Download I-stubbLE™ tOP tIPs - Conair Canada

Transcript
LÉE
YC
TÊTE DE LAME
COUVERCLE DÉCORATIF
3
TROLLEY A/B
5
ASSEMBLAGE COB
YC
LÉE
6
E / REC
CL
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
VIS
COUPER SOIGNEUSEMENT ICI AVEC DES
CISAILLES AFIN DE
RETIRER LA PILE
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
[email protected]
RECYCLE / RECYCLÉEBATTERIE
ÉLIMINATION DES PILES NI-MH
Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure
métallique de nickel. Afin de protéger
l’environnement, ces piles doivent être retirées
et jetées de façon appropriées lorsque
l’appareil cesse de fonctionner. Voici les
directives pour retirer le bloc-piles :
1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez
les vis au dos.
2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en
utilisant des cisailles.
3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas
les piles avec les ordures ménagères. Pour
plus de détails sur la récupération des
matériaux et les installations de traitement
des déchets, veuillez communiquer avec les
services d’élimination des déchets de votre
région.
INSTRUCTIONS DE
DÉPLACEMENT DE
2
1
VIS
Cette garantie vous accorde des droits particuliers
et peut vous accorder d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre.
COUVERCLES DES VIS
Conair Consumer Products Inc.
SERVICE Centre:
Notre Service à la clientèle et nos experts sont
prêts à répondre à TOUTES vos questions.
Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de
notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Appelez-nous d’abord!
Des questions?
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 36 mois
suivant la date de l'achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au service aprèsvente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais
de poste et administratifs. En l'absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 36 mois à
compter de la date de fabrication.
huiler les lames. Pressez doucement le tube
d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames.
Laissez la tondeuse fonctionner quelques
secondes pour que l'huile s'étende bien sur
les lames.
Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement
tout excédent d'huile à l'aide d'un linge.
Modèle GMT900C
Mode d'emploi
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE
VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36
MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL,
INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS
DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Le summum en contrôle
de la pousse
MD
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
R E CY
BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS
6
SCREW
BATTERY
BLADE HEAD
3
The ultimate in stubble control
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product experts are
ready to answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer service
number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Conair Consumer Products Inc.
SCREW
5 TROLLEY A/B
4
TM
SERVICE Centre:
SCREW COVER
2
Limited Three Year Warranty
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below that is
nearest you, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. In the absence of
a purchase receipt, the warranty period shall be 36
months from the date of manufacture.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from province
to province.
LÉE
R E CY
1
DECORATIVE COVER
7
COB ASSEMBLY
CAREFULLY CUT HERE
WITH WIRE CUTTERS
TO REMOVE THE
BATTERY.
Conseils pratiques
concernant la I-stubbleMD
4
PILE
CONTIENT UNE hydrure
métallique de nickel.
ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE
CORRECTEMENT. NE PAS LA
JETER AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES.
IB-10416
TM/MD
7
E / REC
CL
E / REC
CL
• Utilisez-la sur des poils propres et secs.
• Si possible, quand vous l'utilisez la première
fois, laissez votre barbe pousser quelques jours
afin de pouvoir la tondre au niveau désiré.
• Réglez la longueur de tonte au besoin.
• Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à
une plus grande longueur puis de nouveau plus
courte.
• Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du
peigne guide pointant vers le haut et à plat
contre le visage.
• Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les
poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la
pousse. La tête flottante de découpage suivra la
forme du visage, assurant une tonte précise et
confortable.
• La i-stubble est plus efficace quand elle tond
les poils à son propre régime – ne la forcez
jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une
petite résistance dans la tonte sur le cou où les
poils sont plus épais et poussent dans des
directions différentes. Cela est tout-à-fait
normal.
• Tout comme le rasage, prenez plus de temps
à tondre sur le cou car les poils poussent dans
plusieurs directions.
• N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se
trouve dans les poils.
10CN118186
CONTAINS NICKEL-METAL
HYDRIDE BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY. DO
NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Un nettoyage régulier assurera la bonne
performance de votre i-stubble.
• Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il
est branché.
• Enlevez le peigne guide en le soulevant
doucement de l'avant, de chaque côté, et en
le rabattant contre le dos de la tondeuse,
l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos
de la tondeuse.
• Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
enlever les poils et les débris. N'utilisez pas
un objet tranchant pour nettoyer les lames.
• Les lames peuvent être enlevées pour
faciliter le nettoyage.
• Pour enlever les lames, placez le pouce
sous les lames et poussez-les en les
éloignant du manche.
• Soufflez légèrement pour dégager les poils
sous les lames.
• Vous pouvez rincer les lames sous le
robinet. Une fois rincées, vous devez les
huiler. Suivez les directives à cet effet.
• Assurez-vous que les lames sont bien
sèches avant de les rattacher à la tondeuse.
• Assurez-vous de nettoyer les lames après
chaque usage et avant de ranger la tondeuse.
• Il est fortement recommandé de huiler les
lames de temps à autre avec l'huile fournie.
Ceci assurera une performance optimale.
Pour huiler les lames la toute première fois,
dévissez le capuchon et coupez la pointe du
tube de plastique avec des ciseaux. Assurezvous que la tondeuse est en marche pour
R E CY
RECYCLE / RECYCLÉE
E / REC
CL
YC
NI-MH BATTERIES
This trimmer has Nickel-Metal Hydride
batteries. In an effort to protect the environment, these batteries
should be removed and properly disposed of
when the unit is no longer operating. To
remove the battery block
for disposal or recovery, follow these
instructions:
1. First, unplug the trimmer. Remove the
screws on the back.
2. Open the trimmer and remove the batteries
using wire cutters.
3. To protect the environment, do not dispose
of your batteries with your ordinary household
waste. For more details on recovery of
materials and waste treatment facilities,
please contact the waste disposal services in
your region.
LÉE
I-stubble™ Top Tips
• Use on clean, dry hair.
• If possible, when using for the first time, try
and grow your facial hair for a few days
before cutting so you can trim down to a level
that is best for you.
• Set the cutting length as required.
CLEANING & MAINTENANCE
• Regular cleaning will maintain the high
performance of your i-stubble™.
• Switch off and remove the power cord if
connected.
• Detach the comb guide by gently lifting the
front of the comb guide from both sides and
flipping it over to the back of the unit and
locking it into position by clicking it securely
onto the fastener on the back of the handle.
• Use the cleaning brush supplied to brush
away any hair and debris. Do not use a sharp
object to clean the trimmer blade.
• The blades can be removed to aid cleaning.
• To remove the blades hold the handle of the
i-stubble™ with one hand, place your thumb
underneath the blades and push the blades
away from the handle.
• Gently blow away any hair trapped beneath
the blades.
• The blades can be rinsed under the tap.
After rinsing the blades they may need to be
oiled. See oiling instructions below.
• Ensure the blades are dry before reattaching to the trimmer body.
• Ensure you clean the blades after each use
and before storing away.
• It is highly recommended to oil the blades
from time to time with the oil provided. This
ensures optimum cutting performance. For
the first use you will need to use the oil
supplied with the product, unscrew the cap
and cut off the very end of the plastic tube
with a pair of scissors to release the oil. To oil
the blades ensure the unit is switched on.
Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops
of oil onto the blades. Leave the unit on for a
further few seconds to allow the oil to
thoroughly spread the length of the blades.
Switch off the unit and remove any excess oil
by gently dabbing with a cloth.
YC
Using the trimmer without the
comb guide
• Using without the comb guide is ideal for
detailing/shaping and general tidying of
edges.
• To detach the comb guide, gently hold the
trimmer in one hand and with your thumb and
index finger push up on each side of the
comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the
back of the unit and lock it into position by
clicking it securely onto the fastener on the
back of the handle (fig. 2).
• Switch the i-stubble™ on by pushing the
‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate
and the blades will start to move.
• If you are looking for an ultra close finish,
you can use the trimmer without the comb
guide. This will give you an extremely short
cut.
IMPORTANT: please note when using the
trimmer without the comb guide, the cutting
length will be below 0.4mm. The length
setting shown on the LCD screen will no
longer be relevant when the comb guide is
detached.
• It is always best to start cutting with a
longer length first, then trim again if the
length is longer than desired.
• Hold the i-stubble™ against the hair, the
teeth of the comb guide should be pointing
upwards and should be flat against the face.
• Move the trimmer upwards through the hair,
a little at a time, against the direction of hair
growth. The floating and contouring head will
follow the curves of your face to ensure both
accuracy and comfort.
• The i-stubble™ will work most effectively
when cutting through the hair at its own
speed – never force through the hair. You may
experience a little resistance when trimming
the neck area, where hair is thicker and
grows in many different directions. This is
completely normal.
• Just like shaving, extra time should be
given when trimming under the neck area, as
again this is where hairs grow in many
different directions.
• Never switch the trimmer off while in the hair.
R E CY
• Push the power button to switch the
i-stubble™ on.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
[email protected]
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Model GMT900C
Instruction Booklet
TM/MD
10CN118186
IB-10416
There are 15 length settings available: 0.4mm,
0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0,
3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm.
• Select your required length – the length
setting will then remain displayed on the LCD
screen.
Fig. 1
Fig. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence
d’enfants, demande que l’on prenne certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L'UTILISATION
GARDER LOIN DE L'EAU
DANGER –
Tout appareil est sous tension,
même quand il est éteint. Pour réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique:
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou
tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’avoir utilisé.
7. Ne jamais utiliser l'unité si les spécifications sont
hors limite.
NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU
AVERTISSEMENT –
Preparation for Use
Always inspect the i-stubble™ before use to
ensure the cutting head is free from hair and
Switching Off
To switch off the i-stubble™ hold down the
‘Power on/off’ button for 2 seconds then release.
Switching On
Press the ‘Power on/off’ button and release,
the battery indicator on the LCD screen will
cycle through a few times before the remaining
battery life is displayed.
Operation with power cord
(not cordless)
• Plug the power cord directly into the
i-stubble™.
