Download Velleman VTSSC40N

Transcript
V
VTSSC
C40N
SO
OLDERIN G STATIO
ON WITH LCD & C ERAMIC HEATER
SO
OLDEERS TATION MET
M
LCD & KERAM
MISCH VE
ERWARMI
INGSELEM
MENT
ST
TATION DE SOUDAGE AVEC LCD & RÉSISTA
ANCE EN CÉ
ÉRAMIQUE
ES
STACIÓN DE SOLD
DADURA CON
C
LCD & ELEME
ENTO CAL
LENTADO R CERÁM
MICO
LÖ
ÖTSTATIO
ON MIT L CD UND KERAMIS
SCHEM HE
EIZKÖRP ER
ST
TACJA LUTO
OWNICZA Z WYŚWIE
ETLACZEM
M LCD & GR
RZAŁKĄ CERAMICZNĄ
Ą
ST
TAZIONE SALDANT
TE CON DISPLAY
D
LCD E RI
ISCALDAT
TORE IN CERAMIC
CA
ES
STAÇÃO DE
D SOLDA
ADURA CO
OM LCD RESISTÊN
R
NCIA CER
RÂMICA
US
SER MANUA
AL
2
GE
EBRUIKERS
SHANDLEID
DING
3 MO
ODE D’EMPLOI
5 MA
ANUAL DEL
L USUARIO
7 BE
EDIENUNGS
SANLEITUN
NG
8 INSTRUKCJA OBSŁUGI
10 ANUALE UT
TENTE
MA
12 MA
ANUAL DO UTILIZADO
OR
4 14
VTSSC40N
N
USER MAN
NUAL
1..
Intro
oduction + Descrription
To
o all residen
nts of the European
E
Un
nion
Im
mportant en
nvironmenttal informattion about this
t
produc
ct
This symbol on th
he device orr the package indicates that
t
disposal of the device after its lifecycle coulld
harm
m the environ
nment. Do not dispose of
o the unit (o
or batteries) as unsorted
d municipal waste;
w
it
should be taken to
t a specialized company for recycling. This dev
vice should b
be returned to
t your
distributor or to a local recyc
cling service.. Respect the
e local envirronmental ru
ules.
ntact your local waste disposal authorities.
If in doubt, con
Thank you for choosing Ve
elleman! Plea
ase read the
e manual tho
oroughly befo
ore bringing this device into service. If
e device was
s damaged in
n transit, do
on't install orr use it and contact
c
yourr dealer.
the
This soldering station featu
ures a tempe
erature conttrol (150°C to
t 450°C) an
nd a digital ttemperature display which
dis
splays the se
et temperatu
ure and the actual
a
tempe
erature simu
ultaneously.
The VTSSC40N is a 48W soldering
s
sta
ation with a temperature
e sensor in the
t
ceramic heating elem
ment. The
heating element is supplied with the necessary
n
po
ower via a sa
afe 24V trans
sformer, while the bit is completely
iso
olated from the
t
mains. In
n case of ma
alfunction, a warning willl be displaye
ed on the LC
CD and the device
d
will em
mit
a sound.
s
1
LCD tempera
ature read-o
out (display precision: 5%)
2
temperature
t
e control
3
iron stand
4
sponge
s
tray
5
soldering
s
iro
on connection
6
ON/OFF
O
swittch
7
soldering
s
iro
on
at the rear: fuse holder (250V//1A 5x20mm
m: FF1N)
Sta
andard bit
BITC
C10N1
Replacement soldering
s
iron
n
VTSS
SC40N/SP
pare bit
Sp
BITC
C10N2, BIT
TC10N3, BIT
TC10N4
Dim
mensions
185 x 100 x 170mm
We
eight
1.58kg
Environmental conditions
H<85%
+5><+40°C; RH
2..
Safetty Instru
uctions
t
must be
b placed on
o its stand when not in use; do n
not leave th
he tool
Warrning: this tool
unattended wh
hen switche
ed on.
•
Incorrect use
u of this to
ool may caus
se fire.
•
Be cautious when using this tool in
n places whe
ere inflamma
able productts are stored
d.
•
c
fire to inflammable
e products even when th
hey are not in
i sight.
Heat can cause
•
Do not use
e the tool in an explosive
e atmospherre.
•
Place the tool
t
back in its
i stand in order
o
to let it
i cool down before stora
age.
3..
Operrating In
nstructions
1. Verify whe
ether the mains voltage is
i compatible with the operating voltage of the d
device beforre plugging
it in.
2. Make sure that the dev
vice was nott damaged in
n transit.
3. Connect th
he soldering iron by mea
ans of the 4--pin plug and
d screw its nut
n tightly.
4. Switch the
e device on by
b means of the on/off switch
s
and se
et the desire
ed temperatu
ure by mean
ns of the
pushbutton
ns. One brief push will re
esult in a 1°
° modification; keep the button push
hed to modiffy faster (ste
eps
of 10°).
The set temperature is sto
ored internally: the next time you us
se your VTSS
SC40N, it w
will automatic
cally display
y
the
e last set tem
mperature.
V. 03 – 20/06/2012
2
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
4..
Tips for New
w Tips
1. Switch the
e device on and
a
set a tem
mperature off 250°C.
2. Coat the surface with solder
s
when the temperature of the tip has reac
ched 250°C.
mperature aftter allowing the unit to idle at 250°C
C for 3 minutes.
3. Install the desired tem
e ready for use
u when the preset tem
mperature is reached.
The iron will be
5..
Comm
mon Cau
uses for Tip
T Failu
ure
•
The tip is not
n sufficienttly tinned.
•
Wiping the
e tip on a surrface with hiigh sulphur content
c
or on a dirty or dry sponge or rag.
•
Contact be
etween the tip and organ
nic or chemic
cal substanc
ces such as plastic,
p
silico
one, grease, etc.
•
Impurities in the solde
er and/or solder with a lo
ow tin content.
6..
Impo
ortant Re
emarks
•
Remove an
nd clean the tip after heavy or mode
erate use. We
W recommen
nd cleaning the tip every
y day if the
device is used
u
on a daily basis. Cle
ear the tip frrom excess solder.
s
Neve
er clean the ttip with a file
e or other
abrasive materials.
m
•
Always tin the tip befo
ore returning
g it to the ho
older, prior to
o deactivatin
ng the statio
on or in case of long
periods of inactivity. Clean
C
the tip with a wet sponge
s
or with our tip clleaner (ref. V
VTSTC) prio
or to use.
•
Do not use
e temperaturres > 400°C
C for long perriods of time
e as this will shorten the
e life of your tip.
•
Do not hea
at the solderring iron with
hout a tip: th
his will dama
age the heatting compon
nent and the temperaturre
sensor.
•
ess too hard on the tip while
w
solderin
ng: this does
s not improv
ve the heat ttransfer and may damag
ge
Do not pre
the tip.
•
Only replac
ce a blown fuse
f
when th
he device is powered
p
dow
wn and disco
onnected fro
om the mains
s.
Us
se this device with original acces
ssories only
y. Velleman
n nv cannott be held re
esponsible in
i the even
nt
of damage orr injury resulted from (incorrect)
) use of this device. Fo
or more inffo concerning this
product and the
t
latest version
v
of this
t
manuall, please vis
sit our web
bsite www.v
velleman.e
eu. The
infformation in this manual is subje
ect to change withoutt prior notic
ce.
© COPYRIGH
HT NOTICE
Th
he copyright to this ma
anual is ow
wned by Vellleman nv. All worldw
wide rights rreserved. No
N part of thiis
ma
anual may be copied, reproduced, trranslated or reduced to any
a
electron
nic medium o
or otherwise without the
e
prior written co
onsent of the copyright holder.
GEBR
RUIKER
RSHAN
NDLEID
DING
1..
