Download Craftsman 315.SS630 Operator`s manual
Transcript
MANUAL DEL OPERADOR ® 19.2 VOLT PAreNT SPRAYER TOOL HERRAMIENTA ROCIADORA DE PINTURA DE 19,2 V Model No. 315.SS630 N0mero de modelo 31 5.SS630 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manuaU before using this product. BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY ADVERTENCJA: Para reducir eU nesgo de Uesiones, eUusuano debe Ueer y comprender eUmanuaU deUoperador antes de usar este producto. LAS BATI=RIAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO Customer Help Line: 1-800-932-3188 TeU6fonode atenci6n aUconsumidor: 1-800-932-3188 Sears Brands Management, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman _ web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman'S>: www.sears.com/craftsman 987000-915 8-5-11 (REV:04) Save this manual Guarde este manual for future para futuras reference consumta Garant[a ........................................................................ 2 Warranty....................................................................... 2 introduction .................................................................. 2 Introducci6n .................................................................. 2 importantSafetyinstructions ....................................... 3 Instrucciones desegundadimportantes ...................... 3 SpecificSafetyRuUes ................................................. 4-5 RegUas desegundadespecificas ............................... 4-5 S[mboUos ....................................................................... 6 SymboUs ........................................................................ 6 Features ........................................................................ 7 Caracteristicas .............................................................. 7 Armado......................................................................... 7 AssembUy ...................................................................... 7 Funcionamiento ......................................................... 8-9 Operation ................................................................... 8-9 Maintenance ............................................................... 10 Mantenimiento ............................................................ 10 Troubleshooting .......................................................... 11 Correcci6n de probUemas ........................................... 11 IHustrated PartsList.................................................... 12 Figuranumeras(ilustraciones) ..................................... iqi FigureNumbers(HUustrations) ..................................... iqi Pedidosdepiezas/ Servicio .................... p_g. posterior PartsOrdering/Service .................................. BackPage CRAFTSMAN ® ONE YEAR LiMiTED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage detaiJs to obtain free replacement, visit the web site: www, craftsman,com This warranty does not cover the atomizer valves, the cleaning brush or the lubricant, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management GARANTiA Corporation, Hoffman LIMmTADA DE CRAFTSMAN Estates, mL60179 POR UN ANO Este producto tiene garant[a por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE UN ArgO desde la fecha de compra. Los productos defectuosos se remplazar_n sin cargo si presenta un comprobante de pago. Si desea conocer los detalles de la cobertura sitio Web: www.craftsman.com de la garantia para conseguir reparaciones o recambios, visite el Esta garantia no cubre la v_lvulas atomizadoras, la cepillo para limpiar o la lubricante, que es una pieza fungible que puede desgastarse por el uso normal durante el periodo de garant[a. La garantia pierde validez si este producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garant[a le otorga derechos legales especificos y tambi6n puede gozar de otros derechos que varian segOn el estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, mL60179 This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. and dependability Esta producto ofrece numerosas caracteristicas para hacer mas agradable y placentero su uso. En el diseSo de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeSo y la fiabilidad, por Io cual se facilita su manejo y mantenimiento. 2 _ WARNING:SAVETHESEINSTRUCTmONS. To reducethe risksoffireor expbsion,eUectric shock, andtheinjuryto persons,readandunderstand aH instructionsincludedinthis manualBefamiUiar with the controUs andtheproperusageofthe equipment. WARNING: Do not aim the nozzle at, or spray any person or animal. Keep hands and other body parts away from the discharge. For example, do not try to stop leaks with any part of the body. READ ALL mNSTRUCTmONS Always use the spray tip. Do not spray without tip in place. KNOW YOUR POWER TOOL. Read the operator's manuaU carefully. Learn the machine's appUications and Uimitations as well as the specific potentiaUhazards reUated to this tooL WAF{NING: Only use a spray tip specified To reduce the risk of fire or expbsion: High pressure spray is able to inject toxins into the body and cause serious bodily injury. In the event that injection occurs, seek medical attention immediately. Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes. Check parts for signs of damage. aged parts. haloge- Know how to stop the unit quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Verify that all connections ing this unit. Do not smoke in the spray area. Do not operate light switches, engines, or similar spark-producing products in the spray area. For household WARNING: Know the contents of the paints and solvents being sprayed. Read all Material Safety Data Sheets (MSDS) and container labels provided with the paints and solvents. Follow the paint and solvent manufacturer's safety instructions. equipment Replace any dam- This system is capable of producing 2500 psi. Only use replacement parts or accessories that are specified by the manufacturer and that are rated a minimum of 2500 psi. Keep spray area well ventilated. Keep a good supply of fresh air moving through the area. Keep pump assembly in a welPventilated area. Fire extinguisher working. by the manufacturer. Do not leave the unit energized while unattended. When the unit is not in use, turn off the unit in accordance with the manufacturer's instructions. For units intended for use with only water-based or mineral spirit-type materials with a minimum flash point of 140°F (60°C), do not spray or clean with liquids having a flash point less than 140°F (60°C). Keep area clean and free of paint or solvent containers, rags, and other flammable materials. spray Use caution when cleaning and changing spray tips. in the case where the spray tip clogs while spraying, follow the manufacturer's instructions for turning off the unit before removing the spray tip to clean. Do not spray fiammabUe or combustibUe matedaUs near an open flame or sources of ignition such as cigarettes, motors, and electrical equipment. Do not use a paint or a solvent containing nated hydrocarbons. To reduce the risk of skin injection: shall be present and 3 - English are secure before operat- use only. To reduce the risk of injury: Do not operate or spray near children. away from equipment at all times. Keep children Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times. Stay alert and watch what you are doing. Do not operate the unit when fatigued influence of drugs or alcohol. or under the Keepguardsin placeandinworkingorder.Never operatethetooUwithanyguardor coverremoved. MakesureaHguardsareoperatingpropertybefore eachuse. Toreducethe risk of injury,keepchildrenandvisitors away.Allvisitorsshouldwearsafetyglassesandbe keptasafedistancefromworkarea. Keepthe areaof operationc_earof all persons, particularly smallchildren,andpets. Useright took Don'tforcetoolor attachment to doa job it wasnotdesignedfor.Don'tuseit fora purpose notintended. Donot operatethe equipmentwhilebarefoot or whenwearingsandalsor similarlightweight footwear.Wearprotective footwearthatwillprotect yourfeetandimproveyourfootingonslippery surfaces. Exercisecautionto avoidsJippingor falling. Alwaysweareyeprotectionwith sidesHe_ds markedto compJywith ANSiZ87.1.Followingthis rulewillreducetheriskof seriouspersonalinjury. UseonJyrecommendedaccessories.Theuseof improperaccessories maycauseriskofinjury. FoJlowthe maintenanceinstructionsspecifiedin this manual. Checkdamagedparts.Beforefurtheruseofthe tool, a guardor otherpartthatis damaged should becarefullycheckedto determine thatitwill operate properlyandperformits intendedfunction.Checkfor alignmentofmovingparts,bindingof movingparts, breakage of