• Plug the power adaptor into a suitable
bathroom outlet.
• Always ensure the i-stubble™ is switched
off and unplugged after use, unless you intend
to keep the i-stubble™ on charge.
Using the comb guide
The comb guide allows you to change the
cutting length of your trimmer. You’ll need to
experiment to find your preferred length, but as
a guide, 0.4mm will give you very short
stubble, whilst 1.6mm will give you a longer
stubble look. 2mm+ will give you a short
beard.
• Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the comb guide gently
downwards to secure into place.
• Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’
buttons to adjust the telescopic comb guide to
the required length.
• The cutting lengths are displayed on the LCD
screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available
length settings with the digital touch controls.
debris and is running smoothly.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil.
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé,
endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un
service après-vente où il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une
ouverture.
7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des
dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de
l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir
« Entretien de la tondeuse ».
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des
aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont
obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un
divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder
les évents libres de charpies, cheveux, etc.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour
le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la
prise de courant.
12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche.
13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon.
Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le
cordon avant de continuer l’utilisation.
15. Ce transformateur doit être correctement orienté
pour le montage selon la verticale ou sur le sol.
14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S'assurer que
la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher
l'adaptateur dans la prise de courant.
Afin de réduire
le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou
de blessure :
First time use
• The i-stubble™ is so easy to use, but before
you do anything you must take your time to
charge the unit for 16 hours before its first use.
Even if you want to use it plugged in to your
outlet, this initial super-charge ensures
optimum power performance to give smooth
fast trimming every time. After the first charge
a full charge will only take 90 minutes.
Maximum battery capacity will only be reached
after 3 charging/discharging cycles.
• Connect the power adaptor to the socket on
the underside of the i-stubble™ trimmer.
• Plug the power adaptor into a suitable
bathroom outlet.
• Always check that the charging indicator on
the LCD comes on when you connect the
power lead into the product.
CARE OF YOUR TRIMMER
IMPORTANT : CHARGING
INSTRUCTIONS
FOR USE
Regular charging
• A full charge will take 90 minutes and will
supply enough power for minimum 45 minutes
continuous cordless use. The remaining battery
life is shown on the LCD display.
• In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable batteries, the appliance
should be recharged for 16 hours every 3
months approximately.
• The i-stubble™ comes with a quick charge
feature. A 5 minute charge will provide enough
power for approximately 3 minutes use.
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de
l’appareil.
18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :
(1)L’adaptateur ne doit pas entraîner d’interférence nuisible; et
(2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut entraîner un
fonctionnement non désiré.
Avertissement : Les changements ou modifications
apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément
approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
MANUEL D'UTILISATION
Maintenez votre style, au jour le jour, avec la
nouvelle technologie de contrôle de la pousse.
La tondeuse i-stubbleMD Conair pour homme
offre 15 réglages ultra précis pour maintenir
votre style facial en tout temps. Que vous préfériez la pousse de trois jours, une barbe plus
longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le
summum en contrôle. La commande motorisée
de longueur permet un réglage précis, d'une
pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous
désirez exactement. La tête flottante unique en
son genre suit les courbes du visage avec une
précision et un confort exceptionnels, donnant
une tonte ultra précise.
User Manual
charge level.
• Protective comb guide delivers ultimate length
consistency, removable for easy cleaning.
• Rapid charging system, 90 minute charge
provides 45 minutes use or 5 minutes quick
charge for a single stubble shave.
• Shaver-style power lead for convenient
rechargeable or corded use in the bathroom.
• Ergonomic design with curved body for easy
control and complete comfort in use.
16. S'assurer que la tension de secteur convient avant
de brancher l'unité.
FEATURES
• Unique floating contouring head tracks the
curves of your face for exceptional accuracy
and comfort.
• Motorized length control from a 0.4mm
shadow with precise automatic adjustments
for ultimate accuracy.
• Advanced power performance with longlasting dual battery system for reliable and
fast stubble shaving.
• Advanced blade technology with electrochemically sharpened blades for extreme
sharpness and durability.
• LCD screen displays selected length and
Maintain your look, everyday with the next
generation in stubble control technology.
The Conair For Men i-stubble™ has 15 ultra
precise length settings, so you can maintain
your preferred facial hair style at all times.
Whether you’re looking for a short shadow look,
a longer stubble look, or even a short beard, the
i-stubble™ is the ultimate in stubble control.
The motorized length control gives precise
adjustment from a 0.4mm shadow so you can
get exactly the look you want. Its unique floating
contouring head tracks the curves of your face
for exceptional accuracy and comfort to give
you an ultra precise stubble shave.
Save These
instructions
CARACTÉRISTIQUES
• Tête flottante unique en son genre qui suit
les courbes du visage pour une précision et un
confort exceptionnels.
• Commande motorisée de longueur débutant
à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis
pour un summum de précision.
• Performance avancée avec dispositif à piles
jumelées durables pour un rasage fiable et
rapide.
• Technologie avancée d'affûtage électrochimique des lames pour un tranchant et une
durabilité extrêmes.
• ACL affichant la longueur choisie et le niveau
de charge.
• Peigne guide protecteur fournissant le
summum en uniformité; amovible pour faciliter
le nettoyage.
• Système de charge rapide: une charge de 90
minutes donne 45 minutes d'utilisation, une
charge rapide de 5 minutes permet un rasage
unique.
• Fil électrique du genre rasoir pour une
recharge pratique ou l'utilisation branchée
dans la salle de bain.
• Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle
simple et un confort absolu.
MODE D'EMPLOI
Entretien de votre
rasoir effileur
IMPORTANT : CHARGE
Première utilisation
• La i-stubbleMD est facile à utiliser mais au
départ, vous devez le charger pendant au
moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si
vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette
super charge initiale assurera un rendement
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF” then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn the
unit off and straighten cord before operating
again.
14. Do not short the polarity (output cord),
ensure jack is plugged into the unit before
plugged the adaptor into outlet.
15. This power unit is intended to be correctly
oriented in vertical or floor mount position.
16. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
17. For connection to a supply not in North
America, use an attachment plug adapter of
the proper configuration for the power outlet.
18. The adaptor complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) the adaptor may not cause harmful interference, and
(2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
17. Pour le branchement à un secteur autre que nordaméricain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la
prise de courant.
optimal et une tonte douce et rapide à chaque
utilisation.
Après la charge initiale, une pleine charge ne
prendra que 90 minutes. La capacité maximale
des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de
charge/décharge.
• Branchez l'adaptateur dans la prise au bas
de la tondeuse i-stubble.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant dans la salle de bain.
• Assurez-vous toujours que le témoin de
charge sur l'ACL s'allume quand vous
branchez le fil électrique à la tondeuse.
Charge régulière
• Une pleine charge prend 90 minutes et
permettra une utilisation minimale continue
sans fil de 45 minutes. La durée des piles est
indiquée sur l'ACL.
• Afin de maintenir les piles à leur capacité
optimale de charge, chargez la tondeuse
pendant 16 heures environ tous les 3 mois.
• La i-stubble comporte une fonction de
charge rapide. Une charge de 5 minutes
permettra une utilisation d'environ 3 minutes.
Utilisation avec le fil électrique
• Branchez le fil directement dans la i-stubbleMD.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant appropriée pour un rasoir dans la salle
de bain.
• Voyez toujours à ce que la i-stubbleMD soit hors
circuit et débranchée après l'utilisation à moins
que vous ne vouliez la charger.
Mise en circuit
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care
of your trimmers”).
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the
air openings blocks or while on a soft
warning – To reduce the risk of
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités.
Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le
témoin des piles à l'ACL exécutera quelques
cycles avant d'indiquer la charge restante.
Mise hors circuit
Pour mettre la i-stubbleMD hors circuit, tenez le
bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2
secondes.
Préparation à l'utilisation
Inspectez toujours la tondeuse avant
l'utilisation afin de vous assurer que la tête est
libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne
en douceur.
Utilisation du peigne guide
Le peigne guide permet de changer la longueur
de tonte. Vous devrez faire quelques essais afin
de trouver la longueur que vous préférez, mais
comme guide, 0,4 mm donnera des poils très
courts alors que 1,6 mm donnera une
repousse plus longue. 2 mm+ donnera une
barbe courte.
• Assurez-vous que le peigne guide soit bien
placé en le pressant légèrement pour le fixer
en place.
• Utilisez les boutons « up » et « down » de
contrôle numérique pour ajuster la position du
guide télescopique.
• La longueur de tonte s'affiche à l'ACL avec «
mm ». Défilez à travers les réglages à l'aide
des boutons de contrôle numérique. 15
réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2,
1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et
5,0 mm.
• Choisissez une longueur et sa valeur restera
Do not reach
into the water
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately
after using.
7. Never operate the adaptor if the
specification is out of the rating.
Read all instructions
before using
Keep away from water
DANGER – Any appliance is electrically
when children are present, basic safety precautions should always be taken, including
the following:
Important Safety
Instructions
When using electrical appliances, especially
affichée à l'ACL.
• Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la
i-stubbleMD en marche.
Utilisation de la tondeuse sans le
peigne guide
• L'utilisation sans le peigne guide est
Ill. 1
Ill. 2
parfaite pour le découpage et la finition
générale du délignage.
• Pour enlever le peigne guide, tenez la
tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et
de l'index, soulevez chaque côté du peigne
guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide
vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant
sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2).
• Mettez la i-stubble en marche en appuyant
sur le bouton « power on/off ». L'ACL
s'illumine et les lames se mettent à bouger.
• Pour une tonte ultra fine, vous pouvez
utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous
obtiendrez ainsi une tonte extrêmement
courte.
IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la
tondeuse sans le peigne guide, la longueur de
tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur
indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le
peigne guide est enlevé.
