Download C om unicação Profibus

Transcript
Redes de comunicação
Comunicação Profibus
Rede de Comunicação
Módulo Profibus-DP
Edition: Dezembro 2012
SD70BC03DP Rev. D
SD700 – PROFIBUS-DP
2
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
Para reduzir o risco de lesões pessoais, descarga elétrica, incêndio e danos
no equipamento, preste atenção nas precauções incluídas neste manual.
Este símbolo indica a presença de um possível perigo,
situações que poderiam provocar lesões importantes se
omitidas as advertências ou se forem seguidas de forma
incorreta.
Este símbolo indica a presença de circuitos de energia
perigosa ou risco de descargas elétricas. Os reparos
deverão ser realizados por pessoas qualificadas.
Edition Dezembro 2012
Esta publicação pode apresentar imprecisões técnicas ou erros tipográficos.
As informações aqui incluídas serão periodicamente atualizadas, e todas as
alterações serão incorporadas em edições posteriores.
Caso deseje consultar informações mais atualizadas deste produto, acesse o
nosso sítio eletrônico no endereço www.powerelectronics.com.br e faça o
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
“download” da última versão deste manual.
Revisões
Data
03/04/2008
31/03/2011
30/01/2012
20/12/2012
Revisão
A
B
C
D
Descrição
Primeira edição
Software Version Update SW 2026
atualização do módulo
Profipower SD700 Tipo 5
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
3
SD700 – PROFIBUS-DP
4
POWER ELECTRONICS
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
ÍNDICE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .................................................................... 7
1. INTRODUÇÃO .......................................................................................... 13
1.1. Descrição do Módulo Profibus-DP ............................................... 13
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................ 14
2.1. Informação Geral ......................................................................... 14
3. MONTAGEM E CONEXÃO ...................................................................... 15
3.1. Montagem do Módulo Profibus-DP .............................................. 15
3.2. Conexão do Módulo Profibus-DP ................................................ 16
3.3. Ajuste dos Parâmetros da Rede Profibus-DP ............................. 18
4. COMISSIONAMENTO .............................................................................. 19
4.1. Introdução .................................................................................... 19
4.2. Comissionamento com Siemens (Step 7 Set-Up) ....................... 26
4.3. Configuração de Módulos ............................................................ 28
5. PROGRAMAÇÃO PARA STEP 7 ............................................................ 38
5.1. Exemplo de Programa para Step 7 ............................................. 39
5.2. Monitoração e Modificação de Registros Modbus....................... 40
6. DIAGNÓSTICO ......................................................................................... 41
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
CONTEÚDOS
5
SD700 – PROFIBUS-DP
6
CONTEÚDOS
POWER ELECTRONICS
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTE!
 As medidas de segurança apresentadas neste manual tem como
objetivo orientar o usuário a utilizar o produto de forma correta e
segura, assim como evitar possíveis acidentes ou danos a bens
materiais.
 As mensagens de segurança inclusas neste manual são
classificadas como segue:
ADVERTÊNCIA
Assegure-se de tomar a medidas de proteção eletrostática (ESD
Electrostatic Discharge) quando manipular o módulo.
Caso contrário, o módulo pode ser danificado devido a cargas estáticas.
Execute a conexão do módulo opcional depois de comprovar que o
equipamento não está alimentado.
Caso contrário, existe o risco de erro de conexão que pode danificar o módulo.
Assegure-se de conectar corretamente o módulo opcional ao conversor.
Caso contrário, existe o risco de erro de conexão que pode danificar o módulo.
Não retire a tampa enquanto o conversor estiver alimentado ou em
funcionamento.
Caso contrário, poderá sofrer uma descarga elétrica.
Não ligue o conversor sem a tampa dianteira.
Caso contrário, poderá sofrer uma descarga elétrica devido à alta tensão
presente nos terminais ou à exposição dos capacitores carregados.
Não retire a tampa do conversor, exceto para as revisões periódicas ou na
instalação da unidade, mesmo que a tensão de entrada não esteja
conectada.
Caso contrário, poderá sofrer uma descarga elétrica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
7
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
Tanto a fiação quanto as inspeções periódicas devem ser realizadas pelo
menos 10 minutos depois do conversor ter sido desconectado da
alimentação de entrada e depois de verificar com um multímetro que a
tensão do barramento CC (Corrente Contínua) está descarregada (abaixo
de 30Vcc).
Caso contrário, poderá sofrer uma descarga elétrica.
Manuseie os interruptores (chaves) com as mãos secas.
Caso contrário, poderá sofrer uma descarga elétrica.
Não utilize cabos com a isolação danificada.
Caso contrário, poderá sofrer uma descarga elétrica.
Não conecte os cabos excessivamente apertados, esticados ou
comprimidos.
Caso contrário, poderá sofrer uma descarga elétrica.
PRECAUÇÕES
Instale o conversor sobre uma superfície não inflamável. Não o deixe
próximo de material inflamável.
Caso contrário, existirá risco de incêndio.
Desconecte a tensão de entrada se o conversor estiver danificado.
Caso contrário, poderá provocar um acidente secundário ou um incêndio.
Depois da tensão de entrada ser aplicada ou removida, o conversor
permanecerá quente por alguns minutos.
Tenha precaução na manipulação. Caso contrário, poderá sofrer danos
corporais ou queimaduras na pele.
Não aplique tensão em um conversor danificado ou com peças faltantes,
mesmo que a instalação esteja completa.
Caso contrário, poderá sofrer uma descarga elétrica.
Não deixe sujeira, papéis, lascas de madeira, poeira, lascas metálicas ou
qualquer outro corpo estranho no módulo ou no conversor
Caso contrário, existirá risco de incêndio ou outro acidente.
