Download 8 - Kohler Engines
Transcript
MANUAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA COMANDO CH11-16 CAMBOTA HORIZONTAL Índice Secção 1. Segurança e Informações Gerais ........................................................................... Secção 2. Ferramentas e Ajudas ............................................................................................. Secção 3. Resolução de Problemas ........................................................................................ Secção 4. Filtro de Ar e Sistema de Admissão de Ar............................................................. Secção 5. Sistema de Combustível e Regulador.................................................................... 6HFomR6LVWHPDGH/XEUL¿FDomR.......................................................................................... Secção 7. Motor de Arranque Retráctil ................................................................................... Secção 8. Sistema e Componentes Eléctricos ....................................................................... Secção 9. Desmontagem .......................................................................................................... Secção 10. Inspecção e Recondicionamento ......................................................................... Secção 11. Remontagem .......................................................................................................... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Secção 1 Segurança e Informações Gerais Secção 1 Segurança e Informações Gerais 1 Precauções de Segurança Para garantir o funcionamento seguro, por favor, leia e compreenda as indicações seguintes. Consulte também o manual do fabricante do equipamento relativamente a outras informações de segurança importantes. Este manual contém precauções de segurança que se encontram explicadas abaixo. Por favor leia atentamente. ADVERTÊNCIA Utiliza-se a advertência para indicar a presença de um perigo que pode causar ferimentos pessoaisgraves, morte ou danos materiais substanciais caso seja ignorada. AVISO Utiliza-se o aviso para indicar a presença de um perigo que causará ou pode causar ferimentos pessoais ligeiros ou danos materiais caso seja ignorado. NOTA Utiliza-se a nota para avisar as pessoas sobre informações importantes acerca da instalação, funcionamento ou manutenção mas que não estejam relacionadas com perigo. Para Sua Segurança! Dever-se-á seguir sempre estas precauções. A inobservância destas precauções poderá resultar em ferimentos em si ou noutras pessoas. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Os Arranques acidentais podem causar ferimentos graves ou morte. As Peças Rotativas podem causar ferimentos graves. Antes de qualquer tarefa desligue e ligue à terra o cabo da vela de ignição. Afaste-se quando o motor estiver a funcionar. Arranques Acidentais! Desactivar o motor. O arranque acidental pode causar ferimentos graves ou morte. Antes de trabalhar no motor ou no equipamento, desactive o motor conforme se segue: 1) Desligue o(s) cabo(s) da vela de ignição. 2) Desligue o cabo negativo (-) da bateria da bateria. Peças Rotativas! Para evitar ferimentos, mantenha as mãos, os pés, o cabelo e o vestuário longe de quaisquer peças rotativas. Nunca ligue o motor sem as tampas, as blindagens ou as protecções. ADVERTÊNCIA As Peças Quentes podem causar ferimentos graves. Não toque no motor enquanto este estiver a trabalhar ou imediatamente após parar. Peças Quentes! Os componentes do motor podem ęȱ¡ȱȱȱ o funcionamento. Para evitar queimaduras graves, não toque nestas áreas enquanto o motor estiver a trabalhar ou imediatamente após ter sido desligado. Nunca ligue o motor sem as blindagens térmicas ou as protecções. 1.1 Secção 1 Segurança e Informações Gerais ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O Combustível Explosivo pode causar incêndios e queimaduras graves. Não encha o depósito de combustível enquanto o motor estiver quente ou a trabalhar. O Monóxido de Carbono pode causar náuseas graves, desmaio ou a morte. Evite inalar os gases de escape e nunca ligue o motor num edifício fechado ou numa área pequena. Combustível Explosivo! ȱȱ·ȱ¡ȱ̤ȱ ȱȱȱȱ¡ȱȱȱ Ěǯȱȱȱȱȱ em contentores aprovados, em edifícios bem ventilados e desocupados, longe de faíscas ou de chamas. Não encha o depósito de combustível enquanto o motor estiver quente ou a trabalhar, uma vez que o combustível derramado pode incendiar-se se entrar em contacto com peças quentes ou faíscas da ignição. Não ligue o motor perto de combustível derramado. Nunca utilize gasolina como agente de limpeza. Gases de Escape Letais! Os gases de escape do motor contêm à¡ȱȱȱǯȱȱ à¡ȱȱȱ·ȱǰȱȱ e, se inalado, pode causar morte. Evite inalar os gases de escape e nunca ligue o motor num edifício fechado ou numa área pequena. ADVERTÊNCIA Desenrolar a Mola pode causar ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Os Solventes de Limpeza podem causar ferimentos graves ou a morte. Utilize apenas em áreas bem ventiladas, longe de fontes de ignição. 6ROYHQWHV,QÀDPiYHLV Os produtos de limpeza do carburador ȱȱȱ¨ȱ¡ȱ ̤ǯȱȱÇǰȱȱ e outras fontes de ignição longe da área. Siga as advertências e as instruções do fabricante do produto de limpeza sobre a utilização adequada e segura. Nunca utilize gasolina como agente de limpeza. 1.2 Quando estiver a trabalhar com o motor de arranque retráctil use sempre óculos de segurança ou protecção facial. Mola Sob Tensão! Os motores de arranque retrácteis contêm uma potente mola do braço móvel que se encontra sob tensão. Quando estiver a trabalhar com motores de arranque retrácteis use sempre óculos de protecção e siga cuidadosamente as instruções na Secção 7 relativamente a alívio da tensão da mola. ADVERTÊNCIA O Gás Explosivo pode causar incêndios e queimaduras de ácido graves. Carregue as baterias apenas em áreas bem ventiladas. Mantenha as fontes de ignição longe. Gás Explosivo! As baterias produzem gás hidrogénio ¡ȱȱȱǯȱȱ ȱȱ¹ȱȱȱ¡¨ǰȱ carregue as baterias apenas em áreas bem ventiladas. Mantenha faíscas, chamas vivas e outras fontes de ignição sempre longe da bateria. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Quando estiver a trabalhar com ȱ¨ȱȱȱȱħǯ Antes de desligar o cabo de massa ȱǻȬǼȱęȬȱȱȱȱ os interruptores estão desligados (OFF). Se estiverem LIGADOS (ON), ocorrerá uma faísca no terminal do cabo da massa que poderá causar uma ¡¨ȱȱȱȱ¤ȱȱ hidrogénio ou vapores de gasolina. AVISO O Choque Eléctrico pode causar ferimentos. ¨ȱȱȱęȱȱȱȱ estiver a trabalhar. Choque Eléctrico! ȱȱȱęȱȱȱ eléctricos componentes durante o funcionamento do motor. Podem ser fontes de choque eléctrico. Secção 1 Segurança e Informações Gerais 1~PHURVGH,GHQWL¿FDomRGR0RWRU Quando encomendar peças ou em qualquer comunicação que envolva um motor, indique sempre o ǰȱȱę³¨ȱȱȱøȱȱ·ǰ ȱę¡ȱȱǰȱȱ¡ǯ 1 ȱøȱȱę³¨ȱȱȱȱȱ ǰȱȱǰȱę¡ȱȱȱ do motor. Consulte a Figura 1-1. Na Figura 1-2 apresentamos uma explicação destes números. Autocolante de ,GHQWL¿FDomR Figura 1-1. Localização de Autocolante de ,GHQWL¿FDomRGR0RWRU A. N.º do Modelo C H 12.5 ST Motor de Comando Cambota Horizontal Cavalo-vapor 11 = 11 HP 12,5 = 12,5 HP 13 = 13 HP 14 = 14 HP 15 = 15 HP 16 = 16 HP Código da Versão S = Arranque Eléctrico T = Arranque Retráctil ST = Arranque Eléctrico/Retráctil GT = Aplicação de Gerador/Arranque Retráctil GS = Aplicação de Gerador/Arranque Eléctrico PT = Bomba/Arranque Retráctil RT = Desmultiplicação/Arranque Retráctil 1903 B. N.º Espec. Versão de Motor Básico Código do Modelo do Motor Código Modelo 16 CH11 19 CH12.5 22 CH13 18 CH14 44 CH15 45 CH16 C. N.º de Série Ano 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 A P C RELATIVAMENTE A SEGURANÇA, ESPEC. DE MANUTENÇÃO E AJUSTES CONSULTE O MANUAL DO PROPRIETÁRIO. RELATIVAMENTE A VENDAS E ASSISTÊNCIA NOS EUA/NO CANADÁ LIGAR PARA: 1-800-544-2444. 2005810334 Código do Ano de Fabrico Código Ano Código 20 1990 29 21 1991 30 22 1992 31 23 1993 32 24 1994 33 25 1995 34 26 1996 35 27 1997 36 28 1998 37 N.º DO MODELO CH12.5ST 1903 N.º N.º N.º DE SÉRIE 2005810334 Código de Fábrica www.kohlerengines.com KOHLER CO. KOHLER, WI EUA )LJXUD([SOLFDomRGRV1~PHURVGH,GHQWL¿FDomRGR0RWRU 1.3 Secção 1 Segurança e Informações Gerais Recomendações de Óleo A utilização do tipo e do peso correctos do óleo no ¤ȱ·ȱ¡ȱǯȱǰȱęȱ o óleo diariamente e mude-o regularmente. Se não se utilizar o óleo correcto ou se se utilizar óleo sujo, causar-se-á falha e desgaste prematuros do motor. Tipo de Óleo Utilize óleo detergente de alta qualidade do API (Instituto Americano do Petróleo) classe de serviço SG, SH, SJ, ou superior. Seleccione a viscosidade baseando-se na temperatura do ar na altura do funcionamento, conforme mostrado na tabela seguinte. Recomendações sobre Combustível ADVERTÊNCIA: Combustível Explosivo! ȱȱ·ȱ¡ȱ̤ȱȱȱȱȱ ¡ȱȱȱĚǯȱȱȱȱȱ em contentores aprovados, em edifícios bem ventilados e desocupados, longe de faíscas ou de chamas. Não encha o depósito de combustível enquanto o motor estiver quente ou a trabalhar, uma vez que o combustível derramado pode incendiar-se se entrar em contacto com peças quentes ou faíscas da ignição. Não ligue o motor perto de combustível derramado. Nunca utilize gasolina como agente de limpeza. Recomendações Gerais ** * * Aceita-se a utilização de óleo sintético com ę³¨ȱśȬŘŖȱȱśȬřŖȱ·ȱŚȱǚȱǻŚŖȱǚǼǯ **O óleo sintético proporcionará um arranque melhor ȱ³äȱȱȱ¡ȱ¡ȱȱŘřȱǚȱǻȬŗŖȱǚǼǯ DZ A utilização de óleo que não seja da classe de serviço SG, SH, SJ ou superior, ou prolongar os intervalos de mudança de óleo mais do ȱȱȱȱęȱȱǯ DZ Nas mudanças de óleo executadas nos intervalos recomendados podem utilizar-se os àȱ·ȱȱȱȱę³äȱ listadas. No entanto, para que os êmbolos do pistão assentem correctamente, antes de mudar para óleo sintético, dever-se-á colocar em funcionamento um motor novo, ou reconstruído durante pelo menos 50 horas, utilizando óleo à base de gasolina normal. Um logótipo ou um símbolo em contentores de àȱęȱȱȱȱ³ȱȱȱȱȱȱ viscosidade SAE. Consulte a Figura 1-3. Compre a gasolina em quantidades pequenas e guarde-a em contentores limpos e aprovados. Recomenda-se a utilização de um contentor com capacidade para 2 galões ou menos com um bico. Este tipo de contentor é fácil de manusear e ajuda a eliminar o derramamento durante o reabastecimento. Para minimizar depósitos de goma no seu sistema de combustível e para assegurar um arranque fácil, não use gasolina que tenha sobrado da época anterior. Não acrescente óleo à gasolina. Não encha demasiado o depósito de combustível. Deixe espaço para que o combustível possa expandir-se. Tipo de Combustível Para obter os melhores resultados, use apenas gasolina limpa e nova sem chumbo com um autocolante de ę³¨ȱȱȱȱŞŝȱȱǯȱȱÇȱ ȱ£ȱȱ·ȱ³¨ǰȱ¤ȱȱȱ mínimo de 90 octanas. Recomenda-se a utilização de gasolina sem chumbo, uma vez que deixa menos depósitos na câmara de combustão. Pode utilizar-se gasolina com chumbo em áreas onde não esteja disponível gasolina sem chumbo e as emissões de escape não estejam regulamentadas. No entanto, tenha em consideração que a cabeça do cilindro necessitará de assistência técnica mais frequente. Misturas de gasolina/álcool Para motores Kohler está aprovada a mistura gasolina-álcool (até 10 % de álcool etílico e 90 % de gasolina sem chumbo por volume). Outras misturas de gasolina/álcool não estão aprovadas. Figura 1-3. Logótipo do Contentor do Óleo. ȱȱȱȱę³¨ȱȱàǰȱ ³ȱȱàǰȱȱęȱȱàȱȱȱ³¨ȱŜȱ Ȯȱȁȁȱȱę³¨ȂȂǯȱ 1.4 Misturas de Gasolina/Éter Para motores Kohler estão aprovadas as misturas de Éter Metil-t-butílico (EMTB) e de gasolina sem chumbo (até um máximo de 15 % de EMTB). Outras misturas de gasolina/éter não estão aprovadas. Secção 1 Segurança e Informações Gerais Manutenção Periódica ADVERTÊNCIA: Arranques Acidentais! Desactivar o motor. O arranque acidental pode causar ferimentos graves ou morte. Antes de trabalhar no motor ou no equipamento, desactive o motor conforme se segue: 1) Desligue o(s) cabo(s) da vela de ignição. 2) Desligue o cabo negativo (-) da bateria. Plano de Manutenção Devem realizar-se os procedimentos de manutenção necessários seguintes com a frequência indicada e também ȱȱÇȬȱȱȱȱȱę³¨ȱ£ǯ Frequência Manutenção Necessária • Encher o depósito de combustível. Diariamente ou ȱ ȊȱęȱȱÇȱȱàǯ Antes de Ligar o ȱ Ȋȱęȱȱęȱȱȱȱȱ1ǰȱ³ȱȱȱęǯ Motor ȱ Ȋȱęȱȱ¨ȱȱȱȱȱ¤ȱȱȱǰȱȱ¤ǰȱ limpar1. Secção 5 ³¨ȱŜ ³¨ȱŚ ³¨ȱŚ A cada 25 Horas ȱ Ȋȱęȱȱȱȱ·Ȭęǯ1. ³¨ȱŚ A cada 50 Horas ȱ ȊȱęȱȱÇȱȱàȱȱ¡ȱȱ³¨ǯ 1 2 ³¨ȱŜ A cada 100 Horas ȱ Ȋȱȱȱȱȱęȱȱ . • Mudar o óleo1. • Retirar os resguardos de arrefecimento e limpar as áreas de arrefecimento1. ³¨ȱŚ ³¨ȱŜ ³¨ȱŚ A cada 200 Horas ȱ Ȋȱȱȱęȱȱàǯ ȱ Ȋȱęȱȱȱȱȱȱȱȱȱ³¨ǯ ȱ ȊȱȱȱęȱȱÇǯ ³¨ȱŜ ³¨ȱŞ Secção 5 Anualmente ou a Cada 500 Horas 1 Consulte: • Prestar assistência ao arrancador do accionamento bendix2. • Desmontar e limpar o arrancador de mudança de velocidade2. ³¨ȱŞ ³¨ȱŞ ¡ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱ¹ȱȱ³äȱ¡ȱȱȱȱǯ ¤ȱȱȱȱȱȱǯȱ¨ȱ¤ȱȱȱȱȱǯȱȱȱ¡³¨ȱȱ serviço contrate um Concessionário de Assistência Técnica de Motores Kohler. Armazenamento ȱȱȱęȱȱȱȱȱȱ ou mais, utilize o procedimento de armazenamento seguinte: 1. Limpe as superfícies exteriores do motor. ȱ Řǯȱ ȱȱàȱȱȱęȱȱàȱȱȱȱ ainda estiver quente. Consulte Mudar o Óleo e ȱȱXȱȱ³¨ȱŜǯ 3. O sistema de combustível tem de estar totalmente vazio, ou a gasolina de que estar tratada com um estabilizador para prevenir a deterioração. Se optar por utilizar um estabilizador, siga as recomendações dos fabricantes e adicione a quantidade correcta para a capacidade do sistema de combustível. Encha o depósito de combustível com gasolina limpa e nova. Ponha o motor a trabalhar durante 2-3 minutos para levar combustível estabilizado até ao carburador. Para esvaziar o sistema, ponha o motor a trabalhar até que o sistema e o depósito estejam vazios. ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱ³¨ǯȱȱȱȱȱ óleo de motor pelo orifício da vela de ignição. Coloque a vela, mas não ligue o cabo da vela. Arranque o motor duas ou três rotações. 5. Retire a vela de ignição. Tape o orifício da vela de ignição com o seu dedo e rode o motor até que o pistão se encontre na parte superior do respectivo curso. (A pressão contra o polegar é superior.) Coloque novamente a vela, mas não ligue o cabo da vela. ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯ 1.5 1 Secção 1 Segurança e Informações Gerais Dimensões em milímetros. Equivalentes em polegadas exibidos em ( ). Figura 1-4. Dimensões Habituais do Motor. 1.6 Secção 1 Segurança e Informações Gerais (VSHFL¿FDo}HV*HUDLV1 ¹ȱǻȓȱřŜŖŖȱǰȱȱȱȱȱŗşŚŖȱ Ǽ CH11 .......................................................................................................... ŞǰŘŖȱȱǻŗŗȱ Ǽ CH12.5 ....................................................................................................... şǰřřȱȱǻŗŘǰśȱ Ǽ CH13 .......................................................................................................... şǰŝśȱȱǻŗřȱ Ǽ ȱ ŗŚ .......................................................................................................... ŗŖǰśŖȱȱǻŗŚȱ Ǽ CH15 .......................................................................................................... ŗŗǰŘŖȱȱǻŗśȱ Ǽ ȱ ŗŜ .......................................................................................................... ŗŗǰşŖȱȱǻŗŜȱ Ǽ 1 Binário de Ponta (@ RPM indicadas) ȱ ŗŗȱǻȓȱŘŚŖŖȱǼ................................................................................. ŘŜǰŝȱȉȱǻŗşǰŝȱ·ȱǼ CH12.5 (@ 2500 RPM).............................................................................. ŘŝǰŞȱȉȱǻŘŖǰśȱ·ȱǼ ȱ ŗřȱǻȓȱŘŚŖŖȱǼ................................................................................. ŘŞǰŞȱȉȱǻŘŗǰŘȱ·ȱǼ ȱ ŗŚȱǻȓȱŘśŖŖȱǼ................................................................................. ŘŝǰŞȱȉȱǻŘŗǰřȱ·ȱǼ ȱ ŗśȱǻȓȱŘŚŖŖȱǼ................................................................................. řŚǰřȱȉȱǻŘśǰřȱ·ȱǼ ȱ ŗŜȱǻȓȱŘŚŖŖȱǼȱ................................................................................ řřǰşȱȉȱǻŘśǰŖȱ·ȱǼ Orifício ȱ ŗŗǰȱ ŗŘǯśǰȱ ŗřǰȱ ŗŚ................................................................... ŞŝȱȱǻřǰŚřȱǯǼ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .............................................................................................. şŖȱȱǻřǰśŚȱǯǼ Curso................................................................................................................. ŜŝȱȱǻŘǰŜŚȱǯǼ Deslocação ȱ ŗŗǰȱ ŗŘǯśǰȱ ŗřǰȱ ŗŚ................................................................... řşŞȱȱǻŘŚǰřȱǯȱǯŷǼ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .............................................................................................. ŚŘŜȱȱǻŘŜǰŖȱǯȱǯŷǼ Relação de Compressão ................................................................................. ŞǰśDZŗ Peso .................................................................................................................. ŚŖȱȱǻŞŞǰřȱǯǼ ȱ¤¡ȱȱXǯȱǻȦęǼ........................................................ 1,9 L (2,0 qt.) ę³¨...................................................................................................... ¥ȱ¨ȱ¤¡ȱȦęȱȱĚ¡ȱ Filtro de Ar Porca de Pressão Base..................................................................................... şǰşȱȉȱǻŞŞȱǯȱǯǼ Ângulo de Funcionamento – Máximo (com o nível do óleo no máximo) ȱȮȱȱȱ³ä ................................................................ řśǚ Contínuo – Todas as Direcções...................................................................... Řśǚ Veio de Compensação Folga Final (Livre)........................................................................................... ŖǰŖśŝśȦŖǰřŜŘśȱȱǻŖǰŖŖŘřȦŖǰŖŗřŝȱǯǼ Folga Em Funcionamento .............................................................................. 0,025/0,1520 mm (0,0009/0,0059 pol.) ǯǯȱȱÇȱȱ Novo .......................................................................................................... ŘŖǰŖŖŖȦŘŖǰŖŘśȱȱǻŖǰŝŞŝŚȦŖǰŝŞŞŚȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŘŖǰŖřŞȱȱǻŖǰŝŞŞşȱǯǼ D.E. da Superfície do Rolamento do Veio de Compensação Novo .......................................................................................................... ŗşǰşŜŘȦŗşǰşŝśȱȱǻŖǰŝŞśşȦŖǰŝŞŜŚȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŗşǰşśşȱȱǻŖǰŝŞśŞȱǯǼ 1 Os valores encontram-se em Unidades métricas. Os valores entre parêntesis são equivalentes em inglês. Antes da montagem ęȱȱȱȱàȱȱǯ 1.7 Secção 1 Segurança e Informações Gerais Árvore de cames Folga Final (Livre)........................................................................................... ŖǰŖŞŝśȦŖǰřşŘśȱȱǻŖǰŖŖřŚȦŖǰŖŗśŚȱǯǼ Folga Final (com Calços) ............................................................................... ŖǰŖŝŜŘȦŖǰŗŘŝŖȱȱǻŖǰŖŖřŖȦŖǰŖŖśŖȱǯǼ Folga Em Funcionamento .............................................................................. ŖǰŖŘśȦŖǰŗŖśŖȱȱǻŖǰŖŖŖşŞȦŖǰŖŖŚŗȱǯǼ ǯǯȱȱÇȱȱ Novo .......................................................................................................... ŘŖǰŖŖŖȦŘŖǰŘśȱȱǻŖǰŝŞŝŚȦŖǰŝŞŞŚȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŘŖǰŖřŞȱȱǻŖǰŝŞŞşȱǯǼ D.E. da Superfície do Apoio da Árvore de Cames Novo .......................................................................................................... ŗşǰşŜŘȦŗşǰşŝśȱȱǻŖǰŝŞśşȦŖǰŝŞŜŚȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŗşǰşśşȱȱǻŖǰŝŞśŞȱǯǼ Carburador Binário da Porca da Taça de Combustível ................................................... śǰŗȬŜǰŘȱȉȱǻŚśȬśśȱǯȱǯǼ Carregamento Binário do Parafuso de Montagem do Estator............................................ ŜǰŘȱȉȱǻśśȱǯȱǯǼ Placa de Fecho Apertar o Filtro do Óleo................................................................................. ȱřȦŚȬŗȱàȱȱȱȱǯ Binário do Fixador do Adaptador do Filtro do Óleo ................................. ŗŗǰřȱȉȱǻŗŖŖȱǯȱǯǼ ¤ȱǻŗȦŞȈȱǼȱȱ¨ȱȱȱȱX .................................. ŝǰřȬşǰŖȱȉȱǻŜśȬŞŖȱǯȱǯǼ Binário do Fixador da Placa de Fecho.......................................................... ŘŚǰŚȱȉȱǻŘŗŜȱǯȱǯǼ ¤ȱȱȱȱ¨ȱȱȱ¢Ȝ.................................... ŜǰŞȱȉȱǻŜŖȱǯȱǯǼ Binário do Fixador da Tampa da Bomba do Óleo²..................................... ŚǰŖǰȱŜǰŘȱȉȱǻřśǰśśȱǯȱǯǼ Biela Binário do Fixador da Tampa ȱ ȱȱȱȱȱŜȱ ........................................................... ŗŗǰřȱȉȱǻŗŖŖȱǯȱǯǼ ȱ ȱȱȱȱȱŞȱ ........................................................... ŘŘǰŜȱȉȱǻŘŖŖȱǯȱǯǼ ȱ ȱȱȱȱȱŞȱ ........................................................ ŗŚǰŝȱȉȱǻŗřŖȱǯȱǯǼ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱŘŗȱǚȱǻŝŖȱǚǼ Novo .......................................................................................................... 0,030/0,055 mm (0,0012/0,0022 pol.) Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŖǰŖŝȱȱǻŖǰŖŖŘśȱǯǼ Folga Lateral do Moente da Cambota na Biela........................................... ŖǰŗŞȦŖǰŚŗȱȱǻŖǰŖŖŝȦŖǰŖŗŜȱǯǼ ȱȱȱȱȱȱ3ȱȱȱŘŗǚȱǻŝŖǚǼ ....... ŖǰŖŗśȦŖǰŖŘŞȱȱǻŖǰŖŖŖŜȦŖǰŖŖŗŗȱǯǼ ǯǯȱȱ¡ȱȱȱȱ3 Novo .......................................................................................................... ŗşǰŖŗśȦŗşǰŖŘřȱȱǻŖǰŝŚŞŜȦŖǰŝŚŞşȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŗşǰŖřŜȱȱǻŖǰŝŚşśȱǯǼ Cárter ǯǯȱȱÇȱȱȱȱȱ Novo .......................................................................................................... ŜǰŖŘśȦŜǰŖśŖȱȱǻŖǰŘřŝŘȦŖǰŘřŞŘȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŜǰŖŜřȱȱǻŖǰŘřŞŝȱǯǼ 2 ȱę¡ȱȱȱȬȱǻ³¨ȱȱǼǰȱȱȱȱ¤ȱȱȬȱȱ³¨ȱȱÇȱ novo (não roscado). O valor de binário inferior destina-se a instalação num orifício usado ou roscado. 1.8 Secção 1 Segurança e Informações Gerais Cambota Folga Final (Livre)........................................................................................... ŖǰŖśŝśȦŖǰŚşŘśȱȱǻŖǰŖŖŘŘȦŖǰŖŗşřȱǯǼ ȱȱǻȱȱȱȱ³Ǽȱ .................................... ŖǰŖśŖŖȦŖǰśřŖŖȱȱǻŖǰŖŖŗşȦŖǰŖŘŖŞȱǯǼ 1 ǯǯȱȱȱȱȱǻȱǼ ȱ ȱȱȱǻǼȱȮȱ ............................................ ŚŚǰşŜśȦŚśǰŖŖřȱȱǻŗǰŝŝŖřȦŗǰŝŝŗŞȱǯǼ Rolamento da Manga – Limite de Desgaste Máx................................ ŚśǰŖŗŜȱȱǻŗǰŝŝŘřȱǯǼ ȱ ȱ¹ȱǻȱȱȱǼȱȮȱ...................... ŚŚǰşŜśȦŚŚǰşşŖȱȱǻŗǰŝŝŖřȦŗǰŝŝŗřȱǯǼ ȱ ȱ¹ȱǻȱȱȱǼȱȮȱ Limite de Desgaste Máx......................................................................... ŚśǰŖŖřȱȱǻŗǰŝŝŗŞȱǯǼ Cambota na Folga de Funcionamento no Rolamento – Nova Rolamento da Manga .............................................................................. 0,030/0,090 mm (0,0011/0,0035 pol.) ȱ ȱ¹ȱǻȱȱȱǼ.................................... ŖǰŖřŖȦŖǰŖŝŝȱȱǻŖǰŖŖŗŗȦŖǰŖŖřŖȱǯǼ ǯǯȱȱȱȱȱǻȱȱȱǼ ȱ ȱȱȱǻǼȱȮȱ ............................................ ŚŗǰşŜŖȦŚŘǰŖřśȱȱǻŗǰŜśŗşȦŗǰŜśŚşȱǯǼ Rolamento da Manga – Limite de Desgaste Máx................................ ŚŘǰŖŚŞȱȱǻŗǰŜśśŚȱǯǼ ȱ ȱ¹ȱǻȱȱȱǼȱȮȱ...................... ŚŗǰşŜśȦŚŘǰŖŖřȱȱǻŗǰŜśŘŗȦŗǰŜśřŜȱǯǼ ȱ ȱ¹ȱǻȱȱȱǼȱȮȱ Limite de Desgaste Máx......................................................................... ŚŘǰŖŗśȱȱǻŗǰŜśŚŗȱǯǼ Orifício da Cambota (Na Placa de Fecho) na Folga de Funcionamento da Cambota – Novo Rolamento da Manga .............................................................................. ŖǰŖŘśȦŖǰŗŘŖŖȱȱǻŖǰŖŖŖşŞȦŖǰŖŖŚŝŘȱǯǼ ȱ ȱ¹ȱǻȱȱȱǼ.................................... ŖǰŖřŖȦŖǰŖŞŞŖȱȱǻŖǰŖŖŗŗȦŖǰŖŖřŚȱǯǼ Apoio Radial Principal do Rolamento da Extremidade do Volante do Motor D.E. – Novo............................................................................................... ŚŚǰşŗřȦŚŚǰşřśȱȱǻŗǰŝŜŞŘȦŗǰŝŜşŗȱǯǼ D.E. – Limite de Desgaste Máx. ............................................................. ŚŚǰŞŚȱȱǻŗǰŝŜśȱǯǼ Conicidade Máx. ...................................................................................... 0,022 mm (0,0009 pol.) Deformação Máx...................................................................................... 0,025 mm (0,0010 pol.) Apoio Radial Principal do Rolamento da Extremidade da Placa de Fecho D.E. – Novo............................................................................................... ŚŗǰşŗśȦŚŗǰşřśȱȱǻŗǰŜśŖŘȦŗǰŜśŗŖȱǯǼ D.E. – Limite de Desgaste Máx. ............................................................. ŚŗǰŞŜȱȱǻŗǰŜŚŞȱǯǼ Conicidade Máx. ...................................................................................... ŖǰŖŘŖȱȱǻŖǰŖŖŖŞȱǯǼ Deformação Máx...................................................................................... 0,025 mm (0,0010 pol.) Apoio Radial da Biela D.E. – Novo............................................................................................... řŞǰşśŞȦřŞǰşŝŖȱȱǻŗǰśřřŞȦŗǰśřŚřȱǯǼ D.E. – Limite de Desgaste Máx. ............................................................. řŞǰşŚȱȱǻŗǰśřŘŞȱǯǼ Conicidade Máx. ...................................................................................... 0,012 mm (0,0005 pol.) Deformação Máx...................................................................................... 0,025 mm (0,0010 pol.) ǯǯǯȱȱ Extremidade da Tomada de Força Directa, Arranque no Motor ...... ŖǰřŖŚȱȱǻŖǰŖŗŘȱǯǼ Arranque Completo, em Blocos V......................................................... 0,10 mm (0,0039 pol.) Orifício do Cilindro ǯǯȱȱÇȱȱ Novo ȱ ŗŗȬŗŚ..................................................................................................... ŞŝǰŖŖŖȦŞŝǰŖŘśȱȱǻřǰŚŘśŘȦřǰŚŘŜŘȱǯǼ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .............................................................................................. şŖǰŖŖŖȦşŖǰŖŘśȱȱǻřǰśŚřřȦřǰśŚŚŘȱǯǼ Limite de Desgaste Máx. ȱ ŗŗȬŗŚ..................................................................................................... ŞŝǰŖŜřȱȱǻřǰŚŘŝŝȱǯǼ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .............................................................................................. şŖǰŖŜřȱȱǻřǰśŚśŝȱǯǼ 1.9 Secção 1 Segurança e Informações Gerais ǯǯȱȱÇȱȱǰȱ³¨ Deformação Máx. ȱ ȱ ŗŗȬŗŚ ................................................................................................... ŖǰŗŘȱȱǻŖǰŖŖŚŝȱǯǼ ȱ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ ............................................................................................ ŖǰŗŘȱȱǻŖǰŖŖŚŝȱǯǼ Conicidade Máx. ȱ ȱ ŗŗȬŗŚ ................................................................................................... 0,05 mm (0,0020 pol.) ȱ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ ............................................................................................ 