Download Craftsman 113.179155 Owner`s manual

Transcript
F
owner's
manual
14 GALLON
MODEL
NO.
113.179100
OR
16 GALLON
MODEL
NO.
113.179155
Serial
Number
Model and serial
numbers may be
found on the back of
the unit. You should
record both model and
serial numbers in a
CRRFT MRII °
safe place for future
2-STAGE
INDUSTRIAL
WET/DRY VAC
use.
_WARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
•
•
•
•
SAVETHIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
safety
assembly
operation
maintenance
• repair parts
• Espahol - pagina 23
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6748
Printed in Mexico
Warranty
Craftsman
One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for
free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this
product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common
sense, staying alert, and knowing how
your wet/dry vacuum cleaner ("Vac")
works.
Safety Signal Words
A DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
,_ WARNING:
Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
_i, CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
WARNING
- To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
• Use only as described in this manual.
• Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these
signs.
• Do not leave Vac when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Sparks inside the motor can ignite
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or
dusts, such as gasoline or other fuels,
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, coal dust, magnesium
dust, grain dust, aluminum dust, or gun
powder.
• Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard filter. These may pass through
the filter and be exhausted back into
the air. Use a fine dust filter instead.
To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock,
do not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a torn filter or without
the filter installed except when
vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the
impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.
• Turn off Vac before unplugging.
• To reduce the risk of injury from
accidental starting, unplug power cord
before changing or cleaning filter.
• Do not unplug by pulling on cord.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
2 • Do not use with damaged cord, plug or
otherparts.If yourVacis notworking • Toreduce
theriskofeyeinjury,
wear
asitshould,
hasmissing
parts,has
safetyeyewear.
Theoperation
ofany
beendropped,
damaged,
leftoutdoors, utilityVacorblower
canresultin
ordropped
intowater,callcustomer
foreign
objects
beingblownintothe
service.
eyes,whichcanresultinsevere
eye
damage.
Donotpullorcarrybycord,usecord
ashandle,
closea dooroncord,orpull • Toreduce
theriskofbeingstruckby,or
cordaround
sharpedgesorcorners.
pulleddownby,a rolling
Vac,lockthe
DonotrunVacovercord.Keepcord
wheels
whenusingonanyuneven
or
awayfromheated
surfaces.
sloped
surface.
Donothandle
plug,switch,
ortheVac • Connect
toa properly
grounded
outlet
withwethands.
only.SeeGrounding
Instructions.
Useonlyextension
cordsthatarerated
foroutdoor
useandhavea grounding ,_k CAUTION:
conductor.
Extension
cordsinpoor
condition
ortoosmallinwiresizecan • To reduce the risk of hearing damage,
wear ear protectors when using for
posefireandshockhazards.
extended time or in a noisy area.
Toreduce
theriskofthesehazards,
besurethecordisingoodcondition • For dusty operations, wear dust mask.
andthatliquiddoesnotcontact
the
• Static shocks are common when the
connection.
Donotuseanextension relative humidity of the air is low.
cordwithconductors
smaller
than
Vacuuming fine debris with your Vac
16gauge(AWG)
insize.Toreduce
can deposit static charge on the hose
powerloss,usea 14gaugeextension or Vac. To reduce the frequency of
cordif25to50ft.longand12gauge
static shocks in your home or when
for50ft.orlonger.
using this Vac, add moisture to the air
with a humidifier.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.
Donotvacuum
withany
ventilation
openings
blocked;
keepfree Observe the following warnings that
ofdust,lint,hairoranything
thatmay appear on the motor housing of your Vac:
reduce
airflow.
• Keephair,looseclothing,
fingers,
and
_, WARNING: For your own safety,
allpartsofbodyawayfromopenings read and understand owner's
andmoving
parts.
manual. Do not run unattended.
• Toreduce
theriskoffalls,useextra
Do not pick up hot ashes, coals, toxic,
flammable or other hazardous
carewhencleaning
onstairs.
materials. Do not use around explosive
• Toreduce
theriskofbackinjuryor
falls,donotliftaVacthatisheavy
with liquids or vapors.
liquidordebris.
Partially
empty
theVac
byscooping
debrisordraining
liquidto
makeitcomfortable
tolift.
electric shock - do not expose to rain Toreduce
theriskofpersonal
injuryor
Ak
WARNING:
To reduce the risk of
store
indoors.
damage
toVac,useonlyCraftsman
recommended
accessories.
Whenusingasablower:
shock, always install float
- Directairdischarge
onlyatworkarea. electric
Ak WARNING:
To reduce
the risk of
before
any wet pick-up
operation.
- Donotdirectairatbystanders.
- Keepchildren
awaywhenblowing.
- Donotuseblower
foranyjobexcept
blowing
dirtanddebris.
- Donotuseasa sprayer.
- Wearsafetyeyewear.
I
I
SAVE THIS MANUAL
Grounding
Instructions
This appliance must be grounded. If it
should malfunction or break down,
grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance
is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and
grounding plug. The plug must be
inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
WARNINGImproper connection of the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person
if you are in doubt as to whether the
outlet is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the
appliance - if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
This Vac is for use on a nominal 120-volt
circuit, and has a grounded plug that
looks like the plug shown. A temporary
adapter that looks like the adapter shown
may be used to connect this plug to a
2-pole receptacle, as shown. If a properly
grounded outlet is not available, the
temporary adapter should only be used
until a properly grounded outlet can be
installed by a qualified electrician.
The green-colored rigid ear, lug, or the
like, extending from the adapter, must be
connected to a permanent ground such
as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adapter is used, it must be
held in place by a metal screw.
2-Prong Outlet
Green
f===
Grounding Lug Jr---
Make sure
this is a
metal
screw
connected
to a known
ground
_(_Ad_a_p_te
r3-Prong Plug
3=Prong Plug
NOTE: In Canada, the use of a
temporary adapter is not permitted by the
Canadian electrical code.
Prong
Properly
Grounded
Outlet
Introduction
This Vac is rated for commercial
and
household use. This Wet/Dry Vac is
supplied with a three-layer fine dust filter.
It can be used not only to pick up
material like sawdust and gravel but also
ultra fine material like drywall dust and
cold fireplace ash. These types of
materials are so small they would pass
through traditional filters.
Table of Contents
Section
Important Safety Instructions .............
Grounding Instructions ..................
Introduction ..........................
Table of Contents ......................
Assembly ............................
Tools Required ......................
Carton Contents List ..................
Page
2
4
4
5
5
5
5
Drum/Caddy Assembly ................
Vac Assembly .......................
Insert Hose ........................
Accessory Storage ..................
Installing Handle ....................
Removing Handle ...................
Installing Accessory Storage Bag ......
Operation ...........................
Accessory Usage ...................
8
9
10
10
11
11
11
12
12
Section
Page
Vacuuming Dry Materials .............
13
Vacuuming Liquids ..................
13
Emptying the Drum ..................
13
Blowing Feature ....................
14
Maintenance ........................
15
Filter .............................
15
Filter Cleaning .....................
15
Filter Removal and Replacement .......
15
Cleaning a Dry Filter ................
16
Cleaning a Wet Filter ................
16
Cleaning & Disinfecting the Wet/Dry Vac. 16
Casters & Wheels ...................
16
Frames & Handles ..................
16
Storage ..........................
16
Repair Parts .........................
18
Assembly
Tools Required
Hammer
Long Phillips Screwdriver
Refer to the assembly sketch for
positioning of parts.
Remove contents of carton. Check each
item against the Carton Contents List.
Notify your Sears Store or Sears Service
Center immediately if any parts are
damaged or missing.
Carton
Contents
Key
List
Description
A
Wet/Dry
Vac Assembly
B
Pos-I-Lock®
C
Muffler/Diffuser
D
Owner's
Premium
Manual
Qty
.................
1
Hose ........ 1
.............................
1
...........................
1
Mallet
Assembly (continued)
Key
Description
Qty
Carton containing the following parts:
E
F
Storage Bag .................................
8" Wheel .......................................
1
2
G
Metal Handle ................................
1
H
Axle ..............................................
1
I*
Caddy, Right .................................