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
ADVERTÊNCIAS
RECEBIMENTO
 Os materiais da Power Electronics são fornecidos testados e
perfeitamente embalados.
 Ao receber o equipamento, inspecionar o mesmo com atenção.
Notando qualquer tipo de avaria, notificar a empresa transportadora
imediatamente. Se o dano afetar o equipamento, favor entrar em
contato com a POWER ELECTRONICS através do telefone (11)
5891-9612 ou através do seu representante local dentro do prazo de
24 horas do recebimento da mercadoria.
CONFERÊNCIA FÍSICA
 Verifique se a mercadoria recebida corresponde com a nota fiscal de
entrega, o modelo e o número de série.
 Para cada módulo é fornecido um ‘Manual Técnico’.
RECICLAGEM
 A embalagem dos equipamentos deve ser reciclada. Para isto é
necessário separar os diferentes materiais que contem (plásticos,
papel, papelão, madeira, …) e os depositar nos locais adequados.

Os resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos devem ser coletados
de maneira seletiva para garantir o tratamento ambiental correto.
SEGURANÇA
 Antes de ligar o conversor, leia atentamente este manual para
conhecer todas as possibilidades de operação do mesmo. Em caso
de dúvida, entre em contato com a Power Electronics através do
telefone (11) 5891-9612 ou através do seu representante local.




Utilize óculos de segurança quando manusear o conversor
energizado e com sua porta aberta.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Manuseie o produto com cuidado de acordo com o seu peso.
Não coloque objetos pesados sobre o produto.
Instale o produto de acordo com as instruções descritas neste
manual.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
9
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
SEGURANÇA



Assegure-se que a orientação de montagem está correta.
Não derrube o produto nem o submeta a qualquer impacto.
Os conversores SD700 contêm placas de circuito impresso sensíveis
à eletricidade estática. Utilize procedimentos de segurança para evitar
isto quando manusear estas placas.
PRECAUÇÕES DE CONEXÃO
 Para assegurar a operação correta do conversor recomenda-se
utilizar CABO BLINDADO para a fiação de controle.
 Diante da necessidade de realizar uma PARADA DE EMERGÊNCIA,
assegure que o circuito de alimentação esteja aberto.
 Não desconecte os cabos do motor se a alimentação de entrada
permanece conectada. Os circuitos internos do conversor poderão ser
danificados se a alimentação de entrada for conectada aos terminais
de saída (U, V, W).
 Não utilize um cabo com 3 condutores para longas distâncias. Devido
ao incremento da capacitância parasita entre os cabos, a proteção de
sobrecorrente poderá ser ativada ou funcionará de forma incorreta.
 Não utilize capacitores para a correção do fator de potência,
supressores de surto ou filtros RFI na saída do conversor, pois os
componentes poderão ser danificados ou o próprio conversor.
 Os capacitores permanecem carregados vários minutos depois do
desligamento do conversor. Comprove sempre que o painel de
operação LCD e o LED, que indica que o BARRAMENTO CC está
carregado, estejam apagados antes de conectar os terminais. Espere
pelo menos 10 minutos após retirar a alimentação de potência.
COMISSIONAMENTO
 Siga os passos descritos neste manual.
 Sempre aplicar sinais de tensão e de corrente em cada terminal
dentro dos níveis indicados neste manual. Caso contrário, o módulo
poderá sofrer danos.
10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO





Ao selecionar a função de Reinício (“Restart”) Automático, respeite e
siga as medidas de segurança para evitar qualquer tipo de dano
quando houver o reinício de partida repentino do motor após o “reset”
de uma falha.
A tecla “STOP / RESET” (Desliga / Rearme) do teclado está ativa
somente se a função apropriada estiver ajustada. Por isto, instale
externamente um botão de PARADA de EMERGÊNCIA para operar o
equipamento à distância.
Se um rearme (“reset”) de falha é realizado ainda com a presença do
sinal de referência, então um reinício de partida (“restart”) ocorrerá.
Verifique se isto é permitido acontecer na operação, caso contrário
poderá ocorrer um acidente.
Não modifique ou altere nada dentro do conversor.
Antes de programar ou operar o conversor SD700, retorne todos os
parâmetros aos valores padrão de fábrica.
CONEXÃO DO FIO TERRA
 O conversor é um aparelho com altas frequências de chaveamento
que o sujeitam à eventual fuga de corrente. Conecte o conversor a um
ponto de terra para evitar uma possível descarga elétrica. Tenha
cuidado para evitar qualquer possibilidade de sofrer danos pessoais.





Conecte apenas o terminal de aterramento do conversor. Não use o
invólucro do conversor ou o parafuso do chassi para o aterramento.
Ao instalar o cabo de proteção de terra deverá ser conectado primeiro
e ao desinstalar, deverá ser removido por último.
O cabo de terra deverá ter a seção mínima conforme a norma vigente
em cada país.
O cabo de terra do motor precisa ser conectado ao terminal de terra
do conversor e não, ao aterramento da instalação. Recomendamos
que a seção do cabo de conexão de terra seja igual ou maior que a,
do cabo de potência (ativo).
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
O aterramento da instalação precisa ser conectado ao terminal de
terra do conversor.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
11
SD700 – PROFIBUS-DP
12
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
1. INTRODUÇÃO
1.1. Descrição do Módulo Profibus-DP
O módulo Profibus-DP para o SD700 permite integrar estes
equipamentos em redes de comunicações Profibus-DP de forma
cômoda e simples.
