Download Craftsman 113.179155 Owner`s manual
Transcript
F owner's manual 14 GALLON MODEL NO. 113.179100 OR 16 GALLON MODEL NO. 113.179155 Serial Number Model and serial numbers may be found on the back of the unit. You should record both model and serial numbers in a CRRFT MRII ° safe place for future 2-STAGE INDUSTRIAL WET/DRY VAC use. _WARNING: FOR YOUR SAFETY, READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY • • • • SAVETHIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE J safety assembly operation maintenance • repair parts • Espahol - pagina 23 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Part No. SP6748 Printed in Mexico Warranty Craftsman One Year Full Warranty If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for commercial or rental purposes. This warranty does not include bags or filters, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety is a combination of using common sense, staying alert, and knowing how your wet/dry vacuum cleaner ("Vac") works. Safety Signal Words A DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ,_ WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. _i, CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. When using your Vac, always follow basic safety precautions including the following: WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Read and understand this manual and all labels on the Vac before operating. • Use only as described in this manual. • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not use near combustible liquids, gases, or dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain dust, aluminum dust, or gun powder. • Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not vacuum drywall dust, cold fireplace ash, or other fine dusts with standard filter. These may pass through the filter and be exhausted back into the air. Use a fine dust filter instead. To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not vacuum or use near toxic or hazardous materials. To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Do not use with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in this manual. Dry debris ingested by the impeller may damage the motor or be exhausted into the air. • Turn off Vac before unplugging. • To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 2 • Do not use with damaged cord, plug or otherparts.If yourVacis notworking • Toreduce theriskofeyeinjury, wear asitshould, hasmissing parts,has safetyeyewear. Theoperation ofany beendropped, damaged, leftoutdoors, utilityVacorblower canresultin ordropped intowater,callcustomer foreign objects beingblownintothe service. eyes,whichcanresultinsevere eye damage. Donotpullorcarrybycord,usecord ashandle, closea dooroncord,orpull • Toreduce theriskofbeingstruckby,or cordaround sharpedgesorcorners. pulleddownby,a rolling Vac,lockthe DonotrunVacovercord.Keepcord wheels whenusingonanyuneven or awayfromheated surfaces. sloped surface. Donothandle plug,switch, ortheVac • Connect toa properly grounded outlet withwethands. only.SeeGrounding Instructions. Useonlyextension cordsthatarerated foroutdoor useandhavea grounding ,_k CAUTION: conductor. Extension cordsinpoor condition ortoosmallinwiresizecan • To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for posefireandshockhazards. extended time or in a noisy area. Toreduce theriskofthesehazards, besurethecordisingoodcondition • For dusty operations, wear dust mask. andthatliquiddoesnotcontact the • Static shocks are common when the connection. Donotuseanextension relative humidity of the air is low. cordwithconductors smaller than Vacuuming fine debris with your Vac 16gauge(AWG) insize.Toreduce can deposit static charge on the hose powerloss,usea 14gaugeextension or Vac. To reduce the frequency of cordif25to50ft.longand12gauge static shocks in your home or when for50ft.orlonger. using this Vac, add moisture to the air with a humidifier. Donotputanyobjectintoventilation openings. Donotvacuum withany ventilation openings blocked; keepfree Observe the following warnings that ofdust,lint,hairoranything thatmay appear on the motor housing of your Vac: reduce airflow. • Keephair,looseclothing, fingers, and _, WARNING: For your own safety, allpartsofbodyawayfromopenings read and understand owner's andmoving parts. manual. Do not run unattended. • Toreduce theriskoffalls,useextra Do not pick up hot ashes, coals, toxic, flammable or other hazardous carewhencleaning onstairs. materials. Do not use around explosive • Toreduce theriskofbackinjuryor falls,donotliftaVacthatisheavy with liquids or vapors. liquidordebris. Partially empty theVac byscooping debrisordraining liquidto makeitcomfortable tolift. electric shock - do not expose to rain Toreduce theriskofpersonal injuryor Ak WARNING: To reduce the risk of store indoors. damage toVac,useonlyCraftsman recommended accessories. Whenusingasablower: shock, always install float - Directairdischarge onlyatworkarea. electric Ak WARNING: To reduce the risk of before any wet pick-up operation. - Donotdirectairatbystanders. - Keepchildren awaywhenblowing. - Donotuseblower foranyjobexcept blowing dirtanddebris. - Donotuseasa sprayer. - Wearsafetyeyewear. I I SAVE THIS MANUAL Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNINGImproper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This Vac is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug shown. A temporary adapter that looks like the adapter shown may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle, as shown. If a properly grounded outlet is not available, the temporary adapter should only be used until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear, lug, or the like, extending from the adapter, must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. 2-Prong Outlet Green f=== Grounding Lug Jr--- Make sure this is a metal screw connected to a known ground _(_Ad_a_p_te r3-Prong Plug 3=Prong Plug NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian electrical code. Prong Properly Grounded Outlet Introduction This Vac is rated for commercial and household use. This Wet/Dry Vac is supplied with a three-layer fine dust filter. It can be used not only to pick up material like sawdust and gravel but also ultra fine material like drywall dust and cold fireplace ash. These types of materials are so small they would pass through traditional filters. Table of Contents Section Important Safety Instructions ............. Grounding Instructions .................. Introduction .......................... Table of Contents ...................... Assembly ............................ Tools Required ...................... Carton Contents List .................. Page 2 4 4 5 5 5 5 Drum/Caddy Assembly ................ Vac Assembly ....................... Insert Hose ........................ Accessory Storage .................. Installing Handle .................... Removing Handle ................... Installing Accessory Storage Bag ...... Operation ........................... Accessory Usage ................... 8 9 10 10 11 11 11 12 12 Section Page Vacuuming Dry Materials ............. 13 Vacuuming Liquids .................. 13 Emptying the Drum .................. 13 Blowing Feature .................... 14 Maintenance ........................ 15 Filter ............................. 15 Filter Cleaning ..................... 15 Filter Removal and Replacement ....... 15 Cleaning a Dry Filter ................ 16 Cleaning a Wet Filter ................ 16 Cleaning & Disinfecting the Wet/Dry Vac. 16 Casters & Wheels ................... 16 Frames & Handles .................. 16 Storage .......................... 16 Repair Parts ......................... 18 Assembly Tools Required Hammer Long Phillips Screwdriver Refer to the assembly sketch for positioning of parts. Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Notify your Sears Store or Sears Service Center immediately if any parts are damaged or missing. Carton Contents Key List Description A Wet/Dry Vac Assembly B Pos-I-Lock® C Muffler/Diffuser D Owner's Premium Manual Qty ................. 1 Hose ........ 1 ............................. 1 ........................... 1 Mallet Assembly (continued) Key Description Qty Carton containing the following parts: E F Storage Bag ................................. 8" Wheel ....................................... 1 2 G Metal Handle ................................ 1 H Axle .............................................. 1 I* Caddy, Right ................................. 1 J* Caddy, Left ................................... 1 * These If they check if they Key items may come preassembled. are not present in the carton the Wet/Dry Vac assembly to see are preassembled. Description Qty Bag of Loose Parts Containing the following: K 2" Caster ...................................... 2 L 1/2" Cap Nut ................................. 2 M Wheel Caps ................................. 2 N Screw, Type AB #10 x 1-3/4 ......... 4 K Assembly (continued) 2-1/2" Accessories For Stock Number 17910 Carton Contents List Key A Description Qty 14" Floor Brush ............................ 1 B Wet Nozzle ................................... 1 C D Crevice Tool ................................. 1 E Utility Nozzle ................................ 1 Extension Wands ......................... 2 1-7/8" Accessories For Stock Number 17915 Carton Key Contents List Description Qty A B Multi-Nozzle Body ........................ 1 Floor Brush Insert ........................ 1 C Squeegee Insert .......................... 1 D E Carpet Insert ................................ 1 Extension Wands ......................... 2 F Claw Nozzle ................................. 1 G Crevice Tool ................................. 1 H Dusting Brush .............................. 1 Assembly (continued) Drum/Caddy Assembly NOTE: Smooth side of - If any parts are missing or damaged contact your Sears Store or Sears Service Center. Do not assemble until you have all the parts. 1. Remove left and right caddies from drum. Sho!t 2. Install cap nut on one side of shaft rod. Tap gently with rubber mallet or hammer until fully seated. Slide open end of shaft through the wheel (smooth side of wheel facing outward). Right CADDY ASSEMBLY R°d Caddy_/4_ _ _,,-,y/_-r._ _ [j _-_ _ 3. Place wheel/shaft assembly through caddy left and on through the caddy right, as shown. 4. Then place the remaining wheel onto the caddy assembly (smooth side of wheel facing outward), and install second cap nut. Wheel ,/Cap Nut y / TAP 5. Invert drum to install caddy. Place the caddy assembly onto the drum, as shown. Be sure that wheels spin freely, and do not contact the caddies. 6. Once the caddies are aligned on the drum, gently tap each end of each caddy until firmly seated. It is recommended to tap the center portion of the front caddies, as shown. 7. Using a rubber mallet or hammer, gently tap the wheel caps onto each wheel until the wheel caps are firmly seated onto each wheel. This is required on both sides. Wheel Cap Mallet ¢ Assembly (continued) 8, Insert the caster stem into the socket of the caster foot as shown. (Front casters only). 9, C _, _ aster (zj _ _ Socket I Push on the caster until the ball on Caster Stem Caster Ball the caster stem is inserted all the way into the socket. You will be able to hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct. 10. Install (4) #10 x 1-3/4" screws into matching holes on both right and left side of caddy, securing the caddies to the bottom of the drum. Tighten screws until just snug. Do not over tighten the screws, as this may deform the caddies. --#10 x 1-3/4" Screw (4) Vac Assembly 1. Position the powerhead assembly on the drum/caddy assembly as shown (assembled earlier). 2. Rotate both latches down and press until you hear them snap over the flanges on the drum. Drum Drum Latch Latch Assembly (continued) Insert Hose Insert the push button end of the Pos-I-Lock® premium hose into the inlet of the Vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the Vac inlet, as shown. Metal_ Extension | \ _'?,',/ _, i __U / ,Co,voO, Metal _ On the 17915, press the curved metal extension wand into the coupling ring of the hose end. Join the two metal extension wands, aligning the button and hole so they snap together. Attach the accessories, aligning the button and hole so they snap together. Accessory \ \ Extension Wand Accessory Storage Your accessories may be stored in the removable accessory bag. The hose may be stored by wrapping it around the unit and placing each end into the two areas marked Hose Storage. The extension wands can be stored in the holder sleeves of the \ \ \ \ \ Storage Compartment Wand Wand Storage accessory bag as shown. e Storage Area 10 Assembly (continued) Installing Handle / Press and hold release buttons while installing handle into handle receptacles in drum (See illustration). NOTE: An audible snap of release buttons indicates successful engagement of handle. Removing Handle Press and hold release buttons as shown. While firmly pushing in release buttons, pull handle upwards to remove (see illustration). Installing Accessory Accessory Storage Bag Storage Bag Snaps Bag Straps (4) 1. Install tool holder as shown with extension wand holders facing unit. Handle Wand Storage Locations 2. As an alternative storage solution, the tool holder may hang on a wall. Two wall mounting hooks (not provided) must be secured to the wall as shown (sold separately). zGrommet _" Wall Mount Hook Wall 11 Operation ,_ WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac plugged-in when not in use. • Do not continue running when float has cut off suction. • Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, or gun powder. • Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes. • Do not use Vac as a sprayer. _. WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury: • Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors. • Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands. • Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an independent service center or call customer service. • When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid. • Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust. After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the switch from position "0" to position "1".The symbols used on the switch actuator are international "On & Off" symbols: = OFF Accessory I= ON Usage 1-718" Squeegee Insert - Used for wet pickup on smooth surfaces to pick up liquid and dry the surface in one stroke. Familiarize yourself with the accessories included with the Vac. Each accessory may be used in various vacuuming and blowing list of possible uses. ways for debris. Here accessories 1-7/8" Multi-Nozzle Body - Holds floor inserts for specialized cleaning applications: Floor Brush, Squeegee, and Carpet Inserts. To change inserts, slide red tabs to the "open" position and pull insert from the center. Install new insert flush with nozzle body and slide tabs to the "lock" position. 1-718" Floor Brush Insert - Used for large area clean-ups on smooth surfaces. is a 1-718" Carpet Insert - Dry and wet pickup nozzle for most upholstery and carpet cleaning. and their 1-718" Claw Nozzle - Use to pick up debris in hard to reach locations. 1-718" Dusting Brush - Used for detailed cleaning in small spaces. 12 Operation (continued) Crevice Tool - Use to pick up debris in hard to reach locations. 