Download OWNER`S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO
Transcript
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO © 2013 Graco PD257079A 8/13 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard s THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. s +EEP FINGERS CLEAR OF TOP CORNERS DURING SETUP "E SURE PLAYARD IS COMPLETELY SET UP BEFORE USE #HECK THAT THE FOUR TOP RAILS ARE COMPLETELY LATCHED THE CENTER OF THE FLOOR IS PUSHED DOWN THE MATTRESSPAD IS FLAT THE STRAPS ARE SECURELY FASTENED TO THE BOTTOM OF THE UNIT AND THE FOUR CORNERS ARE TUCKED UNDER THE STIFFENERS !LWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THE OWNERS MANUAL TO SET UP THE PLAYARD s .EVER USE THIS PRODUCT IF THERE ARE ANY LOOSE OR MISSING FASTENERS LOOSE JOINTS BROKEN PARTS OR TORN MESH #HECK BEFORE ASSEMBLY AND PERIODICALLY DURING USE #ONTACT 'RACO AT #ANADA FOR REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONS IF NEEDED .EVER SUBSTITUTE PARTS Using the playard s 4HE PLAYARD IS FOR PLAYING OR SLEEPING 7HEN USED FOR PLAYING NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED AND ALWAYS KEEP CHILD IN VIEW 7HEN USED FOR SLEEPING YOU MUST STILL PROVIDE THE SUPERVISION NECESSARY FOR THE CONTINUED SAFETY OF YOUR CHILD s !LWAYS KEEP THE PLAYARD AWAY FROM HAZARDS IN THE AREA THAT MAY INJURE YOUR CHILD s 7HEN CHILD IS ABLE TO PULL TO STANDING POSITION REMOVE LARGE TOYS AND OTHER OBJECTS THAT COULD SERVE AS STEPS FOR CLIMBING OUT s 3TOP USING THIS PRODUCT WHEN YOUR CHILD REACHES INCHES CM IN HEIGHT WEIGHS MORE THAN POUNDS KG OR IS ABLE TO CLIMB OUT s $O NOT MODIFY PLAYARD OR ADD ANY ATTACHMENTS THAT ARE NOT LISTED IN THE OWNERS MANUAL INCLUDING AN ADD ON BASSINET s #HILD CAN BECOME ENTRAPPED AND DIE WHEN IMPROVISED NETTING OR COVERS ARE PLACED ON TOP OF A PLAYARD .EVER ADD SUCH ITEMS TO CONFINE CHILD IN PLAYARD s .%6%2 LEAVE CHILD IN PRODUCT WITH SIDE LOWERED "E SURE SIDE IS IN RAISED AND LOCKED POSITION WHENEVER CHILD IS IN PRODUCT s )F REFINISHING USE A NONTOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDRENS PRODUCTS 2 Avoiding Suffocation Hazards s 5NLIKE CRIBS THAT HAVE RIGID SIDES THE PLAYARD HAS FLEXIBLE SIDES !S A RESULT THE PLAYARD MATTRESSPAD IS SPECIALLY DESIGNED TO PREVENT SUFFOCATION 4HE PLAYARD MATTRESSPAD HAS A SOLID BASE A CERTAIN LENGTH AND WIDTH AND IS LESS THAN ONE INCH THICK IN ORDER TO MEET SAFETY STANDARDS 5SING A THICKER OR A DIFFERENT SIZED MATTRESSPAD MAY ALLOW A CHILDS HEAD TO GET BETWEEN MATTRESSPAD AND THE SIDE OF THE PLAYARD CAUSING SUFFOCATION s Infants can suffocate s )N GAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICK AND PRODUCTS SIDES s /N SOFT BEDDING .%6%2 ADD A MATTRESS PILLOW COMFORTER OR PADDING 5SE /.,9 MATTRESS PAD PROVIDED BY 'RACO s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3 PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN s .EVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS NOT SOLD AND INTENDED FOR THAT PURPOSE 4HEY CAN CAUSE SUFFOCATION s .%6%2 USE A WATER MATTRESS WITH THE PLAYARD Avoiding Strangulation Hazards s 3TRINGS AND CORDS CAN CAUSE STRANGULATION +EEP STRINGS AND CORDS AWAY FROM CHILD s .%6%2 PLACE THE PLAYARD NEAR A WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES CAN STRANGLE A CHILD s .%6%2 HANG STRINGS ON OR OVER THE PLAYARD s .%6%2 PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILDS NECK SUCH AS HOOD STRINGS PACIFIER CORDS ETC s .