Download ALDO 22 SERIES
Transcript
These Operation Instructions of the truck are edited for you to completely acquire and master the safety operation of the truck. 6. Manutenzione Specifications of different types of the trucks are described in these Operation Instructions. During operation and maintenance, please apply the relevant parts for the type of the truck. 6.1 Sicurezza e protezione dell’ambiente Le istruzioni del capitolo « Ispezione e manutenzione» devono essere applicate secondo il proSafety specifications and special notices are marked with the following signs: (QJOLVK gramma della lista di manutenzione. 1. � Qualsiasi ---- Safety specification must bestacker, observed before use to avoidipersonal injury. di sicurezza non possono essere cambiaparte dello soprattutto dispositivi Foreword ti senza autorizzazione. E’ rigorosamente proibito variare la velocità dello stacker. Tutti i ricambi 2. ---- Notice must be observed before use to avoid equipment damage. originali del costruttore sono certificati da Quality Assurance Authorities. Welcome to uselathis low liftepallet truck. For safety and correct operation, pleasedelcarefully r Per assicurare sicurezza l’affidabilità delloyour stacker, si consiglia di utilizzare i ricambi co3. ) ---- General notice and specification before use. I ricambi sostituiti, inclusi e carburanti, devono thisstruttore. instruction book and warnings onolithe truck before usingessere it. scaricati in zone definite dalle leggi per la protezione ambientale. The majority of this truck consists of steel, it can be completely recycled. Waste material in conjunction with repairs, maintenance, cleaning or scrapping, must be collected and disposed of in an environment-friendly way and in accordance with the directives of respective countries. Such work must be carried out in areas intended for this purpose. Recyclable material should be taken care of by specialized authorities. Environmentally hazardous waste, such as oil filters, batteries and electronics, will have a negative effect on the environment, or health, if handled incorrectly. 6.2 Misure di sicurezza per la manutenzione dello stacker These Operation Instructions of the truck are edited for you to completely acquire and master Personale di manutenzione: La manutenzione, la regolazione, la riparazione dello stacker devono safety operation the truck. essere eseguiti of soltanto da personale qualificato ed autorizzato dal costruttore. ) The information reported is baseddurante on data available at the time of printing. Our stacker, products Sollevamento delloherein stacker: il sollevamento dello il dispositivo di sollevamento Specifications of different types of the trucks are described in these Operation Instructions. are constantly being sicuro developedeand renewed. Therefore, we lo reserve the right modify our deve essere affidabile. Quando stacker è toalzato, si own devono prendere tutte le misure di Du sicurezza permaintenance, evitare lo notice scivolamento o ilsanction. capovolgimento dello (i cunei legno possono products at any moment without prior and liability in any As a result, itparts is suggested operation and please apply the relevant forstacker the type of theditruck. utilizzati). Lo and stacker to essere always verify possible updates changes.può essere alzato dal suo dispositivo di sollevamento solo se il cavo rilegato sia abbastanza resistente. Safety specifications and special notices are marked with the following signs: Pulizia: E’ severamente proibito utilizzare dei prodotti infiammabili per la pulizia dello stacker. Prima di pulire, prendere le dovute precauzioni per evitare la presenza di scintille (che possono essere causate da un cortocircuito). Prima di manipolare la batteria, staccarla. Gli elementi eletl’insieme componentimust elettronici possonobefore essere puliti con un injury. compressore Safetydei specification be observed use tosolamente avoid personal 1. trici e ---ad aria leggero o con una spazzola isolante e antistatica. � observed usea to avoid equipment damage. Se----il Notice carrellomust vienebepulito con unbefore pulitore getto d’acqua o ad alta pressione, si prega di coprire prima tutti gli elementi elettrici e l’insieme dei componenti elettronici per proteggergli dall’umidità e evitare il malfunzionamento. 1 proibito pulire un erogatore di vapore. 3. È severamente ---- General notice andcon specification before use. 2. ) Operazioni di saldatura: Per evitare di danneggiare gli elementi elettrici e l’insieme dei componenti rimuoverli dallo stacker of prima di iniziare saldatura. recycled. Waste materia Theelettronici, majority of this truck consists steel, it can una be completely conjunction withDopo repairs, cleaningdei orricambi scrapping, mustelettrici be collected and disposed Installazione: avermaintenance, sistemato o sostituito idraulici, o elettronici, si pre- of i environment-friendly in accordance ga di rimetterli nellaway loro and posizione iniziale. with the directives of respective countries. Such w must be carried out in areas intended for this purpose. Recyclable material should be taken care o Ruote: Laauthorities. qualità delleEnvironmentally ruote si ripercuote sulla stabilità e sulla guida dello stacker. La sostituziospecialized hazardous waste, such as oil filters, batteries and electron ne delle ruote deve essere vista e approvata dall’Azienda. Durante la sostituzione delle ruote, lo will have a negative effect on the environment, or health, if handled incorrectly. stacker deve rimanere in orizzontale, nella sua posizione iniziale, (le ruote devono essere cambiate in coppia, sia la destra e la sinistra). The information reported herein is based on data available at the time of printing. Our prod Catene di sollevamento: Senza lubrificazione, le catene si consumano rapidamente L’intervallo tempo fornito nel developed manuale di manutenzione per un uso condizioni normali. In caso our arediconstantly being and renewed.è valido Therefore, we in reserve the right to modify di utilizzo dello stacker in ambienti polverosi, a temperature inferiori allo zero e per impieghi particolarmente gravosi,without occorreprior ridurre l’intervallo tra i vari interventi di manutenzione. products at any moment notice and liability in any sanction. As a result, it is sugge ) Tubazioni idrauliche: tubazioni to always verify possibleLe updates andidrauliche changes.e l’insieme del sistema idraulico devono essere cambiati ogni sei anni. 6.3 Manutenzione ed ispezioni Un’accurata manutenzione è un importante fattore per il buon funzionamento dello stacker. Il trascurare la manutenzione può essere fonte di pericolo per persone e cose. 14