LÉE
YC
TÊTE DE LAME
COUVERCLE DÉCORATIF
3
TROLLEY A/B
5
ASSEMBLAGE COB
YC
LÉE
6
E / REC
CL
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
VIS
COUPER SOIGNEUSEMENT ICI AVEC DES
CISAILLES AFIN DE
RETIRER LA PILE
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
[email protected]
RECYCLE / RECYCLÉEBATTERIE
ÉLIMINATION DES PILES NI-MH
Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure
métallique de nickel. Afin de protéger
l’environnement, ces piles doivent être retirées
et jetées de façon appropriées lorsque
l’appareil cesse de fonctionner. Voici les
directives pour retirer le bloc-piles :
1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez
les vis au dos.
2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en
utilisant des cisailles.
3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas
les piles avec les ordures ménagères. Pour
plus de détails sur la récupération des
matériaux et les installations de traitement
des déchets, veuillez communiquer avec les
services d’élimination des déchets de votre
région.
INSTRUCTIONS DE
DÉPLACEMENT DE
2
1
VIS
Cette garantie vous accorde des droits particuliers
et peut vous accorder d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre.
COUVERCLES DES VIS
Conair Consumer Products Inc.
SERVICE Centre:
Notre Service à la clientèle et nos experts sont
prêts à répondre à TOUTES vos questions.
Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de
notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Appelez-nous d’abord!
Des questions?
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 36 mois
suivant la date de l'achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au service aprèsvente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais
de poste et administratifs. En l'absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 36 mois à
compter de la date de fabrication.
huiler les lames. Pressez doucement le tube
d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames.
Laissez la tondeuse fonctionner quelques
secondes pour que l'huile s'étende bien sur
les lames.
Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement
tout excédent d'huile à l'aide d'un linge.
Modèle GMT900C
Mode d'emploi
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE
VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36
MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL,
INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS
DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Le summum en contrôle
de la pousse
MD
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
R E CY
BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS
6
SCREW
BATTERY
BLADE HEAD
3
The ultimate in stubble control
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product experts are
ready to answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer service
number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Conair Consumer Products Inc.
SCREW
5 TROLLEY A/B
4
TM
SERVICE Centre:
SCREW COVER
2
Limited Three Year Warranty
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below that is
nearest you, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. In the absence of
a purchase receipt, the warranty period shall be 36
months from the date of manufacture.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from province
to province.
LÉE
R E CY
1
DECORATIVE COVER
7
COB ASSEMBLY
CAREFULLY CUT HERE
WITH WIRE CUTTERS
TO REMOVE THE
BATTERY.
Conseils pratiques
concernant la I-stubbleMD
4
PILE
CONTIENT UNE hydrure
métallique de nickel.
ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE
CORRECTEMENT. NE PAS LA
JETER AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES.
IB-10416
TM/MD
7
E / REC
CL
E / REC
CL
• Utilisez-la sur des poils propres et secs.
• Si possible, quand vous l'utilisez la première
fois, laissez votre barbe pousser quelques jours
afin de pouvoir la tondre au niveau désiré.
• Réglez la longueur de tonte au besoin.
• Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à
une plus grande longueur puis de nouveau plus
courte.
• Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du
peigne guide pointant vers le haut et à plat
contre le visage.
• Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les
poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la
pousse. La tête flottante de découpage suivra la
forme du visage, assurant une tonte précise et
confortable.
• La i-stubble est plus efficace quand elle tond
les poils à son propre régime – ne la forcez
jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une
petite résistance dans la tonte sur le cou où les
poils sont plus épais et poussent dans des
directions différentes. Cela est tout-à-fait
normal.
• Tout comme le rasage, prenez plus de temps
à tondre sur le cou car les poils poussent dans
plusieurs directions.
• N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se
trouve dans les poils.
10CN118186
CONTAINS NICKEL-METAL
HYDRIDE BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY. DO
NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Un nettoyage régulier assurera la bonne
performance de votre i-stubble.
• Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il
est branché.
• Enlevez le peigne guide en le soulevant
doucement de l'avant, de chaque côté, et en
le rabattant contre le dos de la tondeuse,
l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos
de la tondeuse.
• Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
enlever les poils et les débris. N'utilisez pas
un objet tranchant pour nettoyer les lames.
• Les lames peuvent être enlevées pour
faciliter le nettoyage.
• Pour enlever les lames, placez le pouce
sous les lames et poussez-les en les
éloignant du manche.
• Soufflez légèrement pour dégager les poils
sous les lames.
• Vous pouvez rincer les lames sous le
robinet. Une fois rincées, vous devez les
huiler. Suivez les directives à cet effet.
• Assurez-vous que les lames sont bien
sèches avant de les rattacher à la tondeuse.
• Assurez-vous de nettoyer les lames après
chaque usage et avant de ranger la tondeuse.
• Il est fortement recommandé de huiler les
lames de temps à autre avec l'huile fournie.
Ceci assurera une performance optimale.
Pour huiler les lames la toute première fois,
dévissez le capuchon et coupez la pointe du
tube de plastique avec des ciseaux. Assurezvous que la tondeuse est en marche pour
R E CY
RECYCLE / RECYCLÉE
E / REC
CL
YC
NI-MH BATTERIES
This trimmer has Nickel-Metal Hydride
batteries. In an effort to protect the environment, these batteries
should be removed and properly disposed of
when the unit is no longer operating. To
remove the battery block
for disposal or recovery, follow these
instructions:
1. First, unplug the trimmer. Remove the
screws on the back.
2. Open the trimmer and remove the batteries
using wire cutters.
3. To protect the environment, do not dispose
of your batteries with your ordinary household
waste. For more details on recovery of
materials and waste treatment facilities,
please contact the waste disposal services in
your region.
LÉE
I-stubble™ Top Tips
• Use on clean, dry hair.
• If possible, when using for the first time, try
and grow your facial hair for a few days
before cutting so you can trim down to a level
that is best for you.
• Set the cutting length as required.
CLEANING & MAINTENANCE
• Regular cleaning will maintain the high
performance of your i-stubble™.
• Switch off and remove the power cord if
connected.
• Detach the comb guide by gently lifting the
front of the comb guide from both sides and
flipping it over to the back of the unit and
locking it into position by clicking it securely
onto the fastener on the back of the handle.
• Use the cleaning brush supplied to brush
away any hair and debris. Do not use a sharp
object to clean the trimmer blade.
• The blades can be removed to aid cleaning.
• To remove the blades hold the handle of the
i-stubble™ with one hand, place your thumb
underneath the blades and push the blades
away from the handle.
• Gently blow away any hair trapped beneath
the blades.
• The blades can be rinsed under the tap.
After rinsing the blades they may need to be
oiled. See oiling instructions below.
• Ensure the blades are dry before reattaching to the trimmer body.
• Ensure you clean the blades after each use
and before storing away.
• It is highly recommended to oil the blades
from time to time with the oil provided. This
ensures optimum cutting performance. For
the first use you will need to use the oil
supplied with the product, unscrew the cap
and cut off the very end of the plastic tube
with a pair of scissors to release the oil. To oil
the blades ensure the unit is switched on.
Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops
of oil onto the blades. Leave the unit on for a
further few seconds to allow the oil to
thoroughly spread the length of the blades.
Switch off the unit and remove any excess oil
by gently dabbing with a cloth.
YC
Using the trimmer without the
comb guide
• Using without the comb guide is ideal for
detailing/shaping and general tidying of
edges.
• To detach the comb guide, gently hold the
trimmer in one hand and with your thumb and
index finger push up on each side of the
comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the
back of the unit and lock it into position by
clicking it securely onto the fastener on the
back of the handle (fig. 2).
• Switch the i-stubble™ on by pushing the
‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate
and the blades will start to move.
• If you are looking for an ultra close finish,
you can use the trimmer without the comb
guide. This will give you an extremely short
cut.
IMPORTANT: please note when using the
trimmer without the comb guide, the cutting
length will be below 0.4mm. The length
setting shown on the LCD screen will no
longer be relevant when the comb guide is
detached.
• It is always best to start cutting with a
longer length first, then trim again if the
length is longer than desired.
• Hold the i-stubble™ against the hair, the
teeth of the comb guide should be pointing
upwards and should be flat against the face.
• Move the trimmer upwards through the hair,
a little at a time, against the direction of hair
growth. The floating and contouring head will
follow the curves of your face to ensure both
accuracy and comfort.
• The i-stubble™ will work most effectively
when cutting through the hair at its own
speed – never force through the hair. You may
experience a little resistance when trimming
the neck area, where hair is thicker and
grows in many different directions. This is
completely normal.
• Just like shaving, extra time should be
given when trimming under the neck area, as
again this is where hairs grow in many
different directions.
• Never switch the trimmer off while in the hair.
R E CY
• Push the power button to switch the
i-stubble™ on.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
[email protected]
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Model GMT900C
Instruction Booklet
TM/MD
10CN118186
IB-10416
There are 15 length settings available: 0.4mm,
0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0,
3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm.
• Select your required length – the length
setting will then remain displayed on the LCD
screen.
Fig. 1
Fig. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence
d’enfants, demande que l’on prenne certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L'UTILISATION
GARDER LOIN DE L'EAU
DANGER –
Tout appareil est sous tension,
même quand il est éteint. Pour réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique:
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou
tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’avoir utilisé.
7. Ne jamais utiliser l'unité si les spécifications sont
hors limite.
NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU
AVERTISSEMENT –
Preparation for Use
Always inspect the i-stubble™ before use to
ensure the cutting head is free from hair and
Switching Off
To switch off the i-stubble™ hold down the
‘Power on/off’ button for 2 seconds then release.
Switching On
Press the ‘Power on/off’ button and release,
the battery indicator on the LCD screen will
cycle through a few times before the remaining
battery life is displayed.
Operation with power cord
(not cordless)
• Plug the power cord directly into the
i-stubble™.
• Plug the power adaptor into a suitable
bathroom outlet.
• Always ensure the i-stubble™ is switched
off and unplugged after use, unless you intend
to keep the i-stubble™ on charge.
