Download pdf, 4.35 MB, abre una nueva ventana

Transcript
Altivar 32
Variador de velocidad para motores
asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kW
Catálogo ‘10
Sencillamente,
una única marca y un único
proveedor de ahorro energético
Hasta el
Nuestra oferta de
productos, soluciones
y servicios
El asesoramiento
profesional de nuestros
expertos
El sello de la Eficiencia
Energética
Nuestros sellos de EE le ayudan
a tomar la decisión correcta
El sello de soluciones de Eficiencia Energética
indica el ahorro potencial que puede esperar
de cada solución.
Este símbolo distingue los productos
básicos para la Eficiencia Energética.
• Elevación en sector manufacturero: transportadores, sistemas
de almacenaje y recuperación, equipamiento de manutención
• Packaging simple
• Maquinaria de tratamiento metálico: dobladoras, soldadura,
corte, etc…
• Máquinas de tratamiento de madera
• Textil
• Máquinas con sistemas de control simple: paneles publicitarios
rotativos, puertas automáticas, etc…
150 funciones aplicativas específicas
4
Altivar 32
Optimice su maquinaria industrial
Más innovación
• Formato tipo libro (45 mm ancho)
• Montaje directo de disyuntor en el equipo
• Posibilidad de montaje vertical o lateral
• Funciones de seguridad integradas
• Funciones lógicas programables integradas
• Bluetooth® integrado: programación y ajuste remoto vía mobil o PC
• Configuración en la caja y sin tensión
Más abierto
• Orientado a aplicaciones: ajustes predefinidos y combinaciones de funciones
• Modbus y CANopen integrados de base
• Acceso a la mayoría de buses industriales de comunicación
• Herramientas adaptadas a cada etapa del ciclo de vida del producto
Más ahorro energético
• Nuevo perfil de control para motores síncronos en modo de control de velocidad
• Perfiles de control para optimizar energía
+ 10% de eficiencia energética debido al uso de
motores síncronos en modo de control de velocidad:
• Nuevo perfil de control para optimización de prestaciones
• Simplificación de la etapa a velocidad reducida para:
- Aplicaciones que requieren un importante par a baja velocidad
(dobladoras, prensas, extrusoras, etc.)
- Montaje directo en aplicaciones que requieren bajas velocidades
(bombas dosificadoras, pequeños ventiladores en máquinas)
5
Altivar 32, referente en innovación
Ajuste y configuración remoto
Bluetoothincorporadoparaconfiguración
víamóbiloPC.
Interface de usuario simplificado
para mayor eficiencia
•Display7segmentos: mejorvisibilidadadistancia.
•Ruedadenavegación:
ajustemásrápido.
•Fácilidentificación:identificación
enpuertaabatibledelfrontaldel
equipo.
Conector estándar para
•RedesModbusoCANopen.
•Herramientascomunesdediálogopara
gamasAltivaryLexium.
10 variadores
configurados
en menos de 5
minutos con el
Multi-Loader!
Fácil integración
• 45 mm ancho
(hasta 1.5 kW en
versión 400 V)
• 60 mm ancho
(hasta 4 kW en
versión 400 V)
Embalaje práctico y reciclable
PosibilidaddeconfigurarsuAltivar32
ensuembalajesintensión.
6
Bloques de función integrados
con ATV Logic
•Elvariadoreselcorazóndelsistemadecontrolysustituye
funcionessimplesrealizadasporunPLC
•Elsoftwaredebloquesdefunciónintegradoenelproducto
puedeusarsepara:
-Realizarfuncionesdecontrolsimples(operacionesbooleanas oaritméticas,temporizadores,contadores,comparadores,etc.)
-Diseñodepequeñassequenciasdeautomatización
-Personalizarelvariadorparalaaplicacióndelamáquina
•LaprogramacióndelATVLógicserealizamedianteelsoftware SoMove
SoMove eselsoftwaredeconfiguraciónparaTeSys,Altistart,
AltivaryLexium.
ConGamaAltivar32:
-Personalizacióndemenú
-Creacióndearchivosdeconfiguraciónparamulti-loader
ySoMoveMobile
-Funcionesdemantenimiento(osciloscopio,etc.)
-Programacióndefuncioneslógicas
-Configuracióndefuncionesdeseguridad
SoMove Mobilepuedeusarseparaconfiguraryajustarel
variadorvíateléfonomóbil.
SoMove
SoMove
Mobile
Secuencia típica en una aplicación de un panel publicitario rotativo
1.Puestaentensión
2.Seleccióndeparámetros
-Númerodepaneles
-Tiempoentrepaneles
-Velocidaddetransición
-Longituddelpanel
3.Inicialización
4.Homing(situaciónenposicióninicial)
5.Posicionadodelpanel
6.Tiempoenposición
7.Presentacióndelsiguientepanel
8.Retornoasecuencia5paracadapanel
9.Cambiodedireccióndelpanelalllegaralúltimopanel
• autonomía
• ahorro
• equipamiento
• cableado
7
Herramientas orientadas a su aplicación
Integradores, instaladores, distribuidores, técnicos post-venta,
etc: optimizan su tiempo de instalación y programación y
reducen sus costes con la nueva plataforma de herramientas
comunes para gamas Altivar y Lexium.
Terminal gráfico
Programaciónintuitiva
conmásde23lenguajes
disponibles.
Simple-Loader
Duplicaunaconfiguraciónentre
dosvariadoresidénticos.
Multi-Loader
Configuraciónyalmacenajede
archivosdeconfiguracióndediversosvariadoresenunatarjetaSD.
8
SoMove
Softwaredeconfiguración.
Conexión Bluetooth® incorporada
Simplificacióndelacomunicaciónentre
equiposequipadosconBluetooth®.
Seguridad incorporada de base
�
Funciones de seguridad para mayor
protección en el entorno de la máquina
STO: retirada de par seguro
Paradaenruedalibremediantelaeliminación
deparenelejedelmotor.
Frecuencia
Cableado de seguridad
Simplificacióndelcableado
mediantelaclaraindicación
deldiagramadecableadoen
lacubiertadelosterminales.
Frecuencia
Actual
Parada
Tiempo
0
SLS: Limitación de velocidad segura
•Reducelavelocidadhastaalcanzaruna
velocidadpredefinida,siseexcedeesta
velocidadseproduceunaparadaporSTO.
•LafunciónSDI(DirecciónSegura)está integradaenSLS.
Frecuencia
Erroryparada
Frecuencia
Actual
Tiempo
0
SS1: Parada segura 1
•Elmotorsedetienesegúnunarampade
velocidaddefinida.
•Verificaqueelmotorestáparadooqueha
alcanzadolavelocidadmínimadefinida
paraactivarlafunciónSTO.
Lasfuncionesdeseguridadpueden
usarseencualquiercombinación.
Dosentradaslógicasproporcionan
redundanciaenlamayoríadeellas,
conloqueevitaremosusarmódulos
externosdeseguridad.
Frecuencia
Erroryparada
Frecuencia
Actual
0
Certificaciones:
• SafetyIntegrityLevel(SIL1,2o3)
segúnnormaIEC61508(parte1y2).
• PerformanceLevel(PL”d”)según
ISO13849-1/-2Categoría3.
