Download Velleman VTSSC40N
Transcript
V VTSSC C40N SO OLDERIN G STATIO ON WITH LCD & C ERAMIC HEATER SO OLDEERS TATION MET M LCD & KERAM MISCH VE ERWARMI INGSELEM MENT ST TATION DE SOUDAGE AVEC LCD & RÉSISTA ANCE EN CÉ ÉRAMIQUE ES STACIÓN DE SOLD DADURA CON C LCD & ELEME ENTO CAL LENTADO R CERÁM MICO LÖ ÖTSTATIO ON MIT L CD UND KERAMIS SCHEM HE EIZKÖRP ER ST TACJA LUTO OWNICZA Z WYŚWIE ETLACZEM M LCD & GR RZAŁKĄ CERAMICZNĄ Ą ST TAZIONE SALDANT TE CON DISPLAY D LCD E RI ISCALDAT TORE IN CERAMIC CA ES STAÇÃO DE D SOLDA ADURA CO OM LCD RESISTÊN R NCIA CER RÂMICA US SER MANUA AL 2 GE EBRUIKERS SHANDLEID DING 3 MO ODE D’EMPLOI 5 MA ANUAL DEL L USUARIO 7 BE EDIENUNGS SANLEITUN NG 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 ANUALE UT TENTE MA 12 MA ANUAL DO UTILIZADO OR 4 14 VTSSC40N N USER MAN NUAL 1.. Intro oduction + Descrription To o all residen nts of the European E Un nion Im mportant en nvironmenttal informattion about this t produc ct This symbol on th he device orr the package indicates that t disposal of the device after its lifecycle coulld harm m the environ nment. Do not dispose of o the unit (o or batteries) as unsorted d municipal waste; w it should be taken to t a specialized company for recycling. This dev vice should b be returned to t your distributor or to a local recyc cling service.. Respect the e local envirronmental ru ules. ntact your local waste disposal authorities. If in doubt, con Thank you for choosing Ve elleman! Plea ase read the e manual tho oroughly befo ore bringing this device into service. If e device was s damaged in n transit, do on't install orr use it and contact c yourr dealer. the This soldering station featu ures a tempe erature conttrol (150°C to t 450°C) an nd a digital ttemperature display which dis splays the se et temperatu ure and the actual a tempe erature simu ultaneously. The VTSSC40N is a 48W soldering s sta ation with a temperature e sensor in the t ceramic heating elem ment. The heating element is supplied with the necessary n po ower via a sa afe 24V trans sformer, while the bit is completely iso olated from the t mains. In n case of ma alfunction, a warning willl be displaye ed on the LC CD and the device d will em mit a sound. s 1 LCD tempera ature read-o out (display precision: 5%) 2 temperature t e control 3 iron stand 4 sponge s tray 5 soldering s iro on connection 6 ON/OFF O swittch 7 soldering s iro on at the rear: fuse holder (250V//1A 5x20mm m: FF1N) Sta andard bit BITC C10N1 Replacement soldering s iron n VTSS SC40N/SP pare bit Sp BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 Dim mensions 185 x 100 x 170mm We eight 1.58kg Environmental conditions H<85% +5><+40°C; RH 2.. Safetty Instru uctions t must be b placed on o its stand when not in use; do n not leave th he tool Warrning: this tool unattended wh hen switche ed on. • Incorrect use u of this to ool may caus se fire. • Be cautious when using this tool in n places whe ere inflamma able productts are stored d. • c fire to inflammable e products even when th hey are not in i sight. Heat can cause • Do not use e the tool in an explosive e atmospherre. • Place the tool t back in its i stand in order o to let it i cool down before stora age. 3.. Operrating In nstructions 1. Verify whe ether the mains voltage is i compatible with the operating voltage of the d device beforre plugging it in. 2. Make sure that the dev vice was nott damaged in n transit. 3. Connect th he soldering iron by mea ans of the 4--pin plug and d screw its nut n tightly. 4. Switch the e device on by b means of the on/off switch s and se et the desire ed temperatu ure by mean ns of the pushbutton ns. One brief push will re esult in a 1° ° modification; keep the button push hed to modiffy faster (ste eps of 10°). The set temperature is sto ored internally: the next time you us se your VTSS SC40N, it w will automatic cally display y the e last set tem mperature. V. 03 – 20/06/2012 2 ©Velleman n nv VTSSC40N N 4.. Tips for New w Tips 1. Switch the e device on and a set a tem mperature off 250°C. 2. Coat the surface with solder s when the temperature of the tip has reac ched 250°C. mperature aftter allowing the unit to idle at 250°C C for 3 minutes. 3. Install the desired tem e ready for use u when the preset tem mperature is reached. The iron will be 5.. Comm mon Cau uses for Tip T Failu ure • The tip is not n sufficienttly tinned. • Wiping the e tip on a surrface with hiigh sulphur content c or on a dirty or dry sponge or rag. • Contact be etween the tip and organ nic or chemic cal substanc ces such as plastic, p silico one, grease, etc. • Impurities in the solde er and/or solder with a lo ow tin content. 6.. Impo ortant Re emarks • Remove an nd clean the tip after heavy or mode erate use. We W recommen nd cleaning the tip every y day if the device is used u on a daily basis. Cle ear the tip frrom excess solder. s Neve er clean the ttip with a file e or other abrasive materials. m • Always tin the tip befo ore returning g it to the ho older, prior to o deactivatin ng the statio on or in case of long periods of inactivity. Clean C the tip with a wet sponge s or with our tip clleaner (ref. V VTSTC) prio or to use. • Do not use e temperaturres > 400°C C for long perriods of time e as this will shorten the e life of your tip. • Do not hea at the solderring iron with hout a tip: th his will dama age the heatting compon nent and the temperaturre sensor. • ess too hard on the tip while w solderin ng: this does s not improv ve the heat ttransfer and may damag ge Do not pre the tip. • Only replac ce a blown fuse f when th he device is powered p dow wn and disco onnected fro om the mains s. Us se this device with original acces ssories only y. Velleman n nv cannott be held re esponsible in i the even nt of damage orr injury resulted from (incorrect) ) use of this device. Fo or more inffo concerning this product and the t latest version v of this t manuall, please vis sit our web bsite www.v velleman.e eu. The infformation in this manual is subje ect to change withoutt prior notic ce. © COPYRIGH HT NOTICE Th he copyright to this ma anual is ow wned by Vellleman nv. All worldw wide rights rreserved. No N part of thiis ma anual may be copied, reproduced, trranslated or reduced to any a electron nic medium o or otherwise without the e prior