Download OWNER`S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

Transcript
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar
y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
© 2013 Graco
PD257079A
8/13
Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
Setting Up the Playard
s THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.
s +EEP FINGERS CLEAR OF TOP CORNERS DURING SETUP "E SURE PLAYARD
IS COMPLETELY SET UP BEFORE USE #HECK THAT THE FOUR TOP RAILS ARE
COMPLETELY LATCHED THE CENTER OF THE FLOOR IS PUSHED DOWN THE
MATTRESSPAD IS FLAT THE STRAPS ARE SECURELY FASTENED TO THE BOTTOM OF
THE UNIT AND THE FOUR CORNERS ARE TUCKED UNDER THE STIFFENERS !LWAYS
FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THE OWNERS MANUAL TO SET UP THE PLAYARD
s .EVER USE THIS PRODUCT IF THERE ARE ANY LOOSE OR MISSING FASTENERS
LOOSE JOINTS BROKEN PARTS OR TORN MESH #HECK BEFORE ASSEMBLY AND
PERIODICALLY DURING USE #ONTACT 'RACO AT #ANADA FOR REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONS IF
NEEDED .EVER SUBSTITUTE PARTS
Using the playard
s 4HE PLAYARD IS FOR PLAYING OR SLEEPING 7HEN USED FOR PLAYING NEVER
LEAVE CHILD UNATTENDED AND ALWAYS KEEP CHILD IN VIEW 7HEN USED FOR
SLEEPING YOU MUST STILL PROVIDE THE SUPERVISION NECESSARY FOR THE
CONTINUED SAFETY OF YOUR CHILD
s !LWAYS KEEP THE PLAYARD AWAY FROM HAZARDS IN THE AREA THAT MAY
INJURE YOUR CHILD
s 7HEN CHILD IS ABLE TO PULL TO STANDING POSITION REMOVE LARGE TOYS
AND OTHER OBJECTS THAT COULD SERVE AS STEPS FOR CLIMBING OUT
s 3TOP USING THIS PRODUCT WHEN YOUR CHILD REACHES INCHES CM IN
HEIGHT WEIGHS MORE THAN POUNDS KG OR IS ABLE TO CLIMB OUT
s $O NOT MODIFY PLAYARD OR ADD ANY ATTACHMENTS THAT ARE NOT
LISTED IN THE OWNERS MANUAL INCLUDING AN ADD ON BASSINET
s #HILD CAN BECOME ENTRAPPED AND DIE WHEN IMPROVISED NETTING OR
COVERS ARE PLACED ON TOP OF A PLAYARD .EVER ADD SUCH ITEMS TO
CONFINE CHILD IN PLAYARD
s .%6%2 LEAVE CHILD IN PRODUCT WITH SIDE LOWERED "E SURE SIDE IS IN
RAISED AND LOCKED POSITION WHENEVER CHILD IS IN PRODUCT
s )F REFINISHING USE A NONTOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDRENS PRODUCTS
2
Avoiding Suffocation Hazards
s 5NLIKE CRIBS THAT HAVE RIGID SIDES THE PLAYARD HAS FLEXIBLE SIDES
!S A RESULT THE PLAYARD MATTRESSPAD IS SPECIALLY DESIGNED TO PREVENT
SUFFOCATION 4HE PLAYARD MATTRESSPAD HAS A SOLID BASE A CERTAIN
LENGTH AND WIDTH AND IS LESS THAN ONE INCH THICK IN ORDER TO MEET
SAFETY STANDARDS 5SING A THICKER OR A DIFFERENT SIZED MATTRESSPAD MAY
ALLOW A CHILDS HEAD TO GET BETWEEN MATTRESSPAD AND THE SIDE OF THE
PLAYARD CAUSING SUFFOCATION
s Infants can suffocate
s )N GAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICK AND
PRODUCTS SIDES
s /N SOFT BEDDING
.%6%2 ADD A MATTRESS PILLOW COMFORTER OR PADDING 5SE /.,9
MATTRESS PAD PROVIDED BY 'RACO
s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3 PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY
INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP UNLESS OTHERWISE ADVISED
BY YOUR PHYSICIAN
s .EVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS
NOT SOLD AND INTENDED FOR THAT PURPOSE 4HEY CAN CAUSE SUFFOCATION
s .%6%2 USE A WATER MATTRESS WITH THE PLAYARD
Avoiding Strangulation Hazards
s 3TRINGS AND CORDS CAN CAUSE STRANGULATION +EEP STRINGS AND CORDS
AWAY FROM CHILD
s .%6%2 PLACE THE PLAYARD NEAR A WINDOW WHERE CORDS FROM
BLINDS OR DRAPES CAN STRANGLE A CHILD
s .%6%2 HANG STRINGS ON OR OVER THE PLAYARD
s .%6%2 PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILDS NECK SUCH AS
HOOD STRINGS PACIFIER CORDS ETC
s .%6%2 ATTACH STRINGS TO TOYS
This product is not intended for commercial use.
3
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves
o la muerte.
