Download Manuale tecnico Smart kit monofamiliare Art. 8471S Technical

Transcript
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE TECHNICAL MANUEL
TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL
TECNICO
MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO
1
2
Manuale tecnico Smart kit monofamiliare Art. 8471S
Technical manual for single-family Smart Kit Art. 8471S
Manuel technique Smart kit un usager Art. 8471S
Technische handleiding Smart kit eengezinswoning Art. 8471S
Technisches Handbuch Smart Kit Türsprechanlage
für Einfamilienhaus Art. 8471S
Manual técnico Smart Kit unifamiliar Art. 8471S
Manual técnico Smart Kit monofamiliar Art. 8471S
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
0346/750091
Technical service abroad (+39)0346750092
www.comelitgroup.com
Export department
(+39) 0346750093
IT
Avvertenze
sæ %FFETTUAREæLINSTALLAZIONEæSEGUENDOæSCRUPOLOSAMENTEæLEæISTRUZIONIæFORNITEæDALæCOSTRUTTOREæEDæINæCONFORMITÝæALLEæNORMEæVIGENTI
sæ 4UTTIæGLIæAPPARECCHIæDEVONOæESSEREæDESTINATIæESCLUSIVAMENTEæALLUSOæPERæCUIæSONOæSTATIæCONCEPITIæComelit Group S.p.A.æDECLINAæOGNIæRESPONSABILITÝæPERæUNæUTILIZZOæIMPROPRIOæDEGLIæAPPARECCHIæ
PERæMODIlCHEæEFFETTUATEæDAæALTRIæAæQUALUNQUEæTITOLOæEæSCOPOæPERæLUSOæDIæACCESSORIæEæMATERIALIæNONæORIGINALI
sæ 4UTTIæIæPRODOTTIæSONOæCONFORMIæALLEæPRESCRIZIONIæDELLEæDIRETTIVEæ#%æCHEæSOSTITUISCEæLAæDIRETTIVAæ#%%æEæSUCCESSIVIæEMENDAMENTIæEæCIÓæâæATTESTATOæDALLAæPRESENZAæDELLAæMARCATURAæ
CEæSUGLIæSTESSI
sæ %VITAREæDIæPORREæIælLIæDIæMONTANTEæINæPROSSIMITÝæDIæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6
sæ 'LIæINTERVENTIæDIæINSTALLAZIONEæMONTAGGIOæEæASSISTENZAæAGLIæAPPARECCHIæELETTRICIæDEVONOæESSEREæESEGUITIæESCLUSIVAMENTEæDAæELETTRICISTIæSPECIALIZZATI
sæ 4OGLIEREæLALIMENTAZIONEæPRIMAæDIæEFFETTUAREæQUALSIASIæMANUTENZIONE
sæ #ONNETTEREæILæTELAIOæPORTAæMODULIæAæTERRAæVEDIæ&IG
sæ .ONæTENEREæPREMUTOæILæGANCIOæFONICAæCONæLAæCORNETTAæSOLLEVATA
sææ ,AæTELECAMERAæNONæDEVEæESSEREæINSTALLATAæDIæFRONTEæAæGRANDIæSORGENTIæLUMINOSEæOPPUREæINæLUOGHIæDOVEæILæSOGGETTOæRIPRESOæRIMANGAæMOLTOæINæCONTROLUCEæ
0ERæRISOLVEREæILæPROBLEMAæPRECEDENTEMENTEæDESCRITTOæSIæCONSIGLIAæDIæMODIlCAREæLgALTEZZAæDIæINSTALLAZIONEæDELLAæTELECAMERAæSOLITAMENTEææææCMæADæ
UNgALTEZZAæDIææCMæEæDIæORIENTAREæLgOBIETTIVOæVERSOæILæBASSOæINæMODOæDAæMIGLIORAREæLAæQUALITÝæDELLEæRIPRESE
sææ ,EæTELECAMEREæCONæSENSOREæ##$æAæCOLORIæPRESENTANOæINæCONDIZIONIæDIæSCARSAæLUMINOSITÝæUNAæSENSIBILITÝæINFERIOREæRISPETTOæALLEæTELECAMEREæINæBIANCOæEæNEROæ
3IæCONSIGLIAæPERTANTOæINæAMBIENTIæPOCOæILLUMINATIæDIæPREVEDEREæUNAæFONTEæDIæILLUMINAZIONEæAGGIUNTIVA
Generalità
Posto esterno
!RTæ
!RTæ"
Installazione posto esterno
Posti interni
!RTæ
$ESCRIZIONEæMONITOR
Montaggio Art. 6302 con scatola ad incasso Art. 6117
Montaggio Art. 6302 su supporto da parete Art. 6320
Art. 2608
Installazione citofono Art. 2608
Indicazioni generali di installazione e funzionamento
Tabella distanze di funzionamento
Funzionamento
Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti
Impostazioni monitor Art. 6302 e citofono Style
Descrizione funzioni
Monitior supplementari principali o secondari
Configurazioni pulsanti di default
Avvertenze generali programmazione pulsanti
Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato
Programmazioni per chiamata intercomunicante
Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante (solo per intercomunicante selettivo)
Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante
Programmazioni pulsanti per altre funzioni
Abilitazione (ON) / disabilitazione (OFF) risposta automatica
Variazione suonerie monitor
Programmazione diretta chiamata intercomunicante
Reset programmazione
Programmazione suonerie
Programmazione ingresso IN1 per segnalazione led/allarme/apriporta/attuatore
Programmazioni speciali Art. 4882
Schemi di collegamento
3-+)#æ3CHEMAæBASEæPERæKITæMONOFAMILIARIæ!RTæ3æ-ESSAæINæFUNZIONEVERIlCAæTENSIONIæDIæIMPIANTOæAæRIPOSO
3-+)!#æ3CHEMAæPERæKITæMONOFAMILIARIæ!RTæ3æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTæ
3-+)!#æ3CHEMAæPERæKITæMONOFAMILIAREæCONæALIMENTATOREæAGGIUNTIVOæ!RTæ
3-+)#æ5TILIZZOæMODULOæTELECAMERAæSCORPORATAæ!RTæ#
3"!!2æ#OLLEGAMENTOæAMPLIlCATOREæVIDEOæ!RTæ#
3-+(#!æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæCASCATA
3-+)#æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE
3-+!3æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDELæTERZOæMONITORæPRINCIPALEæCONæALIMENTAZIONEæLOCALE
3-+!3æ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONEæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTE
3-+!3æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIOæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTE
3-+!!%æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæDERIVAZIONEæDALæMONITOR
3-+!!$æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæCASCATAæDALæMONITOR
3-+&#æ!GGIUNTAæDIæUNæCITOFONOæINæPARALLELOæINæDERIVAZIONEæDALæMONTANTE
3"8æ5TILIZZOæPERæUSIæVARIæDELæPULSANTEæ0æ!RTæ
3"6!!+æ#ONNESSIONEæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ!RTææOæ!RTæ!
6ARIANTEæCOLLEGAMENTOæCHIAMATAæFUORIæPORTA
115
116
117
119
119
120
120
121
121
122
122
123
123
124
124
5TILIZZOæINGRESSOæ).æCOMEæCONTATTOæPERæSEGNALAZIONEæ,%$!,,!2-%!02)0/24!!445!4/2%æ!RTææ!TTIVAZIONEæINæCHIUSURAæ
VERSOæ#&0
125
2
3
3
3
3
5
5
6
7
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
12
12
12
13
13
13
14
14
15
16
17
3-#%#æ#OLLEGAMENTOæREL£æATTUATOREæ!RTæ
'+!!'#æ6ARIANTEæCOLLEGAMENTOæAPRIPORTAæLOCALEæTEMPORIZZATO
3-+3.0æ6ARIANTEæCONæSERRATURAæDIæSICUREZZAæEæALIMENTAZIONEææAGGIUNTIVA
5TILIZZOæDELLAæRETEæ2#æPERælLTROæSERRATURAæSUIæCONTATTIæDELæRELâ
Generalità
)æ +ITæ VIDEOæ CITOFONICIæ MONOFAMILIAREæ !RTæ 3æ SONOæ UTILIZZABILIæ INæ EDIFICIæ
CIVILIæOæTERZIARIæDOVEæâæRICHIESTOæUNEFFICACEæCONTROLLOæDIæACCESSOæAæFRONTEæDIæ
SEMPLICIæOPERAZIONIæDIæINSTALLAZIONE
)NFATTIæ BASTANOæ æ CONDUTTORIæ TRAæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ ILIæ MONITORæ INTERNIæ PERæ
ATTIVAREæILæSISTEMAæCHIAMATAæFONICAæVIDEOæAUTOACCENSIONEæPIÂææFILIæPERæ
ALIMENTAREæILæPOSTOæESTERNOæEæLELETTROSERRATURAæEææFILIæPERæALIMENTAREæILæPOSTOæ
INTERNOæVIDEOCITOFONICO
»æDISPONIBILEæINOLTREæUNAæVASTAæGAMMAæDIæACCESSORIæPERæRISOLVEREæFACILMENTEæ
OGNIæ ESIGENZAæ DIæ IMPIANTOæ INFATTIæ OLTREæ Aæ INTERESSANTIæ ACCESSORIæ DIæ TIPOæ
STANDARDæ âæ POSSIBILEæ AMPLIAREæ LIMPIANTOæ AGGIUNGENDOæ VIDEOCITOFONIæ EOæ
CITOFONIæEOæPOSTIæESTERNI
)NæQUESTOæMODOæSIæPUÓæRAGGIUNGEREæUNæMASSIMOæDIææPOSTIæESTERNIæCONææ
POSTIæINTERNIæTRAæCITOFONIæEæVIDEOCITOFONIæPERæLAæCONFIGURAZIONEæMONOFAMILIARE
4RAMITEæ OPPORTUNIæ IMPOSTAZIONIæ âæ POSSIBILEæ EFFETTUAREæ COMUNICAZIONIæ
INTERCOMUNICANTIæ MONOFAMILIARIæ CIOâæ TRAæ UTENTIæ CONæ ILæ MEDESIMOæ CODICEæ
UTENTEæUTILIZZANDOæSIAæVIDEOCITOFONIæCHEæCITOFONIæ
0IÂæ+ITæPOSSONOæESSEREæCONNESSIæAæUNAæPORTAæPRINCIPALEæ3IMPLEBUSæEOæAæ
UNæCENTRALINOæ!RTæ!æ
Posto esterno
125
126
127
127
4ELECAMERAæ ORIENTABILEæ ADæ ALTAæ SENSIBILITÝæ CONæ SENSOREæ ##$æ væ
)LLUMINAZIONEæ,%$æBIANCHIææ,%$æ
#ARTELLINIæPORTANOMEæCONæILLUMINAZIONEæAæ,%$
2EGOLAZIONEæVOLUMEæMICROFONOæEæALTOPARLANTEæ
$IMENSIONEæSCATOLAæDAæINCASSOæXXæMM
)LæPULSANTEæDELLg!RTææâæIMPOSTATOæDIæFABBRICAæPERæEFFETTUAREæLAæCHIAMATAæ
ALLgINDIRIZZOæ
$IMENSIONEæPOSTOæESTERNOæXXæMM
Descrizione morsettiera
LL CONNESSIONEæMONITORæVIDEOæCHIAMATAæFONICAæAPRIPORTA
- RTEæINGRESSOæAPRIPORTAæLOCALEæTEMPORIZZATOæ
^æ^æALIMENTAZIONEæPOSTOæESTERNO
SE. NC. - SE NO. - SE C. CONNESSIONEæELETTROSERRATURA
Art. 1205/B
Art. 4882
Caratteristiche tecniche
)Læ TRASFORMATOREæ PREVEDEæ æ USCITEæ UNAæ PERæ ALIMENTAREæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ
LELETTROSERRATURAæLALTRAæPERæALIMENTAREæILæMONITOR
$IMENSIONIæXXæMMææMODULIæ$).
&USIBILEæDIæPROTEZIONEæM!æRITARDATO
Caratteristiche tecniche
#ONNESSIONEæALæMONITORæCONææFILIæPERæAUDIOæVIDEOæAPRIPORTAæEæCHIAMATAæPIÂæ
æFILIæPERæALIMENTAZIONEæDAæ!RTæ"æ
Descrizione morsettiera
!#6æINGRESSOæTENSIONEæDIæRETE
^^æUSCITAæ!#æPERæPOSTOæESTERNOæEæELETTROSERRATURA
ææUSCITAæ6æ$#æDIæALIMENTAZIONEæDELæMONITOR
1
165 cm
165 cm
Installazione posto esterno
2
3
IT
5TILIZZOæINGRESSOæ).æCOMEæCONTATTOæPERæSEGNALAZIONEæ,%$!,,!2-%!02)0/24!!445!4/2%æ!RTææ!TTIVAZIONEæINæPRESENZAæ
DIæTENSIONEæRISPETTOæAæ).
IT
N.B. 0RIMAæ DIæ lSSAREæ LEæ
æ VITIæ ASSICURARSIæ CHEæ NONæ
SIæ VOGLIAæ PROCEDEREæ CONæ
LAæ PROGRAMMAZIONEæ DELLEæ
FUNZIONIæSPECIALIæAæPAGæ
3
4
N.B.æ!LLENTAREæLEGGERMENTEæLEæQUATTROæ
VITIæ PERæ SBLOCCAREæ LORIENTAMENTOæ
DELLAæTELECAMERA
5
1
2
6
7
4
3
Posti interni
Descrizione monitor
7
IT
Art. 6302
1
1
6
2
5
4
3
3
1
2
2
S1
S2
4
5
6
Descrizione monitor:
1 ,EDæDIæSEGNALAZIONEæPRIVACYæATTIVAIMPIANTOæOCCUPATOFUNZIONEæDOTTOREæ
ATTIVA
2 ,EDæDIæSEGNALAZIONEæAPRIPORTAæATTIVATOPORTAæAPERTA
3 ,EDæDIæSEGNALAZIONEæFONICAæATTIVA
)LæLEDæLAMPEGGIAæADæINDICAREæUNAæCHIAMATAæRICEVUTAæ
æ )LæLEDæSIæACCENDEæADæINDICAREæUNAæCONVERSAZIONEæINæCORSO
4 3PAZIOæALLOGGIAMENTOæPULSANTIæSUPPLEMENTARIæCONæACCESSORIOæ!RTæ
5 !LTOPARLANTE
6 $ISPLAYæ,#$æAæCOLORI
7 -ICROFONO
Regolazioni:
æ -ANOPOLAæREGOLAZIONEæVOLUMEæSUONERIAATTIVAZIONEæSERVIZIOæPRIVACY
` 0ERæAUMENTAREæILæVOLUMEæSUONERIAæRUOTAREæINæSENSOæORARIO
` 0ERæ ATTIVAREæ LAæ FUNZIONEæ PRIVACYæ RUOTAREæ COMPLETAMENTEæ INæ SENSOæ
ANTIORARIO
» il led di segnalazione privacy attiva si accende
æ -ANOPOLAæREGOLAZIONEæVOLUMEæFONICAæ
` æ0ERæAUMENTAREæILæVALOREæRUOTAREæINæSENSOæORARIO
æ -ANOPOLAæREGOLAZIONEæLUMINOSITÝæ
` 0ERæAUMENTAREæILæVALOREæRUOTAREæINæSENSOæORARIO
Descrizione pulsanti:
1 4ASTOææATTUATOREæGENERICOæPROGRAMMABILE
2 æ 4ASTOææAUTOACCENSIONEæPROGRAMMABILEæ
Aææ0ULSANTEæAPRIPORTA
4ASTOæFONICA
Secondaria
Principale
1 -ORSETTIERAæPERæCONNESSIONEæIMPIANTO
L L -ORSETTIæDIæCONNESSIONEæLINEAæ"US
- + -ORSETTIæPERæALIMENTAZIONE
CFP1 CFP2æ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO
S+ S- -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATA
IN1 IN2 )NGRESSIæPROGRAMMABILIæVEDIæPAGæ
2 CV6 3ELETTOREæPERæUTILIZZOæINGRESSOæ).ææVEDIæPAGæ
3 CV5 *UMPERæCHIUSURAæVIDEO
4 S1æ-ICROINTERRUTTORIæPERæPROGRAMMAZIONEæCODICEæUTENTE
5 SW1 3ELETTOREæPERæMODALITÝæ3IMPLEBUSææ3ææDEFAULTæOæ3IMPLEBUSææ
(S2)
6 S2 -ICROINTERRUTTORIæPERæPROGRAMMAZIONEæPULSANTIæEæFUNZIONI
DIP 1-2-3-4æPERæPROGRAMMAZIONEæFUNZIONIæPULSANTI
DIP 5-6æACCESSOæPROGRAMMAZIONI
DIP 7 NONæUTILIZZATO
DIP 8
ONæSTAFFAæSECONDARIA
OFFæSTAFFAæPRINCIPALEæDEFAULT
5
IT
Montaggio Art. 6302 con scatola ad incasso Art. 6117
13,8 cm
160 cm
1
130 cm
13,8 cm
2
1
2
3
2
3
L min = 6 cm
L max = 10 cm
5
1
1
2
4
4
5
6
2
2
1
1
2
1
7
8
1
2
10
6
9
IT
Montaggio Art. 6302 su supporto da parete Art. 6320
13,8 cm
160 cm
2
1
130 cm
13,8 cm
1
2
3
L min = 6,5 cm
L max = 7 cm
1
2
4
5
6
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
7
8
9
7
.ONæâæUTILIZZABILEæPERæSFRUTTAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTE
)Læ CITOFONOæ VAæ MONTATOæ SEMPREæ UTILIZZANDOæ L!RTæ #æCOMEæMOSTRATOæ
NELLOæSCHEMAæDIæCOLLEGAMENTOææ3-+&#æAæPAGæ
IT
Art. 2608
1
2
7B
3
4
5
6
)NDICATOREæFUNZIONEæ0RIVACY
3ELETTOREæSUONERIASERVIZIOæ0RIVACYæAææPOSIZIONI
0OSIZIONEæALTOæ3UONERIAæVOLUMEæMASSIMO
0OSIZIONEæCENTRALEæ3UONERIAæVOLUMEæMEDIO
0OSIZIONEæBASSOæ!TTIVAZIONEæFUNZIONEæ0RIVACY
0ERæSERVIZIOæ0RIVACYæSIæINTENDEæLESCLUSIONEæDELLAæCHIAMATAæDALæPOSTOæ
ESTERNOæEæCENTRALINOæLATTIVAZIONEæDELLAæFUNZIONEæ0RIVACYæâæEVIDENZIATAæ
DALLAæCOMPARSAæDIæUNæINDICATOREæROSSOæINæALTOæAæDESTRA
3æ 4RIMMERæREGOLAZIONEæVOLUMEæMICROFONO
4æ -ICROINTERRUTTORI PERæIMPOSTAZIONEæCODICEæUTENTE
5æ -ORSETTIæCONNESSIONEæIMPIANTO
L L #ONNESSIONEæALLAæLINEAæBUS
CFP CFPæ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO
P1 C1 -ORSETTIæ0ULSANTEæ0æPERæSERVIZIæVARIæCONTATTOæ#æ./æ6M!æ
MAXæRIMUOVEREæ#6æEæ#6æVEDIæVARIANTEæ3"8æPAGæ
S+ S- -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ
6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul
pulsante P1.
7A/7B JP1 *UMPERæ PERæ SELEZIONAREæ LAæ FUNZIONEæ #HIAMATAæ CENTRALINOæ
POSIZIONEæ#!TTUATOREæGENERICOæPOSIZIONEæ!æDELæPULSANTEæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Descrizione pulsanti:
Aææ0ULSANTEæ!PRIPORTA
P1æ0ULSANTEæ 0æ CHIAMATAæ CENTRALINOATTUATOREæ GENERICOPULSANTEæ PERæ
SERVIZIæVARIæPRESENTEæINæMORSETTIERAæ0æ#
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri
prodotti aggressivi.
7A
1
2
3A
3B
3C
4
8
115-125 cm
140-145 cm
Installazione citofono Art. 2608
,AæDISTANZAæMASSIMAæTOTALEæTRAæILæPOSTOæESTERNOæEæILæMONITORæPIÂæLONTANOæâææMæCONæAMPLIFICATOREæ!RTæ#
,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEæEæDELæNUMEROæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæCOLLEGATIæAIæSUDDETTIæPOSTIæINTERNIæ
NONæPUÓæSUPERAREæILæNUMEROæDIææ
#ONNETTEREæUNæSOLOæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæPERæOGNIæPOSTOæINTERNOæ
,AæDISTANZAæ-!8æDELæCOLLEGAMENTOæTRAæPOSTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæâæDIæMæUTILIZZAREæCAVOæSCHERMATOæPERæILæCOLLEGAMENTOæEæNONæ
FARæPASSAREæIæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6ææ6æ
Tabella distanze di funzionamento
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
2
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ)
bus
#OMELITæ!RTæ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
2
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
2
C
D
E
1216
1216
1215
1215
B
F
1205/B
1212/B
4833C
1205/B
A
4882
4883
F
G
1395
4882
4883
4882
4883
Funzionamento
In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno emette un tono di segnalazione intermittente.
)LæVISITATOREæQUANDOæPREMEæILæTASTOæDIæCHIAMATAæACCENDEæLILLUMINAZIONEæDELæSOGGETTOæAZIONAæLAæSUONERIAæINTERNAæDIæCHIAMATAæSEæLAæFUNZIONEæPRIVACYæNONæâæ
ABILITATAæEæFAæAPPARIREæLIMMAGINEæSULSUIæMONITORæPRINCIPALEIæPERæCIRCAæv
,AæDURATAæMASSIMAæDELLAæCONVERSAZIONEæTRAæPOSTOæESTERNOæEæPOSTOæINTERNOæâæDIæ
!LæPOSTOæESTERNOæSIæHAæUNæTONOæDIæAVVENUTAæCHIAMATAæSEæINæIMPIANTIæCONææOæPIÂæINGRESSIæALLgATTOæDELLAæCHIAMATAæILæPOSTOæESTERNOæEMETTEæUNæTONOæDIæOCCUPATOæ
INVECEæCHEæLAæREPLICAæDELLAæSUONERIAæSIGNIFICAæCHEæUNgALTRAæCOMUNICAZIONEæâæGIÝæINæATTOæVERSOæUNæALTROæPOSTOæESTERNO
0ERæLAæPROGRAMMAZIONEæDIæINDIRIZZIæUTENTEæDIVERSIæDAæQUELLIæIMPOSTATIæDIæFABBRICAææEææVEDIæPAGæ
0ERæLEæFUNZIONALITÝæINTERCOMUNICANTIæDELæ3ISTEMAæ3MARTæ+ITæVEDIæPAGææ
9
IT
Indicazioni generali di installazione e funzionamento
Impostazioni monitor Art. 6302 e citofono Style
0OSIZIONEæDEIæMICROINTERRUTTORIæDELæMONITORæ!RTææ
Ź 3UIæCITOFONIæ!RTææ!RTææEæ!RTæ
æ POSIZIONAREæ æ Iæ DIPæ S1-6æ S1-7æ
S1-8æSUæOFF
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti
S1-1
)æVALORIæDIæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æE S1-5æDEFINISCONOæLIndirizzo di chiamata DELæMONITORæEæDEIæCITOFONIæCOMEæRIPORTATOæNELLAæSEGUENTEæTABELLA
TAB. A Indirizzi di montante
Codice
Monitor supplementari principali o secondari
S1
1
Descrizione funzioni
Autoaccensione/richiesta video
√ ,gAUTOACCENSIONEæPUÓæESSEREæDISABILITATA
√ ,gAUTOACCENSIONEæâæPOSSIBILEæSOLOæCONæIMPIANTOæAæRIPOSO
√ ,gAUTOACCENSIONEæâæCONSIGLIATAæSOLOæPERæIMPIANTIæCONææOææINGRESSI
,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ æ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ
VISUALIZZAREæ SULLOæ SCHERMOæ DELæ MONITORæ LgIMMAGINEæ TRASMESSAæ DALæ POSTOæ
ESTERNOæANCHEæSEæNONæâæSTATAæEFFETTUATAæNESSUNAæCHIAMATA
)NæIMPIANTIæDOTATIæDIææPOSTIæESTERNIæâæPOSSIBILEæVISUALIZZAREæALTERNATIVAMENTEæ
LgIMMAGINEæ DAæ UNæ POSTOæ ESTERNOæ ALLgALTROæ FUNZIONEæ BASCULAæ CONæ
SUCCESSIVEæPRESSIONIæDELæPULSANTEæ
3Uæ MONITORæ SECONDARIæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ /.æ VEDIæ PAGæ æ ILæ PULSANTEæ HAæ
ANCHEæLAæFUNZIONEæDIæRICHIESTAæVIDEOæPERMETTEæDIæACCENDEREæUNæMONITORæINæ
SEGUITOæAæUNAæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNO
Chiamata Generale Interna
1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæ UNAæ CHIAMATAæ AGLIæ ALTRIæ APPARECCHIæ
VIDEOCITOFONIæEOæCITOFONIæIMPOSTATIæSULLOæSTESSOæINDIRIZZOæDIæCHIAMATAæ
Ź )Læ RICEVENTEæ DELLAæ CHIAMATAæ æ PREMENDOæ ILæ TASTOæ FONICA
æ ENTRAæ INæ
COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ CHIAMANTEæ 2IPREMENDOæ ILæ TASTOæ FONICAæ
æ LAæ
COMUNICAZIONEæVIENEæTERMINATA
5NAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ COMUNQUEæ SEMPREæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ
Aæ UNAæ COMUNICAZIONEæ INTERCOMUNICANTEæ )Næ QUESTOæ CASOæ GLIæ UTENTIæ CHEæ
SIæ TROVANOæ GIÝæ INæ CONVERSAZIONEæ SENTIRANNOæ INæ CORNETTAæ UNæ TONOæ SIMILEæ Aæ
QUELLOæDIæCHIAMATAæSEæQUESTgULTIMAæâæINDIRIZZATAæAæLOROæOæUNæTRIPLICEæTONOæDIæ
SEGNALAZIONEæINæCASOæCONTRARIO
Ź 0ERæ RISPONDEREæ ALLAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ SUFFICIENTEæ
PREMEREæ ILæ TASTOæ FONICA
æ DAæ QUALUNQUEæ APPARECCHIOæ LIBEROæ OPPUREæ
PREMERLOæ æ VOLTEæ DAæ UNæ APPARECCHIOæ IMPEGNATOæ NELLAæ COMUNICAZIONEæ
INTERCOMUNICANTE
,gATTIVAZIONEæ DELLAæ COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ INTERROMPEæ LAæ
CONVERSAZIONEæINTERCOMUNICANTEæPRECEDENTEMENTEæINæCORSO
5NAæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ NONæ âæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ ADæ UNAæ
CONVERSAZIONECHIAMATAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ
)Næ QUESTOæ CASOæ DURANTEæ UNæ TENTATIVOæ DIæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ ILæ
,%$æDIæSEGNALAZIONEæLAMPEGGERÝæ PERæ ALCUNIæ SECONDIæ PERæ SEGNALAREæ CHEæ
ILæSISTEMAæâæOCCUPATO
Intercomunicante selettivo
1UESTAæFUNZIONEæPERMETTEæDIæCHIAMAREæSPECIFICIæPOSTIæINTERNI
»æNECESSARIOæPROGRAMMAREæGLIæINDIRIZZIæINTERCOMUNICANTIæVEDIæPAGæ
10
,IMPOSTAZIONEæ DELæ $)0æ æ DIæ 3æ DEFINISCEæ SEæ LAæ STAFFAæ INæ OGGETTOæ VERRÝæ
GESTITAæCOMEæPRINCIPALEæ0æOæSECONDARIAæ3æVEDIæPAGææ
)LæPOSTOæESTERNOæPUÓæGESTIREæFINOæAæUNæMASSIMOæDIææVIDEOCITOFONIæOæCITOFONIæ
PERæPULSANTEæDIæCHIAMATAæ
.ELLAæCONFIGURAZIONEæCLASSICAæDELLOæ3MARTæ+ITæSIæPOSSONOæAVEREæALæMASSIMOæ
æ VIDEOCITOFONIæ PRINCIPALIæ Eæ æ VIDEOCITOFONIæ SECONDARIæ PERæ PULSANTEæ DIæ
CHIAMATAæTUTTIæALIMENTATIæDALLOæSTESSOæArt. 1205/Bæ
»æPOSSIBILEæGESTIREæFINOæAææVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæALLINTERNOæDELLAæSTESSAæ
UNITÝæ FAMILIAREæ CIOâæ IMPOSTATIæ SULæ MEDESIMOæ CODICEæ UTENTEæ )Næ QUESTAæ
PARTICOLAREæCONFIGURAZIONEæIæVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæADDIZIONALIæDOVRANNOæ
ESSEREæ ALIMENTATIæ DALLAPPOSITOæ Art. 1212/Bæ VEDIæ VARIANTEæ 3-+(#!æ
3-+)#æPAGææ
1UANDOæ DALæ POSTOæ ESTERNOæ SIæ EFFETTUAæ UNAæ CHIAMATAæ ILæ MONITORæ CHEæ SIæ
ACCENDEæâæILæVIDEOCITOFONOæPRINCIPALEæ
'LIæEVENTUALIæMONITORæSECONDARIæDELLAæMEDESIMAæUNITÝæFAMILIAREæRESTERANNOæ
SPENTIæ
2ISPONDENDOæ ALLAæ CHIAMATAæ DELæ POSTOæ ESTERNOæ DAæ UNæ VIDEOCITOFONOæ
SECONDARIOæLgIMMAGINEæVIENEæAUTOMATICAMENTEæVISUALIZZATAæSULæMONITOR
!æ QUESTOæ PUNTOæ ILæ MONITORæ DELæ VIDEOCITOFONOæ PRINCIPALEæ SIæ SPEGNEæ Eæ
LIMMAGINEæCOMPAREæSULæMONITORæDELæVIDEOCITOFONOæSUæCUIæVIENEæPREMUTOæILæ
PULSANTEæ æAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO
0ERæVISUALIZZAREæLIMMAGINEæSENZAæATTIVAREæLAæFONICAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ
PREMEREæILææPULSANTE æAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
ACT
INT
ACT
ACT
INT
AI
INTb
CCS
K
CCP
PAN
D
INT
NULL
AI
AI
AI
CCS
ACT
ACT
D
INT
PAN
CCS
K
CCP
INTb
INT
NULL
A
A
ACT
A
NULL
NULL
P3
P4
ACT
INT
INTb
CCP
ACT
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
INT
INT
NULL
D
INTb
ACT
PAN
ACT
CCP
CCS
INT
AI
CCP
ACT
K
ACT
INT
NULL
PROG
con Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
ACT
INTb
CCP
PAN
INT
AI
INT
ACT
AI
INT
NULL
K
CCS
CCP
D
ACT
PAN
INTb
D
INTb
INT
AI
D
CCS
INT
NULL
CCP
PAN
D
AI
ACT
K
INT
ACT
CCP
INTb
CCS
AI
CCP
INT
NULL
Legenda
A
ACT
AI
CCP
Apriporta
CCS
Chiamata a centralino
INTb
Intercomunicante
bifamiliare
- solo per KIT
NULL
Nessuna funzione
PROG
Funzioni programmate,
vedi pag. 11-16
In questa impostazione dei
dip i pulsanti gestiscono
le funzioni programmate; i
pulsanti NON programmati
gestiscono le funzioni
riferite alla riga 0000
Fonica
K
Chiamata citofono
guardiano
Attuatore
D
Dottore
PAN
Panico
INT
Intercomunicante
programmabile
generale o selettivo
- di serie chiamata
generale interna per KIT e
Simplebus Top
Autoaccensione
Chiamata a centralino
principale
Avvertenze generali programmazione pulsanti
.ELæCASOæLEæCONlGURAZIONIæDIæDEFAULTæVEDIæTABELLAæPAGææNONæRISPECCHIANOæ
LEæNECESSITÝæâæPOSSIBILEæPROGRAMMAREæDIVERSAMENTEæIæPULSANTIæSECONDOæLEæ
PROCEDUREæDESCRITTEæDIæSEGUITO
Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111
(settaggio PROG nelle tabelle di configurazione pag. 11, 12, 13).
In questa impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni
programmate; i pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni
riferite alla riga 0000 (vedi tabella pag. 11). Ripristinare su S1
l'impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 10.
Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
ACT
ACT
ACT
P3
P4
P6
P7
ACT
ACT
ACT
DIP S1
ACT
A
ACT
ACT
con Art. 6333
P5
ACT
ACT
ACT
ACT
INDIRIZZO
ACT
A
ACT
ACT
ACT
PROG
2
LED1
LED 2
%SEMPIO
SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æATTUATOREæGENERICOæ
0æATTUATOREæINDIRIZZATOæAæCODICEæ
æ0OSIZIONAREæ$)0ææDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ
» il led 1 (rosso) lampeggia
æ#ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ
COMPAREæ LAæ FUNZIONEæ ATTUATOREæ !#4æ PERæ Iæ PULSANTIæ CHEæ SIæ INTENDONOæ
PROGRAMMARE
%3æ PERæ 0æ ATTUATOREæ GENERICOæ IMPOSTAREæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ
COMBINAZIONEæ æ Oæ æ Oæ æ 0!#4æ IMPOSTAREæ $)0æ DIæ 3æ INæ
COMBINAZIONEææPASSAREæALæPUNTOæ
%3æPERæ0æATTUATOREæINDIRIZZATOæAæCODICEææIMPOSTAREæ$)0ææDIæ
3æINæCOMBINAZIONEææOææ0!#4æIMPOSTAREæ3æCONæINDIRIZZOæ
æSECONDOætabella A PAGææPASSAREæALæPUNTOæ
æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE
»il led 2 (blu) lampeggia x 4 volte
»tono di conferma
æ0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ
COMBINAZIONEæ
» il led 1 (rosso) si spegne
5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2
in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l'impostazione del codice
utente, vedi tabella A pag. 10.
11
IT
Configurazioni pulsanti di default
IT
Programmazioni per chiamata intercomunicante
5TILIZZAREæLAæCHIAMATAæINTERNAæSELETTIVAæSOLOæINæABBINAMENTOæCONæILæPOSTOæINTERNOæ!RTææOæCONæCITOFONIæ!RTææDAæ)2ææOæSUPERIOREæ!RTæ
æDAæ)2ææOæSUPERIOREæ
Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante (solo per intercomunicante selettivo)
Prendere nota dell'impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione
1)
2)
S1
3)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
DIP
5
DIP
6
0
0
0
1
1
1
S2
ProgrammazioneæIMPOSTAREæCODICEæTAB. BæPAGæ
»æ NECESSARIOæ IMPOSTAREæ LgINDIRIZZOæ INTERCOMUNICANTEæ Aæ TUTTIæ Iæ
POSTIæINTERNIæDELæMONTANTE
»æ POSSIBILEæ ASSOCIAREæ LOæ STESSOæ INDIRIZZOæ INTERCOMUNICANTEæ Aæ
UNæMAXæDIææPOSTIæINTERNI
0ERæLAæCHIAMATAæDIæGRUPPOæSELEZIONAREæCONTEMPORANEAMENTEæIæ
CODICIæINTERCOMUNICANTIæDESIDERATIæMAXæ
1
2
OK Prog.
Cancellazione
DIP ON
1
1
1
1
1
A
1
1
KO Prog.
TAB. B Indirizzi intercomunicante selettivo
Codice / Code
Dip switch ON
1
S1
Codice / Code
Dip switch ON
1
4
2
2
3
3
S1
Codice / Code
Dip switch ON
4
7
7
5
5
8
6
6
S1
Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
INT
P4
INT
INTb
INTb
INT
INTb
con Art. 6333
P5
DIP S1
P6
P7
INTb
INT
INTb
INT
INTb
INT
INT
INTb
A
INT
INDIRIZZO
INT
INT
INT
INT
INTb
INT
INT
INT
INT
INT
PROG
2
LED1
LED 2
Esempio 1 - Intercomunicante selettivo
SUæ MONITORæ CONæ CODICEæ UTENTEæ æ Eæ INDIRIZZOæ INTERCOMUNICANTEæ æ
PROGRAMMAZIONEæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELETTIVOæ Aæ INDIRIZZOæ æ 0æ
INTERCOMUNICANTEæSELETTIVOæAæINDIRIZZOæ
Esempio 2 - Intercomunicante KIT INTERCOMUNICANTEæ TRAæ æ INDIRIZZIæ
CONTIGUIæNELæRANGEæDAææAææDIæCUIæILæPRIMOæDISPARI:
SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æCHIAMATAæGENERALEæ
INTERNAæ0æINTERCOMUNICANTEæBIFAMILAREæAæINDIRIZZOææ
æ0OSIZIONAREæ$)0ææDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ
»il led 1 (rosso) lampeggia
æ#ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ
COMPAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTEæ).4æOæ).4BæPERæIæPULSANTIæCHEæSIæ
INTENDONOæPROGRAMMARE
12
P3
%3æPERæ0æINTERCOMUNICANTEæSELETTIVOæIMPOSTAREæ$)0ææDIæ3æINæ
COMBINAZIONEææOææOææ0).4æIMPOSTAREæ3æCONæINDIRIZZOæ
æSECONDOætabella B PAGææPASSAREæALæPUNTOæ
%3æ PERæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELETTIVOæ IMPOSTAREæ $)0æ æ DIæ 3æ
INæ COMBINAZIONEæ æ Oæ æ 0).4æ IMPOSTAREæ 3æ CONæ INDIRIZZOæ æ
SECONDOætabella BæPAGææPASSAREæALæPUNTOæ
%3æ PERæ 0æ CHIAMATAæ GENERALEæ INTERNAæ Eæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ
BIFAMILIAREæIMPOSTAREæ$)0æææDIæ3æINæCOMBINAZIONEææ0).4æ
0).4BæIMPOSTAREæ3æCONæCODICEæUTENTEææSECONDOætabella AæPAGææ
PASSAREæALæPUNTOæ
æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE
»il led 2 (blu) lampeggia x 4 volte
»tono di conferma
æ0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ
COMBINAZIONEæ
» il led 1 (rosso) si spegne
5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2
in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l'impostazione del codice
utente, vedi tabella A pag. 10.
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
AI
AI
AI
CCS
AI
D
CCS
K
CCP
PAN
D
PAN
CCS
K
CCP
NULL
NULL
A
P3
P4
D
A
A
NULL
NULL
CCP
PAN
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
CCP
CCS
con Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
K
CCS
CCP
D
CCP
PAN
D
AI
PAN
K
CCP
PAN
AI
CCP
D
CCP
AI
AI
AI
D
CCS
CCS
AI
CCP
NULL
NULL
NULL
K
NULL
NULL
PROG
Legenda
A
AI
CCP
Apriporta
CCS
Chiamata a centralino
Fonica
K
Chiamata citofono
guardiano
Autoaccensione
D
Dottore
PAN
Panico
Chiamata a centralino
principale
2
LED1
LED 2
%SEMPIO
SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æAUTOACCENSIONEæ0æ
CHIAMATAæAæCENTRALINO
æ0OSIZIONAREæ$)0ææDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ
»il led 1 (rosso) lampeggia
æ#ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ
NULL
Nessuna funzione
PROG
Funzioni programmate
COMPAIONOæ LEæ FUNZIONIæ DESIDERATENECESSARIEæ PERæ Iæ PULSANTIæ CHEæ SIæ
INTENDONOæPROGRAMMARE
%3æ PERæ 0æ AUTOACCENSIONEæ 0æ CHIAMATAæ Aæ CENTRALINOæ IMPOSTAREæ $)0æ
æDIæ3æINæCOMBINAZIONEææ0!)æ0##3
æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE
»il led 2 (blu) lampeggia x 4 volte
»tono di conferma
æ0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ
COMBINAZIONEæ
»il led 1 (rosso) si spegne
5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in
combinazione 1111.
Abilitazione (ON) / disabilitazione (OFF) risposta automatica
ON: BEEP - BEEP
OFF: BEEP
»ON : il led fonica resta acceso
»OFF: il led fonica resta spento
5 sec
Variazione suonerie monitor
ææ4ENEREæ PREMUTOæ ILæ PULSANTEæ æ Aæ æ lNOæ Aæ CHEæ NONæ VERRÝæ EMESSOæ UNæ
SUONOæ DIæ CONFERMAæ LOPERAZIONEæ âæ POSSIBILEæ SOLOæ CONæ LIMPIANTOæ
INæ SITUAZIONEæ DIæ RIPOSOæ INæ CASOæ CONTRARIOæ ILæ LEDæ DIæ SEGNALAZIONEæ
LAMPEGGERÝæPERæAVVISAREæLUTENTE
ææ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEææAææ
æ æ VOLTAæ VIENEæ EMESSOæ UNæ TONOæ DIæ CONFERMAæ PERæ MODIlCAREæ LAæ
SUONERIAæDIæCHIAMATAæDAæPOSTOæINTERNO
æ æ VOLTEæ VENGONOæ EMESSIæ æ TONIæ DIæ CONFERMAæ PERæ MODIlCAREæ LAæ
SUONERIAæDIæCHIAMATAæDAæCENTRALINO
æ æ VOLTEæ VENGONOæ EMESSIæ æ TONIæ DIæ CONFERMAæ PERæ MODIlCAREæ LAæ
SUONERIAæDIæCHIAMATAæINTERCOMUNICANTEæDAæPOSTOæINTERNO
æ æ VOLTEæ VENGONOæ EMESSIæ æ TONIæ DIæ CONFERMAæ PERæ MODIlCAREæ LAæ
SUONERIAæDELLAæCHIAMATAæDAæPIANO
æ 5LTERIORIæ PRESSIONIæ DELæ PULSANTEæ Aæ RIPETONOæ LAæ SEQUENZAæ APPENAæ
DESCRITTAæ
æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEææPERæSCORREREæINæSEQUENZAæLEæVARIEæ
SUONERIEæDISPONIBILIæ
æ0REMEREæILæPULSANTEææPERæCONFERMAREæLAæSCELTAæDELLULTIMAæSUONERIAæ
ASCOLTATAæ Eæ PERæ USCIREæ INæ QUALUNQUEæ MOMENTOæ DALLAæ MODALITÝæ DIæ
VARIAZIONEæ SUONERIAæ MONITORæ !LLUSCITAæ DALLAæ MODALITÝæ DIæ VARIAZIONEæ
SUONERIAæMONITORæVERRÝæEMESSOæUNæSUONOæDIæCONFERMA
13
IT
Programmazioni pulsanti per altre funzioni
IT
Programmazione diretta chiamata intercomunicante
#ONSENTEæ LAæ PROGRAMMAZIONEæ DELLEæ CHIAMATEæ INTERCOMUNICANTIæ
DIRETTAMENTEæDAIæPOSTIæINTERNI
√ .ECESSITAæDIææOPERATORI
Fase 1: ingresso in programmazione
Operatore 1 e Operatore 2 eseguono le seguenti operazioni su 2
posti interni:
æ)MPOSTAREæDIPææDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ
æ0REMEREæILæTASTO E æPERææSEC
»ll posto interno emette 1 tono.
»Il led rosso lampeggia.
»Il led blu di fonica si accende.
»Il posto interno entra in fonica.
»A questo punto i 2 operatori sono in comunicazione tra di loro.
____
Fase 2 (opzionale): regolazione volume della fonica
intercomunicante
æ2EGOLAREæ VOLUMEæ DELLAæ FONICAæ INTERCOMUNICANTEæ TRAMITEæ MANOPOLAæ
REGOLAZIONEæFONICAæ
æ0REMEREæILæTASTOææA PERæCONFERMARE
»ll posto interno emette 1 tono.
»Il led blu di apriporta lampeggia.
»Il monitor memorizza la regolazione fonica per le chiamate
intercomunicanti.
æ!æ lNEæ REGOLAZIONEæ RIPRISTINAREæ LAæ POSIZIONEæ DELLAæ MANOPOLAææ
REGOLAZIONEæFONICAæ æPERæILæVOLUMEæDELLAæFONICAæDAæPOSTOæESTERNO
____
Fase 3: programmazione chiamata intercomunicante
Operatore 1:
` 0REMEæILæPULSANTEæCHEæVUOLEæPROGRAMMAREæPERæCHIAMAREæLgOPERATOREææ
ESæ »Il posto interno dell'operatore 1 emette un tono di conferma.
Operatore 2:
` 0REMEæILæPULSANTEæCHEæVUOLEæPROGRAMMAREæPERæCHIAMAREæLgOPERATOREææ
ESæ
»Il posto interno dell'operatore 2 emette un tono di conferma.
Operatore 1/Operatore 2:
` 0REMEæILæTASTOæ
»Il led blu di fonica si spegne.
»La programmazione dei 2 posti interni è così ultimata.
0ERæPROGRAMMAREæUNæULTERIOREæPOSTOæINTERNOæPASSAREæALLAæ&!3%æ
____
Fase 4: programmazione di altri posti interni
Operatore 1/Operatore 2:
2AGGIUNTAæ LAæ NUOVAæ POSTAZIONEæ ESEGUEæ LAæ FASEæ æ PERæ ENTRAREæ INæ
COMUNICAZIONE
æ2IPETEREæLAæFASEææ
N.B. .ELæCASOæINæCUIæSIæRICEVEæUNAæCHIAMATAæDURANTEæLAæPROGRAMMAZIONEæ
âæNECESSARIOæRISPONDEREæALLAæCHIAMATAæEæSUCCESSIVAMENTEæRIPRENDEREæ
LAæFASEæDIæPROGRAMMAZIONE
Reset programmazione
Prendere nota dell'impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione
1)
S1
2)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
3)
DIP
5
DIP
6
4)
S2
S1/S2/LED1
DIP ON
OK Prog.
1
1
1
1
1
1
2
5 sec
1
KO Prog.
Configurazioni di fabbrica:
sæ&UNZIONIæPULSANTIæINæFUNZIONEæDELLAæCOMBINAZIONEæ$)0ææDIæ3
sæ)NDIRIZZOæINTERCOMUNICANTEæASSENTE
sæ&UNZIONEæRANGEæEæINDIRIZZIæMINæEæMAXæASSENTI
sæ2ESETæSUONERIE
sæ)NGRESSOæ).ææ æ,%$æDEFAULT
14
0RENDEREæ
NOTAæ
DELLIMPOSTAZIONEæ
DIæ S2, S1æ Eæ RIPRI
STINARLAæ ALæ TERMINEæ
DELLAæ PROGRAMMA
ZIONE
15
3ELEZIONEæSUONERIAæTONI
3ELEZIONEæSUONERIAæPOLIFONICA
Programmazione suonerie
0
DIP
1
1
DIP
2
0
DIP
3
1
DIP
4
1
DIP
5
1)
0
DIP
6
S2
1
2
2)
Prendere nota dell'impostazione di S2 e ripristinarla al termine della programmazione
Eseguire le operazioni da 1 a 3
1
KO Prog.
OK Prog.
2
IT
LED 1
S2
0RENDEREæNOTAæDELLIMPOSTA
ZIONEæDIæS2 EæRIPRISTINARLAæALæ
TERMINEæ DELLAæ PROGRAMMA
ZIONE
S2/LED1
3)
16
æ6EDIæPAGæ
)NGRESSOæ).ææ !445!4/2%æ'%.%2)#/
)NGRESSOæ).ææ !445!4/2%æ).$)2)::!4/
)NGRESSOæ).ææ !02)0/24!
)NGRESSOæ).ææ !,,!2-%
)NGRESSOæ).ææ ,%$æDEFAULT
Programmazione ingresso IN1 per segnalazione led/
allarme/apriporta/attuatore
DIP ON
IMPOSTARE CODICEæ
TAB. A PAGæ
S1
1)
0
0
DIP
1
0
0
DIP
2
1
0
DIP
3
0
1
DIP
4
1
1
DIP
5
2)
0
0
DIP
6
S2
1
1
2
2
3)
Prendere nota dell'impostazione di S2, S1 e ripristinarla al termine della programmazione
Eseguire le operazioni da 1 a 4
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
0RENDEREæ NOTAæ DELLIM
POSTAZIONEæ DIæ S2, S1æ Eæ
RIPRISTINARLAæ ALæ TERMINEæ
DELLAæPROGRAMMAZIONE
S1/S2/LED1
4)
IT
JP4
#ODICEæ
$IPæSWITCHæ
/.
