Download Worx WG712 Specifications
Transcript
NA-WG712-M-070115,indd 1 2007-1-15 16:52:16 ® ® ® ® I NA_WG712-M-070115 indd 2 2007-1-15 t6:52:16 l ® ® _11 NA-wo712.M.oTo, l_,o°o 3 ® ® m 2007_1-15 16:52:16 I @ ® @ @ ® NA-WG712-M-0701_Sindd 4 ® @ 2007-1-15 16:52:20 _,: 2 ® t. SWilTCH LEVER 2. SAFETY BUTTON 3. UPPER HANDLE 4. UPPER HANDLE 5. MOTOR COVER G. HEIIGHT OF CUT LEVER 7. BLADE BOLT (See S. GRASS BOX 9. SAFETY 10. GRASS 111. MnDDLE HANDLE CARRY CARRY 113. RUtDE (See t 4. CABLE CLIPS 15. LOWER HANDLE HANDLE t 7. LOWER KNOBS HANDLE 8. HNSPECTaON ® HANDLE K ) 16. LOW HANDLE O6 L) FLAP BOX 12. FRONT KNOB 19. MULCHONG BRACKET WIlNDOW INSERT ® TECHNKCAL U TA Rated Voltages: 120V-60Hz Rated Power: 13,0A Rated No load Speed: Cutting 3500/min Diameter: 16" Cut Height: 3/4" - 2-3/4" Cut Height Adjustment Grass Collection MachineWei 6 Capacity: 1.4 Bushels ht: #ARXI (} Grassbox : 43.6 Ibs (19.8Kg) LIST (2 halues) 11PC Grassbox handle screws 4PC Handle knobs 2PC Mulching insert 1PC erasshox handle I PC Cable clips 2PC We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool, Use good quality accessories with a well known brand name,, Store personnel can also help and advise° NA-WG712-M-070115, indd 6 2007-1-15 16:52:57 ® SAFE IN$TRUCTHON$ WARNBNG! Read All Instructions when using electric gardening appliances. Basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: tu a) b) ® FOR ALL DOUBLE-nNSULATED APPILL41NCES Replacement pa_s. When servicing use only identical replacement parts° Polarized Appliance Connections To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord° The appliance plug wilt fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug.. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet,. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way, 2. FOR ALL APPLEANCES a) Avoid dangerous environment. Don't use appliances in damp or wet locations_ b} Don't use in rain. c) Keep chi|dren away. All visitors should be kept at a distance from work area_ d) Dress proper_. Do not wear loose clothing or jewelry.. They can be caught in moving parts.. Use of protective gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors.. Wear protective hair covering to contain long hair., e) Use safety glasses. Always use face or dust mask if operation is dusty. f) Use right appl_iance. Do not use appliance for any job except that for which it is intended,, g) Ground Fauk Circuit Pnterrupter (GFCg) protection should be provided on the circuit(s) or outmet(s) to be used for the gardening applia.ce. Receptacles are available having built-in GFCt protection and may be used for an added measure of h )_ IJtIARNING! NA-WG712-M-070115 indd 7 To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for outdoor use, such as an extension cord of cord type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A_ or SJTOW-A_ i) _xtension cord! Make sure your extension cord is in good condition,, When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw_ An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.Table I shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage.The smaller the gage number, the heavier the cordoTo reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating: i) Make a knot as shown in Figure 2; or ii) Use one of the plug-receptacle retaining straps or connectors described in this manual. Table 1 Minimuna gauge for extension cords Volts Total length of cord in feet 2s t 501i001 is0 120V I 240V ....... 50 I i001 }00 I 300Ampere Rating More than Not AmericanWrie Gauge more than . 1# .... !6 16 f !2 . 0-6 6-10 18 16 14 12 , 10-12 ....... 16 16 : 14 12 Not recom12-16 14 12 mended _ Figure I Uethod of securing extension O7 ® cord Tie cord as shown (B) connect p!ug and j) Avoid unintentional starting. Don't carry plugged-in appliance with finger on switch, Be sure switch is off when plugging in.. l() Don't abuse cord. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle.. Keep cord from heat, oil, and 2007q-15 16:52:58 I ® 08 ® sharp edges. H) Don't grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the appliance, re|Don't force appJia.ce. It witl do the job better and with less risk of injury at the rate for which it was designed. n) Dou't overreach. Keep proper footing and balance at all times° o) Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tire& p} Disconnect appliance. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before servicing, when changing accessories such as blades, and the like.. q) Store idle appliances indoors. When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up place, out of reach of children. r) _aintaln appliance with care. Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories, Inspect appliance cord periodically, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damage& Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. s) Check damaged parts. Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or" other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.. iii)lnspect for damage° iv)Repair any damage before restarting and operating the lawn mower, y) Use identical replacement blades onHy. z) Under norma! usage, the catcher assembly is subject to deterioration and wear and should, therefore, be frequendy checked for replacement. Any replacement assemhl V should be checked for compliance with the original manufacturer's recommendatio,s or spot.canons. /_ WARNHNG! Some dust created when using lawn and garden power tools contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, Some examples of these chemicals are: crystalline silica from sand, bricks and other masonry dust, arsenic and chromium from chemically treated lumber (CCA), compounds in fertilizer compounds, in insecticides, herbicides and pesticides. Health risk from these chemical exposures varies, depending on the environment in which you are working and how often you do this type of work. When using lawn and garden power tools, wear safety equipment such as gloves and dust masks which are especially designed to filter out microscopic particles. V A Hz ....................................... no [_ .... Class If construction ® .Volts Amperes Hertz no load speed .alternating current / Double insulation SYMBOLS Warning t) Keep guards in place and in working order. u) Keep blades sharp. v) Keep hands and feet away from cutting area. w)Objects struck by the lawn mower blade can cause serve injuries to persons, The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior to each mowing_ x) Hf lawn mower strikes a foreign objectx follow these steps: i)Stop lawn mower. Release the switch., ii)Unplug power cord° NA-WG712-M-O7O115indd 8 Read the instructions (_ Wear eye protection (_ shock, do not expose to rain o avoid possibility of electric /_ supply immediately Remove plug from damaged or cut if cable is the power 2007-1-t5 t6:52:59 ® AS$EMBLY MULCHING //_ impoi'_nt w . Before you assemble the lawn mower, check the packing fist on page 5, Make sure a!l parts are included. FJITTgNG THE LO_R HANDLE (See A, B, C, D) When removed from the box, the mower should now look like fig AmFix the lower ha ndle brackets (17) to the deck as fig B and align the handle as fig C, Make sure that they are located properly before inserting the lower handle knobs and tighten clockwise.