Download 332 852 Notice d`emploi Venturi h commande 6lectrique Type VAD
Transcript
332 852 Notice d’emploi lnstrucciones para el manejo Venturi h commande 6lectrique Type VAD-... et VAD-...-I-... Tobera aspiradora ektrica Tipos VAD - . . . y VAD-...-I-... 1 3 Que faut-il savoir pour la mise en ceuvre d’&ments Festo? iQu6 es lo que se tiene que observar para la aplicacih de 10s elementos de Festo? Le bon fonctlonnement des mat&k& W&ant aswr~ qu’i la condition de se conformer aux Indications dorm&s et de ne pas dbpasser les valeurs maxnnales lnd!qu&s telles que presson, effort d’actlonnement, et temp&ature, il est par cons6quent indispensable qw? l’utiiisateur ve~lle & ce qw cette condition soIt remplie. Ii vaIlera de mkme B l’utilisation d’air cornprim non polluk et de fluides non agressifs, en tenant compte des conditions d’exploitation r6gnant sur 16%. lieux de mise en ceuvre. En cas d’utikation en zone de s&writ& se conformer aux reglements des casses mutuelles d’asswance a c c i d e n t et des services de surve~llarw? technique ou aux r&glemerits nationaux en vigueur. Es imprescindible atenerse a 10s valores Ifmites mdncados para presiones, fuerzas de accionamiento, temperauras y observar las advertencias para consegulr un funcionamiento wnpecable. El aplncador tierw que garantizar esta ccmdicl6n con absoluta seguridad. S e tiene que culdar de un serwcio con aire comprimido debidamente preparado, s i n medIcas agrewos. Adem& se tienen qw? tomar en consideraci6n Ias correspondientes cond~ciones de. ambiente en el luga de la apiicaci6n. Al aplicar lx ekmentos de F&o en zones de segwdad, s e tienen que respetar swnpre las correspondentes disposiciones del Smdlcato Profewnal y del Cornit& de Control T&nico o las respectivas disposiciones nac~onales. 1. ElGments de commande et raccords 1. Elementos de servicio y conexiones @ Trou de fixation @ Taraudages de fixation @ Raccord du vide @ Raccord d’alimentation @ Commande auxiliaire manuelle (vide) @ Connexion Alec. signal de g&&ration de vide a Connexion blec. impulsion d’kjection @ Commande auxiliaire manuelle (impulsion d’bjection) @ Silencieux @ Orificio para la fijacibn @I Rosca para la fijacih @ Conexih del vacio @ Conexibn del aire comprimido @ Accionamiento manual auxiliar (vabo) @ Conexibn de la sehal elkctrica de vacio @ Conexibn del impulso eyector elhtrico @ Accionamiento manual auxiliar (impulso eyector) @ Silenciador 2. Caractbristiques techniques 2. Datos tbcnicos 3. Transport et dockage 3. Transporte y almacenamiento Pour maintenir les VAD en bon &at de fonctionnement, stocker-les a une temperature entre -20 et +WC. Almacene Ud. la tobera aspiradoraVAD solo a temperaturas entre -20 ‘C y +50 C. De otro modo puede ser perturbada su funcionalidad. 4. Montage 4. Montaje 4.1 mecanique Positionnez les VAD de sorte que les elements de commande et les raccords soient toujours accessibles. (voir Entretien et nettoyage) Pour le raccordement a l’air comprime @, utiliser un diametre interieur egal a environ 3 fois le diametre de la buse de Lava1 (cf. instructions en cas de panne). 4.1 Mecanico Monte Ud. la tobera VAD en tal forma que siempre puedan alcanzarse las partes de maniobray las conexiones (vease entretenimiento y conservation), En la toma de presion @, utilice tubo con un diametro interior de aproximadamente 3 veces el diametro de la tobera eyectora (ver indicaciones de dificultades). 4.2 electrique Verifier que la tension de commutation est bien de 24 V(DC) & 10%. Une tension sup& rieure risquerait d’endommager la bobine. Connexion du VAD - : l Connectez le signal de generation de vide a l’electrodistributeur sit& du tote oppose au silencieux. ConnexionduVAD-...-I-...: l Connecter le signal de generation de vide a l’electrodistributeur situe du tote oppose au silencieux. l C o n n e c t e r le signal d’impulsion d’ejection a l’electrodistributeursitue du tote du silencieux. 4.2 Electric0 Asegure Ud. que la tension de conmutacion seade24V(DC), ?Z 10%. Al pasar la maxima tension de conmutacion admitida puede destruirse la bobina magnetica. Conmutacion de la VAD - . : l Serial de conmutacion para la generation de vacio hacia la electrovalvula. Conmutacion de IaVAD-...