Tiempo
• 30% ahorro comparado con una solución con módulos
de seguridad externos
• Altivar 32 es compatible con entorno ATEX
9
Montaje diseñado para asegurar la
máxima integración
Formato extremadamente delgado y panel frontal adaptable
para optimización de la integración de Altivar 32 en espacios
poco profundos.
Montaje flexible, vertical o lateral
Permite,montajeenelfondodel
armarioconlaunidaddecontrol
a90ºCparafacilidaddeacceso.
Fácil montaje
Yuxtapuesto.
Facil instalación
Enmódulosdecomunicación
enformatocassette.
Seguro, mantenimiento simple
Graciasasubornerodepotencia
motordesenchufable(sintensión).
Alimentación de potencia y
protecciones para diversos
variadores
Usandodisyuntoresylos
accesoriosdeconécticacomún.
Alimentación por Bus CC:
Conexionentreproductos
medianteelbusCCpara
equilibrarcargasyoptimizar
lagestiónenergética.
• 40% más de espacio libre en envolventes
• Hasta 14 productos con montaje yuxtapuesto en el lugar de 6
10
Integración totalmente transparente
�
Altivar32seintegraencualquierentornoycomunicaconcualquier
productodecontroldesistemas:
•ModbusyCANopenintegradoscomoestándar.
•Cartasopción:CANopenDaisyChain,EthernetIP/ModbusTCP
Doblepuerto,ProdibusDPV1,Devicenet,EtherCat,etc.
•Numerosasherramientasdediseñoysoporte(marcosparaPLCs,
softwaredeinstalaciónmecánicacomoAutoCAD,softwarede ayudaaldiseñodeesquemasdecableadocomoePLAN).
Abierto a
redes de
comunicación
Altivar32escompatibleconarquitecturasdecontrol“TVDA”
deSchneiderElectric(testeadas,validadasydocumentadas).
Estasarquitecturashansidodiseñadasparaoptimizarmáquinas entérminosdecoste,tamañoyprestaciones.
Modicon M258
controlador
SoMachine
HMI
CANopen
Variadores Altivar 32
Servos Lexium 32
I/O remotas
Daisy Chain
Motores síncronos
y asíncronos
Lexium drive
integrado
Servo motor
Lexium
Sensores
electrónicos
11
Una oferta coherente para vestir
su aplicación de funcionalidad y
prestaciones
Impulse su productividad con equipamiento diseñado para
trabajar unido en armonía (disyuntores, arrancadores,
variadores, etc.)
Altivar 32
en modo de control
de velocidad
Lexium 32
en modo de control
de posición
Optimización
•delasprestacionesde
sumáquina
•desusfuncionesaplicativas
•delasdimensionesdela
envolvente
•deherramientasy
accesorioslogísticos
Herramientas comunes, software y funcionalidades
Multi-Loader
Cargayalmacenajede
configuracionesinclusosintensión.
Terminal gráfico
Configuraciónycomunicación
ensupropiolenguaje.
Bluetooth®
Configuraciónymantenimiento
sincables.
SoMove and SoMove Mobile,
SoMachine
Softwarecomúnenambasgamas
paramayorfacilidaddeuso.
Funciones comunes
•Idénticointerfacedeusuario.
•Funcionesdeseguridadintegradas
(STO,SLS,SS1).
12
Principios de montaje y cableado
• Formatomuyestrecho,
mismafijaciónpara montajeyuxtapuesto.
• Conectormotor
desenchufable.
• Cassettesde
comunicacióncomunes.
Soporte software
• LibreríasPLCopen.
• Archivosdeintegraciónparasistemaseléctricos
ymecánicos(ePLANy2D/3DCAD).
Accesorios comunes
•Módulosdecomunicacion“cassettes”.
•FiltrosCEM.
•Resistenciasdefrenado.
•Inductanciasdelínea.
Dimensiones (en mm) ancho x alto x fondo
M2 : 2 0 0 - 2 4 0 V m o n o f á s i c o c o n f i l t ro C E M integrado
N4: 3 8 0 - 5 0 0 V t r i f á s i c o c o n f i l t ro C E M i n tegrado
ATV 3 2 H 0 1 8 M 2 … H 0 7 5 M 2 , AT V 3 2 H 0 3 7 N 4 . .. HU15N4
TA: 45 x 317 x 245
ATV 3 2 H U 1 1 M 2 … H U 2 2 M 2 , AT V 3 2 H U 2 2 N 4 ... HU40N4
TB: 60 x 317 x 245
ATV 3 2 H U 5 5 N 4 , AT V 3 2 H U 7 5 N 4
TC: 150 x 232 x 232
ATV 3 2 H D 1 1 N 4 , AT V 3 2 H D 1 5 N 4
TD: 180 x 330 x 232
Gama
Normas y certificaciones
IEC/EN61800-5-1,IEC/EN61800-3(entornos1y2,categoríaC2yC3),UL508C
EN954-1Categoría3,ISO/EN13849-1/-2Categoría3(PLd),IEC61800-5-2,
IEC61508(partes1y2)nivelSIL1SIL2SIL3,normativaEN50495E,CE,UL,CSA,
C-Tick,GOST,NOM.
13
Datos
técnicos
Reduzca
el tiempo
de cableado
+
=
Máxima protección
de sus instalación
eléctrica
Ahorro económico
y ventajas técnicas
�
Índice
general
Altivar 32
Variador de velocidad para motores
asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kw
Promocional
Guía de elección
Presentación
Referencias
Variadores
Accesorios, documentación
Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración
Opción: herramientas de configuración
Opción: resistencia de frenado
Opción: inductancias de línea
Opción: inductancias de motor
Filtros CEM integrados y filtros CEM adicionales
Opción: filtros de entrada CEM adicionales
Buses y redes de comunicación
4
16
18
24
24
25
26
28
29
30
31
32
33
34
Software de configuración SoMove
40
15
Altivar 32
�
Variadores de velocidad Altivar 32 y control de movimiento Lexium 32
�
Guía de elección
Áreas de aplicación
Comunes
Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.
Específicas
Máquinaselevadoras,máquinasdetratamientodemaderaometal,etc.
Tipo de tecnología
VariadoresdevelocidadAltivar32sinsensor(controldevelocidad)
Rango de potencia para línea
de alimentación de 50…60 Hz (kW)
0,18…15
Variador
Monofásica 100…120 V (kW)
–
Monofásica 200…240 V (kW)
0,18…2,2
Trifásica 380…480 V (kW)
–
Trifásica 380…500 V (kW)
0,37…15
Velocidad del motor
0,1…599Hz
Tipo de control
Motor asíncrono
Leytensión/frecuencia:U/fyU/f5puntos
ControlvectorialsinsensorKn2leycuadrática(bomba/ventilador)
Leydeahorroenergético
Motor síncrono
Leyparamotoressíncronossinsensor.
Integrado
–
Disponible de
forma opcional
–
Sensor del
motor
Sobrepar transitorio
170…200%delparmotornominal
Corriente de pico
–
Número de funciones
150
Integradas
Funciones de
seguridad
Número de E/S
Disponible de forma opcional
Entradas
Salidas
Comunicación
1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura)
3:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),
SDI(SafeDirectionInformation,informacióndedirecciónsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1)
Analógicas
3
Lógicas
6
Analógicas
1:configurablecomounatensión(0-10V)ocorriente(0-20mA)
Lógicas
1
Salidas de relé
2
Integrada
Modbus,CANopen
Disponible de forma opcional
DeviceNet,PROFIBUSDPV1,EtherNet/IP,ModbusTCP,EtherCat(r)
Bluetooth link®
Integrado
Opciones
SoftwaredeconfiguraciónSoMove
HerramientadeconfiguraciónMulti-Loader
Terminaldevisualizacióngráfico
Filtros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea,...