Seu prático desenho permite saber em todo momento o estado de
funcionamento do módulo.
3
1
2
1. Conector da rede Profibus
2. Conectores do conversor
3. LEDs de estado
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 1.1 Descrição do Módulo Profibus-DP
INTRODUÇÃO
13
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2.1. Informação Geral
2.1.1. Conteúdo do Kit do Módulo Profibus-DP
O kit do módulo Profibus-DP contém:
o
1 Módulo Profibus-DP.
o
1 Manual técnico.
2.1.2. Interface
o
Conector Profibus-DP – DP D-SUB 9 pinos.
2.1.3. Indicações
O módulo Profibus-DP inclui 2 LEDs (D308 e D101), os quais
proporcionam informação próximo da alimentação do mesmo,
detecção de rede e estado da comunicação. Para obter mais
informação sobre os LEDs, veja o capítulo ‘3.2.1. Descrição dos
Conectores e LEDs’ .
2.1.4. Interface Profibus-DP
Interface Profibus-DP.
Velocidade de Transmissão auto-detectada a 12Mb.
Comprimento de dados de Diagnóstico de 13 Bytes (máximo).
Comprimento de dados para Configuração de 176 Bytes (máximo).
Comprimento de dados de Configuração de 8 Bytes (máximo).
Comprimento de Polling de 120 Bytes (máximo).
Arquivo GSD PWE_06DD.GSD.
14
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
3. MONTAGEM E CONEXÃO
3.1. Montagem do Módulo Profibus-DP
O módulo Profibus-DP se conecta diretamente ao conversor da Série
SD700 da Power Electronics (através de 2 conectores) com o objetivo
de integrar o equipamento em uma rede Profibus-DP. Por tanto, se
necessitará de um módulo Profibus-DP para cada equipamento que
seja conectado a tal rede.
PRECAUÇÃO
Os controladores do motor da Power Electronics operam com alta
energia elétrica.
Assegure-se de que a alimentação tenha sido desconectada e permita
que transcorram ao menos 10 minutos para garantir que o barramento
CC tenha sido descarregado, antes de instalar o módulo Profibus-DP. De
outro modo, existe risco de danos pessoais ou acidentes.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.1 Instalação do módulo Profibus-DP no conversor
MONTAGEM E CONEXÃO
15
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
3.2. Conexão do Módulo Profibus-DP
3.2.1. Descrição dos Conectores e LEDs
No módulo Profibus-DP existem 2 conectores utilizados para
conectar o módulo ao conversor SD700. No entanto, existe um
conector (SUB-D / F de 9 pinos) que é utilizado para a conexão a
rede Profibus-DP. Paralelamente, os LEDs fornecem informação
sobre a alimentação do módulo, detecção da rede e estado da
comunicação.
Figura 3.2 Localização de conectores e LEDs no módulo Profibus-DP
TERMINAIS
J201 (PROFIBUS-DP)
J301 (Terra)
JP201, JP202 (Jumpers)
D308 (LED)
16
DESCRIÇÃO
Conector SUB-D 9 pinos para conectar os sinais da rede
Profibus-DP.
Conector disponível para a conexão do módulo ao sistema
de terras.
Jumpers para conectar as resistencias no final de rede. Se
não é necessário habilitar as resistências terminadoras de
rede, então o jumper não será conectado. Por outro lado,
será conectado no caso de necessitar habilitar as
resistências terminadoras de rede.
Verde. LED “ON”, aceso indica que o módulo está
alimentado.
MONTAGEM E CONEXÃO
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
TERMINAIS
D101 (LED)
DESCRIÇÃO
Vermelho. Proporciona diferente informação em função do
número de piscadas.
Número de
piscadas
1
2
3
4
5
Descrição
Erro na comunicação CAN
Erro na Configuração Profibus-DP
Falha VPC3
Profibus-DP ainda não configurada
Elemento em modo de alteração de
dados
3.2.2. Conexões Profibus-DP
A conexão Profibus-DP será realizada mediante um conector
padrão SUB-D 9 pinos de acordo com a definição do padrão EN
50170. A pinagem para o conector de 9 pinos é visualizada na
figura abaixo. Se adicionalmente for requerida mais informação,
consultar o "Guia de Instalação do PROFIBUS-DP/FMS" do grupo
de usuários de Profibus-DP, onde poderá encontrar detalhes mais
concretos da conexão.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 3.3 Pinagem do conector SUB-D 9 pinos
MONTAGEM E CONEXÃO
17
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
3.3. Ajuste de Parâmetro
Existem alguns grupos de parâmetros usados para configurar a
operação em uma rede de comunicação:
[G4 Entradas  G4.1 Entradas Digitais]
[G20 Barramento de Comunicação  G20.0 Control,
G20.2 Profibus].
3.3.1. Subgroupo 4.1 – G4.1: Entradas Digitais
Os modos de controle do conversor precisam ser definidos em
ordem a ceder o controle para a rede de comunicação.
Parâmetro /
Nome /
Valor Fábrica
Descrição
Faixa
Função
Ajuste
RUN
Permite o usuário ajustar o modo de controle para
os comandos do conversor (Liga/Desliga, Reset, ...).
OPÇ.
1 MODO
CONTR.1=1
18
G4.1.1 / Modo de
Controle Principal
DESCRIÇÃO
0
NADA
1
LOCAL
2
REMOTO
3
COMUNICACAO
0-3
MONTAGEM E CONEXÃO
FUNÇÃO
O modo de controle
não está em operação.
O conversor está sendo
controlado pelo teclado.
O conversor está sendo
comandado através dos
terminais controle.
O conversor está sendo
controlado através do
barramento de
comunicação.