parts,mounting,andanyotherconditions thatmayaffectitsoperation. A guardor otherpartthat is damagedmustbeproperlyrepairedor replacedby anauthorized servicecenterto avoidriskof personal injury. NeverleavetooJrunningunattended.Turnpower off. Don'tleavetooluntilit comesto a completestop. BethoroughlyfamiJiarwith controls.Knowhowto stopthe productandbleedpressurequickly. Keeptool dry,dean, andfreefrom oil andgrease. Alwaysusea cleanclothwhencleaning.Neveruse brakefluids,gasoline,petroleum-based products,or anysolventsto cleantool. Donot usetool if switchdoesnot turn it off. Have defectiveswitchesreplacedby anauthorized service center. Beforec_eaning, repairing,or inspecting,shutoffthe motorandmakecertainallmovingpartshavestopped. Avoiddangerousenvironment.Don'tuseindampor wetlocationsor exposeto rain.Keepworkareawelllit. Neverdirecta paintstreamtowardpeopJeor pets, or anyeJectricaldevice. Neverstartthe machineif icehasformedin anypart oftheequipment. WARNING:Highpressurespraycanbe dangerous if subjectto misuse.Thespraymustnotbedirected at persons,animals,electricaldevices,or themachine itself. Keepawayfromhot parts. Checkbolts andnuts forlooseness beforeeachuse. Alooseboltor nutmaycauseseriousmotorproblems. Beforestoring,allowthe productto cook Storein a cooJ,weH-ventiJated area,safelyaway fromsparkand/orflame-producing equipment. WhenservicinguseonJyidenticalreplacement parts.Useof anyotherpartsmaycreatea hazardor causeproductdamage. Neverusethe sprayerwithouta spraytip installed. Aninjectioninjurycan leadto possibleamputation. Seea physicianimmediately. Neverput yourhandin front of the spraytip whenin use.Gloveswill notalwaysprovideprotectionagainst aninjectioninjury. Wearclothingto keeppaintoff skin andhair, alongwith a maskor respiratorduringuse.Paints, solvents,andothermaterialscanbeharmfulif inhaled or iftheycomeintocontactwiththe body. AJwaysshut the unit off, removethe battery pack, andreJeasepressurebeforeservicing,cleaningthe tip or guard,changingthe tip, or leavingunattended. Plasticcancausesparks.Neverhangplasticto enclosea sprayarea.Donotuseplasticdropcloths whensprayingflammable materials. Donot sprayoutdoorsonwindydays. Donot attemptto dean or unclogthe spraytip with yourfinger. A batteryoperatedtooJwith integralbatteriesor a separatebatterypackmustbe rechargedonlywith the specifiedchargerfor the battery.Achargerthat maybesuitableforonetypeof batterymaycreatea riskoffirewhenusedwithanotherbattery. Usebatteryoperatedtool onlywith specifically designatedbatterypack.Useof anyotherbatteries maycreatea riskoffire. Usebatteryonlywith chargerlisted.Forusewith 19.2Vnickel-cadmiumand19.2VJithiumoion battery packs,seetool/appliance/battery pacWcharger correlation supplement 988000-272. 4 - English Disconnectbatterypackfromtool beforemaking any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tooU accidentally. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects mike:paper dips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminaUs together may cause sparks, burns, or a fire. Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possibJe hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp bJow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. CALIFORNIA _ WARNING: PROPOSITION Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals, if exposed, flush with water immediately. Do not charge battery tooJ in a damp or wet mocation. Following this rule will reduce the risk of electric shock. For best results, your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50°F but less than 100°R Do not store outside or in vehicles. Under extreme usage or temperature conditions, battery aeakage may occur, ff liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, mfliquid gets into your eyes, flush them with dean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Never leave a tool unattended installed. with the battery Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct other users. If you loan someone this tool, loan them these instructions also. 65 This product, and the paints designed to be applied with this product, may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive hands after handling. harm. Wash Some examples of these chemicals are: o lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 5 = English ThefollowingsignaU wordsandmeanings areintendedto expUain the UeveUs of riskassociatedwiththis product. SYMBOL SmGNAL MEANmNG indicatesanimminentlyhazardous situation,which,if notavoided,will resuUt in deathorseriousinjury. WARNING: indicatesa potentiallyhazardous situation,which,if notavoided,couUd resuUt in deathorseriousinjury. CAUTmON: indicatesa potentiallyhazardous situation,which,if notavoided,mayresult in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. CAUTION: Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL V PSI GPH NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always use eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Recycle Symbols This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) and lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Volts Voltage Direct Current Type or a characteristic Pressure Pressure is measured in pounds per square inch Flow Rate Flow rate is measured in maximum gallons of paint sprayed per hour 6 - English of current PRODUCT SPECIFICATmONS Container Size ................................................................................................................................................................... Motor .................................................................................................................................................................... KNOW YOUR PAINT SPRAYER mNNOVATiVL= MOTOR See Figure 1, page L The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator's manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with aHH operating features and safety ruHes. C3 ENERGY iNDiCATOR WINDOW DESIGN The innovative motor design means less vibration and noise when using your sprayer. QUICK-LOCK CONTAINER The quick-Hock feature aHHowseasy instaHHationand removal of the paint container. SPRAY The C3 energy indicator wdndow located on the side of the handle will light when a Craftsman! 9.2 V compact lithiumion battery pack (315.113710) is installed and has charge. 1 qt. 19.2 Volt DC TraPS The two spray tips provided allow you to choose between different spray patterns - vertical, horizontal, and round. NOTE: Feature wiHHnot Hight with Craftsman 19.2 V nickeHcadmium battery packs. UNPACKING _ This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. _ WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal injury. inspect the product carefuHHyto make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. if any parts are damaged or missing, pHease caHH 1-800-932-3188 for assistance. PACKING LIST Paint Sprayer with Quick-Lock Container and Wide Fan Tip Replacement Atomizer Valve Brush CHeaner Lubricant Round Tip Operator's Manual 7 - EngHish WARNING: if any parts are damaged or missing do not operate this product untiHthe parts are repHaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. WARNING:DonotallowfamiUiadty withproducts to makeyoucareUess. Remember thata careUess fractionof a secondissufficientto inflictserious injury. WARNING:AUways weareyeprotectionwithside shbUds markedto compUy withANSiZ87.1.FaiUure to dosocouUd resuUt influidsenteringyoureyes resuUting inpossibUe seriousinjury. To remove: Depress the latches on both sides of the battery pack to release the battery pack and remove it from the tool. _ WARNING: Battery tools are always in operating condition. Therefore, switch should always be locked when not in use or carrying at your side. _1_ WARNING: Risk of fire or explosion. Spray area must be welPventilated and away from sparks or flames. WARNING:Donotuseanyattachments or accessories notrecommended bythemanufacturer ofthisproduct.Theuseof attachments or accessories notrecommended canresuUt inserious personaU injury. APPLICATmONS FiLLiNG SPRAYER WiTH PAiNT/STAIN See Figure 3 =4, page L Remove and discard any skin that has formed on top of the paint or stain, then thoroughly mix the material in its original container before beginning. NOTE: Older containers of stain and paint may need to be strained before use. You may use this product for the purposes Uistedbebw: interior and exterior painting and staining of decks, outdoor furniture, fences, and walls Remove the battery pack from the sprayer. This product will accept Craftsman _>19.2 V lithium-ion battery packs and Craftsman _>19.2 V nickePcadmium battery packs. Remove the quick-lock container by twisting counterclockwise so that the arrow on the container lines up with the "unlock" symbol on the lid. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manual for the battery packs and chargers listed in the Specific Safety instructions. Fill the container with paint or stain as desired. Do not fill above the max fill mark on the container. 8ATTI=RY Reinstall the container on the sprayer and twist clockwise so that the arrow on the container lines up with the "lock" symbol on the lid. PROT_=CTmON FI=ATURI=S Craftsman _ 19.2 V lithium-ion battery packs are designed with features that protect the lithiumqon cells and maximize battery life. SELECTING BATTERY Use the round tip for latex paints, oil-based paints, and stains. This tip sprays in a round pattern. PACK Use the wide fan tip for latex paints. This tip sprays in a wide pattern that can be adjusted from horizontal to vertical. See Figure 2, page L _ WARNING: SPRAY Trap See Figure 5, page iL if the tool stops during use, release the trigger to reset and resume operation. _fthe tool still does not work, the battery needs to be recharged. TO mNSTALL / REMOVE THE PROPER Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. To switch tips: To install: Place the battery pack in the tool. Align the raised rib on the battery pack with groove in the battery port. Make sure the latches on each side of the battery pack snap in place and that the battery pack is secured in the tool before beginning operation. 8 - English Remove the battery pack from the sprayer. Remove the installed tip by turning it counter-clockwise. Install the desired tip and rotate clockwise to tighten securely. NOTE: The tip should be tightened securely by hand. A too loose or overtightened tip may cause the sprayer to leak or be damaged. Tochangedirectionoffan tip: Slightlyloosenthefantip by rotatingcounter-clockwise 1/4turn. Rotatetheadjustingarm1/4turninthedirection neededto switchthedirectionofthetip spray. Whileholdingtheadjustingarminposition,rotatethe widefantip clockwiseuntilsecurelytightened. _ Depress the trigger to begin the spray off the material you want to paint. Operate the sprayer in straight horizontal or vertical strokes across the surface being painted, then release the trigger off the material to end the stroke. NOTE: For spray quality consistency when using thinner paints, it may be necessary to keep the trigger depressed between strokes. When finished, remove the battery pack, return any unused paint or stain to its original container, and thoroughly clean the sprayer. WARNING:Toreducethe riskof injection,donot pointsprayeratanypartofthebodyor person. in caseofskininjection,seekmedicalattention immediately. Donotusewithoutspraytip in place. OPERATING CAUllON: It is important to thoroughly clean the sprayer after each use or when changing colors. Allowing paint or stain to remain in an idle tool for an extended period can cause its moving pieces to seize up. THE SPRAYER See Figures 6 - 9, page iL Place a line of lubricant on the piston. To gain access to the piston, follow the instructions in Cleaning the Sprayer for Storage in the Maintenance section of this manual. _ Fill the quickqock container with no more than 1 quart of desired paint or stain. NOTE: After every 4 refills of the quickqock container, add a line of lubricant to the piston. See Cleaning the Sprayer for Storage for instructions on disassembling the sprayer to gain access to the piston. Do not clean with any flammable liquids such as paint stripper, paint remover, brush cleaner, mineral spirits, lacquer thinner, turpentine, acetone, gasoline, kerosene, etc. Ensure surface to be painted is free of dust, dirt, and grease. Mask or cover any areas not intended to be painted or stained. Be aware of wind that may cause your paint or stain to spray into areas not desired. Always use drop cloths or other cover to protect areas that are not intended to be painted or stained. WAF{NING: CLEANING THE SPRAYER AFTER USE The solution used to clean the sprayer is determined by the type of material that has been sprayed. For anything other than latex material, follow the material manufacturer's directions for appropriate clean-up. To clean the sprayer for short term storage: Select the proper spray tip for desired spray pattern. Remove the battery pack from the sprayer. if you haven't already done so, remove the paint container and return any unused paint or stain to its original container. Fill the paint container with lukewarm water (following the use of latex products) or any non-flammable paint thinner (following the use of oiPbased products). Install the battery pack in the sprayer. Pull the switch trigger to spray paint. Release the switch trigger to stop paint spray. Practice spraying on a piece of scrap material to test your spray pattern and to prime the pump before beginning. If you do not get a preferred spray pattern with an even amount of paint or stain throughout, paint may be thinned as desired. Refer to the Troubleshooting section later in this manual. NOTE: The pump must be primed after every paint change and at first use after storing. Spray paint at a scrap surface for at least 20 seconds to prime. To create an even coating over the entire surface: o Move your arm at a steady rate of speed and make sure to move your entire arm, not just your wrist. Keep the sprayer an even distance from the area being sprayed, which should be between 18 to 20 inches from the tip of the sprayer to the surface being sprayed. 9 - English Reinstall the paint container. Install the battery pack in the sprayer. Spray the solution onto a piece of cardboard or other scrap material. Continue spraying until all the solution is used. Remove the battery pack from the sprayer. Place a line of lubricant on the piston. To gain access to the piston, follow the instructions in Cleaning the Sprayer for Storage in the Maintenance section of this manual. Use a damp cloth to wipe the exterior of the sprayer. The unit is now ready to put away. WARNING:Whenservicing,useonlyidentical replacement parts.Useofanyotherpartsmay createa hazardorcauseproductdamage. Pull the piston and spring off the pump housing. WARNING:Alwaysweareyeprotectionwithside shieldsmarkedto complywithANSIZ87.1.Failure to dosocouldresultinfluidsenteringyoureyes resultinginpossibleseriousinjury. NOTE: Make sure to scrub thoroughly inside the pump housing opening so that no paint or stain material is left behind. MAINTENANCE Using the cleaning brush provided and the solution determined by the last type of paint or stain sprayed, clean all of the above parts thoroughly. PROCEDURES Clean the vent hob in the pump housing using a straightened paper clip. To reassembJe: NOTE: Always remove the battery pack from the unit before attempting a service operation. Place a line of lubricant on the piston. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. insert the piston and spring assembly inside the back of the pump housing. _ WARNING: Slide the spring back onto the piston. Replace the pump housing assembly/container the sprayer. Replace the locking nut on the motor housing by pushing in while rotating clockwise to secure. Do not at any time let brake fluids, gasoline, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic which may result in serious personal injury. CLEANING THE SPRAYER lid onto insert the atomizer valve assembly into the pump housing front opening. Replace the spray tip and rotate clockwise to secure. Reinstall the suction tube and filter. FOR STORAGE Reinstall the paint container. See Figure 8, page iL The sprayer is now ready to be stored. When you've finished your project and are ready to store the sprayer, a thorough cleaning and Uubfication is recommended. Remove the battery pack from the sprayer. Remove the paint container. if you haven't aUready done so, return any unused paint or stain to its originaU container. Fill the paint container with Uukewarm water (following the use of Uatexproducts) or any non-fiammabUe paint thinner (following the use of oiPbased products). REPLACING ATOMIZER VALVE ASSEMBLY See Figure 10, page ft. The atomizer valve causes the paint or stain material to spin as it comes out of the sprayer. After 7 to 10 gallons of paint or stain, the atomizer valve may no longer produce a good spray pattern and may need to be replaced. To repJace: Remove the battery pack from the sprayer. Rotate the spray tip counterclockwise and remove. Reinstall the paint container. install the new atomizer valve assembly install the battery pack in the sprayer. Replace the spray tip and rotate clockwise to secure. Spray the solution onto a piece of cardboard or other scrap material. Continue spraying until all the solution