%6%2 ATTACH STRINGS TO TOYS This product is not intended for commercial use. 3 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito s %34% 02/$5#4/ 2%15)%2% 3%2 !2-!$/ 0/2 5. !$5,4/ s -ANTENGA CUIDADO CON SUS DEDOS MIENTRAS DURE LA INSTALACIØN ASEGÞRESE QUE EL CORRALITO ESTÏ COMPLETAMENTE INSTALADA ANTES DE USARLA 6ERIFIQUE QUE LOS CUATRO RIELES DE ARRIBA ESTÏN COMPLETAMENTE TRABADOS EL CENTRO DEL PISO ESTÏ ABAJO EL COLCHØN ALMOHADILLA ESTÏN PLANOS Y LAS CORREAS ESTÏN SUJETADAS APRETADAMENTE AL FONDO DE LA UNIDAD Y LAS CUATRO ESQUINAS ESTÉN PUESTAS DEBAJO DE LOS REFUERZOS 3IEMPRE SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA INSTALAR EL CORRALITO s .UNCA USE ESTE PRODUCTO SI HAY SUJETADORES SUELTOS O QUE FALTAN UNIONES FLOJAS PIEZAS O REJILLAS ROTAS 6ERIFIQUE ANTES DEL ARMADO Y PERIØDICAMENTE DURANTE EL USO $E SER NECESARIO COMUNÓQUESE CON 'RACO AL #ANADÉ PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO E INSTRUCCIONES .UNCA SUSTITUYA LAS PIEZAS Al usar el corralito s %L CORRALITO ES PARA JUGAR O DORMIR #UANDO SE LA USA PARA JUGAR NUNCA DEJE AL NI×O SIN ATENCIØN Y MANTENGA SIEMPRE A SU NI×O A LA VISTA #UANDO SE LA USA PARA DORMIR DEBE PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN NECESARIA PARA MANTENER LA CONTINUA SEGURIDAD DE SU NI×O s 3IEMPRE MANTENGA EL CORRALITO LEJOS DE PELIGROS QUE PUDIERAN DA×AR A SU BEBÏ s #UANDO EL NI×O PUEDA PONERSE DE PIE QUITE LOS JUGUETES GRANDES Y OTROS OBJETOS QUE PUEDEN SERVIR DE ESCALONES PARA SALIR s $EJE DE USAR EL PRODUCTO CUANDO SU NI×O ALCANCE LOS PULGADAS CM DE ALTURA PESA MÉS DE LIBRAS KG O EN CUALQUIER MOMENTO QUE LE SEA POSIBLE SALIRSE s .O MODIFIQUE EL CORRALITO NI AGREGUE OTRA PIEZA QUE NO SE MENCIONE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO INCLUYENDO UN MOISÏS ADICIONAL s %L NI×O PUEDE QUEDAR ATRAPADO Y MORIR CUANDO SE PONEN FUNDAS O REDES IMPROVISADAS ARRIBA DEL CORRALITO .UNCA AGREGUE DICHOS ARTÓCULOS PARA ENCERRAR AL NI×O EN EL CORRALITO s .5.#! DEJE AL NI×O EN EL PRODUCTO CUANDO EL LADO ESTÏ BAJADO !SEGÞRESE QUE EL LADO ESTÏ CERRADO Y SUBIDO CUANDO EL NI×O ESTÏ EN EL PRODUCTO 4 s 3I VA A RENOVAR EL ACABADO DEL PRODUCTO ELIJA UN ACABADO NO TØXICO ESPECIFICADO PARA PRODUCTOS INFANTILES Para evitar el riesgo de sofocación s !L CONTRARIO DE LAS CUNAS QUE POSEEN COSTADOS RÓGIDOS EL CORRALITO POSEE COSTADOS FLEXIBLES $EBIDO A ESTO EL COLCHØN DEL CORRALITO ESTÉ ESPECIALMENTE DISE×ADO PARA PREVENIR LA SOFOCACIØN %L COLCHØN DEL CORRALITO POSEE UNA BASE SØLIDA UN CIERTO LARGO Y ANCHO Y TIENE MENOS DE UN INCH DE ESPESOR PRECISAMENTE PARA MANTENER LOS STÉNDARES DE SEGURIDAD APROPIADOS %L USAR UN COLCHØN MÉS DELGADO O DE UNA MEDIDA DIFERENTE PUEDE PERMITIR QUE LA CABEZA DEL BEBÏ QUEDE ATRAPADA ENTRE EL COLCHØN Y EL COSTADO DEL CORRALITO CAUSANDO LA SOFOCACIØN s Los niños pequeños pueden asfixiarse s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL COLCHØN DEMASIADO PEQUE×OS O DEMASIADO ESPESOS Y LOS COSTADOS DEL PRODUCTO s %N ROPA DE CAMA BLANDA .5.#! AGREGUE UN COLCHØN ALMOHADA EDREDØN O ALMOHADILLAS 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACO s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3 LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDA A MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO s .UNCA USE BOLSAS PLÉSTICAS U OTRAS PELÓCULAS DE PLÉSTICO COMO CUBRE COLCHØN QUE NO SEA VENDIDA Y DISE×ADA ESPECIALMENTE PARA ESTE PROPØSITO YA QUE PUEDE PROVOCAR SOFOCACIØN s .5.