NAO
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
Parâmetro /
Nome /
Valor Fábrica
Descrição
G4.1.2 / Modo
de Controle
Alternativo
2 MODO
CONTR.2=2
Faixa
Função
Ajuste
RUN
0-3
Permite o usuário ajustar o modo de controle para
os comandos do conversor (Liga/Desliga, Reset, ...).
OPÇ.
DESCRIÇÃO
FUNÇÃO
O modo de controle
0
NADA
não está em operação.
O conversor está sendo
1
LOCAL
controlado pelo teclado.
O conversor está sendo
2
REMOTO
comandado através dos
terminais controle.
O conversor está sendo
controlado através do
3
COMUNICACAO
barramento de
comunicação.
Nota: O modo de controle 2 será ativo através das
entradas digitais exclusivamente. Utilizar uma das
entradas digitais em '17  CONTROLE 2'. Quando
esta entrada estiver ativa, o modo de controle
auxiliar será ativado.
NAO
3.3.2. Subgroupo 20.0 – G20.0: Controle Comunicação
Este subgrupo especifica o módulo de comunicação que será
utilizado. Uma vez ajustados estes parâmetros, o subgrupo [20.0]
especificará em particular o barramento de comunicação a ser
utilizado.
Parâmetro /
Nome /
Valore Fábrica
Descrição
Faixa
Função
Ajuste
RUN
Ajuste o valor conforme a rede de comunicação que
controla o conversor.
1 control COM G 20.0.1 / Módulo
=0
de Comunicação
0-5
OPÇ.
0
1
2
3
4
5
FUNÇÃO
Modbus
Profibus
Modbus TCP
Ethernet_IP
Can Open
Devicenet
SIM
Nota: Este parâmetro é somente funcional após o
boot up.
MONTAGEM E CONEXÃO
19
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
3.4. Ajuste de Parâmetros da Rede Profibus-DP
Para ajustar o endereço do Profibus-DP do SD700 é necessário
acessar o grupo G20.5 PROFIBUS-DP, pois neste se consegue
pressionando a tecla de função “*”.
Modificando o valor do parâmetro G20.5.1 é possível determinar o
endereço ao escravo. Esta direção está compreendida na faixa 1 a
255, ambos inclusos.
Tão pronto como o módulo opcional é conectado no conversor, o
software do mesmo o reconhece e, por consequência, disponibiliza os
seguintes parâmetros:
Parâmetro Descrição
Faixa
1 ENDER
COM=XX
ENDERECO
COMUNI
G20.2.1 /
Endereço
ProfibusDP
20
MONTAGEM E CONEXÃO
Função
Ajuste do endereço Profibus-DP determinado ao
DSL=01 equipamento pelo usuário da rede. Este
– 255 endereço será informado pelo administrador de
rede do próprio usuário.
Ajuste
Run
Endereço
Modbus
YES
40852
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4. COMISSIONAMENTO
4.1. Introdução
O módulo Profibus-DP é um escravo Profibus-DP com as seguintes
características:
 Estação modular com 4 módulos.
 Diagnóstico com mensagem de estado.
Antes de ser iniciada a alteração de informação entre o escravo e a
rede Profibus-DP, o escravo deve ser configurado pelo mestre.
Existem diversos serviços principais que se descrevem abaixo.
4.1.1. Diagnóstico
Entre os ciclos contínuos de comunicação normal e na etapa de
começo da rede, o mestre envia contínuas mensagens de
diagnóstico. Estas mensagens permitem ao mestre saber se um
novo escravo foi configurado para ler o estado do mesmo na rede.
O mestre proporcionará os parâmetros e configurações requeridas
ainda que não tenha sido instalado. Uma vez o escravo tenha
entrado na rede, a alteração de dados de diagnóstico somente será
utilizada por parte do escravo, para notificar ao mestre uma
mudança no estado de operação. O uso destas mensagens é
extensivo para notificar erros no módulo de comunicação.
4.1.2. Parametrização
As mensagens de parametrização são pacotes (até 244 bytes de
comprimento) que contém todos os parâmetros de configuração do
módulo Profibus-DP. O módulo utiliza esta informação para
configurar a comunicação Modbus antes de entrar no modo de
alteração de dados.
COMISSIONAMENTO
21
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4.1.3. Configuração
A mensagem de configuração indica o tamanho das mensagens de
transferência E/S ao escravo.
Os módulos que podem ser configurados são os seguintes:
ProfiPower SD700 Tipo 1
Módulo específico para Conversor de Frequência SD700.
5 registros de saída, 5 registros de entrada.
ProfiPower SD700 Tipo 2
Módulo específico para Conversor de Frequência SD700.
60 registros de saída, 60 registros de entrada.
ProfiPower SD700 Tipo 3
Módulo pré-definido para a série SD700.
5 registros de saída, 2 registros de entrada.
ProfiPower SD700 Tipo 4
Módulo pré-definido para a série SD700.
27 registros de saída, 23 registros de entrada.
ProfiPower SD700 Tipo 5
Módulo específico para Conversor de Frequência SD700.
10 registros de saída, 10 registros de entrada.
O módulo reporta ao Mestre Profibus-DP os possíveis erros que
possam ocorrer nele. Para isto são utilizados pacotes de notificação
de diagnóstico que possam ser visualizados em qualquer Software
Mestre Profibus-DP.
Os erros possíveis de ser notificados são os seguintes:
22
COMISSIONAMENTO
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4.1.4. Erros referidos à configuração
A área de diagnósticos do usuário começa no byte offset 6. Os
bytes de 0 a 5 estão reservados para a informação de diagnóstico
padrão.