is used. BATTERY PACK RPMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING Remove the battery pack from the sprayer. _ Remove the paint container. Remove the suction tube and filter. Remove the installed spray tip by turning it counterclockwise. Remove the atomizer valve assembly. Remove the locking nut by turning it counterclockwise. Slide the pump housing assembly/container off the sprayer. lid forward 10 - English WARNING: Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Lithium-ion and nickePcadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury. CAUSE Motordoesnotrun. Motoroverheats. POSSIBLE SOLUTmON Battery is not charged. Charge battery. Piston has seized up. ThoroughUy cUeanthe sprayer using longterm storage cleaning instructions in the Maintenance section of this manual. Continuous spray operation. Release trigger at the end of each pass to allow the motor to cool. Motorhasa Uowhumbut doesnot spray. Piston has seized up. Thoroughly clean the sprayer using longterm storage cleaning instructions in the Maintenance section of this manual. Motorseemsto berunningproperty butdoesn'tspray. Suction tube and fluter are Uooseor Reinstall or replace suction tube and filter as needed. damaged. Atomizer vaUveis cUogged or worn out. Clean or replace atomizer valve. MateriaU being sprayed is too thick. Follow material manufacturer's directions and thin material as needed. PUugged spray tip or intake fluter; worn piston. Thoroughly clean the sprayer and, if necessary, replace piston*, using storage cleaning instructions in the Maintenance section of this manual. SprayedmateriaU isspitting,gUobbingPaint container voUume is getting Uow. upor unabUe to geta preferredspray MateriaU being sprayed is too thick. patternwithanevenamountofpaint or stain Refill paint container. Follow material manufacturer's directions to thin material as needed. Suction tube is Uoose. Reinstall suction tube securely. Atomizer vaUveis cUogged or worn out. Clean or replace atomizer valve. Worn spray tip or piston. Clean or replace spray tip or piston*. Paint/stain spray overspray is excessive. Spray tip is too far from the surface being sprayed, Hold sprayer closer to the surface being sprayed. Paint/stain runs or sags on the work surface, Proper paint methods not being observed, Refer to Operating in this manual. Paint/stain is leaking behind the Spray tip is loose. Tighten spray tip. spray tip. Atomizer valve is worn or not positioned properly, Replace or reposition atomizer valve as needed. the Sprayer earlier * Although unlikely, a worn piston is possible. A replacement piston can be purchased by cafling customer service at 1-800-932-3188. Follow the instructions in Cleaning the Sprayer for Storage to access the piston for replacemenL 11 - English CRAFTSMAN I PAINT SPRAYER - MODEL NUMBER 315.SS630 J The modem number wiHHbe found on a HabeH attached to the or motor the model number in aHH correspondence regarding your paint sprayer whenhousing. orderingAlways repair mention parts. SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING | iNSTRUCTiONS 9 8 7 12 PARTS Key No. Part Number LiST Description Qty, 1 940114264 2 940207025 Logo LabeH ...................................................................................................... Data LabeH....................................................................................................... 1 1 3 303233002 Piston AssembHy .............................................................................................. 1 4 692331001 Spring .............................................................................................................. 1 5 303221001 Pump Housing AssembHy ................................................................................ 1 6 519459001 Locking Nut ..................................................................................................... 1 7 303265001 Atomizer Valve AssembHy ................................................................................ 1 8 303262002 Round Tip ........................................................................................................ 1 9 303260002 Wide Fan Tip ................................................................................................... 1 10 303263001 11 303836001 CHeaning Brush ................................................................................................ Suction Tube and FiHter ................................................................................... 1 1 12 521206001 Quick-Lock 1 987000915 Operator's Container ..................................................................................... Manual (960931508) 12 =EngHish B B A o Batterypack (paquetede baterias) Bo Depresslatchesto releasebattery pack (para soltar, el paquetede bateriasoptima los pestillos) A o1 qt. quickolockcontainer [contenedor de aseguramiento r@ido de 0,9464 1(1 cto.)] B oWidefan tip [punta ancha en abanico] C o1 in. round fan tip [punta redonda en abanico de 25,4 mm (1 pulg.)] D oLubricant bottle (botellade lubricant@ E oSwitch trigger (gatillo del interruptor) F oCleaningbrush (cepillo para limpiar) GoReplacementatomizer valve assembly (reemplazo del conjunto de la valvula atomizadora) A oLock (asegurar) B oUnlock (desasegurar) A oMax fill line (linea de Ilenadomaxim@ B - 1/2 quart fill line (linea de Ilenadode 1/2 cuarto) A CORRECTSPRAYTECHN)QUE (TECN(CADE ROC(ADO(;OF{RECTA) (NCORRECTSPRAYTECHNIQUE (TECN(CADE ROC(ADO(NCORRECTA) i ii ili! ! iii i,iiiiiiii'i iii iii iiiiiiii,i, iiiii i _mm( A - Rotatespray tip counterclockwise to loosen (gire la punta de rociado a la izquierdapara aflojarla) B- Rotateadjusting arm 1/4 turn to change direction of paint spray from horizontal to vertical (gire el brazo de a)uste1/4 de vuelta para cambiar la direccion de rociado de la pintura de horizontala vertical) C - Vertical spray direction (direccion de rociado vertical) D° Horizontal spray direction (direccion de rociado horizontal) A oSpray tip (punta de rociado) BoAtomizer valve assembly (conjunto de valvula atomizadora) C o Locking nut (tuerca de seguridad) D° Pump housing assembly/container lid (conjunto de alojamiento de la bomba/tapa del contenedor) PLACEUNE OF LUBR(CANT ON P(STONSHAFT PLACERUNEPELL(CULEBE LUBR)F(ANTSUR L'ARBREDE P)STON) EoSpring (resorte) F o Piston (pist6n) GoSprayer housing (alojamiento del rociador) H° Quick-lock container (contenedor de aseguramiento rapido) I ° Suction tube and filter (tubo de succion y filtro) A ° Atomizer valve is good (la %lvula atomizadora est_ en buen estado) B- Atomizer valve is bad and needsto be replaced(la v_lvula atomizadora est_ en mal estado y necesitaset reemplazada) ,_ ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: GUARDE ESTAS mNSTRUCCmONES° Para reducir el nesgo de incendio o explosiSn, descanga el6ctdca, y la lesiones a personas, lea y comprenda todas instrucciones incluidas en este manual. Familiar[cese con todos los controles y la forma correcta de utilizar la equipo. LEA TODAS LAS mNSTRUCCIONES operador. Aprenda sus usos y limitaciones, as[ como los posibles peligros espec[ficos de esta herramienta. Para reducir el nesgo de estallido o [] No rode materiales infiamables ni combustibles cerca de llamas abiertas o fuentes de igniciOn, como cigarrillos, motores y equipos el6ctricos. [] No rode ni limpie con I[quidos que tengan un punto de inflamaciOn menor a 60 °C (! 40 °F) las unidades diseSadas para ser utilizadas s61o con materiales a base de agua o de un tipo de alcohol mineral con un punto de inflamaci6n m[nimo de 60 °C (!40°F). [] La pintura o el solvente que fiuyen a trav6s del equipo pueden generar electricidad est_tica. La electricidad est_tica produce un riesgo de incendio o explosi6n en presencia de emanaciones de pintura o de solvente. [] No use una pintura o un solvente hidrocarburos halogenados. que contenga [] Mantenga el _rea de rociado bien ventilada. Mantenga una buena circulaciOn de aire fresco en el _rea. Mantenga el conjunto de la bomba en un _rea bien ventilada. [] No fume en el _rea donde se _rea de rociado. [] No utilice interruptores de luz, motores o productos similares que produzcan chispas en el _rea donde se Area de rociado. [] Mantenga el _rea limpia y sin contenedores de pintura o solvente, trapos y otros materiales inflamables. de incendios que a [] Mantenga las manos y demos partes del cuerpo lejos de la descarga. Por ejemplo, no intente detener fugas con ninguna parte del cuerpo. [] Utilice siempre la punta de rociado. punta de rociado en su lugar. No rode sin la [] Tenga precauciOn al limpiar y cambiar las puntas de rociado. En el caso en que la punta de rociado se obstruya durante el rociado, siga las instrucciones del fabricante para apagar la unidad y aliviar la presiOn antes de retirar la punta de rociado para limpiada. [] No deje la unidad sin supervisi6n cuando est_ activada. Cuando la unidad no est_ en funcionamiento, ap_guela segOn las instrucciones del fabricante. [] El rociado a alta presiOn puede inyectar toxinas en el cuerpo y provocar lesiones corporales graves. En el caso en que se produzca la inyecci6n, busque atenci6n m6dica de inmediato. [] Inspeccione que las mangueras y las piezas no muestren seSales de da5o. Reemplace cualquier manguera o pieza da5ada. [] Este sistema es capaz de producir 17 236,89 kPa (2 500 psi). Utilice solamente piezas o accesorios de repuesto especificados por el fabricante y que tengan una capacidad nominal de 17 236,89 kPa (2 500 psi), como m[nimo. [] Sepa c6mo detener la unidad r_pidamente. Familiar[cese completamente con los controles. [] Antes de hacer funcionar la unidad, verifique todas las conexiones scan seguras. [] Para uso dom6stico que Onicamente. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: [] No utilice la unidad ni rode cerca de los ni5os. Mantenga alejados momento. [] Conozca el contenido de las pinturas y los solventes que se roc[an. Lea todas las hojas de datos sobre la seguridad de materiales (MSDS) y las etiquetas de los contendores que se proveen con las pinturas y los solventes. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la pintura y el solvente. [] Tenga a mano un extinguidor funcione. [] No apunte la boquilla ni rode en direcci6n personas ni animales. [] Utilice Onicamente una punta de rociado especificada por el fabricante. FAMmLmARiCESE CON SU HERRAMmENTA ELECTRmCA. Lea cuidadosamente el manual del ADVERTENCIA: explosi6n: Para reducir el riesgo de inyecci6n: a los ni5os del equipo en todo [] No se estire demasiado ni se pare sobre un soporte inestable. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento. [] Permanezca haciendo. alerta y preste atenci6n a Io que est6 [] No use la unidad si est_ cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga odel alcohol. 3 = EspaSol [] Mantengalasproteccionesen su lugaryen buenas condiciones detrabajo.NuncautiUice Uaherramienta conningunadeUasprotecciones o cubiertasquitadas. AsegOrese dequetodasUas protecciones est6n funcionando deformacorrectaantesdeutiUizar Ua unidad. [] Parareducirel riesgode lesiones,mantenga a aUejados a nidosy demascircunstantes. TodosUos presentesdebenHevar puestosanteojosdesegundad y permanecer a unadistanciaseguradeU_reade trabajo. [] Mantengaalejadasdelareadetrabajoa todaslas personas,particuUarmente a Uosnidosdecortaedad, ytambi6na Uasmascotas. [] Usenaherramientaadecuadaa la tarea.NofuerceUa herramienta ni ningOnaccesorioa efectuartareaspara lasquenoest_nhechos.NolauseparapropOsitos no indicadosenlasinstrucciones. [] Noaccioneel equipocuandoest_descalzoo al Hevarpuestassandaliaso calzadolivianosimilar. Usecalzadodeseguridadqueleprotejasuspiesy mejoresu posturaensuperficiesresbaladizas. [] Tengasumaprecauci6nparaevitarresbaJarse o caero [] Siemprepongaseproteccionocularconla marca de cumpHmiento de _anormaANSm Z87°1°Conel cumplimiento deestareglase reduceel riesgode lesionescorporales serias. [] Uti_ices6_oaccesoriosrecomendados.Elempleode accesoriosinadecuados puedepresentarriesgosde lesiones. [] Siga1asinstruccionesde la mantenimiento especificadasen estemanual [] mnspeccione laspiezasdaSadas° Antesdeseguir utilizandolaherramienta, esnecesario inspeccionar cuidadosamente todaprotecci6no piezadadadapara determinar si funcionar_ correctamente y desempedar_ lafunciOna la queest_destinada. Verifiquela alineaciOn delaspartesmOviles, quenohaya atoramiento de lasmismas,quenohayapiezasrotas, el montajedelaspiezasy cualquierotracondici6nque pudieraafectarsufuncionamiento. Todaprotecci6no piezaqueest6dadadadeberepararse apropiadamente o reemplazarse enuncentrodeservicioautorizado. [] Nuncadejedesatendidaningunaherramientaen funcionamiento° Apaguela herramienta.Nose alejede laherramienta hastanovedacompletamente detenida. [] FamiHadcese comp_etamente con los contro_es. Aprendaa detenerlam_quinay a liberarr_pidamente la presiOn. [] Mantengala herramientaseca,Jimpiay mibre de aceitey grasa.Siempreutiliceunpanolimpioparala limpiezade launidad.Nuncautilicefluidosparafrenos, gasolina,productosa basedepetr61eo nisolventes paralimpiarlaherramienta. [] Noutitice_aherramientasi el interruptorno apaga. Uevetodointerruptordefectuosoa uncentrode servicioautorizado paraqueIoreparen. [] Antesde limpiar,repararo inspeccionarla maquina, apagueel motory cerci6rese dequesehayandetenido todaslaspartesenmovimiento. [] Evitetenet unentornode trabajopeHgroso.No utiliceherramientas el6ctricasenlugareshOmedos o mojadosni lasexpongaa laIluvia.Mantengabien iluminadael_readetrabajo. [] Nuncadirija unchorrodeaguaendireccion depersonaso animales,ni haciadispositivos electricoso [] Nuncapongaen marchala maquinasi se ha formadohieloencualquierpartedelequipo. ADVERTENCIA:Los chorros de alta presion pueden set peligrosos si se utiJizan indebidamente° Nunca dirija el chorro a personas, animales, dispositivos el6ctricos ni a la m_quina misma. [] Evite eJcontacto con las partes caHentes de la unidad. [] Antes de cada uso, inspeccione _os pernos y _as tuercas para verificar que est_n apretados. Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor. [] Antes de guardar deje que se enfde e_ producto° [] Guarde _a unidad en un _ugar frio y bien ventilado, a una distancia segura de todo equipo generador de chispas o llamas. [] A] dar servicio a _a unidad, s6_o utiHce piezas de repuesto id_nticas° El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o da5ar el producto. [] Nunca utHice e_ rociador insta_ada. sin _a punta de rociado [] Una _esi6n pot inyecci6n puede ocasionar una posib_e amputaci6n° Consulte a un m_dico de inmediato. [] Nunca co_oque _a mano de,ante de _a punta de rociado cuando use _a unidad. Los guantes no siempre brindan protecci6n contra lesiones por inyecci6n. [] Cuando utHice _a unidad, use ropa que no permita que _a pintura entre en contacto con la pie_ ni e_ cabeHo, junto con una mascara o un respirador. Las pinturas, los solventes y otros materiales pueden ser da5inos si se inhalan o si entran en contacto con el cuerpo. [] Siempre apague _a unidad, quite e_ paquete de baterias, y _ibere presi6n antes de dar servicio a _a unidad, limpiar _a punta o la proteccion, cambiar _a punta o dejar desatendida _a unidad. [] El p]astico puede provocar chispas. Nunca utHice p_astico para cercar un area de rociado. No use protecciones de pl_stico al rociar materiales infiamables. 4 E Espadol No rocie en e×terioresen dias ventosos° No intente limpiar ni destaparmapunta de rociado con el dedo° [] No coloque herramientas de baterias ni las baterias mismas cerca del fuego o deJ caloro De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. [] No aplaste, deje caer o dafie _a bateria. Nunca utilice una bateda o cargador que se ha caido, aplastado, recibido un go_pe contundente o ha side dafiado(a} de alguna manera. Las bater[as da5adas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda bater[a que haya sufrido una ca[da o cualquier da5o. Toda herramienta de batedas, ya sea de batedas integradas o de paquete de batedas separado, debe recargarse Qnicamente con el cargador especificado para 1as batedaso Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de baterias puede significar un riesgo de incendio si se empUea con otro tipo de bater[as. [] Utilice _as herramientas de batedas s6_o con el paquete de batedas especfficamente indicado° El empleo de bater[as diferentes puede presentar un riesgo de incendio. [] Las baterias pueden e×plotar en presencia de una fuente de inflamacion, come una luz guia. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inal_mbrico en presencia de llamas expuestas. La explosi6n de una bater[a puede lanzar fragmentos y compuestos qu[micos. Si ha quedado expuesto a la explosion de una bater[a, I_vese de inmediato con agua. [] Cargue 1as batedas solamente con eJ cargador indicado. Para utilizar con paquetes de batedas de n_quel-cadmio de 19,2 V o de iones de _itio de 19,2 V, consulte el folleto de la herramientaiaparatoipaquete de bater[asicargador complementario 988000-272. [] No cargue herramientas de baterias en lugares mojados o humedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el6ctrica. [] Desconecte el paquete de batedas de la herramienta o ponga el interrupter en la posicion de aseguramiento o apagado antes de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Con tales medidas preventivas de seguridad se reduce el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta. [] Para obtener resu_tados 6ptimos, debe cargar la herramienta de baterias en un ]ugar deride _a temperatura est_ entre 5O°F y 100°F. No guarde la herramienta a _a intemperie ni en e_ interior de vehiculos. [] En condiciones e×tremas de use o temperatura las batedas pueden emanar _iquido. Si el liquido Itega a tocar_e la piel, lavese de inmediato con agua y jab6n° Si le entra liquido en los ojos, laveselos con agua limpia per Io menos 10 minutes, y despu_s busque de inmediato atencion m_dica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales senas. [] Cuando no este usando e_ paquete de batedas, mantengalo aJejado de todo objeto metalico come: dips, monedas, Haves, ctavos, torniHos y otros objetos metalicos pequefios que puedan establecer conexi6n entre ambas terminales. Establecer una conexiOn directa entre las dos terminales puede causar chispas, quemaduras o incendios. [] Las herramientas de bater_as no se necesitan conectar a una toma de corriente; per Io tanto, siempre estan en condiciones de funcionamiento° Este consciente de ruesposibtes peligros cuando no este usando la herramienta de batedas o cuando este cambiando los accesorios de la misma. Con el [] Nunca deje desatendida la bateda insta_ada. ninguna herramienta con [] Guarde estas instrucciones. ConsOltelas frecuentemente y util[celas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, facil[tele tambi_n las instrucciones. cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el6ctrica, incendio o lesi6n corporal seria. CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY N0_. 65 ADVERTENC_A: Este producto, y las pinturas dise5aron ser aplicados con este producto, pueden contener los productos qu[micos, incluyendo el plomo,reconocidas per el estado de California come causantes de c_ncer, defectos cong_nitos y otras afecciones del aparato reproductor. Lbvese tas manes despu#s de utilazar el aparate. Algunos ejemplos de estas sustancias qu[micas son: o plomo de las pinturas a base de plomo, silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de mamposter[a, y ars_nico y creme de la madera qu[micamente tratada. El riesgo de la exposici6n a estos compuestos var[a, seg0n la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposiciOn personal a este tipo de compuestos: trabaje en _reas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal come las caretas para el polvo especialmente dise5adas para filtrar part[culas microsc6picas. 5 - Espa_ol LassiguientespaUabras desedaUizaci6n y sussignificados tieneneUobjetodeexpUicar UosniveUes defiesgo reUacionados conesteproducto. SiMBOLO SENAL SIGNIFmCADO PELJGRO: Indica una situaci6n peUigrosa inminente, UacuaU,si no se evita, causar_ Ua muerte o Uesiones serias. Indica una situaciOn peUigrosa posibUe, UacuaU,si no se evita, podr[a causar Uamuerte o Uesiones serias. Indica una situaci6n potenciaUmente peUigrosa la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. PRECAUCm6N: (Sin el s[mbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que puede producir dados materiales. Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s[mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretaci6n de estos s[mbolos le permitir_ utilizar mejor y de manera m_s segura el producto. SiMBOLO NOMBRE DENOMINACK) N/EXPLICACK)N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protecci6n ocular Siempre p6ngase protecci6n ocular con protecci6n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Symboles reciclar Este producto contiene bater[as de n[quel-cadmio (Ni-Cd) o iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales proh[ban desechar las bater[as de n[quelcadmio en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci6n en relaci6n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles. V Volts Voltaje Corriente continua Tipo o caracter[stica PSI Presi6n La presi6n se mide en libras per pulgada cuadrada GPH Caudal El caudal se mide seg0n la cantidad maxima de galones de pintura que se roc[a per hera 6 - Espadol de corriente _=SPI=CIFiCACiONI=S DI=L PRODUCTO Tamafio del contenedor .................................................................................................................................. Motor ............................................................................................................................................................. CONOZCA SU ROCIADOR DE PINTURA NOVEDOSO Vea /a figura 1, pbgina L 0,9464 I (! cto.) 19,2 V, corr. cont DJSi=NO DI=L MOTOR El novedoso dise_o del motor implica menos vibraci6n y ruido al usar su rociador. Para usar este producto con la debida segundad se debe comprender la informaciSn indicada en la herramienta misma yen este manual, y se debe comprender tambi6n el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiar[cese con todas las caracter[sticas de funcionamiento y normas de segundad del mismo. La caracteristica de aseguramiento r_pido permite instalar y eliminar f_cilmente el contenedor de pintura. VISOR D_=L INDICADOR PUNTAS DE I=Nt=RGIA 03 El visor del indicador de energ[a C3 ubicado al costado del mango se enciende luego de instalar y cargar un compacto paquete de bater[a Craftsman de iones de litio de !9,2 V (315.113710). CONT_=NEDOR RAPIDO DE ASEGURAMIENTO DE ROCiADO Las dos puntas de rociado suministradas le permiten elegir entre patrones de rociado diferentes: vertical, horizontal, y circular NOTA: Esta IAmpara no se encender_ con paquetes de bater[as de n[queFcadmio Craftsman de 19,2 V. DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. AsegOrese de que est6n presentes todos los art[culos enumerados en la lista de empaquetado. _ ADVER'TENCIA: No use este producto si no est_ totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est_ da_ada. Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa, puede sufrir lesiones graves. Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dado durante el transporte. No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente. Si hay piezas dadadas o faltantes, le suplicamos llamar a 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia. USTA DE EMPAQUETADO Rociador de pintura con contenedor r_pido y punta ancha en abanico de aseguramiento V_lvula atomizadora de repuesto Limpiador para brochas Lubricante Punta redonda Manual del operador 7- Espadol ADVERTENCIA, Si falta o est_ dadada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes da_adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA; No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteraciOn o modificaci6n constituye maltrato el cual puede causar una condiciSn pe@rosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. ADVERTENCIA; Para evitar un arranque accidental que podr[a causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la producto el paquete de bater[as al montade piezas a aqu611a. ADVERTENCmA: No permita que su faminadzaci6n con este producto nevuenva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una nesi6n grave. Para el desmontaje: [] Opnma los pestillos a ambos lados para soltar y extraer el paquete de baterias. _ ADVERTENCmA: de baterias siempre est_n en condiciones de funcionamiento. Pot Io tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no est6 us_ndose o el operador Io Ileve per un lade. ADVERTENCIA: Siempre p6ngase protecci6n ocunar con protecci6n nateran con na marca de cumpnimiento de na norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia podria ocasionar na entrada de fiuidos en sus ojos y provocar nesiones graves. _ ADVERTENCmA: No utinice ningOn aditamento o accesorio no recomendado pot enfabricante de esta herramienta° Enempneo de aditamentos o accesorios no recomendados podria causar nesiones serias. Las herramientas ADVERTENCmA: Riesgo de incendio o explosi6n. _rea de rociado debe estar bien ventilada chispas o llamas. LLENADO DEL ROCIADOR El y lejos de CON PmNTURA/TINTE Vea /a figuras 3 y 4, pbgina L uSOS Este producto abajo: [] Retire y deseche cualquier capa que se haya formado en la superficie de la pintura o del tinte, luego mezcle bien el material en su contenedor original antes de comenzar a pintar. puede empnearse para en fines enumerado Pinturas y barnices para intedores y exteriores para terrazas, muebles de extedores, cercas y paredes Este producto acepta baterias de iones de %0 Craftsman _ de 19,2 V y de niqueFcadmio de 19,2 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el manual del operador de los paquetes de baterias y cargadores enumerados en las Reglas de Seguridad Especificas. CARACTERiSTICAS BATERiAS DE PROTECCKSN Y MONTAR Quite el paquete [] Retire el contenedor de aseguramiento r_pido gir_ndolo a la izquierda