Serratura
5
JP
245
JP4
246
247
1
252
253
4EMPOæSERRATURAææSECææTONOæDISATTIVOæDEFAULT
4ONOæCONFERMAæSERRATURAæATTIVO
4EMPOæSERRATURAææSEC
!PRIPORTAæSEMPREæATTIVOæDEFAULT
!PRIPORTAæATTIVOæSOLOæPERæUTENTEæCHIAMATO
Funzioni impianto
5
JP
243
JP4
2
JP4
4EMPOæDIæATTESAæRESETææSECæDEFAULT
244
4EMPOæDIæATTESAæRESETææSEC
)NVIOæCHIAMATAæSINGOLAæDEFAULT
249
1
IT
Programmazioni speciali Art. 4882
254
)NVIOæCHIAMATAæTRIPLA
Ripristino default
3ULL!RTæ æ âæ POSSIBILEæ EFFETTUAREæ UNAæ SERIEæ DIæ
PROGRAMMAZIONIæSPECIALIæINæFUNZIONEæDELLEæVARIEæESIGENZEæ
DIæIMPIANTO
æ%NTRAREæ INæ MODALITÝæ DIæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONANDOæ
INæVERTICALEæILæJUMPERæDIæ*0æ&IGæ
æ)MPOSTAREæSUIæDIPSWITCHæILæCODICEæRELATIVOæALLAæFUNZIONEæ
CHEæSIæDESIDERAæPROGRAMMAREæ&IGææSECONDOæLAæTABELLAæ
AæPAGæ
æ#ONFERMAREæLAæFUNZIONEæIMPOSTATAæSPOSTANDOæILæJUMPERæ
DAæ*0æINæPOSIZIONEæ*0æ&IGææEæATTENDEREæCHEæVENGAæ
EMESSOæUNæTONOæDIæCONFERMA
æ0ERæ EFFETTUAREæ UNgALTRAæ PROGRAMMAZIONEæ SPECIALEæ
RIMUOVEREæ ILæ JUMPERæ DAæ *0æ Eæ RIPETEREæ LEæ OPERAZIONIæ
DESCRITTEæALæPUNTOææEæ
æ!LæTERMINEæDELLAæPROCEDURAæRIPOSIZIONAREæIæJUMPERæNELLAæ
LOROæPOSIZIONEæINIZIALEæ&IGæ
ILæ JUMPERæ DIæ *0æ INæ POSIZIONEæ ORIZZONTALEæ Eæ ILæ SECONDOæ
JUMPERæDAæ*0æINæPOSIZIONEæ*0
5
JP
JP4
JP4
2
JP5
5
JP
JP4
BEEP!
2
JP3
1
3
JP5
5
JP
JP4
JP4
1
JP5
5
JP
JP4
3
2
4
4
JP3
17
EN
Warning:
sæ )NSTALLæTHEæEQUIPMENTæBYæCAREFULLYæFOLLOWINGæTHEæINSTRUCTIONSæGIVENæBYæTHEæMANUFACTURERæANDæINæCOMPLIANCEæWITHæTHEæSTANDARDSæINæFORCE
sæ !LLæTHEæEQUIPMENTæMUSTæONLYæBEæUSEDæFORæTHEæPURPOSEæITæWASæDESIGNEDæFORæComelit Group S.p.A.æDECLINESæANYæRESPONSIBILITYæFORæIMPROPERæUSEæOFæTHEæAPPARATUSæFORæMODIlCATIONSæMADEæBYæ
THIRDæPARTIESæFORæANYæREASONæORæPURPOSEæANDæFORæTHEæUSEæOFæACCESSORIESæANDæMATERIALSæWHICHæAREæNOTæORIGINALS
sæ !LLæTHEæPRODUCTSæCOMPLYæWITHæTHEæREQUIREMENTSæOFæ$IRECTIVEæ%#æWHICHæREPLACEDæ$IRECTIVEæ%%#æANDæSUBSEQUENTæAMENDMENTSæASæCERTIlEDæBYæTHEæCEæMARKæTHEYæCARRY
sæ $OæNOTæROUTEæTHEæRISERæWIRESæINæPROXIMITYæTOæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6
sæ )NSTALLATIONæMOUNTINGæANDæASSISTANCEæPROCEDURESæFORæELECTRICALæDEVICESæMUSTæONLYæBEæPERFORMEDæBYæSPECIALISEDæELECTRICIANS
sæ #UTæOFFæTHEæPOWERæSUPPLYæBEFOREæCARRYINGæOUTæANYæMAINTENANCEæWORK
sæ #ONNECTæTHEæMODULEHOLDERæFRAMEæTOæEARTHæSEEæ&IG
sæ $OæNOTæPRESSæANDæHOLDæTHEæAUDIOæHOOKæWHILEæTHEæHANDSETæISæLIFTED
sæ 4HEæCAMERAæMUSTæNOTæBEæINSTALLEDæOPPOSITEæBRIGHTæLIGHTæSOURCESæORæINæPLACESæWHEREæTHEælLMEDæSUBJECTæISæAGAINSTæTHEæLIGHTæ4OæRESOLVEæTHISæPROBLEMæWEæ
RECOMMENDæMODIFYINGæTHEæINSTALLATIONæHEIGHTæOFæTHEæCAMERAæWHICHæISæUSUALLYææææCMæTOæAæHEIGHTæOFææCMæANDæPOINTINGæTHEæLENSæDOWNWARDæSOæASæ
TOæIMPROVEælLMINGæQUALITY
sæ #AMERASæ WITHæ COLOURæ ##$æ SENSORæ HAVEæ POORERæ SENSITIVITYæ INæ LOWæ LIGHTæ CONDITIONSæ THANæ BLACKWHITEæ CAMERASæ 7Eæ THEREFOREæ RECOMMENDæ INæ DIMLYæ LITæ
ENVIRONMENTSæTHATæANæADDITIONALæLIGHTæSOURCEæISæINSTALLED
General information
External unit
!RTæ
!RTæ"
Installing the external unit
Internal units
!RTæ
$ESCRIPTIONæOFæMONITOR
Mounting Art. 6302 with flush-mounted box Art. 6117
Mounting Art. 6302 with low wall-mounted box Art. 6320
Art. 2608
Installing door-entry phone Art. 2608
General installation and operating instructions
Operating distances table
Operation
Description of button functions and settings
Settings for monitor Art. 6302 and Style door-entry phone
Description of functions
Additional main or secondary monitors
Default button settings
General button programming warnings
Programming buttons for generic or coded actuator
Programming for intercom call
Programming/deleting intercom address (selective intercom only)
Programming buttons for intercom call
Programming buttons for other functions
Enabling (ON) / disabling (OFF) automatic response
Monitor ringtone selection
Direct programming of intercom call
Programming reset
Programming ringtones
Programming input IN1 for LED/alarm/lock-release/actuator indication
Special programming - Art. 4882
Wiring diagrams
3-+)#æ"ASICæDIAGRAMæFORæSINGLEFAMILYæKITæ!RTæ3æ3WITCHINGæONVOLTAGEæCHECKæWITHæSYSTEMæINæSTANDBY
3-+)!#æ$IAGRAMæFORæSINGLEFAMILYæKITSæ!RTæ3æEXTENDEDæWITHæAæSECONDæ!RTæ
3-+)!#æ$IAGRAMæFORæSINGLEFAMILYæKITæWITHæADDITIONALæPOWERæSUPPLYæUNITæ!RTæ
3-+)#æ5SEæOFæREMOTEæCAMERAæMODULEæ!RTæ#
3"!!2æ#ONNECTIONæOFæVIDEOæAMPLIlERæ!RTæ#
3-+(#!æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ#ASCADEæCONNECTION
3-+)#æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ"RANCHæCONNECTION
3-+!3æ#ASCADEæCONNECTIONæOFæTHIRDæMAINæMONITORæWITHæLOCALæPOWERæSUPPLY
3-+!3æ"RANCHæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE
3-+!3æ#ASCADEæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE
3-+!!%æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOORENTRYæPHONESæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæMONITOR
3-+!!$æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOORENTRYæPHONESæWITHæCASCADEæCONNECTIONæFROMæMONITOR
3-+&#æ!DDITIONæOFæAæPARALLELæDOORENTRYæPHONEæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæRISER
3"8æ5SEæFORæVARIOUSæPURPOSESæOFæBUTTONæ0æ!RTæ
3"6!!+æ#ONNECTIONæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæ!RTææORæ!RTæ!
&LOORæDOORæCALLæCONNECTIONæVARIANT
5SINGæ).æINPUTæFORæ,%$!,!2-,/#+2%,%!3%!#45!4/2æINDICATIONæ!RTææ!CTIVATIONæONæCLOSUREæTOWARDSæ#&0
18
19
19
19
19
21
21
22
23
24
24
25
25
25
26
26
26
26
27
27
27
29
29
29
30
30
31
32
33
115
116
117
119
119
120
120
121
121
122
122
123
123
124
124
125
5SINGæ).æINPUTæFORæ,%$!,!2-,/#+2%,%!3%!#45!4/2æINDICATIONæ!RTææ!CTIVATIONæINæTHEæPRESENCEæOFæVOLTAGEæINæRELATIONæ
TOæ).
125
126
127
127
EN
3-+%#æ#ONNECTINGæACTUATORæRELAYæ!RTæ
'+!!'#æ6ARIANTæTOæCONNECTæTHEæTIMEDæLOCALæLOCKæBUTTONæREQUESTæTOæEXIT
3-+3.0æ6ARIANTæWITHæSECURITYæDOORæLOCKæANDæADDITIONALæPOWERæSUPPLY
5SINGæTHEæ2#æNETWORKæFORæDOORæLOCKælLTERæONæRELAYæCONTACTS
General information
4HEæ SINGLEFAMILYæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ KITSæ !RTæ 3æ CANæ BEæ USEDæ INæ
RESIDENTIALæORæSERVICEæSECTORæBUILDINGSæWHEREæEFFECTIVEæACCESSæCONTROLæANDæ
SIMPLEæINSTALLATIONæPROCEDURESæAREæREQUIRED
)NæFACTæITæONLYæREQUIRESææWIRESæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæINTERNALæ
MONITORSæ TOæ ACTIVATEæ THEæ SYSTEMæ CALLSæ AUDIOæ VIDEOæ SELFIGNITIONæ PLUSæ æ
WIRESæTOæPOWERæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæELECTRICæLOCKæANDææWIRESæTOæPOWERæ
THEæDOORæENTRYæMONITORæINTERNALæUNIT
!æWIDEæRANGEæOFæACCESSORIESæISæALSOæAVAILABLEæTOæDEALæWITHæTHEæNEEDSæOFæANYæ
TYPEæOFæSYSTEMæINæFACTæINæADDITIONæTOæINTERESTINGæSTANDARDæTYPEæACCESSORIESæ
THEæ SYSTEMæ CANæ ALSOæ BEæ EXTENDEDæ BYæ ADDINGæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ ANDORæ
DOORENTRYæPHONESæANDORæEXTERNALæUNITS
4HISæ MAKESæ ITæ POSSIBLEæ TOæ REACHæ Aæ MAXIMUMæ OFæ æ EXTERNALæ UNITSæ WITHæ æ
INTERNALæ UNITSæ INCLUDINGæ DOORENTRYæ PHONESæ ANDæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ FORæ
SINGLEFAMILYæCONFIGURATION
"YæMEANSæOFæAPPROPRIATEæSETTINGSæSINGLEFAMILYæINTERCOMæCOMMUNICATIONSæ
IEæBETWEENæUSERSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæAREæPOSSIBLEæUSINGæBOTHæDOORæ
ENTRYæMONITORSæANDæDOORENTRYæPHONESæ
3EVERALæKITSæCANæBEæCONNECTEDæTOæAæ3IMPLEBUSæMAINæENTRANCEæPANELæANDORæ
AæSWITCHBOARDæ!RTæ!
(IGHæSENSITIVITYæADJUSTABLEæCAMERAæWITHævæ##$æSENSORæ
7HITEæ,%$æILLUMINATIONææ,%$æ
.AMEPLATESæWITHæ,%$æLIGHTING
-ICROPHONEæANDæLOUDSPEAKERæVOLUMEæCONTROL
&LUSHMOUNTEDæBOXæDIMENSIONSæXXæMM
4HEæBUTTONæFORæ!RTææISæFACTORYæSETæTOæCALLæADDRESSæ
%XTERNALæUNITæDIMENSIONSæXXæMM
Description of terminal block
LL MONITORæCONNECTIONæVIDEOæCALLæAUDIOæLOCKRELEASE
RTEæREQUESTæTOæEXITæINPUT
~ ~ EXTERNALæUNITæPOWERæSUPPLY
SE. NC. - SE NO. - SE C. ELECTRICæLOCKæCONNECTION
Art. 1205/B
External unit
Art. 4882
Technical characteristics
4HEæTRANSFORMERæPROVIDESææOUTPUTSæONEæTOæPOWERæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæ
ELECTRICæLOCKæANDæTHEæOTHERæTOæPOWERæTHEæMONITOR
$IMENSIONSæXXæMMææ$).æMODULES
æM!æDELAYEDæPROTECTIONæFUSE
Technical characteristics
#ONNECTIONæTOæMONITORæWITHææWIRESæFORæAUDIOæVIDEOæLOCKRELEASEæANDæCALLæ
PLUSææWIRESæFORæPOWERæSUPPLYæFROMæ!RTæ"æ
Description of terminal block
!#6æNETWORKæVOLTAGEæINPUT
^^æ!#æOUTPUTæFORæEXTERNALæUNITæANDæELECTRICæLOCK
ææ6æ$#æPOWERæSUPPLYæOUTPUTæOFæTHEæMONITOR
1
165 cm
165 cm
Installing the external unit
2
19
EN
NOTE "EFOREæ lXINGæ THEæ æ
SCREWSæMAKEæSUREæTHATæTHEREæ
ISæ NOæ NEEDæ TOæ PROGRAMæ THEæ
SPECIALæ FUNCTIONSæ DESCRIBEDæ
ONæPAGEæ
3
4
NOTE ,OOSENæ THEæ FOURæ SCREWSæ
SLIGHTLYæ TOæ UNLOCKæ THEæ CAMERAæ ANDæ
ALLOWæADJUSTMENT
5
1
2
6
7
20
3
Internal units
Art. 6302
Description of monitor
7
1
EN
1
6
2
5
4
3
3
1
2
2
S1
S2
4
5
6
Monitor description:
1æ 0RIVACYæ SERVICEæ ACTIVESYSTEMæ BUSY$OCTORæ FUNCTIONæ ACTIVEæ INDICATORæ
,%$
2æ ,OCKRELEASEæACTIVATIONDOORæOPENæINDICATORæ,%$
3 !UDIOæACTIVEæINDICATORæ,%$
4HEæ,%$æFLASHESæTOæINDICATEæTHATæAæCALLæHASæBEENæRECEIVED
æ 4HEæ,%$æLIGHTSæUPæTOæINDICATEæTHATæAæCONVERSATIONæISæINæPROGRESS
4 3PACEæFORæADDITIONALæBUTTONæINSTALLATIONæWITHæACCESSORYæ!RTæ
5 ,OUDSPEAKER
6 ,#$æCOLOURæDISPLAY
7æ -ICROPHONE
Settings:
æ +NOBæFORæRINGTONEæVOLUMEæADJUSTMENT0RIVACYæSERVICEæACTIVATION
` 4OæINCREASEæTHEæRINGTONEæVOLUMEæTURNæCLOCKWISE
` 4OæACTIVATEæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæTURNæFULLYæANTICLOCKWISE
» the Privacy active LED will come on
æ æ!UDIOæVOLUMEæADJUSTMENTæKNOBæ
` 4OæINCREASEæTHEæVALUEæTURNæCLOCKWISE
æ "RIGHTNESSæCONTROLæKNOBæ
` 4OæINCREASEæTHEæVALUEæTURNæCLOCKWISE
Description of buttons:
1 +EYææGENERALæACTUATORæPROGRAMMABLE
2 æ +EYææSELFIGNITIONæPROGRAMMABLEæ
Aææ+EYæBUTTON
!UDIOæKEY
Secondary
Main
1 4ERMINALæBLOCKæFORæSYSTEMæCONNECTION
L L "USæLINEæCONNECTIONæTERMINALS
- + 0OWERæSUPPLYæTERMINALS
CFP1 CFP2æ&LOORæDOORæCALLæINPUT
S+ S- #ALLæREPETITIONæDEVICEæTERMINALS
IN1 IN2 0ROGRAMMABLEæINPUTSæSEEæPAGEæ
2 CV6 3ELECTORæFORæUSINGæINPUTæ).ææSEEæPAGEæ
3 CV5 *UMPERæFORæVIDEOæCLOSURE
4 S1æ5SERæCODEæPROGRAMMINGæMICROSWITCHES
5 SW1 3ELECTORæ FORæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ DEFAULTæ ORæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ
MODES
6 S2 -ICROSWITCHESæFORæPROGRAMMINGæBUTTONSæANDæFUNCTIONS
DIP 1-2-3-4æFORæBUTTONæFUNCTIONæPROGRAMMING
DIP 5-6æACCESSæTOæPROGRAMMING
DIP 7 NOTæUSED
DIP 8
ONæSECONDARYæBRACKET
OFFæMAINæBRACKETæDEFAULT
21
Mounting Art. 6302 with flush-mounted box Art. 6117
160 cm
2
1
1
130 cm
13,8 cm
EN
13,8 cm
2
3
2
3
L min = 6 cm
L max = 10 cm
5
1
1
2
4
4
5
6
2
2
1
1
2
1
7
8
1
2
10
22
9
Mounting Art. 6302 with low wall-mounted box Art. 6320
2
160 cm
1
1
130 cm
13,8 cm
EN
13,8 cm
2
3
L min = 6,5 cm
L max = 7 cm
1
2
4
5
6
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
7
8
9
23
#ANNOTæBEæUSEDæFORæTHEæINTERCOMæFUNCTION
4HEæDOORENTRYæPHONEæSHOULDæALWAYSæBEæMOUNTEDæUSINGæ!RTæ#æASæ
ILLUSTRATEDæINæCONNECTIONæDIAGRAMæ3-+&#æAæPAGæ
Art. 2608
1
EN
2
7B
3
4
5
6
0RIVACYæFUNCTIONæINDICATOR
POSITIONæRINGTONE0RIVACYæSERVICEæSELECTOR
(IGHæPOSITIONæ-AXIMUMæRINGTONEæVOLUME
-IDDLEæPOSITIONæ-EDIUMæRINGTONEæVOLUME
,OWæPOSITIONæ0RIVACYæFUNCTIONæACTIVATION
0RIVACYæSERVICEæMEANSæEXCLUSIONæOFæTHEæCALLæRINGTONEæFROMæTHEæEXTERNALæ
UNITæANDæSWITCHBOARDæACTIVATIONæOFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæSIGNALLEDæBYæAæ
REDæINDICATORæAPPEARINGæATæTHEæTOPæRIGHTHANDæSIDE
3æ 4RIMMERæFORæADJUSTINGæTHEæMICROPHONEæVOLUME
4æ 5SERæCODE PROGRAMMINGæMICROSWITCHES
5æ 3YSTEMæCONNECTIONæTERMINALS
L L "USæLINEæCONNECTION
CFP CFPæ&LOORæDOORæCALLæINPUT
P1 C1 "UTTONæ0æTERMINALSæFORæVARIOUSæPURPOSESæCONTACTæ#æ./ææ6ææ
æM!æMAXæREMOVEæ#6æANDæ#6æSEEæVARIANTæ3"8æPAGæ
S+ S- 4ERMINALSæFORæCALLæREPETITIONæDEVICEæ
6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C.
NO contact on button P1.
7A/7B JP1 *UMPERSæFORæSELECTINGæTHEæSWITCHBOARDæCALLæPOSITIONæ#ææGENERICæ
ACTUATORæPOSITIONæ!æFUNCTIONæOFæBUTTONæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Description of buttons:
A +EYæBUTTON
P1æ"UTTONæ 0æ FORæ SWITCHBOARDæ CALLæ æ GENERICæ ACTUATORæ æ BUTTONæ FORæ VARIOUSæ
PURPOSESæPRESENTæONæTERMINALæBLOCKæ0æ#
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive
products.
7A
1
2
3A
3B
3C
4
24
115-125 cm
140-145 cm
Installing door-entry phone Art. 2608
General installation and operating instructions
EN
4HEæMAXIMUMæTOTALæDISTANCEæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæFURTHESTæMONITORæISææMæWITHæAMPLIFIERæ!RTæ#
4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæADDEDæTOæTHEæNUMBERæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæCONNECTEDæTOæTHESEæINTERNALæUNITSæCANNOTæEXCEEDææ
#ONNECTæONLYæONEæCALLæREPETITIONæDEVICEæFORæEACHæINTERNALæUNITæ
4HEæ-!8æCABLEæLENGTHæBETWEENæTHEæINTERNALæUNITæANDæCALLæREPETITIONæDEVICEæISææMæ!æSHIELDEDæCABLEæSHOULDæBEæUSEDæFORæTHEæCONNECTIONæANDæSHOULDæNOTæRUNæ
CLOSEæTOæHEAVYæINDUCTIVEæLOADSæORæPOWERæSUPPLYæCABLESææ6æææ6
Operating distances table
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
2
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ)
bus
#OMELITæ!RTæ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
2
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
2
C
D
E
1216
1216
1215
1215
B
F
1205/B
1212/B
4833C
1205/B
A
4882
4883
F
G
1395
4882
4883
4882
4883
Operation
In case of a persistent short-circuit on the bus line, the external unit emits an intermittent signalling tone.
7HENæTHEæVISITORæPRESSESæTHEæCALLæBUTTONæCALLERæILLUMINATIONæANDæTHEæINTERNALæCALLæRINGTONEæIFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæNOTæENABLEDæAREæACTIVATEDæANDæIMAGEæISæ
DISPLAYEDæONæTHEæMAINæMONITORSæFORæAPPROXææSECONDS
4HEæMAXIMUMæDURATIONæOFæTHEæCONVERSATIONæBETWEENæTHEæEXTERNALæANDæINTERNALæUNITSæISææSECONDS
!æCALLæCONFIRMATIONæTONEæSOUNDSæATæTHEæEXTERNALæUNITæINæSYSTEMSæWITHææORæMOREæENTRANCESæIFæTHEæEXTERNALæUNITæGIVESæAæBUSYæTONEæINSTEADæOFæREPLICATINGæTHEæ
RINGTONEæTHISæMEANSæTHATæANOTHERæCOMMUNICATIONæISæALREADYæINæPROGRESSæWITHæANOTHERæEXTERNALæUNIT
&ORæPROGRAMMINGæUSERæADDRESSESæDIFFERENTæFROMæTHEæFACTORYæSETTINGSææANDææSEEæPAGEæ
&ORæTHEæINTERCOMæFUNCTIONSæOFæTHEæ3MARTæ+ITæ3YSTEMæSEEæPAGEææ
25
Description of button functions and settings
Settings for monitor Art. 6302 and Style door-entry phone
0OSITIONæOFæTHEæMICROSWITCHESæFORæMONITORæ!RTæ
Ź &ORæ DOORENTRYæ PHONESæ !RTæ æ !RTæ
æ ANDæ !RTæ æ SETæ DIPæ SWITCHESæ
S1-6 S1-7 S1-8æTOæOFF
S1-4
S1-3
S1-2
1 2 3 4 5 6 7 8
EN
S1-5
S1-1
4HEæVALUESæOFæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æANDæS1-5æDEFINEæTHEæcall addressæOFæTHEæMONITORæANDæDOORENTRYæPHONESæASæSHOWNæINæTHEæTABLEæBELOW
TAB. A Riser addresses
Code
Additional main or secondary monitors
S1
1
Description of functions
Self-ignition / Video request
√ 3ELFIGNITIONæCANæBEæDISABLED
√ 3ELFIGNITIONæISæPOSSIBLEæONLYæWHENæTHEæSYSTEMæISæINæSTANDBY
√ 3ELFIGNITIONæISæRECOMMENDEDæONLYæFORæSYSTEMSæWITHææORææENTRANCES
0RESSæ BUTTONæ æ INæ THISæ MODEæ TOæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ TRANSMITTEDæ BYæ THEæ
EXTERNALæUNITæONæTHEæMONITORæEVENæIFæNOæCALLæHASæBEENæMADE
)NæSYSTEMSæWITHææEXTERNALæUNITSæITæISæPOSSIBLEæTOæVIEWæTHEæIMAGEæFROMæONEæ
EXTERNALæUNITæORæTHEæOTHERæALTERNATELYæTOGGLEæFUNCTIONæBYæPRESSINGæBUTTONæ
/NæSECONDARYæMONITORSæ3æ$)0ææTOæ/.æSEEæPAGEææBUTTONææALSOæHASæ
THEæ VIDEOæ REQUESTæ FUNCTIONæ ANDæ CANæ BEæ USEDæ TOæ SWITCHæ ONæ Aæ MONITORæ ONæ
RECEIPTæOFæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNIT
General internal call
4HISæFUNCTIONæCANæBEæUSEDæTOæTRANSMITæAæCALLæTOæTHEæOTHERæUNITSæDOORæENTRYæ
MONITORSæANDORæDOORENTRYæPHONESæSETæTOæTHEæSAMEæCALLæADDRESSæ
Ź 4HEæRECEIVERæOFæTHEæCALLæCANæPRESSæTHEæAUDIOæKEY
TOæCOMMUNICATEæ
WITHæ THEæ CALLERæ 7HENæ THEæ AUDIOæ KEYæ
æ ISæ PRESSEDæ AGAINæ THEæ
COMMUNICATIONæENDS
)Næ ANYæ CASEæ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ALWAYSæ TAKESæ PRIORITYæ OVERæ ANæ
INTERCOMæ COMMUNICATIONæ )Næ THISæ CASEæ USERSæ WHOæ AREæ ALREADYæ SPEAKINGæ
WILLæHEARæAæTONEæSIMILARæTOæTHEæRINGTONEæINæTHEæHANDSETæIFæTHEæCALLæISæFORæTHEMæ
OTHERWISEæAæTRIPLEæSIGNALæTONEæWILLæSOUND
Ź 4Oæ ANSWERæ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ SIMPLYæ PRESSæ THEæ AUDIOæ KEYæ
æONæANYæFREEæUNITæORæPRESSæITæTWICEæFROMæAæUNITæENGAGEDæINæINTERCOMæ
COMMUNICATION
!CTIVATIONæOFæCOMMUNICATIONæWITHæTHEæEXTERNALæUNITæINTERRUPTSæTHEæINTERCOMæ
CONVERSATIONæPREVIOUSLYæINæPROGRESS
!NæINTERCOMæCALLæDOESæNOTæHAVEæPRIORITYæOVERæAæCONVERSATIONCALLæWITHæTHEæ
EXTERNALæUNITæ
)NæTHISæCASEæDURINGæANæINTERCOMæCALLæATTEMPTæTHEæ,%$æWILLæFLASHæFORæAæFEWæ
SECONDSæTOæSIGNALæTHATæTHEæSYSTEMæISæBUSY
Selective intercom
4HISæFUNCTIONæCANæBEæUSEDæTOæCALLæSPECIFICæINTERNALæUNITS
)NTERCOMæADDRESSESæMUSTæBEæPROGRAMMEDæSEEæPAGEæ
26
4HEæSETTINGæOFæ3æ$)0ææDEFINESæWHETHERæTHEæBRACKETæINæQUESTIONæWILLæBEæ
MANAGEDæASæMAINæ-æORæSECONDARYæ3æSEEæPAGEææ
4HEæEXTERNALæUNITæCANæMANAGEæUPæTOæAæMAXIMUMæOFææDOORæENTRYæMONITORSæ
ORæDOORENTRYæPHONESæFORæEACHæCALLæBUTTONæ
)NæTHEæCLASSICæ3MARTæ+ITæCONFIGURATIONæITæISæTHEREFOREæPOSSIBLEæTOæHAVEæATæ
MOSTææSECONDARYæDOORæENTRYæMONITORSæANDææMAINæDOORæENTRYæMONITORSæFORæ
EACHæCALLæBUTTONæALLæPOWEREDæBYæTHEæSAMEæArt. 1205/Bæ
)TæISæPOSSIBLEæTOæMANAGEæUPæTOææMAINæDOORæENTRYæMONITORSæWITHINæTHEæSAMEæ
FAMILYæUNITæIEæSETæTOæTHEæSAMEæUSERæCODEæ)NæTHISæPARTICULARæCONFIGURATIONæ
THEæ ADDITIONALæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ MUSTæ EACHæ BEæ POWEREDæ BYæ THEæ
SPECIALæArt. 1212/B SEEæVARIANTæ3-+(#!æANDæ3-+)#æPAGEææ
7HENæAæCALLæISæMADEæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæTHEæMONITORæSWITCHEDæONæWILLæBEæ
THEæMAINæDOORæENTRYæMONITORæ
!NYæOTHERæSECONDARYæMONITORSæINæTHEæSAMEæFAMILYæUNITæWILLæREMAINæOFFæ
7HENæRESPONDINGæTOæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæUSINGæAæSECONDARYæDOORæ
ENTRYæMONITORæTHEæIMAGEæISæAUTOMATICALLYæDISPLAYEDæONæTHEæMONITOR
!Tæ THISæ POINTæ THEæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ SWITCHESæ OFFæ ANDæ THEæ IMAGEæ
APPEARSæ ONæ THEæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ ONæ WHICHæ THEæ æ 3ELFIGNITIONæ æ 6IDEOæ
REQUESTæBUTTONæWASæPRESSED
4Oæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ WITHOUTæ ACTIVATINGæ AUDIOæ COMMUNICATIONæ WITHæ THEæ
EXTERNALæUNITæPRESSæTHEææBUTTONææ3ELFIGNITIONææ6IDEOæREQUEST
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
ACT
INT
ACT
ACT
INT
AI
INTb
CCS
K
CCP
PAN
D
INT
NULL
AI
AI
AI
CCS
ACT
ACT
D
INT
PAN
CCS
K
CCP
INTb
INT
NULL
A
A
ACT
A
NULL
NULL
P3
P4
ACT
INT
INTb
CCP
ACT
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
INT
INT
NULL
D
INTb
ACT
PAN
ACT
CCP
CCS
INT
AI
CCP
ACT
K
ACT
INT
NULL
PROG
with Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
ACT
INTb
CCP
PAN
INT
AI
INT
ACT
AI
INT
NULL
K
CCS
CCP
D
ACT
PAN
INTb
D
INTb
INT
AI
D
CCS
INT
NULL
CCP
PAN
D
AI
ACT
K
INT
ACT
CCP
INTb
CCS
AI
CCP
INT
NULL
Legend
A
Lock- release
Speech
ACT
AI
CCP
Switchboard call
INTb
Two-family intercom
- for KIT only
K
Guardian door-entry
phone call
NULL
No function
PROG
Programmed functions,
see pages 27-32
In this Dip switch setting,
the buttons control the
programmed functions; the
NON-programmed buttons
control functions referred to
on line 0000
CCS
Actuator
Self-ignition
Main switchboard call
D
Doctor
PAN
Panic
INT
Programmable
intercom, general or
selective
- general internal call
as standard for KIT and
Simplebus Top
General button programming warnings
)FæTHEæDEFAULTæSETTINGSæSEEæTABLEæONæPAGEææDOæNOTæREmECTæREQUIREMENTSæ
THEæBUTTONSæCANæBEæPROGRAMMEDæDIFFERENTLYæBYæCARRYINGæOUTæTHEæSTEPSæBELOW
At the end, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111
(PROG setting in the configuration tables on pages 27, 28, 29). In this
dip switch setting, the buttons control the programmed functions;
the NON-programmed buttons control functions referred to on line
0000 (see table on page 27). Restore the user code setting on S1, see
table A on page 26.
Programming buttons for generic or coded actuator
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
ACT
ACT
ACT
P3
P4
P6
P7
ACT
ACT
ACT
DIP S1
ACT
A
ACT
ACT
with Art. 6333
P5
ACT
ACT
ACT
ACT
ADDRESS
ACT
A
ACT
ACT
ACT
PROG
2
LED1
LED 2
%XAMPLE
ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEææ0æPROGRAMMINGææGENERICæACTUATORæ0ææ
CODEDæACTUATORæCODEæ
æ3ETæ3æ$)0æSWITCHææTOæTHEæCOMBINATIONæ
» LED 1 (red) flashes
æ2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ
ACTUATORæFUNCTIONæ!#4æISæLISTEDæFORæTHEæBUTTONSæYOUæWISHæTOæPROGRAM
%Gæ FORæ 0æ GENERICæ ACTUATORæ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ æ TOæ THEæ
COMBINATIONææORææORææ0!#4æSETæ3æ$)0æSWITCHESæTOæTHEæ
COMBINATIONææGOæTOæPOINTæ
%Gæ FORæ 0æ CODEDæ ACTUATORæ CODEæ æ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ æ
TOæTHEæCOMBINATIONææORææ0!#4æSETæ3æWITHæADDRESSææINæ
ACCORDANCEæWITHætable AæONæPAGEææGOæTOæPOINTæ
æ0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION
»LED 2 (blue) flashes 4 times
»confirmation tone
æ4OæEXITæPROGRAMMINGæMODEæSETæ3æ$)0æSWITCHESææTOæTHEæCOMBINATIONæ
00
» LED 1 (red) switches off
5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the
combination 1111. Restore the user code setting on S1, see table A
on page 26.
27
EN
Default button settings
Programming for intercom call
5SEæTHEæSELECTIVEæINTERNALæCALLæONLYæINæCONJUNCTIONæWITHæTHEæINTERNALæUNITæ!RTææORæWITHæDOORENTRYæPHONESæ!RTææWITHæ2)ææORæGREATERæ!RTæ
æWITHæ2)ææORæGREATERæ
Programming/deleting intercom address (selective intercom only)
EN
Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete
1)
2)
S1
3)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
DIP
5
DIP
6
0
0
0
1
1
1
S2
ProgrammingæSETæCODEæTAB. BæONæPAGEæ
9OUæ MUSTæ SETæ THEæ INTERCOMæ ADDRESSæONæALLæTHEæRISERSæINTERNALæ
UNITS
9OUæCANæASSIGNæTHEæSAMEæINTERCOMæADDRESSæTOæAæMAXIMUMæOFæ
æINTERNALæUNITS
&ORæ GROUPæ CALLSæ SELECTæ THEæ DESIREDæ INTERCOMæ CODESæ
SIMULTANEOUSLYæMAXæ
1
2
OK Prog.
Cancellation
DIP ON
1
1
1
1
1
A
1
1
KO Prog.
TAB. B Selective intercom addresses
Codice / Code
Dip switch ON
1
S1
Codice / Code
Dip switch ON
1
4
2
2
3
3
S1
Codice / Code
Dip switch ON
4
7
7
5
5
8
6
6
S1
Programming buttons for intercom call
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
INT
P4
INT
INTb
INTb
INT
INTb
with Art. 6333
P5
DIP S1
P6
P7
INTb
INT
INTb
INT
INTb
INT
INT
INTb
A
INT
ADDRESS
INT
INT
INT
INT
INTb
INT
INT
INT
INT
INT
PROG
2
LED1
LED 2
Example 1 - Selective intercom
ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEææANDæINTERCOMæADDRESSææ0æPROGRAMMINGææ
SELECTIVEæINTERCOMæWITHæADDRESSææ0ææSELECTIVEæINTERCOMæWITHæADDRESSæ
Example 2 - KIT intercomæINTERCOMæBETWEENææCONTIGUOUSæADDRESSESæINæ
THEæRANGEæFROMææTOææWITHæTHEælRSTæBEINGæANæODDæNUMBER
ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEææ0æPROGRAMMINGææGENERALæINTERNALæCALLæ0æ
æTWOFAMILYæINTERCOMæWITHæADDRESSææ
æ3ETæ3æ$)0æSWITCHææTOæTHEæCOMBINATIONæ
»LED 1 (red) flashes
æ2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ
INTERCOMæ FUNCTIONæ ).4æ ORæ ).4Bæ ISæ LISTEDæ FORæ THEæ BUTTONSæ YOUæ WISHæ TOæ
PROGRAM
%Gæ æ FORæ 0æ SELECTIVEæ INTERCOMæ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ æ TOæ THEæ
28
P3
COMBINATIONæ æ ORæ æ ORæ æ 0).4æ SETæ 3æ WITHæ ADDRESSæ æ INæ
ACCORDANCEæWITHætable BæONæPAGEææANDæMOVEæONæTOæSTEPæ
%Gæ æ FORæ 0æ SELECTIVEæ INTERCOMæ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ æ TOæ THEæ
COMBINATIONææORææ0).4æSETæ3æWITHæADDRESSææINæACCORDANCEæ
WITHætable BæONæPAGEææANDæMOVEæONæTOæSTEPæ
%GææFORæ0æGENERALæINTERNALæCALLæANDæ0æTWOFAMILYæINTERCOMæSETæ3æ
$)0æSWITCHESææTOæTHEæCOMBINATIONææ0).4æ0).4BæSETæ3æ
WITHæUSERæCODEææINæACCORDANCEæWITHætable AæONæPAGEææANDæMOVEæONæTOæ
STEPæ
æ0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION
»LED 2 (blue) flashes 4 times
»confirmation tone
æ4OæEXITæPROGRAMMINGæMODEæSETæ3æ$)0æSWITCHESææTOæTHEæCOMBINATIONæ
00
» LED 1 (red) switches off
5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the
combination 1111. Restore the user code setting on S1 (see table A
on page 26).
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
AI
AI
AI
CCS
AI
D
CCS
K
CCP
PAN
D
PAN
CCS
K
CCP
NULL
NULL
A
P3
P4
D
A
A
NULL
NULL
CCP
PAN
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
CCP
CCS
with Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
K
CCS
CCP
D
CCP
PAN
D
AI
PAN
K
CCP
PAN
AI
CCP
D
CCP
AI
AI
AI
D
CCS
CCS
AI
CCP
NULL
NULL
NULL
K
NULL
NULL
PROG
Legend
A
AI
CCP
Lock- release
CCS
Switachboard call
Speech
K
Guardian door-entry
phone call
Self-ignition
D
Doctor
PAN
Panic
Main switchboard call
2
LED1
LED 2
%XAMPLE
ONæ Aæ MONITORæ WITHæ USERæ CODEæ æ 0æ PROGRAMMINGæ æ SELFIGNITIONæ 0æ æ
SWITCHBOARDæCALL
æ3ETæ3æ$)0æSWITCHææTOæTHEæCOMBINATIONæ
»LED 1 (red) flashes
æ2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ
NULL
No function
PROG
Programmed functions
DESIREDNECESSARYæ FUNCTIONSæ AREæ LISTEDæ FORæ THEæ BUTTONSæ YOUæ WISHæ TOæ
PROGRAM
%GæFORæ0æSELFIGNITIONæ0æSWITCHBOARDæCALLæSETæ3æ$)0æSWITCHESæ
æTOæTHEæCOMBINATIONææ0!)æ0##3
æ0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION
»LED 2 (blue) flashes 4 times
»confirmation tone
æ4OæEXITæPROGRAMMINGæMODEæSETæ3æ$)0æSWITCHESææTOæTHEæCOMBINATIONæ
00
»LED 1 (red) switches off
5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the
combination 1111.
Enabling (ON) / disabling (OFF) automatic response
ON: BEEP - BEEP
OFF: BEEP
»ON: the audio LED remains lit
»OFF: the audio LED remains unlit
5 sec
Monitor ringtone selection
ææ0RESSæANDæHOLDæBUTTONææAææUNTILæAæCONlRMATIONæTONEæISæEMITTEDæTHISæ
PROCEDUREæISæONLYæPOSSIBLEæWITHæTHEæSYSTEMæINæSTANDBYæOTHERWISEæTHEæ
,%$æINDICATORæWILLæmASHæTOæWARNæTHEæUSER
ææ0RESSæANDæRELEASEæBUTTONææA æ ONCEæ æ CONlRMATIONæ TONEæ ISæ EMITTEDæ TOæ CHANGEæ THEæ RINGTONEæ FORæ
CALLSæFROMæTHEæINTERNALæUNIT
æ TWICEææCONlRMATIONæTONESæAREæEMITTEDæTOæCHANGEæTHEæRINGTONEæFORæ
CALLSæFROMæTHEæSWITCHBOARD
æ æTIMESææCONlRMATIONæTONESæAREæEMITTEDæTOæCHANGEæTHEæRINGTONEæ
FORæINTERCOMæCALLSæMADEæFROMæTHEæINTERNALæUNIT
æ æTIMESææCONlRMATIONæTONESæAREæEMITTEDæTOæCHANGEæTHEæmOORæDOORæ
CALLæRINGTONE
æ !NYæFURTHERæPRESSINGæOFæBUTTONææAææREPEATSæTHEæSEQUENCEæDESCRIBEDæ
ABOVEæ
æ0RESSæANDæRELEASEæBUTTONææTOæSCROLLæTHROUGHæTHEæVARIOUSæAVAILABLEæ
RINGTONESæINæSEQUENCEæ
æ0RESSæBUTTONææTOæCONlRMæSELECTIONæOFæTHEæLASTæRINGTONEæHEARDæANDæTOæ
EXITæATæANYæTIMEæTHEæMONITORæRINGTONEæCHANGEæMODEæ/NæEXITINGæTHEæ
MONITORæRINGTONEæSELECTIONæMODEæAæCONlRMATIONæTONEæWILLæBEæEMITTED
29
EN
Programming buttons for other functions
Direct programming of intercom call
EN
!LLOWSæDIRECTæPROGRAMMINGæOFæINTERCOMæCALLæVIAæTHEæINTERNALæUNITS
√ 2EQUIRESææOPERATORS
Step 1: enter programming mode
Operator 1 and Operator 2 carry out the following procedures
on 2 internal units:
æ3ETæ3æ$)0æSWITCHESæææTOæTHEæCOMBINATIONæ
æ0RESSæANDæHOLDæBUTTONSæææANDææFORææSEC
»The internal unit emits 1 tone.
»The red LED flashes.
»The blue audio LED lights up.
»The internal unit enters audio mode.
»At this point the 2 operators will be communicating with each
other.
____
Step 2 (optional): intercom audio volume adjustment
æ!DJUSTæTHEæINTERCOMæAUDIOæVOLUMEæUSINGæTHEæAUDIOæADJUSTMENTæKNOBææ
æ0RESSæKEYæææA TOæCONlRM
»The internal unit emits 1 tone.
»The blue lock-release LED flashes.
»The monitor memorises the audio setting for intercom calls.
æ!Tæ THEæ ENDæ OFæ THEæ AUDIOæ ADJUSTMENTæ SETæ THEæ EXTERNALæ UNITæ AUDIOæ
VOLUMEæADJUSTMENTæKNOBææ æBACKæTOæITSæPREVIOUSæPOSITION
_____________________
Step 3: intercom call programming
Operator 1:
` 0RESSæTHEæBUTTONæYOUæWANTæTOæPROGRAMæTOæCALLæOPERATORææEGæ
»The internal unit manned by operator 1 emits a confirmation tone.
Operator 2:
` 0RESSæTHEæBUTTONæYOUæWANTæTOæPROGRAMæTOæCALLæOPERATORææEGæ
»The internal unit manned by operator 2 emits a confirmation tone.
Operator 1/Operator 2:
` 0RESSæTHEæBUTTONæ
»The blue audio LED switches off.
»Programming of the 2 internal units is now complete.
4OæPROGRAMæANOTHERæINTERNALæUNITæMOVEæONæTOæ34%0æ
____
Step 4: programming other internal units
Operator 1/Operator 2:
/NCEæ THEæ NEWæ STATIONæ HASæ BEENæ REACHEDæ CARRYæ OUTæ STEPæ æ TOæ
BEGINæCOMMUNICATION
æ2EPEATæSTEPææ
NOTE )FæAæCALLæISæRECEIVEDæDURINGæPROGRAMMINGæITæMUSTæBEæANSWEREDæ
ANDæTHEæPROGRAMMINGæPROCEDUREæRESUMEDæAFTERWARDS
Programming reset
Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete
1)
S1
2)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
3)
DIP
5
DIP
6
4)
S2
S1/S2/LED1
DIP ON
4AKEæ NOTEæ OFæ THEæ
S2, S1 SETTINGæANDæ
RESTOREæ ITæ WHENæ
PROGRAMMINGæ
ISæ
COMPLETE
OK Prog.
1
1
1
1
1
1
2
5 sec
1
KO Prog.
Factory settings:
sæ"UTTONæFUNCTIONSæFORæTHEæ3æ$)0æSWITCHææCOMBINATION
sæ)NTERCOMæADDRESSæABSENT
sæ2ANGEæFUNCTIONæANDæMINMAXæADDRESSESæABSENT
sæ2INGTONEæRESET
sæ)NPUTæ).ææ æ,%$æDEFAULT
30
31
3ELECTæTONEæSOUND
3ELECTæPOLYPHONICæRINGTONE
Programming ringtones
0
DIP
1
1
DIP
2
0
DIP
3
1
DIP
4
1
DIP
5
1)
0
DIP
6
S2
Take note of the S2 setting and restore it when programming is complete
Carry out steps 1 to 3
1
2
2)
1
KO Prog.
OK Prog.
2
EN
LED 1
S2
4AKEæ NOTEæ OFæ THEæ S2
SETTINGæ ANDæ RESTOREæ ITæ
WHENæ PROGRAMMINGæ ISæ
COMPLETE
S2/LED1
3)
32
æ3EEæPAGEæ125
)NPUTæ).ææ æ'%.%2)#æ!#45!4/2
)NPUTæ).ææ æ#/$%$æ!#45!4/2
)NPUTæ).ææ æ,/#+2%,%!3%
)NPUTæ).ææ !,!2-
)NPUTæ).ææ æ,%$æDEFAULT
Programming input IN1 for LED/alarm/lock-release/
actuator indication
DIP ON
SET CODEæTAB. A
ONæPAGEæ
S1
1)
0
0
DIP
1
0
0
DIP
2
1
0
DIP
3
0
1
DIP
4
1
1
DIP
5
2)
0
0
DIP
6
S2
Take note of the S2, S1 setting and restore it when programming is complete
Carry out steps 1 to 4
1
1
2
2
3)
1
KO Prog.
OK Prog.
2
EN
LED 1
S2
4AKEæNOTEæOFæTHEæS2, S1
SETTINGæ ANDæ RESTOREæ ITæ
WHENæ PROGRAMMINGæ ISæ
COMPLETE
S1/S2/LED1
4)
Special programming - Art. 4882
#ODEæ
5
JP
245
JP4
246
247
1
252
253
$IPæSWITCHæ
/.
Serratura
$OORæ LOCKæ TIMEæ æ SECæ æ DISABLINGæ TONEæ
DEFAULT
$OORæLOCKæCONlRMATIONæTONEæENABLED
$OORæLOCKæTIMEææSEC
,OCKRELEASEæALWAYSæENABLEDæDEFAULT
,OCKRELEASEæONLYæENABLEDæFORæUSERæCALLED
5
JP
System functions
243
JP4
2
244
2ESETæWAITæTIMEææSEC
#ALLæTRANSMISSIONæSINGLEæDEFAULT
249
JP4
1
2ESETæWAITæTIMEææSECæDEFAULT
254
#ALLæTRANSMISSIONæTRIPLE
Restore default
!æ NUMBERæ OFæ SPECIALæ PROGRAMMINGæ OPERATIONSæ CANæ BEæ
CARRIEDæOUTæONæ!RTææINæACCORDANCEæWITHæTHEæVARIOUSæ
SYSTEMæREQUIREMENTS
æ%NTERæ PROGRAMMINGæ MODEæ BYæ POSITIONINGæ THEæ *0æ
JUMPERæ&IGææVERTICALLY
æ3ETæTHEæCODEæCORRESPONDINGæTOæTHEæFUNCTIONæYOUæWISHæTOæ
PROGRAMæONæTHEæDIPSWITCHESæ&IGææINæACCORDANCEæWITHæ
THEæTABLEæONæPAGEæ
æ#ONFIRMæ THEæ SELECTEDæ FUNCTIONæ BYæ MOVINGæ THEæ JUMPERæ
FROMæ*0æTOæTHEæ*0æPOSITIONæ&IGææANDæWAITæUNTILæYOUæ
HEARæAæCONFIRMATIONæTONE
æ4Oæ CARRYæ OUTæ FURTHERæ SPECIALæ PROGRAMMINGæ REMOVEæ
THEæJUMPERæFROMæ*0æANDæREPEATæTHEæSTEPSæDESCRIBEDæINæ
POINTSææANDæ
æ7HENæTHEæPROCEDUREæISæCOMPLETEæSETæTHEæJUMPERSæBACKæ
TOæTHEIRæINITIALæPOSITIONSæ&IGæ
THEæ*0æJUMPERæINæAæHORIZONTALæPOSITIONæANDæTHEæSECONDæ
JUMPERæFROMæ*0æTOæTHEæ*0æPOSITION
5
JP
JP4
JP4
2
JP5
5
JP
JP4
BEEP!