Byte 0 – Station Status_1
Byte 1 – Station Status_2
Byte 2 – Station Status_3
Byte 3 – Diag.Master_Add
Byte 4 – Ident_Number_High
Byte 5 – Ident_Number_Low
A informação estendida de diagnósticos é de 12 bytes de
comprimento (incluindo o tamanho do campo) e começa no Byte
offset 6.
Byte 6: Comprimento do Buffer
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
0
0
0
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
1
1
0
0
0
Tamanho do diagnóstico estendido, incluindo este byte. Fixado em
0x0C (12).
Byte 7 - Bit codificado para diferentes erros.
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
SYS_SCE
SYS_SCEN_
CONFIG
MODBU_
SCEN_
PARM
RD_REG
WR_RE
N_READ
WRITE
_FRAME
DEVICE
NUM
_LEN
_NUM
G_NUM
Os bits são ativados se prevalecem os seguintes erros.
o
BIT 0 = Err. WR REG. NUMBER
Este BIT será ativado conforme as seguintes condições de erro: O
número de registros configurados para a operação de escrita nos
cenários de escrita excede o limite especificado pelo tipo de
configuração.
COMISSIONAMENTO
23
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
a)
Alguns dos endereços MODBUS configurados nos cenários
de escrita não estão dentro da faixa válida dos endereços
MODBUS.
o
BIT 1 = Err. RD REG. NUMBER
Número de registros de leitura não válido.
Este BIT pode ser ativado conforme as seguintes condições de erro:
a)
O número de registros configurados para a operação de
leitura nos cenários de leitura excede o limite especificado
pelo tipo de configuração.
b)
Alguns dos endereços MODBUS configurados nos cenários de
leitura não estão dentro da faixa válida dos endereços
MODBUS.
o
BIT 2 = Err. PARAM. LENGTH
Comprimento de parâmetros não válidos.
o
BIT 3 = Err. SCEN. NUMBER
Número de cenários não válidos.
a)
O número de registros configurados para a operação de
leitura nos cenários de leitura excede o limite especificado
pelo tipo de configuração.
b)
O número de registros configurados para a operação de
escrita nos cenários de escrita excede o limite especificado
pelo tipo de configuração.
c)
A quantidade de dados decorrente dos pares (Endereço de
inicio pedido) supera o limite total do cenário.
o
BIT 4 = Err. MODBUS DEVICE
Este BIT é ativado se o conversor falha respondendo sobre a
interface CAN.
o
BIT 5 = Err. CONFIG. FRAME
Este BIT é ativado se a configuração de dados não é válida.
24
COMISSIONAMENTO
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
o
BIT 6 = Err. SYS SCEN. MODBUS WRITE
Este BIT é ativado se ocorre algum erro quando se tenta escrever
nos endereços MODBUS definidos como sistema interno.
o
BIT 7 = Err. SYS SCEN. MODBUS READ
Este BIT é ativado se ocorre algum erro quando se tenta ler dos
endereços MODBUS definidos como sistema interno (como
endereço de escravo do Profibus-DP).
4.1.5. Estado de Cenários
Byte 8
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Estado Cenário Escrita 2
Byte 9
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Escrita 1
Bit 4
Bit 3
Estado Cenário Escrita 4
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Escrita 3
Byte 10
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Estado Cenário Escrita 6
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Escrita 5
Byte 11
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Estado Cenário Escrita 8
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Escrita 7
Byte 12
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Estado Cenário Escrita 10
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Escrita 9
COMISSIONAMENTO
25
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
Byte 13
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Estado Cenário Leitura 2
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Leitura 1
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Leitura 3
Byte 14
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Estado Cenário Leitura 4
Byte 15
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Estado Cenário Leitura 6
Byte 16
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Estado Cenário Leitura 8
Byte 17
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Estado Cenário Leitura 10
26
COMISSIONAMENTO
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Leitura 5
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Estado Cenário Leitura 7
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Estado Cenário Leitura 9
Bit 0
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
O acesso a cada cenário como um argumento do MODBUS. Em
consequência, se definem os seguintes códigos de erro.
VALOR ESTADO
DESCRIÇÃO
0
1. Cenário é corretamente lido / escrito.
2. O Cenário não está configurado.
1
2
Erro MODBUS: Função ilegal.
Erro MODBUS: Endereço de Dados ilegal.
3
Erro MODBUS: Valor de Dados ilegal.
4
Erro MODBUS: Falha equipamento Escravo.
5
Erro MODBUS: Reconhecimento.
6
Erro MODBUS: Elemento Escravo ocupado.
7
Reservado
8
Erro MODBUS: Erro Paridade Memória.
9
10
Reservado
Erro MODBUS: Caminho passarela não disponível.
11
Erro MODBUS: Elemento objetivo falhou ao responder.
12
Reservado
13
Falha MODBUS CRC.
14
Função MODBUS não suportada.
15
Timeout para comunicação MODBUS.
4.1.6. Alteração de Dados
Uma vez que os telegramas de Parametrização e Configuração
tenham sido aceitos, o módulo Profibus-DP entrará no modo de
alteração de informação com o mestre Profibus-DP.
COMISSIONAMENTO
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
27
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4.2. Comissionamento com Siemens (Step7 Set-up)
4.2.1. Instalação do arquivo GSD
Instale do arquivo GSD com a ferramenta de configuração do
hardware do administrador do SIMATIC.
Figura 4.1 Tela 1 instalação do arquivo GSD
28
COMISSIONAMENTO
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
Selecionar o arquivo PWE_O5DD.GSD.
Ache então um novo projeto e insira um mestre e um escravo.