Normas y homologaciones
IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríaC2),UL508C,
EN954-1categoría3,ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd),
IEC61508(partes1&2)nivelSIL2,borradordelanormaEN50495E
Referencias
e,UL,CSA,C-Tick,NOM,GOST
ATV 32
Página
Pág. 24
r Disponible el 3er trimestre de 2010.
16
Altivar 32
�
Variadores de velocidad Altivar 32 y control de movimiento Lexium 32 (continuación)
Guía de elección
Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.
Apriete,corte,corteamedida,cizallassuspendidas,cuchillogiratorio,recogidaycolocación,bobinado,marcado,etc.
ServovariadoresLexium32conretornodesensor(controldeposición)
Servomotor
BMH
BMH
Servomotor
BSH
Servomotor
BMH
Servomotor
BSH
Servomotor
BSH
Servomotor
0,15…7
0,15…0.8
0,3…1,6
0,4…7
–
Velocidadnominal:
ServomotoresBMH:rangodepardecaladocontinuoentre1,2…84Nmparavelocidadesnominalesentre1200y6000rpm
ServomotoresBSH:rangodepardecaladocontinuoentre0,5…33,4Nmparavelocidadesnominalesentre2500y6000rpm
–
MotorsíncronoconretornodesensorparaservomotoresBMHyBSH
SinCosHiperface®sensor
–
Encoderresolver
Encoderanalógico(motorymáquina)
Encoderdigital(solomáquina)
–
Corrientedepico,hasta4veceslacorrientecontinuadelvariadordurante1segundo
–
1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura)
4:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1),SS2(SafeStop2,paradasegura2),SOS(SafeOperatingStop,parada
defuncionamientosegura)
2
–
–
6
4(1delascualessepuedeutilizarcomoentrada
decaptura)
6(2delascualessepuedenutilizarcomoentradade
captura)
–
–
–
5
2
3
–
–
–
Modbus
Modbus,CANopen,CANmotion
Modbus
–
–
CANopen,CANmotion,DeviceNet,EtherNet/IP,PROFIBUSDPV1,EtherCat(r)
Disponibledeformaopcional
Disponibledeformaopcional
Disponibledeformaopcional
SoftwaredeconfiguraciónSoMove
HerramientadeconfiguraciónMulti-Loader
Terminaldevisualizacióngráfico
Filtros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea
IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríasC2yC3),IEC61000-4-2/4-3/4-4/4-5,ISO/EN13849-1(PLe),IEC61508nivelSIL3
e,UL,CSA,TÜV
LXM 32C
LXM 32A
LXM 32M
Pág. 25
17
Altivar 32
Variadores de velocidad
Presentación
PF095109
Presentación
ElvariadorAltivar32esunconvertidordefrecuenciapara…motorestrifásicossíncronos
yasíncronosde200…500Vdepotenciacomprendidaentre0,18a15kW.
Altenerencuentalasprestacionesdeconfiguracióndelosproductosyutilizarlasdesde
lafasedediseño,podemossimplificarsuintegraciónenlasmáquinasindustriales.El
variadorAltivar32disponedemásde150funcionesyesresistente,compactoyfácilde
instalar.
270 mm
Ejemplo con seis variadores de 45 mm
de ancho montados en yuxtaposición
Hasta4kW,elvariadorAltivar32tiene45o60mmdeancho,ahorrandoasíuna
considerablecantidaddeespacioenlasinstalaciones.Tambiénhasidodiseñadopara
quesepuedamontarenyuxtaposiciónoenellateraldecofresrepletosopoco
profundos.
ElvariadorAltivar32tambiénofrecefuncionesquesatisfacenlasexigenciasde
aplicacionesespecíficas:
• Lasfuncionesdeseguridadgarantizanunaltoniveldeseguridad(SIL2segúnla
normaIEC61508)comparableconelnivelderendimiento“d”(Performancelevel
PLd)segúnlanormaISO/EN13849-1/-2.
• LafunciónATVLogicofrecefuncionesdesistemadecontrolsencillas(operaciones
booleanas,operacionesaritméticas,comparadores,etc.).
PF600365
Graciasalasdiversastarjetasdecomunicación,disponiblesdeformaopcional,el
variadorAltivar32seintegraperfectamenteenlasprincipalesarquitecturasdesistema
decontrol.
ElvariadorAltivar32incluyevariosperfilesdecontroldemotorparamotoresasíncronos
trifásicos.Tambiéncuentaconunperfildecontrolespecialparamotoressíncronosde
imánpermanente.Alsercompactosymuyeficientes,estosmotoressonespecialmente
adecuadosparalasaplicacionesdetransporte.
�
PF600365
Sinergia entre el variador Altivar 32
y el servovariador Lexium 32 (1)
Configuración y uso simplificados
Ejemplosdesolucionesparasimplificarlaconfiguraciónyeluso:
•�CompatibilidadcontodaslasherramientasdediálogoyconfiguraciónparavariadoresdevelocidadAltivar32yservovariadoresLexium32(softwaredeconfiguraciónSoMove,softwareSoMoveMobileparateléfonosmóviles,terminalesde
visualizaciónremotosyherramientasdeconfiguraciónSimpleLoaderyMulti-Loader)
•�ConexiónBluetoothintegrada ®
• Tarjetasdecomunicación“easy-fit”enformatodecassette
• OfertaoptimizadaparalaconexiónalbusdemáquinaCANopen
• Distintasopcionesdemontajesegúnlamáquina(vertical,horizontal,conlaopción
deadaptarelmódulodecontrolcuandoelvariadorestámontadodeformalateral
(paraahorrarespacioenlaprofundidad),enyuxtaposición)
• ConexiónrápidaparadisyuntoresmagnéticosTeSysGV2L(quesepuedenequipar
convariosaccesoriosTeSys)
• Terminalesetiquetados
• SinergiaconlosservovariadoresLexium32paraelcontroldeaplicacionesqueincluyenmotoressíncronosyasíncronos(herramientasyopcionescomunes,lamisma
formaydimensiones,etc.)
ElvariadorAltivar32tambiénescompatibleconSoMachine,lasolucióndesoftware
paralosOEM.Estasoluciónpuedeutilizarseparadesarrollar,configuraryajustaruna
máquinacompletaenunsoloentornodesoftware.
Aplicaciones
Aplicación de transporte
ElvariadorAltivar32incorporafuncionesquesonadecuadasparalamayoríadelas
aplicacionescomunes,entreellas:
•�Manutención(transportadorespequeños,elevadores,etc.)
•�Máquinasdeenvaseyembalaje(máquinasembolsadoraspequeñas,máquinas
etiquetadoras,etc.)
•�Máquinasespecializadas(mezcladoras,amasadoras,máquinastransportadoras,
máquinastextiles,etc.)
•�Bombas,compresores,ventiladores
•�Elevación
•�Maquinariadetratamientodelamadera(sierras,engomadoras,cepilladoras,etc.)
