Download Pages de A1 A 54
Transcript
RCP1000 FR MOTOCULTEUR ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION 1 EN ELECTRIC CULTIVATOR USER’S MANUAL 12 DE ELEKTRISCHER KULTIVATOR BEDIENUNGSANLEITUNG 21 ES MOTOCULTOR ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN 32 IT MANUALE D’USO 43 PT CULTIVADOR ELÉCTRICO MOTOCOLTIVATORE ELETTRICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 54 NL ELEKTRISCHE CULTIVATOR GEBRUIKERSHANDLEIDING 65 SV ELEKTRISK JORDFRÄS INSTRUKTIONSBOK 76 DA ELEKTRISK HAVEFRÆSER BRUGERVEJLEDNING 86 NO ELEKTRISK JORDFRESER FI SÄHKÖKÄYTTÖINEN KULTIVAATTORI BRUKSANVISNING 96 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 106 HU ELEKTROMOS TALAJLAZÍTÓ/ROTÁCIÓS KAPA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 115 CS ELEKTRICKÝ KULTIVÁTOR NÁVOD K OBSLUZE 125 RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КУЛЬТИВАТОР РУКОВОДСТВО ПО ЭKCПЛYATAЦИИ 135 RO CULTIVATOR ELECTRIC MANUAL DE UTILIZARE 146 PL KULTYWATOR ELEKTRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI 157 SL ELEKTRIČNI KULTIVATOR UPORABNIŠKI PRIROČNIK 168 HR ELEKTRIČNI KULTIVATOR KORISNI»KI PRIRU»NIK 177 ET ELEKTRIKULTIVAATOR KASUTAJAJUHEND 186 LT ELEKTRINIS KULTIVATORIUS NAUDOJIMO VADOVAS 195 LV ELEKTRISKAIS KULTIVATORS SK ELEKTRICKÝ KULTIVÁTOR BG ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КУЛТИВАТОР LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 204 NÁVOD NA POUŽITIE 213 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 223 Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут быть внесены технические изменения / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajů vyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud / Podloæno tehniëkim promjenama / Tehnične spremembe dopuščene / Právo na technické zmeny je vyhradené / Подлежи на технически модификации FR FR EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI ES IT PT NL SV DA NO FI ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RU RO FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES HU CS RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Votre motoculteur a été conçu et fabriqué selon les hauts AVERTISSEMENT: PT NL FR EN DE ES SV DA de NOfacilité FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG standards de Ryobi en de fiabilité, IT matière Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez d’utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous respecter les règles de sécurité. ces FR ENl’utiliser DE ES NL SV NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT Veuillez LV SKlireBG PT durant pourrez sans IT problèmes desDA années. instructions avant d’utiliser l’appareil afin que Nous vous DE remercions FR EN ES ITd’avoir PT acheté DA Ryobi. NO FI HU CS RU RO PLde SL HR ET et LT SK BG la sécurité l’opérateur des LV visiteurs soit NL unSVproduit assurée. Veuillez conserver ce mode d’emploi AVERTISSEMENT: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU SL HR LT LV SK BG pour RO vousPL y reporter dansET le futur. LISEZ ET COMPRENEZ TOUT LE MODE ■ ■ Lisez, comprenez et suivez toutes FR END’EMPLOI. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT les LV instructions SK BG présentes sur l’appareil et dans le(s) mode(s) Le non-respect de toutes les instructions listées cid’emploi avant d’essayer de l’assembler de FR ENdessous DE ES PT NL DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK etBG peutITentraîner uneSV décharge électrique, l’utiliser. Familiarisez-vous avec les commandes et un incendie et/ou de graves blessures. le maniement correct Conservez FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL du HRmotoculteur. ET LT LV SK BGce FI HU CS mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter AVERTISSEMENT: régulièrement et commander des pièces de rechange. FR ENCetDEappareil ES ITne PT NO parFI desHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG doit NL pas SV être DA utilisé ■■ Familiarisez-vous avec toutes les commandes et leur personnes (enfants compris) aux capacités FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO correcte. PL SL Sachez HR ET comment LT LV rapidement SK BG manipulation physiques, sensorielles ou mentales réduites, arrêter la machine et débrayer les fraises. ou par des personnes manquant d’expérience RO PL SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG et de connaissances à moins qu’elles n’aient ■■ Ne laissez jamais les enfants de moins de 14 ans cet appareil. de 14 plus initiées son PT utilisation et qu’elles FR ENétéDE ES à IT NL SV DA NOne soient FI HU CS utiliser RU RO PL SLLesHRenfants ET LT LVans SKet BG doivent lire et comprendre les instructions et règles de surveillées par une personne responsable de leur dansHR ce mode d’emploi Les ITenfants FR ENsécurité. DE ES PT doivent NL SVêtre DAsurveillés NO FI afin HU CS sécurité RU ROprésentes ET LT LV et SKdoivent BG PL SL être instruits et surveillés par un parent. de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUlaissez RO PL HR ETutiliser LT cette LV SK BG ■■ Ne jamaisSL les adultes machine sans qu’ils aient reçu les instructions nécessaires. UTILISATION PRÉVUE PL SL ■■ Eloignez les visiteurs, assistants, animaux et enfants Ce motoculteur électrique est destiné à fraiser le sol des 15 mètres de laET machine de son FR EN DE ES sur IT unePTprofondeur NL SV maxi DA de NO19.5 FI cm. HU CS d’au RU moins RO PL SL HR LT etLV SK câble BG jardins d’extérieur, d’alimentation pendant utilisation. Arrêtez la machine Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial. quiconque cette distance. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS lorsque RU RO PL SLfranchit HR ET LT LV SK BG N’utilisez pas cet appareil pour d’autres tâches que celles ■■ Cet appareil doit être assemblé correctement avant FR EN DEauES IT “UTILISATION PT NL SV PRÉVUE”. DA NO FI HU CS utilisation. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG mentionnées chapitre RISQUES RÉSIDUELS ■ ■ Cet appareil doit être minutieusement FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV vérifié BG SK avant utilisation. Ne travaillez qu’avec un appareil en Même si la machine est utilisée en concordance avec parfaite condition. Si vous remarquez tout défaut sur son non NO prévisibles FR domaine EN DE d’application, ES IT PT des NLrisques SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG la machine pouvant mettre l’opérateur en danger, ne subsistent en fonction du type et de la construction de l’utilisez pas tant que le défaut n’a pas été corrigé. l’appareil. Les risques suivants peuvent exister: ■■ Pour des raisons de sécurité, remplacez toute pièce ■■ Mise en contact avec les crocs des fraises (Risques usée ou endommagée. N’utilisez que des pièces de coupures) détachées d’origine. Les pièces détachées non ■■ Mouvements imprévisibles de la machine (accrochage fabriquées par le constructeur sont susceptibles de avec des racines, etc.) mal s’adapter et de provoquer des blessures. ■■ Projection de pierres et d’argile ■■ Avant utilisation, tous les corps étrangers doivent ■■ Atteinte à l’audition, si une protection auditive n’est être retirés du terrain, prenez garde également à leur pas utilisée éventuelle présence au cours du travail. ■■ Ne travaillez qu’en plein jour ou sous un bon éclairage artificiel. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ■■ Portez une protection oculaire et un masque facial ou un masque anti poussières si l’opération génère des poussières. AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’appareils électriques de jardinage, il convient de respecter certaines précautions de sécurité de base afin de réduire ■■ Habillez-vous correctement. Portez les vêtements 1 FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG SK BG DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV suivants pour travailler: ■■ Ne faites pas progresser l’appareil plus vite que le rythme la marche. travaillez pas LV en extension. • L’utilisation de HU CS FR EN DE ES deIT gants PT en NL caoutchouc SV DA NOet FI RU de RO PL SL NeHR ET LT SK BG Gardez en permanence un bon appui et un bon chaussures adaptées est recommandée. équilibre. PT longs. FR EN DE ES les IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG • Contenez cheveux ■■ Prenez garde au câble d’alimentation au cours de • Evitez de porter des vêtements amples ou des FR EN bijoux DE ES IT NL SV de DAseNO FI HU CS RU RO Ne PL vous SL prenez HR ET pas LT lesLVpieds SK dans BG PTsusceptibles l’utilisation. qui seraient prendre le câble. Guidez le câble en permanence afin de dans les fraises en rotation. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG l’éloigner des fraises. Utilisation correcte Si l’appareil avecLT un objet étranger, FR EN DEest ES IT PT des NL tiers DA NO FI HU■■ CS RU RO entre PL en SLcontact HR ET LV SK BG SVlorsqu’il L’utilisateur responsable travaille vérifiez qu’il n’a pas été endommagé et effectuez avec l’appareil. toutes éventuellement FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU les ROréparations PL SL HR ET LT LVnécessaires SK BG ■■ L’utilisateur est responsable des tiers lorsqu’il travaille avant de reprendre le travail. FR avec EN l’appareil. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RU RO se PL met SL àHR ET deLTfaçon LV anormale, SK BG Si l’appareil vibrer ■■ Les personnes non familiarisées avec le mode coupez le moteur et cherchez immédiatement la FR d’emploi, EN DE les ESenfants, IT PTles NL SV DA n’ayant NO RU duRO PL SLUne HRvibration ET LTest LV SK BG FIpas HU CS adolescents cause problème. généralement atteint l’âge requis pour utiliser l’appareil, et les un signe d’avertissement par rapport à un problème. FR personnes EN DE sous ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV BG l’influence de l’alcool, de droguesHU ■■ Soulevez l’appareil à l’aide de son guideSK pour le ou de médicaments ne sont pas autorisés à utiliser déplacer d’un endroit FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SLà un HRautre. ET LT LV SK BG l’appareil. ■■ Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, ■FR ■ N’utilisez pourNO lequel a EN DE l’appareil ES IT que PTpour NL l’usage SV DA FI il HU CS arrêtez RO PLl’appareil, SL HRdébranchez-le ET LT LV et SK BG RU toujours attendez été conçu. qu’il soit complètement arrêté. EN DE les ES enfants IT PTet NL DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Eloignez les SV animaux. TousFI les ATTENTION: spectateurs doivent être tenus à une distance de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG sécurité par rapport à l’appareil lorsqu’il est utilisé. Les fraises ne s’arrêtent pas immédiatement de lorsque l’on HR ■FR ■ Assurez-vous protection EN DE ES queIT tous PT lesNLdispositifs SV DAdeNO FI HU CS RU tourner RO PL LT LV SK BG SL arrêteETl’appareil. sont en place et en bon état. ■■ Soyez prudent lorsque vous nettoyez ou que vous entretenez l’appareil. EN DE pas ES l’appareil IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ N’utilisez à proximité de câbles électriques, de câbles téléphoniques, de conduites ou DANGER: FR deEN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG tuyaux souterrains. Attention à vos doigts ! ■FR ■ Avant le secteur, EN de DE brancher ES IT l’appareil PT NLsurSV DA NOassurezFI HU CS RU Portez RO des PL gants SL HR ET LT LV SK BG ! vous que les caractéristiques du secteur sont ■ ■ Il est interdit de déplacer ou de modifier tout SK dispositif correspondent à celles FR correctes EN DE et ES IT PT NL SV qui DA sont NO inscrites FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT BG de sécurité électrique ou mécanique. LV sur la plaque signalétique de l’appareil. EN DE ES IT PT n’est NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Entraînement ■FR ■ L’utilisation de l’appareil autorisée que FIsi la distance de sécurité déterminée par le guide est ■■ Lisez attentivement le mode d’emploi. FamiliarisezFR respectée. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG vous avec toutes les commandes et la manipulation correcte de l’appareil. ■■ N’utilisez pas l’appareil sur une pente trop raide pour une utilisation en toute sécurité. Lorsque vous ■■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non travaillez sur une pente, ralentissez et assurez-vous familiarisées avec ce mode d’emploi utiliser l’appareil. d’avoir un bon appui. Les règlements locaux sont susceptibles d’imposer un âge minimum à l’utilisateur. ■■ Avant de commencer le travail, assurez-vous que les fraises ne touchent aucun objet étranger et que leur ■■ Ne travaillez jamais lorsque des personnes, et en rotation n’est pas entravée. particulier des enfants, se trouvent à proximité. ■■ Tenez le guidon fermement des deux mains. Ne ■■ Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est manipulez jamais l’appareil d’une seule main. responsable des accidents et des risques encourus par les autres personnes ou leurs biens. ■■ Soyez conscient des risques de mouvements soudains vers l’avant ou vers l’arrière de l’appareil au Préparation cas où les fraises entreraient en contact avec un sol ■■ Lorsque vous travaillez, portez toujours des extrêmement dur et compact, gelé, ou avec des objets chaussures adaptées et des pantalons longs. Ne enterrés tels que grosses pierres, racines ou souches. travaillez pas pieds nus ou avec des sandales ■■ N’approchez pas vos mains, vos pieds, ou toute partie ouvertes. L’utilisation de gants en caoutchouc est de vos vêtements des fraises en rotation. 2 FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG DE ES IT ES PT IT PT NL NL SV SV DA DA NO FI NO FI HU HU CS CS RU RU recommandée lorsque vous travaillez à l’extérieur. cheveux FR Contenez EN DE lesES IT longs. PT NL SV DA NO FI HU CS RU ■■ Vérifiez avec soin la zone de travail où vous allez FR utiliser EN DE ES etIT SV DA NO FI HU CS RU l’appareil retirezPT tousNL les objets susceptibles d’être happés par la machine. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ■■ Avant utilisation, vérifiez toujours visuellement que outils sont ni FR lesEN DEne ES IT usés PT ni endommagés. NO FI HU CS RU NL SV DARemplacez toujours les éléments usés ou endommagés ainsi boulons leur NL ensemble FR que ENlesDE ES dans IT PT DA conserver NO FI HU CS RU SV pour l’équilibre de fonctionnement. DE ES PTjourNL SV un NO FI HU CS RU DA ■FR ■ NeEN travaillez qu’enITplein ou sous bon éclairage artificiel. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO ■■ Soyez toujours sûr de votre appui dans les pentes. EN DEneES IT jamais PT NL DA NO ■FR ■ Marchez, courrez avecSV la machine. FI FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Avec les machines équipées de roues, travaillez EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI transversalement par rapport à la pente, jamais dansHU sensDE de laES pente. FR le EN IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG ■■ Soyez particulièrement prudent lors du changement FR deEN DEde ES IT ou PT lorsque NL SV NOl’appareil FI HU CS sens rotation vousDAtirez vers vous. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Démarrez le moteur avec précaution en respectant les vos FI pieds FR instructions EN DE du ES fabricant IT PTet en NLéloignant SV DAbien NO HU CS des fraises. DE pas ESvosITpieds PTouNL SV DA FI HU CS ■FR ■ NeEN mettez vos mains sousNO les pièces en rotation ou à leur proximité. RU RU RO PL RU RO PL SL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR ET RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT LV SK RU RO PL SL HR ET LT LV SK ■■ Ne transportez ni ne soulevez jamais un appareil dont le moteur tourne. ■■ Chaque fois que vous vous éloignez de l’appareil, débranchez-le. FR arrêtez-le EN DE et ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de câbles FR électriques, EN DE de ES câbles IT PT NL SV DA NO FI ou HU CS téléphoniques, de conduites de tuyaux souterrains. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Evitez les Environnements Dangereux. N’utilisez pas motoculteur: FR le EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS • Lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. • Sous la pluie ou dans des zones humides ou mouillées. • En présence de gaz ou de liquides hautement inflammables. • Si le motoculteur est endommagé, ou s’il n’est pas totalement assemblé et serré. ■■ Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque facial ou un masque anti poussières si l’opération produit de la poussière. Ces équipements de protection sont disponibles auprès de votre distributeur ou auprès de votre revendeur agréé. 3 ET LT LV BG FR FR EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG DE FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO ES IT PT NL SV DA NO ES IT PT NL SV DA NO PT NL SV DA NO PT NL SV DA NL SV FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG d’un CS danger l’onSL n’y HR prend peutSK DAImminence NO FI HU RU qui, RO siPL ETgarde, LT LV BG DA BG SYMBOLE Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cet appareil. SYMBOLE IT ES SIGNAL FR EN DE ES IT FR EN DE ES DANGER: IT PT FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES AVERTISSEMENT: IT PT NL SV FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DE ES SIGNIFICATION NO FI HU entraîner la mort ou de graves blessures. NO FI HU CS RU PT NL SV IT PT NL SV IT PT NL SV DA (Sans NO FIsymbole CS RU HU d’alerte IT PT NL SV DA NO ATTENTION: PL SL HR ET LT LV SK NO potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut Situation entraîner blessures graves DA NO HU ou CSdesRU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FIla mort IT ATTENTION: RO Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut NO FIla mort HU ou CSdesRU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DAentraîner blessures graves. DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SLIndique HR ET LV SK BG deROsécurité) uneLTsituation pouvant entraîner des dommages matériels. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Certains sur cet appareil. et apprenez FR EN des DE symboles ES IT ci-après PT NLsont SVsusceptibles DA NO de FI figurer HU CS RO Etudiez-les PL SL HR ET LT leur LV RU SK BG SK BG signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de FR EN DE ES ITde PT NL etSV DA NO plus FI adéquate. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV meilleures conditions sécurité de manière SYMBOLE FR EN DE NOM ES IT PT NL SV FR EN ES IT PT NL SV FR EN Hz DE ES IT Hertz PT NL SV FR W DE EN WattIT ES PT NL SV V A min DE Volts Ampères Minutes DÉSIGNATION / EXPLICATION DA NO FI HU CS RU RO PL Tension HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG DA NO Fréquence FI HU (cycles CS RUparRO PL SL seconde) HR ET LT LV SK BG DA NO Puissance FI HU CS LT LV SK BG LV SK BG DA NO FI HU Courant Temps CS RU RO PL SL SL RU RO PL SL HR ET EN DE ES IT PT NL SV DA NO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO SK BG FR .../min EN DE ES IT PT Par Minute NL SV DA NO Tours, FI HU CSvitesse RU en ROsurface, PL SL HR ET etc., LT par LVminute SK coups, oscillations, BG FR Alerte conditions ES IT dePT NL SV EN DE Vitesse à Vide Construction de Classe II humides FI HU CS RU RO PL SL HR ET FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR Vitesse de rotation, sans charge Construction à double isolation LT LV DA NO NeFIpasHU CS àRU RO niPL SL enHR ET humide. LT LV exposer la pluie utiliser un lieu SK BG Lisez le Mode d’Emploi Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Protection oculaire et auditive Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez ce produit. Préventions des Décharges Électriques Débranchez la fiche secteur avant entretien. Eloignez les Visiteurs Eloignez tous les visiteurs d’au moins 15m. Risques de Coupures Eloignez vos mains et vos pieds des fraises en rotation. Préventions des Décharges Electriques Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant si le câble est coupé ou endommagé. 4 FR FR EN EN FR EN FR EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG SK BG DE SYMBOLE DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS NO FI HU ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RU RO PL rallonge SL HR prévue ET LT pour LV un SK usage BG N’utilisez qu’une ÉLECTRICITÉ FR EN DE ES NL NO FI ET LT DA DA HR ET SV SV SL HR NL du moteur. PL SL PT NL RO PL IT FR ENAVERTISSEMENT: DE ES IT PT RU RO ES RÉPARATIONS PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT un Les réparations nécessitent soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI PT réparateur qualifié. Nous vous suggérons de retourner votre DE RÉPARATION FR appareil EN DE à réparer ES ITà votre PT CENTRE DA NO FI NL SV AGRÉÉ le plus proche. N’effectuez les réparations qu’en utilisant FR ENdes DEpièces ES détachées IT PT identiques. NL SV DA NO FI CS RU LT LV extérieur. Tenez-la à l’écart de la zone de coupe, de HU CS RU RO SL mouillées HR ET ou LTgrasses LV SK l’humidité, desPL surfaces ainsiBG que HU CS des bords coupants, de la chaleur et des carburants. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ N’utilisez que des câbles ou des rallonges d’une longueur maximale de 15m et dont HU CS RU RO PL SL HR ET LT les LVconducteurs SK BG ont une section minimale de 0.75 mm². HU■■ CS RU d’utiliser RO PL une SL HR ET LT LV SK Avant rallonge, vérifiez que BG ses HU conducteurs ne sont pas à nu et que son isolant n’est CS RU RO PL ni coupé ni usé. SL HR ET LT LV SK BG blessures, tentez pas FR ENAfin DEd’éviter ES de IT graves PT NL SV DAne NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG AVERTISSEMENT: d’utiliser cette machine avant d’en avoir bien lu et Gardez la rallonge à l’écart des fraises et de la compris le mode d’emploi. Si vous ne comprenez FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU zone de travail. Faites cheminer la rallonge de pas les avertissements et instructions du mode façonROqu’elle par BG des appareil. Appelez FR ENd’emploi, DE ESn’utilisez IT PTpasNLcet SV DA NO FI leHU CS RU PL ne SL seHRfasse ET pas LT coincer LV SK planches, des outils ou autres obstacles lorsque service clientèle Ryobi pour obtenir de l’aide. vousRO travaillez Le BG nonFR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU PL SLavec HR leETmotoculteur. LT LV SK respect de cette précaution peut entraîner de CONSERVEZ FR EN DE CE ESMODE IT D’EMPLOI PT NL SV DA NO FI HU CS RU ROblessures. PL SL HR ET LT LV SK BG graves IT PT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS NL SV DA NO FI HU CS NL SV DA NO FI HU CS ■■ La tension secteur doit correspondre à celle inscrite FR sur EN DE ES IT PT (220-230V~50Hz). NL SV DA NON’utilisez FI HU CS la plaque signalétique pas d’autre source d’alimentation. FR EN DE ES IT PT RU AVERTISSEMENT: RO PL SL HR ET LT LV SK BG Vérifiez les rallonges avant chaque utilisation. En RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG cas de dommage, remplacez-les immédiatement. N’utilisez jamais l’appareil avec un câble RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG endommagé, car si vous veniez à entrer en partie ET abîmée, pourriez RU contact RO PLavec SL la HR LT vous LV SK BG subir un choc électrique entraînant de graves RU blessures. RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Il est recommandé d’alimenter l’appareil par disjoncteur d’une FR l’intermédiaire EN DE ES d’un IT PT NL SV différentiel DA NO FI HU CS sensibilité comprise entre 10 et 30mA. Prenez conseil d’un ES électricien qualifié. FR auprès EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CARACTÉRISTIQUES ■■ Ne faites jamais passer l’appareil par-dessus son FR câble EN d’alimentation, DE ES IT PT NL SV d’être DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG il risquerait sectionné. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Ayez toujours connaissance de l’emplacement du FR câble. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK1020 BG Puissance nominale ............................................. W Tension nominale.................................. 220-230V ~ 50Hz ■FR ■ Utilisez l’accroche-câble spécial pour le raccordement EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Vitesse à vide......................................................340 /min de la rallonge. Vibrations ..........................................2.3 m/s², k=1.5 m/s² ■■ N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie. Essayez d’éviter qu’il soit mouillé ou exposé à l’humidité. Ne Niveau de pression sonore le laissez pas dehors la nuit. Ne coupez pas d’herbe ...............................................LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A) humide ou mouillée. Niveau de puissance sonore garanti .................. 93 dB(A) ■■ Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement Poids (sans câble d’alimentation) . ........................13.8 kg et avant chaque utilisation. Assurez-vous que le câble Degré de protection....................................................IPX4 n'est ni endommagé ni usé. Si le câble n'est pas en bon état, n'utilisez pas l'appareil; apportez-le à un APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MOTOCULTEUR service après-vente agréé. Voir Figure 2 RALLONGES L’utilisation en toute sécurité de cet appareil nécessite de bien comprendre les informations apposées sur l’outil et présentes dans ce mode d’emploi, ainsi que le travail à effectuer. Avant d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et règles de sécurité. ■■ Lorsque vous utilisez le motoculteur à une grande distance de la source de courant, utilisez une rallonge d’une section suffisante pour transporter le courant dont aura besoin l’appareil. Une rallonge sousdimensionnée provoquera une chute de tension, entraînant une perte de puissance et une surchauffe 5 FR FR EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG SK BG DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FR EN FI AVERTISSEMENT: Ce produit neuf est livré partiellement monté tel que décrit ci-dessous. Vérifiez attentivement la HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR liste des éléments ci-dessous pour vous assurer que RO tous PL les éléments Le de l’interrupteur mise FI en HU CS RU FR verrouillage EN DE ES IT PT NLévite SV toute DA NO SL HR sont ET bien LT présents LV SK dans BG l’emballage; la liste décrit tous les éléments qui marche accidentelle du motoculteur. ne sont pas montés sur le produit livré. N’utilisez FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG GÂCHETTE-INTERRUPTEUR pas cet appareil si une des pièces présentes FR EN DE ES IT NL SV DA NO FIla HU CS RU PL est SL y déjà HR montée ET LT lorsque LV SK BGle La gâchette-interrupteur permet et d’arrêter dansRO la liste vous PT démarrer rotation des fraises. déballez. Appelez le service clientèle au numéro FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO ET deLTl’aide. LV L’utilisation SK BG inscrit plusPLbasSL pourHR obtenir d’un appareil au préassemblage défectueux peut DESCRIPTION FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG entraîner de graves blessures. Voir Fig.13 FR Fig.1 EN àDE ES pour IT ces PTpièces. NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 1. Fraise extérieure CONTENU DE L’EMBALLAGE FRFraise EN intérieure DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUMotoculteur CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 2. 3. Bouton de réglage Eperon FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HUBouton 4. Ensemble roues / éperon de réglage 5. raccordement Goupilles FRPrise ENdeDE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RUbeta ROd’attelage PL SL(2)HR ET LT LV SK BG HU 6. Gâchette-interrupteur Rondelles feutre (2) FRVerrouillage EN DE de ESl’interrupteur IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 7. Fraises intérieures (2) 8. Roue Fraises extérieures FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL(2) SL HR ET LT LV SK BG 9. Goupille beta d’attelage Roues (2) FR Carter EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL(2) SL HR ET LT LV SK BG 10. des fraises Rondelles de roues 11. Attaches du câble d’alimentation Goupilles beta de roues (2) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 12. Guidon Poignée avant 13. guidon Boulons guidon FR Boutons EN DEdu ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU de RO PL (2) SL HR ET LT LV SK BG 14. Poignée avant Boutons (2) FR Bouton EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG 15. ModeRU d’Emploi 16. Cadre FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Vérifiez l’appareil avec soin afin de vous assurer qu’il 17. Rondelle n’a pas été cassé ou endommagé durant 18. FR Axe EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG LT LVle transport. ■■ Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir vérifié et utilisé 19. Platine FR Rondelle EN DEdeES RU succès RO PL SL HR ET LT l’appareil. LV SK BG 20. feutreIT PT NL SV DA NO FI HU CS avec ■■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, 21. Bord droit FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG veuillez appeler le service clientèle RYOBI pour 22. Bord incliné obtenir de l’aide. 23. FR Transmission EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 24. Arbre des fraises AVERTISSEMENT: 25. Rallonge Si une pièce quelconque est manquante ou 26. Position profonde abîmée, remplacez-la avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect de cet avertissement pourrait 27. Position peu profonde entraîner de graves blessures. MONTAGE AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modifier cet outil ou de DÉBALLAGE fabriquer des accessoires non recommandés Cet appareil doit être assemblé. pour l’utilisation avec cet outil. Toute altération ou ■■ Sortez délicatement l’appareil ainsi que tous ses modification de la sorte constitue un mésusage accessoires de l’emballage. Assurez-vous que tous et peut entraîner des situations risquées pouvant les éléments listés sont bien présents. entraîner de graves blessures. 6 AVERTISSEMENT: Ne branchez pas l’appareil sur le secteur avant que le montage ne soit complet. Vous risqueriez FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG DE ES IT ES PT IT NL SV DA NO FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET LT PT NL SV DA NO FI HU ET LT LV SK BG ASSEMBLAGE DU GUIDON FR EN DE ES IT PT Voir Figure 3 NL SV DA NO FI DES SL FRAISES HUMISE CS EN RUPLACE RO PL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU LT LV SK une mise en marche accidentelle pouvant ■■ Vissez le bouton de réglage dans l’écrou et serrez-le afin RU de verrouiller rouesLT / éperon. de graves FR ENentraîner DE ES IT blessures. PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL l’ensemble SL HR ET LV SK BG PT du guidon. ■■ Desserrez les deux boutons FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT NL SV SV Voir Figure 7 BG Ce motoculteur est équipé de quatre fraises —deux fraises intérieures estampillées B et C, et deux fraises externes ■FR ■ Dépliez le guidon en position d’utilisation. