Download 332 852 Notice d`emploi Venturi h commande 6lectrique Type VAD

Transcript
332 852
Notice d’emploi
lnstrucciones para el
manejo
Venturi h commande
6lectrique
Type VAD-... et
VAD-...-I-...
Tobera aspiradora
ektrica
Tipos VAD - . . . y
VAD-...-I-...
1
3
Que faut-il savoir pour la mise en ceuvre
d’&ments Festo?
iQu6 es lo que se tiene que observar para la
aplicacih de 10s elementos de Festo?
Le bon fonctlonnement des mat&k& W&ant aswr~ qu’i
la condition de se conformer aux Indications dorm&s et
de ne pas dbpasser les valeurs maxnnales lnd!qu&s telles
que presson, effort d’actlonnement, et temp&ature, il est
par cons6quent indispensable qw? l’utiiisateur ve~lle & ce
qw cette condition soIt remplie.
Ii vaIlera de mkme B l’utilisation d’air cornprim non polluk
et de fluides non agressifs, en tenant compte des conditions d’exploitation r6gnant sur 16%. lieux de mise en ceuvre.
En cas d’utikation en zone de s&writ& se conformer aux
reglements des casses mutuelles d’asswance a c c i d e n t
et des services de surve~llarw? technique ou aux r&glemerits nationaux en vigueur.
Es imprescindible atenerse a 10s valores Ifmites mdncados
para presiones, fuerzas de accionamiento, temperauras y
observar las advertencias para consegulr un funcionamiento wnpecable. El aplncador tierw que garantizar esta
ccmdicl6n con absoluta seguridad.
S e tiene que culdar de un serwcio con aire comprimido
debidamente preparado, s i n medIcas agrewos. Adem&
se tienen qw? tomar en consideraci6n Ias correspondientes cond~ciones de. ambiente en el luga de la apiicaci6n.
Al aplicar lx ekmentos de F&o en zones de segwdad,
s e tienen que respetar swnpre las correspondentes disposiciones del Smdlcato Profewnal y del Cornit& de Control T&nico o las respectivas disposiciones nac~onales.
1. ElGments de commande et
raccords
1. Elementos de servicio y
conexiones
@ Trou de fixation
@ Taraudages de fixation
@ Raccord du vide
@ Raccord d’alimentation
@ Commande auxiliaire manuelle (vide)
@ Connexion Alec. signal de g&&ration
de vide
a Connexion blec. impulsion d’kjection
@ Commande auxiliaire manuelle
(impulsion d’bjection)
@ Silencieux
@ Orificio para la fijacibn
@I Rosca para la fijacih
@ Conexih del vacio
@ Conexibn del aire comprimido
@ Accionamiento manual auxiliar (vabo)
@ Conexibn de la sehal elkctrica de vacio
@ Conexibn del impulso eyector elhtrico
@ Accionamiento manual auxiliar
(impulso eyector)
@ Silenciador
2. Caractbristiques techniques
2. Datos tbcnicos
3. Transport et dockage
3. Transporte y almacenamiento
Pour maintenir les VAD en bon &at de fonctionnement, stocker-les a une temperature
entre -20 et +WC.
Almacene Ud. la tobera aspiradoraVAD solo
a temperaturas entre -20 ‘C y +50 C. De
otro modo puede ser perturbada su funcionalidad.
4. Montage
4. Montaje
4.1 mecanique
Positionnez les VAD de sorte que les elements de commande et les raccords soient
toujours accessibles. (voir Entretien et nettoyage)
Pour le raccordement a l’air comprime @,
utiliser un diametre interieur egal a environ 3
fois le diametre de la buse de Lava1 (cf. instructions en cas de panne).
4.1 Mecanico
Monte Ud. la tobera VAD en tal forma que
siempre puedan alcanzarse las partes de
maniobray las conexiones (vease entretenimiento y conservation),
En la toma de presion @, utilice tubo con un
diametro interior de aproximadamente 3 veces el diametro de la tobera eyectora (ver indicaciones de dificultades).
4.2 electrique
Verifier que la tension de commutation est
bien de 24 V(DC) & 10%. Une tension sup&
rieure risquerait d’endommager la bobine.
Connexion du VAD - :
l Connectez le signal de generation de vide
a l’electrodistributeur sit& du tote oppose au silencieux.
ConnexionduVAD-...-I-...:
l Connecter le signal de generation de vide
a l’electrodistributeur situe du tote oppose au silencieux.
l C o n n e c t e r le signal d’impulsion d’ejection a l’electrodistributeursitue du tote du
silencieux.
4.2 Electric0
Asegure Ud. que la tension de conmutacion
seade24V(DC), ?Z 10%. Al pasar la maxima
tension de conmutacion admitida puede
destruirse la bobina magnetica.
Conmutacion de la VAD - . :
l Serial de conmutacion para la generation
de vacio hacia la electrovalvula.
Conmutacion de IaVAD-...-I-...:
l Sefial de conmutacion para la generacion
de vacio hacia la electrovalvula opuesta al
silenciador.
l Serial de conmutacion para el impulse eyector hacia la electrovalvula en el lado del
silenciador.
5. Utilisation et fonctionnement
5. Maniobra y funcionamiento
VAD-...I-...:
Aplique Ud. siempre alternativamente tension a las bobinas magneticas para que no
se produzcan interferencias entre la generation de vacio y el impulse eyector.