Inleiding + beschrijv
b
ving
Aa
an alle inge
ezetenen va
an de Europ
pese Unie
Be
elangrijke milieu-infor
m
rmatie betrreffende ditt product
Dit sy
ymbool op het
h toestel off de verpakk
king geeft aa
an dat, als het na zijn lev
venscyclus wordt
w
wegg
geworpen, dit toestel sch
hade kan toe
ebrengen aan het milieu
u. Gooi dit to
oestel (en ev
ventuele
batte
erijen) niet bij
b het gewon
ne huishoudelijke afval; het moet bij een gespec
cialiseerd be
edrijf
terec
chtkomen vo
oor recyclage
e. U moet dit toestel naa
ar uw verdeler of naar ee
en lokaal rec
cyclagepunt
breng
gen. Respec
cteer de plaa
atselijke milie
euwetgeving
g.
He
ebt u vragen, contacte
eer dan de plaatselijke
e autoriteitten betreffe
end de verw
wijdering.
Da
ank u voor uw
w aankoop! Lees deze handleiding
h
g
grondig
voorr u het toeste
el in gebruik
k neemt. Werd het toestel
beschadigd tijd
dens het transport, insta
alleer het dan niet en raa
adpleeg uw dealer.
emperatuurrregeling (150
0°C tot 450°
°C) en een d
digitale
Ditt soldeerstattion beschiktt over een te
tem
mperatuurwe
eergave waa
arop zowel de
d ingestelde
e als de eigenlijke tempe
eratuur word
dt weergegev
ven.
De
e VTSSC40N
N is een soldeerstation van
v
48W mett een temperatuursensor in het kera
amische
verwarmingsellement. Het verwarming
gselement wo
ordt gevoed via een veillige 24V-tran
nsformator en
e de stift is
volledig gesche
eiden van he
et net. Bij ee
en defect wo
ordt een waa
arschuwing weergegeven
w
n op de LCD en geeft he
et
toe
estel een geluidssignaal..
V. 03 – 20/06/2012
3
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
1
LCD voor tem
mperatuuruiitlezing (5% nauwkeurig
g)
2
temperatuur
t
rregeling
3
soldeerbouth
s
houder
4
lade met spo
ons
5
aansluiting
a
v
voor
soldeerrbout
6
ON/OFF
O
scha
akelaar
7
soldeerbout
s
Achterraan zit de ze
ekering (250
0V/1A 5x20m
mm: FF1N)
Sta
andaard bit
BITC
C10N1
Vervanging soldeerbout
VTSS
SC40N/SP
Reservebit
BITC
C10N2, BIT
TC10N3, BIT
TC10N4
Afm
metingen
185 x 100 x 170mm
Ge
ewicht
1.58kg
Om
mgeving
+5><+40°C; RH
H<85%
2..
Veilig
gheidsin
nstructies
arschuwing
g: dit geree
edschap mo
oet in zijn houder
h
gepllaatst word
den als het niet gebruikt
Waa
worrdt; laat hett niet onbeheerd achtter als het ingeschakeld is.
•
Verkeerd gebruik
g
van dit toestel kan brand veroorzaken.
•
Wees voorrzichtig wann
neer u dit toestel gebruikt in ruimtes
s met brandbare stoffen.
•
Hitte kan brandbare
b
sttoffen doen ontbranden,
o
ook al zijn deze
d
stoffen
n niet zichtba
aar.
•
Vermijd he
et toestel te gebruiken in
n ruimtes me
et een ontplofbare atmo
osfeer.
•
Laat de soldeerbout in de houder afkoelen
a
voo
ordat u hem opbergt.
3..
Bedie
eningsin
nstructies
1. Ga na of de netspannin
ng compatib
bel is met de
e werkspanniing van het toestel
t
voor u het aansluit op het ne
et.
ens het transport.
2. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijde
s
a
aan
op het toestel en draai de beves
stigingsmoerr goed aan.
3. Sluit de 4-pins connector van de soldeerbout
estel aan me
et de ON/OFF-schakelaar en stel de gewenste te
emperatuur iin d.m.v. de drukknoppe
en.
4. Zet het toe
Een korte druk zal een
n wijziging va
an 1° opleve
eren, hou de
e knop ingedrukt om sne
eller te gaan (sprongen
van 10°).
e ingestelde temperatuurr wordt interrn opgeslage
en: wanneerr u de volgen
nde keer uw VTSSC40N
N gebruikt, zal
De
het toestel auttomatisch op
p de laatst in
ngestelde tem
mperatuur staan.
4..
Tips voor een
n nieuwe
e punt
1. Zet het toe
estel aan en stel een tem
mperatuur in
n van 250°C.
eer aan wanneer de tem
mperatuur van de punt 25
50°C heeft b
bereikt.
2. Breng een laagje solde
oestel ongev
veer drie min
nuten op 250
0°C rusten en
e stel dan de gewenste temperatuur in.
3. Laat het to
et soldeerstation is gebru
uiksklaar wanneer de ing
gestelde tem
mperatuur is bereikt.
He
5..
Defecte puntt: mogeliijke oorz
zaken
•
De punt is onvoldoend
de vertind.
•
g
me
et een vuile of
o droge spo
ons of een op
ppervlak met een hoog zwavelgehalt
z
te.
De punt is in contact gekomen
•
et organisch
he of chemische stoffen zoals
z
plastic, silicone, ve
etten, enz.
Contact me
•
Onzuiverhe
eden in het soldeer
s
en/o
of soldeer me
et een laag tingehalte.
t
6..
•
Belan
ngrijke opmerkin
o
ngen
Verwijder en
e reinig de punt na ma
atig of intens
sief gebruik. U moet de punt
p
dagelijk
ks reinigen indien u het
toestel elke dag gebruikt. Verwijde
er overtollig soldeer. Gebruik geen vijl
v of schure
end materiaa
al om de pun
nt
te reinigen
n.
V. 03 – 20/06/2012
4
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
•
Vertin de punt
p
voor u hem terug in
n de houder plaatst, voo
or u het toes
stel uitschake
elt of als u het
h toestel la
ang
niet zal gebruiken. Reinig de punt met een nattte spons vo
oor u begint of gebruik o
ons reinigingsmiddel (reff.
VTSTC).
•
durende lang
ge perioden: dit verkort de levensdu
uur van de punt.
p
Vermijd temperaturen >400°C ged
•
s
niet zonder punt: dit kan het verwarmingseleme
ent en de temperatuurse
ensor
Verhit de soldeerbout
beschadige
en.
•
Duw niet met
m de punt tijdens het solderen:
s
ditt bevordert de
d warmteov
verdracht niet en kan de
e punt
beschadige
en.
•
Vervang ee
en kapotte zekering
z
enk
kel wanneer het toestel uit
u staat en niet
n
aangesloten is op ee
en
stopcontac
ct.
Ge
ebruik dit to
oestel enke
el met origiinele access
soires. Vellleman nv is
s niet aansp
prakelijk vo
oor schade of
kw
wetsuren biij (verkeerd
d) gebruik van
v
dit toestel. Voor meer
m
inform
matie over dit productt en de
laa
atste versie
e van deze handleiding, zie www
w.velleman..eu. De info
ormatie in d
deze handle
eiding kan te
alllen tijde wo
orden gewijzigd zonde
er voorafga
aande kenn
nisgeving.
© AUTEURSR
RECHT
Ve
elleman nv heeft het auteursrech
a
ht voor deze
e handleidiing. Alle we
ereldwijde rechten vo
oorbehoude
en.
He
et is niet toeg
gestaan om deze handle
eiding of ged
deelten ervan
n over te nemen, te kop
piëren, te vertalen, te
bewerken en op
o te slaan op
o een elektrronisch medium zonder voorafgaand
de schriftelijk
ke toestemm
ming van de
rec
chthebbende
e.
MODE
E D’EM
MPLOI
1..
Intro
oduction + descrription
Au
ux résidents
s de l'Union
n européen
nne
De
es informattions enviro
onnementales importa
antes conce
ernant ce produit
p
Ce sy
ymbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
n d’un apparreil en fin de
e vie peut
pollue
er l'environn
nement. Ne pas
p jeter un appareil éle
ectrique ou électronique
é
(et des piles
s éventuelles
s)
parmi les déchets
s municipaux
x non sujets au tri sélecttif ; une déc
chèterie traittera l’appare
eil en questio
on.