written co onsent of the copyright holder. GEBR RUIKER RSHAN NDLEID DING 1.. Inleiding + beschrijv b ving Aa an alle inge ezetenen va an de Europ pese Unie Be elangrijke milieu-infor m rmatie betrreffende ditt product Dit sy ymbool op het h toestel off de verpakk king geeft aa an dat, als het na zijn lev venscyclus wordt w wegg geworpen, dit toestel sch hade kan toe ebrengen aan het milieu u. Gooi dit to oestel (en ev ventuele batte erijen) niet bij b het gewon ne huishoudelijke afval; het moet bij een gespec cialiseerd be edrijf terec chtkomen vo oor recyclage e. U moet dit toestel naa ar uw verdeler of naar ee en lokaal rec cyclagepunt breng gen. Respec cteer de plaa atselijke milie euwetgeving g. He ebt u vragen, contacte eer dan de plaatselijke e autoriteitten betreffe end de verw wijdering. Da ank u voor uw w aankoop! Lees deze handleiding h g grondig voorr u het toeste el in gebruik k neemt. Werd het toestel beschadigd tijd dens het transport, insta alleer het dan niet en raa adpleeg uw dealer. emperatuurrregeling (150 0°C tot 450° °C) en een d digitale Ditt soldeerstattion beschiktt over een te tem mperatuurwe eergave waa arop zowel de d ingestelde e als de eigenlijke tempe eratuur word dt weergegev ven. De e VTSSC40N N is een soldeerstation van v 48W mett een temperatuursensor in het kera amische verwarmingsellement. Het verwarming gselement wo ordt gevoed via een veillige 24V-tran nsformator en e de stift is volledig gesche eiden van he et net. Bij ee en defect wo ordt een waa arschuwing weergegeven w n op de LCD en geeft he et toe estel een geluidssignaal.. V. 03 – 20/06/2012 3 ©Velleman n nv VTSSC40N N 1 LCD voor tem mperatuuruiitlezing (5% nauwkeurig g) 2 temperatuur t rregeling 3 soldeerbouth s houder 4 lade met spo ons 5 aansluiting a v voor soldeerrbout 6 ON/OFF O scha akelaar 7 soldeerbout s Achterraan zit de ze ekering (250 0V/1A 5x20m mm: FF1N) Sta andaard bit BITC C10N1 Vervanging soldeerbout VTSS SC40N/SP Reservebit BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 Afm metingen 185 x 100 x 170mm Ge ewicht 1.58kg Om mgeving +5><+40°C; RH H<85% 2.. Veilig gheidsin nstructies arschuwing g: dit geree edschap mo oet in zijn houder h gepllaatst word den als het niet gebruikt Waa worrdt; laat hett niet onbeheerd achtter als het ingeschakeld is. • Verkeerd gebruik g van dit toestel kan brand veroorzaken. • Wees voorrzichtig wann neer u dit toestel gebruikt in ruimtes s met brandbare stoffen. • Hitte kan brandbare b sttoffen doen ontbranden, o ook al zijn deze d stoffen n niet zichtba aar. • Vermijd he et toestel te gebruiken in n ruimtes me et een ontplofbare atmo osfeer. • Laat de soldeerbout in de houder afkoelen a voo ordat u hem opbergt. 3.. Bedie eningsin nstructies 1. Ga na of de netspannin ng compatib bel is met de e werkspanniing van het toestel t voor u het aansluit op het ne et. ens het transport. 2. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijde s a aan op het toestel en draai de beves stigingsmoerr goed aan. 3. Sluit de 4-pins connector van de soldeerbout estel aan me et de ON/OFF-schakelaar en stel de gewenste te emperatuur iin d.m.v. de drukknoppe en. 4. Zet het toe Een korte druk zal een n wijziging va an 1° opleve eren, hou de e knop ingedrukt om sne eller te gaan (sprongen van 10°). e ingestelde temperatuurr wordt interrn opgeslage en: wanneerr u de volgen nde keer uw VTSSC40N N gebruikt, zal De het toestel auttomatisch op p de laatst in ngestelde tem mperatuur staan. 4.. Tips voor een n nieuwe e punt 1. Zet het toe estel aan en stel een tem mperatuur in n van 250°C. eer aan wanneer de tem mperatuur van de punt 25 50°C heeft b bereikt. 2. Breng een laagje solde oestel ongev veer drie min nuten op 250 0°C rusten en e stel dan de gewenste temperatuur in. 3. Laat het to et soldeerstation is gebru uiksklaar wanneer de ing gestelde tem mperatuur is bereikt. He 5.. Defecte puntt: mogeliijke oorz zaken • De punt is onvoldoend de vertind. • g me et een vuile of o droge spo ons of een op ppervlak met een hoog zwavelgehalt z te. De punt is in contact gekomen • et organisch he of chemische stoffen zoals z plastic, silicone, ve etten, enz. Contact me • Onzuiverhe eden in het soldeer s en/o of soldeer me et een laag tingehalte. t 6.. • Belan ngrijke opmerkin o ngen Verwijder en e reinig de punt na ma atig of intens sief gebruik. U moet de punt p dagelijk ks reinigen indien u het toestel elke dag gebruikt. Verwijde er overtollig soldeer. Gebruik geen vijl v of schure end materiaa al om de pun nt te reinigen n. V. 03 – 20/06/2012 4 ©Velleman n nv VTSSC40N N • Vertin de punt p voor u hem terug in n de houder plaatst, voo or u het toes stel uitschake elt of als u het h toestel la ang niet zal gebruiken. Reinig de punt met een nattte spons vo oor u begint of gebruik o ons reinigingsmiddel (reff. VTSTC). • durende lang ge perioden: dit verkort de levensdu uur van de punt. p Vermijd temperaturen >400°C ged • s niet zonder punt: dit kan het verwarmingseleme ent en de temperatuurse ensor Verhit de soldeerbout beschadige en. • Duw niet met m de punt tijdens het solderen: s ditt bevordert de d warmteov verdracht niet en kan de e punt beschadige en. • Vervang ee en kapotte zekering z enk kel wanneer het toestel uit u staat en niet n aangesloten is op ee en stopcontac ct. Ge ebruik dit to oestel enke el met origiinele access soires. Vellleman nv is s niet aansp prakelijk vo oor schade of kw wetsuren biij (verkeerd d) gebruik van v dit toestel. Voor meer m inform matie over dit productt en de laa atste versie e van deze handleiding, zie www w.velleman..eu. De info ormatie in d deze handle eiding kan te alllen tijde wo orden gewijzigd zonde er voorafga aande kenn nisgeving. © AUTEURSR RECHT Ve elleman nv heeft het auteursrech a ht voor deze e handleidiing. Alle we ereldwijde rechten vo oorbehoude en. He et is niet toeg gestaan om deze handle eiding of ged deelten ervan n over te nemen, te kop piëren, te vertalen, te bewerken en op o te slaan op o een elektrronisch medium zonder voorafgaand de schriftelijk ke toestemm ming van de rec chthebbende e. MODE E D’EM MPLOI 1.. Intro oduction + descrription Au ux résidents s de l'Union n européen nne De es informattions enviro onnementales importa antes conce ernant ce produit p Ce sy ymbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination n d’un apparreil