Download ALDO 22 SERIES

Transcript
These Operation Instructions of the truck are edited for you to completely acquire and master the
safety operation of the truck.
6. Manutenzione
Specifications of different types of the trucks are described in these Operation Instructions. During
operation and maintenance, please apply the relevant parts for the type of the truck.
6.1 Sicurezza e protezione dell’ambiente
Le istruzioni del capitolo « Ispezione e manutenzione» devono essere applicate secondo il proSafety specifications and special notices are marked with the following signs:
(QJOLVK
gramma della lista di manutenzione.
1.
� Qualsiasi
---- Safety specification
must bestacker,
observed before
use to avoidipersonal
injury. di sicurezza non possono essere cambiaparte dello
soprattutto
dispositivi
Foreword
ti senza autorizzazione. E’ rigorosamente proibito variare la velocità dello stacker. Tutti i ricambi
2.
---- Notice must be observed before use to avoid equipment damage.
originali
del costruttore sono certificati da Quality Assurance Authorities.
Welcome
to uselathis
low liftepallet
truck. For
safety
and correct
operation,
pleasedelcarefully
r
Per
assicurare
sicurezza
l’affidabilità
delloyour
stacker,
si consiglia
di utilizzare
i ricambi
co3. ) ---- General notice and specification before use.
I ricambi
sostituiti,
inclusi
e carburanti,
devono
thisstruttore.
instruction
book and
warnings
onolithe
truck before
usingessere
it. scaricati in zone definite dalle
leggi
per
la
protezione
ambientale.
The majority of this truck consists of steel, it can be completely recycled. Waste material in
conjunction with repairs, maintenance, cleaning or scrapping, must be collected and disposed of in an
environment-friendly way and in accordance with the directives of respective countries. Such work
must be carried out in areas intended for this purpose. Recyclable material should be taken care of by
specialized authorities. Environmentally hazardous waste, such as oil filters, batteries and electronics,
will have a negative effect on the environment, or health, if handled incorrectly.
6.2 Misure di sicurezza per la manutenzione dello stacker
These Operation Instructions of the truck are edited for you to completely acquire and master
Personale di manutenzione: La manutenzione, la regolazione, la riparazione dello stacker devono
safety
operation
the truck.
essere
eseguiti of
soltanto
da personale qualificato ed autorizzato dal costruttore.
)
The information reported
is baseddurante
on data available
at the time of printing.
Our stacker,
products
Sollevamento
delloherein
stacker:
il sollevamento
dello
il dispositivo di sollevamento
Specifications
of
different
types
of
the
trucks
are
described
in
these
Operation
Instructions.
are
constantly
being sicuro
developedeand
renewed. Therefore,
we lo
reserve
the right
modify our
deve
essere
affidabile.
Quando
stacker
è toalzato,
si own
devono prendere
tutte le
misure di Du
sicurezza
permaintenance,
evitare
lo notice
scivolamento
o ilsanction.
capovolgimento
dello
(i cunei
legno possono
products
at any
moment
without prior
and
liability in
any
As a result, itparts
is suggested
operation
and
please
apply
the relevant
forstacker
the type
of theditruck.
utilizzati).
Lo and
stacker
to essere
always verify
possible updates
changes.può essere alzato dal suo dispositivo di sollevamento solo se il cavo
rilegato sia abbastanza resistente.
Safety specifications and special notices are marked with the following signs:
Pulizia: E’ severamente proibito utilizzare dei prodotti infiammabili per la pulizia dello stacker.
Prima di pulire, prendere le dovute precauzioni per evitare la presenza di scintille (che possono
essere causate da un cortocircuito). Prima di manipolare la batteria, staccarla. Gli elementi eletl’insieme
componentimust
elettronici
possonobefore
essere puliti
con un injury.
compressore
Safetydei
specification
be observed
use tosolamente
avoid personal
1. trici e ---ad aria leggero o con una spazzola isolante e antistatica.
�
observed
usea to
avoid
equipment
damage.
Se----il Notice
carrellomust
vienebepulito
con unbefore
pulitore
getto
d’acqua
o ad alta
pressione, si prega di
coprire prima tutti gli elementi elettrici e l’insieme dei componenti elettronici per proteggergli
dall’umidità e evitare il malfunzionamento.
1
proibito
pulire
un erogatore
di vapore.
3. È severamente
---- General
notice
andcon
specification
before
use.
2.
)
Operazioni di saldatura: Per evitare di danneggiare gli elementi elettrici e l’insieme dei componenti
rimuoverli
dallo
stacker of
prima
di iniziare
saldatura. recycled. Waste materia
Theelettronici,
majority of
this truck
consists
steel,
it can una
be completely
conjunction
withDopo
repairs,
cleaningdei
orricambi
scrapping,
mustelettrici
be collected
and disposed
Installazione:
avermaintenance,
sistemato o sostituito
idraulici,
o elettronici,
si pre- of i
environment-friendly
in accordance
ga di rimetterli nellaway
loro and
posizione
iniziale. with the directives of respective countries. Such w
must be carried out in areas intended for this purpose. Recyclable material should be taken care o
Ruote: Laauthorities.
qualità delleEnvironmentally
ruote si ripercuote
sulla stabilità
e sulla
guida
dello
stacker.
La sostituziospecialized
hazardous
waste,
such
as oil
filters,
batteries
and electron
ne
delle
ruote
deve
essere
vista
e
approvata
dall’Azienda.
Durante
la
sostituzione
delle
ruote,
lo
will have a negative effect on the environment, or health, if handled incorrectly.
stacker deve rimanere in orizzontale, nella sua posizione iniziale, (le ruote devono essere cambiate in coppia, sia la destra e la sinistra).
The information reported herein is based on data available at the time of printing. Our prod
Catene di sollevamento: Senza lubrificazione, le catene si consumano rapidamente L’intervallo
tempo fornito
nel developed
manuale di manutenzione
per un uso
condizioni
normali.
In caso our
arediconstantly
being
and renewed.è valido
Therefore,
we in
reserve
the right
to modify
di utilizzo dello stacker in ambienti polverosi, a temperature inferiori allo zero e per impieghi
particolarmente
gravosi,without
occorreprior
ridurre
l’intervallo
tra i vari
interventi
di manutenzione.
products
at any moment
notice
and liability
in any
sanction.
As a result, it is sugge
)
Tubazioni
idrauliche:
tubazioni
to always
verify
possibleLe
updates
andidrauliche
changes.e l’insieme del sistema idraulico devono essere
cambiati ogni sei anni.
6.3 Manutenzione ed ispezioni
Un’accurata manutenzione è un importante fattore per il buon funzionamento dello stacker. Il
trascurare la manutenzione può essere fonte di pericolo per persone e cose.
14