0,05 mm (0,0020 pol.) Cabeça do Cilindro ¤ȱȱȱȱ¡ȱȱ³ȱȱȱǻ¤ȱȱŘȱǼȱ ŘŚǰŚŞǰşȱȉȱǻŗŞǰřŜȱ·ȱǯǼ Fora de Planeidade Máx................................................................................. ŖǰŖŝŜȱȱǻŖǰŖŖřȱǯǼ Binário do Fixador do Suporte Oscilante .................................................... şǰşȱȉȱǻŞŞȱǯȱǯǼ Motor de Arranque Eléctrico ¤ȱȱȱȱ ȱ ȱ Ȧȱǰȱȱǻȱȱ·Ǽ ............. ŚǰśȬśǰŝȱȉȱǻŚŖȬśŖȱǯȱǯǼ Nippondenso (Solenóide de Mudança de Velocidade) .................. ŚǰśȬŝǰśȱȉȱǻŚŖȬŞŚȱǯȱǯǼ ȱ ȱ Ȭ¢ȱǻàȱȱ³ȱȱǼ..................... śǰŜȬşǰŖȱȉȱǻŚşȬŝşȱǯȱǼ Binário do Fixador da Engrenagem de Cremalheira ǻȱȱȱȱȱ·Ǽ ........................................ ŗśǰřȱȉȱǻŗřśȱǯȱǯǼ Binário do Parafuso de Montagem do Suporte da Escova ȱ ȱ ȱȬ¢ ..................................................................... ŘǰśȬřǰřȱȉȱǻŘŘȬŘşȱǯȱǯǼ Solenóide (Arrancador) Binário do Equipamento de Montagem Arrancador Nippondenso................................................................... ŜǰŖȬşǰŖȱȉȱǻśřȬŝşȱǯȱǯǼ ȱ ȱ ȱȬ¢ȱ .................................................................... ŚǰŖȬŜǰŖȱȉȱǻřśȬśřȱǯȱǯǼ Porca, Positivo (+) Binário do Cabo da Escova Arrancador Nippondenso................................................................... ŞǰŖȬŗŘǰŖȱȉȱǻŝŗȬŗŖŜȱǯȱǼ ȱ ȱ ȱȬ¢ ..................................................................... ŜǰŖȬşǰŖȱȉȱǻśřȬŝşȱǯȱǯǼ Ventoinha/Volante do motor Binário do Fixador da Ventoinha.................................................................. şǰşȱȉȱǻŞŞȱǯȱǯǼ Binário do Parafuso de Retenção do Volante do Motor ............................ ŜŜǰŚȱȉȱǻŚşȱ·ȱǯǼ Bomba do Combustível Binário do Parafuso do Fixador da Tampa/Bomba do Combustível....... şǰŖȱȉȱǻŞŖȱǯȱǯǼȱȱÇȱ ȱ ȱ ŚǰŘȬśǰŗȱȉȱǻřŝȬŚśȱǯȱǯǼȱ em orifícios usados Depósito de Combustível Binário do Fixador do Depósito de Combustível....................................... ŝǰřȱȉȱǻŜśȱǯȱǯǼ Regulador Veio Transversal do Regulador na Folga de Funcionamento do Cárter . ŖǰŖŘśȦŖǰŖŝśȱȱǻŖǰŖŖŗŖȦŖǰŖŖřŖȱǯǼ D.E. do Veio Transversal do Regulador Novo .......................................................................................................... śǰşŝśȦŜǰŖŖŖȱȱǻŖǰŘřśŘȦŖǰŘřŜŘȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... śǰşŜŘȱȱǻŖǰŘřŚŝȱǯǼ Folga de Funcionamento da Engrenagem do Regulador até ao Veio da Engrenagem do Regulador ........................................................ ŖǰŖŗśȦŖǰŗŚŖȱȱǻŖǰŖŖŖŜȦŖǰŖŖśśȱǯǼ D.E. do Veio da Engrenagem do Regulador. Novo .......................................................................................................... śǰşşŖȦŜǰŖŖŖȱȱǻŖǰŘřśŞȦŖǰŘřŜŘȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... śǰşŝŝȱȱǻŖǰŘřśřȱǯǼ 1.10 Secção 1 Segurança e Informações Gerais Ignição ȱȱȱȱ³¨ȱǻ® ou equivalente)............................... ŗŘȱȱȱřŖŝŗ 1 ȱȱȱȱ³¨ CH11-15..................................................................................................... ŗǰŖŘȱȱǻŖǰŖŚŖȱǯǼ ȱ ŗŜ .......................................................................................................... ŖǰŝŜȱȱǻŖǰŖřŖȱǯǼ ¤ȱȱȱȱ³¨ ............................................................................. řŞǰŖȬŚřǰŚȱȉȱǻŘŞȬřŘȱ·ȱǯǼ ȱȱȱȱàȱȱ³¨............................................................... ŖǰŘŖřȦŖǰřŖśȱȱǻŖǰŖŖŞȦŖǰŖŗŘȱǯǼ ¤ȱȱ¡ȱȱàȱȱ³¨ .................................................. ŚǰŖȱȉȱǻřśȱǯȱǯǼȱȱÇȱ ȱ ȱ ŜǰŘȱȉȱǻśśȱǯȱǯǼȱȱÇȱ Silenciador Porcas de Retenção do Silenciador ............................................................... ŘŚǰŚȱȉȱǻŘŗŜȱǯȱǯǼ Êmbolo, Anéis do Êmbolo e Pino do Êmbolo Folga do Pino de Êmbolo para Êmbolo (encaixe selectivo) ...................... ŖǰŖŖŜȦŖǰŖŗŝȱȱǻŖǰŖŖŖŘȦŖǰŖŖŖŝȱǯǼ ǯǯȱȱÇȱȱȱȱ3 Novo .......................................................................................................... ŗşǰŖŖŜȦŗşǰŖŗŘȱȱǻŖǰŝŚŞřȦŖǰŝŚŞśȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŗşǰŖŘśȱȱǻŖǰŝŚşŖȱǯǼ D.E. do Pino do Êmbolo Novo .......................................................................................................... ŗŞǰşşśȦŗşǰŖŖŖȱȱǻŖǰŝŚŝŞȦŖǰŝŚŞŖȱǯǼ Limite de Desgaste Máx.......................................................................... ŗŞǰşşŚȱȱǻŖǰŝŚŝŝşȱǯǼ Folga Lateral do Anel até à Ranhura na Compressão Superior ȱ ŗŗȬŗŚ..................................................................................................... ŖǰŖŚŖȦŖǰŗŖśȱȱǻŖǰŖŖŗŜȦŖǰŖŖŚŗȱǯǼ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .............................................................................................. ŖǰŖŜŖȦŖǰŗŖśȱȱǻŖǰŖŖŘřȦŖǰŖŖŚŗȱǯǼ Folga Lateral do Anel até à Ranhura na Compressão Central ȱ ŗŗȬŗŚ..................................................................................................... ŖǰŖŚŖȦŖǰŖŝŘȱȱǻŖǰŖŖŗŜȦŖǰŖŖŘŞȱǯǼ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .............................................................................................. ŖǰŖŚŖȦŖǰŖŞśȱȱǻŖǰŖŖŗśȦŖǰŖŖŖŘȱǯǼ Folga Lateral da Ranhura até ao Anel de Controlo do Óleo ȱ ŗŗȬŗŚ..................................................................................................... ŖǰśśŗȦŖǰŜŝśȱȱǻŖǰŖŘŗŝȦŖǰŖŘŜŜȱǯǼ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .............................................................................................. ŖǰŗŝŜȦŖǰŖŘŜȱǻŖǰŖŖŜşȦŖǰŖŖŗŖȱǯǼ Folga Final do Anel de Compressão Superior e Central Orifício Novo ȱ ȱ ŗŗȬŗŚ................................................................................................. 0,3/0,5 mm (0,012/0,020 pol.) ȱ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .......................................................................................... ŖǰŘŝȦŖǰśŗȱȱǻŖǰŖŗŖȦŖǰŖŘŖȱǯǼ Orifício Usado (Máx.).............................................................................. ŖǰŝŝȱȱǻŖǰŖřŖȱǯǼ ǯǯȱȱÇȱȱȱȱ3 Novo ȱ ȱ ŗŗȬŗŚ3 ............................................................................................... ŞŜǰşŚŗȦŞŜǰşśşȱȱǻřǰŚŘŘşȦřǰŚŘřŜȱǯǼ ȱȱ ȱȱ ŗśǰȱ ŗŜŚ ........................................................................................ ŞşǰşśŗȦŞşǰşŜşȱȱǻřǰśŚŗřȦřǰśŚŘŖȱǯǼ Limite de Desgaste Máx. ȱ ȱ ŗŗȬŗŚ................................................................................................. ŞŜǰŞŗŚȱȱǻřǰŚŗŝşȱǯǼ ȱ ȱ ŗśǰȱ ŗŜ .......................................................................................... ŞşǰŞŘŚȱȱǻřǰśřŜřȱǯǼ 3 Ś ³ȱŜȱȱǻŖǰŘřŜȱǯǼȱȱȱȱȱȱȱ¹ȱȱ¦ȱȱȱȱȱ¹ǯ ³ȱŞȱȱǻŖǰřŗŚȱǯǼȱȱȱȱȱȱȱ¹ȱȱ¦ȱȱȱȱȱ¹ǯ 1.11 Secção 1 Segurança e Informações Gerais ȱȱȱȱȱȱ3ȱȱÇȱ·ȱȱÇȱȱȱȮȱ ȱ ŗŗȬŗŚ ............................................................................................................... ŖǰŖŚŗȦŖǰŖŚŚȱȱǻŖǰŖŖŗŜȦŖǰŖŖŗŝȱǯǼ ȱ ŗśǰȱ ŗŜȱ ....................................................................................................... ŖǰŖřŗȦŖǰŖŚřȱȱǻŖǰŖŖŗŘȦŖǰŖŖŗŜȱǯǼ Motor de Arranque Retráctil Binário do Parafuso Central ................................................................................... ŝǰŚȬŞǰśȱȉȱǻŜśȬŝśȱǯȱǯǼ Controlos da Placa/Borboleta Binário do Fixador da Alavanca de Controlo do Regulador ............................. şǰşȱȉȱǻŞŞȱǯȱǯǼ Binário do Fixador do Conjunto do Suporte de Controlo da Velocidade² ...... ŝǰřȬŗŖǰŝȱȉȱǻŜśȬşśȱǯȱǯǼ Tampa da Válvula/Braços Oscilantes Binário do Fixador da Tampa da Válvula²............................................................ ŝǰřȬŗŖǰŝȱȉȱǻŜśȬşśȱǯȱǯǼ ǯǯȱȱ³ȱ Novo..................................................................................................................... ŗśǰŞřŝȦŗŜǰŗŘŝȱȱǻŖǰŜřȦŖǰŜŚȱǯǼ Limite de Desgaste Máx. ................................................................................... ŗŜǰŗřȱȱǻŖǰŜŚŖȱǯǼ D.E. do Veio do Braço Oscilante Novo..................................................................................................................... ŗśǰşŖȦŗśǰŞśȱȱǻŖǰŜřȱǯǼ Limite de Desgaste Máx. ................................................................................... ŗśǰŝŘŝȱȱǻŖǰŜŗşȱǯǼ Válvulas e Elevadores da Válvula Elevador da Válvula Hidráulica na Folga de Funcionamento do Cárter......... ŖǰŖŗŘŚȦŖǰŖśŖŗȱȱǻŖǰŖŖŖśȦŖǰŖŖŘŖȱǯǼ Folga de Funcionamento da Haste da Válvula de Admissão até à Guia da Válvula................................................... ŖǰŖřŞȦŖǰŖŝŜȱȱǻŖǰŖŖŗśȦŖǰŖŖřŖȱǯǼ Folga de Funcionamento da Haste da Válvula de Escape até à Guia da Válvula ........................................................ ŖǰŖśŖȦŖǰŖŞŞȱȱǻŖǰŖŖŘŖȦŖǰŖŖřśȱǯǼ ǯǯȱȱȱȱ¤ȱȱ¨ Novo..................................................................................................................... ŝǰŖřŞȦŝǰŖśŞȱȱǻŖǰŘŝŝŗȦŖǰŘŝŝşȱǯǼ Limite de Desgaste Máx. ................................................................................... ŝǰŗřŚȱȱǻŖǰŘŞŖşȱǯǼ ǯǯȱȱȱȱ¤ȱȱ Novo..................................................................................................................... ŝǰŖřŞȦŝǰŖśŞȱȱǻŖǰŘŝŝŗȦŖǰŘŝŝşȱǯǼ Limite de Desgaste Máx. ................................................................................... ŝǰŗśşȱȱǻŖǰŘŞŗşȱǯǼ Tamanho do Mandril da Guia da Válvula NORMA............................................................................................................... ŝǰȱŖŚŞȱȱǻŖǰŘŝŝśȱǯǼ 0,25 mm O.S. ....................................................................................................... ŝǰŘşŞȱȱǻŖǰŘŞŝřȱǯǼ Elevação Mínima da Válvula de Admissão.......................................................... ŞǰşŜȱȱǻŖǰřśřȱǯǼ Elevação Mínima da Válvula de Escape ............................................................... şǰŗŚȱȱǻŖǰřŜŖȱǯǼ Ângulo da Sede da Válvula Nominal.................................................................... Śśǚ 2 ȱę¡ȱȱȱȬȱǻ³¨ȱȱǼǰȱȱȱȱ¤ȱȱȬȱȱ³¨ȱȱÇȱ novo (não roscado). O valor de binário inferior destina-se a instalação num orifício usado ou roscado. 1.12 Secção 1 Segurança e Informações Gerais Valores de Binário Gerais Recomendações de Binário de Fixador Métrico para Aplicações Normais 1 Binário de Aperto: N·m (pol. lb.) + ou - 10 % Classe de Propriedade 4,8 ¨ M4ȱ M5ȱ M6ȱ M8ȱ ŗǰŘȱǻŗŗǼȱ ŘǰśȱǻŘŘǼȱ ŚǰřȱǻřŞǼȱ ŗŖǰśȱǻşřǼȱ 5,8 ŗǰŝȱǻŗśǼȱ řǰŘȱǻŘŞǼȱ śǰŝȱǻśŖǼȱ ŗřǰŜȱǻŗŘŖǼȱ 8,8 ŘǰşȱǻŘŜǼȱ śǰŞȱǻśŗǼȱ şǰşȱǻŞŞǼȱ ŘŚǰŚȱǻŘŗŜǼȱ 10,9 ŚǰŗȱǻřŜǼȱ ŞǰŗȱǻŝŘǼȱ ŗŚǰŖȱǻŗŘŚǼȱ řřǰşȱǻřŖŖǼȱ 12,9 Fixadores Não Críticos no Alumínio śǰŖȱǻŚŚǼȱ şǰŝȱǻŞŜǼȱ ŗŜǰśȱǻŗŚŜǼȱ ŚŖǰŝȱǻřŜŖǼȱ ŘǰŖȱǻŗŞǼ ŚǰŖȱǻřśǼ ŜǰŞȱǻŜŖǼ ŗŝǰŖȱǻŗśŖǼ Binário de Aperto: N·m (pés lb.) + ou - 10 % Classe de Propriedade 4,8 M10 M12 M14 ŘŗǰŝȱǻŗŜǼȱ řŜǰŜȱǻŘŝǼȱ śŞǰřȱǻŚřǼȱ 5,8 ŘŝǰŗȱǻŘŖǼȱ ŚŝǰśȱǻřśǼȱ ŝŜǰŚȱǻśśǼȱ 8,8 ŚŝǰśȱǻřśǼȱ ŞŘǰŝȱǻŜŗǼȱ ŗřŗǰśȱǻşŝǼȱ 10,9 12,9 ŜŜǰŚȱǻŚşǼȱ ŗŗŜǰŜȱǻŞŜǼȱ ŗŞŚǰŚȱǻŗřŜǼȱ ŞŗǰŚȱǻŜŖǼȱ ŗřşǰŝȱǻŗŖřǼȱ ŘŗşǰŝȱǻŗŜŘǼȱ Binário dos Bujões de Drenagem do Óleo: N·m (Equiv. em Inglês) Dimensão 1/8" NPT 1/4" 3/8" 1/2" 3/4" X-708-1 No Ferro Fundido – ŗŝǰŖȱǻŗśŖȱǯȱǯǼ ŘŖǰřȱǻŗŞŖȱǯȱǯǼ ŘŝǰŗȱǻŘŖȱ·ȱǯǼ 33,9 (25 pés lb.) ŘŝǰŗȦřřǰşȱǻŘŖȦŘśȱ·ȱǯǼ Em Alumínio ŚǰśȱǻŚŖȱǯȱǯǼ 11,3 (100 pol. lb.) ŗřǰŜȱǻŗŘŖȱǯȱǯǼ ŗŝǰŜȱǻŗřȱ·ȱǯǼ ŘŗǰŝȱǻŗŜȱ·ȱǯǼ ŘŝǰŗȦřřǰşȱǻŘŖȦŘśȱ·ȱǯǼ Não críticos Fixadores No Alumínio řřǰşȱǻŘśǼ ŜŗǰŖȱǻŚśǼ şŚǰşȱǻŝŖǼ Conversões de Binário ȉȱƽȱǯȱǯȱ¡ȱŖǰŗŗř ȉȱƽȱ·ǯȱǯȱ¡ȱŗǰřśŜ ǯȱǯȱƽȱȉȱ¡ȱŞǰŞś ·ȱǯȱƽȱȉȱ¡ȱŖǰŝřŝ 1.13 Secção 1 Segurança e Informações Gerais 1.14 Secção 2 Ferramentas e Ajudas Secção 2 Ferramentas e Ajudas 2 Determinadas ferramentas de qualidade estão concebidas para ajudá-lo em procedimentos de desmontagem, ³¨ȱȱȱÇęǯȱ£ȱȱȱȱȱȱÇęǰȱȱ reparar motores de uma forma mais fácil, rápida e segura! Para além disso, aumentará as suas capacidades de ¹ȱ·ȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱȱȱȱȱǯ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱ Fornecedores de Ferramentas Separados: ȱ Contacte o seu ǯȱ Ferramentas SE Śŗśȱ ȱǯ Lapeer, MI 48446 Telefone 810-664-2981 ȱȱŞŖŖȬŜŜŚȬŘşŞŗȱȱ Fax 810-664-8181 ȱ¢ȱǯ 768 Burr Oak Drive Westmont, IL 60559 Telefone 630-920-1300 Ferramentas Descrição Fonte/N.º de Peça Ferramenta de Regulação de Tempo da Engrenagem de Compensação (Séries K e M) Para manter as engrenagens de compensação na posição atempada durante a monȱȱǯ ȱŘśȱŚśśȱŖŜȬȱ (Anterior Y-357) Placa da Folga Final da Árvore de Cames ȱęȱȱȱęȱȱ¤ȱȱǯ Ferramentas SE KLR-82405 Aparelho de Teste de Fuga do Cilindro ȱęȱȱ³¨ȱȱ¨ȱȱȱȱǰȱȱäǰȱȱ¹ȱȱȱ ¤ȱ¨ȱǯ ȱŘśȱŝŜŗȱŖśȬ Ğ ȱȱàȱȱ³¨ȱàȱȱÇȱǻǼ £Ȭȱȱȱ¤ȱȱȱȱȱ¤ǯ ȱȱŘśȱŝŜŗȱŘřȬ ȱȱ³¨ȱ ȱ³¨ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱǯ ȱŘŚȱŝŜŗȱŖŗȬȱ Componentes Individuais Disponíveis ȱȱȱȱȱȱȱȱ¨ ȱȱȱȱ£ȱȱ Adaptador de 90° ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱàȱȱǰȱȱ ȱȱȱȱàȱȱǰȱȱ£ȱ ȱ¢ȱǯ DTI-019 DTI-021 DTI-023 DTI-025 DTI-027 DTI-029 Ferramenta de Apoio do Volante do Motor (Série CS) Ferramentas SE KLR-82407 Extractor do Volante do Motor ȱȱȱȱȱȱȱǯ Ferramentas SE KLR-82408 Chave da Correia do Volante do Motor ȱȱȱȱȱȱȱȱǯ Ferramentas SE KLR-82409 2.1 Secção 2 Ferramentas e Ajudas Ferramentas (cont.) Descrição Fonte/N.º de Peça Ferramenta de Elevação da Válvula Hidráulica ȱȱȱȱȱ¤ǯ ȱŘśȱŝŜŗȱřŞȬ ȱȱȱȱȱȱ³¨ ȱȱȱÇȱȱȱȱǰȱ¡ȱȱǯ ȱȱȱÇȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱǻǼǯ ȱŘśȱŚśśȱŖŗȬ ȱŘŚȱŚśśȱŖŘȬ ȱȱǻ·ȱȱȱǼ ȱȱȱȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱǯ Ferramentas SE KLR-82410 Kit de Teste de Pressão do Óleo ȱȱȱęȱȱ¨ȱȱàǯȱ ȱȱȱȬęȱǻȱȱŗŘŖȱǼ ȱȱȱȬęȱǻȱȱŘŚŖȱǼ £ȬȱȱȱȬęǯȱ Componentes Individuais Disponíveis Cablagem de Teste do Regulador CS-PRO Cablagem de Teste do Regulador Especial com Diodo ȱȱȱȱàȱȱ³ȱȱ³¨ȱǻǼ Para testar o MAI (ASAM e DSAM) em motores com SMART-SPARKȜǯ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱǻàȱȱ³ȱȱ velocidade) ȱȱȱȱȱȱ³¨ǯ Ferramenta do Anel de Retenção do Motor de Arranque (Accionamento por ·Ǽ Para retirar e reinstalar os anéis de retenção do accionamento (excepto motores de ȱǼǯ Kit de Reparação do Motor de Arranque (Todos os Motores de Arranque) ȱȱȱȱȱ·ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱǯ Componentes Individuais Disponíveis Ferramenta de Apoio da Escova do Motor de Arranque (solenóide de mudança de velocidade) Ȭ³äȱǻȱǼ ȱęȱȱȱȱȱǻǼȱȱȱǯ Aparelho de Teste de Pressão/Vácuo ȱȱȱàȱȱ¤ǯ ȱŘśȱŝŜŗȱŖŜȬȱ ȱŘśȱŝŜŗȱŘŖȬ ȱŘśȱŝŜŗȱŚŗȬȱ ȱ¢ȱǯ DTI-031 DTI-033 ȱŘśȱŝŜŗȱŚŖȬ Ferramentas SE KLR-82416 ȱŘśȱŝŜŗȱŗŞȬ Ferramentas SE KLR-82411 Ferramentas SE KLR-82416 ȱ¢ȱǯ DTI-110 ȱŘśȱŝŜŗȱŘŘȬȱ Mandril da Guia da Válvula (Séries K e M) ȱȱȱȱ¤ȱàȱȱ³¨ǯ Ferramentas SE KLR-82413 Kit de Reparação da Guia da Válvula (Courage, Aegis, Command, OHC) ȱȱȱȱ¤ȱǯ Ferramentas SE KLR-82415 2.2 Secção 2 Ferramentas e Ajudas Ajudas Descrição Fonte/N.º de Peça ęȱȱȱȱȱ(Valspar ZZ613) ȱŘśȱřśŝȱŗŚȬ ȱęȱȱǻȦȱŜŜŗǼ ȱŘśȱřśŝȱŗŗȬ ȱęȱȱ(Fel-Pro) 2 Lubri-Sel ęȱȱȱȱȱȱȱȱ·ȱ(Accionamento por Inércia) ȱśŘȱřśŝȱŖŗȬȱ ęȱȱȱȱȱȱȱȱ·ȱ(solenóide de mudança de velocidade) ȱśŘȱřśŝȱŖŘȬȱ Vedante de Silicone RTV Loctite®ȱśşŖŖȱ³ȱȱȱȱȱȱŚȱ£ǯ ȱŘśȱśşŝȱŖŝȬ ȱ£³¨ȱ¨ȱȱȱȱ¥ȱȱȱ¡ǰȱȱȱ àȱǰȱȱȱǯȱǯķ®ȱȱȱȱȱȱÇȱȱ ³¨ȱȬȱȱśşŖŖȱȱśşŗŖǯ Loctite® 5910 Loctite®ȱȱȱśşŞȱȱ Loctite®ȱȱ£ȱśŞŝ Loctite®ȱȱȱȱ ęȱȱȱȱȱ ȱŘśȱřśŝȱŗŘȬ 2.3 Secção 2 Ferramentas e Ajudas Ferramentas Especiais que Pode Fazer Ferramenta de Apoio do Volante do Motor 1ȱÇȱ£ȱȱȱȱȱȱȱ a partir de uma coroa dentada do volante do motor ǰȱȱȱȱȱŘȬŗǰȱ£Ȭȱ ȱ£ȱȱȱȱȱǯ ŗǯȱ £ȱȱȱȱȱǰȱȱ um segmento de seis dentes da coroa dentada, ȱǯȱ ȱ Řǯȱ ęȱȱȱȱȱęǯȱ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȬȱȱȱȱ da ignição no cárter, de forma a que os dentes da ferramenta engatem nos dentes da coroa dentada ȱȱȱǯȱȱȱ¨ȱȱ ferramenta e o volante do motor na posição de afrouxamento, aperto ou desmontagem com um ¡ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȬȱȱ ęȱȱȱȱȱȱȱȱ de comando, de forma que a superfície de união ęȱǯȱ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱ³ȱȱŗȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ¥ȱ ȱȱǯȱ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱǯǯȱȱ ȱ£ȱ£ȱȱȱȱ³ȱȱ ¡ȱȱǯǯȱȱŗȄȱǻǯķȱȱ³ȱ ȱŗŘȱŚŜŞȱŖśȬǼǯȱȱȱȱȱ³ȱȱ ȱȱȱÇȱȱ¨ȱȱǰȱȱ ȱȱȱŘȬŘǯ Figura 2-2. Ferramenta para Braço Oscilante/ Cambota. Figura 2-1. Ferramenta de Apoio do Volante do Motor. Ferramenta para Braço Oscilante/Cambota ȱȱȱȱȱȱ·ȱÇȱ£ȱȱ ȱȱȱȱȱȱ³ȱȱȱ ȱȱǯȱ ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱŗŖȱ ȱ ȱǯȱȱȱȱȱȱȱȱǯȱ 2.4 Secção 3 Resolução de Problemas Secção 3 Resolução de Problemas Guia de Resolução de Problemas ȱȱǰȱęȬȱȱȱ ȱȱȱȱǰȱ¥ȱȱǰȱ ȱȱȱàǯȱȱ¡ǰȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ àȱȱÇȱ£ǯ ȱ¡ȱȬȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯȱ£Ȭȱȱ £ȱȱȱȱǯ O Motor Arranca Mas Não Liga ȱ ŗǯȱ àȱȱÇȱ£ǯ ȱ Řǯȱ ¤ȱȱȱȱÇȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱ¤ȱȱȱȱÇǯ ȱ Śǯȱ ȱȱÇȱÇǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ³¨ȱdesligadoǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱ³¨ ȱ Şǯȱ ȱȱàȱȱ³¨ǯ ȱ şǯȱ ȱȱ¨ȱǯ ȱŗŖǯȱ ȱȱȱȱàȱȱǯ O Motor Arranca Mas Não Continua a Funcionar ȱ ŗǯȱ ³¨ȱȱȱȱÇȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱ¤ȱȱȱȱÇǯ ȱ řǯȱ ȱȱȦȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱ³äȱȱȱȱȬ circuito do terminal de corte do módulo de ³¨ȱ¥ȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱ³ȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱÇȱȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱǯ ȱ Şǯȱ ȱȱÇȱȱǯ Arranque Difícil dos Motores ȱ ŗǯȱ ȱ¨ȱ¤ȱ¨ȱ¤ȱȱȱ Ȧȱȱȱȱȱ³ȱ¤ȱ ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱ¤ȱȱȱȱÇǯ ȱ řǯȱ ȱȱÇȱÇǯ ȱ Śǯȱ ³äȱȱęȱȱȱȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȦȱȱ ǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱ³¨ ȱ ŝǯȱ ¨ȱ¡ǯ ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱÇȱ¤ȱȱ ¨ȱǻǼǯ O Motor Não Arrancará ȱ ŗǯȱ ȱ¨ȱ¤ȱ¨ȱ¤ȱȱȱ Ȧȱȱȱȱȱ³ȱ¤ȱ ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱ¤ȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱ³ȱ¤ȱ ǯ ȱ Śǯȱ ³äȱȱęȱȱȱȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱ³¨ǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱ·Ȧàȱ ȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱ¤ȱ¨ȱȱȱ³ȱ ȱǯ ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱǯ O Motor Funciona Mas Falha ȱ ŗǯȱ ȱȱ¤ȱȱȱȱÇǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱǯ ȱ řǯȱ ³äȱȱęȱȱȱȱȱȬ circuito intermitente do terminal de corte do àȱȱ³¨ȱ¥ȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱàȱȱ³¨ǯ O Motor Não Funcionará ao Ralenti ȱ ŗǯȱ ³¨ȱȱȱȱàȱȱÇȱ ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱ¤ȱȱȱȱÇǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱ³¨ ȱ Śǯȱ ȱȱ³¨ȱȱÇȱȱȱ ȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ ȱǯ ȱ Ŝǯȱ ¨ȱ¡ǯ ȱ ŝǯȱ ÇȱȱȦȱȱȱǯ O motor sobreaquece ȱ ŗǯȱ ¨ȱȱȱȱęȱȱǰȱȱȱ ȱȱȱȱȱ Çǯ ȱ Řǯȱ ȱ¡ȱȱǯ ȱ řǯȱ Çȱȱàȱȱ¤ȱ¡ǯ ȱ Śǯȱ Çȱȱàȱȱ¤ȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱÇȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱǯ 3.1 3 Secção 3 Resolução de Problemas O Motor Detona ȱ ŗǯȱ ȱ¡ȱȱǯ ȱ Řǯȱ Çȱȱàȱȱ¤ȱ¡ǯ ȱ řǯȱ Çȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱǯ O Motor Perde Potência ȱ ŗǯȱ Çȱȱàȱȱ¤ȱ¡ǯ ȱ Řǯȱ Çȱȱàȱȱ¤ȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱęȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱ¤ȱȱȱȱÇǯ ȱ śǯȱ ȱ¡ȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱ³¨ ȱ Şǯȱ ¨ȱ¡ǯ ȱ şǯȱ ³¨ȱȱǯ ȱ Ȋȱ ęȱȱȱȱęȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ¡ȱȱ ³¨ȱǯ ȱ Ȋȱ ęȱȱȱȱęȱȱǯȱȱ ÇǰȱäǰȱÇȱȱ³¨ȱȱ ȱęȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱ¨ȱęȱȱǯȱ ȱ·ȱȱȱȱ¤ȱȱȱ Çǯȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱ ȱȱ³¨ǯ ȱ Ȋȱ ęȱȱ¡ȱȱȱȱȱ ǯȱȱ¡¹ȱȱȱȱȱ ·ȱȱȱ³¨ȱȱȱȱęȱȱȱ¨ȱ ¤ȱȱȱǯ O Motor Consome Uma Quantidade Excessiva de Óleo ȱ ŗǯȱ ȦȱȱàȱǻǼǯ ȱ Řǯȱ ¤ȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱÇȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ·ȱȱ¹ȱȱȱǯ ȱ śǯȱ Çȱȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱ¤ȱǯ ȱ Ȋȱ ęȱȱȱÇȱȱàȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ¤ȱ¡ȱ ȱ¡ȱǯ Inspecção do Motor Externo ȱ ȱ ȱȱ·ȱȱȱȱȱ¨Dzȱ ȱȱ³¨ȱ·ȱǯȱȱ³¨ȱ ¡ȱȱȱȱȱȱ¨ȱȱ ȱȱàȱȱȱǰȱȱ ȱ£ȱȱȱȱȱȱàȱǰȱ ³¨ȱ¡ȱȱȱ³¨ȱǰȱ ȱȱȱǯ ȱȱȱȱȱȱǰȱȱȱ ³¨ȱȱȱȱȱȱȱ¡ǯȱ ȱ³¨ȱȱȱȱȱȱȱȱ¤ȱ ȱȱȱȱȱǻȱȱǼȱȱ·ȱ ǯ ȱ Ȋȱ ęȱȱ¡ȱ³¨ȱȱȱ ȱÇȱȱ¤ǰȱȱȱȱ ǰȱȱęȱȱȱȱȱ Çȱ¡ǯȱȱȱÇȱȱ ¤ȱ¨ȱȱȱǯ ȱ Ȋȱ ęȱȱ¡¹ȱàȱȱȱȱ Çȱȱȱàȱȱȱȱ ęǯȱȱȱ¡ȱȱàȱȱ indicar um respiro obstruído ou montado ǰȱȱȱȱȱȱ ęȱȱę¡ȱȱȱȱ ǯ 3.2 ȱ Ȋȱ ęȱȱȱȱàǯȱȱȱàȱȱ ȱȱȮȱȱàȱ¤ȱĚȱǯȱ ęȱȱ¡ȱȱ¤ȱȱȱ Çȱǯ Limpar o Motor àȱȱȱȱ¡ȱȱǰȱȬ ȱȱȱȱ¤Ȭǯȱȱ ·ȱȱȱȱ¥ȱȱȱ ȱȱȱǯȱàȱ·ȱÇȱȱȱ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱ³ȱȱ ȱǯȱ¡ȱ¥ȱȱȱȱȱ £ȱȱ¨ȱȱǰȱàȱȱ ȱȱ³ȱȱǯȱȱ£ȱȱȱ ȱȱȱ£ǰȱsiga atentamente as instruções e as precauções de segurança do fabricante. ȱȱȱȱȱȱȱ¤Ȭȱȱ ǰȱęȬȱȱȱȱȱ ȱÇȱȱȱȱ£ǯȱȱȱ ȱȱȱȱ£ȱȱ ȱȱȱȱȱę³¨ȱ ȱàȱȱǯ Secção 3 Resolução de Problemas ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱ¡Ȭȱȱȱȱ£ǰȱ¥ȱ ȱȱȱȱǻřŘŖŖȱȱřŝśŖȱǼǯ Testes do Motor Básicos Teste de Vácuo do Cárter ¤ȱ¡ȱȱ¤ȱȱȱ¤ȱȱȱ ȱ¤ȱȱȱȱȱȱȬ ȱǯȱȱ¨ȱȱ¤ȱǻȱ causada por um respiro obstruído ou montado incorȬ Ǽȱȱ³ȱȱàȱȱȱȱȱ ȱàǰȱȱȱȱȱÇǯ Ȭȱȱȱ¤ȱȱ¤ȱȱȱ àȱȱ¤ȱȱȱàȱȱȱȱ ¨Ȧ¤ǯȱȱȱ³¨ȱŘǯȱȬȱ ³äȱȱȱȱȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱÇȱȱ¤ȱȱǯ ȱ ȱ ȱÇȱȱȱȱȱ¤ȱȱȱȱ mínimo de 10,2 cm (4 pol.)ȱȱȱÇȱȱ ȱǯ ȱ ȱ ȱȱÇȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱǻȱ¤ǼǰȱȱȱÇȱȱȱȱȱ ȱȱȱÇȱȱȱȱǻ¨Ǽǰȱ ęȱȱ³äȱȱȱ¡ǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱantesȱȱȱȱǯ ȱȱ¤ȱȱ¤ȱȱȱàȱȱȱ DZ ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱÇȱȱ ȱȱàǯȱęȬȱȱȱ ȱȱȱ³¨ȱ¤ȱȱȱ ȱȱ£ȱȱȱàȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱàǯȱ¡ȱȱȱȱȱȱ ȱǯȱęȱȱȱÇȱȱ¤ȱȱ àȱȱȱȱȱȃŖȄǯȱęȬ ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ¤ȱǯ ȱ ȱ ȱ¡ȱȱȱȱȱàȱȱ ¨Ȧ¤ǰȱȱȱȱȱȱȱ ŗǯȱȱȱ¡ȱȱȱàȱȱ Çȱȱǯ ęȬȱȱȱȱȱȱàȱ ȱȱȱȃŖȄǯȱȱȱǰȱȱ ȱȱŘȱȱȱȱȱȱàǯȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȃŖȄȱ·ȱ ȱ¤ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱ¨ǯ Vácuo Incorrecto no Cárter Causa Possível Solução ȱ ŗǯȱ ȱȱ¤ȱÇȱȱȱȱ ǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱǰȱȱȱ³ȱ ǰȱȱȱęȱȱ¨ȱ ǯ ȱ Řǯȱ ȱȦȱȱȱǯȱ¡ȱȱ ȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱęǯȱ ęȬȱȱȱȱȱę¡ȱ¨ȱ ȱęǯȱȱȱ¤ǰȱ £ȱȱȱ¤ȱȱ¹ȱǯ ȱ řǯȱ ¤ȱȱ¤ȱȱ¹ȱȱ¤ȱȱǯȱ ęȱȱȱȱȱȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱ¹ǰȱȱ·ǰȱȱÇȱȱ ǰȱȱ¤ȱȱȱȱȱ¤ǯ ȱ Śǯȱ ȱǯ ȱ Śǯȱ ȦȱȱȱȱȦǯ 3.3 3 Secção 3 Resolução de Problemas Teste de Compressão ȱȱ¨ȱȱȱȱȱ ȱÇȱ¤ȱȱ¨ȱǻǼǯȱȱ ȱȱȱȱ·ȱÇȱȱȱȱȱ ¨ȱ¡ǯȱȱǰȱ£ȱȱȱȱ ȱȱ¡ǯ Teste de Fuga do Cilindro ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱ¨ǯȱȱ¨ȱ ȱ¦ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱ¡ȱ ȱȬȱȱȱ¤ȱȱȱ·ȱ¨ȱȱ ȱȱ·ȱȱǯ ȱȱȱȱ·ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱȱȱȱȱ ¤ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯ Instruções do Teste de Fuga ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱřȬśȱȱ ȱȱ³ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱęȱȱȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱ·ȱȱȱ¨ȱęȱȱ ȱȱȱȱȱȱ¨ǯȱ ¤ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ ȱȱǯȱȱȱ¡ȱȱȱ ȱ³ȱȱȱȱÇǰȱȱ £Ȭȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱ³ȱ£ȱȱȱ ȱȱȱȱǯȱȱȬřŜŚȬǯȱ ȱȱȱȱȱřȦŞȈȱȱÇȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ęȱȱ¥ȱȱȱȱȱ¥ȱ ȱȱ³ȱȱǯ ȱ ȱ ȱȱ¡ȱȱȱȱȱȱ ȱÇǰȱȱ£ȱȱȱȬ ȱȱȱȱȱȦȱȱȱ ȱȱȱȱ¹Ȭȱȱ³¨ǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯȱȱȱȱ ȱȱȱ³ȱȱǰȱ ¤ȱȱ¤Ȭȱę¡ȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯȱ ęȬȱȱȱȱȱ¨ȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱǻǼȱȱȱ ³¨ǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱÇȱȱȱȱ³¨ǰȱ ȱȱȱ¨ȱȱ¡ȱȱȱȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱǰȱȱśŖȱȱȱ Çǰȱȱȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱ¨ȱȱȱ³¨ȱȱȱ ǻȱ¤Ǽȱ·ȱȱȱȱȱàȱ ȱȱ¤ȱȱȃ³¨Ȅȱȱȱ ¡ȱȱȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ¤ȱȱȱȱȱȱ ęȱȱȱȱǯȱȱȱȱ ȱàȱȱ³ȱȱȱȱȱ¨ȱȱ carburador, na saída de escape e no respiro do ¤ǯ ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱ¡DZ Resultados do Teste de Fuga ȱȱȱȱȱ¤ȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯ·ȱȱȱȱȱȱ ǯ ȱȱȱȱȱȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯ¤ȱȱȱǯ ȱȱȱȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯ¤ȱȱ¨ȱǯ ȱȱàȱȱ£ȱȃ¡ȄȱǻǼȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯ·ȱȱ¹ȱȱȱȱȱǯ ȱȱàȱȱ£ȱȃȄȱǻǼȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯȱȱ£Ȭȱȱǰȱȱ¡ȱ ȱǯȱȱȱȱ³ȱȱ ȱȱ¨ȱȱ³¨ǯ ȱȱàȱȱ£ȱȃȄȱǻǼȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯ·ȱȦȱȱȱȱȱ ¤ǯȱȱȬȱȱ Ȭȱȱǯ 3.4 Secção 4 Sistema de Admissão de Ar e de Filtro de Ar Secção 4 Sistema de Filtro de Ar e de Admissão de Ar Filtro de Ar Generalidades Estes motores estão equipados com um elemento do ęȱȱȱȱȱȱȱȱÇǯȱȱ ȱȱ·ȱ¤ȱȱȱȱ·Ȭęȱ ȱȱęȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱŚȬŗȱȱŚȬŘǯ Assistência Técnica ęȱȱęȱȱȱdiariamente ou antes de ligar o motorǯȱęȱȱħȱȱ¡ȱ³¨ȱȱ ȱȱÇȱȱȱ¡ȱȱȱ ȱęǯ NOTA:£ȱȱȱȱȱȱęȱ ȱȱȱȱęȱȱȱ ȱȱȱȱ¨ȱęȱȱǰȱ ȱȱȱȱǯ Botão da Tampa do Filtro de Ar $VVLVWrQFLD7pFQLFDGR3Up¿OWUR ȱȱǰȱȱȱȱȱęȱȱ·Ȭ ęȱȱȱ25 horasȱȱȱǻȱȱ ¹ȱȱ³äȱ¡ȱȱȱȱ Ǽǯ Filtro de Ar Tampa ȱȱ¹ȱ·ȱȱ·Ȭęȱȱȱ ȱDZ ȱ ŗǯȱ ȱȱ¨ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱȱ ǯ Figura 4-1. Componentes do Alojamento do Filtro de Ar. Base do Filtro de Ar ȱ Řǯȱ ȱȱ·Ȭęȱȱȱȱȱȱ ęȱȱȱȱǯ Porca de Orelhas da Tampa do Elemento ȱ řǯȱ ȱȱ·Ȭęȱȱ¤ȱȱȱǰȱ ¡øȱȱȱ·Ȭęȱ·ȱȱȱȱ Çȱȱȱȱǯȱ ȱȱ¡ȱȱ¤ȱǻȱǼǯȱ¡ȱȱ ·Ȭęȱȱȱǯ Elemento de Papel ȱ Śǯȱ ȱȱ·Ȭęȱȱàȱȱȱǯȱ ȱȱ¡ȱȱàǯ 3Up¿OWURGH Espuma Figura 4-2. Elementos do Filtro de Ar. Tampa do Elemento ȱ śǯȱ ȱȱȱ·Ȭęȱȱȱȱ ȱęȱȱȱȱǯ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱęȱȱǯȱ¡ȱ ȱȱȱȱ¨ȱȱ³¨ǯ 4.1 4 Secção 4 Sistema de Filtro de Ar e de Admissão de Ar Assistência Técnica do Elemento de Papel ȱȱ100 horasȱȱȱǻȱȱȬ ¹ȱȱ³äȱ¡ȱȱȱȱȬ ǼǰȱȱȱȱȱǯȱȱȱDZ ȱ ŗǯȱ ȱȱ¨ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱȱ ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱęȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱǰȱȱȱ·Ȭęȱȱ ȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ¤ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱęȱȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱęȱȱ ǰȱȱȱȱęȱȱȱȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱ·ȬęȱǻȱȱǼȱȱ ȱȱǯȱȱ¹ȱȱ·Ȭęȱ ȱȱȱȃ¹ȱ·ȱȱ ·ȬęȄǯ ȱ Ŝǯȱ ȱ¤ǰȱȱȱȱȬȱȱ ȱȱȱȱȱęȱȱǯ ȱ Śǯȱ Não lave o elemento de papel nem use ar comprimidoȱȱ£ȱȱȱę¤ȱ ȱǯȱȱȱȱǰȱ ȱȱęȱȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱȱ Dzȱ¨ȱ£ȱȱȱÇȱ ȱȱȱȱęǯ ȱ śǯȱ ęȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱ³¨ǯȱ ȱ¤ǰȱǯȱȱȱȱȱ Ȭȱȱȱȱ³¨ǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱǰȱȱ·Ȭ ęǰȱȱȱȱȱȱȱȱȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȱęȱȱȱȱę¡Ȭȱ ȱȱȱȱȱȱ¨ȱȱ³¨ǯ Inspeccionar os Componentes dos Filtro de Ar ȱȱȱȱȱȱęȱȱǰȱȱȱ ȱȱȱȱȱ·Ȭęȱȱǰȱ ęȱȱ¤ȦȱȱDZ Base do Filtro de Ar – ęȬȱȱȱȱȱ¤ȱ ę¡ȱȱȱȱ¨ȱȱȱȱ¤ȱęǯȱ ȱ£ȱȱȱȱȱęȱȱȱȱȱȱ ¨ȱę¡ȱȱȱȱ¨ȱȱȱ ǰȱ·ȱ¡ȱȱȱȱ ȱȱȱę¡³¨ȱȱǯ Tubo do Respiro – ęȬȱȱȱȱȱȱ ȱ¤ȱȱȱȱȱęȱȱȱȱȱ ȱȱ¤ǯ Desmontagem ȱȱȱȬȱ¥ȱȱ ȱȱȱȱȱȱęȱȱǯ ȱ ŗǯȱ ¡ȱȱ¨ȱȱ³¨ȱȱȱȱęȱ ȱȱȱȱȱȱȱęȱȱǯ 4.2 Remontagem ȱȱȱȬȱ¥ȱȱ ȱȱȱȱȱȱęȱȱǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȬȱ ȱȱȱęȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱǰȱȱȱȱęȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱȱȱȱ·ȱ 9,9 N·m (88 pol. lb.)ǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱ¥ȱȱȱ¤ȱ ǻȱȱȱȱęȱȱǼǯȱ¡ȱȱȱȱ ǯ ȱ Śǯȱ ȱȱǰȱȱȱ·Ȭęȱǻȱȱ ęǼȱȱȱȱȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱęȱȱǰȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱęȱȱȱȱȱ¨ȱȱ ³¨ȱȱȱȱęȱȱǯȱȱȱ¨ȱ ęǯ Admissão de Ar/Sistema de Arrefecimento ȱȱȱȱǰȱęȬ ȱȱȱȱęȱȱǰȱȱȱȱ ȱȱȱÇȱ¡ȱȱȱ se mantêm sempre limpasǯ ȱȱ100 horasȱȱȱǻȱȱ ¹ȱȱ³äȱ¡ȱȱȱȱ Ǽǰȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱ¤ǰȱȱ ȱȱȱȱȱȱÇȱ ¡ǯȱęȬȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯ NOTA:ȱ £ȱȱȱȱȱęȱȱȱ ǰȱȱȱȱȱ ȱÇȱȦȱȱ ȱȱȱ¤ȱȱȱ ȱȱȱǯ Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Descrição ADVERTÊNCIA: Combustível Explosivo! ȱȱ·ȱ¡ȱ̤ȱȱȱȱȱ ¡ȱȱȱĚǯȱȱȱȱȱ ȱȱǰȱȱÇȱȱȱȱ ǰȱȱȱÇȱȱȱǯȱ¨ȱȱȱ àȱȱÇȱȱȱȱȱȱ ȱȱǰȱȱ£ȱȱȱÇȱȱȱ Ȭȱȱȱȱȱȱ³ȱȱȱ Çȱȱ³¨ǯȱ¨ȱȱȱȱȱȱÇȱ ǯȱȱ£ȱȱȱȱȱ£ǯ Componentes do Sistema de Combustível O sistema de combustível habitual e os componentes relacionados incluem o seguinte: • • • • • Depósito de Combustível Linhas de Combustível Filtro de Combustível Em Linha Bomba do Combustível Carburador Funcionamento O combustível do depósito desloca-se através do ęȱȱȱȱȱȱȱÇȱ·ȱȱ bomba do combustível. Em motores não equipados com uma bomba do combustível, a saída do depósito de combustível encontra-se acima da entrada do carburador; a gravidade desloca o combustível. Depois o combustível entra na taça da bóia do carburador e é levado para o corpo do carburador. Aqui, o combustível é misturado com ar. Esta mistura de ar-combustível é depois queimada na câmara de combustão do motor. Filtro de Combustível A maior parte dos motores está equipada com um ęȱȱÇȱȱǯȱȱȱęȱ ȱȱȬȱȱȱęȱȱ genuíno a cada 200 horas de funcionamento. Linha de Combustível Em conformidade com os Regulamentos de Emissão ȱȱǰȱȱȱȱȱNúmero de ę³¨ȱȱÇȱ³ȱȱ6 ou superior (consulte a Figura 5-1), têm que utilizar linha de Çȱȱę³¨ȱ³¨ȱ¡ȱȱ řŖȱŝDzȱęȱȱȱȱȱȱ CARB. Não pode utilizar-se uma linha de combustível padrão. Encomende a mangueira de substituição, indicando o número de peça, através de um ¤ȱȱ¹ȱȱȱǯ INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O MOTOR ESTE MOTOR CUMPRE A NORMA AMERICANA EPA E A CANADIANA 2005 E A ÚLTIMA FASE II CE (SN:4) REGULAMENTOS DE CONTROLO DE EMISSÕES PARA MOTORES PEQUENOS DE FORA DE ESTRADA SI FAMÍLIA 6KHXS.XXXX PH TIPO APP DESLOC. (CC) N.º DO MODELO N11236 N.º N.º N.º DE SÉRIE. DATA DE CONSTRUÇÃO PROD. NO FABRICANTE DE EQUIPAMENTO DE ORIGEM (FEO) N.º PERÍODO DE CONFORMIDADE DE EMISSÃO: EPA: CARB: CERTIFICADO EM: RELATIVAMENTE A SEGURANÇA, ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO E AJUSTES CONSULTE O MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1-800-544-2444 www.kohlerengines.com KOHLER CO. KOHLER, WISCONSIN EUA Figura 5-1. Localização do Número “Família”. 5.1 5 Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Testes do Sistema de Combustível ȱȱȱȱęȱȱǰȱȱȱȱ¨ȱǰȱ·ȱÇȱȱȱȱȱȱ ȱȱÇǯȱȱȱȱ·ȱȱȱȱÇȱȱ¤ȱȱȱȱȱȱȱȱ seguintes. Resolução de Problemas – Causas Relacionadas com o Sistema de Combustível Teste Conclusão ȱ ŗǯȱ ęȱȱDZ ǯȱ ęȬȱȱȱȱàȱȱÇȱȱ combustível limpo, novo e adequado. ǯȱ ęȬȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ combustível está aberta. ǯȱ ęȬȱȱȱȱ¤ȱȱÇȱ¤ȱ aberta. ȱ Řǯȱ ęȱȱ¡ȱÇȱȱ¦ȱȱ¨ǯ ȱ Řǯȱ ȱhouver combustível na ponta da vela de ignição, é a. Desligue e ligue à terra o cabo da vela de ignição. porque o combustível chega à câmara de combustão. b. Feche a borboleta de ar do carburador. c. Arranque o motor várias vezes. ȱ ȱ ȱ¨ȱhouver combustível na ponta da vela de ǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱęȱȱ¡ȱ ³¨ǰȱęȱȱĚ¡ȱȱÇȱȱàȱ combustível na ponta. de combustível. (Teste 3) ȱ řǯȱ ęȱȱ¡ȱĚ¡ȱȱÇȱȱàȱ para a bomba de combustível. a. Retire a linha de combustível do acessório de entrada da bomba de combustível. ǯȱ ȱȱȱ¡ȱȱȱȱàǯȱȱ a válvula de fecho (se estiver equipada) e observe ȱĚ¡ǯ ȱ řǯȱ ȱsairȱÇȱȱǰȱęȱȱ¡ȱȱ falha na bomba de combustível. (Teste 4) ȱ Śǯȱ ęȱȱȱȱȱȱÇǯ a. Retire a linha de combustível do acessório de entrada do carburador. ǯȱ ȱȱȱ¤ȱ£ȱȱȱȱĚ¡ǯ ȱ Śǯȱ ȱnão sairȱÇȱȱǰȱęȱȱ ¡ȱȱȱȱǯȱǻȱȱȱ “Carburador” desta secção.) Bomba do Combustível ȱ ȱ ȱnãoȱȱÇȱȱǰȱęȱȱ¡ȱ obstrução na ventilação do depósito de combustível, na ȱȱȱȱÇǰȱȱęȱȱǰȱȱ válvula de corte e nas linhas de combustível. ȱ ȱ ȱnão sairȱÇȱȱǰȱęȱȱ¡ȱ ȱȱȱÇȱÇǯȱȱȱȱ de combustível não estiver obstruída, a bomba de combustível tem uma falha e deverá ser substituída. Válvula de Controlo de Saída Árvore de cames Generalidades A maior parte dos motores está equipada com uma bomba de combustível mecânica opcional. Em aplicações que utilizem um sistema de combustível alimentado a gravidade, a almofada de montagem está coberta com uma placa metálica. O corpo da bomba de combustível é fabricado em nylon. O corpo de nylon isola o combustível do cárter ȱǯȱȱȱȱȱÇȱȱ£ȱ dentro da bomba. Funcionamento A bomba mecânica é accionada por uma alavanca que funciona na árvore de cames do motor. A alavanca transmite uma acção de bombeamento ao diafragma dentro do corpo da bomba. No curso descendente do diafragma, o combustível é levado através da válvula de controlo de entrada. No curso ascendente do diafragma, o combustível é forçado para fora através da válvula de controlo de saída. Consulte a Figura 5-2. 5.2 Alavanca da Bomba de Combustível Diafragma Válvula de Controlo de Entrada Figura 5-2. Corte – Bomba do Combustível Normal. Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Substituir a Bomba do Combustível Não é possível reparar bombas não metálicas, pelo que devem substituir-se quando tiverem falhas. Estão disponíveis kits de substituição que incluem a bomba, ȱàȱȱȱȱȱǯ 1. Desligar as linhas de combustível dos acessórios de entrada e de saída. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ǰȱȱ ȱȱÇȱȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱ¤ǰȱȱȱàȱȱȱȱ bomba. ȱ Śǯȱ ȱȱà Acessórios Roscados a. Aplique uma pequena quantidade de vedante ȱȱ¡®ȱȱȬȬȱ (ou equivalente) resistente à gasolina nas roscas dos acessórios. Rode os acessórios na bomba 5 voltas completas; continue a rodar os acessórios na mesma direcção até atingir a ³¨ȱǯ Acessórios de Fecho Têm que se instalar os acessórios da mangueira de entrada e de saída na bomba de combustível ȱȱǯȱȱȱȱȱ inclui uma função de fecho especial para reter os àǯȱȱȱȱȱé necessário pressioná-las quando se instala ou retira os àǰȱȱȱęȱȱȬȱȱ acessório e uma potencial fuga de combustível. Não tente instalar ou forçar os acessórios para colocá-los sem pressionar primeiro as patilhas. No kit de bomba de combustível novo está Çȱȱȱȱ¡ȱȱȱȱȱ ȱȱȱęǯ a. Observe as setas de direcção moldadas no ȱȱȱȱȱȱȱ ȱ¡ȱȱȱȱȱȱ¡ȱ pressionem as duas patilhas de libertação ȱȱ¡ȱȱǯȱ Consulte a Figura 5-3. Figura 5-3. ǯȱ ęȱȱàȱȱȬȱȱȱ acessório. 5 ǯȱ ȱȱàȱȱşŖǚǰȱ·ȱȱȱĚȱ ȱęȱȱȱȱȱǯȱȱ ȱàȱȱ³¨ȱȱȱȱ ¡³ȱ¨ȱȱȦ¡ȱȱ ǯȱȱÇȱȱĚȱ¤ȱ ȱȱ¡ȱȱǯ ǯȱ ęȱȱȱȱ¡ȱȱȱȱȱ e repita a sequência para instalar o acessório ǯȱȱȱȱȱ¡ǯ 5. Limpe quaisquer resíduos de material da ȱȱÇȱȱȱȱȱȱ combustível. Consulte as instruções de instalação da bomba para determinar se o espaçador ¡ȱȱȱȱ¨ȱ¤ȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱǰȱȱȱȱ ÇȱȱȱȱȱĚȱ¡ǯȱ NOTA:ȱ ęȬȱȱȱȱȱȱ bomba de combustível está posicionada ¥ȱȱȱ¤ȱȱȱǻȱ se olha para a almofada da bomba de ÇǼǯȱȱȱȱȱ bomba de combustível e subsequentes danos graves no motor se a alavanca estiver posicionada à esquerda da árvore de cames. ȱ ȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ forma seguinte: Em orifícios novos – 9,0 N·m (80 pol. lb.). Em orifícios usados – 4,2-5,1 N·m (37-45 pol. lb.). 6. Ligar as linhas de combustível aos acessórios de entrada e de saída. 5.3 Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Carburadores Resolução de Problemas Estes motores estão equipados com um carburador ȱȱȱ¤ȱȱȱȱȱȱ ȱę¡ȱȱȱȱȱȱǯȱȱȱ Figura 5-4. ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱÇǰȱęȱ ȱ¤ȱȱȱȱȱȱȱȱ carburador. ȱȱȱ¹ȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ combustível ao ralenti lenta. Os carburadores Nikki têm um parafuso de velocidade ao ralenti lenta. Os ȱęȱ¨ȱȱÇȱȱ ȱę¡ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱÇȱȱȱǯ ȱ Ȋȱ ęȬȱȱȱȱàȱȱÇȱ está cheio com gasolina limpa e nova. Walbro Parafuso de Ajuste da Velocidade ao Ralenti Lenta ȱ Ȋȱ ęȬȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ depósito de combustível não está obstruída e de que funciona correctamente. ȱ Ȋȱ ęȬȱȱȱȱÇȱȱȱ ǯȱȱȱęȱȱ¤ȱȱȱ ȱÇǰȱȱęȱȱȱȱàȱȱ ÇǰȱȱęȱȱÇȱȱǰȱȱ linhas de combustível e a bomba do combustível relativamente a limitações ou componentes com falha. Agulha de Ajuste do Combustível ao Ralenti Lenta ȱ Ȋȱ ęȬȱȱȱȱȱȱęȱȱȱȱȱ ȱ¨ȱę¡ȱęȱȱȱ £ȱȱȱȱǯ Nikki ȱ Ȋȱ ęȬȱȱȱȱȱȱęȱȱȱ está limpo e de que todos os componentes do ęȱȱȱ¨ȱę¡ȱęǯ Parafuso de Ajuste da Velocidade ao Ralenti Lenta Figura 5-4. Ajuste do Carburador. ADVERTÊNCIA: Combustível Explosivo! ȱȱ·ȱ¡ȱ̤ȱȱȱȱȱ ¡ȱȱȱĚǯȱȱȱȱȱ ȱȱǰȱȱÇȱȱȱȱ ǰȱȱȱÇȱȱȱǯȱ¨ȱȱȱ àȱȱÇȱȱȱȱȱȱ ȱȱǰȱȱ£ȱȱȱÇȱȱȱ Ȭȱȱȱȱȱȱ³ȱȱȱ Çȱȱ³¨ǯȱ¨ȱȱȱȱȱȱÇȱ ǯȱȱ£ȱȱȱȱȱ£ǯ 5.4 ȱ Ȋȱ ęȬȱȱȱȱȱȱ³¨ǰȱȱ sistema regulador, o sistema de escape e os controlos do obturador de ar e da borboleta de ar estão a funcionar correctamente. ȱȱȱȱȱȱęȱȱǰȱȱ funcionar irregularmente ou a parar na velocidade ao ȱǰȱ¤ȱȱ¤ȱȱȱȱ assistência ao carburador. Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Estado Causa Possível/Solução Possível 1. O motor tem ęȱȱ arrancar, trabalha irregularmente ou pára à velocidade de ralenti. ȱ ŗǯȱ ȱȱȱÇȱ¥ȱȱȱȱȱȱȱ¤ȱȱ ǯȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ combustível ao ralenti lenta (carburadores reguláveis), ou limpe o carburador, conforme ¤ȱǻȱȱȱę¡Ǽǯ 2. O motor trabalha rico (indicado por fumo de escape preto, fuliginoso, falha de detonação, perda de velocidade e potência, oscilação do regulador ou ȱ¡ȱ da borboleta). ȱŘǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯȱęȱȱ³¨Ȧ ȱȱȱȱȦȱȱȬ³¨ȱȱȱȱȱȱ de ar está a funcionar correctamente. ȱ ǯȱ ȱȱȱÇȱ¥ȱȱȱȱ¤ȱǯȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱÇȱȱȱȱ (carburadores reguláveis), ou limpe as passagens do carburador, conforme necessário ǻȱȱȱę¡Ǽǯȱ c. O nível da bóia está demasiado alto. Com a taça de combustível retirada e o carburador ȱȱ¡ǰȱȱÇȱ¡ȱȱàȱȱȱȱȱȱȱÇȱȱ ȱȱ³ȱȱȱȱǯ ȱ ǯȱ ȱ¡ȱȱȱȱȱȱÇǯȱȱȱDzȱȱȱȱȱȱ sede, e sopre com ar comprimido. ȱ ǯȱ ȱȱȱȱȱÇǯ f. Ventilação da taça ou purgas de ar obstruídas. Retire a taça de combustível, a agulha de ȱȱÇȱȱȱȱǻ¨ȱȱȱȱǼȱȱȱäȱǯȱȱ ȱ³¨ǰȱȱǰȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱȱȱȱȱȱ comprimido limpo. ȱ ǯȱ àȱȱǰȱȱȱęǯȱȱȱàȱȱęȱȱ¡ȱǯ 3. O motor funciona ȱǻȱ por falha de detonação, perda de velocidade e potência, oscilação do regulador ou ȱ¡ȱ da borboleta). ȱřǯȱ ȱȱȱÇȱ¥ȱȱȱȱȱ¤ȱǯȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱÇȱȱȱȱ (carburadores reguláveis), ou limpe as passagens do carburador, conforme necessário ǻȱȱȱę¡Ǽǯ ȱ ǯȱ ȱÇȱȱàȱ¤ȱȱ¡ǯȱȱȱ³ȱȱÇȱȱȱȱȱ ȱȱ¡ǰȱȱÇȱ¡ȱȱàȱȱȱȱȱȱȱÇȱȱ ȱȱ³ȱȱȱȱǯ ȱ ǯȱ ÇȱȱȱÇDzȱȱȱȱȱ³¨ȱȱÇǯȱȱ ȱ³ȱȱÇǰȱȱȱȱȱȱÇȱȱȱȱǻ¨ȱȱȱȱ ǼȱȱȱäȱǯȱȱȱȱȱÇȱȱȱȱȱDzȱ sopre com ar comprimido limpo. 4. Fugas de combustível do carburador. ȱŚǯȱ ȱÇȱȱàȱ¤ȱȱǯȱȱȱ³¨ȱŘǯ ȱ ǯȱ ȱ¡ȱȱȱȱȱȱÇǯȱȱȱ³¨ȱŘǯ c. Abertura da taça obstruída. Retire a taça de combustível e limpe a ventilação da taça de Çǯȱȱȱȱǯ ȱ ǯȱ ȱàȱ¤ȱȱȱęǯȱȱȱàǯ ȱ ǯȱ ȱȱȱ³ȱ¤ȱęǯȱȱȱǯ ȱ ǯȱ ȱȱ³ȱȱàȱȱȱȱȱȱęǯȱȦ¤ȱȱ ȱę³äǯ 5.5 5 Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Ajuste NOTA:ȱ ȬȬ¨ȱȱȱȱȱȱ apenas após o motor ter aquecido. Carburadores Não Ajustáveis Em Conformidade Com as Emissões Em conformidade com as normas de emissão governamentais, os carburadores em motores da produção mais recente estão calibrados para debitar a mistura de ar e combustível correcta no motor sob ȱȱ³äȱȱǰȱȱȱ ¡ǰȱ¡ȱȱȱȱȱȱ ǻǼǯȱȱȱȱśȬśǯ ȱȱȱȱȱȱȱ Combustível à Velocidade de Ralenti Lenta Alguns limitadores em conformidade com as emissões ¹ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ Çȱ¥ȱȱȱȱǯȱȱȱ está limitado ao alcance estabelecido pela tampa. ¨ȱȱȱȱȱȱ·ȱȱǯȱ Consulte a Figura 5-6. Pobre Ajustar Para Ponto Médio Rica Figura 5-6. Carburadores Ajustáveis Figura 5-5. Não Ajustáveis Em Conformidade Com as Emissões. ȱȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ de problemas indicarem um problema que não ȱȱęȱ·ȱȱȱ¡ǰȱȱ ȱȱȱȱȱȱǻǼȱ¤ȱ ser necessário desmontar o carburador e limpar. Os procedimentos de desmontagem e assistência básicos para estes carburadores são os mesmos. Consulte as páginas 5.6 a 5.10, conforme necessário. Ajustar o Carburador ę³¨ȱȱȱȱȱȱǻǼDZ 1. Coloque o obturador de ar na posição “ao ralenti” ou “lenta”ȱǯȱȱȱȱȱ ralenti lenta para 1500 RPMȱǻƹŝśǼȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ para dentro ou para foraǯȱęȱȱȱ utilizando um conta-rotações. NOTA: A velocidade ao ralenti lenta real depende da aplicação – consulte as recomendações do fabricante do equipamento. A velocidade ao ralenti ¡ȱȱȱȱ¤ȱ ·ȱŗśŖŖȱǯ 5.6 Nestes motores o carburador está concebido para levar a mistura de ar-combustível correcta ao motor, sob todas as condições de funcionamento. Os ȱȱȱ¤ȱ¹ȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱȱęȱȱǰȱȱ irregularmente ou parar na velocidade ao ralenti lenta, ¤ȱȱ¤ȱȱȱȱ¹ȱȱ carburador. Velocidade ao Ralenti Lenta Parafuso de Ajuste Agulha de Ajuste do Combustível ao Ralenti Lenta Parafuso de Ajuste de Velocidade Alta (RPM) Figura 5-7. Carburador de Jacto Principal Ajustável. Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Ajustar o Carburador (Jacto Principal Ajustável) ȱ ŗǯȱ ȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱÇȱȱȱ¡ȱȱȱȱ(sentido horário) até que assentem ligeiramente. NOTA:ȱ ȱȱȱȱȱȱȱ combustível ao ralenti e ao ralenti alto ¨ȱàȱ·ȱäȱÇǯȱȱ se forçar as agulhas ocorrerão danos nas agulhas e nas sedes no corpo do carburador. 2. Ajustes Preliminares:ȱȱȱȱȱȱ para fora (sentido anti-horário) de ligeiramente ȱȱȱȱ³äȱȱȱ¤ęǯ Ajustar Apenas os Carburadores Voltas CH11 CH12.5 CH14 Ralenti 1-1/4 1-1/4 1-3/4 Velocidade Alta 1-1/2 1-1/2 1-1/4 ȱ řǯȱ ȱȱȱȱ¡Ȭȱȱȱȱȱ obturador de ar a meio durante 5 a 10 minutos ȱǯȱȱȱȱȱȱęǰȱ ȱȱȱȱȱǯȱęȱȱȱ obturador de ar e as placas do obturador podem abrir totalmente. 5. Ajuste da Velocidade de Ralenti Baixa: Coloque o obturador de ar na posição “ao ralenti” ou ȃȄǯȱȱȱȱȱȱȱȱ 1500 RPMȱȘǻƹȱŝśȱǼȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱęȱȱȱ£ȱ um conta-rotações. *NOTA: A velocidade ao ralenti lenta real depende da aplicação – consulte as recomendações do fabricante do equipamento. A velocidade ao ralenti ¡ȱȱȱȱ ¤ȱ·ȱŗśŖŖȱǯȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ do combustível à velocidade de ralenti lenta, a velocidade ao ralenti lenta ¨ȱȱȱȱŗśŖŖȱȱ ǻƹȱŝśȱǼǯ 6. Ajuste da Agulha do Combustível à Velocidade de Ralenti Lenta: Coloque o obturador de ar na posição “ao ralenti” ou “lenta”. Rode ȱȱȱȱȱÇȱȱȱ lenta (lentamente) até que a velocidade do motor diminua e depois de novo para fora ¡ȱŗȦŞȱȱŗȦŚȱȱȱȱȱȱ melhor rendimento da velocidade lenta. ȱ ŝǯȱ ȱȱęȱȱȱȱȱ£ȱ ȱȬ³äǯȱȱ¤ǰȱȱȱ velocidade. 4. Ajuste da Agulha do Combustível de Velocidade Alta: Coloque o obturador de ar na ³¨ȱȃ¤ȄǯȱȱÇǰȱȱȱȱ ¡ȱȱǯȱȱȱȱȱȱȱ combustível ao ralenti alta (lentamente) até que a velocidade do motor diminua e depois, de novo ȱǰȱ¡ȱŗȦŚȱȱȱȱ obter o melhor rendimento da velocidade alta. 5.7 5 Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Desmontagem 1. Retire o parafuso de potência, a agulha e a mola, ȱȱǰȱȱȱȱȱȱ¹ȱ e a taça do combustível. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱÇȱȱ ralenti lenta e a mola, do corpo do carburador, se não tiver tampa ou contiver um limitador de ǯȱȱȱȱȱȱȱȱ ao ralenti e a mola. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱ³ǰȱȱȱȱàǰȱȱàȱȱȱ agulha de entrada de combustível. Recomenda-se desmontar mais para retirar o ¨ȱǰȱȱȱȱȱȱÇǰȱ a placa do obturador de ar e o veio, a placa do obturador e o veio para limpar ou substituir. Alavanca da Borboleta e Veio Vedante de Poeira Parafuso(s) da Placa da Borboleta Placa da Borboleta Alavanca do Obturador de Ar e Veio Mola de Retorno do Obturador de Ar Parafuso de Ajuste da Velocidade ao Ralenti Lenta e Mola Agulha de Ajuste do Combustível ao Ralenti Lenta e Mola Placa do Obturador de Ar Sede da Entrada de Combustível Agulha da Entrada de Combustível Bóia Veio da Bóia Junta da Taça Taça do Combustível Parafuso de Retenção da Taça Solenóide de Corte de Combustível Figura 5-8. Carburador de Jacto Principal Ajustável – Vista Ampliada. 5.8 Parafuso de Retenção da Taça Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível Retirar o Bujão Welch ȱȱȱȱȃȬȄȱȱȱ ³¨ȱȱ³ǰȱȱȱ¨ȱȱȱȱ estas áreas. Placa do Obturador de Ar Utilize a Ferramenta N.º KLR1018 e o procedimento ȱȱȱȱ¨ȱǯȱȱȱ ȱśȬşǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱ ferramenta. NOTA:ȱ ȱȱęȱȱǰȱ¨ȱ ¡ȱȱȱȱȱȱȱȱ carburador. ȱ Řǯȱ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱǯ Corpo do Carburador Figura 5-10. Marcar a Placa do Obturador de Ar e o Corpo do Carburador. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱ¡Ȭȱȱȱȱȱȱȱȱ placa do obturador de ar. Consulte a Figura 5-11. Placa do Obturador de Ar Ferramenta N.º KLR1018 Não Deixe Que a Ponta Bata No Corpo do Carburador Bata no Bujão de Saída Perfure Com a Ponta Bujão Welch Figura 5-9. Retirar o Bujão Welch. Retirar a Sede da Entrada do Combustível ȱȱȱȱȱȱȱÇǰȱ¡Ȭ a para fora do corpo do carburador utilizando um parafuso, uma broca, ou uma ferramenta idêntica. NOTA:ȱ ȱȱȱȱȱȱȱ combustível nova. Não reinstale uma sede que tenha sido retirada. Retirar o Veio da Placa do Obturador de Ar ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱ¡ȱȱȱ do obturador de ar, marque a placa do obturador e o corpo do carburador para garantir a nova montagem correcta. Consulte a Figura 5-10. Anote também a posição da placa do obturador de ar no orifício, a posição da alavanca do obturador de ar e a mola de retorno do obturador de ar. Figura 5-11. Retirar a Placa do Obturador de Ar. 3. Retire o veio da placa do obturador de ar e a mola de retorno da placa do obturador. Retirar o Veio da Borboleta ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱ¡ȱȱ placa da borboleta, marque a placa da borboleta e o corpo do carburador para garantir a nova montagem correcta. Anote também a posição da placa da borboleta no furo e a posição da alavanca da borboleta. 2. Retire cuidadosa e lentamente os parafusos ȱę¡³¨ȱȱȱȱȱȱȱȱ borboleta. Retire a placa da borboleta. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱęȱ no veio da borboleta quando retirar os parafusos. Faça isto antes de retirar o veio da borboleta do corpo do carburador. 5.9 5 Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȦȱȱȱ com vedante de poeira de espuma. ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱȱȱÇȱȱ a sede relativamente a desgaste ou dano. Limpeza ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ combustível ao ralenti lenta e a agulha do parafusos de potência relativamente a desgaste ou ranhuras. $'9(57Ç1&,$6ROYHQWHV,QÀDPiYHLV ȱȱȱ£ȱȱȱȱȱȱ¨ȱ ¡ȱ̤ǯȱȱÇǰȱȱȱ ȱȱȱ³¨ȱȱȱ¤ǯȱȱȱ¹ȱ ȱȱ³äȱȱȱȱȱȱ£ȱȱȱ £³¨ȱȱȱǯȱȱ£ȱȱȱ ȱȱ£ǯ Devem limpar-se todas as peças cuidadosamente utilizando um produto de limpeza para carburadores ǻȱǼǯȱęȬȱȱȱȱȱȱ depósitos de goma das áreas seguintes: • Corpo do carburador e orifício; especialmente as áreas onde a placa da borboleta, a placa do obturador de ar e os veios assentam. ȱ Ȋȱ ȱȱÇȱȱȱȱȃȬȱ ralenti” no orifício do carburador, ventilação da taça, agulha da entrada de combustível e sede. NOTA:ȱ ȱȬȱȱ¤ȱȱȱ ³ȱȱȱęȱȱȱȱ limpeza. Tenha cuidado para não alargar ȱȱȱȱȱęȱȱȱ ǯȱȱȱȱȱȱȱ comprimido. • Bóia e dobradiça da bóia. • Taça do combustível. ȱ Ȋȱ ȱȱǰȱȱȱȱȱǰȱȱ da borboleta e veio do obturador de ar. NOTA: Não mergulhe o carburador no produto de limpeza ou no solvente quando estiverem ȱȱȱęǰȱȱ ou espuma. O produto de limpeza pode ęȱȱǯ ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱ¡ǯ Reparação £ȱȱȱȱȱȱ assistência técnica ou instalar novamente carburadores. Estão disponíveis kits de reparação que ȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱ³ȱȱȱȱȱ ser reparado para garantir que encomenda os kits de reparação e as peças de substituição correctos. Remontagem Instalação do Veio da Borboleta ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱàȱȱȱȱȱȱ borboleta. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȦȱ ȱȱȱǯȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱęȱȱȱȱĚȱ de montagem do carburador. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱǯȱ ęȬȱȱȱȱȱ¤ȱȱ correctamente no orifício, conforme anotado e marcado durante a desmontagem. Aplique Loctite® N.º 609 nas roscas dos parafusos de ³¨ȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱȱȱȱęȱȱ ¡ǯ Aplique Pressão Quando Apertar os Parafusos Inspecção ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱęǯ ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱȱȱ a fendas, buracos e outro desgaste ou dano. ȱ Ȋȱ ȱȱàȱȱȱǰȱ buracos e patilhas da bóia em falta ou ęǯȱęȱȱ³ȱȱàȱȱȱ veio relativamente a desgaste ou dano. 5.10 Figura 5-12. Instalar o Veio/a Alavanca da Borboleta. Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível ȱ Śǯȱ ¡³ȱ¨ȱȱȱȱȱȱȦȱ ȱȱȱȱ¹Ȭȱęȱ assente contra o pivô no corpo do carburador. Rode o veio da borboleta até que a placa da borboleta feche o orifício em volta de todo o seu perímetro; depois aperte os parafusos. Consulte a Figura 5-12. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱǯȱęȱȱ ¡ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ Çȱȱǯȱ¡ȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ¤ǯ Aperte os parafusos até 0,9-1,4 N·m (8-12 pol. lb.). Instalação do Veio da Placa do Obturador de Ar ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ de ar no veio da placa do obturador de ar. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ de retorno no corpo do carburador. 3. Rode a alavanca da placa do obturador de ar ¡ȱŗȦŘȱȱȱno sentido antihorárioǯȱęȬȱȱȱȱȱȱȱ ęȱȱȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ anotado e marcado durante a desmontagem. ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯȱęȬȱ de que a placa do obturador de ar está bloqueada entre as patilhas na placa do obturador de ar. Instalar a Sede da Entrada do Combustível ȱȱȱȱȱȱÇȱȱÇȱ no corpo do carburador até que assente. Instalação do Bujão Welch £ȱȱȱŗŖŗşȱȱȱȱäȱ novos da forma seguinte: ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱ¨ȱ ȱȱȱȱǯ Ferramenta KLR1019 Bujão Welch Novo Corpo do Carburador Figura 5-13. Instalar o Bujão Welch. Remontagem do Carburador ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ralenti lenta e a mola. 2. Apenas Carburadores Não Em Conformidade com as Emissões – ǯȱ ȱȱȱȱȱȱÇȱȱ ȱȱȱȱǯȱȱȱȱȱȱ para dentro (no sentido horário) até que assente ligeiramente. NOTA:ȱ ȱȱȱȱȱȱȱ Çȱȱȱ¤ȱęȱ ·ȱäȱÇǯȱȱȱ³ȱ a agulha e a sede no carburador ocorrerão danos na agulha e na sede no corpo do carburador. ǯȱ ȱȱȱȱȱȱÇȱȱ ralenti lenta para fora (sentido anti-horário), ȱęȱȱȱȃȄȱȱ secção. ȱ řǯȱ ¡ȱȱȱȱȱȱÇȱ ȱàǯȱ³ȱȱȦàȱ·ȱȱȱȱ carburador. Consulte a Figura 5-14. ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱàǯ ȱ Řǯȱ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱȱ superfície levantada para cima. Bóia ȱ řǯȱ £ȱȱ¡ȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ¨ȱ e achateȱȱ¨ǯȱ¨ȱȱȱ¨ȱ¡ȱȱ superfície da cavidade. Consulte a Figura 5-13. ȱ Śǯȱ àȱȱ³¨ȱȱ¨ǰȱȬȱȱ¢ȱ ǻȱȱȱǼǯȱ¡ȱȱȱ secar. NOTA:ȱ ȱ¨ȱȱÇȱȱȱmercial, pode utilizar verniz das unhas. Agulha da Entrada de Combustível Figura 5-14. Instalar a Bóia e a Agulha de Entrada de Combustível. 5.11 5 Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível ȱ śǯȱ ȱȱȱȱ³ǰȱȱ³ȱȱÇǰȱȱ ȱȱȱȱ³ȱȱȱȦàȱ ȱȦȱȱ¹ǰȱȱdos. Aperte até: 5,1-6,2 N·m (45-55 pol. lb.). Funcionamento a Alta Altitude ȱ£ȱȱȱȱȱȱŗŞřŖȱȱ (6000 pés) e acima, a mistura de combustível principal ȱȱęȱ¡ȱǯȱȱȱ ¡ȱȱȱȱ³äȱȱ fumo de escape preto, fuliginoso, falha de ignição, perda de velocidade e de potência, pouca poupança de combustível e resposta do regulador fraca ou lenta. ȱȱȱȱȱȱǰȱȱ ȬȱȱȱȱÇȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱȱȱ Ȭȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ necessárias. Consulte o manual de peças para o motor a reparar para saber o número de kit correcto. Solenóide de Corte do Combustível Alguns motores a gasolina estão equipados com o solenóide de corte de combustível opcional que está instalado no lugar do parafuso de retenção da taça ou ȱȱȱǻ¹Ǽǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯȱȱȱȱ de retorno em motores equipados com este solenóide, ęȱȱȱȱȱȱȱ¨ȱ¤ȱ descarregada ou com falha. É necessário um mínimo ȱŝǰřȱȱǯǯȱȱȱȱàǯȱęȱ também se o cabo de massa do corpo do carburador está ligado correctamente ao perno de montagem ȱȱȱȱȱĚȱǯȱȱ estes saírem, dever-se-á retirar o solenóide para testar na bancada. Lembre-se de cortar o combustível e ver se sai combustível do carburador quando retirar o solenóide. ¡ȱȱȱȱȱȱȱȱ desligado que pode determinar se o solenóide está a funcionar correctamente. Utilize uma corrente separada de 12 volt para testar. 1. Corte o combustível e retire o solenóide do carburador. Quando o solenóide estiver solto e retirado, sairá gás do carburador. Tenha um recipiente preparado para reter o combustível. ȱ Řǯȱ Ȧȱȱàȱ£ȱȱ comprimido limpo. 4. Com a alimentação de 12 volt “desligada”, insira ȱȱȱȱȱŗȦŚȱȱ¡ȱ do terminal do cabo de alimentação vermelho. ȱȱȱ¡ȱȱȱȱ³¨Ȧ à ligação (+). ȱ śǯȱ ȃȄȱȱ³¨ǯȱȱȱȱȱàȱȱ ȱȱàȱ¤ȱȱȱǯȱ¡ȱ o teste (ligue e desligue), um mínimo de 6 vezes ȱęȱȱȱȱǯ Prestar Assistência Técnica à Placa do Obturador de Ar de Auto-Libertação Em carburadores que incluam a placa do obturador de ar de auto-libertação conforme mostrado no corte ȱȱśȬŗśǰȱȱȱȱȱȱȱ¤ȱę¡da no veio do obturador de ar com dois parafusos. Em carburadores sem esta característica, a placa do ȱȱȱ¡ȱȱȱȱǯȱ£ȱ o procedimento seguinte para substituir os componentes da placa do obturador de ar de auto-libertação £ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ de Ar N.º 12 757 11 para carburadores a gasolina. Tampa da Poeira Mola Alavanca do Obturador de Ar Bucha de Latão Pino Batente Válvula do Obturador de Ar Parafuso Figura 5-15. Vista de Corte Mostrando o Carburador da Placa do Obturador de Ar de Auto-Libertação. Retirar Peças Antigas ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱàȱǯȱȱȱ¡ȱ para dentro e para fora. AVISO ³ȱȱȱȱȱȱȦÇȱȱ ȱȱǯ 2. Retire e coloque de parte os dois parafusos de ę¡³¨ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ obturador de ar. ȱ řǯȱ ȱȱęȱȱ³¨ȱȱȱ³ȱȱ o cabo de massa preto do solenóide e o cabo de Ȧȱȱ³¨ȱȱŗŘȱȱǯ 3. Retire e coloque de parte a placa do obturador de ar e o veio da placa do carburador. 5.12 Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível 4. Retire a bucha de latão superior utilizando um dos procedimentos seguintes: ǯȱ £ȱȱ¡ȱȱȱȱȱ martelo deslizante. ǯȱ £ȱȱ¡ȱȱȱȱǛřȱ ǻȱÇȱȱ¦ȱśȬřŘǼǯȱ¡ȱȱ ¡ȱȱǯȱȱȱȱ ȱ¡ǯȱȱ¡ȱȱǰȱ bata ligeiramente na fundição do carburador com um martelo ou utilize uma cavilha de ȱŗŘȬŘŞȱȱ¨ȱȱÇȱȱ ¡ȱȱȱȱǛřǯ Instalar Peças do Kit Figura 5-17. Medir Folga (Filtro de Ar Retirado para Obter Uma Imagem Mais Clara). ADVERTÊNCIA: Prevenir Ferimentos Oculares! ȱȱȱȱȱȱ£³¨ȱȱȱ ǰȱ³äǰȱǰȱ£·ǰȱȱȱȬ ȱȱę³¨ǰȱ£ȱȱ³¨ȱȱȱ ǻàȱȱ³ǰȱàȱȱ³¨ȱȱ³¨ȱǼǯ ȱ śǯȱ ęȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ a placa do obturador de ar se movem livremente. 1. Antes de instalar peças do kit, limpe cuidadosamente o corpo do carburador com ar comprimido. ȱ Řǯȱ ȱȱȱ·ȱȱȱȱȱnhe a ranhura no fundo da alavanca sobre o pino ȱȱǯȱȱȱȱȱ correcto do mancal superior e o veio inferior uti£ȱȱȱȱřȦŗŜȱȱ¦ȱȱȱȱ mancal à medida que é pressionado na fundição. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ a mola com a patilha da mola inferior instalada no segundo nó a partir da direita. Consulte a Figura 5-16. Fundo da Mola na Posição 2 Vista Superior Mostrando a Posição da Mola Figura 5-16. Alavanca do Obturador de Ar com a Tampa Retirada. ȱ Śǯȱ ¡ǰȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ar no veio do obturador do ar utilizando os dois parafusos fornecidos no kit de reparação do obturador do ar. Aplique Loctite®ȱǯķȱŜŖşȱȱ roscas dos parafusos de retenção da placa do ȱȱǯȱ¡ȱȱȱȱ após a placa do obturador de ar estar alinhada correctamente no orifício da placa do obturador ȱǯȱȱȱȱȱȱȱȱǰȱ ȱȱ³ȱȱŖǰŖŗŖȱǯȱȱȱ¡ȱ superior direita da placa do obturador de ar e o orifício. Consulte a Figura 5-17. Depois, enquanto ȱȱ¡ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǰȱȱȱȱęǯ a. Utilizando a alavanca do obturador de ar, feche a placa do obturador de ar. A alavanca do obturador de ar e a placa do obturador de ar deverão mover-se em uníssono. b. Enquanto mantém a alavanca do obturador de ar na posição de fechada, empurre o lado comprido da placa do obturador de ar. A placa do obturador deverá abrir-se e a mola deverá fechar-se livremente. c. Enquanto mantém a alavanca do obturador de ar na posição de totalmente aberta, a placa do obturador de ar deverá estar contra o pino de paragem da placa do obturador de ar totalmente aberto. ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱàȱȱȬȱȱ ¡ȱ·ȱ¡ȱȱǯ 7. Após reinstalar o carburador no motor, ęȱȱȱȱȱȱȱ ar relativamente a liberdade de movimento, ȱȱ³¨ȱȱęȱȱ³¨ȱȱ ȱȱ³¨ȱȱęȱȱȱȱȱ de ar para fechá-lo e libertá-lo. A ligação deverá mover-se livremente em ambas as direcções. Regulador Estes motores estão equipados com um regulador mecânico centrífugo. Está concebido para manter a velocidade do motor constante sob condições de carga ¤ǯȱȱȱȱȱȱȦ regulador centrífugo está montado no interior do cárter e fora da árvore de cames. Funcionamento ȱ³ȱÇȱȱȱȱȱȱȱ rotativo faz com que os reguladores centrífugos se desloquem para fora à medida que a velocidade aumenta e para dentro à medida que a velocidade diminui. À medida que os reguladores centrífugos se deslocam para fora, fazem com que o pino regulador se desloque para fora. 5.13 5 Secção 5 Sistema e Regulador de Combustível O pino regulador entra em contacto com a patilha no veio transversal, fazendo com que o veio rode quando ȱȱȱȱǯȱȱ¡ȱȱ veio transversal sai pelo lado do cárter. Através de ȱ³¨ȱ¡ȱ¡ȱȱȱǰȱ a acção de rotação é transmitida para a alavanca do obturador de ar no carburador. Quando o motor se encontra em descanso e o controlo da borboleta na posição ‘‘rápida’’, a tensão da mola do regulador mantém a placa da borboleta aberta. ȱȱȱ¤ȱȱȱǻȱȱȱ engrenagens do regulador a rodar), a força aplicada pelo pino regulador contra o veio transversal tende a fechar a placa do obturador de ar). A tensão da mola do regulador e a força aplicada pelo pino regulador estão em ‘‘equilíbrio’’ durante o funcionamento, mantendo a velocidade do motor constante. Quando se aplica uma carga e a velocidade do motor (e a velocidade da engrenagem do regulador) diminui, a tensão da mola do regulador desloca o braço do regulador para abrir mais a placa do obturador de ar. ȱȱȱȱȱȱÇȱȱǰȱ aumentando a velocidade do motor. Esta acção dáse muito rapidamente, pelo que é difícil notar uma redução na velocidade. Quando a velocidade atingir ȱȱǰȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱȱ força aplicada pelo pino regulador estarão novamente ȱÇǯȱȱ·ȱȱȱȱȱȱ um nível relativamente constante. 1. Afaste a alavanca do regulador do carburador (borboleta totalmente aberta). ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱÇȱȱȱȱȱ segure no veio transversal com um alicate e rode o veio no sentido anti-horário ·ȱȱ¤¡ǯ ȱ řǯȱ ȱęȱȱȱ¡ǯ Ajuste da Sensibilidade Ȭȱȱȱȱȱȱ a mola do regulador nos orifícios na alavanca do ǯȱȱȱȱȱȱȱ alteração na carga, o regulador está demasiado Çǯȱȱȱȱȱ³¨ȱȱ velocidade quando se aplica carga normal, dever-se-á ȱȱȱȱȱȱǯȱ Borboleta Remota e Ajuste do Obturador de Ar ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱǯȱȱȱ secção. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱÇȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱśȬŗşǯ Ȭȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ³¨ȱȱȱȱǯȱȱ ser variável ou constante, dependendo da aplicação. Ajuste Inicial ȱȱȱȱȱȱȱ³ȱȱ ȱȱ¡ȱȱȱȱȱǯȱȱȱȱ³¨ȱǰȱęȬȱ de que a ligação da borboleta está ligada ao braço do regulador e à alavanca da borboleta no carburador. O ȱȱȱęȱȱȱȱȱę¡ȱmente nos pernos de montagem, eliminando qualquer ȱÇȱȱȱǯȱȱȱ ȱśȬŗŞǯ Figura 5-19. Borboleta Remota e Ajuste do Obturador de Ar. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ alavanca do obturador de ar. ȱ Śǯȱ ¡ȱȱȱȱȱȱȱȱ grampos do cabo. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱęȱȱȱǯ 6. Aperte a abraçadeira do cabo da borboleta. Alavanca Reguladora ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱęȱ totalmente fechada. ȱ Şǯȱ ȱȱ³ȱȱȱȱȱȱǯ Porca Veio Transversal Hexagonal Figura 5-18. Ajuste do Regulador (Filtro de Ar Retirado para Obter Uma Imagem Mais Clara). 5.14 ȱ şǯȱ ęȱȱȱȱȱȱǯȱ ǰȱȱȱȱȱ³¨ǯ Secção 6 6LVWHPDGH/XEUL¿FDomR Secção 6 6LVWHPDGH/XEUL¿FDomR Recomendações de Óleo A utilização do tipo e do peso correctos do óleo no ¤ȱ·ȱ¡ȱǯȱǰȱęȱ o óleo diariamente e mude-o regularmente. Se não se usar o óleo correcto ou se se usar óleo sujo, causar-se-á falha e desgaste prematuros do motor. Tipo de Óleo £ȱàȱȱȱȱȱȱIAP (Instituto Americano do Petróleo) classe de serviço SG, SH, SJ ou superior. Seleccione a viscosidade baseando-se na temperatura do ar na altura do funcionamento, conforme mostrado na tabela seguinte. ** * 6 Figura 6-1. Logótipo do Contentor do Óleo. 9HUL¿FDUR1tYHOGRÏOHR ȱ ŗǯȱ ęȬȱȱȱȱȱ¤ȱǰȱ ȱȱȱȱȱȱàȱȱȱȱ ser drenado para o cárter. 2. Para manter o motor sem sujidade, aparas de relva, etc., limpe a área em volta do enchimento/ da vareta do óleo antes de retirá-lo. 3. Retire o enchimento/a vareta do óleo; limpe o óleo. Șȱ Ȭȱȱ£³¨ȱȱàȱ·ȱȱę³¨ȱ 5W-20 ou 5W-30 até 4 °C (40 °F). ȘȘȱàȱ·ȱ¤ȱȱȱȱȱ ³äȱȱȱ¡ȱ¡ȱȱȬŘřȱǚȱǻȬŗŖȱǚǼǯ NOTA:ȱ ȱ£³¨ȱȱàȱȱ¨ȱȱȱ classe de serviço SG, SH, SJ ou superior, ou prolongar os intervalos de mudança ȱàȱȱȱȱȱȱ ȱęȱȱǯ Para motores com uma vareta do estilo pressão: Reinsira a vareta no tubo e pressione no tubo, Consulte a Figura 6-2 (A). Para motores com uma vareta do estilo roscado: Reinsira a vareta no tubo e assente a tampa de ȱȱàȱȱǯȱ¨ȱȱȱȱ no tubo. Consulte a Figura 6-2 (B). NOTA: Nas mudanças de óleo executadas nos intervalos recomendados podem utili£Ȭȱȱàȱ·ȱȱȱ ȱę³äȱǯȱȱǰȱ ȱȱȱ¹ȱȱ¨ȱȱ correctamente, antes de mudar para óleo sintético, dever-se-á colocar em funcionamento um motor novo, ou reconstruído durante pelo menos 50 horas, utilizando óleo à base de gasolina normal. Um logótipo ou um símbolo em contentores de àȱęȱȱȱȱ³ȱȱȱȱȱȱ viscosidade SAE. A P )LJXUD9HUL¿FDUR1tYHOGRÏOHR 6.1 Secção 6 6LVWHPDGH/XEUL¿FDomR ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱęȱȱÇȱȱàǯ O nível do óleo deverá estar até, mas não acima da marca “F” na vareta. Consulte a Figura 6-3. ȱ śǯȱ ȱȱ¤ȱȱàȱȱȱȱȱ ·ȱ¥ȱȱȃȄȱȱǯȱęȱȱȱ nível com a vareta antes de adicionar óleo. 6. Reinstale o enchimento/a vareta do óleo. Marca “F” ,QWHUYDOR Operacional )LJXUD9DUHWDGH1tYHOGRÏOHR 5. Se o nível do óleo estiver baixo, adicione óleo ȱȱȱ·ȱ¥ȱȱȃȄȱȱǯȱ ęȱȱȱÇȱȱȱȱȱȱ adicionar óleo. NOTA: Para prevenir desgaste excessivo ou dano no motor, mantenha sempre o Çȱȱàȱȱȱ¤ǯȱȱ utilize o motor com o nível do óleo abaixo da marca “L” ou acima da marca “F” na vareta. Oil Sentry™ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱ pressão do óleo Oil Sentry™ opcional. Se a pressão do àȱęȱ¡ǰȱȱȱ¢Ȝȱ¤ȱȱȱȱ activará um sinal de aviso, consoante a aplicação. Mudar o Óleo e o Filtro do Óleo Figura 6-4. Localizações do Bujão de Drenagem do Óleo e Interruptor Oil Sentry™ Opcional. Filtro de Óleo ȱȱ¨ȱȱȱȱęȱȱàȱ ȱĚ¡ȱǯȱȱȱȱŜȬśǯ ȱęȱȱàȱȱȱȱȱȱȱȱ produtos naturais da combustão do óleo. Também prolonga o intervalo de mudança do óleo e arrefece o óleo. Mudar o Óleo Mude o óleo após cada 100 horas de funcionamento. Ateste com óleo da classe de serviço SG, SH, SJ ou ǰȱȱęȱȱȱȃȱȱ Viscosidade”. Mude o óleo da seguinte forma: ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱ·ȱȱ³ǯ 2. Retire o bujão de drenagem do óleo e a tampa de ȦȱȱàǯȱęȬȱȱȱ ¤ȱȱęȱȱȱȱǯ Filtro de Óleo ȱ řǯȱ ęȬȱȱȱȱȱ¤ȱȱ ȱǰȱęȱȱȱȱàǯ Figura 6-5. Filtro de Óleo e o Oil Sentry™. ȱ Śǯȱ ȱȱȱ¨ȱȱǯȱ ęȬȱȱȱ·ȱȱ·ȱȱ¤ȱ 7,3-9,0 N·m (65-80 pol. lb.). Mudar o Filtro do Óleo ȱȱęȱȱàȱpelo menos em cada mudança de óleo (a cada 200 horas de funcionamento). Utili£ȱȱȱęȱȱàȱȱÇǯȱȱ ȱęȱȱàȱȱȱǯ 6.2 Secção 6 6LVWHPDGH/XEUL¿FDomR 1. Drene o óleo do cárter do motor. ȱ Řǯȱ ¡ȱȱęȱȱàȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱęȱȱàǰȱȱȱ¤ȱȱ ȱȱęȱȱàȱȱȱȱȱȱ ȱȱÇǯȱȱȱęȱȱàǯȱȱȱ Çȱȱȱȱęȱȱàǯ ȱ Śǯȱ ȱȱęȱȱ³¨ȱȱȱ bandeja rasa com a extremidade aberta virada ȱǯȱȱàȱȱȱȱȱ através do orifício central roscado. Pare de ȱȱȱàȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱęȱȱȱàǯ Assistência Técnica Retire a tampa da bomba do óleo no lado da tomada ȱ³ȱȱȱȱȱȱȱ¹ȱ técnica aos motores. ȱȱȬȱȱȱȱȱȱȱ ¹ȱ·ȱ¥ȱȱȱàȱȱ¥ȱ¤ȱȱ alívio da pressão do óleo. Consulte as Figuras 6-6, 6-7, 6-8 e 6-9. Consulte ·ȱȱ³äȱȱȱǰȱ relativamente a procedimentos de remoção e ³¨ȱȱȱȱȱȱę³¨ǯ Rotor Interior ȱ śǯȱ ȱȱȱęȱȱàȱȱȱȱ ȱȱęȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱęȱȱàȱȱ³¨ǯȱȱȱ ęȱȱàȱ·ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱęȱǰȱȱǰȱ ȱȱęȱ3/4 a 1 volta. 7. Reinstale o bujão de drenagem e aperte até 7,3-9,0 N·m (65-80 pol. lb.). ȱ Şǯȱ ȱȱ¤ȱȱàȱȱȱȱȱ até à marca “F” na vareta. 6 Rotor Exterior Veio de Compensação Figura 6-6. Bomba do Óleo Gerotor™. ȱ şǯȱ ȱȱȱȱęȱȱ¡ȱȱȱ àǯȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯȱęȱȱ Çȱȱàȱȱȱęȱȱȱ¤ȱȱ mas não ultrapassa a marca “F”. Recolha do Óleo 6LVWHPDGH/XEUL¿FDomRGH3UHVVmR Máxima Funcionamento ȱȱ£ȱȱȱȱę³¨ȱȱ ¨ȱ¤¡ȱȱȱàǰȱȱ¨ǰȱȱ cambota, na árvore de cames, no veio de compensação ȱȱÇȱȱǯȱȱ·ȱȱęȱȱ Çȱȱǰȱȱȱȱę³¨ȱȱ os elevadores da válvula hidráulica. Na placa de fecho encontra-se uma bomba de óleo Ȝȱȱȱę¹ȱȱȱ pelo veio de compensação. A bomba do óleo mantém Ě¡ȱȱàȱȱ¨ȱȱàȱǰȱȱȱ velocidades baixas e temperaturas de funcionamento altas. Uma válvula de alívio da pressão na placa de fecho limita a pressão máxima do sistema. ȱȱȱȱȱȱǰȱȱ¨ȱȱ àȱȱȱȱŜŖȱǯȱȱȱȱȱ (temperatura de funcionamento normal), ao ralenti, a pressão do óleo pode descer até 12 psi. Figura 6-7. Recolha do Óleo. Suporte da 9iOYXODGH$OtYLR Parafuso de Cabeça Hexagonal Mola Êmbolo &RUSRGD9iOYXOD )LJXUD'HVHQKR2ULJLQDOGH$OtYLRGD3UHVVmR do Óleo. 6.3 Secção 6 6LVWHPDGH/XEUL¿FDomR Testar O monitor de pressão Oil Sentry™ é um interruptor do tipo normalmente fechado. Está calibrado para abrir (contacto de abertura) com o aumento da pressão e fechar (contacto de fecho) com diminuição da pressão na amplitude de 3.0/5.0 psi. Para testar o interruptor é necessário utilizar ar comprimido, um regulador da pressão, um manómetro de pressão e um aparelho de teste de continuidade. )LJXUD9iOYXODGH$OtYLR1RYD Monitor de Pressão do Óleo Oil Sentry™ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱ de pressão do óleo Oil Sentry™ opcional. Consulte a Figura 6-5. O Oil Sentry™ parará o motor ou activará uma luz de aviso “óleo baixo” se a pressão ȱàȱęȱ¡ǯȱȱ£³¨ȱȱȱȱ¢Ȝȱ dependerá da aplicação do motor. Funcionamento ȱ³äȱę¡ȱȱȱ¦ȱǻǰȱ geradores, etc.), pode utilizar-se o interruptor de pressão para ligar à massa o módulo de ignição para parar o motor. ȱ³äȱȱÇȱǻȱȱǰȱ ceifeiras, etc.), pode utilizar-se o interruptor de pressão para activar uma luz de aviso de óleo baixo. NOTA: ȱȱ¢Ȝȱ¨ȱȱȱę³¨ȱ ȱÇȱȱȱȱ,!ǯȱ ęȬȱȱȱȱÇȱȱàȱȱ mantém até à marca “F” na vareta. Instalação O interruptor de pressão está instalado no adaptador ȱęȱȱàǰȱȱȱȱȱàȱȱ na placa de fecho; consulte a Figura 6-5. Em motores ¨ȱȱȱȱ¢ȜǰȱȱÇȱȱ instalação está vedado com um bujão do tubo 1/8-27 N.P.T.F. ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱLoctite® N.º 592 com Ě®ȱǻȱǼȱȱȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱÇȱàȱȱ ȱȱęȱȱàǯ 3. Aperte o interruptor até 6,8 N·m (60 pol. lb.). 6.4 1. Ligue o aparelho de teste de continuidade ao longo do terminal plano e da caixa metálica do interruptor. Com pressão 0 psi aplicada ao interruptor, o aparelho de teste deverá indicar continuidade (interruptor fechado). 2. Aumente gradualmente a pressão no interruptor. O aparelho de teste deverá indicar uma mudança ȱ¹ȱȱȱǻȱ Ǽȱ¥ȱȱȱȱ¨ȱȱȱ amplitude de 3.0/5.0 psi. O interruptor deverá permanecer aberto ȱȱ¨ȱȱ·ȱȱ¤¡ȱȱ 90 psi. 3. Diminua gradualmente a pressão no interruptor. O aparelho de teste deverá indicar uma mudança para continuidade (interruptor fechado) à ȱȱȱ¨ȱȱȱȱȱ 3.0/5.0 psi; aproximando-se de 0 psi. Se o interruptor não funcionar conforme ęǰȱȬǯȱ Unidades de Desmultiplicação Em motores com uma unidade de desmultiplicação, retire o bujão do óleo na parte inferior da tampa a cada 50 horasȱȱȱȱęȱȱÇȱ do óleo. Com o motor nivelado, o nível do óleo na unidade deverá estar até ao fundo do orifício do bujão do óleo. Para adicionar óleo, retire o bujão ventilado na parte superior da unidade. Utilize óleo AGMA N.º 7 EP na unidade de desmultiplicação. Seguidamente ȱȱȱȱȱȱ ę³¨DZ Mobilgear 634 Pennzoil Super Maxol "S" Pennzoil Maxol EP Gear Oil Pennzoil Super Maxol EP Gear Oil Pennzoil Super Pennztac EP Gear Oil Secção 7 Motor de Arranque Retráctil Secção 7 Motor de Arranque Retráctil ADVERTÊNCIA: Mola Sob Tensão! Os motores de arranque retrácteis contêm uma potente mola do braço móvel que se encontra sob tensão. Quando estiver a trabalhar com motores de arranque retrácteis use sempre óculos de protecção e siga cuidadosamente as instruções nesta secção relativamente a alívio da tensão da mola. Parafusos de Flange Hexagonais Alojamento do Motor de Arranque Pega com Retentor da Corda Mola e Passador Corda 7 Polia Kit de Reparação de Linguetas (pinça) Figura 7-2. Retirar o Motor de Arranque Retráctil. Substituição da Corda Pode substituir-se a cordasemȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯ Parafuso Central Taça de Accionamento Figura 7-1. Motor de Arranque Retráctil – Vista Ampliada. Remoção do Motor de Arranque ȱ Řǯȱ ¡ȱȱȱ¡ȱŗŘȈȱȱ¹ȱȱàȱ àȱǻ³Ǽȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱŝȬřǯ Nó Corrediço Pega ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱ ȱę¡ȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱǯ Nó Instalação do Motor de Arranque ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱ¤ȱȱȱȱ ȱȱĚȱ¡ȱȱȱȱ ǯȱ¡ȱȱȱȱǯ ȱ Řǯȱ ¡ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ·ȱ ȱȱȱȱȱ³ȱȱǯȱȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ ȱęǯȱȱȱȱŝȬŘǯ Retentor da Corda Figura 7-3. Retirar a Pega do Motor de Arranque. 7.1 Secção 7 Motor de Arranque Retráctil ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱàȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯ ŗřǯȱ ȱȱȱȱȱ¨ȱǰȱȱȱ ȬȬ¤ȱȱȱȱȱ¤ȱȱȱ ȱȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱęȱȱȱȱ³ǯȱ ¡ȱȱȱȱȱ¥ȱȱȱȱ ¨ȱȱȱ·ȱǯ Substituição das Linguetas (Pinças) ȱ śǯȱ ȱȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱ ǯ ȱ Ŝǯȱ ¹ȱȱàȱȱȱȱ¡ȱȱ corda nova. ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȬ¤ȱǻȱȱ ȱȱȱȱȱȱǼȱ·ȱȱȱȱ ȱǯȱǻ¡ȱŜȱȱ ȱȱǯǼ ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱȱ¤ȱ·ȱȱȱÇȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯ NOTA:ȱ ¨ȱ¡ȱȱȱȦȱȱ ǯȱ£ȱȱȱȱȱ ȱȱ³¨ȱȱǯ ȱ şǯȱ ȱȱȱȱ·ȱȱÇȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱŝȬŚǯ Mancal Guia da Corda Orifício da Corda na Polia ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱǯȱ¤ȱÇȱȱȱȱ³¨ȱȱ ȱȱȱȱȱDZ O Kit de Reparação de Linguetas Contém: Qtd. 1 1 1 1 1 1 1 Descrição ȱ ȱȱ ȱ ȱ ȱ ȱȱȱǻ³Ǽ ȱ ȱȱ¨ ȱ ȱȱȱȱȱǻ³Ǽ ȱ ȱȱ¨ ȱ Desmontagem ADVERTÊNCIA: Mola Sob Tensão! Não retire o parafuso central do motor de arranque sem que a tensão da mola tenha sido libertada. Retirar o parafuso central sem ter libertado a tensão da mola ou montar o motor de arranque incorrectamente, pode causar a libertação súbita e perigosa da mola. Siga estas instruções cuidadosamente para garantir a segurança pessoal e a montagem ȱȱȱȱǯȱęȬȱȱȱȱȱ pessoas na área usam protecção facial adequada. ȱ ŗǯȱ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǻȱȃ³¨ȱȱȄǰȱ ȱŘȱȱśǼǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱŝȬśǯ Impedir a Rotação da Polia Parafuso Central e Anilha Retentor da Lingueta Figura 7-4. Instalação da Corda. ȱŗŖǯȱ ¹ȱȱàȱ³ȱȱ¡ȱŗŘȈȱ ȱ¡ȱȱȱǯȱȱȱȱ ęȱȱ¡Ȭȱȱȱ·ȱȱȱ àȱ³ȱȱȱȱȱȱǯ ȱŗŗǯȱ ³ȱ£ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱǯȱ¹ȱȱàȱȱȱ¡ȱȱ ǯȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯ ȱŗŘǯȱ ȱȱàȱ³ȱȱ¡ȱȱȱ·ȱȱ ȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯ 7.2 Figura 7-5. Parafuso Central, Anilha e Retentor da Lingueta. Secção 7 Motor de Arranque Retráctil ȱ řǯȱ ȱȱȱȱ¨ȱȱȱȱȱ¨ǯȱ ȱȱȱŝȬŜǯ Mola do Travão e Anilha do Travão Mola da Lingueta ȱ şǯȱ ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱŝȬŞǯ Gancho da Mola Exterior Orifício da Corda na Polia Linguetas Mola e Passador Figura 7-6. Mola do Travão e Anilha, Linguetas e Molas da Lingueta. ȱ Śǯȱ ȱȱǰȱȱȱȱ ³äȱȱȱȱȱȱȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱno sentido horário 2 voltas completasǯȱȱ¤ȱȱȱȱ¤ȱȱȱ ȱȱȱȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȦȱȱȱȱȱ ȱȱęȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ¤ǯ ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱŝȬŝǯ Figura 7-8. Posição da Mola, e Passador na Polia. ȱŗŖǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯ AVISO: Mola Sob Tensão! Não retire a mola do passador. Podem ocorrer ferimentos pessoais graves resultantes do desenrolamento súbito da mola. Inspecção e Assistência Técnica ȱ ŗǯȱ ȱȱȱǰȱȱǰȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱęǯȱ£ȱȱ³ȱȱȱ ȱǰȱȱęȱȱȱȱ ³ǯȱȱȱȱȱȱȱŝȬŗȱ¨ȱÇȱȱ³ȱȱ³¨ǯȱ ¨ȱ£ȱ³ȱȱ¨ȱȱ¨ǯ ȱ řǯȱ ¨ȱȱȱȱȱȱȱÇȱ ȱǯȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯ Polia ȱ Śǯȱ ȱȱȱęȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯ Remontagem ȱ ŗǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱȱȱ¨ȱ ęȱȱȱęǯȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ǻȱȱȱȱȱȱǼǯȱȱȱ ȱŝȬŞǯ Figura 7-7. Retirar a Polia do Alojamento. ȱ ȱ ȱȱȱȱȱȱ¨ȱȱȱ ǰȱȱȬȱȱȱȱȱ ȱȱȱǰȱȱȱ¡ȱ¨ȱȱ ǯȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱśȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱŝȬşǯ ȱ řǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯȱ¨ȱ ȱȱȱȱȱȱȱ³ȱàȱȱ ǯ 7.3 7 Secção 7 Motor de Arranque Retráctil Polia e Mola ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȱLoctite® N.º 271ȱȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱǰȱȱȱȱȱȱǰȱȱ ȱǯȱȱȱȱ·ȱ7,4-8,5 N·m (65-75 pol. lb.). ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱŜȱȱŗŘȱȱ ȁȁ³¨ȱȱȈǯ ȱ şǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱŝȬŗŗǯ Figura 7-9. Instalar a Polia e a Mola no Alojamento. ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱŝȬŗŖǯ Lingueta Figura 7-11. Mola da Lingueta Figure 7-10. Instalar as Linguetas e as Molhas da Lingueta. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱ ȱȱDzȱȱȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ęȱȱȱȱȱȱ¨ȱȱ ȱęǯȱȱȱȱȱȱ ǯȱǻęȬȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǰȱȱȱȱȱ ęȱȱàǯǼȱȱȱȱŝȬŜǯ 7.4 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes ȱ³¨ȱȱȱǰȱȱ¹ȱ ·ȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ ·ǯȱȱȱȱȱȱȱ ȱ³¨ȱ¨DZ • Vela de Ignição ȱ ȱ Ȋȱȱȱȱȱ ȱ ȱ Ȋȱȱȱ³¨ȱȱà ȱ ȱ Ȋȱȱȱȱ· Vela de Ignição ǰȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ ȱȱȱȱȱ¨ȱȱȱȱȱ de ignição em mau estado. ȱȱ¤ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ DZ ȱȱȱ³¨ȱȱ·ȱȱ® ŗŘȱǻǯķȱȱ³ȱȱŗŘȱŗřŘȱŖŘȬǼǯ Uma vela de ignição de alto rendimento, ®ȱȱřŖŝŗȱǻ£ȱȱ ȱȱ·ȱǰȱǯķȱȱ³ȱȱ ŘśȱŗřŘȱŗŘȬǼǯ ȱ ·ȱȱ£ȬȱȱȱȬ ³¨ȱȱȱȱǯ Folga:ȱ ŗŗȬŗśȱ ŗǰŖŘȱȱǻŖǰŖŚŖȱǯǼ ȱ ŗŜȱ ŖǰŝŜȱȱǻŖǰŖřŖȱǯǼ Tamanho da Rosca:ȱ ŗŚȱ Alcance: ŗşǰŗȱȱǻřȦŚȱǯǼ Tamanho Hexagonal:ȱ ŗśǰşȱȱǻśȦŞȱǯǼ Tipo:ȱ Assistência Técnica à Vela de Ignição ȱ¹ȱ·ȱ¥ȱȱȱ³¨ȱȱȱ 200 horasȱȱǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱ³¨ǰȱȱȱ¤ȱ em volta da base da vela para manter o motor limpo e sem resíduos. NOTA: Não limpe a vela de ignição numa máquina que utilize granalha abrasiva. ȱęȱȱȱȱ da vela de ignição e entrar no motor, ȱȱȱȱ¡ǯ ȱ řǯȱ ęȱȱȱ£ȱȱȬǯȱ ȱȱȱȱȱȱ ·ȱȱǯȱȱȱȱŞȬŗǯȱȱ ȱȱ ŗŗȬŗśȱ·ȱ1,02 mm (0,040 pol.)ǯȱȱ ȱȱ ŗŜȱ·ȱ0,76 mm (0,030 pol.). NOTA:ȱȱ ȱȱȱȱȱ¹ȱȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱŖǰŚśŝŘȱȱ ǻŖǰŖŗŞȱǯǼǯ 9HUL¿FDGRU de Diâmetro de Fios 8 Vela de Ignição Massa Eléctrodo Folga Figura 8-1. Assistência Técnica à Vela de Ignição. ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱ³ȱȱǯȱ Aperte a vela de ignição até 38,0-43,4 N·m (28-32 pés lb.). ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱęȱȱȱǯȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱǯ 8.1 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Inspecção ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ ȱȱ³ȱȱǯȱȱàȱȱ ȱ¨ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ·ȱ ȱ¨ǰȱȱ¤ȱȱȱǯ ȱȱȱȬȱȱȱȱ entupidas. Gasta:ȱȱȱǰȱȱ·ȱȱ¤ȱ ȱȱȱȱ¤ȱȱǰŖŗŖȈȱȱȱ ȱȱȱȱǯ Normal:ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱ³äȱȱ¤ȱàȱȱ ȱȱ£ǯȱȱȱ·ȱȱ¨ȱ estiver gasto, uma vela neste estado poderá ser ȱȱȱȱȱȱ£ǯ Exausta Molhada:ȱȱȱȱ·ȱȱ ȱ¡ȱȱÇȱȱȱàȱȱ¦ȱ ȱ¨ǯȱȱ¡ȱȱÇȱȱȱ ȱȱ£³¨ȱȱȱȱȱ ³¨ǯȱǰȱȱàȱȱ¦ȱȱ¨ȱ ·ȱȱȱ·ȱȱ¨ȱȱȱȱ¤ȱ gastos. Carbono Exausto:ȱàȱǰȱȱȱ ȱȱ¨ȱǯȱǰȱ ȱ¨ȱȱ·ȱȱȱ³¨ȱȱ ¨ȱǯ Depósitos Brancos de Calcário:ȱȱàȱȱ ȱ¤ȱȱǯȱǰȱ ȱȱ·ȱȱȱ¨ȱ¡ȱȱ ǯȱȱęȱȱȱÇǰȱȱȱ ȱÇȱȱ³¨ȱȱ¨ȱ ȱȱȱǯ 8.2 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Bateria Generalidades ȱ£ȬȱȱȱȱŗŘȱȱȱ ę³¨ȱȱ¡ȱřŘȱȱȦŘśŖȱ ȱȱȱǯȱȱȱ³äȱ Çęǰȱȱȱ³äȱȱȱ deste motor. ȱȱȱȱȱȱ¨ȱȱęȱȱ ȱȱǯ NOTA:ȱ ¨ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ queimar o motor de arranque. Manutenção da Bateria ȱ³¨ȱȱ¤ȱȱȱȱ¤ȱ ȱ¤ȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱǰȱȱȱȱȱÇȱ ¡ȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ àȱȱ¤ǯȱ¡øȱȱȱ água limpa. NOTA:ȱ ¨ȱ¡ȱȱȱ³¨ȱȱȱ ȱàȱȱȱ·ǰȱȱ£ȱȱ ȱ¤ȱȱàǯ Teste da Bateria ȱȱ¨ȱȱȱȱȱÇȱȱ aos terminais da bateria – arranque o motor. Se a ȱȱ¡ȱȱşȱȱȱȱǰȱ ·ȱȱ¤ȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱŞȬŘǯ Voltímetro CC ADVERTÊNCIA: Ácido Perigoso, Gases Explosivos! As baterias contêm ácido sulfúrico. Para prevenir queimaduras com ácido, evite o contacto com a pele, os olhos e o vestuário. As baterias produzem gás hidrogénio explosivo durante o carregamento. Para evitar um incêndio ou uma explosão, carregue as baterias apenas em áreas bem ventiladas. Mantenha faíscas, chamas vivas e outras fontes de ignição sempre longe da bateria. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Quando estiver a trabalhar ȱȱ¨ȱȱȱȱħǯ ȱȱȱȱȱȱȱȱǻȬǼȱęȬ se de que todos os interruptores estão desligados (OFF). Se estiverem LIGADOS (ON), ocorrerá uma faísca no terminal do cabo da massa que poderá causar uma explosão se estiverem presentes gás de hidrogénio ou vapores de gasolina. 8 Bateria )LJXUD9HUL¿FDUD7HQVmRGD%DWHULD ȱ ŗǯȱ ęȱȱȱÇȱȱàǯȱ ȱȱȱÇȱǰȱȱ¤ȱ ȱȱ¤ǯ NOTA:ȱ ¨ȱȱȱȱǯȱȱ ¤ȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱàǯ ȱ Řǯȱ ȱȱǰȱȱȱȱȱÇȱ ¡ȱȱȱǯȱȱ³¨ȱȱ ¤ȱȱȱȱȱȱÇȱ ¡ȱȱȱȱȱ¤ȱ ȱǯȱȱ¡ȱȱȱȱ ¤ȱȱȱȱǯ 8.3 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Sistema de Ignição Magneto-electrónico, Motores CH11-15 Iniciar Vela de Ignição Folga de Ar 0,2-0,3 mm (0,008-0,012 pol.) Vela de Ignição Terminal da Vela de Ignição (C) Módulo da Ignição Ímane Laminação (A) Terminal de Corte (B) Volante do Motor Interruptor de Corte ou Interruptor de Chave na Posição de Desligado Figura 8-3. Sistema de Ignição Magneto-Electrónico, Motores CH11-15. ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱ ³¨ȱȬàȱǯȱȱȱ ȱȱȱDZ ȱ Ȋȱ ȱȱȱÇȱȱ¤ȱę¡ȱ permanentemente no volante do motor. ȱ Ȋȱ ȱàȱȱ³¨ȱȬàȱȱ ȱȱ¤ȱȱǯ ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱǻȱȱȱǼȱ ȱȱȱàȱ¥ȱȱȱȱȱȱǯ • Uma vela de ignição. Funcionamento ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱÇȱȱȱȱ·ȱȱàȱȱ³¨ǰȱ ·ȱ£ȱȱ¨ȱ¡ȱȱȱ ȱȱàǯȱȱȱ¨ȱȱ ȱȱȱ¤¡ǰȱȱàȱ£ȱ ȱ¨ȱȱȱȱȱ¤ǯȱ ȱ¨ȱȱȱȱÇȱȱȱȱȱ ȱ³¨ǯȱȱÇȱȱȱȱȱȬ Çȱȱ¦ȱȱ¨ǯ ȱàȱȱȱȱȱȱ ³¨ǯȱǰȱȱ·ȱȱęȦȱȱ ȱȱ³¨ǰȱȱȱ¨ȱ·ȱ¤ȱȱ Çȱ£ȱ³¨ǰȱ³¨ȱȱȱȱ ajustes. ȱȱȱȱȱȱȱ¨ȱȱ ȱȱȱȱ³¨ǰȱȱȱȃȱȱ Resolução de Problemas” relativamente a problemas ȱ¤ȱȱǯ 8.4 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Guia de Resolução de Problemas do Sistema de Ignição Magneto ȱȱȱ¤ȱȱ£ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ³¨ǯȱȱȱ³¨ȱ ŘǰȱȃȱȱȄȱȱȱȱȱȱȱȱȱ³¨ǯ NOTA:ȱ ȱȱ¤ǰȱ£ȱȱÇȱȱ¨ȱ¡ȱǻŘȱȱȱǼǯȱȱȱȱ Çȱȱ£ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱǯ Problema Teste Conclusão ŗǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ¤ȱ ȱ¥ȱęȱȱȱȱ³¨ǯ Řǯȱ ęȱȱȱȱȱȱ³¨ǯȱęȬȱ ȱȱȱȱ¤ȱǯȱȱȱ¤ȱŞǯŗǯ Řǯȱ ȱȱęȱȱȱȱǰȱęȦȱȱ ȱȱǯ řǯȱ ęȱȱàȱȱ³¨ȱ£ȱȱęȱ ȱǯȱǻȱȱ³¨ȱŘȱȮȱȃȱȱ ǼǯȄ 3. Se se produziremȱÇȱÇȱȱÇǰȱȱ àȱȱ³¨ȱ¤ȱǯ ǯȱ ȱȱȱȱȬ¨ȱȱȱȱ³¨ȱ ȱȱȱȬȱ¥ȱęȱȱǯ NOTA:ȱ O Motor Não Funcionará ȱȱȱȱȱ motor obtidas normalmente durante o arranque, não retire a vela de igniȬ ção do motor. ǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ ȱǰȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ defuncionamento. ǯȱ ȱȱȱȱȱȱęȱȱǯȱ ȬȬ¨ȱ£ȱÇȱÇȱȱ visíveis. Śǯȱ ³ȱȱ¹ȱȱàȱ¤ȱ £ȱȱÇȱǻȱȱȱŞȬřȱ ȱŞȬŚǼDZ ȱ ȱ ȱȱȱȱÇȱ¥ȱ³äȱǻǼǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ ȱȱȱȬ¨ȱǻǼǯȱȱȱȱȱ Çȱȱȱǰȱȱ¹ȱȱ ¤ȱ¤ȱȱ7,900 a 18,400 ohms. NOTA:ȱ Se nãoȱȱ£ȱÇȱÇȱȱÇDZ ǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ ȱǰȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ defuncionamento. ǯȱ ęȱȱęȱȱȱȱȱàȱȱ ³¨ȱȱȱȱȱȱ ȱ³¨ȱ¥ȱȱȱȱȱ ęǯ ǯȱ ȱȱęȱȱȱȱǰȱȬ ȱȱàȱȱ³¨ȱȱȱȱȬ Ȭ¤ȱǯȱȱȱȱ£ȱȱàȱ ȱ³¨ȱ£ȱȱÇȱǻȱŚǼǯ ȱ Śǯȱ ȱȱ¹ȱȱbaixa ou 0 ohms,ȱȱàȱ ¤ȱ¤ȱȱȬǯȱȱȱ àǯ ȱ ȱ ȱȱ¹ȱȱȱȱȱęǰ o àȱ¤ȱ¤ȱǯȱȱȱ àǯ ȱ ȱ ȱȱ¹ȱȱȱȱȱȱ ęǰȱȱàȱ¤ȱ¤ȱǯ ¨ȱ·ȱÇȱ£ȱȱȱȱ¨ȱȱ ȱȱàȱȱȱȱȱ menos uma vez. Remoção e Instalação do Módulo de Ignição ȱȱȱȱ³¨ȱȱ ȱȱȱàȱȱ³¨ǰȱ ȱȱ³äȱȱȱǯ Figura 8-4. Testar o Módulo Secundário. 8.5 8 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Sistema de Ignição Electrónico com Vela de Ignição Advance (Smart Spark™), Motores CH16 Bateria de 12 Volt Interruptor de Corte ou Interruptor de Chave na Posição de Desligado Módulo Spark Advance Vela de Ignição Folga de Ar (0,2/0,3 mm) 0,008/0,012 pol. Módulo da Ignição Ímane Volante do Motor Figura 8-5. Sistema de Ignição de Descarga Capacitivo com Vela de Ignição Advance. ȱȱ ŗŜȱ¨ȱȱȱȱȱ ȱ³¨ȱȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ àȱǯȱȱ³¨ȱÇȱǻȱŞȬśȱȱ ŞȬŜǼȱȱȱȱǯ ȱ Ȋȱ ȱȱȱÇȱȱ¤ȱę¡ȱ permanentemente no volante do motor. ȱ Ȋȱ ȱàȱȱ³¨ȱàȱȱȱ ǰȱȱȱ¤ȱȱǯ ȱ Ȋȱ ȱàȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ blindagem do motor. ȱ Ȋȱ ȱȱȱŗŘȱȱȱȱȱȱ àȱȱȱȱ³¨ȱǯ ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱǻȱȱȱǼȱ ȱȱ¥ȱȱȱàȱȱȱȱ³¨ȱ ȱȱȱȱǯ • Uma vela de ignição. Figura 8-6. Componentes da Vela de Ignição™ Smart. 