Renvo
oyer les équipements us
sagés à votre
e fournisseur ou à un se
ervice de rec
cyclage local. Il convient de
respe
ecter la régle
ementation locale relativ
ve à la protec
ction de l’environnement.
En
n cas de que
estions, con
ntacter les autorités locales pour éliminatio
on.
No
ous vous rem
mercions de votre
v
achat ! Lire la prés
sente notice attentiveme
ent avant la mise en serrvice de
l’ap
ppareil. Si l’a
appareil a étté endomma
agé pendant le transportt, ne pas l’installer et consulter votre
e revendeur.
Ce
ette station de
d soudage est
e équipée d'un
d
réglage
e de tempéra
ature (150°C
C à 450°C) e
et un écran LCD
L
qui affic
che
en même temp
ps la tempérrature sélecttionnée et la températurre actuelle.
N est une sta
ation de soud
dage de 48W
W avec un ca
apteur de tem
mpérature in
ncorporé dan
ns la résistan
nce
La VTSSC40N
en céramique. L’élément de
d chauffe es
st alimenté par
p un transformateur sû
ûr de 24V ett la panne es
st
mplètement isolée du ré
éseau. En cas de défaut, un avertissement sera affiché sur l'écran LCD et
e l'appareil
com
ém
mettra un sig
gnal auditif.
1
afficheur
a
de température
e
2
réglage de température
3
support
s
du fer
f à souder
4
éponge
é
+ tirroir
5
connexion
c
pour fer à sou
uder
6
interrupteurr ON/OFF
7
fer
f à souderr
à l'arrière : fusible
e (250V/1A 5
5x20mm : FF1N)
Panne standarrd
C10N1
BITC
er
Remplacementt fer à soude
VTSS
SC40N/SP
Panne de rechange
BITC
C10N2, BIT
TC10N3, BIT
TC10N4
mensions
Dim
185 x 100 x 170mm
V. 03 – 20/06/2012
5
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
Poids
1.58kg
Environnement
H<85%
+5><+40°C; RH
2..
Presc
criptions
s de sécu
urité
Atte
ention : cett outil doit être
ê
placé sur
s
son sup
pport lorsqu
u'il n'est pa
as utilisé ; ne
n laissez
pas l'outil sans
s surveillan
nce lorsqu'iil est allumé.
•
Une utilisation incorrec
cte de l’appa
areil peut causer un ince
endie.
•
Soyez prud
dent lorsque
e vous utilise
ez cet appare
eil en présen
nce de produ
uits inflamma
ables.
•
La chaleur peut enflam
mmer les pro
oduits inflammables, même s’ils ne sont
s
pas visibles.
•
Évitez d’uttiliser l’apparreil dans une
e atmosphèrre explosive.
•
Placez le fe
er dans son support et la
aissez-le reffroidir avant de la rangerr.
3..
Instrructions d'opérattion
1. Vérifiez si la tension ré
éseau est compatible ave
ec la tension
n de travail de
d l'appareil avant de le brancher.
a pas été endommagé pendant
p
le transport.
2. Vérifiez si l'appareil n'a
3. Connectez le fer à souder par son connecteur à 4 broches et serrez bien son écrou
u
appareil avec
c l'interrupte
eur on/off ett réglez la température avec
a
les bouttons poussoir. Une
4. Allumez l'a
pression ca
ausera une modification
m
par 1° ; garrdez le bouto
on pressé po
our aller plus
s vite (par 10°).
appareil mém
morise la tem
mpérature de
ernièrement réglée: la prochaine
p
fois que vous u
utilisez votre
e VTSSC40N
N,
L'a
il affichera
a
auttomatiqueme
ent cette tem
mpérature.
4..
Prem
mier utilis
sation d'une pan
nne
1. Allumez l'a
appareil et in
nstaurez une
e températurre de 250°C.
s étamées.
2. Appliquez une couche de soudure aux surfaces
3. Laissez l'ap
ppareil à 250
0°C pendantt quelques minutes,
m
puis
s instaurez la
a températu
ure désirée.
s
est prête à l'em
mploi dès que
e la température instaurée est attein
nte.
La station de soudage
5..
Pann
ne défecttueuse: causes
c
p
possibles
s
•
La panne est
e insuffisam
mment étam
mée.
•
La panne est
e entrée en
n contact avec une épon
nge sèche ou
u sale ou ave
ec une surface trop sulfu
ureuse.
•
Tout conta
act avec des matières organiques ou chimiques comme
c
le plastique, les graisses, les
s silicones, etc.
e
•
Des impure
etés dans la soudure et / ou de la so
oudure avec
c une teneur d'étain trop
p basse.
6..
Rema
arques importan
ntes
•
Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif ou chaque jour
j
en cas d
d'utilisation quotidienne.
q
.
Enlevez toute soudure superflue. Evitez
E
l'usage de limes et
e de matière
es abrasives
s lors du netttoyage de la
panne.
•
Etamez la panne avantt de la replacer dans le support,
s
de débrancher l'appareil ou
u lors d'une longue pério
ode
d'inactivité
é. Avant de commencer,
c
nettoyez la panne avec
c une éponge
e mouillée ou
u notre netto
oyant (réf
VTSTC).
•
Evitez des température
es > 400°C pendant de longues pérriodes: ceci raccourcira
r
la durée de vie
v de la
panne.
•
Ne chauffe
ez pas un ferr à souder sa
ans panne: ceci
c
peut end
dommager l'élément de chauffage et
e le capteur de
température.
•
N'appuyez pas trop forrt sur la panne pendant le (des)soud
dage pour év
viter tout endommagement.
•
Remplacez
z un fusible uniquement
u
quand l'appareil est éteint et débranché du rése
eau électriqu
ue.
N’e
employer cet
c appareill qu’avec de
es accessoires d’origine. SA Velleman ne se
era aucune
ement
res
sponsable de
d dommag
ges ou lésio
ons survenus à un usa
age (incorrrect) de cett appareil. Pour
P
plus
d’iinformation
n concernan
nt cet article et la derrnière version de cette
e notice, vis
siter notre site web
ww
ww.vellema
an.eu. Touttes les informations présentées dans
d
cette notice peuv
vent être modifiées
m
sans notificattion préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA
A Velleman est l’ayantt droit des droits
d
d’autteur pour cette
c
notice
e. Tous droits mondiau
ux réservés
s.
Toute reproduc
ction, traduc
ction, copie ou
o diffusion,, intégrale ou
u partielle, du
d contenu d
de cette notice par quelq
que
pro
océdé ou surr tout suppo
ort électroniq
que que se soit est interd
dite sans l’ac
ccord préalable écrit de l’ayant droitt.
V. 03 – 20/06/2012
6
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
MA
ANUAL
L DEL USUAR
U
RIO
1..
Intro
oducción
n y descrripción
A los
l
ciudada
anos de la Unión
U
Europ
pea
Im
mportantes informacio
ones sobre el medio am
mbiente co
oncerniente
e a este pro
oducto
Este símbolo en este aparato
o o el embala
aje indica qu
ue, si tira las
s muestras inservibles, podrían
p
daña
ar
el me
edio ambiente.
No tire este aparrato (ni las pilas,
p
si las hubiera)
h
en la
a basura dom
méstica; deb
be ir a una empresa
e
espec
cializada en reciclaje. De
evuelva este
e aparato a su
s distribuidor o a la unidad de recic
claje local.
Respete las leyes
s locales en relación con
n el medio am
mbiente.
Si tiene duda
as, contacte
e con las au
utoridades locales par
ra residuos.
¡Gracias por ha
aber compra
ado la VTSSC40N! Lea atentamente
a
e las instrucc
ciones del m
manual antes de usarla. Si
S
el aparato ha sufrido
s
algún
n daño en el transporte no lo instale
e y póngase en contacto con su distrribuidor.