Al instalar el corralito
s %34% 02/$5#4/ 2%15)%2% 3%2 !2-!$/ 0/2 5. !$5,4/
s -ANTENGA CUIDADO CON SUS DEDOS MIENTRAS DURE LA INSTALACIØN
ASEGÞRESE QUE EL CORRALITO ESTÏ COMPLETAMENTE INSTALADA ANTES
DE USARLA 6ERIFIQUE QUE LOS CUATRO RIELES DE ARRIBA ESTÏN
COMPLETAMENTE TRABADOS EL CENTRO DEL PISO ESTÏ ABAJO EL COLCHØN
ALMOHADILLA ESTÏN PLANOS Y LAS CORREAS ESTÏN SUJETADAS APRETADAMENTE
AL FONDO DE LA UNIDAD Y LAS CUATRO ESQUINAS ESTÉN PUESTAS DEBAJO DE
LOS REFUERZOS 3IEMPRE SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL
PROPIETARIO PARA INSTALAR EL CORRALITO
s .UNCA USE ESTE PRODUCTO SI HAY SUJETADORES SUELTOS O QUE FALTAN
UNIONES FLOJAS PIEZAS O REJILLAS ROTAS 6ERIFIQUE ANTES DEL ARMADO Y
PERIØDICAMENTE DURANTE EL USO $E SER NECESARIO COMUNÓQUESE CON
'RACO AL #ANADÉ PARA OBTENER
PIEZAS DE REPUESTO E INSTRUCCIONES .UNCA SUSTITUYA LAS PIEZAS
Al usar el corralito
s %L CORRALITO ES PARA JUGAR O DORMIR #UANDO SE LA USA PARA JUGAR
NUNCA DEJE AL NI×O SIN ATENCIØN Y MANTENGA SIEMPRE A SU NI×O A LA
VISTA #UANDO SE LA USA PARA DORMIR DEBE PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN
NECESARIA PARA MANTENER LA CONTINUA SEGURIDAD DE SU NI×O
s 3IEMPRE MANTENGA EL CORRALITO LEJOS DE PELIGROS QUE PUDIERAN DA×AR A
SU BEBÏ
s #UANDO EL NI×O PUEDA PONERSE DE PIE QUITE LOS JUGUETES GRANDES Y
OTROS OBJETOS QUE PUEDEN SERVIR DE ESCALONES PARA SALIR
s $EJE DE USAR EL PRODUCTO CUANDO SU NI×O ALCANCE LOS PULGADAS
CM DE ALTURA PESA MÉS DE LIBRAS KG O EN CUALQUIER
MOMENTO QUE LE SEA POSIBLE SALIRSE
s .O MODIFIQUE EL CORRALITO NI AGREGUE OTRA PIEZA QUE NO SE
MENCIONE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO INCLUYENDO UN MOISÏS
ADICIONAL
s %L NI×O PUEDE QUEDAR ATRAPADO Y MORIR CUANDO SE PONEN FUNDAS O
REDES IMPROVISADAS ARRIBA DEL CORRALITO .UNCA AGREGUE DICHOS
ARTÓCULOS PARA ENCERRAR AL NI×O EN EL CORRALITO
s .5.#! DEJE AL NI×O EN EL PRODUCTO CUANDO EL LADO ESTÏ BAJADO
!SEGÞRESE QUE EL LADO ESTÏ CERRADO Y SUBIDO CUANDO EL NI×O
ESTÏ EN EL PRODUCTO
4
s 3I VA A RENOVAR EL ACABADO DEL PRODUCTO ELIJA UN ACABADO NO TØXICO
ESPECIFICADO PARA PRODUCTOS INFANTILES
Para evitar el riesgo de sofocación
s !L CONTRARIO DE LAS CUNAS QUE POSEEN COSTADOS RÓGIDOS EL CORRALITO
POSEE COSTADOS FLEXIBLES $EBIDO A ESTO EL COLCHØN DEL CORRALITO ESTÉ
ESPECIALMENTE DISE×ADO PARA PREVENIR LA SOFOCACIØN %L COLCHØN DEL
CORRALITO POSEE UNA BASE SØLIDA UN CIERTO LARGO Y ANCHO Y TIENE
MENOS DE UN INCH DE ESPESOR PRECISAMENTE PARA MANTENER LOS
STÉNDARES DE SEGURIDAD APROPIADOS %L USAR UN COLCHØN MÉS DELGADO
O DE UNA MEDIDA DIFERENTE PUEDE PERMITIR QUE LA CABEZA DEL BEBÏ
QUEDE ATRAPADA ENTRE EL COLCHØN Y EL COSTADO DEL CORRALITO CAUSANDO
LA SOFOCACIØN
s Los niños pequeños pueden asfixiarse
s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL COLCHØN DEMASIADO PEQUE×OS O
DEMASIADO ESPESOS Y LOS COSTADOS DEL PRODUCTO
s %N ROPA DE CAMA BLANDA
.5.#! AGREGUE UN COLCHØN ALMOHADA EDREDØN O ALMOHADILLAS
5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACO
s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3 LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS
BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDA A
MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO
s .UNCA USE BOLSAS PLÉSTICAS U OTRAS PELÓCULAS DE PLÉSTICO COMO CUBRE
COLCHØN QUE NO SEA VENDIDA Y DISE×ADA ESPECIALMENTE PARA ESTE
PROPØSITO YA QUE PUEDE PROVOCAR SOFOCACIØN
s .5.#! USE UN COLCHØN DE AGUA CON EL CORRALITO
Para evitar el riesgo de estrangulación
s #UERDAS Y CORDONES PUEDEN PROVOCAR ESTRANGULACIØN -ANTENGA
CUERDAS Y CORDONES LEJOS DE SU HIJO
s .5.#! UBIQUE EL CORRALITO CERCA DE VENTANAS DONDE
CORDONES O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR A SU BEBÏ
s .5.#! CUELGUE CUERDAS SOBRE EL CORRALITO
s .5.#! PONGA OBJETOS CON CUERDA ALREDEDOR DEL CUELLO DE SU HIJO
COMO GORROS CON CORDØN SUJETA CHUPETES ETC
s .5.#! AMARRE CUERDAS A LOS JUGUETES
Este producto no está diseñado para uso comercial.