•�Procesamientodemetales(plegadoras,soldadoras,cortadoras,etc.)
(1) Consulte el catálogo “Control de movimiento Lexium 32”.
18
Altivar 32
Variadores de velocidad (continuación)
Presentación
Funciones principales (1)
PF600366
ElvariadorAltivar32disponedeseisentradaslógicas,tresentradasanalógicas,una
salidalógica/analógicaydossalidasderelé.
Funciones aplicativas
ElvariadorAltivar32incluye150funcionesparagestión,enespecial:
•�Configuraciones:estándaropersonalizable
•�Ajustes:defábricauOEM
•�Funcionesespecíficasdeaplicaciones(transporte,corte,elevación,etc.)
•�Frecuenciadeconmutaciónajustableparaoptimizarelservocontrol(ajustedela
corrientedelmotor,reduccióndelruidodelmotor,subidadetemperatura,etc.)
•�Variasinterfaceshombre-máquina(HMI)yherramientasdediálogooconfiguración
•�Ajustedeparámetrosdemenú,utilizandolafunción“Mimenú”paraobteneruna
interfazhombre-máquina(HMI)específicadelaaplicación
•�Cargasydescargasdesoftwaredeaplicaciónyvariador,conlaalimentaciónencendidaoapagada
PF600367
Ejemplo de aplicación que requiere el
uso de funciones de seguridad
Funciones de seguridad
ElsoftwaredelvariadorAltivar32incluyetresfuncionesdeseguridadquecontribuyena
garantizarquelasmáquinascumplenconlosrequisitosdeseguridad,tantosiseusan,
comosinoseusanenconjunciónconelmódulodeseguridadPreventa (2):
• STO:retiradaseguradelpar(SafeTorqueOff)
• SLS:limitacióndevelocidadsegura(SafelyLimitedSpeed)
• SS1:paradasegura1(SafeStop1)
Estasfuncionesdeseguridadseconfiguranmedianteelsoftwaredeconfiguración
SoMove(consulte la página 22).
�
Nota: Para configurar las funciones de seguridad, consulte el manual “Función de seguridad
integrada”, disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es.
ATV Logic
LasfuncionesdesistemadecontrolintegradasqueincluyenATVLogicpuedenusarse
pararealizaroperacionessencillassinañadirmásdispositivos.
ATVLogicseprogramaatravésdelsoftwaredeconfiguraciónSoMove
(consulte la página 40, 41 y 43)yproporcionaaccesoalassiguientesfunciones:
•�Operacionesaritméticas,operadoresbooleanos,contadores,
temporizadores,etc.
• Programacióndehasta50funcionesmedianteunasecuenciaautomatizada
• Accesoalasvariablesinternasdelvariador
Ejemplo de aplicación que requiere
una típica secuencia ATV Logic
Perfiles de control de motor para motores asíncronos y síncronos
Elvariadorincluyedistintosperfilesdecontroldemotor:
• Paramotoresasíncronos:
• Dosleyestensión/frecuencia:U/fyU/f5puntos
• Controlvectorialdeflujosinsensor
• Kn2leycuadrática(bomba/ventilador)
• Leydeahorroenergético
• Paramotoressíncronos:Perfildecontroldemotordeimanespermanentes
Ejemplo de uso (funciones/aplicaciones)
Funciones
Aplicaciones
Tratamiento
Transporte
Embalaje
Maquinaria de
tratamiento de
la madera
Procesamiento de
metales
Funciones de seguridad
Buses y redes de comunicación
Tiempo de respuesta rápida
Perfil de control para motores síncronos
Funciones específicas de aplicaciones
Usohabitual
Noaplicable
(1) Lista no exhaustiva; consulte nuestro sitio www.schneider-electric.es.
(2) Consulte el catálogo "Funciones y soluciones de seguridad utilizando Preventa".
19
Altivar 32
Variadores de velocidad (continuación)
Presentación
La oferta
LagamadevariadoresdevelocidadAltivar32cubrepotenciasde0,18kWa15kWcon
dostiposdealimentación:
• 200V…240Vmonofásica,0,18kWa2,2kW(ATV 32HpppM2)
• 380V…500Vtrifásica,0,37kWa15kW(ATV 32HpppN4)
Puedenmontarsevariasunidadesunaalladodeotraparaahorrarespacio.
ATV 32H018M2...H075M2
ATV 32H037N4...HU15N4
ATV 32HU11M2...HU22M2
ATV 32HU22N4...HU40N4
Tarjeta de comunicación CANopen (Daisy Chain)
con conectores RJ45
ElvariadorAltivar32integralosprotocolosdecomunicaciónModbusyCANopen
deserie.SepuedeaccederaellosatravésdelconectorRJ45delapartefrontaldel
variador.
ParasimplificarlaconexióndelvariadorAltivar32albusdemáquinaCANopen,
haytrestarjetasdedicadasdisponiblescondistintosconectores:
• TarjetadeconexiónencadenaCANopen(DaisyChain)condosconectoresRJ45
• TarjetaCANopenconconectorSUB-Dde9contactos
• TarjetaCANopenconbloquedeterminalesde5contactos
Consulte las páginas 36 y 37.
AdemásdelosprotocolosModbusyCANopenalosquesepuedeobteneraccesode
serie,elvariadorAltivar32puedeconectarsealosprincipalesbusesyredesde
comunicaciónindustrialañadiendounadelastarjetasdecomunicacióndisponiblesde
formaopcional.
• EnlaceserieModbus/TCP-Ethernet/IP
• PROFIBUSDPV1,DeviceNet
• EtherCAT(r)
Consulte la página 38 y 39.
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Tarjeta de comunicación CANopen
con conector SUB-D
LosfiltrosCEMintegradosenlosvariadoresATV 32HpppM2yATV 32HpppN4yla
conformidadconlosrequisitossobreCEMsimplificanlainstalaciónyofrecenmedios
muyeconómicosparagarantizarquelosdispositivoscumplenloscriteriospararecibirel
marcadoe,loquepermiteelcumplimientodelanormaIEC61800-3,categoríaC2
parauncabledemotorconunalongitudmáximade10metros.
Estefiltrosepuededesconectarmedianteunpuente.
Tarjeta de comunicación CANopen
con conexión a través de terminales
Existenotrosfiltrosdisponiblesdeformaopcionalyelclientepuedeinstalarlospara
reducirelniveldeemisionesdelosvariadoresAltivar32.
Enespecial,permitenelusodeuncabledemotorconunalongitudmáximade50metros.
Consulte la página 32 y 33.
Opciones y accesorios externos
PuedenutilizarseopcionesyaccesoriosexternosconelvariadorAltivar32.
Ladisponibilidaddelosmismosdependedelapotenciadelvariador.
Accesorios
• AbrazaderaparamontajedirectodeldisyuntorGV2/ATV32
Consulte la página 25
• Adaptadordemontajedelmódulodecontrola90°,paramontarelmódulode
alimentaciónenellateral,deformaqueelmódulodecontrolsemantengavisibley
accesible
• CableadosdebusdeCCdeencadenamientoparalaconexiónencadenadelbus
deCC
Consulte la página 25
Opciones externas
Montaje directo GV2/ATV 32
r Disponible el 3er trimestre de 2010.