8.6 Funcionamento À medida que o volante do motor roda, o grupo de ímaȬ ȱȱȱȱȱȱǻŗǼȱȱàȱȱ³¨ǰȱ induzindo energia na bobina. O impulso resultante é ęȱȱȱǻŗǼȱȱȱȱȱǻŗǼǯȱ ȱȱȱȱȱ·ȱȱ·ȱȱ ȱȱȱȱàȱȱȱȱ³¨ȱȱ ǻǼȱȱȱȱȱȱȱȱȬ ǯȱȱȱȱȱȱȱǰȱ Ȭȱȱȱ£¤ȱȱȱȱȬ tos. O impulso condicionadoȱȱȱȱȱǰȱ ȱȱȱȱȱȱǰȱȬ ȱȱȱȱȱȱǯȱȱȱ ·ȱȱȱȱȱǯȱȱȱ Çȱȱȱ¤ȱǯ Quando o grupo de ímanes do volante do motor tiver ȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱ·ȱ£ǰȱȱȱȱȱȱȱ ³ȱȱȱȱȱȱ³¨ǯȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱȱȱ o gerador de impulsos, O impulso gerado regressa ao àȱȱ³¨ȱ·ȱȱȱȱȱliga interȬ ȱȱǻǼǰȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱǻŗǼȱȱȱȬ ȱǻŗǼǯȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǻǼǰȱ£ȱȱȱȱ Ȭ¨ȱȱȱ¤ȱǻǼǯȱȱȱ ȱȬ¨ȱ£ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȬ ³¨ǰȱȱȱȱȱȱȱÇȱȱ¦Ȭ ȱȱ¨ǯȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱ¨ȱȱ¹ȱȱȬ ȱȱȱȱǰȱȱȱ¤ȱȱȱȱ ǰȱȱȱ£³¨ȱȱǯ Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯ Verde ou Preto V+ (7,2 V) Da Bobina Castanho de Entrada Fonte de Alimentação Circuito de Atraso Circuito de Condicionamento Gerador de Impulsos Comparador Bomba de Carga B+ (12 VCC) Vermelho Amarelo Para o Interruptor Semicondutor Circuito de Restabelecimento Módulo Spark Advance (SAM) Castanho D1 Amarelo C1 T1 SCS Vela de Ignição L1 P S R1 Figura 8-7. Resolução de Problemas dos Sistemas de Ignição CD ȱȱȱ³¨ȱȱ¤ȱȱȱȱ sem problemas durante a vida do motor. Para além da ę³¨Ȧ³¨ȱàȱȱȱȱ³¨ǰȱ¨ȱ ·ȱ¤ȱȱÇȱ£ȱ³¨ȱȱ³¨ȱ ȱǯȱǰȱȱȱ¦ȱȱ ȱǰȱȱǰȱȬȱȱ³äȱ ȱȱ¤Ȭȱȱȱȱȱȱȱ ȱǯ ȱǰȱȱȱȱȬ Ȭȱȱ¤ȱ³äǯȱȱȱȱȱȱ ȱǰȱęȱȱȱ³äȱ·ȱ¡ǯȱ ęȬȱȱȱȱȱęȱȱȱȱȬ ³¨ȱ¨ȱǰȱȱȱȱȱȱȱ³¨ǯȱ ęȬȱȱȱȱȱ³äȱȱȱęȱ ȱęǯȱęȬȱȱȱȱȱ ȱ³¨ȱ¤ȱȱ³¨ȱȱǯ DZȱȱ ȱȱȱ³¨ȱȱ¨ȱÇȱȱ ȱ¡ȱȱęȱȱǯȱȱȱȱ ȱ¡ȱȱȱÇǰȱ¹ȱ¡ȱ ȱȱȱ³¨ȱȱǰȱȱ¤ȱ Ȭȱȱ¡ȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱęȱȱ ȱ¡ȱȱȱȱ³ȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱ¡ȱ ȱ¡ǯ DZȱ ȱàȱȱȱȱ³¨ȱȱǻǼǰȱ £ȱȱȱȱ™, requer uma ȱȱ³¨ȱ¡ȱȱȱȱ ŝǰŘȱȱǯȱȱȱȱȱȱȱ de substituição numa unidade que tenha ȱȱȱȱȱ™, antes da ³¨ǰȱęȬȱȱȱȱȱ¤ȱ ȱǯ 8.7 8 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Testar os Sistemas de Ignição Smart Spark™ Ȭȱȱȱȱȱ³¨ȱȱ ȱȱ³¨ȱȱȱ ŗŜǯȱȬȬ ¤ȱ£ȱȱȱȱǯ ȱ Ferramentas Especiais Necessárias: ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱ³¨Șȱǻȱȱ³¨ȱŘǼ ȱ Ȋȱ ÇȱǻǼ ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱàȱȱȘȱ ǻȱȱ³¨ȱŘǼ (VSHFL¿FDo}HV1HFHVViULDV ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱ³¨ȱŖǰŝŜȱȱǻŖǰŖřŖȱǯǼ ȱ Ȋȱ ȱȱȱȱàȱȱ³¨ȱŖǰŖŖŞȬŖǰŖŗŘȈȱ ǻŖǰŖŗŖȈǼ ȘDZȱȱ£Ȭȱȱȱȱȱȱ ignição para testar o sistema de ignição ȱ™. A utilização de qualquer outro aparelho de teste pode originar resultados ǯȱȱȱȱȱ um destes testes a bateria tem que estar ȱǯȱęȬȱȱȱȱ ȱ¤ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ¡ȱ¨ȱǯ Teste Preliminar ȱȱęȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱǰȱ¤ȱ¤Ȭ ȱȱȱȱȱǯ ȱ ŗǯȱ £ȱȱȱȱęȱȱȱȱ ·ȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱcorteȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱ¨ȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱęȱȱȱȱ ȱȱ¤ȱǯ ȱ ȱ ǯȱ ȱȱȱȱǰȱ ȱ¤ȱȱȱ·ǯȱ ęȱȱȱȱǰȱȱęǰȱȱ ³äǰȱȱȱȱ³ǰȱǯ ǯȱ ȱȱȱǰȱȱȱȱ ȱȱ³¨ȱȱȱ DZȱ¡ȱȱȱȱȱȱ·ȱ ȱȱȱǯ Procedimento de Resolução de Problemas ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱȱȬȱȱ ȱȱȱȱ³¨ǯȱȱȱ³ȱȱ aparelho de teste a uma massa boa, não ¥ȱęȱȱ vela de ignição. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱęȱȱȱȱȱ ȱ£ȱÇǯȱ¨ȱȱȱȱȱȱ durante o arranque. ȱ řǯȱ ȱ¨ȱȱÇǰȱęȱȱȱàȱȱ ȱȱ³¨ȱȱǻǼȱ¤ȱȱȱȱ tensão adequada. 8.8 ǯȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱ·ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱ¤ȱȱȱȱǯȱ £ȱȱÇȱȱȱȱ ponta de teste, teste a tensão no terminal no ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱ³äȱȱarranque e funcionamentoǯȱ1ȱ¤ȱȱȱ ȱȱȱŝǰŘȱǯȱȱȱ¨ȱ ȱ¡ǰȱȱȱȱȱŚǯȱȱȱ¨ȱ ȱȱȱŝǰŘǰȱȱȱȱȱśǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱǯ ȱ ǯȱ £ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ęȱȱȱȱȱȱȱȱ³äȱ ȱȱ¨ȱȱǯȱęȱ ȱȱ¨ȱȱȱȱǯȱ ȱȱ¨ȱȱȱ¡ǰȱęȱȱ ǰȱȱȱȱȱȱȱ³äȱ ·ȱȱǯ ȱ ǯȱ ȱȱȱ£ȱȱȱ¡ȱ¨ȱ ȱȱǰȱȱȱȱ ¡ȱÇǯȱȱȱ¨ȱȱÇǰȱ¤ȱ ȱȱȱśǯ ȱ śǯȱ ȱȱ³ȱȱȱŚǰȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱęȱȱ ȱȱȱ³äȱȱȱȱȱȱ ·ȱȱȱȱȱȱàȱȱ³¨ǯȱ ȱȱ³¨ȱ¥ȱ³¨ȱȱȱ ǰȱȱ£ȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ¨ȱ£ȱǯȱħȱȱȱ ȱȱȱ·ȱȱȱ ³äȱȱȱȱȱ¡ȱÇǯȱȱ¨ȱ ȱȱȱ³¨ǰȱȱȱȱ¨ȱ ȱÇǰȱȱȱȱȱŜǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱÇȱȱ£ȱȱ¡ȱȱ ę³äȱȱ¹ȱȱȱàȱ ȱ³¨ǯȱȱàȱ¤ȱȱ¥ȱȱ ȱǻŝŖȱǚǼǯ ȱ ǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ¹ȱȱ ȱȱȱ³äǯȱȱ¹ȱ ¤ȱȱŗŚśȬŗŜŖȱȱǯ ȱ ǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ¹ȱȱ ȱȱȱ³äǯȱȱ¹ȱ ¤ȱȱşŖŖȬŗŖŖŖȱȱǯ ȱ ǯȱ ȱȱ¹ȱȱȱȱȱȱ ęȱȱȱȱ³äǯȱȱ¹ȱ ¤ȱȱřŞŖŖȬŚŚŖŖȱȱǯ ȱȱȱȱȱ¹ȱȱȱȱ ȱȱęǰȱȱȱàȱȱ ³¨ǯȱȱȱȱȱȱ¹ȱȱ ǰȱȱȱȱ£ȱȱ³äȱȱ ȱȱȱȱȱǯ Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Esquemas de Ligação de Sistemas Eléctricos e Sistemas de Carregamento de Bateria ȱ ŗǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱ¤ȱ ǯȱ£Ȭȱȱȱȱȱȱ ǻȬǼǯ ȱȱ¤ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȦęȱȦȱ ȱęȱȱȱ·ȱȱȱȱ ȱ·ȱȱȱȱ ȱǯȱȱ·ȱȱȱàȬ ȱ·ȱȱȱȱȱȱǯ ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ de resolução de problemas para testar e prestar ¹ȱ·ȱȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱǻǼȱȱȱȱ ³ȱȬȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱęȱȱǯ NOTA:ȱ ȱȱ£ȱȱȱ ȱȱȱȱ·ȱȱȱ ǯ Motores de Arranque Eléctrico, Sistema de Carregamento de Bateria de 15/20 amp Massa para Cabo de Corte (Branco) (Violeta) A R Módulo da 5HFWL¿FDGRU Ignição P (Vermelho) Regulador S (Azul) M GND Interruptor de chave CA B+ Interruptor do Oil Sentry Opcional (Desligar) Estator do Volante do Motor CA Fusível Opcional Interruptor do Oil Sentry Opcional (Luz Indicadora) Vela de Ignição 8 Amperímetro Opcional + Bateria Solenóide Motor de Arranque Figura 8-8. Esquema de Ligação – Motores de Arranque Eléctrico, Sistema de Carregamento de Bateria de 15/20 amp. 5HFWL¿FDGRU5HJXODGRU Cabos CA CA CA B+ Estator de 15 Amp )LJXUD(VWDWRUH5HFWL¿FDGRU5HJXODGRUGH$PS 8.9 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Guia de Resolução de Problemas – Sistema de Carregamento de Bateria de 15/20 amp NOTA:ȱ ȱȱ£ȱȱÇȱȱȱÇȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱ Ȭȱȱȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱȱřŜŖŖȱȱȮȱȱǯȱȱȱȱȱȱ ȱǯ Problema Teste Conclusão ŗǯȱ ȱȱÇȱȱȱƸȱȱęȬ ȱ ŗǯȱ ȬǯȱȱȱȱȱȱȱřŜŖŖȱ ȱȱȱƸȱǰȱ³ȱȱ¨ȱȱƸȱǻȱ ȱȱęȬǼȱ¥ȱȱ ȱ ȱ £ȱȱÇȱǯ ȱ ȱ ȱȱȱȱÇȱȱŗřǰŞȱȱȱ ǰȱȱȱȱÇȱȱśȱ amperes* na bateria para reduzir a tensão. Observe o amperímetro. ȱȱ¡ȱȱȱaumentarȱȱȱȱ ǰȱȱȱȱȱ¤ȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯ ȱȱ¡ȱȱȱnão aumentar quando se ȱǰȱȱȱȱȱȱęȬ ȱǻȱŘȱȱřǼǯ *NOTA:ȱ ȱȱ£ȱǻȱŜŖȱ ĴȱȱǼȱ ȱȱȱ¹ȱȱ ŘǰśȱǰȱŗŖŖȱ Ĵȱȱȱȱ bateria. A Bateria Não tem Carga. Řǯȱ ȱȱȱȱęȬǯȱ ȱȱȱȱȱȱřŜŖŖȱǰȱ³ȱȱ ¨ȱȱȱȱȱȱ£ȱȱ Çȱǯ Řǯȱ ȱȱ¨ȱȱ28 volts ou superior, o estator ¤ȱȱȱǯȱȱęȬȱ ǯȱȱȱęȬǯ ȱ ȱ ȱȱ¨ȱȱinferior a 28 volts, provavelȬ ȱȱȱȱȱǯȱȱȱȱ £ȱȱȱ£ȱȱÇȱǻȱřǼǯ řǯȱ ȱȱȱǰȱ³ȱȱ¹ȱȱ ȱȱȦȱǰȱ£ȱ um ohmímetro. ȱřǯȱ ȱȱ¹ȱȱ0,1/0,2 ohms, o estator está em bom estado. ȱ ȱ ȱȱ¹ȱȱȱęǰ o estator está aberto. Substitua o estator. ȱřǯȱ ȱȱȱǰȱ³ȱȱ¹ȱȱ ȱȱȱȱȱȱ£ȱȱ ohmímetro. řǯȱ ȱȱ¹ȱȱȱęȱǻȱ continuidade), o estator está em bom estado ǻ¨ȱ¤ȱȱȬȱ¥ȱǼǯ ȱ ȱ ȱȱ³¨ȱȱ¹ȱou continuidade,ȱȱȱȱȱ¨ȱȱ Ȭȱ¥ȱǯȱȱȱǯ A Bateria Carrega Continuamente a Taxa Elevada 8.10 ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱřŜŖŖȱǰȱ³ȱȱ ¨ȱȱȱƸȱȱȱȱ£ȱȱ Çȱǯ ŗǯȱ ȱȱ¨ȱȱ14,7 volts ou menos, o sistema ȱȱ¤ȱȱȱDzȱȱȱ ¨ȱȱȱȱǰȱȱ¡ȱ ȱ¤ȱ³¨ȱȱȱęȬȱ ȱȱǯȱęȱȱȱ·Dzȱ ȱ¹ȱ·ȱȱȱȱ ǰȱȱ¤ǯ ȱ ȱ ȱȱ¨ȱȱsuperior a 14,7 volts, o ęȬȱȱȱǯȱ ȱȱęȬǯ Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Motores de Arranque Eléctrico Alguns motores nesta série utilizam motores de ȱǰȱȱȱȱȱ£ȱȱ ȱȱ³ȱȱǯȱȱȱȱ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱȱ ³ȱȱȱ¨ȱȱȱȱȱ ¤ȱŞǯŗŜǯ NOTA:ȱ ¨ȱȱȱȱȱ ȱȱȱŗŖȱȱȱȱ£ǯȱ ȱȱȱ¨ȱǰȱ¡Ȭȱȱ ȱŜŖȱȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱ £ȱȱȱȱȱȱȱ de arranque. NOTA:ȱ ȱȱȱȱȱęȱ ȱȱȱǰȱȱ¨ȱ ȱȱȱǻȱȱǼǰȱ·ȱ ¤ȱȱȱ³äȱȱȱȱ totalmente antes de tentar ligar novamente o motor. Se o motor de arranque engatar enquanto o volante do motor estiver a rodar, ȱ¨ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱęȱȱ motor de arranque. NOTA:ȱ ȱȱȱȱȱ¨ȱȱȱǰȱ desligue imediatamente o motor de arranque. ¨ȱ³ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯȱ¨ȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ de arranque. NOTA: Não desça o motor de arranque nem bata na ȱȱȱȱǯȱȱȱę£ȱ ȱęȱȱÇȱȱȱ ¦ȱȱȱȱȱȱȱȱ arranque. Remoção e Instalação do Motor de Arranque ȱȱȱȱ³¨ȱȱ ³¨ȱȱȱȱǰȱȱȱ³äȱ ȱȱǯ Motores de Arranque Eléctrico Directo ȱ³¨ȱȱȱǰȱȱ³¨ȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ ȱȱȱ·ȱȱÇȱǯ Guia de Resolução de Problemas 8 Problema Falha Possível Bateria O Motor de Arranque Não Recebe Energia Ligação Eléctrica Interruptor do Motor de Arranque ou Solenóide Bateria O Motor de Arranque Recebe Energia Mas Roda Lentamente Escovas Resolução ȱ ŗǯȱ ęȱȱȱÇęȱȱǯȱȱȱ¡ǰȱȱ ȱȱȱǰȱȱ¤ǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱ³äȱÇȱȱȱȱ³äȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱęȱȱȱȱȱȱȱȱȱǯ ȱ ŗǯȱ ³ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱàȱȱȱȱȱ ³¨ȱǯȱȱȱȱȱǰȱȱȱ ȱȱǯ ȱ ŗǯȱ ęȱȱȱÇęȱȱǯȱȱȱ¡ǰȱȱ ȱȱȱǰȱȱ¤ǯ ȱ ŗǯȱ ęȱȱ¡ȱ¡ȱȱȱȱȱȱȱȱǯȱ ȱ£ȱȱȱȱǻ¨ȱȱȱǼǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱ¡ȱȱȱǯ Transmissão ou Motor ȱ ŗǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱ¡ȱȱȱ¤ȱ ȱȱȱȱǯȱȱ·ȱȱȱȱ ȱȱȱ¤ǯȱȱ¡ȱȱȱ ȱȱȱ¡ȱȱȱȱȱȱ¹ǰȱȱȱ poderia impedir o arranque do motor. ȱ Řǯȱ ęȱȱ¡ȱȱȱȱǰȱȱȱ ǰȱȱȱȱȱ¹ǯ 8.11 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Funcionamento – Arrancadores de Arranque por Inércia ȱȱȱȱȱȱǰȱȱ armadura roda. À medida que a armadura roda, a ȱȱȱȬȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱęȱȱȱȱǰȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱǯ ȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱ mais rapidamente do que a armadura do motor de ȱȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱ³¨ȱȱÇǯȱȱ ȱȱȱȱ¡ȱȱȱǰȱȱ ȱ¤ȱȱȱȱȱȱȱ·ȱȱ ȱ³¨ȱȱÇȱȱȱȬĚ³¨ǯ Assistência Técnica ao Accionamento do Motor de Arranque ȱȱ500 horasȱȱȱǻȱǰȱ ȱȱȱǼǰȱȱȱęȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱȱǰȱȱȱ ȱȱȱǰȱȱȱȱÇǯȱ ȱȱȱŞȬŗŖǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱ ³ȱȱȱȱàǰȱȱȱȬĚ³¨ǰȱ o espaçador da engrenagem de paragem e a ȱȱǯȱȱȱȱȱȱ·ȱ 17,0-19,2 N·m (150-170 pol. lb.). Reinstale a tampa ȱàǯ Estilo “A” Tampa do Pó Porca de Paragem Espaçador da Engrenagem de Paragem Mola AntiÀXWXDomR Espaçador da Tampa do Pó Engrenagem de Cremalheira Estilo “B” Tampa do Pó Anel de Retenção Retentor da Mola 0ROD$QWLÀXWXDomR Espaçador da Tampa do Pó Engrenagem de Cremalheira Porca de Accionamento (Colar) ¨ȱ·ȱ¤ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȬ mento. Assistência Técnica ao Accionamento Estilo “A” ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱàǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱ¤ȱȱȱ ȱ·ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ³ȱǯ NOTA: Não aperte demasiado o torno, uma vez ȱȱȱȱȱȱȱ ǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱ³ȱȱ ȱȱǰȱȱȱȬĚ³¨ǰȱȱ ȱȱàȱȱȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱȱȱ as estrias. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱęȱ ȱȱȱȱ·ȱǰȱ ǻȱȱ³¨ȱŘǼȱȱǯȱȱ£³¨ȱ ȱȱęȱȱ£ȱȱȱȱ ȱȱȱęȱȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱLoctite® N.º 271ȱȱȱȱȱȱǯ 8.12 Estilo “A” Estilo “B” Figura 8-10. Arrancador Eléctrico de Arranque por Inércia. Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Assistência Técnica ao Accionamento Estilo “B” ȱ ŗǯȱ ȱȱȱàȱȱȱȱȱ¤ȱȬ ȱȱȱȱ¡ȱȱȱȱ ³ȱȱȱȱàȱǻȱȱȱ ŞȬŗŗǼǯȱȱȱȱȱȱ·ȱȱ atinja a posição de totalmente estendida. SeguȬ Ȭȱȱ³¨ȱǰȱȱȱȱȱ ȱȱàȱȱȱȱȱȱȱ¡Ȭȱȱ espaçador. Tampa do Pó Figura 8-12. Montar a Metade Interna da Ferramenta Em Volta do Veio da Armadura e o Anel de Retenção. Retentor da Mola Anel de Retenção Mola $QWLÀXtuação Espaçador da Tampa do Pó ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ³¨ȱ·ȱȱ¹ǯȱ£ȱȱȱ ǻȱŗȱŗȦŞȈȱȱ¤Ǽȱȱȱȱȱȱ ȱȱ³¨ǯȱ£ȱȱȱȱ ȱȱȱǻŗȦŘȈȱȱŗřȱǼȱȱȱȱ ȱȱȱȱ¤ȱǻȱ ȱȱŞȬŗřǼǯȱȱ¹ȱȱȱȱ ȱȬȬ¤ȱȱȱȱȱ³¨ȱȱ saído da ranhura no veio da armadura. Engrenagem de Cremalheira 8 Porca de Accionamento (Colar) Figura 8-11. Componentes do Accionamento, Motor de Arranque de Accionamento por Inércia “Soldado”. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ ¡ȱǻȱȱ³¨ȱŘǼǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱŞȬŗŗǰȱȱȱ ȱȱȱȱȬȱȱ³¨ȱȱ ȱȱǰȱȱȱȱȬ Ě³¨ȱȱ¡ȱȱȱȱ³¨ǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ ȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱ³¨ȱȱȱ ȱǻȱȱȱŞȬŗŘǼǯȱ³ȱ£ȱȱ ȱȱȱȱȱȱ¹Ȭȱ em posição. Figura 8-13. Segurar a Ferramenta e Rodar o Parafuso Central (Sentido Horário) Para Retirar o Anel de Retenção. ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱǰȱȱ³¨ȱ¥ȱ¹ǯȱȱ ȱȱȱǰȱȬȱȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱ¹ȱȱȱȱȱęȱȱ ęǯȱȱ¤ǰȱęȱȱ ȱęȱȱȱȱȱ ¡ȱȱǻȱȱ³¨ȱŘǼǯȱȱ ȱȱȱȱȱǰȱ Ȭȱȱȱȱ¹ȱȱ ȱȱǯ 8.13 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Instalação do Anel de Retenção ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ das metades internas. Monte a outra metade ȱȱȱȱȱ³ȱ£ȱȱȱ ¡ǯ ȱ Řǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ¹ȱȱȱȱȱ armadura. ȱ řǯȱ ³ȱ£ȱȱȱȱȱ¡ȱ ȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ³¨ȱȱȱ¡ȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱ¨ǰȱ¡ȱ ȱ¨ȱȱ³¨ȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ǰȱ·ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱȬ ¡ȱȱǯȱȱȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ Ȭȱȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱǰȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǻȱȱȱ ŞȬŗŚǼǯȱ³ȱ£ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ·ȱȱ¹ǯ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȃȄǰȱȬȬ¤ȱȱȱȱȱ previamente na estrutura do motor de arranque. ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȃȄȱȱȱ¨ȱȱȱ·ǯȱ ȱȱȱȱęȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱęǰȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱŞȬŗŝǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱǻȱȃȄǼǯȱ ȬȱȱȱȱȱȃȄȱ ȱȱ³ȱȱȱȱȱȱȱ transportador restante na estrutura. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱǻȱ ȱǼȱȱȱȱȱȱ motor de arranque. ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȦȱȱ ȱǻȱȱȱȱȱ ȱȱȃȄǼǯ Substituição da Escova da Tampa Terminal Estilo “A” ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱŞȬŗśǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱǰȱȱȱ ȱǻȬǼȱȱȱȱȱȱ¤ǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱȱȱȱ ęȱȱȱȱǯ ȱ ȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ǻƸǼȱȱȱȱȱȱ¤ȱȱȱ terminal. Figura 8-14. Montar a Metade Interior Maior Em Volta do Retentor da Mola. ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱŗȱ ŗȦŞȈȱȱȱȱȱȱȱȱ¤ȱ ȱȱȱȱŗȦŘȈȱȱŗřȱȱȱȱȱ retentor da mola em volta do anel de retenção. ȱȱȱȱȱ¹ȱǯȱ ȱȱȱȱǯ ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱàǯ Desmontagem do Motor de Arranque ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱ ȱȱ³äȱȱȱ¹ȱ ·ȱȱǯ ȱ Řǯȱ £ȱȱȱȱȱȱ¡ȱ ȱȱȱȱǯȱȱȱ 8.14 ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱ¡ȱȱȱȱȱȱ ¤ȱȱȱȱȱĚȱ¡ǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱ ȱȱȱȱȬǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱęȬȱȱȱȱ ȱȱȱȱ¨ȱȱȱ ȱȱǯ NOTA:ȱ £ȱȱȱȱȱȱȬ ȱȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱęȱȱȱ·ȱ Çȱ£ȱȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱŞȬŗŜǯ Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Terminal do Borne com Escovas Positivas (+) Escova Negativa (-) Parafuso Autoroscante Parafuso Autoroscante Escova Negativa (-) Molas da Escova (Debaixo das Escovas) Figura 8-15. Tampa Terminal do Comutador Estilo “A” com Escovas. 2 1/2" 1/2" 1" 1 3/4" Ferramenta de Apoio da Escova Metálica Ferramenta de Apoio da Escova Instalada Sobre as Escovas e Tampa Terminal Figura 8-16. Ferramenta de Apoio da Escova (Tampa Terminal Estilo “A”). Substituição da Escova da Tampa Terminal Estilo “B” ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȃȄȱ¹ȱȱȱȱȱȱ ¤ǰȱȱȱȱǯȱȱȱȱ ³¨ȱ¨ȱȱȱȱȱ ȱǰȱę¡ȱȱȱǯ Marcas de Alinhamento Figura 8-17. Marcas de Alinhamento do Conjunto do Motor de Arranque. Para Tampas Terminais do Comutador Estilo “A”: ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱǯȱȱęȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ na estrutura do motor de arranque. Retire a ȱȱȱȱǯ Para Tampas Terminais do Comutador Estilo “B”: ȱ Śǯȱ ȱ¨ȱȱȱȱȱǰȱȱ ȱȱȱȱȱǰȱȬ ȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱȱ ȱę¡¤ȬǯȱȱȱȱŞȬŗŞǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱàȱȱ ȱȱȱȱȱȱ³ȱ£ȱȱ ȱȱȦȱȱǯȱȱ ȱ¤ȱȱȱȱȱ¥ȱȬ ȱȱȱȱȱȱ·ȱǯȱȬ ȱȱȱȱȱȱȱȱǰȱ ȱȱȱȱÇȱȱȱȱȱȬ ȱęȱȱȱȱȱȱ ȱǯ Assistência Técnica do Comutador ȱȱȱȱȱȱǰȱȱęǯȱ ¨ȱ£ȱȱȱǯ ȱȱȱȱȱȱȱǰȱȬȱ ȱ¡ȱȱǰȱȱȱȱǯ Remontagem do Motor de Arranque ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱǻȱȱȬ Ǽȱȱȱȱȱȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱęȬȱȱȱȱÇȱęȱ ȱà¡ȱȱ¡ȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱÇȱ¨ȱ a armadura no interior da estrutura. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱęȬȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ estrutura do motor de arranque estão alinhadas. ȱȱȱŞȬŗŝǯ Figura 8-18. Tampa Terminal do Comutador Estilo “B” com Escovas. ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȬȱ ęǯ ȱ ŝǯȱ ęȱȱȱȱȱȱęȬ ȱȱȱȱȱ¡ȱȱ ǻȱȱ³¨ȱŘǼǯȱȱȱȱȱ ȱȱȱ³äȱȱȱ ¹ȱ·ȱȱǯ 8.15 8 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Arrancadores Eléctricos de Mudança de Velocidade ȱ³¨ȱȱȱȱȱ·ȱȱ³ȱȱǯȱȱȱ³äȱ ȱ³¨ȱȱ·ȱ¨ȱȱȱȱȱȱǰȱȱȱ¨ȱȱǯȱȱ £Ȭȱȱȱȱ³ȱȱȱȱȱȬ¢ǯȱȱȱȱ ȱȱȱȱ¹ȱ·ȱȱȬ¢ȱȱǯ Funcionamento ȱȱȱȱȱȱǰȱȱàȱ·ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱȱȱȱȱ ęȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱȱȱȱǯ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱǰȱȱàȱȱ³ȱȱ ȱ·ȱǰȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȬȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ³¨ȱȱÇǯ Porca Tampa Terminal do Accionamento Estrutura Fio Alavanca de Accionamento Tampa do Pó Colar Batente Dianteiro Retentor Colar Batente Traseiro Montagem do Arrancador Escovas Suporte da Escova Mola da Escova Solenóide Isolador Engrenagem de Cremalheira Porca Tampa Terminal do Comutador Parafuso de Impulso Armadura Figura 8-19. Arrancador de Mudança de Velocidade Nippondenso. Desmontagem do Motor de Arranque ȱ ŗǯȱ ȱȱęȱȱàǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱ¡ȱȱę¡³¨ȱȱ àȱȱȱȱàȱȱȱȱ motor de arranque. ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱǯ 8.16 ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯ Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes NOTA:ȱ ȱȱȱȱȱȱǰȱ ȱȱȱ¨ȱ¡ȱȱ anilha de impulso. ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱȱȱ³ȱ¹ȱ ȱȱȱ¡ȱȱǯȱȱ retentor é mantido no lugar por uma ranhura no ȱȱǯȱȱȱȱȱǰȱ·ȱ ¤ȱȱȱȱȱȱ³ǯ ȱ Śǯȱ £ȱȱȱȱȱȱ³ȱ£ȱȱ ȱȱȱȱ·ȱȱȱ³¨ȱȱ ¡ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱȱ ȱ³¨ǯȱȱȱȱŞȬŘŖǯ ȱ şǯȱ ȱȱȱȱ¨ȱǰȱ ȱȬȱȱȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ·ȱ ǻȱȱ³¨ȱŘǼȱȱȱȱȱ para retirar o retentor. Não reutilize o retentor. Substituição da Escova ȱȱȱȱ£ȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱǰȱǯķȱȱ³ȱȱśŘȱŘŘŗȱ ŖŗȬǰȱ·ȱȱȱȱȱȱ³¨ǯȱ ȱȱ¤ȱǰȱȬȬ¤ȱȱȱ ȱǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱęȱȱȱȱȱȱ¡ȱȱ ȱȱȱǯ 3. Apare as rebarbas do poste. ȱ Śǯȱ ȱȱȱ³¨ȱ¹ȱȱȱàȱ que deverá ser engastada no poste. Figura 8-20. Colar de Bloqueio em volta do Anel de Retenção. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱęȱȱȱ¡ȱȱȱ ȱęȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱęȱ ȱȱȱȱȱȱȱȬ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱ³¨ȱpivôȱȱȱ ȱȱȱ³¨ȱȱȬ ȱȱǯȱȱȱȱŞȬŘŗǯ ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱǯ ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱǯȱ¡ȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯ Assistência Técnica Ao Arrancador ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱęȱȱȱȱ ȱ·ȱȱǻȱȱ³¨ȱŘǼȱȱ ȱȱȱǯ Remontagem do Motor de Arranque ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ armadura. ȱ Řǯȱ ³ȱ£ȱȱȱȱȱȱȱ ȱ¡ȱȱȱȱȱȱ³¨ǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱęȱȱpara cima. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱę¡ǯ Figura 8-21. Instalar a Armadura. ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱȱȱȱ ȱȱȱǯȱȱ ȱȱǻǼȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱ³¨ȱȱ¤ȱȱ ǯȱ³ȱ£ȱȱȬęȱȱȱ ȱȱȱ¤ȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱŞȬŘŘǯ NOTA: Utilize sempre um retentor novo. Não ȱȱęȱȱȱȱǯ 8.17 8 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes ȱŗŖǯȱ ³ȱ£ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱ¡ȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱǰȱȱȱȱȱȱ³¨ȱ ȱȱǻȱǼǯȱȱȬęȱȱȱ ȱ·ȱ¤ȱȱȱpara cima. ȱȱȱŞȬŘśǯ NOTA: Mantenha a pressão no isolador enquanȬ to instala para que as molas não saiam. Figura 8-22. Montar o Suporte da Escova na Estrutura. ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱǯȱ Ȭȱęȱȱȱȱȱȱȱ ¨ȱǯȱȱȱȱŞȬŘřǯ Figura 8-25. Instale a Estrutura com o Conjunto da Placa da Escova. ȱŗŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ǰȱȱȱȱȱȱȬęȱ ǯȱȱȱȱŞȬŘŜǯ Figura 8-23. Manter o Isolador no Lugar. ȱ şǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȬ Ȧȱȱ¡ǰȱȱȱ ȱȱ¡ȱȱȱęȱvirada para cimaǯȱȱȱȱȱ³¨ȱȱ Ȧȱȱȱ¡ȱȱȱȱ ȱ·ȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱŞȬŘŚǯ Figura 8-26. Instalar a Tampa Terminal. ȱŗŘǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯ Figura 8-24. Ferramenta na Extremidade da Armadura. 8.18 ȱŗřǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱàȱ¤ȱȱ ȱàǯȱȱȱàȱȱ ȱ¡ȱȱ¨ȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱęȱ¡ȱ ȱàȱȱ¤ǯȱȱȱàȱȱ ȱ£ȱȱȱȱȱĚȱ ¡ǯȱȱęǯȱȱȱ ȱŞȬŘŝǯ Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes ȱ Řǯȱ ȱȱ¹ȱȱȱę¡ȱȱàȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱŞȬřŖǯ Alguns solenóides são ¿[DGRVFRP parafusos de cabeça Torx. Figura 8-27. Instalar o Solenóide. ȱŗŚǯȱ ȱȱęȱ³ȱǻǼȱȱȱ àȱȱȱȱę¡ȱȱȱȱȱ Ěȱ¡ǯȱȱȱȱŞȬŘŞǯ Figura 8-30. Retirar os Parafusos do Solenóide. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱàȱȱȱ ȱ³ȱǰȱȱȱàȱȱȱȱȱ ¹ȱȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱàȱȱȱȱ ³ȱ¡ȱ¡ǰȱȱ¹ȱ£ȱȱȱȬ àǰȱȱȱȱȱ¹ȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱŞȬřŗȱȱŞȬřŘǯ DZȱ ȱȱȱȱȱęȱȱ àȱȱȱȱȱȬȱ ȱ¤ȱŞǯŘŜȱȱŞǯŘŝǯ Figura 8-28. Ligar o Cabo da Escova. Arrancadores Delco-Remy Figura 8-29. Motor de Arranque Delco-Remy. Desmontagem do Motor de Arranque ȱ ŗǯȱ ȱȱȱ¡ȱȱȱȱȦȱ ȱȱȱǻƸǼȱȱȱȱàǯȱ Figura 8-31. Solenóide Retirado do Motor de Arranque. 8.19 8 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȬ ȱȱǯȱȱȱȱŞȬřśǯ Figura 8-32. Retirar o Êmbolo. ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱǻǼǯȱ ȱȱȱŞȬřřǯ Figura 8-35. Estrutura do Motor de Arranque Retirada. ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱ³ȱȱȱ ǯȱȱȱȱŞȬřŜǯ Figura 8-33. Retirar os Parafusos de Impulso. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ǰȱȱ·ȱȱȱȱǰȱȱ ǰȱȱȱȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ¡ȱ ȱǯȱȱȱȱŞȬřŚǯ Figura 8-36. Retirar o Mancal de Articulação e a Placa de Reforço. ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱȱȱ¡ȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱŞȬřŝǯ ȱ şǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱŞȬřŝǯ Figura 8-34. Retirar o Conjunto da Placa Terminal do Comutador. 8.20 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes ŗŘǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ da armadura. ŗřǯȱ ȱȱ³ȱȱ¤ǯȱ NOTA: Não mergulhe a armadura ou utilize ȱȱǯȱȱ £ȱȱȱȱȱȱȱ ǯ Inspecção Engrenagem de Cremalheira ęȱȱȱȱ¤ȱDZ Figura 8-37. Armadura e Alavanca Retiradas. ǯȱ ȱȱȱȱȱȱ desgaste ou dano. ŗŖǯȱ ȱȱȱȱȱ¡ǰȱȱȱ ¥ȱȱȱȱȱ³¨ǯȱȱȱȱŞȬřŞǯ ǯȱ ȱÇȱȱǯǯȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱ ȱäǰȱȱȱȱȱ ȱȱȱǯ ǯȱȱ ęȱȱȱȱȱ segurando o alojamento da embraiagem e ȱȱǯȱȱȱ¤ȱ ȱȱȱ³¨ǯ Escovas e Molas ȱȱȱȱȱȱȱ ȱǰȱȱȱǯȱ³ȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱÇȱȱȱ ȱ·ȱ7,6 mm (0,300 pol.)ǯȱȱȱȱŞȬŚŖǯ Substitua as escovas se tiverem desgaste abaixo do tamanho ou se o seu estado for duvidoso. Figura 8-38. Pormenores do Anel de Retenção. ȱŗŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱǯȱȱȱ anel batente. NOTA: Não reutilize o retentor antigo. Comprimento limite de desgaste: 7,6 mm (0,300 pol.) )LJXUD9HUL¿FDomRGD(VFRYD Figura 8-39. Remover o Anel de Retenção. Armadura ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱǻÇȱ ¡Ǽǯȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱ¥ȱÇȱȱǯǯȱǻȱ Ǽȱȱȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱŞȬŚŗǯ 8.21 8 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱę¡ȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ǻǼǯȱȱȱ³¨ȱȱȱ ǯȱȱȱȱŞȬŚřǯȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯ D.E. do comutador Isolamento de Mica Figura 8-41. Inspecção da Mica do Comutador. ȱ Řǯȱ £ȱȱÇȱęȱȱȱȱ¡ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱęȱȱ¡ȱǯȱ ȱȱȱŞȬŚŘǯȱȱȱȱǯȱ ȱȱ¡ȱȱentre todos, se não, a armadura não está em bom estado. ȱ řǯȱ ȱȱ³ȱȱȱȱ ¤ǯ 9HUL¿FDomRGD Isolamento Armadura Bobina Figura 8-43. Retirar o Suporte da Escova. ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȬȱ ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱ³¨ȱȱ·ȱ ¤ȱȱȱȱ³¨ǯȱȱȱ ȱŞȬŚŚǯ 9HUL¿FDomRGH Continuidade )LJXUD9HUL¿FDo}HVGD$UPDGXUD ȱ řǯȱ ęȱȱȱȱȱȱ da bobina da armadura e os segmentos do ǯȱȱȱȱŞȬŚŘǯȱ¨ȱ¤ȱ ȱǯȱȱ¡ȱȱȱ qualquer um dos dois, é porque a armadura está ȱǯ ȱ Śǯȱ ęȱȱ¡ȱȬȱȱ Ȧȱȱȱǯ Figura 8-44. Kit de Reparação da Escova. Forquilha de Mudança ęȱȱȱȱȱ³ȱ¤ȱȱ ȱȱȱ³¨ȱȱȱ¤ȱȱȱ¨ȱ¨ȱ ¡ȱǰȱȱȱǯ ȱ śǯȱȱ ¡ȱȱ¹ȱȱȱŗŖȬŗřȱȱȃȬ montagem do Motor de Arranque”. (Tem que £Ȭȱȱ³¨ȱàȱȱȱȱȱȬ ǰȱȱȱȱȱȱȱǰȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯǼ Substituição da Escova ȱ¹ȱ·ȱ¥ȱȱȱ¥ȱȱ£Ȭȱȱ ȱȱǻŚǼǯȱȱȱ¤ȱǰȱ£ȱȱ ȱȱȱȱǰȱǯķȱȱ³ȱȱśŘȱŘŘŗȱŖŗȬǯ Assistência Técnica Ao Arrancador ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱęȱȱȱ ȱȱ·ȱȱǻȱȱ³¨ȱ ŘǼȱȱȱȱȱȱǻȱřŘŘȱȱȱ ȱ ȱřŘǼǯȱȱȱęȱȱȱ³ȱ ȱȱǰȱȱ¤ǯ ȱ ŗǯȱ ¡ȱȱȱŗȬśȱȱȱȱ Motor de Arranque. 8.22 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Remontagem do Motor de Arranque ȱ ŗǯȱ ȱęȱȱȱȱ ǻȱȱ³¨ȱŘǼȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȦ retentor. ǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱÇȱǻǼȱȱȱ ǯ b. Instale um anel de retenção novo na ranhura ȱǻǼȱȱȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱȬȱȱǯ ǯȱ ³ȱ£ȱȱȱȱȱȱȱ Ȭȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯȱȱ¤ǰȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯ ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱàȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǯ ȱ śǯȱ ęȱȱ¡ȱȱȱȱ ³¨ȱȱȱȱȱȱ ȱęȱȱȱǻȱȱ ³¨ȱŘǼǯȱȱȱ¡ȱȱȱ ȱ³ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ¤ȱ ȱǯȱ ȱ Ŝǯȱ ³ȱ£ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱǰȱȱȱǰȱȱȱ ȱȱȱȱǯȱ NOTAȱ ȱǰȱȱ³¨ȱȱȬ ³¨ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱÇȱȬ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱŞȬŚŝǯ 8 Figura 8-45. Instalar o Colar Batente/Retentor. NOTA: Utilize sempre um retentor novo. Não reutilize retentores usados que tenham sido removidos. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱǻȬ ǼȱȱdesvioȱȱȱȱÇȱ ȱȦȱǯȱȱȱȱŞȬŚŜǯ Figura 8-46. Instalação da Anilha de Impulso. Figura 8-47. Instalar a Armadura e a Alavanca de Articulação. ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱ³ȱȱȱȬęȱ ȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱǯȱȱȱȱ ȱȬęȱ¹ȱȱȱforaǰȱȱȱ ȱȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱŞȬŚŞǯ Figura 8-48. Instalar a Anilha de Reforço e o 3DVVD¿RV 8.23 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes ȱ Şǯȱ ȱȱȱȱȱȱàȱȱȱ ǰȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱàȱȱȱ³¨ȱ ȱȱȬęȱȱǯȱȱ ȱȱȱȱȱȱǰȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱŞȬŚşǯȱ Figura 8-51. Instalar o Conjunto do Suporte da Escova com o Tubo Protector. Montar novamente o motor de arranque quando não substituirȱȱȱȱȱȱȦȱ DZ Figura 8-49. Instalar a Estrutura e o Tubo de Drenagem. ȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱ ³¨ȱȱȱȱȱȱȱǯȱ ¨ȱ¡ȱȱǯ ȱ şǯȱȱ ȱȱȱȱȱ¡ȱȱ ȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱŞȬśŖǯ Figura 8-52. Remover as Tampas de Retenção. Figura 8-50. Instalar a Anilha de Impulso. ȱŗŖǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱ substituiroȱȱȱȦȱȱ DZ ǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱ¡ȱȱȬ ȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱǰȱ ȱȱ¡ȱȱȦȱȬ ǯȱȱÇȱȱȱȱȱ ȱȱ¤ȱ¹ȱȱȱpara cima/foraǯȱ³ȱ£ȱȱȱȱȱ ȱ¡ȱȱȱȱȱȱȱ ȱȬęȱȱȱȱȱȱǻƸǼȱ ȱȱȱǯȱȱȱȱŞȬśŗǯȱ ȱȱȱȱȱ¤ȱ£ȱ ȱȱ¹ȱ·ȱǯ 8.24 ȱ ǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱȱ³¨ȱȱ¡¨ǰȱȱ£ȱ ȱȱȱȱȱȱ³¨ȱȱ ȱǰȱ·ȱȱȱȱȱ ȱǰȱȱȱȱȱÇȱȱȱ ȱȱ¤ȱęȱpara cima/fora. ȱ ǯȱ ȱȱȱȱȱȱ¡ȱȱȱ ȱȱ³¨ǯȱȱȱȱŞȬśřǯ Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Figura 8-53. Ferramenta de Instalação da Escova com Extensão. Figura 8-55. Apertar os Parafusos de Impulso. ȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ¡ȱȱǰȱȱȱ ȱȱȱǻȱȱ¡¨Ǽȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱ¡ȱȱȱȱǯȱ ³ȱ£ȱȱȱȱȱȱ¡ȱ ȱȱȱȱȱȱȱȬęȱȱ ȱȱȱȱǻƸǼȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱŞȬśŚǯȱ Figura 8-56. Apertar os Parafusos do Suporte da Escova. ŗřǯȱȱ ȱȱ¹ȱ¤ȱȱ¡ȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ àǯȱȱȱ¹ȱȱȱȱ ·ȱȱÇȱȱȱȱȱ ǯȱ£Ȭȱȱȱȱȱȱ àȱȱȱȱȱȱȱàǯȱ ȱȱȱ·ȱ4,0-6,0 N·m (35-53 pol. lb.). Figura 8-54. Utilizar a Ferramenta de Instalação com Extensão. ŗŗǯȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱ ǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȬ ęȱȱȱȱȱȱǻƸǼǯ ŗŚǯȱ ȱȱȦȱȱȱȱǻƸǼȱȱ àȱȱę¡ȱȱȱȱ¡ǯȱȱ ȱȱ·ȱ6-9 N·m (53-79 pol. lb.), não aperte ǯȱȱȱȱŞȬśŝǯ ŗŘǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯȱ ȱȱȱȱȱ·ȱ5,6-9,0 N·m (49-79 pol. lb.)ǯȱȱȱȱȱȬ ȱȱȱȱȱ·ȱ2,5-3,3 N·m (22-29 pol. lb.)ǯȱȱȱȱŞȬśśȱȱŞȬśŜǯ Figura 8-57. Ligação do Cabo da Escova Positivo (+). 8.25 8 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Procedimento de Teste de Solenóide Arrancadores do Estilo Mudança de Velocidade ȱȱȱȱȱàǰȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱȱȱȱȱ ȱàȱȱȱȱȱȱǯȱ Teste 1. Teste de Actuação do Pistão/Bobina de Tracção do Solenóide. £ȱȱȱ·ȱȱŗŘȱȱȱȱȱ ȱǯȱȱȱȱȱȱȱS/start plano ȱàǯȱȱȘȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǯȱȱȱ ȱŞȬśŞǯ ȱȱ³¨ȱȱȱȱàȱ¤ȱ ȱȱǻȱǼȱȱȱ¨ȱ¤ǯȱȱ ȱȱ¤ȱ£ǯȱȱȱàȱ¨ȱȱǰȱ deverá ser substituído. ȘDZȱ¨ȱ¡ȱȱȱȱȱȱŗŘȱȱȱ ȱàȱȱȱȱȱȱȱ ¤ȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱ¤ǰȱ¨ȱȱ ȱȱȱàǯ Cabos de Teste de 12 volt Apenas Ligação Momentânea Cabos VOM Figura 8-59. Testar a Continuidade do Contacto do Solenóide/da Bobina de Tracção. Teste 3. Teste de Funcionamento da Bobina de Retenção do Solenóide. ȱȱȱȱȱȱŗŘȱȱȱȱS/ startȱȱȱàȱȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱÇȱȱȱȱàǯȱ ȱȱȱȱ¨ȱPara dentro ȱęȱȱȱȱȱRetenção mantém o pistão ÇǯȱȱȱȱŞȬŜŖǯȱ¨ȱ¡ȱȱȱ ȱȱȱ³ȱȱȱàȱ ȱȱǯȱȱȱ¨ȱ¨ȱęȱÇǰȱ ȬȬ¤ȱȱȱàǯ Empurre Manualmente o Pistão “Para Dentro” Cabos de Teste de 12 volt Apenas Ligação Momentânea Figura 8-58. Teste de Actuação do Pistão/Bobina de Tracção. Teste 2. Teste de Continuidade do Contacto/ Bobina de Tracção do Solenóide. £ȱȱÇȱęȱȱȱȱȱ ȱȱȱ¡ŘȱȱȱȱȱȱȱÇȱ ȱȱȱȱȱǯȱȱȱȱ ȱǻŗǼȱȱęȱȱǯȱȱȱ ȱŞȬśşǯȱȱÇȱȱȱǰȱ ȱ¨ȱȱȱȬȬ¤ȱȱȱ àǯȱȱȱȱ¤ȱ£ȱȱęȱȱ estado. 8.26 Cabos de Teste de 12 volt Ligue Apenas O Tempo 6X¿FLHQWH3DUD7HVWDU Figura 8-60. Teste de Funcionamento/Bobina de Retenção. Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes Teste 4. Teste de Continuidade do Contacto/ Bobina de Retenção do Solenóide. £ȱȱÇȱęȱȱȱȱȱ ȱȱȱ¡ŘȱȱȱȱȱȱȱÇȱ ȱȱȱȱȱǯȱȱȱȱ ȱǻřǼȱȱęȱȱǯȱȱȱ ȱŞȬŜŗǯȱȱÇȱȱȱǰȱ ȱ¨ȱȱȱȬȬ¤ȱȱȱ àǯȱȱȱȱ¤ȱ£ȱȱęȱȱ estado. Cabos do Multímetro VOM Pistão Empurrado “Para Dentro” Cabos de Teste de 12 volt Figura 8-61. Testar a Continuidade do Contacto do Solenóide/da Bobina de Retenção. 8 8.27 Secção 8 Sistema Eléctrico e Componentes 8.28 Secção 9 Desmontagem Secção 9 Desmontagem ADVERTÊNCIA: Arranques Acidentais! Desactivar o motor. O arranque acidental pode causar ferimentos graves ou morte. Antes de trabalhar no motor ou no equipamento, desactive o motor conforme se segue: 1) Desligue o(s) cabo(s) da vela de ignição. 2) Desligue o cabo negativo (-) da bateria da bateria. Generalidades Sugere-se a sequência seguinte para desmontar totalmente o motor. Pode variar-se o procedimento consoante as opções ou o equipamento especial. Limpe todas as peças cuidadosamente à medida que for desmontando o motor. Só é possível inspeccionar e medir com precisão o desgaste ou dano em peças que estejam limpas. Existem à venda muitos produtos de limpeza que removerão rapidamente gordura, óleo e fuligem de peças do motor. Quando utilizar esse tipo de produto de limpeza, siga cuidadosamente as instruções e as precauções de segurança do fabricante. Antes de montar novamente o motor e colocá-lo em ǰȱęȬȱȱȱȱȱ os vestígios do produto de limpeza. Mesmo pequenas quantidades deste produto de limpeza podem ȱȱȱȱȱę³¨ȱ do óleo de motor. Sequência de Desmontagem Normal 1. ȱ Řǯȱ 3. ȱ Śǯȱ 5. 6. 7. 8. 9. 10. ŗŗǯȱ 12. 13. ŗŚǯȱ ŗśǯȱ ŗŜǯȱ Retirar a vela de ignição. ȱȱàȱȱȱȱęȱȱàǯ Retire o silenciador. ȱȱęȱȱǯ Retire o suporte do controlo da borboleta. Retire o carburador e a alavanca do regulador. Retire o depósito de combustível. Retire o arrancador retráctil. Retire a bomba do combustível. Retire o arrancador eléctrico. ȱȱęȬǯ Retire o Oil Sentry. Retire a tampa da válvula. ȱȱĚȱȱ³ȱȱǯ ȱȱȱȱȱȱȱĚǯ ȱȱȱȱȱȱȱĚȱȱ aquecimento. 17. Retire o módulo da ignição. 18. Retire a linha de combustível. 19. Retire a cabeça do cilindro, os tirantes e a junta. 20. Retire a taça de accionamento, a rede da relva, o volante do motor e a ventoinha. 21. Retire o estator e a cablagem eléctrica. 22. Retire a placa de fecho. 23. Retire a árvore de cames e os elevadores hidráulicos. 24. Retire o veio de compensação. 25. Retire a biela e o êmbolo. 26. Retire a cambota. 27. Retire o vedante do óleo da extremidade do volante do motor. 28. Retire o veio transversal do regulador e a engrenagem do regulador. Desligar o Cabo da Vela de Ignição NOTA:ȱ ¡ȱȱȱ³¨ȱȱȱęȱ o cabo da vela de ignição. Drenar o Óleo do Cárter e Retirar o Filtro do Óleo 1. Retire o bujão de drenagem do óleo e a tampa de enchimento/vareta do óleo. Consulte a Figura 9-1. ȱ Řǯȱ ¹ȱȱęȱȱȱȱàȱȱȱ ȱ¤ȱȱȱęȱȱàǯ ȱ řǯȱ ȱȱȱȱęȱȱàǯ Filtro de Óleo Bujão de Drenagem do Óleo Figura 9-1. Localização do Bujão de Drenagem do Óleo e do Filtro. 9.1 9 Secção 9 Desmontagem Retirar o Silenciador Retirar o Filtro de Ar ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱ ȱę¡ȱȱȱȱȱȱ montagem superior e inferior. Consulte as Figuras 9-2 e 9-3. ȱ ŗǯȱ ȱȱ¨ȱȱȱȱȱęȱȱǯȱȱ a Figura 9-4. 2. Retire o silenciador dos suportes de montagem e do tubo de entrada de escape. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ pernos da porta de escape e retire o tubo de entrada de escape e a junta. Botão Tampa do Filtro do Ar Silenciador Figura 9-4. Retirar a Tampa do Filtro de Ar. Parafusos de Flange Hexagonais Suporte do Silenciador Superior Figura 9-2. Retirar o Amortecedor. Suporte do Silenciador Inferior Silenciador Parafusos de Flange Hexagonais 2. Retire a porca de orelhas, a anilha, a tampa do ǰȱȱȱȱȱ·Ȭęǯȱȱȱ Figura 9-5. Base do Filtro de Ar Porca de Orelhas Tampa do Elemento Elemento de Papel 3Up¿OWURGH Espuma Figura 9-5. Retirar os Elementos do Filtro de Ar. Figura 9-3. Retirar o Amortecedor. 9.2 Secção 9 Desmontagem 3. Retire as porcas hexagonais dos pernos de montagem e retire o suporte de montagem do ęȱȱǰȱȱ³ȱȱȱȱȱȱȱǰȱ conforme equipada. Consulte a Figura 9-6. Base do Filtro de Ar Spitback Cup Parafusos de Montagem Pernos de Admissão Figura 9-8. Retirar o Suporte de Controlo da Borboleta. Figura 9-6. Retirar a Taça e a Base do Filtro de Ar. 4. Afrouxe o grampo da mangueira e desligue a mangueira do respiro da tampa do braço ǯȱȱȱȱȱęȱȱȱȱ pernos e desligue a ligação do obturador de ar da alavanca do obturador de ar do carburador. Consulte a Figura 9-7. Cabo de Massa Alavanca de Suporte da Borboleta Mola do Regulador Figura 9-9. Retirar a Mola da Alavanca da Borboleta. 9 Base do Filtro de Ar Ligação do Obturador de Ar Figura 9-7. Retirar a Base do Filtro de Ar. Retirar o Suporte do Controlo da Borboleta ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱę¡ȱ o suporte de controlo da borboleta e o cabo de massa (alguns modelos) no cárter. Consulte a Figura 9-8. 2. Marque a localização do orifício da mola e desprenda a mola da alavanca do suporte de controlo da borboleta. Consulte as Figuras 9-8 e 9-9. 9.3 Secção 9 Desmontagem Retirar o Carburador e a Alavanca do Regulador ADVERTÊNCIA: Combustível Explosivo! Pode existir gasolina no carburador e no sistema de comÇǯȱȱȱ·ȱ¡ȱ̤ȱȱȱȱ ȱ¡ȱȱȱĚǯȱȱÇǰȱ chamas vivas e outras fontes de ignição longe do motor. 1. Retire a linha de combustível do acessório de entrada do carburador. Consulte a Figura 9-10. Retirar o Depósito de Combustível ADVERTÊNCIA: Combustível Explosivo! Pode existir gasolina no carburador e no sistema de comÇǯȱȱȱ·ȱ¡ȱ̤ȱȱȱȱ ȱ¡ȱȱȱĚǯȱȱÇǰȱ chamas vivas e outras fontes de ignição longe do motor. 1. Coloque a válvula de corte do combustível na posição DESLIGADA (horizontal). Desligue a linha de combustível da válvula. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ suporte superior do depósito de combustível. Consulte a Figura 9-12. Linha de Combustível Carburador Figura 9-10. Retirar a Linha de Combustível do Carburador. ȱ Řǯȱ ¡ȱȱę¡ȱȱȱȱȱȱ regulador ao veio transversal. 3. Retire o carburador e a alavanca do regulador, com a ligação encaixada, do motor. Consulte a Figura 9-11. Parafusos de Montagem do Suporte Superior Porcas de Flange Hexagonais do Suporte Inferior Válvula Depósito de de Corte Combustível Figura 9-12. Retirar o Depósito de Combustível. 3. Retire o depósito de combustível. Retirar o Arrancador Retráctil ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱ e o motor de arranque retráctil. Consulte a Figura 9-13. Alavanca do Regulador e Ligação Carburador Figura 9-11. Retirar o Carburador e a Alavanca do Regulador. Motor de Arranque Retráctil Parafuso de Flange Hexagonal (5) Figura 9-13. Retirar o Motor de Arranque Retráctil. 9.4 Secção 9 Desmontagem Retire a Bomba do Combustível. ADVERTÊNCIA: Combustível Explosivo! Pode existir gasolina no carburador e no sistema de comÇǯȱȱȱ·ȱ¡ȱ̤ȱȱȱȱ ȱ¡ȱȱȱĚǯȱȱÇǰȱ chamas vivas e outras fontes de ignição longe do motor. 1. Desligue a linha de combustível da saída e os acessórios de entrada da bomba do combustível. Consulte a Figura 9-14. 2. Se o motor de arranque estiver montado em pernos com um suporte de depósito do combustível/solenóide. Consulte a Figura 9-15. ǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱ através da placa de fecho. Anote a instalação da anilha espaçadora atrás do suporte no parafuso inferior. Consulte a Figura 9-15. ǯȱ ȱȱȱȱę¡³¨ȱȱȱȱ motor de arranque (cremalheira) no alojamento do ventilador. Consulte a Figura 9-16. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ǰȱȱ bomba do combustível e a junta. Saída Entrada Parafusos Bomba do de Flange Combustível Hexagonais Tampa Parafusos de Flange Hexagonais Figura 9-16. Retirar a Tampa do Motor de Arranque (cremalheira). Figura 9-14. Retirar a Bomba do Combustível. Retire o Motor de Arranque Eléctrico /XEUL¿FDQWHSDUD0RWRUGH$UUDQTXH(OpFWULFR (Accionamento Bendix ou Solenóide de Mudança de Velocidade) 1. Desligue o cabo ligado ao terminal de bornes no motor de arranque, ou ambos os cabos do solenóide em motores de arranque de solenóide de mudança de velocidade. Cabo/Terminal do Motor de Arranque c. Faça deslizar o motor de arranque e os espaçadores dos pernos. Anote a posição do cabo de massa (se utilizado). Consulte a Figura 9-17. 9 Espaçadores Espaçador Motor de Arranque Figura 9-17. Retirar o Motor de Arranque e os Espaçadores. Suporte de Montagem do Depósito de Combustível/Solenóide Parafusos de Montagem de Flange Hexagonais Figura 9-15. Retirar o Accionamento do Motor de Arranque Bendix. 9.5 Secção 9 Desmontagem d. Se for necessário retirar os pernos de ǰȱ£ȱȱȱȱȱĚȱ hexagonais dos pernos de montagem, ȱĚȱȱĚǰȱȱǯȱ Consulte a Figura 9-18. Parafusos de Montagem Conectores do Fio 5HFWL¿FDGRU5HJXODGRU )LJXUD5HWLUDUR5HFWL¿FDGRU5HJXODGRU Pernos Porcas de Flange Hexagonais Retirar o Oil SentryTM 1. Desligue o cabo do interruptor do Oil SentryTM. Figura 9-18. Retirar os Pernos de Montagem. Se o motor de arranque estiver montado com dois ȱȱĚȱ¡ǰȱȱȱȱ e puxe o motor de arranque de trás da tampa do pinhão. 2. Retire o interruptor do Oil SentryTM do adaptador ȱęȱȱàȱȱȱ³¨ȱȱȱȱ placa de fecho. Consulte a Figura 9-21. Interruptor do Oil SentryTM Cabo Motor de Arranque Parafusos de Montagem Figura 9-19. Motor de Arranque Montados com Parafusos. 5HWLUDUR5HFWL¿FDGRU5HJXODGRU ȱ ŗǯȱ ȱǻǼȱǻǼȱȱęȬǯȱ Consulte a Figura 9-20. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ ę¡ȱȱęȬȱȱȱȱȱȱ ligado (apenas alojamento do ventilador não metálico). 9.6 Figura 9-21. Retirar o Interruptor do Oil SentryTM. Secção 9 Desmontagem Retirar a Tampa da Válvula ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ tampa da válvula. Anote a orientação do conjunto de quaisquer suportes ligados (elevador, depósito de combustível, silenciador) e espaçadores soltos, se utilizados. Consulte a Figura 9-22. NOTA: A tampa da válvula está vedada na cabeça do cilindro utilizando vedante de silicone RTV. Quando retirar a tampa da ¤ǰȱȱȱȱ¨ȱęȱ as superfícies da junta da tampa e a cabeça do cilindro. Para soltar o vedante RTV, segure um bloco de madeira contra uma das superfícies planas da tampa da ¤ǯȱȱȱȱęȱȱ um maço. Se o vedante não se soltar após 1 ou 2 tentativas, repita o procedimento no outro lado. Suporte de Elevação Retirar o Alojamento do Ventilador e os 'HÀHFWRUHV ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ ȱȱȱȱȱĚǯȱgue a cablagem eléctrica do interruptor de chave, se equipado. Retire o alojamento do ventilador, ȱȱȱ¨ȱȱȱĚǯȱȱȱ Figuras 9-24, 9-25 e 9-26. 'HÀHFWRUGR Cilindro Suporte do Silenciador )LJXUD5HWLUDUR'HÀHFWRUGR&LOLQGURGR Lado da Admissão Tampa da Válvula Suporte do Depósito de Combustível Parafusos de Flange Hexagonais Figura 9-22. Retirar a Tampa da Válvula. 'HÀHFWRUGR Cilindro (Lado do Motor de Arranque) 9 5HWLUDUR'HÀHFWRUGD&DEHoDGR&LOLQGUR ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ ę¡ȱȱĚȱȱ³ȱȱȱ¥ȱ³ȱ do cilindro. Consulte a Figura 9-23. Retirar o Ěǯ 'HÀHFWRUGD&DEHça do Cilindro )LJXUD5HWLUDUR'HÀHFWRUGR&LOLQGURGR Lado do Motor de Arranque Conectores da Luz Indicadora Alojamento do Ventilador )LJXUD5HWLUDUR'HÀHFWRUGD&DEHoDGR Cilindro. Figura 9-26. Desligar os Cabos da Luz Indicadora e Retirar o Alojamento do Ventilador. 9.7 Secção 9 Desmontagem Retirar o Adaptador do Carburador e o 'HÀHFWRUGH$TXHFLPHQWR 1. Retire o parafuso da tampa dupla da tomada ȱę¡ȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱ Ěȱȱȱȱ³ȱȱǯȱ Consulte a Figura 9-27. 2. Retire o adaptador do carburador, a protecção contra o aquecimento e as juntas do motor. Consulte a Figura 9-27. Figura 9-29. Retirar a Linha de Combustível. Retire a Cabeça do Cilindro ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱĚǰȱȱ³ȱ (a partir do parafusos pela porta de escape), a cabeça do cilindro, os tirantes e a junta. Consulte as Figuras 9-30 e 9-31. Marque os tirantes para remontagem. Elimine os parafusos. Não reutilize. Figura 9-27. Retirar o Adaptador do Carburador e R'HÀHFWRUGH$TXHFLPHQWR Parafusos de Flange Hexagonais Retentor da Bobina do Respiro e Bobina do Respiro Retire o Módulo da Ignição 1. Desligue o cabo de corte do terminal do módulo de ignição. Consulte a Figura 9-28. 2. Afaste o íman do volante do motor do módulo de ignição. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱȱ módulo de ignição. Cabo de Corte Parafuso de Flange Hexagonal e Espaçador Figura 9-30. Retirar a Cabeça do Cilindro. Terminal de Corte Junta da Cabeça do Cilindro Módulo da Ignição Figura 9-28. Retirar o Módulo de Ignição. Figura 9-31. Retirar a Junta da Cabeça do Cilindro. Retire a Linha de Combustível ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ǰȱȱȱ e a linha de combustível. Consulte a Figura 9-29. 9.8 Secção 9 Desmontagem Desmontar a Cabeça do Cilindro Utilizam-se dois tipos básicos de cabeças. Um tipo utiliza uma disposição de ponte oscilante conforme mostrado na Figura 9-33. O segundo tipo utiliza conjuntos do braço oscilante montados individualmente, com ou sem uma placa guia, em vez de uma ponte. Mostra-se este tipo na Figura 9-32. Os componentes são exclusivos de cada tipo de cabeça. Siga o procediȱȱȱȱȱȱę³¨ȱȱ cabeça envolvido. NOTA: Antes de desmontar, marque todos os componentes da válvula para garantir que são remontados no mesmo lado se forem reutilizados. Retentores da Válvula Tampa da Mola da Válvula Braço Oscilante Braço Oscilante Esfera de Articulação Placa Guia a. Retire o veio do braço oscilante (do lado do respiro da cabeça) e os braços oscilantes. b. Retire os dois parafusos de tampa hexagonais e a ponte do braço oscilante. Consulte a Figura 9-35. Cabeças com Braço Oscilante/Articulação Montado Individualmente. – Figura 9-32. ǯȱ ȱȱȱȱĚȱȱę¡ȱȱ conjuntos do braço oscilante/articulação e a placa guia (se equipada) na cabeça. 4. Retire as válvulas. a. Comprima as molas da válvula utilizando um compressor da mola da válvula. Consulte a Figura 9-32. b. Retire os retentores, as tampas da mola da válvula, as molas da válvula, os retentores* ou o rotador da válvula de escape, (apenas modelos anteriores) e a haste da válvula de entrada. *Não utilizado em alguns modelos. Peças da Bobina do Respiro Compressor da Mola da Válvula Lado do Escape Figura 9-32. Cabeça com Braço Oscilante/ Articulação Montado Individualmente. 9 1. Retire a vela de ignição. Consulte a Figura 9-33. Veio do Braço Oscilante Braços Oscilantes Figura 9-34. Retirar as Válvulas Utilizando Um Compressor de Mola da Válvula. Parafusos de Tampa Hexagonais Velas de Ignição Figura 9-33. Retirar a Vela de Ignição e os Braços Oscilantes. Tampa da Mola da Válvula Ponte do Braço Oscilante Retentores ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ǰȱȱȱ do respiro e a bobina do respiro. 3. Cabeças Equipadas Com Ponte Oscilante – Figura 9-33. Mola da Válvula Figura 9-35. Retirar as Válvulas. 9.9 Secção 9 Desmontagem 2. Desencaixe e retire a rede de relva da ventoinha. 3. Retire o volante do motor da cambota utilizando um extractor. Consulte a Figura 9-38. Chave de Correia Volante do Motor Extractor Figura 9-36. Retirar as Válvulas. Retire a Taça de Accionamento, o Filtro da Relva, o Volante do Motor e a Ventoinha NOTA: Utilize sempre uma chave de correia do volante do motor ou uma ferramenta de retenção para segurar o volante do motor no local quando se afrouxar ou apertar o volante ȱȱȱȱę¡ȱȱ³¨ǯȱ¨ȱ utilize qualquer tipo de barra ou cunha entre as barbatanas da ventoinha de arrefecimento, ȱ£ȱȱȱȬȱȱęȬǯ NOTA: Utilize sempre uma ferramenta de remoção para retirar o volante do motor da cambota. Não bata na cambota ou no volante do motor, uma vez que estas peças podem partir-se ou ęȬǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ǰȱȱȱ plana e a taça de accionamento do motor de arranque retráctil*. Consulte a Figura 9-37. *Não utilizada em modelos apenas com motor de arranque eléctrico. Ligado nestes modelos é necessário retirar a rede de relva. primeiro, para aceder ȱȱȱĚȱ¡ȱȱȱǯ Figura 9-38. Retirar o Volante do Motor Com Um Extractor. 4. Retire os quatro parafusos hexagonais e a ventoinha do volante do motor. Consulte a Figura 9-39. Ventoinha Parafusos de Flange Hexagonais (4) Volante do Motor Figura 9-39. Retirar a Ventoinha do Volante do Motor. Retirar o Estator e a Cablagem Eléctrica 1. Retire os cabos do estator do corpo conector. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱȱȱ ȱę¡ȱȱȱȱȱȱ¤ǯȱȱȱ Figura 9-40. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱȱȱ ȱę¡ȱȱȱȱȱȱ¤ǯȱȱȱȱ parafusos de cabeça hexagonais e o estator. Chave de Correia Figura 9-37. Retirar o Parafuso de Retenção do Volante do Motor e a Taça de Accionamento. 9.10 Secção 9 Desmontagem NOTA: Insira a chave de fendas apenas nos entalhes divisores. Não toque nas superfícies da junta da placa de fecho ou do cárter uma vez que isto pode causar fugas. Retirar a Recolha do Óleo, a Válvula de Alívio da Pressão, a Bomba do Óleo e o Vedante do Óleo 1. Retire o vedante do óleo da placa de fecho. Consulte a Figura 9-43. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ǰȱȱǰȱ a recolha do óleo e o vedante do O-ring. Figura 9-40. Retirar o Estator. Retirar a Placa de Fecho ȱ ŗǯȱ ȱȱ£ȱȱȱĚȱ¡ȱ ȱę¡ȱȱȱȱȱȱ¤ǯȱȱȱ Figura 9-41. ȱ řǯȱ ęȱȱȱȱ¤ȱȱÇȱȱ¨ȱ utilizada. Se o conjunto da válvula de alívio da pressão for como a mostrada na Figura 9-44, retire o parafuso de cabeça hexagonal, o suporte de retenção, o corpo da válvula, o êmbolo e a mola. Se válvula de alívio da pressão for como a mostrada na Figura 9-45 não é necessário retirar. Consulte a nota na página seguinte. Recolha do Óleo 9 Figura 9-41. Retirar a Placa de Fecho. 2. Localize os entalhes divisores na costura da placa de fecho e no cárter. Consulte a Figura 9-42. Retire a placa de fecho do cárter utilizando uma chave de fendas grande. Figura 9-43. Retirar o Vedante do Óleo e a Recolha. Suporte da Válvula de Alívio Parafuso de Cabeça Hexagonal Mola Entalhe Divisor Êmbolo Corpo da Válvula Figura 9-42. Entalhe Divisor da Placa de Fecho/do Cárter. Figura 9-44. Retirar o Corpo da Válvula de Alívio da Pressão, o Êmbolo e a Mola (Estilo Anterior). 9.11 Secção 9 Desmontagem Retirar a Árvore de Cames e os Elevadores Hidráulicos 1. Retirar a árvore de cames e o calço. Consulte a Figura 9-47. Calço Figura 9-45. Válvula de Alívio da Pressão do Estilo Anterior. *NOTA: As válvulas de alívio da pressão de uma peça do estilo anterior (Figura 9-45) estão colocadas no lugar e não requerem remoção a não ser que se pretenda substituí-la. ȱ Śǯȱ ȱȱ¹ȱȱȱĚȱ¡ǰȱȱ tampa da bomba do óleo, o O-Ring e os rotores da bomba do óleo. Consulte a Figura 9-46. Árvore de cames Figura 9-47. Retirar a Árvore de Cames. ȱ Řǯȱ ȱȱęȱȱȱ¤ȱ como admissão ou escape. Consulte a Figura 948. Retire os elevadores do cárter. NOTA: O elevador hidráulico de admissão está mais afastado da superfície da junta do cárter. O elevador hidráulico está mais próximo da superfície da junta do cárter. O-Ring Rotores da Bomba do Óleo Tampa da Bomba do Óleo Elevador da Válvula de Escape Parafusos de Flange Hexagonais Figura 9-46. Retirar a Bomba do Óleo. Elevador da Válvula de Admissão )LJXUD,GHQWL¿FDURV(OHYDGRUHV+LGUiXOLFRV NOTA: Não utilize um íman para retirar elevadores hidráulicos. NOTA: Algumas aplicações não requerem a remoção da cabeça do cilindro para substituir o elevador. 9.12 Secção 9 Desmontagem Retirar O Pistão da Biela Retire o Veio de Compensação. 1. Retire a árvore de cames do cárter. Consulte a Figura 9-49. 1. Retire o retentor do eixo do pino e eixo do pino. Separe o pistão da biela. Consulte a Figura 9-51. Veio de Compensação Êmbolo Retentor do Eixo do Pino Eixo do Pino Biela Figura 9-49. Retirar o Veio de Compensação. Figura 9-51. Retirar o Pistão da Biela. Retire a Biela e o Êmbolo. Retirar os Anéis do Pistão ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱȱ tampa da biela. Consulte a Figura 9-50. NOTA: Se estiver presente uma crista de carbono na parte superior do orifício do cilindro, utilize uma fresa de cristas para retirá-la antes de tentar retirar o pistão. 1. Retire os anéis de compressão superior e central utilizando uma ferramenta expansora de anel. Consulte a Figura 9-52. Anel do Pistão 2. Empurre cuidadosamente a biela e o pistão para longe da cambota e para fora do orifício do cilindro. 9 Expansor do Anel do Pistão Tampa da Biela Parafusos de Flange Hexagonais Figura 9-52. Retirar os Anéis do Pistão. 2. Retire as calhas do anel de controlo do óleo e depois retire o espaçador das calhas. Figura 9-50. Retirar a Biela. 9.13 Secção 9 Desmontagem Retire o Cárter 1. Retire a chaveta semi-redonda da extremidade do volante do motor da cambota. Vedante do Óleo do Veio Transversal 2. Retirar a cambota do cárter. Consulte a Figura 9-53. Cambota Figura 9-55. Retirar o Vedante do Óleo do Veio Transversal. 4. Se necessário, retire a engrenagem do regulador e o pino regulador. Consulte a Figura 9-56. Pino Regulador Figura 9-53. Retirar a Cambota. Retirar o Vedante do Óleo da Extremidade do Volante do Motor 1. Retire o vedante do óleo do cárter. Retirar o Veio Transversal do Regulador e a Engrenagem do Regulador 1. Retire o cavilhão de engate e a anilha plana do veio transversal do regulador. Consulte a Figura 9-54. 2. Retire o veio transversal e a anilha plana do cárter. Anilha Plana Cavilhão de Engate Anilha Plana Veio Transversal do Regulador Figura 9-54. Retirar o Veio Transversal do Regulador. 3. Retire o vedante do óleo do veio transversal do regulador do cárter. Consulte a Figura 9-55. 