5
0ARTS LIST s ,ISTA DE LAS PIEZAS
4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE
SOME FEATURES SHOWN BELOW
Check THAT YOU HAVE ALL THE
PARTS FOR THIS MODEL BEFORE
ASSEMBLING YOUR PRODUCT )F ANY
PARTS ARE MISSING CALL #USTOMER
3ERVICE
%STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR
ALGUNAS DE LAS CARACTERÓSTICAS
QUE SE INDICAN A CONTINUACIØN
Verifique QUE TIENE TODAS LAS PIEZAS
DE ESTE MODELO ANTES DE ARMAR SU
PRODUCTO 3I FALTA ALGUNA PIEZA LLAME
AL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL
#LIENTE
No tools required.
No herramientas
necesarias.
!,, -/$%,3 s 4/$/3 -/$%,/3
FEATURES ON CERTAIN MODELS
s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3
2X
4OY STYLE MAY VARY
,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES PUEDEN
VARIAR
2X
6
3ETUP s )NSTALLAR
1
2
7
3
DO NOT PUSH CENTER
DOWN YET
NO EMPUJE TODAVÓA EL
CENTRO HACIA ABAJO
TODAVÓA
3.!0
_25)$/
4
3.!0
_25)$/
s When setting up, lock rails before lowering center.
"E SURE TOP RAILS HAVE BECOME RIGID )F NOT PULL UP AGAIN UNTIL THEY
ARE RIGID )F TOP RAILS DO NOT LATCH LIFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHER
s Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
bajar el centro. !SEGÞRESE QUE LOS LATERALES SUPERIORES HAYAN
QUEDADO RÓGIDOS 3I NO ES ASÓ ESTÓRELOS NUEVAMENTE HASTA QUE ESTÏN
BIEN RÓGIDOS 3I LOS LATERALES SUPERIORES NO HAN ENGANCHADO LEVANTE
EL CENTRO DEL CORRALITO
8
5
(OLD ONE END OF THE UNIT UP AND
PUSH THE CENTER OF THE FLOOR DOWN
-ANTENGA LA UNIDAD LEVANTADA DE
UN EXTREMO Y EMPUJE EL CENTRO DEL
PISO HACIA ABAJO
6
!LWAYS USE MATTRESSPAD
SOFT SIDE UP
5SE SIEMPRE EL LADO
MÉS SUAVE DEL COLCHØN
HACIA ARRIBA
9
7
0UT TWO TABS UNDER MATTRESSPAD
THROUGH BUTTON HOLES AND FASTEN
SECURELY ON BOTTOM OF UNIT
0ASE LAS DOS LENGàETAS DEBAJO DEL
COLCHØN POR LOS OJALES Y SUJÏTELAS EN
LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD
7a
3.!0
_25)$/
0ULL STRAP THROUGH
BOTTOM OF PLAYARD
AND WRAP AROUND
TUBE AND REFASTEN
SNAP 2EPEAT ON
OTHER CORNERS
4IRE LA CORREA A TRAVÏS
DEL FONDO DEL
CORRALITO PÉSELA
ALREDEDOR DEL TUBO
Y VUELVA A TRABARLA
2EPITA EL
PROCEDIMIENTO EN LAS
OTRAS ESQUINAS
8
4UCK FOUR CORNERS OF MATTRESS
PAD UNDER CORNER STIFFENERS
#OLOQUE LAS CUATRO ESQUINAS
DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN
DEBAJO DE LAS VARILLAS
10
4O &OLD s 0ARA PLEGAR
9
2ELEASE STRAPS
3UELTE LAS CORREAS
DO NOT UNLOCK TOP RAILS YET
#ENTER OF FLOOR MUST BE
HALFWAY UP BEFORE TOP RAILS
WILL UNLOCK
10
NO DESTRABE TODAVÓA LOS RIELES
SUPERIORES %L CENTRO DEL PISO
DEBE ESTAR ARRIBA AL MENOS
HASTA LA MITAD CUANDO
PLIEGUE LOS LATERALES
11
11
Center of floor must be up.
,IFT UP SLIGHTLY ON THE TOP RAIL
0USH IN ON THE BUTTON LOCATED ON THE
SIDE OF THE TOP RAIL TO RELEASE THE TWO
TUBES
0USH DOWN
s )F TOP RAILS DO NOT UNLATCH DO NOT
FORCE ,IFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHER
s Both TUBES MUST BE RELEASED FOR THE TOP
RAIL TO FOLD
El centro del fondo debe estar arriba.