en fin de e vie peut pollue er l'environn nement. Ne pas p jeter un appareil éle ectrique ou électronique é (et des piles s éventuelles s) parmi les déchets s municipaux x non sujets au tri sélecttif ; une déc chèterie traittera l’appare eil en questio on. Renvo oyer les équipements us sagés à votre e fournisseur ou à un se ervice de rec cyclage local. Il convient de respe ecter la régle ementation locale relativ ve à la protec ction de l’environnement. En n cas de que estions, con ntacter les autorités locales pour éliminatio on. No ous vous rem mercions de votre v achat ! Lire la prés sente notice attentiveme ent avant la mise en serrvice de l’ap ppareil. Si l’a appareil a étté endomma agé pendant le transportt, ne pas l’installer et consulter votre e revendeur. Ce ette station de d soudage est e équipée d'un d réglage e de tempéra ature (150°C C à 450°C) e et un écran LCD L qui affic che en même temp ps la tempérrature sélecttionnée et la températurre actuelle. N est une sta ation de soud dage de 48W W avec un ca apteur de tem mpérature in ncorporé dan ns la résistan nce La VTSSC40N en céramique. L’élément de d chauffe es st alimenté par p un transformateur sû ûr de 24V ett la panne es st mplètement isolée du ré éseau. En cas de défaut, un avertissement sera affiché sur l'écran LCD et e l'appareil com ém mettra un sig gnal auditif. 1 afficheur a de température e 2 réglage de température 3 support s du fer f à souder 4 éponge é + tirroir 5 connexion c pour fer à sou uder 6 interrupteurr ON/OFF 7 fer f à souderr à l'arrière : fusible e (250V/1A 5 5x20mm : FF1N) Panne standarrd C10N1 BITC er Remplacementt fer à soude VTSS SC40N/SP Panne de rechange BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 mensions Dim 185 x 100 x 170mm V. 03 – 20/06/2012 5 ©Velleman n nv VTSSC40N N Poids 1.58kg Environnement H<85% +5><+40°C; RH 2.. Presc criptions s de sécu urité Atte ention : cett outil doit être ê placé sur s son sup pport lorsqu u'il n'est pa as utilisé ; ne n laissez pas l'outil sans s surveillan nce lorsqu'iil est allumé. • Une utilisation incorrec cte de l’appa areil peut causer un ince endie. • Soyez prud dent lorsque e vous utilise ez cet appare eil en présen nce de produ uits inflamma ables. • La chaleur peut enflam mmer les pro oduits inflammables, même s’ils ne sont s pas visibles. • Évitez d’uttiliser l’apparreil dans une e atmosphèrre explosive. • Placez le fe er dans son support et la aissez-le reffroidir avant de la rangerr. 3.. Instrructions d'opérattion 1. Vérifiez si la tension ré éseau est compatible ave ec la tension n de travail de d l'appareil avant de le brancher. a pas été endommagé pendant p le transport. 2. Vérifiez si l'appareil n'a 3. Connectez le fer à souder par son connecteur à 4 broches et serrez bien son écrou u appareil avec c l'interrupte eur on/off ett réglez la température avec a les bouttons poussoir. Une 4. Allumez l'a pression ca ausera une modification m par 1° ; garrdez le bouto on pressé po our aller plus s vite (par 10°). appareil mém morise la tem mpérature de ernièrement réglée: la prochaine p fois que vous u utilisez votre e VTSSC40N N, L'a il affichera a auttomatiqueme ent cette tem mpérature. 4.. Prem mier utilis sation d'une pan nne 1. Allumez l'a appareil et in nstaurez une e températurre de 250°C. s étamées. 2. Appliquez une couche de soudure aux surfaces 3. Laissez l'ap ppareil à 250 0°C pendantt quelques minutes, m puis s instaurez la a températu ure désirée. s est prête à l'em mploi dès que e la température instaurée est attein nte. La station de soudage 5.. Pann ne défecttueuse: causes c p possibles s • La panne est e insuffisam mment étam mée. • La panne est e entrée en n contact avec une épon nge sèche ou u sale ou ave ec une surface trop sulfu ureuse. • Tout conta act avec des matières organiques ou chimiques comme c le plastique, les graisses, les s silicones, etc. e • Des impure etés dans la soudure et / ou de la so oudure avec c une teneur d'étain trop p basse. 6.. Rema arques importan ntes • Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif ou chaque jour j en cas d d'utilisation quotidienne. q . Enlevez toute soudure superflue. Evitez E l'usage de limes et e de matière es abrasives s lors du netttoyage de la panne. • Etamez la panne avantt de la replacer dans le support, s de débrancher l'appareil ou u lors d'une longue pério ode d'inactivité é. Avant de commencer, c nettoyez la panne avec c une éponge e mouillée ou u notre netto oyant (réf VTSTC). • Evitez des température es > 400°C pendant de longues pérriodes: ceci raccourcira r la durée de vie v de la panne. • Ne chauffe ez pas un ferr à souder sa ans panne: ceci c peut end dommager l'élément de chauffage et e le capteur de température. • N'appuyez pas trop forrt sur la panne pendant le (des)soud dage pour év viter tout endommagement. • Remplacez z un fusible uniquement u quand l'appareil est éteint et débranché du rése eau électriqu ue. N’e employer cet c appareill qu’avec de es accessoires d’origine. SA Velleman ne se era aucune ement res sponsable de d dommag ges ou lésio ons survenus à un usa age (incorrrect) de cett appareil. Pour P plus d’iinformation n concernan nt cet article et la derrnière version de cette e notice, vis siter notre site web ww ww.vellema an.eu. Touttes les informations présentées dans d cette notice peuv vent être modifiées m sans notificattion préalable. © DROITS D’AUTEUR SA A Velleman est l’ayantt droit des droits d d’autteur pour cette c notice e. Tous droits mondiau ux réservés s. Toute reproduc ction, traduc ction, copie ou o diffusion,, intégrale ou u partielle, du d contenu d de cette notice par quelq que pro océdé ou surr tout suppo ort électroniq que que se soit est interd dite sans l’ac ccord préalable écrit de l’ayant droitt. V. 03 – 20/06/2012 6 ©Velleman n nv VTSSC40N N MA ANUAL L DEL USUAR U RIO 1.. Intro oducción n y descrripción A los l ciudada anos de la Unión U Europ pea Im mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras inservibles, podrían p daña ar el me edio ambiente. No tire este aparrato (ni las pilas, p si las hubiera) h en la a basura dom méstica; deb be ir a una empresa e espec cializada en reciclaje. De evuelva este e aparato a su s distribuidor o a la unidad de recic claje local. Respete las leyes s locales en relación con n el medio am mbiente. Si tiene duda as, contacte e con las au utoridades locales par ra residuos. ¡Gracias por ha aber compra ado la VTSSC40N! Lea atentamente a e las instrucc ciones del m manual antes de usarla. Si S el aparato ha sufrido s algún n daño en el transporte no lo instale e y póngase en contacto con su distrribuidor. Estta estación de d soldadura a está equipa ada con un ajuste a de tem mperatura (d de 150°C a 450°C) y un na pantalla LCD L que visualiza simultáneam s mente la temperatura seleccionada y la temperattura actual. N es una esta ación de sold dadura de 48 8W con un sensor s de tem mperatura in ncorporado en e el elemen nto La VTSSC40N emento calentador está alimentado por un trans sformador se eguro de 24V V y la punta callentador cerámico. El ele esttá completam mente aislad da de la red. En caso de error, se vis sualizará una a advertenciia en la panttalla LCD y el e aparato emitirá á una señal sonora. 