#! USE UN COLCHØN DE AGUA CON EL CORRALITO Para evitar el riesgo de estrangulación s #UERDAS Y CORDONES PUEDEN PROVOCAR ESTRANGULACIØN -ANTENGA CUERDAS Y CORDONES LEJOS DE SU HIJO s .5.#! UBIQUE EL CORRALITO CERCA DE VENTANAS DONDE CORDONES O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR A SU BEBÏ s .5.#! CUELGUE CUERDAS SOBRE EL CORRALITO s .5.#! PONGA OBJETOS CON CUERDA ALREDEDOR DEL CUELLO DE SU HIJO COMO GORROS CON CORDØN SUJETA CHUPETES ETC s .5.#! AMARRE CUERDAS A LOS JUGUETES Este producto no está diseñado para uso comercial. 5 0ARTS LIST s ,ISTA DE LAS PIEZAS 4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE SOME FEATURES SHOWN BELOW Check THAT YOU HAVE ALL THE PARTS FOR THIS MODEL BEFORE ASSEMBLING YOUR PRODUCT )F ANY PARTS ARE MISSING CALL #USTOMER 3ERVICE %STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS DE LAS CARACTERÓSTICAS QUE SE INDICAN A CONTINUACIØN Verifique QUE TIENE TODAS LAS PIEZAS DE ESTE MODELO ANTES DE ARMAR SU PRODUCTO 3I FALTA ALGUNA PIEZA LLAME AL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE No tools required. No herramientas necesarias. !,, -/$%,3 s 4/$/3 -/$%,/3 FEATURES ON CERTAIN MODELS s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3 2X 4OY STYLE MAY VARY ,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES PUEDEN VARIAR 2X 6 3ETUP s )NSTALLAR 1 2 7 3 DO NOT PUSH CENTER DOWN YET NO EMPUJE TODAVÓA EL CENTRO HACIA ABAJO TODAVÓA 3.!0 _25)$/ 4 3.!0 _25)$/ s When setting up, lock rails before lowering center. "E SURE TOP RAILS HAVE BECOME RIGID )F NOT PULL UP AGAIN UNTIL THEY ARE RIGID )F TOP RAILS DO NOT LATCH LIFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHER s Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro. !SEGÞRESE QUE LOS LATERALES SUPERIORES HAYAN QUEDADO RÓGIDOS 3I NO ES ASÓ ESTÓRELOS NUEVAMENTE HASTA QUE ESTÏN BIEN RÓGIDOS 3I LOS LATERALES SUPERIORES NO HAN ENGANCHADO LEVANTE EL CENTRO DEL CORRALITO 8 5 (OLD ONE END OF THE UNIT UP AND PUSH THE CENTER OF THE FLOOR DOWN -ANTENGA LA UNIDAD LEVANTADA DE UN EXTREMO Y EMPUJE EL CENTRO DEL PISO HACIA ABAJO 6 !LWAYS USE MATTRESSPAD SOFT SIDE UP 5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE DEL COLCHØN HACIA ARRIBA 9 7 0UT TWO TABS UNDER MATTRESSPAD THROUGH BUTTON HOLES AND FASTEN SECURELY ON BOTTOM OF UNIT 0ASE LAS DOS LENGàETAS DEBAJO DEL COLCHØN POR LOS OJALES Y SUJÏTELAS EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD 7a 3.!0 _25)$/ 0ULL STRAP THROUGH BOTTOM OF PLAYARD AND WRAP AROUND TUBE AND REFASTEN SNAP 2EPEAT ON OTHER CORNERS 4IRE LA CORREA A TRAVÏS DEL FONDO DEL CORRALITO PÉSELA ALREDEDOR DEL TUBO Y VUELVA A TRABARLA 2EPITA EL PROCEDIMIENTO EN LAS OTRAS ESQUINAS 8 4UCK FOUR CORNERS OF MATTRESS PAD UNDER CORNER STIFFENERS #OLOQUE LAS CUATRO ESQUINAS DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN DEBAJO DE LAS VARILLAS 10 4O &OLD s 0ARA PLEGAR 9 2ELEASE STRAPS 3UELTE LAS CORREAS DO NOT UNLOCK TOP RAILS YET #ENTER OF FLOOR MUST BE HALFWAY UP BEFORE TOP RAILS WILL UNLOCK 10 NO DESTRABE TODAVÓA LOS RIELES SUPERIORES %L CENTRO DEL PISO DEBE ESTAR ARRIBA AL MENOS HASTA LA MITAD CUANDO PLIEGUE LOS LATERALES 11 11 Center of floor must be up. ,IFT UP SLIGHTLY ON THE TOP RAIL 0USH IN ON THE BUTTON LOCATED ON THE SIDE OF THE TOP RAIL TO RELEASE THE TWO TUBES 0USH DOWN s )F TOP RAILS DO NOT UNLATCH DO NOT FORCE ,IFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHER s Both TUBES MUST BE RELEASED FOR THE TOP RAIL TO FOLD El centro del fondo debe estar arriba. ,EVANTE SUAVEMENTE EL LATERAL %MPUJE EL BOTØN EN EL LADO DE LA BARANDA SUPERIOR PARA SOLTAR LOS DOS TUBOS %MPUJE HACIA ABAJO s 3I LOS LATERALES NO SE PLIEGAN NO LA FUERCE ,EVANTE EL CENTRO DE EL PISO HACIA ARRIBA s Ambos TUBOS DEBEN SER SOLTADOS PARA QUE EL LATERAL PUEDA PLEGARSE 12 12 13 Do not force )F UNIT WILL NOT FOLD LOOK FOR A PARTIALLY LATCHED TOP RAIL 3QUEEZE THE LATCH BUTTON TO RELEASE THE RAIL No la fuerce. 