Download Short Manual - Frankensolar

Transcript
Image may differ
11 / 2013
Short Manual
PIKO BA-Inverter
with Energy Management
EU Declaration of conformity
The company
KOSTAL Solar Electric GmbH
Hanferstraße 6
79108 Freiburg i. Br.
Germany
hereby declares that the inverter PIKO BA to which this declara­tion refers, conforms to the following guidelines and standards.
Directive 2004/108/EC Electromagnetic compatibility
Directive 2006/95/EC Electrical Apparatus Low Voltage Directive
Application of the CE marking in accordance with Appendix III, Section B:2013
KOSTAL Solar Electric GmbH – 2013-07-01
Werner Palm (Managing Director)
Armin von Preetzmann (Development Manager)
European Standards including relevant amendments
EN 61000-3-2:2006 / A1:2009 / A2:2009 (Harmonic currents)
EN 61000-3-3:2008 (Flicker)
EN 61000-6-2:2005 / AC:2005
(Interference resistance for industrial environments)
This declaration loses its validity if the device is modified or incorrectly connected.
EN 61000-6-3:2007 / A1:2011
(Interference emission for domestic environments)
This declaration certifies compliance with the mentioned regulations but does not
ensure the properties.
EN 62109-1: 2010 (safety of power converters Part 1)
EN 62109-2: 2011 (safety of power converters Part 2)
2
This declaration applies to all identical copies of this product.
The safety instructions in the product documentation provided must be observed!
3
Proper use
The PIKO BA-Inverter converts DC current into AC current.
Exclusion of liability
The current can be used for the following:
Any use that differs from or goes beyond the stated intended purpose is considered inappropriate. The manufacturer accepts no liability for any damage
resulting from this. Modifications to the inverter are prohibited. The inverter may
only be used if safe to operate and in technically perfect condition. Any instance
of misuse will cause the termination of the warranty, guarantee and general
liability of the manufacturer.
nn for consumption
nn to store the current in the battery of the system (PIKO BA-System)
nn for feeds into the public mains grid
The unit may only be used in grid-connected photovoltaic systems within the
permissible power range and under the permissible environmental conditions.
The device is not intended for mobile use.
Inappropriate use can be hazardous and lead to injury or even death of the user
or third parties. Material damage to the device and other equipment can also
occur. The inverter may therefore only be used for its intended purpose.
The PIKO BA-Inverter is equipped with an energy management system. This system controls based on technical and economic aspects of the use of electricity
generated.
4
Only a qualified electrician may open the device. The inverter must be installed
by an electrician who is responsible for observing the applicable standards and
regulations. Work that could affect the electrical power system of the respective
utility company at the site of the solar energy feed-in may only be carried out by
qualified electricians expressly authorised (licensed) by the utility company.
This includes changes to the factory preset parameters. The installer must
always observe the regulations of the utility company. The utility company‘s
specifications must always be observed when setting the parameters.
5
Type plate
Scope of delivery
Name and address of manufacturer
Device type
3 Item number
4 MPP control range
5 Maximum input voltage DC
6 Maximum DC input current
7 Number of feed-in phases /
Output voltage (nominal)
8 Maximum AC power
9 Maximum output current AC
10 Deviating output with country setting
11 Protective Class to IEC 62103
12 Protection type and ambient
temperature range
13 Over voltage category
14 Requirements conforming to those
of the built-in grid monitoring
15 Internal Item number
16 Serial number
17 Version of hardware
18 Version of parameter set
19 Version of firmware
20 Version of user interface
21 Date of the last update
22 Removable guarantee label
1
15
16
17
19
22
6
XXXXXABCXXXXX
18
20
21
ua
13
an
9
11
M
VDE -AR-N 4105: 2011 -08
Art.-No.: NNNNNNNN
Ser.-No.: XXXXXABCXXXXX
HW: YYXXXX Par/ PIB: XX.XX
FW: XX.XX
UI: XX.XX
Serviceupdate: XXXXXXXX
7
se
r
DIN V VDE V 0126 -1-1:A1:2012-02
6
U
14
5
te
s
12
4
o
10
DCinput: UMPP = XXX...XXX V,
UMAX = XXX V,
IMAX = XXX A
ACoutput: XXXXXXXXXX,
XXXXX VA (cosΦ =1,adj.) max. XX.X A
(XX:YYY YW (cosΦ =1))
Protective Class 1
IP 55, -20°C...60°C, OVC DC:II / AC:III
N
8
XXXXXXXXXXXXX
Art.-No.: XXXXXXXX
ty
3
af
e
2
Hanferstraße 6 – D-79108 Freiburg
+49(0) 761-47744-100
www.kostal-solar-electric.com
S
1
l
2
4x
1x
L1 L2 L3 N PE
7
Selecting the installation side
NOTE
Observe the following instructions, or else warranty claims
will be restricted.
Protect from rain and water.
Select stable installation location.
No plasterboard or wooden walls.
Protect from direct sunlight.
Prevent access by children.
