Download Worx WG712 Specifications

Transcript
NA-WG712-M-070115,indd
1
2007-1-15
16:52:16
®
®
®
®
I
NA_WG712-M-070115
indd
2
2007-1-15
t6:52:16
l
®
®
_11 NA-wo712.M.oTo,
l_,o°o
3
®
®
m
2007_1-15
16:52:16
I
@
®
@
@
®
NA-WG712-M-0701_Sindd
4
®
@
2007-1-15
16:52:20
_,:
2
®
t.
SWilTCH
LEVER
2.
SAFETY
BUTTON
3.
UPPER
HANDLE
4.
UPPER
HANDLE
5.
MOTOR
COVER
G.
HEIIGHT
OF CUT LEVER
7.
BLADE
BOLT (See
S.
GRASS
BOX
9.
SAFETY
10. GRASS
111. MnDDLE
HANDLE
CARRY
CARRY
113. RUtDE
(See
t 4. CABLE
CLIPS
15. LOWER
HANDLE
HANDLE
t 7. LOWER
KNOBS
HANDLE
8. HNSPECTaON
®
HANDLE
K )
16. LOW HANDLE
O6
L)
FLAP
BOX
12. FRONT
KNOB
19. MULCHONG
BRACKET
WIlNDOW
INSERT
®
TECHNKCAL U TA
Rated Voltages:
120V-60Hz
Rated Power:
13,0A
Rated No load Speed:
Cutting
3500/min
Diameter:
16"
Cut Height:
3/4" - 2-3/4"
Cut Height Adjustment
Grass Collection
MachineWei
6
Capacity:
1.4 Bushels
ht:
#ARXI (}
Grassbox
:
43.6 Ibs (19.8Kg)
LIST
(2 halues)
11PC
Grassbox
handle
screws
4PC
Handle knobs
2PC
Mulching
insert
1PC
erasshox
handle
I PC
Cable clips
2PC
We recommend
that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool,
Use good quality accessories with a well known brand name,, Store personnel can also help and
advise°
NA-WG712-M-070115,
indd
6
2007-1-15
16:52:57
®
SAFE
IN$TRUCTHON$
WARNBNG!
Read All Instructions
when
using
electric
gardening
appliances.
Basic safety
precautions
should
always
be
followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and personal injury, including the following:
tu
a)
b)
®
FOR ALL DOUBLE-nNSULATED
APPILL41NCES
Replacement
pa_s.
When servicing use
only identical replacement parts°
Polarized
Appliance
Connections
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other) and will require
the use of a polarized
extension
cord°
The appliance plug wilt fit into a polarized
extension
cord only one way. If the plug
does not fit fully into the extension
cord,
reverse the plug.. If the plug still does not fit,
obtain a correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require the use
of a polarized wall outlet,. This plug will fit
into the polarized wall outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the wall outlet,
reverse the plug. If the plug still does not
fit, contact a qualified
electrician to install
the proper wall outlet
Do not change the
equipment
plug, extension cord receptacle,
or extension cord plug in any way,
2. FOR ALL APPLEANCES
a) Avoid
dangerous
environment.
Don't
use appliances in damp or wet locations_
b} Don't use in rain.
c) Keep chi|dren away. All visitors should be
kept at a distance from work area_
d) Dress
proper_.
Do not wear
loose
clothing
or jewelry.. They can be caught in
moving parts.. Use of protective gloves and
substantial footwear is recommended
when
working
outdoors..
Wear protective
hair
covering to contain long hair.,
e) Use safety
glasses. Always use face or
dust mask if operation is dusty.
f) Use right appl_iance. Do not use appliance for
any job except that for which it is intended,,
g) Ground Fauk Circuit Pnterrupter
(GFCg)
protection
should be provided
on the
circuit(s)
or outmet(s) to be used for
the
gardening
applia.ce.
Receptacles
are available having built-in GFCt protection
and may be used for an added measure of
h )_
IJtIARNING!
NA-WG712-M-070115
indd
7
To
reduce
the
risk
of
electric shock, use only with an extension
cord intended for outdoor use, such as an
extension cord of cord type SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A_
or SJTOW-A_
i) _xtension
cord! Make sure your extension
cord is in good condition,, When using an
extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product
will draw_ An undersized extension cord will
cause a drop in line voltage resulting in loss
of power and overheating.Table
I shows the
correct size to use depending on cord length
and nameplate
ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gage.The
smaller the
gage number, the heavier the cordoTo reduce
the risk of disconnection
of appliance cord
from the extension cord during operating:
i) Make a knot as shown in Figure 2; or
ii) Use one of the plug-receptacle retaining straps
or connectors described in this manual.
Table
1 Minimuna
gauge
for extension
cords
Volts
Total length
of cord in feet
2s t 501i001 is0
120V
I
240V
.......
50 I i001 }00 I 300Ampere Rating
More than Not
AmericanWrie Gauge
more than
. 1# .... !6
16 f !2
.
0-6
6-10
18
16
14
12
,
10-12 .......
16
16 : 14
12
Not recom12-16
14
12
mended
_
Figure I
Uethod
of securing
extension
O7
®
cord
Tie cord as shown
(B)
connect
p!ug
and
j)
Avoid unintentional
starting.
Don't carry
plugged-in
appliance with finger on switch,
Be sure switch is off when plugging in..
l() Don't abuse cord. Never carry appliance
by cord or yank it to disconnect
from
receptacle.. Keep cord from heat, oil, and
2007q-15
16:52:58
I
®
08
®
sharp edges.
H) Don't grasp the exposed cutting blades
or cutting
edges when
picking
up or
holding the appliance,
re|Don't
force appJia.ce.
It witl do the job
better and with less risk of injury at the rate
for which it was designed.
n) Dou't overreach.
Keep proper footing and
balance at all times°
o) Stay alert. Watch what you are doing.
Use common
sense.
Do not
operate
appliance when you are tire&
p} Disconnect
appliance.
Disconnect
the
appliance from the power supply when not
in use, before servicing,
when changing
accessories such as blades, and the like..
q) Store idle appliances
indoors. When not
in use, appliances should be stored indoors
in dry, and high or locked-up place, out of
reach of children.
r) _aintaln
appliance
with
care.
Keep
cutting
edge
sharp and clean for best
performance
and to reduce the risk of injury.
Follow
instructions
for
lubricating
and
changing accessories, Inspect appliance cord
periodically, and if damaged, have it repaired
by an authorized
service facility.
Inspect
extension
cords periodically
and replace if
damage&
Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
s) Check damaged
parts. Before further use
of the appliance, a guard or other part that
is damaged
should
be carefully
checked
to determine
that it will operate properly
and perform
its intended
function.
Check
for alignment
of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other condition
that may affect
its operation.
A guard or" other part that is
damaged
should be properly
repaired or
replaced
by an authorized
service center
unless indicated elsewhere in this manual..
iii)lnspect for damage°
iv)Repair any damage before restarting and
operating the lawn mower,
y) Use identical
replacement
blades onHy.
z) Under
norma!
usage,
the
catcher
assembly
is subject to deterioration
and wear
and should,
therefore,
be
frequendy
checked for replacement.
Any replacement
assemhl V should be
checked for compliance
with the original
manufacturer's
recommendatio,s
or
spot.canons.
/_
WARNHNG!
Some dust created when
using
lawn and garden
power
tools
contains
chemicals
known to cause cancer,
birth defects and other reproductive
harm,
Some examples of these chemicals are:
crystalline
silica from sand, bricks and other
masonry dust, arsenic and chromium from
chemically
treated lumber (CCA), compounds
in
fertilizer
compounds,
in
insecticides,
herbicides
and pesticides.
Health risk from
these chemical exposures varies, depending on
the environment
in which you are working and
how often you do this type of work.
When using lawn and garden power tools,
wear safety equipment such as gloves and dust
masks which are especially designed to filter
out microscopic
particles.
V
A
Hz .......................................
no
[_ ....
Class If construction
®
.Volts
Amperes
Hertz
no load speed
.alternating current
/ Double insulation
SYMBOLS
Warning
t)
Keep guards
in place and in working
order.
u) Keep blades sharp.
v) Keep hands and feet away from cutting
area.
w)Objects
struck
by the lawn mower blade
can cause serve injuries to persons,
The
lawn
should
always
be carefully
examined and cleared of all objects prior to
each mowing_
x) Hf lawn mower
strikes a foreign objectx
follow these steps:
i)Stop lawn mower. Release the switch.,
ii)Unplug power cord°
NA-WG712-M-O7O115indd
8
Read the instructions
(_
Wear eye protection
(_
shock, do not expose to rain
o avoid possibility
of electric
/_
supply immediately
Remove plug from
damaged or cut
if cable is
the power
2007-1-t5
t6:52:59
®
AS$EMBLY
MULCHING
//_
impoi'_nt
w
.
