Download manual de instruções (pt)
Transcript
Klemko e7 - Detetor de Movimento - AC/DC 12V DC MOTION SENSOR FOR LIGHT & AUTOMATION CONTROL Para iluminação e controlo de automatismos For light & automation control OS-186DC 870052 WATCHER-12V Artigo DC MOTION SENSOR Não se mova parathe o sensor mas Do not move directamente directly toward sensor but através do seu campo de cobertura (Fig.1) to move across it (See FIG.1) DC MOTION SENSOR FOR LIGHT & AUTOMATION CONTROL OS-186DC Pattern sensitive to movement MenosLess sensivel ao movimento se towardsao sensor dirigidodirectly directamente sensor Item Item Parafuso Screw 3x8mm 3x8mm Quantidade Quantity Anilha Rubber isolante de grommet borracha Manual 1 2 Mais Moresensivel sensitiveao tomovimento movement se dirigido através do campo across the pattern de cobertura Fixação de Cable clamp cabo 1 FIG.1 Less Menos sensitive sensivel 1 Mais More sensitive sensivel To avoid nuisance triggering Para evitar activações indesejadas 2 VERY LOW STAND-BY CURRENT. CONSUMO MUITO BAIXO EM STAND-BY GRANDE ÁREA DE PROTEÇÃO-180º de cobertura LARGE AREA PROTECTION 180 o Detection coverage, no more blind spot. sem ângulo morto ENERGY-SAVING Built-in photocell allowspermite automatic POUPANÇA DE ENERGIA - A célula encastrada um operation at night and disabled daylight. funcionamento automático durante ainnoite e desactivar de dia. Appropriatepara TO SOLAR LIGHTING APPLICATION. Adequado APLICAÇÕES SOLARES theselecionar desired Adjustable level" for Nível de luz"ambient ambientelight regulável quesetting permite light level primes thedo sensor action. é acionado odusk nível LUX solar a partir qual oforaparelho Sensing adjustable. Campo field de deteção regulável. Comandos para regular alcance e tempo. Adjustable distance and time controls. Meets European standards. De acordo comsafety as normas Europeias de segurança. Adequado instalação no exterior Fully exteriorpara weather-proof. Easy installation. De fácil instalação. MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS: Especificações Técnicas: 3 Rated Nominal: Voltage:12VDC 12VDCouOR 50Hz. Tensão ACAC 50Hz. Stand-by em corrente DC: cerca0.2mA de 0.2mA Stand-by DC current: about Comutação de Contacto: Contacto livre Switching Contact: Free contact. Max.5A para 5A Max. for 12-230V 12-230VAC AC SELEÇÃO DEALOCALIZAÇÃO SELECTING LOCATION Deteção Fields of view Max.5A para 5A Max. for 12-30V 12-30VDC DC TIME: entre 6 segundos e 2 minutos. TIME:Regulável Adjustable from about 6 seconds to 2 minutes. LUX: 5 LUX ~ . LUX: Adjustable Regulável a from partirabout de: 5 LUX METER: atéup 12to metros. METER:Regulável Adjustable about 12 meters. o Ângulo de Deteção: Atéto180 180º o(20ºC) Detection Angle: Up (20 C.). Modede of Funcionamento: Operation: Auto. Modo Automático o Temperatura de funcionamento: -20ºC a o+45ºC Operation Temperature: -20 C ~ +45 C. Quando aplicado na altura recomendada height de 2 a 3ofmetros, a área When mounted at the recommended 2-3M, the o de deteção abrange cerca de 12 metros com 180º de cobertura. detection area extends toward about 12M and is 180 wide. Para reduzircoverage, a cobertura, direcione o detetor progressivamente To reduce aim the detector downward the ground. para o solo. DETECTION COVERAGE Cobertura: SIDE Vista VIEW lateral 2M CONTEUDO DA EMBALAGEM 6 12M 6 2 0 2 6 that sways in wind. Movimentos que acionamsensor o sensor Movement triggers Parafuso Sensor Caixa de Screw screw Parafuso Sensor Wiring box Wood 3x8mm 8X25.4mm 3x8mm Ligações 8x25.4mm 1 1 2 M 180 Fixedde view Captação 180º Não direcione o sensor para postes ou árvores Do not aim the sensor toward a pole or a tree que se movam com o vento. Artigo Pattern Quantidade Quantity 2 3 Três níveis Three level de of view adjustable range alcance reguláveis PACKAGE CONTENTS Item Item TOP VistaVIEW de topo 12M 0 1 2 O sensor motion de movimentos e7 pode ser activado animais de 870052 sensor may be activated bypor large animals, grande luzes, reflexos, fontes de calor ou objectos em of lights, porte, reflective surfaces, heat sources, or movement movimento. Asfollowing seguintesguidelines orientaçõeswill ajuda-lo-ão evitar nuiobjects. The help youa avoid activações indesejadas. sance triggering. Evite direcionar o sensor qualquer tipo de Avoid aiming the sensorpara toward any kind of luz. lights. Se pretende the que sensor o sensorincontrole iluminação, instale o If installing tandema with a light(s), mount módulo abaixo da fonte de luz. the sensor module below the light(s). Evite o sensor perto denear fontes de sources, calor, como Avoidinstalar mounting