Estta estación de
d soldadura
a está equipa
ada con un ajuste
a
de tem
mperatura (d
de 150°C a 450°C) y un
na pantalla LCD
L
que visualiza simultáneam
s
mente la temperatura seleccionada y la temperattura actual.
N es una esta
ación de sold
dadura de 48
8W con un sensor
s
de tem
mperatura in
ncorporado en
e el elemen
nto
La VTSSC40N
emento calentador está alimentado por un trans
sformador se
eguro de 24V
V y la punta
callentador cerámico. El ele
esttá completam
mente aislad
da de la red. En caso de error, se vis
sualizará una
a advertenciia en la panttalla LCD y el
e
aparato emitirá
á una señal sonora.
1
pantalla de temperatura
t
a
2
ajuste
a
de temperatura
3
soporte
s
de soldador
s
4
esponja
e
+ bandeja
5
conexión
c
de soldador
6
interruptor ON/OFF
O
7
soldador
s
En la parte
p
trasera
a: fusible (25
50V/1A 5x20
0mm: FF1N)
Punta estándar
C10N1
BITC
oldador de re
ecambio
So
VTSS
SC40N/SP
Punta de recam
mbio
BITC
C10N2, BIT
TC10N3, BIT
TC10N4
mensiones
Dim
185 x 100 x 170mm
Peso
1.58kg
ondiciones am
mbientales
Co
H<85%
+5><+40°C; RH
2..
Instrrucciones de seg
guridad
¡Adv
vertencia! Coloque
C
el aparato en
n el soporte
e si no lo es
stá utilizand
do. No lo de
eje nunca
activado sin viigilancia.
•
Un uso inc
correcto del aparato
a
podría causar un
n incendio.
•
Sea cuidad
doso al utilizar este aparrato cerca de
e productos inflamables.
•
El calor podría hacer in
nflamar prod
ductos inflam
mables, inclu
uso si no son
n visibles.
•
e aparato en
n un ambien
nte explosivo
o.
No utilice el
•
Ponga el so
oldador en el
e soporte y deje que se enfríe antes
s de guardarrlo.
3..
Instrrucciones de ope
eración
1. Verifique si
s la tensión de red es co
ompatible co
on la tensión de funciona
amiento del a
aparato ante
es de
conectarla.
2. Verifique si
s el aparato ha sufrido algún
a
daño en
e el transpo
orte antes de
e la puesta e
en marcha.
3. Conecte el soldador po
or el conecto
or de 4 polos
s y apriete bien la tuerca
a
4. Active el aparato con el
e interruptor ON/OFF y ajusta la tem
mperatura co
on los pulsad
dores. Una presión
p
causará un
na modificación de 1° ; mantenga
m
pu
ulsado el bottón para ir más
m rápido (por 10°).
El aparato mem
moriza la últtima temperatura: la pró
óxima vez qu
ue utilice el VTSSC40N,
V
, esta tempe
eratura se
vis
sualizará auttomáticamen
nte.
V. 03 – 20/06/2012
7
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
4..
Primer uso de
d una pu
unta
1. Encienda el
e aparato y seleccione una
u
temperatura de 250°
°C.
2. Aplique un
na capa de so
oldadura a la
as superficie
es estañadas
s.
arato a 250°
°C durante algunos
a
minu
utos, luego, seleccione la
a temperatu
ura deseada.
3. Deje el apa
e
lista parra usar en cu
uanto se hay
ya alcanzado
o la tempera
atura program
mada.
La estación de soldadura está
5..
Puntta defecttuosa: ca
ausas po
osibles
•
La punta no
n está lo suficientementte estañada..
•
La punta ha
h entrado en contacto con
c
una espo
onja seca o sucia
s
o con una
u
superficie demasiado sulfurosa.
•
La punta ha
h entrado en contacto con
c
sustancia
as orgánicas
s o químicas como p. ej. plástico, gra
asa,
siliconas, etc.
e
•
Impurezas
s en la soldad
dura y/o soldadura con un contenido
o de estaño demasiado bajo.
6..
Obse
ervacione
es imporrtantes
•
Quite y lim
mpie la punta
a después de
e cada uso in
ntensivo o moderado.
m
Limpie la puntta cada día en
e caso de un
u
uso diario. Elimine toda soldadura sobrante. Evite
E
el uso de
d limas y ab
brasivos al liimpiar la pun
nta.
•
Estañe siem
mpre la punta antes de colocarla en el soporte, antes de de
esconectar ell aparato o durante
d
un
largo perío
odo de inactividad. Antes
s de empeza
ar, limpie la punta con una esponja h
húmeda o co
on nuestro
limpiador (referencia
(
V
VTSTC).
•
La duración de vida de
e la punta disminuirá al utilizar
u
temp
peraturas > 400°C duran
nte largos pe
eríodos.
•
e un soldado
or sin punta: esto podría
a dañar el ele
emento calentador y el s
sensor de te
emperatura.
No caliente
•
No haga de
emasiada prresión en la punta duran
nte la (de)soldadura para
a evitar daño
os.
•
Reemplace
e un fusible sólo
s
cuando el aparato esté
e
desactiv
vado y desco
onectado de la red eléctrrica.
Uttilice este aparato sólo
o con los ac
ccesorios originales. Velleman
V
NV no será rresponsable
e de daños ni
les
siones caus
sados por un
u uso (inde
ebido) de este
e
aparatto. Para má
ás informac
ción sobre este
e
produc
cto
y la
l versión más
m
recientte de este manual
m
del usuario, viisite nuestrra página w
www.vellem
man.eu. Se
pu
ueden modificar las es
specificacio
ones y el co
ontenido de
e este manu
ual sin prev
vio aviso.
© DERECHOS
S DE AUTOR
R
Ve
elleman NV dispone de
e los derech
hos de auto
or para este
e manual del
d usuario. Todos los derechos
mu
undiales re
eservados. Está
E
estricta
amente prohibido reproducir, traduciir, copiar, ed
ditar y guard
dar este
ma
anual del usu
uario o parte
es de ello sin
n previo perm
miso escrito del derecho
o habiente.
BED
DIENUN
NGSAN
NLEITU
UNG
1..
Einfü
ührung + Beschrreibung
An
n alle Einwo
ohner der Europäische
E
en Union
Wiichtige Umw
weltinform
mationen üb
ber dieses Produkt
P
Dieses Symbol au
uf dem Produ
ukt oder der Verpackung
g zeigt an, dass die Ents
sorgung dieses Produktes
nach seinem Lebe
enszyklus de
er Umwelt Sc
chaden zufüg
gen kann. Entsorgen Sie
e die Einheit (oder
verwe
endeten Battterien) nicht als unsortie
ertes Hausmüll; die Einheit oder verw
wendeten Ba
atterien
müsse
en von einerr spezialisierrten Firma zw
wecks Recyc
cling entsorg
gt werden. D
Diese Einheit muss an den
Händller oder ein örtliches Rec
cycling-Unte
ernehmen retourniert we
erden. Respe
ektieren Sie die örtlichen
n
Umwe
eltvorschrifte
en.
Fa
alls Zweifel bestehen, wenden Sie
e sich für Entsorgung
E
srichtlinien
n an Ihre örrtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des VT
TSSC40N! Lesen
L
Sie die
ese Bedienun
ngsanleitung
g vor Inbetriebnahme
sorrgfältig durc
ch. Überprüfe
en Sie, ob Trransportschä
äden vorliegen. Sollte diies der Fall s
sein, verwenden Sie das
Ge
erät nicht und wenden Sie sich an Ih
hren Händlerr.
Die
eses Gerät besitzt
b
eine Temperaturs
T
steuerung (1
150°C bis 45
50°C) und ein
n digitales T
Temperaturdisplay, das zur
z
gle
eichen Zeit die
d eingestellte und die eigentliche
e
T
Temperatur
anzeigt.
a
Die
e VTSSC40N
N ist eine Lö
ötstation von
n 48W mit einem Temperatursensor in dem kera
amischen He
eizelement. Das
D
He
eizelement wird
w
über einen sicheren 24V Transfo
ormator vers
sorgt und die
e Lötspitze is
st völlig vom
m Netz isolierrt.