Using the comb guide
The comb guide allows you to change the
cutting length of your trimmer. You’ll need to
experiment to find your preferred length, but as
a guide, 0.4mm will give you very short
stubble, whilst 1.6mm will give you a longer
stubble look. 2mm+ will give you a short
beard.
• Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the comb guide gently
downwards to secure into place.
• Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’
buttons to adjust the telescopic comb guide to
the required length.
• The cutting lengths are displayed on the LCD
screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available
length settings with the digital touch controls.
debris and is running smoothly.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil.
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé,
endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un
service après-vente où il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une
ouverture.
7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des
dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de
l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir
« Entretien de la tondeuse ».
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des
aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont
obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un
divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder
les évents libres de charpies, cheveux, etc.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour
le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la
prise de courant.
12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche.
13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon.
Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le
cordon avant de continuer l’utilisation.
15. Ce transformateur doit être correctement orienté
pour le montage selon la verticale ou sur le sol.
14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S'assurer que
la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher
l'adaptateur dans la prise de courant.
Afin de réduire
le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou
de blessure :
First time use
• The i-stubble™ is so easy to use, but before
you do anything you must take your time to
charge the unit for 16 hours before its first use.
Even if you want to use it plugged in to your
outlet, this initial super-charge ensures
optimum power performance to give smooth
fast trimming every time. After the first charge
a full charge will only take 90 minutes.
Maximum battery capacity will only be reached
after 3 charging/discharging cycles.
• Connect the power adaptor to the socket on
the underside of the i-stubble™ trimmer.
• Plug the power adaptor into a suitable
bathroom outlet.
• Always check that the charging indicator on
the LCD comes on when you connect the
power lead into the product.
CARE OF YOUR TRIMMER
IMPORTANT : CHARGING
INSTRUCTIONS
FOR USE
Regular charging
• A full charge will take 90 minutes and will
supply enough power for minimum 45 minutes
continuous cordless use. The remaining battery
life is shown on the LCD display.
• In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable batteries, the appliance
should be recharged for 16 hours every 3
months approximately.
• The i-stubble™ comes with a quick charge
feature. A 5 minute charge will provide enough
power for approximately 3 minutes use.
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de
l’appareil.
18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :
(1)L’adaptateur ne doit pas entraîner d’interférence nuisible; et
(2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut entraîner un
fonctionnement non désiré.
Avertissement : Les changements ou modifications
apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément
approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
MANUEL D'UTILISATION
Maintenez votre style, au jour le jour, avec la
nouvelle technologie de contrôle de la pousse.
La tondeuse i-stubbleMD Conair pour homme
offre 15 réglages ultra précis pour maintenir
votre style facial en tout temps. Que vous préfériez la pousse de trois jours, une barbe plus
longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le
summum en contrôle. La commande motorisée
de longueur permet un réglage précis, d'une
pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous
désirez exactement. La tête flottante unique en
son genre suit les courbes du visage avec une
précision et un confort exceptionnels, donnant
une tonte ultra précise.
User Manual
charge level.
• Protective comb guide delivers ultimate length
consistency, removable for easy cleaning.
• Rapid charging system, 90 minute charge
provides 45 minutes use or 5 minutes quick
charge for a single stubble shave.
• Shaver-style power lead for convenient
rechargeable or corded use in the bathroom.
• Ergonomic design with curved body for easy
control and complete comfort in use.
16. S'assurer que la tension de secteur convient avant
de brancher l'unité.
FEATURES
• Unique floating contouring head tracks the
curves of your face for exceptional accuracy
and comfort.
• Motorized length control from a 0.4mm
shadow with precise automatic adjustments
for ultimate accuracy.
• Advanced power performance with longlasting dual battery system for reliable and
fast stubble shaving.
• Advanced blade technology with electrochemically sharpened blades for extreme
sharpness and durability.
• LCD screen displays selected length and
Maintain your look, everyday with the next
generation in stubble control technology.
The Conair For Men i-stubble™ has 15 ultra
precise length settings, so you can maintain
your preferred facial hair style at all times.
Whether you’re looking for a short shadow look,
a longer stubble look, or even a short beard, the
i-stubble™ is the ultimate in stubble control.
The motorized length control gives precise
adjustment from a 0.4mm shadow so you can
get exactly the look you want. Its unique floating
contouring head tracks the curves of your face
for exceptional accuracy and comfort to give
you an ultra precise stubble shave.
Save These
instructions
CARACTÉRISTIQUES
• Tête flottante unique en son genre qui suit
les courbes du visage pour une précision et un
confort exceptionnels.
• Commande motorisée de longueur débutant
à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis
pour un summum de précision.
• Performance avancée avec dispositif à piles
jumelées durables pour un rasage fiable et
rapide.
• Technologie avancée d'affûtage électrochimique des lames pour un tranchant et une
durabilité extrêmes.
• ACL affichant la longueur choisie et le niveau
de charge.
• Peigne guide protecteur fournissant le
summum en uniformité; amovible pour faciliter
le nettoyage.
• Système de charge rapide: une charge de 90
minutes donne 45 minutes d'utilisation, une
charge rapide de 5 minutes permet un rasage
unique.
• Fil électrique du genre rasoir pour une
recharge pratique ou l'utilisation branchée
dans la salle de bain.
• Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle
simple et un confort absolu.
MODE D'EMPLOI
Entretien de votre
rasoir effileur
IMPORTANT : CHARGE
Première utilisation
• La i-stubbleMD est facile à utiliser mais au
départ, vous devez le charger pendant au
moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si
vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette
super charge initiale assurera un rendement
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF” then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn the
unit off and straighten cord before operating
again.
14. Do not short the polarity (output cord),
ensure jack is plugged into the unit before
plugged the adaptor into outlet.
15. This power unit is intended to be correctly
oriented in vertical or floor mount position.
16. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
17. For connection to a supply not in North
America, use an attachment plug adapter of
the proper configuration for the power outlet.
18. The adaptor complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) the adaptor may not cause harmful interference, and
(2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
17. Pour le branchement à un secteur autre que nordaméricain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la
prise de courant.
optimal et une tonte douce et rapide à chaque
utilisation.
Après la charge initiale, une pleine charge ne
prendra que 90 minutes. La capacité maximale
des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de
charge/décharge.
• Branchez l'adaptateur dans la prise au bas
de la tondeuse i-stubble.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant dans la salle de bain.
• Assurez-vous toujours que le témoin de
charge sur l'ACL s'allume quand vous
branchez le fil électrique à la tondeuse.
Charge régulière
• Une pleine charge prend 90 minutes et
permettra une utilisation minimale continue
sans fil de 45 minutes. La durée des piles est
indiquée sur l'ACL.
• Afin de maintenir les piles à leur capacité
optimale de charge, chargez la tondeuse
pendant 16 heures environ tous les 3 mois.
• La i-stubble comporte une fonction de
charge rapide. Une charge de 5 minutes
permettra une utilisation d'environ 3 minutes.
Utilisation avec le fil électrique
• Branchez le fil directement dans la i-stubbleMD.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant appropriée pour un rasoir dans la salle
de bain.
• Voyez toujours à ce que la i-stubbleMD soit hors
circuit et débranchée après l'utilisation à moins
que vous ne vouliez la charger.
Mise en circuit
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care
of your trimmers”).
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the
air openings blocks or while on a soft
warning – To reduce the risk of
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités.
Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le
témoin des piles à l'ACL exécutera quelques
cycles avant d'indiquer la charge restante.
Mise hors circuit
Pour mettre la i-stubbleMD hors circuit, tenez le
bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2
secondes.
Préparation à l'utilisation
Inspectez toujours la tondeuse avant
l'utilisation afin de vous assurer que la tête est
libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne
en douceur.
Utilisation du peigne guide
Le peigne guide permet de changer la longueur
de tonte. Vous devrez faire quelques essais afin
de trouver la longueur que vous préférez, mais
comme guide, 0,4 mm donnera des poils très
courts alors que 1,6 mm donnera une
repousse plus longue. 2 mm+ donnera une
barbe courte.
• Assurez-vous que le peigne guide soit bien
placé en le pressant légèrement pour le fixer
en place.
• Utilisez les boutons « up » et « down » de
contrôle numérique pour ajuster la position du
guide télescopique.
• La longueur de tonte s'affiche à l'ACL avec «
mm ». Défilez à travers les réglages à l'aide
des boutons de contrôle numérique. 15
réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2,
1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et
5,0 mm.
• Choisissez une longueur et sa valeur restera
Do not reach
into the water
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately
after using.
7. Never operate the adaptor if the
specification is out of the rating.
Read all instructions
before using
Keep away from water
DANGER – Any appliance is electrically
when children are present, basic safety precautions should always be taken, including
the following:
Important Safety
Instructions
When using electrical appliances, especially
affichée à l'ACL.
• Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la
i-stubbleMD en marche.
Utilisation de la tondeuse sans le
peigne guide
• L'utilisation sans le peigne guide est
Ill. 1
Ill. 2
parfaite pour le découpage et la finition
générale du délignage.
• Pour enlever le peigne guide, tenez la
tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et
de l'index, soulevez chaque côté du peigne
guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide
vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant
sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2).
• Mettez la i-stubble en marche en appuyant
sur le bouton « power on/off ». L'ACL
s'illumine et les lames se mettent à bouger.
• Pour une tonte ultra fine, vous pouvez
utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous
obtiendrez ainsi une tonte extrêmement
courte.
IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la
tondeuse sans le peigne guide, la longueur de
tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur
indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le
peigne guide est enlevé.