Before you assemble the lawn mower,
check the packing fist on page 5, Make sure a!l
parts are included.
FJITTgNG THE LO_R
HANDLE
(See A, B, C, D)
When
removed from the box, the mower should
now look like fig AmFix the lower ha ndle brackets
(17) to the deck as fig B and align the handle as
fig C, Make sure that they are located properly
before inserting the lower handle knobs and
tighten clockwise.(See
D) Lift the Upper handle
into position as shown in E,, Align handle and
tighten handle knob clockwise. Check that the
upper and lower handles are firmly secure,,
Ensure the cables do not become stuck when
foldinglunfolding
Lower Handle
Note: Ensure that the cable clips (14)(See E)
supplied are used to fix the cable to the Lower
Handle (15)o(See B) Attach the cable clips and
make sure there is enough cable slack,,
G_u_SSBOX
®
(See F.t )
DO NOT OVERTIGHTENTHE
'W'X_W'arning:
Always check the safety flap
can close the discharge
outlet
tightly
before using, Never lift the safety flap (9) when
the lawn mower is being used without
fitted
grass box°
8P :RATISN
STARTING
STARTING
ASSEMBLY
SCREWS°
First connect the grass box handle (10) to the box
top using the four provided screws
Grassbox ASSEMBLY (See E2 and G )
Next, snap together the top and bottom grass
box halves by pushing all the "snap fits" together
around the edges; start from the rear and work
towards the front°
GRASSBOX
Fitting
Lift the safety flap (9) and insert grass box
(8)o(See H)
As the grassbox fills up, grass will be clearly
visible through the inspection window(18)(See
I)
When the window is futl it its time to empty the
grassbox,
Removing/Emptying
Lift the safety flap (9) and hold up. Remove
grass box (8)°
FEATURE
The mower
is designed
to mulch the grass
depending
on
whether
mulching
insert
(t9) is inserted
(mulching)
or the mulching
insert is out and the grassbox is in place ,, No
further assembly steps are required if you are
mulching_
1, Unplug mower, and wait for blade to come
to a complete stop,,
2., Raise the safety flap (9) and hold it up (See
H2)
3,, Lift and push
in the mulching
insert
completely(See
H,3)
For non-grass
collection,
the mower
can be
used without the grass box (8) in position, with
the safety flap (9) in the down position,,
AND
STOPPRNG
(See J)
o9
Connect the extension cord to the pigtail (See
J),Connect
the plug to the power outlet and
switch ON_
The switchbox is provided with a lock-off button
to prevent accidental starting.
Press and hold the safety button
(2)_ with
the other hand, squeeze the switch lever (1)
towards the handle,and release the safety lock
off buttonoThe machine is now started. Wait
until the blade is at full speed before cutting the
grass.
Use both hands to hold the switch lever to keep
the mower running°
STOPPING
Release the switch lever (1).
ADJUSTgNG
(See
THE CUTTING
HEIGHT
iO
_
Warnlng:
Before
adjusting
the
mower
height, wait for the mower to
completely
stop. Mower
blades continue
to rotate
after the machine
is switched
off and a rotating
blade can cause
Wait until all machine
components
NAoWG712_M_070115,
indd
9
®
injury.
haue
2007-1q5
16:53:00
®
completely
them.
stopped
before
touching
Before your first cut, adjust the mower cutting
height
to the desired
position., The mower
can be set to one of six cutting heights, with
cutting
heights between
3/4" and 2-3/4': To
adjust the cutting height, press the top of cut
lever (6) outwards,
at the same time lift or
push down
is selected..
the mower
until
required
height
It_OWIING
For' cutting convenience,
it may be best to start
mowing
at a point close to the power supply
and to work your way away from the supply.
Mow the lawn at a right angle from the power'
supply and place the power cable to side which
has already been cut.
_
11o
®
Warning:When
mowing
do not allow
the motor
to labor,
particularly
in
heaw
conditions.
When the motor labors,
the speed of the motor
cJrops and you
will hear a change
in the motor
sound.
VJt_e, this occurs, stop mowiug.
Release
the switch
lever and raise the height
of
cut. Failure to do so could damage
the
machine.
Position
Height of cutting
6
3/4"
5
1-1/8"
4
1-9/16"
3
2"
2
2-3/8"
1
2-3/4"
MAINTENANCE
_
Warni,
g: Stop
mower supply
aud remove
plug from
the power
before
removing the grass box.
Note:To ensure long and reliable service, carry
out the following
maintenance
procedures
regularly,
Check for obvious
defects such as
a loose, dislodged
or damaged
blade, loose
fittings,
and worn or damaged
components,
Check that the covers
and guards
are all
undamaged
and are correctly
attached
to
mower. Carry out any necessary maintenance
or repairs before operating
mower°
If the
I
NA-WG712-M-070115,indd
10
mower should happen to fail despite regular
maintenance,
please call our customer helpline
for advice_
BLADE MJZ_gNTENANC=
[See L]
Never cam/out
any assembly
operations
or adjustments
w_th the power
connected
to the mower.
Airways ensure
that the
power
button
is in the off position
and
that the power plug is disconnected
from
the supply. JUways handle the bgade with
care-sharp
edges could cause injury. Use
gloves.
Follow these procedures to remove and replace
the blade. You will need protective gloves (not
provided) and a spanner wrench (not provided)
to remove the blade,
Hold the blade (13) and
unscrew the blade bolt (7)anti clockwise using
a spanner wrench.
Remove blade and attach
a new one to the blade bolt_ Ensure that the
blade is properly
positioned
as seen in Fig. K,
then firmly tighten the bolt. DO &lOT OVER
TIGHTEN.
Renew your metal blade after" 50hrs mowing
2 years ,which ever is the sooner-regardless
condition.
gf the blade is cracked
it with a new one.
or damaged
or
of
replace
®
STORAGE:
Rotate _dl=e Upper Handle knob to release
the upper handle.
Always ensure that the power button
is in
the off position
and that the power plug is
disconnnected
from the supply.
Clean the exterior of the machine thoroughly
using a soft brush and cloth. Do not use water,
solvents
or polishes.
Remove all grass and
debris, especially from the ventilation
slots.
Turn the machine on its side and clean the blade
area° If grass cuttings
are compacted
in the
blade area, remove with a wooden or plastic
implement°
Store the machine in a dry place, Do not place
other' objects on lop of the machine.
Rotate the Upper Handle knob (4) to release
the handle joint, it can be folded.You
can carry
the mover by middle carry handle(l!}
and front
carry handle{12).(See
M.1,M.2)
To aid storage, loosen the lower handle knobs
(16} and fold the handles..
Ensure cables are not stuck or entangled
when
2007-1-15
I6:53:01
folding or unfolding
handles.
handles_ Do not deep the
MAINTENANCE
After
use, disconnect
power
supply
and
power tool requires
or maintenance.There
the
machine
from
the
check for damage. Your
no additional
lubrication
are no user serviceable
parts in your power tool. Electric mowers should
only be repaired by an authorized repairer. Use
only manufacturers
recommended
replacement
parts and accessories,.
Never use water or chemical cleaners to clean
your power tool Wipe clean with a dr,/cloth,
Always store your power tool in a dry place
out of the reach of children. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working controls
free of dust. If you see some sparks flashing in
the ventilation
slots, this is normal and will not
damage your power tool,.
ENVIROnMEnTAL
PROTECTISN
®
Waste
products
must
disposedelectrical
of with
household
not
be
waste,
Please recycle
where
facilities
exist..
Check with your local authorities
or retailer for
recycling advice,
WARRanTY STATEMENT
30 DAY Satisfaction
Guarantee
If for any reason you are dissatisfied
with any
WORX product,
you can return the product
along with proof of purchase ,within 30 days for
a full refund°
to fair wear and tear, free of charge, or at our
discretion,
replace the unit free of charge
to ensure
minimum
inconvenience
to the
customer_ Your warranty
is subject
to the
following conditions:
Proof of purchase date and a valid receipt is
produced.
The product has not been misused°
The product has not been used for Professional
purposes,,
Unauthorized
persons
have not attempted
repairs..
The product
has not been used for hire
purposes°
The product has not sustained damage through
foreign objects, substances or accidents_
Damage is not a result of fitting non-approved
accessories.
To claim the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorized
repair agent..
You can check the location of your nearest
authorized repair agent by contacting us at:
Positec USA, lnco
Charlotte, NC 28216 USA
PHONE: 1-866-354-WORX (9679)
tt
(._
This warranty does not apply to accessories°
This warranty
applies
only to the original
purchaser and may not be transferred.
All repairs
and replacement
tools
will be
covered by the limited warranty for the balance
of the warranty
period from the date of the
original purchase.
All repairs must use genuine spare parts.
If your WORX product becomes defective due
to faulty materials or workmanship
within the
specified warranty period of;
24 months for DIY and light trade use, from the
date of purchase.