2
JP3
1
3
JP5
5
JP
JP4
JP4
1
JP5
5
JP
JP4
3
2
4
4
JP3
33
EN
JP4
FR
Avertissements
sæ %FFECTUERæLINSTALLATIONæENæSUIVANTæSCRUPULEUSEMENTæLESæINSTRUCTIONSæFOURNIESæPARæLEæCONSTRUCTEURæETæCONFORM£MENTæAUXæNORMESæENæVIGUEUR
sæ 4OUSæLESæAPPAREILSæDOIVENTæåTREæSTRICTEMENTæDESTIN£SæÝæLEMPLOIæPOURæLEQUELæILSæONTæ£T£æCONÀUSæ,AæSOCI£T£æComelit Group S.p.A.æD£CLINEæTOUTEæRESPONSABILIT£æENæCASæDEæMAUVAISæUSAGEæDESæ
APPAREILSæPOURæDESæMODIlCATIONSæEFFECTU£ESæPARæDAUTRESæPERSONNESæPOURæNIMPORTEæQUELLEæRAISONæETæPOURæLUTILISATIONæDACCESSOIRESæETæMAT£RIAUXæNONæDORIGINE
sæ 4OUSæLESæPRODUITSæSONTæCONFORMESæAUXæPRESCRIPTIONSæDEæLAæDIRECTIVEæ#%æQUIæREMPLACEæLAæDIRECTIVEæ#%%æETæAMENDEMENTSæSUCCESSIFSæAVECæMARQUAGEæCE
sæ %VITERæDEæPLACERæLESælLSæDEæMONTANTæ}ÝæPROXIMIT£æDESæC½BLESæDALIMENTATIONæ6
sæ ,ESæINTERVENTIONSæDINSTALLATIONæDEæMONTAGEæETæDASSISTANCEæAUXæAPPAREILSæ£LECTRIQUESæDOIVENTæåTREæEFFECTU£ESæEXCLUSIVEMENTæPARæDESæ£LECTRICIENSæ
SP£CIALIS£S
sæ #OUPERæLALIMENTATIONæAVANTæDEFFECTUERæTOUTEæOP£RATIONæDENTRETIEN
sæ 2ELIERæLEæCADREæPORTEMODULESæÝæLAæTERREæVOIRæ&IG
sæ .EæPASæMAINTENIRæLEæCROCHETæPHONIEæENFONC£æLORSQUEæLEæCOMBIN£æESTæD£CROCH£
sæ ,Aæ CAM£RAæ NEæ DOITæ PASæ åTREæ INSTALL£Eæ FACEæ Ýæ DEæ FORTESæ SOURCESæ DEæ LUMIâREæ NIæ DANSæ DESæ LIEUXæ OÂæ LAæ PERSONNEæ lLM£Eæ ESTæ FORTEMENTæ Ýæ CONTREJOURæ 0OURæ
R£SOUDREæLEæPROBLâMEæPR£C£DEMMENTæD£CRITæILæESTæCONSEILL£æDEæMODIlERæLAæHAUTEURæDINSTALLATIONæDEæLAæCAM£RAæNORMALEMENTæÝææææCMæENæLAæPLAÀANTæ
ÝæUNEæHAUTEURæDEææCMæETæDORIENTERæLOBJECTIFæVERSæLEæBASæDEæMANIâREæÝæAM£LIORERæLAæQUALIT£æDESæPRISESæDEæVUE
sæ ,ESæCAM£RASæAVECæCAPTEURæ##$æCOULEURSæPR£SENTENTæDANSæDESæCONDITIONSæDEæMAUVAISEæLUMINOSIT£æUNEæSENSIBILIT£æINF£RIEUREæPARæRAPPORTæAUXæCAM£RASæ
ENæNOIRæETæBLANCæ0ARæCONS£QUENTæDANSæLESæMILIEUXæFAIBLEMENTæ£CLAIR£SæILæESTæCONSEILL£æDEæPR£VOIRæUNEæSOURCEæD£CLAIRAGEæSUPPL£MENTAIRE
Généralités
Poste extérieur
!RTæ
!RTæ"
Installation poste extérieur
Postes Intérieurs
!RTæ
$ESCRIPTIONæMONITEUR
Montage Art. 6302 avec boîtier à enastrer Art. 6117
Montage Art. 6302 avec boîtier en saillie bas Art. 6320
Art. 2608
Installation combiné parlophonique Art. 2608
Indications générales d’installation et fonctionnement
Tableau distances de fonctionnement
Fonctionnement
Description programmations et fonctions boutons
Réglage du moniteur Réf. 6302 et du combiné parlophonique Style
Description fonctions
Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires
Configuration des boutons par défaut
Recommandations générales pour la programmation des boutons
Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier
Programmation pour appel intercommunicant
Programmation/effacement adresse intercommunicant (uniquement pour l'appel intercommunicant sélecteur)
Programmation des boutons pour appel intercommunicant
Programmation des boutons pour d'autres fonctions
Validation (ON) / invalidation (OFF) réponse automatique
Variation sonnerie moniteur
Programmation directe appel intercommunicant
Reset de programmation
Programmation sonneries
Programmation de l'entrée IN1 pour signal led/alarme/ouvre-porte/actionneur
Programmations spéciales Art. 4882
Schémas de connexion
3-+)#æ3CH£MAæBASEæPOURæKITæUNæUSAGERæ!RTæ3æ-ISEæENæSERVICEV£RIlCATIONæTENSIONSæDgINSTALLATIONæAUæREPOS
3-+)!#æ3CH£MAæPOURæKITæUNæUSAGERæ!RTæ3æAMPLIl£æPARæUNæSECONDæ!RTæ
3-+)!#æ3CH£MAæPOURæKITæUNæUSAGERæAVECæALIMENTATEURæCOMPL£MENTAIREæ!RTæ
3-+)#æ%MPLOIæMODULEæCAM£RAæD£PORT£Eæ!RTæ#
3"!!2æ#ONNEXIONæAMPLIlCATEURæVID£Oæ!RTæ#
æ3-+(#!æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæCASCADE
3-+)#æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæD£RIVATION
3-+!3æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDUæTROISIâMEæMONITEURæPRINCIPALæAVECæALIMENTATIONæLOCALE
3-+!3æ#ONNEXIONæENæD£RIVATIONæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURSæSECONDAIRESæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGERæ
3-+!3æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURæSECONDAIREæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGER
3-+!!%æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæD£RIVATIONæDUæMONITEUR
3-+!!$æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæCASCADEæDUæMONITEUR
115
116
117
119
119
120
120
121
121
122
122
35
35
35
35
37
37
39
40
40
41
41
41
42
42
42
42
43
43
43
44
44
44
45
45
45
46
46
47
49
3-+&#æ!DJONCTIONæDgUNæCOMBIN£æPARLOPHONIQUEæENæPARALLâLEæENæD£RIVATIONæDUæMONTANT
123
3"8æ5TILISATIONæPOURæUSAGESæDIVERSæDUæBOUTONæ0æ!RTæ
123
3"6!!+æ#ONNEXIONæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæ!RTææOUæ!RTæ!
124
6ARIANTEæCONNEXIONæAPPELæPALIER
124
5TILISATIONæ DEæ LgENTR£Eæ ).æ COMMEæ CONTACTæ POURæ SIGNALæ ,%$!,!2-%/562%0/24%!#4)/..%52æ 2£Fæ æ !CTIVATIONæ ENæ
FERMETUREæVERSæ#&0
125
34
3-+%#æ"RANCHEMENTæRELAISæACTIONNEURæ!RT
'+!!'#æ6ARIANTEæPOURæCONNECTERæLEæBOUTONæDEæCOMMANDEæDEæG½CHEæLOCALæTEMPORIS£
3-+3.0æ6ARIANTEæAVECæG½CHEæDEæS£CURIT£æETæALIMENTATIONæSUPPL£MENTAIRE
5TILISATIONæDUæR£SEAUæ2#æPOURælLTREæG½CHEæSURæLESæCONTACTSæDUæRELAIS
Généralités
,ESæKITSæPARLOPHONIQUESæETæVISIOPHONIQUESæÝæUNæUSAGERæ!RTæ3æPEUVENTæ
åTREæ UTILIS£Sæ DANSæ DESæ B½TIMENTSæ PRIV£Sæ OUæ TERTIAIRESæ DANSæ LESQUELSæ UNæ
CONTR¹LEæ EFFICACEæ DESæ ACCâSæ ESTæ DEMAND£æ FACEæ Ýæ DEæ SIMPLESæ OP£RATIONSæ
DINSTALLATION
%NæEFFETææCONDUCTEURSæSUFFISENTæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLESæMONITEURSæ
INT£RIEURSæ POURæ ACTIVERæ LEæ SYSTâMEæ APPELæ PHONIEæ VID£Oæ AUTOALLUMAGEæ
PLUSææFILSæPOURæALIMENTERæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUEæETææFILSæ
POURæALIMENTERæLEæPOSTEæINT£RIEURæVISIOPHONIQUE
%Næ OUTREæ UNEæ VASTEæ GAMMEæ DACCESSOIRESæ ESTæ DISPONIBLEæ POURæ R£SOUDREæ
FACILEMENTæCHAQUEæEXIGENCEæDINSTALLATIONææENæEFFETæOUTREæDESæACCESSOIRESæ
INT£RESSANTSæ DEæ TYPEæ STANDARDæ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DAGRANDIRæ LINSTALLATIONæ
ENæ AJOUTANTæ DESæ PORTIERSæ VID£Oæ ETOUæ DESæ INTERPHONESæ ETOUæ DESæ POSTESæ
EXT£RIEURS
)Læ ESTæ AINSIæ POSSIBLEæ DAJOUTERæ AUæ MAXIMUMæ DEUXæ POSTESæ EXT£RIEURSæ
AVECæ æ POSTESæ INT£RIEURSæ ENTREæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ ETæ MONITEURSæ
VISIOPHONIQUESæPOURæLAæVERSIONæUNæUSAGER
!VECæUNEæCONFIGURATIONæSP£CIFIQUEæONæPEUTæEFFECTUERæDESæCOMMUNICATIONSæ
INTERCOMMUNICANTESæUNæUSAGERæCESTÝDIREæENTREæLESæUSAGERSæPOSS£DANTæ
LEæ MåMEæ CODEæ ENæ UTILISANTæ TANTæ LESæ MONITEURSæ VISIOPHONIQUESæ QUEæ LESæ
COMBIN£SæPARLOPHONIQUESæ
0LUSIEURSæKITSæPEUVENTæåTREæRELI£SæÝæUNæPORTæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæETOUæÝæUNæ
STANDARDæ!RTæ!
125
126
127
127
#AM£RAæORIENTABLEæÝæHAUTEæSENSIBILIT£æAVECæCAPTEURæ##$ævæ
»CLAIRAGEæÝæ,EDSæBLANCHESææ,%$æ
»TIQUETTESæPORTENOMSæAVECæ£CLAIRAGEæÝæLED
»GLAGEæDUæVOLUMEæDUæMICROæETæDUæHAUTPARLEUR
$IMENSIONSæBO¦TIERæÝæENCASTRERææXXæMM
,EæBOUTONæDEæL!RTæESTæR£GL£æENæUSINEæPOURæEFFECTUERæLAPPELæÝæLADRESSEæ
$IMENSIONSæPOSTEæEXT£RIEURææXXæMM
Description bornier
LL CONNEXIONæMONITEURæVID£OæAPPELæPHONIEæOUVREPORTE
RTEæENTR£ESæOUVREPORTEæLOCALæTEMPORIS£
~ ~ ALIMENTATIONæPOSTEæEXT£RIEUR
SE. NC. - SE NO. - SE C. CONNEXIONæG½CHEæ£LECTRIQUE
Art. 1205/B
Caractéristiques techniques
,EæTRANSFORMATEURæPR£VOITææSORTIESææUNEæPOURæALIMENTERæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ
ETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUEæETæUNEæPOURæALIMENTERæLEæMONITEUR
$IMENSIONSææXXæMMææMODULESæ$).
&USIBLEæDEæPROTECTIONææM!æRETARD£
Poste extérieur
Art. 4882
Description bornier
æ6æ#!æENTR£EæTENSIONæDEæR£SEAU
^^æSORTIEæ#!æPOURæPOSTEæEXTERNEæETæ£LECTROSERRURE
ææSORTIEææ6æ##æDALIMENTATIONæDUæMONITEUR
Caractéristiques techniques
#ONNEXIONæAUæMONITEURæAVECææFILSæPOURæAUDIOæVID£OæOUVREPORTEæETæAPPELæ
PLUSææFILSæPOURæALIMENTATIONæPARæ!RTæ"æ
1
165 cm
165 cm
Installation poste extérieur
2
35
FR
5TILISATIONæ DEæ LgENTR£Eæ ).æ COMMEæ CONTACTæ POURæ SIGNALæ ,%$!,!2-%/562%0/24%!#4)/..%52æ 2£Fæ æ !CTIVATIONæ ENæ
PR£SENCEæDEæTENSIONæPARæRAPPORTæÝæ).
REMARQUE !VANTæ DEæ lXERæ
LESæ æ VISæ V£RIlERæ SILæ ESTæ
N£CESSAIREæ DEæ PROC£DERæ Ýæ LAæ
PROGRAMMATIONæDESæFONCTIONSæ
SP£CIALESæPAGEæ
4
FR
3
REMARQUE $ESSERRERæ L£GâREMENTæ
LESæ QUATREæ VISæ POURæ D£BLOQUERæ
LORIENTATIONæDEæLAæCAM£RA
5
1
2
6
7
36
3
Postes Intérieurs
Art. 6302
Description moniteur
7
1
1
6
2
5
4
3
3
2
2
S2
4
FR
1
S1
5
6
Description moniteur :
1æ ,EDæ DEæ SIGNALISATIONæ PRIVACYæ ACTIVEINSTALLATIONæ OCCUP£EDOCTEURæ
ACTIV£E
2æ ,EDæDEæSIGNALISATIONæOUVREPORTEæACTIV£PORTEæOUVERTE
3 ,EDæDEæSIGNALISATIONæPHONIEæACTIV£E
,AæLEDæCLIGNOTEæPOURæINDIQUERæUNæAPPELæREÀUæ
æ ,AæLEDæSgALLUMEæPOURæINDIQUERæUNEæCONVERSATIONæENæCOURS
4 %SPACEæLOGEMENTæBOUTONSæSUPPL£MENTAIRESæAVECæACCESSOIREæ!RTæ
5 (AUTPARLEUR
6 !FFICHEURæ,#$æCOULEURS
7 -ICRO
Réglages :
æ æ-ANETTEæ DEæ R£GLAGEæ DUæ VOLUMEæ DEæ LAæ SONNERIEæ ETæ ACTIVATIONæ SERVICEæ
0RIVACY
` ææ0OURæ AUGMENTERæ LEæ VOLUMEæ DEæ LAæ SONNERIEæ TOURNERæ DANSæ LEæ SENSæ DESæ
AIGUILLESæDgUNEæMONTRE
` ææ0OURæACTIVERæLAæFONCTIONæPRIVACYæTOURNERæCOMPLâTEMENTæENæSENSæINVERSEæ
DESæAIGUILLESæDgUNEæMONTRE
» la led de signalisation privacy active s'allume
æ -ANETTEæDEæR£GLAGEæVOLUMEæPHONIEæ
` ææ0OURæ AUGMENTERæ LEæ VOLUMEæ TOURNERæ DANSæ LEæ SENSæ DESæ AIGUILLESæ DgUNEæ
MONTRE
æ -ANETTEæDEæR£GLAGEæDEæLAæLUMINOSIT£æ
` ææ0OURæAUGMENTERæLAæLUMINOSIT£æTOURNERæDANSæLEæSENSæDESæAIGUILLESæDgUNEæ
MONTRE
Description boutons :
1 4OUCHEææACTIONNEURæG£N£RIQUEæPROGRAMMABLE
2 æ 4OUCHEææAUTOALLUMAGEæPROGRAMMABLEæ
Aæ "OUTONæOUVREPORTE
4OUCHEæPHONIE
Secondaire
Principal
1 "ORNIERæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLgINSTALLATIONæ
L L "ORNESæDEæCONNEXIONæLIGNEæ"US
- + "ORNESæPOURæALIMENTATION
CFP1 CFP2æ%NTR£EæDEæLgAPPELæPALIER
S+ S- "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLgAPPEL
IN1 IN2 %NTR£ESæPROGRAMMABLESæVOIRæPAGEæ
2 CV6 3£LECTEURæPOURæLgUTILISATIONæDEæLgENTR£Eæ).ææVOIRæPAGEæ
3 CV5 #AVALIERæDEæD£BRANCHEMENTæVID£O
4 S1æ$)0æSWITCHESæPOURæLAæPROGRAMMATIONæDUæCODEæUTILISATEUR
5 SW1 3£LECTEURæDEæMODALIT£æ3IMPLEBUSææ3ææD£FAUTæOUæ3IMPLEBUSææ
(S2)
6 S2 $)0æSWITCHESæDEæPROGRAMMATIONæDESæBOUTONSæETæFONCTIONSæ
DIP 1-2-3-4æDEæPROGRAMMATIONæDESæFONCTIONSæDESæBOUTONS
DIP 5-6æACCâSæÝæLAæPROGRAMMATION
DIP 7 NONæUTILIS£æ
DIP 8 :
ONæ£TRIERæSECONDAIRE
OFFæ£TRIERæPRINCIPALæD£FAUT
37
Montage Art. 6302 avec boîtier à enastrer Art. 6117
13,8 cm
160 cm
FR
1
130 cm
13,8 cm
2
1
2
3
2
3
L min = 6 cm
L max = 10 cm
5
1
1
2
4
4
5
6
2
2
1
1
2
1
7
8
1
2
10
38
9
Montage Art. 6302 avec boîtier en saillie bas Art. 6320
13,8 cm
1
FR
160 cm
2
130 cm
13,8 cm
1
2
3
L min = 6,5 cm
L max = 7 cm
1
2
4
5
6
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
7
8
9
39
Art. 2608
1
FR
2
7B
3
4
5
6
.ONæUTILISABLEæPOURæLAæFONCTIONæINTERCOMMUNICANTE
,Eæ COMBIN£æ PARLOPHONIQUEæ DOITæ TOUJOURSæ åTREæ MONT£æ ENæ UTILISANTæ L!RTæ
#æCOMMEæINDIQU£æPARæLEæSCH£MAæDEæBRANCHEMENTæ 3-+&#æPAGEæ
123
1æ 6OYANTæFONCTIONæ0RIVACY
2æ 3£LECTEURæSONNERIEææSERVICEæ0RIVACYæÝææPOSITIONSæ
æ 0OSITIONæHAUTEææ3ONNERIEæVOLUMEæMAXIMUM
æ 0OSITIONæCENTRALEææ3ONNERIEæVOLUMEæMOYEN
æ 0OSITIONæBASSEææ!CTIVATIONæFONCTIONæ0RIVACY
æ ,Eæ 3ERVICEæ 0RIV£æ EXCLUTæ LAPPELæ DUæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DUæ STANDARDæ
DEæ CONCIERGERIEæ æ LACTIVATIONæ DEæ LAæ FONCTIONæ 0RIV£æ ESTæ INDIQU£Eæ PARæ
LAPPARITIONæDUNæVOYANTæROUGEæENæHAUTæÝæDROITE
3æ 0OTENTIOMâTREæDEæR£GLAGEæDUæVOLUMEæDUæMICROPHONE
4æ -ICROINTERRUPTEURS POURæPROGRAMMATIONæCODEæUSAGER
5æ "ORNESæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLINSTALLATIONæ
L L #ONNEXIONæÝæLAæLIGNEæBUS
CFP CFP %NTR£EæDEæLAPPELæPALIER
P1 C1 "ORNESæ BOUTONæ 0æ POURæ SERVICESæ DIVERSæ CONTACTæ #./æ
6M!æMAXæRETIRERæ#6æETæ#6æVOIRæVARIANTEæ3"8æPAGEæ
S+ S- "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLAPPELæ
6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le
bouton P1.
7A/7B JP1 CAVALIERæPOURæS£LECTIONNERæLAæFONCTIONæAPPELæSTANDARDæPOSITIONæ
#!CTIONNEURæG£N£RIQUEæPOSITIONæ!æDUæBOUTONæ0
Description boutons :
A "OUTONæOUVREPORTE
P1æ"OUTONæ 0æ APPELæ STANDARDACTIONNEURæ G£N£RIQUEBOUTONæ POURæ USAGESæ
DIVERSæPR£SENTæENæBORNIERæ0æ#
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de
l’alcool ou d’autres produits agressifs.
7A
1
2
3A
3B
3C
4
40
115-125 cm
140-145 cm
Installation combiné parlophonique Art. 2608
Indications générales d’installation et fonctionnement
,AæDISTANCEæMAXIMUMæTOTALEæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLEæMONITEURæLEæPLUSæ£LOIGN£æESTæDEææMæAVECæAMPLIFICATEURæ2£Fæ#
,AæSOMMEæDUæNOMBREæDEæPOSTESæINT£RIEURSæAYANTæLEæMåMEæCODEæUSAGERæETæDUæNOMBREæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæBRANCH£SæÝæCESæPOSTESæINT£RIEURSæ
NEæPEUTæPASæåTREæSUP£RIEUREæÝææ
"RANCHERæUNæSEULæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæPOURæCHAQUEæPOSTEæINT£RIEURæ
,AæDISTANCEæ-!8æDEæLAæCONNEXIONæENTREæLEæPOSTEæINT£RIEURæETæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæESTæDEæMææPOURæLAæCONNEXIONæUTILISERæUNæC½BLEæBLIND£æETæNEæ
PASæFAIREæPASSERæLESæC½BLESæÝæPROXIMIT£æDEæCHARGESæINDUCTIVESæLOURDESæOUæDEæC½BLESæDALIMENTATIONæ6ææ6
Tableau distances de fonctionnement
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ)
bus
#OMELITæ!RTæ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
FR
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
2
100 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
2
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
2
C
D
E
1216
1216
1215
1215
B
F
1205/B
1212/B
4833C
1205/B
A
4882
4883
F
G
1395
4882
4883
4882
4883
Fonctionnement
En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, le poste extérieur émet un signal sonore intermittent d’avertissement.
,ORSQUEæLEæVISITEURæAPPUIEæSURæLEæBOUTONæDAPPELæLESæLEDSæBLANCHESæSALLUMENTæPOURæ£CLAIRERæLAæPERSONNEæLAæSONNERIEæINTERNEæDAPPELæSENCLENCHEæSIæLAæ
FONCTIONæPRIV£æNESTæPASæVALID£EæETæLIMAGEæSAFFICHEæAUæMONITEURæPRINCIPALæOUæAUXæMONITEURSæPRINCIPAUXæPENDANTæENVIRONæv
,AæDUR£EæMAXIMUMæDEæLAæCONVERSATIONæENTREæPOSTEæEXT£RIEURæETæPOSTEæINT£RIEURæESTæDEæ
3URæLEæPOSTEæEXT£RIEURæONæAæUNEæTONALIT£æDAPPELææLORSQUEæDANSæLESæINSTALLATIONSæÝææENTR£ESæOUæPLUSæAUæMOMENTæDEæLAPPELæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ£METæUNEæ
TONALIT£æDOCCUP£æAUæLIEUæDEæLAæSONNERIEæCELAæSIGNIFIEæQUUNEæAUTREæCONVERSATIONæESTæENæCOURSæVERSæUNæAUTREæPOSTEæEXT£RIEUR
0OURæLAæPROGRAMMATIONæDADRESSESæUSAGERSæDIFF£RENTESæDEæCELLESæPROGRAMM£ESæDORIGINEææETææVOIRæPAGEæ
0OURæLESæFONCTIONSæDINTERCOMMUNICATIONæDUæSYSTâMEæ3MARTæ+)4æVOIRæLAæPAGEææ
41
Description programmations et fonctions boutons
Réglage du moniteur Réf. 6302 et du combiné parlophonique Style
0OSITIONæDESæDIPSWITCHESæDUæMONITEURæ2£Fæ
Ź 3URæ LESæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ
!RTææ!RTææETæ!RTææPLACERæ
LESæDIPSæS1-6æS1-7æS1-8æSURæOFF
S1-4
S1-3
S1-2
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
FR
S1-1
,ESæVALEURSæDEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æETæS1-5æD£FINISSENTæLadresse d'appelæDUæMONITEURæETæDESæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæCOMMEæINDIQU£æDANSæLEæTABLEAUæCIAPRâS
TAB. A Adresse de montant
Code
Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires
S1
1
Description fonctions
Autoallumage/demande vidéo
√ ,gAUTOALLUMAGEæPEUTæåTREæINVALID£
√ ,gAUTOALLUMAGEæNgESTæPOSSIBLEæQUEæLORSQUEæLgINSTALLATIONæESTæENæVEILLE
√ #ONSEILL£æUNIQUEMENTæPOURæLESæINSTALLATIONSæAVECææOUææENTR£ES
,AæPRESSIONæDUæBOUTONææDANSæCETTEæMODALIT£æPERMETæDEæVISUALISERæSURæLg£CRANæ
DUæ MONITEURæ LgIMAGEæ TRANSMISEæ DEPUISæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ MåMEæ SIæ AUCUNæ
APPELæNgAæ£T£æEFFECTU£
$ANSæ LESæ INSTALLATIONSæ £QUIP£ESæ DEæ æ POSTESæ EXTERNESæ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DEæ
VISUALISERæ ALTERNATIVEMENTæ LgIMAGEæ DEPUISæ UNæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DEPUISæ
LgAUTREæFONCTIONæBASCULERæENæAPPUYANTæPLUSIEURSæFOISæSURæLEæBOUTONæ
3URæMONITEURSæSECONDAIRESææ$)0ææDEæ3æSURæ/.æVOIRæPAGEæææLEæBOUTONæ
2 Aæ £GALEMENTæ LAæ FONCTIONæ DEæ DEMANDEæ VID£Oæ QUIæ PERMETæ DgALLUMERæ UNæ
MONITEURæSUITEæÝæUNæAPPELæDEæPOSTEæEXT£RIEUR
Appel général interne
#ETTEæFONCTIONæPERMETæDgENVOYERæUNæAPPELæAUXæAUTRESæAPPAREILSæMONITEURSæ
VISIOPHONIQUESæETOUæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæPROGRAMM£SæSURæLAæMåMEæ
ADRESSEæDgAPPELæ
Ź %NæAPPUYANTæSURæLAæTOUCHEæPHONIE
LAæPERSONNEæRECEVANTæLgAPPELæENTREæ
ENæCOMMUNICATIONæAVECæLgAPPELANTæ%NæAPPUYANTæÝæNOUVEAUæSURæLAæTOUCHEæ
PHONIEæ
LAæCOMMUNICATIONæSEæTERMINE
5Næ APPELæ PROVENANTæ DgUNæ POSTEæ EXT£RIEURæ ESTæ TOUJOURSæ PRIORITAIREæ SURæ UNEæ
COMMUNICATIONæ INTERCOMMUNICANTEæ $ANSæ CEæ CASæ LESæ UTILISATEURSæ D£JÝæ ENæ
COMMUNICATIONæENTENDENTæDANSæLEæCOMBIN£æUNæSIGNALæSONOREæSIMILAIREæÝæUNæ
SIGNALæDgAPPELæSIæCEæDERNIERæLEURæESTæDESTIN£æOUæUNæTRIPLEæSIGNALæSONOREæDANSæ
LEæCASæCONTRAIRE
Ź 0OURæR£PONDREæÝæLgAPPELæPROVENANTæDUæPOSTEæEXT£RIEURæILæSUFFITæDgAPPUYERæ
SURæ LAæ TOUCHEæ PHONI
DEPUISæ UNæ APPAREILæ QUELCONQUEæ LIBREæ OUæ BIENæ
DEæ LgAPPUYERæ æ FOISæ DEPUISæ UNæ APPAREILæ ENGAG£æ DANSæ LAæ COMMUNICATIONæ
INTERCOMMUNICANTE
,gACTIVATIONæ DEæ LAæ COMMUNICATIONæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ INTERROMPTæ LAæ
CONVERSATIONæ INTERCOMæ ENæ COURSæ 5Næ APPELæ INTERCOMMUNICANTæ NgESTæ PASæ
PRIORITAIREæSURæUNEæCONVERSATIONUNæAPPELæAVECæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ
$ANSæCEæCASæLORSæDgUNEæTENTATIVEæDgAPPELæINTERCOMMUNICANTæLAæLEDæCLIGNOTEæ
PENDANTæQUELQUESæSECONDESæPOURæINDIQUERæQUEæLEæSYSTâMEæESTæOCCUP£
Appel intercommunicant sélectif
#ETTEæFONCTIONæPERMETæDgAPPELERæDESæPOSTESæINT£RIEURSæSP£CIFIQUES
)Læ ESTæ N£CESSAIREæ DEæ PROGRAMMERæ LESæ ADRESSESæ DESæ APPELSæ
INTERCOMMUNICANTSæVOIRæPAGEæ
42
,AæPROGRAMMATIONæDUæ$)0ææDEæ3æD£FINITæSIæLAæBRIDEæENæOBJETæSERAæG£R£Eæ
COMMEæPRINCIPALEæ0æOUæCOMMEæSECONDAIREæ3æVOIRæPAGEææ
,EæPOSTEæEXT£RIEURæPEUTæG£RERæJUSQUgÝæUNæMAXIMUMæDEææVISIOPHONESæOUæ
PARLOPHONESæPARæBOUTONæDgAPPELæ
$ANSæ LAæ CONFIGURATIONæ CLASSIQUEæ DEæ 3MARTæ +)4æ ONæ PEUTæ DONCæ AVOIRæ AUæ
MAXIMUMæ æ VISIOPHONESæ PRINCIPAUXæ ETæ æ VISIOPHONESæ SECONDAIREæ PARæ
BOUTONæDgAPPELæTOUSæALIMENT£SæPARæLEæMåMEæArt.1205/B
/Næ Aæ LAæ POSSIBILIT£æ DEæ G£RERæ JUSQUgÝæ æ VISIOPHONESæ PRINCIPAUXæ AUæ SEINæ
DEæLAæMåMEæUNIT£æFAMILIALEæCgESTÝDIREæPROGRAMM£SæSURæLEæMåMEæCODEæ
USAGERæ$ANSæCETTEæCONFIGURATIONæPARTICULIâREæLESæVISIOPHONESæPRINCIPAUXæ
SUPPL£MENTAIRESæ DEVRONTæ åTREæ ALIMENT£Sæ CHACUNæ PARæ LgArt. 1212/Bæ VOIRæ
VARIANTEæ3-+(#!æ3-+)#æPAGEææ
,ORSQUEæLgONæEFFECTUEæUNæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæLEæMONITEURæQUEæ
LEæSYSTâMEæALLUMERAæSERAæCELUIæDUæVISIOPHONEæPRINCIPALæ
,ESæ AUTRESæ MONITEURSæ SECONDAIRESæ DEæ LAæ MåMEæ UNIT£æ FAMILIALEæ RESTERONTæ
£TEINTSæ
%NæR£PONDANTæÝæLgAPPELæDUæPOSTEæEXT£RIEURæDEPUISæUNæMONITEURæVISIOPHONIQUEæ
SECONDAIREæLgIMAGEæESTæAUTOMATIQUEMENTæVISUALIS£EæSURæLEæMONITEUR
ÃæCEæSTADEæLEæMONITEURæVISIOPHONIQUEæPRINCIPALæSg£TEINTæETæLgIMAGEæSgAFFICHEæ
AUæMONITEURæVISIOPHONIQUEæSURæLEQUELæONæAæAPPUY£æSURæLEæBOUTONæ æAUTO
ALLUMAGEDEMANDEæVID£O
0OURæ VISUALISERæ LgIMAGEæ SANSæ ACTIVERæ LAæ PHONIEæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ
APPUYERæSURæLEæBOUTONæææAUTOALLUMAGEDEMANDEæVID£O
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
ACT
INT
ACT
ACT
INT
AI
INTb
CCS
K
CCP
PAN
D
INT
NULL
AI
AI
AI
CCS
ACT
ACT
D
INT
PAN
CCS
K
CCP
INTb
INT
NULL
A
A
ACT
A
NULL
NULL
P3
P4
ACT
INT
INTb
CCP
ACT
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
INT
INT
NULL
D
INTb
ACT
PAN
ACT
CCP
CCS
INT
AI
CCP
ACT
K
ACT
INT
NULL
PROG
avec Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
ACT
INTb
CCP
PAN
INT
AI
INT
ACT
AI
INT
NULL
K
CCS
CCP
D
ACT
PAN
INTb
D
INTb
INT
AI
D
CCS
INT
NULL
CCP
PAN
D
AI
ACT
K
INT
ACT
CCP
INTb
CCS
AI
CCP
INT
NULL
Légende
A
Ouvre-porte
Phonie
ACT
AI
CCP
Appel standard
INTb
intercommunicant deux
usagers
- uniquement pour KIT
K
Appel combiné
parlophonique gardien
NULL
Aucune fonction
PROG
Fonctions
programmées, voir
pages 43-48
Dans cette modalité des
dip switches les boutons
gèrent les fonctions
programmées ;
les boutons NON
programmés commandent
les fonctions signalées à
la ligne 0000
CCS
Actionneur
Auto-allumage
Appel standard
principal
D
Docteur
PAN
Panique
INT
Intercommunicant
programmable, général
ou sélecteur
-de série, appel général
interne pour KIT et
Simplebus Top
Recommandations générales pour la programmation des boutons
!Uæ CASæ OÂæ LESæ CONlGURATIONSæ PARæ D£FAUTæ VOIRæ TABLEAUæ PAGEæ æ NEæ
R£PONDRAIENTæPASæÝæVOSæBESOINSæVOUSæPOUVEZæMODIlERæLAæPROGRAMMATIONæ
DESæBOUTONSæENæSUIVANTæLESæPROC£DURESæD£CRITESæCIAPRâSææ
Une fois la procédure terminée, placer les DIP 1-2-3-4 de S2
en combinaison 1111 (réglage PROG dans les tableaux de
configuration page 43, 44, 45). Lorsque les dip sont ainsi configurés,
les boutons gouvernent les fonctions programmées ; les boutons
NON programmés commandent les fonctions signalées à la ligne
0000 (voir tableau page 43). Rétablir sur S1 la configuration du code
usager, voir tableau A page 42.
Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
ACT
ACT
ACT
P3
P4
P6
P7
ACT
ACT
ACT
DIP S1
ACT
A
ACT
ACT
avec Art. 6333
P5
ACT
ACT
ACT
ACT
ADRESSE
ACT
A
ACT
ACT
ACT
PROG
2
LED1
LED 2
%XEMPLEææ
SURæ MONITEURæ AVECæ CODEæ USAGERæ æ PROGRAMMATIONæ 0æ ACTIONNEURæ
G£N£RIQUEæ0æACTIONNEURæPARTICULIERæAVECæCODEæ
æ0LACERæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ
» la Led 1 (rouge) clignote
æ#ONSULTERæLEæTABLEAUæPAGEææETæCHOISIRæUNEæCOMBINAISONæQUIæAFlCHEæLAæ
FONCTIONæACTIONNEURæ!#4æPOURæLESæBOUTONSæQUIæDOIVENTæåTREæPROGRAMM£S
EXææPOURæ0æACTIONNEURæG£N£RIQUEæPROGRAMMERæ$)0ææDEæ3æENæ
COMBINAISONææOUææOUææ0!#4æPROGRAMMERæ$)0æDEæ3æENæ
COMBINAISONææPASSERæAUæPOINTæ
EXææPOURæ0æACTIONNEURæPARTICULIERæAVECæCODEææPROGRAMMERæ$)0æ
æDEæ3æENæCOMBINAISONææOUææ0!#4æPROGRAMMERæ3æAVECæ
ADRESSEææCONFORM£MENTæAU tableau AæPAGEææPASSERæAUæPOINTæ
æ!PPUYERæSURæLEæBOUTONæPUISæLEæREL½CHERæPOURæASSOCIERæLAæFONCTION
»la Led 2 (bleue) clignote 4 fois
»tonalité de confirmation
æ0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATIONæMETTREæLESæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ
00
» la Led 1 (rouge) s'éteint
5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 en
combinaison 1111. Rétablir sur S1 la configuration du code usager,
voir tableau A page 42.
43
FR
Configuration des boutons par défaut
Programmation pour appel intercommunicant
5TILISERæLgAPPELæINTERNEæS£LECTIFæUNIQUEMENTæENæASSOCIATIONæAVECæLEæPOSTEæINT£RIEURæ2£FææOUæAVECæLESæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæR£Fææ
DEPUISæ)2ææOUæSUP£RIEURæ2£FææDEPUISæ)2ææOUæSUP£RIEURæ
Programmation/effacement adresse intercommunicant (uniquement pour l'appel intercommunicant sélecteur)
Prendre note de la configuration de S2, S1 et la rétablir à la fin de la programmation
1)
2)
S1
3)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
DIP
5
DIP
6
0
0
0
1
1
1
S2
FR
ProgrammationæPROGRAMMERæCODEæTAB. BæPAGEæ
)LæESTæN£CESSAIREæDEæPROGRAMMERæLADRESSEæINTERCOMMUNICANTEæ
SURæTOUSæLESæPOSTESæINT£RIEURSæDEæLAæCOLONNEæMONTANTE
)LæESTæPOSSIBLEæDASSOCIERæLAæMåMEæADRESSEæINTERCOMMUNICANTEæ
ÝææPOSTESæINT£RIEURSæMAXIMUM
0OURæ UNæ APPELæ DEæ GROUPEæ S£LECTIONNERæ SIMULTAN£MENTæ LESæ
CODESæINTERCOMMUNICANTSæVOULUSMAXæ
1
2
OK Prog.
Effacement
DIP ON
1
1
1
1
1
A
1
1
KO Prog.
TAB. B Adresses intercommunicant sélecteur
Codice / Code
Dip switch ON
1
S1
Codice / Code
Dip switch ON
1
4
2
2
3
3
S1
Codice / Code
Dip switch ON
4
7
7
5
5
8
6
6
S1
Programmation des boutons pour appel intercommunicant
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
INT
P4
INT
INTb
INTb
INT
INTb
avec Art. 6333
P5
DIP S1
P6
P7
INTb
INT
INTb
INT
INTb
INT
INT
INTb
A
INT
ADRESSE
INT
INT
INT
INT
INTb
INT
INT
INT
INT
INT
PROG
2
LED1
LED 2
Exemple 1 - Appel intercomunicant sélectif
SURæMONITEURæAVECæCODEæUSAGERææETæADRESSEæDgAPPELæINTERCOMMUNICANTææ
PROGRAMMATIONæ0æAPPELæINTERCOMMUNICANTæS£LECTIFæAVECæADRESSEææ0æ
APPELæINTERCOMMUNICANTæS£LECTIFæAVECæADRESSEæ
Exemple 2 - Appel intercomunicant KITæAPPELæINTERCOMUNICANTæENTREææ
ADRESSESæCONTIGUÕSæDANSæLAæPLAGEæDEææÝææDONTæLAæPREMIâREæESTæIMPAIREæ
SURæ MONITEURæ AVECæ CODEæ USAGERæ æ PROGRAMMATIONæ 0æ APPELæ G£N£RALæ
INTERNEæ0æAPPELæINTERCOMMUNICANTæDEUXæUSAGERSæÝæLgADRESSEææ
æ0LACERæ$)0ææDEæ3æSURæ
» la led 1 (rouge) clignote
æ#ONSULTERæ LEæ TABLEAUæ PAGEæ æ ETæ CHOISIRæ UNEæ COMBINAISONæ QUIæ AFFICHEæ
LAæFONCTIONæAPPELæINTERCOMMUNICANTæ).4æOUæ).4BæPOURæLESæBOUTONSæQUIæ
DOIVENTæåTREæPROGRAMM£S
44
P3
%3ææPOURæ0æAPPELæINTERCOMMUNICANTæS£LECTIFæR£GLERæ$)0ææDEæ3æ
SURææOUææOUææ0).4æR£GLERæ3æAVECæLgADRESSEææCOMMEæ
INDIQU£æDANSæLEætableau BæPAGEææPASSERæAUæPOINTæ
%3ææPOURæ0APPELæINTERCOMMUNICANTæS£LECTIFæR£GLERæLESæ$)0ææDEæ
3æSURææOUææ0).4æR£GLERæ3æAVECæLgADRESSEææCOMMEæINDIQU£æ
DANSæLE tableau BæPAGEææPASSERæAUæPOINTæ
%3æ æ POURæ 0æ APPELæ G£N£RALæ INTERNEæ ETæ 0æ APPELæ INTERCOMMUNICANTæ
S£LECTIFæDEUXæUSAGERSæR£GLERæLESæ$)0æææDEæ3æSURææ0).4æ
0).4BæR£GLERæ3æAVECæCODEæUSAGERææCOMMEæINDIQU£æDANSæLEætableau
A PAGEææPASSERæAUæPOINTæ
æ!PPUYERæSURæLEæBOUTONæAUQUELæASSOCIERæLAæFONCTIONæPUISæLEæREL½CHER
»la led 2 (bleue) clignote 4 fois
»tonalité de confirmation
æ0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATIONæR£GLERæLESæ$)0ææDEæ3æSURæ
» la led 1 (rouge) s'éteint
5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 sur
1111. Rétablir sur S1 la configuration du code usager, voir tableau
A page 42.
Programmation des boutons pour d'autres fonctions
P1
P2
CCS
AI
AI
AI
CCS
AI
D
CCS
K
CCP
PAN
D
PAN
CCS
K
CCP
NULL
NULL
A
P3
P4
D
A
A
NULL
NULL
CCP
PAN
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
CCP
CCS
AI
CCP
avec Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
K
CCS
CCP
D
CCP
PAN
D
AI
PAN
K
CCP
PAN
D
CCP
AI
AI
AI
D
CCS
CCS
AI
CCP
NULL
NULL
NULL
K
NULL
NULL
PROG
Légende
A
Ouvre-porte
CCS
Appel standard
Phonie
K
Appel combiné
parlophonique gardien
AI
Auto-allumage
D
Docteur
CCP
Appel standard
principal
PAN
Panique
2
LED1
LED 2
%XEMPLEææ
SURæ MONITEURæ AVECæ CODEæ USAGERæ æ PROGRAMMATIONæ 0æ AUTOALLUMAGEæ
0APPELæAUæSTANDARD
æ0LACERæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ
»la Led 1 (rouge) clignote
æ#ONSULTERæ LEæ TABLEAUæ PAGEæ æ ETæ CHOISIRæ UNEæ COMBINAISONæ QUIæ AFlCHEæ
NULL
Aucune fonction
PROG
Fonctions
programmées
LESæ FONCTIONSæ CHOISIESN£CESSAIRESæ POURæ LESæ BOUTONSæ QUIæ DOIVENTæ åTREæ
PROGRAMM£S
EXæ æ POURæ 0æ AUTOALLUMAGEæ 0æ APPELæ AUæ STANDARDæ PROGRAMMERæ $)0æ
æDEæ3æENæCOMBINAISONææ0!)æ0##3
æ!PPUYERæSURæLEæBOUTONæPUISæLEæREL½CHERæPOURæASSOCIERæLAæFONCTION
»la Led 2 (bleue) clignote 4 fois
»tonalité de confirmation
æ0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATIONæMETTREæLESæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ
00
»la Led 1 (rouge) s'éteint
5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 en
combinaison 1111.
Validation (ON) / invalidation (OFF) réponse automatique
ON: BEEP - BEEP
OFF: BEEP
»ON : la led phonie reste allumée
»OFF : la led phonie reste éteinte
5 sec
Variation sonnerie moniteur
ææ -AINTENIRæ APPUY£æ LEæ BOUTONæ Aæ JUSQUgÝæ CEæ QUgUNEæ TONALIT£æ DEæ
CONlRMATIONæSOITæAUDIBLEæCETTEæOP£RATIONæNgESTæPOSSIBLEæQUEæLORSQUEæ
LEæSYSTâMEæESTæENæCONDITIONæDEæREPOSææDANSæLEæCASæCONTRAIREæLAæLEDæDEæ
SIGNALISATIONæCLIGNOTEæPOURæAVERTIRæLgUTILISATEUR
ææ!PPUYERæETæREL½CHERæLEæBOUTONæA æ
æ æ FOISæ £MISSIONæ DgUNEæ TONALIT£æ DEæ CONlRMATIONæ POURæ MODIlERæ LAæ
SONNERIEæDgAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæINT£RIEUR
æ æ FOISæ £MISSIONæ DEæ æ TONALIT£Sæ DEæ CONlRMATIONæ POURæ MODIlERæ LAæ
SONNERIEæDEPUISæSTANDARD
æ æ FOISæ £MISSIONæ DEæ æ TONALIT£Sæ DEæ CONlRMATIONæ POURæ MODIlERæ LAæ
SONNERIEæDgAPPELæINTERCOMMUNICANTæDEPUISæUNæPOSTEæINT£RIEUR
æ æ FOISæ £MISSIONæ DEæ æ TONALIT£Sæ DEæ CONlRMATIONæ POURæ MODIlERæ LAæ
SONNERIEæDEæLgAPPELæPALIER
æ !PPUYERæULT£RIEUREMENTæSURæLEæBOUTONææAææPOURæR£P£TERæLAæS£QUENCEæ
D£CRITEæCIDESSUSæ
æ!PPUYERæETæREL½CHERæLEæBOUTONææPOURæ£COUTERæLESæDIVERSESæSONNERIESæ
DISPONIBLESæLgUNEæAPRâSæLgAUTREæ
æ!PPUYERæSURæLEæBOUTONææPOURæCONlRMERæLAæS£LECTIONæDEæLAæDERNIâREæ
TONALIT£æQUEæVOUSæAVEZæENTENDUEæETæPOURæQUITTERæÝæTOUTæMOMENTæLEæ
MODEæ DEæ S£LECTIONæ SONNERIEæ MONITEURæ 5NEæ TONALIT£æ DEæ CONlRMATIONæ
VOUSæ AVERTIRAæ QUEæ VOUSæ AVEZæ QUITT£æ LAæ MODALIT£æ DEæ VARIATIONæ DEæ LAæ
SONNERIEæMONITEUR
45
FR
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
Programmation directe appel intercommunicant
FR
0ERMETæLAæPROGRAMMATIONæDESæAPPELSæINTERCOMMUNICANTSæDIRECTEMENTæ
DEPUISæLESæPOSTESæINT£RIEURS
√ .£CESSITEæLAæPR£SENCEæDEææOP£RATEURS
Phase 1 : entrée en programmation
L'opérateur 1 et l'opérateur 2 effectuent les opérations suivantes
sur 2 postes intérieurs :
æ#ONlGURERæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ
æ!PPUYERææSECONDESæSURæLESæTOUCHES æET 2
»Le poste intérieur émet 1 tonalité.
»La Led rouge clignote.
»La Led bleue de phonie s'allume.
»Le poste intérieur se met en phonie.
»À ce stade, les 2 opérateurs sont en communication entre eux.
____
Phase 2 (option) : réglage volume phonie intercommunicante
æ2£GLERæLEæVOLUMEæDEæLAæPHONIEæINTERCOMMUNICANTEæÝæLgAIDEæDUæBOUTONæ
CORRESPONDANT
æPPUYERæSURæLAæTOUCHE A POURæCONFIRMER
»Le poste intérieur émet 1 tonalité.
»La led bleue de l'ouvre-porte clignote.
»Le moniteur mémorise le réglage de la phonie pour les appels
intercommunicants.
æ%NæFINæDEæR£GLAGEæREMETTREæLEæBOUTONæDEæR£GLAGEæPHONIEæ
SURæLAæ
POSITIONæDEæR£GLAGEæDUæVOLUMEæDEæLAæPHONIEæDUæPOSTEæEXT£RIEUR
____
Phase 3 : programmation appel intercommunicant
Opérateur 1 :
` )Læ APPUIEæ SURæ LEæ BOUTONæ QUgILæ VEUTæ PROGRAMMERæ POURæ APPELERæ
LgOP£RATEURææEXæ »Le poste intérieur de l'opérateur 1 émet une tonalité de confirmation.
Opérateur 2 :
` )Læ APPUIEæ SURæ LEæ BOUTONæ QUgILæ VEUTæ PROGRAMMERæ POURæ APPELERæ
LgOP£RATEURææEXæ
»Le poste intérieur de l'opérateur 2 émet une tonalité de confirmation.
Opérateur 1/Opérateur 2 :
` !PPUIEæSURæLAæTOUCHEæ
»La Led bleue de phonie s'éteint.
»La programmation des 2 postes intérieurs est terminée.
0OURæPROGRAMMERæUNæAUTREæPOSTEæINT£RIEURæPASSERæÝæLAæ0(!3%æ
____
Phase 4 : Programmation d'autres postes intérieurs
Opérateur 1/Opérateur 2 :
5NEæFOISæLEæNOUVEAUæPOSTEæATTEINTæILæEFFECTUEæLAæPHASEææPOURæENTRERæ
ENæCOMMUNICATION
æ2£P£TERæLAæPHASEææ
REMARQUE 3Iæ LgONæ REÀOITæ UNæ APPELæ DURANTæ LAæ PROGRAMMATIONæ ILæ ESTæ
N£CESSAIREæ DEæ R£PONDREæ Ýæ LgAPPELæ PUISæ DEæ REPRENDREæ LAæ PHASEæ DEæ
PROGRAMMATION
Reset de programmation
Prendre note de la configuration de S2, S1 et la rétablir à la fin de la programmation
1)
S1
2)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
3)
DIP
5
DIP
6
4)
S2
S1/S2/LED1
DIP ON
0RENDREæ NOTEæ DEæ
LAæ CONlGURATIONæ DEæ
S2, S1 ETæLAæR£TABLIRæ
Ýæ LAæ lNæ DEæ LAæ PRO
GRAMMATION
OK Prog.
1
1
1
1
1
1
2
5 sec
1
KO Prog.