Si se producen ambas funciones simultaneamente, no tendran plena eficiencia.
PourVAD-...I-...:
Veillez a ce que les bobines soient toujours
excitees alternativement afin qu’il n’y ait
pas de recouvrement entre les fonctions de
generation de vide et d’ejection.
Si les deux fonctions sont executees simultanement aucune des deux ne sera pleinement effective.
v
24V
24V
6. Entretien et nettoyage
6. Entretenimiento y conservacibn
Verifiez de temps en temps que la tuyere
n’est pas obstruee.
Devissez pour ce faire l’embout ciu raccord
de vicie @.
La tuyere est visible a travers l’orifice @.
Des particules peuvent etre entraWes dans
la tuyere par l’air aspire.
Nettoyer la buse et le silencieux avec de l’ether de petrole (ne pas utiliser de trichlorethylene).
N’utilisez pas d’objet a aretes vives pour le
nettoyage, vous risqueriez d’endommager
la tuyere.
Controle Ud. de vez en cuando si la tobera
esta sucia.
Para este proposito enrosque hacia fuera el
racer de conexion del vacio @.
A traves de la apertura @, Ud. podra ver la
tobera.
Con el aire aspirado posiblemente puede
transportarse suciedad a la tobera.
Limpie la tobera y el silenciador con gasolina de limpieza (no utilizar tricioroetileno).
N o utilice Ud. objetos con punta aguda,
pues podrian deteriorar la tobera.
Z Accessoires
p o u r tous les VAD- :
7. Accesorios
Ventouse type VAS -.
Vacuometre type VAM -.
Filtre a vide
type VAF-PK-4,
no de piece 15 889
Ventosa Tipo VAS-.
Vacuometro Tipo VAM -. .
Filtro de vacio
Tipo VAF-PK-4
Ref. 15 889
pour VAD-MZB-M 5
VAD-MYB-‘/a
VAD-MZB-l-M5
VAD-MYB-I-%:
para VAD-MZB-M 5
VAD-MYB-‘/a
VAD-MZB-l-M5
VAD-MYB-I-%:
Connecteur femelle
type KMYZ-2-24-2,5-LED
No de piece 34 997
Connecteur femelle
type KMYZ-2-24-5-LED
No de piece 34 998
Caia de enchufe,
Tipo KMYZ-2-24-2,5-LED
Ref. 34 997
Caja de enchufe,
Tipo KMYZ-2-24-5LED
Ref. 34 998
Pour VAD-ME-%
VAD-ME-IA
VAD-ME-%
VAD-ME-l-‘/a
VAD-ME-l-‘h
VAD-ME-l-%
para VAD-ME-%
VAD-ME-%
VAD-ME-%
VAD-ME-l-‘/a
VAD-ME-l-%
VAD-ME-l-%
Connecteur femelle
type KME-1-24-2,5 LED
No de piece 30 943
Connecteur femelle
type KME-1-24-5-LED
No de piece 30 945
Caja de enchufe,
Tipo KME-1-24-2,5 LED
Ref. 30 943
Caja de enchufe,
Tipo KME-1-24-5-LED
Ref. 30 945
Les deux connecteurs proposes ne se distinguent que par la longueur de cable indiquee en metres.
Los dos tipos posibles de cajas de enchufe
se distinguen unicamente por la longitud de
sus cables indicada por metros.
Para todas las toberas VAD-.
:
8. Courbes caractkristiques
8. Diagramas para toberas y
cabezaies aspiradores
Vide en fonction de la pression de fonctionnement
Vacio en funcibn de la presih de funcionamiento
OS9
0.8
0.7
0-6
OS
El VAD-MZB-M5
VADMYbU8
OS4
VAD-ME-114
VAD-ME-318
El VAD-ME-118
0
1
2
3
4
5
6
7
8
- Press!on d e fonciionnement b a r Presih de funcionamlento bar
Consommation d’air en fonction de la pression de fonctionnement
Consumo de aire en funcibn de la presih
de funcionamiento
VAD-MYB-118
VA&MZE-M
3
4
5
6
7
a
VAO-“E-Y8
VAD-E-114
VAO-ME-118
9. Niveau sonore en fonction de la pression
de fonctionnement
1
90
-
80
-
9. Emision de ruido en funcion de la presion
de funcionamiento
ME-318
ME-l/8
ME-l/4
-
MYB
-
SO
MZB
-
40
_
2
8
6
4
Press~on de fonct~onnement bar
Pres16n de func~onamreMo bar e
mesure au niveau de la tuyere a une distance de 1 m.
Sans debit d’aspiration C.-a-d. saris bruits
parasites produits par l’ecoulement de l’air
au niveau du raccord de vide.
medido a la altura de la tobera a 1 m de distancia.
Sin flujo de aspiration, es decir, sin ruido de
inferencia por corrientes de aire en la conexion del vacio.
Instructions de dbannaue
lnstrucciones en case de
~
Utilizar una toma de presion
pequeno
Type/Tip0 . ..-MZB-... . . . - M Y B - . . . .
Diametro d e 0,451
la buse de
Lava1 /
DiAmetro de
la tobera
0,7
Sous r&serve de toutes modifications
FESTO
PNEUWTIC
..- ME-...-%
0,95
.,.-ME-...-% . ..-ME-...-%
t,4
290
Reservado el derecho a modificaci6ne
Festo KG Postfach D-73726 Esslingen
7@ (0711) 347-0 . l 722 727