20
• Resistenciasdefrenado
• Inductanciasdelínea
• Inductanciasdemotor
• FiltrosCEMadicionales
Consulte las páginas 29 a 33.
Altivar 32
Variadores de velocidad (continuación)
Presentación
3�
1
2
La oferta (continuación)
Herramientas de diálogo y configuración
Interfaz hombre-máquina
Lapantallade4dígitos1muestraelestadodelvariador,losfallosylosvaloresde
parámetros.
Laruedadenavegación2seutilizaparanavegarporlosmenús,modificarlosvaloresy
cambiarlavelocidaddelmotorenmodolocal.
Terminales HMI
ElvariadorAltivar32puedeconectarseaunterminaldevisualizaciónremoto4oaun
terminaldevisualizacióngráficoremoto3,queseencuentrandisponiblesdeforma
opcional.
Elterminalremotosepuedemontarenunapuertadearmariocongradodeprotección
IP54oIP65.Proporcionaaccesoalasmismasfuncionesquelainterfaz
hombre-máquina(HMI)
Elterminaldevisualizacióngráficoremoto,conlavisualizacióndetextoenelidiomadel
usuario,proporcionaunainterfazdefácilmanejoparalaconfiguración,ladepuracióno
elmantenimiento.Tambiénsepuedemontarenunapuertadearmariocongradode
protecciónIP54oIP65.Consulte la página 26 y 27.
4
5
6
Software de configuración SoMove
ElsoftwaredeconfiguraciónSoMoveseutilizaparaconfigurar,ajustar,depurar
(mediantelafuncióndeosciloscopio)ymantenerelvariadorAltivar32delmismomodo
queelrestodelosvariadoresyarrancadoresSchneiderElectric.
PuedeutilizarseconunaconexióndirectaoconunaconexióninalámbricaBluetooth ®.
Consulte la página 40, 41 y 42.
Software SoMove Mobile para teléfonos móviles
ElsoftwareSoMoveMobileseutilizaparaeditarlosparámetrosdelvariadordesdeun
teléfonomóvilatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth®.
Tambiénsepuedeutilizarparaguardarconfiguraciones.Estasconfiguracionesse
puedenimportaroexportardesdeunPCatravésdelaconexióninalámbrica
Bluetooth®.
Consulte la página 28.
7
8
9
10
11
12
Herramientas de configuración Simple Loader y Multi-Loader
LaherramientadeconfiguraciónSimpleLoader6permitequelaconfiguracióndeun
variadorencendidosedupliqueenotrovariadorencendido.
LaherramientadeconfiguraciónMulti-Loader5permitecopiarconfiguracionesdesde
unPCounvariadoryduplicarlasenotrosvariador;noesnecesarioquelosvariadores
esténencendidos.
Consulte la página 28.
Descripción
1a6,consulte la sección “Herramientas de diálogo y configuración”anterior.
7 Terminalesdealimentación
8 Tapadeprotecciónparaevitarelaccesoalosterminalesdealimentación7cuando
estácerrada
9 PuertodecomunicaciónRJ45paraobteneraccesoalosprotocolosintegrados:
enlaceserieModbusybusdemáquinaCANopen
10 Tapadeprotecciónparaobteneraccesoalosterminalesdecontrol(tambiénincluye
unaetiquetaconundiagramadecableado)
11 Bloquedeterminalesdealimentacióndelmotorextraíble(permiteseguirusandola
memoriadeconexióndurantelasoperacionesdemantenimiento)
12 PlacademontajeCEM(parteintegradaenelbloquedeterminalesdealimentación
delmotor11).Estaplacasesuministraconunsoportedeguíadecables,quese
puedeencajarsiesnecesario.
21
Altivar 32
Variadores de velocidad (continuación)
Presentación
f (Hz)
Funciones de seguridad integrada (1)
Parada rueda libre
ElvariadorAltivar32incluyetresfuncionesdeseguridad:
• STO:desconexiónseguradelpar(SafeTorqueOff)
• SLS:limitacióndevelocidadsegura(SafelyLimitedSpeed)
• SS1:paradasegura1(SafeStop1)
Frecuencia
nominal
0
t (s)
Activación de STO
(par cero)
Activación de la función de seguridad STO
f (Hz)
Mantenimiento a la
Parada rueda libre
frecuencia predeterminada
Frecuencia
nominal
Frecuencia
predefinida
0
f máx.
t (s)
Activación de
STO (par cero)
si se supera la
frecuencia
predefinida
Activación de
SLS
Activación
de SS1
Activación de
STO (par cero)
Activación de la función de seguridad SS1
Función de seguridad STO (1)
LafuncióndeseguridadintegradaSTOprovocalaparadaenruedalibredeunmotor
eliminandoelparenelejedelmotor.
Función de seguridad SLS (1)
LafuncióndeseguridadintegradaSLSdesacelerayluegomantieneelmotorenuna
frecuenciapredefinida.Siestafrecuenciapredefinidanosepuedemantenerporencima
deundeterminadovalor,porejemploenelcasodeunacargamotriz,lafunciónSTOse
activa.
Función de seguridad SS1 (1)
LafuncióndeseguridadintegradaSS1originaunaparadadeseguridaddecategoría1.
Estaparadaseproduceenlasecuenciasiguiente:
• Elmotorsedetienesegúnunarampadedesaceleraciónpredefinida.
• Sehaceunacomprobaciónparaasegurarsedequeelmotorsehadetenidoode
quesehaalcanzadolafrecuencia.
• LafunciónSTOseactiva.
Parada de seguridad
según una rampa
predefinida
Frecuencia
nominal
0
Estaintegraciónpermite:
• Simplificarlaconfiguracióndemáquinasquerequierenundispositivodeseguridad
complejo
• Mejorarelrendimientoduranteelmantenimientoalreducirlostiemposdeinactividaddeunamáquinaoinstalaciónyaumentarlaseguridaddecualquiertrabajoque
selleveacabo
Nota: es posible que algunas aplicaciones requieran la adición de módulos de seguridad Preventa
externos (2)
Activación de la función de seguridad SLS
f (Hz)
Estastresfuncionesestánhomologadasdeacuerdoconlanormativa
IEC61800-5-2Ed.1“Sistemasvariadoreseléctricosdevelocidadajustable-
Parte5-2:Requisitosdeseguridad-Funcional”.
t (s)
Configuración de las funciones de seguridad integradas (1)
ParaconfigurarlasfuncionesdeseguridadintegradasenelvariadorAltivar32nose
requiereningunaopciónniaccesorioadicional.
Lasfuncionesseconectandirectamentealasentradaslógicasdelvariadorypueden
configurarsemedianteelsoftwaredeconfiguraciónSoMove
(consúltese la página 40, 41 y 42).
(1) Consulte el manual “Función de seguridad integrada”, disponible en nuestra página web
www.schneider-electric.es.
(2) Consulte el catálogo "Funciones y soluciones de seguridad utilizando Preventa".