,EVANTE SUAVEMENTE EL LATERAL
%MPUJE EL BOTØN EN EL LADO DE LA
BARANDA SUPERIOR PARA SOLTAR LOS
DOS TUBOS
%MPUJE HACIA ABAJO
s 3I LOS LATERALES NO SE PLIEGAN
NO LA FUERCE ,EVANTE EL CENTRO DE EL
PISO HACIA ARRIBA
s Ambos TUBOS DEBEN SER SOLTADOS PARA
QUE EL LATERAL PUEDA PLEGARSE
12
12
13
Do not force )F UNIT WILL NOT FOLD LOOK
FOR A PARTIALLY LATCHED TOP RAIL 3QUEEZE
THE LATCH BUTTON TO RELEASE THE RAIL
No la fuerce. 3I EL CORRALITO NO SE
PLIEGA TOTALMENTE FÓJESE SI LOS LATERALES
ESTÉN PARCIALMENTE DOBLADOS !PRIETE EL
BOTØN Y PLIEGUE EL LATERAL
14
13
4O #OVER s 0ARA CUBRIR
15
#OVER UNIT WITH HANDLE OUT
:IP TOGETHER
#UBRA LA UNIDAD CON LA
MANIJA HACIA FUERA #ERRAR
CON EL CIERRE
16
14
Accessories (On certain models)
s !CCESORIOS %N CIERTOS MODELOS
WARNING
s !LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF CHILDgS REACH
s 2EMOVE WHEN CHILD IS ABLE TO PULL HIMSELF UP IN THE PLAYARD
s .%6%2 USE ON INSIDE OF UNIT #HILD MAY USE AS A STEP TO CLIMB
OUT OF UNIT OR REACH ITEMS IN BAG
ADVERTENCIA
s 3IEMPRE MANTENGA LOS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DEL NI×O
s 3ÉQUELA CUANDO EL NI×O PUEDA PARARSE SOLO EN EL CORRALITO
s .5.#! LO USE EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD %L NI×O PODRÓA USARLO
COMO ESCALERA PARA SALIR DE LA UNIDAD O LLEGAR A LOS ARTÓCULOS DE
LA BOLSA
17
15
"ASSINET s -OISÏS
WARNING
35&&/#!4)/. (!:!2$ )NFANTS HAVE SUFFOCATED
s )N GAPS BETWEEN EXTRA PADDING AND SIDE OF THE BASSINET AND
s /N SOFT BEDDING
5SE /.,9 MATTRESSPAD PROVIDED BY 'RACO .%6%2 ADD A PILLOW
COMFORTER OR ANOTHER MATTRESS FOR PADDING
s &!,, (!:!2$ 4O HELP PREVENT FALLS DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN
THE INFANT BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES OR WEIGHS OVER
LBS KG WHICHEVER COMES FIRST
s 5SE BASSINET WITH ONLY ONE CHILD AT A TIME
s .EVER PLACE A CHILD UNDER THE BASSINET
s 4HE BASSINET MUST BE FULLY ASSEMBLED AND INSTALLED INCLUDING FOUR
METAL TUBES EIGHT CLIPS AND MATTRESSPAD BEFORE USING $O NOT
MODIFY BASSINET OR ADD ANY ATTACHMENTS THAT ARE NOT LISTED IN THE
OWNERS MANUAL
s $/ ./4 STORE THE BASSINET IN THE PLAYARD WHILE IN USE
s 4O HELP PREVENT HEAT BUILD UP INSIDE THE PLAYARD AND TO AVOID
OVERHEATING YOUR CHILD WHEN USING THE BASSINET $/ ./4 USE AN
OUTDOOR CANOPY
s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3 PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY
INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP UNLESS OTHERWISE ADVISED
BY YOUR PHYSICIAN
s )F A SHEET IS USED WITH THE PAD USE ONLY THE ONE PROVIDED BY 'RACO
OR ONE SPECIFICALLY DESIGNED TO FIT THE DIMENSIONS OF THE BASSINET
s .EVER PLACE CHILD IN BASSINET WHILE NAPPER IS ATTACHED
16
ADVERTENCIA
0%,)'2/ $% !3&)8)! "EBÏS SE HAN ASFIXIADO
s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL ACOLCHADO ADICIONAL Y EL COSTADO DEL
MOISÏS Y
s %N ROPA DE CAMA BLANDA
5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACO .5.#!