the sensor heat such as ventiladores, ar condicionado, secadores iluminação. heating vents, air conditioners, dryer ou vents or lights. Evite o sensor objectos que se possam Avoiddirecionar aiming the sensorpara toward objects which maymover move in the as bushes orou lawn decorations. com o wind, vento, such tais como arbustos decorações de jardim. Avoiddirecionar directingothe sensor areas or objects Evite sensor paratoward áreas ou objectos cujas whose surfaces are highly reflective subject to rapid superficies sejam muito reflexivasorouare sujeitas a mudanças temperature change, such aspiscinas, pools. por exemplo. bruscas de temperaturas, como CARACTERÍSTICAS FEATURES Embora o sensor seja resistente a intempéries, sugerimos a sua Although the sensor is weatherproof, it is strongly suggested instalação local abrigado impeçaprevent de ser afectado pela to locate itnum under the shelterque thato would the sensor from being directly by the raindrop or the snow. chuva e pelahit neve. 4 INSTALAÇÃO INSTALLATION Desligue a by alimentação eléctrica, o Shut off alltoda power removing power fuse orremovendo turn off circuit breaker.ou desligando o circuito. fusível Leia o Manual de carefully Instruçõesbefore antes da Readcuidadosamente entire Instruction Manual proceeinstalação. ding. All with local codes and As wirings ligações should deverãocomply ser executadas de electrical acordo com normas may a qualified locaisrequire e poderão ter de serelectrician. feitas por profissional qualificado. The total lighting connected to theexceder sensor5A. must A carga total ligada load ao sensor não poderá Nãonot o exceed 5Acontrolar load. Domotores not useou it iluminação to control motors or high utilize para de alta intensidade. intensity discharge lights. Se substituir uma iluminação exterior existente, desligue-a e In replacing an existing outdoor light, beware to turn off the power, disconnect and remove the old fixture. remova-a préviamente. If there is no ligação power, eléctrica a licensed electrician is required. Se não existir contacte um electricista. Procedimentos Install procedurede instalação Fixe firmemente baserigidly do sensor na selected superfíciemounting selecionada Fasten the box abase to the (parede tecto) o orificio entrada cabo voltado para surfaceou (Wall or com Ceiling) withde the cable de entry hole facing downward. (See FIG.2 ) baixo. (Ver FIG.2) Select a knock out hole on ana connection box base, insert Selecione um orificio de saída base, passe o cabo pela anilha theborracha load ande power cable grommet de pelo orificio dethrough saída e rubber em seguida utilize and os the knock outpara hole, then use screws toafix the cable firmly with parafusos fixar bem o cabo com abraçadeira. (Ver FIG.3) cable clamp.(See FIG.3 ) Ligue os cabos de acordo com o esquema de ligações (Ver) FIG.4) Connect the wires refer to wiring diagram.(See FIG.4 Insira aterminal barra deblock junçãoby manualmente. Insert hand. Re-check wires econnection and it is correct. Confirme asthe ligações certifique-se quemake estãosure correctas. Junte Assemble base with sensor cover, com then2fix with 2 screws. a base e a tampa do sensor e fixe-as parafusos (Ver (See FIG.5]FIG.5 ) Rode o METER botão METER a distância de deteção desejada. 6. Adjust knob até gently to the desired detection Rodando oSetting botão para "-",too"sensor detectará um menor "campo distance. knob ", sensor detects the smallest de visão". Rodando o botão parato"+", detectará um maior "Field of View". Setting knob " + este ", sensor detects the largest "Field of (Ver View" (See FIG.7). "campo de visão" FIG.7). Rode o TIME botão knob TIME.gently. O tempo minimo regulação, 7. Adjust The min. de setting at " " rodando is aboutpara 6"-", seconds, the max.e setting at "rodando + " is about minutes é de 6 segundos o máximo, para 2"+" é de cerca de 2 (See FIG.7). minutos (Ver FIG.7). botãoknob LUX para o nivel desejado iluminação. As luzes 8. Rode Adjusto LUX gently to the desiredde LUX level. The controladas pelo aparelho quando a luz light ambiente controlled lighting turns activam-se ON when the ambient reaches or goes below the preset LUX value. The preset atinja o valor selecionado. O valor pré-selecionado representa o nivel value at " " before for full dayde luz a saídaex-factory. de fábrica. " " stands estará is em and night lightelevel, and " " stands for o the dusk level de dia e noite, o simbolo representa nivel de light crepúsculo (See FIG.7). (Ver FIG.7) Repita os passos 4 a88until até obter a área de coverage cobertura meets 9. Repeat step 4 to de step