9.14 Engrenagem do Regulador Figura 9-56. Retirar a Engrenagem do Regulador. NOTA: A engrenagem do regulador é mantida no veio da engrenagem do regulador por patilhas pequenas moldadas na engrenagem. Quando se retira a engrenagem do veio estas patilhas são destruídas. Isto requererá a substituição da engrenagem, pelo que retire a engrenagem apenas se for absolutamente ¤ȱǻȱȱęǰȱę£ȱȱ reconstrução do motor importante, etc.). Secção 10 Componentes Internos Secção 10 Inspecção e Recondicionamento Esta secção abrange o funcionamento, a inspecção e a reparação/o reacondicionamento de componentes internos principais do motor. Os componentes seguintes não estão abrangidos nesta secção. Estão abrangidos nas respectivas secções: Filtro de Ar, Secção 4 Carburador e Regulador Externo, Secção 5 Ignição, Carregamento e Motor de Arranque Eléctrico, Secção 8 Funcionamento O mecanismo ACR consiste num conjunto de uma alavanca e um pino de controlo ligados na engrenagem da árvore de cames. A velocidades de arranque (700 RPM ou menos), o pino de controlo sai acima do lóbulo do came de escape. Isto empurra a válvula de escape para fora da sede durante a primeira parte do curso de compressão. A compressão reduzida resulta numa relação de compressão efectiva durante o arranque de cerca de 2:1. Limpe todas as peças cuidadosamente. Só é possível inspeccionar e medir com precisão o desgaste ou dano em peças que estejam limpas. Existem à venda muitos produtos de limpeza que removerão rapidamente gordura, óleo e fuligem de peças do motor. Quando utilizar esse tipo de produto de limpeza, siga cuidadosamente as instruções e as precauções de segurança do fabricante. Antes de montar novamente ȱȱȱ¤ȬȱȱǰȱęȬ se de que eliminou todos os vestígios do produto de limpeza. Mesmo pequenas quantidades deste produto de limpeza podem rapidamente eliminar as ȱȱę³¨ȱȱàȱȱǯ Após o arranque, a velocidade do motor aumenta até mais de 700 RPM. A força centrífuga desloca a alavanca e o pino de controlo desce para o recesso no lóbulo do came de escape. Quando se encontra no recesso, o pino não actua sobre a válvula de escape e o motor funciona à potência máxima. Utilize um aerossol removedor de juntas, decapante de tinta ou diluente de verniz para retirar qualquer vedante antigo. Aplique o solvente, deixe actuar e depois escove a superfície com uma escova dearame de latão. Após ter removido o vedante antigo limpe a superfície com álcool isopropil, diluente de verniz ou agente de limpeza de contactos eléctricos em aerossol. Não raspe as superfícies uma vez que quaisquer arranhões ou rebarbas podem resultar em fugas. Para mais informações, consulte o Boletim de Serviço 252. Inspecção e Assistência Técnica Inspeccione os dentes da engrenagem da árvore de cames. Se os dentes estiverem muito gastos, lascados ou se faltarem alguns, será necessário substituir a árvore de cames e a cambota. Para obter informações adicionais, consulte Um Guia para Reconstrução do Motor (TP-2150-A). Também estão disponíveis o Guia de Medição (TP-2159-B) e o Registo de Dados de Inspecção do Motor (TP-2435) utilize-os para registar os resultados da inspecção. Alívio Automático de Compressão (AAC) Estes motores estão equipados com um mecanismo de Alívio Automático de Compressão (AAC). O AAC baixa a compressão a velocidades de arranque para facilitar o arranque. Quando o motor pára, a mola repõe a posição de alívio de compressão do conjunto da alavanca e do pino de controlo, deixando-o assim preparado para o próximo arranque. Árvore de cames Cambota Inspecção e Assistência Técnica Inspeccione os dentes da engrenagem da cambota. Se os dentes estiverem muito gastos, lascados ou se faltarem alguns, será necessário substituir a cambota. Inspeccione os rolamentos da cambota relativamente a incisões, ranhuras, etc. Não substitua os rolamentos a não ser que mostrem sinais de dano ou que se enconȱȱȱę³äȱȱǯȱȱȱȱ rodar fácil e silenciosamente e se não houver sinais de incisões, ranhuras, etc., nas pistas ou nas superfícies do rolamento pode reutilizar-se os rolamentos. 10.1 10 Secção 10 Componentes Internos Inspeccione as cavilhas da cambota. Se estiverem gastas ou lascadas será necessário substituir a cambota. Inspeccione o moente relativamente a marcas de estrias ou acumulação metálica. Podem limpar-se as marcas de estrias leves com um pano de croco embebido em óleo. Se os limites de desgaste, conforme ȱȱȃę³äȱȱ¦Ȅȱȱ ultrapassados, será necessário substituir a cambota ou ęȱȱȱ·ȱ0,25 mm (0,010 pol.) abaixo do ǯȱȱęǰȱ·ȱ¤ȱ£ȱȱȱ 0,25 mm (0,010 pol.) abaixo do tamanho (extremidade grande) para conseguir uma folga de funcionamento adequada. Meça o moente relativamente a tamanho, conicidade e deformação. Cárter Inspecção e Assistência Técnica ęȱȱȱÇȱȱȱȱȱ ęȱȱ¨ȱ¹ȱȱȱǯȱȱ superfícies da junta também não podem ter arranhões profundos ou incisões. ęȱȱÇȱȱȱȱȱ arranhões. Em casos graves, o combustível não queimado pode causar arranhões e incisões na parede ȱǰȱȱȱàȱęȱ¤ȱ do pistão e da parede do cilindro. À medida que o combustível em bruto desce a parede do cilindro, os anéis do pistão fazem contacto metálico com a parede. As incisões na parede do cilindro também podem ser causadas por pontos quentes localizados resultantes de barbatanas de arrefecimento obstruídas ou de ę³¨ȱȱȱǯ ȱ ŗǯȱ ¡ȱȱęȱ·ȱȱÇȱǰȱàȱǰȱ ajuste de forma que as pedras entrem em contacto com a parede do cilindro. Recomenda-se a utilização de um agente de arrefecimento de corte comercial. 2. Com a extremidade inferior de cada pedra posicionada regularmente com a extremidade inferior do orifício, inicie o processo de ³¨ȱȱę³¨ǯȱȱȱęȱ para cima e para baixo enquanto redimensiona para evitar a formação de ranhuras de corte. ęȱȱȱǯ NOTA:ȱ ³ȱȱ¦ȱȱ¨ȱȱsione o orifício no pistão para obter as ȱȱȱęǯȱ Lembre-se que as temperaturas causadas ȱę³¨ȱȱȱ³äȱǯȱȱǰȱęque-se de que o orifício está frio. 3. Quando o orifício se encontrar dentro de 0,064 mm (0,0025 pol.) do tamanho desejado, retire as pedras grossas e substitua por pedras de polimento. Continue com as pedras de polimento até atingir 0,013 mm (0,0005 pol.) o tamanho desejado e depois utilize pedras de acabamento (dureza 220-280) ȱȱȱȱ·ȱȱȱęǯȱȱȱęcação tiver sido bem feita, dever-se-á observar um quadriculado. O quadriculado deverá interceptar a aproximadamente 23-33° da horizontal. Um ¦ȱȱȱȱ£ȱȱȱȱ anéis avancem e se desgastem excessivamente; um ¦ȱȱȱ¤ȱȱȱ de óleo elevado (consulte a Figura 10-1). Se o orifício do cilindro estiver mal medido, excessivamente gasto, amolgado ou ovalado é necessário substituí-lo. Utilize um dispositivo de medição (micrómetro interno, etc.) para determinar a quantidade do ȱǻȱę³äǰȱ¦ȱȱres de Binário Especiais na Secção 1), depois seleccione a sobremedida adequada mais próxima de 0,25 mm (0,010 pol.) ou 0,50 mm (0,020 pol.). O redimensionamento de uma destas medidas permitirá a utilização do êmbolo de sobremedida disponível e dos conjuntos do anel. Inicialmente, redimensione utilizando uma barra de perfuração, depois utilize os procedimentos ȱȱęȱȱǯ 5HFWL¿FDU ȱȱȱȱȱęȱȱȱ à venda no mercado possa utilizar-se com brocas portáteis ou prensas de brocar, é preferível a utilização de uma prensa de brocar de velocidade baixa, uma vez que facilita um alinhamento mais preciso em relação ao orifício transversal da cambota. Consegue-se melhor ȱę³¨ȱȱȱȱȱȱȱȱȱ 250 RPM e 60 cursos por minuto. Após instalar pedras ȱȱęǰȱȱȱȱDZ 10.2 Figura 10-1. Quadriculado do Orifício do Cilindro DSyV5HFWL¿FDomR ȱ Śǯȱ àȱǰȱęȱȱÇȱmente a arredondamento, conicidade e tamanho. Para efectuar as medições, utilize um micrómetro interno, um calibre telescópico ou um calibre de ¦ȱȱÇǯȱȬȬ¤ȱȱȱções em três locais no cilindro – na parte superior, no centro e no fundo. Dever-se-á efectuar duas medições (uma perpendicular à outra) em cada um dos três locais. Secção 10 Componentes Internos Limpar o Orifício do Cilindro após 5HFWL¿FDomR Para uma revisão bem-sucedida é necessário fazer uma limpeza adequada das paredes do cilindro após ȱę³¨Ȧ³¨ǯȱȱȱȱȱ ęȱȱÇȱȱȱȱȱȱ motor em menos de uma hora de funcionamento após uma reconstrução. ȱ³¨ȱȱ£ȱęȱ¤ȱȱȱȱ escovagem cuidadosa com uma escova e água quente com sabão. Utilize um detergente forte que seja capaz de eliminar o óleo da maquinagem, mantendo ao mesmo tempo um bom nível de espuma. Se a espuma desaparecer durante a limpeza, elimine a água suja e reinicie com mais água quente e sabão. A seguir à escovagem, lave o cilindro com água limpa muito ǰȱȬȱȱȱȱȱȱęȱ de óleo do motor para prevenir a ferrugem. Medir a Folga do Êmbolo até ao Orifício Antes de instalar o êmbolo no orifício do cilindro é ¤ȱęȱȱ¨ȱȱǯȱȱȱ·ȱ frequentemente ignorado e, se as folgas não estiverem ȱȱę³äǰȱȱ¤ȱȱ falha do motor. NOTA: Não utilize um apalpa-folgas para medir a folga do êmbolo até ao orifício – apresentará medições imprecisas. Utilize sempre um micrómetro. Para medir com precisão a folga do êmbolo até ao orifício utilize o procedimento seguinte: ȱ ŗǯȱ ȱȱàǰȱ³ȱȱ¦ȱȱ êmbolo perpendicular ao pino do êmbolo e de cima para baixo da saia do êmbolo, conforme indicado na Figura 10-2, baseando-se no modelo envolvido. 2. Para medir o orifício do cilindro utilize um micrómetro interno, um calibre telescópico ou um ȱȱ¦ȱȱÇǯȱȱȱ³¨ȱ a aproximadamente 63,5 mm (2,5 pol.) abaixo da parte superior do orifício e perpendicular ao pino do êmbolo. 3. A folga do êmbolo até ao orifício é a diferença ȱȱ¦ȱȱÇȱȱȱ¦ȱȱ êmbolo (passo 2 menos passo 1). Volante do Motor Inspecção Inspeccione o volante do motor relativamente a fendas e a cavilha relativamente a danos. Se o volante do motor tiver fendas, substitua-o. Substitua o volante do motor, o cárter e a chave se a chave do volante do ȱȱȱȱȱȱȱȱęǯ Inspeccione a coroa dentada relativamente a fendas ou danos. A Kohler não fornece coroas dentadas como peças de reparação. Substitua o volante do motor se a ȱȱȱęǯ Cabeça do Cilindro e Válvulas Inspecção e Assistência Técnica Inspeccione cuidadosamente as peças do mecanismo da válvula. Inspeccione as molas da válvula e o equipamento relacionado relativamente a desgaste ¡ȱȱ³¨ǯȱęȱȱ¤ȱȱȱ área da sede da válvula ou inserções relativamente a sinais de picos de corrosão profundos, fendas ou ³¨ǯȱęȱȱȱȱȱȱ¤ȱȱ ǯȱȱȱȱȱę³äȱȱ válvula, consulte a Figura 10-3. 6 mm (0,24 pol.) em motores CH11-14 8 mm (0,31 pol.) em motores 16 CH15, Acima do Fundo da Saia do Êmbolo em Ângulos Rectos no Pino do Êmbolo. Figura 10-2. Medir o Diâmetro do Êmbolo. 10.3 10 Secção 10 Componentes Internos Válvula de Admissão Válvula de Escape E F G P C D A F Inserção de Escape A E G H H Inserção de Admissão D P Dimensão A P C D E F G H Ângulo da Sede D.E da Inserção Profundidade da Guia D.I. da Guia ¦ȱȱ³ȱȱ¤ Ângulo da Superfície da Válvula Margem da Válvula (Mín.) ¦ȱȱ ȱȱ¤ Admissão 89° 37,987/38,013 mm 6,5 mm 7,033/7,058 mm 35,63/35,37 mm 45° 1,5 mm 6,982/7,000 mm A Escape 89° 34,013/33,987 mm 6,5 mm 7,033/7,058 mm 31,63/31,37 mm 45° 1,5 mm 6,970/6,988 mm Figura 10-3. Pormenores da Válvula. Um arranque difícil ou a perda de potência acompanhado de consumo de combustível elevado podem ser sinais de válvulas com defeito. Embora estes sinais possam atribuir-se também a anéis ǰȱȱȱȱęȱȱ¤ǯȱàȱȱ remoção, limpe as cabeças das válvulas, as superfícies e as hastes com uma escova de arame forte. Depois inspeccione cuidadosamente cada válvula relativamente a defeitos, como cabeça empenada, corrosão excessiva ou extremidade da haste gasta. Substitua as válvulas que estiverem em mau estado. Guias da Válvula Se o desgaste de uma guia da válvula ultrapassar ȱę³äǰȱ¨ȱ¤ȱȱ¤ȱȱȱ recta. Isto pode resultar em superfícies ou sedes das válvulas queimadas, perda de compressão e excesso de consumo de óleo. 10.4 ȱęȱȱȱȱȱȱ¤ȱ·ȱ¥ȱǰȱ limpe cuidadosamente a guia da válvula e, utilizando ȱȱȱȱǰȱ³ȱȱ¦ȱ interno. Depois, utilizando um micrómetro externo, ³ȱȱ¦ȱȱȱȱ¤ȱȱ¤ȱ pontos na haste onde se desloca na guia da válvula. £ȱȱ¦ȱȱȱȱȱȱȱ folga. Se a folga ultrapassar 7,134 mm (0,2809 pol.) na admissão ou 7,159 mm (0,2819 pol.) na válvula de escape, determine se a haste da válvula ou a guia é responsável pela folga excessiva. ȱȱ¦ȱȱȱȱ¤ȱȱȱȱ ȱę³äǰȱ¨ȱȱȱȱȱ válvula. Recondicionar a Guia da Válvula Não é possível remover as guias da válvula na cabeça do cilindro. Utilize uma fresa de 0,25 mm (0,010 pol.) O/S (Consulte a Secção 2). Secção 10 Componentes Internos Inserções da Sede da Válvula Geralmente, as sedes da válvula de admissão estão maquinadas na cabeça do cilindro, no entanto, ȱ³äȱȱęȱ³äȱ de liga dura. Não se podem substituir as sedes da válvula. Se estiver fendida ou mal envolvida, deve substituir-se a cabeça do cilindro. Utilize um cortador de sede da válvula normal (consulte a Figura 10-4) e corte a sede nas dimensões mostradas na Figura 10-3. (Imagem dos pormenores da válvula.) Cortador de Sedes de Válvula Normalmente ocorre muito pouco desgaste na área da saliência do êmbolo/pino do êmbolo. Se for possível reutilizar o êmbolo original e a biela após a instalação de anéis novos, também pode utilizar-se o pino original, mas são necessários retentores do pino do êmbolo novos. O pino do êmbolo faz parte do conjunto do êmbolo – se a saliência do pino no êmbolo ȱȱȱȱȱȱęȱ·ȱ¤ȱ um conjunto de êmbolo novo. Geralmente, a falha do anel é indicada por excesso de consumo de óleo e por fumo de escape azul. Quando ȱ·ȱǰȱȱàȱȱȱȱ¦ȱ de combustão onde é queimado com o combustível. O consumo elevado de óleo também pode ocorrer ȱȱȱęȱȱȱȱ¹ȱ¤ȱǯȱ Também se perde o controlo do óleo quando as folgas do anel não são alinhadas durante a instalação. ȱȱȱȱȱęȱȱ altas, a recolha de laca e verniz no êmbolo fazem com que os anéis adiram, o que resulta em rápido desgaste. Geralmente, um anel gasto tem um aspecto brilhante ou claro. Piloto Figura 10-4. Cortador de Sede da Válvula Normal. Esmerilar Válvulas Para permitir um encaixe adequado é necessário esmerilar válvulas amoladas ou novas. Revista ligeiramente a superfície da válvula com composto de ę³¨ęȱǯȱ£ȱȱęȱȱ¤ȱ manual com taça de aspiração para efectuar a ȱęǯȱȱȱȱȱ³ȱȱȱ ȱȱȱȱęȱȱàȱSAE 10 para prevenir ferrugem. Vedante da Haste da Válvula de Admissão Estes motores utilizam vedantes da haste da válvula na válvula de admissão. Quando retirar as válvulas da cabeça do cilindro utilize sempre um vedante novo. Também se deve substituir os vedantes se estiverem ȱȱęǯȱȱ£ȱȱ ȱǯ Êmbolos e Anéis Inspecção Os arranhões e as incisões em êmbolos e paredes do cilindro ocorrem quando as temperaturas internas se aproximam do ponto de fusão do êmbolo, ȱȱȱę³¨ȱȱȦȱ sobreaquecimento do motor. Os arranhões nos anéis e nos êmbolos são causados por material abrasivo, como carbono, sujidade ou pedaços de metal duro. Ocorrem danos de detonação quando uma porção da carga do combustível incendeia espontaneamente por calor e pressão pouco depois da ignição. Isto cria duas frentes de chama que se encontram e explodem para ȱäȱȱȱȱ¤ȱÇęȱ do êmbolo. Geralmente a detonação ocorre devido à utilização de combustíveis de octana baixa. A ignição prévia ou a ignição da carga de combustível antes da ignição temporizada pode causar danos idênticos à detonação. Frequentemente, os danos causados pela ignição prévia são mais graves que os danos causados pela detonação – frequentemente um orifício queima-se rapidamente através da cúpula do êmbolo. A ignição prévia é causada por um ponto ȱȱ¦ȱȱ¨ȱȱȱDZȱ depósitos de carbono incandescente, barbatanas bloqueadas, válvula mal assente ou vela de ignição incorrecta. Relativamente a alguns tipos de danos no êmbolo e no anel, consulte a Figura 10-5. 10.5 10 Secção 10 Componentes Internos Anéis Presos, Partidos Anéis Arranhados Abrasivos Óleo Sobreaquecido ou Deteriorado Êmbolo e Anéis com Incisões Figura 10-5. Tipos Comuns de Danos no Êmbolo e no Anel. Estão disponíveis êmbolos de substituição do tamanho PADRÃO e em tamanhos maiores de 0,25 mm (0,010 pol.) e 0,50 mm (0,20 pol.). Os êmbolos de substituição incluem conjuntos de anel novos e pinos de êmbolo novos. Os conjuntos de anel do êmbolo de serviço também estão disponíveis em separado para êmbolos PADRÃO 0,25 mm (0,010 pol.) e 0,50 mm (0,020 pol.) e de tamanho maior. Quando instalar êmbolos novos, utilize sempre anéis de êmbolo novos. ȱ£ȱ ·ȱǯ Antes de utilizar conjuntos de anel de serviço é necessário retirar o esmalte do orifício do cilindro. Alguns pontos importantes a lembrar quando se prestar assistência técnica aos anéis do êmbolo: ȱ ŗǯȱ ȱ¨ȱȱ¤ȱęȱȱÇȱȱ cilindro e o êmbolo antigo se encontrar dentro dos limites e não tiver arranhões ou marcas de incisões, pode reutilizar-se o êmbolo antigo. 2. Retire os anéis antigos e limpe as ranhuras. ȱ£ȱ·ȱǯ 3. Antes de instalar os anéis no êmbolo, coloque os dois anéis superiores, um de cada vez, na ȱ¤ȱȱȱȱęȱȱȱ terminal utilizando um apalpa-folgas (consulte a Figura 10-6). Compare os resultados com as ę³äȱ¡DZ Folga Final do Anel de Compressão Superior e Central CH11, 12.5, 13 e 14 Orifício Novo ..................0,3/,05 mm (0,012/0,020 pol.) Orifício Usado (Máx.) ....0,77 mm (0,030 pol) CH15, 16 Folga da Extremidade do Anel de Compressão Superior Orifício Novo ..................0,2800/0,5100 mm ...........................................(0,011/0,020 pol.) Orifício Usado (Máx.) ....0,79 mm (0,031 pol.) Folga da Extremidade do Anel de Compressão Central Orifício Novo ..................0,2200/0,4800 mm ...........................................(0,0086/0,018 pol.) Orifício Usado (Máx.) ....0,76 mm (0,029 pol.) 10.6 Secção 10 Componentes Internos Anel do Pistão Dykem Tira Folga Terminal Marca ‘‘Pip’’ Êmbolo Anel de Compressão Superior Anel de Compressão Central Figura 10-6. Medir a Folga Terminal do Anel do Êmbolo. 4. Após instalar os anéis novos no êmbolo (superior ȱǼǰȱęȱȱȱȱȱ¹ȱȱ o anel. Consulte a Figura 10-7 Compare os resultados com as folgas laterais recomendadas listadas ¡ǯȱȱȱȱȱȱȱȱędo é ¤ȱutilizar um êmbolo novo. Folga Lateral do Anel até à Ranhura na Compressão .. CH11, 12.5, 13 e 14 Superior .........0,040/0,150 mm (0,0016/0,0041 pol.) Central............0,040/0,072 mm (0,0016/0,0028 pol.) CH15, 16 Superior .........0,0600/0,1050 mm (0,00236/0,00413 pol.) Central............0,0400/0,0850 mm (0,00157/0,00335 pol.) Calhas Anel de Controlo do Óleo (Três Peças) Expansor Figura 10-8. Instalação do Anel do Êmbolo. 1. Anel de Controlo do Óleo (Ranhura do Fundo): ȱȱ¡ȱȱȱȱǯȱęȬ ȱȱȱȱ¡ȱȱ¡ȱ¨ȱęȱ sobrepostas. 2. Anel de Compressão (Ranhura Central): Instale o anel central utilizando uma ferramenta de ins³¨ȱȱȱȱ¹ǯȱęȬȱȱȱȱ ȱȃȄȱ¤ȱȱȱȱȱȱȱȱ¢ȱ COR-DE-ROSA está à esquerda da folga terminal. 3. Anel de Compressão (Ranhura Superior): Instale o anel superior utilizando uma ferramenta de ³¨ȱȱȱȱ¹ǯȱęȬȱȱ ȱȱȱȃȄȱ¤ȱȱȱȱȱȱȱȱ ¢ȱȱ¤ȱ¥ȱȱȱȱǯ Bielas Figura 10-7. Medir a Folga Lateral do Anel do Êmbolo. Em todos estes motores utilizam-se Bielas de Tampa Em Degraus Desfasados. Instalar Anéis do Êmbolo Inspecção e Assistência Técnica ęȱȱ¤ȱȱȱǻ¡ȱǼȱ relativamente a desgaste excessivo, marcas de incisão, funcionamento e folgas laterais (Consulte a Secção ŗǰȱę³äǰȱ¦ȱȱȱȱ¤ȱ Especiais). Substitua a biela e a tampa se estiver com incisões ou desgaste excessivo. Para instalar anéis do êmbolo, proceda da seguinte forma: NOTA: É necessário instalar os anéis correctamente. Geralmente, os conjuntos de anéis novos incluem instruções de instalação. Siga as instruções atentamente. Utilize um expansor do anel do êmbolo para instalar os anéis. Instale primeiro o anel do fundo (controlo do óleo) e por último o anel de compressão superior. Consulte a Figura 10-8. Estão disponíveis bielas de substituição em tamanho de moente PADRÃO e 0,25 mm (0,010 pol.) abaixo do tamanho. Consulte sempre as informações sobre peças adequadas para garantir que utiliza peças de substituição correctas. 10.7 10 Secção 10 Componentes Internos Bomba do Óleo Elevadores Hidráulicos Inspecção e Assistência Técnica ȱęȬȦȬȱȱȱȱȱȱ placa de fecho. Válvula de Alívio da Pressão do Óleo Se se utilizar uma válvula de alívio da pressão do ȱǻȱ³ǼǰȱǻȱȱȱŗŖȬşǼǰȱęȱ se o êmbolo e o corpo não têm incisões ou rebarbas. ęȱȱȱȱȱȱȱȱ distorção. O comprimento da mola deverá ser aproximadamente 0,992 pol.. Substitua a mola se estiver ǰȱȱȱę³¨ȱȱęȦǯ Se se utilizar uma válvula de alívio da pressão do último estilo (uma peça) (consulte a Figura 10-10) ǻȱȱȱȱǼǰȱęȱȱȱ¹ȱ accionado por mola interno está livre. Retire a válvula apenas se for necessário substituí-la. Suporte da Válvula de Alívio Parafuso de Cabeça Hexagonal Mola Êmbolo Inspecção ęȱȱȱȱȱ¤ȱ relativamente a desgaste ou dano. Se for necessário substituir os elevadores, aplique uma camada ȱȱęȱȱǻȱȱ³¨ȱŘǼȱ na base de cada elevador antes de instalá-lo. Purgar os Elevadores Para prevenir uma eventual biela dobrada ou um braço oscilante partido, é importante purgar qualquer excesso de óleo dos elevadores antes de instalá-los. 1. Corte um pedaço de 50-75 mm (2-3 pol.) da extremidade de um tirante antigo e mandrile-o numa prensa de brocar. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱęȱȱ a mesa da prensa de brocar e coloque o elevador com a extremidade aberta virada para cima, sobre a toalha. 3. Baixe o tirante mandrilado até que entre em contacto com o êmbolo no elevador. Lentamente bombeie o êmbolo duas ou três vezes para forçar o óleo a sair do orifício de alimentação no lado do elevador. Tampa da Válvula de Aço Marcada Corpo da Válvula Figura 10-9. Válvula de Alívio da Pressão do Óleo de Cinco Peças. Se o motor tiver uma tampa da válvula de aço ǰȱȱȱęȬȱȱȱȱ a planeidade antes da reinstalação. Mantenha a tampa ȱ¤ȱȱ¡ȱęȱȱȱÇȱ ȱǰȱȱȱ³ȱȱǰȱȱęȱ se em volta de todo o perímetro não é possível inserir um manómetro de 0,012 pol. (0,30 mm). Consulte a Figura 10-11. Se o manómetro entrar em qualquer lugar é necessário substituir a tampa. Figura 10-10. Válvula de Alívio da Pressão do Óleo de Uma Peça. Engrenagem do Regulador Inspecção Inspeccione os dentes da engrenagem do regulador. Procure quaisquer sinais de dentes gastos, lascados ou fendidos. Se notar um ou mais destes problemas, substitua a engrenagem do regulador. Tem que substituir-se a engrenagem do regulador se se tiver retirado do motor. 10.8 )LJXUD9HUL¿FDUFRP$SDOSDIROJDV Secção 11 Remontagem Secção 11 Remontagem Sugere-se a sequência seguinte para remontar totalmente o motor. Este procedimento assume que todos os componentes são novos ou foram reacondicionados e que o trabalho de sub-montagem de todos os componentes foi concluído. Pode variarse este procedimento consoante as opções ou o equipamento especial. NOTA:ȱ ęȬȱȱȱȱȱȱ utilizando todos os valores de binário ęǰȱȱ¹ȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱȱę³äȱ pode causar desgaste ou dano grave no motor. NOTA: Utilize sempre juntas novas. Sequência de Remontagem Normal 1. Instale a engrenagem do regulador e o veio transversal. 2. Instale o cárter. 3. Instale os anéis do êmbolo. 4. Monte o êmbolo na biela. 5. Instale o êmbolo e a biela. 6. Instale o veio de compensação. 7. Instale os elevadores hidráulicos e a árvore de cames. ȱ Şǯȱ ęȱȱȱǯ 9. Instale a placa de fecho. 10. Instale a bomba do óleo. 11. Instale o vedante do óleo (Tomada de força e Extremidade do Volante do Motor). 12. Instale o estator e a cablagem eléctrica. ŗřǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱȱ taça de accionamento. 14. Instale a linha de combustível. 15. Instale o módulo da ignição. 16. Monte e instale a cabeça do cilindro. ŗŝǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱĚȱ de aquecimento. ŗŞǯȱ ȱȱĚȱȱȱȱȱ ventilador. 19. Instale a tampa da válvula e o suporte do silenciador. 20. Instale a bomba do combustível. 21. Instale o motor de arranque eléctrico. 22. Instale o depósito de combustível Řřǯȱ ȱȱęȬǯ 24. Instale o carburador e os componentes do regulador externos. 25. Instale o suporte da borboleta. ŘŜǯȱ ȱȱȱȱęȱȱǰȱȱȱȱ admissão de ar e ajuste a alavanca do regulador. 27. Instale o arrancador retráctil. 28. Instale o amortecedor. 29. Prepare o motor para funcionamento. 30. Teste o motor. Instale a Engrenagem do Regulador e o Veio Transversal NOTA: Não se recomenda a reutilização de uma engrenagem do regulador antigo (retirado). 1. Instale a anilha de impulso no veio da engrenagem do regulador. 2. Posicione o pino regulador na engrenagem/ ȱȱȱǰȱȱȱ na Figura 11-1. Faça deslizar a engrenagem/o pino regulador do regulador sobre o veio da engrenagem do regulador. Pino Regulador Engrenagem do Regulador Anilha de Impulso Figura 11-1. Instalar a Engrenagem do Regulador. 11.1 11 Secção 11 Remontagem 3. Utilizando uma ferramenta de instalação do vedante do óleoǰȱȱȱȱȱàȱȱ veio transversal do regulador novo no cárter. Consulte a Figura 11-2. Cambota Instalador de Vedante Figura 11-4. Instalar a Cambota. Vedante do Óleo do Veio Transversal Instalar Anéis do Êmbolo Figura 11-2. Vedante do Óleo do Veio Transversal. 4. Instale uma anilha plana no veio transversal e insira o veio transversal (a partir de dentro do cárter) através do cárter e o vedante do óleo. Consulte a Figura 11-3. NOTA: Relativamente a procedimentos de inspecção do êmbolo e procedimento de instalação do ȱȱ¹ǰȱȱȱ³¨ȱŗŖǯ Montar o Êmbolo na Biela ȱ ŗǯȱ ȱȱ¹ǰȱȱǰȱȱȱȱ¹ȱȱ os retentores do pino do êmbolo. Consulte a Figura 11-5. 5. Instale uma anilha plana e o cavilhão de engate. Êmbolo Anilha Plana Cavilhão de Engate Retentor do Eixo do Pino Biela Veio Transversal do Regulador Anilha Plana Eixo do Pino Figura 11-5. Instalar o Pistão na Biela. Figura 11-3. Instalar o Veio Transversal. Instalar o Êmbolo e a Biela Instalar a Cambota ȱ ŗǯȱ ęȱȱÇȱȱȱȱ extremidade do volante do motor do cárter e da cambota com óleo de motor. 2. Insira a cambota através do rolamento da extremidade do volante do motor. Consulte a Figura 11-4. 11.2 NOTA: A orientação correcta do êmbolo/da biela dentro do motor é extremamente importante. A orientação incorrecta pode causar desgaste extensivo e dano. 1. Desloque os anéis do êmbolo nas ranhuras até ȱȱȱȱęȱŗŘŖǚȱǯ Secção 11 Remontagem ȱ Řǯȱ ęȱȱÇȱȱǰȱȱ¹ȱȱȱ anéis com óleo de motor. Comprima os anéis do êmbolo utilizando um compressor de anéis do êmbolo. Consulte a Figura 11-6. Empurre o êmbolo através do compressor de forma que o ȱȱȱȱàȱǻǼȱęȱȱ acima a extremidade inferior do compressor. A Seta Tem Que Apontar Na Direcção do Volante do Motor )LJXUD,GHQWL¿FDGRUGH,QVWDODomRGRÇPEROR Compressor de Anel do Êmbolo Instalado Em Volta do Êmbolo ȱ Śǯȱ ęȱȱȱȱȱȱȱÇȱ do rolamento da biela com óleo de motor. Instale a tampa da biela na biela. 5. Na produção utilizaram-se três tipos diferentes ȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱȱȱ ¤ȱÇęȱǯȱȱȱȱ 11-8 e 11-9. Têm que apertar-se os parafusos de biela do estilo haste recto de 8 mm em incrementos até 22,7 N·m (200 pol. lb.). Têm que apertar-se os parafusos de biela do estilo redutor de 8 mm em incrementos até 14,7 N·m (130 pol. lb.). Têm que apertar-se os parafusos de biela do estilo haste recto de 6 mm em incrementos até 11,3 N·m (100 pol. lb.). As instruções ilustradas fornecem-se também no pacote de biela de serviço. Figura 11-6. Instalar o Êmbolo e a Biela. 3. Coloque o anel compressor na superfície superior ȱ¤ȱȱęȬȱȱȱȱȱȱ de toda a circunferência. A seta VOL no êmbolo deverá apontar na direcção do lado do volante do motor do cárter. Consulte a Figura 11-7. Utilize o cabo de um martelo de borracha macio e bata no êmbolo/na biela para inserir no orifício. A ȱȱ¤ȱȱȱęȱ de forma que o anel do óleo se desloque do compressor para o orifício com um movimento ȱȱ¤ǯȱȱ¤ǰȱȱȱȱ anel do óleo podem saltar e encravar entre o compressor do anel e a parte superior do orifício. Aperte-os até 22,7 N·m (200 pol. lb.). Haste Recta de 8 mm 11 Aperte-os até 14,7 N·m (130 pol. lb.). Redutor 8 mm Aperte-os até 11,3 N·m (100 pol. lb.). Haste Recta de 6 mm Figura 11-8. Parafusos da Biela. 11.3 Secção 11 Remontagem Tampa da Biela Instalar os Elevadores Hidráulicos HDÈUYRUHGH&DPHV 1. Consulte Elevadores Hidráulicos na Secção 10 relativamente a procedimentos de preparação do elevador (purgar). Parafusos da Tampa da Biela ȱ Řǯȱ ȱęȱȱ¤ȱȱȱ (N.º de Peça Kohler 25 357 14-S) na superfície do fundo de cada elevador. Consulte a Figura 11-1a. ęȱȱȱ¤ȱȱȱÇȱ do elevador no cárter com óleo de motor. Figura 11-9. Instalar os Fixadores da Biela. ȱ Ŝǯȱ ȱȱȱ·ȱȱȱ¹ȱęȱȱęȱ no ponto morto superior (PMS) no orifício do cilindro. Instalar o Veio de Compensação ȱ ŗǯȱ ęȱȱÇȱȱȱȱȱȱ compensação do cárter e o veio de compensação com óleo de motor. 2. Alinhe a marca da correia na engrenagem do veio de compensação e a engrenagem maior na cambota. Desça o veio de compensação até à superfície do rolamento no cárter. ȱ řǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱȱ compensação e a engrenagem maior da cambota e a malha de dentes da engrenagem do regulador e as marcas da correia estão alinhadas. Consulte a Figura 11-10. Correia da Cambota Marca (Engrenagem do Cárter Grande) )LJXUDD$SOLFDU/XEUL¿FDQWHGHÈUYRUHGH Cames no Fundo dos Elevadores. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱęȱȱȱȱ ȱȱ¤ǰȱȱȱȱ¨ȱ ou o escape. Instale os elevadores hidráulicos no cárter. Consulte a Figura 11-11b. NOTA: Instale os elevadores na mesma posição em que se encontravam antes da desmontagem. Os elevadores de escape encontram-se no lado do veio de saída ǻȱȱàǼȱȱǰȱȱȱȱ os elevadores de admissão se encontram no lado da ventoinha do motor. Marca da Correia do Veio de Compensação Figura 11-10. Alinhar as Marcas da Correia na Engrenagem do Cárter e a Engrenagem do Veio de Compensação. Figura 11-11b. Instalar Elevadores Hidráulicos. 11.4 Secção 11 Remontagem 4. Alinhar as marcas da correia na engrenagem da árvore de cames e a engrenagem mais pequena na cambota. Desça a árvore de cames até à superfície do rolamento no cárter. ȱ śǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱ¤ȱȱ cames e a engrenagem mais pequena na malha da cambota e as marcas da correia estão alinhadas. Consulte a Figura 11-12. 4. Se a folga terminal da árvore de cames não se ȱȱȱȱęǰȱȱ ȱȱȱę³¨ȱȱȱȱȱ ǰȱȱȱȱ³ǰȱȱ necessário. ȱ ȱ ¨ȱÇȱ¤ȱ³ȱęȱȱDZ Marca da Correia da ÈUYRUHGH&DPHV Branco:ȱ ŖǰŜşŘŗśȦŖǰŝřŖŘśȱȱǻŖǰŖŘŝŘśȦŖǰŖŘŞŝśȱǯǼ Azul:ȱ ŖǰŝŚŘşśȦŖǰŝŞŗŖśȱȱǻŖǰŖغ؜ȦŖǰŖřŖŝśȱǯǼ Vermelho:ȱ ŖǰŝşřŝśȦŖǰŞřŗŞśȱȱǻŖǰŖřŘŗśȦŖǰŖřŘŝśȱǯǼ Amarelo:ȱ ŖǰŞŚŚśśȦŖǰŞŞŘŜśȱȱǻŖǰŖřřŘśȦŖǰŖřŚŝśȱǯǼ Verde:ȱ ŖǰŞşśřśȦŖǰşşřŚśȱȱǻŖǰŖřśŘśȦŖǰŖřŜŝśȱǯǼ Cinzento: ŖǰşŚŜŗśȦŖǰşŞŚŘśȱȱǻŖǰŖřŝŘśȦŖǰŖřŞŝśȱǯǼ Preto:ȱ ŖǰşşŜşśȦŗǰŖřśŖśȱȱǻŖǰŖřşŘśȦŖǰŖŚŖŝśȱǯǼ Marca da Correia da Cambota (Engrenagem da Cambota Pequena) ȱ śǯȱ ȱȱȱȱę³¨ȱȱȱ ȱȱęȱȱȱȱǯ Figura 11-12. Alinhar as Marcas da Correia na (QJUHQDJHPGR&iUWHUHD(QJUHQDJHPGDÈUYRUH de Cames. 'HWHUPLQDUD)ROJD)LQDOGDÈUYRUHGH Cames ȱ ŗǯȱ ȱȱ³ȱȱ³ǰȱȱȱȱ ǰȱȱ¤ȱȱǯ ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱę³¨ȱȱȱ terminal da árvore de cames (consulte a Secção 2) no cárter e na árvore de cames. Fixe a ferramenta ȱ¤ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱ fornecidos. Consulte a Figura 11-13. Parafusos de Flange Hexagonais ȱ řǯȱ £ȱȱȬȱǰȱ³ȱȱȱ terminal da árvore de cames entre o espaçador ȱ³ȱȱȱȱȱę³¨ȱȱȱ terminal. A folga terminal da árvore de cames deverá ser 0,076/0,127 mm (0,003/0,005 pol.). Espaçador do Calço 6. Repita os passos 4 e 5 até que a folga terminal se ȱȱȱȱęǯ Instalar a Válvula de Alívio da Pressão do Óleo Válvula de Alívio da Pressão do Óleo de Cinco Peças 1. Coloque o corpo da válvula de alívio da pressão na cavidade da placa de fecho. 2. Insira o êmbolo e a mola no corpo. Consulte a Figura 11-14. Suporte da Válvula de Alívio da Pressão do Óleo Parafuso de Cabeça Hexagonal 11 Mola Êmbolo Válvula de Alívio )HUUDPHQWDGH9HUL¿FDomR da Folga Terminal da ÈUYRUHGH&DPHV Apalpafolgas Plano )LJXUD9HUL¿FDUD)ROJD7HUPLQDOGDÈUYRUH de Cames. Figura 11-14. Instalar o Corpo da Válvula de Alívio da Pressão, o Êmbolo e a Mola. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱĚȱ hexagonal. Consulte as Figuras 11-14 e 11-18. 11.5 Secção 11 Remontagem Válvula de Uma Peça (se se tiver retirado anteriormente) Instalar o Colector de Óleo ȱ ŗǯȱ ȱȱȱǰȱȱȬǰȱȱȱȱȱ ȱȱĚȱ¡ǯȱȱȱȱ 11-18. NOTA:ȱ ęȱȱȱȬȱȱ instale antes de recolher. O-Ring Fixador Figura 11-15. Válvula de Alívio da Pressão do Óleo de Uma Peça. ȱ ŗǯȱ £ȱȱ³ȱęȱȱȱ¤ȱȱ uma anilha profunda com um D.E. ligeiramente mais pequeno que a base. Pressione ou martele a válvula de alívio nova no orifício da placa de fecho até que assente. Consulte a Figura 11-16. Parafuso de Flange Hexagonal Colector do Óleo Figura 11-18. Instalar os Componentes do Colector do Óleo. Instalar a Placa de Fecho no Cárter Utiliza-se vedante de silicone RTV como uma junta entre a placa de fecho e o cárter. Consulte a página 2.3 para saber a lista de vedantes aprovados que podem utilizar-se. Figura 11-16. Inserir a Válvula de Alívio Nova no Orifício na Placa de Fecho. 2. Fixe a saliência fundida com uma punção central em 3 ou 4 localizações perto da extremidade interior para bloquear a válvula de alívio no lugar. Consulte a Figura 11-17. Não use Loctite®. Marcas da Punção Central Figura 11-17. Marcas de Fixação de Punção Central. 11.6 NOTA: Utilize sempre vedante novo. A utilização de vedante fora de prazo pode resultar em fuga. Consulte a Secção 2 – Ferramentas e Ajudas para obter informações sobre o distribuidor de vedante. 1. Prepare as superfícies vedantes do cárter e da placa de fecho seguindo o Boletim de Serviço 252. NOTA: Não raspe as superfícies quando ǰȱȱ£ȱȱȱę¤ȱ as superfícies. Isto pode resultar em fugas. Recomenda-se a utilização de um solvente removedor de juntas. 2. Aplique uma camada de 1/16" de vedante na placa de fecho conforme mostrado na Figura 1119. Não espalhe com o dedo. Secção 11 Remontagem Instalar a Bomba do Óleo ȱ ŗǯȱ ęȱȱȱȱȱȱàȱȱȱ rotores da bomba do óleo com óleo de motor. Instale os rotores da bomba do óleo exteriores e interiores. Consulte a Figura 11-21. Rotor Interior Veio de Compensação Rotor Exterior Figura 11-19. Padrão de Vedante de Placa de Fecho. Figura 11-21. Instalar as Engrenagens da Bomba do Óleo e o O-Ring. 3. Instale a placa de fecho no cárter e instale os £ȱȱȱĚȱ¡ǯȱȱȱ ȱęȱȱȱ¨ǯ 2. Instale o O-Ring na ranhura na placa de fecho. 3. Instale a tampa da bomba do óleo (lado maquinado na direcção do O-Ring). Fixe com três ȱȱĚȱ¡ǯȱȱȱȱ 11-22. ȱ Śǯȱ ȱȱę¡ȱȱ¹ȱȱȱ Figura 11-20 to 24,4 N·m (216 pol. lb.). 10 6 NOTA:ȱ ȱȱȱȱȱĚȱ hexagonais da tampa da bomba do óleo para evitar fugas. 8 12 4 ȱ ȱȱȱȱȱDZ ȱ Primeira instalação de uma placa de fecho DZȱ6,2 N·m (55 pol. lb.). 1 2 3 ȱ 5 11 9 ³¨ȱȱȱȱȱDZȱ 4,0 N·m (35 pol. lb.). 7 11 Tampa da Bomba do Óleo Figura 11-20. Sequência de Aperto do Fixador da Placa de Fecho. Parafusos de Flange Hexagonais Figura 11-22. Instalar a Tampa da Bomba do Óleo. 11.7 Secção 11 Remontagem Instalar Vedantes do Óleo (Tomada de força e Extremidade do Volante do Motor) 1. Faça deslizar uma manga protectora sobre a ǯȱęȱȱȱ¤ȱ ȱȱȱàȱȱȱęȱǯȱ Faça deslizar o vedante do óleo sobre a manga. Cabo de Corte Parafuso de Flange Hexagonal e Grampo Cabo do Estator ȱ Řǯȱ £ȱȱȱȱǰȱȱ a tomada de força e os vedantes do óleo da extremidade do volante do motor. Consulte a Figura 11-23. Estator Accionamento Figura 11-24. Instalar o Estator. Instalar a Ventoinha e o Volante do Motor Vedante do Óleo Figura 11-23. Instalar Vedantes do Óleo. Instalar o Estator e a Cablagem Eléctrica 1. Posicione os cabos do estator na direcção do orifício no cárter. Insira os cabos do estator através do orifício no exterior do cárter. Consulte a Figura 11-24. 2. Instale o estator utilizando os seis parafusos de cabeça hexagonais. 3. Aperte os parafusos até 4,0 N·m (35 pés lb.). 4. Fixe os cabos do estator no cárter com o grampo e ȱȱȱĚȱ¡ǯ 5. Instale o corpo do conector nos cabos do estator. 6. Fixe o cabo de corte no cárter com o grampo e o ȱȱĚȱ¡ǯ $GYHUWrQFLD'DQL¿FDUD&DPERWDHR Volante do Motor Pode Causar Ferimentos Pessoais! A utilização de procedimentos inadequados para instalar o ȱȱȱȱȱȱęȱȱȱȦȱȱ volante do motor. Isto não só causa grande danos no motor, ȱ·ȱȱȱȱǰȱȱ£ȱ ȱȱȱ³¨ȱȱȱȱȱǯȱ Respeite e utilize sempre as precauções e os procedimentos seguintes quando instalar o volante do motor. NOTA:ȱ ȱȱȱȱȱȱȱęque-se de que a ponta cónica da cambota e o cubo do volante do motor estão limpos e ȱȱęǯȱȱ³ȱȱ ęȱȱ³ȱȱȱȱȱȱȱę¤Ȭȱȱȱȱ ȱȱȱĚȱ·ȱ¥ȱę³¨ǯ NOTA:ȱ ęȬȱȱȱȱȱȱȱ do motor está instalada correctamente na ǯȱȱȱȱȱȱęȱ ȱȱęȱȱȱȱ¨ȱȱ instalada correctamente na cavilha. NOTA: Utilize sempre uma tira do volante do motor ou uma chave de apoio da ferramenta para segurar o volante do motor quando apertar ȱę¡ȱȱȱȱǯȱ¨ȱ£ȱ qualquer tipo de barra ou cunha entre as ȱȱǰȱȱ£ȱȱ ȱ³ȱȱȬȱȱęȬǯ ȱ ŗǯȱ ȱȱǰȱȱ³ȱȱȱȱ ȱĚȱ¡ȱȱȱȱǯȱ Consulte a Figura 11-25. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱ·ȱ 9,9 N·m (88 pol. lb.). 11.8 Secção 11 Remontagem Parafusos de Flange Hexagonais (4) Ventoinha Grampo Parafuso de Flange Volante do Motor Figura 11-25. Instalar a Ventoinha no Volante do Motor. Figura 11-27. Instalar a Linha de Combustível. Instalar o Módulo da Ignição 3. Instale a chaveta semi-redonda na cavilha na cambota. 4. Coloque o volante do motor sobre a chaveta/o ¤ǯȱȱȱȱȱǰȱȱ³ȱȱǰȱȱȱȱǻȱȱȱȱȱ direcção da taça de accionamento) e o parafuso ȱĚȱ¡ǯȱȱȱȱŗŗȬŘŜǯ 5. Segure o volante do motor com a chave de correia ou a ferramenta de apoio e aperte o ȱȱĚȱ¡ȱ·ȱ66,4 N·m (49 pés. lb.). Consulte a Figura 11-26. Volante do Motor Anilha Plana e Parafuso de Flange Hexagonal Taça de Accionamento Filtro de Relva 1. Rode o volante do motor de forma que o íman ęȱȱȱ¹ȱȱàȱȱção. Instale o módulo de ignição nas saliências no cárter. A seta de direcção que indica a rotação do volante do motor correcta tem que estar virada para cima. Desloque o módulo para o mais longe possível do volante do motor/íman. Aperte ligeiȱȱȱȱĚȱȱǯ 2. Insira um apalpa folgas plano de 25 mm (0,010 pol) ou um porta-calço entre o íman e o módulo de ignição. Consulte a Figura 11-28. ȱ ȱ ¡ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ forma que o íman empurre o módulo contra o apalpa-folgas. Módulo da Ignição Parafusos de Flange Hexagonais Apalpafolgas Plano 11 Íman Figura 11-26. Instalar o Volante do Motor. Instalar a Linha de Combustível ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱÇǰȱȱȱȱ ȱȱȱĚȱ¡ǯȱȱȱ Figura 11-27. Figura 11-28. Instalar o Módulo de Ignição. 11.9 Secção 11 Remontagem ȱ řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ ȱDZ ȱ ȱ ȱ³¨ȱȱȱȱDZȱ 6,2 N·m (55 pol. lb.). Parafusos de Tampa Hexagonais Ponte do Braço Oscilante Válvulas ȱ ȱ ȱȱ³äDZȱ4,0 N·m (35 pol. lb.). 4. Rode o volante do motor para trás e para a ǰȱęȬȱȱȱȱÇȱ¨ȱȱȱ módulo. ȱ śǯȱ ęȱȱȱȱȱȬȱǰȱȱ ¤ǰȱǯ ȱ ȱ ȱȱȱDZȱ0,203/0,305 mm (0,008/0,012 pol.). Vedante da Haste da Válvula de Admissão Sede da Mola da Válvula de Admissão Rotador da Válvula de Escape (modelos anteriores) Figura 11-29. Instalar a Ponte Oscilante e as Válvulas. 6. Ligue o cabo de corte no terminal da patilha no módulo de ignição. Mola da Válvula Compressor Remontagem dos Componentes da Cabeça do Cilindro (Consulte as Figuras 11-29 a 11-31) 1. Apenas Cabeças Com Ponte Oscilante – Instale a ȱȱȱ³ȱȱǯȱęȬ se de que o orifício pequeno (rebaixado) está na direcção do lado da porta de escape da cabeça do cilindro. Fixe a ponte oscilante com dois parafusos de cabeça hexagonais M6. Aperte os parafusos até 9,9 N·m (88 pol. lb.). ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱ¤ǰȱȱ¤ȱ ȱ¨ǰȱȱȱȱǰȱȱȱȱ¤ȱ de admissão e a tampa da mola da válvula. Comprima a mola da válvula utilizando um compressor de mola da válvula e instale os retentores. Figura 11-30. Comprimir Molas da Válvula. Retentores Tampa da Mola da Válvula ȱ řǯȱ ȱȱ¤ȱȱǰȱȱȱȱ¤ȱȱ a tampa da mola da válvula. Comprima a mola da válvula utilizando um compressor de mola da válvula e instale os retentores. Molas da Válvula NOTA: Já não se utilizam rotadores da válvula de escape. Não tente instalar rotadores ȱȱȱ³ȱǰȱȱȱȱ cabeça não utilizava uma originalmente. 11.10 Figura 11-31. Instalar Retentores da Válvula. 4. Cabeças da Ponte Oscilante Posicione os braços oscilantes sobre as hastes da válvula e a ponte do braço oscilante. Insira o veio oscilante através da ponte oscilante e os braços ǰȱȱȱȱȱȱǯȱȱ a Figura 11-32. Secção 11 Remontagem Braços Oscilantes Veio do Braço Oscilante Vela de Ignição Figura 11-32. Instalar os Braços Oscilantes. Cabeças com Braços Oscilantes/Articulações Separados Posicione as articulações nas tomadas dos braços oscilantes. Insira os parafusos através ȱ³äǰȱȱ³ȱȱȱȱȱ guia (apenas em alguns modelos). Coloque os parafusos na cabeça e aperte à mão apenas neste momento. Consulte a Figura 11-33. 2. Reinstale os tirantes na sua posição original. 3. Instale uma junta da cabeça do cilindro nova e o conjunto da cabeça do cilindro no cárter. Faça deslizar o espaçador e a anilha para um dos parafusos da cabeça nova e instale-o na posição #5 (entre as portas de admissão e de escape). Consulte a Figura 11-34. Se o motor tiver um ȱȱȱȱȱǰȱȱ um parafuso de cabeça comprido novo (90 mm) através da anilha especial (plana numa das extremidades) e o interruptor de corte e instale-o na posição #1. Consulte a Figura 11-35. Instale os parafusos de cabeça novos restantes. Seguindo ȱ¹ȱȱȱŗŗȬřśǰȱȱȱȱ até 24 N·m (18 pés lb.). Depois repita a sequência ȱȱȱęȱȱ48,9 N·m (36 pés lb.). NOTA: Quando instalar cabeças do cilindro deverá utilizar sempre parafusos de cabeça novos. Retentor da Bobina do Respiro e Bobina do Respiro Parafusos de Flange Hexagonais Parafuso de Flange Hexagonal e Espaçador Figura 11-34. Instalar a Cabeça do Cilindro. Figura 11-33. Estilos de Braços Oscilantes/ Articulações Separados. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱ ȱę¡ȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱśǯȱ Aperte o parafuso até 6,2 N·m (55 pol. lb) no Çȱǰȱȱ· 3,9 N·m (35 pol. lb.) em orifício usado. Consulte a Figura 11-34. 6. Instale os pernos de escape (se tiverem sido retiȱǰȱȱȱȱȱȱ³ȱ nova). A extremidade roscada com o ponto oval ȱȱÇȱȱę³¨ȱȱȱȱȱ fora. Instalar a Cabeça do Cilindro 1. Rode a cambota para o ponto morto superior ȱȱȱ¨ȱȱęȬȱȱȱ os elevadores estão instalados nos orifícios do elevador com a tomada virada para cima. 11 4 2 1 3 5 Figura 11-35. Sequência de Aperto do Fixador da Cabeça do Cilindro. 11.11 Secção 11 Remontagem 4. Cabeças Com Ponte Oscilante – Figura 11-36. Comprima a mola da válvula e assente os tirantes nas tomadas debaixo da extremidade dos braços oscilantes. 6. Reinstale a vela de ignição na cabeça do cilindro. Aperte a vela de ignição até 38,0-43,4 N·m (28-32 pés lb.). Instalar o Adaptador do Carburador e o 'HÀHFWRUGH$TXHFLPHQWR Braços Oscilantes Tirantes Compressor da Mola da Válvula ȱ ŗǯȱ ȱȱĚȱȱǰȱȱȱ do carburado e as juntas na porta de admissão da cabeça com os dois parafusos de cabeça Allen. Aperte os parafusos até 9,9 N·m (88 pol. lb.). Consulte a Figura 11-38. 'HÀHFWRUGH Aquecimento Figura 11-36. Instalar Tirantes Debaixo de Braços Oscilantes (Cabeças do Estilo Ponte Oscilante). Cabeça com Braços Oscilantes/Articulações Separados – Figura 11-37 ȱ ȱ ȱȱȱȱǰȱ¡ȱȱ extremidade do braço oscilante e alinhe os braços oscilantes sobre as hastes da válvula. Segure os braços oscilantes nesta posição e aperte os parafusos até 11,3 N·m (100 pol. lb.). Consulte a Figura 11-37. Adaptador do Carburador Figura 11-38. Instalar o Adaptador do Carburador e o Aquecimento. ,QVWDODURV'HÀHFWRUHVHR$ORMDPHQWRGR Ventilador 1. Ligue os cabos da Luz Indicadora do Oil Sentry™ (se utilizado). Consulte a Figura 11-39. Figura 11-37. Apertar os Parafusos do Braço Oscilante. 5. Se a cabeça tiver um orifício roscado na porta de ¨ǰȱȱȱ¨ȱȱȱȱȱȱȱ vácuo (consoante a aplicação). Dever-se-á instalar o bujão do tubo para todas as aplicações que não tenham uma linha de vácuo metálica nesta ³¨ǯȱ£ȱȱȱȱȱĚ® nas roscas. 11.12 $ORMDPHQWRGR Ventilador Cabos da Luz Indicadora Figura 11-39. Ligar os Cabos da Luz Indicadora do Oil Sentry™. ȱ Řǯȱ ȱȱȬęȱȱȱȱȱȱȬ ¨ǯȱ ȱȱȬęȱȱȱȱ alojamento do ventilador. Instale o alojamento ȱȱȱȱĚȱ£ȱȱ ȱȱĚȱ¡ǯȱȱȱ Figuras 11-40 e 11-41. Secção 11 Remontagem 4. Aperte todo o outro equipamento de montagem ęǯ 5. Reinstale o tubo de admissão na abertura do alojamento do ventilador. 'HÀHFWRUGR&LOLQGUR (Lado do Motor de Arranque) Instalar a Tampa da Válvula e o Suporte do Silenciador Utiliza-se vedante de silicone RTV como uma junta entre a tampa da válvula e o cárter. Consulte a página 2.3 para obter uma lista de vedantes aprovados. Parafusos de Flange Hexagonais $ORMDPHQWR do Ventilador )LJXUD,QVWDODUR'HÀHFWRUGR&LOLQGUR/DGR do Motor de Arranque). NOTA: Utilize sempre vedante novo. A utilização de vedante fora de prazo pode resultar em fuga. Consulte a Secção 2 – Ferramentas e Ajudas para obter informações sobre o distribuidor de vedante. 1. Prepare as superfícies vedantes da cabeça do cilindro e da tampa da válvula seguindo o Boletim de Serviço 252. Se for uma tampa da ¤ȱȱ³ȱǰȱȱȱęȬȱȱ planeidade da superfície antes da instalação. Consulte a Secção 10. 2. Aplique uma camada de 1/16" de vedante na ³ȱȱǰȱȱȱȱ Figura 11-43. 'HÀHFWRUGR&LOLQGUR/DGRGD$GPLVVmR )LJXUD,QVWDODUR'HÀHFWRUGR&LOLQGUR/DGR da Admissão). NOTA: Deixe todo o equipamento ligeiramente solto até que as pelas de chapa metálicas estejam em posição. NOTA: Para garantir a aderência correcta do vedante em ambas as superfícies de ³¨ǰȱȱȱȱřȱȱ (5 minutos no máximo) após a aplicação do RTV. ȱ řǯȱ ȱȱĚȱȱ³ȱȱȱȱ³ȱ ȱȱ£ȱȱȱȱĚȱ hexagonais. Aperte os parafusos até 3,9 N·m (35 pol. lb.). Consulte a Figura 11-42. Parafusos de Flange Hexagonais 'HÀHFWRUGD Cabeça do Cilindro $ORMDmento do Ventilador 11 Figura 11-43. Padrão de Vedante da Tampa da Válvula. Tubo de Admissão )LJXUD,QVWDODUR'HÀHFWRUGD&DEHoDGR Cilindro e o Tubo de Admissão. 11.13 Secção 11 Remontagem ȱ řǯȱ ȱȱȱȱ¤ǰȱȱȱ ȱȱȱǻǰȱàȱȱ ÇǰȱȦȱǼȱȱȱ quaisquer espaçadores soltos (tampa de aço marcada) conforme ligados de origem na cabeça ȱǯȱ¡ȱȱȱȱȱȱĚȱ hexagonais. Consulte a Figura 11-44. Instalar a Bomba do Combustível 1. Instale a linha de borracha e as duas braçadeiras da mangueira na extremidade da bomba de combustível da linha de combustível metálica. Fixe a linha de combustível de borracha na linha de combustível metálica com um dos grampos. Consulte a Figura 11-46. *O suporte de elevação tem que estar na direcção do volante do motor. Suporte de Elevação Saída 'HÀHFWRUGD Cabeça do Cilindro Suporte do Depósito de Combustível Parafusos de Cabeça de Flange Hexagonais Entrada Bomba do Combustível Braçadeira Suporte do Silenciador Figura 11-44. Instalar a Tampa da Válvula. (Tampa de Fundição/Alumínio Mostrada). 4. Aperte os parafusos pela sequência mostrada na ȱŗŗȬŚśǰȱȱȱDZ Parafusos de Flange Hexagonais Figura 11-46. Instalar a Bomba de Combustível. ȱ Řǯȱ ȱȱǰȱȱȱȱÇȱȱȱȱ ȱȱĚȱ¡ǯȱȱȱȱ da cablagem eléctrica (se utilizado) ao parafuso mais próximo. Aperte os parafusos da forma DZ Em orifício novo 10,7 N·m (95 pol. lb.). Em orifício novo 9,0 N·m (80 pol. lb.). Em orifício usado 7,3 N·m (65 pol. lb.). Em orifício usado 4,2-5,1 N·m (37-45 pol. lb.). 3. Instale a extremidade oposta da linha de borracha no acessório de saída da bomba do combustível. Fixe a linha de combustível no acessório de saída com a outra braçadeira da mangueira. 4 2 Instalar o Motor de Arranque Eléctrico 1 5 3 Figura 11-45. Sequência de Aperto da Tampa da Válvula. 11.14 Motor de Arranque Eléctrico (Accionamento por Inércia ou Solenóide de Mudança de Velocidade) 1. Instale os pernos para o motor de arranque no cárter (se aplicável e se tiverem sido retirados anteriormente). O conjunto mais comprido de roscas tem que estar para fora. 2. Instale o motor de arranque com o espaçador ȱȱȱȱȱǻȱ£Ǽȱȱǰȱ ou instale o motor de arranque utilizando os parafusos de montagem conforme instalados de origem. Consulte a Figura 11-47. Secção 11 Remontagem Motor de Arranque Pernos com Espaçador/ou Parafusos de Espaçadores Montagem Figura 11-47. Instalar o Motor de Arranque Eléctrico. 3. Instale o suporte do depósito de combustível/ solenóide (se equipado) nos pernos de ǯȱ¡ȱȱȱȱȱȱĚȱ ¡ȱ·ȱȱȱȱǰȱȱȱ espaçador simples atrás do suporte no parafuso inferior. Aperte os parafusos até 24,4 N·m (216 pol. lb.). Consulte a Figura 11-48. Se ȱȱȱȱȱȱȱȱǰȱ consulte a Figura 11-20 relativamente a sequência de aperto correcta. Tampa do Motor de Arranque Figura 11-49. Instalar a Tampa do Motor de Arranque. ȱ Śǯȱ ȱȱȱȱȱȱȱȱę¡ȱȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ǯȱȱ a Figura 11-49. 5. Ligue o(s) cabo(s) no motor de arranque ou nos ȱȱàǯȱȱȱęȱȱ ǰȱ¨ȱȱȱȱȱȱĚȱ hexagonal. Aperte a porca até 6-9 N·m (53-79 pol. lb.). Instalar o Depósito de Combustível 1. Ligue a mangueira do combustível à válvula de corte. Parafusos de Flange Espaçador Hexagonais Suporte ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱ·ȱ do suporte superior no depósito de combustível. ȱȱȱȱĚȱ¡ȱȱ ę¡ȱȱȱȱȱȱàȱȱ combustível inferior. Aperte os parafusos até 7,3 N·m (65 pol. lb.). Consulte a Figura 11-50. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ȱ·ȱ 24,4 N·m (216 pol. lb.). Consulte a Figura 51. Figura 11-48. Instalar o Suporte do Depósito de Combustível/Solenóide (alguns modelos). Figura 11-50. Instalar os Parafusos de Montagem Superiores do Depósito de Combustível. 11.15 11 Secção 11 Remontagem Porcas de Flange ȱ řǯȱ ȱȱȱȱȱȱ³¨ǰȱȱ³¨ȱ ȱȱȱǰȱȱ³¨ȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱ desmontado/desligado. Instale o carburador com a alavanca do regulador e a ligação ligada nos pernos de admissão e o veio transversal do regulador. Ligue a extremidade livre da linha de combustível de borracha ao acessório de entrada do carburador conforme estiver a ser instalado. Fixe a ligação com a braçadeira da mangueira restante. Consulte a Figura 11-53. Suporte do Silenciador Inferior Figura 11-51. Instalar as Porcas de Montagem Inferiores do Depósito de Combustível. ,QVWDODUR5HFWL¿FDGRU5HJXODGRU ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱęȬȱȱę¡ȱ ȱȱȱȱĚȱ¡ǯȱȱ ȱȱȱȱǰȱȱ£ȱǻȱ modelos de alojamento do ventilador plástico) num dos parafusos. Consulte a Figura 11-52. ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱ individuais (cabo B+ no terminal central/nos cabos do estator nos terminais exteriores) no ęȬǯȱȱȱȱŗŗȬśŘǯ Figura 11-53. Instalar o Carburador e os Componentes do Regulador Externos. NOTA: Não aperte a porca hexagonal no parafuso de montagem da alavanca do regulador até que a alavanca tenha sido ajustada (após a ³¨ȱȱȱȱęȱȱǼǯ Instalar o Suporte da Borboleta 5HFWL¿FDGRU Cabo de Massa Regulador )LJXUD,QVWDODUR5HFWL¿FDGRU5HJXODGRU 1. Instale o conjunto do suporte da borboleta no cárter com os dois parafusos de montagem. ȱ·ȱȱȱę¡ȱȱȱȱȱ ȱęȬȱǻȱȱȱ ȱȱȱ¤ǼǰȱȬ o atrás do suporte da borboleta no parafuso inferior. Consulte a Figura 11-54. Instalar o Carburador e os Componentes do Regulador Externos 1. Instale a linha de combustível de borracha e as duas braçadeiras da mangueira na linha de combustível metálica. Fixe a linha de combustível de borracha na linha de combustível metálica com uma das braçadeiras da mangueira. 2. Instale uma junta do carburador nova nos pernos do carburador. 11.16 Suporte da Borboleta Figura 11-54. Instalar o Suporte da Borboleta. Secção 11 Remontagem 2. Instale a mola do regulador no orifício adequado no braço do regulador e a alavanca de controlo da ǰȱȱȱȱ¤ęǯȱȱ em atenção que as posições do orifício se contam a partir da parte superior da alavanca. Consulte a Figura 11-55. ȱ řǯȱ ȱȱȱȱęȱȱȱȱȱȱtagem. Ligue a mangueira do respiro ao acessório da tampa do braço oscilante. Fixe com o grampo. ȱ Śǯȱ ȱȱȱǰȱȱ³ȱȬȦȱ ȱȦȱȱȱȱęȱȱǰȱȱ ǰȱȱę¡ȱȱȱȱȱĚȱ¡ǯȱȱȱȱȱĚȱ¡ȱ·ȱ 9,9 N·m (88 pol. lb.). Consulte a Figura 11-57. Figura 11-55. Instalar a Mola do Regulador. ȬȬ¨ȱęȱȱȱȱȱȬ³äǯ N.º de Orifício da N.º de Orifício RPM ao Alavanca do Regu- da Alavanca da Ralenti Alta lador Borboleta 3800 6 3 3600 5 1 3400 4 1 3200 3 1 3000 2 1 Instalar a Base do Filtro de Ar e o Sistema GH$GPLVVmRGH$U$MXVWDUD$ODYDQFDGR Regulador Figura 11-57. Instalar a Base do Filtro de Ar. 5. Ajustar a Alavanca do Regulador a. Afaste a alavanca do regulador do carburador para a posição da borboleta totalmente aberta. b. Segure o veio transversal do regulador com um alicate e rode o veio no sentido anti-horário até ao máximo. ǯȱȱęȱȱȱ¡ȱȱ alavanca do regulador. Consulte a Figura 11-58. 1. Ligue a ligação de obturador à alavanca do obturador do carburador. Consulte a Figura 11-56. 11 ȱ Řǯȱ ȱȱȱȱȱȱęȱȱȱȱȱ pernos de montagem. Base do Filtro de Ar Ligação do Obturador de Ar )LJXUD$MXVWDUR5HJXODGRU Figura 11-56. Ligar a Ligação de Obturador. 11.17 Secção 11 Remontagem ȱ Ŝǯȱ ęȬȱȱȱȱȘȱ¤ȱȱ ȱȱȱęȱȱȱȱȱȱȱȱ ǯȱȱȱǰȱȱ·Ȭęǰȱȱȱ do elemento e a porca de orelhas. Consulte a Figura 11-59. *Os modelos anteriores utilizavam uma anilha debaixo da porca de orelhas em vez do vedante. ȱȱǰȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱęȱȱǯ Figura 11-61. Instalar o Motor de Arranque Retráctil. Instalar o Amortecedor ȱ ŗǯȱ ȱȱȱȱȱǰȱȱȱȱ escape ou o tubo de admissão do silenciador nos pernos da porta do escape. Instale as porcas ȱĚȱ¡ȱȱȱȱȱ·ȱ 24,4 N·m (216 pol. lb.). Consulte a Figura 11-62. Figura 11-59. Instalar o Filtro de Ar. ȱ ŝǯȱ ȱȱȱȱęȱȱȱȱȱ¨ǯȱȱ a Figura 11-60. Tampa do Filtro do Ar Botão Figura 11-62. Instalar o Tubo de Admissão do Silenciador. Figura 11-60. Instalar a Tampa do Filtro de Ar. Instalar o Arrancador Retráctil 1. Instale o motor de arranque retráctil e os cinco ȱȱĚȱ¡ȱȱȱ do ventilador. Deixe os parafusos ligeiramente soltos. 2. Puxe a pega do motor de arranque para fora até que as linguetas engatem na taça de accionamento. Segure a pega nesta posição e ȱȱȱęǯȱȱȱ Figura 11-61. 11.18 2. Fixe o silenciador nos suportes de montagem ȱȱȱȱȱȱȱĚȱ hexagonais. Aperte os parafusos até 9,9 N·m (88 pol. lb.) Consulte as Figuras 11-63 e 11-64. Secção 11 Remontagem ȱ řǯȱ ȱȱ¤ȱȱȱǰȱȱȱȱȱȱ de óleo correcto. Consulte as recomendações e os ȱȱàȱȱ³äȱ³ǰȱ ³äȱȱȱȱȱę³¨ǯ ȱ Śǯȱ ȱȱǰȱȱȱȱȱȱ Çȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱǰȱȱ¤ǯȱ Consulte a secção Sistema de Combustível e Regulador. Figura 11-63. Instalar o Suporte Superior do Silenciador e os Parafusos de Montagem. ȱ śǯȱ ȱȱȱȱǰȱȱȱȱȱ com a mão. Se puder ser rodado totalmente ȱȱ¨ǰȱ·ȱ¤ȱȱȱ ȱęȱȱȱȬȱȱ ǯȱǰȱȱǰȱ¨ȱȱȱȱ ȱǻȱȱȱǼǰȱȱ novamente o pistão na posição de ponto morto superior entre os cursos de admissão e de escape e aguarde dez minutos para permitir ȱȱȱȱȱȱęȱ novamente a compressão. Se tiver arrancado com os elevadores estendidos podem ocorrer tirantes dobrados ou outros danos no motor. Testar o Motor Recomenda-se a utilização do motor sobre uma bancada de teste ou numa bancada antes de instalá-lo na peça do equipamento. Figura 11-64. Instalar o Suporte Inferior do Silenciador e os Parafusos de Montagem. Preparar o Motor para Funcionamento O motor está agora completamente montado. Antes deȱȱȱ£ȱȱȱęȬȱȱDZ ȱ ŗǯȱ ęȬȱȱȱȱȱȱ¤ȱ ȱęǯ ȱ Řǯȱ ęȬȱȱȱȱȱäȱȱ drenagem do óleo e o interruptor de pressão do Oil Sentry™ȱȱȱęȱȱàȱǯ 1. Coloque o motor na vertical numa bancada de teste. Instale um manómetro da pressão do óleo no local normalmente utilizado para o Oil Sentry™ǯȱȱȱ³¨ȱę³¨ȱ ȱȱȱȱȱȱęȱȱȱ ęȱȱȱ¡ȱ¨ȱȱàȱǻŚŖȱȱ ou mais). Deixe o motor trabalhar durante 5-10 minutos abaixo de 1500 RPM. Ajuste as regulações de mistura do carburador conforme necessário. ȱ Řǯȱ ęȬȱȱȱȱȱ¤¡ȱ do motor não ultrapassa 3750 RPM. Ajuste o ȱȱǰȱȱȱȱȱȱ ȱȱȱȱȱȱǰȱȱ necessário. Consulte a Secção 5. 11.19 11 Secção 11 Remontagem 11.20 N.º FORMULÁRIO: TP-2600 DATA DE EMISSÃO: 2/08 REVISTO: LITHO NOS E.U.A. PARA INFORMAÇÕES DE VENDA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA NOS E.U.A. E CANADÁ, LIGUE 1-800-544-2444 KohlerEngines.com ENGINE DIVISION, KOHLER CO., KOHLER, WISCONSIN 53044