200
Select non-flammable installation location.
Maintain safe distance from flammable materials or
areas at risk of explosion.
100
NH3
Required cooling space is 200 mm vertical and
100 mm horizontal.
Protect from dust, contamination and ammonia.
Select vertical installation location.
Ensure easy access and visible display.
Ambient temperature must be between -20 °C and +60 °C.
Air humidity must be between 4 % and 100 % (condensing).
Ensure that people are not disturbed by operating noise.
90°
°C/°F
8
%
9
To lift the inverter
Installation
Cooling space
100
1.
45
Lift here!
max.10°
Mounting
spaces
200
20
45
100
Lift here!
74
2.
200
3.
10
PIKO BA-Inverter
11
Connecting AC and DC side
LebensGEFAHR durch Stromschlag!
Wechselrichter spannungsfrei schalten.
Risk of death due to electrical shock!
De-energise the inverter.
Danger de mort par électrocution !
Mettre l’onduleur hors tension.
¡Peligro de muerte debido a electrocución!
Desconectar el inversor de la tensión.
Perigo de morte devido a choque elétrico!
Desligar a tensão de corrente do inversor.
Pericolo di morte per scossa elettrica!
Eliminare la tensione dall‘inverter.
Livsfare pga. elektrisk stød!
Vekselstrømsomformeren skal kobles fra spændingen.
Levensgevaar door elektrische schok!
Schakel de omvormer spanningsvrij.
Ohrožení života elektrickým proudem!
Odpojte střídač od napětí.
Pericol de electrocutare!
Scoateţi ondulorul de sub tensiune.
Smrtna nevarnost zaradi električnega udara!
Razsmernik odklopite iz električne napetosti.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu!
Menič prepnite do beznapäťovej prevádzky.
Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike!
İnvertörü gerilimsiz hale getirin.
Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία!
Αποσυνδέστε τον αντιστροφέα από το ρεύμα.
12
Опасност за живота поради токов удар.
Изключвайте инвертора от напрежението.
Livsfara på grund av elektrisk stöt!
Koppla växelriktaren spänningsfri.
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Odłączyć falownik od zasilania.
Elektrilöögi oht!
Lahutage vaheldi vooluvõrgust.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės smūgio!
Inverteriui nutraukite įtampos tiekimą.
Elektriskās strāvas trieciena briesmas!
Atslēgt invertoru no strāvas.
Opasnost po život od strujnog udara!
Isključiti izmjenjivač.
Opasnost po život zbog strujnog udara!
Isključiti izmjenjivač.
Opasnost po život uslijed strujnog udara!
Izmjenjivač isključite sa naponskog napajanja.
Opasnost po život usled strujnog udara!
Izmenjivač isključite sa naponskog napajanja.
De-energising inverter:
1.
OFF
ON
2.
3.
4.
Switch off DC side Switch off
- AC side
1. At Inverter
2. At Batterysystem - S0/AL-out
(when connected) - Battery
(when connected)
5.
5 min
OFF
Safeguard
Disconnect
DC side
Wait 5 minutes
13
Connecting AC, DC and battery side
L1 L2 L3 N PE
Country-specific installation
L1.k
Connecting battery
-
1
+
-
L2.k
L 2.l
L3.k
L3.l
Connecting sensor
Connecting AC
Connecting main cable with sealing cap
2
+
Sensor
14
L1.l
Connecting DC side
Battery
DSL / CAN bus Backup
Mode
LAN
Modem
3 Nm
AC
Second ground connection
15
Option: Connecting DC1 & DC2 in parallel
DC1
DC2
Battery
Data transfer Communicationboard II
DSL or LAN and CAN bus
DSL / LAN
CAN bus
Note
16
When using the parallel connection this feature must be acti­
vated under the menue Settings >> Hardware settings >> String
connection >> Parallel connection.
17
Analogue modem
GSM modem
1.
3.
2
oard
B
Kom
2
oard
B
Kom
2.
1.
2.
Note
18
Before installing a modem, read the user manual.
19
Commissioning the inverter
1.
Selecting the country of use
5 Nm
Select
Country setting
Austria
2.
20
OFF
ON
3.
Enter
ON
Note
Country setting „Germany VDE 0126“ may only be used with inverters installed in PV plants connected to the grid before 31.12.2011.
(No displacement factor cosφ preset.)
21
Selecting the country of use
Country setting
Menu overview*, DC and AC
1.
Select country
DC menu
Settings menu
2. H
Enter
Battery menu
Own consumption menu
AC menu
Austria
DC menu
DC input 1 (U,I,P)
DC input 2 (U,I,P)
AC menu
Country setting
3.
Select YES
Phase 1 (U,I,P)
Phase 2 (U,I,P)
Phase 3 (U,I,P)
Do you really want to apply
this country?
4. H
Enter
Total yield
Yield (MWh)
Operation time (h)
Grid parameters
Limitation on (%)
Grid frequency (Hz)
cos φ
No
Yes
22
Daily yield (diagram)
Monthly yield (diagram)
Annual yield (diagram)
Total yield (diagram)
Deviations due to software versions (UI level) is possible.