de tal manera que la fiecha del contenedor se alinee con el simbolo "desasegurar" de la tapa° [] Llene el contenedor con pintura o tinte segOn se desee° No llene por encima de la marca de llenado maximo del contenedor. [] Vuelva a instalar el contenedor en el rociador y girela a la derecha de tal manera que la fiecha del contenedor se alinee con el simbolo "asegurar" en la tapa° SELECCI6N Si la herramienta se detiene durante el use, suelte el gatillo para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun asi no funciona, se debe recargar la bateria. EL PAQUETE ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete DE LA PUNTA DE ROCIADO Vea /a figura 5, pbgina ft. Utilice una punta de ventilador redonda para materiales como pinturas I_tex y come pinturas y manchas al aceite. Esta redonda tiene un patr6n de rociado redondo° DE Utilice una punta ancha en abanico de ancho para materiales come pinturas I_tex. Esta redonda ancha en abanico tiene un patr6n de rociado ancho que puede ajustarse de horizontal a vertical. de baterias de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes° limpiada o cuando no la utilice° Retirar el paquete de baterias evitar_ que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves. Para cambiar Para conectar: [] de baterias del rociador. ADECUADA Vea /a figura 2, pbgina L _ de [] DE LAS Las baterias de iones de %0 Craftsman _ 19,2 V est_n disedadas con caracteristicas que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duraci6n de las baterias. PARA DESMONTAR BATERiAS NOT,&: Es posible que se deba filtrar los contenedores tinte y pintura mAs antiguos antes de usar el rociador. Coloque el paquete de baterias en la producto, alineando la costilla realzada del paquete de baterias con el recept_culo para baterias de la herramienta. [] AsegOrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterias entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien fijo en la herramienta antes de empezar a utilizar la herramienta° las puntas: [] Quite el paquete [] Retire la punta instalada [] tnstale la punta deseada, firmemente. 8 = Espadol de baterias del rociador. gir_ndola a la izquierda. girela a la derecha y apri6tela NOTA: La punta debe apretarse firmemente con la mano° Una punta demasiado floja o demasiado apretada puede provocar que el rociador presente fugas o da_os. Para cambiar la direccJ6n de la punta ancha en abanico: t Afloje ligeramente la punta ancha en abanico girandola a la izquierda I/4 de vuelta. t Gire el brazo de ajuste 1/4 de vuelta hacia la direcci6n necesada para cambiar la direcci6n del rociado de la punta. t AI sostener el brazo de ajuste en su posici6n, gire la punta ancha en abanico a la derecha hasta que quede firmemente apretada. _, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inyecci6n, no apunte el rociador a ninguna parte del cuerpo ni a otra persona. En el caso de inyecci6n en la piel, busque atenci6n medica de inmediato. No utilice la unidad sin la punta de rociado en su lugar. FUNCIONAMIENTO Mantenga el rociador a una misma distancia del Area que se esta rociando, que debe set de entre 457,2 mm (18 pulg.) y 508 mm (20 pulg.) desde la punta del rociador hasta la superficie que se esta rociando. Optima el gatillo para comenzar a rociar el matedal que desea pintar Utilice el rociador en recorridos rectos horizontales o verticales sobre la superficie que se esta pintando, luego, suelte el gatillo para detener la pulvedzacidn. NOTA: Para obtener una calidad consistente de pulverizaci6n cuando se trabaja con pinturas decapantes, puede set necesario mantener el gatillo opdmido entre cada recorrido. t DEL ROCIADOR PRECAUCI6N: Es importante limpiar bien el rociador despues de cada use o al cambiar de color. Dejar que la pintura o el tinte permanezcan en una herramienta sin use durante un perfodo prolongado puede provocar que sus piezas mdviles se agarroten. Vea la fl_Turas6 a 9, pagina iL t Coloque una linea de lubdcante en el pist6n. Para tenet acceso al pist6n, siga las instrucciones en C6mo limpiar el rociador para aJmacenamiento de la secci6n Mantenimiento de este manual. t AsegL_rese de que la superficie que se pintara no tenga polvo, suciedad ni grasa. t Tape o cubra cualquier Area que no deba set pintada o tetiida. Este atento al viento que pueda provocar que la pintura o el tinte se roc[en en Areas no deseadas. Utilice siempre protecciones u otras cubiertas para proteger las Areas que no deban pintarse o tetiirse. t Llene el contenedor de aseguramiento rapido con no mas de I cuarto de la pintura o el tinte deseados. _ LIMPIEZA No limpie con liquidos inflamables DEL ROCIADOR DESPUES DE UTILIZARLO La soluci6n que se utiliza para limpiar el rociador se determina segOn el tipo de material que se ha rociado. Para cualquier otto material que no sea latex, siga las instrucciones del fabdcante del material para una limpieza adecuada. Seleccione la punta de rociado adecuada para el patr6n de rociado deseado. t Instale el paquete de baterfas del rociador. t Tire del gatillo del interruptor para rociar pintura. Suelte el gatillo del interrupter para detener el rociado de pintura. t Practique rociando sobre un pedazo de material de desecho para probar su patr6n de rociado y para cebar la bomba antes de comenzar. Si no Iogra un patrdn de rociado de su preferencia con una cantidad uniforme de pintura o tintura en toda la aplicaci6n, se puede diluir la pintura segL_nse desee. Consulte la secci6n Correcci6n de probtemas que aparece mas adelante, en este manual. NOTA: La bomba debe cebarse despues de cada cambio de pintura y la pdmera vez que la utilice despues de haber estado guardada. Rode pintura en una superficie de desecho durante, al menos, 20 segundos para cebar la bomba. t ADVERTENCJA: como decapante para pinturas, quitapinturas, limpiador para brochas, destilados de petr61eo, diluyente de laca, trementina, acetona, gasolina, querosene, etc. NOTA: Despues de volver a Ilenar el contenedor de aseguramiento rapido 4 veces, agregue una linea de lubricante al pist6n. Vea la secci6n Limpieza del rociador para guardarJo para obtener instrucciones sobre c6mo desarmar el rociador para tenet acceso al pist6n. t Cuando termine, quite el paquete de bater[as, vuelva a colocar la pintura o el tinte que no haya utilizado en su contenedor original, y limpie bien el rociador. Para Hmpiar et rociador per_odo: a fin de guardarlo durante un breve t Quite el paquete de bater[as del rociador. t t Si alan no Io ha hecho, retire el contenedor de pintura y vuelva a colocar toda la pintura o el tinte que no haya utilizado en su contenedor original. Llene el contenedor de pintura con agua jabonosa templada (despues de usar productos de latex) o cualquier diluyente de pintura no infiamable (siguiendo las instrucciones de los productos al aceite). t Vuelva a colocar el contenedor t Instale el paquete de bater[as del rociador. t Rode la soluci6n sobre un pedazo de cart6n u otto material de desecho. Siga rociando hasta que se haya utilizado toda la soluci6n. t t Quite el paquete de baterfas del rociador. Coloque una linea de lubdcante en el pist6n. Para tenet acceso al pist6n, siga las instrucciones en C6mo Limpiar Ei Rociador Para AImacenamiento de la secci6n Mantenimiento de este manual. t Utilice un patio h0medo para limpiar la parte exterior del rociador. Ahora, la unidad esta lista para guardar. Para producir una capa pareja sobre toda la superficie: Mueva el brazo a una velocidad constante y asegOrese de mover todo el braze, no solo la mutieca. 9-Espa5ol de pintura. _ AOVERTENClA: AI dar servicio a la unidad, soto utilice piezas de repuesto identicas. El empteo de piezas diferentes puede causar un petigro o daSar et producto. _ AOVERTENClA: Siempre p6ngase protecci6n • Tire del pist6n y desprenda el alojamiento • Con el cepilto para timpiar suministrado y una soluci6n acorde con el Ottimo tipo de pintura o tinte que roci6, timpie profundamente todas tas piezas mencionadas arriba. NOTA: AsegOrese de restregar bien dentro de la abertura det alojamiento de la bomba de tal manera que no queden restos de materiales de pintura o tinte. ocular con protecci6n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSi Z87.1. La inobservancia de esta advertencia podria ocasionar la entrada de fluidos en sus ojos y provocar lesiones graves. de la bomba. • Limpie el orificio de ventilaci6n del alojamiento con un clip para papel enderezado. Para volver a armar la unidad: de la bomba • Coloque una lfnea de lubricante en el pist6n. • Deslice el resorte hacia atr_.s sobre el pist6n. NOTA: Siempre quite el paquete de baterfas de la unidad antes de realizar et servicio de la unidad. • Introduzca el pist6n y el conjunto del resorte en la parte posterior det alojamiento de la bomba. Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pt&stico. La mayoria de los pl&sticos son susceptibtes a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da5ados. Utilice pa5os limpios para etiminar la suciedad, et polvo, et aceite, la grasa, etc. • Vuelva a colocar el conjunto del alojamiento tapa del contenedor dentro del rociador. • Vuelva a colocar la tuerca de seguridad en el alojamiento del motor empuj&ndola hacia adentro mientras la gira a la derecha para asegurarla. _ • Introduzca el conjunto de la v&lvula atomizadora en ta abertura detantera del alojamiento de la bomba. • Vuelva a colocar la punta de rociado y gire a la derecha para asegurarla. • Vuelva a colocar el tubo de succi6n y el filtro. • Vuelva a colocar el contenedor de pintura. • Ahora, et rociador est,. listo para guardar. PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No permita en ningOn momento que ftuidos para frenos, gasotina, aceites penetrantes, etc., Ileguen a tocar tas piezas de plb.stico. Las sustancias quimicas pueden da5ar, debilitar o destruir el pl&stico, Io cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. COMO LIMPIAR EL ROCIADOR PARA ALMACENAMIENTO Vea /a figura 8, pagina iL Una vez que haya terminado su proyecto y este tisto para guardar el rociador, se recomienda realizarle una buena limpieza y lubricaci6n. • Quite el paquete de bater(as del rociador. • Retire el contenedor de pintura. • Si aOn no 1o ha hecho, vuelva a colocar toda la pintura o el tinte que no haya utilizado en su contenedor original. • Llene el contenedor de pintura con agua jabonosa templada (despues de usar productos de I&tex) o cualquier diluyente de pintura no inftamabte (siguiendo las instrucciones de los productos al aceite). • • Vuelva a colocar el contenedor Enchufe el rociador. de pintura. • Rode la sotuci6n sobre un pedazo de cart6n u otro material de desecho. Siga rociando hasta que se haya utilizado toda la soluci6n. • Quite el paquete de bater(as del rociador. • Retire el contenedor de pintura. • Retire el tubo de succi6n y el fittro y depositelos a un tado. • Retire la punta de rociado instalada gir_.ndola a la izquierda y depositela a un lado. • Retire el conjunto de la vb.tvula atomizadora lado. • Retire la tuerca de seguridad gir&ndola a la izquierda. • Deslice el conjunto de alojamiento contenedor fuera det rociador. REEMPLAZO DEL CONJUNTO ATOMIZADORA de la bomba/la DE V.&.LVULA Vea la figura 10, pagina ii. La vb.lvula atomizadora provoca que el material de pintura o tinte gire cuando sale del rociador. Despues de entre 26,5 (7 gal.) y 37,85 I (10 gal.) de pintura o tinte, es posible que la v_.lvula atomizadora deje de realizar un buen patron de rociado y sea necesario reemptazarla. Para reemplazar el conjunto: • Quite el paquete de baterias det rociador. • Gire la punta de rociado a ta izquierda y retfreta. • Instale el conjunto de vatvula atomizadora nuevo. • Vuelva a colocar la punta de rociado y gire a la derecha para asegurarta. REMOCION Y PREPARACION DEL PAQUETE DE BATER|AS PARA EL RECICLADO _)b y deposfteta a un de la bomba/la tapa det 10= Espa_o) ADVERTENCIA: At retirar el paquete de bater(as, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterias, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterias deben recictarse o desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque ambas terminales con objetos metalicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Mantengase fuera del alcance de los ni_os. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias. PROBLEMA CAUSA POSlBLE SOLUCiON Enmotor no funciona. La bateria Enmotor se recafienta. Enpist6n est_ agarrotado. Limpie bien el rociador seg0n las instrucciones de fimpieza para guardado durante un largo periodo que figuran en la secci6n Mantenimiento de este manual. Operaci6n Suelte el gatiflo al terminar cada pasada para dejar que el motor se enfrie. no est_ cargada. Cargue de rociado continua. la bateria. Enmotor tiene un zumbido bajo, pero no rocia. Enpist6n est_ agarrotado. Limpie bien el rociador segOn las instrucciones de fimpieza para guardado durante un largo periodo que figuran en la secci6n Mantenimiento de este manual. Enmotor parece estar funcionando adecuadamente pero no rocia. Entubo de succi6n floios o dafiados. Vuelva a instalar o reemplace el tubo de succi6n y el ffltro, seg0n sea necesario. yen filtro est_n La v_lvula atomizadora o desgastada. est_ obstruida El material que se est_ rociando demasiado espeso. El matedal rociado salpica, forma gnobos o no se puede nograr un patr6n de rociado de su preferencia con una cantidad uniforme de pintura o tintura. es Siga las instrucciones del fabricante del material para diluir el material, segOn sea neoesadoo Limpie bien el rociador y, de set necesado, reemplace el pist6n*, siguiendo las instrucciones de fimpieza para guardar la unidad que figuran en la secci6n Mantenimiento de este manual. El volumen del contenedor est_ bajando. Vuelva a Ilenar el contenedor de pintura El material que se est_ rociando demasiado espeso. es de pintura. Siga las instrucciones del fabricante del material para diluir el material, segOn sea neoesario. Vuelva a instalar el tubo de succi6n firmemente. est_ fioio. La v_lvula atomizadora de pintura/tinte la v_lvula La punta de rociado o el filtro de entrada est_n tapados; pist6n desgastado. El tubo de succi6n Ensobrerociado exoesivo. es Limpie o reemplace atomizadora. est_ obstruida Limpie o reemplace atomizadora. la v_lvula o desgastada. La punta de rociado o el pist6n est_n desgastados. Limpie o reemplace el pist6n*. la punta de rociado La punta de rociado esta demasiado lejos de la superficie que se est_ rociando. Sostenga superficie el rociador m_s cerca de la que esta rociando. Consulte rociador manual. la secci6n Funcionamiento del que figura anteriormente en este La pinturaien tinte se corre o se desprende de nasuperficie de trabajo. No se estb.n siguiendo pintura adecuados. Hay fugas de pintura/tinte punta de rociado. La punta de rociado est_ fioja. Apriete La v_lvula atomizadora est_ desgastada o no est_ colocada adecuadamente. Vuelva a colocar o a ubicar la valvula atomizadora, seg0n sea necesario. detr_s de na los m6todos de la punta de rociado. * Aunque sea poco probable, puede tratarse de un pistdn desgastado. Se puede comprar un pistdn de repuesto flamando vicio al c/iente al 1-800-932-3188. Siga /as instrucciones de/a seccidn C6mo Limpiar El Rociador Para Almacenamiento tener acceso al pistdn y reemplazarlo. 11-Espafiol o a/serpara Your Home iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_? _ iiiiiiiii@ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ww..mooogomyhomo.oom iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For repair-in your home - of allmajorbrand appliances, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii lawn and garden equipment, or heatingand coolingsystems, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii plaoe p ot ts, oo sso i s iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii owner's manuals that you need to do-it-yourseF, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For Sears professional installation of home appliances iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii and items like garage door openers and water heaters, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1-8 00.,4.,MY-H O M E® (1moo-469-466s) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) iiiiiiiiiiiB www,searsocom www,searsoca iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Our Home iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii and electronics, call anytime for the location of your nearest iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Sears Parts & Repair Service Center iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1,,800-469-4663 (Canada) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1,,800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361 °6665 (Canada) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Parapedirse_vicio de_epa_ac_6n AuCanada peo_ service enf_an_ais: anag iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii a domicilio, y para ordenar piezas: ioSO0oLEoFOYEERMc t -8 8 8 oS U -H O GA R ® ® Registered ® Marca MC Marque Trademark Registrada / TM Trademark / SMService t TM Marca de F&brica de commerce t MD Marque / sM Marca d6pos_e (1o800o533o6937) Mark of Sears de Servicio de Sears Brands, Brands, de Sears LLC LLC Brands, LLC ® Sears Brands, LLC iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiii iiiiiiiiii
This document in other languages
- español: Craftsman 315.SS630