the detection your requirement. desejada 7 Cable Abraçadeira clamp Mounting Furos de holes fixação Rubber Anilha grommet de Cable entry hole Entrada de Cabo FIG.3 FIG.2 borracha Esquema de ligações WIRING DIAGRAM Vermelho Red Azul Blue Entrada Input Para a To control unidade de unit 12V DC/AC Red Vermelho Blue Azul controlo METER LUX TIME WALL MOUNT Montagem na parede set desired ParaTo selecionar a área detecting range de cobertura Auto shut-off Controlo do timer control temporizador FIG.7 To setselecionar ambienta Para light level Luz Ambiente FIG.8 FIG.5 5 60 TESTETEST DE MOVIMENTO (CAMINHAR) WALK O teste de movimento é utilizado para testar e ajustar a cobertura The purpose of the Walk Test is used to test and adjust the de deteçãocoverage do e7 em modo automático. detection of 870052 under Rode Auto Mode. Please o botãoTIME TIME knob para "-", para e o botão adjust to "o botão ", LUXLUX knob to " ", and METER knob to para " + " "+" before proceeding Walk Test. METER antes de executartoo the Teste de Movimento. O e7 necessita período deabout aquecimento de cerca de 30 870052 needsde to um warm up for 30 seconds after segundos sertest, ligado. teste, luz ligar-se-á durante cerca power on.após In the theNo light willaturn on for about 6 seconds de 6 segundos quando o sensor once for activado com um movimento when the sensor is activated the moving object is in the na área de deteção, e depois desligar-se-é automáticamente. detection area, then turn off automatically. Please stop walking as que soon as the light on. aIf existir the Pare o movimento assim a luz ligue. Se turns continuar moving object keeps walking o intemporizador the detection area,nova the timer movimento na área de deteção, iniciará will reset and re-count forde another 6 seconds. contagem de outro período 6 segundos. Walk Test Teste de Movimento (Caminhar) 6 60 FUNCIONAMENTO Modo Automático OPERATION mode OAuto e7 pode activar ou desactivar a iluminação, consoante o nivel 870052 Motion Detector Light automatically selecionado nos parâmetros LUX Control e TIMER.can Quando o nivel de turnambiente the lightatinja ON and OFF depending onethe valuede level set luz o nivel LUX selecionado o sensor by LUX andseja Timer. When ambient lightem level reachesna LUX movimento activado com um objecto movimento área setting andathe motion sensor is activated the moving de deteção, iluminação activar-se-á, e voltaráas a desactivar-se object is in the detection the de light will selecionado. turn on, automáticamente quando secoverage, atingir o nivel tempo and then turn off automatically when time set is reached. Consequentemente, quando olight nivellevel de luz ambiente não atinja Conversely, when ambient does not reach LUX o nivel LUX o sensor não podeand ser the activado a setting, theselecionado, sensor can not be activated light ewill iluminação arrancará exista na not turn onnão even there ismesmo movingque object in movimento the detection área de deteção. temporizador pode regulado entre 6 and coverage. TimerOcan be minimum setser about 6 seconds segundos eset 2 minutos. maximum about 2 minutes. NOTE: NOTA: FIG.6 Start Finish Final Inicio Como fazer ofo walk Teste de Movimento (Caminhar) Procedures test Direcione o sensor para athe área de cobertura desejada. 1. Aim the sensor across desired detection coverage. Ligue power a energia 2. Turn on . Deixe oup e7870052 aquecerfor durante de 30 segundos. 3. Warm aboutcerca 30 seconds. alguém para caminhar lado de fora da área de 4. Peça Haveasomeone walk across pelo the detection coverage from outside the alight turns on.(See FIG.6) detecçãountil até que luz se acenda.(Ver FIG.6) 5. Adjust aimingdirecionando-a to the detection Regule sensor a cabeçahead do sensor, paradirection. a área de deteção Cada é submetido testes rigorosos procedimentos de Eachsensor Sensor undergoesa rigorous testingeand quality control controlo de qualidade da saída da fábrica. Alguma procedures before itantes is ex-factory. Malfunctions areanomalia most often due to incorrect or improper aiming of ou the deverá normalmente ser installation atribuida a uma incorreta instalação unit. Seeorientação sections 3do& aparelho. 4. deficiente Veja os pontos 3 e 4. A iluminação Lights do notnão turnse onactiva Desligue a alimentação e volte ligar. on again. 1.Turn power off for atdurante least 55 segundos seconds, thena turn Verifiqueifse as lâmpadas e luminárias estão a funcionar, se as ligações 2.Check bulbs and fixtures work. Wires are connected estão de acordo comwiring o esquema e se tem corrente. correctly as the diagram and the power is on. Verifiqueifse o sensorisestá nivelado que está direcionado para a at área 3.Check sensor level from eside to side and aiming the desired detection area. que pretende. 