1 pantalla de temperatura t a 2 ajuste a de temperatura 3 soporte s de soldador s 4 esponja e + bandeja 5 conexión c de soldador 6 interruptor ON/OFF O 7 soldador s En la parte p trasera a: fusible (25 50V/1A 5x20 0mm: FF1N) Punta estándar C10N1 BITC oldador de re ecambio So VTSS SC40N/SP Punta de recam mbio BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 mensiones Dim 185 x 100 x 170mm Peso 1.58kg ondiciones am mbientales Co H<85% +5><+40°C; RH 2.. Instrrucciones de seg guridad ¡Adv vertencia! Coloque C el aparato en n el soporte e si no lo es stá utilizand do. No lo de eje nunca activado sin viigilancia. • Un uso inc correcto del aparato a podría causar un n incendio. • Sea cuidad doso al utilizar este aparrato cerca de e productos inflamables. • El calor podría hacer in nflamar prod ductos inflam mables, inclu uso si no son n visibles. • e aparato en n un ambien nte explosivo o. No utilice el • Ponga el so oldador en el e soporte y deje que se enfríe antes s de guardarrlo. 3.. Instrrucciones de ope eración 1. Verifique si s la tensión de red es co ompatible co on la tensión de funciona amiento del a aparato ante es de conectarla. 2. Verifique si s el aparato ha sufrido algún a daño en e el transpo orte antes de e la puesta e en marcha. 3. Conecte el soldador po or el conecto or de 4 polos s y apriete bien la tuerca a 4. Active el aparato con el e interruptor ON/OFF y ajusta la tem mperatura co on los pulsad dores. Una presión p causará un na modificación de 1° ; mantenga m pu ulsado el bottón para ir más m rápido (por 10°). El aparato mem moriza la últtima temperatura: la pró óxima vez qu ue utilice el VTSSC40N, V , esta tempe eratura se vis sualizará auttomáticamen nte. V. 03 – 20/06/2012 7 ©Velleman n nv VTSSC40N N 4.. Primer uso de d una pu unta 1. Encienda el e aparato y seleccione una u temperatura de 250° °C. 2. Aplique un na capa de so oldadura a la as superficie es estañadas s. arato a 250° °C durante algunos a minu utos, luego, seleccione la a temperatu ura deseada. 3. Deje el apa e lista parra usar en cu uanto se hay ya alcanzado o la tempera atura program mada. La estación de soldadura está 5.. Puntta defecttuosa: ca ausas po osibles • La punta no n está lo suficientementte estañada.. • La punta ha h entrado en contacto con c una espo onja seca o sucia s o con una u superficie demasiado sulfurosa. • La punta ha h entrado en contacto con c sustancia as orgánicas s o químicas como p. ej. plástico, gra asa, siliconas, etc. e • Impurezas s en la soldad dura y/o soldadura con un contenido o de estaño demasiado bajo. 6.. Obse ervacione es imporrtantes • Quite y lim mpie la punta a después de e cada uso in ntensivo o moderado. m Limpie la puntta cada día en e caso de un u uso diario. Elimine toda soldadura sobrante. Evite E el uso de d limas y ab brasivos al liimpiar la pun nta. • Estañe siem mpre la punta antes de colocarla en el soporte, antes de de esconectar ell aparato o durante d un largo perío odo de inactividad. Antes s de empeza ar, limpie la punta con una esponja h húmeda o co on nuestro limpiador (referencia ( V VTSTC). • La duración de vida de e la punta disminuirá al utilizar u temp peraturas > 400°C duran nte largos pe eríodos. • e un soldado or sin punta: esto podría a dañar el ele emento calentador y el s sensor de te emperatura. No caliente • No haga de emasiada prresión en la punta duran nte la (de)soldadura para a evitar daño os. • Reemplace e un fusible sólo s cuando el aparato esté e desactiv vado y desco onectado de la red eléctrrica. Uttilice este aparato sólo o con los ac ccesorios originales. Velleman V NV no será rresponsable e de daños ni les siones caus sados por un u uso (inde ebido) de este e aparatto. Para má ás informac ción sobre este e produc cto y la l versión más m recientte de este manual m del usuario, viisite nuestrra página w www.vellem man.eu. Se pu ueden modificar las es specificacio ones y el co ontenido de e este manu ual sin prev vio aviso. © DERECHOS S DE AUTOR R Ve elleman NV dispone de e los derech hos de auto or para este e manual del d usuario. Todos los derechos mu undiales re eservados. Está E estricta amente prohibido reproducir, traduciir, copiar, ed ditar y guard dar este ma anual del usu uario o parte es de ello sin n previo perm miso escrito del derecho o habiente. BED DIENUN NGSAN NLEITU UNG 1.. Einfü ührung + Beschrreibung An n alle Einwo ohner der Europäische E en Union Wiichtige Umw weltinform mationen üb ber dieses Produkt P Dieses Symbol au uf dem Produ ukt oder der Verpackung g zeigt an, dass die Ents sorgung dieses Produktes nach seinem Lebe enszyklus de er Umwelt Sc chaden zufüg gen kann. Entsorgen Sie e die Einheit (oder verwe endeten Battterien) nicht als unsortie ertes Hausmüll; die Einheit oder verw wendeten Ba atterien müsse en von einerr spezialisierrten Firma zw wecks Recyc cling entsorg gt werden. D Diese Einheit muss an den Händller oder ein örtliches Rec cycling-Unte ernehmen retourniert we erden. Respe ektieren Sie die örtlichen n Umwe eltvorschrifte en. Fa alls Zweifel bestehen, wenden Sie e sich für Entsorgung E srichtlinien n an Ihre örrtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VT TSSC40N! Lesen L Sie die ese Bedienun ngsanleitung g vor Inbetriebnahme sorrgfältig durc ch. Überprüfe en Sie, ob Trransportschä äden vorliegen. Sollte diies der Fall s sein, verwenden Sie das Ge erät nicht und wenden Sie sich