Im
m Falle einer Fehlfunktion
n wird eine Warnung
W
auff dem LCD gezeigt und wird
w
ein akus
stisches Sign
nal ertönen.
V. 03 – 20/06/2012
8
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
1
LCD-Temperraturanzeige
e (Displaygen
nauigkeit: 5%)
2
Temperaturs
T
steuerung
3
Ständer
S
aus Eisen
4
Fach für Sch
hwamm
5
Anschluss
A
Lö
ötkolben
6
EIN/AUS-Schalter
7
Lötkolben
50V/1A
an derr Rückseite: Halter für Siicherung (25
5x20m
mm: FF1N)
Sta
andardbit
BITC
C10N1
Ers
satzlötkolben
n
VTSS
SC40N/SP
Ers
satzbit
BITC
C10N2, BIT
TC10N3, BIT
TC10N4
Ab
bmessungen
185 x 100 x 170mm
Ge
ewicht
1.58kg
Um
mgebungsbedingungen
+5><+40°C; RH
H<85%
2..
Siche
erheitshinweise
s Gerät imm
mer im Stän
nder ab wen
nn Sie es nicht verwen
nden. Lasse
en
Warrnung: Stellen Sie das
Sie das Gerät in
i Betrieb nie
n unbeauffsichtigt zu
urück.
•
Eine falsch
he Anwendun
ng dieses Ge
erätes kann Brand verursachen.
•
Seien Sie vorsichtig
v
we
enn Sie dieses Gerät in Räumen mitt brennbaren
n Stoffen verrwenden.
•
Hitze kann
n dafür sorge
en, dass bren
nnbare Stofffe sich entzü
ünden, auch wenn diese nicht sichtbar sind.
•
Verwenden
n Sie das Ge
erät nicht in Räumen mitt einer explo
osiven Atmos
sphäre.
•
Lassen Sie
e den Lötkolb
ben im Halte
er abkühlen ehe
e
Sie ihn lagern.
l
3..
Bedie
enungsa
anweisun
ngen
1. Überprüfen
n Sie, ob die
e Netzspannu
ung mit der Betriebsspannung des Gerätes
G
überreinstimmt, bevor
b
Sie es
s
anschließen.
n Sie, ob keiine Transporrtschäden vo
orliegen.
2. Überprüfen
kolben mit dem 4-poligen Stecker an
n und schrau
uben Sie die Mutter gut fest.
3. Schließen Sie den Lötk
S das Gerätt mit dem EIIN/AUS-Scha
alter ein und
d stellen Sie über die Dru
ucktasten die gewünschte
4. Schalten Sie
Temperatu
ur ein. Ein ku
urzer Tastendruck wird zu
z einer Mod
difikation von
n 1° führen; wenn Sie die Taste
eingedrück
kt halten, kö
önnen Sie die
e Temperatu
ur schneller regeln
r
(Schrritte von 10°
°).
e eingestellte Temperatu
ur wird interrn gespeichert: wenn Sie
e das nächste Mal die VT
TSSC40N ve
erwenden, wird
w
Die
das Display au
utomatisch die letzt gesp
peicherte Tem
mperatur zeigen.
4..
Hinw
weise fürr neue Lö
ötspitzen
n
1. Schalten Sie
S das Gerätt ein und ste
ellen Sie eine
e Temperatu
ur von 250°C
C ein.
en Sie die Lö
ötspitze mit Lötzinn
L
wenn
n die Spitzen
ntemperaturr 250°C betrrägt.
2. Beschichte
3. Lassen Sie
e das Gerät 3 Minuten un
ngenutzt bei 250°C und wählen Sie nachher die gewünschte
e Temperatur.
er Lötkolben ist betriebsffertig wenn er
e die einges
stellte Temp
peratur erreic
cht hat.
De
5..
Defekte Lötspitze: mögliche
m
Ursache
en
•
Die Spitze ist nicht aus
sreichend ve
erzinnt.
•
m trockenen
n oder schmu
utzigen Schw
wamm oder Tuch oder e
einer Oberfläche mit eine
em
Die Spitze ist mit einem
g
hohen Schwefelgehalt in Kontakt gekommen.
•
wischen der Spitze
S
und organischen
o
oder chemis
schen Substa
anzen wie Pllastik, Silikon, Fett usw.
Kontakt zw
•
Unreinheiten im Lötzin
nn und/oder Lötzinn mit einem niedrrigen Zinnge
ehalt.
6..
•
Wich
htige Hin
nweise
Entfernen und reinigen
n Sie die Löttspitze nach hoher oder durchschnitttlicher Beans
spruchung. Wir
W empfehle
en,
dass Sie die Spitze täg
glich reinigen
n bei tägliche
em Gebrauch der Lötsta
ation. Entfern
nen Sie das Übermaß an
n
Lötzinn. Re
einigen Sie die
d Spitze nie mit Scheuermitteln.
V. 03 – 20/06/2012
9
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
•
Verzinnen Sie immer die
d Spitze, bevor Sie diese zurück in den Stände
er stellen, da
as Gerät ausschalten ode
er
langfristig nicht verwenden werden
n. Reinigen Sie die Spitz
ze vor Gebra
auch mit eine
em nassen Schwamm
S
od
der
mit unsere
em Lötspitzenreiniger (Artikelnumme
er VTSTC).
•
Verwenden
n Sie keine Temperature
T
en > 400°C über
ü
längere
e Zeit, denn dies wird die
e Lebensdau
uer der Spitz
ze
verkürzen..
•
Erhitzen Sie den Lötko
olben nie ohn
ne Spitze: da
as wird das Heizelementt und den Te
emperatursensor
beschädige
en.
•
Drücken Sie nicht zu hart
h
auf die Spitze
S
wenn Sie löten, es verbessertt die Wärmeübertragung
g nicht und
kann die Spitze
S
beschä
ädigen.
•
Ersetzen Sie
S nur die Sicherung we
enn das Gerä
ät ausgescha
altet ist und vom Netz ge
etrennt ist.
Ve
erwenden Sie
S dieses Gerät
G
nur mit
m originellen Zubehörteilen. Vellleman NV ü
übernimmtt keine
Ha
aftung für Schaden
S
od
der Verletzu
ungen bei (falscher)
(
Anwendung
A
g dieses Gerätes. Für mehr
m
Informatione
en zu diesem Produkt und die ne
eueste Vers
sion dieser Bedienungs
sanleitung,, siehe
ww.vellema
an.eu. Alle Änderunge
en ohne vorrherige Ank
kündigung vorbehalte
en.
ww
© URHEBERR
RECHT
Ve
elleman NV besitzt das
s Urheberre
echt für die
ese Bedienu
ungsanleitu
ung. Alle weltweiten Rechte
R
vo
orbehalten. Ohne vorhe
erige schriftliiche Genehm
migung des Urhebers
U
ist es nicht ges
stattet, diese
e
Bedienungsanlleitung ganz oder in Teilen zu reprod
duzieren, zu kopieren, zu übersetzen
n, zu bearbe
eiten oder zu
u
spe
eichern.
IN
NSTRUK
KCJA OBSŁU
O
GI
1..
Wstę
ęp & Cechy
Niniejsza insttrukcja prz
zeznaczona jest dla uż
żytkownikó
ów w krajac
ch Unii Euro
opejskiej.
Wa
ażne inform
macje dotyc
czące ochro
ony środow
wiska.
Ninie
ejszy symbol umieszczon
ny na urządz
zeniu bądź opakowaniu oznacza,
o
że w
wyrzucenie zużytego
z
produ
uktu może być
b szkodliwe
e dla środow
wiska. Nie um
mieszczać zu
użytych urzą
ądzeń bądź baterii
b
w
zwyk
kłych pojemn
nikach na odpady. W tym
m celu należy
y skontaktow
wać się z firm
mą zajmując
cą się
recyk
klingiem. Urz
ządzenie mo
ożna przekaz
zać dystrybutorowi lub lo
okalnej firmie zajmujące
ej się
recyk
klingiem. Należy przestrz
zegać lokaln
nych przepisó
ów dotyczących ochrony
y środowiska
a.