2. When picking up large amounts of liquid the filter should be removed. If the filter is not removed, it will become saturated and misting may appear in the exhaust. Muffler/Diffuser - Use to disperse the exhaust air stream while reducing noise. Insert into the blowing port. Extension Wands - These wands can be connected together and provides additional length for more reach. Hose - Provides transfer of vacuum or blowing capability to work site. Provides the means of attaching extension wands and nozzles. 3. After using the Vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the risk of possible mildew and damage to the filter. 4. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off air-flow. When this happens, turn off the Vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because Vac airflow ceases and the motor noise will 2-1/2" Utility Nozzle - General purpose nozzle for most vacuuming applications. 2-1/2" Wet Nozzle - Used for wet pickup on smooth surfaces to pick up liquid and dry the surface in one stroke. become higher in pitch, due to increased motor speed. 2-1/2" Floor Brush - Used for large area clean-ups on smooth surfaces. IMPORTANT: To reduce the risk of Vacuuming Dry Materials damage to the Vac do not run motor with float in raised position. 1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to Vac. Emptying 2. Your Vac comes with the 17907 Filter installed. When using your Vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the drum and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak Vac performance. 1. The Vac for easy unscrew opposite drum. comes equipped with a drain emptying of liquids. Simply the drain cap and lift the side slightly to empty the 2. Another option is to remove the powerhead assembly. NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your Vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean. Vacuuming the Drum 3. Lay powerhead assembly aside on a clean area while emptying drum. 4. Dump the drum contents into the proper waste disposal container. Liquids _, WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a Vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the Vac light enough to lift comfortably. _, WARNING: Do not operate without filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor. 1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place. 13 Operation Blowing (continued) 1. Locate blowing port of your Vac. Feature 2. Insert the locking end of the Pos-I-Lock® premium hose into the blowing port of the Vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the Vac inlet. Your Vac features a blowing port. It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your Vac as a blower. WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 (or in Canada CSA Z94.3) when using as a blower. 3. (Optional) Attach extension wand to opposite end of hose. WARNING: To reduce the risk of injury to bystanders, keep them clear of blowing debris. 4. Turn Vac on and you are ready to use your Vac as a blower. ,_ CAUTION: Wear a dust mask if blowing creates dust which might be inhaled. A CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the Vac/Blower for extended time or in a noisy area. Blowing Port Pos-I-Lock® Premium Hose 14 Maintenance Filter Ak WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. 17910/17915 Wet/Dry Vacs are supplied with the Craftsman Fine Dust Filter. Replacement Fine Dust Filters are available at your local Sears Store or at www.Sears.com. Ask for the Craftsman Fine Dust Filter 17907. NOTE: The filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. Handle the filter carefully when removing or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installation but will not affect the performance of the filter. 3. This action will cause the filter to release from the filter cage. Slide filter off cage. Filter Installation: 1. Carefully slide the Qwik Lock TM filter over the filter cage and press down on the outside edge of the filter until the rubber gasket on the bottom of the filter seats securely around the base of the filter cage and against the lid. 2. Align the small center hole in the top of the filter over the Qwik Lock TM stud on the filter cage. Press firmly on top of the filter near the stud to allow the filter to snap over the ball on the end of the stud. The filter is now attached. Integrated Filter Plate with Center Hole PUSH DOWN Filter Cleaning Your filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance. Tabs(2) Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris. IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole may allow a lot of dust to come out of your Vac. Replace it immediately. Filter Removal (cutaway view) wik Lock TM Stud Cage and Replacement IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the Vac for dry material pickup. Filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock TM filter in each hand. 2. With one thumb on the Qwik Lock TM stud, which protrudes through the integrated filter plate, lift up on the filter 15 tabs while pushing down on the stud. NOTE: Failure to properly seat the bottom gasket could result in debris bypassing the filter. Maintenance Cleaning (continued) 2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the drum. A Dry Filter Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the Vac. Slap your hand on top of the power assembly while the Vac is turned off. 3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum. For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters. Casters Should your cart squeak or become hard to roll, you should place two or three drops of general purpose oil on each wheel at the axle. If your casters are noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter. After filter removal from Vac, remove the dry debris by gently tapping the filter against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall. For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under "Cleaning A Wet Filter". Cleaning Frames A Wet Filter and Disinfecting and Handles Your metal handle is painted to prevent rust, however, liquids and corrosive debris should be wiped off with a soft cloth should they come in contact with the handle. After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter. Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris. Cleaning Wet/Dry and Wheels Storage Before storing your Vac, the drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the push/pull handle as shown, and the hose should be stored as described in this manual. Accessories should be kept in the same area as the Vac so they can be readily available. The Vac should be stored indoors. the To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. / To clean the drum: 1. Dump debris out. 2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap. 3. Wipe out with dry cloth. Push/Pull Handle Cord Before prolonged storage or as needed (i.e., waste water pick up) the drum should be disinfected. _, WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustments should be performed by a Sears Parts & Repair Service Center, always using Sears replacement parts. To disinfect the drum: 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum. 16 Notes 17 Repair Parts 14 Gallon Wet/Dry Vac Model No. 113.179100 16 Gallon Wet/Dry Vac Model No. 113.179155 OR Always order by Part Number - Not by Key Number 16 Gallon Part No. Key No. 14 Gallon Part No. 1 830564-2 830564-2 Actuator, Switch 2 813213 813213 Switch, Toggle 3 822374-8 822374-8 Motor Brush 4 831567 831567 Motor Assembly 5 831657 831657 6 16993 16993 t Muffler/Diffuser 7 826387 826387 Drum Latch 8 823201-2 823201-2 9 17907 17907 10 827415 827415 Description Cord Assembly Filter Cage Assembly t Filter- Fine Dust Motor Gaskets (2) 11 17836 Dusting Brush 12 832077 Multi-Nozzle 13 832079 Floor Brush Insert 