3I EL CORRALITO NO SE PLIEGA TOTALMENTE FÓJESE SI LOS LATERALES ESTÉN PARCIALMENTE DOBLADOS !PRIETE EL BOTØN Y PLIEGUE EL LATERAL 14 13 4O #OVER s 0ARA CUBRIR 15 #OVER UNIT WITH HANDLE OUT :IP TOGETHER #UBRA LA UNIDAD CON LA MANIJA HACIA FUERA #ERRAR CON EL CIERRE 16 14 Accessories (On certain models) s !CCESORIOS %N CIERTOS MODELOS WARNING s !LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF CHILDgS REACH s 2EMOVE WHEN CHILD IS ABLE TO PULL HIMSELF UP IN THE PLAYARD s .%6%2 USE ON INSIDE OF UNIT #HILD MAY USE AS A STEP TO CLIMB OUT OF UNIT OR REACH ITEMS IN BAG ADVERTENCIA s 3IEMPRE MANTENGA LOS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DEL NI×O s 3ÉQUELA CUANDO EL NI×O PUEDA PARARSE SOLO EN EL CORRALITO s .5.#! LO USE EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD %L NI×O PODRÓA USARLO COMO ESCALERA PARA SALIR DE LA UNIDAD O LLEGAR A LOS ARTÓCULOS DE LA BOLSA 17 15 "ASSINET s -OISÏS WARNING 35&&/#!4)/. (!:!2$ )NFANTS HAVE SUFFOCATED s )N GAPS BETWEEN EXTRA PADDING AND SIDE OF THE BASSINET AND s /N SOFT BEDDING 5SE /.,9 MATTRESSPAD PROVIDED BY 'RACO .%6%2 ADD A PILLOW COMFORTER OR ANOTHER MATTRESS FOR PADDING s &!,, (!:!2$ 4O HELP PREVENT FALLS DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN THE INFANT BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES OR WEIGHS OVER LBS KG WHICHEVER COMES FIRST s 5SE BASSINET WITH ONLY ONE CHILD AT A TIME s .EVER PLACE A CHILD UNDER THE BASSINET s 4HE BASSINET MUST BE FULLY ASSEMBLED AND INSTALLED INCLUDING FOUR METAL TUBES EIGHT CLIPS AND MATTRESSPAD BEFORE USING $O NOT MODIFY BASSINET OR ADD ANY ATTACHMENTS THAT ARE NOT LISTED IN THE OWNERS MANUAL s $/ ./4 STORE THE BASSINET IN THE PLAYARD WHILE IN USE s 4O HELP PREVENT HEAT BUILD UP INSIDE THE PLAYARD AND TO AVOID OVERHEATING YOUR CHILD WHEN USING THE BASSINET $/ ./4 USE AN OUTDOOR CANOPY s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3 PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN s )F A SHEET IS USED WITH THE PAD USE ONLY THE ONE PROVIDED BY 'RACO OR ONE SPECIFICALLY DESIGNED TO FIT THE DIMENSIONS OF THE BASSINET s .EVER PLACE CHILD IN BASSINET WHILE NAPPER IS ATTACHED 16 ADVERTENCIA 0%,)'2/ $% !3&)8)! "EBÏS SE HAN ASFIXIADO s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL ACOLCHADO ADICIONAL Y EL COSTADO DEL MOISÏS Y s %N ROPA DE CAMA BLANDA 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACO .5.#! AGREGUE UNA ALMOHADA EDREDØN U OTRO COLCHØN COMO ACOLCHADO s 0%,)'2/ $% #!·$!3 0ARE AYUDAR A PREVENIR CAÓDAS NO USE ESTE PRODUCTO CUANDO EL NI×O COMIENZA A LEVANTARSE EN SUS MANOS Y RODILLAS O PESE MÉS DE LIBRAS KG EL QUE OCURRA PRIMERO s 5SE EL MOISÏS CON UN NI×O SOLAMENTE s .UNCA COLOQUE A UN NI×O DEBAJO DEL MOISÏS s %L MOISÏS DEBE ESTAR COMPLETAMENTE MONTADO E INSTALADO INCLUIDOS LOS CUATRO TUBOS METÉLICOS LOS OCHO GANCHOS Y LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN ANTES DE USARLO .O MODIFIQUE EL MOISÏS NI A×ADA NINGÞN ACCESORIO QUE NO SE INDIQUE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO s ./ ALMACENE EL MOISÏS EN EL CORRALITO MIENTRAS EL