LÉE
YC
TÊTE DE LAME
COUVERCLE DÉCORATIF
3
TROLLEY A/B
5
ASSEMBLAGE COB
YC
LÉE
6
E / REC
CL
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
VIS
COUPER SOIGNEUSEMENT ICI AVEC DES
CISAILLES AFIN DE
RETIRER LA PILE
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
[email protected]
RECYCLE / RECYCLÉEBATTERIE
ÉLIMINATION DES PILES NI-MH
Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure
métallique de nickel. Afin de protéger
l’environnement, ces piles doivent être retirées
et jetées de façon appropriées lorsque
l’appareil cesse de fonctionner. Voici les
directives pour retirer le bloc-piles :
1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez
les vis au dos.
2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en
utilisant des cisailles.
3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas
les piles avec les ordures ménagères. Pour
plus de détails sur la récupération des
matériaux et les installations de traitement
des déchets, veuillez communiquer avec les
services d’élimination des déchets de votre
région.
INSTRUCTIONS DE
DÉPLACEMENT DE
2
1
VIS
Cette garantie vous accorde des droits particuliers
et peut vous accorder d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre.
COUVERCLES DES VIS
Conair Consumer Products Inc.
SERVICE Centre:
Notre Service à la clientèle et nos experts sont
prêts à répondre à TOUTES vos questions.
Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de
notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Appelez-nous d’abord!
Des questions?
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 36 mois
suivant la date de l'achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au service aprèsvente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais
de poste et administratifs. En l'absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 36 mois à
compter de la date de fabrication.
huiler les lames. Pressez doucement le tube
d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames.
Laissez la tondeuse fonctionner quelques
secondes pour que l'huile s'étende bien sur
les lames.
Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement
tout excédent d'huile à l'aide d'un linge.
Modèle GMT900C
Mode d'emploi
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE
VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36
MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL,
INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS
DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Le summum en contrôle
de la pousse
MD
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
R E CY
BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS
6
SCREW
BATTERY
BLADE HEAD
3
The ultimate in stubble control
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product experts are
ready to answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer service
number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Conair Consumer Products Inc.
SCREW
5 TROLLEY A/B
4
TM
SERVICE Centre:
SCREW COVER
2
Limited Three Year Warranty
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below that is
nearest you, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. In the absence of
a purchase receipt, the warranty period shall be 36
months from the date of manufacture.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from province
to province.
LÉE
R E CY
1
DECORATIVE COVER
7
COB ASSEMBLY
CAREFULLY CUT HERE
WITH WIRE CUTTERS
TO REMOVE THE
BATTERY.
Conseils pratiques
concernant la I-stubbleMD
4
PILE
CONTIENT UNE hydrure
métallique de nickel.
ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE
CORRECTEMENT. NE PAS LA
JETER AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES.
IB-10416
TM/MD
7
E / REC
CL
E / REC
CL
• Utilisez-la sur des poils propres et secs.
• Si possible, quand vous l'utilisez la première
fois, laissez votre barbe pousser quelques jours
afin de pouvoir la tondre au niveau désiré.
• Réglez la longueur de tonte au besoin.
• Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à
une plus grande longueur puis de nouveau plus
courte.
• Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du
peigne guide pointant vers le haut et à plat
contre le visage.
• Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les
poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la
pousse. La tête flottante de découpage suivra la
forme du visage, assurant une tonte précise et
confortable.
• La i-stubble est plus efficace quand elle tond
les poils à son propre régime – ne la forcez
jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une
petite résistance dans la tonte sur le cou où les
poils sont plus épais et poussent dans des
directions différentes. Cela est tout-à-fait
normal.
• Tout comme le rasage, prenez plus de temps
à tondre sur le cou car les poils poussent dans
plusieurs directions.
• N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se
trouve dans les poils.
10CN118186
CONTAINS NICKEL-METAL
HYDRIDE BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY. DO
NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Un nettoyage régulier assurera la bonne
performance de votre i-stubble.
• Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il
est branché.
• Enlevez le peigne guide en le soulevant
doucement de l'avant, de chaque côté, et en
le rabattant contre le dos de la tondeuse,
l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos
de la tondeuse.
• Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
enlever les poils et les débris. N'utilisez pas
un objet tranchant pour nettoyer les lames.
• Les lames peuvent être enlevées pour
faciliter le nettoyage.
• Pour enlever les lames, placez le pouce
sous les lames et poussez-les en les
éloignant du manche.
• Soufflez légèrement pour dégager les poils
sous les lames.
• Vous pouvez rincer les lames sous le
robinet. Une fois rincées, vous devez les
huiler. Suivez les directives à cet effet.
• Assurez-vous que les lames sont bien
sèches avant de les rattacher à la tondeuse.
• Assurez-vous de nettoyer les lames après
chaque usage et avant de ranger la tondeuse.
• Il est fortement recommandé de huiler les
lames de temps à autre avec l'huile fournie.
Ceci assurera une performance optimale.
Pour huiler les lames la toute première fois,
dévissez le capuchon et coupez la pointe du
tube de plastique avec des ciseaux. Assurezvous que la tondeuse est en marche pour
R E CY
RECYCLE / RECYCLÉE
E / REC
CL
YC
NI-MH BATTERIES
This trimmer has Nickel-Metal Hydride
batteries. In an effort to protect the environment, these batteries
should be removed and properly disposed of
when the unit is no longer operating. To
remove the battery block
for disposal or recovery, follow these
instructions:
1. First, unplug the trimmer. Remove the
screws on the back.
2. Open the trimmer and remove the batteries
using wire cutters.
3. To protect the environment, do not dispose
of your batteries with your ordinary household
waste. For more details on recovery of
materials and waste treatment facilities,
please contact the waste disposal services in
your region.
LÉE
I-stubble™ Top Tips
• Use on clean, dry hair.
• If possible, when using for the first time, try
and grow your facial hair for a few days
before cutting so you can trim down to a level
that is best for you.
• Set the cutting length as required.
CLEANING & MAINTENANCE
• Regular cleaning will maintain the high
performance of your i-stubble™.
• Switch off and remove the power cord if
connected.
• Detach the comb guide by gently lifting the
front of the comb guide from both sides and
flipping it over to the back of the unit and
locking it into position by clicking it securely
onto the fastener on the back of the handle.
• Use the cleaning brush supplied to brush
away any hair and debris. Do not use a sharp
object to clean the trimmer blade.
• The blades can be removed to aid cleaning.
• To remove the blades hold the handle of the
i-stubble™ with one hand, place your thumb
underneath the blades and push the blades
away from the handle.
• Gently blow away any hair trapped beneath
the blades.
• The blades can be rinsed under the tap.
After rinsing the blades they may need to be
oiled. See oiling instructions below.
• Ensure the blades are dry before reattaching to the trimmer body.
• Ensure you clean the blades after each use
and before storing away.
• It is highly recommended to oil the blades
from time to time with the oil provided. This
ensures optimum cutting performance. For
the first use you will need to use the oil
supplied with the product, unscrew the cap
and cut off the very end of the plastic tube
with a pair of scissors to release the oil. To oil
the blades ensure the unit is switched on.
Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops
of oil onto the blades. Leave the unit on for a
further few seconds to allow the oil to
thoroughly spread the length of the blades.
Switch off the unit and remove any excess oil
by gently dabbing with a cloth.
YC
Using the trimmer without the
comb guide
• Using without the comb guide is ideal for
detailing/shaping and general tidying of
edges.
• To detach the comb guide, gently hold the
trimmer in one hand and with your thumb and
index finger push up on each side of the
comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the
back of the unit and lock it into position by
clicking it securely onto the fastener on the
back of the handle (fig. 2).
• Switch the i-stubble™ on by pushing the
‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate
and the blades will start to move.
• If you are looking for an ultra close finish,
you can use the trimmer without the comb
guide. This will give you an extremely short
cut.
IMPORTANT: please note when using the
trimmer without the comb guide, the cutting
length will be below 0.4mm. The length
setting shown on the LCD screen will no
longer be relevant when the comb guide is
detached.
• It is always best to start cutting with a
longer length first, then trim again if the
length is longer than desired.
• Hold the i-stubble™ against the hair, the
teeth of the comb guide should be pointing
upwards and should be flat against the face.
• Move the trimmer upwards through the hair,
a little at a time, against the direction of hair
growth. The floating and contouring head will
follow the curves of your face to ensure both
accuracy and comfort.
• The i-stubble™ will work most effectively
when cutting through the hair at its own
speed – never force through the hair. You may
experience a little resistance when trimming
the neck area, where hair is thicker and
grows in many different directions. This is
completely normal.
• Just like shaving, extra time should be
given when trimming under the neck area, as
again this is where hairs grow in many
different directions.
• Never switch the trimmer off while in the hair.
R E CY
• Push the power button to switch the
i-stubble™ on.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
[email protected]
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Model GMT900C
Instruction Booklet
TM/MD
10CN118186
IB-10416
There are 15 length settings available: 0.4mm,
0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0,
3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm.
• Select your required length – the length
setting will then remain displayed on the LCD
screen.
Fig. 1
Fig. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence
d’enfants, demande que l’on prenne certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L'UTILISATION
GARDER LOIN DE L'EAU
DANGER –
Tout appareil est sous tension,
même quand il est éteint. Pour réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique:
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou
tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’avoir utilisé.
7. Ne jamais utiliser l'unité si les spécifications sont
hors limite.
NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU
AVERTISSEMENT –
Preparation for Use
Always inspect the i-stubble™ before use to
ensure the cutting head is free from hair and
Switching Off
To switch off the i-stubble™ hold down the
‘Power on/off’ button for 2 seconds then release.
Switching On
Press the ‘Power on/off’ button and release,
the battery indicator on the LCD screen will
cycle through a few times before the remaining
battery life is displayed.
Operation with power cord
(not cordless)
• Plug the power cord directly into the
i-stubble™.
• Plug the power adaptor into a suitable
bathroom outlet.
• Always ensure the i-stubble™ is switched
off and unplugged after use, unless you intend
to keep the i-stubble™ on charge.
Using the comb guide
The comb guide allows you to change the
cutting length of your trimmer. You’ll need to
experiment to find your preferred length, but as
a guide, 0.4mm will give you very short
stubble, whilst 1.6mm will give you a longer
stubble look. 2mm+ will give you a short
beard.
• Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the comb guide gently
downwards to secure into place.
• Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’
buttons to adjust the telescopic comb guide to
the required length.
• The cutting lengths are displayed on the LCD
screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available
length settings with the digital touch controls.
debris and is running smoothly.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil.
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé,
endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un
service après-vente où il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une
ouverture.
7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des
dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de
l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir
« Entretien de la tondeuse ».
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des
aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont
obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un
divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder
les évents libres de charpies, cheveux, etc.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour
le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la
prise de courant.
12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche.
13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon.
Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le
cordon avant de continuer l’utilisation.
15. Ce transformateur doit être correctement orienté
pour le montage selon la verticale ou sur le sol.
14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S'assurer que
la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher
l'adaptateur dans la prise de courant.
Afin de réduire
le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou
de blessure :
First time use
• The i-stubble™ is so easy to use, but before
you do anything you must take your time to
charge the unit for 16 hours before its first use.
Even if you want to use it plugged in to your
outlet, this initial super-charge ensures
optimum power performance to give smooth
fast trimming every time. After the first charge
a full charge will only take 90 minutes.
Maximum battery capacity will only be reached
after 3 charging/discharging cycles.
• Connect the power adaptor to the socket on
the underside of the i-stubble™ trimmer.
• Plug the power adaptor into a suitable
bathroom outlet.
• Always check that the charging indicator on
the LCD comes on when you connect the
power lead into the product.
CARE OF YOUR TRIMMER
IMPORTANT : CHARGING
INSTRUCTIONS
FOR USE
Regular charging
• A full charge will take 90 minutes and will
supply enough power for minimum 45 minutes
continuous cordless use. The remaining battery
life is shown on the LCD display.
• In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable batteries, the appliance
should be recharged for 16 hours every 3
months approximately.
• The i-stubble™ comes with a quick charge
feature. A 5 minute charge will provide enough
power for approximately 3 minutes use.
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de
l’appareil.
18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :
(1)L’adaptateur ne doit pas entraîner d’interférence nuisible; et
(2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut entraîner un
fonctionnement non désiré.
Avertissement : Les changements ou modifications
apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément
approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
MANUEL D'UTILISATION
Maintenez votre style, au jour le jour, avec la
nouvelle technologie de contrôle de la pousse.
La tondeuse i-stubbleMD Conair pour homme
offre 15 réglages ultra précis pour maintenir
votre style facial en tout temps. Que vous préfériez la pousse de trois jours, une barbe plus
longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le
summum en contrôle. La commande motorisée
de longueur permet un réglage précis, d'une
pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous
désirez exactement. La tête flottante unique en
son genre suit les courbes du visage avec une
précision et un confort exceptionnels, donnant
une tonte ultra précise.
User Manual
charge level.
• Protective comb guide delivers ultimate length
consistency, removable for easy cleaning.
• Rapid charging system, 90 minute charge
provides 45 minutes use or 5 minutes quick
charge for a single stubble shave.
• Shaver-style power lead for convenient
rechargeable or corded use in the bathroom.
• Ergonomic design with curved body for easy
control and complete comfort in use.
16. S'assurer que la tension de secteur convient avant
de brancher l'unité.
FEATURES
• Unique floating contouring head tracks the
curves of your face for exceptional accuracy
and comfort.
• Motorized length control from a 0.4mm
shadow with precise automatic adjustments
for ultimate accuracy.
• Advanced power performance with longlasting dual battery system for reliable and
fast stubble shaving.
• Advanced blade technology with electrochemically sharpened blades for extreme
sharpness and durability.
• LCD screen displays selected length and
Maintain your look, everyday with the next
generation in stubble control technology.
The Conair For Men i-stubble™ has 15 ultra
precise length settings, so you can maintain
your preferred facial hair style at all times.
Whether you’re looking for a short shadow look,
a longer stubble look, or even a short beard, the
i-stubble™ is the ultimate in stubble control.
The motorized length control gives precise
adjustment from a 0.4mm shadow so you can
get exactly the look you want. Its unique floating
contouring head tracks the curves of your face
for exceptional accuracy and comfort to give
you an ultra precise stubble shave.
Save These
instructions
CARACTÉRISTIQUES
• Tête flottante unique en son genre qui suit
les courbes du visage pour une précision et un
confort exceptionnels.
• Commande motorisée de longueur débutant
à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis
pour un summum de précision.
• Performance avancée avec dispositif à piles
jumelées durables pour un rasage fiable et
rapide.
• Technologie avancée d'affûtage électrochimique des lames pour un tranchant et une
durabilité extrêmes.
• ACL affichant la longueur choisie et le niveau
de charge.
• Peigne guide protecteur fournissant le
summum en uniformité; amovible pour faciliter
le nettoyage.
• Système de charge rapide: une charge de 90
minutes donne 45 minutes d'utilisation, une
charge rapide de 5 minutes permet un rasage
unique.
• Fil électrique du genre rasoir pour une
recharge pratique ou l'utilisation branchée
dans la salle de bain.
• Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle
simple et un confort absolu.
MODE D'EMPLOI
Entretien de votre
rasoir effileur
IMPORTANT : CHARGE
Première utilisation
• La i-stubbleMD est facile à utiliser mais au
départ, vous devez le charger pendant au
moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si
vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette
super charge initiale assurera un rendement
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF” then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn the
unit off and straighten cord before operating
again.
14. Do not short the polarity (output cord),
ensure jack is plugged into the unit before
plugged the adaptor into outlet.
15. This power unit is intended to be correctly
oriented in vertical or floor mount position.
16. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
17. For connection to a supply not in North
America, use an attachment plug adapter of
the proper configuration for the power outlet.
18. The adaptor complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) the adaptor may not cause harmful interference, and
(2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
17. Pour le branchement à un secteur autre que nordaméricain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la
prise de courant.
optimal et une tonte douce et rapide à chaque
utilisation.
Après la charge initiale, une pleine charge ne
prendra que 90 minutes. La capacité maximale
des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de
charge/décharge.
• Branchez l'adaptateur dans la prise au bas
de la tondeuse i-stubble.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant dans la salle de bain.
• Assurez-vous toujours que le témoin de
charge sur l'ACL s'allume quand vous
branchez le fil électrique à la tondeuse.
Charge régulière
• Une pleine charge prend 90 minutes et
permettra une utilisation minimale continue
sans fil de 45 minutes. La durée des piles est
indiquée sur l'ACL.
• Afin de maintenir les piles à leur capacité
optimale de charge, chargez la tondeuse
pendant 16 heures environ tous les 3 mois.
• La i-stubble comporte une fonction de
charge rapide. Une charge de 5 minutes
permettra une utilisation d'environ 3 minutes.
Utilisation avec le fil électrique
• Branchez le fil directement dans la i-stubbleMD.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant appropriée pour un rasoir dans la salle
de bain.
• Voyez toujours à ce que la i-stubbleMD soit hors
circuit et débranchée après l'utilisation à moins
que vous ne vouliez la charger.
Mise en circuit
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care
of your trimmers”).
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the
air openings blocks or while on a soft
warning – To reduce the risk of
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités.
Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le
témoin des piles à l'ACL exécutera quelques
cycles avant d'indiquer la charge restante.
Mise hors circuit
Pour mettre la i-stubbleMD hors circuit, tenez le
bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2
secondes.
Préparation à l'utilisation
Inspectez toujours la tondeuse avant
l'utilisation afin de vous assurer que la tête est
libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne
en douceur.
Utilisation du peigne guide
Le peigne guide permet de changer la longueur
de tonte. Vous devrez faire quelques essais afin
de trouver la longueur que vous préférez, mais
comme guide, 0,4 mm donnera des poils très
courts alors que 1,6 mm donnera une
repousse plus longue. 2 mm+ donnera une
barbe courte.
• Assurez-vous que le peigne guide soit bien
placé en le pressant légèrement pour le fixer
en place.
• Utilisez les boutons « up » et « down » de
contrôle numérique pour ajuster la position du
guide télescopique.
• La longueur de tonte s'affiche à l'ACL avec «
mm ». Défilez à travers les réglages à l'aide
des boutons de contrôle numérique. 15
réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2,
1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et
5,0 mm.
• Choisissez une longueur et sa valeur restera
Do not reach
into the water
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately
after using.
7. Never operate the adaptor if the
specification is out of the rating.
Read all instructions
before using
Keep away from water
DANGER – Any appliance is electrically
when children are present, basic safety precautions should always be taken, including
the following:
Important Safety
Instructions
When using electrical appliances, especially
affichée à l'ACL.
• Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la
i-stubbleMD en marche.
Utilisation de la tondeuse sans le
peigne guide
• L'utilisation sans le peigne guide est
Ill. 1
Ill. 2
parfaite pour le découpage et la finition
générale du délignage.
• Pour enlever le peigne guide, tenez la
tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et
de l'index, soulevez chaque côté du peigne
guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide
vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant
sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2).
• Mettez la i-stubble en marche en appuyant
sur le bouton « power on/off ». L'ACL
s'illumine et les lames se mettent à bouger.
• Pour une tonte ultra fine, vous pouvez
utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous
obtiendrez ainsi une tonte extrêmement
courte.
IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la
tondeuse sans le peigne guide, la longueur de
tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur
indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le
peigne guide est enlevé.
LÉE
YC
TÊTE DE LAME
COUVERCLE DÉCORATIF
3
TROLLEY A/B
5
ASSEMBLAGE COB
YC
LÉE
6
E / REC
CL
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
VIS
COUPER SOIGNEUSEMENT ICI AVEC DES
CISAILLES AFIN DE
RETIRER LA PILE
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
[email protected]
RECYCLE / RECYCLÉEBATTERIE
ÉLIMINATION DES PILES NI-MH
Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure
métallique de nickel. Afin de protéger
l’environnement, ces piles doivent être retirées
et jetées de façon appropriées lorsque
l’appareil cesse de fonctionner. Voici les
directives pour retirer le bloc-piles :
1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez
les vis au dos.