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG estampillées A et D. Pour un fonctionnement correct de ■■ NOTE: Ne forcez pas. Si le guidon se bloque l’appareil, fraises être ET installées avecSK la bonne FR lorsque EN DE ES IT PT NL DA NO FI HU CS RUlesRO PL doivent SL HR LT LV BG SV vous le dépliez, desserrez encore les deux orientation. boutons. Prenez garde de ne pas pincer le câble de FR l’interrupteur EN DE ES IT vous PT dépliez NL SVle guidon. CS RU PL SL des HRfraises, ET LT LV SK BG PourRO l’installation la transmission est DA NO FI HUNOTE: lorsque vue du côté avant du motoculteur. ■FR ■ Resserrez les boutons du guidon. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Faites reposer l’appareil sur son guidon en l’inclinant versRU l’arrière. INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS Voir Figure 4 ■■ Mettez la fraise C en place sur son arbre du côté FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO SL HR ET LaLTface LV estampillée SK BG HU gauche de laPL transmission. ■■ Positionnez la poignée avant tel qu’illustré. de la fraise doit être orientée vers l’extérieur de la ■FR ■ Appuyez boutons poignée EN DEsurESles IT PT de NLla SV DA et NOglissez-la FI HU CStransmission. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dans le cadre. Enfoncez la poignée jusqu’à ce que les ■ ■ Mettez fraise arbre côté BG droit de la se verrouillent en place. FR boutons EN DE ESpoignée IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU laRO PLB en SLplace HR sur ETsonLT LVdu SK de la transmission. La face estampillée de la fraise doit ASSEMBLAGE DE L’ENSEMBLE FR EN DE ES IT PT NL ROUES SV DA / ÉPERON NO FI HU CS être RU orientée PL l’extérieur SL HR de ETla transmission. LT LV SK BG RO vers Voir Figure 5 ■■ Insérez une rondelle en feutre de chaque côté de EN DElesES NL SV NO FI et HU CS l’arbre RU RO HR ET LT contre LV SK BG des PL fraises,SLet poussez-les l’intérieur ■FR ■ Repérez axes,ITles PT goupilles beta,DA les rondelles des fraises. les roues. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Mettez la fraise externe D en place sur son arbre du ■■ Glissez une des roues sur son axe. la transmission. EN DE IT du PT côté NL extérieur SV DA deNO FI et HU CS côté RU gauche RO PLde SL LT face LV estampillée SK BG HR ET La ■FR ■ Insérez uneES rondelle la roue de la fraise doit faire face à la fraise C. poussez-la contre la roue. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR LT LV BG ■■ Mettez la fraise externe A en arbre du ETplace sur sonSK ■■ Insérez la goupille beta dans le trou présent à côté droit de la transmission. La face estampillée de la l’ensemble FR l’extrémité EN DE de ESl’axe IT afinPTde verrouiller NL SV DA NO FIroue HU CS fraise RU doit RO faire PL face SL àHR ET LV SK BG la fraise B.LT / éperon. NOTE: L’appareil ne fonctionnera pas correctement FR NOTE: EN DE ES IT doit PT être NLpoussée SV DAdans NOsonFI trou HU CS RU RO PL SL HR ET LT La goupille LV SK siBGles fraises sont mal montées. Si vous sentez que le travail ne jusqu’à ce que sa partie renflée centrale soit en se déroule pas PL correctement, orientation FR contact EN DE RU RO SL HR vérifiez ET LTla bonne LV SK BG avecES l’axe.IT PT NL SV DA NO FI HU CS des fraises. ■■ Répétez l’opération avec la deuxième roue. PT NL DA NO FI HU CS ■■ Retirez le bouton de réglage situé au dos du carter des fraises. ■■ Insérez l’ensemble roues / éperon dans la platine au dos du carter des fraises. Pour placer les roues en position haute, insérez le bouton dans le premier trou. Pour une position plus basse des roues, insérez le bouton dans le deuxième ou dans le troisième trou. ■■ Insérez le bouton de réglage à travers les trous de la platine, en passant par le trou désiré de l'ensemble roues / éperon, afin de le verrouiller à la hauteur désirée. 7 RU RO RU RO UTILISATION MONTAGE DE L’ENSEMBLE ROUES / ÉPERON Voir Figure 6 L’ensemble roues / éperon sert à transporter l’appareil vers la zone de travail ainsi qu’à labourer. Installation: CS PL PL SL SL HR HR ET ET LT LV SK BG AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation des outils amoindrir votre vigilance. Rappelez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection équipées de volets latéraux lorsque vous utilisez des outils. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures. FR FR EN EN FR EN FR EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG DE ES IT ES PT IT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS RU RO PL SL HR ET LT CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG et les conditions du moment, la hauteur de l’ensemble AVERTISSEMENT: roues éperon adopter peut LT varier. DE ES IT PT NL non SV recommandés DA NO FI HU CS RU / RO PL à SL HR ET LV Réglez SK BGla FR ENN’utilisez pas d’accessoires position de l’ensemble roues / éperon en vous par le fabricant de cet appareil. L’utilisation reportant à Réglage la profondeur PT NL SV peut FR ENd’accessoires DE ES DA entraîner NO FI HU CS RU RO PL SLde la HRvitesse ET et LT deLV SK BG IT non recommandés du motoculteur. de graves blessures. FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK pour BG PT ■■ Faites passer l’extrémité d’une rallonge prévue AVERTISSEMENT: l’extérieur à travers l’accroche supérieure. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG N’approchez pas vos mains, vos pieds, ou toute ■■ Faites un nœud avec la rallonge et le raccord tel partie de vos vêtements des fraises en rotation qu’illustré figure FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL1. SL HR ET LT LV SK BG ou de toute autre partie en mouvement. Les ■■ Branchez la rallonge sur le motoculteur. fraises se mettent à tourner vers l’avant lorsque FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Tenez-vous en arrière du motoculteur dont les fraises vous appuyez sur la gâchette-interrupteur. Les reposent au sol, zoneHR de travail de tourner lorsque gâchetteFR ENfraises DE continuent ES IT PT NL SV DA laNO FI HU CS RU RO PL la SL ET LTétant LVdéblayée SK BGet exempte de tout corps étranger. interrupteur est relâchée. Vous risqueriez de FR ENgraves DE blessures ES IT PT NL neSV DA pas NO à l’écart RU RO SL HR d’interrupteur. ET LT LV SK BG Appuyez sur lePL verrouillage si vous restiez FI HU■■ CS des fraises. ■■ Pressez la gâchette-interrupteur contre le guidon pour FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR HU mettre les fraises en rotation. ET LT LV SK BG APPLICATIONS NOTE: Si l’appareil avance trop vite et que les roues sont DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU en position A ou B alors que l’ensemble roues / éperon ■■ Labourage du sol en préparation de semis ou de FR plantations. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS PL SL HR ETvers LTle LV SK BG est enRU place,ROpoussez le guidon bas pour que l’éperon s’enfonce dans le sol et ralentisse l’avance du ■FR ■ Fraisage en surface pour retirer les mauvaises herbes. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL des HR fraises ET LT LV SK BG motoculteur. La rotation entraîne l’appareil vers l’avant, nous vous conseillons donc d’utiliser une DÉMARRAGE / ARRÊT DU MOTOCULTEUR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUplus RObasse SLmoins HR grande ET LT LV SKlors BG PLet une vitesse profondeur de Voir Figures 1, 8 - 10 votre apprentissage de l’utilisation de l’appareil et lorsque EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO ouPL SL HR ET LT LV SK BG le solRU est dur inégal. ■FR ■ Faites passer l’extrémité d’une rallonge prévue pour l’extérieur à travers l’accroche supérieure. NOTE: Il peut être nécessaire FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR de ETfaire LTplusieurs LV SKpasses BG sur la même surface pour atteindre la profondeur désirée. ■■ Faites un nœud avec la rallonge et le raccord tel Ne tentez pas de trop profond lors de la première FR qu’illustré EN DE figure ES 1.IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL fraiser SL HR LT LV SK BG ET passe. Si l’appareil saute ou rue, laissez-le avancer un ■■ Branchez la rallonge sur le motoculteur. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL mettez SL HRen ET LV SK BG / peu plus vite ou placeLT l’ensemble roues ■■ Tenez-vous en arrière du motoculteur dont les fraises éperon. sol, la FR reposent EN DEauES IT zone PT deNLtravail SV étant DA déblayée NO FI et HU CS RU RO PL SL HR ET LT BG LV leSKguidon. NOTE: Pour labourer plus profond, soulevez exempte de tout corps étranger. Exercez une pression sur le guidon vers le bas pour un EN DEsurES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Appuyez le verrouillage d’interrupteur. labourage plus superficiel. ■FR ■ Pressez la gâchette-interrupteur contre EN DE ES IT PT NL SV DAle guidon NO FIpour HU CS RU SiRO PL SL HR ET LT LVsans SK avancer, NOTE: l’appareil continue de creuser BG mettre les fraises en rotation. essayez de le basculer de gauche à droite jusqu’à ce qu’il ■■ Pour arrêter le motoculteur, relâchez la gâchettese remette à avancer. interrupteur. NOTE: Si le sol est très dur, arrosez-le quelques jours PRÉPARATION AUX SEMIS avant de le labourer. Voir Figures 10 - 12 NOTE: Evitez de travailler un sol mouillé ou détrempé. Laissez le sol sécher un jour ou deux après une forte pluie. Ce motoculteur peut être utilisé pour labourer le sol afin de le préparer au semis. Prévoyez à l’avance un espacement suffisant entre les sillons afin que le motoculteur puisse passer entre les rangs une fois que les plantes on poussé. ■■ L’ensemble roues / éperon étant en position A, faites rouler l’appareil jusqu’à la zone de travail. LABOURAGE SUPERFICIEL Voir Figure 11 Un labourage en surface de moins de 5 cm de profondeur peut être effectué pour détruire les mauvaises herbes et pour aérer le sol, sans abîmer les racines des plantes avoisinantes. Cette opération doit être répétée souvent afin que les mauvaises herbes n’aient pas le temps de pousser suffisamment pour s’enrouler autour des fraises du motoculteur. ■■ Pour un labourage général, retirez ou réglez l’ensemble roues / éperon en vous reportant à Réglage de la position des roues. ■■ L’ensemble roues / éperon peut être réglé sur trois positions différentes. Selon le type de sol à labourer 8 FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG SK BG DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL SL PL SL HR HR ET LT ET LT LV Les deux fraises extérieures peuvent être démontées de ou retirez les corps étrangers des fraises ou de leur arbre. l’appareil réduireITla largeur de labourage. FR EN afin DE de ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Pour retirer les deux fraises extérieures: ■■ Pour faciliter le retrait des herbes hautes enroulées FR EN DE ES RU des RO arbres PL SL ET LT LV SK IT PT NL SV DA NO FI HU CS autour desHR fraises, démontez uneBG ou ■■ Débranchez le motoculteur. plusieurs fraises. Voir Installation et Démontage des ■FR ■ Retirez les goupilles d’attelage des arbres des EN DE ES IT beta NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT Fraises dans ce mode d’emploi. fraises. FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS RU DE ROLAPLVITESSE SL HRET ET LT PROFONDEUR LV SK BG NL et les rondelles en RÉGLAGE DE LA ■■ Retirez les fraises extérieures DU MOTOCULTEUR feutre des arbres des fraises. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Voir Figure 13 ■■ Remettez les goupilles beta en place dans les trous retrait rondelles en feutre. / éperon à aider contrôler FR découverts EN DE par ES le IT PTdesNL SV DA NO FI HUL’ensemble CS RU roues RO PL SL peut HR servir ET LT LV à SK BG la vitesse et la profondeur du labourage. NOTE: L’appareil ne fonctionnera pas correctement si les FR EN IT PT NL sentez SV DA CSrégler RU laRO PL de SLl’ensemble HR ET roues LT /LV SK BG fraises sontDE mal ES montées. Si vous que leNO travail FI ne HUPour hauteur éperon: se déroule pas correctement, vérifiez la bonne orientation ■ ■ Dévissez le bouton de réglage et retirez-le. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG des fraises. ■■ Positionnez l’ensemble roues / éperon à la hauteur FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS désirée. RÉGLAGES ■ PourRUrégler roues position EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS RO l’ensemble PL SL HR ET/ éperon LT LV enSK BG profonde, insérez le bouton dans le premier trou. Pour AVERTISSEMENT: le bouton dans FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS une RO en PL surface, SL HRinsérez ET LT LV SK BGle RUposition Pour éviter toute mise en marche accidentelle qui deuxième ou le troisième trou. causer graves FR ENpourrait DE ES IT dePT NL blessures, SV DA débranchez NO FI HU CS RU ROle bouton PL SL deHRréglage ET LT LV SKSerrez BG ■■ Remettez en place. toujours le motoculteur de la source d’alimentation fermement. vous IT effectuez des réglages. FR ENlorsque DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR RÉGLAGE DE LA FR EN DE ES POSITION IT PT DES NL ROUES SV DA NO Voir Figure 12 FI HU ENTRETIEN CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS La position des roues peut être réglée. ■FR ■ Mettez l’ensemble position EN DE ES ITroues PT / éperon NL SVenDA NO AFIpour HU CS transporter le motoculteur vers la zone de travail. EN les DE travaux ES IT généraux PT NL de SV labourage, DA NO retirez FI HU CS ■FR ■ Pour l’ensemble roues / éperon pour permettre une FR pénétration EN DE profonde ES IT des PT fraises NL SV NO FI HU CS dansDA le sol. ■FR ■ L’ensemble peut SV être réglé en position EN DE roues ES IT/ éperon PT NL DA NO FI HU CS B pour permettre l’utilisation de l’éperon au cours du labourage. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS TRANSPORT ATTENTION ! Avant de transporter l’appareil, arrêtez le moteur. Les fraises ainsi que l’appareil peuvent être endommagés même si vous déplacez le motoculteur moteur arrêté, sur un sol dur par exemple. Pour éviter que les fraises touchent le sol, transportez l’appareil en vous servant de la poignée avant. SL HR ET LT LV SK BG HR AVERTISSEMENT: ET LT LV SK BG RU RO PL PL SL les réparations des RUN’effectuez RO PL SL HR ET qu’en LT LVutilisant SK BG pièces détachées identiques. L’utilisation de toute détachée représente un danger RUautre RO pièce PL SL HR ET SK BGet LT LV peut endommager l’appareil. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG AVERTISSEMENT: RUPortez RO PL SL HR ET LT oculaire LV SKou BG toujours un masque des lunettes de protection à volets latéraux lorsque RUvous RO soulevez PL SL de HR la ET LT LV SiSK BG poussière. l’opération génère des poussières, portez également un masque anti-poussières. AVERTISSEMENT: Avant de vérifier, de nettoyer, ou d’entretenir l’appareil, débranchez le câble d’alimentation et attendez que toutes les parties mobiles se soient arrêtées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures et des dommages matériels. ENTRETIEN GÉNÉRAL ■■ Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc. RETRAIT DES CORPS ÉTRANGERS DES FRAISES Au cours du travail, une pierre ou une racine peut se coincer dans les fraises, ou des herbes hautes peuvent s’enrouler autour de l’arbre des fraises. ■■ Pour dégager les fraises, relâchez la gâchetteinterrupteur. Débranchez le motoculteur, et dégagez 9 FR FR FR EN EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG STOCKAGE MOTOCULTEUR FR EN DEDUES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL Les opérations suivantes doivent être effectuées avant de FR ENl’appareil DE ESpourITla saison. PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL remiser ■FR ■ Retirez la terre, les herbes, autres EN DE ES IT PT NL etSV DA matières NO FI deHU CS RU RO PL l’ensemble de l’appareil. SL HR ET LT LV SK BG AVERTISSEMENT: ITdu PT NLde SV NO FI FR ENNeDE laissez jamais liquide frein,DA de l’essence, ES des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, FR ENetc.DE ESen contact SV DA NO FI IT PT entrer avecNL les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, FR ENaffaiblir DE ES IT NL SV DA FI ou détruirePT les plastiques, ce quiNO pourrait entraîner de graves blessures. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI ■■ Seuls les éléments mentionnés dans la liste des détachées peuvent réparés FR pièces EN DE ES IT PT être NL remplacés FI SV DAouNO par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être par unITService Après-vente Agréé. FR remplacées EN DE ES PT NL SV DA NO FI EN DE ES IT imbibé PT NL SV surDAles NO FI ou HU CS ■FR ■ Passez un chiffon d’huile fraises vaporisez-les avec un produit au silicone pour les FR empêcher EN DE deES IT PT NL SV DA NO FI HU CS rouiller. ■■ Graissez le câble de la gâchette-interrupteur et toutes FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS les parties mobiles visibles. Ne retirez pas le carter FR moteur. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Commandez de nouvelles pièces pour remplacer FR celles EN qui DE sont ESusées IT ou PTendommagées. NL SV DA NO FI HU CS ■■ Stockez l’appareil en position droite, en un lieu propre FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS et sec. Stockez l’appareil guidon déplié, ou desserrez les boutons et repliez le guidon. Prenez garde de ne FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS pas pincer le câble de la gâchette-interrupteur lorsque le guidon. FR vous EN repliez DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Stockez l’appareil dans un lieu propre et sec, hors de FR portée EN des DE enfants. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS FR EN DE ES IT REMISAGE PT NL SV DA NO FI HU CS PRÉPARATION APRÈS Les opérations suivantes doivent être effectuées avant FR EN le DE ES IT après PT remisage. NL SV DA NO FI HU CS d’utiliser motoculteur ■■ Dépliez le guidon en position droite et verrouillez-le en serrant les deux boutons. Prenez garde de ne pas pincer le câble de la gâchette-interrupteur lorsque vous dépliez le guidon. ■■ Suivez les étapes requises pour démarrer le motoculteur. 10 SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG RU RU RO PL RU RO PL SL RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR ET RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT LV SK RU RO PL SL HR ET LT LV SK ET LT LV BG FR FR EN EN DE LV SK BG DEFrançais ES IT PT NL SV DA à NOpartir FI HU RU RO PL SL d'origine) HR ET LT LV (Traduction du CS mode d'emploi SK BG DE ES FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU ES IT PT NL SV DA NO FI HU ES IT PT NL SV DA NO FI HU PT NL SV DA NO FI HU GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME NL IT CAUSE CS RU RO PL SL HR ET LT CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG LT LV SK BG LT LV SK BG LT LV SK BG REMÈDE Branchez le câble d’alimentation. Le câble d’alimentation n’est SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET PT pasNLbranché ou la connexion Le moteur ne démarre FR DE vous ES IT PT n’est DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET pas EN lorsque NL pasSVbonne. appuyez sur la gâchetteFR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET interrupteur. Vérifiez le disjoncteur. Le disjoncteur de la maison disjoncté. FR EN DE ES IT PT aNL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES NO PT NL SV DA IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DEfonctionne, ES IT Le moteur PT NL SV DA NO FI HU PT NL SV DA NO FI NL SV DA NO NL SV DA NO mais les fraises ne FR EN pas. DE ES IT tournent FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG Pour dégager les fraises, relâchez la gâchettePT Des NL pierres SV DA NO racines CS RU RODébranchez PL SL le HRmotoculteur, ET LT et LVdégagez SK BG FI HU interrupteur. ou des sont coincées dans les ou retirez les corps étrangers des fraises ou de leur PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU arbre. fraises. Pour faciliter le retrait des herbes hautes enroulées PT Des NL herbes SV DA NO ouFIdesHU CSautour RU des PLdes SLfraises, HR démontez ET LT une LV ou SK BG hautes arbres RO mauvaises herbes se sont plusieurs fraises. Voir Installation et Démontage des PT enroulées NL SV DA NOde l’arbre FI HU CSFraises RU RO HR ET LT LV SK BG PLmodeSLd’emploi. autour dans ce des fraises. FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK Transmission endommagée. 11 Apportez l’appareil à un réparateur agréé. ET LT LV BG FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK PT PT DA CS RO PL SL NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU IT PT NL PT PT NL SV DA DA NO NO SV FI FI HU instruction. CS RU RU RO RO PL PL HU CS Your cultivator has been engineered and manufactured to Ryobi’s high dependability, ease NL of operator PT FR standard EN DE DEfor ES ES IT NLoperation, SV DA DAandNO NO FI HU HU FR EN SV FI safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, ■ trouble-free performance. FR EN EN DE DE ES ES FR RU IT IT Thank you for buying a Ryobi product. HR SL HR HR ET ET SL BG operation instructions and safety rules in this manual and should be parent. CStrained RU and ROsupervised PL SL SLby aHR HR ET LT LT LV LV SK SK BG BG CS RU RO PL ET Never allow adults to operate this machine without proper SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK SV DA DA NO NO FI FI ■ Keep bystanders, helpers, pets and children at least 15 meters HU from CS the RUmachine RO PL PL SL HR HRcord ETwhile LTit isLV LV SK BG BG HU CS RU RO SL ET LT SK and extension operation. Stop machine is anyone enters the area. personal injury. FR EN ENelectric DE shock, ES fire IT and/or PT serious NL SV SV NO FR DE ES IT PT NL DA DA NO FI FI carefully before use. You HU■ The CS appliance RU RO RO should PL be SL checked HR ET ET LT LV LV SK SK BG BG HU CS RU PL SL HR should only work with an appliance that isLTin good condition. If NL NL SV WARNING: FR READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV DA NO NO FI FI HU HU■ The CS appliance RU RO ROmust PLbe assembled SL HR HR correctly ET LT LTbefore LV use. SK BG BG CS RU PL SL ET LV SK SV DA Failure to follow all instructions listed below, may result in FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT WARNING: you notice any defect on the machine that may cause danger FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO HU to CStheRU RU RO doPL SL HR HRtheET ET LT until LV defects SK BG BG FR CS RO LT LV SK FIFI HU operator, not SL operate appliance are This appliance is not intended for use NO by persons (including children) with reduced physical sensory or rectified. unless they have been given supervision or instruction spare parts. Parts not produced by manufacturer may cause FR EN ENmental DE capabilities, ES IT IT orPT PT NL SV DA DAandNO NO HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR DE ES SV FIFI HU lack NL of experience knowledge, ■ Replace worn or damaged parts for safety. Use only original FR EN ENconcerning DE ES ESuseIT IT PTappliance NL SV SV DA NO NO FI HU CS fitRU RU RO PL PLinjury. SL HR HR ET ET FR DE PT NL DA FI SL HU CS of the by aperson responsible poor and RO possible FR FR LT LT LV LV SK BG BG SK for their safety. Children should be supervised to ensure BeforeRU use, RO all foreign must ET be removed fromSK the lawn, they ES do play PT with ENthatDE DE ESnotIT IT PT the NLappliance SV DA DA NO NO FI FI HU HU ■ PL bodies SL HR HR LT LV LV BG EN NL SV CSalso pay RO PL SL ET LT SK BG attention to foreign bodies during the operation. CS RU RU RO INTENDED USEES FR EN EN DE DE ES FR daylight sufficiently light.SK IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU ■ CSOnly PL or SL SL HR HR good ET artificial LT LV LV SK BG BG IT CS RUwork inRO PL ET LT ■ Wear eye protection and face or dust mask if operating in dusty The electric cultivator is intended for digging up of soil in an open FR EN EN DE ES working IT PT PT NL19.5SV SV DA product NO FI FI HU CS CSconditions. RU RO PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG garden area,DE maximum depth cm. DA This is not FR ES IT NL NO HU RU intended for commercial use ■ Dress properly. Wear the following clothing while using the RO PL PL SL FRnotEN EN DE EStaskIT ITotherPT PT NL SV DA inNO NO FI HU HU CS CSapplication: RU RO RO PL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR ES DA FI RU Do use itDE for any thanNL thoseSV specified the chapter “INTENDED USE” • Use of rubber gloves and substantial footwear is FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CSrecommended. RU RO PL SL ET LT LV SK BG RESIDUAL RISKS • Wear protective hair covering to contain long hair. FR when EN following DE ES ESthe IT IT PT PT usage NL ofSV SV DA NO NO there FI are HU CS CS• Avoid RU wearing RO PL PL SL ET that LT could LV get SKcaught BG FR EN DE NL DA FI HU RU RO SL HR or jewelry LT LV SK BG Even intended the appliance loose clothing always residual risks which cannot be prevented. The following in the rotating tines. FR EN EN DE ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET LT LV LV SK SK BG BG hazards might apply: FR DE ES SL HR HR ET ■ Contact with the cultivator blase (Risk of cutting) Proper use ET LT ET LT LV SK BG ET LT LV parties while workingSK withBG the FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU ■ CSUser RUis RO RO PL SL SL HR HU CS RU PL HR responsible for third FR IT PT NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK SK BG HU RU RO SL LT LV SK ■ Unforeseen movement of the cultivator FR (getting EN caught DE in ESroots, ITetc)PT NL SV EN DE ES ■ Slinging of broken stones, clay, etc. SV FR ENto hearing DE ES ES IT PT PT hearing NL SV SV DA is NO FI EN DE IT NL DA NO ■FR Injury if no adequate protection takenFI FR EN DE ES IT PT NL GENERAL SAFETY RULES SV DA NO FI appliance. ■ People not acquainted with the operating instructions, children, juveniles who have not yet reached the minimum age for using HU CS CSthisRU RU RO PL PL SL SL HR HR ET LT LV LVof alcohol, BG HU RO LT SK appliance, and people underET the influence drugs or medication are not allowed to use the appliance. CS PL HR ET ■ Only use the appliance for its designed purposes. BG ■ Keep children and pets away. All onlookers should be kept a safe distance away from the appliance when it is in use. WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. ■ Make sure that all the protective devices are fitted and in good condition. ■ Do not operate the application near underground electric cables, telephone lines, pipes or hoses. WARNING: When using the unit, you must follow the safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any by standers. Please keep these instructions for later use. ■ Before inserting the plug in the mains socket, make sure that the socket ratings are correct and correspond to those indicated on the rating label on the appliance. ■ The use of the appliance is only permitted if the safety distance provided by the guide bar is complied with. ■ Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the cultivator. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. ■ Do not operate the application on a slope that is too steep for safe operation. When on slopes, slow down and make sure you have good footing. ■ Before starting the application, make sure tines are not touching foreign objects and must be completely free to move. ■ Be familiar with all control and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage tines quickly. ■ Grip guide bar firmly with both hands. Never operate the application with one hand. ■ Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the ■ Be aware that the product may unexpectedly bounce upward or 12 FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK PT PT NL NL DA SV DA DA NO NO SV FI FI CS RU RO PL SL HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU HR SL HR HR ET ET SL BG jump forward if the tines should strike extremely hard, packed ■ Walk, never run with the machine. soil,EN frozen obstacles FR EN DEground, ES orITburied PT NL such SV as DAlarge NOstones, FI HU HU■ For CS wheeled RU RO RO PL SL HR HR ET LT LV SK SK BG FR DE ES NL SV DA NO FI CS RU SL LV BG rotaryPL machines, work ET acrossLT the slopes, never up roots or stumps. and down. ■ Do not hands, or any clothing FR EN putDE DE ESfeetIT IT NL or SV SV DAin the NOvicinity FI HU HU■ Exercise CS RU RUextreme RO caution PL SL SL HR ET LT LV SK BG FR EN ES PTbody part DA NO FI CS RO PL HR ET LT LV SK BG when reversing or pulling the machine of rotating tines. towards you. FR EN DEthe ES ES IT atPT PTwalking DA over NOreach. FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR DE IT NL pace.SV NO FI ■ OnlyEN guide appliance Do DA not ■ Start the engine carefully according to manufacturer instructions Maintain proper footing and balance at all times. and with feet well away from the tool(s). FR EN DE DE ES IT IT PT NL NL SV Be careful DA NO NO FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR EN ES ■ Be aware of extension cord PT while operation. not to FI trip ■ Do not put your hands or feet near or under rotating parts. over cord. Always guide the cord away from tines at all times. pick up or carry machine motor FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA NO FI FI HU HU■ Never CS RU RU RO PL aSL SL HR while ET theLT LT LVis running. SK BG BG FR CS RO PL HR ET LV SK ■ If the appliance strikes a foreign body, examine the application ■ Whenever you leave the machine, turn off the machine, unplug for signs of damage and carry out any necessary repairs before FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FRrestarting EN DE ES IT to PT HU the CS power RU cord. RO SL HR ET LT LV SK BG and continuing work.NL SV DA NO IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS ■ Do not operate cultivator near underground electric cables, ■ If the appliance should start to vibrate abnormally, switch off FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI HU telephone CS RU RU lines, RO pipes, PL orSL SL HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR CS RO PL HR hoses. the motor and check for the cause immediately. Vibration is generally a warning of trouble. ■ Avoid Dangerous Environments. Do not operate cultivator FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR ■ Holding the guide bar and lift the application to move it from one • While under the influence of alcohol, medication, or drugs. place to another. damp FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS• In rain RUor in RO PLor wet SLareas. HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR RO PL SL HR ■ Always switch off the appliance, disconnect the plug and wait • Where highly flammable liquids or gases are present. until the application stops before carrying out maintenance or FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS• IfRU PL SL SLor not HRfully ET LT LV assembled. SK BG BG cultivatorRO is damaged, and LT securely FR PL HR ET LV SK cleaning work. ■ Wear safety glasses or goggles when operating this unit. Wear FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CSa face RU orRO PL if SL SL operation HR ET ETis dusty. LT LV LV SK BG FR RU HR LT BG dust mask the Such SK protective CAUTION: equipment is available from your authorized service dealer or FR ENTines do not stop immediately after switching off. DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CSretailer. RU RO RO PL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR EN DE RU CS RU RU RO RO PL ■ Use caution when cleaning or performing maintenance on the FR EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS FR EN appliance. FR EN EN DE ES ES FR DE DANGER: SL SL HR ET ET HR ET HR HR ET LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK SK BG BG SK PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU SL SL Watch your fingers! ENWear DEgloves! ES IT IT PT PT EN DE ES NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET SL ET FR EN DE ES ES IT orPT PT NL any SVof DA DA NO FI FI and HU CS CS FR DE IT NL SV NO HU ■ It isEN forbidden to move modify the electrical mechanical safety devices. RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LV LTLT LV LT LT LVLV HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV FR ENthe DE DE ES IT IT PT PT BeNL NL SV with DAtheNO NO FI and HU CS CS FR EN ES SV DA FI HU ■ Read instructions carefully. familiar controls the proper use of the equipment. RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK BG SK SK BG RU RO SL LT LV SK FR FR FR EN EN DE DE ES ES FR Training FR EN DE ES IT IT PL SL RU RO RO PL PL RU IT IT IT PT PT PT NL SV SV NL NL DA NO NO DA SV DA NO FI FI FI HU ■ Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations can restrict the age of the operator. ■ Never work while people, especially children, or pets are nearby. ■ Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. Preparation ■ While working, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals. Use of rubber gloves is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. ■ Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects which can be thrown up by the machine. ■ Before using, always visually inspect to see that the tools are not worn out or damaged. Replace worn out or damaged elements and bolts in sets to preserve balance. ■ Work only in daylight or in good artificial light. ■ Always be sure of your footing on slopes. 