MISMO SE ESTÏ USANDO s 0ARA AYUDAR A EVITAR LA ACUMULACIØN DE CALOR DENTRO DEL CORRALITO Y PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE SU NI×O AL USAR EL MOISÏS ./ 53% UNA CAPOTA EXTERIOR s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3 LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDA A MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO s 3I USA UNA SÉBANA CON LA ALMOHADILLA USE SOLAMENTE LA PROVISTA POR 'RACO O UNA ESPECÓFICAMENTE DISE×ADA SEGÞN LA DIMENSIØN DE LA CUNA s .UNCA PONGA AL NI×O EN LA CUNA SI EL MOISÏS ESTÉ INSTALADO 17 YOU WILL NEED TO REMOVE THE MATTRESSPAD FROM THE BOTTOM OF THE PLAYARD TO USE INSIDE YOUR BASSINET .ECESITARÉ SACAR EL COLCHØN ALMOHADILLA DEL FONDO DEL CORRALITO PARA USARLO ADENTRO DEL MOISÏS 18 -AKE SURE TO FASTEN THE BASSINET CLIPS TO THE PLAYARD !LWAYS PRESS DOWN ON THE LEFT SIDE OF THE CLIP THEN THE RIGHT AS SHOWN 2EPEAT ON ALL FOUR CLIPS 18A 4ENGA LA SEGURIDAD DE SUJETAR LAS TRABAS DEL MOISÏS AL CORRALITO /PRIMA SIEMPRE HACIA ABAJO EN EL COSTADO IZQUIERDO DE LA PRESILLA LUEGO EL DERECHO COMO SE INDICA 2EPITA EL PROCESO EN LAS CUATRO PRESILLAS 18 )NSERT TAPERED END OF BAR INTO END OF OTHER BAR WITH HOLE IN IT 2EPEAT WITH OTHER SET OF BARS CHECK 4UBES MUST BE ASSEMBLED BEFORE PLACING MATTRESSPAD IN BASSINET 19 )NSERTE EL EXTREMO CØNICO DE LA BARRA EN EL EXTREMO DE LA OTRA BARRA QUE TIENE UN AGUJERO 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL OTRO JUEGO DE BARRAS . VERIFIQUE ,OS TUBOS DEBEN MONTARSE ANTES DE COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN EN EL MOISÏS !LWAYS USE MATTRESSPAD SOFT SIDE UP 20 5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN HACIA ARRIBA 19 #HANGING 4ABLE s -UDADOR WARNING &!,, (!:!2$ 4O PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY s !LWAYS STAY WITHIN ARMS REACH OF YOUR CHILD WHEN USING THE CHANGING TABLE .EVER LEAVE CHILD UNATTENDED s 4HE CHANGING TABLE IS DESIGNED FOR USE ONLY WITH THIS 'RACO PLAYARD $O NOT USE ON THE FLOOR BED COUNTER OR OTHER SURFACES "EFORE EACH USE MAKE SURE THE CHANGING TABLE IS PROPERLY SECURED TO THE PLAYARD BY PUSHING DOWN FIRMLY IN THE MIDDLE OF THE CHANGING TABLE s $O NOT USE CHANGING TABLE AS A SLEEPING OR PLAY AREA s 7EIGHT LIMIT FOR THE CHANGING TABLE IS LBS KG $O NOT USE THE CHANGING TABLE AS EXTRA STORAGE !LWAYS REMOVE THE CHANGING TABLE WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARD s 5SE ONLY THE PAD PROVIDED BY 'RACO s $O NOT USE CHANGING TABLE IF IT IS DAMAGED OR BROKEN s 3TRANGULATION (AZARD #HILD CAN LIFT CHANGING TABLE AND GET NECK TRAPPED BETWEEN CHANGING TABLE AND PLAYARD FRAME !LWAYS REMOVE THE CHANGING TABLE WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARD s .EVER USE CHANGING TABLE ON THE SAME SIDE AS NAPPER ADVERTENCIA 0%,)'2/ $% #!·$! 0ARA PREVENIR UNA LESIØN SERIA O LA MUERTE s 3IEMPRE PERMANEZCA CERCA DEL ALCANCE DE SU BEBÏ CUANDO ESTÏ USANDO EL MUDADOR *AMAS DEJE A SU HIJO SOLO s %L MUDADOR HA SIDO DISE×ADO PARA USARLO CON SOLAMENTE ESTA EL CORRALITO 'RACO .O USARLO EN EL PISO LA CAMA EL TABLERO O OTRO SUPERFICIE !NTES DE CADA USO ASEGÞRESE QUE EL MUDADOR ESTÏ BIEN FIRME SOBRE EL CORRALITO EMPUJANDO HACIA ABAJO DESDE EL CENTRO DEL MUDADOR s .O USE EL MUDADOR COMO COLCHØN PARA JUGAR O PARA HACER DORMIR A SU BEBÏ s %L PESO MÉXIMO PARA EL MUDADOR ES DE LIBRAS KG .O USE EL MUDADOR COMO UN ESPACIO MÉS PARA ALMACENAR COSAS 3IEMPRE RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ PERMANEZCA EN EL