1
J*
Caddy, Left ...................................
1
* These
If they
check
if they
Key
items may come preassembled.
are not present in the carton
the Wet/Dry Vac assembly to see
are preassembled.
Description
Qty
Bag of Loose Parts Containing the following:
K
2" Caster ......................................
2
L
1/2" Cap Nut .................................
2
M
Wheel Caps .................................
2
N
Screw, Type AB #10 x 1-3/4 ......... 4
K
Assembly (continued)
2-1/2" Accessories
For
Stock Number 17910
Carton
Contents
List
Key
A
Description
Qty
14" Floor Brush ............................ 1
B
Wet Nozzle ...................................
1
C
D
Crevice Tool .................................
1
E
Utility Nozzle ................................ 1
Extension Wands ......................... 2
1-7/8" Accessories
For
Stock Number 17915
Carton
Key
Contents
List
Description
Qty
A
B
Multi-Nozzle Body ........................ 1
Floor Brush Insert ........................ 1
C
Squeegee Insert .......................... 1
D
E
Carpet Insert ................................ 1
Extension Wands ......................... 2
F
Claw Nozzle .................................
1
G
Crevice Tool .................................
1
H
Dusting Brush ..............................
1
Assembly (continued)
Drum/Caddy
Assembly
NOTE: Smooth side of
-
If any parts are missing or damaged
contact your Sears Store or Sears
Service Center.
Do not assemble until you have all the
parts.
1. Remove left and right caddies from
drum.
Sho!t
2. Install cap nut on one side of shaft rod.
Tap gently with rubber mallet or
hammer until fully seated. Slide open
end of shaft through the wheel (smooth
side of wheel facing outward).
Right
CADDY
ASSEMBLY
R°d Caddy_/4_
_
_,,-,y/_-r._
_ [j
_-_
_
3. Place wheel/shaft assembly through
caddy left and on through the caddy
right, as shown.
4. Then place the remaining wheel onto
the caddy assembly (smooth side of
wheel facing outward), and install
second cap nut.
Wheel
,/Cap
Nut
y
/
TAP
5. Invert drum to install caddy. Place the
caddy assembly onto the drum, as
shown. Be sure that wheels spin freely,
and do not contact the caddies.
6. Once the caddies are aligned on the
drum, gently tap each end of each
caddy until firmly seated. It is
recommended to tap the center portion
of the front caddies, as shown.
7. Using a rubber mallet or hammer,
gently tap the wheel caps onto each
wheel until the wheel caps are firmly
seated onto each wheel. This is
required on both sides.
Wheel Cap
Mallet
¢
Assembly (continued)
8,
Insert the caster stem into the socket
of the caster foot as shown. (Front
casters only).
9,
C
_, _
aster (zj _
_
Socket I
Push on the caster until the ball on
Caster Stem
Caster Ball
the caster stem is inserted all the way
into the socket. You will be able to
hear the ball snap into the socket and
the caster will swivel easily when
positioning is correct.
10. Install (4) #10 x 1-3/4" screws into
matching holes on both right and left
side of caddy, securing the caddies to
the bottom of the drum. Tighten
screws until just snug. Do not over
tighten the screws, as this may
deform the caddies.
--#10 x 1-3/4"
Screw (4)
Vac Assembly
1. Position the powerhead assembly on
the drum/caddy assembly as shown
(assembled earlier).
2. Rotate both latches down and press
until you hear them snap over the
flanges on the drum.
Drum
Drum
Latch
Latch
Assembly (continued)
Insert
Hose
Insert the push button end of the
Pos-I-Lock® premium hose into the inlet
of the Vac. The hose should snap into
place. To remove the hose from the Vac,
press the release button in the hose
assembly and pull the hose out of the Vac
inlet, as shown.
Metal_
Extension
|
\
_'?,',/
_,
i
__U
/
,Co,voO,
Metal _
On the 17915, press the curved metal
extension wand into the coupling ring of
the hose end. Join the two metal
extension wands, aligning the button and
hole so they snap together.
Attach the accessories, aligning the
button and hole so they snap together.
Accessory
\
\
Extension
Wand
Accessory
Storage
Your accessories may be stored in the
removable accessory bag. The hose may be
stored by wrapping it around the unit and
placing each end into the two areas marked
Hose Storage. The extension wands can
be stored in the holder sleeves of the
\
\
\
\
\
Storage Compartment
Wand
Wand
Storage
accessory bag as shown.
e Storage
Area
10
Assembly (continued)
Installing
Handle
/
Press and hold release buttons while
installing handle into handle receptacles
in drum (See illustration).
NOTE: An audible snap of release
buttons indicates successful engagement
of handle.
Removing
Handle
Press and hold release buttons as
shown. While firmly pushing in release
buttons, pull handle upwards to remove
(see illustration).
Installing
Accessory
Accessory
Storage
Bag
Storage
Bag Snaps
Bag
Straps (4)
1. Install tool holder as shown with
extension wand holders facing unit.
Handle
Wand
Storage
Locations
2. As an alternative storage solution,
the tool holder may hang on a wall.
Two wall mounting hooks (not provided)
must be secured to the wall as shown
(sold separately).
zGrommet
_"
Wall Mount
Hook
Wall
11
Operation
,_
WARNING:
To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
• Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating
abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor
noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
• Do not leave Vac plugged-in when not in use.
• Do not continue running when float has cut off suction.
• Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and vapors
include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, or
gun powder.
• Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
• Do not use Vac as a sprayer.
_.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock or injury:
• Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store indoors.
• Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
• Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has missing
parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an
independent service center or call customer service.
• When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition.
Do not allow the connection to come into contact with liquid.
• Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
After you plug the power cord into the outlet,
turn the unit on by pushing the switch from
position "0" to position "1".The symbols
used on the switch actuator are international
"On & Off" symbols:
= OFF
Accessory
I= ON
Usage
1-718" Squeegee Insert - Used for wet
pickup on smooth surfaces to pick up
liquid and dry the surface in one stroke.
Familiarize
yourself with the accessories
included with the Vac. Each accessory
may be used in various
vacuuming
and blowing
list of possible
uses.
ways for
debris. Here
accessories
1-7/8" Multi-Nozzle
Body - Holds floor
inserts for specialized cleaning applications: Floor Brush, Squeegee, and Carpet
Inserts. To change inserts, slide red tabs
to the "open" position and pull insert from
the center. Install new insert flush with
nozzle body and slide tabs to the "lock"
position.
1-718" Floor Brush Insert - Used for
large area clean-ups on smooth surfaces.
is a
1-718" Carpet Insert - Dry and wet
pickup nozzle for most upholstery and
carpet cleaning.
and their
1-718" Claw Nozzle - Use to pick up
debris in hard to reach locations.
1-718" Dusting Brush - Used for detailed
cleaning in small spaces.
12
Operation
(continued)
Crevice Tool - Use to pick up debris in
hard to reach locations.
2. When picking up large amounts of
liquid the filter should be removed.
If the filter is not removed, it will
become saturated and misting may
appear in the exhaust.
Muffler/Diffuser - Use to disperse the
exhaust air stream while reducing noise.
Insert into the blowing port.
Extension Wands - These wands can be
connected together and provides
additional length for more reach.
Hose - Provides transfer of vacuum or
blowing capability to work site. Provides
the means of attaching extension wands
and nozzles.
3. After using the Vac to pick up liquids,
the filter must be dried to reduce the
risk of possible mildew and damage to
the filter.
4. When the liquid in the drum reaches a
predetermined level, the float
mechanism will rise automatically to cut
off air-flow. When this happens, turn off
the Vac, unplug the power cord, and
empty the drum. You will know that the
float has risen because Vac airflow
ceases and the motor noise will
2-1/2" Utility Nozzle - General purpose
nozzle for most vacuuming applications.
2-1/2" Wet Nozzle - Used for wet pickup
on smooth surfaces to pick up liquid and
dry the surface in one stroke.
become higher in pitch, due to
increased motor speed.
2-1/2" Floor Brush - Used for large area
clean-ups on smooth surfaces.
IMPORTANT: To reduce the risk of
Vacuuming
Dry Materials
damage to the Vac do not run motor with
float in raised position.