22
Altivar 32
�
Variadores de velocidad (continuación)
�
Presentación
Normas y homologaciones (1)
LosvariadoresAltivar32hansidodiseñadosconformealasmásestrictasnormasy
recomendacionesrelativasalosdispositivosdecontroleléctricos(IEC),enconcreto:
• IEC61800-5-1
• IEC61800-3:
• InmunidadCEM:IEC61800-3,entornos1y2
• EmisionesCEMconducidasyradiadas:IEC61800-3,categoríaC2
• ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd)
• IEC61508(partes1&2)
LosvariadoresAltivar32tienenlascertificaciones:
• UL508c
• CSA
• NOM
• GOST
• C-Tick
Llevanlamarcaedeacuerdoalasdirectivaseuropeasdebajatensión(2006/95/EC)y
CEM(2004/108/EC).
Tambiéncumplenconlasdirectivassobreelmedioambiente(RoHS).
(1) La lista completa de homologaciones y características está disponible en nuestra página web
www.schneider-electric.es
23
Altivar 32
Variadores de velocidad. Variadores.
Referencias
PF095103
Variadores (rango de frecuencias de 0,1 a 599 Hz)
Motor
Potencia
indicada en
la placa de
especificaciones
kW
CV
Línea de alimentación
Máx.
Potencia
corriente
aparente
de línea
(1), (2)
a U1
A
a U2
A
a U2
kVA
Altivar 32
Máx. línea
Máx.
Isc prevista (3) corriente
de salida
continua
(In) (4)
kA
a U2
A
Máxima
corriente
transitoria
para 60
seg.
Potencia Referencia
disipada a
la máxima
corriente
de salida
(In) (4)
A
W
Peso
kg
Tensión de alimentación monofásica: 200…240V 50/60 Hz, con filtro CEM integrado (2) (5) (6)
PF095104
ATV 32H018M2...H075M2
�
ATV 32H037N4...HU15N4
�
0,18
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
1/4
1/2
3/4
1
11/2
2
3
3,4
6
7,9
10,1
13,6
17,6
23,9
2,8
5
6,7
8,5
11,5
14,8
20,1
0,7
1,2
1,6
2
2,8
3,6
4,8
1
1
1
1
1
1
1
1,5
3,3
3,7
4,8
6,9
8
11
2,3
5
5,6
7,2
10,4
12
16,5
25
38
42
51
64
81
102
ATV 32H018M2
ATV 32H037M2
ATV 32H055M2
ATV 32H075M2
ATV 32HU11M2
ATV 32HU15M2
ATV 32HU22M2
2,400
2,400
2,400
2,400
2,900
2,900
2,900
Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz, con filtro CEM integrado (2) (5) (6)
PF095105
ATV 32HU11M2...HU22M2
�
ATV 32HU22N4...HU40N4
�
0,37
1/2
2,1
1,6
1,4
5
1,5
2,3
27
ATV 32H037N4
2,500
0,55
3/4
2,8
2,2
1,9
5
1,9
2,9
31
ATV 32H055N4
2,500
0,75
1
3,6
2,7
2,3
5
2,3
3,5
37
ATV 32H075N4
2,500
1,1
11/2
5
3,8
3,3
5
3
4,5
50
ATV 32HU11N4
2,500
1,5
2
6,5
4,9
4,2
5
4,1
6,2
63
ATV 32HU15N4
2,500
2,2
3
8,7
6,6
5,7
5
5,5
8,3
78
ATV 32HU22N4
3,000
3
–
11,1
8,4
7,3
5
7,1
10,7
100
ATV 32HU30N4
3,000
4
5
13,7
10,5
9,1
5
9,5
14,3
125
ATV 32HU40N4
3,000
5,5
71/2
20,7
14,5
17,9
22
14,3
21,5
233
ATV 32HU55N4
7,500
7,5
10
26,5
18,7
22,9
22
17
25,5
263
ATV 32HU75N4
7,500
11
15
36,6
25,6
31,7
22
27,7
41,6
403
ATV 32HD11N4
8,700
15
20
47,3
33,3
41
22
33
49,5
480
ATV 32HD15N4
8,800
Dimensiones (totales)
Variadores
An x Al x F
Placa CEM montada
PF095106
ATV 32HU55N4, placa CEM
HU75N4 no montada
ATV 32HD11N4, placa CEM
HD15N4 CEM no montada
24
Placa CEM no montada
mm
mm
ATV32H018M2...H075M2,ATV32H037N4...HU15N4
45x317x245
–(6)
ATV32HU11M2...HU22M2,ATV32HU22N4...HU40N4
60x317x245
–(6)
ATV32HU55N4,HU75N4
150x308x232
150x232x232
ATV32HD11N4,HD15N4
180x404x232
180x330x232
(1) Valor típico para un motor de 4 polos y frecuencia de conmutación máxima de 4 kHz, sin inductancia de línea para línea Isc prevista máx.(3)
(2) Tensión de alimentación nominal, mín. U1, máx. U2: 200 (U1)…240 V (U2), 380 (U1)…500 V (U2).
(3) Si la línea Isc es superior a los valores de la tabla, añada inductancias de línea (consulte la página 30).
(4) Estos valores se indican para una frecuencia de conmutación nominal de 4 kHz, para su uso en funcionamiento continuo.
La frecuencia de conmutación es ajustable de 2 a 16 kHz. Por encima de 4 kHz, disminuye la corriente nominal del variador. La corriente nominal del motor no debe superar este valor.
Consulte las curvas de desclasificación de potencia en nuestra página web www.schneider-electric.es
(5) Variadores suministrados con filtro CEM integrado de categoría C2. Este filtro se puede desconectar.
(6) Conexión en conformidad con las normas CEM:
- Los variadores ATV 32HpppM2, ATV 32H037N4...HU40N4 se suministran con una placa CEM. Esta placa es una parte integral de los
terminales de alimentación; los 2 componentes no se pueden separar.
- Los variadores ATV 32HU55N4…HD15N4 se suministran con una placa CEM que tiene que montar el cliente.
Altivar 32
Variadores de velocidad. Accesorios, documentación.
Referencias
PF095123
Accesorios
Componentes para montar el disyuntor GV2 directamente en el variador ATV 32
ATV 32HU15N4 con módulo
de control montado a 90°
Descripción
Para variadores
Venta en
lotes de
Abrazadera para el montaje directo de GV2/ATV 32
AbrazaderamecánicaparafijareldisyuntorGV2ensu
lugarcuandoestámontadodirectamenteenelvariador
ATV32.
RequiereunaplacadeadaptaciónGV2AF4parala
conexióneléctricaquedebepedirseporseparado.
ATV32HpppM2
10
ATV32H037N4…HU40N4
Placa adaptación
ATV32HpppM2
10
ProporcionaelenlaceeléctricoentreeldisyuntorGV2yel ATV32H037N4…HU40N4
variadorATV32cuandosehautilizadoelmontajedirecto
GV2/ATV32.
RequiereunaabrazaderaVW3A9921paraelmontaje
directoquedebepedirseporseparado.