Figura 4.2 Tela 2 instalação do arquivo GSD
Uma vez inserido o escravo, deverá ser designado um módulo e o
mesmo deverá ser corretamente configurado. Para isto é
fundamental saber quantos registros desejam ser escritos e quantos
lidos.
No seguinte capítulo será descrito todos os módulos disponíveis
para rede Profibus-DP.
COMISSIONAMENTO
29
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4.3. Configuração dos Módulos.
4.3.1. Módulo Profipower SD700 Tipo 1
Para este módulo pode ser definido até 10 Cenários, 5 para o
comando de escrita e os outros 5 para leitura. Este módulo é
específico para o conversor SD700, por tanto o módulo Profibus-DP
estará parametrizado com os endereços Modbus válidos para o
SD700. O usuário somente terá que selecionar os registros Modbus
disponíveis.
Os argumentos definidos para este módulo são: 10 bytes de DataOutput (dados de saída) e 10 bytes de Data-Input (dados de
entrada).
Por tanto, o número máximo de registros Modbus selecionados,
serão de 5 para os Cenários de escrita e 5 para os Cenários de
leitura. É dizer, que o total de registros selecionados para os
Cenários de escrita configurados, não deverão superar os 5. Do
mesmo modo, o total de registros selecionados para os Cenários de
leitura configurados, não deverão superar os 5.
A descrição do argumento Profibus-DP ficará determinada pela
parametrização realizada dos cenários.
30
COMISSIONAMENTO
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
A seguinte figura, mostra um exemplo de parametrização dos
cenários, para o Módulo Profipower SD700 Tipo 1.
Figura 4.3 Tela de configuração módulo Profipower SD700 tipo 1
Uma vez selecionado este módulo não será necessário introduzir os
endereços de memória senão este poderá trabalhar diretamente
com o nome das variáveis, como mostra a figura anterior.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
COMISSIONAMENTO
31
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4.3.2. Módulo Profipower SD700 Tipo 2
Para este módulo poderá ser definido até 20 Cenários, 10 para o
comando de escrita e os outros 10 para leitura. Este módulo
também é específico para o SD700, e funcionará de modo similar
ao anteriormente descrito. O módulo estará parametrizado com os
endereços Modbus válidos para o conversor SD700 de modo que o
usuário somente tenha que selecionar os registros Modbus
disponíveis.
Os argumentos definidos para este módulo são: 120 bytes de DataOutput (dados de saída) e 120 bytes de Data-Input (dados de
entrada).
Por tanto, o número máximo de registros Modbus selecionados,
serão de 60 para os Cenários de escrita e 60 para os Cenários de
leitura. É dizer que o total de registros selecionados para os
Cenários de escrita configurados, não deverão superar os 60. Do
mesmo modo, o total de registros selecionados para os Cenários de
leitura configurados, não deverão superar os 60.
A descrição do argumento Profibus-DP ficará determinada pela
parametrização realizada dos cenários.
32
COMISSIONAMENTO
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4.3.3. Módulo Profipower SD700 Tipo 3
Tanto este módulo como o seguinte são módulos para o SD700 nos
quais já estão definidos os registros Modbus a serem lidos e
escritos. O usuário somente terá que escrever o valor dos registros.
Os registros pré-definidos para estes módulos são mostrados na
tabela a seguir.
O módulo Profibus-DP recebe 10 bytes de dados de saída do
Profibus-DP Mestre.
Dados de Saída (Word)
0
1
2
3
4
Variáveis
LOCAL_SPEED_REF
HOST_START_CONTROL
HOST_STOP_CONTROL
HOST_RESET_CONTROL
HOST_TRIP_CONTROL
O módulo Profibus-DP, envia 4 bytes de dados de entrada ao
Profibus-DP Mestre.
Dados de Entrada (Word)
0
1
Variáveis
ACTUAL_SPEED_REFERENCE
GENERAL_STATUS
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
COMISSIONAMENTO
33
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4.3.4. Módulo Profipower SD700 Tipo 4
Este também é um módulo pré-definido, porém mais amplo que o
anterior. Se tenha sido definido um número maior de registros
Modbus a ser lido e escrito. O usuário somente terá que escrever o
valor dos registros.
Os registros pré-definidos para estes módulos são mostrados na
tabela a seguir.
O módulo Profibus-DP recebe 54 bytes de dados de saída do
Profibus-DP Mestre.
Dados de Saída (Word)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
34
COMISSIONAMENTO
Variáveis
LOCAL_SPEED_REF
HOST_START_CONTROL
HOST_STOP_CONTROL
HOST_RESET_CONTROL
HOST_TRIP_CONTROL
LIMIT1_MIN_SPEED
LIMIT2_MIN_SPEED
LIMIT1_MAX_SPEED
LIMIT2_MAX_SPEED
CURRENT_LIMIT
TORQUE_LIMIT
INVERTED_SPEED_ENABLED
NAMEPLATE_MOTOR_CURRENT
NAMEPLATE_MOTOR_POWER
ACCELERATION_RATE
ALT_ACCELERATION_RATE
DECELERATION_RATE
ALT_DECELERATION_RATE
ACC_BRAKE_SPEED
DEC_BRAKE_SPEED
CURRENT_LIMIT_TIMEOUT
STOP_TIMEOUT
TORQUE_LIMIT_TIMEOUT
SUPPLY_UNDER_VOLTAGE
SUPPLY_OVE_VOLTAGE
CURRENT_LIMIT
TORQUE_LIMIT
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
O módulo Profibus-DP envia 46 bytes de dados de entrada ao
Profibus-DP Mestre.