1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac.
Emptying
2. Your Vac comes with the 17907 Filter
installed. When using your Vac to pick
up very fine dust, it will be necessary
for you to empty the drum and clean
the filter at more frequent intervals to
maintain peak Vac performance.
1. The Vac
for easy
unscrew
opposite
drum.
comes equipped with a drain
emptying of liquids. Simply
the drain cap and lift the
side slightly to empty the
2. Another option is to remove the
powerhead assembly.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter will
clog quickly and be very difficult to clean.
Vacuuming
the Drum
3. Lay powerhead assembly aside on a
clean area while emptying drum.
4. Dump the drum contents into the
proper waste disposal container.
Liquids
_, WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop or
drain enough contents out to make the
Vac light enough to lift comfortably.
_, WARNING: Do not operate
without filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the
impeller and damaging the motor.
1. When picking up small amounts of
liquid the filter may be left in place.
13
Operation
Blowing
(continued)
1. Locate blowing port of your Vac.
Feature
2. Insert the locking end of the
Pos-I-Lock® premium hose into the
blowing port of the Vac. The hose
should snap into place. To remove the
hose from the Vac, press the release
button in the hose assembly and pull
the hose out of the Vac inlet.
Your Vac features a blowing port. It can
blow sawdust and other debris. Follow the
steps below to use your Vac as a blower.
WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada CSA Z94.3) when using
as a blower.
3. (Optional) Attach extension wand to
opposite end of hose.
WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them clear
of blowing debris.
4. Turn Vac on and you are ready to use
your Vac as a blower.
,_ CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might be
inhaled.
A CAUTION: To reduce the risk of
hearing damage, wear ear protectors
when using the Vac/Blower for
extended time or in a noisy area.
Blowing
Port
Pos-I-Lock®
Premium
Hose
14
Maintenance
Filter
Ak WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting, unplug
power cord before changing or
cleaning filter.
17910/17915 Wet/Dry Vacs are supplied
with the Craftsman Fine Dust Filter.
Replacement Fine Dust Filters are
available at your local Sears Store or at
www.Sears.com. Ask for the Craftsman
Fine Dust Filter 17907.
NOTE: The filter is made of high quality
paper designed to stop very small
particles of dust. Handle the filter
carefully when removing or installing it.
Creases in the filter pleats may occur
from installation but will not affect the
performance of the filter.
3. This action will cause the filter to
release from the filter cage. Slide filter
off cage.
Filter Installation:
1. Carefully slide the Qwik Lock TM filter
over the filter cage and press down on
the outside edge of the filter until the
rubber gasket on the bottom of the filter
seats securely around the base of the
filter cage and against the lid.
2. Align the small center hole in the top of
the filter over the Qwik Lock TM stud on
the filter cage. Press firmly on top of
the filter near the stud to allow the filter
to snap over the ball on the end of the
stud. The filter is now attached.
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
PUSH
DOWN
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Tabs(2)
Be sure to dry the filter before storing or
picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use a
filter with holes or tears in it. Even a small
hole may allow a lot of dust to come out
of your Vac. Replace it
immediately.
Filter Removal
(cutaway
view)
wik
Lock TM
Stud
Cage
and Replacement
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the blower wheel and motor,
always reinstall the filter before using the
Vac for dry material pickup.
Filter Removal:
1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock TM
filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock TM
stud, which protrudes through the
integrated filter plate, lift up on the filter
15
tabs while pushing down on the stud.
NOTE: Failure to properly seat the
bottom gasket could result in debris
bypassing the filter.
Maintenance
Cleaning
(continued)
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
A Dry Filter
Some removal of dry debris can be
accomplished without removing the filter
from the Vac. Slap your hand on top of
the power assembly while the Vac is
turned off.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the filter in an
open area. Cleaning SHOULD be done
outdoors and not in the living quarters.
Casters
Should your cart squeak or become hard
to roll, you should place two or three
drops of general purpose oil on each
wheel at the axle. If your casters are
noisy, you may put a drop of oil on the
roller shaft to make them quieter.
After filter removal from Vac, remove the
dry debris by gently tapping the filter
against the inside wall of your dust drum.
The debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with
fine dust (no debris), run water through
it as described under "Cleaning A Wet
Filter".
Cleaning
Frames
A Wet Filter
and Disinfecting
and Handles
Your metal handle is painted to prevent
rust, however, liquids and corrosive
debris should be wiped off with a soft
cloth should they come in contact with
the handle.
After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage filter. Be sure to
dry the filter before storing or picking up
dry debris.
Cleaning
Wet/Dry
and Wheels
Storage
Before storing your Vac, the drum should
be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped around the push/pull handle
as shown, and the hose should be stored
as described in this manual. Accessories
should be kept in the same area as the
Vac so they can be readily available.
The Vac should be stored indoors.
the
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild
soap.
/
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water
and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Push/Pull Handle
Cord
Before prolonged storage or as needed
(i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
_, WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustments should be performed
by a Sears Parts & Repair Service
Center, always using Sears
replacement parts.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
16
Notes
17
Repair Parts
14 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179100
16 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179155
OR
Always order by Part Number - Not by Key Number
16 Gallon
Part No.
Key
No.
14 Gallon
Part No.
1
830564-2
830564-2
Actuator, Switch
2
813213
813213
Switch, Toggle
3
822374-8
822374-8
Motor Brush
4
831567
831567
Motor Assembly
5
831657
831657
6
16993
16993
t Muffler/Diffuser
7
826387
826387
Drum Latch
8
823201-2
823201-2
9
17907
17907
10
827415
827415
Description
Cord Assembly
Filter Cage Assembly
t Filter-
Fine Dust
Motor Gaskets (2)
11
17836
Dusting Brush
12
832077
Multi-Nozzle
13
832079
Floor Brush Insert
14
832212
Replacement
Body
Floor Brush Inserts
(set of long & short brushes)
15
m
832080
Carpet Insert
16
m
832078
Squeegee
17
m
832213
Replacement
Insert
Squeegee
Inserts
(set of long & short rubber squeegees)
18
19
16956
831337-7
20
21
*Claw Nozzle
831337-6
Pos-I-Lock®
832068
Extension Wand Upper (metal)
832069
Premium Hose
Extension Wand Lower (metal)
22
16926
23
17817
m
tWet Nozzle
24
16902
17838
tCrevice
25
16922
26
17854
m
27
SP6748
SP6748
tFIoor Brush
fUtility
Tool
Nozzle
tExtension
Wands
Owner's Manual
1- Stock Item - May be secured through the hardware department
* Only available at Sears.com and SEARSPARTSDIRECT.com
18
of most Sears retail stores.
Repair Parts (continued)
27
26
19
Repair Parts (continued)
14 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179100
16 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.179155
OR
Always order by Part Number - Not by Key Number
Key
No.
14 Gallon
Part No.
16 Gallon
Part No.
Descrintion
1
830599
830599
Handle
2
510036
510037
Dust Drum Assembly
3
73185
73185
Drain Cap
4
830682
832190
8" Wheel Assembly
5
831024
831024
Shaft
6
830576
830576
Caddy, Right
7
830577
830577
Caddy, Left
8
832123
832123
Caster
9
830597-2
831668-1
Accessory
10
820563-5
820563-5
Screw Type "AB" #10 x 1-3/4"
11
509944
509944
Bag of Loose Parts (Not Illustrated)
(Includes Key No. 8 and 10)
2O
Storage Bag
Repair Parts (continued)
rj.
j-
i
o
4
6
21
Notes
22
f
manual
del usuari0
14 GALONES
NO. DE MODELO
113.179100
0
16 GALONES
NO. DE MODELO
113.179155
NOmero
de serie
Los nOmeros de modelo
y de serie se pueden
encontrar en la parte
trasera de la unidad. Usted
debe anotar los nOmeros
CRRFT MFIH °
tanto de modelo como de
serie en un lugar seguro
para uso futuro.