We guarantee to repair or replace all defective
parts free of charge, repair products subject
NA-WG712-M-070115,indd
11
2007_1_15
t 6:63:01
®
1.
LEVHER DU COMMUTATEUR
2.
BOUTON DE S_CUmT#-
3.
PORGNEE
SUPERIEURE
4.
ROUTON
DE LJI POHGNEE
5.
COUVERCLE
S.
LEVBER DE HAUTEUR
7.
ROULON
8.
ROgTE A GAZON
9.
BAVETTE DE S_CUmT_
1. POBGNEE
CENTRALE
(Volt
t2
A GAZON
(Volt
F)
DE TRANSPORT
DE TRANSPORT
K)
_. SERRE-CABLES
15. POnGNEE
(Voir L)
DE LA BO[TE
12. POOGNEE AVANT
13. L/IME
(Vo_r M.t)
DE COUPE
DE LA gAME
] 0. POIGNEE
SUPERnEURE
DU MOTEUR
(Volt
E)
HNF#-RmEURE (VOJR R)
1G. BOUTONS
DE LA PODGNEE
BNFER,EURE
(Voir
17.
SUPPORT
DE L_ POIGNEE
INFERBEURE
(Voir B)
18.
FENETRE
19.
DISPOSUTSF
D'riNSPECTIION
(Volt
H)
DE PAOLLAGE(Voir
®
D)
H.2)
®
TECXmqU S
Voltage
assign_
Puissance
Vitesse
:
120V-60Hz
assignee
assign6e
Diam_tte
de coupe
Ajustement
13,0A
sans charge
Hauteur' de coupe
Capacit6
:
3500/rain
:
16"
:
3/4" - 2-3/4"
de profondeur
de cueillette
Poids de la machine
:
de coupe
de gazon :
:
:
6
13 Gal
43.6 tbs (t9.8Kg)
ACGESS01RES
Ro_e _ gazon (2 moiti_s)
1 piece
_s de la poign_e
de |a bo_te _ gazo.
• pi_ces
Routons
de la poJgn_e
2 p_ces
Dispositif
de paillage
I pZ_ce
Poign_e de ia bo_e _ gazon _ piece
Serre-c_bles
2 pi_ces
Nous recommandons
que vous achetiez tous vos accessoires du magasin ou vous avez achet_
I'outiL Utilisez des accessoires de bonne qualit6, marqu6s d'un nora connu de marque de com_
merce, R6f6rez-vous & la section des conseils de travail de ce mar_uel ou _ I'emballage
des accessoires pour plus de d_tails, Le personnel du magasin peut aussi vous aider' et vous conseiller.
NA-WG712-M-070115
indd
12
2(]07_1-15
16:53:02
®
INSTROC
.TIONSDE
$ECURITE
_
AVERTIISSEMENT
: Lisez toutes les instructions iorsque vous utilisez des appareils 61ectriques de jardinage,. Des precautions
de base doivent _tre observ_es afin de r6duire
les risques de feu, choc _lectrique, et blessures
personnelles,
inciuant ce qui suit :
1. POUR TOUS ILES APPARERLS
ELECTRIOUES
A DOUBLE USOL_TaON
®
a) Pi_ces
de
remplacement
Lots
de
l'entretien
de i'appareil,
n'utitisez que des
pi_ces identiques de rempfacemenL
b) Connexions
polaris_es
des
appareils _lectriques
Afin de r_duire le risque
de choc 61ectrique, cet appareit
poss6de
une fiche de connexion
potaris_e (une des
lames est plus large que l'autre) et requiert I'utilisation
d'une ratlonge polaris_e° La
fiche de t'appareil
s'accouple
seulement
dans un sons _ une rallonge polaris6eo Si
la fiche ne s'accouple
pas compf#.tement
avec la rallonge, tournez la fiche,. Si la fiche
ne s'accouple toujours pas, obtenez une rallongs potaris_e. Une rallonge polaris_e va
n_cessiter une prise murale polaris_eo Cette
fiche va s'accoupler
seulement
d'une fagon
,_ la prise murale polaris6eo Si ta fiche ne
s'accouple
pas complStement
duns la prise
murale, tournez la fiche. Si la fiche ne fait
toujours pus, contactez un _tectricien qualifi_
afin d'insta]ler une prise murale appropri_e,
Ne changez pus la fiche de I'_quipement,
r_.ceptacle de la ratlonge, ou la fiche de la ralIonge, de quelque fagon quece soil
2. POUR TOUS lIES APPAREBLS
a) Euitez les environnements
dangereuz.
N'utilisez pas les appareils duns des endroits
tr_s humides ou moui!l_s..
b} i_l'utilisez pas sous ga p|uie.
c) Te.ez les eufants _|oig._s.Tous
les visitBurs devraient
&tre tenus _toign6s de I'aire
de travail.,
d} Habi|lez-uous
conuenablement.
Ne
portez pas des v6tements
Iousses ou des
bijoux_ lls peuvent
se prendre
dans des
pi_ces en mouvement,, Uutilisation de gants
de caoutchouc
et chaussures
6paisses est
recommandee
Iors de travaux extSrieurs,
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir los cheveux longs.
e) Utilisez des aunettes
de s6curit_. Toujours porter un masque de visage ou de
NA-WG712-M-070115,.indd
13
poussi_re si l'op6ration
est poussi_reuse,
1} Utilisez
le bon appareiL
N'utilisez
pas
I'appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destin&
g) Rnterrupteur
de faute de raise & la _erre
(Ground
Fault
Circuit
gnterrupter).
U.e Protectiou
de faute de mise _ la
l_erre (Ground Fault Circuit interrupter)
devrait
6tre utilis_e
sur le(s} circuit(s)
et prise{s) murale(s)
destin6es(s)
pour
B'appareil
de jardinage.
Des r_ceptacles
offrant une protection
int_gr_e de faute de
mise & la terre sont disponibles
et peuvent
_tre utilis_s pour cette mesure de protections,
h) /_
AV_RT_SSEMENT
: Afin de r6duire
le risque de choc _tectrique,
utilisez
seulement
avec une rallonge destin_e & un
usage ext6rieur, tefle que los rallonges
de
types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJWA, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A,
i) Rallonge
Assurez*vous
que votre cordon
d'extension
est en bonne condition.. Lorsque
vous utilisez une rallonge, assurez-vous d'en
utiliser une capable de soutenir I'intensit_
du courant que tire votre produit. Une rallonge trop petite pour le courant qu'elle
soutient va causer une baisse de voltage de
tigne d'alimentation,
r6sultant en une perte
de puissance e[ du surchauffage.
LaTable 1
montre la grosseur appropri6e
_ &tre utilis_e en fonction de la longueur de [a rallonge
et de I'amp6rage
indiquSe sur la plaque
signal_tique.. Duns le doute, utilisez la pro_
chaine grosseur plus 61ev_e_ Plus le num&ro
de grosseur de fil est petit, plus grosse est la
ral!onge,,Afin de r_duire le risque de d6connexion de l*appareil et de la railonge alors
qu'il est en fonction :
i) Faites un nceud tel qu'illustr6
_ la Figure 1;
13
OU,
ii) Utilisez une courroie de r6tention fiche-prise
ou connecteurs
d_crits dans ce manuel,,
Table 1 Grosseur
minimum
de fill pour raP_onges
Volts
ii
26v
240V
Longueur totate de la rallonge
(on pieds}
25 I s0 iili00
50 I 100
200 t 300
IntensiVe assign6e
(amp6rage)
Grosseur de fil - AWG
plusde: PusP!USde
0-6
6-!0
10-12
__
12-16
(American Wire Gauge}
18
16
16
12
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
D_conseilt_
2007o1-15
16:53:62
®
®
Figure 1
M_thode
pour
s_curiser
j)
14
®
Ja raHonge
E_n_tez Jes d6marrages
non inteutlonneJs. Ne transportez
pas les appareils connect_s en ayant ies doigts sur te commutateur: Soyez certain que le commutateur
est
en position _ OFF _ Iorsque vous connectez.
k) He soumettez
pas Je cordon
_ des
abus, Ne transportez
jamais l'appareil
par
le cordon ou ie tirer d'un coup sec afin de le
d6connecter
du r6ceptacle.Tenez
]e cordon
61oign6 de la chaleur, de I'huite et des ar6tes
tranchantes_
O) Ne saisissez pas ges James de coupe expos_es ou Jes ar_tes de coupe Iorsque
vous soulevez
ou tenez I'appareil.
m)Ne
forcez
pas J'appare_J. ]i va faire un
meilleur
travail et avec moins de Hsques
de blessure en travai!lant
au taux de charge
pour feque! il a _t_ congut..
n) IM'essayez pas d'utiJiser I'appareil
hors
de votre pottle
no.male.
Gardez votre
equilibre
et les pieds bien ancr_s en tout
temps..
ol Reslez
alerte.