Referencia
de unidad
Peso
kg
VW3 A9 921
0,075
GV2 AF4
0,016
PF095121
Montaje del módulo de control a 90o
Descripción
Para variadores
Referencia
Peso
kg
Adaptador para montar el módulo de control a 90º
Seutilizaparamontarelmodulodealimentaciónenellateral,manteniendoelmódulodecontrolvisibleyaccesible
ATV32HpppM2
ATV32H037N4…HU40N4
VW3 A9 920
0,125
Conexión de encadenamiento del bus de CC (Daisy chain) (1)
ElbusdeCCseconectaenunaconexiónencadenaenlossiguientescasos:
•�VariadoresquerecibenlaalimentacióndeCAconconexiónenparalelodelbusdeCCparaequilibrarlascargas
entrelosvariadoresdurantelasfasesdefrenado;seutilizaademásdelasresistenciasdefrenado(consulte la
página 29)
•�VariadoresquesolorecibenlaalimentacióndelbusdeCC
Requiereloscableadosqueseindicanacontinuación:
Descripción
ATV 32HpppM2 conectados
con un cableado de bus de
CC de conexión en cadena
Uso
Longitud
Referencia
Peso
De
A
m
ATV32HpppM2
ATV32HpppM2
0,18
VW3 M7 101 R01
–
ATV32H037N4…
HU40N4
ATV32H037N4…
HU40N4
Equipadocon
unconector
yextremos
libresenun
extremo
ATV32H037N4…
HU40N4
ATV32HU55N4…
HD15N4
1,5
VW3 M7 102 R15
–
Equipadocon
2conectores
ATV32HpppM2
ATV32HpppN4
LEX32ppppM2(2)
LEX32ppppN4(2)
0,65
VW3 M7 101 R06
–
Cableados
Equipadocon
de bus de CC 2conectores
de conexión
en cadena (1)
kg
Documentación
Descripción
Referencia
Peso
kg
“Descripción de la oferta de movimiento y variadores” DVD-ROM
Incluye (3):
VW3 A8 200
0,100
• D
ocumentacióntécnica(manualesdeprogramación,
manualesdeinstalación,guíasdereferenciarápida)
• Catálogos
• Folletos
(1) La configuración de varios dispositivos en el bus de CC requiere tomar precauciones especiales; consulte el manual de instalación
que se encuentra disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es
(2) Oferta de control de movimiento Lexium 32. Consulte nuestro catálogo Lexium 32.
(3) El contenido de este DVD-ROM también se encuentra disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es
25
Altivar 32
Variadores de velocidad. Opción: herramientas de diálogo, herramientas
de configuración.
Presentación, referencias
PF095133
Terminal de visualización remoto
Esteterminalseutilizacomointerfazhombre-máquinadelvariadorAltivar32localizado
remotamenteenlapuertadeunarmarioconprotecciónIP54oIP65.
Seutilizapara:
• Controlar,ajustaryconfigurarelvariadordeformaremota
• Visualizarelestadoylosfallosdelvariadordeformaremota
Sutemperaturadefuncionamientomáximaesde50°C.
1
4
2
3
Descripción
Terminal de visualización
remoto con la tapa abierta
PF095131
7Pantallade4dígitos
8Navegación , yselecciónENT,ESCTeclas
9Teclasdecontrollocaldelmotor:
RUN: poneenmarchaelmotor
WD/REV: invierteladirecciónderotacióndelmotor
STOP/RESET: detieneelmotor/poneacerolosfallosdelvariador
4TecladeseleccióndelmododefuncionamientoMODE
5Tapadecontroldeaccesoalasteclasdecontrollocalesdelmotor
Referencias
5
Designación
Terminal de visualización
remoto con la tapa cerrada
Grado
Longitud
de
protección
Referencia
Peso
m
kg
Terminales de visualización remotos IP54
Tambiénserequiereuncableado
IP65
VW3A1104Rpp
–
VW3 A1 006
0,250
–
VW3 A1 007
0,275
Cableados de montaje remoto
con2conectoresRJ45
1
VW3 A1 104 R10
0,050
3
VW3 A1 104 R30
0,150
–
PF600255
Terminal de visualización gráfico remoto
6
7
8
9
8
Terminal de visualización
gráfico remoto
9
Esteterminaldevisualizacióngráfico,comúnatodaslasgamasdevariadoresde
velocidaddeSchneiderElectric,ofreceunainterfazdefácilmanejoparalaconfiguración,
ladepuraciónyelmantenimiento.Concretamente,sepuedentransferiryalmacenar
hasta4configuraciones.
Paraelusoportátiloelmontajeenunapuertadearmario,tambiénsepuedeconectara
diversosvariadores (consulte la página 27).
Susfuncionesprincipalessonlassiguientes:
• Lapantallagráficamuestra8líneasde24caracteresdetexto.
• Elbotóndenavegaciónproporcionaaccesorápidoysencilloalosmenúsdesplegables.
• Sesuministraconseisidiomasinstalados(chino,inglés,francés,alemán,italianoy
español).Losidiomasdisponiblessepuedenmodificarmediantelaherramientade
configuraciónMulti-Loader(VW3A8121).
Sutemperaturamáximadefuncionamientoes60ºC,ytieneprotecciónIP54,quese
puedeaumentaraIP65cuandosemontaenunapuertadearmario.
Descripción
6 Visualizacióngráfica:
-8líneasde24caracteres,240x160píxeles,granpantalladigital
7 Teclasdefunción(nooperativasenelAltivar32)
8 Botón de navegación:
�
-Rotar±:vaalalíneasiguiente/anterior,aumenta/disminuyeelvalor
-Pulsar:guardaelvaloractual(ENT)
�
Tecla ESC:cancelaunvalor,unparámetroounmenúparavolveralaselección
anterior
9 Teclasdecontrollocaldelmotor:
- RUN: poneenmarchaelmotor
- STOP/RESET: detieneelmotor/poneacerolosfallosdelvariador
- FWD/REV: invierteladirecciónderotacióndelmotor
26
Altivar 32
�
Variadores de velocidad. Opción: herramientas de diálogo, herramientas
de configuración (continuación)
DF600259
Presentación, referencias
Terminal de visualización gráfico remoto (continuación)
3
Accesorios para montar el terminal de visualización gráfico de forma remota
1
2
DF600260
Uso portátil del terminar de visualización
gráfico portátil: 1 + 2 + 3
4
1
Descripción
Nº
Longitud
elemento m
Referencia
Peso
kg
Terminal de visualización gráfico
remoto
Debedisponersedeuncableadode
montajeremoto
VW3A1104RpppyunadaptadorRJ45
VW3A1105
1
–
VW3 A1 101
0,180
Cableados de montaje remoto
2
con2conectoresRJ45
ParaelmontajeremotodelvariadorAltivar
71yelterminaldevisualizacióngráfico
VW3A1101
1
VW3 A1 104 R10
0.050
3
VW3 A1 104 R30
0,150
5
VW3 A1 104 R50
0,250
10
VW3 A1 104
R100
0,500
AdaptadorRJ45hembra/hembra
3
–
VW3 A1 105
0,010
Kit de montaje remoto
Paraelmontajeenunapuertadecofre
GradodeprotecciónIP54
4
–
VW3 A1 102
0,150
Puerta
5
Seutilizaparaaumentarelgradode
proteccióndelkitdemontajeVW3A1102
hastaIP65
Parasumontajeenunkitdemontaje
remotoVW3A1102
–
VW3 A1 103
0,040
Accesorios adicionales para la conexión multipunto
Descripción
Nº
Venta
elemento en lotes
de
6
–
2
5
Utilización del terminal gráfico en una puerta de cofre:
1 +2 + 4 (+ 5, si es un IP 65)
Repartidor Modbus
10conectoresRJ45y
1bornerocontornillos
Cajas de
derivación
en T
Modbus
7
2
7
4
Peso
kg
LU9 GC3
0,500
Concableintegrado(0,3m) 7
–
VW3 A8 306 TF03
–
Concableintegrado(1m)
7
–
VW3 A8 306 TF10
–
Para
conector
RJ45
8
2
VW3 A8 306 RC
Descripción
Nº elemento
Longitud Referencia
m
Cableados para enlace serie Modbus
equipadoscon2conectoresRJ45
9
0,3
VW3 A8 306 R03
0,025
1
VW3 A8 306 R10
0,060
3
VW3 A8 306 R30
0,130
Terminador
de línea
Modbus
2
Referencia
de unidad
R=120W,
C=1nf
0,010
Peso
kg
VW3 A1 102
ATV 32
6
9
9
7
9
7
7 8
7
Ejemplo de conexión a través de un enlace multipunto
Todosloscomponentesquesedescribenenestapáginapermitenconectarelterminal
devisualizacióngráficoadiversosvariadoresatravésdeunenlacemultipunto.Este
enlacemultipuntoseconectaalpuertoRJ45delpuertodecomunicaciónModbus/
CANopen.