W razie wątp
pliwości nalleży skonta
aktować się
ę z lokalnym
mi władzam
mi zajmując
cymi się uty
ylizacją
od
dpadów.
Dz
ziękujemy za
a zakup prod
duktu VTSSC
C40N! Przed
d rozpoczęcie
em użytkowa
ania proszę dokładnie za
apoznać się z
ins
strukcją obsłługi. Jeżeli urządzenie
u
zo
ostało uszko
odzone podcz
zas transporrtu, nie należ
ży montować
ć ani używać
ć
urz
ządzenia, lec
cz należy sko
ontaktować się ze sprzedawcą.
Mo
odel ten cech
huje się regu
ulacją tempe
eratury (150°C to 450°C
C) oraz cyfrowym wyświe
etlaczem, wy
ykazującym
jed
dnocześnie ustawioną
u
i aktualną
a
tem
mperaturę.
VT
TSSC40N jes
st 48W stacjją lutowniczą
ą z czujnikie
em temperattury oraz grz
załką ceramiczną. Grzałk
ka jest zasila
ana
bezpiecznym transformato
orem 24V, po
odczas gdy grot
g
w zupełłności został odizolowany
y od sieci. W przypadku
nie
na LCD a urządzenie wy
esprawności,, komunikat ostrzegawcz
zy zostanie wyświetlony
w
yda dźwięk.
1
LCD odczyt temperatury
t
y (dokładnoś
ść
wyświetlania
w
a: 5%)
2
regulacja tem
mperatury
3
podstawka lutownicza
4
Podstawka wraz
w
z gąbką
ą czyszczącą
ą
5
podłączenie lutownicy
6
Włącznik
W
ON
N/OFF
7
lutownica
Z tyłu: Podstawka pod bezpiec
cznik (250V//1A 5x20mm
m:
FF1N))
Grot Standardo
owy
BITC
C10N1
Luttownica zapa
asowa
VTSS
SC40N/SP
Groty zapasow
we
BITC
C10N2, BIT
TC10N3, BIT
TC10N4
V. 03 – 20/06/2012
10
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
Wy
ymiary
185 x 100 x 170mm
Wa
aga
1.58kg
Wa
arunki środo
owiskowe
+5><+40°C; RH
H<85%
2..
Insrttukcje be
ezpiecze
eństwa
Ostrrzeżenie: urządzenie
u
m
musi
stać w podstawc
ce gdy nie jest
j
użytko
owane, nigd
dy nie
pozostawiaj go
o bez nadzo
oru gdy jes
st włączone
e.
•
Nieprawidłłowe użytkow
wanie tego urządzenia
u
m
może
spowod
dować pożarr.
•
Zachowaj bezpieczeństwo użytkują
ąc urządzenie w pomieszczeniach, gdzie
g
znajdujją się materiały
łatwopalne
e.
•
Ciepło moż
że spowodow
wać zapaleniie łatwopalny
ych materiałłów, nawet, gdy są one nie widoczne
e.
•
Unikaj uży
ytkowania urrządzenia w pomieszczen
niach, gdzie występuje atmosfera
a
wy
ybuchowa.
•
Przed scho
owaniem luto
ownicy zacze
ekaj aż grot ostudzi się.
3..
Instu
urkca ob
bsługi
1. Upewnij się
ę, jeszcze prrzed podłącz
zeniem urząd
dzenia do na
apięcia, aby nie przekrac
czało ono na
apięcia
podanego w tej instruk
kcji.
ę, czy aby urządzenie niie zostało us
szkodzone po
odczas trans
sportu.
2. Upewnij się
3. Umocuj luttownicę do urządzenia
u
za pomocą 4--pinowego złącza; zakrę
ęcając je mocno.
em on/off włą
ącz urządzen
nie, przycisk
kami zaś usta
aw wybraną
ą temperaturrę. Krótkie pc
chnięcie zmiieni
4. Włącznikie
temperaturę o 1°. Moc
cniejsze wciś
śnięcie przyc
cisku spowod
duje jej prze
eskok o 10°.
Ustawiona tem
mperatura zo
ostaje zapam
miętana: przy
y następnym
m użytkowaniu VTSSC40
0N będzie au
utomatycznie
e
wy
yświetlał osta
atnio ustawioną tempera
aturę.
4..
Wska
azówki użytkowa
u
ania now
wego gro
otu
1. Włącz urzą
ądzenie, następnie ustaw
w temperaturę na 250°C
C.
eratura grotu
u przekroczy
y 250°C pokryj powierzc
chnię lutowie
em.
2. Gdy tempe
3. Poczekaj z dalszym ustawieniem temperatury: mniej więc
cej 3 minuty,, aż tempera
atura osiągnie 250°C
d użytkowa
ania, gdy usttawiona temperatura zos
stanie osiągn
nięta.
Luttownica będzie gotowa do
5..
Najcz
zęstsze powody zniszcze
enia grottu.
•
Gdy grot nie
n jest pokry
yty wystarcz
zającą warsttwą cyny.
•
Wycieranie
e grotu na po
owierzchni zawierającej
z
siarkę lub suchej, brudn
nej gąbce cz
zy szmatce.
•
Styczność grotu z subs
stancjami orrganicznymi lub chemicz
znymi: plastik, silikon, sm
mar, itp.
•
Zanieczysz
zczenie lutow
wia lub/oraz lutowie z niską zawarto
ością cyny.
6..
Ważn
ne uwag
gi
•
Usuń oraz wyczyść gro
ot tuż po jeg
go (umiarkow
wanym lub ciężkim)
c
użyttku. Radzimy
y codzienne czyszczenie
e
grotu zwłaszcza, gdy urządzenie
u
je
est codzienn
nie używane.. Oczyść grot z nadmiern
nego lutowia
a. Nigdy nie
należy czyścić grotu piilnikiem czy jakimkolwie
ek innym ście
ernym materiałem.
•
Przed scho
owaniem luto
ownicy do po
odstawki, prrzed wyłącze
eniem stacji lub podczas długiego nie
eużytku
urządzenia
a należy zaw
wsze nanieść trochę cyny
y na grot. Prz
zed następnym użyciem należy wten
nczas
wyczyścić grot lekko nawilżoną
n
gą
ąbką lub spec
cjalnym czyś
ścikiem (ref. VTSTC).
•
Nie używajj zbyt długo temperatur wyższych niż > 400°C. To może skrócić żywot twojego grotu.
•
Nie nagrze
ewaj lutownic
cy bez grotu
u: grzałka orraz czujnik te
emperatury ulegną znisz
zczeniu.
•
Podczas lutowania nie przyciskaj grotu
g
za moc
cno: to wcale
e nie sprzyja
a przepływu ciepła a może zniszczyć
ć
grot.
•
Zniszczony
y bezpiecznik
k należy wym
mieniać tylko
o, gdy urząd
dzenie jest wyłączone
w
io
odłączone od
d sieci.
Urrządzenia można
m
używ
wać jedynie
e z oryginalnymi akces
soriami. Firrma Vellem
man nie ponosi
od
dpowiedziallności w przypadku us
szkodzeń lu
ub obrażeń ciała pows
stałych w w
wyniku (nie
eprawidłow
wej)
ob
bsługi urząd
dzenia. W celu
c
uzyska
ania dalszyc
ch informac
cji odnośnie
e produktu
u oraz najno
owszej werrsji
nin
niejszej ins
strukcji obs
sługi, prosz
zę odwiedziić naszą str
ronę internetową www
w.velleman
n.eu.
Informacje zawarte w niniejszej
n
in
nstrukcji ob
bsługi mogą ulec zmia
anie bez wc
cześniejsze
ego
po
owiadomien
nia.