AGREGUE UNA ALMOHADA EDREDØN U OTRO COLCHØN COMO ACOLCHADO
s 0%,)'2/ $% #!·$!3 0ARE AYUDAR A PREVENIR CAÓDAS NO USE ESTE
PRODUCTO CUANDO EL NI×O COMIENZA A LEVANTARSE EN SUS MANOS Y
RODILLAS O PESE MÉS DE LIBRAS KG EL QUE OCURRA PRIMERO
s 5SE EL MOISÏS CON UN NI×O SOLAMENTE
s .UNCA COLOQUE A UN NI×O DEBAJO DEL MOISÏS
s %L MOISÏS DEBE ESTAR COMPLETAMENTE MONTADO E INSTALADO INCLUIDOS
LOS CUATRO TUBOS METÉLICOS LOS OCHO GANCHOS Y LA ALMOHADILLA DEL
COLCHØN ANTES DE USARLO .O MODIFIQUE EL MOISÏS NI A×ADA NINGÞN
ACCESORIO QUE NO SE INDIQUE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO
s ./ ALMACENE EL MOISÏS EN EL CORRALITO MIENTRAS EL MISMO SE ESTÏ
USANDO
s 0ARA AYUDAR A EVITAR LA ACUMULACIØN DE CALOR DENTRO DEL CORRALITO
Y PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE SU NI×O AL USAR EL MOISÏS ./
53% UNA CAPOTA EXTERIOR
s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3 LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS
BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDA A
MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIO
s 3I USA UNA SÉBANA CON LA ALMOHADILLA USE SOLAMENTE LA PROVISTA POR
'RACO O UNA ESPECÓFICAMENTE DISE×ADA SEGÞN LA DIMENSIØN DE LA
CUNA
s .UNCA PONGA AL NI×O EN LA CUNA SI EL MOISÏS ESTÉ INSTALADO
17
YOU WILL NEED TO REMOVE THE MATTRESSPAD
FROM THE BOTTOM OF THE PLAYARD TO USE INSIDE
YOUR BASSINET
.ECESITARÉ SACAR EL COLCHØN ALMOHADILLA DEL
FONDO DEL CORRALITO PARA USARLO ADENTRO DEL
MOISÏS
18
-AKE SURE TO FASTEN THE
BASSINET CLIPS TO THE PLAYARD
!LWAYS PRESS DOWN ON THE LEFT
SIDE OF THE CLIP THEN THE RIGHT
AS SHOWN 2EPEAT ON ALL FOUR
CLIPS
18A
4ENGA LA SEGURIDAD DE SUJETAR
LAS TRABAS DEL MOISÏS AL
CORRALITO
/PRIMA SIEMPRE HACIA ABAJO
EN EL COSTADO IZQUIERDO DE LA
PRESILLA LUEGO EL DERECHO COMO
SE INDICA 2EPITA EL PROCESO EN
LAS CUATRO PRESILLAS
18
)NSERT TAPERED END OF BAR INTO END OF
OTHER BAR WITH HOLE IN IT 2EPEAT WITH
OTHER SET OF BARS
CHECK 4UBES MUST BE ASSEMBLED
BEFORE PLACING MATTRESSPAD IN BASSINET
19
)NSERTE EL EXTREMO CØNICO DE LA BARRA EN
EL EXTREMO DE LA OTRA BARRA QUE TIENE UN
AGUJERO 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL
OTRO JUEGO DE BARRAS
.
VERIFIQUE ,OS TUBOS DEBEN MONTARSE
ANTES DE COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL
COLCHØN EN EL MOISÏS
!LWAYS USE MATTRESSPAD SOFT
SIDE UP
20
5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE
DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN
HACIA ARRIBA
19
#HANGING 4ABLE s -UDADOR
WARNING
&!,, (!:!2$ 4O PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY
s !LWAYS STAY WITHIN ARMS REACH OF YOUR CHILD WHEN USING THE
CHANGING TABLE .EVER LEAVE CHILD UNATTENDED
s 4HE CHANGING TABLE IS DESIGNED FOR USE ONLY WITH THIS 'RACO
PLAYARD $O NOT USE ON THE FLOOR BED COUNTER OR OTHER
SURFACES "EFORE EACH USE MAKE SURE THE CHANGING TABLE IS PROPERLY
SECURED TO THE PLAYARD BY PUSHING DOWN FIRMLY IN THE MIDDLE
OF THE CHANGING TABLE
s $O NOT USE CHANGING TABLE AS A SLEEPING OR PLAY AREA
s 7EIGHT LIMIT FOR THE CHANGING TABLE IS LBS KG $O NOT USE THE
CHANGING TABLE AS EXTRA STORAGE !LWAYS REMOVE THE CHANGING TABLE
WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARD
s 5SE ONLY THE PAD PROVIDED BY 'RACO
s $O NOT USE CHANGING TABLE IF IT IS DAMAGED OR BROKEN
s 3TRANGULATION (AZARD #HILD CAN LIFT CHANGING TABLE AND GET NECK
TRAPPED BETWEEN CHANGING TABLE AND PLAYARD FRAME !LWAYS
REMOVE THE CHANGING TABLE WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARD
s .EVER USE CHANGING TABLE ON THE SAME SIDE AS NAPPER
ADVERTENCIA
0%,)'2/ $% #!·$! 0ARA PREVENIR UNA LESIØN SERIA O LA MUERTE
s 3IEMPRE PERMANEZCA CERCA DEL ALCANCE DE SU BEBÏ CUANDO ESTÏ
USANDO EL MUDADOR *AMAS DEJE A SU HIJO SOLO
s %L MUDADOR HA SIDO DISE×ADO PARA USARLO CON SOLAMENTE ESTA
EL CORRALITO 'RACO .O USARLO EN EL PISO LA CAMA EL TABLERO O OTRO
SUPERFICIE !NTES DE CADA USO ASEGÞRESE QUE EL MUDADOR ESTÏ BIEN
FIRME SOBRE EL CORRALITO EMPUJANDO HACIA ABAJO DESDE EL CENTRO
DEL MUDADOR
s .O USE EL MUDADOR COMO COLCHØN PARA JUGAR O PARA HACER DORMIR A
SU BEBÏ