_ADVERTENCIA:
PARASU
SEGURIDAD
LEA DETENIDAMENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
ASPIRADORA
INDUSTRIAL
PARA
MOJADO/SECO
DE DOS ETAPAS
•
•
•
•
•
seguridad
ensamblaje
funcionamiento
mantenimiento
piezasde repuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de pieza SP6748
Impreso en M_xico
Garantia
r
GarantiacompletaCraftsmande un afio
Si este productoCraftsmanfalla debidoa un defecto de material o de fabricaciOndentro del plazo
de unafio a partir de la fecha de compra, devuOlvaloa cualquiertienda Sears, Centrode Servicio
Sears u otro puntode venta Craftsmanpara que sea reparadogratuitamente (o reemplazadosi la
reparaciOnresulta imposible).
Estagarantia se aplica solamentedurante90 dias a partir de la fecha de compra, si este producto
se utiliza algunavez para fines comercialeso de alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden
desgastarpor causadel uso normaldentrodel periodo de garantia.
Estagarantia le confiere a ustedderechoslegales especificosy es posiblequeustedtengatambiOn
otrosderechosque varian de un estadoa otro.
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES
DESEGURIDADIMPORTANTES
La seguridad es una combinaciOnde sentido comQn,
permaneceralertay saber cOmofunciona la
aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora").
o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
explosion: No use la aspiradora cerca de liquidos,
gases combustibles, o polvos explosivos como
gasolina u otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores, pinturas a basede aceite,gas natural,
polvo de carbon, polvo de magnesio, polvo de
granos de cereal, polvo de aluminio o pOlvora.
• No recoja con la aspiradora nadaque est_ ardiendo
o humeando, como cigarrillos, fOsforos o cenizas
calientes.
Palabrasde serialde seguridad
_, PELIGRO:indica una situaciOn peligrosa que, si
no se evita, causar_la muerte o lesiones graves
,_, ADVERTENCIA:indica una situaciOn peligrosa
que, si no se evita, podria causar la muerte o lesiones
graves
_,
•
PRECAUCI(_N:
indica una situaciOn peligrosa que,
si no se evita, pudiera causar lesiones leveso
moderadas.
Cuandoutilice la aspiradora para mojado/seco, siga
siempre las precaucionesb_sicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
•
Para reducir el riesgo de inhalar vapores tOxicos,
no recoja con la aspiradora materiales tOxicoso
peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
• Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, no
exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje queentren
liquidos en el compartimiento del motor. Guardela
aspiradora en un lugar interior.
• No permita que la aspiradora se utilice como un
juguete. Se necesitaprestar m_xima atenciOn
cuando sea utilizadapor ni_os o cerca de _stos.
• No use la aspiradora con un filtro desgarradoo sin
tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
ella liquidos de la manera que se describe en este
manual. Los residuos secos absorbidos por el
impulsor podrian da_ar el motor o ser expulsados
de vuelta al aire.
,A ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
•
Leay entiendaeste manual del usuario y todas las
etiquetas que est_n colocadas en la aspiradora
antes de utilizarla.
• Utilice la aspiradora _nicamente de la maneraque
se describe en este manual.
•
No deje la aspiradora en marchamientras est_
desatendida. Usted podria no notar se_ales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como p_rdida de succiOn, residuos o
liquido que salen por el escapeo ruidos anormales
del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamentesi observa estas se_ales.
•
No abandone la aspiradora cuando est_ enchufada.
Desench_feladel tomacorriente cuando no la est_
•
No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo
seco ni ceniza fria de chimenea u otros polvos finos
con un filtro estAndar.Estos materiales pueden
pasarpor el filtro y ser expulsadosde vuelta al aire.
Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro
estAndar.
• Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
• Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordon de
energia antes de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufela aspiradoratirando del cordon.
Paradesenchufarla,agarre el enchufey no el cordon.
utilizandoy antes de realizarservicio de revision.
Las chispas que se producen en el interior del
motor pueden incendiarlos vapores infiamables
24
• Nouse
laaspiradora
con
elcordon
da_ado,
elenNoutilice
elsoplador
para
trabajos
que
nosean
chufe
da_ado
uotras
piezas
da_adas.
Silaaspirasoplar
suciedad
yresiduos.
dora
nofunciona
como
debe,
lefaltan
piezas,
seha
Nouse
laaspiradora
como
rociador.
caido,
hasido
da_ada,
sehadejado
alaintemperie Use
protecciOn
ocular
deseguridad.
osehacaido
alagua,
Ilame
aservicio
alcliente. • Para
reducir
elriesgo
delesiones
enlosojos,
use
• Notiredelaaspiradora
usando
elcordon
nilaIleve protecciOn
ocular
deseguridad.
LautilizaciOn
decualporelcordon,
niuse
elcordon
como
asa,
nicierre quier
aspiradora
utilitaria
osoplador
utilitario
puede
una
puerta
sobre
elcordon,
nitiredelcordon
hacer
que
sesoplen
objetos
extra_os
hacia
losojos,
alrededor
debordes
oesquinas
afilados.
Nopase
la Iocual
puede
causar
da_os
graves
enlosojos.
aspiradora
enmarcha
sobre
elcordon.
Mantenga
el • Para
reducir
elriesgo
desergolpeado
oderribado
cordon
alejado
delassuperficies
calientes.
poruna
aspiradora
que
est_
rodando
bloquee
las
• Nomaneje
elenchufe,
elinterruptor
olaaspiradoraruedas
entoda
superficie
desigual
oinclinada.
con
lasmanos
mojadas.
• Conecte
laaspiradora
solamente
auntomacorriente
conectado
atierra
adecuadamente.
• Utilice
anicamente
cordones
deextension
que
lasinstrucciones
deconexiOn
atierra.
tengan
capacidad
nominal
para
uso
alaintemperie.Consulte
Los
cordones
deextension
que
est_n
enmalas
condiciones
otengan
untama_o
dealambre ,_ PRECAUCION:
• Para reducir el riesgo de daSos a la audiciOn, use
demasiado
peque_o
pueden
crear
peligros
de
protectores de oidos cuando utilice la aspiradora
incendio
ydescargas
el_ctricas.
Para
reducir
el
durante muchas horas seguidas o cuando la
riesgo
deestos
peligros,
asegQrese
deque
el
cordon
est_
enbuenas
condiciones
yque
eliquido emplee en un Area ruidosa.
noentre
encontacto
con
laconexiOn.
Noutilice
un • Para operaciones que generan polvo, use una
antipolvo.
cordon
deextension
que
tenga
conductores
con
un • mascara
descargasde estAticason comunes cuando
diAmetro
menor
alcalibre
16(AWG).
Para
reducir
la Las
humedad relativadel aire es baja. Si recoge
p_rdida
depotencia,
utilice
uncordon
deextension laresiduos
finos con la aspiradora, se puede
decalibre
14silaIongitudes
de25a50pies,
yde
depositar carga estAticaen la manguerao en la
calibre
12silaIongitudes
de50pies
omAs.
El mejor remedio para reducir la
• Noponga
ningan
objeto
enlasaberturas
deventila- aspiradora.
frecuencia de las descargas de estAtica en su casa
ciOn.
Norecoja
nada
conlaaspiradora
cuando
o cuando use esta aspiradora es aSadir humedad
cualquiera
delasaberturas
deventilaciOn
est_
al aire con un humidificador.
bloqueada;
mantenga
dichas
aberturas
libres
de
polvo,
pelusa,
pelo
ocualquier
cosa
que
pueda Siga las siguientes advertenciasque aparecen en la
reducir
elflujo
deaire.
caja del motor de la aspiradora.
• Mantenga
elpelo,
laropa
holgada,
losdedos
y
todas
laspartes
delcuerpo
alejados
delas
ADVERTENCIA:Para su propia seguridad, lea y
aberturas
ydelaspiezas
mOviles.
entienda el manual del operador. No tenga en
• Para
reducir
elriesgo
decaidas,
tenga
cuidado marcha la aspiradora desatendida. No recoja
adicional
allimpiar
enescaleras.
cenizas calientes, carbon caliente, materiales
• Para
reducir
elriesgo
delesiones
deespalda
o
tOxicos ni inflamables ni otros materiales
caidas,
nolevante
una
aspiradora
que
pese
mucho peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
debido
aque
contiene
liquido
oresiduos.