V. 03 – 20/06/2012
11
©Velleman
n nv
VTSSC40N
N
© INFORMAC
CJA O PRAW
WACH AUTO
ORSKICH
Prawo własności do niniejszej insttrukcji nale
eży do firmy
y Velleman nv. Wszelk
kie prawa na
n całym
św
wiecie zastrrzeżone. Ża
adna z częśc
ci niniejszej instrukcji nie
e może być kopiowana, reprodukowana,
tłumaczona an
ni skracana na
n żadnym nośniku
n
elekttronicznym lub
l
w inny sposób bez uzyskania wc
cześniej
pis
semnej zgody od właścic
ciela prawa autorskiego.
a
MANU
UALE UT
TENTE
E
1..
Intro
oduzione
e e descrrizione
A tutti
t
i resid
denti nell’Un
nione Europea
Im
mportanti in
nformazioni ambientali relative a questo pr
rodotto
gio, indica che
Ques
sto simbolo riportato
r
sul prodotto o sull’imballag
s
c
è vietato
o smaltire il prodotto
p
nell’a
ambiente al termine
t
del suo ciclo vita
ale in quanto
o può essere
e nocivo perr l’ambiente stesso. Non
smalttire il prodottto (o le pile, se utilizzatte) come rifiu
uto urbano indifferenziatto; dovrebbe
e essere
smalttito da un’im
mpresa specializzata nel riciclaggio. Rispettare
R
le
e normative locali vigentti.
Per informazion
i
ni più detta
agliate circa
a il riciclaggio di ques
sto prodotto
o, contattar
re l’ufficio
comunale, il servizio
s
loc
cale di smaltimento riffiuti oppure
e il negozio
o presso il q
quale è stato effettuatto
l’a
acquisto.
La ringraziamo
o per aver sc
celto Vellema
an! Si prega di leggere attentament
a
e le informazioni conten
nute nel
pre
esente manu
uale prima di utilizzare ill dispositivo.. Assicurarsi che l’appare
ecchio non s
sia stato dan
nneggiato
durante il trasp
porto; in tale
e evenienza,, contattare il proprio fornitore.
Qu
uesta stazion
ne dispone di un ampio display
d
LCD che fornisce
e simultaneamente indica
azioni relativ
ve alla
tem
mperatura im
mpostata (re
egolabile da 150°C e 450
0°C) e quella
a rilevata su
ull’elemento riscaldante.
La VTSSC40N
N è dotata di riscaldatore
e da 48W in ceramica, co
on sensore di
d temperatu
ura integrato
o, alimentato
o
con
n una tensio
one di 24V fo
ornita da un trasformato
ore di sicurez
zza che garantisce un co
ompleto isola
amento dalla
a
rette. In caso di
d malfunzion
namento sul display vien
ne visualizzato un messa
aggio d’avvis
so accompag
gnato da un
seg
gnale acustic
co.
1
Indicazione
I
temperatura
a misurata (precisione:
5%)
2
Tasti
T
imposttazione temp
peratura
3
Porta saldato
ore
4
Cassetto
C
porrta spugna
5
Connettore
C
c
collegament
o saldatore
6
Interruttore
I
ON/OFF
7
Saldatore
S
a stilo
Sul rettro: porta fusibile (250V//1A 5x20mm
m: FF1N)
Punta standard
d
BITC
C10N1
Stiilo di ricambio
VTSS
SC40N/SP
Punta di ricambio
BITC
C10N2, BIT
TC10N3, BIT
TC10N4
mensioni
Dim
185 x 100 x 170mm
Peso
1,58kg
ondizioni amb
bientali
Co
H<85%
+5><+40°C; RH
2..
Istru
uzioni relative alla sicure
ezza
Atte
enzione: qu
uesto strum
mento deve essere pos
sizionato su
ul relativo s
supporto qu
uando non in
uso; non lascia
are incustodito lo stru
umento qua
ando è acce
eso.
•
L’uso non corretto
c
di questo
q
apparrecchio potre
ebbe essere causa d’ince
endio.
•
Prestare molta
m
attenzio
one quando si utilizza l’a
apparecchio in ambienti dove sono s
stoccati prod
dotti
infiammab
bili.
•
Il calore prrodotto dall’e
elemento ris
scaldante potrebbe causa
are l’incendio di sostanz
ze infiammab
bili non visibili.
•
Non utilizzare l’apparecchio in atm
mosfera esplo
osiva.
•
mpletamente
e lo strumen
nto prima di riporlo nella
a confezione..
Lasciar rafffreddare com
V. 03 – 20/06/2012
12
©Velleman
n nv
VTSSC40N
3.
Istruzioni per l’uso
1. Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete corrisponda a quella di alimentazione dall’apparecchio.
2. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto.
3. Collegare lo stilo all’unità di controllo tramite il connettore a 4 poli, fissato saldamente mediante la relativa
ghiera.
4. Accendere l’apparecchio agendo sull’interruttore ON/OFF ed impostare la temperatura desiderata tramite i
relativi tasti di regolazione (una breve pressione permette di variare di 1°C il valore di temperatura, mentre
una lunga pressione consente di effettuare una variazione veloce con passi da 10°C).
Il valore di temperatura impostato viene memorizzato nell’unità: alla successiva accensione, tale valore verrà
visualizzato automaticamente sul display della VTSSC40N.
4.
Suggerimento per l’utilizzo di una punta nuova
1. Accendere la stazione saldante e impostare una temperatura di 250°C.
2. Effettuare la stagnatura della punta quando questa ha raggiunto i 250°C.
3. Impostare la temperatura desiderata dopo aver fatto funzionare l’unità ad una temperatura di 250°C per 3
minuti.
La stazione saldante è pronta all’uso quando viene raggiunta la temperatura impostata.
5.
Cause comuni a problemi di punta
•
La punta non è sufficientemente stagnata.
•
La punta viene pulita con un elemento ad elevato contenuto di zolfo o con una spugna o straccio sporco o
asciutto.
•
La punta è venuta a contatto con sostanze organiche o chimiche come ad esempio plastica, silicone,
grasso, ecc.
•
Presenza di impurità nelle saldature e/o saldature con basso contenuto di stagno.
6.
Note importanti
•
Dopo un utilizzo gravoso, rimuovere la punta e pulirla. Si raccomanda di pulire regolarmente la punta se la
stazione viene utilizzata tutti i giorni. Togliere dalla punta l’eccesso di stagno. Non utilizzare mai lime o
materiali abrasivi per pulire la punta.
•
Stagnare sempre la punta prima di spegnere la stazione saldante o prima di un lungo periodo di inattività.
Prima dell’utilizzo, pulire la punta con una spugna inumidita con acqua o con il nostro pulitore per punte
(cod. VTSTC).
•
Non utilizzare temperature > 400°C per lunghi periodi di tempo poiché ciò riduce la durata della punta.
•
Non far funzionare il saldatore senza punta onde evitare di danneggiare il riscaldatore e il sensore di
temperatura.
•
Non esercitare troppa pressione sulla punta mentre si esegue una saldatura: ciò non migliora il
trasferimento di calore e potrebbe danneggiare la punta.
•
Sostituire il fusibile bruciato solamente quando il dispositivo è spento e scollegato dalla rete.
Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi
rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od
errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto e per la versione
aggiornata del presente manuale, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu. Le
informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun
preavviso.
© DIRITTI D’AUTORE
Questo manuale è protetto da copyright. Velleman nv è il beneficiario del diritto d'autore di questo
manuale. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. È severamente vietato riprodurre, tradurre, copiare,
modificare e salvare il manuale utente o porzioni di esso su qualsiasi supporto, informatico, cartaceo o di altra
natura, senza previa autorizzazione scritta del proprietario.
V. 03 – 20/06/2012
13
©Velleman nv
VTSSC40N
N
MAN
NUAL DO
D UTILIZAD
DOR
1..