13 CS PL HR ET SK BG BG SK BG FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) PT PT FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT SIGNAL PL SL HR BG LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK DA NO NO DA FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK NO DA DA NO FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK FIFI HU CS CS RU RU RO RO PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK SYMBOLS SV DA DA NO NO SV MEANING NL NL RO SL HR HR ET ET SL SV DA DA NO NO SV PT NL NL PT NL PT PT NL RU HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SV DA DA NO NO SV ITIT CS FI FI NL NL FR EN EN DE DE ES ES FR SYMBOL DA SV SV DANGER: FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR SV DA FR EN EN DE DE WARNING: ES IT IT PT PT FR ES NL SV SV NL FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO DA NO FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FIFI FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI CAUTION: CAUTION: HU CS CS HU CS HU HU CS IT PT PT NL NL SV SV DA NO NO FI FI HU HU CS RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LV LV SK BG BG IT CS RU Some of the following symbols may be DA used on this product. Please study them and learn their LT meaning. SK Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN EN DE DE ES ES FR FR EN DE SYMBOL ES IT NAME PT NL SV DA NO FI HU CS RU RU RO PL SL HR DESIGNATION / EXPLANATION ET LT LV SK BG FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RU RO HR ET ET HR LT LT LV LV SK BG BG SK FR EN EN DE DE ES ES FR FI FI HU CS CS HU RU RO RO RU HR ET ET HR LT LT LV LV SK BG BG SK HR ET ET HR LT LT LV LV SK BG BG SK ET LT LT ET ET ET LTLT V Volts A Amperes Voltage PL SL SL PL SL PL PL SL IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FR EN EN DE ES ES IT FR Hz DE HertzIT PT PT NL SV SV NL DA NO NOFrequency FI HU HU (cycles CS RU RU RO PL DA FI CS PL per RO second) W DE Watt IT FR EN EN DE ES ES IT FR PT PT NL SV SV NL DA NO NOPower FI HU HU CS CS DA FI RU RO RO PL PL RU SL HR SL HR LV LV SK BG BG SK FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA RU RO RO PL PL RU SL HR HR SL LV LV SK BG BG SK FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA DA FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV BG SK SK BG FR IT PT NL DA NO FI HU RU RO SL LT LV SK min Minutes No Load Speed Class II Construction .../min EN Per Minute DE Wet Conditions Alert ES SV Current Time FI FI HU CS CS HU Rotational speed, at no load SL SL LT LT SK LVLV SK NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV NO LV SK Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minuteSK FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU Double-insulated construction SL HR HR ET ET SL Do not expose to rain or use in damp locations. CS PL HR ET BG BG BG BG BG Read The Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product. Eye and Ear Protection Always wear eye and ear protection when operating this product. Electric Shock Precaution Remove plug from the mains before maintenance. Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 15m away. Cutting Hazard Keep feet and hands away from rotating tines Electric Shock Precaution Remove plug from the mains immediately if cable is damaged or cut. 14 FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FR EN EN DE DE ES ES FR SERVICE PT PT NL NL DA SV DA DA NO NO SV ITIT PT NL NL SV SV DA DA NO NO PT IT PT NL SV SV DA DA NO NO IT PTcare NL extreme and knowledge CS RU RO PL SL HR BG LT LT LV LV SK BG BG SK FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ET ET LT LT LV LV SK BG BG SK ET ET LT LT LV LV SK BG BG SK ET HR ET LT LT LV LV SK BG BG SK SYMBOLS ■■ Use only connection or extension cord with a maximum FR EN EN DE DE ES ES FI HU HU CS CS RUof RO RO PL PL aSL SL HR ET ET LTdiameter LV SK SK BG FR FI RU HR LT LV BG length 15m and minimum cable of 0.75 Servicing requires and mm ². should be performed only by a qualified service technician. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR NL SV ■■ Before using an extension cord, inspect it for loose or For service we suggest you return the product to your exposed wires and cut or worn insulation. nearest CENTER repair. FR EN ENAUTHORIZED DE ES ES IT IT SERVICE PT NL NL SV DAforNO NO FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR DE PT FI SV DA When servicing, use only identical replacement parts. WARNING: FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR DA NO Keep the extension cord clear of the tines and WARNING: FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG working that SK it willBG not FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RO area. Position SL HR the ETcord LTso LV NO FI HU CS RU To avoid serious personal injury, do not attempt get caught on lumber, tools or other obstructions FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG to use this product until you read thoroughly and FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FIFI HU CS RU SL HRwith ETa cultivator. LT LV Failure SK BGto whileRO you PL are working understand completely the operator’s manual. do so can result in serious personal injury. FR EN ENIf DE DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BG FR ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK HU you do not understand the warnings and CS WARNING: instructions in the operator’s manual, do not use FR EN EN DE ES IT IT PT NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR ES NL CS RU thisDEproduct. CallPTRyobi customer service forHU CS Check extension cords before each use. If assistance. damaged replace immediately. Never use tool FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR RU RO with a damaged cord since touching the damaged SAVE THESE INSTRUCTIONS electrical FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RUarea PLcause SL HR HR ET ET shock LT LV LVresulting SK BG BGin FR RO SL LT SK ROcould PL serious injury. ELECTRICAL IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL RU PL ELECTRICAL FR EN EN DE DE SAFETY ES IT IT FR ES PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU FR EN EN DE DE ES ES FR FEATURES SL HR HR SL HR SL SL HR ■ The mains voltage must correspond to the one marked on the SPECIFICATIONS FR EN data DE plate ES (220-230V~50Hz). IT PT PT NL NL Do SVnotDA DA NO sources FI HU HU PRODUCT CS RU RU RO RO PL SL SL HR FR EN DE ES IT SV NO FI CS PL technical use other of power. power FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU Rated CS RU RU RO PL PL FR CS RO ■ The use of a safety circuit-breaker is recommended for the Rated voltage power supply line for an intervention range of 10 to 30 rated mA. FR EN EN DE ES ES IT IT PT PT FR Consult a DE reliable electrician. NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL HU No load speed PL SL HR HR ET SL ET SL HR HR ET ET SL 1020 W LV SK SK BG BG LTLT LV 220-230V ~ 50Hz SK BG BG LT LT LVLV SK 340 /min LV SK ■ Never appliance over NL the extension k=1.5 FR ENpass DEtheES ES IT PT PT NL SV DA DA cable NO that FI theHU HU Vibration CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT2.3m/s², SK m/s² BG FR EN DE IT SV NO FI CS LV BG application is working, as this could cut the cable. Mark sure you Sound pressure level LpA:80dB(A) KpA:2dB(A) always know where the cable is. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK BG FR Guaranteed sound power level 93dB(A) ■ Use the special cable holder for the connection of the extension FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK cable. Weight (without cord) 13.8 kg SK BG BG ■ Never use the appliance when it is raining. Try to prevent it from getting wet or being exposed to humidity. Do not leave it outside overnight. Do not cut damp or wet grass. Protection degree ■ The power supply cable should be checked regularly and before each use. Make sure the cable is not damaged or worn. If the cable is not in a good condition, do not use the appliance; take it to an authorized service center. See Figure 2 IPX4 KNOW YOUR CULTIVATOR The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. EXTENSION CORDS ■■ When using a cultivator at a considerable distance from the power source, use an extension cord heavy enough to carry the current that the tool will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage, resulting in a loss of power and causing the motor to overheat. SWITCH LOCK-OUT The switch lock-out prevents accidental starting of the cultivator. ■■ Only use an extension cable that is suitable for outdoor work. Keep it away from the cutting area, from damp, wet or oily surfaces or with sharp edges and away from heat and fuels. SWITCH TRIGGER The switch trigger starts and stops the rotation of the tines. 15 FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) DESCRIPTION PT PT SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK PL PL SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK PL PL SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS RU RO RO PL PL HU CS RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HR ET ET HR LT LT LV LV SK BG BG SK HR ET ET HR LT LT LV LV SK BG BG SK HR ET ET HR LT LT LV LV SK BG BG SK SL HR SL HR LV LV SK BG BG SK SL HR HR SL ET LT LT ET ET ET LTLT LV LV SK BG BG SK LVLV SK BG BG SK DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU DA NO NO DA NO DA DA NO FI FI HU CS CS HU FI FI HU CS CS HU NL NL SV SV 5. Plug connector FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL FRSwitch EN trigger DE ES ES 6. FR EN DE IT IT PT PT NL SV SV NL 7. Switch lock-out DA NO DA NO FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FIFI FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI 10. FRTine ENshield DE ES ES IT IT FR EN DE 11.Cord retainer rings PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI IT IT SK BG BG SK HU CS CS HU PT PT FR EN EN DE DE ES ES FR SK BG BG SK LV LV FI FI IT IT 12.Handlebar LV LV SV DA DA NO NO SV 3. FRAdjustment EN DE DE knob ES IT IT PT PT NL NL SV FR EN ES SV 4. Wheel/drag stake assembly BG LT LT HU CS CS HU FRInner ENtine DE ES ES FR EN DE 2. HR LT LT FI FI IT IT SL SL HR HR ET ET SL SV DA DA NO NO SV FR EN EN DE DE ES ES FR DE ES ES PL HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU PT NL NL PT NL PT PT NL EN RO FI FI ITIT FRHitch EN pinDE 9. RU SV DA DA NO NO SV FR EN EN DE DE ES ES FR 8. Wheel CS NL NL See Fig.1 to Fig.13 for these parts. 1. Outer tine DA FIFI to ensure all items are included in the package; RU RO PL PLlistSL SL HR ET ET LT LV LV SK SK BG the packing describes all loose items thatBG are RU RO HR LT not assembled to the product as shipped. Do RU RO PL PLtheSL SL HR ifET ETanyLT LT LV list SK items BG RU RO HR LV SK BG not operate product packing are already assembled to your product when RU RO PL PLit. Call SL the HR customer ET LT LT service LV SK SK BG RU RO SL HR ET LV BG you unpack number below for assistance. Operation of a product that RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG RU may have been improperly preassembled could result in serious personal injury. RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG RU PACKING LIST HU CS CS RU RU RO RO PL HU Cultivator HUDrag CSstake RU RO RO CS RU HU CS RU RU Knob RO HU RO HUAdjustment CS Hitch Pins (2) Felt Washers (2) HU Inner CS RU RO PL PL Tines (2) HU CS RU RO Outer Tines (2) RU RO RU RO PL SL SL PL CS RU RU RO RO PL SL SL CS Wheel WashersPL (2) FRHandlebar EN DE DE knobs ES IT IT FR EN ES 13. PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU 14. FRFront EN handle DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU HU FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI Hitch HU Wheel CS RU RU ROPins PL(2) SL HU CS RO PL SL FRWasher EN DE DE ES ES FR EN 17. IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU 18. FRAxle EN DE DE ES ES FR EN 19.Bracket IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU Knobs CS RU RU RO PL PL HU CS (2) RO FI FI Manual HU Operator’s CS RU RU RO RO PL SL SL HR HR ET ET HU CS PL the tool sureLV no breakage or HU ■ CSInspect RU RO RO PL carefully SL HR HRto make ET LT LT SK BG BG HU CS RU PL SL ET LV SK damage occurred during shipping. 15.Button 16.Frame FR EN EN DE DE ES ES FR 20. Felt washer IT IT 21. edge FRFlatEN EN DE ES ES FR DE 22.Angled edge IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI IT PT NL DA NO FI FR EN EN DE DE ES ES FR 23.Gear box FRTine ENshaft DE 24. ES PT PT NL SV SV NL SV DA NO NO DA Wheels (2) Front Handle HU CS CS HU HU RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT LT LT LT LV LV BG SK SK BG ■ Do not discard the packing material until you have inspected andHR satisfactorily tool. CScarefully RU RO PL SL ET LT operated LV SK theBG ■ If any parts are damaged or missing, please call RYOBI customer service for assistance. 25.Extension cord 26.Deep position 27.Shallow position ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. ■ Carefully remove the tool and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. RU RO RO PL PL RU Handlebar Bolts (2) WARNING: This new product has been shipped in a partially assembled condition as described below. Carefully check the packing list below 16 WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the parts are replaced. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK LV LV SK BG BG SK LV LV SK BG BG SK PT PT NL NL DA SV DA DA NO NO SV FI FI CS RU RO PL SL HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU HR SL HR HR ET ET SL accidental starting and possible serious personal secure wheel / drag stake assembly. PT NL FR EN ENinjury. DE ES ES ITIT PT NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT FR DE INSTALLING THE TINES FR EN EN DE DE THE ES HANDLE IT PT NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HUSee CS RU 7 RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT ASSEMBLING FR ES IT CS RU PTBAR NL Figure See Figure 3 FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL NL ■ Loosen the two handlebar knobs. SV DA DA SV DA SV SV DA operating NO NO FI FI FR EN DE DE ES IT PT PT into NL NO FI FI EN IT NL NO ■FR Unfold the ES handlebar position. NOTE: Do not use force. If there is binding, continue FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA NO FI FI FR DA NO to loosen the knobs. Do not allow the switch cable to become pinched when raising the handlebar. FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO ■ Retighten the handlebar knobs. FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA DA FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA DA INSTALLING THE FRONT HANDLE See Figure 4 BG cultivator has PL four SL tines —two HUTheCS CS RU RO RO PL SL HR HR ETinner LTtines LV stamped SK BG BGB HU RU ET LT LV SK and C, and two outer tines stamped A and D. For correct HUoperation CS RU RUof RO RO PL the SL tines HR must ET LT LT installed LV SK SKin BG BG the unit, be the HU CS PL SL HR ET LV correct orientation. HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK NOTE: The view of the gearbox for tine installation is from SK BG BG SK NO FI ■ Lean the unit back on its wheels so that the handlebar NO FIFI HU HU rests CS RU RU RO PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG NO CS RO PL on the ground. Place tine RO C the tine the left the gear NO FI FI HU CS RU RU ROon PL PL SL shaft HR toET ET LT ofLV LV SK box. BG NO SL HR LT SK BG HU■CS FR EN DE DE ES handle IT PT PT NL SV SV DA DA NO NO ■FR Position the front as shown. EN ES IT NL FI FI frontRU of the cultivator. HUtheCS CS RU RO PL SL SL HR HR ET ET HU RO LT LT LV LV The stamped side of the tine should face away from the gear box. HU CS RU RO RO PL PL HU CS RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK Place tine B on the tine shaft to the right of the gear box. ■FR Depress the buttons onPT the handle and insert into theHU ■ EN DE DE ES ES IT IT PT NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU CS RU RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG FR EN NL CS RO TheRU stamped side of the tine should face away fromBG the frame. Press down on the handle until the button on the gear box. handle clicks into place. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR RO PL ■ Place a felt washer on each side of the tine shaft, and ASSEMBLING STAKE FR EN EN DE DE THE ES WHEEL IT PT PT/ DRAG NL SV SV DA ASSEMBLY NO FI FI HU HU CS CSslide RUto RO RO against SL inner HR tines. ET LT LT LV LV SK SK BG BG rest the FR ES IT NL DA NO RU PL HR ET PL SL See Figure 5 ■ Place the outer tine stamped D on the left side of the FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU SL SL FR IT PT NL DA NO FI HU RU RO SL tine shaft. The stampedHR side should face in toward tine FR ENtheDE DE ESonto ITthePT PT NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CSC. RU RU RO RO PL PL SL SL HR ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR EN ES IT ■ Slide wheel axle.NL HR ET ■ Place the outer tine stamped A on the right side of the ■FR Place a washer on the outside of the wheel and slide to EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CStineRU RU ROThe PLstamped SL HR HR LV SK BG BG FR EN RO PL SL SK ET LTLT shaft. sideET should face LV in toward tine rest against the wheel. B. FR ENtheDE DE ES IT the PThole NLon SV SV DA ofNO NO FI toHU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT SK BG BG FR EN IT PT NL DA FI ■ Push hitchES pin into the end the axle LT LVLV SK NOTE: The unit will not operate properly if the tines are secure the wheel / drag stake assembly. If you a problem with BG the FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU installed CS RU RU incorrectly. RO PL PL SL SL HR notice ET LT LT SK BG FR CS RO HR ET LV LV SK NOTE: The hitch pin should be pushed into the axle cultivating operation of the unit, check for proper tine until the center of the pin rests on top of the axle. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU positioning. CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK BG FR CS SK BG ■ Repeat with the second wheel. ■ Locate the axles, hitch pins, washers and wheels. EN DE ES SV INSTALLING THE WHEEL / DRAG STAKE ASSEMBLY CS OPERATION See Figure 6 Use the wheel / drag stake assembly to transport the unit to and from the work area or when cultivating. To install: ■ Remove the adjustment knob located at the back of the tine shield. ■ Insert the wheel / drag stake assembly into the bracket at the back of the tine shield. To place the wheels in a high position, insert the knob in the first hole. For a lower wheel position, insert the knob in the second or third hole. ■ Insert the adjustment knob through holes in bracket, passing through desired hole in wheel / drag stake assembly to secure it at desired height. ■ Thread the adjustment knob into the nut and tighten, to 17 PL HR ET ET HR ET LT LT LT LV LV LV SK BG BG SK SK BG WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK injury. FR EN EN DE DE ES ES FR FR FR FR FR FR FR ITIT DA CS RU RO PL SL HR PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI HU■ Tie CS extension RU RO RO cord PL toSL SL HR ET LT LTseeLV LV SK1. BG BG HU CS RU PL ET SK plugHR connector, figure WARNING: ENDoDE DE ES IThands, NLor SV SV DA NO FI EN PT PTfeet, not ES allowIT any DA otherNO part FI of NL the body or clothing near the rotating tines or ENanyDE DE ES IT PT SV DA NO FI EN ES IT PT NL DA NO FI NL SV other moving part. The tines begin to rotate forward once the switch trigger is depressed. The EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO FI FI EN tines continue to rotate until SV the switch trigger is released. Failure to avoid contact could cause EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA NO FI FI EN DA NO serious personal injury. SL HR HR ET ET SL BG upper extension cord retainer ring. the extension cord.LV HU■ Plug CS RU RU cultivator RO PL PL into SLtheHR HR ET LT LT LV HU CS RO SL ET SK BG BG SK HU■ Depress CS RU RU the ROswitch PL lock-out. SL HR HR ET ET HU CS RO PL SL SK BG BG SK ■ Stand behind the unit with the tines on the ground and HU the CS work RU area RO clean PL and SL free HR ofET ET LT LV LV SK SK BG BG HU CS RU RO PL SL HR LT obstructions. LT LT LV LV ■ Pull the switch trigger toward FR HUtheCS CS RU RU RO PL PL to SL HR HR ET LT LTtineLV LV SK SK BG FR HU RO SL ET BG handlebar begin rotation. NOTE: If the machine moves forward too quickly and FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO CS RU ROposition SL ET wheel LT LV SK stake BG NO FI HUwheels are in A orHR B with / drag APPLICATIONS assembly installed, push down on the handlebar to allow FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR ■ Breaking up garden soil to prepare seed bedFIforHUthe tines and/or wheel / drag stake assembly to penetrate the soil and slow the forward motion of the unit. The planting. FR EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU CS RU RU RO RO PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK BG FR EN HUrotating CS tines helpPLto pull the machine forward,SKso BG use ■ Shallow cultivating to remove weeds slower speeds and a shallow depth setting when learning FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS to useRU the unit and when cultivating on rough or uneven STARTING / STOPPING THE CULTIVATOR FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU ground. CS RU RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR CS RU RO See Figure 1, 8 - 10 NOTE: Several passes over the same path may be FR EN EN DE ES ES IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU required CS RU RU toRO PL desired SL HR HR ET Do LTnotLV LV SKdigBG BG CS SL ET LT SK RO reachPL the depth. try to too ■FR Route anDE approvedIToutdoor extension cord through the deeply in the first pass. If the machine jumps or bucks, upper extension cord retainer ring. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU allow CS RU RU RO toPL SL HR HR atET ET LT LV LV SKrate BG FR CS RO LT SK BG PL SL the unit move forward a slightly faster or ■ Tie extension cord to plug connector, see figure 1. install wheel / drag stake assembly. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG ENtheDE ES into IT the PT extension NL SV cord. DA NO FI HU CS RU RO PL SL SL HR ET LT LV SK BG ■FR Plug cultivator NOTE: To dig more deeply, lift up on the handlebar. Apply ■FR Stand the unit the ground FR EN behind DE ES ES IT with PT the NLtines SVonDA DA NO FI FIandHU HU downward CS RU RU RO RO PL SL SL ET LT LT LV SK SK BG pressure on the handlebar for LV more shallow EN DE IT PT NL SV NO CS PL HR BG HR ET the work area clean and free of obstructions. cultivating. FR EN EN DE ES ES IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET LV SK SK BG BG ET LTLTin LV ■FR DepressDE the switchITlock-out. NOTE: If the machine stays and digs one spot, try rocking the unit from side to side to start it moving forward ■FR PullEN the DE switch handlebar FR EN DE EStrigger IT toward PT NL NLtheSV SV DA NO NOto begin FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT SK BG BG ES IT PT DA FI LT LVLV SK again. tine rotation. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL SV DA DA NO NO FI FI HU HU NOTE: CS RU RUIf the RO soil PLis SL SL HR ET LT a few SKbefore BG CS RO PL LT LV BG LVdays very HR hard,ET water SK ■FR To stop the cultivator, releaseNLthe SV switch trigger. cultivating. IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU FR Figure EN DE ES See 10 - 12 IT PT NL DA NO FI two RO after PL heavy for the to dry. HU day CS orRU SLrainHR ET ground LT LV SK SV RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV BG SK SK BG FR EN EN DE DE ES ES FR PREPARING THE SEED BED NOTE: Avoid working the soil when soggy or wet. Wait a The cultivator can be used to break up garden soil and prepare a seedbed for planting. Plan ahead to leave enough room between the seed rows to allow for machine cultivating after the plants have grown. BG SHALLOW CULTIVATING See Figure 11 Shallow cultivating less than 2 in. deep can be used to disrupt weeds and aerate soil, without injuring nearby plant roots. It should be done often so that weeds do not grow large and cause tangling in the tines of the unit. ■ With the wheel / drag stake assembly installed in position A roll the machine to the work area. ■ For general cultivating, remove or adjust the wheel / drag stake assembly using the guidelines in Adjusting Wheel Position. The two outer tine blades can be removed from the unit to allow a more narrow cultivating width. To remove the two outer tines: ■ The wheel / drag stake assembly has three installation positions to choose from. Based on the type of soil being cultivated and soil conditions at the time, the appropriate height of the wheel/ drag stake assembly will vary. Adjust the wheel / drag stake assembly position using the guidelines in Adjusting cultivator speed and depth. ■ Unplug the cultivator. ■ Remove the hitch pins from the holes on the ends of the tine shaft. ■ Remove the outside tine blades and felt washers from the tine shaft. ■ Place hitch pins in the holes that were uncovered when ■ Route an approved outdoor extension cord through the 18 FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) PT PT felt washers were removed. NL NL DA SV DA DA NO NO SV CS RU RO PL SL HR BG LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS RU RO RO PL PL HU CS RU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK FI FI The wheel / drag stake assembly may be used to help PT NL FR EN EN DE DE ES ITIT PT NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU CS CS the RUcultivator’s RO PL PL speed SL HR HR ET LT LT LV SK SK BG BG FR RU RO SL LV and ET depth of operation. NOTE: The unitES will not operate properly if the tines are HUcontrol To adjust the height of the wheel / drag stake assembly: installed incorrectly. If you notice a problem with the FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR PT NL cultivating operation of the unit, check for proper tine ■ Unscrew the adjustment knob and remove. positioning. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK BG BG FR NL SV ■ AdjustRU the wheel / drag stake assembly to theSK desired position. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR SV DA ADJUSTMENTS ■ To place the wheel / drag stake assembly in a deep FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA NO FI FI HU HU position, CS RU RU insert RO PL PL knob SL HR HR ET ET the LTfirst LVhole. SKFor BGa FR CS RO SL LT LV SK BG DA NO the through WARNING: shallow position, insert the knob through the second or FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES accidental IT PT NL SV that DA could NO CS hole. RU RO SL HR ET LT LV SK BG NOcause FR ENToDE prevent starting FI HU third serious personal injury, always disconnect the ■ Replace FR EN ENcultivator DE ES ESfrom IT any PTpower NL source SV DA DAwhen NO making HU CS RU RU the ROadjustment PL SL SL knob. HR Tighten ET LT LT securely LV SK SK BG BG FR DE IT PT NL SV NO FIFI HU CS RO PL HR ET LV adjustments. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR HU MAINTENANCE CS ADJUSTING WHEEL POSITION FR EN EN DE DE ES ES FR See Figure 12 IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI WARNING: FR EN EN DE DE ES ES IT PT NL SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RO PL PL SL SL HR ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR PT SV RU RO When servicing, useHRonlyET identical replacement The wheel position of IT the unit isNL adjustable. parts. Use of any other parts may create a hazard ■FR Install assembly in position FR EN the DEwheel ES / drag IT stake PT NL NL SV DA DA NO FI FIA toHU HU CS CS RU RU RO PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG EN DE ES IT PT SV NO RO PL or cause product damage. transport the cultivator to and from the work area. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO FI FI HU CS RU RO RO PL HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR PL SL HR ■ For general cultivating, remove the wheel / NO drag stakeHU CS RU WARNING: SL assembly to allow deep penetration ofDA the tine blades Always wear safety goggles or safety glasses FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU CS RU RO PL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL SL HR ET LT LV SK BG into the cultivating surface. with side shields during cultivator operation or FR EN DE / ES ES IT PTassembly NL SV SV may DA be NOinstalled FI HU HU CS CS RU RUwhen RO blowing PL SL SL dust. ET LT LT isLV LVdusty, SK also BG operation ■ TheEN wheel drag IT stake FR DE PT NL DA NO FI RO PL HR SK BG HRIf ET wear a dust mask. in position B to allow use of the drag stake during FR EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET LV SK SK BG BG FR EN ET LTLT LV cultivating. WARNING: FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL SL SL HR HR ET ET LT LV SK SK BG BG FR LTor LV TRANSPORTING Before PL inspecting, cleaning servicing the machine, unplug the power cord and wait for FR EN ENCAUTION! DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV SK BG BG FR DE LV SK all moving parts to stop. Failure to follow these FR ENBefore application, in serious personal injury DE transporting ES IT IT PT PTtheNL NL SV DA DAswitch NO off FI theHU HU CS CS RU RUinstructions RO PL PL can SL result HR ET ET LT LV LV BG FR EN DE ES SV NO FI RO SL HR LT SK SK BG motor. or property damage. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK The tines and the unit maybe damaged even if you move BG the application with the motor switched off, e.g. over solid GENERAL MAINTENANCE ground. Prevent the tines from touching the ground by carrying out the application by its guide bar. ■■ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types CLEARING TINES OF FOREIGN OBJECTS of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, During operation, a stone or root could become lodged etc. in the tines, or tall grass or weeds may become wrapped around the tine shaft. WARNING: ■■ To clear the tines, release the trigger lever. Unplug the Do not at any time let brake fluids, gasoline, tiller, and dislodge or remove any obstacles from the petroleum-based products, penetrating oils, etc., tines or tine shaft. come in contact with plastic parts. Chemicals can ■■ To ease removal of tall grass or weeds that are damage, weaken or destroy plastic which may wrapped around the tine shaft, remove one or more result in serious personal injury. of the tines from the tine shaft. See Tine Removal and ■■ Only the parts shown on the parts list are intended Installation in the manual. to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an Authorized Service ADJUSTING CULTIVATOR SPEED AND DEPTH Center. See Figure 13 19 FR EN EN FR FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU DE ES ES DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN DE ES ES FR EN DE IT IT PT PT NL NL SV DA DA NO NO SV FI FI FR EN EN DE DE ES FR ES ITIT FR EN EN DE FR DE ET LT LV SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK ES IT IT PT PT NL NLEnglish SV DA DA NO NO FI FI HU HU instructions) CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET SV CS (Original ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK PT PT STORING THE CULTIVATOR NL NL DA SV DA DA NO NO SV FI FI CS RU RO PL HU CS CS RU RU RO RO PL PL HU SL HR SL HR HR ET ET SL cultivator after it has been stored. BG PT taken FR following EN DE DE steps ES should NL SV SV DA DAstoring NO the FI HU HU■ Unfold CS RU RU RO PL into SL the HR ET position LT LV LVand SKsecure BG FR EN ES ITIT PT NL NO FI CS PL SL HR ET LT SK BG The be before theRO handles upright cultivator for the season. by tightening handlebar knobs. Do not allow the switch FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL SL SL HR HR ET ET LT LV LV SK SK BG BG FR PT NL trigger cable toPLbecome pinched LT when raising the ■ Clean dirt, grass, and other materials from the entire han dlebar. FR EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG unit.EN FR NL SV ■■ Follow the steps to restart the cultivator. ■ Wipe the tines with oil or spray them with silicone FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK SK BG BG FR SV DA lubricant to prevent rusting. FR EN switch DE ES ES IT cable PT and NLallSV SV NOparts. FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL ■FR Oil EN the trigger visible moving DE IT PT NL DA FI DA NO Do not remove the motor cover. FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO DA NO FIFI HU CS CS RU RU RO RO PL HU SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK SL HR HR ET ET SL LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK LT LT LV LV SK BG BG SK ET ET LT LT LV LV SK BG BG SK ET ET LT LT LV LV SK BG BG SK ET LT LT ET ET ET LTLT ■ Order new parts to replace any that are badly worn or broken. FR EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FIFI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET FR EN ■ Store in an upright position in a clean, dry place. Store FR EN DE ES inIT IT thePT PT NL SV SVposition, DA NO NO FI HU CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET FR ES NL DA FI HU CS withEN the DE handles extended or loosen handle knobs and fold handles down. Do not allow FR EN EN DE DE ES ES IT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET FR PT CS RU switch trigger cableITto become pinched when lowering the handlebar. FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RO PL PL RU RU RO SL HR HR ET ET SL ■ Store in a dry and clean place and out of reach of FR EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO PL SL SL HR HR ET ET children. FR EN RO PL FR EN EN DE DEFOR ES USE IT AFTER PT NL NL SV DA DA NO NO PREPARING STORAGE FR ES IT PT SV FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL RU PL The following steps should beNLtaken before usingFI theHU CS RU RO PL FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL SV DA DA NO NO FI FR SV HU CS RU RO PL SL HR HR SL HR SL SL HR FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL TROUBLESHOOTING DA FI SL HR SL HR LV LV SK BG BG SK FR EN EN DE DE ES ES FR IT IT PT PT NL SV SV NL DA NO NO DA FI FI HU CS CS HU RU RO RO PL PL RU SL HR HR SL LV LV SK BG BG SK FR EN EN DE DEPROBLEM ES IT IT PT PT FR ES NL SV SV NL DA NO NO DA FI CAUSE HU CS CS FI HU RU RO RO PL PL RU SL HR HR ET ET SL LT REMEDY LT LVLV SK BG BG SK cordFI not CS plugged in orPL FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV Power DA NO NO FI is HU HU CS RU RO RO PLPlug SLin the HR power ET cord. LT LV SK BG BG FR DA RU SL HR ET LT LV SK Motor fails to start when switch trigger connection is loose. is depressed. FR EN EN DE DE ES ES IT IT PT PT NL NL SV SV DA DA NO NO FI FI HU HU CS CS RU RU RO RO PL PL SL SL HR HR ET ET LT LT LV LV SK BG FR SK BG Household circuit breaker is tripped. Check circuit breaker FR EN DE ES IT PT NL SV Stone DA NO FI could HU become CS RU lodged RO PLTo SL LV the SK trigger BG or root clearHR the ET tines,LTrelease in the tines. Motor runs but tines do not move. lever. Unplug the tiller, and dislodge or remove any obstacles from the tines or tine shaft. Tall grass or weeds may become To ease removal of tall grass or weeds wrapped around the tine shaft. that are wrapped around the tine shaft, remove one or more of the tines from the tine shaft. See Tine Removal and Installation in the manual. Gear train failure. Take unit to authorized service center. 20 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU PT NL SV DA NO FI HU ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN IT Ihr Kultivator wurde von Ryobi mit höchsten Ansprüchen FR EN DE ES IT PT FI NL SV DA NO und an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI sorgsamer Pflege werden Sie einen viele Jahre andauernden und NLstörungsfreien Betrieb FR EN DE robusten ES IT PT SV DA NO FI erhalten. FR ENDank, DE dass ES IT FI Vielen Sie PT sich NLfür SV ein DA RyobiNO Produkt entschieden haben! CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL WARNUNG: SL HR ET LT LV SK BG ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG: HU CS RU RO Verwendung PL SL HR elektrischer ET LT LV SK BG Bei der Gartengeräte sollten immer einige grundlegenden HU CS RU RO PL SL HR ET getroffen LT LV SK BG Sicherheitsvorkehrungen werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und HU CS RU RO PL zu SLverringern. HR ET LT LV SK BG Verletzungen HU Bei der Benutzung des Geräts müssen Sie die FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU folgenden Sicherheitsvorschriften befolgen! Bitte WARNUNG: lesen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI SL Anweisungen HR ET LT vor LV Benutzung SK BG HU CS RU ROSiePLdiese des Geräts, um die Sicherheit des Benutzers LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN GANZ DURCH und anderer Personen zu gewährleisten. FR ENUND DEVERGEWISSERN ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK Bitte BG SIE SICH, DASS SIE SIE CS bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren VERSTANDEN HABEN! Die Nichtbeachtung der FR ENfolgenden DE ES Anweisungen IT PT NL kann SV zu DAStromschlag, NO FI HU CS RU RO PL auf. SL HR ET LT LV SK BG Nachschlagen Feuer und/oder schweren Personenschäden ■ Lesen Sie vor dem Zusammenbau und der Benutzung FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG führen. alle Anweisungen auf der Maschine, sowie die Anleitung(en). Sie ET sicher, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL Stellen SL HR LT dass LV Sie SK diese BG WARNUNG: verstehen und befolgen Sie sie. Machen Sie sich mit FR ENDieses Gerät ist nicht zur Verwendung den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG durch Personen (einschließlich Kindern) mit Gebrauch des Kultivators vertraut. Bewahren Sie eingeschränkten dieseRO Anleitung späteren regelmäßigen FR EN DE ES IT PTphysischen, NL SV DAsensorischen NO FI HU CS RU PL SLzumHR ET und LT LV SK BG Nachschlagen und zur Bestellung von Ersatzteilen oder mentalen Fähigkeiten, oder mangelnder FR ENErfahrung DE ES und IT Wissen PT NL vorgesehen, SV DA NO esFI seiHU CS RU RO PL SL HR LT LV SK BG an einem sicheren Ort auf.ET denn, sie werden durch eine Person, die für ihre ■ Machen Sie sich mit den Bedienelementen und FR ENSicherheit DE ES verantwortlich IT PT NL ist, SVbeaufsichtigt DA NO FIoderHU CS RU RO PL SL HR ET SK BG LT LVvertraut. ihrer ordnungsgemäßen Verwendung Sie erhalten von solch einer Person Anweisungen müssen wissen, wie das Gerät ausgeschaltet FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK wird BG LV zum Gebrauch des Geräts. Kinder müssen und wie die Zinken schnell ausgekuppelt werden. beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO Sie PL Kindern SL HRunter ET 14LTJahren LV niemals Erlauben die SK BG dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Benutzung dieses Geräts. Kinder ab 14 Jahren sollten FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HRund ETSicherheitsanweisungen LT LV SK BG die Betriebsanleitung VORGESEHENE VERWENDUNG in dieser Anleitung lesen und verstehen und Der elektrische Kultivator ist zum Umgraben von Erde müssen durch einen Erwachsenen angewiesen und in offenen Gartenbereichen bis zu einer maximalen beaufsichtigt werden. Arbeitstiefe von 19,5 cm vorgesehen. Dieses Produkt ist ■ Erlauben Sie niemals Erwachsenen ohne nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen! ordnungsgemäße Einweisung die Benutzung der Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Arbeiten, Maschine. als die, die unter „VORGESEHENE VERWENDUNG“ ■ Halten Sie während des Betriebs andere Personen, aufgeführt sind! Helfer, Tiere und Kinder mindestens 15 Meter von RESTRISIKEN der Maschine und dem Verlängerungskabel entfernt. Stoppen Sie die Maschine, falls jemand diesen Selbst bei vorgesehener Verwendung des Geräts besteht Bereich betreten sollte. immer ein gewisses Restrisiko, das sich aufgrund der Art und Konstruktion der Maschine nicht vermeiden lässt. Es ■ Das Gerät muss vor Gebrauch richtig bestehen die folgenden potenziellen Gefahren: zusammengebaut sein. ■ Kontakt mit der Kultivatorklinge (Schnittgefahr) ■ Das Gerät sollte vor Gebrauch sorgfältig geprüft werden. Arbeiten Sie nur mit einem Gerät, das sich ■ Unvorhergesehenes Ausschlagen der Maschine in einem guten Zustand befindet. Falls Ihnen ein (Verfangen in Wurzeln usw.) Defekt an der Maschine auffällt, der eine Gefahr ■ Aufschleudern von Steinen und Erdboden für den Benutzer darstellen könnte, setzen Sie das ■ Gehörschäden, falls kein entsprechender Gerät nicht ein, bis der Defekt in Ordnung gebracht Gehörschutz getragen wird wurde. 21 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ■ ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET Ersetzen Sie zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit ■■ Die Verwendung des Geräts ist nur unter der Voraussetzung der LVdurch die abgenutzte ES IT SV DA NO Teile. FI HU CS RU RO PL erlaubt, SL HR dass ET LT SK BG PToderNL beschädigte Führungsstange vorgegebene Sicherheitsabstand Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. eingehalten FR Ersatzteile, EN DE ES dieIT nicht PT NL NO FI HU CS RU ROwird. PL SL HR ET LT LV SK BG durch SVdenDA Hersteller produziert wurden, könnten nicht richtig passen und ■■ Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Hanglage, die FR möglicherweise EN DE ES Verletzungen IT PT NL verursachen. RU RO PL Betrieb SL HRzu ET LT Arbeiten LV SKSieBG SV DA NO FI HU CS für einen sicheren steil ist. an Hängen langsamer und achten Sie auf einen sicheren ■FR Entfernen Sie vor Gebrauch alle Fremdkörper vom EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Stand. Rasen. Achten Sie auch während des Betriebs auf Achten demSL Starten darauf, FR Fremdkörper. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RU Sie ROvorPL HR des ET Geräts LT LV SK dass BG die Zinken keine Fremdkörper berühren und sich ■ Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder entsprechend vollkommen können. FR ausreichendem EN DE ES Kunstlicht. IT PT NL SV DA NO RU RO frei PLbewegen SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS FR anderer EN DE ■■ Halten Sie die Führungsstange fest mit beiden ■FR Tragen Arbeit staubigen EN DE Sie ES bei IT der PT NL SV unter DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS Händen. Führen Sie das Gerät niemals mit nur einer Bedingungen Augen- und Gesichtsschutz bzw. eine Hand. FR Staubmaske. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Denken Sie daran, dass die Maschine unerwartet ■ Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend! FR Tragen EN DESieES IT Arbeit PT mit NL dem SV Gerät DA die NOfolgende FI HU CS nach ROausschlagen PL SL HR ETnach LT vorne LV SK BG oder springen RUoben bei der kann, wenn die Zinken auf extrem hartes, verdichtetes Kleidung: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Erdreich, RU RO PL SL Untergrund HR ET LT SK BG gefrorenen oder LV unterirdische ●● Das Tragen von Gummihandschuhen und festem Hindernisse wie große Steine, Wurzeln oder Stümpfe Schuhwerk wird empfohlen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS stößt. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ●● Tragen Sie eine schützende Haarbedeckung um ■ ■ Halten Sie PL Hände, lange FR EN DEHaare ES zurückzuhalten. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO HR und ET andere LT LVKörperteile, SK BG SLFüße sowie Kleidung von den rotierenden Zinken fern. ●● Vermeiden Sie es lose Kleidung bzw. Schmuck FR EN DE ESdie IT NL sich SV drehenden DA NO Zinken FI HU ■ CS RU RO Sie PL die SL HR ET LT LV SK zu tragen, sich PT in den ■ Führen Maschine immer nur BGin verfangen könnten. Schrittgeschwindigkeit. Überstrecken Sie sich nicht. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Sorgen RU RO PL SL HR LT LV SK ET festen Stand undBG Sie jederzeit für einen ein Ordnungsgemäße Verwendung gutes Gleichgewicht. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG LT ■■ Der Benutzer trägt während der Arbeit mit dem Gerät ■■ Achten Sie bei der Arbeit auf das Verlängerungskabel. die Verantwortung gegenüber Dritten. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Passen RU ROSiePLauf,SLdass HR Sie ET nicht LT über SK Kabel BG LV das ■■ Der Benutzer trägt während der Arbeit mit dem Gerät stolpern. Führen Sie das Kabel immer von den Zinken die Verantwortung gegenüber Dritten. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS weg. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Personen, die mit den Betriebsanweisungen nicht ■■ Falls das Gerät auf einen Fremdkörper trifft, prüfen Sie FRvertraut EN DE IT Jugendliche, PT NL SV DA Mindestalter NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG sind,ES Kinder, die das es auf Anzeichen von Beschädigung und führen Sie für den Gebrauch dieses Geräts noch nicht erreicht erforderliche Reparaturen durch bevor Sie es erneut haben, sowie Personen unter dem Einfluss von starten und mit der Arbeit fortfahren. Alkohol, Drogen oder Medikamenten dürfen das Gerät ■■ Falls das Gerät beginnt ungewöhnlich zu vibrieren, nicht bedienen. schalten Sie unverzüglich den Motor aus und stellen ■■ Verwenden Sie das Gerät nur für Zwecke für die es Sie den Grund fest. Vibrationen weisen im Allgemeinen vorgesehen ist. darauf hin, dass etwas nicht stimmt. ■■ Kinder und Tiere fern halten. Personen sollten ■■ Heben Sie das Gerät an der Führungsstange an, um während des Gebrauchs des Geräts auf sicherer es von einem Ort an einen anderen zu bewegen. Distanz gehalten werden. ■■ Schalten Sie das Gerät immer erst aus, ziehen Sie den ■■ Vergewissern Sie sich, dass die Schutzvorrichtungen Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das angebracht sind und sich in einem guten Zustand Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor befinden. Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. ■■ Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in der Nähe von erdverlegten Elektrokabeln, Telefonkabeln, Rohren ACHTUNG: oder Schläuchen. ■■ Die Zinken halten nicht unverzüglich nach dem ■■ Achten Sie vor dem Einstecken des Steckers in Ausschalten an. die Steckdose darauf, dass die Nennleistung der ■■ Seien Sie bei der Reinigung und Wartung der Steckdose stimmt und der Nennleistungsangabe auf Maschine vorsichtig! dem Gerät entspricht. 22 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET GEFAHR: laufendem Motor! FR EN ES Finger! IT RU RO HR wenn ET Sie LT die LV Maschine SK BG Achten Sie DE auf Ihre PT NL SV DA NO FI HU■■ CS Schalten Sie PL jedesSLMal, Tragen Sie Schutzhandschuhe! unbeaufsichtigt lassen, die Maschine aus und ziehen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU Stromkabel RO PL SL HR Steckdose. ET LT LV SK BG Sie das aus der ■■ Es ist verboten, elektrische oder mechanische Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu Arbeiten Sie mit nichtLTin der von FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RU RO PL dem SL Gerät HR ET LV Nähe SK BG verändern! erdverlegten Elektrokabeln, Telefonkabeln, Rohren oderRU Schläuchen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG Unterweisung ■■ Vermeiden Sie eine gefährliche Umgebung. Benutzen ■■ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU Kultivator RO PL nicht SL HR ET LT LV SK BG Sie den Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut. ●● während Sie sich unter dem Einfluss von Alkohol, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS Medikamenten oder Drogen befinden, ■■ Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen ● ● bei oderLT nassen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät zu FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RO oder PL in SLfeuchten HR ET LV Bereichen, SK BG HU CS RURegen ●● in der Nähe von hoch entzündlichen Flüssigkeiten benutzen. Regionale Vorschriften können das Alter FRdes ENBedieners DE ESeinschränken. IT PT NL SV DA NO FI HU CS oder RU Gasen, RO PL SL HR ET LT LV SK BG ●● falls der Kultivator beschädigt ist, oder nicht ■■ Arbeiten Sie niemals wenn sich Personen, besonders FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV wurde. SK BG vollständig und sicher zusammengebaut Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden. ■ ■ Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät eine ■FR ■ Denken Sie ES daran,IT dass bzw. EN DE PT derNLBediener SV DA NOBenutzer FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Sicherheits- bzw. Schutzbrille. Tragen Sie eine die Verantwortung für Unfälle oder Gefahren wennLTderLV Betrieb trägt.HU CS GesichtsFRgegenüber EN DE anderen ES IT Personen PT NL oder SV deren DA Besitz NO FI RU RO oder SL HR ET SK eine BG PLStaubmaske Staubentwicklung verursachen sollte. Sie erhalten dieses Schutzausstattung bei Ihrem autorisierten Vorbereitung FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Kundendienst bzw. Händler. ■■ Tragen Sie bei der Arbeit immer festes Schuhwerk FRund ENlange DE Hosen. ES IT PT Sie NL mit SVdem DAGerät NO niemals FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Arbeiten barfuß oder mit offenen Sandalen. Bei Arbeiten im FRFreien EN DE PT NL DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG wird ES das ITTragen von SV Gummihandschuhen empfohlen. Tragen Sie eine schützende FRHaarbedeckung EN DE ES zum IT Zurückhalten PT NL SVlanger DA Haare. NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Untersuchen in dem das Gerät EN DE ESSie ITdenPTBereich, NL SV DA NO FI HU CS verwendet werden soll, genau und entfernen Sie alle durch FRObjekte, EN DEdieES IT die PTMaschine NL SV hochgeschleudert DA NO FI HU CS werden könnten. EN DE ESArbeitsbeginn IT PT NLimmer SV eine DA Sichtprüfung NO FI HU CS ■FR ■ Führen Sie vor zur Erkennung von Verschleiß oder Beschädigungen am Werkzeug durch. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile, Schrauben und Bolzen satzweise, um das Gleichgewicht zu erhalten. ■■ Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht. ■■ Achten Sie bei der Arbeit an Hängen auf einen festen Stand. ■■ Gehen Sie mit der Maschine. Laufen Sie niemals. ■■ Arbeiten Sie mit Rotationsmaschinen mit Rädern immer quer zum Hang und niemals hoch und runter. ■■ Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie sich rückwärts bewegen, oder die Maschine auf sich zu ziehen. ■■ Befolgen Sie zum Starten des Motors die Anweisungen des Herstellers genau und halten Sie dabei die Füße vom Werkzeug fern. ■■ Halten Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter rotierende Teile. ■■ Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine mit 23 RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG LV SK BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT IT PT NL SV DA NO PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LV SK BG LV SK BG SYMBOLE Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT veranschaulichen.pareil. DA NO BEDEUTUNG SV FR EN DE SYMBOL ES IT PT SIGNAL NL FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV GEFAHR: FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NOeine Bezeichnet unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG die, ET falls LT sie nicht FR EN DE ES IT PT NL SVBezeichnet DA NO eine HU CS Gefahrensituation, RU RO PL SL HR LV SK BG FI mögliche ACHTUNG: vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. FR EN DE ES FR EN DE ACHTUNG: ES IT PT NL IT PT NL FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT HU Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht kleineren RUund ROmittleren PL SLVerletzungen HR ET LT führen LV SK BG CS kann. SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG zu SVvermieden DA NO wird, FI HU RU (ohne Sicherheitswarnsymbol) Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen kann. PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT ATTENTION: NL SV DA NO FI HU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR ENderDE ES ITSymbole PT NL SV mit DA diesem NO FIProdukt HU verwendet CS RU RO HR ET LT diese LV an SK und BG Einige folgenden könnten werden. Sie sich PLBitteSLschauen machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut. Ein gutes Verständnis dieser Symbole erlaubt es Ihnen das Produkt DA NO FRSYMBOL EN DE BESCHREIBUNG/ERKLÄRUNG DA NO FI HU CS RU RO PL SL Elektrische Spannung V FR EN DE FR EN DE FR EN W DE A Hz NAME ES IT PT Volt NL SV ES IT PT NL SV ES Hertz IT PT NL ES WattIT PT NL RU RO PL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG ET HU CS RU RO PL SL HR SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET SV DA NO FI HU Leistung CS RU RO PL SL HR ET LT ZeitFI HU CS RU RO PL SL HR NL SV DA NO Leerlaufgeschwindigkeit Rotationsgeschwindigkeit, Leerlauf ET LT LV SK ET LT LV SK Ampere FR ES .../min CS FI Minuten ES IT PT DE HU DA NO min DE FR EN EN FI SL FR EN und DEsicherer ES IT PT NL SV besser einzusetzen. IT PT NL SV Klasse II Konstruktion Stromstärke Frequenz (Schwingungen pro Sekunde) DA NO FI HU CS RU RO Doppeltisolierte Konstruktion PL SL HR LT LV BG pro Minute Umdrehungen, Hubzahl, Oberflächengeschwindigkeit, Bahnen usw. pro Minute Warnung vor Nässe Nicht Regen aussetzen oder an feuchten Orten einsetzen. Bedienungsanleitung lesen Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss der Anwender vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Augen- und Gehörschutz Tragen Sie immer Augen- und Gehörschutz, wenn Sie dieses Gerät bedienen. Schutz vor Stromschlag Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Produkt immer Gehörschutz. Außenstehende fernhalten Ziehen Sie vor der Wartung den Stecker aus der Steckdose. Schnittgefahr Füße und Hände von rotierenden Zinken fern halten. Schutz vor Stromschlag Trennen Sie den Stecker unverzüglich vom Stromnetz falls das Kabel beschädigt oder an- bzw. durchschnitten werden sollte. 24 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG LT FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES SYMBOLE IT IT PT NL SV DA NO FI HU CS LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU es zu einem Kundendienst. CS RU RO autorisierten PL SL HR ET LT LV SK BG SERVICE FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI Die Wartung erfordert äußerste NL Sorgfalt und Fachwissen und nur ES durch qualifiziertenDAFachmann FR sollte EN DE IT einen PT NL NO FI SV durchgeführt werden. Wir empfehlen daher, dass Sie das FR Produkt EN DE zur ES Wartung IT PT an NL das SV nächstgelegene DA NO FI AUTORISIERTE KUNDENDIENSTZENTRUM zur FR EN DE ES Verwenden IT PT NL DA Wartung FI Reparatur geben. Sie SV für die NO nur Originalersatzteile. FR FR FR FR FR FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET einem schlechten Zustand befinden sollte. Bringen Sie HUVERLÄNGERUNGSKABEL CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG ■■ Wenn Sie den Kultivator in beträchtlicher Entfernung HU CS PL SL verwenden, HR ET LTmüssen LV SK von RU der RO Stromquelle Sie BG ein Verlängerungskabel benutzen, dass stark genug ist, HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG um den vom Werkzeug gezogenen Strom zu leiten. Ein unterdimensioniertes Stromkabel verursacht einen HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Spannungsabfall, was zu einem Leistungsverlust und einer Überhitzung des Motors führt. CS RU RO PL SL ■■ Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel, die für Freien Sie EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU Arbeiten RO PLim SL HR geeignet ET LT sind. LV Halten SK BG HU CS WARNUNG: das Kabel vom Arbeitsbereich, von Feuchtigkeit, zur NLVermeidung schwerer ENBenutzen DE ES Sie IT PT SV DA NO FI HU CS RUbzw. ROöligen PL Oberflächen SL HR ETundLTscharfen LV SK BG Nässe Kanten, Verletzungen dieses Produkt nicht, bevor sowie Hitze und Brennstoffen fern. sorgfältig ENSieDEnicht ES die IT Bedienungsanleitung PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel durchgelesen und vollständig verstanden haben. mit einer maximalen Länge von 15 Meter und einem Produkt wenn ENVerwenden DE ES Sie IT dieses PT NL SV nicht, DA NO FI SieHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Mindestdurchmesser von 0,75 mm². die Warnungen und Anweisungen in dieser ■ Prüfen Sie vorPL Verwendung ENGebrauchsanweisung DE ES IT PT NL DA NO Rufen FI HU ■ CS RU RO SL HReines ET Verlängerungskabels LT LV SK BG nichtSVverstehen. das Kabel auf lose oder freiliegende Drähte und Sie zur weiteren Unterstützung den RyobiENKundendienst DE ES ITan. PT NL SV DA NO FI HU CS Schnitte RU RObzw. PLabgenutzte ET LT LV SK BG Isolierung. SL HR BEWAHREN FR EN DESIE ESDIESE IT ANLEITUNG PT NL SV AUF! DA NO FI HU CS FI HU CS FR EN DE ES IT PT ZUM NL SVARBEITEN DA NO FIMITHU SICHERHEITSHINWEISE ELEKTRIZITÄT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Die Stromspannung muss der auf dem (220-230V FRLeistungsschild EN DE ES angegebenen IT PT NL Spannung SV DA NO FI HU ~50 Hz) entsprechen. Verwenden Sie keine anderen FRStromquellen! EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ELECTRICAL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO ■■ Es wird für die Stromversorgung der Einsatz eines Leistungsschalters mit einer Auslösespanne von 10 bis 30 mA empfohlen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. ■■ Führen Sie das Gerät niemals über das Verlängerungskabel mit dem das Gerät mit Strom versorgt wird, da das Kabel hierdurch beschädigt werden könnte. Vergewissern Sie sich, dass Sie jederzeit wissen, wo das Kabel sich befindet. RU RO PL SL WARNUNG: CS Halten Sie das Verlängerungskabel von den PL SL HR ET LT LV SK BG Zinken und dem Arbeitsbereich fern. Legen Sie das Kabel so, dass es sich bei der Arbeit mit RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dem Kultivator nicht in Bäumen und Sträuchern, RUWerkzeugen RO PL SL oder HR ETanderen LT SK BG LVHindernissen verfangen kann. Falls Sie dies nicht tun, können verursacht werden. RUschwere RO PLVerletzungen SL HR ET LT LV SK BG CS WARNUNG: RU RO PL SL CS RU RO HR ET LT LV SK BG Prüfen Sie ein Verlängerungskabel vor jedem Gebrauch! Ersetzen Sie es unverzüglich, falls es beschädigt sein sollte. Verwenden Sie niemals ein Werkzeug mit beschädigtem Kabel! Ein Berühren des beschädigten Bereichs kann zu Stromschlag und schweren Verletzungen führen! EIGENSCHAFTEN ■■ Verwenden Sie für den Anschluss des Verlängerungskabels die speziell hierfür vorgesehene Kabelhalterung. TECHNISCHE DATEN Nennleistung.........................................................1020 W Nennspannung ..................................... 220-230V ~ 50Hz Leerlaufdrehzahl . ................................................ 340/min Vibration ........................................... 2.3 m/s², k=1.5 m/s² Schalldruckpegel .................. LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel .......................93dB(A) Gewicht (ohne Kabel) ........................................... 13.8 kg Schutzgrad................................................................ IPX4 ■■ Verwenden Sie das Gerät niemals im Regen! Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit. Lassen Sie das Gerät nicht über Nacht im Freien. Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Gras. ■■ Das Netzkabel sollte regelmäßig und vor jeder Benutzung überprüft werden. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht beschädigt oder abgenutzt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls sich das Kabel in 25 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI MACHEN SIE SICH MIT IHREM KULTIVATOR VERTRAUT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Siehe Abbildung 2. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Die sichere Verwendung dieses Produkts erfordert ein Verständnis der in dieser Gebrauchsanweisung FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI enthaltenen Informationen über das Werkzeug, sowie Kenntnisse überES die Arbeiten, FR EN DE IT PT die NL Sie SVin Angriff NO FI DA nehmen. Machen Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts mit allen Betriebsvorgängen vertraut. FR EN DE ES und IT Sicherheitsregeln PT NL SV DA NO FI HU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUAUSPACKEN CS RU RO CS RU PL SL HR ET LT LV SK BG ZUSAMMENBAU Dieses vor ET der LT ersten HU■■ CS RU Produkt RO PL muss SL HR LV Benutzung SK BG zusammengebaut werden. HU■■ CS RU RO PL Werkzeug SL HR ET LT LV vorsichtig SK BG Nehmen Sie das und Zubehör aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Teile, die in der HU CS RU RO PL SL ET LTsind. LV Packliste aufgeführt sind,HR vorhanden SK BG HUWARNUNG: CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Dieses neue Produkt wurde in teilweise SCHALTER-SPERRE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HUzusammengebautem Zustand, wie unten beschrieben, Die Schalter-Sperre verhindert ein unbeabsichtigtes Prüfen u.a. LV Packliste und FR ENdesDE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PLSieSLsorgfältig HR ETdie LT SK BG Starten Kultivators. HUausgeliefert. vergewissern Sie sich, dass der Karton alle Teile enthält. auf, SK die BG vor FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Die RU ROführt PL sämtliche SL HR Einzelteile ET LT LV AUSLÖSER CSPackliste dem Versand noch nicht montiert wurden. Verwenden Der Auslöser startet und stoppt die Rotation der Zinken. Produkt nicht, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Sie CS dieses PL SL HR falls ET auf LT der LV Packliste SK BG RU RO aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind, BESCHREIBUNG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU wenn CS RU PL SLWenden HR ET Sie es auspacken! Sie LT sich LV unterSK der BG u.a. RO Siehe Abb. 1 bis Abb. 13 für die folgenden Teile. Telefonnummer an den Kundendienst. Der Betrieb eines 1.FR Äußerer Zinken EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Produkts, CS RU RO SL HR ET LT LV SKwurde BG PL ordnungsgemäß das nicht vormontiert 2. Innerer Zinken kann zu schweren Verletzungen führen. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 3.FR Einstellknopf PACKLISTE 4.FR Rad/Zugstangen-Konstruktion EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Kultivator 5. Steckverbindung EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Zugstange CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 6.FR Auslöser Einstellknopf 7. Schalter-Sperre FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Anhangstifte CS RU RO(2)PL SL HR ET LT LV SK BG 8. Rad Filzscheiben (2) 9.FR Anhangstift EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Innere Zinken (2) 10. Zinken-Abdeckung FRKabelhalterringe EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Äußere CS RUZinken RO (2) PL SL HR ET LT LV SK BG 11. Räder (2) 12. Griffstange FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Rad-Unterlegscheiben (2) 13. Griffstangenknöpfe Rad-Anhangstifte (2) 14. Vorderer Haltegriff Vorderer Haltegriff 15. Knopf Haltegriff-Schrauben (2) 16. Rahmen Knöpfe (2) 17. Unterlegscheibe Bedienungsanleitung 18. Achse 19. Klammer 20. Filzscheibe 21. Flache Kante 22. Abgewinkelte Kante 23. Getriebe 24. Zinkenschaft 25. Verlängerungskabel 26. Tiefe Position 27. Flache Position ■■ Untersuchen Sie das Werkzeug sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind. ■■ Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie das Werkzeug genau untersucht und erfolgreich benutzt haben. ■■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den RYOBI-Kundendienst. 26 WARNUNG: Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE FR ENNichtbeachtung DE ES IT FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET fehlen bis diese Teile ersetzt wurden. Die ■■ Den Vorgang mit dem zweiten Rad wiederholen. dieser zu HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SV DA kann NO FI PT NLWarnung ANBRINGEN DER RAD/ZUGSTANGENschweren Personenschäden führen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUKONSTRUKTION CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG WARNUNG: Siehe Abbildung 6. DE ES Sie IT PT DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SV Werkzeug FR ENVersuchen nicht,NLdieses zu HUVerwenden Sie die Rad/Zugstangen-Konstruktion, um die verändern oder mit Zubehör zu verwenden, das zumSL Arbeitsbereich zu bringen, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUMaschine CS RUvom ROundPL HR ET LT LV SK sowie BG nicht zur Verwendung mit diesem Werkzeug während des Kultivierens. vorgesehen ist. Solche Veränderungen oder FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUAnbringen: CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Modifikationen stellen eine missbräuchliche ■ ■ Entfernen Sie den der Rückseite des Verwendung dar und können gefährliche FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL Einstellknopf SL HR ET anLT LV SK BG FI HU CS Zinkenschilds. Arbeitsbedingungen schaffen, die möglicherweise schweren FR ENzu DE ES Verletzungen IT PT NL führen. SV DA NO FI RU Sie RO diePLRad/Zugstangen-Konstruktion SL HR ET LT LV SK in BG Setzen die HU■■ CS Halterung auf der Rückseite des Zinkenschilds. Führen WARNUNG: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Sie den Knopf für eine höher gelegene Position in das Nicht an das Stromnetz anschließen, bis die erste Loch. Führen Sie den Knopf für eine niedrigere FR ENMontage DE ES abgeschlossen IT PT NL SV DA NO FI HU CS SL oder HRdritte ET Loch. LT LV SK BG RU inROdasPL Position zweite ist. Nichtbeachtung kann zu einem versehentlichen Einschalten und ■ Stecken Sie den durch Löcher der FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PLEinstellknopf SL HR ET LTdieLV SK inBG möglicherweise schweren Verletzungen führen. Halterung und durch das gewünschte Loch in der Rad/ ZUSAMMENBAU um ET die gewünschten FR EN DE ES DER IT GRIFFSTANGE PT NL SV DA NO FI HU CS Zugstangen-Konstruktion RU RO PL SL HR LT LV SK Höhe BG zu fixieren. Siehe Abbildung 3. DE ES IT PT NL SV DA NO ■■ Lösen Sie die zwei Knöpfe an der Griffstange. FI HU ■ CS RU RO Sie PL den HR ET auf LT die LV Mutter SK BG SLEinstellknopf ■ Schrauben und EN DE ES Griff IT in PTdieNLBetriebsposition. SV DA NO BITTE FI HU ■FR ■ Falten Sie den BEACHTEN: Wenden Sie keine Gewalt an! Falls der FRGriff ENsich DEnicht ES bewegen IT PT lässt, NL lösen SV DA NO FI HU Sie die Knöpfe. Achten Sie darauf, dass das Schalterkabel beim FRAusklappen EN DE des ES Griffs IT PT SV DAwird. NO FI HU nicht NL gequetscht ziehen Sie sie zur Sicherung der Rad/Zugstangen- CS Konstruktion RU RO PL fest.SL HR CS RU RO DER PL ZINKEN SL HR ANBRINGEN ■■ Siehe Abbildung 7. CS RU RO PL SL HR ET ET ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG LT Der Kultivator verfügt über vier Zinken - zwei innere FI HU Zinken, CS RUdieRO SLC HR ET LT SK zwei BG als PL B und gekennzeichnet sind, und LV äußere Zinken, die als A und D gekennzeichnet sind. Für ANBRINGEN DES VORDEREN HANDGRIFFS FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU einen CS RU RO PL SL HR ET des LTGeräts LV müssen SK BG ordnungsgemäßen Betrieb die Siehe Abbildung 4. Zinken in der korrekten Ausrichtung angebracht werden. EN DE ES vorderen IT PT Handgriff NL SVwieDA NO ein. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Setzen Sie den gezeigt BITTE BEACHTEN: Die Ansicht zur Zinkenmontage zeigt ■■ Drücken Sie die Knöpfe am Handgriff und setzen das Getriebe von der Vorderseite des Kultivators aus. Sie ihn in den Rahmen. Drücken Sie den Handgriff ■■ Lehnen Sie das Gerät nach hinten auf seine Räder, so hinunter bis die Knöpfe des Handgriffs einrasten. dass der Handgriff auf dem Boden zu liegen kommt. ■FR ■ Ziehen Sie die fest.DA NO EN DE ESGriffknöpfe IT PT wieder NL SV RAD/ZUGSTANGEN- ■■ Setzen Sie Zinken C auf den Zinkenschaft links vom Getriebe. Die geprägte Seite des Zinken muss vom Getriebe fort gerichtet sein. ■■ Legen Sie die Achsen, Anhangstifte, Unterlegscheiben und Räder zurecht. ■■ Setzen Sie Zinken B auf den Zinkenschaft rechts vom Getriebe. Die geprägte Seite des Zinken muss vom Getriebe fort gerichtet sein. ZUSAMMENBAU KONSTRUKTION Siehe Abbildung 5. DER ■■ Schieben Sie das Rad auf die Achse. ■■ Setzen Sie eine Filzscheibe auf beide Enden des Zinkenschafts und schieben Sie sie so, dass Sie an den inneren Zinken zu liegen kommen. ■■ Setzen Sie eine Unterlegscheibe auf die Außenseite des Rades und schieben Sie es gegen das Rad, so dass es am Rad anliegt. ■■ Setzen Sie den äußeren, als D markierten, Zinken auf die linke Seite des Zinkenschafts. Die geprägte Seite muss nach innen auf Zinken C gerichtet sein. ■■ Drücken Sie den Anhangstift in das Loch am Ende der Achse, um die Rad/Zugstangenkonstruktion zu sichern. ■■ Setzen Sie den äußeren, als A markierten, Zinken auf die rechte Seite des Zinkenschafts. Die geprägte Seite muss nach innen auf Zinken B gerichtet sein. ■■ BITTE BEACHTEN: Der Anhangstift sollte in die Achse geschoben werden bis die Mitte des Stifts auf der Oberseite der Achse liegt. BITTE BEACHTEN: Das Gerät wird nicht ordnungsgemäß 27 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG arbeiten, wenn die Zinken nicht richtig angebracht ■■ Stecken Sie den Stecker des Kultivators in das Verlängerungskabel. wurden. FR EN Falls DE Probleme ES IT beim NL SV DA NO des FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT Kultivierungsbetrieb Geräts auftreten sollten, prüfen Sie, ob die Zinken richtig ■■ Stellen Sie sich hinter die Maschine. Die Zinken müssen FR ENsind. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO Boden PL SLbefinden HR ET LV SK BG montiert sich RU auf dem und LT der Arbeitsbereich muss gereinigt und frei von Hindernissen sein. BETRIEB IT PT NL SV ■■ Drücken Sie die Schalter-Sperre. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RU Sie RO den PL Auslöser SL HR auf ETdenLTHandgriff LV SKzu,BG Drücken um WARNUNG: die Zinkenrotation zu starten. FR ENAchten Sie darauf, dass Vertrautheit mit DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Lassen Sie den Auslöser los, um den Kultivator Werkzeugen Sie nicht nachlässig werden lässt! auszuschalten. dassSVNachlässigkeit FR ENDenken DE ESSie ITdaran, PT NL DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FIfür HU CS VORBEREITUNG DES SAATBEETS nur den Bruchteil einer Sekunde ausreicht um FR ENschwere DE ES IT PT zu NLverursachen. SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUSiehe Verletzungen Abbildungen 10 - 12. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI kann im HU Der RU RO PLdazu SLverwendet HR ET werden, LT LVErdreich SK BG CSKultivator FR WARNUNG: EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Tragen Sie bei der Arbeit mit Werkzeugen ENimmer DE eine ES Schutzbrille IT PT NL mit SV Seitenschutz. DA NO FI EinHU Versäumnis dies zu tun kann dazu führen, ENdass DE Fremdkörper ES IT PTin Ihre NL Augen SV DAgeraten, NO FIwasHU möglicherweise zu einer schweren Verletzung ENführen DE kann. ES IT PT NL SV DA NO FI HU FR EN DE ES IT WARNUNG: FR FR FR Garten umzugraben und ein Saatbeet zur Bepflanzung CS RU RO vorzubereiten. PL SL HR Planen ET LT SieLV imSKvoraus BG bzw. Aussaat ausreichend Platz zwischen den Saatreihen ein, so CS RU PL SL auch HR noch ET kultivieren LT LV SK BG RO dass sie mit der Maschine können, nachdem die Pflanzen gewachsen sind. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Rollen Sie die Maschine mit der Rad/Zugstangenin Position CS Konstruktion RU RO PL LT LV SK BG SL AHRzumETArbeitsbereich. ■■ Entfernen Sie die Rad/Zugstangen-Konstruktion zum CS allgemeinen RU RO PL SL HR LT Sie LV sieSKgemäß BG Kultivieren bzw. ET stellen den Anweisungen im Abschnitt Einstellen der Rad Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Position RU ROein. PL SL HR ET LT LV SK BG das nicht durch den Hersteller dieses Werkzeugs wird.PT Die Verwendung ■ Die erlaubt FR ENempfohlen DE ES IT NL SV DA NO FInichtHU ■ CS RURad/Zugstangen-Konstruktion RO PL SL HR ET LVIhnen SK unter BG LT empfohlener Aufsätze oder nicht empfohlenen drei Einstellungspositionen zu wählen. Je nach der Art zur NL schweren kultivierenden Erdreichs den jeweiligen FR ENZubehörs DE ES kann IT PT SV DAVerletzungen NO FI HU CS des RU zuRO PL SL HR ET LTund LV SK BG Bodenbedingungen kann die erforderliche Höhe der führen. Sie FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS Rad/Zugstangen-Konstruktion RU RO PL SL HR ET variieren. LT LV Stellen SK BG WARNUNG: die Rad/Zugstangen-Konstruktion Position gemäß den Abschnitt der SK KultivatorDE Sie ES Hände, IT PTFüße NLund SVandere DA NO FI HU CS Anweisungen RU RO PLim SL HR Einstellen ET LT LV BG FR ENHalten Körperteile Geschwindigkeit und Tiefe ein. und Kleidung von den rotierenden Zinken und anderen sich bewegenden Teilen fern. Die Zinken ■■ Führen Sie ein für den Außenbereich zugelassenes beginnen damit nach vorne zu rotieren, sobald Verlängerungskabel durch den oberen Halter für das Verlängerungskabel. der Auslöser gedrückt wird. Die Zinken rotieren weiter, bis der Auslöser wieder gelöst wird. ■■ Verbinden Sie Kabel und Stecker wie in Abbildung 1 Wird ein Kontakt nicht vermieden, kann dies zu gezeigt. schweren Verletzungen führen! ■■ Stecken Sie den Stecker des Kultivators in das ANWENDUNGEN Verlängerungskabel. PT NL SV DA NO FI HU ■■ Umgraben von Erdreich im Garten zur Vorbereitung eines Saatbeets zur Bepflanzung. ■■ Stellen Sie sich hinter die Maschine. Die Zinken müssen sich auf dem Boden befinden und der Arbeitsbereich muss gereinigt und frei von Hindernissen sein. ■■ Flache Kultivierung zur Entfernung von Unkraut EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN DES KULTIVATORS ■■ Drücken Sie die Schalter-Sperre. ■■ Drücken Sie den Auslöser auf den Handgriff zu, um die Zinkenrotation zu starten. Siehe Abbildungen 1, 8-10 ■■ Führen Sie ein für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungskabel durch den oberen Halter für das Verlängerungskabel. BITTE BEACHTEN: Falls die Maschine sich zu schnell nach vorne bewegt und die Räder sich in Position A oder B der Rad/Zugstangen-Konstruktion befinden, drücken Sie den Griff nach unten, so dass die Zinken und/oder die Rad/Zugstangen-Konstruktion in das Erdreich eindringt, ■■ Verbinden Sie Kabel und Stecker wie in Abbildung 1 gezeigt. 28 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PL SL HR ET LT LV SK BG wodurch die Vorwärtsbewegung des Geräts verlangsamt wurden. Falls Probleme beim Kultivierungsbetrieb des wird. Die DE rotierenden helfen, Zinken FR EN ES IT Zinken SV die DA Maschine NO FI HUGeräts CS auftreten RU RO sollten, PL SLprüfen HR Sie, ET obLTdie LV SK richtig BG PT NL vorwärts zu ziehen. Verwenden Sie daher niedrigere montiert sind. Geschwindigkeiten FR EN DE ES und IT eine PT geringe DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SVTiefeneinstellung während Sie den Umgang mit dem Gerät erlernen, EINSTELLUNGEN FR EN ES IT PTvonNLrauem DAunebenem NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG sowie bei DE der Kultivierung SVoder Untergrund. WARNUNG: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BITTE BEACHTEN: Es kann erforderlich sein, einen Um ein versehentliches Starten, das zu schweren bestimmten Bereich mehrmals zu bearbeiten, um die Verletzungen kann, trennen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL führen SL HR ETzu vermeiden, LT LV SK BG gewünschte Tiefe zu erreichen. Versuchen Sie nicht, Sie den Kultivator immer von der Stromquelle beim ersten Durchlauf zu tief zu graben. Falls die bevorRO Sie PL Einstellungen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO SL HR vornehmen. ET LT LV SK BG FI HU CS RU Maschine springt oder bockt, lassen Sie sie sich etwas EINSTELLEN DER RAD-POSITION schneller nach vorne bewegen oder bringen Sie die Rad/ FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HUSiehe Abbildung 12. Zugstangen-Konstruktion an. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO der PLMaschine SL HRist ET LT LV SK BG Die einstellbar. CSRadposition BITTE BEACHTEN: Heben Sie den Haltegriff an, um ■■ Bringen Sie die Rad/Zugstangen-Konstruktion tiefer zu graben. Drücken Sie den Haltegriff nach unten, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG in Position A, um den Kultivator zum und vom um flacher zu kultivieren. Arbeitsplatz zu transportieren. BITTE BEACHTEN: Falls die Maschine an einer Stelle IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO ■■ Entfernen Sie zum allgemeinen Kultivieren die Rad/ anhält und gräbt, versuchen Sie sie hin und her zu , umET so ein FR EN so DEdass ESsieIT PT damit NL beginnt, SV DAsich NOvorwärts FI HU CS Zugstangen-Konstruktion RU RO PL SL HR LTtiefes LV Eindringen SK BG bewegen, wieder der Zinkenblätter in die zu kultivierende Oberfläche zu zu bewegen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ermöglichen. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG BITTE BEACHTEN: Falls das Erdreich sehr hart sein ■■ Die Rad/Zugstangen-Konstruktion kann in Position B FR EN DE Sie ES esITeinige PT Tage NL vor SVdem DAKultivieren. NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG sollte, wässern gebracht werden, um die Verwendung der Zugstange BITTE BEACHTEN: Vermeiden Sie es, Erdreich zu während des Kultivierens zu ermöglichen. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG bearbeiten, wenn es feucht oder nass ist. Warten Sie nach TRANSPORT schweren oderNL zweiSV TageDAbis NO der Boden FR EN Regenfällen DE ES ITeinPT FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG wieder trocken ist. ACHTUNG! LV den Motor Schalten Sie vor einem Transport des Geräts aus! FR EN DE ES Siehe Abbildung 11. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Die Zinken und das Gerät könnten selbst bei einem Flaches Kultivieren mit einer Tiefe von weniger als 5 cm FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Transport CS RU RO PL SL HR ETMotor, LT z.B. LV über SK harten mit ausgeschaltetem BG kann dazu genutzt werden, um Unkraut zu lösen und dem Grund, beschädigt werden, Vermeiden Sie einen Kontakt Boden Sauerstoff zuzuführen ohne in der Nähe liegende der Zinken mit dem Boden, indem Sie das Gerät an der Pflanzenwurzeln zu verletzen. Dies sollte häufig getan Führungsstange tragen. werden, so dass Unkraut nicht zu stark wachsen kann und sich dadurch dann in den Zinken der Maschine verfängt. ZINKEN VON FREMDKÖRPERN BEFREIEN Beim Betrieb kann ein Stein oder eine Wurzel in den Die beiden äußeren Zinkenblätter können vom Gerät Zinken eingeklemmt werden. Es kann sich auch langes entfernt werden, um eine engere Kultivierungsbreite zu Gras oder Unkraut um den Zinkenschaft wickeln. erzielen. ■■ Lösen Sie zum Reinigen der Zinken den Auslöser. Zum Entfernen der zwei äußeren Zinken: Trennen Sie den Kultivator vom Stromkreis und lösen bzw. entfernen Sie Hindernisse von den Zinken oder ■■ Trennen Sie den Kultivator vom Stromnetz. dem Zinkenschaft. ■■ Entfernen Sie die Anhangstifte aus den Öffnungen an ■■ Um langes Gras oder Unkraut, das sich um den den Enden des Zinkenschafts. Zinkenschaft gewickelt hat, einfacher zu entfernen, ■■ Entfernen Sie die äußeren Zinkenblätter und nehmen Sie einen oder mehrere Zinken vom Schaft Filzscheiben vom Zinkenschaft. ab. Lesen Sie hierzu den Abschnitt Zinken Entfernen ■■ Stecken Sie die Anhangstifte wieder in die Öffnungen, und Anbringen in dieser Anleitung. die beim Entfernen der Filzscheiben freigelegt wurden. FR EN DE ES IT PT SHALLOW CULTIVATING NL SV DA NO FI HU BITTE BEACHTEN: Das Gerät wird nicht ordnungsgemäß arbeiten, wenn die Zinken nicht richtig angebracht 29 CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET EINSTELLEN DER KULTIVATOR-GESCHWINDIGKEIT ■■ Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur Reparatur oder den SK Kunden UND FR TIEFE EN DE ES IT RU RO PLden SLAustausch HR ET durch LT LV BG PT NL SV DA NO FI HU CS vorgesehen. Alle anderen Teile sollten durch den Siehe Abbildung 13. autorisierten FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO Kundendienst PL SL HRausgetauscht ET LT LVwerden. SK BG Die Rad/Zugstangen-Konstruktion kann dazu verwendet werden, DES PL KULTIVATORS FR EN die DE Geschwindigkeit ES IT PT NL und DA NO des FI HULAGERUNG CS RU RO SL HR ET LT LV SK BG SVArbeitstiefe Kultivators zu regeln. Vor einer Einlagerung des Kultivators am Saisonende FR Höhe EN der DE Rad/Zugstangen-Konstruktion ES IT PT NL SV DA NO FI HUsollten CS die RUfolgenden RO PL Maßnahmen SL HR ET LT LV werden. SK BG durchgeführt Die einstellen: ■■ Reinigen Sie das gesamte Gerät von Verschmutzungen ■FR ■ Schrauben Sie den Einstellknopf los und nehmen Sie EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG und anderen Materialien. ihn ab. ÖlenRU Sie RO die Zinken vor Rost ein oder EN DE IT PT NL SV DA NO inFI PL SLzum HRSchutz ET LT LV SK BG ■FR ■ Bringen Sie ES die Rad/Zugstangen-Konstruktion die HU■■ CS besprühen Sie sie mit einem Silikonschmiermittel. gewünschte Position. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Führen Sie den Knopf für eine tiefere Position derHU■■ Ölen Sie das Auslöserkabel und alle sichtbaren beweglichen Teile. Entfernen Sie nicht die FRRad/Zugstangen-Konstruktion EN DE ES IT PT NL in SV das DA erste NO Loch. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Motorabdeckung. Führen Sie den Knopf für eine flachere Position in das ■ Bestellen Sie PL Ersatzteile, starkLTabgenutzte FRzweite EN oder DE dritte ES Loch. IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS SL HRumET LV SK oder BG RU RO defekte Teile zu ersetzen. ■■ Setzen Sie den Einstellknopf wieder auf. Gut FRfestziehen. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■ CS RU RO PLGerät SL in HRaufrechter ET LT Lage LV an SKeinem BG ■ Lagern Sie das sauberen, trockenen Ort. Lagern Sie das Gerät mit FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ausgeklappten Griffen oder lösen Sie die Griffknöpfe WARTUNG UND PFLEGE und falten Sie die Griffe ein. Achten Sie darauf, dass FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG das Kabel des Auslöserschalters beim Einfalten der WARNUNG: FR EN DE IT Wartung PT NL nur SVOriginalersatzteile. DA NO FI HU CS Griffstange RU RO nicht PL eingequetscht SL HR ETwird. LT LV SK BG Verwenden Sie ES für die ■■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und Die Verwendung anderer Teile kann gefährlich sein oder FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS sauberen RU RO Ort PL und SL außerhalb HR ET der LT Reichweite LV SK BG von eine Beschädigung des Produkts verursachen. Kindern. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG WARNUNG: VORBEREITEN ZUM GEBRAUCH NACH LAGERUNG Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Kultivator bzw. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Die CS folgenden RU RO Maßnahmen PL SL HRsollten ET ergriffen LT SK bevor BG LVwerden bei Staubentwicklung immer eine Schutzbrille mit der Kultivator nach der Einlagerung zum ersten Mal Seitenschutz. Tragen Sie außerdem bei staubigen FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU wieder CS RUbenutzt RO wird. PL SL HR ET LT LV SK BG Arbeiten eine Atemschutzmaske. ■ ■ Falten Sie die FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL Griffe SL auseinander HR ET LTundLVsichern SK Sie BGsie WARNUNG: durch Festziehen der Griffknöpfe. Achten Sie darauf, dass das Kabel des Auslöserschalters beim Ausfalten Trennen Sie vor dem Untersuchen, Reinigen oder Warten der Griffstange nicht gequetscht wird. der Maschine den Stecker von der Stromquelle und warten Sie ab, bis alle beweglichen Teile angehalten haben. ■■ Folgen Sie den Schritten zum Starten des Kultivators. Sollten Sie diese Anweisungen nicht befolgen kann dies zu schweren Verletzungen oder Beschädigungen führen. ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE ■■ Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln beim Reinigen der Plastikteile. Die meisten Kunststoffe sind anfällig gegen Lösungsmittel und können durch ihre Verwendung beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Tücher um Verunreinigungen wie Staub, Öl, Schmierstoffe usw. zu entfernen. WARNUNG: Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostlöser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt kommen. Chemikalien können Plastik beschädigen, aufweichen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann. 30 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET ES Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LT LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES FR EN DEPROBLEM ES IT PT IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO URSACHE FI HU CS RU RO PL SL HRABHILFE ET LT LV SK BG EN DE ES IT PT NL SVStromkabel DA NO istFInicht HUeingesteckt CS RU RO PL SL HReinstecken. ET LT LV Stromkabel Motor springt nicht an wenn oder Verbindung ist locker. FR EN DE ES wird. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV Griffhebel gedrückt Leistungsschalter prüfen. wurdeCSausgelöst. FR EN DE ES IT PT NL SV Leistungsschalter DA FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG SK BG FEHLERBEHEBUNG IT FR NO FR EN DE ES IT NL RU RO PL SLSieHR LT der LV Zinken SK BG Lösen zumET Reinigen Steine oder Wurzeln könnten NL SV DA NO FI HU CS RU Zinken verklemmen. RO den Auslöser. PL SL HR Trennen ET LT Sie LVdenSK BG RU RO PL BG RO PL SL HRoder ETdem LTZinkenschaft. LV SK BG den Zinken FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES FR EN DE ES SV DA NO FI PT HU CS CS NL SV DA NO FI HU PT NL SV DA NO FI HU CS RU IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO RO Motor läuft, aber Zinken bewegen Langes Gras oder Unkraut sich EN nicht.DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO FR könnte sich um den Zinkenschaft Kultivator vom Stromkreis und lösen SL HR ET LT LV SK bzw. entfernen Sie Hindernisse von PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG Um langes Gras oder Unkraut, das PL PL sich um den Zinkenschaft gewickelt HR ET LT LV SK BG hat,SL einfacher zu entfernen, nehmen FR EN DE ES IT PT NL SV gewickelt DA NO haben. FI HU CS RU RO oder ET mehrere vomBG PL SieSLeinen LT Zinken LV SK HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO Bringen Sie das Gerät zu einem PL autorisierten SL HR ET LT LV SK Kundendienst. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL Getriebe defekt. 31 Schaft ab. Lesen SieLThierzu den SL HR ET LV SK BG Abschnitt Zinken Entfernen und SL HR ET SL HR ET LT LV Anbringen in dieser Anleitung. SL HR ET LT LT LV LV SK BG SK BG SK BG BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT PT NL SV DA NO FI NL SV DA NO FI NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD HU CS RU RO PL SL HR ET LT para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Su motocultor ha sido diseñado y fabricado para cumplir FR el EN DE de ESfiabilidad, IT PTsencillez NL SV NO FI HU CS ADVERTENCIA: RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG con alto nivel de usoDA y seguridad de Ryobi. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen Cuando utilice la unidad, debe seguir las normas FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG rendimiento y funcionará sin problemas durante años. de seguridad. Por favor, lea estas instrucciones de utilizar garantizar la Gracias adquirir Ryobi. FR ENporDE ES unITproducto PT NL SV DA NO FI HU CS antes RU RO PL SLla unidad HR ETa fin LT de LV SK BG seguridad del operador y cualquier espectador. ADVERTENCIA: estas su BG uso FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL instrucciones HR ET LT para LV SK FI HU CS Conserve posterior. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. FR noENsigue DE todas ES ITlas PT NL SV DA NO FI aHU■■ CS RO PL y SL ET lasLTinstrucciones LV SK BG Si instrucciones enumeradas Lea, RU comprenda siga HR todas de continuación, podrían producirse descargas la máquina y del/de los manual/es antes de intentar FR ENeléctricas, DE ES incendios IT PT NL DA personales NO FI HU CS RU y RO PL la SL HR ET LT LV SK y/o SV daños montar utilizar máquina. Familiarícese con BG los controles y el uso correcto del motocultor. Conserve graves. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG este manual en un lugar seguro para futuras referencias y para pedir piezas de repuesto. ADVERTENCIA: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Este aparato no deberá ser utilizado por personas ■■ Familiarícese con todos los controles y su correcto cómo la máquina FR EN(incluyendo DE ES niños) IT PTconNLdiscapacidades SV DA NO físicas, FI HU CS funcionamiento. RU RO PLConozca SL HR ETdetener LT LV SK BGy extraer los dientes rápidamente. sensoriales o mentales, o con falta de experiencia FR ENy conocimiento, DE ES IT PT NL SV FI HU ■CS RO que PL niños HR ET LVutilicen SK esta BG a menos queDAunaNOpersona SLmenores ■ NoRU permita de 14LTaños responsable por su seguridad les supervise o les máquina. Los niños de 14 años en adelante deben FR ENindique DE las ES instrucciones IT PT NLde SV DA aparato. NO FILosHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG uso del leer y entender las instrucciones de funcionamiento y niños deberán ser vigilados para que no jueguen las normas de seguridad de este manual y deben ser FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG con el aparato. instruidos y supervisados por sus padres. NL SV DA NO FI ■ NoRU permita adulto la HU ■CS RO que PL ningún SL HR ETutilice SK sin BG LTesteLVequipo WARNUNG: FR ENEl DE motocultor ES ITeléctrico PT NLestá SVdiseñado DA NOpara FI laHU excavación de suelos en una zona de jardín FR ENabierto, DE ES IT PT NL SV máxima DA NOde FI19,5HU con una profundidad cm. Este producto no está destinado para uso FR ENcomercial DE ES NoITutilizar PT para NL SV DA NO FI HU ninguna otra tarea diferente a las especificadas en el capítulo "USO PREVISTO". RIESGOS RESIDUALES Incluso con el uso previsto del aparato, siempre hay un riesgo residual, que no puede evitarse según el tipo y la construcción del aparato. Podrían darse los siguientes peligros potenciales: ■■ Contacto con la hoja del motocultor (riesgos de corte) debida instrucción. RU RO aPL SL HR ET ayudantes, LT SK BG LV animales ■CS ■ Mantenga los espectadores, domésticos y niños al menos a 15 m de la máquina y el CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG cable de extensión mientras esté en funcionamiento. alguien CS Detenga RU ROla máquina PL SL siHR ET entra LT en LVel área. SK BG ■■ El aparato debe ser montado correctamente antes de usarlo. ■■ El aparato debe ser revisado cuidadosamente antes de usarlo. Sólo debe trabajar con un aparato que esté en buenas condiciones. Si nota cualquier defecto en la máquina que pueda causar peligro para el operador, no la utilice hasta que se reparen los fallos. ■■ Por seguridad, reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Utilice sólo piezas de recambio originales. Las piezas no producidas por el fabricante pueden no ajustarse correctamente y causar posibles lesiones. ■■ Movimientos imprevistos de la máquina (quedar atrapada en las raíces, etc.) ■■ Antes de su uso, todos los cuerpos extraños deberán retirarse de la hierba, prestando atención especial durante la utilización de la máquina. ■■ Lanzamiento de piedras rotas y arcilla ■■ Lesiones auditivas, si no se utiliza la protección auditiva adecuada ■■ Trabaje sólo durante el día o con una luz artificial de buena calidad. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ■■ Use gafas de protección y otros dispositivos de protección para la cara o una mascarilla si trabaja en condiciones de mucho polvo. ADVERTENCIA: Cuando use aparatos eléctricos de jardinería, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad ■■ Vístase adecuadamente. Use las siguientes prendas mientras utilice el aparato: 32 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ●● Se recomienda el uso de guantes de goma y cuerpo o de la ropa cerca de los dientes giratorios. calzado FR EN DE sólido. ES IT PT NL SV DA NO FI HU RO PL SL HR ETde marcha. LT LV No SKrealice BG ■■ CS GuíeRU la herramienta sólo a paso ●● Use un protector que cubra el cabello para agarrar sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adecuado en FR EN DE largo. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG el pelo todo momento. ●● Evite usar ropa suelta o joyas que puedan quedar ■■ CS Tenga el cable extensible la FR EN DE ES IT dientes PT NL SV DA NO FI HU RUcuidado RO PLconSL HR ET LT LVmientras SK BG atrapados en los de rotación. herramienta esté funcionando. Tenga cuidado de no tropezar cable. de FR correcto EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU con RO elPL SL Mantenga HR ET elLTcable LV alejado SK BG Uso los dientes en todo momento. ■■ El usuario es responsable de terceros mientras esté FRtrabajando EN DE con ESla herramienta. IT PT NL SV DA NO RU herramienta RO PL SLgolpea HR ETun LT LV SK BG FI HU■■ CS Si la cuerpo extraño, compruebe si tiene signos de daños y realice las ■■FREl EN usuario es responsable de terceros mientras esté DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO necesarias PL SL HR LT LV SK BGy HU CS reparaciones antesETde volver a arrancar trabajando con la herramienta. continuar trabajando. DE ESqueITno conozcan PT NL SV DA NO FI deHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■FRLasENpersonas las instrucciones ■■ Si el aparato empieza a vibrar de forma anormal, funcionamiento, los niños, los menores que no hayan motor la causa FRalcanzado EN DE aún ES la IT PT NL SV NOde FIestaHU CS apague PLy compruebe SL HR ET LT de LV inmediato. SK BG RU elRO edad mínima para DA el uso Generalmente, la vibración es un indicador de herramienta y las personas bajo la influencia de FRalcohol, EN DE ESo medicamentos, IT PT NL SV DA autorizados NO FI HU CS problemas. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG drogas no están ■■ Sujete la barra-guía y levante la herramienta para para utilizar la herramienta. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS moverla RU RO HR ET LT LV SK BG PL de un lugar SL a otro. ■■ Utilice la herramienta sólo para el uso para el que ha ■ ■ Apague siempre la herramienta, el FRsido ENdiseñada. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT desconecte LV SK BG enchufe y espere hasta que la aplicación se detenga ■■ Mantenga alejados a los niños y a las mascotas. de mantenimiento FRTodos EN los DE espectadores ES IT PT deben NL SV DA NO aFIunaHU CS antes RU de ROllevar PL a cabo SL operaciones LV SK BG HR ET LT mantenerse o limpieza. distancia segura de la herramienta cuando se esté FRutilizando. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PRECAUCIÓN: ■■FRAsegúrese que IT todos dispositivos protección EN DE deES PTlos NL SV DAde NO FI HU ■CS RUdientes RO PL HR ET BG ■ Los no seSLdetienen inmediatamente después LT LV SK están instalados y en buenas condiciones. de la desconexión. DE la ESaplicación IT PT cerca NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■FRNoEN accione de cables eléctricos ■■ Tenga cuidado al limpiar o realizar el mantenimiento subterráneos, líneas telefónicas, tuberías o la herramienta. FRmangueras. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS deRU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PELIGRO: ■■FRAntes en la corriente, EN de DEinsertar ES el IT enchufe PT NL SVtoma DA deNO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG asegúrese de que la potencia nominal de la toma es ¡Cuidado con los dedos! la correcta y se corresponde con los indicados en la ¡Use guantes! etiqueta de la herramienta. ■■ Está prohibido mover o modificar cualquiera de los ■■ Sólo se permite el uso de la herramienta si se cumple dispositivos de seguridad eléctrica y mecánica. la distancia de seguridad proporcionada por la barra de guía. Aprendizaje ■■ Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese ■■ No accione la herramienta en una pendiente que con los controles y el uso adecuado del equipo. sea demasiado inclinada para una utilización segura. Cuando esté en pendiente, vaya más despacio y ■■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas asegúrese de que tiene buen equilibrio. con las instrucciones utilicen esta herramienta. La Normativa local puede restringir la edad del operario. ■■ Antes de arrancar la herramienta, asegúrese de que los dientes no están en contacto con objetos extraños ■■ No trabaje mientras haya personas, especialmente y de que puede moverse con total libertad. niños, o mascotas cerca. ■■ Sujete la barra de guía firmemente con ambas manos. ■■ Tenga en cuenta que el operador o el usuario es No trabaje con la herramienta sujetándola con una responsable de accidentes o riesgos que ocurran a sola mano. otras personas o sus bienes. ■■ Tenga en cuenta que la herramienta podría rebotar Preparación hacia arriba de forma inesperada o saltar hacia ■■ Mientras esté trabajando, utilice siempre calzado adelante si los dientes golpean obstáculos muy duros, sólido y pantalones largos. No utilice la herramienta suelos compactos, suelo congelado u obstáculos si está descalzo o lleva sandalias. Se recomienda el enterrados como piedras grandes, raíces o troncos. uso de guantes de goma cuando esté trabajando al ■■ No coloque las manos, pies o cualquier parte del 33 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU aire libre. Use un protector que cubra el cabello para FRagarrarlo. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ■■ Inspeccione cuidadosamente el área donde vaya a FRutilizar EN la DE ES IT yPT NL todos NO que FI HU CS RU SV losDAobjetos herramienta extraiga puedan ser lanzados por la máquina. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ■■ Antes de usar cualquier herramienta, realice siempre comprobar no estén FRuna ENinspección DE ES visual IT para PT NL SV DAqueNO FI HU CS RU desgastadas o dañadas. Reemplace los elementos para FRy tornillos EN DE desgastados ES IT PTo dañados NL SV en DA grupos NO FI HU CS RU preservar el equilibrio. HU EN DE PT una NLbuena SV luz DAartificial. NO FI ■■FRTrabaje sólo ES de díaITo con ■■FRAsegúrese mantener el equilibrio EN DE siempre ES IT de PT NL SV DA NOy de FI noHU situarse en pendientes. EN DE ES con IT laPTherramienta. NL SV DA NO ■■FRCamine, no corra ■■FRPara las máquinas EN DE ES IT siempre cruzando las abajo. FRo hacia EN DE ES IT FI HU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG CS rotativas de ruedas, trabaje PT NL SV DA NO FI HU CS pendientes, nunca hacia arriba RU PT RU RO NL SV DA NO FI HU CS ■■ Extreme las precauciones al girar o tirar de la máquina FRhacia EN usted. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Arranque el motor cuidadosamente según las FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS instrucciones del fabricante y con los pies lejos de la/s FRherramienta/s. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las FRpiezas EN giratorias. DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS PL RU RO PL SL RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET ■■ Nunca levante o transporte maquinaria con el motor FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS en marcha. RU RO PL SL HR ET LT ■■FRCada la herramienta, EN vez DE que ES deje IT PT NL SV DA apáguela NO FI yHU CS desconecte el cable de alimentación. RU RO PL SL HR ET LT LV SK RU RO PL SL HR ET LT LV SK DE elES IT PT cerca NL de SV cables DA NO FI HU CS ■■FRNoEN utilice motocultor eléctricos subterráneos, líneas telefónicas, tuberías o mangueras. ■■ Evite ambientes peligrosos. No accione el motocultor en los siguientes casos: • Bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas. • Con lluvia o en áreas húmedas o mojadas. • En zonas donde haya líquidos altamente inflamables o gases. • Si el motocultor está dañado, o no está total o firmemente montado. ■■ Utilice gafas de seguridad cuando trabaje con esta unidad. Utilice una careta o mascarilla si se encuentra en una zona con mucho polvo. Estos equipos de protección están disponibles en su distribuidor autorizado de servicio. 34 LV BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV PT NL SV DA NO NL SV DA NO DA NO DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG SK BG SÍMBOLOS Lo siguientes símbolos y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SV SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, PELIGRO: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG podría provocar daños graves o incluso la muerte. DA NO FI Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser FR EN DE ADVERTENCIA: ES IT PT NL SV evitada, DA NO podría FI CS daños RU ROgraves PL SL HR ET LT LV HU provocar o incluso la muerte. FR EN DE ES FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV IT PT NL PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, provocar daños o leves. DA NO podría FI HU CS RU ROmoderados PL SL HR ET LT LV SK BG DA símbolo NO FI de HUseguridad) CS RU Indica PL situación SL HR ET LV SK BG (Sin que LT podría RO una provocar daños materiales. DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN de DElosES IT PT NL SV DA ser NOutilizados FI HUenCS RO PL HR ET LT LV Algunos siguientes símbolos pueden esteRU producto. Por favor, y aprenda su SK SL estudie BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FR EN A DE ES IT PT Amperios NL SV DA NO FI HU Corriente CS RU RO PL SL HR ET FR Hz DE EN HertzIT ES NL SV Frecuencia DA NO FI HU (ciclos CS por RU segundo) RO PL SL HR ET LT significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de un modo mejor y más SÍMBOLO FR FR V W NOMBRE Voltios Vatio PT DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Tensión Potencia ET ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG LT LV EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK min Minutos Velocidad en vacío Construcción Clase II …/min Por minuto Alerta de condiciones de humedad Tiempo Velocidad rotativa, sin carga BG Construcción con doble aislamiento Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, órbitas, etc., por minuto. No exponga la herramienta a la lluvia o la utilice en lugares húmedos. Lea el Manual de Usuario Para reducir el riesgo de daños, el usuario debe leer y comprender el manual de usuario antes de utilizar este producto. Protección ocular y auditiva Utilice siempre protección ocular y auditiva cuando trabaje con este producto. Precaución descargas eléctricas Quite la bujía de la alimentación antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Mantenga alejadas a otras personas Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia. Peligro de corte Mantenga los pies y las manos lejos de los dientes giratorios. Precaución descargas eléctricas Extraiga el enchufe de la red eléctrica de inmediato si el cable está dañado o cortado. 35 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES SÍMBOLOS IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ■■ Utilice sólo un cable de extensión que sea adecuado para RU el trabajo al aire de FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL SL libre. HR Manténgalo ET LT LV alejado SK BG la zona de corte, de superficies húmedas, mojadas MANTENIMIENTO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ROo con PL bordes SL HRafilados ET LT LV delSK BGy o aceitosas y lejos calor El mantenimiento requiere de un especial cuidado y sustancias combustibles. conocimiento realizado por unNO técnico FR EN DEy sólo ES debería IT PTserNL SV DA FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Utilice sólo un cable de extensión o conexión con una cualificado. Para las operaciones de mantenimiento, longitud 15 m de FR EN que DE lleve ES el producto IT PT al NL SV DA RU máxima RO PL deSL HRy un ET diámetro LT LV mínimo SK BG sugerimos CENTRO DE SERVICIO NO FI HU CS cable de 0,75 mm². AUTORIZADO más cercano para su reparación. Utilice FR piezas EN DE ES IT idénticas PT NL enSV DA NO FI sólo de recambio la herramienta. HU RU RO un PL cable SL de HRextensión, ET LT compruebe LV SK que BG ■■ CS Antes de usar no hay cables sueltos o expuestos, o dispositivos de DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU ROcortados PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS aislamiento o gastados. ADVERTENCIA: FR ENPara evitar daños personales graves no intente DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ADVERTENCIA: utilizar este producto hasta que haya leído el manual Mantenga cableHR deET extensión de FR ENatentamente DE ES yITcomprendido PT NL totalmente SV DA NO FI HU CS RO PLel SL LT LV lejos SK BG RU de usuario. Si no comprende las advertencias e los dientes y la zona de trabajo. Coloque la FR ENinstrucciones DE ES IT PT NL de SVusuario, DA NO FI HU CS RUprolongación HR que ET no LTquede LV atrapada SK BG del manual no utilice RO PL deSLforma este producto. Llame al servicio de atención al bajo leña, herramientas u otros obstáculos FR ENcliente DE de ESRyobi. IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUmientras RO PL HR ET con LT elLVmotocultor. SK BG esté SL trabajando En caso de no hacerlo, podrían ocurrir daños GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG personales graves. ELÉCTRICA FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUADVERTENCIA: RO PL SL HR ET LT LV SK BG Compruebe las prolongaciones antes de cada uso. SEGURIDAD ELÉCTRICA FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUSi RO SL HRsustitúyalas LV SK BG estánPLdañadas, ET LTinmediatamente. ■■ El voltaje de alimentación debe corresponderse con el No utilice la herramienta con una prolongación que aparece en la placa de datos técnicos (220-230V FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUdañada, RO PL SL alHR ETen contacto BG LT LVconSKla zona ya que entrar ~ 50Hz). No utilice otras fuentes de corriente. dañada podrían ocurrir descargas eléctricas que FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG LV ■■ Se recomienda el uso de un cortacircuitos de resulten en daños graves. seguridad para la línea de suministro de energía FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG y para un rango de intervención de 10 a 30 mA. CARACTERÍSTICAS Consulte con un electricista cualificado. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK FR EN BG ■■ No pase la herramienta sobre el cable de extensión ya que podría cortar el cable. Asegúrese de que siempre sabe dónde está el cable. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia nominal...................................................1020 W Tensión nominal ................................... 220-230V ~ 50Hz Velocidad sin carga ............................................. 340/min Vibración .......................................... 2.3 m/s², k=1.5 m/s² Nivel de presión sonora . ...... LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado ..............93 dB(A) Peso (sin cable) . .................................................. 13.8 kg ■■ Use el soporte de cable especial para la conexión del cable de extensión. ■■ No utilice nunca el aparato cuando esté lloviendo. Trate de evitar que se moje o esté expuesto a la humedad. No lo deje fuera toda la noche. No corte hierba que esté húmeda o mojada. ■■ Compruebe el cable de forma regular y antes de cada uso. Asegúrese de que el cable no está dañado ni deteriorado. Si el cable no se encuentra en buenas condiciones, no utilice la herramienta y llévela a un servicio técnico autorizado. PROLONGACIONES ■■ Cuando utilice el motocultor a una distancia considerable de la fuente de alimentación, utilice un cable de extensión suficientemente resistente para que transporte la corriente que utilizará la herramienta. Un cable de extensión inferior provocará una caída de tensión del cable, resultando en una pérdida de potencia y haciendo que el motor se sobrecaliente. Grado de protección.................................................. IPX4 CONOZCA SU MOTOCULTOR Véase la figura 2. El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información de la herramienta y del manual de usuario, así como el conocimiento del proyecto que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad. 36 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT PT BLOQUEO DEL INTERRUPTOR NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ADVERTENCIA: EN del DE interruptor ES IT evita PT elNL SV accidental DA NO del FI HU CS Este RU RO PL producto SL HR ET LT LV SK BG ElFR bloqueo arranque nuevo ha sido transportado motocultor. mediante un montaje parcial, como se describe FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS a RU continuación. RO PL SL Revise HR ET cuidadosamente LT LV SK BG la GATILLO-INTERRUPTOR lista de piezas del embalaje que se muestra a FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA de los El gatillo-interruptor inicia y detiene la rotación continuación para asegurarse de que todos los dientes. están FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS elementos RU RO PL SL incluidos HR ET enLTel paquete; LV SK esta BG lista describe todos los elementos que no están en el del DESCRIPCIÓN FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL producto HR ET enLTel momento LV SK BG FI HU CS montados envío. No utilice el producto si una de las piezas FR EN ES 13IT PT NL SV DA NO FI PLestá SLmontada HR ET LTproducto LV SK BG de la RO lista ya en su cuando HU CS RU Véase Fig. DE 1 a Fig. de estas piezas. lo desembale. Llame al número de atención al 1. Diente exterior FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ROquePL SL HR ET LT LV BG cliente aparece a continuación paraSK obtener 2. Diente interior ayuda. Utilizar un producto que puede haber 3.FR Perilla ajuste EN deDE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG sido mal montado previamente podría provocar 4. Conjunto de la estaca de arrastre/rueda graves daños personales. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 5.FR Conector LISTA DE PIEZAS 6.FR Gatillo-interruptor EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Motocultor 7. Bloqueo del interruptor de arrastre EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Estaca CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 8.FR Rueda Perilla de ajuste 9. Pasador de enganche FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Pasadores de enganche (2) 10. Protector del diente de fieltro 11. cableNL SV DA NO FI HU Arandelas FRAnillos EN de DEretención ES ITdelPT CS RU RO PL (2) SL HR ET LT LV SK BG Dientes interiores (2) 12. Manillar FRMandos EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Dientes CS RUexteriores RO PL (2)SL HR ET LT LV SK BG 13. de manillar Ruedas (2) 14. Mango delantero FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Arandelas (2) 15. Botón de enganche (2) LV SK BG 16. FRMarco EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Pasadores CS RU RO PL SL de HRla rueda ET LT Empuñadura delantera 17. Junta FREjeEN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Pernos CS RUdelRO PL (2) SL HR ET LT LV SK BG manillar 18. Botones (2) 19. Soporte Manual de instrucciones 20. Arandela de fieltro ■■ Inspeccione la herramienta con cuidado para 21. Borde plano asegurarse de que no se ha producido ninguna rotura 22. Borde en ángulo ni daño durante el transporte. 23. Caja de cambios ■■ No tire el material de embalaje hasta que lo haya revisado con atención y haya utilizado la herramienta de manera satisfactoria. 24. Eje del diente 25. Cable de extensión 26. Posición profunda 27. Posición superficial ■■ Si falta alguna pieza o alguna está dañada, llame al Servicio de atención al cliente de RYOBI. MONTAJE DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. ■■ Quite con cuidado la herramienta y cualquier accesorio de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. 37 ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o alguna está dañada, no utilice la herramienta hasta que haya sustituido las piezas. No prestar atención a esta advertencia podría resultar en lesiones personales. ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta o crear accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta. Cualquier alteración o FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG modificación es un uso incorrecto del producto, lo transportar la unidad hacia y desde el área de trabajo o provocar situaciones peligrosas y, por cuando FR ENqueDE ES IT PT NL SV DA NOtanto, FI HU CS cultive. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG graves daños personales. Para instalar: PT NL SV ■■ Quite la perilla de ajuste situada en la parte posterior ADVERTENCIA: del protector FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO dentado. PL SL HR ET LT LV SK BG No conecte la unidad al suministro de energía ■■ Inserte el conjunto de la rueda/estaca de arrastre la HU CS FR ENhasta DE que ES elIT montaje PT NLesté SV completo. DA NO Si FI RO PL de SLla parte HR ET LT LV SK BG en laRU abrazadera posterior del protector máquina está mal montada, podría arrancar dentado. Para colocar las ruedas en una posición alta, FR ENaccidentalmente DE ES IT PT NL SV DA NO daños RU RO PL SL HRprimer ET agujero. LT LV Para SK una BG y provocar graves FI HU CS introduzca la perilla en el personales. posición más baja de las ruedas, inserte la perilla en FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL agujero. SL HR ET LT LV SK BG HU CS el segundo o tercer FR EN DE ESBARRA IT PT SV DA NO MONTAJE DE LA DELNL MANILLAR Véase la figura FR EN DE 3.ES IT PT NL SV DA NO ■■ Afloje las dos perillas del manillar. FI ■ Introduzca la perilla de ajuste a través orificios HU ■CS RU RO PL SL HR ET LT de LVlosSK BG FI HU EN DE el ES IT para PT NL SV DA NO FI deHU ■■FRDesdoble manillar colocarlo en posición funcionamiento. NOTA: No ejerza demasiada fuerza. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Si hay una tapa, siga aflojando los botones necesarios. No deje que el cable del interruptor quede atrapado al FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU levantar el manillar. del soporte, pasándola por el agujero deseado de rueda/soporte arrastre, paraLTfijarla la altura CS la RU RO PL deSL HR ET LV a SK BG deseada. RU ROla perilla PL SL HR ET LV ySK BG ■CS ■ Introduzca de ajuste en laLTtuerca apriete, para fijar el conjunto de la rueda/estaca de arrastre. CS RU RO PL SL HR ET INSTALACIÓN DE LOS DIENTES CS RU RO PL HR ET ■■ Véase la figura 7. SL LT LV SK BG LT LV SK BG dientesET -dosLT dientes HU El CSmotocultor RU RO tiene PL cuatro SL HR LV interiores SK BG ■■FRVuelva apretar del manillar. EN aDE ES las IT perillas PT NL SV DA NO FI INSTALACIÓN FR EN DE DEL ES MANGO IT PT DELANTERO NL SV DA NO Véase la figura 4. FI HU ACS ROel correcto PL SL funcionamiento HR ET LTde la LVunidad, SK BG y D.RU Para los FI HU con la marca B y C, y dos dientes exteriores con la marca dientes deben estar instalados en la orientación correcta. CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG NOTA: El punto de vista de la caja LT de cambios para la de los es desde del ■■FRPulse e insértelos el marco. EN los DEbotones ES del IT mango PT NL SV DA enNO FI HU instalación CS RU RO PLdientes SL HR ET la LTparte SK BG LVdelantera motocultor. Pulse el mango hasta que el botón encaje en su lugar. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS RU RO PL de SL nuevo HR sobre ET LT LV SK BG ■ Incline la unidad sus ruedas para que MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA RUEDA/ESTACA el manillar se apoye en el suelo. FRARRASTRE EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ■■ Coloque el diente C en el eje de los dientes, a la Véase la figura 5. izquierda de la caja de cambios. El lado marcado del diente debe estar orientado a la parte más alejada de ■■ Localice los ejes, los pernos de enganche, arandelas la caja de cambios. y ruedas. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO ■■ Coloque el mango delantero, como se muestra. ■■ Coloque el diente B en el eje de los dientes a la derecha de la caja de cambios. El lado marcado del diente debe estar orientado a la parte más alejada de la caja de cambios. ■■ Deslice la rueda en el eje. ■■ Coloque una arandela en la parte exterior de la rueda y deslícela hasta que se ponga en contacto con la rueda. ■■ Coloque una arandela de fieltro a cada lado del eje dentado, y deslícela hasta que entre en contacto con los dientes interiores. ■■ Empuje el pasador de enganche en el agujero del extremo del eje para fijar el montaje de la rueda/ estaca de arrastre. ■■ Coloque el diente exterior que tiene la marca D en el lado izquierdo del eje dentado. El lado marcado debe estar orientado hacia el diente C. ■■ NOTA: Debería empujar el pasador de enganche por el eje hasta que el centro del pasador se coloque en la parte superior del eje. ■■ Coloque el diente exterior que tiene la marca A en la parte derecha del eje dentado. El lado marcado debe estar orientado hacia el diente B. ■■ Repita con la segunda rueda. MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA RUEDA/ESTACA DE ARRASTRE Véase la figura 6. NOTA: La unidad no funcionará correctamente si los dientes están instalados incorrectamente. Si usted nota un problema con la operación de cultivo de la unidad, Utilice el conjunto de la rueda/estaca de arrastre para 38 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG verifique que el diente está colocado en la posición iniciar la rotación de los dientes. correcta. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RO elPL SL HRsuelte ET elLT LV SK BG ■■ CS ParaRU detener motocultor, gatillo-interruptor. FR EN DE ES IT FUNCIONAMIENTO PT NL SV PREPARACIÓN DEL SEMILLERO ADVERTENCIA: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Véase la figura 10 - 12 Preste especial atención aunque esté Recuerde El motocultor puede la tierra FR ENfamiliarizado DE ES con IT las PTherramientas. NL SV DA FI HU CS RU RO PLusarse SL para HR dividir ET LT LV del SK jardín BG NO que un despiste de una sola fracción de segundo es y preparar el semillero para la siembra. Deje suficiente FR ENsuficiente DE ESparaITcausar PT daños NL SV DA NO CS RU PL de SLsemillas HR ET LV el SKcultivo BG graves. entreRO las filas paraLTpermitir FI HUespacio de la máquina después de que las plantas hayan crecido. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU■■ CS Con el conjunto de la rueda/estaca de arrastre ADVERTENCIA: instalado posición mueva hacia el FR ENUseDE siempre gafas de seguridad con protectores ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU en RO la PL SL AHR ET laLTmáquina LV SK BG área de trabajo. laterales cuando esté manipulando herramientas. FR ENSi DE ES ITestas PT recomendaciones, NL SV DA NOpodrían FI HU ■CS RO general, PL SL extraiga HR ETo ajuste LT el LVconjunto SK BG ■ Para el cultivo de no sigue RU FR ENlesiones DE ES IT graves. entrar objetos extraños en los ojos y podría sufrir PT NL SV DA NO FI HU la rueda/estaca de arrastre utilizando las directrices CS delRU SL deHR ET LTde LV SK BG RO dePLAjuste apartado la posición la rueda. ■ El RU conjunto arrastre NL SV DA NO FI HU ■CS RO de SL HR ETde LT LV tiene SK tres BG PLla rueda/estaca posiciones de instalación para elegir. Basándose en el No utilice conexiones ni accesorios que no tipo de tierra que va a ser cultivada y las condiciones FR ENestén DE recomendados ES IT PT por NL elSVfabricante DA NOde FIestaHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG del suelo en ese momento, la altura adecuada del herramienta. El uso de conexiones o accesorios la rueda/estaca puede FR ENno DE ES IT PT NL causar SV DA NO daños FI HU CS conjunto RU ROde PL SL HR de ETarrastre LT LV SKvariar. BG recomendados podría graves Ajuste el conjunto de la rueda/estaca de arrastre personales. utilizando las directrices del apartado de Ajuste de la FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG velocidad y profundidad del motocultor. ADVERTENCIA: FR ADVERTENCIA: EN DE ES IT PT FR EN FR cuerpo la ropa, ENparte DEdelES IT o PT NL entre SV en DAcontacto NO FIconHU DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS RU RO PL SL HR ET LV del SK anillo BG LTa través ■ Coloque un cable extensible externo No permita que las manos, pies, o cualquier otra los dientes de rotación o con cualquier pieza en comienzan rotar hacia FR ENmovimiento. DE ES Los IT dientes PT NL SV DA a NO FI HU adelante una vez que el gatillo-interruptor se FR ENpulse. DE Los ES dientes IT PTseguirán NL SVgirando DA NO hastaFIqueHU suelte el gatillo-interruptor. Si cualquier parte del cuerpo entra en contacto con los dientes podría provocar lesiones personales graves. APLICACIONES ■■ División de la tierra de jardín para preparar el semillero para la siembra. CS de retención superior del cable extensible. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Conecte el cable extensible al conector (véase la CS figura RU 1). RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Enchufe el motocultor con el cable extensible. BG ■■ Colóquese detrás de la unidad con los dientes orientados al suelo y el área de trabajo limpia y libre de obstrucciones. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK ■■ Pulse el bloqueo del interruptor. ■■ Apriete el gatillo-interruptor hacia el manillar para iniciar la rotación de los dientes. NOTA: Si la máquina avanza demasiado rápido y las ruedas están en la posición A o B con el conjunto de la rueda/estaca de arrastre instalado, empuje hacia abajo el manillar para permitir que los dientes y/o el conjunto de la rueda/estaca de arrastre penetren en el suelo y ralenticen el movimiento de avance de la unidad. Los dientes de rotación contribuyen a empujar la herramienta hacia adelante, a fin de utilizar velocidades más lentas y una configuración de profundidad superficial cuando esté aprendiendo a utilizar la unidad y cuando cultive en terrenos irregulares o desiguales. ■■ Cultivo superficial para eliminar las malas hierbas. ARRANCAR/DETENER EL MOTOCULTOR Véase la figura 1, 8-10 ■■ Coloque un cable de extensión externo a través del anillo de retención del cable extensible superior. ■■ Conecte el cable extensible al conector (véase la figura 1). ■■ Enchufe el motocultor con el cable extensible. ■■ Colóquese detrás de la unidad con los dientes orientados al suelo y el área de trabajo limpia y libre de obstrucciones. NOTA: Pueden ser necesarios varios pases en el mismo camino para alcanzar la profundidad deseada. No trate de excavar muy profundamente en la primera pasada. Si la máquina va a saltos o se mueve bruscamente, empuje la unidad hacia adelante a un ritmo ligeramente más rápido ■■ Pulse el bloqueo del interruptor. ■■ Apriete el gatillo-interruptor hacia el manillar para 39 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI o instale el conjunto de la rueda/estaca de arrastre. FR ENPara DE cavar ES ITmásPTprofundamente, NO FI NL SV DAlevante NOTA: la herramienta por medio del manillar. Aplique presión hacia FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI SVsuperficial. abajo en el manillar para un cultivo más NOTA: en un FR ENSi la DEmáquina ES ITse queda PT NLexcavando SV DA NOlugar, FI intente balancear la unidad de lado a lado para empezar aFR moverla EN de DEnuevo ES hacia IT adelante. PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT ■■ Instale el conjunto de la rueda/estaca de arrastre en la posición hacia HU CS RU ROA para PL transportar SL HR ETel motocultor LT LV SK BGy desde el área de trabajo. HU RO PL SL quite HR el ETconjunto LT LV SKrueda/ BG ■■ CS ParaRU el cultivo general, de la estaca de arrastre para permitir la penetración HU CS RU RO PLhojas SL dentadas HR ET en LT la LV SK BG profunda de las superficie de HU CS cultivo. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ El conjunto de la rueda/estaca de arrastre puede NOTA:Si el suelo es muy duro, riegue durante unos días instalarse en laPL posición B para el uso la FR de EN cultivar. DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO SL HR ET permitir LT LV SK deBG FI HU CS antes estaca de arrastre durante el cultivo. NOTA: Evite trabajar el suelo cuando esté empapado o FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG mojado. Espere un día o dos después de fuertes lluvias TRANSPORTE para sueloESse seque. FR que EN elDE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ¡PRECAUCIÓN! AntesRO de transportar el CULTIVO FR EN SUPERFICIAL DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS PL SL HRla herramienta, ET LT LV apague SK BG RU motor. Véase la figura 11. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Los CS dientes RU RO PL podrían SL HR dañarse ET LTincluso LV si SK BG y la unidad mueve Puede utilizarse un cultivo superficial de menos de 5 cm interrumpir crecimiento FR deENprofundidad DE ES para IT PT NL SVel DA NO FI deHU las malas hierbas y airear el suelo, sin dañar las raíces FRplantas EN DE ES ITEstoPTdebería NL SV DA NO FI HU de cercanas. hacerse a menudo para que las malas hierbas no crezcan demasiado y se FR ENenDE ES ITde PT NL SV DA NO FI HU enreden los dientes la unidad. la aplicación con el motor apagado, por ejemplo, sobre CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG tierra firme. Evite que los dientes entre en contacto con el suelo llevando la herramienta con la barra guía. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DESOBSTRUCCIÓN DE LOS DIENTES CS RU RO PL SL ET LT LV SK BG Durante la operación, unaHR piedra o raíz podría obstruir los dientes, o la hierba alta o malas podrían FR dos ENhojas DE dentadas ES IT exteriores PT NL pueden SV DA NO FI LV SK BG Las extraerse de laHU CS RU RO PL SL HR ET LThierbas enredarse alrededor del eje dentado. unidad para conseguir un mayor ancho de cultivo. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS RU desobstruir RO PL los SL dientes, HR ETsuelte LV SK BG ■ Para LTla palanca-gatillo. Para quitar los dos dientes exteriores: Desconecte la herramienta, y extraiga cualquier ■FR ■ Desconecte EN DE el ESmotocultor. IT PT NL SV DA NO FI HU CS obstáculo RU RO dePL SL HR ET LT LV SK BG los dientes o del eje dentado. ■■ Quite los pasadores de enganche de los agujeros que ■ Para la eliminación de hierba o maleza FRse EN DE ESen los IT extremos PT NL del SVejeDA NO FI HU ■CS RU facilitar RO PL SL HR ET LT LValtaSK BG encuentran dentado. que quede envuelta alrededor del eje dentado, unoPL o más del eje. ■FR ■ Quite EN las DEhojas ESdentadas IT PTexteriores NL SVy las DAarandelas NO FI deHU CS extraiga RU RO SLdientes HR ET LT Véase LV el SKapartado BG de Instalación y extracción de los dientes que aparece fieltro del eje dentado. en el manual. ■■ Coloque los pasadores de enganche en los agujeros que hayan quedado al descubierto cuando se hayan extraído las arandelas de fieltro. AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y PROFUNDIDAD DEL MOTOCULTOR Véase la figura 13. NOTA: La unidad no funcionará correctamente si los dientes están instalados incorrectamente. Si usted nota un problema con la operación de cultivo de la unidad, verifique que el diente está colocado en la posición correcta. El conjunto de la rueda/estaca de arrastre puede usarse para ayudar a controlar la velocidad y profundidad del motocultor. Para ajustar la altura del conjunto de la rueda/estaca de arrastre: AJUSTES ■■ Desenrosque la perilla de ajuste y extráigala. ADVERTENCIA: Para evitar el arranque accidental que podría causar lesiones personales graves, desconecte siempre el motocultor de cualquier fuente de energía al realizar los ajustes. ■■ Ajuste el conjunto de la rueda/estaca de arrastre hasta la posición deseada. ■■ Para colocar el conjunto de la rueda/estaca de arrastre en una situación de profundidad, inserte la perilla a través del primer agujero. Para una posición superficial, inserte la perilla a través del segundo o tercer agujero. AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LAS RUEDAS Véase la figura 12. ■■ Vuelva a colocar la perilla de ajuste. Apriete bien. La posición de la rueda de la unidad es ajustable. 40 FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL MANTENIMIENTO PT NL SV DA NO FI NL SV DA NO FI DA NO FI DA NO FI SV SV HU CS RU RO PL SL HR ET LT ■■ Engrase el cable del gatillo-interruptor y todas las partes que SL esténHR en movimiento. quite HU CS RUvisibles RO PL ET LT LVNoSK BGla cubierta del motor. HU■■ CS RO nuevas PL SLpara HRreemplazar ET LT las LV que SK estén BG PidaRU piezas HU muy desgastadas o rotas. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Conserve la herramienta en posición vertical en un ADVERTENCIA: lugarRU limpio seco. la herramienta FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO y PL SLGuarde HR ET LT LV SKconBGel Utilice sólo piezas de recambio idénticas en mango en la posición extendida, o afloje las perillas del mango quePL estén No otrasDApiezas FR ENla herramienta. DE ES IT ElPTusoNLde SV NO puede RU RO SLsueltas HR y ETdoble LT losLVmangos. SK BG FI HU CS deje que el cable del gatillo-interruptor quede atrapado ocasionar riesgos o daños en el producto. al doblar FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU el ROmanillar. PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS ADVERTENCIA: DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Siempre use gafas de seguridad con protección funcionamiento del NO motocultor FR ENlateral DE durante ES IT el PT NL SV DA FI HU o cuando ésta desprenda polvo. Si la superficie trabajo una careta FR ENde DE ESes polvorienta, IT PT NLuse SVtambién DA NO FI HU específica. FR FR FR FR FR EN ■■ Guarde la herramienta en un lugar seco y limpio, y RO PL deSL HR ET LT LV SK BG CS fueraRU del alcance los niños. CS RU RO PARA PL SLELHRUSO ET DESPUÉS LT LV SK PREPARACIÓN DE BG UN PERIODO DE ALMACENAMIENTO CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Debería seguir los siguientes pasos antes de usar el si ha PL estado SL guardado desde EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU motocultor CS RU RO HR ET LThace LV tiempo. SK BG ■■ Despliegue los mangos en una posición vertical y ADVERTENCIA: EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS fíjelos RU RO PL SL HR ET LV SK BG ajustando las perillas del LT manillar. No deje Antes de la inspección, limpieza o mantenimiento que el cable del gatillo-interruptor quede atrapado al de la herramienta, desconecte el cable de EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS levantar RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG el manillar. alimentación y espere a que todas las piezas ■ ■ Siga los pasos motocultor. móviles se detengan. El incumplimiento de EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL para SL volver HR a arrancar LT el LV SK BG estas instrucciones puede resultar en lesiones FR ENcorporales DE ES graves IT PT NL aSV DA NO FI HU CS o daños la propiedad. MANTENIMIENTO FR EN DE ES GENERAL IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de FRplástico. EN DE ES IT dePT NL SV son DA susceptibles NO FI HU CS La mayoría los plásticos a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden FRdañarse EN DE ESuso. IT Use PTun paño NL SV DA NO FI laHU CS por su limpio para limpiar suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales. ■■ Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden ser reparadas o sustituidas por el cliente. Todas las demás piezas deberían ser sustituidas en un Centro de Servicio Autorizado. ALMACENAMIENTO DEL MOTOCULTOR Deberían seguirse los siguientes pasos antes de guardar el motocultor para la próxima temporada. ■■ Limpie la suciedad, hierba y otros materiales de la unidad. ■■ Limpie los dientes con aceite o con lubricante de silicona para evitar la oxidación. 41 ET LT RU RO PL SL HR ET RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SK BG LV SK BG LV SK LV BG FR FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NOdeFIlas HUinstrucciones CS RU RO PL originales) SL HR ET LT (Traducción LV SK BG FR EN FR EN DE FR EN DE ES Español IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL el HR ET deLT LV SK BG Conecte cable alimentación. HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SV El motor cuando FR EN no DEarranca ES IT PT está NL SV pulsado el gatillo-interruptor. CAUSA El cable de alimentación no está DA NO conectado o la conexión está DA NO suelta. FI SOLUCIÓN NL SV DA NO FI RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT HU El interruptor automático está activado. NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI RO PL HR ETlosLT LV suelte SK BG ParaSL desobstruir dientes, PT NL SV DA NO o raíces FI HU CS estar RU Piedras podrían FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT CS HU CS RU RU RO Compruebe el cortacircuitos. la palanca-gatillo. la PL SL HR ET Desconecte LT LV SK BG herramienta, y extraiga cualquier PL FR EN DE ES IT PT NL SV atrapadas DA NO en FI los HUdientes. CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG obstáculo de los dientes o del eje SL dentado. SL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO la eliminación PL Para SL facilitar HR ET LT LVdeSK BG hierba alta o maleza que queden FR EN DE ES IT PT NL SV dentado. DA NO FI HU CS RU RO PL extraiga SL HR LT dientes LV delSKeje.BG unoET o más FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO el apartado PL Véase SL HR ET LTde la LVInstalación SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL La hierba alta o maleza podrían El motor funciona pero los dientes FR ENmueven. DE ES IT PT NL SV estar DA NO FI HU CS RU no se enredados alrededor del RO eje PL Error del tren de engranajes. 42 SL HR ET LT LV SK BG envueltos alrededor del eje dentado, y extracción de los dientes que SL HR ET LT aparece en el manual. LV SK BG Lleve la unidad al centro de servicio autorizado. EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR NORME GENERALI DI SICUREZZA PT NL SV DA NO FI HU CS Il presente motocoltivatore è stato disegnato e prodotto FR EN DE ES standard IT PT diNLproduzione SV DA Ryobi NO per FI HU CS seguendo gli alti garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza FR EN DE Se ESutilizzato IT PTconNL SV DA cura, FI HU CS NOquesto dell’operatore. la massima prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni. andranno prese precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio RU RO PL SL di HRincendi, ET scosse LT LV elettriche SK BGe lesioni personali. RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG AVVERTENZE: RU RO siPL SL HRelettroutensili, ET LT LVsi dovranno SK BG Quando utilizzano sempre prendere le dovute precauzioni di base FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RO PL Leggere SL HR queste ET LT istruzioni LV SK prima BG FI HU CS RU di sicurezza. di mettere in funzione l’unità per assicurare Grazie per aver acquistato un prodotto Ryobi. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RO PLdell’operatore SL HR ET e LTdegli LV eventuali SK BG HU CS RU sicurezza AVVERTENZE: osservatori. Conservare le presenti istruzioni per FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE eventuali riferimenti futuri. mancata osservanza FR ENISTRUZIONI. DE ES ITLa PT NL SV DA NO di FItutteHU ■CS RO PL SL HR ET LT SK BG ■ Leggere, comprendere e seguire tutteLVle istruzioni RU le seguenti istruzioni potrà causare scosse sulla macchina e nel(i) manuale (i) prima di personali. FR ENelettriche, DE ESincendi IT e/o PT gravi NL lesioni SV DA NO FI HU CS tentare RU RO PL SL HR ETin funzione LT LV l’utensile. SK BG di montare e mettere FR ENAVVERTENZE: DE ES IT FR FR FR PT NL SV DA NO FI HU Questo utensile non deve essere utilizzato da (compreso ENpersone DE ES IT PT bambini) NL SV che DAnon NOabbiano FI HU la necessaria esperienza o non conoscano il ENfunzionamento DE ES IT dello PT stesso, NL SVa DA menoNOcheFInonHU siano assistite o abbiano ricevuto istruzioni da ENunaDE ES IT PT NL per SV laDA FI HU persona responsabile loro NO sicurezza. Supervisionare sempre i bambini per assicurarsi EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU che non giochino con il dispositivo. Familiarizzare con i comandi e con l’utilizzo corretto RO PL SL HR ET LT LV SK BG delRUmotocoltivatore. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per eventuali riferimenti futuri e per CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ordinare parti di ricambio. CS RU RO PLcon SLtuttiHR ET e LT BG ■CS ■ Familiarizzare i comandi con ilLVloroSK corretto funzionamento. Individuare come arrestare la CS macchina RU RO e sbloccarla PL SL HR ET LT LV SK BG velocemente. ■CS ■ È RU vietato bambini di sotto RO l’utilizzo PL SLdell’utensile HR ET aLT LV alSK BG dei 14 anni. I maggiori di 14 anni dovranno leggere e comprendere le istruzioni diET funzionamento e le norme FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR LT SK BG LV APPLICAZIONI di sicurezza nel presente manuale e dovranno essere Il presente motocoltivatore elettrico è adatto a dissodare FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS istruiti RU eRO PL SL HR ETgenitore. LT LV SK BG supervisionati da un il terreno in aree verdi ed ha una profondità massima di ■ ■ Non mettere mai in funzione l’utensile senza le lavoro di 19.5 cm. Questo prodotto non è adatto per lavori FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG corrette istruzioni. professionali. FR ■■ Tenere osservatori, aiutanti, animali e bambini ad almeno 15m (50 piedi) di distanza dall’utensile e dalla sua prolunga mentre è in funzione. Arrestare l’utensile nel caso in cui qualcuno si avvicini alla zona di lavoro. Non utilizzare per scopi diversi da quelli specificati nel capitolo “APPLICAZIONI” RISCHI RESIDUI Anche indicando quali siano le corrette applicazioni dell’utensile, esistono sempre dei rischi residui che non è possibile prevenire a seconda del tipo e della costruzione dell’utensile. Si potranno verificare i seguenti rischi potenziali: ■■ Contatto con le frese del motocoltivatore (rischio di taglio) ■■ L’utensile deve essere montato correttamente prima di essere utilizzato. ■■ L’utensile deve essere controllato attentamente prima di essere utilizzato. Utilizzare l’utensile solo se è in buone condizioni. Se si notano difetti sulla macchina che potranno causare rischi all’operatore, non mettere in funzione l’utensile fino a che i difetti non siano stati corretti. ■■ Movimenti imprevisti della macchina (frese impigliate nelle radici, ecc.) ■■ Sostituire le parti consumate o danneggiate per la sicurezza dell’operatore. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Le parti di ricambio non originali potranno non funzionare correttamente e causare gravi lesioni. ■■ Pietre rotte e argilla potranno essere scagliate contro l’operatore ■■ Abbassamento dell’udito, se non si indossano adeguate cuffie di protezione ■■ Prima dell’utilizzo, rimuovere i corpi estranei dal prato e prestare attenzione a eventuali corpi estranei durante le operazioni di funzionamento. NORME DI SICUREZZA GENERALI ■■ Mettere in funzione solo alla luce del giorno o con una corretta illuminazione artificiale. AVVERTENZE: Quando si utilizzano utensili elettrici da giardino, 43 EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ■■ Indossare occhiali di protezione e maschera o visiera ■■ Non avvicinare mani, piedi o altre parti del corpo o la polvere in condizioni vestiti FRperEN DE ES IT PT di NLlavoro DA NO FI HU CS RUvicino RO alle PLfrese SL rotanti. HR ET LT LV SK BG SVpolverose. ■■ Vestirsi adeguatamente. Indossare il seguente ■■ Guidare l’utensile a passo d’uomo. Non protendersi. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG equipaggiamento di sicurezza mentre si utilizza Mantenere sempre un passo costante e l’equilibrio. FareRU attenzione le operazioni FRl’utensile: EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU■■ CS RO PLallaSLprolunga HR ETdurante LT LV SK BG • Guanti di gomma e calzature antinfortunistiche. di lavoro. Fare attenzione a non inciampare nella ReteDEprotettiva capelli FR •EN ES ITperPT NL per SVtrattenere DA NOi capelli RU RO PL sempre SL HRla ET LT LV SK dalle BG prolunga. Tenere prolunga lontana FI HU CS lunghi. frese. FR •EN DE diESindossare IT PTabiti NLcon SVparti DAsvolazzanti NO FI oHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Evitare ■■ Se l’utensile entra in contatto con un corpo estraneo, gioielli che potranno rimanere impigliati nelle esaminare eventuali svolgere FR ENfrese DE rotanti. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SLdanni HR e ET LT le LV necessarie SK BG riparazioni prima di riavviare l’utensile e continuare a lavorare. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG Utilizzo corretto RU L’operatore è responsabile per eventuali terzi mentre ■■ Se l’utensile inizia a vibrare in modo anormale, FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG utilizza l’utensile. spegnere il motore e controllare la causa delle un ■FR ■ L’operatore responsabile EN DE èES IT PT per NL eventuali SV DA terzi NO mentre FI HU CS vibrazioni. RU RO Le SL HR indicano ET LT inLVgenere SK BG PLvibrazioni problema. utilizza l’utensile. EN DEcheES non IT conoscono PT NL SV le DAistruzioni NO FI diHU ■FR ■ Coloro funzionamento, bambini e ragazzi che non hanno FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ancora raggiunto l’età adatta per utilizzare l’utensile e persone sotto l’influenza di alcol, droghe o farmaci non FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU devono utilizzare l’utensile. RU RO la PL HR ET LT LV SK BG ■CS ■ Reggere barraSL di guida e alzare l’utensile per spostarlo da un luogo ad un altro. CS RU RO PL SL HR EN DEl’utensile ES ITsoloPT SV indicati. DA NO ■FR ■ Utilizzare per NL gli scopi CS RU RO PL SL HR FI HU ET LT LV SK BG LV SK BG ■■ Spegnere sempre l’utensile, scollegare la spina e non siLTsia fermato CS attendere RU RO fino PLa che SL l’utensile HR ET LV SK prima BG di svolgere eventuali lavori di manutenzione o pulizia. ET LT AVVERTENZE: ■■ Tenere bambini e animali alla dovuta distanza. Tenere fresePL rotanti bloccano FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RULeRO SL non HRsi ET LT immediatamente LV SK BG tutti gli eventuali osservatori a distanza di sicurezza dopo aver spento l’utensile. FRdall’utensile EN DE mentre ES IT lo stesso PT NLviene SVutilizzato. DA NO FI HU ■CS RU attenzione RO PL SL HR si ETsvolgono LT LV operazioni SK BGdi ■ Fare quando ■■ Assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione siano pulizia o manutenzione sull’utensile. FRstati ENinseriti DE eES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG sianoITin buone condizioni. ■■ Non mettere in funzione l’utensile accanto a cavi elettrici sotterrati, linee telefoniche, tubi e pompe. PERICOLO Fare attenzione alle dita! Indossare guanti di protezione! ■■ È proibito spostare o modificare i dispositivi elettrici o i dispositivi di sicurezza. ■■ Prima di inserire la spina nella presa, assicurarsi che il voltaggio sia corretto e orrisponda a quello indicato sull’etichetta nominale dell’utensile. ■■ L’utilizzo dell’utensile è permesso solo se viene rispettata la distanza di sicurezza indicata dalla barra di guida. Pratica ■■ Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con i controlli e con l’utilizzo corretto dell’utensile. ■■ Non mettere in funzione l’utensile su un pendio troppo ripido per garantire operazioni sicure. Quando ci si trova su pendii, rallentare e assicurarsi di mantenere sempre un buon equilibrio. ■■ Non permettere mai ai bambini o a persone che non conoscono il funzionamento dell’utensile di utilizzarlo. Le norme locali potranno limitare l’età dell’operatore. ■■ Non mettere in funzione se circondati da persone, soprattutto bambini o se vi sono animali nelle vicinanze. ■■ Prima di avviare l’utensile assicurarsi che le frese non tocchino corpi estranei e siano completamente libere di muoversi. ■■ L’operatore o l’utente è responsabile per eventuali incidenti o rischi che potranno verificarsi ad altre persone o a cose. ■■ Afferrare la barra di guida con entrambe le mani. Non mettere mai in funzione l’utensile con una mano sola. ■■ Fare attenzione dal momento che l’utensile potrà scattare in alto e in avanti se le frese vengono in contatto con terreno duro, compatto o ghiacciato o con ostacoli sepolti come pietre molto grandi, radici o ceppi. Preparazione ■■ Durante le operazioni di lavoro indossare sempre calzature antiscivolo e pantaloni lunghi. Non mettere in funzione l’utensile a piedi scalzi o se si indossano 44 EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EN DE ES IT di PTlavoro NL e SVrimuovere DA NO ■FR ■ Ispezionare la zona tutti FI gli HU CS RU oggetti che l’utensile potrà scagliare in aria. RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG sandali aperti. Si raccomanda inoltre l’utilizzo di guanti si lavora FRin gomma EN DE quando ES IT PT all’esterno. NL SV Indossare DA NO una FI HU retina di protezione per raccogliere i capelli lunghi. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS CS RU ■■ Prima dell’uso, controllare sempre per verificare se gli non siano consumati o danneggiati. Sostituire FRutensili EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL parti consumate o danneggiate e i dadi di sostegno mantenere ottimo FRperEN DE ESun IT PTequilibrio. NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL ■■ Lavorare sempre alla luce del sole o con una buona FRilluminazione EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL artificiale. ■FR ■ Mantenere EN DE sempre ES ITil giusto PT equilibrio NL SV su DApendii. NO FI HU CS ■■ Camminare, non correre mai con la macchina in FRfunzione. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■FR ■ Quando si utilizzano EN DE ES IT utensili PT NLcon SVparti DArotanti NO dotati FI HU CS di ruote, spostarsi con un movimento diagonale su pendii, non spostarsi mai in su e giù. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Fare attenzione durante le operazioni di retromarcia o FRquando EN DE ES l’utensile IT PT verso NL SV si spinge di se.DA NO FI HU CS ■FR ■ Avviare il motore EN DE ES attentamente, IT PT NL seguendo SV DA le NOistruzioni FI HU CS della ditta produttrice e tenendo i piedi lontani dall’(dagli) utensile(i) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Non avvicinare nè inserire mani o piedi sotto le parti FRrotanti. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■FR ■ Non trasportare ENalzare DE né ES IT PT mai NLun utensile SV DA con NOil motore FI HU CS in funzione. EN DEsi ES PT NL ricordarsi SV DA sempre NO FI diHU CS ■FR ■ Quando lasciaIT l’utensile, spegnerlo e scollegarlo dalla presa. ■■ Non mettere in funzione vicino cavi elettrici sotterrati, linee telefoniche, tubi o pompe. ■■ Evitare ambienti pericolosi. Non mettere in funzione il motocoltivatore ●● Sotto l’influenza di alcol, farmaci o droghe. ●● Sotto la pioggia o in zone umide o bagnate. ●● In presenza di liquidi o gas infiammabili. ●● Se il motocoltivatore è danneggiato o non è montato correttamente. ■■ Indossare occhiali o visiere di sicurezza quando si mette in funzione questo utensile. Indossare una maschera per il viso o una maschera antipolvere se si lavora in ambienti polverosi. Tali dispositivi di protezione sono disponibili presso il proprio centro servizi o rivenditore autorizzato. 45 RU RU SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG RU RO PL RU RO PL SL RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR ET RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT LV SK RU RO PL SL HR ET LT LV SK ET LT LV BG EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT NL FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV DA FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO DE AVVERTENZE: ES IT PT NL SV IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR SV ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO DA SIMBOLI I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata PERICOLO: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI potrà attentamente, causare gravi lesioni alla persona o morte. FR EN HU Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, DA NO FI HU CS potrà RU causare RO PL gravi SL lesioni HR ET alla LTpersona LV SKo BG morte. FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG RU Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non ATTENZIONE: evitata causare minori moderate FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO attentamente, FI HU CS potrà RU RO PL lesioni SL HR ET oLT LV SKalla BG persona. FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG (Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a cose. PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NL ATTENZIONE: SV DA NO Alcuni seguenti con essi comprenderne FR ENdeiDE ES simboli IT PTpotranno NL SVessere DA utilizzati NO FI con HUquesto CS prodotto. RU RO Familiarizzare PL SL HR ET eLT LV SK BG il significato. Una corretta interpretazione dei seguenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare l’utensile im FR ENmigliore DE ES NL SV DA NO modo e conITunaPT maggiore sicurezza. SIMBOLO NOME FI HU CS RU RO PL SIGNIFICATO / SPIEGAZIONE SL HR ET LT LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT FR EN Hz DE ES IT Hertz PT NL SV DA NO FI HU (cicli CS al RU RO PL Frequenza secondo) SL HR ET LT LV SK FR W EN WattIT ES PT NL SV Potenza DA NO FI HU SL HR ET LT LV SK V A min .../min DE Volt Ampere Voltaggio Corrente CS RU RO PL LV BG Minuti Tempo Velocità senza carico Velocità rotazionale, senza carico Classe di costruzione II Costruzione a doppio isofresento Al minuto Rivoluzioni, colpi, velocità di superficie, orbite, ecc. al minuto Allarme condizioni umide Non esporre a pioggia nè utilizzare in zone umide. Leggere il manuale dell’operatore Per ridurre il rischio di lesioni, l’operatore deve aver letto e compreso il manuale d’istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. Protezione occhi e orecchie Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi e le orecchie quando si mette in funzione questo prodotto. Precauzioni scosse elettriche Rimuovere la spina dalla presa prima di svolgere le operazioni di manutenzione. Tenere eventuali osservatori lontani Tenere eventuali osservatori ad almeno 15 m (50 piedi) di distanza. Rischio di taglio Tenere mani e piedi lontani dalle frese rotanti. Precauzioni scosse elettriche Rimuovere la spina dalla presa immediatamente se il cavo è danneggiato o tagliato. 46 EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO HR ET LT LV SK BG IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR MANUTENZIONE ■■ Utilizzare solo un cavo adatto all’esterno. Tenerlo lontano di taglio, superfici Le FRoperazioni EN DE di ESmanutenzione IT PT NL devono DA NOsvolte FI HU CS RU dalla RO zona PL SL HR ETda LT LV bagnate, SK BG SV essere umide o oleose, da parti taglienti e da fonti di calore con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico e carburanti. FR EN DE ES IT PT NL SV l’utensile FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG qualificato. Si consiglia di riportare DA NOal più vicino CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO per farlo ■■ Utilizzare solo un cavo di collegamento o una prolunga FR EN Quando DE ESl’attrezzo IT PTviene NL riparato, SV DAutilizzare FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO solo riparare. con una lunghezza massima di 15m e un diametro ricambi identici. minimo del cavo di 0.75 mm². FI HU CS RU RO PL SL ■■ Prima di utilizzare una prolunga, controllare che non RU vi siano FR ENAVVERTENZE: DE ES IT PT NL SV DA NO FI RO cavi PL allentati SL HRo esposti ET LTo parti LV tagliate SK BGo HU CS consumate. Per evitare gravi lesioni personali, non tentare FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG di utilizzare questo utensile senza aver letto completamente e compreso le istruzioni FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG riportate nel presente manuale. Qualora non si AVVERTENZE: le avvertenze istruzioni contenute prolunga lontano freseSK e dalla FR ENcomprendano DE ES IT PT NL e SV DA NO FI HU CS RUTenere SL HR ET dalle LT LV BG RO la PL nel manuale, non utilizzare il prodotto. Contattare zona di lavoro. Posizionare il cavo in modo che assistenza. FR ENil servizio DE ESclienti IT Ryobi PT per NL ricevere SV DA NO FI HU CS RUnon ROrimanga SL HR inETlegno, LT utensili LV SKo altre BG PL impigliato ostruzioni mentre si procede con il lavoro con il CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RUmotocoltivatore. RO PL SLLa HR ET LT LV SK di BG mancata osservanza tali norme potrà causare gravi lesioni alla persona. PARTE ELETTRICA FI HU CS FR EN DEELETTRICA ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS SICUREZZA ■■ Il voltaggio dell’alimentazione principale deve FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS corrispondere a quello indicato dall’etichetta nominale (220-230V~50Hz). Non utilizzare altre fonti di energia. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Si raccomanda l’utilizzo di un interruttore differenziale FRcon EN DE ES IT PT NO FIa unHU CS corrente nominale tra 10NL a 30SV mA.DA Rivolgersi elettricista affidabile. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■■ Non passare mai con l’utensile sulla prolunga dello stesso, dal momento che in questo modo si potrà accidentalmente tagliare il cavo. Cercare sempre di localizzare il cavo della prolunga durante le operazioni di lavoro. RU RO PL SL AVVERTENZE: RUControllare RO PL laSLprolunga HR ET LT ogni LV utilizzo. SK BG prima di Se danneggiata sostituirla immediatamente. Non RUutilizzare RO PLun utensile SL HR con ETun cavo LV SK BG LT danneggiato dal momento che toccare l’area danneggiata potrà RU RO PL SL HR ET LT SK BG causare gravi scosse elettricheLV che potranno in gravi personali. RUrisultare RO PL SL lesioni HR ET LT LV BG CS RU RO PL SL HR CARATTERISTICHE SK ET LT LV SK BG SPECIFICHE PRODOTTO Potenza nominale . ...............................................1020 W Voltaggio nominale ............................... 220-230V ~ 50Hz Velocità senza carico . ........................................ 340 /min Vibrazioni . ........................................ 2.3 m/s², k=1.5 m/s² Livello pressione sonora . .... LPA:80 dB(A) KPA=2 dB(A) Livello potenza sonora garantito ........................93 dB(A) Peso (senza cavo) . .............................................. 