14 832212 Replacement Body Floor Brush Inserts (set of long & short brushes) 15 m 832080 Carpet Insert 16 m 832078 Squeegee 17 m 832213 Replacement Insert Squeegee Inserts (set of long & short rubber squeegees) 18 19 16956 831337-7 20 21 *Claw Nozzle 831337-6 Pos-I-Lock® 832068 Extension Wand Upper (metal) 832069 Premium Hose Extension Wand Lower (metal) 22 16926 23 17817 m tWet Nozzle 24 16902 17838 tCrevice 25 16922 26 17854 m 27 SP6748 SP6748 tFIoor Brush fUtility Tool Nozzle tExtension Wands Owner's Manual 1- Stock Item - May be secured through the hardware department * Only available at Sears.com and SEARSPARTSDIRECT.com 18 of most Sears retail stores. Repair Parts (continued) 27 26 19 Repair Parts (continued) 14 Gallon Wet/Dry Vac Model No. 113.179100 16 Gallon Wet/Dry Vac Model No. 113.179155 OR Always order by Part Number - Not by Key Number Key No. 14 Gallon Part No. 16 Gallon Part No. Descrintion 1 830599 830599 Handle 2 510036 510037 Dust Drum Assembly 3 73185 73185 Drain Cap 4 830682 832190 8" Wheel Assembly 5 831024 831024 Shaft 6 830576 830576 Caddy, Right 7 830577 830577 Caddy, Left 8 832123 832123 Caster 9 830597-2 831668-1 Accessory 10 820563-5 820563-5 Screw Type "AB" #10 x 1-3/4" 11 509944 509944 Bag of Loose Parts (Not Illustrated) (Includes Key No. 8 and 10) 2O Storage Bag Repair Parts (continued) rj. j- i o 4 6 21 Notes 22 f manual del usuari0 14 GALONES NO. DE MODELO 113.179100 0 16 GALONES NO. DE MODELO 113.179155 NOmero de serie Los nOmeros de modelo y de serie se pueden encontrar en la parte trasera de la unidad. Usted debe anotar los nOmeros CRRFT MFIH ° tanto de modelo como de serie en un lugar seguro para uso futuro. _ADVERTENCIA: PARASU SEGURIDAD LEA DETENIDAMENTE TODASLAS INSTRUCCIONES GUARDEESTE MANUAL PARAREFERENCIA FUTURA ASPIRADORA INDUSTRIAL PARA MOJADO/SECO DE DOS ETAPAS • • • • • seguridad ensamblaje funcionamiento mantenimiento piezasde repuesto Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. No. de pieza SP6748 Impreso en M_xico Garantia r GarantiacompletaCraftsmande un afio Si este productoCraftsmanfalla debidoa un defecto de material o de fabricaciOndentro del plazo de unafio a partir de la fecha de compra, devuOlvaloa cualquiertienda Sears, Centrode Servicio Sears u otro puntode venta Craftsmanpara que sea reparadogratuitamente (o reemplazadosi la reparaciOnresulta imposible). Estagarantia se aplica solamentedurante90 dias a partir de la fecha de compra, si este producto se utiliza algunavez para fines comercialeso de alquiler. Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden desgastarpor causadel uso normaldentrodel periodo de garantia. Estagarantia le confiere a ustedderechoslegales especificosy es posiblequeustedtengatambiOn otrosderechosque varian de un estadoa otro. Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179 INSTRUCCIONES DESEGURIDADIMPORTANTES La seguridad es una combinaciOnde sentido comQn, permaneceralertay saber cOmofunciona la aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora"). o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosion: No use la aspiradora cerca de liquidos, gases combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, liquido encendedor, limpiadores, pinturas a basede aceite,gas natural, polvo de carbon, polvo de magnesio, polvo de granos de cereal, polvo de aluminio o pOlvora. • No recoja con la aspiradora nadaque est_ ardiendo o humeando, como cigarrillos, fOsforos o cenizas calientes. Palabrasde serialde seguridad _, PELIGRO:indica una situaciOn peligrosa que, si no se evita, causar_la muerte o lesiones graves ,_, ADVERTENCIA:indica una situaciOn peligrosa que, si no se evita, podria causar la muerte o lesiones graves _, • PRECAUCI(_N: indica una situaciOn peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leveso moderadas. Cuandoutilice la aspiradora para mojado/seco, siga siempre las precaucionesb_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Para reducir el riesgo de inhalar vapores tOxicos, no recoja con la aspiradora materiales tOxicoso peligrosos ni la use cerca de dichos materiales. • Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje queentren liquidos en el compartimiento del motor. Guardela aspiradora en un lugar interior. • No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesitaprestar m_xima atenciOn cuando sea utilizadapor ni_os o cerca de _stos. • No use la aspiradora con un filtro desgarradoo sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella liquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrian da_ar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. ,A ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas el_ctricas o lesiones: • Leay entiendaeste manual del usuario y todas las etiquetas que est_n colocadas en la aspiradora antes de utilizarla. • Utilice la aspiradora _nicamente de la maneraque se describe en este manual. • No deje la aspiradora en marchamientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succiOn, residuos o liquido que salen por el escapeo ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamentesi observa estas se_ales. • No abandone la aspiradora cuando est_ enchufada. Desench_feladel tomacorriente cuando no la est_ • No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni ceniza fria de chimenea u otros polvos finos con un filtro estAndar.Estos materiales pueden pasarpor el filtro y ser expulsadosde vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estAndar. • Apague la aspiradora antes de desenchufarla. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordon de energia antes de cambiar o limpiar el filtro. No desenchufela aspiradoratirando del cordon. Paradesenchufarla,agarre el enchufey no el cordon. utilizandoy antes de realizarservicio de revision. Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiarlos vapores infiamables 24 • Nouse laaspiradora con elcordon da_ado, elenNoutilice elsoplador para trabajos que nosean chufe da_ado uotras piezas da_adas. Silaaspirasoplar suciedad yresiduos. dora nofunciona como debe, lefaltan piezas, seha Nouse laaspiradora como rociador. caido, hasido da_ada, sehadejado alaintemperie Use protecciOn ocular deseguridad. osehacaido alagua, Ilame aservicio alcliente. • Para reducir elriesgo delesiones enlosojos, use • Notiredelaaspiradora usando elcordon nilaIleve protecciOn ocular deseguridad. LautilizaciOn decualporelcordon, niuse elcordon como asa, nicierre quier aspiradora utilitaria osoplador utilitario puede una puerta sobre elcordon, nitiredelcordon hacer que sesoplen objetos extra_os hacia losojos, alrededor debordes oesquinas afilados. Nopase la Iocual puede causar da_os graves enlosojos. aspiradora enmarcha sobre elcordon. Mantenga el • Para reducir elriesgo desergolpeado oderribado cordon alejado delassuperficies calientes. poruna aspiradora que est_ rodando bloquee las • Nomaneje elenchufe, elinterruptor olaaspiradoraruedas entoda superficie desigual oinclinada. con lasmanos mojadas. • Conecte laaspiradora solamente auntomacorriente conectado atierra adecuadamente. • Utilice anicamente cordones deextension que lasinstrucciones deconexiOn atierra. tengan capacidad nominal para uso alaintemperie.Consulte Los cordones deextension que est_n enmalas condiciones otengan untama_o dealambre ,_ PRECAUCION: • Para reducir el riesgo de daSos a la audiciOn, use demasiado peque_o pueden crear peligros de protectores de oidos cuando utilice la aspiradora incendio ydescargas el_ctricas. Para reducir el durante muchas horas seguidas o cuando la riesgo deestos peligros, asegQrese deque el cordon est_ enbuenas condiciones yque eliquido emplee en un Area ruidosa. noentre encontacto con laconexiOn. Noutilice un • Para operaciones que generan polvo, use una antipolvo. cordon deextension que tenga conductores