Configurations d'usine :
sæ&ONCTIONSæDESæBOUTONSæSELONæLAæCOMBINAISONæ$)0ææDEæ3æ
sæ!DRESSEæINTERCOMMUNICANTæABSENTEæ
sæ&ONCTIONæRANGEæETæADRESSESæMINIæETæMAXIæABSENTESæ
sæ2ESETæSONNERIESæ
sæ%NTR£Eæ).ææ æ,%$æD£FAUT
46
47
3£LECTIONæDEæLAæSONNERIEæTONALIT£S
3£LECTIONæDEæLAæSONNERIEæPOLYPHONIQUE
Programmation sonneries
0
DIP
1
1
DIP
2
0
DIP
3
1
DIP
4
1
DIP
5
1)
0
DIP
6
S2
1
Prendre note de la configuration de S2 et la rétablir à la fin de la programmation
Effectuer les opérations de 1 à 3
2
2)
1
FR
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
0RENDREæNOTEæDEæLAæCON
lGURATIONæ DEæ S2 ETæ LAæ
R£TABLIRæÝæLAælNæDEæLAæPRO
GRAMMATION
S2/LED1
3)
48
æ6OIRæPAGESæ125
%NTR£Eæ).ææ !#4)/..%52æ'».»2)15%
%NTR£Eæ).ææ æ!#4)/..%52æ0!24)#5,)%2
%NTR£Eæ).ææ /562%0/24%
%NTR£Eææ).ææ !,!2-%
æ
%NTR£Eæ).ææ æ,%$æD£FAUT
Programmation de l'entrée IN1 pour signal led/alarme/
ouvre-porte/actionneur
DIP ON
P R O G R A M M E Ræ
CODEæ TAB. A
PAGEæ
S1
1)
0
0
DIP
1
0
0
DIP
2
1
0
DIP
3
0
1
DIP
4
1
1
DIP
5
2)
0
0
DIP
6
S2
1
1
Prendre note de la configuration de S2, S1 et la rétablir à la fin de la programmation
Effectuer les opérations de 1 à 4
2
2
3)
FR
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
0RENDREæNOTEæDEæLAæCON
lGURATIONæ DEæ S2, S1 ETæ
LAæ R£TABLIRæ Ýæ LAæ lNæ DEæ LAæ
PROGRAMMATION
S1/S2/LED1
4)
Programmations spéciales Art.4882
JP4
#ODEææ
5
JP
245
JP4
246
1
$IPæSWITCHæ
/.
Gâche
4EMPSæ G½CHEæ æ æ SECæ æ TONALIT£æ D£SACTIV£Eæ
PARæD£FAUT
4ONALIT£æCONlRMATIONæG½CHEææACTIF
247
4EMPSæG½CHEæææSEC
252
/UVREPORTEæTOUJOURSæACTIFæPARæD£FAUT
/UVREPORTEæ ACTIFæ UNIQUEMENTæ POURæ USAGERæ
APPEL£
253
5
JP
JP4
2
244
4EMPSæDATTENTEæRESETæææSEC
%NVOIæAPPELææUNIQUEæDEFAULT
249
JP4
1
4EMPSæDATTENTEæRESETæææSECæPARæD£FAUT
254
%NVOIæAPPELææTRIPLE
Rétablissement réglage d’usine
3URæLESæ!RTææILæESTæPOSSIBLEæDgEFFECTUERæUNEæS£RIEæDEæ
PROGRAMMATIONSæ SP£CIALESæ ENæ FONCTIONæ DESæ DIFF£RENTESæ
EXIGENCESæDgINSTALLATION
æ%NTRERæENæMODEæDEæPROGRAMMATIONæENæPOSITIONNNANTæÝæ
LAæVERTICALEæLEæCAVALIERæ*0æ&IGæ
æ$£FINIRæ SURæ LESæ $)0æ SWITCHESæ LEæ CODEæ CORRESPONDANTæ Ýæ
LAæFONCTIONæQUEæLgONæD£SIREæPROGRAMMERæ&IGææSELONæLEæ
TABLEAUæPAGEæ
æ#ONFIRMERæ LAæ FONCTIONæ PROGRAMM£Eæ ENæ D£PLAÀANTæ LEæ
CAVALIERæ DEæ *0æ ENæ POSITIONæ *0æ &IGæ æ ETæ ATTENDREæ LAæ
TONALIT£æDEæCONFIRMATION
æ0OURæ EFFECTUERæ UNEæ AUTREæ PROGRAMMATIONæ SP£CIALEæ
ENLEVERæ LEæ CAVALIERæ DEæ *0æ ETæ R£P£TERæ LESæ OP£RATIONSæ
D£CRITESæAUXæPOINTSææETæ
æÃæ LAæ FINæ DEæ LAæ PROC£DUREæ REPOSITIONNERæ LESæ CAVALIERSæ
DANSæLEURæPOSITIONæINITIALEæ&IGææ
LEæ CAVALIERæ *0æ ENæ POSITIONæ HORIZONTALEæ ETæ LEæ SECONDæ
CAVALIERæDEæ*0æENæPOSITIONæ*0
5
JP
JP4
JP4
2
JP5
5
JP
JP4
BEEP!
2
JP3
1
3
JP5
5
JP
JP4
JP4
1
JP5
5
JP
JP4
3
2
4
4
JP3
49
FR
Fonctions installation
243
NL
Waarschuwingen
sæ æ6OERæDEæINSTALLATIEWERKZAAMHEDENæZORGVULDIGæUITæVOLGENSæDEæDOORæDEæFABRIKANTæGEGEVENæINSTRUCTIESæENæMETæINACHTNEMINGæVANæDEæGELDENDEæNORMEN
æ !LLEæ COMPONENTENæ MOGENæ ALLEENæ GEBRUIKTæ WORDENæ VOORæ DEæ DOELEINDENæ WAARVOORæ ZEæ ZIJNæ ONTWORPENæ Comelit Group S.p.A.æ ISæ NIETæ VERANTWOORDELIJKæ VOORæ ONEIGENLIJKæ GEBRUIKæ VANæ DEæ
APPARATUURæVOORæWIJZIGINGENæDIEæOMæWELKEæREDENæDANæOOKæDOORæDERDENæZIJNæAANGEBRACHTæENæVOORæHETæGEBRUIKæVANæACCESSOIRESæENæMATERIALENæDIEæNIETæDOORæDEæFABRIKANTæZIJNæAANGELEVERD
sæ !LLEæPRODUCTENæVOLDOENæAANæDEæEISENæVANæDEæRICHTLIJNæ%'æDIEæDEæRICHTLIJNæ%%'æENæLATEREæWIJZIGINGENæVERVANGTæ$ITæWORDTæBEVESTIGDæDOORæHETæCELABELæOPæDEæPRODUCTEN
sæ -ONTEERæDEæADERSæVANæDEæSTAMLEIDINGæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæVOEDINGSKABELSæ6
sæ $EæINSTALLATIEæMONTAGEæENæSERVICEWERKZAAMHEDENæAANæDEæELEKTRISCHEæAPPARATENæMOGENæUITSLUITENDæDOORæGESPECIALISEERDEæELEKTRICIENSæWORDENæVERRICHT
sæ /NDERBREEKæDEæVOEDINGæVOORDATæUæONDERHOUDSWERKZAAMHEDENæUITVOERT
sæ 3LUITæHETæMODULEFRAMEæOPæDEæAARDLEIDINGæAANæZIEæAFB
sæ (OUDæDEæTELEFOONHAAKæNIETæINGEDRUKTæALSæDEæHOORNæISæOPGENOMEN
sæ )NSTALLEERæDEæCAMERAæNIETæTEGENOVERæFELLEæLICHTBRONNENæOFæOPæPLAATSENæWAARæDEæOPGENOMENæPERSOONæMETæDEæRUGæNAARæHETæLICHTæSTAATæ/MæHETæHIERBOVENæ
BESCHREVENæPROBLEEMæOPæTEæLOSSENæISæHETæRAADZAAMæOMæDEæINSTALLATIEHOOGTEæVANæDEæVIDEOCAMERAæDIEæNORMAALææææCMæISæTEæWIJZIGENæNAARæEENæ
HOOGTEæVANææCMæENæOMæDEæLENSæNAARæBENEDENæTEæRICHTENæZODATæDEæOPNAMEKWALITEITæWORDTæVERBETERD
sæ #AMERASæ METæ ##$KLEURENSENSORæ HEBBENæ INæ SCHAARSæ VERLICHTEæ OMSTANDIGHEDENæ EENæ LAGEREæ GEVOELIGHEIDæ DANæ ZWARTWITCAMERASæ (ETæ WORDTæ DAAROMæ
AANBEVOLENæOMæINæSCHAARSæVERLICHTEæOMGEVINGENæEENæEXTRAæLICHTBRONæTEæPLAATSEN
Algemeen
Entreepaneel
!RTæ
!RTæ"
Installatie entreepaneel
Interne aansluitingen
!RTæ
"ESCHRIJVINGæVANæDEæMONITOR
Montage Art. 6302 met inbouwdoos Art. 6117
Montage Art. 6302 met lage opbouwdoos Art. 6320
Art. 2608
Installatie deurtelefoon Art. 2608
Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking
Tabel afstanden
Werking
Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen
Instellingen monitor Art. 6302 en Style-intercom
Beschrijving van de functies
Extra hoofd- of secundaire monitors
Standaardconfiguratie
Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen
Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing
Programmeringen voor intercomoproep
Programmeren/wissen van een intercomadres (enkel voor selectieve intercom)
Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep
Programmering drukknoppen voor andere functies
Inschakeling (ON) / uitschakeling (OFF) automatische beantwoording
Wijzigen van de beltonen van de monitor
Directe programmering van de intercomoproep
Reset van de programmierung
Programmering beltonen
Programmering ingang IN1 voor signalering led/alarm/deuropener/relais
Speciale programmeringsmogelijkheden Art. 4882
Aansluitschema's
3-+)#æ"ASISSCHEMAæPOURæKITSæVOORæEENGEZINSWONINGENæ!RTæ3æ)NWERKINGSTELLINGSPANNINGSCONTROLEæVANæEENæSYSTEEMæINæDEæRUSTSTAND
3-+)!#æ3CHEMAæVOORæKITæEENGEZINSWONINGæ!RTæ3æUITGEBREIDæMETæEENæTWEEDEæ!RTæ
3-+)!#æ3CHEMAæVOORæKITæVOORæEENGEZINSWONINGENæMETæEXTRAæVOEDINGSTRANSFORMATORæ!RTæ
3-+)#æ'EBRUIKæMODULEæVOORæEXTERNEæCAMERAæ!RTæ#
3"!!2æ!ANSLUITINGæVANæDEæVIDEOVERSTERKERæ!RTæ#
3-+(#!æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæINæPARALLELSCHAKELINGæ!ANSLUITINGæINæCASCADE
3-+)#æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæ!FGETAKTEæAANSLUITING
3-+!3æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEENæDERDEæHOOFDMONITORæMETæINDIVIDUELEæVOEDING
3-+!3æ!FGETAKTEæAANSLUITINGæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORSæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE
3-+!3æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE
3-+!!%æ!ANSLUITINGæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæAFGETAKTæVANæDEæMONITOR
3-+!!$æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITOR
3-+&#æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITOR
3"8æ'EBRUIKæVOORæVERSCHILLENDEæDOELEINDENæVANæDRUKKNOPæ0æ!RTæ
3"6!!+æ!ANSLUITINGæVANæEENæEXTRAæBELæ!RTææOFæ!RTæ!
!ANSLUITVARIANTæETAGEBEL
'EBRUIKæINGANGæ).æALSæCONTACTæVOORæSIGNALERINGæ,%$!,!2-$%52/0%.%22%,!)3æ!RTææ!CTIVERINGæBIJæSLUITINGæNAARæ#&0
50
51
51
51
51
53
53
54
55
56
56
57
57
57
59
59
59
60
60
60
61
61
61
62
62
63
64
65
115
116
117
119
119
120
120
121
121
122
122
123
123
124
124
125
3-+%#æ!ANSLUITINGæRELAISæMODULEæ!RTæ
'+!!'#æ6ARIANTæVOORæHETæAANSLUITENæVANæEENæLOKALEæDEUROPENERæMETæTIJDSINSTELLING
3-+3.0æ6ARIANTæMETæVEILIGHEIDSSLOTæENæEXTRAæVOEDING
'EBRUIKæVANæHETæ2#NETæVOORæSTORINGSlLTERæOPæDEæCONTACTENæVANæHETæRELAIS
Algemeen
$Eæ VIDEOSYSTEEMKITSæ VOORæ EENGEZINSWONINGENæ !RTæ 3æ KUNNENæ
WORDENæ TOEGEPASTæ INæ WONINGENæ OFæ BEDRIJFSPANDENæ WAARæ EENæ DOELMATIGEæ
TOEGANGSCONTROLEæNODIGæISæMETæEENæEENVOUDIGæTEæBEDIENENæINSTALLATIE
%Ræ ZIJNæ SLECHTSæ æ ADERSæ NODIGæ TUSSENæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ DEæ INTERNEæ
MONITORSæ OMæ HETæ SYSTEEMæ TEæ ACTIVERENæ OPROEPæ INTERCOMæ VIDEOæ
BEELDOPROEPæ PLUSæ æ DRADENæ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ
HETæ ELEKTRISCHEæ SLOTæ ENæ æ DRADENæ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ INTERNEæ VIDEO
INTERCOMTOESTEL
$AARNAASTæISæEENæUITGEBREIDæASSORTIMENTæACCESSOIRESæBESCHIKBAARæDIEæEENæ
EENVOUDIGEæOPLOSSINGæBIEDENæVOORæALLEæEISENæDIEæAANæDEæINSTALLATIEæWORDENæ
GESTELDæ NAASTæ INTERESSANTEæ STANDAARDACCESSOIRESæ KANæ DEæ INSTALLATIEæ
WORDENæ UITGEBREIDæ METæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ EXTRAæ DEURTELEFOONSæ ENOFæ
ENTREEPANELEN
/Pæ DIEæ MANIERæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ ENTREEPANELENæ METæ æ INTERNEæ
AANSLUITINGENæ GEREALISEERDæ WORDENæ WAARONDERæ DEURTELEFOONSæ ENæ VIDEO
INTERCOMSæVOORæDEæEENGEZINSCONFIGURATIE
METæ GESCHIKTEæ INSTELLINGENæ KUNNENæ EENGEZINSINTERCOMOPROEPENæ GEDAANæ
WORDENæDATæWILæZEGGENæTUSSENæGEBRUIKERSæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæ
BIJæGEBRUIKæVANæZOWELæVIDEOINTERCOMSæALSæDEURTELEFOONSæ
/Pæ EENæ 3IMPLEBUSHOOFDENTREEPANEELæ ENOFæ EENæ CENTRALEæ !RTæ !æ
KUNNENæMEERDEREæKITSæWORDENæAANGESLOTEN
Entreepaneel
125
126
127
127
)NSTELBAREæCAMERAæMETæHOGEæGEVOELIGHEIDæENævæ##$SENSORæ
6ERLICHTINGæMETæWITTEæLEDSææ,%$æ
.AAMBORDJESæMETæVERLICHTINGæMETæLEDS
6OLUMEREGELINGæVANæMICROFOONæENæLUIDSPREKER
!FMETINGæINBOUWDOOSæXXæMM
$EæTOETSæVANæ!RTææISæINæDEæFABRIEKæINGESTELDæOMæEENæOPROEPæTEæDOENæ
AANæADRESæ
!FMETINGæENTREEPANEELæXXæMM
Beschrijving van het aansluitblok
LL AANSLUITINGæMONITORæVIDEOæOPROEPæAUDIOVERBINDINGæDEUROPENER
RTEæINGANGæLOKALEæDEUROPENERæMETæTIJDSINSTELLING
~ ~ VOEDINGæENTREEPANEEL
SE. NC. - SE NO. - SE C. AANSLUITINGæELEKTRISCHæSLOT
Art. 1205/B
Technische gegevens
$Eæ TRANSFORMATORæ HEEFTæ æ UITGANGENæ ££Næ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ
ENTREEPANEELæ ENæ HETæ ELEKTRISCHEæ SLOTæ ENæ ££Næ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ DEæ
MONITOR
!FMETINGENæXXæMMææ$).MODULEN
6ERTRAAGDEæZEKERINGæM!
Art. 4882
Beschrijving van het aansluitblok
!#6æINGRESSOæTENSIONEæDIæRETE
^^æUSCITAæ!#æPERæPOSTOæESTERNOæEæELETTROSERRATURA
ææUSCITAæ6æ$#æDIæALIMENTAZIONEæDELæMONITOR
Technische gegevens
!ANSLUITINGæOPæDEæMONITORæMETææDRADENæVOORæAUDIOæVIDEOæDEUROPENERæENæ
OPROEPENæPLUSææDRADENæVOORæVOEDINGæVANAFæ!RTæ"æ
1
165 cm
165 cm
Installatie entreepaneel
2
51
NL
'EBRUIKæ INGANGæ ).æ ALSæ CONTACTæ VOORæ SIGNALERINGæ ,%$!,!2-$%52/0%.%22%,!)3æ !RTæ æ !CTIVERINGæ BIJæ AANWEZIGHEIDæ VANæ
SPANNINGæTENæOPZICHTEæVANæ).
OPMERKING
!LVORENSæ
DEæ æ SCHROEVENæ VASTæ TEæ
ZETTENæ DIENTæ Uæ ZICHæ ERVANæ TEæ
VERZEKERENæOFæUæNIETæDOORæWILTæ
GAANæ METæ DEæ PROGRAMMERINGæ
VANæ DEæ SPECIALEæ FUNCTIESæ OPæ
PAGæ
3
4
NL
OPMERKING
$RAAIæ DEæ VIERæ
SCHROEVENæIETSæLOSæOMæDEæRICHTINGæVANæ
DEæCAMERAæTEæKUNNENæWIJZIGEN
5
1
2
6
7
52
3
Interne aansluitingen
Art. 6302
Beschrijving van de monitor
7
1
1
6
2
5
4
3
3
1
2
2
S1
S2
4
5
Beschrijving van de monitor:
1æ 3IGNAALLEDæPRIVACYæAANSYSTEEMæBEZETARTSFUNCTIEæAAN
2æ 3IGNAALLEDæDEUROPENERæGEACTIVEERDDEURæOPEN
3 3IGNAALLEDæSPREEKTOETSæAAN
$EæLEDæKNIPPERTæOMæAANæTEæGEVENæDATæEENæOPROEPæISæONTVANGENæ
æ $EæLEDæGAATæBRANDENæOMæAANæTEæGEVENæDATæERæEENæGESPREKæGAANDEæIS
4 2UIMTEæVOORæEXTRAæKNOPPENæMETæACCESSOIREæ!RTæ
5 ,UIDSPREKER
6 ,CDKLEURENDISPLAY
7 -ICROFOON
Instellingen:
æ 6OLUMEREGELKNOPæBELTOONæENæINSCHAKELINGæPRIVACYFUNCTIE
` æ.AARæRECHTSæDRAAIENæOMæHETæVOLUMEæVANæDEæBELTOONæTEæVERHOGEN
` æ6OLLEDIGæNAARæLINKSæDRAAIENæOMæDEæPRIVACYFUNCTIEæINæTEæSCHAKELEN
» de signaalled privacy aan gaat branden
æ 2EGELKNOPæGESPREKSVOLUMEæ
` æ.AARæRECHTSæDRAAIENæOMææDEæWAARDEæTEæVERHOGEN
æ 2EGELKNOPæLICHTSTERKTEæ
` .AARæRECHTSæDRAAIENæOMææDEæWAARDEæTEæVERHOGEN
Beschrijving van de drukknoppen:
1 4OETSææALGEMENEæRELAISSTURINGæPROGRAMMEERBAAR
2 æ 4OETSææBEELDOPROEPæPROGRAMMEERBAARæ
Aæ$EUROPENKNOP
3PREEKTOETS
NL
6
Secundair
Hoofd
1 !ANSLUITBLOKæVOORæDEæINSTALLATIE
L L +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæBUSLIJN
- + +LEMMENæVOORæVOEDING
CFP1 CFP2æ)NGANGæVOORæETAGEBEL
S+ S- +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBEL
IN1 IN2 0ROGRAMMEERBAREæINGANGENæZIEæPAGæ
2 CV6 KEUZESCHAKELAARæVOORæGEBRUIKæINGANGæ).ææZIEæPAGæ
3 CV5 *UMPERæVOORæAFSLUITENæVANæHETæVIDEOSIGNAAL
4 S1æ-ICROSCHAKELAARSæVOORæHETæPROGRAMMERENæVANæDEæGEBRUIKERSCODE
5 SW1 +EUZESCHAKELAARæVOORæ3IMPLEBUSææ3ææDEFAULTæOFæ3IMPLEBUSææ
3æMODUS
6 S2 -ICROSCHAKELAARSæ VOORæ DEæ PROGRAMMERINGæ VANæ DRUKKNOPPENæ ENæ
FUNCTIES
DIP 1-2-3-4æVOORæDEæPROGRAMMERINGæVANæDEæFUNCTIESæVANæDEæDRUKKNOPPEN
DIP 5-6æTOEGANGæTOTæDEæPROGRAMMERINGEN
DIP 7 NIETæGEBRUIKT
DIP 8
ONæSECUNDAIREæGRONDPLAAT
OFFæHOOFDGRONDPLAATæDEFAULT
53
Montage Art. 6302 met inbouwdoos Art. 6117
13,8 cm
160 cm
1
130 cm
13,8 cm
2
1
3
NL
2
2
3
L min = 6 cm
L max = 10 cm
5
1
1
2
4
4
5
6
2
2
1
1
2
1
7
8
1
2
10
54
9
Montage Art. 6302 met lage opbouwdoos Art. 6320
13,8 cm
160 cm
2
1
130 cm
13,8 cm
1
3
NL
2
L min = 6,5 cm
L max = 7 cm
1
2
4
5
6
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
7
8
9
55
$EæDEURTELEFOONæKANæNIETæWORDENæGEBRUIKTæVOORæINTERCOMFUNCTIES
$Eæ DEURTELEFOONæ MOETæ ALTIJDæ GEMONTEERDæ WORDENæ METæ BEHULPæ VANæ !RTæ
#æZOALSæAFGEBEELDæINæHETæAANSLUITSCHEMAæ3-+&#æOPæPAGæ
Art. 2608
1
2
7B
NL
3
4
5
6
7A
)NDICATIELAMPJEæVOORæPRIVACYFUNCTIE
+EUZESCHAKELAARæBELTOONPRIVACYFUNCTIEæMETææSTANDEN
"OVENSTEæSTANDæLUIDEæBELTOON
-IDDELSTEæSTANDæNORMALEæBELTOON
/NDERSTEæSTANDæINSCHAKELINGæPRIVACYFUNCTIE
-ETæDEæPRIVACYFUNCTIEæWORDTæBEDOELDæDATæDEæBELTOONæVANæEENæOPROEPæ
VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ VANUITæ DEæ CENTRALEæ UITGESCHAKELDæ WORDTæ
7ANNEERæDEæPRIVACYFUNCTIEæACTIEFæISæBRANDTæERæEENæROODæINDICATIELAMPJEæ
RECHTSBOVEN
3æ 4RIMMERæVOORæVOLUMEREGELINGæVANæMICROFOON
4æ -ICROSCHAKELAARS VOORæINSTELLINGæGEBRUIKERSCODE
5æ !ANSLUITKLEMMENæVOORæDEæINSTALLATIE
L L !ANSLUITINGæOPæDEæBUSLIJN
CFP CFPæ)NGANGæVOORæETAGEBEL
P1 C1 +LEMMENæ DRUKKNOPæ 0æ VOORæ VERSCHILLENDEæ FUNCTIESæ #æ
6M!æMAXæ#6æENæ#6æVERWIJDERENæZIEæVARIANTæ3"8æOPæPAGæ
123
S+ S- KLEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBELæ
6 CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om drukknop P1 C. NO
potentiaalvrij te maken.
7A/7B JP1 *UMPERæ VOORæ HETæ SELECTERENæ VANæ DEæ FUNCTIEæ "ELLENæ NAARæ
PORTIERSCENTRALEæ STANDæ #æ æ !LGEMENEæ RELAISSTURINGæ STANDæ !æ VANæ DEæ
DRUKKNOPæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Beschrijving van de drukknoppen:
Aææ+NOPæDEUROPENER
P1æ$RUKKNOPæ 0æ BELLENæ NAARæ PORTIERSCENTRALEALGEMENEæ RELAISSTURING
DRUKKNOPæ VOORæ VERSCHILLENDEæ DOELEINDENæ AANWEZIGæ INæ AANSLUITBLOKæ
0æ#
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik
van alcohol en andere agressieve producten.
1
2
3A
3B
3C
4
56
115-125 cm
140-145 cm
Installatie deurtelefoon Art. 2608
Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking
$EæMAXIMALEæTOTALEæAFSTANDæTUSSENæHETæENTREEPANEELæENæDEæVERSTæVERWIJDERDEæMONITORæISææMæMETæVERSTERKERæ!RTæ#æ
(ETæAANTALæINTERNEæAANSLUITINGENæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæENæHETæAANTALæEXTRAæBELLENæDIEæOPæBOVENSTAANDEæINTERNEæAANSLUITINGENæZIJNæAANGESLOTENæ
MOGENæSAMENæNIETæMEERæDANææZIJNæ
3LUIT棣NæEXTRAæBELæAANæPERæINTERNEæAANSLUITINGæ
$Eæ-!8)-!,%æAFSTANDæVANæDEæVERBINDINGæTUSSENæDEæINTERNEæAANSLUITINGæENæDEæEXTRAæBELæBEDRAAGTæMæGEBRUIKæAFGESCHERMDEæKABELæVOORæDEZEæVERBINDINGæ
ENæLEIDæDEæKABELSæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæHOGEæINDUCTIEVEæBELASTINGENæOFæNETVOEDINGSKABELSæ6ææ6
Tabel afstanden
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ)
bus
#OMELITæ!RTæ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
2
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
2
C
D
E
1216
1216
1215
1215
B
F
1205/B
1212/B
4833C
1205/B
A
4882
4883
F
G
1395
4882
4883
4882
4883
Werking
In geval van voortdurende kortsluiting op de buslijn klinkt bij het entreepaneel een intermitterende waarschuwingstoon.
ALSæDEæBEZOEKERæOPæDEæOPROEPTOETSæDRUKTæGAANæDEæWITTEæLEDSæVOORæDEæVERLICHTINGæVANæDEæPERSOONæBRANDENæGAATæDEæINTERNEæBELTOONæOVERæALSæDEæPRIVACYFUNCTIEæ
NIETæISæINGESCHAKELDæENæVERSCHIJNTæHETæBEELDæOPæDEæHOOFDMONITORENæGEDURENDEæCIRCAæv
$EæMAXIMALEæTIJDSDUURæVANæHETæGESPREKæTUSSENæENTREEPANEELæENæINTERNEæAANSLUITINGæBEDRAAGTæ
7ANNEERæBIJæSYSTEMENæMETææOFæMEERDEREæINGANGENæBIJæHETæENTREEPANEELæNAæDEæOPROEPæEENæBEZETTOONæKLINKTæINæPLAATSæVANæDEæHERHALINGæVANæDEæBELTOONæ
BETEKENTæDITæDATæERæALæEENæANDEREæSPRAAKVERBINDINGæNAARæEENæANDERæENTREEPANEELæBEZIGæIS
:IEæPAGINAææVOORæHETæPROGRAMMERENæVANæANDEREæGEBRUIKERSADRESSENæDANæDIEæWELKEæZIJNæINGESTELDæINæDEæFABRIEKææENæ
:IEæPAGINAææVOORæDEæINTERCOMFUNCTIESæVANæHETæ3MARTæ+ITSYSTEEMæ
57
NL
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
2
Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen
Instellingen monitor Art. 6302 en Style-intercom
3TANDæVANæDEæMICROSCHAKELAARSæVANæDEæMONITORæ!RTæ
Ź :ETæBIJæDEæDEURTELEFOONSæ!RTææ!RTæ
æENæ!RTææDEæDIPSWITCHESæS16æS1-7æS1-8æOPæOFF
S1-4
S1-3
S1-2
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-1
$EæWAARDENæVANæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æENæS1-5 BEPALENæHETæoproepadresæVANæDEæMONITORæENæVANæDEæINTERCOMSæZOALSæWEERGEGEVENæISæINæDEæVOLGENDEæTABEL
TAB. A Adressen van de stamleiding
NL
Code
Extra hoofd- of secundaire monitors
S1
1
Beschrijving van de functies
Beeldoproep/passieve beeldoproep
√ $EZEæFUNCTIEæKANæOOKæWORDENæGEDEACTIVEERD
√ $Eæ BEELDOPROEPFUNCTIEæ ISæ ALLEENæ MOGELIJKæ ALSæ HETæ SYSTEEMæ INæ DEæ
RUSTSTANDæSTAAT
√ $EæFUNCTIEæ"EELDOPROEPæWORDTæALLEENæAANBEVOLENæVOORæSYSTEMENæMETæ
æOFææINGANGEN
$OORæOPæDEæINæDEZEæMODUSæINGESTELDEæKNOPææTEæDRUKKENæKANæOPæHETæSCHERMæ
HETæ BEELDæ DATæ AFKOMSTIGæ ISæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ WORDENæ WEERGEGEVENæ
OOKæALSæERæGEENæOPROEPæHEEFTæPLAATSGEVONDEN
"IJæ INSTALLATIESæ METæ æ ENTREEPANELENæ KANæ AFWISSELENDæ HETæ BEELDæ VANæ HETæ
ENEæOFæHETæANDEREæENTREEPANEELæWEERGEGEVENæWORDENæFUNCTIEæggWISSELENggæ
DOORæTELKENSæOPæDEæKNOPæ TEæDRUKKEN
"IJæ SECUNDAIREæ MONITORSæ DIPSWITCHæ æ VANæ 3æ OPæ /.æ ZIEæ PAGæ æ HEEFTæ
DEæKNOPæ 2æTEVENSæDEæFUNCTIEæVANæBEELDOPROEPæHIERMEEæKANæEENæMONITORæ
WORDENæINGESCHAKELDæNAæEENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEEL
Algemene interne oproep
-ETæ DEZEæ FUNCTIEæ KUNNENæ ANDEREæ APPARATENæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ
DEURTELEFOONSæ DIEæ INGESTELDæ ZIJNæ OPæ HETZELFDEæ OPROEPADRESæ WORDENæ
OPGEROEPENæ
Ź $OORæ DEæ SPREEKTOETSæ
æ INæ TEæ DRUKKENæ KANæ DEæ GEBELDEæ PERSOONæ
COMMUNICERENæMETæDEæBELLERæ$OORæDEæSPREEKTOETS
æOPNIEUWæINæTEæ
DRUKKENæWORDTæDEæVERBINDINGæVERBROKEN
%ENæ OPROEPæ VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ HEEFTæ ECHTERæ ALTIJDæ VOORRANGæ BOVENæ
EENæINTERCOMGESPREKæ$EæGEBRUIKERSæDIEæREEDSæMETæELKAARæINæGESPREKæZIJNæ
HORENæINæDEæHOORNæEENæTOONæDIEæGELIJKæISæAANæEENæOPROEPTOONæALSæDEæOPROEPæ
VOORæHENæBESTEMDæISæOFæANDERSæEENæDRIETONIGEæWAARSCHUWING
Ź /Mæ DEæ OPROEPæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ TEæ BEANTWOORDENæ MOETæ DEæ
SPREEKTOETSæ
æ VANæ EENæ VRIJæ APPARAATæ INGEDRUKTæ WORDENæ OFæ MOETæ DEæ
SPREEKTOETSæVANæEENæAPPARAATæWAAROPæEENæINTERCOMGESPREKæGAANDEæISæ
æMAALæWORDENæINGEDRUKT
(ETæINSCHAKELENæVANæDEæCOMMUNICATIEæMETæHETæENTREEPANEELæONDERBREEKTæ
HETæEERDERæAANæDEæGANGæZIJNDEæINTERCOMGESPREKæ%ENæINTERCOMOPROEPæHEEFTæ
GEENæVOORRANGæBOVENæEENæGESPREKæMETOPROEPæNAARæHETæENTREEPANEELæ
)NæDATæGEVALæZALæTIJDENSæEENæPOGINGæOMæEENæINTERCOMOPROEPæTEæDOENæDEæLEDæ
GEDURENDEæENKELEæSECONDENæKNIPPERENæOMæAANæTEæGEVENæDATæHETæSYSTEEMæ
BEZETæIS
Selectieve intercom
$EZEæFUNCTIEæMAAKTæHETæMOGELIJKæSPECIFIEKEæBINNENTOESTELLENæTEæBELLEN
$EæINTERCOMADRESSENæMOETENæWORDENæGEPROGRAMMEERDæZIEæPAGæ
58
$EæINSTELLINGæVANæDIPSWITCHææVANæ3æBEPAALTæOFæDEæGRONDPLAATæINæKWESTIEæ
ZALæWORDENæBEHEERDæALSæHOOFDGRONDPLAATæ0æOFæSECUNDAIREæGRONDPLAATæ3æ
ZIEæPAGææ
(ETæ ENTREEPANEELæ KANæ MAXIMAALæ æ VIDEOINTERCOMSæ OFæ DEURTELEFOONSæ PERæ
OPROEPTOETSæBEHERENæ
)NæDEæTRADITIONELEæCONFIGURATIEæVANæDEæ3MARTæ+ITæKUNNENæMAXIMAALææHOOFD
VIDEOINTERCOMSæENææSECUNDAIREæVIDEOINTERCOMSæPERæOPROEPTOETSæBESTAANæ
DIEæALLEMAALæWORDENæGEVOEDæDOORæHETZELFDEæArt. 1205/Bæ
"INNENæ ££Næ GEZINSEENHEIDæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ
WORDENæ BEHEERDæ DWZæ INGESTELDæ OPæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ )Næ DEZEæ
SPECIFIEKEæ CONFIGURATIEæ MOETæ IEDERæ VANæ DEæ EXTRAæ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ
WORDENæGEVOEDæDOORæHETæSPECIALEæArt. 1212/BæZIEæVARIANTæ3-+(#!æ3-+
)#æPAGææ
!LSæERæEENæOPROEPæPLAATSVINDTæVANAFæHETæENTREEPANEELæZALæHETæSYSTEEMæDEæ
MONITORæVANæDEæHOOFDVIDEOINTERCOMæINSCHAKELENæ
%VENTUELEæSECUNDAIREæMONITORSæVANæDEZELFDEæGEZINSEENHEIDæBLIJVENæUITæ
!LSæEENæOPROEPæVANæHETæENTREEPANEELæDOORæEENæSECUNDAIREæVIDEOINTERCOMæ
WORDTæBEANTWOORDTæWORDTæHETæBEELDæAUTOMATISCHæOPæDEæMONITORæWEERGEGEVEN
$Eæ MONITORæ VANæ DEæ HOOFDVIDEOINTERCOMæ GAATæ DANæ UITæ ENæ HETæ BEELDæ WORDTæ
WEERGEGEVENæ OPæ DEæ MONITORæ VANæ DEæ VIDEOINTERCOMæ WAARVANæ DEæ KNOP 2
BEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEPæISæINGEDRUKT
/MæHETæBEELDæWEERæTEæGEVENæZONDERæHETæGELUIDæMETæHETæENTREEPANEELæINæTEæ
SCHAKELENæDRUKTæUæOPæDEæKNOP 2æBEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEP
Standaardconfiguratie
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
ACT
INT
ACT
ACT
INT
AI
INTb
CCS
K
CCP
PAN
D
INT
NULL
AI
AI
AI
CCS
ACT
ACT
D
INT
PAN
CCS
K
CCP
INTb
INT
NULL
A
A
ACT
A
NULL
NULL
P3
P4
ACT
INT
INTb
CCP
ACT
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
INT
INT
NULL
D
INTb
ACT
PAN
ACT
CCP
CCS
INT
AI
CCP
ACT
K
ACT
INT
NULL
PROG
met Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
ACT
INTb
CCP
PAN
INT
AI
INT
ACT
AI
INT
NULL
K
CCS
CCP
D
ACT
PAN
INTb
D
INTb
INT
AI
D
CCS
INT
NULL
CCP
PAN
D
AI
ACT
K
INT
ACT
CCP
INTb
CCS
AI
CCP
INT
NULL
A
ACT
AI
CCP
Deuropener
CCS
Bellen naar
portierscentrale
INTb
Intercomsysteem
tweegezinswoning
- alleen voor KIT
NULL
Geen functie
PROG
Geprogrammeerde functies,
zie pag. 59-64
Bij deze instelling van de dip
beheren de drukknoppen de
geprogrammeerde functies;
De NIET-geprogrammeerde
drukknoppen bedienen de
functies vermeld op regel
0000
Audioverbinding
K
Oproep deurtelefoon
bewaker
Relais
D
Arts
Beeldoproep
Bellen naar
hoofcentrale
PAN
Paniek
INT
Programmeerbaar
intercomsysteem,
algemeen of selectief
- standaard algemene
interne oproep voor KIT
en Simplebus Top
Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen
)NDIENæ DEæ STANDAARDCONlGURATIEæ ZIEæ TABELæ PAGæ æ NIETæ VOLDOETæ AANæ DEæ
VEREISTENæ KUNNENæ DEæ DRUKKNOPPENæ ANDERSæ WORDENæ GEPROGRAMMEERDæ
VOLGENSæDEæHIERONDERæBESCHREVENæPROCEDURE
Aan het eind plaatst u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 op 1111 (setting
PROG in de configuratietabellen pag. 59, 60, 61). Met deze instelling
van de dipswitches bedienen de drukknoppen de geprogrammeerde
functies, de NIET-geprogrammeerde drukknoppen bedienen de
functies vermeld op regel 0000 (zie tabel pag. 59). Stel de instelling
van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 58.
Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
ACT
ACT
ACT
P3
P4
P6
P7
ACT
ACT
ACT
DIP S1
ACT
A
ACT
ACT
met Art. 6333
P5
ACT
ACT
ACT
ACT
ADRES
ACT
A
ACT
ACT
ACT
PROG
2
LED1
LED 2
6OORBEELD
OPæ MONITORæ METæ GEBRUIKERSCODEæ æ ISæ PROGRAMMERINGæ 0æ æ ALGEMENEæ
RELAISSTURINGæ0ææGEADRESSEERDEæRELAISSTURINGæMETæCODEæ
æ0LAATSæDIPSWITCHESææVANæ3æINæDEæCOMBINATIEæ
» led 1 (rood) knippert
ææ2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ
RELAISFUNCTIEæ !#4æ VERSCHIJNTæ VOORæ DEæ DRUKKNOPPENæ DIEæ Uæ WENSTæ TEæ
PROGRAMMEREN
6OORBEELDæVOORæ0ææALGEMENEæRELAISSTURINGæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESæ
æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææOFææ0!#4æENæSTELTæUæ
DEæDIPSWITCHæVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææGAæNAARæPUNTæ
6OORBEELDæVOORæ0ææRELAISSTURINGæGEADRESSEERDæOPæCODEææSTELTæUæDEæ
DIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææ0!#4æ
ENæSTELTæUæ3æINæMETæADRESææVOLGENSætabel A OPæPAGææGAæNAARæPUNTæ
ææ$UWæOPæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæENæLAATæWEERæLOS
»led 2 (blauw) knippert 4 maal
»bevestigingstoon
ææ/MæDEæPROGRAMMERINGæTEæVERLATENæSTELTæUæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæ
DEæCOMBINATIEæ
» led 1 (rood) gaat uit
5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2
3-4 van S2 in op de combinatie 1111. Stel de instelling van de
gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 58.
59
NL
Legenda
Programmeringen voor intercomoproep
'EBRUIKæDEæSELECTIEVEæINTERNEæOPROEPæALLEENæINæCOMBINATIEæMETæHETæBINNENTOESTELæ!RTææOFæMETæINTERCOMSæ!RTææVANAFæ)2ææOFæHOGERæ
!RTææVANAFæ)2ææOFæHOGERæ
Programmeren/wissen van een intercomadres (enkel voor selectieve intercom)
Noteer de instelling van S2, S1 en herstel deze aan het einde van de programmering
1)
2)
S1
3)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
DIP
5
DIP
6
0
0
0
1
1
1
S2
ProgrammeringæCODEæINVOERENæTAB. B OPæPAGæ
(ETæ INTERCOMADRESæ MOETæ BIJæ ALLEæ BINNENTOESTELLENæ VANæ DEæ
STAMLEIDINGæWORDENæINGESTELD
(ETæ ISæ MOGELIJKæ OMæ HETZELFDEæ INTERCOMADRESæ AANæ MAXæ æ
BINNENTOESTELLENæTEæKOPPELEN
6OORæ DEæ GROEPSOPROEPæ MOETENæ DEæ GEWENSTEæ INTERCOMCODESæ
TEGELIJKERTIJDæWORDENæGESELECTEERDæMAXæ
1
2
OK Prog.
Wissen
NL
DIP ON
1
1
1
1
1
A
1
1
KO Prog.
TAB. B Adressen voor selectieve intercom
Codice / Code
Dip switch ON
1
S1
Codice / Code
Dip switch ON
1
4
2
2
3
3
S1
Codice / Code
Dip switch ON
4
7
7
5
5
8
6
6
S1
Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
INT
P4
INT
INTb
INTb
INT
INTb
met Art. 6333
P5
DIP S1
P6
P7
INTb
INT
INTb
INT
INTb
INT
INT
INTb
A
INT
ADRES
INT
INT
INT
INT
INTb
INT
INT
INT
INT
INT
PROG
2
LED1
LED 2
Voorbeeld 1 - Selectieve intercom
OPæMONITORæMETæGEBRUIKERSCODEææENæINTERCOMADRESææISæPROGRAMMERINGæ
0ææSELECTIEVEæINTERCOMæOPæADRESææ0ææSELECTIEVEæINTERCOMæOPæADRESæ
Voorbeeld 2 - Intercom-KIT INTERCOMæTUSSENææAANGRENZENDEæADRESSENæ
BINNENæDEæRANGEæVANææTOTææWAARVANæHETæEERSTEæONEVENæIS
OPæ MONITORæ METæ GEBRUIKERSCODEæ æ ISæ PROGRAMMERINGæ 0æ æ ALGEMENEæ
INTERNEæOPROEPæ0ææTWEEVOUDIGæINTERCOMSYSTEEMæOPæADRESææ
æ0LAATSæDIPSWITCHESææVANæ3æINæDEæCOMBINATIEæ
»led 1 (rood) knippert
æ2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ
INTERCOMFUNCTIEæ).4æOFæ).4BæVERSCHIJNTæVOORæDEæDRUKKNOPPENæDIEæUæWENSTæ
TEæPROGRAMMEREN
6//2"%%,$ææVOORæ0æSELECTIEVEæINTERCOMæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESæ
60
P3
æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææOFææ0).4æSTELæ3æINæ
METæADRESææVOLGENSætabel BæPAGææGAæDOORæNAARæPUNTæ
6//2"%%,$ææVOORæ0æSELECTIEVEæINTERCOMæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESæ
æVANæ 3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææ0).4æSTELæ3æINæMETæ
ADRESææVOLGENSætabel BæPAGææGAæDOORæNAARæPUNTæ
6//2"%%,$ææVOORæ0æALGEMENEæINTERNEæOPROEPæENæ0æTWEEVOUDIGæ
INTERCOMSYSTEEMæSTELTæUæDIPSWITCHæææVANæ3æINæOPæCOMBINATIEææ
0).4æ0).4BæSTELTæUæ3æINæMETæGEBRUIKERSCODEææVOLGENSætabel A
PAGææGAæDOORæNAARæPUNTæ
æ$UWæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæINæENæLAATæWEERæLOS
»led 2 (blauw) knippert 4 maal
»bevestigingstoon
æ/MæDEæPROGRAMMERINGæTEæVERLATENæSTELTæUæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæ
COMBINATIEæ
» led 1 (rood) gaat uit
5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-23-4 van S2 in op de combinatie 1111. Stel de instelling van de
gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 58.
Programmering drukknoppen voor andere functies
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
AI
AI
AI
CCS
AI
D
CCS
K
CCP
PAN
D
PAN
CCS
K
CCP
NULL
NULL
A
P3
P4
D
A
A
NULL
NULL
CCP
PAN
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
CCP
CCS
AI
CCP
met Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
K
CCS
CCP
D
CCP
PAN
D
AI
PAN
K
CCP
PAN
D
CCP
AI
AI
AI
D
CCS
CCS
AI
CCP
NULL
NULL
NULL
K
NULL
NULL
PROG
Legenda
Deuropener
Bellen naar
portierscentrale
CCS
Audioverbinding
K
Oproep deurtelefoon
bewaker
AI
Beeldoproep
D
Arts
CCP
Bellen naar
hoofcentrale
PAN
Geen functie
PROG
Geprogrammeerde
functies
Paniek
2
LED1
NULL
NL
A
LED 2
6OORBEELD
OPæDEæMONITORæMETæGEBRUIKERSCODEææISæPROGRAMMERINGæ0ææBEELDOPROEPæ
0ææBELLENæNAARæINTERCOMCENTRALE
æ3TELæDEæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEæ
»led 1 (rood) knippert
ææ2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ
GEWENSTENODIGEæFUNCTIESæVERSCHIJNENæVOORæDEæDRUKKNOPPENæDIEæUæWENSTæ
TEæPROGRAMMEREN
6OORBEELDæVOORæ0ææBEELDOPROEPæENæ0ææBELLENæNAARæINTERCOMCENTRALEæ
STELTæUæDEæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææ0!)æ
0##3
æ$UWæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæENæLAATæWEERæLOS
»led 2 (blauw) knippert 4 maal
»bevestigingstoon
ææ/MæDEæPROGRAMMERINGæTEæVERLATENæSTELTæUæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæ
DEæCOMBINATIEæ
» led 1 (rood) gaat uit
5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2-3-4
van S2 in op de combinatie 1111.
Inschakeling (ON) / uitschakeling (OFF) automatische beantwoording
ON: BEEP - BEEP
OFF: BEEP
»ON: de led spreekknop blijft aan
»OFF: de led spreekknop blijft uit
5 sec
Wijzigen van de beltonen van de monitor
ææ(OUDæKNOPææAææINGEDRUKTæTOTæUæEENæBEVESTIGINGSTOONæHOORTæDITæISæ
ALLEENæMOGELIJKæWANNEERæDEæINSTALLATIEæINæDEæRUSTSTANDæVERKEERTæWAN
NEERæDITæNIETæHETæGEVALæISæKNIPPERTæDEæLEDæOMæDEæGEBRUIKERæTEæWAAR
SCHUWEN
ææ$RUKæOPæKNOPææA ENæLAATæWEERæLOSæ
æ æMAALæERæKLINKT棣NæENKELEæBEVESTIGINGSTOONæOMæDEæBELTOONæVANæ
EENæOPROEPæVANAFæHETæBINNENTOESTELæTEæWIJZIGEN
æ æ MAALæ ERæ KLINKENæ æ BEVESTIGINGSTONENæ OMæ DEæ BELTOONæ VANæ EENæ
OPROEPæVANAFæDEæINTERCOMCENTRALEæTEæWIJZIGEN
æ æ MAALæ ERæ KLINKENæ æ BEVESTIGINGSTONENæ OMæ DEæ BELTOONæ VANæ EENæ
INTERCOMOPROEPæVANAFæHETæBINNENTOESTELæTEæWIJZIGEN
æ æ MAALæ ERæ KLINKENæ æ BEVESTIGINGSTONENæ OMæ DEæ BELTOONæ VANæ EENæ
OPROEPæVANæDEæETAGEBELæTEæWIJZIGEN
æ 7ANNEERæUæNOGæVAKERæOPæDEæKNOPææAææDRUKTæWORDTæDEæBOVENSTAAN
DEæVOLGORDEæHERHAALDæ
æ$RUKæOPæDEæKNOPææENæLAATæHEMæWEERæLOSæOMæDEæBESCHIKBAREæBELTO
NENæINæVOLGORDEæTEæBELUISTERENæ
æ$RUKæOPæDEæKNOPææOMæDEæKEUZEæVANæDEæLAATSTæBELUISTERDEæBELTOONæ
TEæBEVESTIGENæENæOMæDEæMODUSæ7IJZIGENæOPROEPTOONæVANæMONITORæOPæ
IEDERæGEWENSTæMOMENTæTEæVERLATENæ7ANNEERæUæDEæMODUSæ7IJZIGENæ
BELTOONæVANæMONITORæVERLAATæKLINKTæERæEENæBEVESTIGINGSTOON
61
Directe programmering van de intercomoproep
NL
(IERMEEæ KUNNENæ DEæ INTERCOMOPROEPENæ RECHTSTREEKSæ VANOPæ DEæ
BINNENTOESTELLENæWORDENæGEPROGRAMMEERD
√ (IERVOORæZIJNææOPERATORSæNODIG
Fase 1: toegang tot programmering
Operator 1 en Operator 2 voeren dezelfde handelingen uit op 2
binnentoestellen:
æ3TELæDIPSWITCHææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEæ
æ$RUKæOPæDEæKNOPææENææGEDURENDEææSEC
»Er komt 1 toon uit het binnentoestel.
»De rode led knippert.
»De blauwe audioled gaat branden.
»Het binnentoestel gaat in audioverbinding.
»Nu kunnen de 2 operators met elkaar communiceren.
____
Fase 2 (optioneel): volumeregeling geluid intercom
æ3TELæ HETæ VOLUMEæ VANæ HETæ GELUIDæ VANæ DEæ INTERCOMæ INæ METæ DEæ
GELUIDSREGELKNOPææ
æ$RUKæTERæBEVESTIGINGæOPæDEæTOETSææA
»Er komt 1 toon uit het binnentoestel.
»De blauwe led van de deuropener knippert.
»De monitor slaat de geluidsinstelling op voor de intercomoproepen
æ.AæAmOOPæVANæDEæINSTELLINGæDEæGELUIDSREGELKNOPæTERUGZETTENæ ææOPæ
DEæSTANDæVOORæHETæVOLUMEæVANæHETæGELUIDæVANæHETæENTREEPANEEL
_____________________
Fase 3: programmering intercomoproep
Operator 1:
` $RUKTæ OPæ DEæ KNOPæ DIEæ HIJæ WILæ PROGRAMMERENæ OMæ OPERATORæ æ OPæ TEæ
ROEPENæBVææ
»Er komt een bevestigingstoon uit het binnentoestel van operator 1.