(See D) Lift the Upper handle into position as shown in E,, Align handle and tighten handle knob clockwise. Check that the upper and lower handles are firmly secure,, Ensure the cables do not become stuck when foldinglunfolding Lower Handle Note: Ensure that the cable clips (14)(See E) supplied are used to fix the cable to the Lower Handle (15)o(See B) Attach the cable clips and make sure there is enough cable slack,, G_u_SSBOX ® (See F.t ) DO NOT OVERTIGHTENTHE 'W'X_W'arning: Always check the safety flap can close the discharge outlet tightly before using, Never lift the safety flap (9) when the lawn mower is being used without fitted grass box° 8P :RATISN STARTING STARTING ASSEMBLY SCREWS° First connect the grass box handle (10) to the box top using the four provided screws Grassbox ASSEMBLY (See E2 and G ) Next, snap together the top and bottom grass box halves by pushing all the "snap fits" together around the edges; start from the rear and work towards the front° GRASSBOX Fitting Lift the safety flap (9) and insert grass box (8)o(See H) As the grassbox fills up, grass will be clearly visible through the inspection window(18)(See I) When the window is futl it its time to empty the grassbox, Removing/Emptying Lift the safety flap (9) and hold up. Remove grass box (8)° FEATURE The mower is designed to mulch the grass depending on whether mulching insert (t9) is inserted (mulching) or the mulching insert is out and the grassbox is in place ,, No further assembly steps are required if you are mulching_ 1, Unplug mower, and wait for blade to come to a complete stop,, 2., Raise the safety flap (9) and hold it up (See H2) 3,, Lift and push in the mulching insert completely(See H,3) For non-grass collection, the mower can be used without the grass box (8) in position, with the safety flap (9) in the down position,, AND STOPPRNG (See J) o9 Connect the extension cord to the pigtail (See J),Connect the plug to the power outlet and switch ON_ The switchbox is provided with a lock-off button to prevent accidental starting. Press and hold the safety button (2)_ with the other hand, squeeze the switch lever (1) towards the handle,and release the safety lock off buttonoThe machine is now started. Wait until the blade is at full speed before cutting the grass. Use both hands to hold the switch lever to keep the mower running° STOPPING Release the switch lever (1). ADJUSTgNG (See THE CUTTING HEIGHT iO _ Warnlng: Before adjusting the mower height, wait for the mower to completely stop. Mower blades continue to rotate after the machine is switched off and a rotating blade can cause Wait until all machine components NAoWG712_M_070115, indd 9 ® injury. haue 2007-1q5 16:53:00 ® completely them. stopped before touching Before your first cut, adjust the mower cutting height to the desired position., The mower can be set to one of six cutting heights, with cutting heights between 3/4" and 2-3/4': To adjust the cutting height, press the top of cut lever (6) outwards, at the same time lift or push down is selected.. the mower until required height It_OWIING For' cutting convenience, it may be best to start mowing at a point close to the power supply and to work your way away from the supply. Mow the lawn at a right angle from the power' supply and place the power cable to side which has already been cut. _ 11o ® Warning:When mowing do not allow the motor to labor, particularly in heaw conditions. When the motor labors, the speed of the motor cJrops and you will hear a change in the motor sound. VJt_e, this occurs, stop mowiug. Release the switch lever and raise the height of cut. Failure to do so could damage the machine. Position Height of cutting 6 3/4" 5 1-1/8" 4 1-9/16" 3 2" 2 2-3/8" 1 2-3/4" MAINTENANCE _ Warni, g: Stop mower supply aud remove plug from the power before removing the grass box. Note:To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance procedures regularly, Check for obvious defects such as a loose, dislodged or damaged blade, loose fittings, and worn or damaged components, Check that the covers and guards are all undamaged and are correctly attached to mower. Carry out any necessary maintenance or repairs before operating mower° If the I NA-WG712-M-070115,indd 10 mower should happen to fail despite regular maintenance, please call our customer helpline for advice_ BLADE MJZ_gNTENANC= [See L] Never cam/out any assembly operations or adjustments w_th the power connected to the mower. Airways ensure that the power button is in the off position and that the power plug is disconnected from the supply. JUways handle the bgade with care-sharp edges could cause injury. Use gloves. Follow these procedures to remove and replace the blade. You will need protective gloves (not provided) and a spanner wrench (not provided) to remove the blade, Hold the blade (13) and unscrew the blade bolt (7)anti clockwise using a spanner wrench. Remove blade and attach a new one to the blade bolt_ Ensure that the blade is properly positioned as seen in Fig. K, then firmly tighten the bolt. DO &lOT OVER TIGHTEN. Renew your metal blade after" 50hrs mowing 2 years ,which ever is the sooner-regardless condition. gf the blade is cracked it with a new one. or damaged or of replace ® STORAGE: Rotate _dl=e Upper Handle knob to release the upper handle. Always ensure that the power button is in the off position and that the power plug is disconnnected from the supply. Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots. Turn the machine on its side and clean the blade area° If grass cuttings are compacted in the blade area, remove with a wooden or plastic implement° Store the machine in a dry place, Do not place other' objects on lop of the machine. Rotate the Upper Handle knob (4) to release the handle joint, it can be folded.You can carry the mover by middle carry handle(l!} and front carry handle{12).(See M.1,M.2) To aid storage, loosen the lower handle knobs (16} and fold the handles.. Ensure cables are not stuck or entangled when 2007-1-15 I6:53:01 folding or unfolding handles. handles_ Do not deep the MAINTENANCE After use, disconnect power supply and power tool requires or maintenance.There the machine from the check for damage. Your no additional lubrication are no user serviceable parts in your power tool. Electric mowers should only be repaired by an authorized repairer. Use only manufacturers recommended replacement parts and accessories,. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool Wipe clean with a dr,/cloth, Always store your power tool in a dry place out of the reach of children. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. If you see some sparks flashing in the ventilation slots, this is normal and will not damage your power tool,. ENVIROnMEnTAL PROTECTISN ® Waste products must disposedelectrical of with household not be waste, Please recycle where facilities exist.. Check with your local authorities or retailer for recycling advice, WARRanTY STATEMENT 30 DAY Satisfaction Guarantee If for any reason you are dissatisfied with any WORX product, you can return the product along with proof of purchase ,within 30 days for a full refund° to fair wear and tear, free of charge, or at our discretion, replace the unit free of charge to ensure minimum inconvenience to the customer_ Your warranty is subject to the following conditions: Proof of purchase date and a valid receipt is produced. The product has not been misused° The product has not been used for Professional purposes,, Unauthorized persons have not attempted repairs.. The product has not been used for hire purposes° The product has not sustained damage through foreign objects, substances or accidents_ Damage is not a result of fitting non-approved accessories. To claim the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorized repair agent.. You can check the location of your nearest authorized repair agent by contacting us at: Positec USA, lnco Charlotte, NC 28216 USA PHONE: 1-866-354-WORX (9679) tt (._ This warranty does not apply to accessories° This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred. All repairs and replacement tools will be covered by the limited warranty for the balance of the warranty period from the date of the original purchase. All repairs must use genuine spare parts. If your WORX product becomes defective due to faulty materials or workmanship within the specified warranty period of; 24 months for DIY and light trade use, from the date of purchase. We guarantee to repair or replace all defective parts free of charge, repair products subject NA-WG712-M-070115,indd 11 2007_1_15 t 6:63:01 ® 1. LEVHER DU COMMUTATEUR 2. BOUTON DE S_CUmT#- 3. PORGNEE SUPERIEURE 4. ROUTON DE LJI POHGNEE 5. COUVERCLE S. LEVBER DE HAUTEUR 7. ROULON 8. ROgTE A GAZON 9. BAVETTE DE S_CUmT_ 1. POBGNEE CENTRALE (Volt t2 A GAZON (Volt F) DE TRANSPORT DE TRANSPORT K) _. SERRE-CABLES 15. POnGNEE (Voir L) DE LA BO[TE 12. POOGNEE AVANT 13. L/IME (Vo_r M.t) DE COUPE DE LA gAME ] 0. POIGNEE SUPERnEURE DU MOTEUR (Volt E) HNF#-RmEURE (VOJR R) 1G. BOUTONS DE LA PODGNEE BNFER,EURE (Voir 17. SUPPORT DE L_ POIGNEE INFERBEURE (Voir B) 18. FENETRE 19. DISPOSUTSF D'riNSPECTIION (Volt H) DE PAOLLAGE(Voir ® D) H.2) ® TECXmqU S Voltage assign_ Puissance Vitesse : 120V-60Hz assignee assign6e Diam_tte de coupe Ajustement 13,0A sans charge Hauteur' de coupe Capacit6 : 3500/rain : 16" : 3/4" - 2-3/4" de profondeur de cueillette Poids de la machine : de coupe de gazon : : : 6 13 Gal 43.6 tbs (t9.8Kg) ACGESS01RES Ro_e _ gazon (2 moiti_s) 1 piece _s de la poign_e de |a bo_te _ gazo. • pi_ces Routons de la poJgn_e 2 p_ces Dispositif de paillage I pZ_ce Poign_e de ia bo_e _ gazon _ piece Serre-c_bles 2 pi_ces Nous recommandons que vous achetiez tous vos accessoires du magasin ou vous avez achet_ I'outiL Utilisez des accessoires de bonne qualit6, marqu6s d'un nora connu de marque de com_ merce, R6f6rez-vous & la section des conseils de travail de ce mar_uel ou _ I'emballage des accessoires pour plus de d_tails, Le personnel du magasin peut aussi vous aider' et vous conseiller. NA-WG712-M-070115 indd 12 2(]07_1-15 16:53:02 ® INSTROC .TIONSDE $ECURITE _ AVERTIISSEMENT : Lisez toutes les instructions iorsque vous utilisez des appareils 61ectriques de jardinage,. Des precautions de base doivent _tre observ_es afin de r6duire les risques de feu, choc _lectrique, et blessures personnelles, inciuant ce qui suit : 1. POUR TOUS ILES APPARERLS ELECTRIOUES A DOUBLE USOL_TaON ® a) Pi_ces de remplacement Lots de l'entretien de i'appareil, n'utitisez que des pi_ces identiques de rempfacemenL b) Connexions polaris_es des appareils _lectriques Afin de r_duire le risque de choc 61ectrique, cet appareit poss6de une fiche de connexion potaris_e (une des lames est plus large que l'autre) et requiert I'utilisation d'une ratlonge polaris_e° La fiche de t'appareil s'accouple seulement dans un sons _ une rallonge polaris6eo Si la fiche ne s'accouple pas compf#.tement avec la rallonge, tournez la fiche,. Si la fiche ne s'accouple toujours pas, obtenez une rallongs potaris_e. Une rallonge polaris_e va n_cessiter une prise murale polaris_eo Cette fiche va s'accoupler seulement d'une fagon ,_ la prise murale polaris6eo Si ta fiche ne s'accouple pas complStement duns la prise murale, tournez la fiche. Si la fiche ne fait toujours pus, contactez un _tectricien qualifi_ afin d'insta]ler une prise murale appropri_e, Ne changez pus la fiche de I'_quipement, r_.ceptacle de la ratlonge, ou la fiche de la ralIonge, de quelque fagon quece soil 2. POUR TOUS lIES APPAREBLS a) Euitez les environnements dangereuz. N'utilisez pas les appareils duns des endroits tr_s humides ou moui!l_s.. b} i_l'utilisez pas sous ga p|uie. c) Te.ez les eufants _|oig._s.Tous les visitBurs devraient &tre tenus _toign6s de I'aire de travail., d} Habi|lez-uous conuenablement. Ne portez pas des v6tements Iousses ou des bijoux_ lls peuvent se prendre dans des pi_ces en mouvement,, Uutilisation de gants de caoutchouc et chaussures 6paisses est recommandee Iors de travaux extSrieurs, Portez une protection pour cheveux afin de contenir los cheveux longs. e) Utilisez des aunettes de s6curit_. Toujours porter un masque de visage ou de NA-WG712-M-070115,.indd 13 poussi_re si l'op6ration est poussi_reuse, 1} Utilisez le bon appareiL N'utilisez pas I'appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destin& g) Rnterrupteur de faute de raise & la _erre (Ground Fault Circuit gnterrupter). U.e Protectiou de faute de mise _ la l_erre (Ground Fault Circuit interrupter) devrait 6tre utilis_e sur le(s} circuit(s) et prise{s) murale(s) destin6es(s) pour B'appareil de jardinage. Des r_ceptacles offrant une protection int_gr_e de faute de mise & la terre sont disponibles et peuvent _tre utilis_s pour cette mesure de protections, h) /_ AV_RT_SSEMENT : Afin de r6duire le risque de choc _tectrique, utilisez seulement avec une rallonge destin_e & un usage ext6rieur, tefle que los rallonges de types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJWA, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A, i) Rallonge Assurez*vous que votre cordon d'extension est en bonne condition.. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d'en utiliser une capable de soutenir I'intensit_ du courant que tire votre produit. Une rallonge trop petite pour le courant qu'elle soutient va causer une baisse de voltage de tigne d'alimentation, r6sultant en une perte de puissance e[ du surchauffage. LaTable 1 montre la grosseur appropri6e _ &tre utilis_e en fonction de la longueur de [a rallonge et de I'amp6rage indiquSe sur la plaque signal_tique.. Duns le doute, utilisez la pro_ chaine grosseur plus 61ev_e_ Plus le num&ro de grosseur de fil est petit, plus grosse est la ral!onge,,Afin de r_duire le risque de d6connexion de l*appareil et de la railonge alors qu'il est en fonction : i) Faites un nceud tel qu'illustr6 _ la Figure 1; 13 OU, ii) Utilisez une courroie de r6tention fiche-prise ou connecteurs d_crits dans ce manuel,, Table 1 Grosseur minimum de fill pour raP_onges Volts ii 26v 240V Longueur totate de la rallonge (on pieds} 25 I s0 iili00 50 I 100 200 t 300 IntensiVe assign6e (amp6rage) Grosseur de fil - AWG plusde: PusP!USde 0-6 6-!0 10-12 __ 12-16 (American Wire Gauge} 18 16 16 12 18 16 14 12 16 16 14 12 14 12 D_conseilt_ 2007o1-15 16:53:62 ® ® Figure 1 M_thode pour s_curiser j) 14 ® Ja raHonge E_n_tez Jes d6marrages non inteutlonneJs. Ne transportez pas les appareils connect_s en ayant ies doigts sur te commutateur: Soyez certain que le commutateur est en position _ OFF _ Iorsque vous connectez. k) He soumettez pas Je cordon _ des abus, Ne transportez jamais l'appareil par le cordon ou ie tirer d'un coup sec afin de le d6connecter du r6ceptacle.Tenez ]e cordon 61oign6 de la chaleur, de I'huite et des ar6tes tranchantes_ O) Ne saisissez pas ges James de coupe expos_es ou Jes ar_tes de coupe Iorsque vous soulevez ou tenez I'appareil. m)Ne forcez pas J'appare_J. ]i va faire un meilleur travail et avec moins de Hsques de blessure en travai!lant au taux de charge pour feque! il a _t_ congut.. n) IM'essayez pas d'utiJiser I'appareil hors de votre pottle no.male. Gardez votre equilibre et les pieds bien ancr_s en tout temps.. ol Reslez alerte. Faites attention & ce que vous faites, Utilisez ie bon sens_ N'utilisez pas l'appareil lorsque vous _tes fatigu& p) D_connectez l'appareil. D_connectez I'appareil de la source d'alimentation Iorsqu'il n'est pas en utifisation, avant d'en faire i'entretien, Iors du changement d'accessoires tels que lames et autres du nq_me genre. q| Entreposez _ I'int_rieur les appareils qui ne sont pas utilis_s. Lorsqu'inutilis6s, les appareils devraient _tres entrepos_s l'int_rieur dans un endroit sec, 61ev_ et gap d_ sous clef, hors de la port_e des enfants_ r) Sntretenez Jes appareiJs auec soins. Gardez les ar6tes de coupe aiguis6es et propres pour une meilleure performance et des risques r_duits de blessureo Suivez les instruc- NA-WG712-M-0701 t 5 indd 14 tions pour lubrifier et changer les accessoire& lnspectez le cordon de I'appareit p_riodiquement et, s'il est endommag_, faites-le r_parer par' un d6p6t de service autoris& lnspectez les rallonges p_riodiquement et remplacez si endommag6s. Gardez les poign_es s&ches, propres, et libres d'huile et graisse. s) V_rifier les pi_ces endommag_es. Avant d'employer ]'appareil, une garde ou autre pi6ce endommag6e devrait _tre soigneusement v_rifi_e afin de d_terminer qu'elie fonctionnera correctement et ex6cutera la fonction pour [aquelle elle a &t_ con_ue_ V_rifiez I'atignement des parties mobiles, leur pincement, la brisure de pi_ces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son operation. Une garde ou autre piece qui est endommag_e devrait 6tre correctement ou remplac6e par centre de service autoris_ moins d'avis contraire ailleurs dens ce manuel 1:) Maintenez les gardes en place et e. bo, or_re de fonctio,nement. u) Gardez les Lames aiguis_es. v) Gardez les mains el les pieds hors de I'aire de coupe. w)Les objets frappes par Ja lame de la tondeuse _ gazou peuuent causer des b|essures graves aux gens. La petouse devrait toujours _tre examinee avec soin et d&barrass6e de tous objets avant chaque tonteo _1 Si i,3 tondeuse & gazon frappe un corps _tranger. suh_ez ces _tapes : i) A_r_tez la tondeuse & gazon. Rel_chez le commutateu_.. ii) D_connectez le cordon d'alimentation.. iii) Inspectez pour dommages possibles° iv) R6parez tout dommage avant de red_marrer et d'op_rer la tondeuse _ gazon. y) gtilisez seuJement des lames identiques de remplacement. z) Sous usage normal, I'assembLage du sac coJlecteur est sujet & d_t_rioration et usure, et done, devrait _tre fr_quemmerit v_rifi_ pour rempJacement. Tout assemblage de rempJacement deura_L _t_e v_rifit_ pour conformit_ avec |es recommandations ou specifications du fabricant original. _ IJ_RTBSSEMEIPJT : Certaines poussi_res produites lots de I'utilisation d'outils _lectriques de jardinage et de pelouse contiennent des produits chimiques carcinog6nes, et pouvant causer des anomalies cong_nitales et autres dommages au syst6me 2007-1-!5 t6:53:03 ® ® reproductif° Quelques exemples de ces produits chimiques sont : Silice cristalline de sable, briques et autres poussi6res de ma_onnerie, arsenic et chrome des bois trait_s, compos6s (CCA) clans les fertilisants, insecticides, herbicides et pesticideso Les risques de sant_ d6coulant de ses produits chimiques varient, d6pendamment de l'environnement dans lequel vous travaillez et la fr6quence & laquelle vous effectuez ce type de travail,, Lorsque vous utitisez des outils _lectriques de petouse et de jardinage, portez de l'6quipement de s#.curit6 tel que des gants et des masques _ poussi_re sp6cialement con_us pour filtrer des particules microscopiques, V A Hz .......................... no _ Construction Volts Amp6res Hertz Vitesse sans charge Courant alternatif Classe 1t/ Isolation double ® © @ _ mportant Avant d'assembler la tondeuse _ gazon, v_rifiez que tous les accessoires sont pr6sents et complets. /&SSEMB_GE DE LA PGBGN_:E EURE (Voir A, I_, C, D) La tondeuse devrait maintenant IINF_eRtl- _tre comme la fig° Ao Ancrez les supports de la poign6e inf6rieure (t7) au pont comme _ la fig. Bet aiignez la poign6e comme & la fig,, C, Assurez-vous qu'its sont bien situ6s avant d'ins_rer les boutons de ta poign_e inf_rieure et serrez dans ]e sens des aiguitles d'une montre (Voir D), Soulevez la poign_e sup_rieure en position telle qu'iliustr&e en E, alignez la poign6e et serrez ]es boutons de la poign_e dans le sens des aigui]les d'une montreo V_rifiez que les poign_es sup_rieures et inf_rieures sont fermement s6curisees. Assurez-vous que les c_bles ne deviennent pas coinc6s Iorsque vous pliez/d_pliez la poign_e inf_rieure,. 8YMSOL8 A AS$1 MSLASE Note : Assurez-vous que les serres des c_bles (14)(Voir E) fournies sont utilis#es pour fixer le c_ble & la poign_e inf_rieure (t5)o (Voir B} atta- _"_ chez les serre-c_bles et assurez-vous qu'il y a suffisamment de Iousse pour le c&ble,. Avertissement Lisez les instructions Portez des tunettes de s_curit&, BO_TE _ G/_.ON ASSE_5_JIGE PO_GNEE IVoir F.I) ® Afin d'6viter ta possibilit6 de choc 61ectrique, n'exposez pas & la pluie. /_ imm_diatement si le c_ble est Enlevez la fiche de t'alimentation endommag6 ou coup_, #E _J& NE SEREZ PAS LES VIS DE FA_ON EXCESSIVE En premier, connectez la poign_e de la bofte gazon (10) au-dessus de la boTte en utilisant les quatre vis fournies & cette fin,, Bo_te _ gazon ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE (Voir E2 et G) Ensuite, emboitez ensemble les deux moiti_s (parties du haut et du bas) de la boite a gazon en poussant tousles emboitements & pression autour des bords; commencez _ I'arri_re et allez vers Favant_ Assurez-vous que les c_bles ne deviennent pas coinc6s lorsque vous ptiez/d6pliez la poign_e inf_rieure_ Pose Soulevez la bavette de s_curit_ (9) et ins_rez la boite _ gazon (8)° (Voir H) Au fur et _ mesure que la boite & gazon se rem- NA-WG712-M-070115 indd 15 2007_1-t5 16:53:04 t ® pile, du gazon va 6tre clairement visible au trayors de la fen_tre d'inspection(18) (Voir I) Lorsque la fen6tre est pteine, c'est le temps de vider la bofte _ gazon. Enl_veme,fdUidage Soulevez la bavette de s_curit_ et tenez-la. En- Ensuite, utilisez vos deux mains pour" tenir fe levier de commutation afin de maintenir la tondeuse en fonctiom ARR&'T Rel&chez le levier de commutation (1), levez ta bo_'te _ gazon (8) AJUSTEMENT DHSPOSITJF DE PAILLAGE (Voir La tondeuse est con§ue pour pailler le gazon d6pendamment que le dispositif de paillage est ins6r6 (paiilage) ou que le dispositif de paillage est retir6 et que la boite _ gazon est en place° Aucune autre 6tape d'assemblage n'est requise si vous paillez_ 1 D_connectez fa tondeuse, et attendez que la lame arr&te compi_tement de tournero 2,. Soufevez la