Faites attention
& ce que
vous faites, Utilisez ie bon sens_ N'utilisez
pas l'appareil lorsque vous _tes fatigu&
p) D_connectez
l'appareil.
D_connectez
I'appareil
de
la source
d'alimentation
Iorsqu'il
n'est pas en utifisation,
avant
d'en faire i'entretien,
Iors du changement
d'accessoires
tels que lames et autres du
nq_me genre.
q| Entreposez
_ I'int_rieur
les appareils
qui ne sont pas utilis_s. Lorsqu'inutilis6s,
les appareils devraient
_tres entrepos_s
l'int_rieur dans un endroit sec, 61ev_ et gap
d_ sous clef, hors de la port_e des enfants_
r) Sntretenez
Jes appareiJs auec soins. Gardez les ar6tes de coupe aiguis6es et propres
pour une meilleure performance
et des risques r_duits de blessureo Suivez les instruc-
NA-WG712-M-0701
t 5 indd
14
tions pour lubrifier et changer les accessoire&
lnspectez le cordon de I'appareit p_riodiquement et, s'il est endommag_,
faites-le r_parer
par' un d6p6t de service autoris& lnspectez
les rallonges p_riodiquement
et remplacez si
endommag6s.
Gardez les poign_es s&ches,
propres, et libres d'huile et graisse.
s) V_rifier les pi_ces endommag_es.
Avant
d'employer
]'appareil,
une garde ou autre
pi6ce endommag6e
devrait _tre soigneusement v_rifi_e afin de d_terminer
qu'elie
fonctionnera
correctement
et ex6cutera
la
fonction pour [aquelle elle a &t_ con_ue_ V_rifiez I'atignement
des parties mobiles, leur
pincement, la brisure de pi_ces, montage, et
toute autre condition
qui peut affecter son
operation.
Une garde ou autre piece qui est
endommag_e
devrait 6tre correctement
ou
remplac6e par centre de service autoris_
moins d'avis contraire ailleurs dens ce manuel
1:) Maintenez
les gardes
en place et e.
bo, or_re de fonctio,nement.
u) Gardez les Lames aiguis_es.
v) Gardez les mains el les pieds hors de
I'aire de coupe.
w)Les
objets frappes
par Ja lame de la
tondeuse
_ gazou peuuent
causer des
b|essures
graves aux gens.
La petouse devrait toujours
_tre examinee
avec soin et d&barrass6e
de tous objets
avant chaque tonteo
_1 Si i,3 tondeuse
& gazon frappe un corps
_tranger.
suh_ez ces _tapes :
i) A_r_tez la tondeuse
& gazon. Rel_chez le
commutateu_..
ii) D_connectez le cordon d'alimentation..
iii) Inspectez pour dommages
possibles°
iv) R6parez tout dommage
avant de red_marrer et d'op_rer la tondeuse _ gazon.
y) gtilisez
seuJement
des lames
identiques
de remplacement.
z) Sous usage normal,
I'assembLage
du
sac coJlecteur est sujet & d_t_rioration
et usure, et done, devrait _tre fr_quemmerit
v_rifi_
pour rempJacement.
Tout
assemblage
de rempJacement
deura_L
_t_e v_rifit_ pour conformit_
avec |es
recommandations
ou specifications
du
fabricant
original.
_
IJ_RTBSSEMEIPJT
: Certaines
poussi_res
produites
lots
de I'utilisation
d'outils _lectriques de jardinage et de pelouse
contiennent
des
produits
chimiques
carcinog6nes,
et pouvant
causer des anomalies
cong_nitales
et autres dommages
au syst6me
2007-1-!5
t6:53:03
®
®
reproductif°
Quelques exemples de ces produits chimiques
sont : Silice cristalline
de sable, briques et
autres poussi6res
de ma_onnerie,
arsenic et
chrome des bois trait_s, compos6s (CCA) clans
les fertilisants,
insecticides,
herbicides
et pesticideso Les risques de sant_ d6coulant
de ses
produits chimiques varient, d6pendamment
de
l'environnement
dans lequel vous travaillez et
la fr6quence & laquelle vous effectuez ce type
de travail,, Lorsque vous utitisez des outils _lectriques de petouse et de jardinage,
portez de
l'6quipement
de s#.curit6 tel que des gants et
des masques _ poussi_re sp6cialement
con_us
pour filtrer des particules microscopiques,
V
A
Hz ..........................
no
_
Construction
Volts
Amp6res
Hertz
Vitesse sans charge
Courant alternatif
Classe 1t/ Isolation double
®
©
@
_
mportant
Avant d'assembler
la tondeuse _ gazon,
v_rifiez que tous les accessoires sont pr6sents
et complets.
/&SSEMB_GE
DE
LA
PGBGN_:E
EURE (Voir A, I_, C, D)
La tondeuse devrait maintenant
IINF_eRtl-
_tre comme
la
fig° Ao Ancrez les supports de la poign6e inf6rieure (t7) au pont comme _ la fig. Bet aiignez la
poign6e comme & la fig,, C, Assurez-vous
qu'its
sont bien situ6s avant d'ins_rer les boutons de
ta poign_e inf_rieure et serrez dans ]e sens des
aiguitles d'une montre (Voir D), Soulevez la poign_e sup_rieure
en position
telle qu'iliustr&e
en E, alignez la poign6e et serrez ]es boutons
de la poign_e dans le sens des aigui]les d'une
montreo V_rifiez que les poign_es sup_rieures
et inf_rieures sont fermement
s6curisees. Assurez-vous que les c_bles ne deviennent
pas
coinc6s Iorsque vous pliez/d_pliez
la poign_e
inf_rieure,.
8YMSOL8
A
AS$1 MSLASE
Note : Assurez-vous
que les serres des c_bles
(14)(Voir E) fournies sont utilis#es pour fixer le
c_ble & la poign_e inf_rieure (t5)o (Voir B} atta- _"_
chez les serre-c_bles et assurez-vous
qu'il y a
suffisamment
de Iousse pour le c&ble,.
Avertissement
Lisez les instructions
Portez des tunettes
de s_curit&,
BO_TE _ G/_.ON
ASSE_5_JIGE
PO_GNEE IVoir F.I)
®
Afin d'6viter ta possibilit6 de choc
61ectrique, n'exposez pas & la pluie.
/_
imm_diatement
si le c_ble est
Enlevez la fiche de t'alimentation
endommag6
ou coup_,
#E
_J&
NE SEREZ PAS LES VIS DE FA_ON EXCESSIVE
En premier, connectez la poign_e de la bofte
gazon (10) au-dessus de la boTte en utilisant les
quatre vis fournies & cette fin,,
Bo_te _ gazon ASSEMBLAGE
DE LA POIGNEE
(Voir E2 et G)
Ensuite, emboitez ensemble
les deux moiti_s
(parties du haut et du bas) de la boite a gazon en
poussant tousles emboitements
& pression autour des bords; commencez _ I'arri_re et allez vers
Favant_ Assurez-vous que les c_bles ne deviennent pas coinc6s lorsque vous ptiez/d6pliez la
poign_e inf_rieure_
Pose
Soulevez la bavette de s_curit_ (9) et ins_rez la
boite _ gazon (8)° (Voir H)
Au fur et _ mesure que la boite & gazon se rem-
NA-WG712-M-070115
indd
15
2007_1-t5
16:53:04
t
®
pile, du gazon va 6tre clairement visible au trayors de la fen_tre d'inspection(18)
(Voir I)
Lorsque la fen6tre est pteine, c'est le temps de
vider la bofte _ gazon.
Enl_veme,fdUidage
Soulevez la bavette de s_curit_ et tenez-la. En-
Ensuite, utilisez vos deux mains pour" tenir fe
levier de commutation
afin de maintenir
la tondeuse en fonctiom
ARR&'T
Rel&chez le levier de commutation
(1),
levez ta bo_'te _ gazon (8)
AJUSTEMENT
DHSPOSITJF
DE PAILLAGE
(Voir
La tondeuse
est con§ue pour pailler le gazon
d6pendamment
que le dispositif de paillage est
ins6r6 (paiilage) ou que le dispositif de paillage
est retir6 et que la boite _ gazon est en place°
Aucune autre 6tape d'assemblage
n'est requise
si vous paillez_
1 D_connectez fa tondeuse, et attendez que la
lame arr&te compi_tement
de tournero
2,. Soufevez la bavette de s6curit_ (9) tenez-la
(Voir H.2)
3,. Soulevez et ins_rez compl_tement
le dispositif de paillage en poussant dessus (Volt H..3)
Pour usage sans cueil_ette de gazon, ]a tondouse peut _tre utilis6e sans la bo[te _ gazon (8)
en position,
avec la bavette de s6curit_ (9) en
position abaiss_e.
16
_
@
uertlssemeut
: Avant deusage,
toujours
v6rifier
que la bavette
s_curit6
peut
former
_troitement
ta sortie d'_chappement.