CORRALITO s 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACO s .O USE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ SI ESTÉ DA×ADA O ROTA s 0ELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO %L NI×O PUEDE LEVANTAR LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ Y EL CUELLO PUEDE QUEDAR APRETADO ENTRE LA MESA Y EL ARMAZØN DEL CORRALITO 3IEMPRE RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ PERMANEZCA EN EL CORRALITO s .UNCA USE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ EN EL MISMO LADO QUE EL MOISÏS 20 2X 21 3LIDE TUBE THROUGH FABRIC AS SHOWN 2EPEAT WITH OTHER TUBE $ESLICE EL TUBO POR LA TELA COMO SE INDICA 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL OTRO TUBO 22 4UBES SHOULD APPEAR EXACTLY AS SHOWN ,OS TUBOS DEBERÉN APARECER EXACTAMENTE COMO SE INDICA 21 23 3NAP LEG TUBES TOGETHER AS SHOWN 3.!0 _25)$/ 4RABE LOS TUBOS DE LAS PATAS COMO SE INDICA !TTACH SHORT TUBES INTO CHANGING TABLE MOUNTS 24 #ONECTE LOS TUBOS CORTOS EN LOS MONTAJES DE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 3.!0 _25)$/ 22 25 3.!0 _25)$/ 26 4O REMOVE PUSH IN BUTTON WHILE PULLING UP ON CORNER OF CHANGING TABLE 2EPEAT FOR OTHER SIDE 0ARA SACARLA EMPUJE EL BOTØN MIENTRAS TIRA HACIA ARRIBA DE UNA ESQUINA DE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 2EPITA EL PROCEDIMIENTO DEL OTRO LADO 23 .APPER s -OISÏS WARNING &AILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH s 9OU ARE RESPONSIBLE TO PROVIDE ADULT SUPERVISION WHEN USING YOUR NAPPER s .APPER MUST BE PROPERLY ATTACHED TO BASSINET BEFORE USE s .EVER USE THIS NAPPER ON ANY OTHER PRODUCT s &!,, (!:!2$ 4O PREVENT FALLS DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN THE INFANT ROLLS OVER WEIGHS OVER LBS KG OR REACHES MONTHS WHICHEVER COMES FIRST s 35&&/#!4)/. (!:!2$ )NFANTS CAN SUFFOCATE s )N GAPS BETWEEN AN EXTRA PAD AND SIDE OF THE BASSINET s /N SOFT BEDDING .EVER ADD A MATTRESS PILLOW COMFORTER OR PADDING s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3 PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN s .EVER PLACE BABY FACE DOWN IN NAPPER s .EVER ASSEMBLE NAPPER ON THE SAME SIDE AS THE CHANGER s .EVER PLACE ANY OBJECTS IN NAPPER WHILE CHILD IS IN IT s 5SE NAPPER WITH ONLY ONE CHILD AT A TIME s .EVER PLACE CHILD IN BASSINET WHILE NAPPER IS ATTACHED s -AKE SURE CANOPY IS SECURELY ATTACHED WHEN IN USE 24 ADVERTENCIA 3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES PODRÓA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE s 5STED ES RESPONSABLE POR PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN DE UN ADULTO CUANDO USA SU MOISÏS s %L MOISÏS DEBE ESTAR INSTALADO CORRECTAMENTE EN LA CUNA ANTES DE SU USO s .UNCA USE ESTE MOISÏS EN NINGÞN OTRO PRODUCTO s 0%,)'2/ $% #!·$!3 0ARA AYUDAR A PREVENIR CAÓDAS NO USE ESTE PRODUCTO CUANDO EL BEBÏ COMIENCE A RODAR SOLO PESE MÉS DE LIBRAS KG O TENGA MESES LO QUE OCURRA PRIMERO s 0%,)'2/ $% !3&)8)! ,OS BEBÏS PUEDEN ASFIXIARSE s %N LOS ESPACIOS ENTRE UN COLCHØN ADICIONAL Y EL LADO DEL PRODUCTO s %N ROPA DE CAMA BLANDA .UNCA AGREGUE UN COLCHØN COJÓN EDREDØN O ACOLCHADO s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL SÓNDROME DE LA MUERTE REPENTINA EN BEBÏS 3)$3 POR SUS SIGLAS EN INGLÏS LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS BEBÏS SANOS DUERMAN SOBRE LA ESPALDA A MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO s .UNCA PONGA AL BEBÏ EN EL MOISÏS CON LA CARA HACIA ABAJO s .UNCA ARME EL MOISÏS DEL MISMO LADO QUE EL CAMBIADOR s .UNCA PONGA NINGÞN OBJETO EN EL MOISÏS MIENTRAS EL NI×O ESTÏ EN ÏL s 5SE EL MOISÏS SOLAMENTE CON UN NI×O POR VEZ s .UNCA PONGA AL NI×O EN LA CUNA SI EL MOISÏS ESTÉ INSTALADO s !SEGÞRESE QUE LA CAPOTA ESTÏ SUJETADA CORRECTAMENTE CUANDO LA USA 25 WARNING 4O PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH $/ ./4 2%-/6% &/!