-I-...: l Sefial de conmutacion para la generacion de vacio hacia la electrovalvula opuesta al silenciador. l Serial de conmutacion para el impulse eyector hacia la electrovalvula en el lado del silenciador. 5. Utilisation et fonctionnement 5. Maniobra y funcionamiento VAD-...I-...: Aplique Ud. siempre alternativamente tension a las bobinas magneticas para que no se produzcan interferencias entre la generation de vacio y el impulse eyector. Si se producen ambas funciones simultaneamente, no tendran plena eficiencia. PourVAD-...I-...: Veillez a ce que les bobines soient toujours excitees alternativement afin qu’il n’y ait pas de recouvrement entre les fonctions de generation de vide et d’ejection. Si les deux fonctions sont executees simultanement aucune des deux ne sera pleinement effective. v 24V 24V 6. Entretien et nettoyage 6. Entretenimiento y conservacibn Verifiez de temps en temps que la tuyere n’est pas obstruee. Devissez pour ce faire l’embout ciu raccord de vicie @. La tuyere est visible a travers l’orifice @. Des particules peuvent etre entraWes dans la tuyere par l’air aspire. Nettoyer la buse et le silencieux avec de l’ether de petrole (ne pas utiliser de trichlorethylene). N’utilisez pas d’objet a aretes vives pour le nettoyage, vous risqueriez d’endommager la tuyere. Controle Ud. de vez en cuando si la tobera esta sucia. Para este proposito enrosque hacia fuera el racer de conexion del vacio @. A traves de la apertura @, Ud. podra ver la tobera. Con el aire aspirado posiblemente puede transportarse suciedad a la tobera. Limpie la tobera y el silenciador con gasolina de limpieza (no utilizar tricioroetileno). N o utilice Ud. objetos con punta aguda, pues podrian deteriorar la tobera. Z Accessoires p o u r tous les VAD- : 7. Accesorios Ventouse type VAS -. Vacuometre type VAM -. Filtre a vide type VAF-PK-4, no de piece 15 889 Ventosa Tipo VAS-. Vacuometro Tipo VAM -. . Filtro de vacio Tipo VAF-PK-4 Ref. 15 889 pour VAD-MZB-M 5 VAD-MYB-‘/a VAD-MZB-l-M5 VAD-MYB-I-%: para VAD-MZB-M 5 VAD-MYB-‘/a VAD-MZB-l-M5 VAD-MYB-I-%: Connecteur femelle type KMYZ-2-24-2,5-LED No de piece 34 997 Connecteur femelle type KMYZ-2-24-5-LED No de piece 34 998 Caia de enchufe, Tipo KMYZ-2-24-2,5-LED Ref. 34 997 Caja de enchufe, Tipo KMYZ-2-24-5LED Ref. 34 998 Pour VAD-ME-% VAD-ME-IA VAD-ME-% VAD-ME-l-‘/a VAD-ME-l-‘h VAD-ME-l-% para VAD-ME-% VAD-ME-% VAD-ME-% VAD-ME-l-‘/a VAD-ME-l-% VAD-ME-l-% Connecteur femelle type KME-1-24-2,5 LED No de piece 30 943 Connecteur femelle type KME-1-24-5-LED No de piece 30 945 Caja de enchufe, Tipo KME-1-24-2,5 LED Ref. 30 943 Caja de enchufe, Tipo KME-1-24-5-LED Ref. 30 945 Les deux connecteurs proposes ne se distinguent que par la longueur de cable indiquee en metres. Los dos tipos posibles de cajas de enchufe se distinguen unicamente por la longitud de sus cables indicada por metros. Para todas las toberas VAD-. : 8. Courbes caractkristiques 8. Diagramas para toberas y cabezaies aspiradores Vide en fonction de la pression de fonctionnement Vacio en funcibn de la presih de funcionamiento OS9 0.8 0.7 0-6 OS El VAD-MZB-M5 VADMYbU8 OS4 VAD-ME-114 VAD-ME-318 El VAD-ME-118 0 1 2 3 4 5 6 7 8 - Press!on d e fonciionnement b a r Presih de funcionamlento bar Consommation d’air en fonction de la pression de fonctionnement Consumo de aire en funcibn de la presih de funcionamiento VAD-MYB-118 VA&MZE-M 3 4 5 6 7 a VAO-“E-Y8 VAD-E-114 VAO-ME-118 9. Niveau sonore en fonction de la pression de fonctionnement 1 90 - 80 - 9. Emision de ruido en funcion de la presion de funcionamiento ME-318 ME-l/8 ME-l/4 - MYB - SO MZB - 40 _ 2 8 6 4 Press~on de fonct~onnement bar Pres16n de func~onamreMo bar e mesure au niveau de la tuyere a une distance de 1 m. Sans debit d’aspiration C.-a-d. saris bruits parasites produits par l’ecoulement de l’air au niveau du raccord de vide. medido a la altura de la tobera a 1 m de distancia. Sin flujo de aspiration, es decir, sin ruido de inferencia por corrientes de aire en la conexion del vacio. Instructions de dbannaue lnstrucciones en case de ~ Utilizar una toma de presion pequeno Type/Tip0 . ..-MZB-... . . . - M Y B - . . . . Diametro d e 0,451 la buse de Lava1 / DiAmetro de la tobera 0,7 Sous r&serve de toutes modifications FESTO PNEUWTIC ..- ME-...-% 0,95 .,.-ME-...-% . ..-ME-...-% t,4 290 Reservado el derecho a modificaci6ne Festo KG Postfach D-73726 Esslingen 7@ (0711) 347-0 . l 722 727