Ne jamais soulever la bavette de s6curit6 (9)
lorsque la tondeuse est utifis6e sans Ia boite
gazon.
_
que
t_e.
ET ARRET
vertissemen=
Avant
d'ajuster
hauteur
de la : tondeuse,
attendez la
]a tondeuse
soit compN_tement
arr_Les lames de Ha tondeuse
continuent
(Je tourner apr_s que la machine
est commut_e
& (( OFF )) et des _ames tournantes
peuuent
causer des blessures.
A_endez
que routes
les composantes
de Ha machine soient compl_tement
a_r_t_es auant
_e |es toucher.
Avant la premiere
coupe, ajustez la profondeur de coupe _ la position
d6sir_e. La tondouse pout 6tre r6gl_e _ une des six hauteurs
de coupe, avec des hauteurs de coupe de 20
mm _ 70 mm. Pour' ajuster la hauteur de coupe,
pressez vers I'avant le levier de coupe (6), en
m6me temps que vous soulevez ou abaissez la
tondeuse de faqon _ s61ectionner la hauteur de
coupe requise.
Position
(Voir Ji)
D_n_eE
Connectez I'extr_mit_
femefle de ]a rallonge
la queue de cochon (Voir J),. Connectez ta fiche
l'alimentation
et commutez _ _ ON _,
La boite de commutation
est foutnie avec un
bouton-verrouilleur
{_OFF _ afin de pr6venir les
d_marrages
accidentels..
Avec une main pressez et tenez le bouton de
s6curit6 (2), avec I'autre main pressez le levier
de commutation
(1) vers la poign_e, et ret_chez
le bouton-verrouilleur
_€OFF _. La tondeuse est
maintenant
d6marr6e, Attendez que le moteur
de la tondeuse tourne & pleine vitesse avant de
couper le gazom
NA-WG712-M-070!t
5 Jndd
16
DE COUPE
K)
8PERATION
D_:MARRAGE
DE Ut HAUTEUR
Hauteur
de coupe
6
3/4"
5
1-1/8"
4
1-9/16"
3
2"
2
2-3/8"
1
2-3/4"
TONTE
Pour une tonte facile, il peut 6tre pr_f6rable de
commencer
& tondre vers un point situ_ pros
de la source d'alimentation
puis en travaillant
en s'_loignant,.
Tondez la pelouse en faisant
un angle droit avecla source d'alimentation
et
placez le c_ble d'alimentation
sur le c6t6 qui a
d_i& 6t6 coup&
_
Avertissement
uous
toMdez, .e permettez: Lorsque
pas au moteur
de
2007-1-15
16:53:04
®
I
®
forcer, par_cufi_rement
Jots de conditions
exigeantes
sur ie moteur.
ILorsque ]e tooteur force, la vitesse
du moteur
d_cro_t
et vous entendrez
une dJff_ence
dans le
son du moteur.
Lorsque cela se produ_.
cessez
de to,dre,
reB_chez |e Jeuier de
commuf_afion
et augmentez
coupe. Un enanque & cede
endommager
la machine.
la hauteur de
dJrectiue peut
ENTRETIEN
_
: Punr_tez
la toudeuse
etvertissement
enlevez
ga f_che
de I'alimentation
auant d'en|euer
Wabo_te & gazon.
Note : Afin d'assurer un service _ long terme
et fiabie, effectuez reguli_rement
la procedure
d'entretien
qui suit., V6dfiez pour des defectuosites 6videntes telles qu'une lame ]ousse, delog_e ou endommag_e,
des pi_ces de fixation
Iousses, et des composantes
us6es ou endommag6eso V_rifiez que les couvercles et gardes
sont tous sans dommages
et correctement
attaches _ la tondeuse_ Effectuez tout entretien
ou reparation n6cessaire avant d'op_rer la tondeuse.. Si la tondeuse en venait & defaillir en
®
d6pit d'un entretien regulier, s'il vous plait appelez notre Iigne d'aide pour des conseilso
ENTRETIEN
DE LA LAME (Voir L)
Ne jamais
effectuer
une operation
quelconque d'enE, retle,
ou d'ajustement
avec
i'alime,tation
connect_e
& la tondeuse,
Assurez-vous
toujours
que |e bouton de
commutation
est & la position (( OFF )) et
que la fiche _'aJimentation
est d_connect_e de I'aiime,tatio,.
Utilisez toujours des
gants afin de manipuJer ga lame. Les ar_tes
coupantes
peuue,t
causer des hYessures.
Suivez ces procedures afin d'enlever et de remplacer la lame. Vous aurez besoin de gants de
jardinage (non inclus) et d'une c16 de type Spanner (non incluse) afin d'enlever la lame. Tenez
la lame (13} et d6vissez te boulon de la lame
(7) sens inverse des aiguilles d'une montre en
uti]isant une cl& de type Spanner.
Enlevez la
lame et posez une nouvelle lame au boulon de
la tame., Assurez-vous que la lame est positionn_e correctement
telle qu'illustr_e
_ la Fig_ K,
puis serrez fermement
le boulon.. NE SERREZ
PAS DE FA(_ON DIEMESUREE.
Renouvelez
votre lame apr_s 50 heures de
NA-WG712*M-070_15
[ndd !7
tonte ou apr_s 2 ans, peu importe laqueile des
deux p&riodes arrive _ _ch_ance en premier et
peu importe ta condition de la lame.
Si la lame est craqu_e
ou endommacl_e,
remp|acez-_a
par une uou_eHe lame.
EI_r_REPOSAGE
:
Tournez lie boul_on _e la poign6e sup_rieure
afin _e rel_cher Be boz_Lon _nf_deur.
Nettoyez compl_tement
I'ext_rieur
de la ma_
chine en utilisant une brosse douce et un linge,
N'utilisez pas d'eau, des solvants ou des polls
Enlevez tout le gazon et les debris, sp6cialemerit des fentes de ventilation.
Tournez la machine sur le c6te et nettoyez I'aire
de la lame.. Les coupures de gazon sont compactees dans l'aire de la lame, enlevez-les avec
un bout de bois ou de plastic,
Entreposez la machine dans un endroit sec.. Ne
placez pas d'autres objets sur la machine.
Tournez le bouton de ]a poign_e superieure
(4)
afin de ref_cher te ioint de la poign_e, il pourrait
etre pli_., Vous pourriez transporter
la tondeuse
par la poign_e de transport
centrale (t1} et la
poign_e de transport avant (12). (Voir Mol,M.2)
Pour faciliter
I'entreposage,
desserrez
les
ecrous _ oreilles et pliez les poign6eso
Assurez-vous
que les c_bles ne sont pas pris
ou entrem&l_s lorsque vous pliez ou d6pliez les
poign6es sup_rieures_
N'_chappez
pas ges
pe_gn_es.
Apr6s
usage, d6connectez
l'alimentation
et examinez-la
17
la machine
de
afin de d_termin-
er si elle a des dommages.Votre
outil _lectrique
ne requiert pas de lubrification
ou entretien
additionneL
A l'int_rieur
de votre outil &lectrique, il n'y a pas de pi_ces qui peuvent 6tre
entretenues
par I'usagero Les tondeuses
_lectriques devraient
6tre r_par_es seulement
par
un d6p6t de service qualifie utitisant seulement
des pi&ces et accessoires recommand_s
par le
manufacturier..
Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants chimiques
pour nettoyer votre outil. Nettoyez
propre avec un tinge sec.Toujours
entreposer
votre outil 61ectrique dans un endroit sec hors
d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de yen-
2007-1-15
16:53;05
®
®
tilation du moteur propreso Gardez tousles contr61es de l'appareil libres de poussi_re, Si vous
voyez des &tinceltes au travers de fentes de
ventilation,
cela est normal et n'endommagera
pas votre outil 61ectriqueo
Le produit
location,.
n'a
pas _te utilis_
_ des
fins
de
Le produit
n'a pas subi de dommage
caus6
par des substances
ou objets 6trangers,
ou
accidents.
Le dommage au produit n'est pas le r_sultat
avoir pos_ des accessoires non approuv_.s.