an Ih hren Händlerr. Die eses Gerät besitzt b eine Temperaturs T steuerung (1 150°C bis 45 50°C) und ein n digitales T Temperaturdisplay, das zur z gle eichen Zeit die d eingestellte und die eigentliche e T Temperatur anzeigt. a Die e VTSSC40N N ist eine Lö ötstation von n 48W mit einem Temperatursensor in dem kera amischen He eizelement. Das D He eizelement wird w über einen sicheren 24V Transfo ormator vers sorgt und die e Lötspitze is st völlig vom m Netz isolierrt. Im m Falle einer Fehlfunktion n wird eine Warnung W auff dem LCD gezeigt und wird w ein akus stisches Sign nal ertönen. V. 03 – 20/06/2012 8 ©Velleman n nv VTSSC40N N 1 LCD-Temperraturanzeige e (Displaygen nauigkeit: 5%) 2 Temperaturs T steuerung 3 Ständer S aus Eisen 4 Fach für Sch hwamm 5 Anschluss A Lö ötkolben 6 EIN/AUS-Schalter 7 Lötkolben 50V/1A an derr Rückseite: Halter für Siicherung (25 5x20m mm: FF1N) Sta andardbit BITC C10N1 Ers satzlötkolben n VTSS SC40N/SP Ers satzbit BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 Ab bmessungen 185 x 100 x 170mm Ge ewicht 1.58kg Um mgebungsbedingungen +5><+40°C; RH H<85% 2.. Siche erheitshinweise s Gerät imm mer im Stän nder ab wen nn Sie es nicht verwen nden. Lasse en Warrnung: Stellen Sie das Sie das Gerät in i Betrieb nie n unbeauffsichtigt zu urück. • Eine falsch he Anwendun ng dieses Ge erätes kann Brand verursachen. • Seien Sie vorsichtig v we enn Sie dieses Gerät in Räumen mitt brennbaren n Stoffen verrwenden. • Hitze kann n dafür sorge en, dass bren nnbare Stofffe sich entzü ünden, auch wenn diese nicht sichtbar sind. • Verwenden n Sie das Ge erät nicht in Räumen mitt einer explo osiven Atmos sphäre. • Lassen Sie e den Lötkolb ben im Halte er abkühlen ehe e Sie ihn lagern. l 3.. Bedie enungsa anweisun ngen 1. Überprüfen n Sie, ob die e Netzspannu ung mit der Betriebsspannung des Gerätes G überreinstimmt, bevor b Sie es s anschließen. n Sie, ob keiine Transporrtschäden vo orliegen. 2. Überprüfen kolben mit dem 4-poligen Stecker an n und schrau uben Sie die Mutter gut fest. 3. Schließen Sie den Lötk S das Gerätt mit dem EIIN/AUS-Scha alter ein und d stellen Sie über die Dru ucktasten die gewünschte 4. Schalten Sie Temperatu ur ein. Ein ku urzer Tastendruck wird zu z einer Mod difikation von n 1° führen; wenn Sie die Taste eingedrück kt halten, kö önnen Sie die e Temperatu ur schneller regeln r (Schrritte von 10° °). e eingestellte Temperatu ur wird interrn gespeichert: wenn Sie e das nächste Mal die VT TSSC40N ve erwenden, wird w Die das Display au utomatisch die letzt gesp peicherte Tem mperatur zeigen. 4.. Hinw weise fürr neue Lö ötspitzen n 1. Schalten Sie S das Gerätt ein und ste ellen Sie eine e Temperatu ur von 250°C C ein. en Sie die Lö ötspitze mit Lötzinn L wenn n die Spitzen ntemperaturr 250°C betrrägt. 2. Beschichte 3. Lassen Sie e das Gerät 3 Minuten un ngenutzt bei 250°C und wählen Sie nachher die gewünschte e Temperatur. er Lötkolben ist betriebsffertig wenn er e die einges stellte Temp peratur erreic cht hat. De 5.. Defekte Lötspitze: mögliche m Ursache en • Die Spitze ist nicht aus sreichend ve erzinnt. • m trockenen n oder schmu utzigen Schw wamm oder Tuch oder e einer Oberfläche mit eine em Die Spitze ist mit einem g hohen Schwefelgehalt in Kontakt gekommen. • wischen der Spitze S und organischen o oder chemis schen Substa anzen wie Pllastik, Silikon, Fett usw. Kontakt zw • Unreinheiten im Lötzin nn und/oder Lötzinn mit einem niedrrigen Zinnge ehalt. 6.. • Wich htige Hin nweise Entfernen und reinigen n Sie die Löttspitze nach hoher oder durchschnitttlicher Beans spruchung. Wir W empfehle en, dass Sie die Spitze täg glich reinigen n bei tägliche em Gebrauch der Lötsta ation. Entfern nen Sie das Übermaß an n Lötzinn. Re einigen Sie die d Spitze nie mit Scheuermitteln. V. 03 – 20/06/2012 9 ©Velleman n nv VTSSC40N N • Verzinnen Sie immer die d Spitze, bevor Sie diese zurück in den Stände er stellen, da as Gerät ausschalten ode er langfristig nicht verwenden werden n. Reinigen Sie die Spitz ze vor Gebra auch mit eine em nassen Schwamm S od der mit unsere em Lötspitzenreiniger (Artikelnumme er VTSTC). • Verwenden n Sie keine Temperature T en > 400°C über ü längere e Zeit, denn dies wird die e Lebensdau uer der Spitz ze verkürzen.. • Erhitzen Sie den Lötko olben nie ohn ne Spitze: da as wird das Heizelementt und den Te emperatursensor beschädige en. • Drücken Sie nicht zu hart h auf die Spitze S wenn Sie löten, es verbessertt die Wärmeübertragung g nicht und kann die Spitze S beschä ädigen. • Ersetzen Sie S nur die Sicherung we enn das Gerä ät ausgescha altet ist und vom Netz ge etrennt ist. Ve erwenden Sie S dieses Gerät G nur mit m originellen Zubehörteilen. Vellleman NV ü übernimmtt keine Ha aftung für Schaden S od der Verletzu ungen bei (falscher) ( Anwendung A g dieses Gerätes. Für mehr m Informatione en zu diesem Produkt und die ne eueste Vers sion dieser Bedienungs sanleitung,, siehe ww.vellema an.eu. Alle Änderunge en ohne vorrherige Ank kündigung vorbehalte en. ww © URHEBERR RECHT Ve elleman NV besitzt das s Urheberre echt für die ese Bedienu ungsanleitu ung. Alle weltweiten Rechte R vo orbehalten. Ohne vorhe erige schriftliiche Genehm migung des Urhebers U ist es nicht ges stattet, diese e Bedienungsanlleitung ganz oder in Teilen zu reprod duzieren, zu kopieren, zu übersetzen n, zu bearbe eiten oder zu u spe eichern. IN NSTRUK KCJA OBSŁU O GI 1.. Wstę ęp & Cechy Niniejsza insttrukcja prz zeznaczona jest dla uż żytkownikó ów w krajac ch Unii Euro opejskiej. Wa ażne inform macje dotyc czące ochro ony środow wiska. Ninie ejszy symbol umieszczon ny na urządz zeniu bądź opakowaniu oznacza, o że w wyrzucenie zużytego z produ uktu może być b szkodliwe e dla środow wiska. Nie um mieszczać zu użytych urzą ądzeń bądź baterii b w zwyk kłych pojemn nikach na odpady. W tym m celu należy y skontaktow wać się z firm mą zajmując cą się recyk klingiem. Urz ządzenie mo ożna przekaz zać dystrybutorowi lub lo okalnej firmie zajmujące ej się recyk klingiem. Należy przestrz zegać lokaln nych przepisó ów dotyczących ochrony y środowiska a. W razie wątp pliwości nalleży skonta aktować się ę z lokalnym mi władzam mi zajmując cymi się uty ylizacją od dpadów. Dz ziękujemy za a zakup prod duktu VTSSC C40N! Przed d rozpoczęcie em użytkowa ania proszę dokładnie za apoznać się z ins strukcją obsłługi. Jeżeli urządzenie u zo ostało uszko odzone podcz zas transporrtu, nie należ ży montować ć ani używać ć urz ządzenia, lec cz należy sko ontaktować się ze sprzedawcą. Mo odel ten cech huje się regu ulacją tempe eratury (150°C to 450°C C) oraz cyfrowym wyświe etlaczem, wy ykazującym jed dnocześnie ustawioną u i aktualną a tem mperaturę. VT TSSC40N jes st 48W stacjją lutowniczą ą z czujnikie em temperattury oraz grz załką ceramiczną. Grzałk ka jest zasila ana bezpiecznym transformato orem 24V, po odczas gdy grot g w zupełłności został odizolowany y od sieci. W przypadku nie na LCD a urządzenie wy esprawności,, komunikat ostrzegawcz zy zostanie wyświetlony w yda dźwięk. 