13.8 kg Grado di protezione................................................... IPX4 ■■ Utilizzare il reggicavo per gestire correttamente la prolunga. ■■ Non utilizzare mai l’utensile quando piove. Cercare di evitare che l’utensile si bagni o che venga esposto a umidità. Non lasciarlo all’aperto durante la notte. Non tagliare erba bagnata o umida. ■■ Il cavo dell'alimentazione deve essere controllato regolarmente e prima di ciascun utilizzo. Assicurarsi che il cavo non sia danneggiato o usurato. Se il cavo non è in ottime condizioni, non utilizzare il dispositivo; portarlo presso un centro servizi autorizzato. FAMILIARIZZARE CON IL MOTOCOLTIVATORE Vedere la Figura 2 L’utilizzo sicuro di questo prodotto richiede una comprensione delle informazioni sull’utensile e del presente manuale d’istruzioni come pure un’adeguata conoscenza del lavoro che si andrà a svolgere. Prima di utilizzare questo prodotto, familiarizzare con le sue caratteristiche e norme di sicurezza. PROLUNGHE ■■ Quando si utilizza un motocoltivatore a una considerevole distanza dall’alimentazione elettrica, impiegare una prolunga adatta a sostenere la corrente che assorbirà l’utensile. Una prolunga non corretta causerà crolli del voltaggio, provocando perdita di potenza e facendo surriscaldare il motore. INTERRUTTORE DI BLOCCO L’interruttore di blocco previene l’avvio accidentale del 47 EN DE FR EN FR EN DE FR EN DE ES FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT motocoltivatore. ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR di parti descrive tutte quelle parti non montate SV INTERRUTTORE A GRILLETTO in funzione il prodotto nel caso in cui alcune L’interruttore arresta rotazione FR EN DEa grilletto ES ITavvia PT e NL SV la DA NO delle FI HU CS RU PL già SL montate HR ETquando LT LV BG parti RO risultino lo si SK rimuove frese. dall’imballo. Chiamare il numero del servizio FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU SL HR LT assistenza. LV SK BGIl clientiROdi PL cui sotto per ET ricevere DESCRIZIONE funzionamento di un prodotto non montato FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU CS RU correttamente potrà causare gravi lesioni alla Vedere le Fig.1-13 per queste parti. persona. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 1. Fresa esterna LISTA DI MONTAGGIO ENinterna DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 2.FR Fresa Motocoltivatore 3. Manopola di regolazione FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Montante CS RUdi trascinamento RO PL SL HR ET LT LV SK BG 4. Gruppo ruota/montante di trascinamento Manopola di regolazione 5.FR Connettore EN DE presa ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Perni di aggancio (2) 6. Interruttore a grilletto Rondelle di feltro (2) EN DEdi ES 7.FR Dispositivo bloccoIT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Frese interne (2) 8. Ruota FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Frese CS RU RO (2) PL SL HR ET LT LV SK BG esterne 9. Perno di aggancio Ruote (2) 10. Parafrese FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Rondelle ruote (2) 11. Gancio reggicavo di aggancio FRManubrio EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Perni CS RU RO PLruote SL (2)HR ET LT LV SK BG 12. Manubrio anteriore 13. Manopole manubrio FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Dadi CS manubrio RU RO (2) PL SL HR ET LT LV SK BG 14. Manubrio anteriore Manopole (2) 15. FRTasto EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Manuale d’istruzioni 16. Intelaiatura FRRondella EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 17. ■■ Controllare attentamente l’utensile per assicurarsi che 18. Asse FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS non RUsi RO HR ET LT SKdurante sianoPL rotteSL o danneggiate delleLVparti BG il 19. Freno trasporto. 20. Rondella di feltro ■■ Non smaltire l’involucro senza aver prima controllato e 21. Lato piatto messo in funzione correttamente l’utensile. 22. Lato ad angolo ■■ Nel caso in cui vi siano alcune parti mancanti o 23. Scatola del cambio danneggiate, chiamare il servizio clienti RYOBI per 24. Asse frese ricevere assistenza. 25. Prolunga AVVERTENZE: 26. Posizione ampia profondità Nel caso in cui alcune parti risultino danneggiate 27. Posizione bassa profondità o mancanti, non mettere in funzione l’utensile fino a che non siano state sostituite. La mancata MONTAGGIO osservanza di queste avvertenze potranno causare gravi lesioni personali. APERTURA IMBALLO AVVERTENZE: Questo prodotto deve essere montato. Non tentare di modificare questo utensile o creare ■■ Rimuovere attentamente l’utensile e i suoi accessori accessori non raccomandati con l’utilizzo di dalla scatola. Assicurarsi che siano presenti tutte le questo utensile. Tali modifiche equivalgono a un parti incluse nella lista. utilizzo scorretto dell’utensile e potranno causare rischi e gravi lesioni personali. AVVERTENZE: Questo prodotto viene venduto parzialmente AVVERTENZE: montato, come descritto di seguito. Controllare Non collegare il cavo dell’alimentazione fino a attentamente la lista di cui sotto per assicurarsi che il montaggio non sia stato completato. La che tutte le parti siano incluse nell’imballo; la lista mancata osservanza di queste norme potrà far FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI HU 48 CS quando prodotto vieneETspedito. Non SK mettere RU RO il PL SL HR LT LV BG EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT FR ENlesioni DE personali. ES IT PT ET LT LV SK BG IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR avviare accidentalmente l’utensile e causare gravi NL SV MONTAGGIO FR EN DE DEL ES MANUBRIO IT PT NL SV Vedere la Figura 3 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI DA NO FI ■■ Inserire la manopola di regolazione attraverso i fori dellaRU staffa, il foro CS RO passando PL SL attraverso HR ET LT LV desiderato SK BG nel gruppo ruote / supporto frenante per assicurarla HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG all'altezza desiderata. NO FI La manopola per HU■■ CS RU RO di PLregolazione SL HR nel ET dado LT eLVserrare, SK BG DA ■■ Allentare le manopole dei due manubri. HU assicurare il gruppo ruote / montante di trascinamento. EN ilDE ES ITnella PTposizione NL SV di DA NO CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Aprire manubrio funzionamento. FI HUINSTALLAZIONE FRESE NOTE: Non forzare l’utensile. Se il manubrio è FRbloccato EN DE ES IT adPT NL SV DA NO Fare FI inHUVedere CS la RUFigura RO 7PL SL HR ET LT LV SK BG continuare allentare le manopole. Il motocoltivatore è dotato di quattro frese - due interne modo che il cavo dell’utensile non rimanga impigliato FRnelEN DE ES IT siPT SV DA NO FI HU contrassegnate PL SL HR B ET BG CS RU RO dalle lettere e C,LT e LV due SK esterne manubrio quando alzaNL quest’ultimo. contrassegnate dalle lettere A e D. Per un corretto ■FR ■ Riavvitare manopole del manubrio. EN DE le ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG funzionamento dell’unità, le frese devono essere installate direzione. INSTALLAZIONE FR EN DE ESMANUBRIO IT PT ANTERIORE NL SV DA NO FI HU nella CS corretta RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG NOTE: Le figure rappresentanti la scatola del cambio per Vedere la Figura 4 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU l’installazione CS RU RO delle HR ET alla LT parte LV anteriore SK BG PLfreseSLsi riferiscono ■■ Posizionare il manubrio anteriore come mostrato. dell’utensile. ■FR ■ Premere i tasti e inserirlo nell’intelaiatura. EN DE ESsul manubrio IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS RU ROl’utensile PL SL HR ET LT che LV il manubrio SK BG ■ Poggiare sulle ruote in modo Premere il manubrio fino a che il tasto sullo stesso non poggi sul terreno. FRscatti EN alDE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG suo posto. ■■ Posizionare la fresa C sull’asse a sinistra del cambio. delle frese trovarsi FR EN DE DEL ES GRUPPO IT PT RUOTA NL SV / DA NO FI DIHU CS Il lato RU contrassegnato RO PL SL HR LT LV SK dalla BG MONTAGGIO MONTANTE ET dovrà parte opposta rispetto alla scatola del cambio. TRASCINAMENTO ■■ Posizionare la fresa B sull’asse aLT destra del cambio. Vedere la Figura 5 Il lato contrassegnato delle ET freseLTdovrà trovarsi FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR BG ■■ Individuare gli assi, i perni di aggancio, le rondelle e LV SK dalla parte opposta rispetto alla scatola del cambio. le ruote. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS RU RO PL HR ET LT su LV ciascun SK BG ■ Posizionare una SL rondella di feltro lato ■■ Far scorrere la ruota sull’asse. dell’asse delle frese e farla scorrere fino a che non ■FR ■ Posizionare una IT rondella parteDAesterna dellaHU CS poggi EN DE ES PT sulla NL SV NO FI RU sulle RO frese PL interne. SL HR ET LT LV SK BG ruota e farla scorrere in modo da posizionarla accanto ■■ Posizionare la fresa esterna contrassegnata con D alla ruota. sul lato sinistro dell’asse. Il lato contrassegnato dovrà ■■ Spingere il perno nel foro fino all’estremità dell’asse per essere rivolto verso la fresa C. assicurare il gruppo ruota / montante di trascinamento. ■■ Posizionare la fresa esterna contrassegnata con A sul NOTE: Il perno di aggancio dovrà essere spinto lato destro dell’asse delle frese. Il lato contrassegnato nell’asse fino a che il centro dello stesso non si dovrà essere rivolto verso la lama B. appoggi sulla parte superiore dell’asse. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG NOTE: L’unità non funzionerà correttamente se le frese saranno state installate in modo non corretto. Se si nota un problema durante il funzionamento dell’utensile, controllare che le frese siano state posizionate correttamente. ■■ Ripetere l’operazione con la seconda ruota. INSTALLAZIONE DEL GRUPPO RUOTA / MONTANTE DI TRASCINAMENTO Vedere la Figura 6 Utilizzare il gruppo ruota / montante di trascinamento per trasportare l’utensile fino a e dalla zona di lavoro o di coltivazione. Installazione: FUNZIONAMENTO ■■ Rimuovere la manopola di regolazione situata sul retro del parafrese. ■■ Inserire il gruppo ruota / montante di trascinamento nella staffa sul retro del parafrese. Per posizionare Le ruote in una posizione alta, inserire la manopola nel primo foro. Per inserire le ruote in posizione bassa, inserire la manopola nel secondo o terzo foro. 49 AVVERTENZE: Non distrarsi. Ricordare che una minima distrazione potrà causare gravi lesioni personali. AVVERTENZE: Indossare sempre occhiali o visiere di sicurezza con schermi laterali quando si mettono in funzione questi utensili. La mancata osservanza di tale norma potrà causare il rimbalzo di oggetti verso l’operatore che potranno causare gravi lesioni EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG personali. IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR PT NL SV DA NO FI HU A seconda del tipo di terreno da coltivare e delle condizioni del terreno, potranno l’altezza CS RU RO PL SL si HR ET modificare LT LV SK BG AVVERTENZE: del gruppo ruote / montante di trascinamento. FR ENNonDE utilizzare Regolare la posizione gruppo / montante ES IT prolunghe PT NL SVo accessori FI HU CS RU RO PL SL delHR ET ruote LT LV SK BGdi DA NO non raccomandati dalla ditta produttrice dell’utensile. trascinamento utilizzando le linee guida nel paragrafo FR ENL’utilizzo DE ES di IT prolunghe PT NL SV DA NO non FI HU CS RU RO della PL SL HR ET LT LV SK BGdi Regolazione velocità e della profondità o accessori dissodazione del motocoltivatore. raccomandati potrà causare gravi lesioni FR ENpersonali. DE ES IT PT NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FI HU■■ CS Far passare una prolunga approvata idonea per l’utilizzo esterni fermacavo FR ENAVVERTENZE: DE ES IT PT NL SV DA NO FI PL attraverso SL HR ilET LT LVsuperiore. SK BG HU CS RU inRO ■■ Collegare la prolunga alla presa, vedere la figura 1. Tenere lontani mani, piedi o altre parti del corpo FR ENo vestiti DE ES PT rotanti NL SV DAaltre NO parti FI inHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dalleIT frese o da ■■ Collegare il motocoltivatore alla prolunga. movimento. Le frese inizieranno a ruotare in FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU ■CS PL l’utensile SL HR con ET le LT SK verso BG ■ Posizionarsi freseLVrivolte RU RO dietro avanti una volta premuto il grilletto. Le frese il terreno e rimuovere eventuali ostacoli ed ostruzioni finoSV a che FR ENcontinueranno DE ES ITa ruotare PT NL DAil grilletto NO FInonHU CS dalla RU zona PL SL HR ET LT LV SK BG ROdi lavoro. verrà rilasciato. La mancata osservanza di tali ■ Premere personali. FR ENnorme DE potrà ES causare IT PT gravi NL lesioni SV DA NO FI HU ■CS RU ROil dispositivo SLdi blocco. HR ET LT LV SK BG PL APPLICAZIONI ■■ Tirare il grilletto verso il manubrio per avviare la EN DE il ES IT del PT giardino NL SVperDA NO FIallaHU CS rotazione RU ROdelle PL frese. SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Dissodare terreno prepararlo semina. NOTE: Se l’utensile si sposta in avanti velocemente FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL ET troppo LT LV SK BG HR e le ruote si trovano in posizione A o B con il gruppo ■■ Dissodazione di terreno per rimuovere erbacce ruote / montante di trascinamento installato, premere sul FR EN DE ES DEL IT MOTOCOLTIVATORE PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG AVVIO / ARRESTO manubrio per permettere alle frese e/o al gruppo ruote Vedere le Figure 1, 8-10 FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU /CS RU RO PL SL HR di ETpenetrare SK BGe montante di trascinamento nel terreno LT LV ■■ Collegare una prolunga idonea all’utilizzo in esterni nel rallentare il movimento in avanti dell’utensile. Le frese FRreggicavo. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU rotanti CS RU RO PL SL HR ET LT SK BG LV utilizzare aiuteranno a spingere l’utensile in avanti, ■■ Collegare la prolunga alla presa, vedere la figura 1. quindi velocità inferiori e una impostazione di profondità FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG di dissodazione terreno minore mentre si impara a gestire ■■ Collegare il motocoltivatore alla prolunga. l’unità e quando si coltiva suolo duro o accidentato. EN DE ES PT NLtenendo SV DA NO rivolte FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■FR ■ Posizionarsi dietroITl’utensile le frese NOTE: In alcuni casi bisognerà passare sulla stessa verso il terreno e mantenendo la zona di lavoro pulita zona di terreno più volte per raggiungere la profondità e senza eventuali ostruzioni. desiderata. Non tentare di scavare troppo profondamente ■■ Premere l’interruttore di blocco. durante il primo passaggio. Se l’utensile scatta o si blocca, ■■ Premere l’interruttore a grilletto verso il manubrio per Spostare più velocemente l’unità in avanti o installare il avvviare la rotazione delle frese. gruppo ruote / montante di trascinamento. ■■ Per arrestare il motocoltivatore, rilasciare l’interruttore NOTE: Per scavare in profondità, alzare il manubrio. Fare a grilletto. pressione sulla barra per dissodare il terreno a una bassa profondità. PREPARAZIONE DELLE AIUOLE NOTE: Se l’utensile viene utilizzato per scavare solo in Vedere le Figure 10 - 12 una zona, scuoterlo a destra e sinistra facendolo muovere Il motocoltivatore potrà essere utilizzato per dissodare in avanti. il terreno di un giardino e prepararlo alla semina. NOTE: Se il terreno è molto duro, bagnarlo con acqua Programmare la semina in modo da lasciare abbastanza qualche giorno prima di dissodarlo. spazio tra le file di piante in modo che l’utensile possa NOTE: Evitare di lavorare terreno bagnato o umido. passare tra le piante una volta che saranno cresciute. Attendere un giorno o due dopo piogge abbondanti fino a ■■ Con il gruppo ruote / montante di trascinamento che il terreno non si sia asciugato. installato nella posizione A passare l’utensile sull’area di lavoro. OPERAZIONI SULLA SUPERFICIE DEL TERRENO ■■ Per una coltivazione generale, rimuovere o regolare il Vedere la Figura 11 gruppo ruote / montante di trascinamento utilizzando le linee guida nel paragrafo Posizione regolazione ruote. La dissodazione di terreno a una profondità inferiore a 5,5cm (2 pollici) può essere utilizzata per eliminare erbacce e areare il suolo, senza danneggiare le radici di piante vicine. Questa operazione dovrebbe essere ■■ È possibile scegliere tra tre posizioni per quello che riguarda il gruppo ruote / montante di trascinamento. 50 EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ripetuta spesso in modo che le erbacce non crescano incastrate tra le frese o fili d’erba alta o erbacce potranno troppo e non FR EN DEblocchino ES ITle frese PT dell’utensile. NL SV DA NO FI HUarrotolarsi CS RUattorno RO all’asse. PL SL HR ET LT LV SK BG Le due frese esterne potranno essere rimosse dall’utensile ■■ Per pulire le frese, rilasciare la leva del grilletto. FRfare ENsolchi DE diES IT PT ridotta NL SV RU RO PL SL HR ETo rimuovere LT LV eventuali SK BG DA NO FI HU CS Scollegare l’utensile, e spostare per un’ampiezza nel terreno. ostacoli dalle frese o dall’asse. Per rimuovere le frese esterne: FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Per facilitare le operazioni di rimozione erba alta o ■■ Scollegare il motocoltivatore. erbacce EN DE i ES PT all’estremità NL SV DA NO delle RU arrotolate RO PL attorno SL HRall’asse, ET LTrimuovere LV SKuna BGo FI HU CS ■FR ■ Rimuovere perni IT dai fori dell’asse più frese dall’asse. Vedere il paragrafo Rimozione e frese. Installazione FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI RU RO frese PL nel SLmanuale. HR ET LT LV SK BG HU CS ■■ Rimuovere le frese esterne e le rondelle di feltro REGOLAZIONE VELOCITÀ dall’asse delle frese. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET E LT PROFONDITÀ LV SK BG MOTOCOLTIVATORE ■■ Posizionare i perni nei fori rimasti scoperti una volte FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU Vedere CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG la Figura 13 rimosse le rondelle. Il gruppo ruote / montante di trascinamento potrà essere CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG utilizzato per aiutare a controllare la velocità e profondità del operazioni CS motocoltivatore RU RO PLdurante SL le HR ET LT di lavoro. LV SK BG Per regolare l’altezza del gruppo ruote / montante di HU trascinamento: CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Svitare la manopola di regolazione e rimuoverla. NOTE: L’unità correttamente freseHU FR EN DE non ES funzionerà IT PT NL SV DA se NO le FI non saranno state inserite correttamente. Se si nota un FR EN durante DE ESle operazioni IT PT NL DA NO FI HU problema con SV l’utensile, controllare la corretta posizione delle frese. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI REGOLAZIONI HU AVVERTENZE: ES IT l’avvio PT NLaccidentale SV DA NO FR ENPerDEprevenire che FI potràHU causare gravi lesioni personali, scollegare sempre FR ENil motocoltivatore DE ES IT PT NL SV DA NO FI siHU dall’alimentazione quando svolgono operazioni di regolazione. DA NO FI REGOLAZIONE POSIZIONE DELLA RUOTA FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO Vedere la Figura 12 FR EN DE ES IT PT NL SV FI CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Regolare il gruppo ruota / montante di trascinamento CS nella RU posizione RO PL desiderata. SL HR ET LT LV SK BG ■■ Per posizionare il gruppo ruote / montante di CS trascinamento RU RO PLnella SL posizione HR ET di dissodazione BG LT LV SKterreno in profondità, inserire la manopola attraverso il primo HU CS RU RO PL SL HR ET LT SK LV bassa BG foro. Per una posizione di dissodazione del attraverso il secondo HU CS terreno, RU ROinserirla PL SL HR ET LT LVo il terzo foro. BG SK ■■ Sostituire la manopola di regolazione. Serrare La è regolabile. FRposizione EN DEdella ESruota IT dell’utensile PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Installare il gruppo ruota / montante di trascinamento MANUTENZIONE nella posizione A per trasportare il motocoltivatore da e all’area di lavoro. AVVERTENZE: Durante le operazioni di manutenzione, utilizzare ■■ Per operazioni generali di dissodazione terreno, sempre ricambi identici. L’utilizzo di parti diverse rimuovere il gruppo ruota / montante di trascinamento per permettere alle frese di penetrare in profondità da quelle raccomandate potrà provocare danni. nella superficie da coltivare. AVVERTENZE: ■■ Il gruppo ruote / montante di trascinamento potrà Indossare sempre occhiali o visiere di sicurezze essere installato in posizione B per permettere l’utilizzo con schermi laterali durante le operazioni con il del montante di trascinamento durante le operazioni di motocoltivatore. In caso di polvere, indossare coltivazione. anche una maschera antipolvere. TRASPORTO AVVERTENZE: Prima di spostare l’utensile, spegnere il motore. Le frese e l’unità potranno essere danneggiate se l’utensile viene spostato con il motore spento, su terreno duro. Evitare che le frese tocchino il terreno trasportando l’utensile dalla barra di guida. RIMUOVERE CORPI ESTRANEI DALLE FRESE Durante le operazioni, pietre o radici potranno rimanere AVVERTENZE: Prima di controllare, pulire o svolgere le necessarie operazioni di assistenza sull’utensile, bloccare il motore, attendere che le parti in movimento si fermino, e scollegare l’utensile dall’alimentazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrà causare gravi lesioni personali o danni a cose. MANUTENZIONE GENERALE ■■ Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le 51 EN DE FR EN FR EN DE FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG ES IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici FR EN DE ES IT danniIT di vario solventiDA commerciali FRè soggetta EN DE a ES PT tipo NLda SV NO FI HU CS RU e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. per SV rimuovere FRUtilizzare EN DE unESpanno IT pulito PT NL NO FIsi HU CS RU DA tracce sporco, polvere, olio, grasso, ecc. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG AVVERTENZE: FR ENEvitare che sostanze qualiSVliquidi DE ES IT PT NL DA per NO i freni, FI HU CS RU RO PL benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, FR ENecc. DEvengano ES IT a contatto PT NL con SV parti DA NO FI metalliche. HU CS RU RO PL Le sostanze chimiche potranno danneggiare, FR ENindebolire DE ESo distruggere IT PT NLla plastica, SV DA ilNO che FI potràHU CS RU RO PL risultare in gravi lesioni personali. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■FR ■ Solo parti ES contenute sullaNLlistaSVdelle EN le DE IT PT DAparti NOpossono FI HU CS essere riparate o sostituite dall’operatore. Tutte le altre FRparti ENdovranno DE ES essere IT PT NL da SV unDA NO Servizi FI HU CS sostituite Centro Autorizzato. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RIPONIMENTO MOTOCOLTIVATORE FR ENle fasi DE di ES IT prima PT di NLriporre SV il DA NO FI HU CS Seguire cui sotto motocoltivatore. ■■ Rimuovere sporco, erba e altri materiali dall’utensile. FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Pulire le frese con olio o spruzzarvi del lubrificante a FRbase EN di DE ES per ITprevenire PT NLcheSV DA NO FI HU CS silicone arrugginiscano. ■■ Oliare il cavo dell’interruttore a grilletto e tutte la parti FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS visibili in mnovimento. Non rimuovere il coperchio del FRmotore. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Ordinare nuove parti per sostituire le parti consumate FRo rotte. EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS ■■ Riporre in piedi in un luogo pulito e asciutto. Riporre con i manubri estesi, o allentare le manopole del manubrio e ripiegare i manici. Non lasciare che il cavo dell’interruttore rimanga impigliato quando si abbassa il manubrio. ■■ Riporre in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini. PREPARARSI PER L’UTILIZZO PRIMA DEL RIPONIMENTO Seguire le norme riportate sotto prima di utilizzare il motocoltivatore dopo averlo riposto per un periodo di tempo. ■■ Aprire i manubri e assicurarli serrando le manopole sui manici. Non lasciare che il cavo dell’interruttore rimanga impigliato quando si alza la barra. ■■ Seguire le fasi motocoltivatore. di cui sotto per riavviare il 52 RU RU SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG RO PL SL HR ET LT LV SK BG SL HR ET LT LV SK BG HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG LV SK BG SK BG BG RU RO PL RU RO PL SL RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR RU RO PL SL HR ET RU RO PL SL HR ET LT RU RO PL SL HR ET LT LV SK RU RO PL SL HR ET LT LV SK ET LT LV BG EN DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT FR EN DE ES IT PT NL ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL IT SV DA NO FIdalle HU CS RU RO PL SL HR PT NL (Traduzione Italiano istruzioni originali) PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR PROBLEMA SV RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR FI HU CS RU RO PL SL HR SV èDA NO o la HU CS siRU FIconnessione inserito è RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO CAUSA Il cavo dell’alimentazione non Il motore avvia FR EN non DE siES IT quando PT NL SV allentata. DA NO FI l’interruttore viene premuto. HU RIMEDIO Collegare il cavo dell’alimentazione. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CS FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG DA NO bloccato. FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU PL SL HR ET rilasciare LT LV laSK Per pulire le frese, BG FR EN DE ES IT PT NL SV Pietre DA NO FI impigliate HU CS nelle RU RO o radici leva dell’interruttore. Scollegare SL HR ET LT LV SK PL BG L’interruttore differenziale è RO Controllare l’interruttore differenziale. l’utensile, rimuovere e smaltire SL FR EN DE ES IT PT NL SV frese. DA NO FI HU CS RU RO PL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL FR EN DA NO FI HU CS RU RO PL Per SLfacilitare HR ET SK BG la rimozione LT LVdi erba DE ES IT PT NL SV FR EN DE muovono. ES IT PT NL alta oFIerbacce SV Erba DA NO HU arrotolate CS RU RO FR EN DE ES IT PT NL SV FR EN DE ES IT PT NL SV Il motore gira ma le frese non si attorno all’asse. HR ET LT LV SK BG ET LT LV SK BG LT LV SK BG eventuali ostacoli che ne bloccano le HR frese o l’asse. SL SL HR ET attorno PL alta SLo erbacce HR ETarrotolate LT SK LV BG BG all’asse, rimuovere una o più frese SL HR ET LT LV SK DA NO FI HU CS RU RO PL DA NO FI HU CS RU RO PL Rimozione SL HR eET LT LV frese SK nel BG Installazione dall’asse. Vedere il paragrafo manuale d’istruzioni. Cambio non funzionante. Portare l’utensile presso un centro servizi autorizzato. 53 DE ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN DE FR EN DE ES IT Portugues PT NL SV DA NO FI das HU instruções CS RU RO PL SL HR ET (Tradução originais) LT LV SK BG ES IT PT NL LT LV SK BG FR EN DE ES IT PT NL IT SV DA NO FI DA NO FI NORMAS DE SEGURANÇA GERAIS SV HU CS RU RO PL SL HR ET segurança para minimizar o risco de incêndio, HU CS RU RO eléctrico PL SL e lesões. HR ET LT LV SK BG choque OFR seuEN cultivador foi concebido fabricado de acordo com AVISO: DE ES IT PT eNL SV DA RO PL SL HR ET LT LV SK BG NO FI HU CS RU os altos padrões da Ryobi no que se refere a fiabilidade, Ao utilizar o aparelho deve respeitar as regras de facilidade segurança operador. FR EN de DE funcionamento ES IT PT eNL SV DAdoNO RO PLPorSLfavor, HRleia ETestas LT instruções LV SK antes BG FI HU CS RU segurança. Quando devidamente cuidado irá proporcionar-lhe anos de operar o aparelho de modo a assegurar a de reforçado e sem FRdesempenho EN DE ES IT PT NLproblemas. SV DA NO FI RO PL SL HR ET LT LV SK BG HU CS RU segurança do operador e de outras pessoas que Obrigada por ter adquirido um produto Ryobi. possam encontrar-se por perto. Por favor guarde FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG estas instruções para consulta futura. AVISO: DE ES PT NL SV DA NO FI ASHU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG FR EN LEIA E ITCOMPREENDA TODAS ■■ Leia, compreenda e respeite as instruções na máquina INSTRUÇÕES. O incumprimento de todas FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS e RU ET LT LV eSKoperar. BG RO PL no manual antesSLdeHR o tentar montar as instruções listadas abaixo podem resultar Familiarize-se amplamente com os controlos e com o eléctrico, incêndio e/ou NO ferimentos FR EN em DEchoque ES IT PT NL SV DA FI HU CS uso RUadequado RO PLdo cultivador. SL HR ET LT LV BG Mantenha esteSK manual graves. em local seguro para consultas futuras e regulares e FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS para RU encomendar RO PL SL peças.HR ET LT LV SK BG AVISO: FR EN Este DE aparelho ES IT não PT foiNLfeito SVpara DA ser NOutilizado FI HU por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas FR EN capacidades DE ES IT físicas, PT NL SV DA ou NO mentais FI HU sensoriais ou falta de experiência e conhecimento, a não FR EN ser DEqueES IT PT SV DAouNO FI HU passem a ter NL supervisão instruções relativas à utilização do aparelho por uma FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU se garantir que não brincam com o aparelho. USO QUE DESTINA FR A EN DESEES IT PT NL SV DA NO FI HU O cultivador eléctrico destina-se a sachar a terra numa área aberta de jardim com uma profundidade máxima de trabalho de 19,5 cm. Este produto não se destina a fins comerciais ■ ■ Nunca permita sejaLV operada um CS RU RO PL que SLesta HRmáquina ET LT SK por BG adulto sem as devidas instruções. ■■ O aparelho deve ser correctamente montado antes de ser utilizado. RISCOS RESIDUAIS. Mesmo com o uso para o qual se destina, o aparelho tem sempre um risco residual que não pode ser evitado de acordo com o tipo e o fabrico do mesmo. Os potenciais perigos são os seguintes: ■■ Contacto com a lâmina do cultivador (perigo de corte) ■■ O aparelho deve ser cuidadosamente inspeccionado antes de ser utilizado. Só deve trabalhar com um aparelho que esteja em boas condições. Caso note algum defeito na máquina que possa causar lesões ao operador, não a utilize até que esses defeitos sejam reparados. ■■ Substitua peças desgastadas ou danificadas por razões de segurança. Use apenas peças sobresselentes originais. Peças que não sejam fornecidas pelo fabricante podem não se encaixar correctamente e causar lesões. ■■ Movimento inesperado da máquina (ficar presa em raízes, etc.) ■■ Arremessar pedras e terra ■■ Lesões no ouvido, caso não se tomem as adequadas medidas de protecção. ■■ Antes da utilização retire todos os elementos estranhos da área de trabalho e preste atenção a elementos estranhos durante a operação. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA ■■ Nunca permite que a máquina seja operada por CS crianças RU ROcom PLmenos SL de HR14ET LV SKa partir BG anos.LT As crianças dos 14 anos devem ler e compreender as instruções CS deRU RO PL SL HR ET LT SK BG LVneste manual operação e as regras de segurança e devem ser ensinadas e supervisionadas por um CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG adulto. ■■ Durante a operação mantenha eventuais espectadores, ajudantes, crianças e animais a, pelo menos, 50 pés (15,5 m) da máquina e do respectivo cabo de alimentação. Pare a máquina se alguém entrar na área. Não utilize para qualquer outra tarefa que não as especificadas no capítulo "USO A QUE SE DESTINA". ■ ■ Familiarize-se comandos CS RU RO PL com SL todos LT LVe respectiva SK BG HRos ET operação. Saiba como parar a máquina e desmontar os dentes rapidamente. CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■■ Trabalhe apenas com a luz do dia ou com uma suficientemente boa iluminação artificial. AVISO: Ao utilizar aparelhos eléctricos de jardinagem, devem seguir-se sempre precauções básicas de ■■ Utilize protecção para os olhos e cara ou uma máscara 54