PRST]EST|SN
IENViRS NEMENT LE
Pour r_clamer
la garantie,
il vous faudra
soumettre
une p[euve d'achat au vendeur ou
agent autoris& _ effectuer les r_parations.
vent
pas &tre
m_lang6selectriques
avec les nerebus
Les rebus
de produits
doim_nager:. S'il vous plait, recyclez I_ o8
des facilit6s existent, V_rifiez avec votre
autorit_ locale ou d_taillant
sur le recyctage,
d'y
pour- des conseils
Vous pouvez obtenir les coordonn_es
de votre
agent autoris_ _ effectue[ des r6parations,
le
plus rapproch6 de vous, en nous contactant
_ :
Positec USA, Inc,
Charlotte, NC 28216 USA
PHONE: 1-866-354-WORX (9679)
ENONCEmEGAR#, TIE
Satisfaction de garantie de 30 jours
Si pour quelque
raison
que ce soJt vous
n'_tes pas satisfait de nqmporte
quel produit
WORX, vous pouvez retourner le produit avec
preuve d'achat en dedans de 30 jours pour un
remboursement
complet,
Si votre produit
WORX devient
d6fectueux
suite _ des materiaux fautifs ou main d'oeuvre
fautive, en dedans
garantie de ;
24 mois
commercial
d'achat,.
de la p_riode
sp&cifi&e
Cette
garantie
accessoireso
ne
s'applique
pas
aux
Cette garantie s'applique seulement _ l'acheteur
original et ne peut &tre transf_r6e,
Toutes les r6parations et outits de remplacement
seront couverts par ia garantie limit_e pour la
balance de la p_riode de garantie, _ compter de
la date d'achat original.
Toutes les r6parations
doivent
utiliser
des
pi_ces de rechange ofiginales.
de
pour usage
personnel
et usage
16ger, _ compter
de la date
Nous garantissons
de r6parer ou _emplacer
sans frais toutes pi6ces d_fectueuses,
ainsi que
de r6parer le produit sujet _ un usage normal
; sans frais, ou _ notre discretion,
remplacer
!'unit6 sans frais afin d'assurer
le minimum
d'inconv_nients
au client. Votre garantie
est
sujette aux conditions suivantes :
Preuve de la date d'achat et un re£u valide
d'achat.
Le produit n'a pas _t_ utilis_ & des fins autres
que celles pour' lesquelles il a _t_ con_u,,
Le produit
n'a pas _t6 utilis_
& des fins
professionnetle&
Des personnes
non autoris6es n'ont pas tent_
d'effectuer des r6parations.
I
NA-WG712-M-0701
l&indd
t8
2007-1-15
16:53:05
®
®
®
I
NA-WG712-M-070115indd
19
2007-1-15
16;53:05
®
t.
PALANCA
DE ENCENDBDO
2.
BOTON
3.
MANGO
SUPERgOR
4.
PERILLA
SUPERIOR
5.
CUBgERTA
DEL IVfOTOR
6.
PALANCA
DE ALTURA
7.
PERNO
8.
CAJA
PAPA
9.
TAPA
DE SEGURgDAD
DE SEGURgDAD
DEL MANGO(VER
DE LA HOJA
DE CORTE
(VER L)
EL PAST0
10. MANGO
DE LA CAJA
11. MANGO
CENTRAL
12. i_ANGO
DELANTERO
13. HOJA
M.I)
PARA
EL PASTO(VER
F)
DE TRANSPORTE
DE TRANSPORTE
(VER K)
t 4. GANCHOS
15. iIRANGO
PAPA
EL CABLE
gNIFERiOR
(UER E)
(VER IB)
16. PERBLLAS
gNFERUORES
DEL MANGO
(VER D)
17. SOPORTE
DEL MANGO
BNFERKOR (VER B)
18. VENTANA
DE mNSPECCION
(VER g)
2O
®
®
?E:CHICS5
Tensi6n
Nominal:
Potencia
120V_60Hz
Nominal:
Velocidad
sin Carga:
Di_metro
de corte:
Altura
Ajustes
13,0A
3500/min
16"
de corte:
3/4" - 2-3/4"
de profundidad
Capacidad
de recolecciSn
Peso de la m_quina:
de corte:
de pasto:
6
13 gal
43.6 libras (19,8Kg)
ACCESSR]05
Caja para pasto (2 mitades)
1
Tornillos
rleg mango de la caja para pasto
4
Perillas del mango
2
gnserto para crear mantiUo
I
Mango
de ta caja para pasto
1
Ganchos para el cabBe
2
Le recomendamos
comprar todos sus accesorios en la tienda donde compr6 su herramienta.
Use
accesor[os de buena calidad y marc& Consufte la secci6n de consejos de este manual o el envoltorio de los accesorios para mayor informaci6n,
El persona_ de la tienda tambi_n Io puede ayudar
y aconsejarle_
NA*WG712*M_070115
indd
20
2Q07-t-15
16:53:06
®
INS?RUCCEONE$ DE
$EGURIDAD
_
ADVERTENCUA
: Lea todas las instruccioneso Debe tomar precauciones
basicas de seguridad siempre que utilice artefactos
el6ctricos de jardin para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica y daSos persona_es,
incluyendo io siguiente:
PARA TODOS LOS ARTEFACTOS
CON
DOBLE ARSLAEVIRENTO
a) Partes de Repuesto
Use solamente
las
mismas partes de reemplazo..
b) Conexi6n
de Artefactos
Po|arizados
Para reducir el riesgo de una descarga el_ctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es m_s ancha que la otra)
y requerir6 el uso de un cable de extensi6n
polarizadoo El enchufe det artefacto entra
en el cable de extensi6n de una sola form&
De no ser asi, invi_rtalo+ Si todavia no entra, obtenga un cable correcto de extension
polarizado. El cable de extensi6n polarizado
necesitar_
un tomacorriente
polarizado..
Este enchufe
entra en un tomacorriente
polarizado
en una so)a posici6no De no ser
as[, invi_rtato.+ Si aun asi no entra completamente, ltame a un eIectricista calificado para
que instale un tomacorriente
apropiado+ No
modifique
el enchufe del equipo, recept_cuIo del cable de extensi6n o enchufe del cable
de extensi6n de ninguna manera,
h
Iv
®
2. PARA TODOS LOS ARTEFACTOS
a) Evite Ambientes
Peligrosos
No use artefactos en lugares h_medos o mojadoso
b| No lo use bajo la Uuuia.
c) Mant_ngalo
fuera reel alcance
de los .ifios.Todos los espectadores deben permanecer atejados de ia zona de trabajod) Use itopa adecuada
No use ropa suelta
o joyas.. Pueden Ilegar a engancharse
en
las partes m6viies,, Le recomendamos
usar
guantes de goma y calzado resistente al trabajar en el exterior. Si tiene el cabello largo,
use alguna cubierta para protegedo.
e) Use Galas Protectoras
Use siempre una
m_scara para la cara o contra el polvo si fa
operaciSn produce polvo+
f) Use
el Artefacto
Adecuarlo
No use
ningL_n artefacto para un trabajo para el cual
no ha sido diseSado+
g) Jnterruptor
de Circuito
pot P_rdida
a
Tierra
Debe instalar un interruptor
de falla de
NA-WG712+M+070115,indd
2I
i)
i)
ii)
tierra
(GFCB| en los circuitos
o eomacorrientes
que usar_ co. el ar_efacto
de jardineri
Existen tomacorrientes
con un
GFCI incorporado
que puede usar como me+
dida de seguridad.
)/'_k
ADVERTENClIA
: TPara reducir el
riesgo de una descarga el6ctrica, L)SeiO t]nicamente
con un cable de extensi6n
para exterior, como los tipos SW-A, SOW-A,
STW-A, STOWA, SJW-A,SJOW-A,
SJTW-Ao
o SJTOW-Ao
Cable de Eztltens_6nVerifique
que su cable
de extensi6n
est_ en buenas condiciones,
AI usar un cable de extensi6n,
asegt_rese
de usar uno fo suficientemente
grueso
para manejar la corriente que su artefacto
necesitao Un cable de extensi6n demasiado
fino causar_ una caida de tensi6n en la linea
produciendo
p_rdida de potencia y recalentamiento,
LaTabla
1 muestra el tamar_o
correcto que debe usar dependiendo
de la
Iongitud y el consumo de corriente,+ Si tiene
alguna duda, use el siguiente
cable m_s
grueso,, Cuanto menor sea el nSmero del
cable, m_s grueso es el cable,
Para evitar que el cable del artefacto se
desconecte dei cable de extensi6n at usarlo:
Haga un nudo como se muestra en la Figura
1;o
Use uno de los ganchos para los enchufes
que se describen en este manual.
Tabla 11 - Grosor
extensi6n
Voltios
|
.
minimo
.....
Figura
0+6
cables
de
Largo total del cable en pies
12o ....
240V
Capacidad
de
Corriente
M_s de + no
m_s de
,,,,,
para
21
I 50"t 100I 150
50
I 100 t 200
I
Calibre Americano
Cables
6-!0
10-12
18
18
16
16
16
16
12-16
14
12
300
de
16
12
14
12
14
12
No recomendado
t
ttJi_todo
e)(tensi(_n
para
asegurar
(A}
el
cable
de
ATE
EL
CABLE
OIVIO SS INBICA
2007-1q5
16;53:07
®
®
22
®
j) Evite Encendidos
Accidentales.
No transporte artefactos enchufados con el dedo en
e! interruptoro
Verifique
que el interruptor
est_ en 'apagado' antes de enchufado.,
k) No Abuse dell @ablle. Nunca tTansporte un
artefacto por el cable o jale del mismo para
desenchufarlo..