Saque liquidos o vapores explosivos.
parte
delcontenido
delaaspiradora
odr_nela
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
parcialmente
para
hacer
que
sea
Iosuficientemente
sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la
liviana
como
para
poder
levantarla
cOmodamente.
Iluvia y almac_nela en interiores.
• Para
reducir
elriesgo
delesiones
corporales
o
da_os
alaaspiradora,
utilice
anicamente
,d_ ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
accesorios
recomendados
porCraftsman.
descargas el_ctricas, instale siempre el flotador
• Cuando
utilice
laaspiradora
como
soplador: antes de realizar cualquier operaciOn de recogida
Dirija
ladescarga
deaire
solamente
hacia
elArea de material mojado.
detrabajo.
- Nodirija
elaire
hacia
laspersonas
que
est_n
presentes.
- Mantenga
alejados
alosni_os
durante
la
operaciOn
desoplado.
GUARDEESTEMANUAL
25
Instruccionesde conexiOna tierra
Este electrodom_stico se debe conectar a tierra. En
Este electrodom_stico est_ dise_adopara utilizarseen
un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe
conectado a tierra que tiene un aspecto como el del
enchufe que se muestra en la ilustraciOn.Se puede
utilizar un adaptadortemporal, que tenga un aspecto
como el del adaptador que se muestra en la
ilustraciOn, para conectar este enchufe a un
recept_culo de dos polos, de la manera que se
muestra en la ilustraciOn,si no se dispone de un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente.El
adaptadortemporal debe utilizarse Qnicamentehasta
que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente.
caso de mal funcionamiento o averia, la conexiOna
tierra proporciona una ruta de resistenciaminima para
la corriente el_ctrica con el fin de reducir el riesgo de
sacudidasel_ctricas. Este electrodom_stico est_
equipado con un cordon que tiene un conductor de
conexiOna tierra del equipo y un enchufe de conexiOn
a tierra. El enchufe debe introducirse en un tomacorriente apropiado que est_ instalado correctamente
y conectado a tierra adecuadamente,de acuerdo con
todos los cOdigosy ordenanzaslocales.
ADVERTENCIA:
La orejeta, lengiJetao piezasimilar rigida de color
verde que sobresaledel adaptador se debeconectar a
una toma de tierra permanente, como por ejemplo una
tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se utilice el adaptador,se debe
sujetar en la posiciOn correcta con un tornillo met_lico.
La conexiOnincorrecta del conductor de conexiOn
a tierra del equipo puede causar un riesgo de
sacudidas el_ctricas. Consulte a un electricista
calificado o a una persona de servicio competente
si tiene dudas sobre si el tomacorriente est_
conectado a tierra apropiadamente.No modifique
el enchufe suministrado con el electrodom_stico.
Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale un
tomacorriente apropiado.
Tomacorrientepara
2 terminales _,
cO[e_etia
_ear_'erdre
°o'1
Enchufede
j3
r_
terminales
3 terminales__
\
s
conexibna tierra
Asegzirese
de
queestosea
untornillo
met;ilico
conectado
a unatoma
detierra
conocida
Adaptador
NOTA:En Canada,el uso de un adaptador temporal
no est_ permitido por el COdigoEl_ctrico Canadiense.
( O__'_
conec_°_oaC°t[_irer;tepl
o_pia_
IntroducciOn
Esta aspiradora para mojado/seco tiene capacidad
para uso comercial y domOstico. Esta aspiradora
para mojado/seco se suministra con un filtro de
tres capas para polvo fino. La aspiradora se puede
utilizar no solo para recoger material como aserrin
y grava, sino tambiOn material ultrafino como polvo
de panel de yeso y cenizas de chimenea frias. Estos
tipos de materiales son tan peque_os que pasarian
a travOs de los filtros tradicionales.
26
Indice
Secci6n
P_gina
Instrucciones de seguridad importantes.........
22
Instrucciones de conexiOna tierra .............
26
IntroducciOn .............................
26
Indice ..................................
27
Ensamblaje ..............................
27
Herramientas necesarias .................
27
Lista del contenido de la caja ..............
17
Ensamblajedel tambor/base de soporte ......
30
Ensamblajede la aspiradora ...............
31
Introduzca la manguera...................
32
Almacenamiento de accesorios .............
32
Instalaci6n del asa ......................
33
Remoci6n del asa ......................
33
Instalaci6n de la bolsa de almacenamiento
de accesorios .......................
33
Funcionamiento...........................
34
UtilizaciOnde los accesorios ..............
34
Secci6n
Pdgina
Recogidade materiales secos
con la aspiradora .....................
35
Recogidade liquidos con la aspiradora .......
35
Vaciado del tambor ......................
35
Dispositivo de soplado ...................
Mantenimiento ...........................
Filtro .................................
Limpieza del filtro .......................
RemociOn y reemplazo del filtro ...........
Limpieza de un filtro seco .................
Limpieza de un filtro mojado ...............
Limpieza y desinfecciOnde la aspiradora
para mojado/seco .....................
Ruedecillasy ruedas.....................
Armaz6n y asas ........................
Almacenamiento .......................
Piezasde repuesto.........................
Herramientas necesarias
Martillo
Consulte el dibujo de ensamblaje para averiguar el
posicionamiento de las piezas.
Saque todo el contenido de la caja de cart6n.
Aseg_rese de que no falte ning_n articulo
utilizando la lista del contenido de la caja.
Notifique inmediatamente a su tienda Sears o
Centro de Servicio Sears si alguna pieza est,.
da_ada o falta.
Lista del contenidode la caja de carton
Clave
Descripci6n
Cant.
A
Ensamblaje de la aspiradora
B
Manguera Pos-I-Lock ® de alta calidad ....... 1
C
Silenciador/Difusor
D
Manual del usuario .................................... 1
para mojado/seco ................................. 1
................................... 1
27
37
37
38
38
38
38
38
38
40
Ensamblaje
Destornillador
Phillipslargo
36
37
37
Mazo
Ensamblaje(continuaci6n)
Clave
Descripci6n
Cant.
Caja de cart6n que contiene las piezas siguientes:
E
Bolsa de almacenamiento
..................... 1
F
Rueda de 8 pulgadas .............................. 2
G
Asa met_.lica ...........................................
1
H
Eje .........................................................
1
I*
Base de soporte derecha ....................... 1
J*
Base de soporte izquierda ...................... 1
* Estos articulos pueden venir preensamblados.
Si no est_.npresentes en la caja de cart6n,
compruebe el ensamblaje de la aspiradora para
mojado/seco con el fin de verificar si est_.n
preensamblados.
Clave
Descripci6n
Cant.
Bolsa de piezassueltasque contieneIo siguiente:
K
Ruedecillade 2 pulgadas.......................2
L
Tuercade tapa de 1/2 pulgada...............2
M
Tapasde rueda.......................................
2
N
Tornillo de tipo AB No. 10 x 1-3/4..........4
K
28
Ensamblaje(continuaci6n)
Accesoriosde 2-1/2" para el nz_mero
de existencias17910
Lista del contenidode la caja de cartdn
Clave
Descripci6n
Cant.
A
Cepillo para pisos de 14 pulg ..............1
B
Boquillapara mojado.............................1
C
Boquillarinconera..................................1
D
E
Boquillade uso general..........................1
Tubosde extensi6n................................
2
Accesoriosde 1-7/8" para el nz_mero
de existencias17915
Lista del contenidode la caja de carton
Clave
Descripci6n
Cant.
A
Cuerpomultiboquilla .............................1
B
Inserto de cepillo para pisos .................1
C
Inserto de barredorade goma ..............1
D
E
Inserto paraalfombra ............................1
Tubosde extensi6n................................
2
F
G
Boquillaangulada..................................1
Boquillarinconera..................................1
H
Cepillopara polvo .................................1
29
Ensamblaje(continuaci6n)
NOTA: Lade liso de
la rueda hacia el exterior.
Ensamblajedel tambor/
base de soporte
Si alguna pieza falta o est,. da_ada, contacte a su
Tienda Sears o Centro de Servicio Sears.