Intro
odução e descrição
Ao
os cidadãos
s da União Europeia
E
Im
mportantes informaçõe
es sobre o meio ambie
ente no que
e respeita a este prod
duto
Este símbolo no aparelho
a
ou na embalag
gem indica que, enquantto desperdíciios, poderão
o causar dano
os
no meio
m
ambientte. Não deite
e o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lix
xo doméstico
o; dirija-se a
uma empresa especializada em
e reciclage
em. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de
recicllagem local. Respeite a legislação lo
ocal relativa ao meio ambiente.
Em caso
c
de dúv
vidas, conta
acte com as
s autoridad
des locais para
p
os resííduos.
Ob
brigada por ter
t adquirido
o a VTSSC40
0N! Leia ate
entamente as
s instruções do manual antes de o usar.
u
Caso o
aparelho tenha
a sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em con
ntacto com o seu
dis
stribuidor.
Estta estação de
d soldadura está equipa
ada com regu
ulação de temperatura (de
(
150°C a 450°C) e um
m ecrã LCD
que mostra sim
multâneamente a tempe
eratura selec
ccionada e a temperatura
a actual.
V
ção de soldadura de 48W
W com senso
or de temperratura incorp
porado na re
esistência
A VTSSC40N
é uma estaç
cerrâmica. A re
esistência é alimentada
a
p um trans
por
sformador se
eguro de 24V
V e a ponta está comple
etamente
iso
olada da rede
e. En caso de erro, aparrece um avis
so no ecrã LC
CD e o apare
elho emitirá um sinal son
noro.
1
ecrã
e
de temperatura
2
e temperatura
regulação de
3
suporte
s
do soldador
s
4
esponja
e
+ bandeja
5
ligação do so
oldador
6
interruptor ON/OFF
O
7
soldador
s
Na parrte traseira: fusível (250
0V/1A 5x20m
mm: FF1N)
Ponta standard
d
BITC
C10N1
oldador de su
ubstituição
So
VTSS
SC40N/SP
Ponta de substtituição
BITC
C10N2, BIT
TC10N3, BIT
TC10N4
Dim
mensões
185 x 100 x 170mm
Peso
1.58kg
ondições amb
bientais
Co
H<85%
+5><+40°C; RH
2..
Instrruções de segura
ança
dado: esta ferramenta
a deve ser colocada
c
so
obre o seu suporte quando não é utilizada;
Cuid
não
o deixe a ferrramenta sem
s
vigilânc
cia quando
o está ligada
a.
•
A utilização
o incorrecta do aparelho
o pode provo
ocar um incê
êndio.
•
Seja cuidadoso se utilizar o aparelho perto de produtos inflamáveis.
•
de inflamar os produtos inflamáveis, mesmo os que não são
o visíveis.
O calor pod
•
Não utilize
e o aparelho num ambien
nte explosivo
o.
•
Coloque o soldador no suporte e espere
e
que arrefeça ante
es de o guard
dar.
3..
Instrruções de funcionamento
o
1. Verifique se
s a tensão de
d rede é compatível com
m a tensão de
d funcionam
mento do ap
parelho antes
s de o ligar.
s o aparelho
o sofreu algu
um dano durrante o trans
sporte antes
s de o utilizar.
2. Verifique se
vés do conector de 4 pólo
os e aperte bem
b
a porca
a.
3. Ligue o solldador atrav
do o interrup
ptor ON/OFF
F e regule a temperatura
a usando os botões de pressão. Cada
a
4. Ligue o aparelho usand
vez que prressiona prov
para avança
voca uma alteração de 1°
1 ; mantenh
ha o botão pressionado
p
ar mais
rápido (10°).
a
me
emoriza a últtima temperratura: da prróxima vez que
q
utilizar a VTSSC40N
N, esta temp
peratura
O aparelho
aparecerá auto
omáticamentte.
V. 03 – 20/06/2012
14
©Velleman
n nv
VTSSC40N
4.
Primeira utilização de uma ponta
1. Ligue o aparelho e seleccione uma temperatura de 250°C.
2. Aplique uma capa de soldadura nas superfícies estanhadas.
3. Deixe o aparelho a 250°C durante alguns minutos, e depois, seleccione a temperatura desejada.
A estação de soldadura está pronta a usar assim que alcançar a temperatura programada.
5.
Ponta defeituosa: causas possíves
•
A ponta não está suficientemente estanhada.
•
A ponta esteve em contacto com uma esponja seca ou suja ou com uma superfície demasiado sulfurosa.
•
A ponta esteve em contacto com substância sulforosas ou químicas como p. ex. plástico, gordura, silicones,
etc.
•
Impurezas na soldadura e/ou soldadura com um teor de estanho demasiado baixo.
6.
Observações importantes
•
Retire a limpe a ponta após uma utilização intensiva ou moderada. Limpe a ponta todos os dias em caso de
utilização diária. Elimine todos os restos de soldadura. Evite o uso de limas e abrasivos para limpar a ponta.
•
Estanhe sempre a ponta antes de a colocar no suporte, antes de desligar o aparelho ou durante um longo
período de tempo sem utilização. Antes de iniciar, limpe a ponta com uma esponja húmida ou com a nossa
sugestão para limpeza (referência VTSTC).
•
O tempo de duração de uma ponta diminui se utilizar altas temperaturas > 400°C durante longos períodos
de tempo.
•
Não aqueça um soldador sem ponta: isto pode danificar a resistência e o sensor de temperatura.
•
Não faça demasiada pressão na ponta durante a (de)soldadura para evitar danos.
•
Substitua o fusível apenas com o aparelho desligado e desligado da corrente eléctrica.
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou
partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 03 – 20/06/2012
15
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws
and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free
repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of
proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its
contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process
during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or
replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if
the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair.
Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in
de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85
landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan
onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling
ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als
niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot
6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden
zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er
geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt
(zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang
de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de
l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou
de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la
totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage
normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées
ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente
que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc.
avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère
en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le
type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia
como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos
nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el
caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones,
es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar
el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del
precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año
después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible
pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso
normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del
fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el
producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes
de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos
podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl
von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode
von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch
das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode
auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen
Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung)
und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß
der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w
ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia
najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego
działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo
dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na
wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego
roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła
w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki,
kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process
starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne,
nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe
elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie
przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6
(sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy
Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku
wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi
obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo
koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od
wyrobu (patrz art obsługi).
Garanzia di Qualità Velleman®
Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e
distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano
rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione
europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono
regolarmente sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sia da un reparto interno
di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti questi
accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla
garanzia prevista (vedi condizioni generali di garanzia).
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo:
• Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme
legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o di
fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l’unità è accompagnata dal
documento d’acquisto originale.
• Futura Elettronica provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto
salvo quanto previsto dalla legge applicabile), a eliminare i difetti mediante la
riparazione o, qualora Futura Elettronica lo ritenesse necessario, alla sostituzione
dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente identiche
caratteristiche.
• Le spese di spedizione o riconsegna del prodotto sono a carico del cliente.
• La garanzia decade nel caso di uso improprio, manomissione o installazione
non corretta dell’apparecchio o se il difetto di conformità non viene denunciato
entro un termine di 2 mesi dalla data in cui si è scoperto il difetto.
• Il venditore non è ritenuto responsabile dei danni derivanti dall’uso improprio
del dispositivo.
• L’apparecchio deve essere rispedito con l’imballaggio originale; non si
assumono responsabilità per danni derivanti dal trasporto.
• Il prodotto deve essere accompagnato da un’etichetta riportante i propri dati
personali e un recapito telefonico; è necessario inoltre allegare copia dello
scontrino fiscale o della fattura attestante la data dell’acquisto.
L’eventuale riparazione sarà a pagamento se:
• Sono scaduti i tempi previsti.
• Non viene fornito un documento comprovante la data d’acquisto.
• Non è visibile sull’apparecchio il numero di serie.
• L’unità è stata usata oltre i limiti consentiti, è stata modificata, installata
impropriamente, è stata aperta o manomessa.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições
legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os
nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de
um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman®
autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um
defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50%
do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas ;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso
normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições
do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao
nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes
de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será
cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de utilização.