con un • mascara descargasde estAticason comunes cuando diAmetro menor alcalibre 16(AWG). Para reducir la Las humedad relativadel aire es baja. Si recoge p_rdida depotencia, utilice uncordon deextension laresiduos finos con la aspiradora, se puede decalibre 14silaIongitudes de25a50pies, yde depositar carga estAticaen la manguerao en la calibre 12silaIongitudes de50pies omAs. El mejor remedio para reducir la • Noponga ningan objeto enlasaberturas deventila- aspiradora. frecuencia de las descargas de estAtica en su casa ciOn. Norecoja nada conlaaspiradora cuando o cuando use esta aspiradora es aSadir humedad cualquiera delasaberturas deventilaciOn est_ al aire con un humidificador. bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo ocualquier cosa que pueda Siga las siguientes advertenciasque aparecen en la reducir elflujo deaire. caja del motor de la aspiradora. • Mantenga elpelo, laropa holgada, losdedos y todas laspartes delcuerpo alejados delas ADVERTENCIA:Para su propia seguridad, lea y aberturas ydelaspiezas mOviles. entienda el manual del operador. No tenga en • Para reducir elriesgo decaidas, tenga cuidado marcha la aspiradora desatendida. No recoja adicional allimpiar enescaleras. cenizas calientes, carbon caliente, materiales • Para reducir elriesgo delesiones deespalda o tOxicos ni inflamables ni otros materiales caidas, nolevante una aspiradora que pese mucho peligrosos. No use la aspiradora alrededor de debido aque contiene liquido oresiduos. Saque liquidos o vapores explosivos. parte delcontenido delaaspiradora odr_nela ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de parcialmente para hacer que sea Iosuficientemente sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la liviana como para poder levantarla cOmodamente. Iluvia y almac_nela en interiores. • Para reducir elriesgo delesiones corporales o da_os alaaspiradora, utilice anicamente ,d_ ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de accesorios recomendados porCraftsman. descargas el_ctricas, instale siempre el flotador • Cuando utilice laaspiradora como soplador: antes de realizar cualquier operaciOn de recogida Dirija ladescarga deaire solamente hacia elArea de material mojado. detrabajo. - Nodirija elaire hacia laspersonas que est_n presentes. - Mantenga alejados alosni_os durante la operaciOn desoplado. GUARDEESTEMANUAL 25 Instruccionesde conexiOna tierra Este electrodom_stico se debe conectar a tierra. En Este electrodom_stico est_ dise_adopara utilizarseen un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra en la ilustraciOn.Se puede utilizar un adaptadortemporal, que tenga un aspecto como el del adaptador que se muestra en la ilustraciOn, para conectar este enchufe a un recept_culo de dos polos, de la manera que se muestra en la ilustraciOn,si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente.El adaptadortemporal debe utilizarse Qnicamentehasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. caso de mal funcionamiento o averia, la conexiOna tierra proporciona una ruta de resistenciaminima para la corriente el_ctrica con el fin de reducir el riesgo de sacudidasel_ctricas. Este electrodom_stico est_ equipado con un cordon que tiene un conductor de conexiOna tierra del equipo y un enchufe de conexiOn a tierra. El enchufe debe introducirse en un tomacorriente apropiado que est_ instalado correctamente y conectado a tierra adecuadamente,de acuerdo con todos los cOdigosy ordenanzaslocales. ADVERTENCIA: La orejeta, lengiJetao piezasimilar rigida de color verde que sobresaledel adaptador se debeconectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se utilice el adaptador,se debe sujetar en la posiciOn correcta con un tornillo met_lico. La conexiOnincorrecta del conductor de conexiOn a tierra del equipo puede causar un riesgo de sacudidas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio competente si tiene dudas sobre si el tomacorriente est_ conectado a tierra apropiadamente.No modifique el enchufe suministrado con el electrodom_stico. Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente apropiado. Tomacorrientepara 2 terminales _, cO[e_etia _ear_'erdre °o'1 Enchufede j3 r_ terminales 3 terminales__ \ s conexibna tierra Asegzirese de queestosea untornillo met;ilico conectado a unatoma detierra conocida Adaptador NOTA:En Canada,el uso de un adaptador temporal no est_ permitido por el COdigoEl_ctrico Canadiense. ( O__'_ conec_°_oaC°t[_irer;tepl o_pia_ IntroducciOn Esta aspiradora para mojado/seco tiene capacidad para uso comercial y domOstico. Esta aspiradora para mojado/seco se suministra con un filtro de tres capas para polvo fino. La aspiradora se puede utilizar no solo para recoger material como aserrin y grava, sino tambiOn material ultrafino como polvo de panel de yeso y cenizas de chimenea frias. Estos tipos de materiales son tan peque_os que pasarian a travOs de los filtros tradicionales. 26 Indice Secci6n P_gina Instrucciones de seguridad importantes......... 22 Instrucciones de conexiOna tierra ............. 26 IntroducciOn ............................. 26 Indice .................................. 27 Ensamblaje .............................. 27 Herramientas necesarias ................. 27 Lista del contenido de la caja .............. 17 Ensamblajedel tambor/base de soporte ...... 30 Ensamblajede la aspiradora ............... 31 Introduzca la manguera................... 32 Almacenamiento de accesorios ............. 32 Instalaci6n del asa ...................... 33 Remoci6n del asa ...................... 33 Instalaci6n de la bolsa de almacenamiento de accesorios ....................... 33 Funcionamiento........................... 34 UtilizaciOnde los accesorios .............. 34 Secci6n Pdgina Recogidade materiales secos con la aspiradora ..................... 35 Recogidade liquidos con la aspiradora ....... 35 Vaciado del tambor ...................... 35 Dispositivo de soplado ................... Mantenimiento ........................... Filtro ................................. Limpieza del filtro ....................... RemociOn y reemplazo del filtro ........... Limpieza de un filtro seco ................. Limpieza de un filtro mojado ............... Limpieza y desinfecciOnde la aspiradora para mojado/seco ..................... Ruedecillasy ruedas..................... Armaz6n y asas ........................ Almacenamiento ....................... Piezasde repuesto......................... Herramientas necesarias Martillo Consulte el dibujo de ensamblaje para averiguar el posicionamiento de las piezas. Saque todo el contenido de la caja de cart6n. Aseg_rese de que no falte ning_n articulo utilizando la lista del contenido de la caja. Notifique inmediatamente a su tienda Sears o Centro de Servicio Sears si alguna pieza est,. da_ada o falta. Lista del contenidode la caja de carton Clave Descripci6n Cant. A Ensamblaje de la aspiradora B Manguera Pos-I-Lock ® de alta calidad ....... 1 C Silenciador/Difusor D Manual del usuario .................................... 1 para mojado/seco ................................. 1 ................................... 1 27 37 37 38 38 38 38 38 38 40 Ensamblaje Destornillador Phillipslargo 36 37 37 Mazo Ensamblaje(continuaci6n) Clave Descripci6n Cant. Caja de cart6n que contiene las piezas siguientes: E Bolsa de almacenamiento ..................... 1 F Rueda de 8 pulgadas .............................. 2 G Asa met_.lica ........................................... 1 H Eje ......................................................... 1 I* Base de soporte derecha ....................... 1 J* Base de soporte izquierda ...................... 