2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en
utilisant des cisailles.
3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas
les piles avec les ordures ménagères. Pour
plus de détails sur la récupération des
matériaux et les installations de traitement
des déchets, veuillez communiquer avec les
services d’élimination des déchets de votre
région.
INSTRUCTIONS DE
DÉPLACEMENT DE
2
1
VIS
Cette garantie vous accorde des droits particuliers
et peut vous accorder d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre.
COUVERCLES DES VIS
Conair Consumer Products Inc.
SERVICE Centre:
Notre Service à la clientèle et nos experts sont
prêts à répondre à TOUTES vos questions.
Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de
notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Appelez-nous d’abord!
Des questions?
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 36 mois
suivant la date de l'achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au service aprèsvente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais
de poste et administratifs. En l'absence du bon de
caisse, la période de garantie sera de 36 mois à
compter de la date de fabrication.
huiler les lames. Pressez doucement le tube
d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames.
Laissez la tondeuse fonctionner quelques
secondes pour que l'huile s'étende bien sur
les lames.
Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement
tout excédent d'huile à l'aide d'un linge.
Modèle GMT900C
Mode d'emploi
Veuillez ne pas retourner ce produit
au détaillant.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE
VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36
MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL,
INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS
DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT.
Le summum en contrôle
de la pousse
MD
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
R E CY
BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS
6
SCREW
BATTERY
BLADE HEAD
3
The ultimate in stubble control
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Have a Question?
Please do not return this product
to the retailer.
Call Us First!
Our customer service and product experts are
ready to answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer service
number at: 1-800-472-7606
or visit us online at
www.conaircanada.ca
Conair Consumer Products Inc.
SCREW
5 TROLLEY A/B
4
TM
SERVICE Centre:
SCREW COVER
2
Limited Three Year Warranty
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below that is
nearest you, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. In the absence of
a purchase receipt, the warranty period shall be 36
months from the date of manufacture.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from province
to province.
LÉE
R E CY
1
DECORATIVE COVER
7
COB ASSEMBLY
CAREFULLY CUT HERE
WITH WIRE CUTTERS
TO REMOVE THE
BATTERY.
Conseils pratiques
concernant la I-stubbleMD
4
PILE
CONTIENT UNE hydrure
métallique de nickel.
ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE
CORRECTEMENT. NE PAS LA
JETER AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES.
IB-10416
TM/MD
7
E / REC
CL
E / REC
CL
• Utilisez-la sur des poils propres et secs.
• Si possible, quand vous l'utilisez la première
fois, laissez votre barbe pousser quelques jours
afin de pouvoir la tondre au niveau désiré.
• Réglez la longueur de tonte au besoin.
• Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à
une plus grande longueur puis de nouveau plus
courte.
• Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du
peigne guide pointant vers le haut et à plat
contre le visage.
• Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les
poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la
pousse. La tête flottante de découpage suivra la
forme du visage, assurant une tonte précise et
confortable.
• La i-stubble est plus efficace quand elle tond
les poils à son propre régime – ne la forcez
jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une
petite résistance dans la tonte sur le cou où les
poils sont plus épais et poussent dans des
directions différentes. Cela est tout-à-fait
normal.
• Tout comme le rasage, prenez plus de temps
à tondre sur le cou car les poils poussent dans
plusieurs directions.
• N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se
trouve dans les poils.
10CN118186
CONTAINS NICKEL-METAL
HYDRIDE BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY. DO
NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Un nettoyage régulier assurera la bonne
performance de votre i-stubble.
• Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il
est branché.
• Enlevez le peigne guide en le soulevant
doucement de l'avant, de chaque côté, et en
le rabattant contre le dos de la tondeuse,
l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos
de la tondeuse.
• Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour
enlever les poils et les débris. N'utilisez pas
un objet tranchant pour nettoyer les lames.
• Les lames peuvent être enlevées pour
faciliter le nettoyage.
• Pour enlever les lames, placez le pouce
sous les lames et poussez-les en les
éloignant du manche.
• Soufflez légèrement pour dégager les poils
sous les lames.
• Vous pouvez rincer les lames sous le
robinet. Une fois rincées, vous devez les
huiler. Suivez les directives à cet effet.
• Assurez-vous que les lames sont bien
sèches avant de les rattacher à la tondeuse.
• Assurez-vous de nettoyer les lames après
chaque usage et avant de ranger la tondeuse.
• Il est fortement recommandé de huiler les
lames de temps à autre avec l'huile fournie.
Ceci assurera une performance optimale.
Pour huiler les lames la toute première fois,
dévissez le capuchon et coupez la pointe du
tube de plastique avec des ciseaux. Assurezvous que la tondeuse est en marche pour
R E CY
RECYCLE / RECYCLÉE
E / REC
CL
YC
NI-MH BATTERIES
This trimmer has Nickel-Metal Hydride
batteries. In an effort to protect the environment, these batteries
should be removed and properly disposed of
when the unit is no longer operating. To
remove the battery block
for disposal or recovery, follow these
instructions:
1. First, unplug the trimmer. Remove the
screws on the back.
2. Open the trimmer and remove the batteries
using wire cutters.
3. To protect the environment, do not dispose
of your batteries with your ordinary household
waste. For more details on recovery of
materials and waste treatment facilities,
please contact the waste disposal services in
your region.
LÉE
I-stubble™ Top Tips
• Use on clean, dry hair.
• If possible, when using for the first time, try
and grow your facial hair for a few days
before cutting so you can trim down to a level
that is best for you.
• Set the cutting length as required.
CLEANING & MAINTENANCE
• Regular cleaning will maintain the high
performance of your i-stubble™.
• Switch off and remove the power cord if
connected.
• Detach the comb guide by gently lifting the
front of the comb guide from both sides and
flipping it over to the back of the unit and
locking it into position by clicking it securely
onto the fastener on the back of the handle.
• Use the cleaning brush supplied to brush
away any hair and debris. Do not use a sharp
object to clean the trimmer blade.
• The blades can be removed to aid cleaning.
• To remove the blades hold the handle of the
i-stubble™ with one hand, place your thumb
underneath the blades and push the blades
away from the handle.
• Gently blow away any hair trapped beneath
the blades.
• The blades can be rinsed under the tap.
After rinsing the blades they may need to be
oiled. See oiling instructions below.
• Ensure the blades are dry before reattaching to the trimmer body.
• Ensure you clean the blades after each use
and before storing away.
• It is highly recommended to oil the blades
from time to time with the oil provided. This
ensures optimum cutting performance. For
the first use you will need to use the oil
supplied with the product, unscrew the cap
and cut off the very end of the plastic tube
with a pair of scissors to release the oil. To oil
the blades ensure the unit is switched on.
Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops
of oil onto the blades. Leave the unit on for a
further few seconds to allow the oil to
thoroughly spread the length of the blades.
Switch off the unit and remove any excess oil
by gently dabbing with a cloth.
YC
Using the trimmer without the
comb guide
• Using without the comb guide is ideal for
detailing/shaping and general tidying of
edges.
• To detach the comb guide, gently hold the
trimmer in one hand and with your thumb and
index finger push up on each side of the
comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the
back of the unit and lock it into position by
clicking it securely onto the fastener on the
back of the handle (fig. 2).
• Switch the i-stubble™ on by pushing the
‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate
and the blades will start to move.
• If you are looking for an ultra close finish,
you can use the trimmer without the comb
guide. This will give you an extremely short
cut.
IMPORTANT: please note when using the
trimmer without the comb guide, the cutting
length will be below 0.4mm. The length
setting shown on the LCD screen will no
longer be relevant when the comb guide is
detached.
• It is always best to start cutting with a
longer length first, then trim again if the
length is longer than desired.
• Hold the i-stubble™ against the hair, the
teeth of the comb guide should be pointing
upwards and should be flat against the face.
• Move the trimmer upwards through the hair,
a little at a time, against the direction of hair
growth. The floating and contouring head will
follow the curves of your face to ensure both
accuracy and comfort.
• The i-stubble™ will work most effectively
when cutting through the hair at its own
speed – never force through the hair. You may
experience a little resistance when trimming
the neck area, where hair is thicker and
grows in many different directions. This is
completely normal.
• Just like shaving, extra time should be
given when trimming under the neck area, as
again this is where hairs grow in many
different directions.
• Never switch the trimmer off while in the hair.
R E CY
• Push the power button to switch the
i-stubble™ on.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario
L4H 0L2
1-800-472-7606
Consumer Call Centre E-mail :
[email protected]
©2011 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Model GMT900C
Instruction Booklet
TM/MD
10CN118186
IB-10416
There are 15 length settings available: 0.4mm,
0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0,
3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm.
• Select your required length – the length
setting will then remain displayed on the LCD
screen.
Fig. 1
Fig. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence
d’enfants, demande que l’on prenne certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L'UTILISATION
GARDER LOIN DE L'EAU
DANGER –
Tout appareil est sous tension,
même quand il est éteint. Pour réduire le risque de
mort ou de blessure par choc électrique:
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou
tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé
dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’avoir utilisé.
7. Ne jamais utiliser l'unité si les spécifications sont
hors limite.
NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU
AVERTISSEMENT –
Preparation for Use
Always inspect the i-stubble™ before use to
ensure the cutting head is free from hair and
Switching Off
To switch off the i-stubble™ hold down the
‘Power on/off’ button for 2 seconds then release.
Switching On
Press the ‘Power on/off’ button and release,
the battery indicator on the LCD screen will
cycle through a few times before the remaining
battery life is displayed.
Operation with power cord
(not cordless)
• Plug the power cord directly into the
i-stubble™.
• Plug the power adaptor into a suitable
bathroom outlet.
• Always ensure the i-stubble™ is switched
off and unplugged after use, unless you intend
to keep the i-stubble™ on charge.