Operator 2:
` $RUKTæ OPæ DEæ KNOPæ DIEæ HIJæ WILæ PROGRAMMERENæ OMæ OPERATORæ æ OPæ TEæ
ROEPENæBVæ
»Er komt een bevestigingstoon uit het binnentoestel van operator 2.
Operator 1/Operator 2:
` DRUKTæOPæDEæKNOPæ
»De blauwe audioled gaat uit.
»Zo is de programmering van de 2 binnentoestellen voltooid.
/MæNOGæEENæBINNENTOESTELæTEæPROGRAMMERENæMOETæWORDENæOVERGEGAANæ
NAARæ&!3%æ
____
Fase 4: programmering van andere binnentoestellen
Operator 1/Operator 2:
!LSæHIJæOPæDEæNIEUWEæLOCATIEæISæVOERTæHIJæFASEææUITæOMæDEæCOMMUNICATIEæ
TOTæSTANDæTEæBRENGEN
æ(ERHAALæFASEææ
OPMERKING: )NDIENæ ERæ EENæ OPROEPæ BINNENKOMTæ TIJDENSæ HETæ
PROGRAMMERENæMOETæDEæOPROEPæEERSTæWORDENæBEANTWOORDæ6ERVOLGENSæ
KANæDEæPROGRAMMERINGSFASEæHERVATæWORDEN
Reset van de programmierung
Noteer de instelling van S2, S1 en herstel deze aan het einde van de programmering
1)
S1
2)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
3)
DIP
5
DIP
6
4)
S2
S1/S2/LED1
DIP ON
.OTEERæ DEæ INSTELL
INGæ VANæ S2, S1 ENæ
HERSTELæ DEZEæ AANæ
HETæ EINDEæ VANæ DEæ
PROGRAMMERING
OK Prog.
1
1
1
1
1
1
2
5 sec
1
KO Prog.
Fabrieksinstellingen:
sæ&UNCTIESæDRUKKNOPPENæAFHANKELIJKæVANæDEæCOMBINATIEæVANæ$)0ææVANæ3
sæ)NTERCOMADRESæNIETæVOORZIEN
sæ&UNCTIEæRANGEæENæMINæENæMAXæADRESSENæNIETæVOORZIEN
sæ2ESETæBELTONEN
sæ)NGANGæ).ææ æ,%$æDEFAULT
62
63
+EUZEæVANæDEæKLASSIEKEæBELTOON
+EUZEæVANæDEæPOLYFONEæBELTOON
Programmering beltonen
0
DIP
1
1
DIP
2
0
DIP
3
1
DIP
4
1
DIP
5
1)
0
DIP
6
S2
1
Noteer de instelling van S2 en herstel deze aan het einde van de programmering
Voer de werkzaamheden van 1 tot 3 uit
NL
2
2)
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
.OTEERæ DEæ INSTELLINGæ VANæ S2
ENæ HERSTELæ DEZEæ AANæ HETæ
EINDEæ VANæ DEæ PROGRAMMER
ING
S2/LED1
3)
64
æ:IEæBLZ125
)NGANGæ).ææ !,'%-%.%æ2%,!)33452).'
æ
)NGANGæ).æææ æ'%!$2%33%%2$%æ2%,!)33452).'
)NGANGæ).ææ æ$%52/0%.%2
æ
)NGANGæ).ææ !,!2-
)NGANGæ).ææ ,%$æDEFAULT
Programmering ingang IN1 voor signalering led/
alarm/deuropener/relais
DIP ON
CODEæ INSTELLENæ
TAB. Aæ OPæ PAGæ
S1
1)
0
0
DIP
1
0
0
DIP
2
1
0
DIP
3
0
1
DIP
4
1
1
DIP
5
2)
0
0
DIP
6
S2
1
1
Noteer de instelling van S2, S1 en herstel deze aan het einde van de programmering
Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit
NL
2
2
3)
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
.OTEERæDEæINSTELLINGæVANæ
S2, S1 ENæ HERSTELæ DEZEæ
AANæ HETæ EINDEæ VANæ DEæ
PROGRAMMERING
S1/S2/LED1
4)
Speciale programmeringsmogelijkheden Art. 4882
JP4
#ODEæ
$IPæSWITCHæ
/.
Slot
5
JP
245
JP4
246
247
1
252
253
4IJDæSLOTææSECææTOONæUITæDEFAULT
"EVESTIGINGSTOONæSLOTæINGESCHAKELD
4IJDæSLOTææSEC
$EUROPENERæALTIJDæAANæDEFAULT
$EUROPENERæALLEENæAANæVOORæDEæOPGEROEPENæ
GEBRUIKER
5
JP
Functies installatie
JP4
2
244
7ACHTTIJDæRESETææSEC
/PROEPæENKELæDEFAULT
249
JP4
1
7ACHTTIJDæRESETææSECæDEFAULT
254
/PROEPæVERZENDENæDRIEVOUDIG
Reset default
!RTæ
æ
BIEDENæ
EENæ
AANTALæ
SPECIALEæ
PROGRAMMERINGSMOGELIJKHEDENæ AFHANKELIJKæ VANæ DEæ
VERSCHILLENDEæSYSTEEMVEREISTEN
æ'Aæ NAARæ DEæ PROGRAMMEERMODUSæ DOORæ DEæ JUMPERæ *0æ
AFBææINæEENæVERTICALEæSTANDæTEæZETTEN
æ3TELæOPæDEæDIPSWITCHESæDEæCODEæVANæDEæFUNCTIEæINæDIEæUæ
WILTæPROGRAMMERENæAFBææVOLGENSæDEæTABELæOPæPAGæ
æ"EVESTIGæ DEæ INGESTELDEæ FUNCTIEæ DOORæ DEæ JUMPERæ *0æ
INæ DEæ STANDæ *0æ AFBæ æ TEæ ZETTENæ ENæ WACHTæ TOTæ EENæ
BEVESTIGINGSTOONæKLINKT
æ(AALæDEæJUMPERæUITæ*0æENæHERHAALæDEæSTAPPENææENææ
VANæ DEæ PROCEDUREæ VOORæ HETæ PROGRAMMERENæ VANæ ANDEREæ
PARAMETERS
æ0LAATSæ DEæ JUMPERSæ NAæ DEZEæ PROCEDUREæ WEERæ INæ HUNæ
OORSPRONKELIJKEæSTANDæAFBæ
DEæ JUMPERæ *0æ INæ EENæ HORIZONTALEæ STANDæ ENæ DEæ TWEEDEæ
JUMPERæVANæ*0æINæDEæSTANDæ*0
5
JP
JP4
JP4
2
JP5
5
JP
JP4
BEEP!
2
JP3
1
3
JP5
5
JP
JP4
JP4
1
JP5
5
JP
JP4
3
2
4
4
JP3
65
NL
243
DE
Hinweise
sæ $ERæ%INBAUæMUSSæGENAUæNACHæDENæ!NWEISUNGENæDESæ(ERSTELLERSæUNDæUNTERæ%INHALTUNGæDERæEINSCHLÜGIGENæ6ORSCHRIFTENæERFOLGEN
sæ !LLEæ'ERÜTEæDÔRFENæAUSSCHLIE”LICHæNURæZUæDEMæ:WECKæEINGESETZTæWERDENæFÔRæDENæSIEæENTWICKELTæWORDENæSINDæ$IEæComelit Group S.p.A.æÔBERNIMMTæKEINEæ(AFTUNGæFÔRæEINENæUNSACHGEMܔENæ
'EBRAUCHæDERæ'ERÜTEæFÔRæDURCHæ$RITTEæVORGENOMMENEæÇNDERUNGENæODERæDIEæ6ERWENDUNGæVONæ.ICHT/RIGINAL:UBEHšRæUNDæ%RSATZTEILEN
sæ !LLEæ UNSEREæ 0RODUKTEæ ERFÔLLENæ DIEæ !NFORDERUNGENæ DERæ 2ICHTLINIENæ %'æ GEÜNDERTæ DURCHæ DIEæ 2ICHTLINIEæ %7'æ UNDæ DERENæ NACHFOLGENDEæ %RGÜNZUNGENæ WIEæ DURCHæ IHREæ CE
+ENNZEICHNUNGæBESTÜTIGTæWIRD
sæ $IEæ+ABELæDERæ3TEIGLEITUNGæNICHTæINæ.ÜHEæDERæ3TROMKABELææ6æVERLEGEN
sæ +ABELVERLEGUNGæSOWIEæ%INBAUæUNDæ7ARTUNGæDERæELEKTRISCHENæ'ERÜTEæMÔSSENæVONæEINEMæ%LEKTROFACHMANNæAUSGEFÔHRTæWERDEN
sæ 6ORæ7ARTUNGSEINGRIFFENæIMMERæERSTæDIEæ3PANNUNGSVERSORGUNGæUNTERBRECHEN
sæ $ENæ-ODULTRÜGERæANæ-ASSEæANSCHLIE”ENæSIEHEæ!BB
sæ $IEæ'ABELæDERæ3PRECHGARNITURæBEIæABGEHOBENEMæ(šRERæNICHTæGEDRÔCKTæHALTEN
sææ $IEæ+AMERAæDARFæNICHTæVORæGRO”ENæ,ICHTQUELLENæODERæANæ3TELLENæINSTALLIERTæWERDENæANæDENENæDASæ-OTIVæZUæSEHRæIMæ'EGENLICHTæSTEHTæ:URæ,šSUNGæDESæ
OBIGENæ0ROBLEMSæEMPlEHLTæSICHæDIEæ+AMERAæAUFæEINERæ(šHEæVONææCMæANSTATTæDERæÔBLICHENææææCMæZUæINSTALLIERENæUNDæDASæ/BJEKTIVæNACHæUNTENæ
ZUæRICHTENæUMæDIEæ1UALITÜTæDERæ!UFNAHMENæZUæVERBESSERN
sææ $IEæ +AMERASæ MITæ ##$&ARBSENSORæ HABENæ BEIæ SCHLECHTENæ ,ICHTVERHÜLTNISSENæ EINEæ GERINGEREæ %MPlNDLICHKEITæ ALSæ 3CHWARZ7EI”+AMERASæ )Næ SCHLECHTæ
BELEUCHTETERæ5MGEBUNGæWIRDæDAHERæEMPFOHLENæFÔRæEINEæZUSÜTZLICHEæ,ICHTQUELLEæZUæSORGEN
Allgemeines
Außenstelle
!RTæ
!RTæ"
Installation der Außenstelle
Innensprechstellen
!RTæ
"ESCHREIBUNGæDESæ-ONITORS
Einbau Art. 6302 mit Unterputzgehäuse Art. 6117
Einbau Art. 6302 mit unterem Aufputzgehäuse Art. 6320
Art. 2608
Installation der Innensprechstelle Art. 2608
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte
Funktionsweise
Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen
Einstellungen Monitor Art. 6302 und Innensprechstelle Style
Beschreibung der Funktionen
Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore
Default-Tastenkonfiguration
Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung
Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung
Programmierungen für Interngespräch
Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für selektive Intercom-Verbindung)
Tastenprogrammierung für Interngespräch
Tastenprogrammierung für andere Funktionen
Aktivierung (ON) / Deaktivierung (OFF) der Antwortautomatik
Änderung der Monitor-Ruftöne
Direkte Programmierung des Internrufs
Reset de Programmierung
Programmierung Ruftöne
Programmierung Eingang IN1 für Meldung LED/Alarm/Türöffner/Relais
Besondere Programmierungen Art. 4882
Anschlusspläne
3-+)#æ'RUNDANSCHLUSSPLANæFÔRæ%INFAMILIENSETSæ!RTæ3æ)NBETRIEBNAHME3PANNUNGSPRÔFUNGæANæDERæ!NLAGEæINæ3TANDBY
3-+)!#æ0LANæFÔRæ%INFAMILIEN3ETæ!RTæ3æERWEITERTæMITæEINEMæZWEITENæ!RTæ
3-+)!#æ3CHALTPLANæFÔRæ%INFAMILIENSETæMITæZUSÜTZLICHEMæ.ETZTEILæ!RTæ
3-+)#æ%INSATZæDESæSEPARATENæ+AMERAMODULSæ!RTæ#
3"!!2æ!NSCHLUSSæ6IDEOSIGNALVERSTÜRKERæ!RTæ#
3-+(#!æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ+ASKADENVERBINDUNG
3-+)#æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ!BZWEIGVERBINDUNGæ
3-+!3æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNGæDESæDRITTENæ(AUPTMONITORSæMITæLOKALERæ3TROMVERSORGUNG
3-+!3æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDææ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODE
3-+!3æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDææ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODE
3-+!!%æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæMITæ!BZWEIGUNGæVOMæ-ONITOR
3-+!!$æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITOR
3-+&#æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITOR
3"8æ6ERWENDUNGæVONæ4ASTEæ0æFÔRæSONSTIGEæ&UNKTIONENæ!RTæ
3"6!!+æ!NSCHLUSSæVONæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGENæ!RTææBZWæ!RTæ!
!NSCHLUSSVARIANTEæ2UFSIGNALEæDERæ!U”ENSPRECHSTELLEN
115
116
117
119
119
120
120
121
121
122
122
123
123
124
124
6ERWENDUNGæ DESæ %INGANGSæ ).æ ALSæ -ELDEKONTAKTæ ,%$!,!2-4ä2™&&.%22%,!)3æ !RTæ æ !KTIVIERUNGæ BEIæ 3CHLIE”ENæ DESæ
+ONTAKTSæZWISCHENæ).æUNDæ#&0
125
66
67
67
67
67
69
69
70
71
72
72
73
73
73
74
74
74
74
75
75
75
76
76
76
77
77
77
79
6ERWENDUNGæ DESæ %INGANGSæ ).æ ALSæ -ELDEKONTAKTæ ,%$!,!2-4ä2™&&.%22%,!)3æ !RTæ æ !KTIVIERUNGæ BEIæ !NLIEGENæ VONæ
3PANNUNGæIMæGEGENÔBERæ).
3-+%#æ!NSCHLUSSæ2ELAISæ!RTæ
'+!!'#æ6ARIANTEæMITæ!NSCHLUSSæDERæZEITGESTEUERTENæLOKALENæ4ÔROFFNERTASTE
3-+3.0æ6ARIANTEæMITæ3ICHERHEITS4ÔRšFFNERæUNDæZUSÜTZLICHERæ3TROMVERSORGUNG
6ERWENDUNGæDESæ2#'LIEDSæALSæ4ÔRšFFNER&ILTERæANæDENæ2ELAISKONTAKTEN
$IEæ6IDEO4ÔRSPRECHANLAGENæALSæ%INFAMILIENHAUS3ETæ!RTæ3æKšNNENæINæ
7OHNGEBÜUDENæODERæIMæ$IENSTLEISTUNGSSEKTORæVERWENDETæWERDENæWOæEINEæ
EFFEKTIVEæ:UGANGSKONTROLLEæBEIæGLEICHZEITIGæEINFACHEMæ)NSTALLATIONSAUFWANDæ
GEFORDERTæIST
:URæ !KTIVIERUNGæ DESæ 3YSTEMSæ 2UFæ 3PRECHVERBINDUNGæ 6IDEOæ
3ELBSTEINSCHALTUNGæSINDæLEDIGLICHææ,EITERæZWISCHENæDERæ!U”ENSPRECHSTELLEæ
UNDæ DEMDENæ -ONITORENæ ANæ DERDENæ )NNENSPRECHSTELLENæ SOWIEæ æ $RÜHTEæ
ZURæ 6ERSORGUNGæ DERæ !U”ENSPRECHSTELLEæ UNDæ DESæ ELEKTRISCHENæ 4ÔRšFFNERSæ
UNDææ$RÜHTEæZURæ6ERSORGUNGæDERæ6IDEO)NNENSPRECHSTELLEæERFORDERLICH
:UDEMæ STEHTæ EINæ BREITESæ !NGEBOTæ ANæ :UBEHšRTEILENæ ZURæ 6ERFÔGUNGæ UM
JEDERæ!NLAGENANFORDERUNGæGERECHTæZUæWERDENæ.EBENæDERæ)NSTALLATIONæVONæ
INTERESSANTENæ3TANDARD:UBEHšRTEILENæKANNæEINEæBEREITSæINSTALLIERTEæ!NLAGEæ
DURCHæ 6IDEOSPRECHæ UNDODERæ )NNENSPRECHSTELLENæ UNDODERæ !U”ENSTELLENæ
ERWEITERTæWERDEN
3OMITæSINDæINæDERæ+ONFIGURATIONæALSæ%INFAMILIENANLAGEæBISæZUææ!U”ENSTELLENæ
MITææ)NNENSPRECHSTELLENæ3PRECHæUNDODERæ6IDEOSPRECHGERÜTEæMšGLICH
äBERæENTSPRECHENDEæ%INSTELLUNGENæKšNNENæSOWOHLæMITæ6IDEOSPRECHSTELLENæ
ALSæ AUCHæ MITæ )NNENSPRECHSTELLENæ )NTERNGESPRÜCHEæ INNERHALBæ DERæ
%INFAMLIENANLAGEæ DHæ ZWISCHENæ 4EILNEHMERNæ MITæ DEMSELBENæ
4EILNEHMERCODEæDURCHGEFÔHRTæWERDENæ
-EHREREæ 3ETSæ KšNNENæ ANæ EINENæ 3IMPLEBUSæ (AUPTEINGANGæ UNDODERæ EINEæ
2UFZENTRALEæ!RTæ!æANGESCHLOSSENæWERDEN
Außenstelle
Art. 4882
(OCHEMPFINDLICHEæSCHWENKBAREæ6IDEOKAMERAæMITæ##$ævæ3ENSORæ
7EI”Eæ,%$"ELEUCHTUNGææ,%$æ
.AMENSSCHILDERæMITæ,%$"ELEUCHTUNG
,AUTSTÜRKEEINSTELLUNGæFÔRæ-IKROFONæUNDæ,AUTSPRECHER
!BMESSUNGENæDESæ5NTERPUTZGEHÜUSESæXXæMM
$IEæ 4ASTEæ VONæ !RTæ æ ISTæ WERKSEITIGæ AUFæ DENæ !NRUFæ ANæ DIEæ !DRESSEæ æ
EINGESTELLT
!BMESSUNGæDERæ!U”ENSTELLEæXXæMM
Beschreibung der Klemmenleiste
LL -ONITOR!NSCHLUSSæ6IDEOæ2UFæ3PRECHVERBINDUNGæ4ÔRšFFNER
~ ~ 6ERSORGUNGæVONæ!U”ENSTELLE
RTEæ%INGANGæFÔRæZEITGESTEUERTENæLOKALENæ4ÔRšFFNERæ
SE. NC. - SE NO. - SE C. !NSCHLUSSæELEKTRISCHERæ4ÔRšFFNER
DE
Allgemeines
125
126
127
127
Art. 1205/B
Technische Daten
$ERæ 4RANSFORMATORæ HATæ æ !USGÜNGEæ EINENæ FÔRæ DIEæ 6ERSORGUNGæ DERæ
!U”ENSTELLEæUNDæDESæELEKTRISCHENæ4ÔRšFFNERSæUNDæEINENæFÔRæDIEæ6ERSORGUNGæ
DESæ-ONITORS
!BMESSUNGENæXXæMMææ$).-ODULE
4RÜGEæ3CHUTZSICHERUNGææM!
Beschreibung der Klemmenleiste
!#6æ%INGANGæ.ETZSPANNUNG
^^æ!#!USGANGæFÔRæ!U”ENSTELLEæUNDæ%LEKTROSCHLOSS
ææ!USGANGææ6æ$#æZURæ6ERSORGUNGæDESæ-ONITORS
Technische Daten
!NSCHLUSSæ ANæ -ONITORæ MITæ æ ,EITERNæ FÔRæ !UDIOæ 6IDEOæ 4ÔRšFFNERæ UNDæ 2UFæ
SOWIEææ,EITERNæZURæ6ERSORGUNGæVONæ!RTæ"æ
1
165 cm
165 cm
Installation der Außenstelle
2
67
ANM. æ6ORæDEMæ&ESTZIEHENæDERæ
VIERæ 3CHRAUBENæ ERSTæ PRÔFENæ
OBæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ VONæ
3ONDERFUNKTIONENæAUSGEFÔHRTæ
WERDENæSOLLæSIEHEæ3EITEæ
3
4
DE
ANM. $IEæVIERæ3CHRAUBENæEINæWENIGæ
LOCKERNæ UMæ DIEæ !RRETIERUNGæ DERæ
6IDEOKAMERAæZUæLOCKERN
5
1
2
6
7
68
3
Innensprechstellen
Art. 6302
Beschreibung des Monitors
7
1
1
6
2
5
4
3
3
1
2
2
S1
S2
4
5
6
Nebensprechstelle
Hauptsprechstelle
1 +LEMMLEISTEæFÔRæDENæ!NSCHLUSSæANæDIEæ!NLAGE
L L !NSCHLUSSKLEMMENæ"USLEITUNG
- + +LEMMENæFÔRæ3TROMVERSORGUNG
CFP1 CFP2æ%INGANGæ%TAGENRUF
S+ S- +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNG
IN1 IN2 0ROGRAMMIERBAREæ%INGÜNGEæSIEHEæ3EITEæ
2 CV6 7AHLSCHALTERæFÔRæDIEæ"ENUTZUNGæDESæ%INGANGSæ).ææSIEHEæ3EITEæ
3 CV5 *UMPERæZUMæ3CHLIE”ENæDESæ6IDEOSIGNALS
4 S1æ-IKROSCHALTERæFÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæDESæ"ENUTZERCODES
5 SW1 7AHLSCHALTERæ FÔRæ -ODUSæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ DEFAULTæ ODERæ
3IMPLEBUSææ3
6 S2 -IKROSCHALTERæFÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ4ASTENæUNDæ&UNKTIONEN
DIP 1-2-3-4æFÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ4ASTENFUNKTIONEN
DIP 5-6æ™FFNENæDERæ0ROGRAMMIERUNGEN
DIP 7 .ICHTæVERWENDET
DIP 8
ONæ:USATZ'RUNDPLATTE
OFFæ(AUPT'RUNDPLATTEæ$EFAULT
69
DE
Monitorbeschreibung:
1æ ,%$!NZEIGEæ 0RIVACY&UNKTIONæ AKTIV!NLAGEæ BESETZT!RZTRUFFUNKTIONæ
AKTIV
2æ ,%$!NZEIGEæ4ÔRšFFNERæBETÜTIGT
3 ,%$!NZEIGEæ3PRECHVERBINDUNGæAKTIV4ÔRæOFFEN
$IEæ,%$æZEIGTæDURCHæ"LINKENæEINENæEINGEHENDENæ2UFæANæ
æ $URCHæ$AUERLEUCHTENæZEIGTæDIEæ,%$æANæDASSæEINæ'ESPRÜCHæGEFÔHRTæWIRD
4 %INBAUšFFNUNGæFÔRæ:USATZTASTENæMITæ:UBEHšRæ!RTæ
5 ,AUTSPRECHER
6 ,#$&ARBDISPLAY
7 -IKROFON
Einstellungen:
æ $REHREGLERæFÔRæDIEæ,AUTSTÜRKEREGELUNGæDESæ,ÜUTEWERKS!KTIVIERUNGæDERæ
0RIVACY&UNKTION
` æ:UMæ%RHšHENæDERæ,AUTSTÜRKEæDESæ,ÜUTEWERKSæIMæ5HRZEIGERSINNæDREHEN
` æ:URæ!KTIVIERUNGæDERæ0RIVACY&UNKTIONæDENæ$REHREGLERæBISæZUMæ!NSCHLAGæ
GEGENæDENæ5HRZEIGERSINNæDREHEN
» Die LED-Anzeige Privacy-Funktion aktiv leuchtet auf
æ $REHREGLERæFÔRæDIEæ,AUTSTÜRKEREGELUNGæDERæ3PRECHVERBINDUNGæ
` æ:UMæ%RHšHENæDERæ,AUTSTÜRKEæIMæ5HRZEIGERSINNæDREHEN
æ (ELLIGKEITS$REHREGLERæ
` æ:UMæ%RHšHENæDERæ(ELLIGKEITæIMæ5HRZEIGERSINNæDREHEN
Beschreibung der Tasten:
1 4ASTEææALLGEMEINEæ!NSTEUERUNGSEINRICHTUNGæPROGRAMMIERBAR
2 æ 4ASTEææ3ELBSTEINSCHALTUNGæPROGRAMMIERBARæ
Aææ4ÔRšFFNERTASTE
3PRECHTASTE
Einbau Art. 6302 mit Unterputzgehäuse Art. 6117
13,8 cm
160 cm
1
130 cm
13,8 cm
2
1
2
3
DE
2
3
L min = 6 cm
L max = 10 cm
5
1
1
2
4
4
5
6
2
2
1
1
2
1
7
8
1
2
10
70
9
Montage der Innensprechstelle Smart an der Wandhalterung Art. 6320
13,8 cm
160 cm
2
1
130 cm
13,8 cm
1
2
3
DE
L min = 6,5 cm
L max = 7 cm
1
2
4
5
6
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
7
8
9
71
.ICHTæZURæ.UTZUNGæDERæ&UNKTIONæ'EGENSPRECHBETRIEBæVERWENDBAR
$IEæ)NNENSPRECHSTELLEæIMMERæUNTERæ6ERWENDUNGæVONæ!RTæ#æWIEæAUFæ
DEMæ!NSCHLUSSPLANæ3-+&#æAUFæ3EITEææDARGESTELLTæINSTALLIEREN
Art 2608
1
2
7B
3
4
5
6
!NZEIGEæ0RIVACY
7AHLSCHALTERæ2UFTON0RIVACYæMITææ3TELLUNGEN
3TELLUNGæOBENæ2UFTONæMITæMAXIMALERæ,AUTSTÜRKE
-ITTELSTELLUNGæ2UFTONæMITæMITTLERERæ,AUTSTÜRKE
3TELLUNGæUNTENæ!KTIVIERUNGæDERæ0RIVACY&UNKTION
5NTERæ 0RIVACY&UNKTIONæ ISTæ DIEæ $EAKTIVIERUNGæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ
!U”ENSTELLEæ ODERæ DERæ :ENTRALEæ GEMEINTæ DIEæ !KTIVIERUNGæ DERæ &UNKTIONæ
2UFABSCHALTUNGæ WIRDæ DURCHæ DASæ !UmEUCHTENæ EINERæ ROTENæ ,%$æ RECHTSæ
OBENæANGEZEIGT
3æ ,AUTSTÜRKEREGLERæDESæ-IKROFONS
4æ -IKROSCHALTER ZURæ%INSTELLUNGæDESæ4EILNEHMERCODES
5æ !NSCHLUSSKLEMMENæDERæ!NLAGE
L L !NSCHLUSSæANæ"USLEITUNG
CFP CFPæ%INGANGæ%TAGENRUF
P1 C1 +LEMMENæDERæ4ASTEæ0æFÔRæ:USATZFUNKTIONENæ3CHLIE”ERKONTAKTæ
6M!æMAXæ#6æUNDæ#6æENTFERNENæSIEHEæ6ARIANTEæ3"8æ3EITEæ
123)
S+ S- +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ
6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien
Schließer an Taste P1 herzustellen.
7A/7B JP1 *UMPERæ ZURæ 7AHLæ DERæ &UNKTIONæ t2UFæ ANæ 0FšRTNERZENTRALE@æ
3TELLUNGæ#æBZWæ3TANDARDRELAISæ3TELLUNGæ!æDERæ4ASTEæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
DE
Beschreibung der Tasten:
Aææ4ÔRšFFNERTASTE
P1æ4ASTEæ0æ2UFæANæ0FšRTNERZENTRALEææALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGææ4ASTEæ
FÔRæVERSCHIEDENEæ&UNKTIONENæAUFæ+LEMMLEISTEæ0æ#
7A
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol
oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden.
1
2
3A
3B
3C
4
72
115-125 cm
140-145 cm
Installation der Innensprechstelle Art. 2608
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
$IEæMAXIMALæZULÜSSIGEæ%NTFERNUNGæZWISCHENæ!U”ENSTELLEæUNDæENTFERNTESTEMæ-ONITORæBETRÜGTææMæMITæ6ERSTÜRKERæ!RTæ#
$IEæ SICHæ AUSæ DERæ !NZAHLæ DERæ )NNENSTELLENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ UNDæ DERæ !NZAHLæ DERæ MITæ DIESENæ )NNENSTELLENæ VERBUNDENENæ
2UFWIEDERHOLUNGSVORRICHTUNGENæERGEBENDEæ'ESAMTSUMMEæDARFæNICHTæMEHRæALSæSEINæ
JEWEILSæNURæEINEæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæPROæ)NNENSPRECHSTELLEæANSCHLIE”ENæ
$IEæ MAXIMALEæ %NTFERNUNGæ ZWISCHENæ )NNENSPRECHSTELLEæ UNDæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ BETRÜGTæ æ Mæ ZURæ 6ERBINDUNGæ ISTæ EINæ ABGESCHIRMTESæ +ABELæ ZUæ
VERWENDENæUNDæDIEæ+ABELæDÔRFENæNICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæINDUKTIVENæ"ELASTUNGENæODERæVONæ3TROMKABELNæ66æVERLEGTæWERDEN
Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
2
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ)
bus
#OMELITæ!RTæ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
2
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
DE
æMM2æŒææMMæ!7'æ
2
C
D
E
1216
1216
1215
1215
B
F
1205/B
1212/B
4833C
1205/B
A
4882
4883
F
G
1395
4882
4883
4882
4883
Funktionsweise
Im Falle eines anhaltenden Kurzschlusses auf der Buslinie gibt die Außenstelle einen intermittierenden Signalton aus.
$URCHæ$RÔCKENæDERæ2UFTASTEæSCHALTETæDERæ"ESUCHERæDIEæ"ELEUCHTUNGæDESæ-OTIVSæEINæLšSTæDENæ2UFTONæDERæ)NNENSPRECHSTELLEæAUSæINSOFERNæDIEæ0RIVACY
&UNKTIONæNICHTæAKTIVIERTæISTæUNDæLÜSSTæSEINæ"ILDæFÔRæCAææ3EKæAUFæDEMDENæ(AUPTMONITORENæERSCHEINEN
$IEæMAXIMALEæ'ESPRÜCHSDAUERæZWISCHENæ!U”ENSTELLEæUNDæ)NNENSPRECHSTELLEæBETRÜGTææ3EKUNDEN
!NæDERæ!U”ENSTELLEæISTæEINæ4ONæZUæHšRENæMITæDEMæDERæERFOLGTEæ2UFæBESTÜTIGTæWIRDæISTæBEIæ!NLAGENæMITæZWEIæODERæMEHRERENæ%INGÜNGENæZUMæ:EITPUNKTæDESæ
2UFSæEINæ"ESETZTZEICHENæANSTELLEæDERæ7IEDERHOLUNGæDESæ2UFTONSæZUæHšRENæBEDEUTETæDIESæDASSæBEREITSæEINEæ+OMMUNIKATIONæMITæEINERæANDERENæ!U”ENSTELLEæ
STATTFINDET
&ÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæVONæANDERENæALSæDENæWERKSEITIGæEINGESTELLTENæ"ENUTZERADRESSENææUNDææSIEHEæ3EITEæ
&ÔRæDIEæ)NTERCOM&UNKTIONENæDESæ3YSTEMSæ3MARTæ+ITæSIEHEæ3EITEææ
73
Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen
Einstellungen Monitor Art. 6302 und Innensprechstelle Style
3TELLUNGæDERæ-IKROSCHALTERæDESæ-ONITORSæ!RTæ
Ź !Næ DENæ )NNENSPRECHSTELLENæ !RTæ æ
!RTææUNDæ!RTææDIEæ$IPSCHALTERæ
S1-6æS1-7æS1-8æAUFæOFF SETZEN
S1-4
S1-3
S1-2
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-1
$IEæ7ERTEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 UND S1-5æDEFINIERENæDIEæRufadresseæDESæ-ONITORSæUNDæDERæ)NNENSPRECHSTELLENæGEMܔæFOLGENDERæ4ABELLE
TAB. A Adressen der Steigleitung
Code
Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore
S1
1
DE
Beschreibung der Funktionen
Selbsteinschaltung / Video-Anforderung
√ $IEæ3ELBSTEINSCHALTUNGæKANNæDEAKTIVIERTæWERDEN
√ $IEæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ ISTæ NURæ MšGLICHæ WENNæ SICHæ DIEæ !NLAGEæ INæ
3TANDBYæBEFINDET
√ $IEæ &UNKTIONæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ WIRDæ NURæ FÔRæ !NLAGENæ MITæ æ ODERæ æ
%INGÜNGENæEMPFOHLEN
$URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIESEæ"ETRIEBSARTæEINGESTELLTENæ4ASTEææLÜSSTæSICHæ
DASæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ GESENDETEæ "ILDæ AMæ "ILDSCHIRMæ ANZEIGENæ AUCHæ
WENNæKEINæ2UFæGETÜTIGTæWURDE
"EIæ!NLAGENæMITææ!U”ENSTELLENæLÜSSTæSICHæABWECHSELNDæDASæ"ILDæDERæEINENæ
ODERæ DERæ ANDERENæ !U”ENSTELLEæ g0ENDELFUNKTIONgæ ANZEIGENæ INDEMæ DIEæ
4ASTEææMEHRMALSæNACHEINANDERæGEDRÔCKTæWIRD
!Næ DENæ :USATZMONITORENæ $)0æ æ VONæ 3æ AUFæ /.æ SIEHEæ 3EITEæ æ HATæ
DIEæ 4ASTEæ æ AUCHæ DIEæ &UNKTIONæ DERæ 6IDEO!NFORDERUNGæ UNDæ DIENTæ ZUMæ
%INSCHALTENæEINESæ-ONITORSæNACHæEINEMæ2UFæVONæDERæ!U”ENSTELLE
Allgemeiner Internruf
$IESEæ &UNKTIONæ ERMšGLICHTæ EINENæ 2UFæ ANæ DIEæ ANDERENæ 'ERÜTEæ 6IDEOæ
UNDæ ODERæ )NNENSPRECHSTELLENæ ZUæ TÜTIGENæ DIEæ AUFæ DIESELBEæ 2UFADRESSEæ
EINGESTELLTæSINDæ
Ź $URCHæ $RÔCKENæ DERæ 3PRECHTASTEæ æ
æ NIMMTæ DERæ %MPFÜNGERæ MITæ DEMæ
!NRUFERæ 6ERBINDUNGæ AUFæ $ASæ ERNEUTEæ $RÔCKENæ DERæ 3PRECHTASTEæ
BEENDETæDASæ'ESPRÜCH
%INæ VONæ EINERæ !U”ENSTELLEæ EINGEHENDERæ !NRUFæ HATæ JEDOCHæ ZUæ JEDERæ :EITæ
6ORRANGæVORæEINEMæ)NTERNGESPRÜCHæ)NæDIESEMæ&ALLæVERNEHMENæDIEæBEREITSæ
ANæEINEMæ'ESPRÜCHæBETEILIGTENæ"ENUTZERæEINENæ4ONæDERæDEMæEINESæANæSIEæ
GERICHTETENæ2UFSæÜHNELTæODERæANDERNFALLSæDREIæ3IGNALTšNE
Ź :URæ !NNAHMEæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ DIEæ 3PRECHTASTEæ
EINESæ BELIEBIGENæ FREIENæ 'ERÜTSæ ODERæ DIEæ 3PRECHTASTEæ EINESæ AMæ
)NTERNGESPRÜCHæBETEILIGTENæ'ERÜTææ-ALæDRÔCKEN
$IEæ!UFNAHMEæDESæ'ESPRÜCHSæMITæDERæ!U”ENSTELLEæUNTERBRICHTæDASæZUVORæ
LAUFENDEæ)NTERNGESPRÜCH
)NTERNGESPRÜCHEæHABENæKEINENæ6ORRANGæVORæEINEMæ'ESPRÜCH2UFæMITæDERæ
!U”ENSTELLEæ
)Næ DIESEMæ &ALLæ BLINKTæ BEIæ EINEMæ VERSUCHTENæ )NTERNGESPRÜCHæ DIEæ ,%$æ FÔRæ
EINIGEæ3EKUNDENæUMæZUæMELDENæDASSæDASæ3YSTEMæBESETZTæIST
Selektiver Intercom-Anruf
$IESEæ&UNKTIONæGESTATTETæBESTIMMTEæ)NNENSPRECHSTELLENæANZURUFEN
(IERZUæMÔSSENæDIEæ)NTERCOM!DRESSENæPROGRAMMIERTæWERDENæSIEHEæ3EITEæ
74
-ITæ DERæ %INSTELLUNGæ DESæ $)03CHALTERSæ æ VONæ 3æ WIRDæ FESTGELEGTæ OBæ DIEæ
BETREFFENDEæ 'RUNDPLATTEæ ALSæ (AUPTæ 0æ ODERæ .EBENSPRECHSTELLEæ 3æ
VERWALTETæWIRDæSIEHEæ3EITEæææ
$IEæ!U”ENSTELLEæISTæFÔRæDIEæ3TEUERUNGæVONæMAXIMALææ6IDEOSPRECHæODERæ
)NNENSPRECHSTELLENæPROæ2UFTASTEæAUSGELEGTæ
)NæDERæKLASSISCHENæ+ONFIGURATIONæVONæ3MARTæ+ITæKšNNENæDEMNACHæMAXIMALæ
æ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæ UNDæ æ .EBEN6IDEOSPRECHSTELLEæ JEæ 2UFTASTEæ
INSTALLIERTæWERDENæDERENæ6ERSORGUNGæSTETSæDURCHæDENæArt. 1205/BæERFOLGTæ
%Sæ BESTEHTæ DIEæ -šGLICHKEITæ BISæ ZUæ æ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæ
INNERHALBæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ DHæ MITæ %INSTELLUNGæ AUFæ DENæ GLEICHENæ
4EILNEHMERCODEæZUæSTEUERNæ)NæDIESERæBESONDERENæ+ONFIGURATIONæMÔSSENæ
DIEæZUSÜTZLICHENæ(AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæVONæDEMæHIERFÔRæVORGESEHENENæ
Art. 1212/B VERSORGTæ WERDENæ SIEHEæ 6ARIANTEæ 3-+(#!æ 3-+)#æ 3EITEæ
æ
'EHTæEINæ2UFæVONæDERæ!U”ENSTELLEæAUSæISTæDERæEINGESCHALTETEæ-ONITORæDIEæ
(AUPT6IDEOSPRECHSTELLEæ
$IEæ EVENTUELLæ VORHANDENENæ .EBENMONITOREæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ
BLEIBENæAUSGESCHALTETæ
7IRDæ DERæ 2UFæ DERæ !U”ENSTELLEæ VONæ EINERæ .EBENVIDEOSPRECHSTELLEæ
BEANTWORTETæERSCHEINTæDASæ"ILDæAUTOMATISCHæAMæ-ONITOR
.UNæ WIRDæ DERæ -ONITORæ DERæ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLEæ AUSGESCHALTETæ UNDæ
DASæ "ILDæ AMæ -ONITORæ DERæ 6IDEOSPRECHSTELLEæ ANGEZEIGTæ DERENæ 4ASTE 2 æ
3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO!NFORDERUNGæGEDRÔCKTæWIRD
:URæ!NZEIGEæDESæ"ILDESæOHNEæ!KTIVIERUNGæDERæ3PRECHVERBINDUNGæMITæDERæ
!U”ENSTELLEæDIEæ4ASTEææ3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO!NFORDERUNGæDRÔCKEN
Default-Tastenkonfiguration
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
ACT
INT
ACT
ACT
INT
AI
INTb
CCS
K
CCP
PAN
D
INT
NULL
AI
AI
AI
CCS
ACT
ACT
D
INT
PAN
CCS
K
CCP
INTb
INT
NULL
A
A
ACT
A
NULL
NULL
P3
P4
ACT
INT
INTb
CCP
ACT
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
INT
INT
NULL
D
INTb
ACT
PAN
ACT
CCP
CCS
INT
AI
CCP
ACT
K
ACT
INT
NULL
PROG
mit Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
ACT
INTb
CCP
PAN
INT
AI
INT
ACT
AI
INT
NULL
K
CCS
CCP
D
ACT
PAN
INTb
D
INTb
INT
AI
D
CCS
INT
NULL
CCP
PAN
D
AI
ACT
K
INT
ACT
CCP
INTb
CCS
AI
CCP
INT
NULL
A
Turöffnertaste
Sprechverbindung
ACT
AI
CCP
Ruf an
Pförtnerzentrale
INTb
Intercom Zweifamilienhaus
- nur für KIT
K
Ruf an
Wechselsprechgerät
des Wachmanns
NULL
Keine Funktion
PROG
Programmierte Funktionen
beschrieben, siehe Seiten
75-80
In dieser Stellung der
DIP-Schalter betätigen die
Tasten die programmierten
Funktionen; Die NICHT
programmierten Tasten
betätigen die Funktionen
der Zeile 0000
CCS
Relais
Selbsteinschaltung
Ruf an HauptPförtnerzentrale
D
Arztruf
PAN
Notruf
INT
Intercom programmierbar
allgemein oder selektiv
- Allgemeiner Internruf
serienmäßig für KIT und
Simplebus Top
Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung
&ALLSæ DIEæ $EFAULT+ONlGURATIONENæ SIEHEæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ NICHTæ
DENæ !NFORDERUNGENæ ENTSPRECHENæ KšNNENæ DIEæ 4ASTENæ WIEæ NACHSTEHENDæ
BESCHRIEBENææUMPROGRAMMIERTæWERDEN
Am Schluss die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf Kombination 1111
stellen (Einstellung PROG in den Konfigurations-Tabellen Seite
76, 77, 78). Wenn die DIP-Schalter so eingestellt sind, betätigen die
Tasten die programmierten Funktionen; die NICHT programmierten
Tasten betätigen die Funktionen der Zeile 0000 (siehe Tabelle Seite
74). Die Einstellung des Benutzercodes auf S1 wieder herstellen,
siehe Tabelle A auf Seite 74.
Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
ACT
ACT
ACT
P3
P4
P6
P7
ACT
ACT
ACT
DIP S1
ACT
A
ACT
ACT
mit Art. 6333
P5
ACT
ACT
ACT
ACT
ADRESSE
ACT
A
ACT
ACT
ACT
PROG
2
LED1
LED 2
"EISPIEL
!Mæ -ONITORæ MITæ "ENUTZERCODEæ æ 0ROGRAMMIERUNGæ 0æ ALLGEMEINEæ
2ELAISSTEUERUNGæ0æCODIERTEæ2ELAISSTEUERUNGæMITæ#ODEæ
æ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN
» Die (rote) LED 1 blinkt
æ)Næ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLENæ INæ DERæ FÔRæ DIEæ
4ASTENæ DIEæ PROGRAMMIERTæ WERDENæ SOLLENæ DIEæ &UNKTIONæ 2ELAISæ !#4æ
ERSCHEINT
"%)30)%,æ&ÔRæ0æALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGæDIEæ$)03CHALTERææ
VONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææODERææ0!#4æSTELLENæ
$)03CHALTERæ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ STELLENæ WEITERæ MITæ
0UNKTæ
"%)30)%,æ &ÔRæ 0æ #ODIERTEæ 2ELAISSTEUERUNGæ MITæ #ODEæ æ DIEæ $)0
3CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææ0!#4æ
STELLENæ 3æ GEMܔæ Tabelle A AUFæ 3EITEæ æ MITæ !DRESSEæ æ EINSTELLENæ
WEITERæMITæ0UNKTæ
æ$IEæ 4ASTEæ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLLæ DRÔCKENæ UNDæ
GEDRÔCKTæHALTEN
»Die (blaue) LED 2 blinkt 4 Mal
»Bestätigungston
æ:UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ
+OMBINATIONææSTELLEN
» Die (rote) LED 1 erlischt
5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf
die Kombination 1111 stellen. Die Einstellung des Benutzercodes
auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 74.
75
DE
Legende
Programmierungen für Interngespräch
$ENæSELEKTIVENæ)NTERCOM!NRUFæNURæINæ6ERBINDUNGæMITæDERæ)NNENSPRECHSTELLEæ!RTææODERæMITæ)NNENSPRECHSTELLENæ!RTææABæ)2ææODERæ
HšHERæ!RTææABæ)2ææODERæHšHERæVERWENDENæ
Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für selektive Intercom-Verbindung)
Die Einstellung von S2, S1 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen
1)
2)
S1
3)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
DIP
5
DIP
6
0
0
0
1
1
1
S2
ProgrammeringæCODEæINVOERENæTAB. B OPæPAGæ
$IEæ )NTERCOM!DRESSEæ MUSSæ ANæ ALLENæ )NNENSPRECHSTELLENæ DERæ
3TEIGLEITUNGæEINGERICHTETæWERDEN
$IESELBEæ
)NTERCOM!DRESSEæ
KANNæ
MAXIMALæ
æ
)NNENSPRECHSTELLENæZUGEORDNETæWERDEN
&ÔRæ DENæ 'RUPPENRUFæ DIEæ GEWÔNSCHTENæ )NTERCOM#ODESæ
GLEICHZEITIGæWÜHLENæMAXæ
1
2
OK Prog.
Wissen
DIP ON
1
1
1
1
1
A
1
1
KO Prog.
DE
TAB. B Adressen für selektive Intercom-Verbindung
Codice / Code
Dip switch ON
1
S1
Codice / Code
Dip switch ON
1
4
2
2
3
3
S1
Codice / Code
Dip switch ON
4
7
7
5
5
8
6
6
S1
Tastenprogrammierung für Interngespräch
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
INT
P4
INT
INTb
INTb
INT
INTb
mit Art. 6333
P5
DIP S1
P6
P7
INTb
INT
INTb
INT
INTb
INT
INT
INTb
A
INT
ADRESSE
INT
INT
INT
INT
INTb
INT
INT
INT
INT
INT
PROG
2
LED1
LED 2
Beispiel 1 - Selektiver Intercom-Anruf
!Næ-ONITORæMITæ"ENUTZERCODEææUNDæ)NTERCOM!DRESSEææ0ROGRAMMIERUNGæ
0æ)NTERCOMæSELEKTIVæMITæ!DRESSEææ0æ)NTERCOMæSELEKTIVæMITæ!DRESSEæ
Beispiel 2 - Intercom KIT )NTERCOM6ERBINDUNGæ æ ZWISCHENæ æ
BENACHBARTENæ!DRESSENæVONææBISææDAVONæDIEæERSTEæUNGERADE
!Mæ -ONITORæ MITæ "ENUTZERCODEæ æ 0ROGRAMMIERUNGæ 0æ ALLGEMEINERæ
)NTERNRUFæ0æ)NTERCOMæ:WEIFAMILIENHAUSæMITæ!DRESSEæ
æ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN
»Die (rote) LED 1 blinkt
æ)Næ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLENæ INæ DERæ FÔRæ DIEæ
4ASTENæDIEæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLLENæDIEæ&UNKTIONæ)NTERCOMæ).4æODERæ
).4BæERSCHEINT
"%)30)%,ææ&ÔRæ0æSELEKTIVERæ)NTERCOM!NRUFæ$)03CHALTERææVONæ
76
P3
3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææODERææSTELLENæ0).4æ3æ
GEMܔæTabelle Bæ3EITEææAUFæ!DRESSEææEINSTELLENæWEITERæMITæ0UNKTæ
"%)30)%,ææ&ÔRæ0æSELEKTIVERæ)NTERCOM!NRUFæ$)03CHALTERææVONæ
3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ ODERæ æ STELLENæ 0).4æ 3æ GEMܔæ
Tabelle Bæ3EITEææAUFæ!DRESSEææEINSTELLENæWEITERæMITæ0UNKTæ
"%)30)%,æ æ &ÔRæ 0æ ALLGEMEINERæ )NTERNRUFæ UNDæ 0æ )NTERCOMæ
:WEIFAMILIENHAUSæ $)03CHALTERæ æ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ
æ 0).4æ 0).4Bæ STELLENæ 3æ GEMܔæ Tabelle Aæ 3EITEæ æ AUFæ
"ENUTZERCODEææEINSTELLENæWEITERæMITæ0UNKTæ
æ$IEæ 4ASTEæ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLLæ DRÔCKENæ UNDæ
GEDRÔCKTæHALTEN
»Die (blaue) LED 2 blinkt 4 Mal
»Bestätigungston
æ:UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ
+OMBINATIONææSTELLEN
» Die (rote) LED 1 erlischt
5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf
die Kombination 1111 stellen. Die Einstellung des Benutzercodes
auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 74.