No realice el ensamblaje hasta que tenga todas las
piezas.
1. Quitelas basesde soporteizquierday derecha
deltambor.
2. Instale una tuerca de tapa en un lado de la varilla
del eje. Golpe la tuerca suavemente con un mazo
de goma o un martillo hasta que est6 completamente asentada. Deslice el extremo abierto del
Basede so
derecha
ENSAMBLAJE
DE LAS BASES
DE SOPORTE
eje a trav6s de la rueda (con el lado liso de la
rueda orientado hacia afuera).
de tapa
Holgurade 1/16 pulg.-_._
3. Coloque el ensamblaje de la rueda y el eje a
trav6s de la base de soporte izquierda y luego a
trav6s de la base de soporte derecha, de la
manera que se muestra en la ilustraci6n.
Base de
iorte
I
4. Luego, coloque la rueda restante en el ensamblaje de las bases de soporte (con el lado liso de
la rueda orientado hacia afuera) e instale la
segunda tuerca de tapa.
GOLPEE
SUAVEMENTE
GOLPEE
SUAVEMENTE
5. Invierta el tambor para instalar la base de
soporte. Coloque el ensamblaje de la base de
soporte sobre el tambor, de la manera que se
muestra en la ilustraci6n. Aseg0rese de que las
ruedas giren libremente y no entren en contacto
con las bases de soporte.
6. Una vez que las bases de soporte est6n
alineadas sobre el tambor, golpee suavemente
cada extremo de cada base de soporte hasta que
se asiente firmemente. Se recomienda golpear la
parte central de las bases de soporte delanteras,
de la manera que se muestra en la ilustraci6n.
7. Utilizando un mazo de goma o un martillo,
golpee suavemente las tapas de rueda, una en
cada rueda, hasta que dichas tapas est6n
firmemente asentadas en cada rueda. Se
requiere hacer esto tanto en los lados izquierdo
como derecho.
_aderueda
Mazo
30
Ensamblaje(continuaci6n)
8.
Introduzca el v_.stagode la ruedecilla en el
recept_.culo del pie de ruedecilla, de la manera
Ruedecilla
que se muestra en la ilustraci6n (ruedecilla
delantera solamente).
9.
V_stagodela ruedecilla
Boladela ruedecilla
Recept_culo I
Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola
del v_.stago de la ruedecilla est6 introducida
completamente en el recept_.culo. Usted podr_.
ofr como la bola se acopla a presi6n en el
recept_.culo y la ruedecilla girarD,f_.cilmente
cuando el posicionamiento sea correcto.
10. Instale (4) tornillos No. 10 x 1-3/4" en los
agujeros coincidentes ubicados tanto en el
lado derecho como en el lado izquierdo de la
base de soporte, sujetando las bases de
soporte a la parte inferior del tambor. Apriete
los tornillos s61o hasta que queden
perfectamente ajustados. No los apriete
-- TornilloNo.10
x 1-3/4pulg. (4)
excesivamente en este momento, ya que esto
podrfa tender a deformar las bases de soporte.
Ensamblajede la aspiradora
1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor
sobre el ensamblaje del tambor/base de soporte,
de la manera que se muestra en la ilustraci6n
(ensamblado antes).
Pestillo
deltambor
Pestillo
del tambor
J
2. Gire ambos pestillos hacia abajo y presione
hasta que los oiga acoplarse a presi6n sobre las
pesta_as del tambor.
deltambor
31
Ensamblaje(continuaci6n)
Anillo de
Introduzcala manguera
acoplamiento
Introduzcael extremocon bot6n pulsadorde la
mangueraPos-I-Lock®dealta calidaden la entrada
de laaspiradora.La mangueradebeacoplarsea
presi6nen su sitio. Paraquitar lamanguerade la
aspiradora,optima el bot6n de liberaci6nqueest,.
en elensamblajede la mangueray tire de la manguerahastasacarlade laentradade laaspiradora,
de la maneraquese muestraen la ilustraci6n.
En laaspiradora17915,presioneeltubo extensor
met_.licocurvohaciael interiordel anillode acoplamientodel extremode la manguera.Unalos dos
tubosextensoresmet_.licos,alineandoel bot6ny el
agujerode maneraqueseacoplenunocon otro.
Instalelosaccesorios,alineandoel bot6n y el
agujerode maneraqueseacoplenjuntos.
Tube
met_lico
extensor (cnrvo)_
Tube
extensor
met_lico (recto)
Compartimiento de almacenamiento de accesorios
Almacenamientode accesorios
Los accesoriossepuedenalmacenaren la bolsade
accesoriosdesmontabie.La manguerase puede
almacenarenroll_.ndolaalrededorde la unidady
colocandocadaunode sus extremosen iasdos
_.reasmarcadascon iaspaiabras"Areade
aimacenamientode ia manguera".Lostubos
extensoresse puedenaimacenaren los manguitos
portatubosde ia boisade accesorios,de ia manera
quese muestraen la ilustraci6n.
Tubo
Areade
deltnboextensor
de
v
32
_almacenamiento
de la mangnera
Ensamblaje(continuaci6n)
Instalacibndel asa
Oprima y mantenga oprimidos los botones de
liberaci6n mientras instala el asa en los
/
\
recept_.culos para el asa ubicados en el tambor
(vea la ilustraci6n).
\
NOTA: Un chasquido audible de los botones de
liberaci6n indica un acoplamiento exitoso del asa.
\
RemociOndel asa
Oprima y mantenga oprimidos los botones de
liberaci6n, de la manera que se muestra en la
ilustraci6n. Mientras oprime firmemente los
botones de liberaci6n, tire del asa hacia arriba
hasta quitarla (vea la ilustraci6n).
Cierres a presi6n para la bolsa de
almacenamiento de accesorios
InstalaciOnde la bolsa de
almacenamientode accesorios
Correas de la
de
_ccesorios (4)
1. Instale el portaherramientas de la manera que
se muestra en la ilustraci6n, con los portatubos extensores orientados hacia la unidad.
Asa
de
almacenamiento
de los tubos
extensores
2. Comosoluci6nde almacenamientoalternativo,
el portaherramientaspuedecolgaren unapared.
Sedebensujetarfirmementea la pareddos ganchos de montajeen la pared(no suministrados),
de la maneraquese muestraen la ilustraci6n
(los ganchossevendenpor separado).
--
_.
Aro de
_refuerzo
Gancho de
- montaje en
la pared
_-Pared
33
Funcionamiento
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n o dafios a la aspiradora:
• No deje la aspiradora en marcha mientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes
que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succiOn, residuos o liquido que salen
por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa
estas se_ales.
• No deje la aspiradora enchufada cuando no se est_ utilizando.
• No continQe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succiOn.
• No utilice la aspiradora en _reas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el
aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos
en el aire. Los gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: liquido encendedor, limpiadores
tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos
inflamables incluyen: polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal
o pOlvora.
• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, liquidos inflamables ni cenizas calientes.
• No use la aspiradora como un rociador.
ADVERTENCIA:Para reducirel riesgo de descargasel6ctricas o lesiones:
• No exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje que entre liquido en el compartimiento del motor. Almacene la
aspiradora en un lugar interior.
• No manejeel enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
• No hagaservicio de ajustes y reparacionesde la aspiradora mientras est_ enchufada. Si la aspiradora no
estA funcionando como deberia, lefaltan piezas, se ha caido, estAda_ada, se ha dejado a la intemperie o
se ha caido al agua, devu_lvalaa un centro de servicio independienteo flame a servicio al cliente.
• Cuandoutilice un cord6n de extension, utilice anicamente cordones con capacidad nominal para uso a la
intemperie que est_n en buenas condiciones. No deje que la conexi6n entre en contacto con liquido.
• No recoja con la aspiradora materiales t6xicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo.
Cuereomultiboouilla de1-7/8"- Sujetalos
accesoriosparapisos pararealizaraplicacionesde
limpiezaespeciales:Insertode cepilloparapisos,
insertode barredorade gomae inserto para
alfombra.Paracambiarlos insertos,deslicelas
lengiJetasrojashastalaposici6n"abierta"y tire del
insertodesdeel centro.Instaleel inserto nuevoal
ras con el cuerpodela boquillay deslicelas
lengOetashastalaposici6nde "bloqueo".