- ADVERTENCIA 0ARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE ./ 3!15% LA ESPUMA. NOTE: .APPER SHOULD ALWAYS BE ATTACHED OPPOSITE THE CHANGING TABLE NOTA: %L MOISÏS DEBE ESTAR INSTALADO SIEMPRE EN EL LADO OPUESTO A LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 26 ,OCATE CHANNEL OPENINGS ON BOTTOM OF NAPPER 27 "USQUE LAS ABERTURAS DEL CANAL EN LA PARTE DE ABAJO DEL MOISÏS A 28 )NSERT TUBE WITH PLASTIC END INTO CHANNEL OPENING A 3NAP BUTTONS SHOULD BE DOWN AS SHOWN B . 0ASE EL TUBO CON EL EXTREMO DE PLÉSTICO POR LA ABERTURA DEL CANAL A 4RABE LOS BOTONES COMO SE INDICA EN B . B 27 NOTE: DO NOT CONNECT TUBES UNTIL STEP 29 )NSERT THE OTHER TUBE INTO THE CHANNEL ON OPPOSITE SIDE INSERTING THE PLASTIC END FIRST NOTA: NO CONECTE LOS TUBOS HASTA EL PASO 0ONGA EL OTRO TUBO EN EL CANAL DEL OTRO LADO PONIENDO PRIMERO EL EXTREMO DE PLÉSTICO 30 -AKE SURE SNAP BUTTONS ARE FACING DOWN SO THAT THEY ARE NOT VISIBLE FROM ABOVE !SEGÞRESE QUE LOS BOTONES MIRAN HACIA ABAJO PARA QUE NO ESTÏN VISI BLES DESDE ARRIBA 31 )NSERT MATTRESS PAD INTO BASSINET 0ONGA LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN EN LA CUNA 28 32 0LACE NAPPER INSIDE OF BASSINET WITH HEAD SUPPORT AT EITHER END AS SHOWN 0ONGA EL MOISÏS EN EL INTERIOR DE LA CUNA CON EL APOYACABEZAS EN CUALQUIER EXTREMO COMO SE INDICA or o )NSERT TUBE INTO CHANNEL ON INSIDE OF BASSINET AS SHOWN 0ULL OPEN CHANNEL FOR EASY INSERTION 33 0ONGA EL TUBO EN EL CANAL EN EL INTERIOR DE LA CUNA COMO SE INDICA !BRA EL CANAL PARA FACILITAR LA COLOCACIØN 29 34 )NSERT TUBE INTO CHANNEL OF BASSINET ON OPPOSITE SIDE AS SHOWN 0ONGA EL TUBO EN EL CANAL DE LA CUNA EN EL OTRO LADO COMO SE INDICA 35 )NSTERT METAL TUBE INTO PLASTIC TUBE 0ONGA EL TUBO DE METAL EN EL TUBO DE PLÉSTICO 3.!0 _25)$/ -AKE SURE THE BUTTON CLICKS INTO PLACE AS SHOWN !SEGÞRESE DE QUE EL BOTØN SE TRABE EN SU LUGAR COMO SE INDICA 30 )NSERT OPPOSITE METAL TUBE INTO PLASTIC TUBE 36 0ONGA EL TUBO DE METAL DEL OTRO LADO EN EL TUBO DE PLÉSTICO 37 3.!0 _25)$/ -AKE SURE THE BUTTON CLICKS INTO PLACE AS SHOWN !SEGÞRESE DE QUE EL BOTØN SE TRABE EN SU LUGAR COMO SE INDI ca. 31 4OYBAR s "ARRA DE JUGUETES WARNING s 0OSSIBLE ENTANGLEMENT OR STRANGULATION INJURY 2EMOVE TOY BAR WHEN BABY BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES 2ECOMMENDED USE FROM BIRTH TO MONTHS s .EVER USE TOYBAR ON PLAYARD OR CHANGING TABLE /NLY USE TOYBAR ON NAPPER s 4OYS ARE NOT INTENDED TO BE MOUTHED BY THE BABY AND SHOULD BE POSITIONED CLEARLY OUT OF REACH OF THE BABYS FACE AND MOUTH s !LWAYS ATTACH ALL PROVIDED FASTENERS STRINGS STRAPS CLAMPS ETC TIGHTLY TO PLAYARD ACCORDING TO THESE INSTRUCTIONS #HECK FREQUENTLY s $O NOT ADD ADDITIONAL STRINGS OR STRAPS TO ATTACH TO ANY OTHER CRIB OR PLAYPEN ADVERTENCIA s 0OSIBILIDAD DE LESIONES DEBIDO A ENREDOS 1UITE EL BARRA DE JUGUETE CUANDO EL BEBÏ EMPIECE A APOYARSE EN SUS MANOS Y RODILLAS 3E RECOMIENDA EL USO DESDE EL NACIMIENTO HASTA LOS MESES s .UNCA USE LA BARRA DE JUGUETES EN EL CORRALITO O LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 5SE LA BARRA DE JUGUETES SOLAMENTE EN EL MOISÏS s %STE JUGUETE NO DEBE METERSE EN LA