s %L PESO MÉXIMO PARA EL MUDADOR ES DE LIBRAS KG .O USE EL
MUDADOR COMO UN ESPACIO MÉS PARA ALMACENAR COSAS 3IEMPRE
RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ PERMANEZCA EN EL CORRALITO
s 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACO
s .O USE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ SI ESTÉ DA×ADA O ROTA
s 0ELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO %L NI×O PUEDE LEVANTAR LA MESA PARA
CAMBIAR AL BEBÏ Y EL CUELLO PUEDE QUEDAR APRETADO ENTRE LA MESA Y
EL ARMAZØN DEL CORRALITO 3IEMPRE RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ
PERMANEZCA EN EL CORRALITO
s .UNCA USE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ EN EL MISMO LADO QUE EL
MOISÏS
20
2X
21
3LIDE TUBE THROUGH FABRIC AS SHOWN
2EPEAT WITH OTHER TUBE
$ESLICE EL TUBO POR LA TELA COMO SE
INDICA 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL
OTRO TUBO
22
4UBES SHOULD APPEAR
EXACTLY AS SHOWN
,OS TUBOS DEBERÉN
APARECER EXACTAMENTE
COMO SE INDICA
21
23
3NAP LEG TUBES TOGETHER
AS SHOWN
3.!0
_25)$/
4RABE LOS TUBOS DE LAS
PATAS COMO SE INDICA
!TTACH SHORT TUBES INTO
CHANGING TABLE MOUNTS
24
#ONECTE LOS TUBOS CORTOS
EN LOS MONTAJES DE LA
MESA PARA CAMBIAR AL
BEBÏ
3.!0
_25)$/
22
25
3.!0
_25)$/
26
4O REMOVE PUSH IN BUTTON WHILE
PULLING UP ON CORNER OF CHANGING
TABLE 2EPEAT FOR OTHER SIDE
0ARA SACARLA EMPUJE EL BOTØN
MIENTRAS TIRA HACIA ARRIBA DE UNA
ESQUINA DE LA MESA PARA CAMBIAR
AL BEBÏ 2EPITA EL PROCEDIMIENTO
DEL OTRO LADO
23
.APPER s -OISÏS
WARNING
&AILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH
s 9OU ARE RESPONSIBLE TO PROVIDE ADULT SUPERVISION WHEN USING
YOUR NAPPER
s .APPER MUST BE PROPERLY ATTACHED TO BASSINET BEFORE USE
s .EVER USE THIS NAPPER ON ANY OTHER PRODUCT
s &!,, (!:!2$ 4O PREVENT FALLS DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN
THE INFANT ROLLS OVER WEIGHS OVER LBS KG OR REACHES MONTHS WHICHEVER COMES FIRST
s 35&&/#!4)/. (!:!2$ )NFANTS CAN SUFFOCATE
s )N GAPS BETWEEN AN EXTRA PAD AND SIDE OF THE BASSINET
s /N SOFT BEDDING .EVER ADD A MATTRESS PILLOW
COMFORTER OR PADDING
s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3 PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY
INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP UNLESS OTHERWISE
ADVISED BY YOUR PHYSICIAN
s .EVER PLACE BABY FACE DOWN IN NAPPER
s .EVER ASSEMBLE NAPPER ON THE SAME SIDE AS THE CHANGER
s .EVER PLACE ANY OBJECTS IN NAPPER WHILE CHILD IS IN IT
s 5SE NAPPER WITH ONLY ONE CHILD AT A TIME
s .EVER PLACE CHILD IN BASSINET WHILE NAPPER IS ATTACHED
s -AKE SURE CANOPY IS SECURELY ATTACHED WHEN IN USE
24
ADVERTENCIA
3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES
PODRÓA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE
s 5STED ES RESPONSABLE POR PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN DE UN ADULTO
CUANDO USA SU MOISÏS
s %L MOISÏS DEBE ESTAR INSTALADO CORRECTAMENTE EN LA CUNA ANTES
DE SU USO
s .UNCA USE ESTE MOISÏS EN NINGÞN OTRO PRODUCTO
s 0%,)'2/ $% #!·$!3 0ARA AYUDAR A PREVENIR CAÓDAS NO USE ESTE
PRODUCTO CUANDO EL BEBÏ COMIENCE A RODAR SOLO PESE MÉS DE
LIBRAS KG O TENGA MESES LO QUE OCURRA PRIMERO
s 0%,)'2/ $% !3&)8)! ,OS BEBÏS PUEDEN ASFIXIARSE
s %N LOS ESPACIOS ENTRE UN COLCHØN ADICIONAL Y EL LADO DEL
PRODUCTO
s %N ROPA DE CAMA BLANDA .UNCA AGREGUE UN COLCHØN COJÓN
EDREDØN O ACOLCHADO
s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL SÓNDROME DE LA MUERTE REPENTINA EN BEBÏS
3)$3 POR SUS SIGLAS EN INGLÏS LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS
BEBÏS SANOS DUERMAN SOBRE LA ESPALDA A MENOS QUE SU MÏDICO LE
INDIQUE LO CONTRARIO
s .UNCA PONGA AL BEBÏ EN EL MOISÏS CON LA CARA HACIA ABAJO
s .UNCA ARME EL MOISÏS DEL MISMO LADO QUE EL CAMBIADOR
s .UNCA PONGA NINGÞN OBJETO EN EL MOISÏS MIENTRAS EL NI×O ESTÏ EN ÏL
s 5SE EL MOISÏS SOLAMENTE CON UN NI×O POR VEZ
s .UNCA PONGA AL NI×O EN LA CUNA SI EL MOISÏS ESTÉ INSTALADO
s !SEGÞRESE QUE LA CAPOTA ESTÏ SUJETADA CORRECTAMENTE CUANDO LA USA
25
WARNING 4O PREVENT
SERIOUS INJURY OR DEATH $/
./4 2%-/6% &/!-
ADVERTENCIA 0ARA PREVENIR
SERIAS LESIONES O LA MUERTE ./ 3!15%
LA ESPUMA.