1 * Estos articulos pueden venir preensamblados. Si no est_.npresentes en la caja de cart6n, compruebe el ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco con el fin de verificar si est_.n preensamblados. Clave Descripci6n Cant. Bolsa de piezassueltasque contieneIo siguiente: K Ruedecillade 2 pulgadas.......................2 L Tuercade tapa de 1/2 pulgada...............2 M Tapasde rueda....................................... 2 N Tornillo de tipo AB No. 10 x 1-3/4..........4 K 28 Ensamblaje(continuaci6n) Accesoriosde 2-1/2" para el nz_mero de existencias17910 Lista del contenidode la caja de cartdn Clave Descripci6n Cant. A Cepillo para pisos de 14 pulg ..............1 B Boquillapara mojado.............................1 C Boquillarinconera..................................1 D E Boquillade uso general..........................1 Tubosde extensi6n................................ 2 Accesoriosde 1-7/8" para el nz_mero de existencias17915 Lista del contenidode la caja de carton Clave Descripci6n Cant. A Cuerpomultiboquilla .............................1 B Inserto de cepillo para pisos .................1 C Inserto de barredorade goma ..............1 D E Inserto paraalfombra ............................1 Tubosde extensi6n................................ 2 F G Boquillaangulada..................................1 Boquillarinconera..................................1 H Cepillopara polvo .................................1 29 Ensamblaje(continuaci6n) NOTA: Lade liso de la rueda hacia el exterior. Ensamblajedel tambor/ base de soporte Si alguna pieza falta o est,. da_ada, contacte a su Tienda Sears o Centro de Servicio Sears. No realice el ensamblaje hasta que tenga todas las piezas. 1. Quitelas basesde soporteizquierday derecha deltambor. 2. Instale una tuerca de tapa en un lado de la varilla del eje. Golpe la tuerca suavemente con un mazo de goma o un martillo hasta que est6 completamente asentada. Deslice el extremo abierto del Basede so derecha ENSAMBLAJE DE LAS BASES DE SOPORTE eje a trav6s de la rueda (con el lado liso de la rueda orientado hacia afuera). de tapa Holgurade 1/16 pulg.-_._ 3. Coloque el ensamblaje de la rueda y el eje a trav6s de la base de soporte izquierda y luego a trav6s de la base de soporte derecha, de la manera que se muestra en la ilustraci6n. Base de iorte I 4. Luego, coloque la rueda restante en el ensamblaje de las bases de soporte (con el lado liso de la rueda orientado hacia afuera) e instale la segunda tuerca de tapa. GOLPEE SUAVEMENTE GOLPEE SUAVEMENTE 5. Invierta el tambor para instalar la base de soporte. Coloque el ensamblaje de la base de soporte sobre el tambor, de la manera que se muestra en la ilustraci6n. Aseg0rese de que las ruedas giren libremente y no entren en contacto con las bases de soporte. 6. Una vez que las bases de soporte est6n alineadas sobre el tambor, golpee suavemente cada extremo de cada base de soporte hasta que se asiente firmemente. Se recomienda golpear la parte central de las bases de soporte delanteras, de la manera que se muestra en la ilustraci6n. 7. Utilizando un mazo de goma o un martillo, golpee suavemente las tapas de rueda, una en cada rueda, hasta que dichas tapas est6n firmemente asentadas en cada rueda. Se requiere hacer esto tanto en los lados izquierdo como derecho. _aderueda Mazo 30 Ensamblaje(continuaci6n) 8. Introduzca el v_.stagode la ruedecilla en el recept_.culo del pie de ruedecilla, de la manera Ruedecilla que se muestra en la ilustraci6n (ruedecilla delantera solamente). 9. V_stagodela ruedecilla Boladela ruedecilla Recept_culo I Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola del v_.stago de la ruedecilla est6 introducida completamente en el recept_.culo. Usted podr_. ofr como la bola se acopla a presi6n en el recept_.culo y la ruedecilla girarD,f_.cilmente cuando el posicionamiento sea correcto. 10. Instale (4) tornillos No. 10 x 1-3/4" en los agujeros coincidentes ubicados tanto en el lado derecho como en el lado izquierdo de la base de soporte, sujetando las bases de soporte a la parte inferior del tambor. Apriete los tornillos s61o hasta que queden perfectamente ajustados. No los apriete -- TornilloNo.10 x 1-3/4pulg. (4) excesivamente en este momento, ya que esto podrfa tender a deformar las bases de soporte. Ensamblajede la aspiradora 1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor sobre el ensamblaje del tambor/base de soporte, de la manera que se muestra en la ilustraci6n (ensamblado antes). Pestillo deltambor Pestillo del tambor J 2. Gire ambos pestillos hacia abajo y presione hasta que los oiga acoplarse a presi6n sobre las pesta_as del tambor. deltambor 31 Ensamblaje(continuaci6n) Anillo de Introduzcala manguera acoplamiento Introduzcael extremocon bot6n pulsadorde la mangueraPos-I-Lock®dealta calidaden la entrada de laaspiradora.La mangueradebeacoplarsea presi6nen su sitio. Paraquitar lamanguerade la aspiradora,optima el bot6n de liberaci6nqueest,. en elensamblajede la mangueray tire de la manguerahastasacarlade laentradade laaspiradora, de la maneraquese muestraen la ilustraci6n. En laaspiradora17915,presioneeltubo extensor met_.licocurvohaciael interiordel anillode acoplamientodel extremode la manguera.Unalos dos tubosextensoresmet_.licos,alineandoel bot6ny el agujerode maneraqueseacoplenunocon otro. Instalelosaccesorios,alineandoel bot6n y el agujerode maneraqueseacoplenjuntos. Tube met_lico extensor (cnrvo)_ Tube extensor met_lico (recto) Compartimiento de almacenamiento de accesorios Almacenamientode accesorios Los accesoriossepuedenalmacenaren la bolsade accesoriosdesmontabie.La manguerase puede almacenarenroll_.ndolaalrededorde la unidady colocandocadaunode sus extremosen iasdos _.reasmarcadascon iaspaiabras"Areade aimacenamientode ia manguera".Lostubos extensoresse puedenaimacenaren los manguitos portatubosde ia boisade accesorios,de ia manera quese muestraen la ilustraci6n. Tubo Areade deltnboextensor de v 32 _almacenamiento de la mangnera Ensamblaje(continuaci6n) Instalacibndel asa Oprima y mantenga oprimidos los botones de liberaci6n mientras instala el asa en los / \ recept_.culos para el asa ubicados en el tambor (vea la ilustraci6n). \ NOTA: Un chasquido audible de los botones de liberaci6n indica un acoplamiento exitoso del asa. \ RemociOndel asa Oprima y mantenga oprimidos los botones de liberaci6n, de la manera que se muestra en la ilustraci6n. Mientras oprime firmemente los botones de liberaci6n, tire del asa hacia arriba hasta quitarla (vea la ilustraci6n). Cierres a presi6n para la bolsa de almacenamiento de accesorios InstalaciOnde la bolsa de almacenamientode accesorios Correas de la de _ccesorios (4) 1. Instale el portaherramientas de la manera que se muestra en la ilustraci6n, con los portatubos extensores orientados hacia la unidad. Asa de almacenamiento de los tubos extensores 2. Comosoluci6nde almacenamientoalternativo, el portaherramientaspuedecolgaren unapared. Sedebensujetarfirmementea la pareddos ganchos de montajeen la pared(no suministrados), de la maneraquese muestraen la ilustraci6n (los ganchossevendenpor separado). -- _. Aro de _refuerzo Gancho de - montaje en la pared _-Pared 33 Funcionamiento ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n o dafios a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succiOn, residuos o liquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas se_ales. • No deje la aspiradora enchufada cuando no se est_ utilizando. • No continQe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succiOn. • No utilice la aspiradora en _reas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: liquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pOlvora. • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, liquidos inflamables ni cenizas calientes. • No use la aspiradora como un rociador. ADVERTENCIA:Para reducirel riesgo de descargasel6ctricas o lesiones: • No exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje que entre liquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior. • No manejeel enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • No hagaservicio de ajustes y reparacionesde la aspiradora mientras est_ enchufada. Si la aspiradora no estA funcionando como deberia, lefaltan piezas, se ha caido, estAda_ada, se ha dejado a la intemperie o se ha caido al agua, devu_lvalaa un centro de servicio independienteo flame a servicio al cliente. • Cuandoutilice un cord6n de extension, utilice anicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que est_n en buenas condiciones. No deje que la conexi6n entre en contacto con liquido. • No recoja con la aspiradora materiales t6xicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo. Cuereomultiboouilla de1-7/8"- Sujetalos accesoriosparapisos pararealizaraplicacionesde limpiezaespeciales:Insertode cepilloparapisos, insertode barredorade gomae inserto para alfombra.Paracambiarlos insertos,deslicelas lengiJetasrojashastalaposici6n"abierta"y tire del insertodesdeel centro.Instaleel inserto nuevoal ras con el cuerpodela boquillay deslicelas lengOetashastalaposici6nde "bloqueo". Insertode ceeilloeara eisos de1-7/8"- Se utiliza paralimpiezasde _.reasgrandesen superficies lisas. Despu6sde enchufarel cord6nde energiaen el tomacorriente,enciendala unidadempujando el interruptorde la posici6n"0" a la posici6n"1". Los simbolosutilizadosen el accionadordel interruptorson lossimbolosinternacionalesde "encendidoy apagado". =APAGADO I =ENCENDIDO Utilizaci6nde los accesorios Familiaricese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de Insertode barredoradeeoma de 1-7/8"- Se utilizapararecogermaterialesmojadosen superficieslisas,pararecogerliquido y secarla superficieen unapasada. diversas maneras para aspirar y soplar residuos. A continuaci6n hay una lista de los accesorios y de sus usos. Insertopara alfombra de1-7/8"- Boquillapara recogermaterialsecoy mojadopara la mayoriade limpiezasde mamposteriay alfombras. Boauilla anauladade 1-7/8"- Se utilizapara recogerresiduosen lugaresdificilesde alcanzar. Oeeillo Dataeolvo de 1-7/8"- Seutilizapara realizarlimpiezadetalladaen espaciospeque_os. 34 Funcionamiento (continuaci6n) Boquillarinconera- Se utilizapararecoger residuosen lugaresdificilesde alcanzar. 2. Cuandorecojacantidadesgrandesde liquido, recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca nieblaen el escape. 3. Despu6sde usar laaspiradorapara recoger liquidos,se debesecarel filtro parareducirel riesgode posiblemohoy daSosal filtro. Silenciador/Difusor - Se utilizapara dispersarla corrientede airede escapea lavezquese reduce el ruido. Ins6rteloen el orificio de soplado. Tubosextensores- Estostubos puedenconectarseentresiy proporcionanIongitudadicional paratenerm_.salcance. 4. Cuandoel liquidoquese encuentreen eltambor alcanceun nivelpredeterminado,el mecanismo delfiotador subir_,autom_.ticamente paracortar elflujo deaire. Cuandoesto suceda,apaguela aspiradora,desenchufeel cord6nde energiay vacieel tambor.Sabr_.queelfiotador ha subido porqueel flujo de airede laaspiradoracesar_,y subir_,eltono del ruidodel motor debidoa que seproducir_,un aumentode lavelocidaddel mismo. Manauera- Proporcionatransferenciade capacidadde aspiraci6no sopladoal lugarde trabajo. Proporcionalos mediospara acoplarlostubos extensoresy las boquillas. Boquillautilitaria de 2-1/2"- Boquillade uso generalparala mayoriade aplicacionesde aspiraci6n. Boquillapara mojadode2-1/2"- Seutilizapara recogermaterialesmojadosen superficieslisas, para recogerliquido y secarla superficieen una pasada. IMPORTANTE: Parareducirel riesgode da_osa la aspiradora,no tenga en marchael motorcon el flotadoren la posici6nelevada. Cepilloparapisosde 2-1/2"- Se utilizapara limpiezasde _.reasgrandesen superficieslisas. Vaciadodel tambor Recogida de materialessecos con la aspiradora 1. El filtro debeestarsiempreen la posici6n correctapara reducirel riesgodefugasy posiblesda_osa laaspiradora. 2. La aspiradorapara mojado/secovienecon el filtro 17907instalado.AI utilizarlaaspiradora para recogerpolvo muy fino, ser_.necesarioque ustedvacieel tambory limpieel filtro a intervalosm_.sfrecuentesparamantenerun rendimiento6ptimo. NO]A: Senecesitaun filtro seco pararecoger materialseco.Si utilizalaaspiradorapara recoger polvo cuandoelfiltro est,. mojado,6ste seatascar_. r_.pidamente y ser_.muy dificil limpiarlo. Recogidade liquidosconla aspiradora Ak ADVERTENCIA: No utilice laaspiradorasin lajauladel filtro y elflotador, ya que estas piezasevitan queentre liquido en el impulsor y da_eel motor. 1. AI recoger peque5as cantidades de liquido se podr_, dejar puesto el filtro. 35 1. La aspiradoravieneequipadacon un drenaje paravaciarlaf_.cilmentede liquidos.Simplementedesenrosquelatapa deldrenajey levante ligeramenteel ladoopuestoparavaciarel tambor. 2. Otraopci6nes quitarel ensamblajedelcabezal del motor. 3. Pongaa un lado elensamblajedel cabezaldel motor en un _.realimpia mientrasvaciael tambor. 4. Viertaelcontenidodeltamboren el recipientede eliminaci6nde residuosapropiado. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caidas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido a que contiene liquido o residuos. Saque o haga salir una cantidad suficiente del contenido para hacer que la aspiradora sea suficientemente liviana como para poder levantarla c6modamente. Funcionamiento (continuaci6n) Dispositivo de soplado 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Puede soplar aserrin y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuaci6n para usar la aspiradora como soplador. 2. Inserte el extremo de fijaci6n de la manguera Pos-I-Lock ® de alta calidad en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a presi6n en su sitio. Para quitar la manguera liberaci6n manguera la entrada _lL ADVERTENCIA:Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canada,,con la norma CSAZ94.3) antes de 3. (Opcional) Instale el mango de extensi6n en el extremo opuesto de la manguera y luego coloque la boquilla rinconera en el tubo extensor. usar la aspiradora como soplador. _, de la aspiradora, optima el bot6n de ubicado en el ensamblaje de la y tire de la manguera hasta sacarla de de la aspiradora. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones alas personas que se encuentren presentes, mant6ngalas alejadas de los residuos soplados. 4. Encienda la aspiradora y estar_, lista para utilizarse como soplador. ,A, PRECAUCION:Use una m_,scaraantipolvo si el soplado genera polvo que podria ser inhalado. _, PRECAUCION:Para reducir el riesgo de da_os a la audici6n, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un _,rearuidosa. Orificio de soplado Mang dealta calidad 36 Mantenimiento Filtro 3. Esta acci6n har_.que el filtro se suelte de la jaula del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula. _. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas aun arranque accidental, desenchufe el cord6n de energia antes de cambiar o limpiar el filtro. Instalaci6ndel filtro: 1. Deslicecuidadosamenteel filtro Qwik LockTM sobre lajauladel filtro y presionehaciaabajo sobreel bordeexteriordelfiltro hastaqueel empaquede goma ubicadoen la parteinferior delfiltro se asientefirmementealrededorde la basede la jauladelfiltro y contrala tapa. 2. Alineeel agujerocentralpeque_oubicadoen la partesuperior delfiltro sobre elv_.stagoQuik LockTM ubicadoen lajaula delfiltro. Presione firmementesobre lapartede arribadelfiltro cercadel v_.stago,para permitirqueel filtro se acoplea presi6nsobre la bolaubicadaen el extremodelv_.stago.Unavezhechoesto,el filtro estar_,instalado. Las aspiradoras para mojado/seco 17910/17915 se suministran con el filtro para polvo fino de CRAFTSMAN. Los filtros para polvo fino de repuesto est_.n disponibles en el establecimiento donde usted compr6 su aspiradora. Pida el filtro para polvo fino CRAFTSMAN 17907. NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta calidad dise_ado para detener particulas de polvo muy peque_as. El filtro se puede usar para recoger material mojado o seco. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectar_.nel funcionamiento del filtro. Placa de filtro integrada con agujero central Limpieza del filtro El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento 6ptimo de la aspiradora. EMPUJE HACIA ABAJO Lengiietas delfiltro(2) Aseglirese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos. mpaque de goma en la parte inferior del filtro IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros peque_os. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero peque_o puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. C_.mbieloinmediatamente. (vista en corte) Qwik LockTM del filtro Ta Remoci6ny reemplazodel filtro IMPORTANTE:Para reducir el riesgo de da_ar la rueda del soplador, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco. Remoci6n del filtro: 1. Sostenga las leng_etas del filtro Qwik Lock TM en cada mano. 2. Con un dedo pulgar en el v_.stagoQwik Lock TM, que sobresale a trav6s de la placa del filtro integrada, levante las leng_etas del filtro a la vez NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque inferior, el resultado podria ser que los residuos pasen por alto el filtro. que empuja hacia abajo sobre el v_.stago. 37 Mantenimiento(continuaci6n) 3. Vacfeel tambor despu6sde 20 minutos. Enju_.guelocon aguahasta queel olor a blanqueadordesaparezca.Dejeque el tambor se sequecompletamenteantesde sellar el motor sobre eltambor. Limpieza de un filtro seco Se puedeIograr un pocode remoci6nde residuos secossin quitarel filtro de la aspiradora.D6una palmadacon la manosobrela partesuperior del ensamblajedel motormientraslaaspiradoraest,. apagada. Ruedecillasy ruedas Para obtener6ptimos resultadosde limpieza debido a la acumulaci6nde polvo, limpie el filtro en un _.reaabierta. La limpiezaSEDEBErealizar al aire libre y no en el interior de lavivienda. Si el carrorechinao es diffcil de hacer rodar,debe ponerdos o tres gotas de aceitede uso general en el eje de cadarueda.Si lasruedecillashacen ruido, puedeponer unagota de aceiteen el eje del rodillo para quehaganmenos ruido. Despu6sde quitar elfiltro de laaspiradora,saque los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro contralaparedinteriordeltambor para polvo.Los residuossesoltar_.ny caer_.n. Armaz6ny asas Para unalimpiezaa fondo delfiltro seco con polvo fino (sin residuos), hagapasaragua a trav6sdel filtro tal como se describebajo "Limpiezade un filtro mojado". El asa met_.licaest,. pintadapara impedirla formaci6n de herrumbre.Sin embargo,los Ifquidos y los residuoscorrosivos debenlimpiarse con un pasosuavesi entran en contactocon el mango. Limpieza de un filtro mojado Almacenamiento Despu6sde quitar el filtro, haga pasaragua a trav6s de 61usandouna manguerao desdeuna espita.Tengacuidado de que la presi6ndel agua procedentede la manguerano sea tan fuerte como para da_arel filtro. Antesdealmacenarlaaspiradora,se debevaciary limpiarel tambor para polvo.El cord6n sedebe enrollaralrededorEl cord6n sedebeenrollar alrededordel asade empuje!tracci6n,tal y como se muestraen lailustraci6n,y la manguerase debealmacenartal y comose describeen este manual.Losaccesoriosse debenmanteneren la misma_.reaquelaaspiradorapara queest6nal alcancede la manocuandose necesiten.La aspiradorase debealmacenaren interiores. Lim.piezay desinfecci6nde la asplradorapara mojado/seco Para mantenerel mejor aspectoposible de la aspiradorapara mojado/seco,limpie su exterior con un paso humedecidocon aguatemplada y un jab6nsuave. Para limpiar eltambor: 1. Vacfelos residuosdel tambor. Asa de empuje/tracci6n / 2. Lavea fondo el tambor con agua templaday un jab6nsuave. 3. Limpie el tambor con un paso seco. Antesde un almacenamientoprolongadoo segOn sea necesario(por ejemplo,si se recogenaguas residuales),se debe desinfectarel tambor. Enrollador del cord6n Cord6n energia Para desinfectarel tambor: 1. Eche1 gal6n de aguay 1 cucharaditade blanqueadorde cloro en el tambor. 2. Dejeque lasoluci6n reposedurante 20 minutos y agitelacuidadosamentecadapocos minutos, asegur_.ndosede mojartodas las superficiesinteriores del tambor. A ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears, utilizando siempre piezas de repuesto Sears. 38 Notas 39 Piezasde repuesto Aspiradora para mojado/seco de 14 galones N_mero de modelo113.179100 0 Aspiradora para mojado/seco de 16 galones N_mero de modelo113.179155 Pida siempre per nQmero de pieza--no per nQmero de clave No.de clave 14 galones No.depieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 830564-2 813213 822374-8 831567 831657 16993 826387 823201-2 17907 827415 15 16 17 m 16galones No.depieza 830564-2 813213 822374-8 831567 831657 16993 826387 823201-2 17907 827415 17836 832077 832079 832212 Descripci6n Accionador del interrupter Interruptor de palanca Escobilla del motor Ensamblaje del motor Ensamblaje del cord6n 1-Silenciador/Difusor Pestillo del tambor Ensamblaje de la jaula del filtro t Filtro para polvo fino Empaquetaduras del motor (2) Cepillo para polvo Cuerpo multiboquilla Inserto de cepillo para pisos Insertos de cepillo para pisos de repuesto (juego de cepillos corto y largo) m m 832080 832078 832213 Inserto para alfombra Inserto de barredora de goma Insertos de barredora de goma de repuesto (juego de barredoras de goma corta y larga) 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 16956 831337-7 831337-6 Manguera Pos-I-Lock ® de alta calidad 832068 Tubo extensor superior (met_lico) 832069 16926 17817 16902 16922 17854 SP6748 * Boquilla angulada Tubo extensor inferior (met_lico) tCepillo para pisos 17838 tBoquilla para mojado tBoquilla rinconera tBoquilla utilitaria 1-Tubos extensores SP6748 Manual del usuario 1-Articulo de existencias.Se puedeobtener a trav_s del departamento de ferreteria de la mayoria de tiendas minoristas Sears. *Solamente disponibles en SEARS.corny SEARSPARTSDIRECT.com 40 Piezasde repuesto(continuaci6n) 27 26 41 Piezasde repuesto(continuaci6n) Aspiradorapara mojado/seco de 14 galones Nz_merode modelo113.179100 0 Aspiradorapara mojado/seco de 16 galones Nz_merode modelo113.179155 Pida siempre por nQmero de pieza--no por nQmero de clave No. de clave 14 galones No. de pieza 16 galones No. de pieza Descripci6n 1 830599 830599 Asa 2 510036 510037 Ensamblaje del tambor para polvo 3 73185 73185 Tapa del drenaje 4 830682 832190 Ensamblaje de rueda de 8 pulgadas 5 831024 831024 Eje 6 830576 830576 Base de soporte derecha 7 830577 830577 Base de soporte izquierda 8 832123 832123 Ruedecilla 9 830597-2 831668-1 Bolsa de almacenamiento de accesorios 10 820563-5 820563-5 Tornillo tipo "AB" No. 10 x 1-3/4 11 509944 509944 Bolsa de piezas sueltas (no ilustrada) (incluyelasclaves8 y 10) 42 Piezasde repuesto(continuaci6n) r j._--- i o 4 6 43 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: manage home www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca (1-800-469-4663) www.sears.corn Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the locations of the nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir serviciode reparaci6na domicilio,y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR ® 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£;ais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) (1-888-784-6427) www.sears.ca (_ Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC Mc Marque de commerce / _4o Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC Part No. SP6748 Form No. SP6748 Printed in Mexico 03/10
This document in other languages
- español: Craftsman 113179155