BOCA DEL BEBÏ Y DEBE COLOCARSE FUERA DEL ALCANCE DE LA CARA Y BOCA DEL BEBÏ s 3IEMPRE CONECTE TODOS LOS CIERRES INCLUIDOS CORDONES CORREAS PINZAS ETC AL CORRALITO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES 6ERIFÓQUELOS CON FRECUENCIA s .O A×ADA CORDONES NI CORREAS ADICIONALES PARA COLOCAR CUALQUIER OTRA CUNA O CORRALITO 32 4OY STYLE MAY VARY ,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES PUEDEN VARIAR 2X 38 39 &IRMLY ATTACH TOYBAR TO NAPPER BY CLIPPING THE TOYBAR MOUNTS TO THE SIDES OF THE NAPPER AS SHOWN #OLOQUE FIRMEMENTE LA BARRA DE JUGUETES EN EL MOISÏS TRABANDO LOS MONTANTES DE LA BARRA DE JUGUETES A LOS COSTADOS DEL MOISÏS COMO SE INDICA 33 40 34 4O 2EMOVE .APPER s #ØMO SACAR EL MOISÏS 41 42 0RESS BUTTONS ON BOTH SIDES OF NAPPER TO RELEASE METAL TUBES FROM PLASTIC TUBES /PRIMA LOS BOTONES EN AMBOS COSTADOS DEL MOISÏS PARA LIBERAR LOS TUBOS DE METAL DE LOS TUBOS DE PLÉSTICO 43 0ULL ON TUBES TO REMOVE NAPPER FROM BASSINET 4IRE DE LOS TUBOS PARA SACAR EL MOISÏS DE LA CUNA 35 Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD FOR WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY Graco® REPLACEMENT PARTS IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH YOU -534 CLEAN SAND OFF YOUR PLAYARD INCLUDING THE FEET BEFORE PACKING IT INTO COVER 3AND IN TOP RAIL LOCK MAY DAMAGE IT TO CLEAN PLAYARD USE ONLY HOUSEHOLD SOAP OR DETERGENT AND WARM WATER TO WASH CARRY BAG MACHINE WASH IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIP DRY ./ ",%!#( TO WASH BASSINET: 2EMOVE ELECTRONICS MODULE AND VIBRATION UNIT .%6%2 REMOVE CORD FROM BASSINET (AND WASH WITH WARM WATER AND HOUSEHOLD SOAP $RIP DRY TO WASH NAPPER: 2EFER TO YOUR CARE TAG ON YOUR NAPPER FOR WASHING INSTRUCTIONS 36 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO POR SI EXISTIERAN PARTES GASTADAS MATERIAL ROTO O DESCOSIDO 2EEMPLACE O REPARE LAS PARTES QUE LO NECESITEN 5SE SØLO REPUESTOS 'RACO®. SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA DEBE LIMPIARLA Y SAC ARLE MUY BIEN LA ARENA INCLUYENDO LAS PATAS ANTES DE METERLA EN EL BOLSO COBERTOR ,A ARENA EN EL SEGURO PARA PLEGAR LOS COSTADOS PUEDE DA×ARLO PARA LIMPIAR EL CORRALITO USE SØLO UN JABØN DE USO DOMÏSTICO O DETERGENTE SUAVE Y AGUA TIBIA PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR PUEDE PONERLA EN LA LAVADORA CON AGUA FRIA EN CICLO ROPA DELICADA Y COLGAR PARA SECAR ./ 53% #,/2/ PARA LAVAR EL MOISÉS: 3AQUE EL MØDULO ELECTRØNICO Y LA UNIDAD DE VIBRACIØN .5.#! SAQUE EL CORDØN DEL MOISÏS ,ÉVELO A MANO CON AGUA TIBIA Y JABØN DOMÏSTICO $ÏJELOS SECAR AL AIRE PARA LAVAR EL MOISÉS: #ONSULTE LA ETIQUETA DE CUIDADO DEL MOISÏS PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO 37 .OTES s .OTAS 38 .OTES s .OTAS 39 2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, PLEASE CONTACT US AT THE FOLLOWING Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) 4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 53! VISIT US ONLINE AT WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION OR RETURN REGISTRATION CARD PROVIDED WITH YOUR PRODUCT 7E CURRENTLY DO NOT ACCEPT PRODUCT REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE THE 5NITED 3TATES OF !MERICA 0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%55 VISÓTENOS EN LÓNEA EN WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA DE REGISTRO PROVISTA CON SU PRODUCTO !CTUALMENTE NO ACEPTAMOS REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS %STADOS 5NIDOS DE !MÏRICA 40