Mantenga
el cable alejado
del cator, aceite y bordes filosos.
i) No agarre ell artefacto
pot la hoja expuesta o hordes de corte all levantarlo
o
sos_ene_o.
m) NO Fuerce ei ArlLefacto.
Har_ un rnejor
trabajo y con menor posibilidad
de accidentes si la uti!iza de la forma para la que fue
diseSada.
.) No se _'tienda
de M&s. Mantenga una
buena postura y equilibro todo el tiempo.
o) Mant_ngase
Alerta. Fijese en Io que est_
hacJendo. Use el sentido comL_n. No use el
artefacto cuando est_ cansado.
p) Desconecte
ell ArtefaclLo.
Desconecte el
artefacto de] tomacorriente
cuando no Io
use, antes de reparado, al cambiar accesodos como hojas o sirnilares.
q) Guarde
los Artefactos
que ,o gtilice
en ell ilnteriolr.
Cuando no los use, los artefactos deben guardarse ell el interior, en
un lugar seco y alto, o bajo llave- fuera del
aicance de los nifos,
r) Mantenga
los Artefactos
con Cuidarlo.
Mantenga
los bordes de corte afilados y
limpios
para obtener el mejor resultado y
reducir el desgo de heridaso Siga las instrucclones de lubricaci6n y cambio de accesodos.
lnspeccione el cable del arLefacto peri6dicamente, y si est_ daBado, h_galo _eparar por
un taller autorizado. Inspeccione los cables de
extensi6n peri6dJcamente
y reempl_celos
si
est_n daSado& Mantenga ]as rnanos secas,
]impias y sin aceite o grasa.
s) Reuisellos per Partes Da_adas. Antes de
seguir usando el artefacto, una cubierta u
otra parte daSada debe revisarse cuidadosamente para determinar
que funcione correctamente y que cumpla con su funci6n especfficao Verifique la alineaci6n de las partes
m(_viles, montaje de partes m6viles, roturas,
montajes y cualquier otra cosa que pudiera
afectar su funcionamiento_Toda
parte da_ao
da debe ser reparada correctamente
o reem-
NA-WG712-M-070115,indd
22
plazada por un centro de servicio autorizado
a menos que se indique Io contrario en este
manual.
I[:) iVlantenga |as cubiertas
en su llugar y e,
buen esttado.
u) Mantenga
llas hojas afiladas.
v) Mantenga
las manes y llos pies llejos de!
area de corte.
w)Los
objetos
despe(]idos
per la hoja
de lla podadora
puede,
causar heddas
graves.
Siempre debe examinar' cuidadosamente
el
c_sped y remover todos los objetos antes de
podarlo.
x) Si la podadora
lie c_sped
gollpea coun objeto
ex1_ra_o, siga llos siguientes
pasos:
i) Detenga la podadora_ Suelte la barra de
encendido.
ii) Desenchufe el cable.
iii) Revisela por daSos.
iv) Repare cualquier da6o antes de volver a
encender la podadora..
V) Use las mismas hojas de reemplazo
tinicamente.
z) Bajo condiciones
,Onl,alles
de use. el
conjunto
de captura
est_ sujeto a deterioro
y desgaste
y por llo tanto hay
que revisarlo
frecuentemente
para reempiazarlo.
Todo conjunto
de reempiazo
debe revisarse
para ve_{icar
que compla co,
|as recomendacio,es
o especificaciones del fabrica,te
eriginai.
_
ADVERTENCgA
Algunos
de los polvos generados
al : usar
herramientas
de
jardinefia
motorizadas
contienen
productos
qu_micos que pueden causar c_ncer, defectos
de nacimiento
y otros daSos reproductivos.
Algunos
ejemplos de esos productos
quimicos son: Silicato cristalino de la arena, ladrillos y otros polvos de mamposterJa,
ars_nico
y cromo
de madera tratada
quimicamente,
componentes
(CCA) en fertilizantes,
insecticidas, herbicidas y pesticidas. El riesgo debido a
la exposici6n a esos productos var[a, dependiendo del medio ambiente en el que est_ trabajando y la frecuencia
en que realice este tipo
de trabajoo
AI usar herramientas
de jardinerla motorizadas,
use equipamiento
de seguridad como guantes
y m&scaras contra polvo especialmente
diseSadas para filtrar part[culas micmsc6picas,
2007-1-15
16:53:07
®
®
V ..................
A
Hz..............
no
[]
Voltios
.Amperios
Hertz
,Velocidad sin Carga
Corriente aiterna
Construcci6n
Clase It
/ Doble Aislamiento
ASSEMBLY
/_
l_mportante!
Antes de armar la podadora, verifique
accesorios con ]a lista anterior y asegurese
que est_n completos,
COLOCAC!]6I_I
SYMBOL5
\_
Advertencia
Lea las instrucciones
_
Use gafas protectoras
(_
carga el@ctrica, no la exponga a la
ara evitar ef riesgo de una desIluvia
Desenchufe el cable inmediatamente si se daSa o se corta
DElL UArJGO
los
de
IIIMFERgOR
(Vet A, B, Co D)
La podadora debe lucir como en la Fig° A. Coloque el soporte del mango inferior (t7) en la base
como se muestra en la Fig.. B y verifique
que
quede alineado como en [a Fig, C.Verifique que
est6 colocado correctamente
antes de insertar
las perillas del mango inferior y ajustarlas en
sentido horario (Ver D). Levante el mango superior hasta que quede como se muestra en
_a Fig._ E..Verifique que quede alineado y ajuste
las perillas en sentido horario. Verifique que los
mangos inferior y superior queden bien ajustados,,Verifique que los cables no queden atascados a] plegar/desplegar
el mango inferior°
Nota: Vefifique que los ganchos para cable incluidos (14) (vet E) se usen para fijar el cable
al mango inferior (15),, (Ver B)., Fije los ganchos
para cable y verifique
que quede suficiente
cable suelto,,
23
@
®
ARMADO
DElL _NGO
BE _ CAJI/& PAR/&
ElL PASTO t_er 1 )
NO AJUSTE LOSTORNILLOS DE M_,S
Conecte primero e_ mango de la caja para pasto
(10) a la parte superior de la caia con los cuatro
tornillos incluidos.
Armado del Mango de la Caja para el Pasto (Ver
2yG)
Luego, encastre las mitades superior e inferior
de la caja para pasto entre s[ empujando todas
]as trabas de encastre alrededor de los extremos;
comenzando
por la parte trasera y trabajando
hasta IIegar al frente. Ver]fique que los cables no
queden atascados al plegar/despiegar
el mango
inferior.
COILOCACI61_JI DE LA CAJA
PASTO
PARA
ElL
Levante ]a tapa de seguridad (9) e inserte la caja
para el pasto (8), (Vea H)
A medida que ia caja se va lienando, podr_ ver
claramente
el pasto pot la ventana de inspecci6n (18) (ver I).,
NA_WG712-M-0701
! 5 ir_lJd 23
2007445
16;53:09
I
®
Cuando la ventana
para pastoo
Remoci6n/Yaciado
se ltene deber& vaciar la caja
Suelte
Levante la tapa de seguridad (9) y sost_ngala
de esa formao Quite la caja para e! pasto (8),
AJUSTE
YUNClfGN
_
PARA
CREAR
MANTJULO
La podadora
est& disebada
para triturar
el
pasto siempre que el inserto para mantillo (19)
est6 colocado, o para ser usada sin el inserto y
con la caja para pasto colocada.
No hace falta
ningun paso de armado adicional para generar
mantilto..
24
®
APAGADO
1 Desenchufe
la podadora y espere a que la
hoja se detenga por completo,
2 Levante la tapa de seguridad (9) y sost6ngala
de esa forma (Vet H)
3 Levante y empuje completamente
el inserto
para mantiflo (Ver H.3)
Si no quiere recolectar el pasto, pude usar la
podadora sin la caja para el pasto (8) cofocada y
con la tapa de seguridad (9) hacia abajoo
Advertencia:
Verifique siempre que la tapa de
seguddad cierre completamente
el ofificio
de
descarga antes de usarl& Nunca levante la tapa
de seguridad (9) cuando la podadora est6 funcionando sin ]a caja para el pasto..
la palanca interruptora
(1).
DE ILA ALTURA
DE CORTE
pier K)
dvertencia:
Antes de ajustar
la altufa de corte, espere a que ]a podadora se detenga
pot compJeto. Las hojas
de la podadora
siguen movie_nrlose
Juego
de apagar |a m_quina y una hoja en movimiento
podrfa
lastimado.
Espere a que
todas ias partes de la m_quina
se hayan
detenido
antes de tocarlas.