Tastenprogrammierung für andere Funktionen
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
AI
AI
AI
CCS
AI
D
CCS
K
CCP
PAN
D
PAN
CCS
K
CCP
NULL
NULL
A
P3
P4
D
A
A
NULL
NULL
CCP
PAN
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
CCP
CCS
AI
CCP
mit Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
K
CCS
CCP
D
CCP
PAN
D
AI
PAN
K
CCP
PAN
D
CCP
AI
AI
AI
D
CCS
CCS
AI
CCP
NULL
NULL
NULL
K
NULL
NULL
PROG
A
AI
CCP
Turöffnertaste
Ruf an
Pförtnerzentrale
CCS
Sprechverbindung
K
Ruf an
Wechselsprechgerät
des Wachmanns
Selbsteinschaltung
D
Arztruf
PAN
Notruf
Ruf an HauptPförtnerzentrale
2
LED1
LED 2
"EISPIEL
!Mæ-ONITORæMITæ"ENUTZERCODEææ0ROGRAMMIERUNGæ0æ3ELBSTEINSCHALTUNGæ
0æ2UFæANæ0FšRTNERZENTRALE
æ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN
»Die (rote) LED 1 blinkt
æ)Næ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLENæ INæ DERæ DIEæ
GEWÔNSCHTENERFORDERLICHENæ &UNKTIONENæ FÔRæ DIEæ ZUæ PROGRAMMIERENDENæ
NULL
Keine Funktion
PROG
Programmierte Funktionen
4ASTENæERSCHEINEN
"%)30)%,æ&ÔRæ0æ3ELBSTEINSCHALTUNGæ0æ2UFæANæ0FšRTNERZENTRALEæDIEæ
$)03CHALTERæ æ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ STELLENæ 0!)æ
0##3
æ$IEæ 4ASTEæ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLLæ DRÔCKENæ UNDæ
GEDRÔCKTæHALTEN
»Die (blaue) LED 2 blinkt 4 Mal
»Bestätigungston
æ:UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ
+OMBINATIONææSTELLEN
»Die (rote) LED 1 erlischt
5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf
die Kombination 1111 stellen
Aktivierung (ON) / Deaktivierung (OFF) der Antwortautomatik
ON: BEEP - BEEP
OFF: BEEP
»ON: Die LED der Sprechverbindung bleibt eingeschaltet
»OFF: Die LED der Sprechverbindung bleibt ausgeschaltet
5 sec
Änderung der Monitor-Ruftöne
ææ$IEæ4ASTEææAææGEDRÔCKTæHALTENæBISæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæZUæHšRENæISTæ
DERæ6ORGANGæISTæNURæBEIæ!NLAGEæINæ3TANDBYæMšGLICHæANDERNFALLSæBLINKTæ
DIEæ!NZEIGE,%$æUMæDENæ"ENUTZERæZUæINFORMIEREN
ææ4ASTEææA æDRÔCKENæUNDæWIEDERæLOSLASSEN
æ æ-ALæESæWIRDæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæAUSGEGEBENæUMæDENæ2UFTONæ
FÔRæ!NRUFEæVONæEINERæ)NNENSPRECHSTELLEæZUæÜNDERN
æ æ -ALæ ESæ WERDENæ ZWEIæ "ESTÜTIGUNGSTšNEæ AUSGEGEBENæ UMæ DENæ
2UFTONæFÔRæ!NRUFEæVONæDERæ0FšRTNERZENTRALEæZUæÜNDERN
æ æ-ALæESæWERDENææ"ESTÜTIGUNGSTšNEæAUSGEGEBENæUMæDENæUMæ
DENæ 2UFTONæ FÔRæ )NTERNGESPRÜCHEæ VONæ EINERæ )NNENSPRECHSTELLEæ ZUæ
ÜNDERN
æ æ -ALæ ESæ WERDENæ æ "ESTÜTIGUNGSTšNEæ AUSGEGEBENæ UMæ DENæ
2UFTONæDESæ%TAGENRUFSæZUæÜNDERN
æ $URCHæERNEUTESæ$RÔCKENæDERæ4ASTEæA æWIRDæDIEæOBENæBESCHRIEBENEæ
3EQUENZæWIEDERHOLTæ
æ$IEæ 4ASTEæ æ DRÔCKENæ UNDæ LOSLASSENæ UMæ DIEæ VERFÔGBARENæ 2UFTšNEæ
NACHEINANDERæZUæDURCHLAUFENæ
æ$IEæ 4ASTEæ æ DRÔCKENæ UMæ UMæ DIEæ 7AHLæ DESæ ZULETZTæ GEHšRTENæ
2UFTONSæZUæBESTÜTIGENæUNDæDIEæ"ETRIEBSARTæZURæ2UFTONÜNDERUNGæDESæ
-ONITORSæ JEDERZEITæ ZUæ VERLASSENæ "EIæ "EENDENæ DERæ "ETRIEBSARTæ ZURæ
2UFTONÜNDERUNGæDESæ-ONITORSæWIRDæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæAUSGEGEBEN
77
DE
Légende
Direkte Programmierung des Internrufs
%RMšGLICHTæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ DERæ )NTERNGESPRÜCHEæ DIREKTæ ANæ DENæ
)NNENSPRECHSTELLEN
√ %RFORDERTææ)NSTALLATEURE
DE
Phase 1: Programmierung aufrufen
Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen
folgende Arbeitsschritte aus:
æ$IEæ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN
æ$IEæ4ASTENææUNDææDREIæ3EKUNDENæLANGæDRÔCKEN
»Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab.
»Die rote LED blinkt.
»Die blaue LED der Sprechverbindung leuchtet auf.
»Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung.
»Hiernach besteht eine Sprechverbindung zwischen den 2
Installateuren.
____
Phase 2 (optional): Lautstärkeregelung der IntercomSprechverbindung
æ$IEæ ,AUTSTÜRKEæ DERæ )NTERCOM3PRECHVERBINDUNGæ MITæ DEMæ
,AUTSTÜRKEREGLERæEINSTELLENææ
æ-ITæDERæ4ASTEæææA BESTÜTIGEN
»Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab.
»Die blaue LED des Türöffners blinkt.
»Der Monitor speichert die Einstellung der Sprechverbindung für die
Intercom-Anrufe.
æ.ACHæ "EENDIGUNGæ DERæ %INSTELLUNGæ DENæ $REHREGLERæ WIEDERæ AUFæ DIEæ
,AUTSTÜRKEREGELUNGæ æ æ DERæ 3PRECHVERBINDUNGæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ
ZURÔCKSETZEN
____
Phase 3: Programmierung des Interngesprächs
Installateur 1:
` $RÔCKTæDIEæ4ASTEæDIEæDARAUFæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLLæ)NSTALLATEURæ
æZUæRUFENæZ"ææ
»Die Innensprechstelle von Installateur 1 gibt einen Bestätigungston ab.
Installateur 2:
` $RÔCKTæDIEæ4ASTEæDIEæDARAUFæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLLæ)NSTALLATEURæ
æZUæRUFENæZ"æ
»Die Innensprechstelle von Installateur 2 gibt einen Bestätigungston ab.
Installateur 1/Installateur 2:
æDRÔCKEN
` $IEæ4ASTEæ
»Die blaue LED der Sprechverbindung erlischt.
»Die Programmierung der 2 Innensprechstellen ist hiermit
abgeschlossen.
5Mæ EINEæ WEITEREæ )NNENSPRECHSTELLEæ ZUæ PROGRAMMIERENæ ZUæ 0(!3%æ
WECHSELN
____
Phase 4: Programmierung weiterer Innensprechstellen
Installateur 1/Installateur 2:
&ÔHRTæANæDERæNEUENæ)NNENSPRECHSTELLEæDIEæ!RBEITSSCHRITTEæDERæ0HASEæ
æAUSæUMæDIEæ3PRECHVERBINDUNGæZUæAKTIVIEREN
æ7IEDERHOLTæDIEæ!RBEITSSCHRITTEæDERæ0HASEææ
ANM. &ALLSæ WÜHRENDæ DERæ 0ROGRAMMIERUNGæ EINæ !NRUFæ EINGEHTæ MUSSæ
MANæ DENæ !NRUFæ ANNEHMENæ UNDæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ ANSCHLIE”ENDæ
FORTSETZEN
Reset de Programmierung
Die Einstellung von S2, S1 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen
1)
S1
2)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
3)
DIP
5
DIP
6
4)
S2
S1/S2/LED1
DIP ON
$IEæ %INSTELLUNGæ VONæ
S2, S1 NOTIERENæ UNDæ
NACHæ !BSCHLUSSæ DERæ
0 R O G R A M M I E R U N Gæ
WIEDERæHERSTELLEN
OK Prog.
1
1
1
1
1
1
2
5 sec
1
KO Prog.
Werkseitige Voreinstellungen:
sæ4ASTENFUNKTIONENæABHÜNGIGæVONæDERæ+OMBINATIONæ$)0ææVONæ3
sæ+EINEæ)NTERCOM!DRESSE
sæ+EINEæ&UNKTIONæ"EREICHæUNDæNIEDRIGSTEHšCHSTEæ!DRESSENæ
sæ2ESETæDERæ2UFTšNE
sæ%INGANGæ).ææ æ,%$æ$EFAULT
78
79
7AHLæ4šNE,ÜUTEWERK
7AHLæ-EHRKLANG,ÜUTEWERK
Programmierung Ruftöne
0
DIP
1
1
DIP
2
0
DIP
3
1
DIP
4
1
DIP
5
1)
0
DIP
6
S2
DE
1
2
2)
Die Einstellung von S2 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen
Die Arbeitsschritte 1 bis 3 ausführen
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
$IEæ %INSTELLUNGæ VONæ S2
NOTIERENæUNDæNACHæ!BSCHLUSSæ
DERæ 0ROGRAMMIERUNGæ WIEDER
HERSTELLEN
S2/LED1
3)
80
æ3IEHEæAUFæ3æ125
%INGANGææ).ææ æ!,,'%-%).%2æ!+4)6)%2%2
æ
%INGANGææ).æææ æ#/$)%24%æ2%,!)334%5%25.'
æ
)NGANGæ).ææ æ$%52/0%.%2
æ
%INGANGæ).ææ !,!2-
%INGANGæ).ææ ,%$æ$EFAULT
Programmierung Eingang IN1 für Meldung LED/
Alarm/Türöffner/Relais
DIP ON
DESæ
EINGABE
#ODESæ TAB. A
SEITEæ
S1
1)
0
0
DIP
1
0
0
DIP
2
1
0
DIP
3
0
1
DIP
4
1
1
DIP
5
2)
0
0
DIP
6
S2
1
1
2
2
3)
Die Einstellung von S2, S1 notieren und nach Abschluss der Programmierung wieder herstellen
Die Arbeitsschritte 1 bis 4 ausführen
DE
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
$IEæ %INSTELLUNGæ VONæ
S2, S1 NOTIERENæ UNDæ
NACHæ !BSCHLUSSæ DERæ
0ROGRAMMIERUNGæ WIEDER
HERSTELLEN
S1/S2/LED1
4)
Besondere Programmierungen Art. 4882
JP4
#ODEææ
$IPæSWITCHæ
/.
Türschloss
5
JP
245
JP4
246
247
1
252
253
4ÔRšFFNER"ESTÜTIGUNGSTONæAKTIV
"ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EK
4ÔRšFFNERæIMMERæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG
4ÔRšFFNERæNURæFÔRæANGERUFENENæ4EILNEHMERæAKTIV
5
JP
Anlagenfunktionen
JP4
2
244
7ARTEZEITæ2ESETææ3EK
2UFÔBERMITTLUNGæ%INZELRUFæ6OREINSTELLUNG
249
JP4
7ARTEZEITæ2ESETææ3EKæ6OREINSTELLUNG
254
2UFÔBERMITTLUNGæ$REIFACHRUF
Reset auf Voreinstellung
!RTæ æ KšNNENæ MITæ 3ONDERPROGRAMMIERUNGENæ AUFæ
BESTIMMTEæ!NLAGENERFORDERNISSEæABGESTIMMTæWERDEN
æ:UMæ !UFRUFæ DESæ 0ROGRAMMIERMODUSæ DENæ 3TECKERæ VONæ
*0æ!BBææSENKRECHTæEINSTECKEN
æ-ITæ DENæ $IPSCHALTERNæ DIEæ .UMMERæ DERæ &UNKTIONæ
EINGEBENæDIEæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLLæ!BBææSIEHEæ
HIERZUæDIEæ4ABELLEæAUFæ3EITEæ
æ:URæ"ESTÜTIGUNGæDERæEINGESTELLTENæ&UNKTIONæDENæ3TECKERæ
VONæ*0æINæ3TELLUNGæ*0æUMSTECKENæ!BBææUNDæWARTENæ
BISæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæAUSGEGEBENæWIRD
æ5Mæ
EINEæ
WEITEREæ
3ONDERPROGRAMMIERUNGæ
VORZUNEHMENæ DENæ 3TECKERæ VONæ *0æ ABZIEHENæ UNDæ
ERNEUTæDIEæ!RBEITSSCHRITTEæUNTERæ0UNKTææUNDææAUSFÔHREN
æ$IEæ 3TECKERæ ANSCHLIE”ENDæ WIEDERæ INæ IHREæ
!USGANGSSTELLUNGæBRINGENæ!BBæ
3TECKERæ *0æ INæ DIEæ WAAGERECHTEæ 3TELLUNGæ UNDæ DENæ
ZWEITENæ3TECKERæ*0æINæ3TELLUNGæ*0
5
JP
JP4
JP4
2
JP5
5
JP
JP4
BEEP!
2
JP3
1
3
JP5
5
JP
JP4
JP4
1
JP5
5
JP
JP4
3
2
4
4
JP3
81
DE
243
1
"ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EKææ3IGNALTONæ
DEAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG
ES
Advertencias
sæ ,AæINSTALACI˜NæSEæHAæDEæEFECTUARæENæCONFORMIDADæCONæLASæNORMASæVIGENTESæSIGUIENDOæATENTAMENTEæLASæINSTRUCCIONESæSUMINISTRADASæPORæELæFABRICANTE
sæ 4ODOSæLOSæAPARATOSæDEBENæDESTINARSEæEXCLUSIVAMENTEæALæUSOæPARAæELæCUALæHANæSIDOæCONSTRUIDOSæComelit Group S.p.AæDECLINAæTODAæRESPONSABILIDADæPORæELæUSOæIMPROPIOæDEæLOSæAPARATOSæ
PORæCAMBIOSæEFECTUADOSæPORæTERCEROSæPORæCUALQUIERæMOTIVOæOælNALIDADæYæPORæELæUSOæDEæACCESORIOSæYæMATERIALESæNOæORIGINALES
sæ 4ODOSæLOSæPRODUCTOSæSONæCONFORMESæAæLOSæREQUISITOSæDEæLASæ$IRECTIVASæ#%æQUEæSUSTITUYEæLAæ$IRECTIVAæ#%%æYæSUCESIVASæENMIENDASæCOMOæDEMUESTRAæLAæPRESENCIAæDEæLAæMARCAæ
CEæENæELLOS
sæ .OæPONERæLOSæCABLESæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTEæCERCAæDEæLOSæCABLESæDEæALIMENTACI˜Næ6
sæ ,AæINSTALACI˜NæELæMONTAJEæYæELæMANTENIMIENTOæDEæLOSæAPARATOSæEL£CTRICOSæDEBENæSERæEFECTUADOSæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS
sæ !NTESæDEæEFECTUARæCUALQUIERæOPERACI˜NæDEæMANTENIMIENTOæHAYæQUEæCORTARæLAæALIMENTACI˜N
sæ #ONECTARæELæBASTIDORæDEæSOPORTEæDEæLOSæM˜DULOSæAæTIERRAæVE×SEæ&IG
sæ .OæMANTENERæPRESIONADOæELæGANCHOæDEæAUDIOæSIæELæMICROæTEL£FONOæEST×æDESCOLGADO
sæ .OæINSTALARæLAæTELEC×MARAæDELANTEæDEæGRANDESæFUENTESæLUMINOSASæNIæENæLUGARESæDONDEæLAæPERSONAæCAPTADAæQUEDEæENæCONTRALUZæ0ARAæEVITARæESTEæPROBLEMAæ
SEæACONSEJAæINSTALARæLAæTELEC×MARAæAæUNAæALTURAæDEææCMæENæLUGARæDEæLAæALTURAæHABITUALæDEææCMæYæORIENTARæELæOBJETIVOæHACIAæABAJOæYAæQUEæESTOæ
MEJORAæLAæCALIDADæDEæLAæTOMA
sæ %NæCONDICIONESæDEæPOCAæLUMINOSIDADæLASæTELEC×MARASæCONæSENSORæ##$æENæCOLORæOFRECENæUNAæMENORæSENSIBILIDADæQUEæLASæTELEC×MARASæENæBLANCOæYæNEGROæ
0ORæLOæTANTOæENæAMBIENTESæPOCOæILUMINADOSæSEæACONSEJAæINSTALARæUNAæFUENTEæLUMINOSAæADICIONAL
Generalidades
Unidad externa
!RTæ
!RTæ"
Instalación de la unidad externa
Unidades internas
!RTæ
$ESCRIPCI˜NæDELæMONITOR
Montaje del Art. 6302 con caja de empotrar Art. 6117
Montaje del Art. 6302 con caja de pared baja Art. 6320
Art. 2608
Instalación del telefonillo Art. 2608
Indicaciones generales de instalación y funcionamiento
Tabla de las distancias de funcionamiento
Funcionamiento
Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores
Configuración del monitor Art. 6302 y telefonillo Style
Descripción de las funciones
Monitores adicionales, principales o secundarios
Configuración predefinida de los pulsadores
91
Advertencias generales para la programación de los pulsadores
91
Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección
91
Programación para llamada intercomunicante
92
Programación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo)
92
Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante
92
Programación de los pulsadores para otras funciones
93
Habilitación (ON) / inhabilitación (OFF) de la respuesta automática
93
Variación de los tonos de llamada del monitor
93
Programación directa de la llamada intercomunicante
94
Reset del la programación
94
Programación range/tonos de llamada
95
Programación de la entrada IN1 para señalización de led/alarma/abrepuertas/actuador
96
Programaciones especiales Art. 4882
Esquemas de conexión
3-+)#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæUNIFAMILIARESæ!RTæ3æ0UESTAæENæFUNCIONAMIENTOææCOMPROBACI˜NæDEæLASæTENSIONESæCONæLAæINSTALACI˜NæENæREPOSO
3-+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæUNIFAMILIARESæ!RTæ3æAMPLIADOSæCONæUNæSEGUNDOæ!RTæ
3-+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæUNIFAMILIARESæCONæALIMENTADORæADICIONALæ!RTæ
3-+)#æ5SOæDELæM˜DULOæTELEC×MARAæSEPARADAæ!RTæ#
3"!!2æ#ONEXI˜NæDELæAMPLIlCADORæV¤DEOæ!RTæ#
3-+(#!æ!DICI˜NæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXI˜NæENæCASCADA
3-+)#æ!DICI˜NæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXI˜NæENæDERIVACI˜N
3-+!3æ#ONEXI˜NæENæCASCADAæDELæTERCERæMONITORæPRINCIPALæCONæALIMENTACI˜NæLOCAL
3-+!3æ#ONEXI˜NæENæDERIVACI˜NæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORESæSECUNDARIASæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIO
3-+!3æ#ONEXI˜NæENæCASCADAæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORæSECUNDARIOæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIO
3-+!!%æ#ONEXI˜NæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæDERIVACI˜NæDESDEæELæMONITOR
3-+!!$æ#ONEXI˜NæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæCASCADAæDESDEæELæMONITOR
3-+&#æ!DICI˜NæDEæUNæTELEFONILLOæENæPARALELOæDERIVADOæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTE
3"8æ0ULSADORæ0æPARAæVARIOSæUSOSæ!RTæ
3"6!!+æ#ONEXI˜NæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæ!RTææOæ!RTæ!
6ARIANTEæPARAæLAæCONEXI˜NæDEæLAæLLAMADAæDELæTIMBREæDEæPLANTA
97
82
90
90
90
90
115
116
117
119
119
120
120
121
121
122
122
123
123
124
124
5SOæDEæLAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæSE®ALIZACI˜NæDEæ,%$!,!2-!!"2%05%24!3!#45!$/2æ!RTææ3EæACTIVAæALæCERRARæ
ELæCONTACTOæCONæ#&0
125
5SOæDEæLAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæSE®ALIZACI˜NæDEæ,%$!,!2-!!"2%05%24!3!#45!$/2æ!RTææ3EæACTIVAæCUANDOæ
HAYæTENSI˜NæCONæRELACI˜NæAæ).
125
3-+%#æ#ONEXI˜NæDELæREL£æACTUADORæ!RTæ
'+!!'#æ6ARIANTEæCONæCONEXI˜NæABREPUERTASæLOCALæTEMPORIZADO
3-+3.0æ6ARIANTEæCONæCERRADURAæDEæSEGURIDADæYæALIMENTACI˜NæADICIONAL
5SOæDEæLAæREDæ2#æPARAæELælLTROæDEæLAæCERRADURAæENæLOSæCONTACTOSæDELæREL£
126
127
127
,OSæKITSæDEæV¤DEOæPORTEROSæUNIFAMILIARESæ!RTæ3æSEæPUEDENæUTILIZARæENæ
EDIFICIOSæCIVILESæOæTERCIARIOSæENæLOSæCUALESæSEæREQUIEREæUNæCONTROLæEFICAZæDELæ
ACCESOæYæUNAæF×CILæINSTALACI˜N
%Næ EFECTOæ S˜LOæ SEæ REQUIERENæ DOSæ CONDUCTORESæ ENTREæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ
Yæ LOSæ MONITORESæ INTERNOSæ PARAæ ACTIVARæ ELæ SISTEMAæ LLAMADAæ AUDIOæ V¤DEOæ
Yæ AUTOENCENDIDOæ M×Sæ DOSæ HILOSæ PARAæ ALIMENTARæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ Yæ LAæ
ELECTROCERRADURAæYæOTROSæDOSæPARAæLAæUNIDADæINTERNAæDEæV¤DEOæPORTERO
3Eæ ENCUENTRAæ DISPONIBLEæ UNAæ AMPLIAæ GAMAæ DEæ ACCESORIOSæ PARAæ RESOLVERæ
F×CILMENTEæ CUALQUIERæ EXIGENCIAæ DEæ INSTALACI˜Næ ADEM×Sæ DEæ INTERESANTESæ
ACCESORIOSæ EST×NDARæ ESæ POSIBLEæ AMPLIARæ LAæ INSTALACI˜Næ A®ADIENDOæ
MONITORESæTELEFONILLOSæOæUNIDADESæEXTERNAS
$Eæ ESTAæ MANERAæ ESæ POSIBLEæ OBTENERæ DOSæ UNIDADESæ EXTERNASæ CONæ CUATROæ
UNIDADESæINTERNASæENTREæTELEFONILLOSæYæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæPARAæLAæ
CONFIGURACI˜NæUNIFAMILIAR
-EDIANTEæ LASæ OPORTUNASæ CONFIGURACIONESæ UTILIZANDOæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ
PORTEROæOæTELEFONILLOSæESæPOSIBLEæOBTENERæCOMUNICACIONESæINTERCOMUNICANTESæ
UNIFAMILIARESæENTREæUSUARIOSæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIOæ
4AMBI£NæESæPOSIBLEæCONECTARæVARIOSæKITSæAæUNAæPUERTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæ
YOæAæUNAæCENTRALITAæ!RTæ!
4ELEC×MARAæORIENTABLEæDEæALTAæSENSIBILIDADæCONæSENSORæ##$ævæ
)LUMINACI˜NæCONæLEDSæBLANCOSææ,%$æ
4ARJETEROSæCONæILUMINACI˜NæCONæLED
2EGULACI˜NæVOLUMENæMICR˜FONOæYæALTAVOZ
$IMENSIONESæDEæLAæCAJAæDEæEMPOTRAR XXæMM
%Læ PULSADORæ DELæ !RTæ æ SEæ HAæ CONFIGURADOæ ENæ F×BRICAæ PARAæ LLAMARæ Aæ LAæ
DIRECCI˜Næ
$IMENSIONESæDEæLAæUNIDADæEXTERNAæXXæMM
Descripción de la regleta de conexiones
LL CONEXI˜NæALæMONITORæV¤DEOæLLAMADAæAUDIOæYæABREPUERTAS
RTEæENTRADASæABREPUERTASæLOCALæTEMPORIZADO
~ ~ ENTRADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNA
SE. NC. - SE NO. - SE C. CONEXI˜NæAæLAæELECTROCERRADURA
Art. 1205/B
ES
Generalidades
Unidad externa
Art. 4882
Características técnicas
%LæTRANSFORMADORæPREV£æDOSæSALIDASæUNAæPARAæALIMENTARæLAæUNIDADæEXTERNAæ
YæLAæELECTROCERRADURAæYæOTRAæPARAæALIMENTARæELæMONITOR
$IMENSIONESæXXæMMææM˜DULOSæ$).
&USIBLEæDEæPROTECCI˜NææM!æRETARDADO
Descripción de la regleta de conexiones
!#6æENTRADAæPARAæTENSI˜NæDEæRED
^^æSALIDAæDEæ#!æPARAæUNIDADæEXTERNAæYæCERRADURAæEL£CTRICA
ææSALIDAæDEææ6CCæDEæALIMENTACI˜NæDELæMONITOR
Características técnicas
#ONEXI˜Næ ALæ MONITORæ CONæ DOSæ HILOSæ PARAæ AUDIOæ V¤DEOæ ABREPUERTASæ Yæ
LLAMADAæM×SæDOSæHILOSæPARAæLAæALIMENTACI˜NæDESDEæELæ!RTæ"æ
1
165 cm
165 cm
Instalación de la unidad externa
2
83
NOTA: ANTESæ DEæ lJARæ LOSæ
CUATROæ TORNILLOSæ COMPROBARæ
QUEæ NOæ SEæ DESEEæ PROGRAMARæ
LASæ FUNCIONESæ ESPECIALESæ
DESCRITASæENæLAæP×Gæ
3
4
NOTA:æ AmOJARæ LIGERAMENTEæ LOSæ
CUATROæ TORNILLOSæ PARAæ DESBLOQUEARæ LAæ
TELEC×MARA
5
ES
1
2
6
7
84
3
Unidades internas
Art. 6302
Descripción del monitor
7
1
1
6
2
5
4
3
3
1
2
2
S1
S2
4
5
6
Secundaria
Principal
1 2EGLETAæDEæCONEXIONESæPARAæLAæINSTALACI˜N
L L "ORNESæDEæCONEXI˜NæDEæLAæL¤NEAæ"US
- + "ORNESæPARAæALIMENTAACI˜N
CFP1 CFP2æ%NTRADAæPARAæLLAMADAæDESDEæELæTIMBREæDEæPLANTA
S+ S- "ORNESæPARAæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADA
IN1 IN2 %NTRADASæPROGRAMABLESæV£ASEæP×G
2 CV6 3ELECTORæPARAæUSOæDEæLAæENTRADAæ).ææV£ASEæP×Gæ
3 CV5 0UENTEæPARAæELæCIERREæDELæV¤DEO
4 S1æ-ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæELæC˜DIGOæDEæUSUARIO
5 SW1 3ELECTORæ PARAæ MODALIDADæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ PREDElNIDOæ Oæ
3IMPLEBUSææ3
6 S2 -ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæLOSæPULSADORESæYæLASæFUNCIONES
DIP 1-2-3-4æPARAæPROGRAMARæLASæFUNCIONESæDEæLOSæPULSADORES
DIP 5-6æPARAæACCEDERæAæLAæPROGRAMACI˜N
DIP 7 NOæUTILIZADO
DIP 8
ONæSOPORTEæSECUNDARIO
OFFæSOPORTEæPRINCIPALæPREDElNIDO
85
ES
Descripción del monitor
1æ ,EDæDEæPRIVACIDADæACTIVADASISTEMAæOCUPADOFUNCI˜NæDOCTORæACTIVADA
2æ ,EDæDEæABREPUERTASæACTIVADOPUERTAæABIERTA
3 ,EDæDEæAUDIOæACTIVADO
%LæLEDæPARPADEAæPARAæINDICARæQUEæSEæHAæRECIBIDOæUNAæLLAMADAæ
æ %LæLEDæSEæENCIENDEæDEæMANERAæFIJAæPARAæINDICARæQUEæHAYæUNAæCONVERSACI˜Næ
ENæCURSO
4 %SPACIOæ PARAæ ALOJARæ LOSæ PULSADORESæ ADICIONALESæ CONæ ELæ ACCESORIOæ !RTæ
6333
5 !LTAVOZ
6 0ANTALLAæDEæCRISTALæL¤QUIDOæENæCOLOR
7 -ICR˜FONO
Regulaciones:
æ -ANDOæDEæREGULACI˜NæDELæVOLUMENæDELæTONOæDEæLLAMADAæYæDEæACTIVACI˜Næ
DEæLAæFUNCI˜NæDEæPRIVACIDAD
` 'IRARæELæMANDOæHACIAæLAæDERECHAæPARAæAUMENTARæELæVOLUMENæDELæTONOæDEæ
LLAMADA
` 'IRARæELæMANDOæCOMPLETAMENTEæAæLAæIZQUIERDAæPARAæACTIVARæLAæFUNCI˜NæDEæ
PRIVACIDAD
» el led de privacidad activada se enciende
æ -ANDOæDEæREGULACI˜NæDELæVOLUMENæAUDIOæ
` æ'IRARæELæMANDOæHACIAæLAæDERECHAæPARAæAUMENTARæELæVALOR
æ -ANDOæDEæREGULACI˜NæDELæBRILLOæ
` 'IRARæELæMANDOæHACIAæLAæDERECHAæPARAæAUMENTARæELæVALOR
Descripción de los pulsadores:
1 4ECLAææACTUADORæGEN£RICOæPROGRAMABLE
2 æ 4ECLAææDEæAUTOENCENDIDOæPROGRAMABLEæ
Aææ0ULSADORæABREPUERTAS
4ECLAæDEæAUDIO
Montaje del Art. 6302 con caja de empotrar Art. 6117
13,8 cm
160 cm
1
130 cm
13,8 cm
2
1
2
3
2
3
L min = 6 cm
L max = 10 cm
5
1
1
ES
2
4
4
5
6
2
2
1
1
2
1
7
8
1
2
10
86
9
Montaje del Art. 6302 con caja de pared baja Art. 6320
13,8 cm
160 cm
2
1
130 cm
13,8 cm
1
2
3
L min = 6,5 cm
L max = 7 cm
1
ES
2
4
5
6
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
7
8
9
87
.OæSEæPUEDEæUTILIZARæPARAæAPROVECHARæLAæFUNCI˜NæINTERCOMUNICANTE
%LæTELEFONILLOæSIEMPREæSEæTIENEæQUEæMONTARæUTILIZANDOæELæ!RTæ#æCOMOæ
SEæILUSTRAæENæELæESQUEMAæDEæCONEXI˜Næ3-+&#æENæLAæP×Gæ
Art. 2608
1
2
7B
3
4
5
6
)NDICADORæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDAD
3ELECTORæDELæTONOæDEæLLAMADAFUNCI˜Næ0RIVACIDADæDEæTRESæPOSICIONES
0OSICI˜NæSUPERIORæVOLUMENæM×XIMOæDELæTONOæDEæLLAMADA
0OSICI˜NæCENTRALæVOLUMENæMEDIOæDELæTONOæDEæLLAMADA
0OSICI˜NæINFERIORæACTIVACI˜NæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDAD
0ORæFUNCI˜Næ0RIVACIDADæSEæENTIENDEæLAæEXCLUSI˜NæDEæLAæLLAMADAæDESDEæ
LAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæCENTRALITAæLAæACTIVACI˜NæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDADæ
EST×æ SE®ALADAæ PORæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ UNæ INDICADORæ ROJOæ ENæ LAæ PARTEæ
SUPERIORæDERECHA
3æ 4RIMMERæDEæREGULACI˜NæDELæVOLUMENæDELæMICR˜FONO
4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæPROGRAMARæELæC˜DIGOæDEæUSUARIO
5æ "ORNESæDEæCONEXI˜NæDEæLAæINSTALACI˜N
L L #ONEXI˜NæAæLAæL¤NEAæ"US
CFP CFPæ%NTRADAæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTA
P1 C1 "ORNESæ PULSADORæ 0æ PARAæ DIFERENTESæ SERVICIOSæ CONTACTOæ
NORMALMENTEæ ABIERTOæ æ6æ M!æ M×Xæ QUITARæ #6æ Yæ #6æ V£ASEæ
VARIANTEæ3"8æP×Gæ
S+ S- "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæ
6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto
libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1.
7A/7B JP1 0UENTEæPARAæSELECCIONARæLASæFUNCIONESæ,LAMADAæAæLAæCENTRALITAæ
POSICI˜Næ#æYæACTUADORæGEN£RICOæPOSICI˜Næ!æDELæPULSADORæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Descripción de los pulsadores:
Aææ0ULSADORæABREPUERTAS
P1æ0ULSADORæ 0æ DEæ LLAMADAæ Aæ LAæ CENTRALITAæ æ ACTUADORæ GEN£RICOæ æ PULSADORæ
PARAæDIFERENTESæFUNCIONESæPRESENTEæENæLAæREGLETAæDEæCONEXIONESæ0æ#
7A
Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros
productos agresivos.
1
2
3A
3B
3C
4
88
115-125 cm
140-145 cm
ES
Instalación del telefonillo Art. 2608
Indicaciones generales de instalación y funcionamiento
,AæDISTANCIAæM×XIMAæQUEæPUEDEæHABERæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæELæMONITORæM×SæLEJANOæESæDEææMæCONæAMPLIFICADORæ!RTæ#
,ASæUNIDADESæINTERNASæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIOæYæLOSæDISPOSITIVOSæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæCONECTADOSæAæDICHASæUNIDADESæINTERNASæNOæPUEDENæ
SUMARæM×SæDEææ
#ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæPARAæCADAæUNIDADæINTERNAæ
%NTREæLAæUNIDADæINTERNAæYæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLAæLLAMADAæPUEDEæHABERææMæCOMOæM×XIMOæ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXI˜NæYæNOæTENDERæ
LOSæCABLESæCERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACI˜Nææ6æææ6
Tabla de las distancias de funcionamiento
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ)
bus
#OMELITæ!RTæ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
2
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
2
C
D
E
1216
1216
1215
1215
B
F
1205/B
1212/B
4833C
1205/B
A
4882
4883
F
G
1395
4882
4883
4882
4883
Funcionamiento
En caso de que se produzca un cortocircuito persistente en la línea de bus, en la unidad externa se oye un tono de señalización
intermitente.
%Læ VISITANTEæ ALæ PULSARæ LAæ TECLAæ DEæ LLAMADAæ PROVOCAæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ LOSæ LEDSæ DEæ INFRARROJOSæ QUEæ LOæ ILUMINANæ ELæ TOQUEæ DELæ TIMBREæ INTERNOæ SIæ LAæ FUNCI˜Næ
0RIVACIDADæNOæEST×æACTIVADAæYæLAæVISUALIZACI˜NæDEæSUæIMAGENæENæLOSæMONITORESæPRINCIPALESæDURANTEææSEGUNDOS
,AæCONVERSACI˜NæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæUNIDADæINTERNAæPUEDEæDURARææCOMOæM×XIMO
%NæLAæUNIDADæEXTERNAæSEæOBTIENEæUNæTONOæDEæCONFIRMACI˜NæDEæQUEæSEæHAæEFECTUADOæLAæLLAMADAæSIæENæINSTALACIONESæCONæDOSæOæM×SæENTRADASæALæEFECTUARæUNAæ
LLAMADAæLAæUNIDADæEXTERNAæEMITEæUNæTONOæDEæOCUPADOæENæLUGARæDEæREPETIRæELæTIMBREæSIGNIFICAæQUEæYAæEXISTEæUNAæCOMUNICACI˜NæCONæOTRAæUNIDADæEXTERNA
0ARAæPROGRAMARæDIRECCIONESæDEæUSUARIOSæDIFERENTESæAæLASæPROGRAMADASæENæF×BRICAææYææV£ASEæLAæP×Gæ
0ARAæLASæFUNCIONESæINTERCOMUNICANTESæDELæSISTEMAæ3MARTæ+ITæV£ASEæP×GINAææ
89
ES
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
2
Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores
Configuración del monitor Art. 6302 y telefonillo Style
0OSICI˜NæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæDELæMONITORæ!RTæ
Ź %NæLOSæTELEFONILLOSæ!RTææ!RTææ
Yæ!RTææCOLOCARæLOSæ$)0æSWITCHæS16 S1-7æYæS1-8æENæOFF
S1-4
S1-3
S1-2
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-1
,OSæVALORESæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 YæS1-5 DEFINENæLAædirección de la llamada DELæMONITORæYæDEæLOSæTELEFONILLOSæCOMOæSEæINDICAæENæLAæTABLAæSIGUIENTE
TAB. A Direcciones de la columna montante
Código
Monitores adicionales, principales o secundarios
S1
1
ES
Descripción de las funciones
Autoencendido / solicitud de vídeo
√ %SæPOSIBLEæINHABILITARæELæAUTOENCENDIDO
√ %LæAUTOENCENDIDOæS˜LOæESæPOSIBLEæCUANDOæLAæINSTALACI˜NæEST×æENæREPOSO
√ %LæAUTOENCENDIDOæS˜LOæSEæACONSEJAæPARAæINSTALACIONESæCONæUNAæOæDOSæ
ENTRADAS
3IæSEæPRESIONAæLAæTECLAææCONFIGURADAæENæESTAæMODALIDADæENæELæMONITORæSEæ
VISUALIZAæLAæIMAGENæTRANSMITIDAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæINCLUSOæSIæNOæSEæ
HAæEFECTUADOæNINGUNAæLLAMADA
%NæINSTALACIONESæDOTADASæCONæDOSæUNIDADESæEXTERNASæESæPOSIBLEæVISUALIZARæ
ALTERNATIVAMENTEæ LAæ IMAGENæ PROCEDENTEæ DEæ UNAæ Uæ OTRAæ UNIDADæ EXTERNAæ
FUNCI˜NæB×SCULAæPRESIONANDOæREPETIDAMENTEæLAæTECLAæ
%Næ LOSæ MONITORESæ SECUNDARIOSæ $)0æ SWITCHæ æ DEæ 3æ ENæ /.æ V£ASEæ P×Gæ
æESTAæTECLAææTAMBI£NæSIRVEæPARAæLAæFUNCI˜Næ3OLICITUDæDEæV¤DEOæESæDECIRæ
PERMITEæENCENDERæUNæMONITORæTRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA
Llamada general interna
%STAæ FUNCI˜Næ PERMITEæ ENVIARæ UNAæ LLAMADAæ Aæ OTROSæ APARATOSæ MONITORESæ
DEæ V¤DEOæ PORTEROæ YOæ TELEFONILLOSæ CONFIGURADOSæ CONæ ELæ MISMOæ C˜DIGOæ DEæ
LLAMADAæ
Ź !Læ PULSARæ LAæ TECLAæ AUDIOæ
æ ELæ RECEPTORæ DEæ LAæ LLAMADAæ ENTRAæ ENæ
COMUNICACI˜NæCONæELæUSUARIOæQUEæLLAMAæ,AæCOMUNICACI˜NæTERMINAæALæ
PULSARæNUEVAMENTEæLAæTECLAæAUDIOæ %NæCUALQUIERæCASOæUNAæLLAMADAæDESDEæUNAæUNIDADæEXTERNAæSIEMPREæTIENEæ
PRIORIDADæCONæRELACI˜NæAæUNAæLLAMADAæINTERCOMUNICANTEæ%NæESTEæCASOæLOSæ
USUARIOSæQUEæYAæEST×NæHABLANDOæOIR×NæUNæTONOæPARECIDOæALæTONOæDEæLLAMADAæ
ENæELæMICROæTEL£FONOæSIæLAæLLAMADAæESæPARAæELLOSæOæUNæTONOæDEæSE®ALIZACI˜Næ
TRIPLEæSIæNOæESæPARAæELLOS
Ź 0ARAæRESPONDERæAæLAæLLAMADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNAæS˜LOæHAYæQUEæPULSARæ
LAæTECLAæAUDIOæ æDEæALGUNAæUNIDADæLIBREæOæPULSARLAæDOSæVECESæDESDEæ
UNAæUNIDADæOCUPADAæENæUNAæINTERCOMUNICACI˜N
,Aæ ACTIVACI˜Næ DEæ LAæ COMUNICACI˜Næ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ INTERRUMPEæ LAæ
CONVERSACI˜Næ INTERCOMUNICANTEæ QUEæ SEæ ESTABAæ LLEVANDOæ Aæ CABOæ 5NAæ
LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ NOæ TIENEæ PRIORIDADæ SOBREæ UNAæ CONVERSACI˜Næ
Oæ LLAMADAæ DEæ UNAæ UNIDADæ EXTERNAæ %Næ ESTEæ CASOæ DURANTEæ UNæ INTENTOæ DEæ
LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ ELæ LEDæ PARPADEAæ DURANTEæ ALGUNOSæ SEGUNDOSæ
PARAæINDICARæQUEæELæSISTEMAæEST×æOCUPADO
Intercomunicante selectivo
%STAæFUNCI˜NæPERMITEæLLAMARæAæUNIDADESæINTERNASæESPEC¤FICAS
%SæNECESARIOæPROGRAMARæLASæDIRECCIONESæINTERCOMUNICANTESæV£ASEæP×Gæ
90
,AæCONFIGURACI˜NæDELæ$)0æSWITCHææDEæ3æDEFINEæSIæLAæPLACAæSOPORTEæENæCUESTI˜Næ
SEæGESTIONAR×æCOMOæPRINCIPALæ0æOæCOMOæSECUNDARIAæ3æV£ASEæP×Gææ
,AæUNIDADæEXTERNAæPUEDEæGESTIONARæHASTAæUNæM×XIMOæDEæCUATROæMONITORESæ
DEæV¤DEOæPORTEROæOæTELEFONILLOSæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæ
0ORæ LOæ TANTOæ ENæ LAæ CONFIGURACI˜Næ CL×SICAæ DEæ 3MARTæ +ITæ SEæ PUEDEæ
DISPONERæ DEæ DOSæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæ COMOæ M×XIMOæ
YæDEæDOSæMONITORSæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæ
ALIMENTADOSæTODOSæELLOSæPORæELæMISMOæALIMENTADORæArt. 1205/Bæ
%XISTEæLAæPOSIBILIDADæDEæGESTIONARæHASTAæTRESæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæ
PRINCIPALESæDENTROæDEæUNAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæESæDECIRæCONFIGURADOSæ
CONæ ELæ MISMOæ C˜DIGOæ DEæ USUARIOæ %Næ ESTAæ CONFIGURACI˜Næ ESPECIALæ LOSæ
MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæ ADICIONALESæ SEæ HANæDEæALIMENTARæ
CONæELæCORRESPONDIENTEæTRANSFORMADORæArt. 1212/BæV£ASEæVARIANTEæ3-+
(#!æ3-+)#æP×Gææ
#UANDOæSEæEFECT¢AæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæELæMONITORæQUEæ
SEæENCIENDEæESæELæMONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæPRINCIPALæ
,OSæOTROSæMONITORESæSECUNDARIOSæDEæLAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæPERMANECENæ
APAGADOSæ 2ESPONDIENDOæ Aæ LAæ LLAMADAæ DEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ DESDEæ UNæ
MONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæLAæIMAGENæSEæVISUALIZAæDEæINMEDIATO
,UEGOæ ELæ MONITORæ DELæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALæ SEæ APAGAæ Yæ LAæ IMAGENæ SEæ
VISUALIZAæENæELæMONITORæDELæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæDESDEæELæCUALæSEæHAæ
ACCIONADOæELæPULSADORææ!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO
0ARAæ VERæ LAæ IMAGENæ SINæ ACTIVARæ ELæ AUDIOæ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ HAYæ QUEæ
PRESIONARæELæPULSADORæææ!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO
Configuración predefinida de los pulsadores
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
ACT
INT
ACT
ACT
INT
AI
INTb
CCS
K
CCP
PAN
D
INT
NULL
AI
AI
AI
CCS
ACT
ACT
D
INT
PAN
CCS
K
CCP
INTb
INT
NULL
A
A
ACT
A
NULL
NULL
P3
P4
ACT
INT
INTb
CCP
ACT
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
INT
INT
NULL
D
INTb
ACT
PAN
ACT
CCP
CCS
INT
AI
CCP
ACT
K
ACT
INT
NULL
PROG
con Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
ACT
INTb
CCP
PAN
INT
AI
INT
ACT
AI
INT
NULL
K
CCS
CCP
D
ACT
PAN
INTb
D
INTb
INT
AI
D
CCS
INT
NULL
CCP
PAN
D
AI
ACT
K
INT
ACT
CCP
INTb
CCS
AI
CCP
INT
NULL
Leyenda
Abrepuertas
Audio
ACT
AI
CCP
Actuador
Autoencendido
Llamada a la centralita
principal
CCS
Llamada a la centralita
INTb
Intercomunicante bifamiliar
- sólo para KIT
K
Llamada al telefonillo
del vigilante
NULL
Ninguna función
PROG
Funciones programadas,
véanse págs. 91-96
Con esta configuración de
DIP switchs, los pulsadores
controlan las funciones programadas; los pulsadores
NO programados gestionan
las funciones relativas a la
línea 0000
D
Doctor
PAN
Pánico
INT
Intercomunicante programable general o selectivo
- llamada general interna de
serie para KIT y Simplebus
Top
ES
A
Advertencias generales para la programación de los pulsadores
3IæLAæCONlGURACI˜NæPREDElNIDAæDEæLOSæPULSADORESæV£ASEæTABLAæDEæP×Gææ
NOæRESPONDEæAæLASæNECESIDADESæDELæUSUARIOæESæPOSIBLEæCONlGURARLOSæDEæ
OTRAæMANERAæSEG¢NæSEæDESCRIBEæAæCONTINUACI˜N
Al término, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111 (configuración
PROG en las tablas de las págs. 91, 92 y 93). Configurando los DIP
switches de esta manera, los pulsadores gestionan las funciones
programadas; los pulsadores NO programados gestionan las
funciones relativas a la línea 0000 (véase tabla de pág. 91).
Restablecer la configuración del código de usuario en S1, véase
tabla A de pág. 90.
Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
ACT
ACT
ACT
P3
P4
P6
P7
ACT
ACT
ACT
DIP S1
ACT
A
ACT
ACT
con Art. 6333
P5
ACT
ACT
ACT
ACT
DIRECCIÓN
ACT
A
ACT
ACT
ACT
PROG
2
LED1
LED 2
%JEMPLO
%NæELæMONITORæCONæC˜DIGOæDEæUSUARIOææSEæDESEAæPROGRAMARæ0æACTUADORæ
GEN£RICOæYæ0æACTUADORæASIGNADOæAæC˜DIGOæ
æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ
» El led 1 (rojo) parpadea
æ#ONSULTARæ LAæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ Yæ ELEGIRæ UNAæ COMBINACI˜Næ ENæ LAæ QUEæ
APAREZCAæLAæFUNCI˜NæACTUADORæ!#4æPARAæLOSæPULSADORESæQUEæSEæDESEAæ
PROGRAMAR
%3æ PARAæ 0æ ACTUADORæ GEN£RICOæ PROGRAMARæ LOSæ $)0æ SWITCHESæ æ
DEæ 3æ ENæ æ æ Oæ æ 0!#4æ Yæ LOSæ $)0æ SWITCHESæ DEæ 3æ ENæ
æPASARæALæPUNTOæ
%3æ PARAæ 0æ ACTUADORæ ASIGNADOæ Aæ C˜DIGOæ æ PROGRAMARæ LOSæ $)0æ
SWITCHESææDEæ3æENææOææ0!#4æYæ3æCONæLAæDIRECCI˜Næ
æSEG¢NæSEæILUSTRAæENæLA tabla AæDEæP×GææPASARæALæPUNTOæ
æ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCI˜N
»El led 2 (azul) parpadea por 4 veces
»Tono de confirmación
æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACI˜NæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æ
ENæ
» El led 1 (rojo) se apaga
5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2
en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en S1,
véase tabla A de pág. 90.
91
Programación para llamada intercomunicante
5TILIZARæLAæLLAMADAæINTERNAæSELECTIVAæSÓLOæCONæLAæUNIDADæINTERNAæ!RTææOæCONæTELEFONILLOSæ!RTææAæPARTIRæDELæ)2ææOæSUPERIORæ!RTææAæ
PARTIRæDELæ)2ææOæSUPERIOR
Programación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo)
Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla una vez efectuada la programación
1)
2)
S1
3)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
DIP
5
DIP
6
0
0
0
1
1
1
S2
ProgramaciónæPROGRAMARæC˜DIGOæTABLA B DEæP×Gæ
%Sæ NECESARIOæ CONlGURARæ LAæ DIRECCI˜Næ INTERCOMUNICANTEæ ENæ
TODASæLASæUNIDADESæINTERNASæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTE
%SæPOSIBLEæASOCIARæLAæMISMAæDIRECCI˜NæINTERCOMUNICANTEæAæUNæ
M×XIMOæDEæTRESæUNIDADESæINTERNAS
0ARAæLAæLLAMADAAæDEæGRUPOæSELECCIONARæSIMULT×NEAMENTEæLOSæ
C˜DIGOSæINTERCOMUNICANTESæDESEADOSæM×XIMOæ
1
2
OK Prog.
Borrado
DIP ON
1
1
1
1
1
A
1
1
KO Prog.