bavette de s6curit_ (9) tenez-la (Voir H.2) 3,. Soulevez et ins_rez compl_tement le dispositif de paillage en poussant dessus (Volt H..3) Pour usage sans cueil_ette de gazon, ]a tondouse peut _tre utilis6e sans la bo[te _ gazon (8) en position, avec la bavette de s6curit_ (9) en position abaiss_e. 16 _ @ uertlssemeut : Avant deusage, toujours v6rifier que la bavette s_curit6 peut former _troitement ta sortie d'_chappement. Ne jamais soulever la bavette de s6curit6 (9) lorsque la tondeuse est utifis6e sans Ia boite gazon. _ que t_e. ET ARRET vertissemen= Avant d'ajuster hauteur de la : tondeuse, attendez la ]a tondeuse soit compN_tement arr_Les lames de Ha tondeuse continuent (Je tourner apr_s que la machine est commut_e & (( OFF )) et des _ames tournantes peuuent causer des blessures. A_endez que routes les composantes de Ha machine soient compl_tement a_r_t_es auant _e |es toucher. Avant la premiere coupe, ajustez la profondeur de coupe _ la position d6sir_e. La tondouse pout 6tre r6gl_e _ une des six hauteurs de coupe, avec des hauteurs de coupe de 20 mm _ 70 mm. Pour' ajuster la hauteur de coupe, pressez vers I'avant le levier de coupe (6), en m6me temps que vous soulevez ou abaissez la tondeuse de faqon _ s61ectionner la hauteur de coupe requise. Position (Voir Ji) D_n_eE Connectez I'extr_mit_ femefle de ]a rallonge la queue de cochon (Voir J),. Connectez ta fiche l'alimentation et commutez _ _ ON _, La boite de commutation est foutnie avec un bouton-verrouilleur {_OFF _ afin de pr6venir les d_marrages accidentels.. Avec une main pressez et tenez le bouton de s6curit6 (2), avec I'autre main pressez le levier de commutation (1) vers la poign_e, et ret_chez le bouton-verrouilleur _€OFF _. La tondeuse est maintenant d6marr6e, Attendez que le moteur de la tondeuse tourne & pleine vitesse avant de couper le gazom NA-WG712-M-070!t 5 Jndd 16 DE COUPE K) 8PERATION D_:MARRAGE DE Ut HAUTEUR Hauteur de coupe 6 3/4" 5 1-1/8" 4 1-9/16" 3 2" 2 2-3/8" 1 2-3/4" TONTE Pour une tonte facile, il peut 6tre pr_f6rable de commencer & tondre vers un point situ_ pros de la source d'alimentation puis en travaillant en s'_loignant,. Tondez la pelouse en faisant un angle droit avecla source d'alimentation et placez le c_ble d'alimentation sur le c6t6 qui a d_i& 6t6 coup& _ Avertissement uous toMdez, .e permettez: Lorsque pas au moteur de 2007-1-15 16:53:04 ® I ® forcer, par_cufi_rement Jots de conditions exigeantes sur ie moteur. ILorsque ]e tooteur force, la vitesse du moteur d_cro_t et vous entendrez une dJff_ence dans le son du moteur. Lorsque cela se produ_. cessez de to,dre, reB_chez |e Jeuier de commuf_afion et augmentez coupe. Un enanque & cede endommager la machine. la hauteur de dJrectiue peut ENTRETIEN _ : Punr_tez la toudeuse etvertissement enlevez ga f_che de I'alimentation auant d'en|euer Wabo_te & gazon. Note : Afin d'assurer un service _ long terme et fiabie, effectuez reguli_rement la procedure d'entretien qui suit., V6dfiez pour des defectuosites 6videntes telles qu'une lame ]ousse, delog_e ou endommag_e, des pi_ces de fixation Iousses, et des composantes us6es ou endommag6eso V_rifiez que les couvercles et gardes sont tous sans dommages et correctement attaches _ la tondeuse_ Effectuez tout entretien ou reparation n6cessaire avant d'op_rer la tondeuse.. Si la tondeuse en venait & defaillir en ® d6pit d'un entretien regulier, s'il vous plait appelez notre Iigne d'aide pour des conseilso ENTRETIEN DE LA LAME (Voir L) Ne jamais effectuer une operation quelconque d'enE, retle, ou d'ajustement avec i'alime,tation connect_e & la tondeuse, Assurez-vous toujours que |e bouton de commutation est & la position (( OFF )) et que la fiche _'aJimentation est d_connect_e de I'aiime,tatio,. Utilisez toujours des gants afin de manipuJer ga lame. Les ar_tes coupantes peuue,t causer des hYessures. Suivez ces procedures afin d'enlever et de remplacer la lame. Vous aurez besoin de gants de jardinage (non inclus) et d'une c16 de type Spanner (non incluse) afin d'enlever la lame. Tenez la lame (13} et d6vissez te boulon de la lame (7) sens inverse des aiguilles d'une montre en uti]isant une cl& de type Spanner. Enlevez la lame et posez une nouvelle lame au boulon de la tame., Assurez-vous que la lame est positionn_e correctement telle qu'illustr_e _ la Fig_ K, puis serrez fermement le boulon.. NE SERREZ PAS DE FA(_ON DIEMESUREE. Renouvelez votre lame apr_s 50 heures de NA-WG712*M-070_15 [ndd !7 tonte ou apr_s 2 ans, peu importe laqueile des deux p&riodes arrive _ _ch_ance en premier et peu importe ta condition de la lame. Si la lame est craqu_e ou endommacl_e, remp|acez-_a par une uou_eHe lame. EI_r_REPOSAGE : Tournez lie boul_on _e la poign6e sup_rieure afin _e rel_cher Be boz_Lon _nf_deur. Nettoyez compl_tement I'ext_rieur de la ma_ chine en utilisant une brosse douce et un linge, N'utilisez pas d'eau, des solvants ou des polls Enlevez tout le gazon et les debris, sp6cialemerit des fentes de ventilation. Tournez la machine sur le c6te et nettoyez I'aire de la lame.. Les coupures de gazon sont compactees dans l'aire de la lame, enlevez-les avec un bout de bois ou de plastic, Entreposez la machine dans un endroit sec.. Ne placez pas d'autres objets sur la machine. Tournez le bouton de ]a poign_e superieure (4) afin de ref_cher te ioint de la poign_e, il pourrait etre pli_., Vous pourriez transporter la tondeuse par la poign_e de transport centrale (t1} et la poign_e de transport avant (12). (Voir Mol,M.2) Pour faciliter I'entreposage, desserrez les ecrous _ oreilles et pliez les poign6eso Assurez-vous que les c_bles ne sont pas pris ou entrem&l_s lorsque vous pliez ou d6pliez les poign6es sup_rieures_ N'_chappez pas ges pe_gn_es. Apr6s usage, d6connectez l'alimentation et examinez-la 17 la machine de afin de d_termin- er si elle a des dommages.Votre outil _lectrique ne requiert pas de lubrification ou entretien additionneL A l'int_rieur de votre outil &lectrique, il n'y a pas de pi_ces qui peuvent 6tre entretenues par I'usagero Les tondeuses _lectriques devraient 6tre r_par_es seulement par un d6p6t de service qualifie utitisant seulement des pi&ces et accessoires recommand_s par le manufacturier.. Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez propre avec un tinge sec.Toujours entreposer votre outil 61ectrique dans un endroit sec hors d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de yen- 2007-1-15 16:53;05 ® ® tilation du moteur propreso Gardez tousles contr61es de l'appareil libres de poussi_re, Si vous voyez des &tinceltes au travers de fentes de ventilation, cela est normal et n'endommagera pas votre outil 61ectriqueo Le produit location,. n'a pas _te utilis_ _ des fins de Le produit n'a pas subi de dommage caus6 par des substances ou objets 6trangers, ou accidents. Le dommage au produit n'est pas le r_sultat avoir pos_ des accessoires non approuv_.s. PRST]EST|SN IENViRS NEMENT LE Pour r_clamer la garantie, il vous faudra soumettre une p[euve d'achat au vendeur ou agent autoris& _ effectuer les r_parations. vent pas &tre m_lang6selectriques avec les nerebus Les rebus de produits doim_nager:. S'il vous plait, recyclez I_ o8 des facilit6s existent, V_rifiez avec votre autorit_ locale ou d_taillant sur le recyctage, d'y pour- des conseils Vous pouvez obtenir les coordonn_es de votre