Using the comb guide
The comb guide allows you to change the
cutting length of your trimmer. You’ll need to
experiment to find your preferred length, but as
a guide, 0.4mm will give you very short
stubble, whilst 1.6mm will give you a longer
stubble look. 2mm+ will give you a short
beard.
• Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the comb guide gently
downwards to secure into place.
• Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’
buttons to adjust the telescopic comb guide to
the required length.
• The cutting lengths are displayed on the LCD
screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available
length settings with the digital touch controls.
debris and is running smoothly.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil.
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé,
endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un
service après-vente où il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une
ouverture.
7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il
est en marche.
8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des
dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de
l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir
« Entretien de la tondeuse ».
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des
aérosols ou administre de l’oxygène.
10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont
obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un
divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder
les évents libres de charpies, cheveux, etc.
11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour
le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la
prise de courant.
12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche.
13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon.
Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le
cordon avant de continuer l’utilisation.
15. Ce transformateur doit être correctement orienté
pour le montage selon la verticale ou sur le sol.
14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S'assurer que
la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher
l'adaptateur dans la prise de courant.
Afin de réduire
le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou
de blessure :
First time use
• The i-stubble™ is so easy to use, but before
you do anything you must take your time to
charge the unit for 16 hours before its first use.
Even if you want to use it plugged in to your
outlet, this initial super-charge ensures
optimum power performance to give smooth
fast trimming every time. After the first charge
a full charge will only take 90 minutes.
Maximum battery capacity will only be reached
after 3 charging/discharging cycles.
• Connect the power adaptor to the socket on
the underside of the i-stubble™ trimmer.
• Plug the power adaptor into a suitable
bathroom outlet.
• Always check that the charging indicator on
the LCD comes on when you connect the
power lead into the product.
CARE OF YOUR TRIMMER
IMPORTANT : CHARGING
INSTRUCTIONS
FOR USE
Regular charging
• A full charge will take 90 minutes and will
supply enough power for minimum 45 minutes
continuous cordless use. The remaining battery
life is shown on the LCD display.
• In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable batteries, the appliance
should be recharged for 16 hours every 3
months approximately.
• The i-stubble™ comes with a quick charge
feature. A 5 minute charge will provide enough
power for approximately 3 minutes use.
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de
l’appareil.
18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes :
(1)L’adaptateur ne doit pas entraîner d’interférence nuisible; et
(2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut entraîner un
fonctionnement non désiré.
Avertissement : Les changements ou modifications
apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément
approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
MANUEL D'UTILISATION
Maintenez votre style, au jour le jour, avec la
nouvelle technologie de contrôle de la pousse.
La tondeuse i-stubbleMD Conair pour homme
offre 15 réglages ultra précis pour maintenir
votre style facial en tout temps. Que vous préfériez la pousse de trois jours, une barbe plus
longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le
summum en contrôle. La commande motorisée
de longueur permet un réglage précis, d'une
pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous
désirez exactement. La tête flottante unique en
son genre suit les courbes du visage avec une
précision et un confort exceptionnels, donnant
une tonte ultra précise.
User Manual
charge level.
• Protective comb guide delivers ultimate length
consistency, removable for easy cleaning.
• Rapid charging system, 90 minute charge
provides 45 minutes use or 5 minutes quick
charge for a single stubble shave.
• Shaver-style power lead for convenient
rechargeable or corded use in the bathroom.
• Ergonomic design with curved body for easy
control and complete comfort in use.
16. S'assurer que la tension de secteur convient avant
de brancher l'unité.
FEATURES
• Unique floating contouring head tracks the
curves of your face for exceptional accuracy
and comfort.
• Motorized length control from a 0.4mm
shadow with precise automatic adjustments
for ultimate accuracy.
• Advanced power performance with longlasting dual battery system for reliable and
fast stubble shaving.
• Advanced blade technology with electrochemically sharpened blades for extreme
sharpness and durability.
• LCD screen displays selected length and
Maintain your look, everyday with the next
generation in stubble control technology.
The Conair For Men i-stubble™ has 15 ultra
precise length settings, so you can maintain
your preferred facial hair style at all times.
Whether you’re looking for a short shadow look,
a longer stubble look, or even a short beard, the
i-stubble™ is the ultimate in stubble control.
The motorized length control gives precise
adjustment from a 0.4mm shadow so you can
get exactly the look you want. Its unique floating
contouring head tracks the curves of your face
for exceptional accuracy and comfort to give
you an ultra precise stubble shave.
Save These
instructions
CARACTÉRISTIQUES
• Tête flottante unique en son genre qui suit
les courbes du visage pour une précision et un
confort exceptionnels.
• Commande motorisée de longueur débutant
à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis
pour un summum de précision.
• Performance avancée avec dispositif à piles
jumelées durables pour un rasage fiable et
rapide.
• Technologie avancée d'affûtage électrochimique des lames pour un tranchant et une
durabilité extrêmes.
• ACL affichant la longueur choisie et le niveau
de charge.
• Peigne guide protecteur fournissant le
summum en uniformité; amovible pour faciliter
le nettoyage.
• Système de charge rapide: une charge de 90
minutes donne 45 minutes d'utilisation, une
charge rapide de 5 minutes permet un rasage
unique.
• Fil électrique du genre rasoir pour une
recharge pratique ou l'utilisation branchée
dans la salle de bain.
• Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle
simple et un confort absolu.
MODE D'EMPLOI
Entretien de votre
rasoir effileur
IMPORTANT : CHARGE
Première utilisation
• La i-stubbleMD est facile à utiliser mais au
départ, vous devez le charger pendant au
moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si
vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette
super charge initiale assurera un rendement
surface, such as a bed or couch, where the
air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
“OFF” then remove plug from outlet.
12. Avoid skin contact with moving blades.
13. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn the
unit off and straighten cord before operating
again.
14. Do not short the polarity (output cord),
ensure jack is plugged into the unit before
plugged the adaptor into outlet.
15. This power unit is intended to be correctly
oriented in vertical or floor mount position.
16. Be sure voltage is in correct voltage before
plugging in.
17. For connection to a supply not in North
America, use an attachment plug adapter of
the proper configuration for the power outlet.
18. The adaptor complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) the adaptor may not cause harmful interference, and
(2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
17. Pour le branchement à un secteur autre que nordaméricain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la
prise de courant.
optimal et une tonte douce et rapide à chaque
utilisation.
Après la charge initiale, une pleine charge ne
prendra que 90 minutes. La capacité maximale
des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de
charge/décharge.
• Branchez l'adaptateur dans la prise au bas
de la tondeuse i-stubble.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant dans la salle de bain.
• Assurez-vous toujours que le témoin de
charge sur l'ACL s'allume quand vous
branchez le fil électrique à la tondeuse.
Charge régulière
• Une pleine charge prend 90 minutes et
permettra une utilisation minimale continue
sans fil de 45 minutes. La durée des piles est
indiquée sur l'ACL.
• Afin de maintenir les piles à leur capacité
optimale de charge, chargez la tondeuse
pendant 16 heures environ tous les 3 mois.
• La i-stubble comporte une fonction de
charge rapide. Une charge de 5 minutes
permettra une utilisation d'environ 3 minutes.
Utilisation avec le fil électrique
• Branchez le fil directement dans la i-stubbleMD.
• Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant appropriée pour un rasoir dans la salle
de bain.
• Voyez toujours à ce que la i-stubbleMD soit hors
circuit et débranchée après l'utilisation à moins
que vous ne vouliez la charger.
Mise en circuit
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in. Do not pull,
twist, or wrap line cord around appliance.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, or if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly. (See “Care
of your trimmers”).
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the
air openings blocks or while on a soft
warning – To reduce the risk of
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près
d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités.
Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le
témoin des piles à l'ACL exécutera quelques
cycles avant d'indiquer la charge restante.
Mise hors circuit
Pour mettre la i-stubbleMD hors circuit, tenez le
bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2
secondes.
Préparation à l'utilisation
Inspectez toujours la tondeuse avant
l'utilisation afin de vous assurer que la tête est
libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne
en douceur.
Utilisation du peigne guide
Le peigne guide permet de changer la longueur
de tonte. Vous devrez faire quelques essais afin
de trouver la longueur que vous préférez, mais
comme guide, 0,4 mm donnera des poils très
courts alors que 1,6 mm donnera une
repousse plus longue. 2 mm+ donnera une
barbe courte.
• Assurez-vous que le peigne guide soit bien
placé en le pressant légèrement pour le fixer
en place.
• Utilisez les boutons « up » et « down » de
contrôle numérique pour ajuster la position du
guide télescopique.
• La longueur de tonte s'affiche à l'ACL avec «
mm ». Défilez à travers les réglages à l'aide
des boutons de contrôle numérique. 15
réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2,
1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et
5,0 mm.
• Choisissez une longueur et sa valeur restera
Do not reach
into the water
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately
after using.
7. Never operate the adaptor if the
specification is out of the rating.
Read all instructions
before using
Keep away from water
DANGER – Any appliance is electrically
when children are present, basic safety precautions should always be taken, including
the following:
Important Safety
Instructions
When using electrical appliances, especially
affichée à l'ACL.
• Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la
i-stubbleMD en marche.
Utilisation de la tondeuse sans le
peigne guide
• L'utilisation sans le peigne guide est
Ill. 1
Ill. 2
parfaite pour le découpage et la finition
générale du délignage.
• Pour enlever le peigne guide, tenez la
tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et
de l'index, soulevez chaque côté du peigne
guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide
vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant
sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2).
• Mettez la i-stubble en marche en appuyant
sur le bouton « power on/off ». L'ACL
s'illumine et les lames se mettent à bouger.
• Pour une tonte ultra fine, vous pouvez
utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous
obtiendrez ainsi une tonte extrêmement
courte.
IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la
tondeuse sans le peigne guide, la longueur de
tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur
indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le
peigne guide est enlevé.