1 LCD odczyt temperatury t y (dokładnoś ść wyświetlania w a: 5%) 2 regulacja tem mperatury 3 podstawka lutownicza 4 Podstawka wraz w z gąbką ą czyszczącą ą 5 podłączenie lutownicy 6 Włącznik W ON N/OFF 7 lutownica Z tyłu: Podstawka pod bezpiec cznik (250V//1A 5x20mm m: FF1N)) Grot Standardo owy BITC C10N1 Luttownica zapa asowa VTSS SC40N/SP Groty zapasow we BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 V. 03 – 20/06/2012 10 ©Velleman n nv VTSSC40N N Wy ymiary 185 x 100 x 170mm Wa aga 1.58kg Wa arunki środo owiskowe +5><+40°C; RH H<85% 2.. Insrttukcje be ezpiecze eństwa Ostrrzeżenie: urządzenie u m musi stać w podstawc ce gdy nie jest j użytko owane, nigd dy nie pozostawiaj go o bez nadzo oru gdy jes st włączone e. • Nieprawidłłowe użytkow wanie tego urządzenia u m może spowod dować pożarr. • Zachowaj bezpieczeństwo użytkują ąc urządzenie w pomieszczeniach, gdzie g znajdujją się materiały łatwopalne e. • Ciepło moż że spowodow wać zapaleniie łatwopalny ych materiałłów, nawet, gdy są one nie widoczne e. • Unikaj uży ytkowania urrządzenia w pomieszczen niach, gdzie występuje atmosfera a wy ybuchowa. • Przed scho owaniem luto ownicy zacze ekaj aż grot ostudzi się. 3.. Instu urkca ob bsługi 1. Upewnij się ę, jeszcze prrzed podłącz zeniem urząd dzenia do na apięcia, aby nie przekrac czało ono na apięcia podanego w tej instruk kcji. ę, czy aby urządzenie niie zostało us szkodzone po odczas trans sportu. 2. Upewnij się 3. Umocuj luttownicę do urządzenia u za pomocą 4--pinowego złącza; zakrę ęcając je mocno. em on/off włą ącz urządzen nie, przycisk kami zaś usta aw wybraną ą temperaturrę. Krótkie pc chnięcie zmiieni 4. Włącznikie temperaturę o 1°. Moc cniejsze wciś śnięcie przyc cisku spowod duje jej prze eskok o 10°. Ustawiona tem mperatura zo ostaje zapam miętana: przy y następnym m użytkowaniu VTSSC40 0N będzie au utomatycznie e wy yświetlał osta atnio ustawioną tempera aturę. 4.. Wska azówki użytkowa u ania now wego gro otu 1. Włącz urzą ądzenie, następnie ustaw w temperaturę na 250°C C. eratura grotu u przekroczy y 250°C pokryj powierzc chnię lutowie em. 2. Gdy tempe 3. Poczekaj z dalszym ustawieniem temperatury: mniej więc cej 3 minuty,, aż tempera atura osiągnie 250°C d użytkowa ania, gdy usttawiona temperatura zos stanie osiągn nięta. Luttownica będzie gotowa do 5.. Najcz zęstsze powody zniszcze enia grottu. • Gdy grot nie n jest pokry yty wystarcz zającą warsttwą cyny. • Wycieranie e grotu na po owierzchni zawierającej z siarkę lub suchej, brudn nej gąbce cz zy szmatce. • Styczność grotu z subs stancjami orrganicznymi lub chemicz znymi: plastik, silikon, sm mar, itp. • Zanieczysz zczenie lutow wia lub/oraz lutowie z niską zawarto ością cyny. 6.. Ważn ne uwag gi • Usuń oraz wyczyść gro ot tuż po jeg go (umiarkow wanym lub ciężkim) c użyttku. Radzimy y codzienne czyszczenie e grotu zwłaszcza, gdy urządzenie u je est codzienn nie używane.. Oczyść grot z nadmiern nego lutowia a. Nigdy nie należy czyścić grotu piilnikiem czy jakimkolwie ek innym ście ernym materiałem. • Przed scho owaniem luto ownicy do po odstawki, prrzed wyłącze eniem stacji lub podczas długiego nie eużytku urządzenia a należy zaw wsze nanieść trochę cyny y na grot. Prz zed następnym użyciem należy wten nczas wyczyścić grot lekko nawilżoną n gą ąbką lub spec cjalnym czyś ścikiem (ref. VTSTC). • Nie używajj zbyt długo temperatur wyższych niż > 400°C. To może skrócić żywot twojego grotu. • Nie nagrze ewaj lutownic cy bez grotu u: grzałka orraz czujnik te emperatury ulegną znisz zczeniu. • Podczas lutowania nie przyciskaj grotu g za moc cno: to wcale e nie sprzyja a przepływu ciepła a może zniszczyć ć grot. • Zniszczony y bezpiecznik k należy wym mieniać tylko o, gdy urząd dzenie jest wyłączone w io odłączone od d sieci. Urrządzenia można m używ wać jedynie e z oryginalnymi akces soriami. Firrma Vellem man nie ponosi od dpowiedziallności w przypadku us szkodzeń lu ub obrażeń ciała pows stałych w w wyniku (nie eprawidłow wej) ob bsługi urząd dzenia. W celu c uzyska ania dalszyc ch informac cji odnośnie e produktu u oraz najno owszej werrsji nin niejszej ins strukcji obs sługi, prosz zę odwiedziić naszą str ronę internetową www w.velleman n.eu. Informacje zawarte w niniejszej n in nstrukcji ob bsługi mogą ulec zmia anie bez wc cześniejsze ego po owiadomien nia. V. 03 – 20/06/2012 11 ©Velleman n nv VTSSC40N N © INFORMAC CJA O PRAW WACH AUTO ORSKICH Prawo własności do niniejszej insttrukcji nale eży do firmy y Velleman nv. Wszelk kie prawa na n całym św wiecie zastrrzeżone. Ża adna z częśc ci niniejszej instrukcji nie e może być kopiowana, reprodukowana, tłumaczona an ni skracana na n żadnym nośniku n elekttronicznym lub l w inny sposób bez uzyskania wc cześniej pis semnej zgody od właścic ciela prawa autorskiego. a MANU UALE UT TENTE E 1.. Intro oduzione e e descrrizione A tutti t i resid denti nell’Un nione Europea Im mportanti in nformazioni ambientali relative a questo pr rodotto gio, indica che Ques sto simbolo riportato r sul prodotto o sull’imballag s c è vietato o smaltire il prodotto p nell’a ambiente al termine t del suo ciclo vita ale in quanto o può essere e nocivo perr l’ambiente stesso. Non smalttire il prodottto (o le pile, se utilizzatte) come rifiu uto urbano indifferenziatto; dovrebbe e essere smalttito da un’im mpresa specializzata nel riciclaggio. Rispettare R le e normative locali vigentti. Per informazion i ni più detta agliate circa a il riciclaggio di ques sto prodotto o, contattar re l’ufficio comunale, il servizio s loc cale di smaltimento riffiuti oppure e il negozio o presso il q quale è stato effettuatto l’a acquisto. La ringraziamo o per aver sc celto Vellema an! Si