NOTE: .APPER SHOULD
ALWAYS BE ATTACHED OPPOSITE
THE CHANGING TABLE
NOTA: %L MOISÏS DEBE ESTAR
INSTALADO SIEMPRE EN EL LADO
OPUESTO A LA MESA PARA
CAMBIAR AL BEBÏ
26
,OCATE CHANNEL OPENINGS ON
BOTTOM OF NAPPER
27
"USQUE LAS ABERTURAS DEL CANAL EN LA
PARTE DE ABAJO DEL MOISÏS
A
28
)NSERT TUBE WITH PLASTIC END INTO
CHANNEL OPENING A 3NAP BUTTONS
SHOULD BE DOWN AS SHOWN B .
0ASE EL TUBO CON EL EXTREMO DE
PLÉSTICO POR LA ABERTURA DEL CANAL
A 4RABE LOS BOTONES COMO SE
INDICA EN B .
B
27
NOTE: DO NOT CONNECT TUBES
UNTIL STEP 29
)NSERT THE OTHER TUBE INTO THE
CHANNEL ON OPPOSITE SIDE
INSERTING THE PLASTIC END FIRST
NOTA: NO CONECTE LOS TUBOS
HASTA EL PASO 0ONGA EL OTRO TUBO EN EL CANAL DEL
OTRO LADO PONIENDO PRIMERO EL
EXTREMO DE PLÉSTICO
30
-AKE SURE SNAP BUTTONS ARE FACING
DOWN SO THAT THEY ARE NOT VISIBLE
FROM ABOVE
!SEGÞRESE QUE LOS BOTONES MIRAN
HACIA ABAJO PARA QUE NO ESTÏN VISI
BLES DESDE ARRIBA
31
)NSERT MATTRESS PAD INTO BASSINET
0ONGA LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN
EN LA CUNA
28
32
0LACE NAPPER INSIDE OF BASSINET
WITH HEAD SUPPORT AT EITHER END AS
SHOWN
0ONGA EL MOISÏS EN EL INTERIOR DE
LA CUNA CON EL APOYACABEZAS EN
CUALQUIER EXTREMO COMO SE INDICA
or
o
)NSERT TUBE INTO CHANNEL ON INSIDE
OF BASSINET AS SHOWN 0ULL OPEN
CHANNEL FOR EASY INSERTION
33
0ONGA EL TUBO EN EL CANAL EN EL
INTERIOR DE LA CUNA COMO SE INDICA
!BRA EL CANAL PARA FACILITAR LA
COLOCACIØN
29
34
)NSERT TUBE INTO CHANNEL OF
BASSINET ON OPPOSITE SIDE AS
SHOWN
0ONGA EL TUBO EN EL CANAL DE LA
CUNA EN EL OTRO LADO COMO SE
INDICA
35
)NSTERT METAL TUBE INTO PLASTIC
TUBE
0ONGA EL TUBO DE METAL EN EL
TUBO DE PLÉSTICO
3.!0
_25)$/
-AKE SURE THE BUTTON
CLICKS INTO PLACE AS SHOWN
!SEGÞRESE DE QUE EL BOTØN SE
TRABE EN SU LUGAR COMO SE
INDICA
30
)NSERT OPPOSITE METAL TUBE INTO
PLASTIC TUBE
36
0ONGA EL TUBO DE METAL DEL OTRO
LADO EN EL TUBO DE PLÉSTICO
37
3.!0
_25)$/
-AKE SURE THE BUTTON CLICKS INTO
PLACE AS SHOWN
!SEGÞRESE DE QUE EL BOTØN SE
TRABE EN SU LUGAR COMO SE INDI
ca.