TAB. B Direcciones intercomunicante selectivo
Dip switch ON
1
ES
Codice / Code
S1
Codice / Code
Dip switch ON
1
4
2
2
3
3
S1
Codice / Code
Dip switch ON
4
7
7
5
5
8
6
6
S1
Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
INT
P4
INT
INTb
INTb
INT
INTb
con Art. 6333
P5
DIP S1
P6
P7
INTb
INT
INTb
INT
INTb
INT
INT
INTb
A
INT
DIRECCIÓN
INT
INT
INT
INT
INTb
INT
INT
INT
INT
INT
PROG
2
LED1
LED 2
Ejemplo 1 - Intercomunicante selectivo
%NæELæMONITORæCONæC˜DIGOæDEæUSUARIOææYæDIRECCI˜NæINTERCOMUNICANTEææSEæ
DESEAæPROGRAMARæ0æINTERCOMUNICANTEæSELECTIVOæAæLAæDIRECCI˜NææYæ0æ
INTERCOMUNICANTEæSELECTIVOæAæLAæDIRECCI˜Næ
Ejemplo 2 - Intercomunicante KITæINTERCOMUNICANTEæENTREææDIRECCIONESæ
CONTIGUASæENæELæINTERVALOæDEææAææDEæLASæCUALESæLAæPRIMERAæIMPAR
ENæELæMONITORæCONæC˜DIGOæDEæUSUARIOææSEæDESEAæPROGRAMARæ0æLLAMADAæ
GENERALæINTERNAæYæ0æINTERCOMUNICANTEæBIFAMILIARæAæLAæDIRECCI˜Nææ
æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ
»El led 1 (rojo) parpadea.
æ#ONSULTARæ LAæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ Yæ ELEGIRæ UNAæ COMBINACI˜Næ ENæ LAæ QUEæ
APAREZCAæLAæFUNCI˜NæINTERCOMUNICANTEæ).4æOæ).4BæPARAæLOSæPULSADORESæ
QUEæSEæDESEAæPROGRAMAR
92
P3
%3æ PARAæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELECTIVOæ PROGRAMARæ LOSæ $)0æ SWITCHESæ
æ DEæ 3æ ENæ æ æ Oæ æ 0).4æ Yæ 3æ CONæ LAæ DIRECCI˜Næ æ
SEG¢NæSEæILUSTRAæENæLA tabla BæDEæP×Gææ0ASARæALæPUNTOæ
%3æ PARAæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELECTIVOæ PROGRAMARæ LOSæ $)0æ SWITCHESæ
æDEæ3æENææOææ0).4æYæ3æCONæLAæDIRECCI˜NææSEG¢NæSEæ
ILUSTRAæENæLAætabla BæDEæP×Gææ0ASARæALæPUNTOæ
%3æPARAæ0æLLAMADAæGENERALæINTERNAæYæ0æINTERCOMUNICANTEæBIFAMILIARæ
PROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENææ0).4æYæ0).4Bæ
Yæ3æCONæC˜DIGOæDEæUSUARIOææSEG¢NæSEæILUSTRAæENæLAætabla A DEæP×Gææ
0ASARæALæPUNTOæ
æ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCI˜N
»El led 2 (azul) parpadea por 4 veces.
»Tono de confirmación.
æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACI˜NæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æ
ENæ
» El led 1 (rojo) se apaga.
5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2
en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en S1,
véase tabla A de pág. 90.
Programación de los pulsadores para otras funciones
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
AI
AI
AI
CCS
AI
D
CCS
K
CCP
PAN
D
PAN
CCS
K
CCP
NULL
NULL
A
P3
P4
D
A
A
NULL
NULL
CCP
PAN
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
CCP
CCS
AI
CCP
con Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
K
CCS
CCP
D
CCP
PAN
D
AI
PAN
K
CCP
PAN
D
CCP
AI
AI
AI
D
CCS
CCS
AI
CCP
NULL
NULL
NULL
K
NULL
NULL
PROG
A
AI
CCP
Abrepuertas
CCS
Llamada a la centralita
Audio
K
Llamada al telefonillo
del vigilante
Autoencendido
D
Doctor
PAN
Pánico
Llamada a la centralita
principal
2
LED1
LED 2
%JEMPLO
%Næ ELæ MONITORæ CONæ C˜DIGOæ DEæ USUARIOæ æ SEæ DESEAæ PROGRAMARæ 0æ
AUTOENCENDIDOæYæ0æLLAMADAæAæLAæCENTRALITA
æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ
»El led 1 (rojo) parpadea
æ#ONSULTARæ LAæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ Yæ ELEGIRæ UNAæ COMBINACI˜Næ ENæ LAæ QUEæ
APAREZCANæ LASæ FUNCIONESæ DESEADASNECESARIASæ PARAæ LOSæ PULSADORESæ QUEæ
NULL
Ninguna función
PROG
Funciones
programadas
SEæDESEAæPROGRAMAR
%3æPARAæ0æAUTOENCENDIDOæYæ0æLLAMADAæAæLAæCENTRALITAæPROGRAMARæLOSæ
$)0æSWITCHESææDEæ3æENææ0!)æYæ0##3
æ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCI˜N
»El led 2 (azul) parpadea por 4 veces
»Tono de confirmación
æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACI˜NæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æ
ENæ
» El led 1 (rojo) se apaga
5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2
en 1111.
Habilitación (ON) / inhabilitación (OFF) de la respuesta automática
ON: BEEP - BEEP
OFF: BEEP
»ON: el led de audio permanece encendido
»OFF: el led de audio permanece apagado
5 sec
Variación de los tonos de llamada del monitor
ææ-ANTENERæPRESIONADOæELæPULSADORææA æHASTAæQUEæSEæEMITAæUNæSONIDOæ
DEæCONlRMACI˜NæLAæOPERACI˜NæS˜LOæESæPOSIBLEæCONæLAæINSTALACI˜NæENæ
REPOSOæSIæNOæLOæEST×æELæLEDæDEæSE®ALIZACI˜NæPARPADEAæPARAæAVISARæALæ
USUARIO
ææ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæA æ 5NAæVEZæSEæEMITEæUNæTONOæDEæCONlRMACI˜NæPARAæCAMBIARæELæTONOæ
DEæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæINTERNA
æ $OSæVECESæSEæEMITENæDOSæTONOSæDEæCONlRMACI˜NæPARAæCAMBIARæELæ
TONOæDEæLLAMADAæDESDEæLAæCENTRALITA
æ 4RESæVECESæSEæEMITENæTRESæTONOSæDEæCONlRMACI˜NæPARAæCAMBIARæELæ
TONOæDEæLLAMADAæINTERCOMUNICANTEæDESDEæUNIDADæINTERNA
æ #UATROæ VECESæ SEæ EMITENæ CUATROæ TONOSæ DEæ CONlRMACI˜Næ PARAæ
CAMBIARæELæTONOæDEæLLAMADAæDESDEæELæTIMBREæDEæPLANTA
æ 3Iæ SEæ SIGUEæ PRESIONANDOæ ELæ PULSADORæ A æ SEæ REPITEæ LAæ SECUENCIAæ
DESCRITAæANTERIORMENTEæ
æ0RESIONARæ Yæ SOLTARæ ELæ PULSADORæ æ PARAæ DESPLAZARæ ENæ SECUENCIAæ LOSæ
DIFERENTESæTONOSæDEæLLAMADAæDISPONIBLESæ
æ0RESIONARæELæPULSADORææPARAæCONlRMARæLAæELECCI˜NæDELæ¢LTIMOæTONOæ
DEæ LLAMADAæ ESCUCHADOæ Yæ PARAæ SALIRæ ENæ CUALQUIERæ MOMENTOæ DEæ LAæ
MODALIDADæDEæVARIACI˜NæDELæTONOæDEæLLAMADAæDELæMONITORæ!LæSALIRæDEæLAæ
MODALIDADæDEæVARIACI˜NæDELæTONOæDEæLLAMADAæDELæMONITORæSEæEMITEæUNæ
SONIDOæDEæCONlRMACI˜N
93
ES
Légende
Programación directa de la llamada intercomunicante
0ERMITEæ PROGRAMARæ LASæ LLAMADASæ INTERCOMUNICANTESæ DIRECTAMENTEæ
DESDEæLASæUNIDADESæINTERNAS
√ .ECESITAææOPERADORES
Fase 1: acceso a la programación
El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes
operaciones en 2 unidades internas:
æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ
æ0RESIONARæLAæTECLA æYæLA æPORææS
»La unidad interna emite 1 tono.
»El led rojo parpadea.
»El led azul de audio se enciende.
»La unidad interna entre en comunicación audio.
»Entonces, los 2 operadores están en comunicación.
____
Fase 2 (opcional): regulación del volumen del audio
intercomunicante
æ2EGULARæ ELæ VOLUMENæ DELæ AUDIOæ INTERCOMUNICANTEæ MEDIANTEæ ELæ
CORRESPONDIENTEæMANDOæ .
æ0ULSARæLAæTECLAææAææPARAæCONlRMAR
»La unidad interna emite un tono.
»El led azul de señalización del abrepuertas parpadea.
»El monitor memoriza la regulación del audio para las llamadas
intercomunicantes.
æ4ERMINADAæ LAæ REGULACI˜Næ RESTABLECERæ LAæ POSICI˜Næ DELæ MANDOæ DEæ
REGULACI˜Næ DELæ VOLUMENæ DELæ AUDIOæ ENæ ELæ VOLUMENæ DELæ AUDIOæ DEæ LAæ
UNIDADæEXTERNA
____
Fase 3: programación de la llamada intercomunicante
Operador 1:
` 0RESIONARæ ELæ PULSADORæ QUEæ SEæ DESEAæ PROGRAMARæ PARAæ LLAMARæ ALæ
OPERADORææPORæEJEMPLOæ »La unidad interna del operador 1 emite un tono de confirmación.
Operador 2:
` 0RESIONARæ ELæ PULSADORæ QUEæ SEæ DESEAæ PROGRAMARæ PARAæ LLAMARæ ALæ
OPERADORææPORæEJEMPLOæ
»La unidad interna del operador 2 emite un tono de confirmación.
Operador 1/Operador 2:
` 0RESIONARæLAæTECLAæ
»El led azul de audio se apaga.
»La programación de las 2 unidades internas ha terminado.
0ARAæPROGRAMARæOTRAæUNIDADæINTERNAæHAYæQUEæPASARæAæLAæ&!3%æ
____
Fase 4: programación de otras unidades internas
Operador 1/Operador 2:
4RASæ LLEGARæ Aæ LAæ NUEVAæ UNIDADæ EJECUTARæ LAæ FASEæ æ PARAæ ENTRARæ ENæ
COMUNICACI˜N
æ2EPETIRæLAæFASEææ
NOTA: 3Iæ SEæ RECIBEæ UNAæ LLAMADAæ DURANTEæ LAæ PROGRAMACI˜Næ ESæ
NECESARIOæRESPONDERæYæLUEGOæSEGUIR
Reset del la programación
Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla una vez efectuada la programación
ES
1)
S1
2)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
3)
DIP
5
DIP
6
4)
S2
S1/S2/LED1
DIP ON
!NOTARæ LAæ POSICI˜Næ
DEæ S2, S1 Yæ RESTA
BLECERLAæ UNAæ VEZæ
EFECTUADAæ LAæ PRO
GRAMACI˜N
OK Prog.
1
1
1
1
1
1
2
5 sec
1
KO Prog.
Configuraciones de fábrica:
sæ&UNCIONESæDEæLOSæPULSADORESæSEG¢NæLAæCOMBINACI˜NæDEæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3
sæ$IRECCI˜NæINTERCOMUNICANTEæAUSENTE
sæ&UNCI˜NæINTERVALOæYæDIRECCIONESæM¤NæYæM×XæAUSENTES
sæ2ESETæTONOSæDEæLLAMADA
sæ%NTRADAæ).ææ æ,%$æPREDElNIDO
94
95
3ELECCI˜NæDELæTONOæDEæLLAMADAæEST×NDAR
3ELECCI˜NæDELæTONOæDEæLLAMADAæPOLIF˜NICO
Programación tonos de llamada
0
DIP
1
1
DIP
2
0
DIP
3
1
DIP
4
1
DIP
5
1)
0
DIP
6
S2
ES
Anotar la posición de S2 y restablecerla una vez efectuada la programación
Efectuar las operaciones de 1 a 3
1
2
2)
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
!NOTARæ LAæ POSICI˜Næ DEæ S2 Yæ
RESTABLECERLAæ UNAæ VEZæ EFEC
TUADAæLAæPROGRAMACI˜N
S2/LED1
3)
96
æ6£ASEæ0×Gæ125
%NTRADAæ).ææ æ!#45!$/2æ'%.»2)#/
%NTRADAæ).ææ æ!#45!$/2æ!3)'.!$/
%NTRADAæ).ææ !"2%05%24!3
%NTRADAæ).ææ !,!2-!
æ
%NTRADAæ).ææ æ,%$æPREDElNIDO
Programación de la entrada IN1 para señalización de
led/alarma/abrepuertas/actuador
DIP ON
CONlGURAR C˜DIGOæ
TAB. A Aæ DEæ P×Gæ
90
S1
1)
0
0
DIP
1
0
0
DIP
2
1
0
DIP
3
0
1
DIP
4
1
1
DIP
5
2)
0
0
DIP
6
S2
Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla una vez efectuada la programación
Efectuar las operaciones de 1 a 4
ES
1
1
2
2
3)
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
!NOTARæLAæPOSICI˜NæDEæS2,
S1 Yæ RESTABLECERLAæ UNAæ
VEZæ EFECTUADAæ LAæ PRO
GRAMACI˜N
S1/S2/LED1
4)
Programaciones especiales Art. 4882
JP4
#˜DIGOæ
5
JP
245
JP4
246
1
247
252
253
5
$IPæSWITCHæ
/.
Cerradura
4IEMPOæ DEæ LAæ CERRADURAæ æ Sæ æ TONOæ
DESACTIVADOæPREDElNIDO
DEæ CONlRMACI˜Næ DEæ LAæ CERRADURAæ
4ONOæ
ACTIVADO
4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS
!BREPUERTASæSIEMPREæACTIVOæPREDElNIDO
!BREPUERTASæACTIVOæS˜LOæPARAæELæUSUARIOæQUEæ
HAæRECIBIDOæLAæLLAMADA
JP
Funciones de la instalación
2
JP4
1
4IEMPOæDEæESPERAæRESETææSæPREDElNIDO
244
4IEMPOæDEæESPERAæRESETææS
%NV¤OæDEæLLAMADAæUNAæVEZæPREDElNIDO
249
254
%NV¤OæDEæLLAMADAæTRESæVECES
Restablecimiento predefinido
%Næ LOSæ ARTSæ æ ESæ POSIBLEæ REALIZARæ ALGUNASæ
PROGRAMACIONESæESPECIALESæDEæACUERDOæCONæLOSæDISTINTOSæ
REQUISITOSæDEæLAæINSTALACI˜N
æ%NTRARæ ENæ LAæ MODALIDADæ PROGRAMACI˜Næ COLOCANDOæ ELæ
PUENTEæ*0æFIGææENæVERTICAL
æ#ONFIGURARæELæC˜DIGOæCORRESPONDIENTEæAæLAæFUNCI˜NæQUEæ
SEæDESEAæPROGRAMARæFIGææMEDIANTEæLOSæ$)0æSWITCHESæ
TALæCOMOæSEæILUSTRAæENæLAæTABLAæDEæLAæP×Gæ
æ#ONFIRMARæ LAæ FUNCI˜Næ CONFIGURADAæ DESPLAZANDOæ ELæ
PUENTEæDESDEæ*0æHASTAæ*0æFIGææYæESPERARæAæQUEæSEæ
PRODUZCAæUNæTONOæDEæCONFIRMACI˜N
æ0ARAæ EFECTUARæ OTRAæ PROGRAMACI˜Næ ESPECIALæ QUITARæ ELæ
PUENTEæDEæ*0æYæREPETIRæLASæOPERACIONESæDESCRITASæENæLOSæ
PUNTOSææYæ
æ4ERMINADOæ ELæ PROCEDIMIENTOæ VOLVERæ Aæ COLOCARæ LOSæ
PUENTESæENæSUæPOSICI˜NæINICIALæFIGæ
ELæPUENTE*0æENæPOSICI˜NæHORIZONTALæYæELæSEGUNDOæPUENTEæ
*0æENæ*0
5
JP
JP4
JP4
2
JP5
5
JP
JP4
BEEP!
2
JP3
1
3
JP5
5
JP
JP4
JP4
1
JP5
5
JP
JP4
3
2
4
4
JP3
97
ES
JP4
243
PT
Avisos
sæ )NSTALARæOæEQUIPAMENTOæCUIDADOSAMENTEæSEGUINDOæASæINSTRUÀµESæDADASæPELOæFABRICANTEæEæEMæCONFORMIDADEæCOMæAæLEGISLAÀãOæEMæVIGOR
sæ 4ODOSæ OSæ APARELHOSæ DEVEMæ SERæ EXCLUSIVAMENTEæ DESTINADOSæ AOæ USOæ PARAæ Oæ QUALæ FORAMæ CONCEBIDOSæ Comelit Group S.p.A.æ DECLINAæ QUALQUERæ RESPONSABILIDADEæ PELOæ USOæ IMPR˜PRIOæ DOæ
EQUIPAMENTOæQUAISQUERæMODIlCAÀµESæEFECTUADASæPORæQUALQUERæMOTIVOæSEMæAUTORIZAÀãOæPR£VIAæCOMOæTAMB£MæPELOæUSOæDEæACESS˜RIOSæEæMATERIAISæQUEæNãOæTENHAMæSIDOæORIGINARIAMENTEæ
FORNECIDASæPELAæ#OMELITæ'ROUPæ3P!
sæ 4ODOSæ OSæ PRODUTOSæ ESTãOæ EMæ CONFORMIDADEæ COMæ OSæ REQUISITOSæ DASæ DIRECTIVASæ #%æ QUEæ SUBSTITUEMæ ASæ DIRECTIVASæ #%%æ Eæ ASæ ALTERAÀµESæ
SUBSEQUENTESæ!æPROVAæ£æAæMARCAæCEæNOSæPRODUTOS
sæ %VITARæCOLOCARæOSælOSæDAæCOLUNAæNAæPROXIMIDADEæDEæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6
sæ !SæINTERVENÀµESæDEæINSTALAÀãOæMONTAGEMæEæASSISTåNCIAæAæAPARELHOSæEL£CTRICOSæDEVEMæSERæREALIZADASæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS
sæ #ORTARæAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAæANTESæDEæREALIZARæQUALQUERæTIPOæDEæMANUTENÀãO
sæ ,IGARæAæMOLDURAæÝæTERRAæCONSULTARæAæ&IG
sæ .ãOæMANTERæPREMIDOæOæGANCHOæDOæSOMæCOMæOæAUSCULTADORæLEVANTADO
sæ !æC½MARAæNãOæDEVEæSERæINSTALADAæÝæFRENTEæDEæGRANDESæOBJECTOSæLUMINOSOSæOUæEMæLOCAISæONDEæAæPESSOAælLMADAæESTEJAæEMæCONTRALUZæ0ARAæRESOLVERæOæ
PROBLEMAæANTERIORæSUGERESEæMODIlCARæAæALTURAæDAæINSTALAÀãOæDAæC½MARAæGERALMENTEææCMæAæUMAæALTURAæDEææCMæEæORIENTARæAæOBJECTIVAæPARAæ
BAIXOæDEæFORMAæAæMELHORARæAæQUALIDADEæDAæCAPTURA
sæ !SæC½MARASæCOMæSENSORæ##$æAæCORESæAPRESENTAMæEMæCONDIÀµESæDEæPOUCAæLUMINOSIDADEæUMAæSENSIBILIDADEæINFERIORæÝæDASæC½MARASæAæPRETOæEæBRANCOæ
3UGERESEæPORTANTOæEMæAMBIENTESæPOUCOæILUMINADOSæARRANJARæUMAæFONTEæDEæILUMINAÀãOæADICIONAL
Generalidades
Posto externo
!RTæ
!RTæ"
Instalação do posto externo
Postos internos
!RTæ
$ESCRIÀãOæDOæMONITOR
Montagem do Art. 6302 com caixa de embutir Art. 6117
Montagem do Art. 6302 com caixa para parede baixa Art. 6320
Art. 2608
Instalação do telefone intercomunicador Art. 2608
Indicações gerais de instalação e funcionamento
Tabela de distâncias de funcionamento
Funcionamento
Descrição das configurações e funcionamento dos botões
Configurações do monitor Art. 6302 e telefone intercomunicador Style
Descrição das funções
Monitores suplementares principais ou secundários
Configurações dos botões predefinidos
Avisos gerais sobre a programação dos botões
Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço
Programação para a chamada de intercomunicação
Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva)
Programação dos botões para a chamada de intercomunicação
Programação dos botões para outras funções
Activação (ON) / desactivação (OFF) da resposta automática
Variante das campainhas do monitor
Programação directa da chamada de intercomunicação
Reinicialização da programação
Programação campainhas
Programação da entrada IN1 para indicação luz indicadora/alarme/abertura da porta/actuador
Programações especiais Art. 4882
Esquemas de ligação
3-+)#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæMONOFAMILIARESæ!RTæ3æ#OLOCAÀãOæEMæFUNCIONAMENTOCONTROLOæDASæTENSµESæDAæINSTALAÀãOæEMæPAUSA
3-+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæMONOFAMILIARESæ!RTæ3æAMPLIADOSæCOMæUMæSEGUNDOæ!RTæ
3-+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITæMONOFAMILIARæCOMæALIMENTADORæSUPLEMENTARæ!RT
3-+)#æ5TILIZAÀãOæDOæM˜DULOæDAæC½MARAæSEPARADAæ!RTæ#
3"!!2æ,IGAÀãOæDOæAMPLIlCADORæV¤DEOæ!RTæ#
3-+(#!æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæCASCATAæ
3-+)#æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæ
3-+!3æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDOæTERCEIROæMONITORæPRINCIPALæCOMæALIMENTAÀãOæLOCAL
3-+!3æ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORESæSECUND×RIASæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
3-+!3æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORæSECUND×RIOæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
3-+!!%æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæDERIVAÀãOæDOæMONITOR
3-+!!$æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR
3-+&#æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR
3"8æ5TILIZAÀãOæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæ!RTæ
3"6!!+æ,IGAÀãOæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDAæCHAMADAæ!RTææOUæ!RTæ!
6ARIANTEæPARAæLIGAÀãOæDAæCAMPAINHAæEXTERNA
5TILIZAÀãOæDAæENTRADAæ ).æ COMOæ CONTACTOæ PARAæ Aæ INDICAÀãOæ ,5:æ ).$)#!$/2!!,!2-%!"%2452!æ $!æ 0/24!!#45!$/2æ !RTæ
æ!CTIVAÀãOæPERANTEæFECHOæENTREæ).æEæ#&0
98
99
99
99
99
101
101
102
103
104
104
105
105
105
106
106
106
106
107
107
107
109
109
109
110
110
111
112
113
115
116
117
119
119
120
120
121
121
122
122
123
123
124
124
125
5TILIZAÀãOæDAæENTRADAæ ).æ COMOæ CONTACTOæ PARAæ Aæ INDICAÀãOæ ,5:æ ).$)#!$/2!!,!2-%!"%2452!æ $!æ 0/24!!#45!$/2æ !RTæ
æ!CTIVAÀãOæNAæPRESENÀAæDEæTENSãOæCOMPARATIVAMENTEæAæ).
3-+%#æ,IGAÀãOæDOæREL£æACTUADORæ!RTæ
'+!!'#æ6ARIANTEæDEæLIGAÀãOæDAæABERTURAæDAæPORTAæLOCALæCOMæTEMPOæPROGRAMADO
3-+3.0æ6ARIANTEæCOMæFECHADURAæDEæSEGURANÀAæEæALIMENTAÀãOæSUPLEMENTAR
5TILIZAÀãOæDAæREDEæ2#æPARAælLTRARæAæFECHADURAæNOSæCONTACTOSæDOæREL£
/Sæ +ITSæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ MONOFAMILIARæ !RTæ 3æ PODEMæ SERæ
UTILIZADOSæEMæEDIF¤CIOSæFAMILIARESæOUæCOMERCIAISæONDEæSEJAæNECESS×RIOæUMæ
CONTROLOæEFICIENTEæDOæACESSOæATRAV£SæDEæSIMPLESæOPERAÀµESæDEæINSTALAÀãO
$Eæ FACTOæ SãOæ SUFICIENTESæ æ CONDUTORESæ ENTREæ Oæ POSTOæ EXTERNOæ Eæ OSæ
MONITORESæ INTERNOSæ PARAæ ACTIVARæ Oæ SISTEMAæ CHAMADAæ SOMæ V¤DEOæ
ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ æ FIOSæ PARAæ ALIMENTARæ Oæ POSTOæ EXTERNOæ Eæ
Aæ FECHADURAæ EL£CTRICAæ Eæ æ FIOSæ PARAæ ALIMENTARæ Oæ POSTOæ INTERNOæ V¤DEO
INTERCOMUNICADOR
!DICIONALMENTEæ Aæ #OMELITæ DISPONIBILIZAæ UMAæ S£RIEæ DEæ ACESS˜RIOSæ QUEæ
RESOLVEæ FACILMENTEæ TODASæ ASæ EXIGåNCIASæ DAæ INSTALAÀãOæ Eæ PARAæ AL£Mæ DEæ
ACESS˜RIOSæINTERESSANTESæDOæTIPOæPADRãOæ£æPOSS¤VELæAUMENTARæAæINSTALAÀãOæ
ADICIONANDOæV¤DEOINTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ
EOUæPOSTOSæEXTERNOS
$ESTEæ MODOæ £æ POSS¤VELæ CHEGARæ Aæ UMæ M×XIMOæ DEæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ
COMæ æ POSTOSæ INTERNOSæ ENTREæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ Eæ V¤DEO
INTERCOMUNICADORESæPARAæAæCONFIGURAÀãOæMONOFAMILIAR
!TRAV£Sæ DEæ CONFIGURAÀµESæ APROPRIADASæ £æ POSS¤VELæ REALIZARæ COMUNICAÀµESæ
DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ MONOFAMILIARESæ ISTOæ £æ ENTREæ UTILIZADORESæ COMæ Oæ
MESMOæ C˜DIGOæ DEæ UTILIZADORæ UTILIZANDOæ QUERæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ
QUERæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ
0ODEMæSERæLIGADOSæKITSæADICIONAISæAæUMAæPORTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæEOUæAæ
UMAæCENTRALæ!RTæ!
#½MARAæORIENT×VELæDEæALTAæSENSIBILIDADEæCOMæSENSORæ##$ævæ
)LUMINAÀãOæCOMæLUZESæINDICADORASæBRANCASææ,%$æ
#ARTµESæPORTAæNOMESæCOMæILUMINAÀãOæPORæLUZæINDICADORA
2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæMICROFONEæEæALTIFALANTE
$IMENSãOæDAæCAIXAæDEæEMBUTIRæXXæMM
/æBOTãOæDOæ!RTææ£æCONFIGURADOæNAæF×BRICAæPARAæREALIZARæAæCHAMADAæAOæ
ENDEREÀOæ
$IMENSãOæDOæPOSTOæEXTERNOæXXæMM
Descrição da bateria de bornes
LL LIGAÀãOæDOæMONITORæV¤DEOæCHAMADAæ×UDIOæABERTURAæDAæPORTA
~ ~ ALIMENTAÀãOæDOæPOSTOæEXTERNO
RTEæENTRADAæABERTURAæDAæPORTAæLOCALæCOMæTEMPORIZADORæ
SE. NC. - SE NO. - SE C. ,IGAÀãOæDAæFECHADURAæEL£CTRICA
Art. 1205/B
Características técnicas
/æTRANSFORMADORæPOSSUIææSA¤DASæUMAæPARAæALIMENTARæOæPOSTOæEXTERNOæEæAæ
FECHADURAæEL£CTRICAæEæOUTRAæPARAæALIMENTARæOæMONITOR
$IMENSµESæXXæMMææM˜DULOSæ$).
&US¤VELæDEæPROTECÀãOææM!æRETARDADO
Posto externo
Art. 4882
Descrição da bateria de bornes
!#6æENTRADAæDAæTENSãOæDEæREDE
^^æSA¤DAæ!#æPARAæPOSTOæEXTERNOæEæFECHADURAæEL£CTRICA
ææSA¤DAæDEæ6æ$#æPARAæALIMENTAÀãOæDOæMONITOR
Características técnicas
,IGAÀãOæ AOæ MONITORæ COMæ æ FIOSæ PARAæ ×UDIOæ V¤DEOæ ABERTURAæ DAæ PORTAæ Eæ
CHAMADAæEææFIOSæPARAæALIMENTAÀãOæDOæ!RTæ"æ
1
165 cm
165 cm
Instalação do posto externo
2
99
PT
Generalidades
125
126
127
127
NOTA. !NTESæ DEæ lXARæ
OSæ æ PARAFUSOSæ CONTROLEæ
SEæ PRETENDEæ EFECTUARæ Aæ
PROGRAMAÀãOæ DASæ FUNÀµESæ
ESPECIAISæ
DESCRITASæ
NAæ
P×GINAæ
3
4
NOTA.æ DESAPERTEæ LIGEIRAMENTEæ OSæ
QUATROæ PARAFUSOSæ PARAæ DESBLOQUEARæ
AæDIRECÀãOæDAæC½MARA
5
PT
1
2
6
7
100
3
Postos internos
Art. 6302
Descrição do monitor
7
1
1
6
2
5
4
3
3
1
2
2
S1
S2
4
5
6
Secundário
Principal
1 "ATERIAæDEæBORNESæPARAæAæLIGAÀãOæDOæEQUIPAMENTO
L L "ORNESæPARAæAæLIGAÀãOæÝæLINHAæBUS
- + "ORNESæPARAæALIMENTAÀãO
CFP1 CFP2æ%NTRADAæPARAæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL
S+ S- "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADA
IN1 IN2 %NTRADASæPROGRAM×VEISæCONSULTARæP×Gæ
2 CV6 3ELECTORæPARAæUTILIZARæAæENTRADAæ).ææCONSULTARæP×Gæ
3 CV5 #OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæFECHOæV¤DEO
4 S1æ-ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
5 SW1 3ELECTORæ PARAæ Oæ MODOæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ PREDElNIÀãOæ OUæ
3IMPLEBUSææ3
6 S2 -ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæOSæBOTµESæEæASæFUNÀµES
DIP 1-2-3-4æPARAæPROGRAMARæASæFUNÀµESæDOSæBOTµES
DIP 5-6æACESSOæÝSæPROGRAMAÀµES
DIP 7 NãOæUTILIZADOæ
DIP 8
ONæSUPORTEæSECUND×RIO
OFFæSUPORTEæPRINCIPALæPREDElNIDO
101
PT
Descrição monitor:
1æ ,UZæ INDICADORAæ PRIVACIDADEæ ACTIVADAEQUIPAMENTOæ OCUPADOFUNÀãOæ
M£DICOæACTIVADA
2æ ,UZæINDICADORAæABERTURAæDAæPORTAæACTIVADAPORTAæABERTA
3 ,UZæINDICADORAæ×UDIOæACTIVADO
!æLUZæINDICADORAæPISCAæPERANTEæUMAæCHAMADAæRECEBIDAæ
æ !æLUZæINDICADORAæACENDESEæPERANTEæUMAæCOMUNICAÀãOæEMæCURSO
4 %SPAÀOæPARAæALOJARæBOTµESæADICIONAISæCOMæOæACESS˜RIOæ!RTæ
5 !LTIFALANTE
6 6ISORæ,#$æAæCORES
7 -ICROFONE
Regulações:
æ -AN¤PULOæDEæREGULAÀãOæDOæVOLUMEæDAæCAMPAINHAACTIVAÀãOæDOæSERVIÀOæ
PRIVACIDADE
` 2ODARæPARAæAæDIREITAæPARAæAUMENTARæOæVOLUMEæDAæCAMPAINHA
` 2ODARæTOTALMENTEæPARAæAæESQUERDAæPARAæACTIVARæAæFUNÀãOæPRIVACIDADE
» a luz indicadora de função privacidade activada acende-se
æ -AN¤PULOæDEæREGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæALTIFALANTEæ
` æ2ODARæPARAæAæDIREITAæPARAæAUMENTARæOæVALOR
æ "OTãOæPARAæAæREGULAÀãOæDAæLUMINOSIDADEæ
` 2ODARæPARAæAæDIREITAæPARAæAUMENTARæOæVALOR
Descrição dos botões:
1 4ECLAææACTUADORæGEN£RICOæPROGRAM×VEL
2 æ 4ECLAææACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPROGRAM×VELæ
Aææ"OTãOæDEæABERTURAæDAæPORTA
4ECLAæ×UDIO
Montagem do Art. 6302 com caixa de embutir Art. 6117
13,8 cm
160 cm
1
130 cm
13,8 cm
2
1
2
3
2
3
L min = 6 cm
L max = 10 cm
5
1
1
2
4
5
6
PT
4
2
2
1
1
2
1
7
8
1
2
10
102
9
Montagem do Art. 6302 com caixa para parede baixa Art. 6320
13,8 cm
160 cm
2
1
130 cm
13,8 cm
1
2
3
L min = 6,5 cm
L max = 7 cm
1
2
4
5
6
PT
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
7
8
9
103
.ãOæ£æUTILIZ×VELæCOMOæFUNÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãO
/æTELEFONEæINTERCOMUNICADORæDEVEæSERæSEMPREæINSTALADOæUTILIZANDOæOæ!RTæ
#æCOMOæILUSTRADOæNOæESQUEMAæDEæLIGAÀãOæ3-+&#æNAæP×Gæ
Art. 2608
1
2
7B
3
4
5
6
)NDICADORæDAæFUNÀãOæ0RIVACIDADE
3ELECTORæDEææPOSIÀµESæPARAæCAMPAINHASERVIÀOæPRIVACIDADE
0OSIÀãOæALTAæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM×XIMO
0OSIÀãOæCENTRALæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM£DIO
0OSIÀãOæBAIXAæACTIVAÀãOæDOæSERVIÀOæPRIVACIDADE
/æ SERVIÀOæ PRIVACIDADEæ SIGNIlCAæ Aæ EXCLUSãOæ DOæ SOMæ DEæ CHAMADAæ DOæ
POSTOæ EXTERNOæ Eæ DAæ CENTRALæ Aæ ACTIVAÀãOæ DAæ FUNÀãOæ DEæ PRIVACIDADEæ
ENCONTRASEæINDICADAæPORæUMæINDICADORæVERMELHOæQUEæAPARECEæNOæCANTOæ
SUPERIORæDIREITO
3æ 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæMICROFONE
4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæAæCONFIGURAÀãOæDOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
5æ "ORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO
L L ,IGAÀãOæDEæLINHAæ"US
CFP CFPæ%NTRADAæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL
P1 C1 "ORNESæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæCONTACTOæ#æ./ææ6æ
M!æ M×Xæ REMOVERæ #6æ Eæ #6æ CONSULTARæ Aæ VARIANTEæ 3"8æ NAæ P×Gæ
123)
S+ S- "ORNESæPARAæOæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæ
6 CV1 CV2 Comutador de derivação a ser removido para ter
contacto limpo C. NO. no botão P1.
7A/7BJP1æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæSELECCIONARæAæFUNÀãOæCHAMADAæÝæ
CENTRALæPOSIÀãOæ#!CTUADORæGERALæPOSIÀãOæ!æDOæBOTãOæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Descrição dos botões:
Aææ"OTãOæDEæABERTURAæDAæPORTA
P1 "OTãOæ 0æ CHAMADAæ CENTRALACTUADORæ GERALæ BOTãOæ PARAæ V×RIOSæ USOSæ
DISPON¤VELæNAæBATERIAæDEæBORNESæ0æ#
7A
Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e
outros produtos agressivos.
1
2
3A
3B
3C
4
104
115-125 cm
140-145 cm
PT
Instalação do telefone intercomunicador Art. 2608
Indicações gerais de instalação e funcionamento
!æDIST½NCIAæM×XIMAæTOTALæENTREæOæPOSTOæEXTERNOæEæOæMONITORæMAISæAFASTADOæ£æDEææMæCOMæAMPLIFICADORæ!RTæ#
!æSOMAæTOTALæDOæN¢MEROæDEæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADORæEæDOæN¢MEROæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæLIGADOSæAOSæPOSTOSæ
INTERNOSæNãOæPODEæSERæSUPERIORæAææ
,IGARæAPENASæUMæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæPARAæCADAæPOSTOæINTERNOæ
!æDIST½NCIAæM×XIMAæDAæLIGAÀãOæENTREæPONTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæDEææMæUSARæCABOæBLINDADOæPARAæAæLIGAÀãOæEæNãOæPASSARæOSæ
CABOSæNAæPROXIMIDADEæDEæCARGASæINDUTIVASæPESADASæOUæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6æææ6
Tabela de distâncias de funcionamento
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
2
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ)
bus
#OMELITæ!RTæ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
2
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
æMM2æŒææMMæ!7'æ
2
PT
C
D
E
1216
1216
1215
1215
B
F
1205/B
1212/B
4833C
1205/B
A
4882
4883
F
G
1395
4882
4883
4882
4883
Funcionamento
Em caso de curto-circuito persistente na linha bus, o posto externo emite um som de sinalização intermitente.
/æVISITANTEæAOæPREMIRæAæTECLAæDEæCHAMADAæACENDEæAæLUZæQUEæOæILUMINAæACTIVAæAæCAMPAINHAæINTERNAæDEæCHAMADAæSEæAæFUNÀãOæPRIVACIDADEæNãOæESTIVERæ
ACTIVADAæEæAæSUAæIMAGEMæSER×æEXIBIDAæNOSæMONITORESæPRINCIPALAISæDURANTEæCERCAæDEææSEGUNDOS
!æDURAÀãOæM×XIMAæDAæCONVERSAÀãOæENTREæPOSTOæEXTERNOæEæPOSTOæINTERNOæ£æDEææSEGUNDOS
.OæPOSTOæEXTERNOæOUVESEæUMæSOMæDEæCHAMADAæAæENTRARæSEæEMæSISTEMASæCOMææOUæMAISæENTRADASæNOæMOMENTOæDAæCHAMADAæOæPOSTOæEXTERNOæEMITIRæOæ
SOMæDEæOCUPADOæEMæVEZæDOæSOMæDEæUMAæCAMPAINHAæSIGNIFICAæQUEæEST×æAæDECORRERæOUTRAæCOMUNICAÀãOæCOMæOUTROæPOSTOæEXTERNO
0ARAæAæPROGRAMAÀãOæDOSæENDEREÀOSæDEæUTILIZADORESæDIFERENTESæDAQUELESæPROGRAMADOSæDEæF×BRICAææEææCONSULTARæAæP×Gæ
0ARAæASæFUNÀµESæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDOæSISTEMAæ3MARTæKITæCONSULTEæAæP×Gææ
105
Descrição das configurações e funcionamento dos botões
Configurações do monitor Art. 6302 e telefone intercomunicador Style
0OSIÀµESæDOSæMICROINTERRUPTORESæDOæMONITORæ!RTæ
Ź .OSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ!RTæ
æ !RTæ æ Eæ !RTæ æ COLOCARæ
OSæ DIPæ SWITCHESæ S1-6æ S1-7æ S1-8æ EMæ
OFF
S1-4
S1-3
S1-2
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-1
/SæVALORESæDEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æEæS1-5æDEFINEMæOæendereço de chamadaæDOæMONITORæEæDOSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCOMOæINDICADOæNAæSEGUINTEæTABELA
TAB. A Endereços da coluna
Código
Monitores suplementares principais ou secundários
S1
1
Descrição das funções
PT
Acendimento automático/pedido de vídeo
√ /æACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPODEæSERæDESABILITADO
√ /æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ POSS¤VELæ APENASæ COMæ Oæ APARELHOæ EMæ
REPOUSO
√ /æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ ACONSELHADOæ APENASæ EMæ INSTALAÀµESæ
COMææOUææENTRADAS
0REMIRæOæBOTãOææCONFIGURADOæNESTEæMODOæPERMITEæVISUALIZARæNOæECRãæDOæ
MONITORæAæIMAGEMæTRANSMITIDAæDOæPOSTOæEXTERNOæMESMOæQUEæNãOæTENHAæ
SIDOæFEITAæNENHUMAæCHAMADA
%Mæ SISTEMASæ EQUIPADOSæ COMæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ £æ POSS¤VELæ VISUALIZARæ
ALTERNATIVAMENTEæ Aæ IMAGEMæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ OUæ DOæ OUTROæ FUNÀãOæ
B×SCULAæATRAV£SæDEæSUCESSIVASæPRESSµESæNOæBOTãOæ
%MæMONITORESæSECUND×RIOSæ$)0ææDEæ3æEMæ/.æCONSULTARæP×GææOæ
BOTãOæ TEMæ TAMB£Mæ Aæ FUNÀãOæ DEæ PEDIDOæ DEæ V¤DEOæ PERMITEæ ACTIVARæ UMæ
MONITORæAP˜SæUMAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNO
Chamada geral interna
%STAæ FUNÀãOæ PERMITEæ ENVIARæ UMAæ CHAMADAæ Aæ OUTROSæ APARELHOSæ V¤DEO
INTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCONFIGURADOSæNOæ
MESMOæENDEREÀOæDEæCHAMADAæ
Ź /æ DESTINAT×RIOæ DAæ CHAMADAæ PREMINDOæ Oæ BOTãOæ ×UDIOæ
æ ENTRAæ EMæ
COMUNICAÀãOæCOMæOæEMISSORæDAæCHAMADAæ6OLTANDOæAæPREMIRæOæBOTãOæ
×UDIOæ AæCOMUNICAÀãOæ£æTERMINADA
5MAæ CHAMADAæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ £æ CONTUDOæ SEMPREæ PRIORIT×RIAæ
RELATIVAMENTEæAæUMAæCOMUNICAÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ.ESTEæCASOæOSæ
UTILIZADORESæQUEæJ×æESTãOæEMæCOMUNICAÀãOæOUVIRãOæUMæSOMæSEMELHANTEæ
AOæTOQUEæDEæCHAMADAæNOæAUSCULTADORæSEæESTAæFORæDIRIGIDAæAOSæMESMOSæ
OUæENTãOæUMæSOMæTRIPLO
Ź 0ARAæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæBASTAæPREMIRæAæTECLAæ×UDIOæ
æ DEæ QUALQUERæ UNIDADEæ LIVREæ OUæ PREMILAæ æ VEZESæ Aæ PARTIRæ DEæ UMæ
APARELHOæOCUPADOæNUMAæCONVERSAæDEæINTERCOMUNICAÀãO
!æ ACTIVAÀãOæ DAæ COMUNICAÀãOæ COMæ Aæ UNIDADEæ EXTERNAæ INTERROMPEæ Aæ
CONVERSAÀãOæQUEæESTAVAæAæDECORRERæATRAV£SæDOæINTERCOMUNICADOR
5MAæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæNãOæ£æPRIORIT×RIAæRELATIVAMENTEæAæUMAæ
CONVERSAÀãOCHAMADAæCOMæOæPOSTOæEXTERNOæ
.ESTEæCASOæDURANTEæUMAæTENTATIVAæDEæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæAæ
LUZæINDICADORAæPISCAR×æPORæALGUNSæSEGUNDOSæPARAæSINALIZARæQUEæOæSISTEMAæ
EST×æOCUPADO
Intercomunicação selectiva
%STAæFUNÀãOæPERMITEæCHAMARæPOSTOSæINTERNOSæESPEC¤FICOS
»æ NECESS×RIOæ PROGRAMARæ OSæ ENDEREÀOSæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ CONSULTARæ
P×Gæ
106
!æ PROGRAMAÀãOæ DOæ $)0æ æ DEæ 3æ DEFINEæ SEæ Oæ SUPORTEæ EMæ QUESTãOæ SER×æ
CONTROLADOæCOMOæPRINCIPALæ0æOUæSECUND×RIOæ3æCONSULTARæAæP×Gæææ
/æPOSTOæEXTERNOæPODEæGERIRæAT£ææV¤DEOINTERCOMUNICADORESæOUæTELEFONESæ
INTERCOMUNICADORESæPORæCADAæBOTãOæDEæCHAMADAæ
.AæCONFIGURAÀãOæCL×SSICAæDEæ3MARTæ+ITæ£æPOSS¤VELæTERæNOæM×XIMOææV¤DEO
INTERCOMUNICADORESæPRINCIPAISæEææV¤DEOINTERCOMUNICADORESæSECUND×RIOæ
PARAæOæBOTãOæDEæCHAMADAæTODOSæALIMENTADOSæPELOæMESMOæArt. 1205/Bæ
%XISTEæ Aæ POSSIBILIDADEæ DEæ GERIRæ AT£æ æ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ
PRINCIPAISæ DENTROæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ ISTOæ £æ CONFIGURADOSæ COMæ
Oæ MESMOæ C˜DIGOæ UTILIZADORæ .ESTAæ CONFIGURAÀãOæ ESPECIALæ OSæ V¤DEO
INTERCOMUNICADORESæPRINCIPAISæADICIONAISæDEVEMæSERæALIMENTADOSæCOMæOæ
Art. 1212/BæCONSULTARæAæVARIANTEæ3-+(#!æ3-+)#æNAæP×Gææ
1UANDOæ SEæ EFECTUAæ UMAæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ Oæ MONITORæ QUEæ SEæ
ACENDEæ£æOæV¤DEOINTERCOMUNICADORæPRINCIPALæ
/Sæ EVENTUAISæ MONITORESæ SECUND×RIOSæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ
PERMANECERãOæDESLIGADOSæ
!OæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæDEæUMæV¤DEOINTERCOMUNICADORæ
SECUND×RIOæAæIMAGEMæSER×æAUTOMATICAMENTEæVISUALIZADAæNOæMONITOR
.ESTEæPONTOæOæMONITORæDOæV¤DEOINTERCOMUNICADORæPRINCIPALæSER×æDESLIGADOæ
Eæ Aæ IMAGEMæ SER×æ VISUALIZADAæ NOæ MONITORæ DOæ V¤DEOINTERCOMUNICADORæ NOæ
QUALæFOIæPREMIDOæOæBOTãO 2ææACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO
0ARAæVISUALIZARæAæIMAGEMæSEMæACTIVARæOæ×UDIOæNOæPOSTOæEXTERNOæPREMIRæOæ
BOTãOæ2 æACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO
Configurações dos botões predefinidos
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
ACT
INT
ACT
ACT
INT
AI
INTb
CCS
K
CCP
PAN
D
INT
NULL
AI
AI
AI
CCS
ACT
ACT
D
INT
PAN
CCS
K
CCP
INTb
INT
NULL
A
A
ACT
A
NULL
NULL
P3
P4
ACT
INT
INTb
CCP
ACT
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
INT
INT
NULL
D
INTb
ACT
PAN
ACT
CCP
CCS
INT
AI
CCP
ACT
K
ACT
INT
NULL
PROG
com Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
ACT
INTb
CCP
PAN
INT
AI
INT
ACT
AI
INT
NULL
K
CCS
CCP
D
ACT
PAN
INTb
D
INTb
INT
AI
D
CCS
INT
NULL
CCP
PAN
D
AI
ACT
K
INT
ACT
CCP
INTb
CCS
AI
CCP
INT
NULL
Legenda
A
ACT
AI
CCP
Abertura da porta
CCS
Chamada
à central
INTb
Intercomunicação
bifamiliar
- apenas para KIT
NULL
Nenhuma função
PROG
Funções programadas,
consultar a pág. 107-112
Nesta programação dos
dips, os botões gerem as
funções programadas ; os
botões NÃO programados
gerem as funções
indicadas na linha 0000
Áudio
K
Chamada ao telefone
intercomunicador
do vigilante
Actuador
D
Médico
PAN
Pânico
INT
Intercomunicação
programável geral ou
selectiva
- de série chamada
geral interna para KIT e
Simplebus Top
Acendimento
automático
Chamada à central
principal
#ASOæASæCONlGURAÀµESæPREDElNIDASæCONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææNãOæ
REmICTAMæ ASæ NECESSIDADESæ £æ POSS¤VELæ PROGRAMARæ DEæ MODOæ DIFERENTEæ OSæ
BOTµESæSEGUNDOæOSæPROCEDIMENTOSæAæSEGUIRæDESCRITOS
No fim, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
(programação PROG nas tabelas de configuração, pág. 107, 108 e
109). Nesta configuração dos DIPs, os botões gerem as funções
programadas; os botões NÃO programados gerem as funções
indicadas na linha 0000 (consultar a tabela da pág. 107). Repor em
S1 a configuração do código de utilizador, consultar a tabela A da
pág. 106.
Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
ACT
ACT
ACT
P3
P4
P6
P7
ACT
ACT
ACT
DIP S1
ACT
A
ACT
ACT
mit Art. 6333
P5
ACT
ACT
ACT
ACT
ENDEREÇO
ACT
A
ACT
ACT
ACT
PROG
2
LED1
LED 2
%XEMPLO
NUMæ MONITORæ COMæ C˜DIGOæ DEæ UTILIZADORæ æ PROGRAMAÀãOæ 0æ æ ACTUADORæ
GERALæ0ææACTUADORæCOMæENDEREÀOæCOMæOæC˜DIGOæ
æ#OLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
» a luz indicadora (vermelha) pisca
æ#ONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææEæESCOLHERæUMAæCOMBINAÀãOæONDEæSURJAæAæ
FUNÀãOæDEæACTUADORæ!#4æPARAæOSæBOTµESæQUEæSEæPRETENDEæPROGRAMAR
%8æ PARAæ 0æ æ ACTUADORæ GERALæ CONlGURARæ OSæ $)0Sæ æ DEæ 3æ NAæ
COMBINAÀãOææOUææOUææ0ææ!#4æCONlGURARæOæDIPæDEæ3æNAæ
COMBINAÀãOææPASSARæAOæPONTOæ
%8æPARAæ0ææACTUADORæCOMæENDEREÀOæCOMæC˜DIGOææCONlGURARæOSæ$)0Sæ
æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOææOUææ0ææ!#4æCONlGURARæ3æCOMæOæ
ENDEREÀOææSEGUNDOæA tabela AæDAæP×GææPASSARæAOæPONTOæ
æ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO
»a luz indicadora 2 (azul) pisca 4 vezes
»som de confirmação
æ0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãOæCOLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
» a luz indicadora (vermelha) desliga-se
5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação
1111. Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a
tabela A da pág. 106.