agent autoris_ _ effectue[ des r6parations, le plus rapproch6 de vous, en nous contactant _ : Positec USA, Inc, Charlotte, NC 28216 USA PHONE: 1-866-354-WORX (9679) ENONCEmEGAR#, TIE Satisfaction de garantie de 30 jours Si pour quelque raison que ce soJt vous n'_tes pas satisfait de nqmporte quel produit WORX, vous pouvez retourner le produit avec preuve d'achat en dedans de 30 jours pour un remboursement complet, Si votre produit WORX devient d6fectueux suite _ des materiaux fautifs ou main d'oeuvre fautive, en dedans garantie de ; 24 mois commercial d'achat,. de la p_riode sp&cifi&e Cette garantie accessoireso ne s'applique pas aux Cette garantie s'applique seulement _ l'acheteur original et ne peut &tre transf_r6e, Toutes les r6parations et outits de remplacement seront couverts par ia garantie limit_e pour la balance de la p_riode de garantie, _ compter de la date d'achat original. Toutes les r6parations doivent utiliser des pi_ces de rechange ofiginales. de pour usage personnel et usage 16ger, _ compter de la date Nous garantissons de r6parer ou _emplacer sans frais toutes pi6ces d_fectueuses, ainsi que de r6parer le produit sujet _ un usage normal ; sans frais, ou _ notre discretion, remplacer !'unit6 sans frais afin d'assurer le minimum d'inconv_nients au client. Votre garantie est sujette aux conditions suivantes : Preuve de la date d'achat et un re£u valide d'achat. Le produit n'a pas _t_ utilis_ & des fins autres que celles pour' lesquelles il a _t_ con_u,, Le produit n'a pas _t6 utilis_ & des fins professionnetle& Des personnes non autoris6es n'ont pas tent_ d'effectuer des r6parations. I NA-WG712-M-0701 l&indd t8 2007-1-15 16:53:05 ® ® ® I NA-WG712-M-070115indd 19 2007-1-15 16;53:05 ® t. PALANCA DE ENCENDBDO 2. BOTON 3. MANGO SUPERgOR 4. PERILLA SUPERIOR 5. CUBgERTA DEL IVfOTOR 6. PALANCA DE ALTURA 7. PERNO 8. CAJA PAPA 9. TAPA DE SEGURgDAD DE SEGURgDAD DEL MANGO(VER DE LA HOJA DE CORTE (VER L) EL PAST0 10. MANGO DE LA CAJA 11. MANGO CENTRAL 12. i_ANGO DELANTERO 13. HOJA M.I) PARA EL PASTO(VER F) DE TRANSPORTE DE TRANSPORTE (VER K) t 4. GANCHOS 15. iIRANGO PAPA EL CABLE gNIFERiOR (UER E) (VER IB) 16. PERBLLAS gNFERUORES DEL MANGO (VER D) 17. SOPORTE DEL MANGO BNFERKOR (VER B) 18. VENTANA DE mNSPECCION (VER g) 2O ® ® ?E:CHICS5 Tensi6n Nominal: Potencia 120V_60Hz Nominal: Velocidad sin Carga: Di_metro de corte: Altura Ajustes 13,0A 3500/min 16" de corte: 3/4" - 2-3/4" de profundidad Capacidad de recolecciSn Peso de la m_quina: de corte: de pasto: 6 13 gal 43.6 libras (19,8Kg) ACCESSR]05 Caja para pasto (2 mitades) 1 Tornillos rleg mango de la caja para pasto 4 Perillas del mango 2 gnserto para crear mantiUo I Mango de ta caja para pasto 1 Ganchos para el cabBe 2 Le recomendamos comprar todos sus accesorios en la tienda donde compr6 su herramienta. Use accesor[os de buena calidad y marc& Consufte la secci6n de consejos de este manual o el envoltorio de los accesorios para mayor informaci6n, El persona_ de la tienda tambi_n Io puede ayudar y aconsejarle_ NA*WG712*M_070115 indd 20 2Q07-t-15 16:53:06 ® INS?RUCCEONE$ DE $EGURIDAD _ ADVERTENCUA : Lea todas las instruccioneso Debe tomar precauciones basicas de seguridad siempre que utilice artefactos el6ctricos de jardin para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica y daSos persona_es, incluyendo io siguiente: PARA TODOS LOS ARTEFACTOS CON DOBLE ARSLAEVIRENTO a) Partes de Repuesto Use solamente las mismas partes de reemplazo.. b) Conexi6n de Artefactos Po|arizados Para reducir el riesgo de una descarga el_ctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es m_s ancha que la otra) y requerir6 el uso de un cable de extensi6n polarizadoo El enchufe det artefacto entra en el cable de extensi6n de una sola form& De no ser asi, invi_rtalo+ Si todavia no entra, obtenga un cable correcto de extension polarizado. El cable de extensi6n polarizado necesitar_ un tomacorriente polarizado.. Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en una so)a posici6no De no ser as[, invi_rtato.+ Si aun asi no entra completamente, ltame a un eIectricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado+ No modifique el enchufe del equipo, recept_cuIo del cable de extensi6n o enchufe del cable de extensi6n de ninguna manera, h Iv ® 2. PARA TODOS LOS ARTEFACTOS a) Evite Ambientes Peligrosos No use artefactos en lugares h_medos o mojadoso b| No lo use bajo la Uuuia. c) Mant_ngalo fuera reel alcance de los .ifios.Todos los espectadores deben permanecer atejados de ia zona de trabajod) Use itopa adecuada No use ropa suelta o joyas.. Pueden Ilegar a engancharse en las partes m6viies,, Le recomendamos usar guantes de goma y calzado resistente al trabajar en el exterior. Si tiene el cabello largo, use alguna cubierta para protegedo. e) Use Galas Protectoras Use siempre una m_scara para la cara o contra el polvo si fa operaciSn produce polvo+ f) Use el Artefacto Adecuarlo No use ningL_n artefacto para un trabajo para el cual no ha sido diseSado+ g) Jnterruptor de Circuito pot P_rdida a Tierra Debe instalar un interruptor de falla de NA-WG712+M+070115,indd 2I i) i) ii) tierra (GFCB| en los circuitos o eomacorrientes que usar_ co. el ar_efacto de jardineri Existen tomacorrientes con un GFCI incorporado que puede usar como me+ dida de seguridad. )/'_k ADVERTENClIA : TPara reducir el riesgo de una descarga el6ctrica, L)SeiO t]nicamente con un cable de extensi6n para exterior, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOWA, SJW-A,SJOW-A, SJTW-Ao o SJTOW-Ao Cable de Eztltens_6nVerifique que su cable de extensi6n est_ en buenas condiciones, AI usar un cable de extensi6n, asegt_rese de usar uno fo suficientemente grueso para manejar la corriente que su artefacto necesitao Un cable de extensi6n demasiado fino causar_ una caida de tensi6n en la linea produciendo p_rdida de potencia y recalentamiento, LaTabla 1 muestra el tamar_o correcto que debe usar dependiendo de la Iongitud y el consumo de corriente,+ Si tiene alguna duda, use el siguiente cable m_s grueso,, Cuanto menor sea el nSmero del cable, m_s grueso es el cable, Para evitar que el cable del artefacto se desconecte dei cable de extensi6n at usarlo: Haga un nudo como se muestra en la Figura 1;o Use uno de los ganchos para los enchufes que se describen en este manual. Tabla 11 - Grosor extensi6n Voltios | . minimo ..... Figura 0+6 cables de Largo total del cable en pies 12o .... 240V Capacidad de Corriente M_s de + no m_s de ,,,,, para 21 I 50"t 100I 150 50 I 100 t 200 I Calibre Americano Cables 6-!0 10-12 18 18 16 16 16 16 12-16 14 12 300 de 16 12 14 12 14 12 No recomendado t ttJi_todo e)(tensi(_n para asegurar (A} el cable de ATE EL CABLE OIVIO SS INBICA 2007-1q5 16;53:07 ® ® 22 ® j) Evite Encendidos Accidentales. No transporte artefactos enchufados con el dedo en e! interruptoro Verifique que el interruptor est_ en 'apagado' antes de enchufado., k) No Abuse dell @ablle. Nunca tTansporte un artefacto por el cable o jale del mismo para desenchufarlo.. Mantenga el cable alejado del cator, aceite y bordes filosos. i) No agarre ell artefacto pot la hoja expuesta o hordes de corte all levantarlo o sos_ene_o. m) NO Fuerce ei ArlLefacto. Har_ un rnejor trabajo y con menor posibilidad de accidentes si la uti!iza de la forma para la que fue diseSada. .) No se _'tienda de M&s. Mantenga una buena postura y equilibro todo el tiempo. o) Mant_ngase Alerta. Fijese en Io que est_ hacJendo. Use el sentido comL_n. No use el artefacto cuando est_ cansado. p) Desconecte ell ArtefaclLo. Desconecte el artefacto de] tomacorriente cuando no Io use, antes de reparado, al cambiar accesodos como hojas o sirnilares. q) Guarde los Artefactos que ,o gtilice en ell ilnteriolr. Cuando no los use, los artefactos deben guardarse ell el interior, en un lugar seco y alto, o bajo llave- fuera del aicance de los nifos, r) Mantenga los Artefactos con Cuidarlo. Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para obtener el mejor resultado y reducir el desgo de heridaso Siga las instrucclones de lubricaci6n y cambio de accesodos. lnspeccione el cable del arLefacto peri6dicamente, y si est_ daBado, h_galo _eparar por un taller autorizado. Inspeccione los cables de extensi6n peri6dJcamente y reempl_celos si est_n daSado& Mantenga ]as rnanos secas, ]impias y sin aceite o grasa. s) Reuisellos per Partes Da_adas. Antes de seguir usando el artefacto, una cubierta u otra parte daSada debe revisarse cuidadosamente para determinar que funcione correctamente y que cumpla con su funci6n especfficao Verifique la alineaci6n de las partes m(_viles, montaje de partes m6viles, roturas, montajes y cualquier otra cosa que pudiera afectar su funcionamiento_Toda parte da_ao da debe ser reparada correctamente o reem- NA-WG712-M-070115,indd 22 plazada por un centro de servicio autorizado a menos que se indique Io contrario en este manual. I[:) iVlantenga |as cubiertas en su llugar y e, buen esttado. u) Mantenga llas hojas afiladas. v) Mantenga las manes y llos pies llejos de! area de corte. w)Los objetos despe(]idos per la hoja de lla podadora puede, causar heddas graves. Siempre debe examinar' cuidadosamente el c_sped y remover todos los objetos antes de podarlo. x) Si la podadora lie c_sped gollpea coun objeto ex1_ra_o, siga llos siguientes pasos: i) Detenga la podadora_ Suelte la barra de encendido. ii) Desenchufe el cable. iii) Revisela por daSos. iv) Repare cualquier da6o antes de volver a encender la podadora.. V) Use las mismas hojas de reemplazo tinicamente. z) Bajo condiciones ,Onl,alles de use. el conjunto de captura est_ sujeto a deterioro y desgaste y por llo tanto hay que revisarlo frecuentemente para reempiazarlo. Todo conjunto de reempiazo debe revisarse para ve_{icar que compla co, |as recomendacio,es o especificaciones del fabrica,te eriginai. _ ADVERTENCgA Algunos de los polvos generados al : usar herramientas de jardinefia motorizadas contienen productos qu_micos que pueden causar c_ncer, defectos de nacimiento y otros daSos reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos quimicos son: Silicato cristalino de la arena, ladrillos y otros polvos de mamposterJa, ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente, componentes (CCA) en fertilizantes, insecticidas, herbicidas y pesticidas. El riesgo debido a la exposici6n a esos productos var[a, dependiendo del medio ambiente en el que est_ trabajando y la frecuencia en que realice este tipo de trabajoo AI usar herramientas de jardinerla motorizadas, use equipamiento de seguridad como guantes y m&scaras contra polvo especialmente diseSadas para filtrar part[culas micmsc6picas, 2007-1-15 16:53:07 ® ® V .................. A Hz.............. no [] Voltios .Amperios Hertz ,Velocidad sin Carga Corriente aiterna Construcci6n Clase It / Doble Aislamiento ASSEMBLY /_ l_mportante! Antes de armar la podadora, verifique accesorios con ]a lista anterior y asegurese que est_n completos, COLOCAC!]6I_I SYMBOL5 \_ Advertencia Lea las instrucciones _ Use gafas protectoras (_ carga el@ctrica, no la exponga a la ara evitar ef riesgo de una desIluvia Desenchufe el cable inmediatamente si se daSa o se corta DElL UArJGO los de IIIMFERgOR (Vet A, B, Co D) La podadora debe lucir como en la Fig° A. Coloque el soporte del mango inferior (t7) en la base como se muestra en la Fig.. B y verifique que quede alineado como en [a Fig, C.Verifique que est6 colocado correctamente antes de insertar las perillas del mango inferior y ajustarlas en sentido horario (Ver D). Levante el mango superior hasta que quede como se muestra en _a Fig._ E..Verifique que quede alineado y ajuste las perillas en sentido horario. Verifique que los mangos inferior y superior queden bien ajustados,,Verifique que los cables no queden atascados a] plegar/desplegar el mango inferior° Nota: Vefifique que los ganchos para cable incluidos (14) (vet E) se usen para fijar el cable al mango inferior (15),, (Ver B)., Fije los ganchos para cable y verifique que quede suficiente cable suelto,, 23 @ ® ARMADO DElL _NGO BE _ CAJI/& PAR/& ElL PASTO t_er 1 ) NO AJUSTE LOSTORNILLOS DE M_,S Conecte primero e_ mango de la caja para pasto (10) a la parte superior de la caia con los cuatro tornillos incluidos. Armado del Mango de la Caja para el Pasto (Ver 2yG) Luego, encastre las mitades superior e inferior de la caja para pasto entre s[ empujando todas ]as trabas de encastre alrededor de los extremos; comenzando por la parte trasera y trabajando hasta IIegar al frente. Ver]fique que los cables no queden atascados al plegar/despiegar el mango inferior. COILOCACI61_JI DE LA CAJA PASTO PARA ElL Levante ]a tapa de seguridad (9) e inserte la caja para el pasto (8), (Vea H) A medida que ia caja se va lienando, podr_ ver claramente el pasto pot la ventana de inspecci6n (18) (ver I)., NA_WG712-M-0701 ! 5 ir_lJd 23 2007445 16;53:09 I ® Cuando la ventana para pastoo Remoci6n/Yaciado se ltene deber& vaciar la caja Suelte Levante la tapa de seguridad (9) y sost_ngala de esa formao Quite la caja para e! pasto (8), AJUSTE YUNClfGN _ PARA CREAR MANTJULO La podadora est& disebada para triturar el pasto siempre que el inserto para mantillo (19) est6 colocado, o para ser usada sin el inserto y con la caja para pasto colocada. No hace falta ningun paso de armado adicional para generar mantilto.. 24 ® APAGADO 1 Desenchufe la podadora y espere a que la hoja se detenga por completo, 2 Levante la tapa de seguridad (9) y sost6ngala de esa forma (Vet H) 3 Levante y empuje completamente el inserto para mantiflo (Ver H.3) Si no quiere recolectar el pasto, pude usar la podadora sin la caja para el pasto (8) cofocada y con la tapa de seguridad (9) hacia abajoo Advertencia: Verifique siempre que la tapa de seguddad cierre completamente el ofificio de descarga antes de usarl& Nunca levante la tapa de seguridad (9) cuando la podadora est6 funcionando sin ]a caja para el pasto.. la palanca interruptora (1). DE ILA ALTURA DE CORTE pier K) dvertencia: Antes de ajustar la altufa de corte, espere a que ]a podadora se detenga pot compJeto. Las hojas de la podadora siguen movie_nrlose Juego de apagar |a m_quina y una hoja en movimiento podrfa lastimado. Espere a que todas ias partes de la m_quina se hayan detenido antes de tocarlas. Antes de comenzar a cortar, ajuste la profundidad de corte a [a posici6n deseada. La podadora se puede ajustar paraseis alturas de corte, entre 20ram y 70mm, Para ajustarla, presione y sostenga la palanca de ajuste de altura de corte (6) hacia afuera, mientras que levanta o baja la 3odadora hasta seleccionar la altura deseada. Posici6n de corte 6 3t4" 5 lq/8" 4 , , OPEnACIO ENCENDIDO Y