Dados de Entrada (Word)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Variáveis
ACTUAL_SPEED_REFERENCE
GENERAL_STATUS
OUTPUT_MOTOR_CURRENT
OUTPUT_MOTOR_TORQUE
OUTPUT_MOTOR_POWER
OUTPUT_MOTOR_VOLTAGE
OUTPUT_MOTOR_FREQUENCY
MOTOR_COS_PHI
MOTOR_SPEED_RPM
MOTOR_SPEED_PERCENTAGE
DC_BUS_VOLTAGE
INPUT_VOLTAGE
ANALOG_INPUT_1_VALUE
ANALOG_INPUT_2_VALUE
ANALOG_OUTPUT_1_VALUE
ANALOG_OUTPUT_2_VALUE
DIGITAL_INPUT_STATUS
DIGITAL_OUTPUT_STATUS
COMPARATOR1_STATUS
COMPARATOR2_STATUS
COMPARATOR3_STATUS
ACTUAL_CTRL_SETPOINT
ACTUAL_FEEDBACK
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
COMISSIONAMENTO
35
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
4.3.5. Módulo Profipower SD700 Tipo 5
Para este módulo pode ser definido até 10 Cenários, 5 para o
comando de escrita e os outros 5 para leitura. Este módulo é
específico para o conversor SD700, por tanto o módulo Profibus-DP
estará parametrizado com os endereços Modbus válidos para o
SD700. O usuário somente terá que selecionar os registros Modbus
disponíveis.
Os argumentos definidos para este módulo são: 20 bytes de DataOutput (dados de saída) e 20 bytes de Data-Input (dados de
entrada).
Por tanto, o número máximo de registros Modbus selecionados,
serão de 10 para os Cenários de escrita e 10 para os Cenários de
leitura. É dizer, que o total de registros selecionados para os
Cenários de escrita configurados, não deverão superar os 10. Do
mesmo modo, o total de registros selecionados para os Cenários de
leitura configurados, não deverão superar os 10.
A descrição do argumento Profibus-DP ficará determinada pela
parametrização realizada dos cenários.
36
COMISSIONAMENTO
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
A seguinte figura, mostra um exemplo de parametrização dos
cenários, para o Módulo Profipower SD700 Tipo 5.
Figura 4.4 Tela de configuração módulo Profipower SD700 tipo 5
Uma vez selecionado este módulo não será necessário introduzir os
endereços de memória senão este poderá trabalhar diretamente
com o nome das variáveis, como mostra a figura anterior.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
COMISSIONAMENTO
37
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
5. PROGRAMAÇÃO PARA STEP 7
O controle do dispositivo que se conecta ao módulo Profibus-DP, será
realizado utilizando os PDOs (Process Data Objects) definidos como
módulos de diferente comprimento, na configuração do módulo. Estes PDOs
podem ser mapeados na área de dados de um PLC, no caso de ser utilizado
este como Mestre Profibus-DP.
Todos os módulos (ou PDOs) definidos para o módulo Profibus-DP superam
os 3 ou 4 bytes de comprimento, sendo assim serão utilizados os SFCs
(special system functions) SFC14 DPRD_DAT e SFC 15 DPWR_DAT, para a
transmissão e recepção de dados.
A seguinte tabela mostra os SFCs a serem utilizados em função dos módulos
selecionados para o módulo Profibus-DP.
Módulo ProfiPower
Profipower SD700 tipo 1
Profipower SD700 tipo 2
Profipower SD700 tipo 3
Profipower SD700 tipo 4
Profipower SD700 tipo 5
38
Via de acesso para Step 7
SFC14 (10 bytes)
SFC15 (10 bytes)
SFC14 (32 + 32 + 32 + 24 bytes)
SFC15 (32 + 32 + 32 + 24 bytes)
SFC14 (4 bytes)
SFC15 (15 bytes)
SFC14 (32 + 14 bytes)
SFC15 (32 + 22 bytes)
SFC14 (20 bytes)
SFC15 (20 bytes)
PROGRAMAÇÃO PARA STEP 7
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
5.1. Exemplo de programa para Step 7
No seguinte exemplo, o módulo Profibus-DP será configurado com o
Módulo ProfiPower SD700 Tipo 3.
São criados 2 Data Blocks: DB1 (Data Block 1) com 5 registros e DB2
(Data Block 2) com 2 registros.
Os dados de entrada são copiados ao DB2 chamando ao SFC14. Os
dados de saída são copiados desde DB1 chamando ao SFC15.
Observar que o comprimento em bytes para o campo RECORD, deve
ser idêntica a do módulo configurado.
Informação adicional sobre os SFCs poderão ser consultados na
ajuda do STEP7.
// Data Input
CALL "DPRD_DAT"
LADDR :=W#16#100
RET_VAL:=MW1
RECORD :=P#DB2.DBX0.0 BYTE 4
// Data Output
CALL "DPWR_DAT"
LADDR :=W#16#100
RECORD :=P#DB1.DBX0.0 BYTE 10
RET_VAL:=MW2
PROGRAMAÇÃO PARA STEP 7
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
39
SD700 – PROFIBUS-DP
POWER ELECTRONICS
5.2. Monitoração e modificação dos registros
Modbus
A seguinte figura mostra uma tabela de valores criada com Step7 para
a monitoração e modificação dos registros Modbus. Esta tabela
corresponde a uma configuração do módulo Profibus-DP com o
Módulo ProfiPower SD700 Tipo 3.
Figura 5.1 Monitoração e modificação dos registros Modbus
40
PROGRAMAÇÃO PARA STEP 7
POWER ELECTRONICS
SD700 – PROFIBUS-DP
6. DIAGNÓSTICO
O módulo Profibus-DP é capaz de enviar mensagens de diagnóstico.