107
PT
Avisos gerais sobre a programação dos botões
Programação para a chamada de intercomunicação
5TILIZARæAæCHAMADAæINTERNAæSELECTIVAæAPENASæEMæCOMBINAÀãOæCOMæOæPOSTOæINTERNOæ!RTææOUæCOMæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ!RTææ
COMæ)2ææOUæSUPERIORæ!RTææCOMæ)2ææOUæSUPERIORæ
Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva)
Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação
1)
2)
S1
3)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
DIP
5
DIP
6
0
0
0
1
1
1
S2
ProgramaçãoæCONlGURARæOæC˜DIGO TAB. BæP×Gæ
»æNECESS×RIOæCONlGURARæOæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæEMæ
TODOSæOSæPOSTOSæINTERNOSæDAæCOLUNA
»æPOSS¤VELæASSOCIARæOæMESMOæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ
AæUMæM×XæDEææPOSTOSæINTERNOS
0ARAæ Aæ CHAMADAæ DEæ GRUPOæ SELECCIONARæ EMæ SIMULT½NEOæ OSæ
C˜DIGOSæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDESEJADOSæM×Xæ
1
2
OK Prog.
Cancelar
DIP ON
1
1
1
1
1
A
1
1
KO Prog.
TAB. B Endereços de intercomunicação selectiva
Codice / Code
Dip switch ON
1
S1
Codice / Code
Dip switch ON
1
4
2
2
3
3
S1
Codice / Code
Dip switch ON
4
7
7
5
5
8
6
6
S1
PT
Programação dos botões para a chamada de intercomunicação
DIP 1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
DIP S2
DIP 2 DIP 3
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
1
1
1
1
1
DIP 4
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
P1
A
P2
INT
P4
INT
INTb
INTb
INT
INTb
com Art. 6333
P5
DIP S1
P6
P7
INTb
INT
INTb
INT
INTb
INT
INT
INTb
A
INT
ENDEREÇO
INT
INT
INT
INT
INTb
INT
INT
INT
INT
INT
PROG
2
LED1
LED 2
Exemplo 1 - Intercomunicação selectiva
NUMæMONITORæCOMæC˜DIGOæDEæUTILIZADORææEæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ
æ PROGRAMAÀãOæ 0æ æ INTERCOMUNICAÀãOæ SELECTIVAæ AOæ ENDEREÀOæ æ 0æ æ
INTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVAæAOæENDEREÀOæ
Exemplo 2 - Intercomunicação KITæINTERCOMUNICAÀãOæENTREææENDEREÀOSæ
ADJACENTESæNOæINTERVALOæDEææAææAæCOMEÀARæPORæ¤MPAR
NUMæMONITORæCOMæC˜DIGOæDEæUTILIZADORææPROGRAMAÀãOæ0ææCHAMADAæGERAL
æ#OLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
»a luz indicadora (vermelha) pisca
æ#ONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææEæESCOLHERæUMAæCOMBINAÀãOæONDEæSURJAæ
Aæ FUNÀãOæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ ).4æ OUæ ).4Bæ PARAæ OSæ BOTµESæ QUEæ SEæ
PRETENDEæPROGRAMAR
%8ææPARAæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVAæCONlGURARæOSæ$)0Sææ
108
P3
DEæ3æNAæCOMBINAÀãOææOUææOUææ0ææ).4æCONlGURARæ3æ
COMæOæENDEREÀOææSEGUNDOæAætabela BæDAæP×GææPASSARæAOæPONTOæ
%8ææPARAæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVAæCONlGURARæOSæ$)0Sææ
DEæ 3æ NAæ COMBINAÀãOæ æ OUæ æ 0æ æ ).4æ CONlGURARæ 3æ COMæ Oæ
ENDEREÀOææSEGUNDOæAætabela BææDAæP×GææPASSARæAOæPONTOæ
%8ææPARAæ0ææCHAMADAæGERALæINTERNAæEæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæBIFAMILIARæ
CONlGURARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOææ0ææ).4æ0ææ
).4BæCONlGURARæ3æCOMæOæC˜DIGOæDEæUTILIZADORææSEGUNDOæAætabela AæDAæ
P×GææPASSARæAOæPONTOæ
æ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO
»a luz indicadora 2 (azul) pisca 4 vezes
»som de confirmação
æ0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãOæCOLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
00
» a luz indicadora (vermelha) desliga-se
5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na
combinação 1111. Repor em S1 a configuração do código de
utilizador, consultar a tabela A da pág. 106.
Programação dos botões para outras funções
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
P1
P2
CCS
AI
AI
AI
CCS
AI
D
CCS
K
CCP
PAN
D
PAN
CCS
K
CCP
NULL
NULL
A
P3
P4
D
A
A
NULL
NULL
CCP
PAN
CCS
K
AI
D
PAN
PAN
CCS
CCP
CCS
AI
CCP
com Art. 6333
P5
P6
P7
PAN
D
CCS
K
K
CCS
CCP
D
CCP
PAN
D
AI
PAN
K
CCP
PAN
D
CCP
AI
AI
AI
D
CCS
CCS
AI
CCP
NULL
NULL
NULL
K
NULL
NULL
PROG
Légende
AI
CCP
Abertura da porta
Chamada
à central
CCS
Áudio
K
Chamada ao telefone
intercomunicador
do vigilante
Acendimento
automático
D
Médico
PAN
Pânico
Chamada à central
principal
2
LED1
LED 2
%XEMPLO
NUMæMONITORæCOMæC˜DIGOæDEæUTILIZADORææPROGRAMAÀãOæ0ææACENDIMENTOæ
AUTOM×TICOæ0ææCHAMADAæÝæCENTRAL
æ#OLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
»a luz indicadora (vermelha) pisca
æ#ONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææEæESCOLHERæUMAæCOMBINAÀãOæONDEæSURJAMæ
NULL
Nenhuma função
PROG
Funções
programadas
ASæ FUNÀµESæ DESEJADASNECESS×RIASæ PARAæ OSæ BOTµESæ QUEæ SEæ PRETENDEæ
PROGRAMAR
%8æPARAæ0ææACENDIMENTOæAUTOM×TICOæ0ææCHAMADAæÝæCENTRALæCONlGURARæ
OSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOææ0ææ!)æ0ææ##3
æ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO
»a luz indicadora 2 (azul) pisca 4 vezes
»som de confirmação
æ0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãOæCOLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
00
»a luz indicadora (vermelha) desliga-se
5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na
combinação 1111.
PT
A
Activação (ON) / desactivação (OFF) da resposta automática
ON: BEEP - BEEP
OFF: BEEP
»ON: a luz indicadora do som permanece acesa
»OFF: a luz indicadora do som permanece desligada
5 sec
Variante das campainhas do monitor
ææ -ANTERæ PREMIDOæ Oæ BOTãOæ æ æ A æ æ AT£æ QUEæ SEJAæ EMITIDOæ UMæ SOMæ DEæ
CONlRMAÀãOæ Aæ OPERAÀãOæ £æ POSS¤VELæ APENASæ NOSæ APARELHOSæ EMæ
SITUAÀãOæ DEæ REPOUSOæ CASOæ CONTR×RIOæ Aæ LUZæ INDICADORAæ PISCAR×æ PARAæ
AVISARæOæUTILIZADOR
ææ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOææA æ æ VEZæ £æ EMITIDOæ UMæ SOMæ DEæ CONlRMAÀãOæ PARAæ MODIlCARæ Aæ
CAMPAINHAæDEæCHAMADAæDOæPOSTOæINTERIOR
æ æ VEZESæ SãOæ EMITIDOSæ æ SONSæ DEæ CONlRMAÀãOæ PARAæ MODIlCARæ Aæ
CAMPAINHAæDEæCHAMADAæDAæCENTRAL
æ æ VEZESæ SãOæ EMITIDOSæ æ SONSæ DEæ CONlRMAÀãOæ PARAæ MODIlCARæ Aæ
CAMPAINHAæDAæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDOæPOSTOæINTERNO
æ æ VEZESæ SãOæ EMITIDOSæ æ SONSæ DEæ CONlRMAÀãOæ PARAæ MODIlCARæ Aæ
CAMPAINHAæDEæCHAMADAæDOæANDAR
æ !Oæ PREMIRæ Oæ BOTãOæ æ Aæ æ NOVAMENTEæ REPETEæ Aæ SEQUåNCIAæ DESCRITAæ
ACIMAæ
æ0REMIRæ Eæ LIBERTARæ Oæ BOTãOæ æ PARAæ PERCORRERæ ASæ V×RIASæ CAMPAINHASæ
DISPON¤VEISæNAæSEQUåNCIAæ
æ0REMIRæOæBOTãOææPARAæCONlRMARæAæSELECÀãOæDAæ¢LTIMAæCAMPAINHAæ
OUVIDAæ Eæ PARAæ SAIRæ EMæ QUALQUERæ ALTURAæ DOæ MODOæ DEæ SELECÀãOæ DOæ
SOMæ DAæ CAMPAINHAæ DOæ MONITORæ !Oæ SAIRæ DOæ MODOæ DEæ SELECÀãOæ DAæ
CAMPAINHAæDOæMONITORæSER×æEMITIDOæUMæSOMæDEæCONlRMAÀãO
109
Programação directa da chamada de intercomunicação
0ERMITEæ Aæ PROGRAMAÀãOæ DASæ CHAMADASæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ
DIRECTAMENTEæDOSæPOSTOSæINTERNOS
√ 2EQUERææOPERADORES
Fase 1: entrada em programação
Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2
postos internos:
æ#ONlGURARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ
æ0REMIRæAæTECLA æE æPORææSEG
»O posto interno emite 1 som.
»A luz indicadora vermelha pisca.
»A luz indicadora azul de áudio acende-se.
»O posto interno entra em comunicação.
»Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si.
____
Fase 2 (opcional): regulação do volume do som de
intercomunicação
2EGULARæOæVOLUMEæDOæSOMæDEæINTERCOMUNICAÀãOæCOMæOæMAN¤PULOæDEæ
REGULAÀãOæDOæVOLUMEææ
0REMIRæAæTECLAææA PARAæCONlRMAR
»O posto interno emite 1 som.
»A luz indicadora azul pisca.
»O monitor memoriza a regulação do som para as chamadas de
intercomunicação.
æ.OælNALæDAæREGULAÀãOæREPORæAæPOSIÀãOæDOæMAN¤PULOæDEæREGULAÀãOæ
DOæVOLUMEæDOæSOMæ æPARAæOæVOLUMEæDOæSOMæDOæPOSTOæEXTERNO
____
Fase 3: programação da chamada de intercomunicação
Operador 1:
` 0REMIRæ Oæ BOTãOæ QUEæ PRETENDEæ PROGRAMARæ PARAæ CHAMARæ Oæ OPERADORæ
æEX »O posto interno do operador 1 emite um som de confirmação.
Operador 2:
` 0REMIRæ Oæ BOTãOæ QUEæ PRETENDEæ PROGRAMARæ PARAæ CHAMARæ Oæ OPERADORæ
æEXæ
»O posto interno do operador 2 emite um som de confirmação.
Operador 1/Operador 2:
` 0REMIRæAæTECLAæ
»A luz indicadora azul de áudio apaga-se.
»A programação dos 2 postos internos está assim concluída.
0ARAæPROGRAMARæOUTROæPOSTOæINTERNOæPASSARæÝæ&ASEæ
____
Fase 4: programar outros postos internos
Operador 1/Operador 2:
!Oæ CHEGARæ Ýæ NOVAæ POSIÀãOæ REALIZARæ Aæ FASEæ æ PARAæ ENTRARæ EMæ
COMUNICAÀãO
æ2EPETIRæAæFASEææ
NOTA #ASOæ SEæ RECEBAæ UMAæ CHAMADAæ DURANTEæ Aæ PROGRAMAÀãOæ £æ
NECESS×RIOæ RESPONDERæ Ýæ CHAMADAæ Eæ POSTERIORMENTEæ RETOMARæ Aæ FASEæ
DEæPROGRAMAÀãO
Reinicialização da programação
Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação
1)
PT
S1
2)
DIP
1
DIP
2
DIP
3
DIP
4
3)
DIP
5
DIP
6
4)
S2
S1/S2/LED1
DIP ON
4OMARæ NOTAæ DAæ
CONlGURAÀãOæ DEæ
S2, S1 Eæ REPORæ NOæ
lNALæ DAæ PROGRAMA
ÀãO
OK Prog.
1
1
1
1
1
1
2
5 sec
1
KO Prog.
Configurações de fábrica:
sæ&UNÀµESæDOSæBOTµESæEMæFUNÀãOæDAæCOMBINAÀãOæDOSæ$)0SææDEæ3
sæ%NDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæAUSENTE
sæ&UNÀãOæINTERVALOæEæENDEREÀOSæM¤NæEæM×XæPERMITIDOS
sæ2EIN¤CIOæCAMPAINHAS
sæ%NTRADAæ).ææ æ,UZæINDICADORAæPREDElNIDA
110
111
3ELECÀãOæDEæCAMPAINHAæSONS
3ELECÀãOæDEæCAMPAINHAæPOLIF˜NICA
Programação campainhas
0
DIP
1
1
DIP
2
0
DIP
3
1
DIP
4
1
DIP
5
1)
0
PT
DIP
6
S2
Tomar nota da configuração de S2 e repor no final da programação
Realizar as operações de 1 a 3
1
2
2)
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
4OMARæNOTAæDAæCONlGURAÀãOæ
DEæ S2 Eæ REPORæ NOæ lNALæ DAæ
PROGRAMAÀãO
S2/LED1
3)
112
æ#ONSULTARæASæP×GINAæ125
%NTRADAæ).ææ æ!#45!$/2æ'%.»2)#/
%NTRADAææ).ææ æ!#45!$/2æ#/-æ%.$%2%­/
%NTRADAæ).ææ !"%2452!æ$!æ0/24!
æ
%NTRADAæ).ææ !,!2-%
æ
%NTRADAæ).ææ æ,UZæINDICADORAæPREDElNIDA
Programação da entrada IN1 para indicação luz
indicadora/alarme/abertura da porta/actuador
DIP ON
CONFIGURARA
C˜DIGOæTAB. A NAæ
P×Gæ
S1
1)
0
0
DIP
1
0
0
DIP
2
1
0
DIP
3
0
1
DIP
4
1
1
DIP
5
2)
0
0
DIP
6
S2
Tomar nota da configuração de S2, S1 e repor no final da programação
Realizar as operações de 1 a 4
PT
1
1
2
2
3)
1
KO Prog.
OK Prog.
2
LED 1
S2
4OMARæ NOTAæ DAæ CONlGU
RAÀãOæDEæS2, S1 EæREPORæ
NOælNALæDAæPROGRAMAÀãO
S1/S2/LED1
4)
Special Programações especiais Art. 4882
JP4
#˜DIGOæ
5
JP
245
JP4
246
247
1
252
253
5
JP
JP4
243
2
244
JP4
1
249
254
$IPæSWITCHæ
/.
Fechadura
4EMPOæFECHADURAææSEGææSOMæDESACTIVADOæ
PREDElNIÀãO
3OMæDEæCONlRMAÀãOæFECHADURAæACTIVADO
4EMPOæFECHADURAææSEG
!BERTURAæ DAæ PORTAæ SEMPREæ ACTIVADAæ
PREDElNIÀãO
!BERTURAæ DAæ PORTAæ ACTIVADAæ APENASæ PARAæ Oæ
UTILIZADORæQUEæRECEBEæAæCHAMADA
Funções do equipamento
4EMPOæ DEæ ESPERAæ REINICIAÀãOæ æ SEGæ
PREDElNIÀãO
4EMPOæDEæESPERAæREINICIAÀãOææSEG
%NVIOæDEæCHAMADAæ¢NICAæPREDElNIÀãO
%NVIOæCHAMADAæTRIPLA
Reposição predefinição
.Oæ !RTæ æ £æ POSS¤VELæ EFECTUARæ UMAæ S£RIEæ DEæ ACÀµESæ
DEæ PROGRAMAÀãOæ ESPECIALæ DEæ ACORDOæ COMæ OSæ DIVERSOSæ
REQUISITOSæDAæINSTALAÀãO
æ!CEDERæ AOæ MODOæ DEæ PROGRAMAÀãOæ COLOCANDOæ Oæ
COMUTADORæDEæDERIVAÀãOæ*0æNAæVERTICALæ&IGæ
æ#ONFIGURARæNOSæDIPæSWITCHESæOæC˜DIGOæRELATIVOæÝæFUNÀãOæ
QUEæ SEæ PRETENDEæ PROGRAMARæ &IGæ æ SEGUNDOæ Aæ TABELAæ
NAæP×Gæ
æ#ONFIRMARæAæFUNÀãOæCONFIGURADAæCOLOCANDOæOæCOMUTADORæ
DEæ DERIVAÀãOæ *0æ NAæ POSIÀãOæ *0æ &IGæ æ Eæ AGUARDARæ
QUEæSEJAæEMITIDOæUMæSOMæDEæCONFIRMAÀãO
æ0ARAæ REALIZARæ OUTRAæ PROGRAMAÀãOæ ESPECIALæ REMOVERæ Oæ
COMUTADORæ DEæ DERIVAÀãOæ *0æ Eæ REPETIRæ Oæ PROCEDIMENTOæ
DESCRITOæNOæPONTOææEæ
æ.Oæ FINALæ DOæ PROCEDIMENTOæ VOLTARæ Aæ COLOCARæ OSæ
COMUTADORESæ DEæ DERIVAÀãOæ NASæ SUASæ POSIÀµESæ INICIASæ
&IGæ
/æCOMUTADORæDEæDERIVAÀãOæ*0æNAæPOSIÀãOæHORIZONTALæEæ
OæSEGUNDOæCOMUTADORæDEæDERIVAÀãOæ*0æNAæPOSIÀãOæ*0
5
JP
JP4
JP4
2
PT
JP5
5
JP
JP4
BEEP!
2
JP3
1
3
JP5
5
JP
JP4
JP4
1
JP5
5
JP
JP4
3
2
4
4
JP3
113
114
SMK/012C
IT
Schema base per kit monofamiliari Art. 8471S. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo.
EN
Basic diagram for single-family kit Art. 8471S. Switching on/voltage check with system in standby.
FR
Schéma base pour kit un usager Art. 8471S. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos.
NL
Basisschema pour kits voor eengezinswoningen Art. 8471S. Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand.
DE
Grundanschlussplan für Einfamiliensets Art. 8471S. Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby.
ES
Esquema básico para kits unifamiliares Art. 8471S. Puesta en funcionamiento / comprobación de las tensiones con la instalación en reposo.
PT
Esquema básico para kits monofamiliares Art. 8471S. Colocação em funcionamento/controlo das tensões da instalação em pausa.
6302
L
L
-
C C
F 1 F 2
P
P
+
SW1
S S IN IN
+ - 1 2
ON
ON
1 12345678
S1
S1 S2
20 - 22 Vdc
CV1
1234 5 67 8
S2
CV2
26 - 28 Vdc
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ
&ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEæ
0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEæ
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAæ
3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ASEæLAæP×GINAæ
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæASæP×GINAæ
A MAX
#OMELITæ!RTæææMM2æŒææMMæ!7'æ
B MAX
C MAX
25 m
æFEET
200 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
190 m
æFEET
230
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
0
~
~
+
22 Vdc
æMM2æŒææMMæ!7'æ
1205/B
190 m
æFEET
26 - 28 Vdc
L
1
L
4882
RTE
~
~
SE
NC
SE
NO
SE
C
14 - 15 Vac
*
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
115
SMK/017AC
IT
Schema per kit monofamiliari Art. 8471S ampliati con un secondo Art. 4882
EN
Diagram for single-family kits Art. 8471S extended with a second Art. 4882
FR
Schéma pour kit un usager Art. 8471S amplifié par un second Art. 4882
NL
Schema voor kit eengezinswoning Art. 8471S uitgebreid met een tweede Art. 4882
DE
Plan für Einfamilien-Set Art. 8471S, erweitert mit einem zweiten Art. 4882
ES
Esquema para kits unifamiliares Art. 8471S ampliados con un segundo Art. 4882
PT
Esquema para kits monofamiliares Art. 8471S ampliados com um segundo Art. 4882
6302
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
SW1
S S IN IN
+ - 1 2
S1
S1 S2
CV1
1224A
1205/B
0
2
3
0
~~ - +
L L L L L L
M M S S P P
~~
+-
L
1
4882
1234 5 67 8
S2
CV2
MIN
MAX
ON
ON
12345678
12345678
L
L
L
-
-
RTE
RTE
~
~
~
~
SE
NC
SE
NO
SE
C
SE
NC
SE
NO
SE
C
*
*
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
116
ON
ON
1 12345678
1
4882
SMK/012/AC
IT
Schema per kit monofamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395
EN
Diagram for single-family kit with additional power supply unit Art. 1395
FR
Schéma pour kit un usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395
NL
Schema voor kit voor eengezinswoningen met extra voedingstransformator Art. 1395
DE
Schaltplan für Einfamilienset mit zusätzlichem Netzteil Art. 1395
ES
Esquema para kits unifamiliares con alimentador adicional Art. 1395
PT
Esquema para kit monofamiliar com alimentador suplementar Art.1395
6302
L
L
-
C C
F 1 F 2
P
P
+
SW1
S S IN IN
+ - 1 2
1 12345678
S1
CV1
S1 S2
ON
ON
1234 5 67 8
S2
CV2
230
0
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ
&ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEæ
0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEæ
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAæ
3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ASEæLAæP×GINAæ
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæASæP×GINAæ
~
~
+
1205/B
C
B
1205/B
230
0
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
0
A
1395
A MAX
12
#OMELITæ!RTæææMM2æŒææMMæ!7'æ
1395
B MAX
C MAX
C MAX
(Art. 4833C)
25 m
æFEET
200 m
æFEET
300 m
æFEET
190 m
æFEET
300 m
æFEET
190 m
æFEET
300 m
æFEET
540æCATæææMM2æŒææMMæ!7'æ
L
1
4882
æMM2æŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
300 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
300 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
200 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
300 m
æFEET
æMM2æŒææMMæ!7'æ
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
300 m
æFEET
L
RTE
~
~
SE
NC
SE
NO
SE
C
æMM2æŒææMMæ!7'æ
*
117
SMK/015C
IT
Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C
DE
Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C
EN
Use of remote camera module Art. 1259C
ES
Uso del módulo telecámara separada Art. 1259C
FR
Emploi module caméra déportée Art. 1259C
PT
Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259C
NL
Gebruik module voor externe camera Art. 1259C
6302
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
SW1
S S IN IN
+ - 1 2
ON
ON
1 12345678
S1
CV1
S1 S2
1234 5 67 8
S2
CV2
õæ$AæALIMENTAREæSEPARATAMENTE
õæ4OæBEæPOWEREDæSEPARATELY
õæÃæALIMENTERæS£PAR£MENT
õæ!PARTæTEæVOEDEN
õæ3EPARATEæ3TROMVERSORGUNGæERFORDERLICH
õæ!LIMENTARæPORæSEPARADO
õæ!LIMENTARæSEPARADAMENTE
230
0
~
~
+
1205/B
1259C
L
L
L
OUT OUT IN
L
IN
~~
-+
V S V S V S
1 1 2 2 3 3
I
N
A
G
N
D
1200
ON
1234 5 67 8
230V~
12V~
L
1
L
0ERæSETTAGGIOæEæFUNZIONAMENTOæ!RTæ#æVEDIæMANUALEæCODæ'
&ORæTHEæSETTINGæANDæOPERATIONæOFæ!RTæ#æSEEæMANUALæCODæ'æ
0OURæLAæPROGRAMMATIONæETæLEæFONCTIONNEMENTæ!RTæ#æVOIRæMANUELæCODæ'
:IEæVOORæDEæINSTELLINGæENæWERKINGæVANæ!RTæ#æDEæ4ECHNISCHEæHANDLEIDINGæCODæ'
&ÔRæ0ROGRAMMIERUNGæUNDæ"ETRIEBæVONæ!RTæ#æSIEHEæCODæ'
0ARAæLAæCONFIGURACI˜NæYæELæFUNCIONAMIENTOæDELæ!RTæ#æV£ASEæMANUALæCODæ'
0ARAæPROGRAMAÀãOæEæFUNCIONAMENTOæDOæ!RTæ#æCONSULTARæMANUALæCODæ'æ
4882
RTE
~
~
SE
NC
SE
NO
SE
C
118
*
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
SB2/AAR
IT
Collegamento amplificatore video Art. 4833C
DE
Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C
EN
Connection of video amplifier Art. 4833C
ES
Conexión del amplificador vídeo Art. 4833C
FR
Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C
PT
Ligação do amplificador vídeo Art. 4833C
NL
Aansluiting van de videoversterker Art. 4833C
,).%!æ-/.4!.4%
2)3%2æ,).%
,)'.%æ-/.4!.4
+!"%,æ34!-,%)$).'
34%)',%)45.'
,Ú.%!æ#/,5-.!æ-/.4!.4%
,).(!æ#/,5.!
$!,æ0/34/æ%34%2./
&2/-æ%84%2.!,æ5.)4
$%05)3æ,%æ0/34%æ%84»2)%52
6!.æ"5)4%.0/34
6/.æ!533%.34%,,%
$%3$%æ,!æ5.)$!$æ%84%2.!
$/æ0/34/æ%84%2./æ
SMK/HCA
IT
Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata
EN
Addition of a main monitor in parallel. Cascade connection
FR
Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en cascade
NL
Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling. Aansluiting in cascade
DE
Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung
ES
Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en cascada
PT
Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em cascata
ON
ON
1 12345678
S1
CV1 CV2
1234 5 67 8
S2
6302
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
S S IN IN
+ - 1 2
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
S1 S2
ON
ON
1 12345678
S1
6302
1234 5 67 8
S2
SW1
CV5 CV1 CV2
S1 S2
-+
1205/B
4882
4883
119
SMK/IC
IT
Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione
EN
Addition of a main monitor in parallel. Branch connection
FR
Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation
NL
Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting
DE
Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung
ES
Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en derivación
PT
Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em derivação
1216
L
L
ON
1 12345678
S1
CV5
L
+
ON
1 12345678
1234 5 67 8
S2
S1
6302
S S IN IN
+ - 1 2
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
SW1
CV1
ON
CV2
1234 5 67 8
S2
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
S1 S2
L + IN
L
KIT
OUT OUT
SBC
LM
-
CV2
S1 S2
1215
LM
L
C C
F 1 F 2
P
P
CV1
ON
LM
LM
L L
IN IN +OUT
+1205/B
SMK/A20S
IT
Collegamento in cascata del terzo monitor principale con alimentazione locale
EN
Cascade connection of third main monitor with local power supply
FR
Connexion en cascade du troisième moniteur principal avec alimentation locale
NL
Aansluiting in cascade van een derde hoofdmonitor met individuele voeding
DE
Anschluss in Kaskadenschaltung des dritten Hauptmonitors mit lokaler Stromversorgung
ES
Conexión en cascada del tercer monitor principal con alimentación local
PT
Ligação em cascata do terceiro monitor principal com alimentação local
1212/B
2
0
CV5 CV1 CV2
L
1216
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
ON
1215
L + IN
KIT
OUT OUT
SBC
LM
SW1
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
L
S1
L
6302
0
CV1 CV2
CV5 CV1 CV2
S S IN IN
+ - 1 2
1 12345678
LM
2
3
0
0
LM
LM
L L
IN IN + OUT
+1205/B
120
ON
1234 5 67 8
S2
S1 S2
P
ON
1 1234 5 67 8
S1
ON
12345678
S2
S1 S2
P
ON
1 1234 5 67 8
S1
ON
1234 5 67 8
S2
S1 S2
P
SMK/A23S
IT
Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente
EN
Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code
FR
IT
Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager
NL
Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode
DE
Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode
ES
Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario
PT
Ligação em derivação de 2 monitores principais e de 2 monitores secundárias com o mesmo código de utilizador
L
1216
L
L
-
+
CV5
CV1
CV2
C C
F 1 F 2
P
P
S S IN IN
+ - 1 2
CV1
6302
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
SW1
CV2
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
L
S1 S2
ON
ON
1234 5 67 8
12345678
S2
1215
L
ON
S
ON
1234 5 67 8
S2
S
12345678
S2
S2
L + IN
OUT OUT
KIT
LM
SBC
LM
S1 S2
LM
LM
L L
IN IN + OUT
L
L
-
+
CV5
CV1
CV2
C C
F 1 F 2
P
P
S S IN IN
+ - 1 2
CV1
6302
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
SW1
CV2
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
S1 S2
ON
ON
12345678
12345678
S2
1215
L
ON
P
12345678
S2
S2
ON
1234 5 67 8
P
S2
L + IN
OUT OUT
KIT
LM
SBC
LM
S1 S2
LM
LM
L L
IN IN + OUT
+1205/B
SMK/A21S
IT
Collegamento in cascata di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente
EN
Cascade connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code
FR
Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager
NL
Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode
DE
Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 1 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode
ES
Conexión en cascada de 2 monitores principales y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario
PT
Ligação em cascata de 2 monitores principais e de 1 monitor secundário com o mesmo código de utilizador
1216
L
L
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
S1 S2
ON
ON
1 12345678
S1
CV1
1234 5 67 8
S2
CV2 CV5
P
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
S1 S2
ON
ON
1 1234 5 67 8
S1
CV1
12345678
S2
P
S1 S2
ON
ON
1 1234 5 67 8
S1
S
1234 5 67 8
S2
CV2 CV5
CV1
CV2
1215
L + IN
OUT OUT
SBC
LM
LM
KIT
L
LM
LM
L L
IN IN + OUT
121
SMK/AAE
IT
Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor
EN
Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor
FR
Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur
NL
Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor
DE
Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor
ES
Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor
PT
Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor
1216
L
L
L
L
-
C C
F 1 F 2
P
P
+
6302
S S IN IN
+ - 1 2
L
SW1
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
1 1 + -
2608
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
6228B
6228W
SW1
S1 S2
S2 S1
ON
1234 5 67 8
S2
CV1
L
L
OUT OUT
CV2
LM
L L LM
IN IN
1214/2C
1215
L
OUT OUT
LM
KIT
LM
SBC
LM
L + IN
LM
L L
IN IN + OUT
+ 1205/B
SMK/AAD
IT
Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor
EN
Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor
FR
Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur
NL
Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor
DE
Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
ES
Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor
PT
Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor
1216
L
L
ON
1234 5 67 8
S2
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
S S IN IN
+ - 1 2
6302
L
SW1
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
1 1 + -
2608
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
6228B
6228W
SW1
S1 S2
CV1
L
L
L
L
OUT OUT
1214/2C
L + IN
LM
KIT
L
OUT OUT
SBC
LM
LM
L L LM
IN IN
1215
LM
1216
LM
L L
IN IN + OUT
+ 1205/B
122
CV2
CV5
S2 S1
SMK/FC
IT
Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante
EN
Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser
FR
IT
Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant
NL
EN
Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor
DE
FR
Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
ES
Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor
PT
Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor
1216
L
L
L
L
+
C C
F 1 F 2
P
P
6302
S S IN IN
+ - 1 2
SW1
1214/2C
ON
L + IN
LM
1234 5 67 8
KIT
OUT OUT
SBC
LM
-
S1 S2
1215
LM
L
LM
L L
IN IN + OUT
L
L
OUT OUT
S2
CV1
CV2
L
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
1 1 + -
2608
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
6228B
6228W
LM
L L LM
IN IN
1214/2C
L
L
OUT OUT
SW1
LM
S2 S1
L L LM
IN IN
L
1214/2C
L
L
OUT OUT
L
C
F
P
C
F
P
2610
P C S S
2 2 + -
LM
L L LM
IN IN
+ 1205/B
SB/X3
IT
Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608)
DE
EN
Use for various purposes of button P1 (Art. 2608)
ES
Pulsador P1 para varios usos (Art. 2608)
FR
Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608)
PT
Utilização do botão P1 para vários usos (Art. 2608)
NL
Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 (Art. 2608)
2IMUOVEREæIæJUMPERæ#6æEæ#6
2EMOVEæJUMPERSæ#6æANDæ#6
%NLEVERæLESæCAVALIERSæ#6æETæ#6
6ERWIJDERæDEæJUMPERSæ#6æENæ#6
*UMPERæ#6æUNDæ#6æENTFERNEN
1UITARæLOSæPUENTESæ#6æYæ#6
2ETIRARæOSæCOMUTADORESæDEæDERIVAÀãOæ#6æEæ#6
Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608)
2608
P1
123
SB2V/AAK
IT
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A)
EN
Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
FR
Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
NL
Aansluiting van een extra bel (Art. 1229 of Art. 1122/A)
DE
Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A)
ES
Conexión de dispositivos de repetición de llamada (Art. 1229 o Art. 1122/A)
PT
Ligação de dispositivos de repetição da chamada (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
IT
,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEænon
può superare il numero di 3æ#ONNETTEREæUNæSOLOæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæDIæ
CHIAMATAæPERæOGNIæCODICEæUTENTEæ)NæCASOæDIæCONNESSIONEæDIæCARICHIæINDUTTIVIæSIæ
CONSIGLIAæLINSERIMENTOæDIæUNAæCAPACITÝæDIæN&æINæPARALLELOæAIæCONTATTIæ#./æ
DELL!RTæ!
DE
$IEæ 'ESAMTANZAHLæ DERæ )NNENSPRECHSTELLENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ
darf nicht höher als 3 seinæ *EWEILSæ NURæ EINEæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ
PROæ "ENUTZERCODEæ ANSCHLIE”ENæ )Mæ &ALLæ DESæ !NSCHLUSSESæ VONæ INDUKTIVENæ
,ASTENæ EMPlEHLTæ SICHæ DIEæ 6ERBINDUNGæ MITæ EINERæ +APAZITÜTæ VONæ N&æ INæ
0ARALLELSCHALTUNGæZUæDENæ#./æ+ONTAKTENæDESæ!RTæ!
EN
4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæcannot exceed 3æ
#ONNECTæONLYæONEæCALLæREPETITIONæDEVICEæFORæEACHæUSERæCODEæ)FæINDUCTIVEæLOADSæ
AREæCONNECTEDæTHEæINSERTIONæOFæAæN&æCAPACITORæINæPARALLELæWITHæTHEæ#./æ
CONTACTSæOFæ!RTæ!æISæRECOMMENDED
ES
,ASæUNIDADESæINTERNASæTOTALESæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIOæno pueden ser
más de 3æ#ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæPARAæCADAæ
C˜DIGOæDEæUSUARIOæ%NæCASOæDEæCONEXI˜NæDEæCARGASæINDUCTIVASæESæACONSEJABLEæ
LAæCONEXI˜NæDEæUNAæCAPACIDADæDEæN&æENæPARALELOæAæLOSæCONTACTOSæ#./æ
DELæ!RTæ!
FR
,AæSOMMEæTOTALEæDUæNOMBREæDEæPOSTESæINT£RIEURSæAVECæLEæMåMEæCODEæUTILISATEURæ
ne peut pas dépasser 3æ "RANCHERæ UNæ SEULæ DISPOSITIFæ DEæ R£P£TITIONæ DgAPPELæ
POURæ CHAQUEæ CODEæ UTILISATEURæ %Næ CASæ DEæ CONNEXIONæ DEæ CHARGESæ INDUCTIVESæ
ILæ ESTæ CONSEILL£æ DINSTALLERæ UNEæ CAPACIT£æ DEæ N&æ ENæ PARALLâLEæ AUXæ CONTACTSæ
#./æDEæL!RTæ!
PT
!æSOMAæTOTALæDOæN¢MEROæDEæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADORæ
não pode ser superior a 3æ ,IGARæ APENASæ UMæ DISPOSITIVOæ DEæ REPETIÀãOæ DEæ
CHAMADAæ PARAæ CADAæ C˜DIGOæ DEæ UTILIZADORæ %Mæ CASOæ DEæ CONEXãOæ DEæ CARGASæ
INDUTIVASæ ACONSELHASEæ Aæ INTRODUÀãOæ DEæ UMAæ RESISTåNCIAæ DEæ æ N&æ EMæ
PARALELOæAOSæCONTACTOSæ#./æDOæ!RT!
NL
(ETæ TOTALEæ AANTALæ INTERNEæ AANSLUITINGENæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODE mag
niet meer zijn dan 3.æ 3LUITæ ££Næ EXTRAæ BELæ AANæ PERæ GEBRUIKERSCODEæ "IJæ HETæ
AANSLUITENæ VANæ INDUCTIEVEæ BELASTINGENæ WORDTæ AANGERADENæ EENæ CONDENSATORæ
VANæN&æPARALLELæMETæDEæ#./CONTACTENæVANæ!RTæ!æTEæPLAATSEN
IT
Variante collegamento chiamata fuori porta
DE
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
EN
Floor door call connection variant
ES
Variante con conexión para llamada timbre de planta
FR
Variante connexion appel palier
PT
Variante para ligação da campainha externa
NL
Variant met aansluiting van een etagebel
IT
)NæCASOæDIæPIÂæCITOFONIæOæSTAFFEæMONITORæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTEæCOLLEGAREæILæPULSANTEæ
#&0æSUæUNOæSOLOæTUTTIæIæDISPOSITIVIæSUONERANNOæCONTEMPORANEAMENTE
)Fæ THEREæ AREæ Aæ NUMBERæ OFæ DOORENTRYæ PHONESæ ORæ MONITORæ BRACKETSæ WITHæ THEæ SAMEæ USERæ
CODEæCONNECTæTHEæ#&0æBUTTONæTOæONEæONLYæALLæTHEæDEVICESæWILLæRINGæSIMULTANEOUSLY
%NæCASæDEæPLUSIEURSæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæOUæ£TRIERSæMONITEURæAVECæLEæMåMEæCODEæ
USAGERæRELIERæLEæBOUTONæ#&0æSURæUNæSEULææTOUSæLESæDISPOSITIFSæSONNERONTæENæMåMEæTEMPS
3LUITæ BIJæ MEERDEREæ DEURTELEFOONSæ OFæ GRONDPLATENæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ DEæ
DRUKKNOPæ#&0æOPæSLECHTS棣NæERVANæAANæALLEæTOESTELLENæGAANæDANæTEGELIJKæOVER
DE
)Mæ&ALLæMEHRERERæ3PRECHSTELLENæODERæ-ONITOR'RUNDPLATTENæMITæGLEICHEMæ4EILNEHMERCODEæ
DIEæ #&04ASTEæ NURæ ANæ EINæ 'ERÜTæ ANSCHLIE”ENæ DARAUFHINæ ERTšNTæ ANæ ALLENæ 'ERÜTENæ
GLEICHZEITIGæDERæ2UFTON
%NæCASOæDEæVARIOSæTELEFONILLOSæOæPLACASæSOPORTEæDEæMONITORæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæ
USUARIOæCONECTARæELæPULSADORæ#&0æAæUNOæS˜LOæTODOSæLOSæDISPOSITIVOSæSEæACTIVAR×NæALæ
MISMOæTIEMPO
.OæCASOæDEæV×RIOSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæOUæSUPORTESæDEæMONITORæCOMæOæMESMOæ
C˜DIGOæ DEæ UTILIZADORæ LIGARæ Oæ BOTãOæ #&0æ NUMæ S˜æ TODOSæ OSæ DISPOSITIVOSæ SOARãOæ EMæ
SIMULT½NEO
EN
FR
NL
ES
PT
CFP
*
CFP
IT
* 20 m MAXææ5TILIZZAREæCAVOæSCHERMATOæPERæILæCOLLEGAMENTOæEæNONæFARæPASSAREæ
IæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6æ
æ6
DE
* 20 m MAXææ&ÔRæDENæ!NSCHLUSSæABGESCHIRMTEæ+ABELæVERWENDENæUNDæDIEæ+ABELæ
NICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæGRO”ENæINDUKTIVENæ,ASTENæODERæ3TROMVERSORGUNGSKABELNæ
6æ6æVERLEGENæ
EN
* 20 m MAX 5SEæSCREENEDæCABLEæFORæTHEæCONNECTIONæANDæDOæNOTæRUNæCABLESæ
NEARæHEAVYæINDUCTIVEæLOADSæORæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6ææ6æ
ES
* 20 m MAXææ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXI˜NæYæNOæTENDERæLOSæCABLESæ
CERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACI˜Næ6ææ6æ
FR
* 20 m MAXæ æ 0OURæ LAæ CONNEXIONæ UTILISERæ UNæ C½BLEæ BLIND£æ ETæ NEæ PASæ FAIREæ
PASSERæ LESæ C½BLESæ Ýæ PROXIMIT£æ DEæ CHARGESæ INDUCTIVESæ LOURDESæ OUæ DEæ C½BLESæ
DALIMENTATIONææ6æææ6æ
PT
* 20 m MAXæ æ 5TILIZARæ CABOæ BLINDADOæ PARAæ Aæ LIGAÀãOæ Eæ NãOæ FAZERæ PASSARæ
OSæ CABOSæ NASæ PROXIMIDADESæ DEæ CARGASæ INDUTIVASæ PESADASæ OUæ DEæ CABOSæ DEæ
ALIMENTAÀãOæ6ææ6æ
NL
* 20 m MAXæ æ 'EBRUIKæ EENæ AFGESCHERMDEæ KABELæ VOORæ DEZEæ VERBINDINGæ ENæ
LEIDæ DEæ KABELSæ NIETæ INæ DEæ NABIJHEIDæ VANæ HOGEæ INDUCTIEVEæ BELASTINGENæ OFæ
NETVOEDINGSKABELSææ6æææ6æ
124
IT
Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE (Art. 6302). Attivazione in chiusura verso CFP2
EN
Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication (Art. 6302). Activation on closure towards CFP2
FR
Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR (Réf. 6302). Activation en fermeture vers CFP2
NL
Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS (Art. 6302). Activering bij sluiting naar CFP2
DE Verwendung des Eingangs IN1 als Meldekontakt LED/ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS (Art. 6302). Aktivierung bei Schließen des Kontakts zwischen IN1 und CFP2
ES
Uso de la entrada IN1 como contacto para señalización de LED/ALARMA/ABREPUERTAS/ACTUADOR (Art. 6302). Se activa al cerrar el contacto con CFP2
PT
Utilização da entrada IN1 como contacto para a indicação LUZ INDICADORA/ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR (Art. 6302).
Activação perante fecho entre IN1 e CFP2
L
L
-
C C
F 1 F 2
P
P
+
6302
S S IN IN
+ - 1 2
A
B
CV6
IT
Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE (Art. 6302). Attivazione in presenza di tensione rispetto a IN2
EN
Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication (Art. 6302). Activation in the presence of voltage in relation to IN2
FR Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR (Réf. 6302). Activation en présence de tension par rapport à IN2
NL
Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS (Art. 6302). Activering bij aanwezigheid van spanning ten opzichte van IN
DE Verwendung des Eingangs IN1 als Meldekontakt LED/ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS (Art. 6302). Aktivierung bei Anliegen von Spannung im gegenüber IN2
ES
Uso de la entrada IN1 como contacto para señalización de LED/ALARMA/ABREPUERTAS/ACTUADOR (Art. 6302). Se activa cuando hay tensión con relación a IN2
PT
Utilização da entrada IN1 como contacto para a indicação LUZ INDICADORA/ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR (Art. 6302).
Activação na presença de tensão comparativamente a IN2
L
L
-
+
C C
F 1 F 2
P
P
S S IN IN
+ - 1 2
6302
A
B
CV6
+12-24 Vdc
IT
æ)NGRESSOæDAæPROGRAMMAREæVEDIæPAGæ
)Næ FUNZIONEæ SEGNALAZIONEæ ,%$æ ILæ LEDæ DIæ SEGNALAZIONEæ PRIVACYæ ATTIVA
IMPIANTOæOCCUPATOæLAMPEGGIAæ
DE
æ:UæPROGRAMMIERENDERæ%INGANGæSIEHEæ3EITEæ
7ENNæ DIEæ ,%$-ELDEFUNKTIONæ AKTIVæ ISTæ BLINKTæ DIEæ ,%$!NZEIGEæ FÔRæ
0RIVACY&UNKTIONæAKTIV!NLAGEæBESETZTæ
EN
æ)NPUTæTOæBEæPROGRAMMEDæSEEæPAGEæ
$EPENDINGæ ONæ THEæ ,%$æ INDICATIONæ THEæ PRIVACYæ ACTIVESYSTEMæ BUSYæ
INDICATIONæ,%$æmASHESæ
ES
FR
æ%NTR£EæÝæPROGRAMMERæVOIRæPAGEæ
%Næ FONCTIONæ DUæ SIGNALæ ,%$æ LAæ LEDæ DgINDICATIONæ DEæ PRIVACYæ ACTIVE
SYSTâMEæOCCUP£æCLIGNOTEæ
æ%NTRADAæPORæPROGRAMARæV£ASEæP×Gæ
0ROGRAMADAæ PARAæ LAæ SE®ALIZACI˜Næ DEæ LEDæ ELæ LEDæ CORRESPONDIENTEæ
PARPADEAæ PARAæ INDICARæ QUEæ LAæ FUNCI˜Næ PRIVACIDADæ EST×æ ACTIVADAæ Oæ LAæ
INSTALACI˜NæOCUPADAææ
PT
æ%NTRADAæAæPROGRAMARæCONSULTARæAæP×Gæ
#OMæAæINDICAÀãOæLUZæINDICADORAæACTIVADAæAæLUZæINDICADORAæDEæINDICAÀãOæ
DEæPRIVACIDADEæACTIVADAINSTALAÀãOæOCUPADAæPISCA
NL
æ)NGANGæTEæPROGRAMMERENæZIEæPAGæ
)NæDEæFUNCTIEæSIGNALERINGæ,%$æZALæDEæLEDæVOORæSIGNALERINGæPRIVACYæACTIEF
SYSTEEMæBEZETæKNIPPERENæ
125
SMK/EC
IT
Collegamento relé attuatore Art. 1256
DE
Anschluss Relais Art. 1256
EN
Connecting actuator relay Art. 1256
ES
Conexión del relé actuador Art. 1256
FR
Branchement relais actionneur Art.1256
PT
Ligação do relé actuador Art. 1256
NL
Aansluiting relais module Art. 1256
1256
N
C
230
C N L
O
L
~~
-+
12/24V
AC/DC
0
~
~
+
L
L
OUT OUT
1214/2C
LM
L L LM
IN IN
1205/B
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
*
SE SE SE
C NO NC
~~
R
T
E
-
L
L
4882
4883
IT
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSUæ!RTææVEDIææMANUALEæTECNICOæCODæ'
EN
&ORæFURTHERæINFORMATIONæONæ!RTææSEEæTECHNICALæMANUALæCODæ'
FR
0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæL!RTæVOIRæMANUELæTECHNIQUEæCODæ'
NL
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæ!RTææTECHNISCHEæHANDLEIDINGæCODæ'
DE
&ÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæÔBERæ!RTææSIEHEæTECHNISCHESæHANDBUCHæCODæ'
ES
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæELæ!RTææV£ASEæMANUALæT£CNICOæCODæ'
PT
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæOæ!RTææCONSULTARæMANUALæT£CNICOæCODæ'
126
GK/AAGC
IT
Variante collegamento apriporta locale temporizzato
DE
Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste
EN
Variant to connect the timed local lock button (request to exit)
ES
Variante con conexión abrepuertas local temporizado
FR
Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé
PT
Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado
NL
Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling
SMK/SNP
IT
Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva
DE
Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung
EN
Variant with security door lock and additional power supply
ES
Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional
FR
Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire
PT
Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar
NL
Variant met veiligheidsslot en extra voeding
1205/B
0
2
3
0
~~ - +
12/24V
AC/DC
SE SE SE
C NO NC
~~
R
T
E
-
L
L
4882
4883
127
IT
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè
EN
Using the RC network for door lock filter on relay contacts
FR
Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais
NL
Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais
DE
Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten
ES
Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé
PT
Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé
Sui contatti C. NO.
On contacts C. NO.
Sur les contacts C. NO.
Op de C. NO-contacten.
An den Schließerkontakten
En los contactos normalmente abiertos
Nos contactos C. NO.
C
NC
Esclusa: contatto pulito
Disabled: clean contact
Exclue : contact libre
Met uitzondering van: potentiaalvrij contact
Ausgenommen: potentialfreier Kontakt
Excluido: contacto libre de potencial
Exclusão: contacto limpo
JP3
JP3
JP3
NO NC
NO NC
NO NC
NO
C
NC
NO
C
NC
—æEDIZIONEææCODæ'
NO
Sui contatti C. NC.
On contacts C. NC.
Sur les contacts C. NC.
Op de C. NC-contacten.
An den Schließerkontakt
En los contactos normalmente cerrado
Nos contactos C. NC.
128