APAGADO EMCENDIDO Conecte el conector hembra Altura i t-9/16" _ ,, 3 2" 2 2-3/8" 1 2-3/4" ® (Ver J) del cable de extem PODADO si6n al cable flexible de conexi6n (Ver Fig_ J)o Enchufe el cable al tomacorriente y encienda la podadora. El interruptor viene equipado con un bot6n de traba apagado para evitar encendidos accidentales. Para mayor conveniencia, puede ser mejor comenzar a podar desde un lugar cercano al tomacorriente, alej_ndose del mismo.. Pode el c_sped en _ngulo recto con respecto al tomacorriente colocando ei cable de alimentaci_n Presione y mantenga el botbn de seguridad (2) con una mano y apriete ta barra interruptora (1) contra el mango con la otra mano, ahora puede soltar el bot6n de traba de seguridado Ahora que la m&quina est_ encendida, espete a que alcance la velocidad m&xima antes de cortar el _ pasto.. Sostenga la palanca interruptora con las dos rnanos para mantener la podadora funcionando. NA-WG712-M-070115 }ndd 24 del lado que ya ha sido podadoo Advertencia: JU podar, no permita que el motor trabaje e. condiciones de mucha carga. Cuando el motor se carga demasiado dismJnuye su velocidad y notar_ un cambio en e] sonido que produce, si sucede _.sto deje de podar, suede Ja pa|anca interruptora y e[eue la aitura de corte. El no hacergo podria da_ar la m_quina. 2007-1-15 16:53:10 ® MANTENgMgENTO /_ dvertencia: desench_fela AL_IACENA_I_R Electro: Apague Oa podadora an-y dee tomacoYr_ente tes de qu_arie Ja caja para el pasto. Nota: Para asegurar un servicio duradero y confiabre, realice e! siguiente procedimiento de mantenimiento peri6dicamente. Rev[sela pot defectos obvios como la ho]a fioja, dislocada o da5ada, tornillos fiojos, y componentes gastados o daAadoso Verifique que las cubiertas y protecciones no est_n daAadas y est_n correctamente coiocadas en la podadora. Realice todo el mantenimiento o reparaciones necesarias antes de usarla. Si la podadora presenta una falla a pesar deI mantenimiento, Ilame a nuestra linea de ayuda al cliente por asesoramiento,, iVtANTENBMBENTO ® DE Ul HOJA (tier L) Nunca reaJice ninguna eperaci6n de armado o ajuste con el cable conectado a| tomacorriente. Uerifique siempre que el hot6. de e,cendido est_ en ga posici6n de apagado y que eg cable est_ desenchufado. Uaneje siempre Ja hoja con cuidado - sus homes afiJados pueden Jastimarmo - use guantes. Siga este procedimiento para quitar y reemplazar la hojao Necesitar_ guantes de jardinero (no incluidos) y una Ilave de gancho ajustable (no inctuida) para quitar la hojao Sostenga la hoja (13) y desenrosque el tornillo de la hoja (7) gir_ndolo en sentido contra horario con una llave de gancho. Quite la hoja y coloque una nueva sobre el tornillo de ia hoj&. Verifique que la hoja quede colocada correctamente como se indica en la Fig° K, luego ajuste firmemente el torni![o. NO LO AJUSTE DE MAS. Reemplace la hoja de meta! luego de 50 horas de podado o cada 2 argos, Io que ocurra primero, independientemente de su condici6n. Si la heja es_ rajada o dafiada reemp|_cela per una nue- Gire la perilla del mango superior para desllz-aba_o y poder plegarto Limpie bien el exterior de la m_quina con un cepillo blando y un trapo. No use agua, solventes o pulidoreso Quite todo el pasto y desechos, especialmente de las ranuras de ventilaci6n. Ponga la m_quina de costado y limpie el _rea de la hoja Si hay cortes de pasto compactados en la zona de la hoja, quitelos con un trozo de madera o pl_stico Guarde la m_quina en un lugar seco,. No cotoque objetos encima de la m_quina. Gire ta perilla del mago superior (4) para destrabar articulaci6n del mango y poder plegarlo Puede transportar la podadora desde el mango central de transporte (11) y el mango delantero de trasporte (12). (Ver MJ,Mo2),, Para facilitar el almacenamiento, afloje ras tuercas de mariposa y pliegue los mangos. Verifique que los cables no queden trabados al plegar y desplegar el mange superior_ No golpoe los ma,gos. MA TE;NIMIi] NTO 25 Luego de usada, desconecte ]a m_quina del tomacorriente y revise que no tenga da_os_ Su herramienta el_ctrica no necesita lubricaci6n o mantenimiento adicional. No tiene partes reparabies por el usuario. La podadoras el_ctricas deben set reparadas unicamente por personal autorizado. Use unicamente partes de reemplazo y accesorios recomendados pot el fabricante. Nunca limpie su podadora con agua o limpiadotes qufmicos, Rep_sela con un trapo seco, Guarde siempre su herramienta el_ctrica en un lugar seco y fuera del alcance de los ni6os. Mantenga limpias las ranuras de ventilaci6n del motor,, Mantenga todos los controles sin tierra° Si ve algunas chispas a trav6s de las ranuras de ventilaci6n no se alarme, esto es normal y no afectar_ el funcionamiento de su herramienta, va. Renew your metal blade after 50hrs mowing 2 years ,which ever is the sooner-regardless condition. If the blade is cracked it with a new one. or damaged or of PR87£C818 replace No debe productos el6ctricos junto con desechar los desechos hogare_os. Reciclelos en los lugares que sea posible, NA-WG712*M-070115 indd 25 2007_1-15 16:53:1t ® I ® Consulte con sus autoridades da acerca del recicladoo Locales o la denPositec USA, Inco Charlotte, NC 28216 USA PHONE:I-866-354-WORX (9679) PROTEa:CION M£DIOAMBIE TAL Garantia de Satisfacci6n por 30 DiAS Si por algun motivo Udo no queda satisfecho con cualquiera de Los productos WORX, puede solicitar el reembolso de su dinero devolviendo el producto conjuntamente con su factura compra dentro de los 30 dia& de Esta garantia no es aplicable a los accesorios. Esta garantia es aplicable s61o al comprador original y no puede set transferidao Todas las reparaciones y herramientas de repuesto ser_n cubiertas pot la garantia limitada por el resto del periodo de garantia desde fa fecha original de compra, En todas las reparaciones deben emplearse piezas de repuesto originales. Si su producto WORX presenta algun defecta debido a fallas en sus materiafes o mano de obra dentro cado en: de un periodo de garantia especifi- 24 meses para uso en bricotaje o uso comercial ligero, a partir de la fecha de compra. 26 ® Garantizamos Ia sustituci6n libre de cargo de todas las partes defectuosas, la reparaci6n de los productos afectados por el desgaste y deterioro normal, o a nuestro criterio, el reemplazo de la unidad sin cargo alguno a fin de asegurar la minima inconveniencia para el cliente, Su garantia est_ sujeta a fas siguientes candiciones: ® Se presenta comprobante de la fecha de compray un recibo v_lido, El producto no ha sido maltratadoo El producto no ha sido usado con fines profesionales,, Personas no autorizadas no han intentado efectuar reparaciones° El producto no ha sido anendado,, El producto no ha estado sujeto a daSos causados pot objetos extraSos, sustancias o accidentes. El daSo no es resultado de la instalacibn de accesorios no aprobados,. Para efectuar los recLamos pertinentes, Ud. deber_ remitir la factura de compra al vendedor o a un centro de servicio autorizado., Puede consultar do mas cercano NA-WG712-M*070115,,indd el centro de servicio contact_ndonos en: autor]za- 26 2007-1-15 16:53:11 I ® 27 ® 1 ® NA_WG712-M-070115.indd 27 I ® m ÷ it's your Printed I NA_WG712-M,,070115 fndd 28 nature in China 2607-1-15 16:53:12
This document in other languages
- français: Worx WG712
- español: Worx WG712