A seguinte figura mostra um exemplo de notificação de diagnóstico do
módulo. Em concreto, notifica um erro de comunicação Modbus por TimeOut.
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
Figura 6.1 Envio de mensagens de diagnóstico
DIAGNÓSTICO
41
www.powerelectronics.es | www.power-electronics.com
Assistência ao Cliente 24h. 365 dias ao ano
+34 96 136 65 57
MATRIZ • VALÊNCIA • ESPANHA
C/ Leonardo da Vinci, 24 – 26 • Parque Tecnológico • 46980 – PATERNA • VALENCIA • ESPAÑA
Tel. 902 40 20 70 • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01
FILIAIS
CATALUÑA
CANARIAS
LEVANTE
NORTE
CENTRO
SUR
GALICIA
BARCELONA • Avda. de la Ferrería, 86-88 • 08110 • MONTCADA I REIXAC
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 93 564 47 52
LLEIDA • C/ Terrasa, 13 · Bajo • 25005 • LLEIDA
Tel. (+34) 97 372 59 52 • Fax (+34) 97 372 59 52
LAS PALMAS • C/ Juan de la Cierva, 4 • 35200 • TELDE
Tel. (+34) 928 68 26 47 • Fax (+34) 928 68 26 47
VALENCIA • Leonardo da Vinci, 24-26 • 46980 ● PATERNA
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01
CASTELLÓN • C/ Juan Bautista Poeta • 2º Piso · Puerta 4 • 12006 • CASTELLÓN
Tel. (+34) 96 434 03 78 • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 434 14 95
MURCIA • Pol. Residencial Santa Ana • Avda. Venecia, 17 • 30319 • CARTAGENA
Tel. (+34) 96 853 51 94 • Fax (+34) 96 812 66 23
VIZCAYA • Parque de Actividades • Empresariales Asuarán • Edificio Asúa, 1º B • Ctra. Bilbao · Plencia •
48950 • ERANDIO • Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 94 431 79 08
MADRID • Avda. Rey Juan Carlos I, 98, 4º C • 28916 • LEGANÉS
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 91 687 53 84
SEVILLA • C/ Averroes, 6 • Edificio Eurosevilla • 41020 • SEVILLA
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 95 451 57 73
LA CORUÑA • Plaza Agramar, 5 · Bajo • Perillo · Oleiros • 15172 • LA CORUÑA
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 98 163 45 83
SUBSIDIÁRIAS INTERNATIONAL
ALEMANHA
AUSTRÁLIA
BRASIL
CHILE
CHINA
CORÉIA
ÍNDIA
MÉXICO
NOVA
ZELÂNDIA
REINO UNIDO
ÁFRICA DO
SUL
Power Electronics Deutschland GmbH • Dieselstrasse, 77 • D·90441 • NÜRNBERG ● GERMANY
Tel. (+49) 911 99 43 99 0 • Fax (+49) 911 99 43 99 8
Power Electronics Australia Pty Ltd • U6, 30-34 Octal St, Yatala, • BRISBANE, QUEENSLAND 4207 • P.O.
Box 3166, Browns Plains, Queensland 4118 • AUSTRALIA
Tel. (+61) 7 3386 1993 • Fax (+61) 7 3386 1997
Power Electronics Brazil Ltda • Av. Guido Caloi, 1985-Galpão 09 • CEP 05802-140 • SÃO PAULO • BRASIL
Tel. (+55) 11 5891 9612 • Tel. (+55) 11 5891 9762
Power Electronics Chile Ltda • Los Productores # 4439 – Huechuraba • SANTIAGO • CHILE
Tel. (+56) (2) 244 0308 · 0327 · 0335 • Fax (+56) (2) 244 0395
Oficina Petronila # 246, Casa 19 • ANTOFAGASTA • CHILE
Tel. (+56) (55) 793 965
Power Electronics Beijing • Room 509, Yiheng Building • No 28 East Road, Beisanhuan • 100013,
Chaoyang District • BEIJING • R.P. CHINA
Tel. (+86 10) 6437 9197 • Fax (+86 10) 6437 9181
Power Electronics Asia Ltd • 20/F Winbase Centre • 208 Queen’s Road Central • HONG KONG • R.P.
CHINA
Power Electronics Asia HQ Co • Room #305, SK Hub Primo Building • 953-1, Dokok-dong, Gangnam-gu •
135-270 • SEOUL • KOREA
Tel. (+82) 2 3462 4656 • Fax (+82) 2 3462 4657
Power Electronics India • No 26 3rd Cross, • Vishwanathapuram • 625014 • MADURAI
Tel. (+91) 452 434 7348 • Fax (+91) 452 434 7348
P.E. Internacional Mexico S de RL • Calle Cerrada José Vasconcelos, 9 • Colonia Tlalnepantla Centro •
Tlanlnepantla de Baz • CP 54000 • MEXICO DF
Tel. (+52) 55 5390 8818 • Tel. (+52) 55 5390 8363 • Tel. (+52) 55 5390 8195
Power Electronics Nueva Zelanda Ltd • 12A Opawa Road, Waltham • CHRISTCHURCH 8023 • P.O. Box
1269 CHRISTCHURCH 8140
Tel. (+64 3) 379 98 26 • Fax.(+64 3) 379 98 27
Power Electronics UK Pty Ltd• Wells House, 80 Upper Street, Islington, • London, N1 0NU • 147080
Islington 5
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01
Power Electronics South Africa Pty Ltd • Central Office Park Unit 5 • 257 Jean Avenue • Centurion
0157
Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01
www.power-electronics.com