4.Check input voltage is noté below Confirmeifque a carga de entrada superior10.5V a 10.5VDC/AC. DC/AC. ALights iluminação e off desliga rápidamente turn onliga and quickly FIG.4 Montagem no tecto CEILING MOUNT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TROUBLE-SHOOTING Condições que podem Conditions which maycausar causemenos lower sensibilidade: sensitivity. Em noites de grande a sensibilidade In very foggy nights,nevoeiro, sensitivity may be lesspode due to diminuir devido a humidade na lente. moisture collected on the acumulada lens. In days, sensitivity may be less duediminuir to the Emvery diashot muito quentes, a sensibilidade poderá temperature of human to the high ambient pois a temperatura de umbody corpoclose humano será semelhante temperature. a temperatura ambiente. In days, little heat emits pelos from the body Emvery diascold muito frios, very o pouco calor emitido corpos, for the ao heavy clothes and face covering, which causes devido uso de roupas pesadas, o que causa menor less sensitive the sensor. sensibilidade doofsensor. Clean with softcom damp only. Soap or polish may Limpar apenas um cloth pano suave. Detergentes podem damageothe sensor danificar sensor ou alens. lente. O calorfrom da iluminação pode desempenho deficiente. 1.Heat theand light will causar causeum sensor unsteady performance. Maintenance Repair 2.Make sure que lights are not reflecting backnointo theEvite sensor. Certifique-se a iluminação não gera reflexo sensor. Avoid anybrancas white ou or que reflective surfaces inde the detection superficies gerem reflexo na área deteção. Oriente o coverage. Aim sensor and light at different directions. sensor e a iluminação em diferentes direções. 3.Note that que the osensor more sensitive inpois winter sincede Lembre-se sensor éismais eficaz no inverno a energia infrared energy is easier fordetectada the sensor detect infra-vermelhos é mais fácilmente pelo to mesmo em in a low temperatures. temperaturas baixas. A iluminação Lights do not não turndesliga off Confirme que o botão TIMEcontrol está regulado para minimo.of the 1.Make sure that the TIME knob on theobottom sensor is set to minimum. Mantenha-se completamente fora do raio de alcance do campo 2.Stay completely out of the detection coverage to avoid de deteçãothe para evitar a activação do sensor. activating sensor. Confirme que o aparelho não estáon montado numa superficie 3.Make sure unit is not mounted an unstable object (tree or pole) (poste that sways in theque wind. Makecom sure the unit is firmly instável ou árvore) se mova o vento e asseguremounted. se que está correctamente fixada. 4.Make sure unit aimednão at se something would cause Assegure-se queiso not aparelho encontra that direcionado para a temperature change such as tree branches, pools, air algo que origine diferenças de temperatura, como ramos de conditioners or heating vents. árvores, piscinas, aparelhos de ar condicionado ou ventínhas. A iluminação durante uma tempestade Lights turn onactiva-se in storms A chuva, a neve o vento podem oscilações de Rain, snow andewindstorms cancausar causegrandes large temperature temperatura quemay podem sensor.False As falsas activações change which turndesligar on theosensor. triggering can be minimized by installing theosensor a protected location podem ser reduzidas instalando sensor in num local protegido ou or turning the sensitivity da control. baixando o down nivel de sensibilidade célula. Manutenção e reparação Maintenance and repair Keep thealens clean and free of obstructions. Do Mantenha lentearea limpa e sem obstáculos. Não tente abrir ounot attempt to open or repair altas the unit. Thereperigosas are dangerous high reparar o aparelho. Existem voltagens no interior. voltages inside and no user serviceable parts are applicable Para reparações, o seu agentefollow electra. to the end user.consulte For repair service, your warranty. Garantia: 24 meses com aby utilização do Guarantee: 24 Months normal normal operation aparelho. of this product ------------------------------------------------------------------Klemdotica is a protected product of: electra.pt Copyright C 2003 Aurex Industries, Inc. All rights reserved. copy, or transmission Klemko Techniek B.V.No reproduction, the Netherlands of this product may be made without permission. T: +31 (0)346 210966 F: +31 (0)346writing 210961 [email protected] www.klemko.nl 28-MLAU186DC