*
23
Settings menu*
24
Basic settings
Language
Inverter name
Date / time
Select language
Entering the name
Set date / Set time of day
Hardware settings
String connection
Paralell connection
Battery settings
Battery charge time
Start time / End time
Communication
Network settings 1
Network settings 2
Router settings
RS485 settings
Portal configuration
Event messages
Auto IP
IP address / Subnet mask
External router / Router IP
Bus termination / Bus bias voltage / RS485 address
Portal code / Data export
Immediately mailing On / Off
Device information
SW/HW version
Serial number
Country setting
Certificate
FW / HW / UI / PAR
Serial number
Country setting
Certificate / Certificate index
Function test
Fan test
Service menu
Service code
Factory settings
Deviations due to software versions (UI level) is possible.
*
25
Menu Battery*
26
Menu Consumption*
Battery status 1
Charging status (%)
Voltage (V)
Charging (A) (Charge/Discharge)
Battery status 2
Temperature (C°)
Charge cycles
Daily own consumption
Own consumption (Wh)
Own consumptions rate (%)
Autonomy degree (%)
Total own consumption
Own consumption (Wh)
Own consumptions rate (%)
Autonomy degree (%)
Current build. consump
Battery (W)
Solar generator (W)
Grid (W)
Phase-sel. Consumption
Phase 1 (W)
Phase 2 (W)
Phase 3 (W)
Deviations due to software versions (UI level) is possible.
*
27
Technical data
PIKO BA-Inverter
PIKO BA-Inverter
Unit
Output side (AC)
Input side (DC)
Inverter type
PIKO BA
Max. PV power
kWp
11
Recommended PV power
kWp
4 - 11
MPP range with rated DC power
V
440 - 850
Max. input voltage (Udcmax )
V
950
Rated output, cos j = 1 (Pac,r )
kW
Max. output apparent power, cos φ, adj
kVA
10
Rated output current
A
14,5
Max. output current (Iacmax )
A
17,5
short circuit current (Peak / RMS)
A
566 / 12,2
Min. input voltage (Udcmin )
V
180
Number of feed-in phases
Rated input current
A
11,5
Grid connection
Max. input current (Idcmax )
A
12
Rated frequency (fr )
Max. input current with parallel connection
A
24
Ext. current sensor
Number of DC inputs
2
Number of independent MPP trackers
2
Battery input side (DC)
28
Unit
10
3
3/N/PE, AC, 400 V
Hz
50
A
50
Dimensions (H x W x D)
mm (inch)
90 x 105 x 54
(3.54 x 4.13 x 2.13)
Max. cable diameter
mm (inch)
13,5 (0.53)
Rated current primary
Precision method
1
Max. battery input voltage
V
314
Min. battery input voltage
V
211
Rated voltage battery input
V
228
Max. charge current
A
12
Efficiencies
Max. discharge current
A
12
Max. efficiency
%
96,5
Max. European efficiency rate
%
95,3
Mounting on top hat rail to DIN EN 60715
H
29
PIKO BA-Inverter
Unit
PIKO BA-Inverter
System data
System data
Topology: without galvanic separation transformerless
H
Internal protection according to IEC 60529
IP 55
Electronic disconnection device integrated
H
Height
mm (inch)
450 (17.72)
Width
mm (inch)
520 (20.47)
Depth
mm (inch)
230 (9.06)
Weight
kg (lb)
33 (72,75)
Max. air throughput
m³/h
188
Max. noise emission
dBA
46
Ambient temperature
°C (°F)
-20...60 (-4...160)
m above
sea level
2000
%
4…100
Protection class according to IEC 62103
I
Overvoltage category according to IEC 60664-1
Input side (PV-generator)
II
Overvoltage category according to IEC 60664-1
Output side (grid connection)
III
Degree of contamination
3
Enviromental category (outdoor installation)
H
Enviromental category (interior installation)
H
UV-resistance
H
Relative humidity (condensing)
2,5
Connection technology at input side – MC 4
H
Connection technology at output side –
spring-loaded terminal strip
H
Minimum cable cross-section of AC-connect-inline
Minimum cable cross-section of DC-connect-inline
mm²
mm²
Min. fusing on output side
4
B25, C25
Tightening torque of PE connection, outer
Nm
3
Tightening torque of lid screws
Nm
5
Operation protection
30
Unit
RCCB Typ B nach EN62109-2
Max. installation altitude
Various
Warranty
Years
5
Warranty extension optional
Years
10 / 20
31
Service Hotline
Germany
and other countries 1
+49 761 47 74 42 22
France
Belgium, Luxembourg
+33 1 6138 4117
Greece
+30 2310 477 555
Italy
+39 011 97 82 420
Spain
Portugal 2
+34 961 824 927
1
2
Language: German, English
Language: Spanish, English
11 / 2013 edition, subject to technical changes and printing errors.