Antes de comenzar a cortar, ajuste la profundidad de corte a [a posici6n deseada. La podadora se puede ajustar paraseis alturas de corte,
entre 20ram y 70mm, Para ajustarla, presione y
sostenga la palanca de ajuste de altura de corte
(6) hacia afuera, mientras que levanta o baja la
3odadora hasta seleccionar la altura deseada.
Posici6n
de corte
6
3t4"
5
lq/8"
4
,
,
OPEnACIO
ENCENDIDO
Y APAGADO
EMCENDIDO
Conecte el conector hembra
Altura
i
t-9/16"
_
,,
3
2"
2
2-3/8"
1
2-3/4"
®
(Ver J)
del cable de extem
PODADO
si6n al cable flexible de conexi6n (Ver Fig_ J)o
Enchufe el cable al tomacorriente
y encienda la
podadora.
El interruptor
viene equipado con un bot6n de
traba apagado para evitar encendidos
accidentales.
Para mayor conveniencia,
puede ser mejor
comenzar a podar desde un lugar cercano al
tomacorriente,
alej_ndose del mismo.. Pode el
c_sped en _ngulo recto con respecto al tomacorriente colocando
ei cable de alimentaci_n
Presione y mantenga el botbn de seguridad (2)
con una mano y apriete ta barra interruptora
(1)
contra el mango con la otra mano, ahora puede
soltar el bot6n de traba de seguridado Ahora
que la m&quina est_ encendida,
espete a que
alcance la velocidad m&xima antes de cortar el
_
pasto..
Sostenga
la palanca interruptora
con las dos
rnanos para mantener
la podadora
funcionando.
NA-WG712-M-070115
}ndd
24
del lado que ya ha sido podadoo
Advertencia:
JU podar, no permita
que el motor
trabaje
e. condiciones de mucha carga. Cuando el motor
se
carga demasiado
dismJnuye
su velocidad
y notar_ un cambio en e] sonido que produce, si sucede _.sto deje de podar, suede
Ja pa|anca interruptora
y e[eue la aitura de
corte.
El no hacergo podria da_ar la m_quina.
2007-1-15
16:53:10
®
MANTENgMgENTO
/_
dvertencia:
desench_fela
AL_IACENA_I_R Electro:
Apague
Oa podadora an-y
dee tomacoYr_ente
tes de qu_arie Ja caja para el pasto.
Nota: Para asegurar
un servicio duradero
y
confiabre,
realice e! siguiente
procedimiento
de mantenimiento
peri6dicamente.
Rev[sela
pot defectos obvios como la ho]a fioja, dislocada o da5ada, tornillos fiojos, y componentes
gastados o daAadoso Verifique que las cubiertas
y protecciones
no est_n daAadas y est_n correctamente coiocadas en la podadora. Realice
todo el mantenimiento
o reparaciones necesarias antes de usarla.
Si la podadora
presenta
una falla a pesar deI mantenimiento,
Ilame a
nuestra linea de ayuda al cliente por asesoramiento,,
iVtANTENBMBENTO
®
DE Ul
HOJA
(tier L)
Nunca reaJice
ninguna eperaci6n
de armado o ajuste con el cable conectado
a|
tomacorriente.
Uerifique
siempre
que el
hot6.
de e,cendido
est_ en ga posici6n
de apagado y que eg cable est_ desenchufado. Uaneje
siempre Ja hoja con cuidado
- sus homes
afiJados pueden
Jastimarmo
- use guantes.
Siga este procedimiento
para quitar y reemplazar la hojao Necesitar_ guantes de jardinero
(no incluidos) y una Ilave de gancho ajustable
(no inctuida) para quitar la hojao Sostenga la
hoja (13) y desenrosque
el tornillo de la hoja
(7) gir_ndolo en sentido contra horario con una
llave de gancho.
Quite la hoja y coloque una
nueva sobre el tornillo de ia hoj&. Verifique que
la hoja quede colocada correctamente
como se
indica en la Fig° K, luego ajuste firmemente
el
torni![o. NO LO AJUSTE DE MAS. Reemplace la
hoja de meta! luego de 50 horas de podado o
cada 2 argos, Io que ocurra primero, independientemente
de su condici6n. Si la heja es_
rajada o dafiada reemp|_cela
per una nue-
Gire la perilla
del mango
superior
para
desllz-aba_o y poder plegarto
Limpie bien el exterior de la m_quina con un
cepillo blando y un trapo. No use agua, solventes o pulidoreso Quite todo el pasto y desechos,
especialmente
de las ranuras de ventilaci6n.
Ponga la m_quina de costado y limpie el _rea
de la hoja Si hay cortes de pasto compactados
en la zona de la hoja, quitelos con un trozo de
madera o pl_stico
Guarde la m_quina en un lugar seco,. No cotoque objetos encima de la m_quina.
Gire ta perilla del mago superior (4) para destrabar articulaci6n
del mango y poder plegarlo
Puede transportar
la podadora desde el mango
central de transporte (11) y el mango delantero
de trasporte (12). (Ver MJ,Mo2),,
Para facilitar el almacenamiento,
afloje ras tuercas de mariposa y pliegue los mangos.
Verifique que los cables no queden trabados al
plegar y desplegar el mange superior_ No golpoe los ma,gos.
MA TE;NIMIi] NTO
25
Luego de usada, desconecte
]a m_quina
del
tomacorriente
y revise que no tenga da_os_ Su
herramienta
el_ctrica no necesita lubricaci6n o
mantenimiento
adicional. No tiene partes reparabies por el usuario. La podadoras el_ctricas
deben set reparadas unicamente
por personal
autorizado. Use unicamente partes de reemplazo
y accesorios recomendados
pot el fabricante.
Nunca limpie su podadora con agua o limpiadotes qufmicos, Rep_sela con un trapo seco,
Guarde siempre
su herramienta
el_ctrica en
un lugar seco y fuera del alcance de los ni6os.
Mantenga limpias las ranuras de ventilaci6n del
motor,, Mantenga todos los controles sin tierra°
Si ve algunas chispas a trav6s de las ranuras de
ventilaci6n
no se alarme, esto es normal y no
afectar_ el funcionamiento
de su herramienta,
va.
Renew your metal blade after 50hrs mowing
2 years ,which ever is the sooner-regardless
condition.
If the blade is cracked
it with a new one.
or damaged
or
of
PR87£C818
replace
No debe
productos
el6ctricos
junto
con desechar
los desechos
hogare_os.
Reciclelos en los lugares que sea posible,
NA-WG712*M-070115
indd 25
2007_1-15
16:53:1t
®
I
®
Consulte con sus autoridades
da acerca del recicladoo
Locales o la denPositec USA, Inco
Charlotte, NC 28216 USA
PHONE:I-866-354-WORX
(9679)
PROTEa:CION
M£DIOAMBIE TAL
Garantia
de Satisfacci6n
por 30 DiAS
Si por algun motivo Udo no queda satisfecho
con cualquiera
de Los productos WORX, puede
solicitar el reembolso de su dinero devolviendo
el producto conjuntamente
con su factura
compra dentro de los 30 dia&
de
Esta garantia no es aplicable a los accesorios.
Esta garantia es aplicable s61o al comprador
original y no puede set transferidao
Todas las reparaciones
y herramientas
de
repuesto ser_n cubiertas pot la garantia limitada por el resto del periodo de garantia desde
fa fecha original de compra,
En todas las reparaciones
deben emplearse
piezas de repuesto originales.
Si su producto WORX presenta algun defecta
debido a fallas en sus materiafes
o mano de
obra dentro
cado en:
de un periodo
de garantia
especifi-
24 meses para uso en bricotaje o uso comercial
ligero, a partir de la fecha de compra.
26
®
Garantizamos
Ia sustituci6n
libre de cargo de
todas las partes defectuosas,
la reparaci6n
de
los productos afectados por el desgaste y deterioro normal, o a nuestro criterio, el reemplazo
de la unidad sin cargo alguno a fin de asegurar
la minima inconveniencia
para el cliente, Su garantia est_ sujeta a fas siguientes candiciones:
®
Se presenta comprobante
de la fecha de compray un recibo v_lido,
El producto no ha sido maltratadoo
El producto no ha sido usado con fines profesionales,,
Personas no autorizadas no han intentado efectuar reparaciones°
El producto no ha sido anendado,,
El producto no ha estado sujeto a daSos causados pot objetos extraSos, sustancias o accidentes.
El daSo no es resultado de la instalacibn de accesorios
no aprobados,.
Para efectuar los recLamos pertinentes,
Ud. deber_ remitir la factura de compra al vendedor o
a un centro de servicio autorizado.,
Puede consultar
do mas cercano
NA-WG712-M*070115,,indd
el centro de servicio
contact_ndonos
en:
autor]za-
26
2007-1-15
16:53:11
I
®
27
®
1
®
NA_WG712-M-070115.indd
27
I
®
m
÷
it's your
Printed
I
NA_WG712-M,,070115
fndd
28
nature
in China
2607-1-15
16:53:12