prega di leggere attentament a e le informazioni conten nute nel pre esente manu uale prima di utilizzare ill dispositivo.. Assicurarsi che l’appare ecchio non s sia stato dan nneggiato durante il trasp porto; in tale e evenienza,, contattare il proprio fornitore. Qu uesta stazion ne dispone di un ampio display d LCD che fornisce e simultaneamente indica azioni relativ ve alla tem mperatura im mpostata (re egolabile da 150°C e 450 0°C) e quella a rilevata su ull’elemento riscaldante. La VTSSC40N N è dotata di riscaldatore e da 48W in ceramica, co on sensore di d temperatu ura integrato o, alimentato o con n una tensio one di 24V fo ornita da un trasformato ore di sicurez zza che garantisce un co ompleto isola amento dalla a rette. In caso di d malfunzion namento sul display vien ne visualizzato un messa aggio d’avvis so accompag gnato da un seg gnale acustic co. 1 Indicazione I temperatura a misurata (precisione: 5%) 2 Tasti T imposttazione temp peratura 3 Porta saldato ore 4 Cassetto C porrta spugna 5 Connettore C c collegament o saldatore 6 Interruttore I ON/OFF 7 Saldatore S a stilo Sul rettro: porta fusibile (250V//1A 5x20mm m: FF1N) Punta standard d BITC C10N1 Stiilo di ricambio VTSS SC40N/SP Punta di ricambio BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 mensioni Dim 185 x 100 x 170mm Peso 1,58kg ondizioni amb bientali Co H<85% +5><+40°C; RH 2.. Istru uzioni relative alla sicure ezza Atte enzione: qu uesto strum mento deve essere pos sizionato su ul relativo s supporto qu uando non in uso; non lascia are incustodito lo stru umento qua ando è acce eso. • L’uso non corretto c di questo q apparrecchio potre ebbe essere causa d’ince endio. • Prestare molta m attenzio one quando si utilizza l’a apparecchio in ambienti dove sono s stoccati prod dotti infiammab bili. • Il calore prrodotto dall’e elemento ris scaldante potrebbe causa are l’incendio di sostanz ze infiammab bili non visibili. • Non utilizzare l’apparecchio in atm mosfera esplo osiva. • mpletamente e lo strumen nto prima di riporlo nella a confezione.. Lasciar rafffreddare com V. 03 – 20/06/2012 12 ©Velleman n nv VTSSC40N 3. Istruzioni per l’uso 1. Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete corrisponda a quella di alimentazione dall’apparecchio. 2. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto. 3. Collegare lo stilo all’unità di controllo tramite il connettore a 4 poli, fissato saldamente mediante la relativa ghiera. 4. Accendere l’apparecchio agendo sull’interruttore ON/OFF ed impostare la temperatura desiderata tramite i relativi tasti di regolazione (una breve pressione permette di variare di 1°C il valore di temperatura, mentre una lunga pressione consente di effettuare una variazione veloce con passi da 10°C). Il valore di temperatura impostato viene memorizzato nell’unità: alla successiva accensione, tale valore verrà visualizzato automaticamente sul display della VTSSC40N. 4. Suggerimento per l’utilizzo di una punta nuova 1. Accendere la stazione saldante e impostare una temperatura di 250°C. 2. Effettuare la stagnatura della punta quando questa ha raggiunto i 250°C. 3. Impostare la temperatura desiderata dopo aver fatto funzionare l’unità ad una temperatura di 250°C per 3 minuti. La stazione saldante è pronta all’uso quando viene raggiunta la temperatura impostata. 5. Cause comuni a problemi di punta • La punta non è sufficientemente stagnata. • La punta viene pulita con un elemento ad elevato contenuto di zolfo o con una spugna o straccio sporco o asciutto. • La punta è venuta a contatto con sostanze organiche o chimiche come ad esempio plastica, silicone, grasso, ecc. • Presenza di impurità nelle saldature e/o saldature con basso contenuto di stagno. 6. Note importanti • Dopo un utilizzo gravoso, rimuovere la punta e pulirla. Si raccomanda di pulire regolarmente la punta se la stazione viene utilizzata tutti i giorni. Togliere dalla punta l’eccesso di stagno. Non utilizzare mai lime o materiali abrasivi per pulire la punta. • Stagnare sempre la punta prima di spegnere la stazione saldante o prima di un lungo periodo di inattività. Prima dell’utilizzo, pulire la punta con una spugna inumidita con acqua o con il nostro pulitore per punte (cod. VTSTC). • Non utilizzare temperature > 400°C per lunghi periodi di tempo poiché ciò riduce la durata della punta. • Non far funzionare il saldatore senza punta onde evitare di danneggiare il riscaldatore e il sensore di temperatura. • Non esercitare troppa pressione sulla punta mentre si esegue una saldatura: ciò non migliora il trasferimento di calore e potrebbe danneggiare la punta. • Sostituire il fusibile bruciato solamente quando il dispositivo è spento e scollegato dalla rete. Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto e per la versione aggiornata del presente manuale, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu. Le informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso. © DIRITTI D’AUTORE Questo manuale è protetto da copyright. Velleman nv è il beneficiario del diritto d'autore di questo manuale. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. È severamente vietato riprodurre, tradurre, copiare, modificare e salvare il manuale utente o porzioni di esso su qualsiasi supporto, informatico, cartaceo o di altra natura, senza previa autorizzazione scritta del proprietario. V. 03 – 20/06/2012 13 ©Velleman nv VTSSC40N N MAN NUAL DO D UTILIZAD DOR 1.. Intro odução e descrição Ao os cidadãos s da União Europeia E Im mportantes informaçõe es sobre o meio ambie ente no que e respeita a este prod duto Este símbolo no aparelho a ou na embalag gem indica que, enquantto desperdíciios, poderão o causar dano os no meio m ambientte. Não deite e o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lix xo doméstico o; dirija-se a uma empresa especializada em e reciclage em. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de recicllagem local. Respeite a legislação lo ocal relativa ao meio ambiente. Em caso c de dúv vidas, conta acte com as s autoridad des locais para p os resííduos. Ob brigada por ter t adquirido o a VTSSC40 0N! Leia ate entamente as s instruções do manual antes de o usar. u Caso o aparelho tenha a sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em con ntacto com o seu dis stribuidor. Estta estação de d soldadura está equipa ada com regu ulação de temperatura (de ( 150°C a 450°C) e um m ecrã LCD que mostra sim multâneamente a tempe eratura selec ccionada e a temperatura a actual. V ção de soldadura de 48W W com senso or de temperratura incorp porado na re esistência A VTSSC40N é uma estaç cerrâmica. A re esistência é alimentada a p um trans por sformador se eguro de 24V V e a ponta está comple etamente iso olada da rede e. En caso de erro, aparrece um avis so no ecrã LC CD e o apare elho emitirá um sinal son noro. 1 ecrã e de temperatura 2 e temperatura regulação de 3 suporte s do soldador s 4 esponja e + bandeja 5 ligação do so oldador 6 interruptor ON/OFF O 7 soldador s Na parrte traseira: fusível (250 0V/1A 5x20m mm: FF1N) Ponta standard d BITC C10N1 oldador de su ubstituição So VTSS SC40N/SP Ponta de substtituição BITC C10N2, BIT TC10N3, BIT TC10N4 Dim mensões 185 x 100 x 170mm Peso 1.58kg ondições amb bientais Co H<85% +5><+40°C; RH 2.. Instrruções de segura ança dado: esta ferramenta a deve ser colocada c so obre o seu suporte quando não é utilizada; Cuid não o deixe a ferrramenta sem s vigilânc cia quando o está ligada a. • A utilização o incorrecta do aparelho o pode provo ocar um incê êndio. • Seja cuidadoso se utilizar o aparelho perto de produtos inflamáveis. • de inflamar os produtos inflamáveis, mesmo os que não são o visíveis. O calor pod • Não utilize e o aparelho num ambien nte explosivo o. • Coloque o soldador no suporte e espere e que arrefeça ante es de o guard dar. 3.. Instrruções de funcionamento o 1. Verifique se s a tensão de d rede é compatível com m a tensão de d funcionam mento do ap parelho antes s de o ligar. s o aparelho o sofreu algu um dano durrante o trans sporte antes s de o utilizar. 2. Verifique se vés do conector de 4 pólo os e aperte bem b a porca a. 3. Ligue o solldador atrav do o interrup ptor ON/OFF F e regule a temperatura a usando os botões de pressão. Cada a 4. Ligue o aparelho usand vez que prressiona prov para avança voca uma alteração de 1° 1 ; mantenh ha o botão pressionado p ar mais rápido (10°). a me emoriza a últtima temperratura: da prróxima vez que q utilizar a VTSSC40N N, esta temp peratura O aparelho aparecerá auto omáticamentte. V. 03 – 20/06/2012 14 ©Velleman n nv VTSSC40N 4. Primeira utilização de uma ponta 1. Ligue o aparelho e seleccione uma temperatura de 250°C. 2. Aplique uma capa de soldadura nas superfícies estanhadas. 3. Deixe o aparelho a 250°C durante alguns minutos, e depois, seleccione a temperatura desejada. A estação de soldadura está pronta a usar assim que alcançar a temperatura programada. 5. Ponta defeituosa: causas possíves • A ponta não está suficientemente estanhada. • A ponta esteve em contacto com uma esponja seca ou suja ou com uma superfície demasiado sulfurosa. • A ponta esteve em contacto com substância sulforosas ou químicas como p. ex. plástico, gordura, silicones, etc. • Impurezas na soldadura e/ou soldadura com um teor de estanho demasiado baixo. 6. Observações importantes • Retire a limpe a ponta após uma utilização intensiva ou moderada. Limpe a ponta todos os dias em caso de utilização diária. Elimine todos os restos de soldadura. Evite o uso de limas e abrasivos para limpar a ponta. • Estanhe sempre a ponta antes de a colocar no suporte, antes de desligar o aparelho ou durante um longo período de tempo sem utilização. Antes de iniciar, limpe a ponta com uma esponja húmida ou com a nossa sugestão para limpeza (referência VTSTC). • O tempo de duração de uma ponta diminui se utilizar altas temperaturas > 400°C durante longos períodos de tempo. • Não aqueça um soldador sem ponta: isto pode danificar a resistência e o sensor de temperatura. • Não faça demasiada pressão na ponta durante a (de)soldadura para evitar danos. • Substitua o fusível apenas com o aparelho desligado e desligado da corrente eléctrica. Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos. V. 03 – 20/06/2012 15 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy. • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®. • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu. • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Garanzia di Qualità Velleman® Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono regolarmente sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sia da un reparto interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla garanzia prevista (vedi condizioni generali di garanzia). Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo: • Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l’unità è accompagnata dal documento d’acquisto originale. • Futura Elettronica provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), a eliminare i difetti mediante la riparazione o, qualora Futura Elettronica lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente identiche caratteristiche. • Le spese di spedizione o riconsegna del prodotto sono a carico del cliente. • La garanzia decade nel caso di uso improprio, manomissione o installazione non corretta dell’apparecchio o se il difetto di conformità non viene denunciato entro un termine di 2 mesi dalla data in cui si è scoperto il difetto. • Il venditore non è ritenuto responsabile dei danni derivanti dall’uso improprio del dispositivo. • L’apparecchio deve essere rispedito con l’imballaggio originale; non si assumono responsabilità per danni derivanti dal trasporto. • Il prodotto deve essere accompagnato da un’etichetta riportante i propri dati personali e un recapito telefonico; è necessario inoltre allegare copia dello scontrino fiscale o della fattura attestante la data dell’acquisto. L’eventuale riparazione sarà a pagamento se: • Sono scaduti i tempi previsti. • Non viene fornito un documento comprovante la data d’acquisto. • Non è visibile sull’apparecchio il numero di serie. • L’unità è stata usata oltre i limiti consentiti, è stata modificata, installata impropriamente, è stata aperta o manomessa. Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria) ; • dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte ; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
This document in other languages
- français: Velleman VTSSC40N
- español: Velleman VTSSC40N
- Deutsch: Velleman VTSSC40N
- Nederlands: Velleman VTSSC40N
- polski: Velleman VTSSC40N
- italiano: Velleman VTSSC40N
- português: Velleman VTSSC40N