31
4OYBAR s "ARRA DE JUGUETES
WARNING
s 0OSSIBLE ENTANGLEMENT OR STRANGULATION INJURY 2EMOVE TOY BAR
WHEN BABY BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES 2ECOMMENDED
USE FROM BIRTH TO MONTHS
s .EVER USE TOYBAR ON PLAYARD OR CHANGING TABLE /NLY USE TOYBAR ON
NAPPER
s 4OYS ARE NOT INTENDED TO BE MOUTHED BY THE BABY AND SHOULD BE
POSITIONED CLEARLY OUT OF REACH OF THE BABYS FACE AND MOUTH
s !LWAYS ATTACH ALL PROVIDED FASTENERS STRINGS STRAPS CLAMPS ETC
TIGHTLY TO PLAYARD ACCORDING TO THESE INSTRUCTIONS #HECK FREQUENTLY
s $O NOT ADD ADDITIONAL STRINGS OR STRAPS TO ATTACH TO ANY OTHER CRIB
OR PLAYPEN
ADVERTENCIA
s 0OSIBILIDAD DE LESIONES DEBIDO A ENREDOS 1UITE EL BARRA DE JUGUETE
CUANDO EL BEBÏ EMPIECE A APOYARSE EN SUS MANOS Y RODILLAS
3E RECOMIENDA EL USO DESDE EL NACIMIENTO HASTA LOS MESES
s .UNCA USE LA BARRA DE JUGUETES EN EL CORRALITO O LA MESA PARA CAMBIAR
AL BEBÏ 5SE LA BARRA DE JUGUETES SOLAMENTE EN EL MOISÏS
s %STE JUGUETE NO DEBE METERSE EN LA BOCA DEL BEBÏ Y DEBE COLOCARSE
FUERA DEL ALCANCE DE LA CARA Y BOCA DEL BEBÏ
s 3IEMPRE CONECTE TODOS LOS CIERRES INCLUIDOS CORDONES CORREAS
PINZAS ETC AL CORRALITO SEGÞN LAS INSTRUCCIONES 6ERIFÓQUELOS
CON FRECUENCIA
s .O A×ADA CORDONES NI CORREAS ADICIONALES PARA COLOCAR CUALQUIER
OTRA CUNA O CORRALITO
32
4OY STYLE MAY VARY
,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES PUEDEN
VARIAR
2X
38
39
&IRMLY ATTACH TOYBAR TO NAPPER BY
CLIPPING THE TOYBAR MOUNTS TO THE
SIDES OF THE NAPPER AS SHOWN
#OLOQUE FIRMEMENTE LA BARRA DE
JUGUETES EN EL MOISÏS TRABANDO LOS
MONTANTES DE LA BARRA DE JUGUETES A
LOS COSTADOS DEL MOISÏS COMO SE
INDICA
33
40
34
4O 2EMOVE .APPER s #ØMO SACAR EL MOISÏS
41
42
0RESS BUTTONS ON BOTH SIDES OF
NAPPER TO RELEASE METAL TUBES FROM
PLASTIC TUBES
/PRIMA LOS BOTONES EN AMBOS
COSTADOS DEL MOISÏS PARA LIBERAR LOS
TUBOS DE METAL DE LOS TUBOS DE
PLÉSTICO
43
0ULL ON TUBES TO REMOVE NAPPER
FROM BASSINET
4IRE DE LOS TUBOS PARA SACAR EL
MOISÏS DE LA CUNA
35
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD FOR WORN PARTS TORN
MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY
Graco® REPLACEMENT PARTS
IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH YOU -534 CLEAN SAND OFF YOUR
PLAYARD INCLUDING THE FEET BEFORE PACKING IT INTO COVER 3AND IN TOP RAIL
LOCK MAY DAMAGE IT
TO CLEAN PLAYARD USE ONLY HOUSEHOLD SOAP OR DETERGENT AND
WARM WATER
TO WASH CARRY BAG MACHINE WASH IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE
AND DRIP DRY ./ ",%!#(
TO WASH BASSINET: 2EMOVE ELECTRONICS MODULE AND VIBRATION UNIT
.%6%2 REMOVE CORD FROM BASSINET (AND WASH WITH WARM WATER AND
HOUSEHOLD SOAP $RIP DRY
TO WASH NAPPER: 2EFER TO YOUR CARE TAG ON YOUR NAPPER FOR
WASHING INSTRUCTIONS
36
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO POR SI EXISTIERAN
PARTES GASTADAS MATERIAL ROTO O DESCOSIDO 2EEMPLACE O REPARE LAS
PARTES QUE LO NECESITEN 5SE SØLO REPUESTOS 'RACO®.
SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA DEBE LIMPIARLA Y SAC
ARLE MUY BIEN LA ARENA INCLUYENDO LAS PATAS ANTES DE METERLA EN
EL BOLSO COBERTOR ,A ARENA EN EL SEGURO PARA PLEGAR LOS COSTADOS
PUEDE DA×ARLO
PARA LIMPIAR EL CORRALITO USE SØLO UN JABØN DE USO
DOMÏSTICO O DETERGENTE SUAVE Y AGUA TIBIA
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR PUEDE PONERLA
EN LA LAVADORA CON AGUA FRIA EN CICLO ROPA DELICADA Y COLGAR PARA
SECAR ./ 53% #,/2/
PARA LAVAR EL MOISÉS: 3AQUE EL MØDULO ELECTRØNICO Y LA UNIDAD DE
VIBRACIØN .5.#! SAQUE EL CORDØN DEL MOISÏS ,ÉVELO A MANO CON AGUA
TIBIA Y JABØN DOMÏSTICO $ÏJELOS SECAR AL AIRE
PARA LAVAR EL MOISÉS: #ONSULTE LA ETIQUETA DE CUIDADO DEL MOISÏS
PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO
37
.OTES s .OTAS
38
.OTES s .OTAS
39
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53!
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto
(EE.UU.)
In
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, PLEASE CONTACT US AT
THE FOLLOWING
Para comprar piezas o
accesorios o para obtener
información sobre la garantía
en los Estados Unidos, POR FAVOR
COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN
www.gracobaby.com
or/ó
1-800-345-4109
Product Registration (USA)
Registro del producto (EE.UU.)
4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 53! VISIT US
ONLINE AT WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION OR RETURN REGISTRATION
CARD PROVIDED WITH YOUR PRODUCT 7E CURRENTLY DO NOT ACCEPT PRODUCT
REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE THE 5NITED 3TATES OF !MERICA
0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%55 VISÓTENOS
EN LÓNEA EN WWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA
DE REGISTRO PROVISTA CON SU PRODUCTO !CTUALMENTE NO ACEPTAMOS
REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS %STADOS
5NIDOS DE !MÏRICA
40