Insertode ceeilloeara eisos de1-7/8"- Se utiliza
paralimpiezasde _.reasgrandesen superficies
lisas.
Despu6sde enchufarel cord6nde energiaen el
tomacorriente,enciendala unidadempujando
el interruptorde la posici6n"0" a la posici6n"1".
Los simbolosutilizadosen el accionadordel
interruptorson lossimbolosinternacionalesde
"encendidoy apagado".
=APAGADO I =ENCENDIDO
Utilizaci6nde los accesorios
Familiaricese con los accesorios que se incluyen
con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de
Insertode barredoradeeoma de 1-7/8"- Se
utilizapararecogermaterialesmojadosen
superficieslisas,pararecogerliquido y secarla
superficieen unapasada.
diversas maneras para aspirar y soplar residuos.
A continuaci6n hay una lista de los accesorios y de
sus usos.
Insertopara alfombra de1-7/8"- Boquillapara
recogermaterialsecoy mojadopara la mayoriade
limpiezasde mamposteriay alfombras.
Boauilla anauladade 1-7/8"- Se utilizapara
recogerresiduosen lugaresdificilesde alcanzar.
Oeeillo Dataeolvo de 1-7/8"- Seutilizapara
realizarlimpiezadetalladaen espaciospeque_os.
34
Funcionamiento
(continuaci6n)
Boquillarinconera- Se utilizapararecoger
residuosen lugaresdificilesde alcanzar.
2. Cuandorecojacantidadesgrandesde liquido,
recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael
filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca
nieblaen el escape.
3. Despu6sde usar laaspiradorapara recoger
liquidos,se debesecarel filtro parareducirel
riesgode posiblemohoy daSosal filtro.
Silenciador/Difusor
- Se utilizapara dispersarla
corrientede airede escapea lavezquese reduce
el ruido. Ins6rteloen el orificio de soplado.
Tubosextensores- Estostubos puedenconectarseentresiy proporcionanIongitudadicional
paratenerm_.salcance.
4. Cuandoel liquidoquese encuentreen eltambor
alcanceun nivelpredeterminado,el mecanismo
delfiotador subir_,autom_.ticamente
paracortar
elflujo deaire. Cuandoesto suceda,apaguela
aspiradora,desenchufeel cord6nde energiay
vacieel tambor.Sabr_.queelfiotador ha subido
porqueel flujo de airede laaspiradoracesar_,y
subir_,eltono del ruidodel motor debidoa que
seproducir_,un aumentode lavelocidaddel
mismo.
Manauera- Proporcionatransferenciade capacidadde aspiraci6no sopladoal lugarde trabajo.
Proporcionalos mediospara acoplarlostubos
extensoresy las boquillas.
Boquillautilitaria de 2-1/2"- Boquillade uso
generalparala mayoriade aplicacionesde
aspiraci6n.
Boquillapara mojadode2-1/2"- Seutilizapara
recogermaterialesmojadosen superficieslisas,
para recogerliquido y secarla superficieen una
pasada.
IMPORTANTE:
Parareducirel riesgode da_osa la
aspiradora,no tenga en marchael motorcon el
flotadoren la posici6nelevada.
Cepilloparapisosde 2-1/2"- Se utilizapara
limpiezasde _.reasgrandesen superficieslisas.
Vaciadodel tambor
Recogida de materialessecos
con la aspiradora
1. El filtro debeestarsiempreen la posici6n
correctapara reducirel riesgodefugasy
posiblesda_osa laaspiradora.
2. La aspiradorapara mojado/secovienecon el
filtro 17907instalado.AI utilizarlaaspiradora
para recogerpolvo muy fino, ser_.necesarioque
ustedvacieel tambory limpieel filtro a
intervalosm_.sfrecuentesparamantenerun
rendimiento6ptimo.
NO]A: Senecesitaun filtro seco pararecoger
materialseco.Si utilizalaaspiradorapara recoger
polvo cuandoelfiltro est,. mojado,6ste seatascar_.
r_.pidamente
y ser_.muy dificil limpiarlo.
Recogidade liquidosconla aspiradora
Ak ADVERTENCIA:
No utilice laaspiradorasin
lajauladel filtro y elflotador, ya que estas
piezasevitan queentre liquido en el impulsor y
da_eel motor.
1. AI recoger peque5as cantidades de liquido se
podr_, dejar puesto el filtro.
35
1. La aspiradoravieneequipadacon un drenaje
paravaciarlaf_.cilmentede liquidos.Simplementedesenrosquelatapa deldrenajey levante
ligeramenteel ladoopuestoparavaciarel
tambor.
2. Otraopci6nes quitarel ensamblajedelcabezal
del motor.
3. Pongaa un lado elensamblajedel cabezaldel
motor en un _.realimpia mientrasvaciael
tambor.
4. Viertaelcontenidodeltamboren el recipientede
eliminaci6nde residuosapropiado.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
que se produzcan lesiones en la espalda o
caidas, no levante la aspiradora si pesa
demasiado debido a que contiene liquido o
residuos. Saque o haga salir una cantidad
suficiente del contenido para hacer que la
aspiradora sea suficientemente liviana como
para poder levantarla c6modamente.
Funcionamiento
(continuaci6n)
Dispositivo de soplado
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.
Puede soplar aserrin y otros residuos. Siga los
pasos que se indican a continuaci6n para usar la
aspiradora como soplador.
2. Inserte el extremo de fijaci6n de la manguera
Pos-I-Lock ® de alta calidad en el orificio de
soplado de la aspiradora. La manguera debe
acoplarse a presi6n en su sitio. Para quitar la
manguera
liberaci6n
manguera
la entrada
_lL ADVERTENCIA:Use siempre anteojos de
seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1
(o en Canada,,con la norma CSAZ94.3) antes de
3. (Opcional) Instale el mango de extensi6n en
el extremo opuesto de la manguera y luego
coloque la boquilla rinconera en el tubo
extensor.
usar la aspiradora como soplador.
_,
de la aspiradora, optima el bot6n de
ubicado en el ensamblaje de la
y tire de la manguera hasta sacarla de
de la aspiradora.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones alas personas que se encuentren presentes, mant6ngalas alejadas de los residuos
soplados.
4. Encienda la aspiradora y estar_, lista para
utilizarse como soplador.
,A, PRECAUCION:Use una m_,scaraantipolvo si
el soplado genera polvo que podria ser inhalado.
_,
PRECAUCION:Para reducir el riesgo de
da_os a la audici6n, use protectores de oidos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
_,rearuidosa.
Orificio de
soplado
Mang
dealta calidad
36
Mantenimiento
Filtro
3. Esta acci6n har_.que el filtro se suelte de la jaula
del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la
jaula.
_. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones debidas aun arranque accidental,
desenchufe el cord6n de energia antes de
cambiar o limpiar el filtro.
Instalaci6ndel filtro:
1. Deslicecuidadosamenteel filtro Qwik LockTM
sobre lajauladel filtro y presionehaciaabajo
sobreel bordeexteriordelfiltro hastaqueel
empaquede goma ubicadoen la parteinferior
delfiltro se asientefirmementealrededorde la
basede la jauladelfiltro y contrala tapa.
2. Alineeel agujerocentralpeque_oubicadoen la
partesuperior delfiltro sobre elv_.stagoQuik
LockTM ubicadoen lajaula delfiltro. Presione
firmementesobre lapartede arribadelfiltro
cercadel v_.stago,para permitirqueel filtro se
acoplea presi6nsobre la bolaubicadaen el
extremodelv_.stago.Unavezhechoesto,el
filtro estar_,instalado.
Las aspiradoras para mojado/seco 17910/17915
se suministran con el filtro para polvo fino de
CRAFTSMAN. Los filtros para polvo fino de
repuesto est_.n disponibles en el establecimiento
donde usted compr6 su aspiradora. Pida el filtro
para polvo fino CRAFTSMAN 17907.
NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta
calidad dise_ado para detener particulas de polvo
muy peque_as. El filtro se puede usar para recoger
material mojado o seco. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es
posible que se produzcan arrugas en los pliegues
del filtro, pero dichas arrugas no afectar_.nel
funcionamiento del filtro.
Placa de filtro
integrada con
agujero
central
Limpieza del filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener
un rendimiento 6ptimo de la aspiradora.
EMPUJE
HACIA
ABAJO
Lengiietas
delfiltro(2)
Aseglirese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
mpaque de
goma en
la parte inferior
del filtro
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro,
compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros
peque_os. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero peque_o puede
hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
(vista en corte)
Qwik LockTM
del filtro
Ta
Remoci6ny reemplazodel filtro
IMPORTANTE:Para reducir el riesgo de da_ar la
rueda del soplador, reinstale siempre el filtro antes
de utilizar la aspiradora para recoger material seco.
Remoci6n del filtro:
1. Sostenga las leng_etas del filtro Qwik Lock TM en
cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el v_.stagoQwik Lock TM,
que sobresale a trav6s de la placa del filtro
integrada, levante las leng_etas del filtro a la vez
NOTA: Si no se asienta apropiadamente el
empaque inferior, el resultado podria ser que los
residuos pasen por alto el filtro.
que empuja hacia abajo sobre el v_.stago.
37
Mantenimiento(continuaci6n)
3. Vacfeel tambor despu6sde 20 minutos.
Enju_.guelocon aguahasta queel olor a
blanqueadordesaparezca.Dejeque el tambor
se sequecompletamenteantesde sellar el
motor sobre eltambor.
Limpieza de un filtro seco
Se puedeIograr un pocode remoci6nde residuos
secossin quitarel filtro de la aspiradora.D6una
palmadacon la manosobrela partesuperior del
ensamblajedel motormientraslaaspiradoraest,.
apagada.
Ruedecillasy ruedas
Para obtener6ptimos resultadosde limpieza
debido a la acumulaci6nde polvo, limpie el filtro
en un _.reaabierta. La limpiezaSEDEBErealizar
al aire libre y no en el interior de lavivienda.
Si el carrorechinao es diffcil de hacer rodar,debe
ponerdos o tres gotas de aceitede uso general
en el eje de cadarueda.Si lasruedecillashacen
ruido, puedeponer unagota de aceiteen el eje del
rodillo para quehaganmenos ruido.
Despu6sde quitar elfiltro de laaspiradora,saque
los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro
contralaparedinteriordeltambor para polvo.Los
residuossesoltar_.ny caer_.n.
Armaz6ny asas
Para unalimpiezaa fondo delfiltro seco con
polvo fino (sin residuos), hagapasaragua a
trav6sdel filtro tal como se describebajo
"Limpiezade un filtro mojado".
El asa met_.licaest,. pintadapara impedirla
formaci6n de herrumbre.Sin embargo,los Ifquidos y los residuoscorrosivos debenlimpiarse con
un pasosuavesi entran en contactocon el
mango.
Limpieza de un filtro mojado
Almacenamiento
Despu6sde quitar el filtro, haga pasaragua a
trav6s de 61usandouna manguerao desdeuna
espita.Tengacuidado de que la presi6ndel agua
procedentede la manguerano sea tan fuerte
como para da_arel filtro.
Antesdealmacenarlaaspiradora,se debevaciary
limpiarel tambor para polvo.El cord6n sedebe
enrollaralrededorEl cord6n sedebeenrollar
alrededordel asade empuje!tracci6n,tal y como
se muestraen lailustraci6n,y la manguerase
debealmacenartal y comose describeen este
manual.Losaccesoriosse debenmanteneren la
misma_.reaquelaaspiradorapara queest6nal
alcancede la manocuandose necesiten.La
aspiradorase debealmacenaren interiores.
Lim.piezay desinfecci6nde la
asplradorapara mojado/seco
Para mantenerel mejor aspectoposible de la
aspiradorapara mojado/seco,limpie su exterior
con un paso humedecidocon aguatemplada y
un jab6nsuave.
Para limpiar eltambor:
1. Vacfelos residuosdel tambor.
Asa de empuje/tracci6n
/
2. Lavea fondo el tambor con agua templaday
un jab6nsuave.
3. Limpie el tambor con un paso seco.
Antesde un almacenamientoprolongadoo segOn
sea necesario(por ejemplo,si se recogenaguas
residuales),se debe desinfectarel tambor.
Enrollador del cord6n
Cord6n
energia
Para desinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6n de aguay 1 cucharaditade
blanqueadorde cloro en el tambor.
2. Dejeque lasoluci6n reposedurante 20
minutos y agitelacuidadosamentecadapocos
minutos, asegur_.ndosede mojartodas las
superficiesinteriores del tambor.
A
ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones y el ajuste deben ser
realizados por Centros de Servicio Sears,
utilizando siempre piezas de repuesto Sears.
38
Notas
39
Piezasde repuesto
Aspiradora para mojado/seco
de 14 galones
N_mero de modelo113.179100
0
Aspiradora para mojado/seco
de 16 galones
N_mero de modelo113.179155
Pida siempre per nQmero de pieza--no per nQmero de clave
No.de
clave
14 galones
No.depieza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
830564-2
813213
822374-8
831567
831657
16993
826387
823201-2
17907
827415
15
16
17
m
16galones
No.depieza
830564-2
813213
822374-8
831567
831657
16993
826387
823201-2
17907
827415
17836
832077
832079
832212
Descripci6n
Accionador del interrupter
Interruptor de palanca
Escobilla del motor
Ensamblaje del motor
Ensamblaje del cord6n
1-Silenciador/Difusor
Pestillo del tambor
Ensamblaje de la jaula del filtro
t Filtro para polvo fino
Empaquetaduras del motor (2)
Cepillo para polvo
Cuerpo multiboquilla
Inserto de cepillo para pisos
Insertos de cepillo para pisos de repuesto
(juego de cepillos corto y largo)
m
m
832080
832078
832213
Inserto para alfombra
Inserto de barredora de goma
Insertos de barredora de goma de repuesto
(juego de barredoras de goma corta y larga)
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
16956
831337-7
831337-6
Manguera Pos-I-Lock ® de alta calidad
832068
Tubo extensor superior (met_lico)
832069
16926
17817
16902
16922
17854
SP6748
* Boquilla angulada
Tubo extensor inferior (met_lico)
tCepillo para pisos
17838
tBoquilla
para mojado
tBoquilla
rinconera
tBoquilla
utilitaria
1-Tubos extensores
SP6748
Manual del usuario
1-Articulo de existencias.Se puedeobtener a trav_s del departamento de ferreteria de la mayoria de tiendas
minoristas Sears.
*Solamente disponibles en SEARS.corny SEARSPARTSDIRECT.com
40
Piezasde repuesto(continuaci6n)
27
26
41
Piezasde repuesto(continuaci6n)
Aspiradorapara mojado/seco
de 14 galones
Nz_merode modelo113.179100
0
Aspiradorapara mojado/seco
de 16 galones
Nz_merode modelo113.179155
Pida siempre por nQmero de pieza--no por nQmero de clave
No. de
clave
14 galones
No. de pieza
16 galones
No. de pieza
Descripci6n
1
830599
830599
Asa
2
510036
510037
Ensamblaje del tambor para polvo
3
73185
73185
Tapa del drenaje
4
830682
832190
Ensamblaje de rueda de 8 pulgadas
5
831024
831024
Eje
6
830576
830576
Base de soporte derecha
7
830577
830577
Base de soporte izquierda
8
832123
832123
Ruedecilla
9
830597-2
831668-1
Bolsa de almacenamiento de accesorios
10
820563-5
820563-5
Tornillo tipo "AB" No. 10 x 1-3/4
11
509944
509944
Bolsa de piezas sueltas (no ilustrada)
(incluyelasclaves8 y 10)
42
Piezasde repuesto(continuaci6n)
r j._---
i
o
4
6
43
Your Home
For expert troubleshooting
and home solutions advice:
manage
home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir serviciode reparaci6na
domicilio,y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran£;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
(_ Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
Mc Marque de commerce / _4o
Marque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6748
Form No. SP6748
Printed in Mexico 03/10