Observelosejemplosalaizquierda.
8
ATV 32
Ejemplo de conexión a través de un enlace multipunto
27
Altivar 32
Variadores de velocidad. Opción: herramientas de configuración.
Presentación, referencias
Software SoMove Mobile para teléfonos móviles (1)
ElsoftwareSoMoveMobile“transforma”cualquierteléfonomóvilcompatible (1) enun
terminaldevisualizacióngráficoremotoalofrecerunainterfazhombre-máquinaidéntica.
Especialmenteadecuadoparalasoperacionesdemantenimientoinsituoremotas,el
softwareSoMoveMobilepuedeutilizarseparaimprimiryguardarconfiguraciones,
importarlasdesdeunPCyexportarlasaunPCoaunvariadorequipadoconBluetooth®.
ElsoftwareSoMoveMobileylosarchivosdeconfiguracióndelvariadorpueden
descargarsedesdenuestrapáginawebwww.schneider-electric.es.
Referencias
Configuración con el software SoMove Mobile
para teléfonos móviles a través de Bluetooth®
Descripción
Para variadores Referencia
Software SoMove Mobile para teléfonos
móviles (1)
Puededescargarsedenuestrapáginaweb
ATV32Hppppp
Peso
kg
–
–
www.schneider-electric.es
PF095122
Software de configuración SoMove
ElsoftwaredeconfiguraciónSoMoveliteparaPCseutilizaparapreparararchivosde
configuracióndelvariador.
Paraverlapresentación,descripciónyreferencias,consulte la página 40, 41 y 42.
Herramientas de configuración Simple Loader y Multi-Loader
PF080628
LaherramientaSimpleLoaderpermitequelaconfiguracióndeunvariadorencendidose
dupliqueenotrovariadorencendido.SeconectaalpuertodecomunicaciónRJ45del
variador.
VW3 A8 121
VW3 A8 120
LaherramientaMulti-LoaderpermitecopiarvariasconfiguracionesdesdeunPCo
variadorycargarlasenotrovariador;noesnecesarioquelosvariadoresAltivar32esten
encendidos.
Referencias
PF600325
Descripción
Configuración de un Altivar 32 en su embalaje:
cableado VW3 A8 121 + VW3 A8 126
Referencia
Herramienta de configuración Simple
Loader
Sesuministraconuncableadocon2conectoresRJ45.
ATV32Hppppp
VW3 A8 120
–
Herramienta de configuración
Multi-Loader
Sesuministracon:
1cableadocon2conectoresRJ45
1cableadoconunconectorUSBdetipoAy
unconectorminiUSBdetipoB
1tarjetadememoriaSD
1adaptadorRJ45hembra/hembra
4bateríasAA/LR6de1,5V
1protectoranti-descargas
1fundadetransporte
ATV32Hppppp
VW3 A8 121
–
Cableado para la herramienta
ATV32Hppppp
Multi-Loader
ensuembalaje
ParaconectarlaherramientaMulti-Loaderal
variadorAltivar32ensuembalaje.Incluyeun
conectorRJ45nobloqueableconuncierre
mecánicoespecialenelvariadoryunconector
RJ45enelMulti-Loader.
VW3 A8 126
–
(1) El software SoMove Mobile requiere un teléfono móvil con características mínimas;
consulte nuestra página web www.schneider-electric.es.
28
Peso
kg
Altivar 32
Variadores de velocidad. Opción: resistencia de frenado.
Presentación, referencias
Presentación
LaresistenciadefrenadopermitealvariadorAltivar32funcionarmientrasfrenahastalaparadaoduranteelfrenadode
desaceleración,disipandolaenergíadefrenado.Permiteelmáximopardefrenadotransitorio.
Segúnlapotenciadelvariador,haydostiposderesistenciasdisponibles:
• Modeloprotegido(cajaIP20)diseñadoparacumplirconlasnormasdeCEMyprotegidoporunconmutador
detemperaturacontroladaounrelédesobrecargatérmica.
• Modeloprotegido(cajaIP65)concableado,paravariadoresATV 32HpppM2yATV 32H037N4…HU75N4.
Nota: Para optimizar el tamaño de la resistencia de frenado, los buses de CC de los variadores Altivar 32 de la misma aplicación
pueden conectarse en paralelo (consulte la página 25).
Aplicaciones
Máquinasdeinerciaelevada,cargasmotrizymáquinasdeciclosrápidos.
Referencias
PF106005
Para variadores
Valor
Valor
mínimo
óhmico
de la
resistencia
que se va a
conectar
Potencia media
disponible a
50°C (1)
Longitud
del cable de
conexión
Referencia
Peso
W
W
W
m
40
100
25
0,75
VW3 A7 608 R07
0,410
3
VW3 A7 608 R30
0,760
0,75
VW3 A7 605 R07
0,620
3
VW3 A7 605 R30
0,850
0,75
VW3 A7 603 R07
0,930
3
VW3 A7 603 R30
1,200
0,75
VW3 A7 606 R07
0,930
3
VW3 A7 606 R30
1,200
0,75
VW3 A7 604 R07
1,420
3
VW3 A7 604 R30
1,620
kg
Resistencias de frenado IP 65
ATV32H018M2…H075M2
VW3 A7 608 Rpp
ATV32H037…H075N4
80
ATV32HU11N4…HU22N4
54
ATV32HU11M2,HU15M2
27
PF105659
ATV32HU22M2
25
ATV32HU30N4
54
ATV32HU40N4
36
ATV32HU55N4,HU75N4
27
72
27
72
27
25
50
50
100
Resistencias de frenado IP 20
VW3 A7 701
ATV32H018M2…H075M2
40
ATV32HU11M2,HU15M2
27
ATV32H037N4…H075N4
80
ATV32HU11N4…HU30N4
54
ATV32HU40N4
36
ATV32HU22M2
25
ATV32HU55N4,HU75N4
27
ATV32HD11N4,HD15N4
16
100
50
–
VW3 A7 701
2,000
60
100
–
VW3 A7 702
2,400
28
200
–
VW3 A7 703
3,500
(1) Factor de carga para resistencias: el valor de la potencia media que se puede disipar a 50 °C de la resistencia a la caja está
determinado por el factor de carga durante el frenado que corresponde a la mayoría de las aplicaciones normales:
- frenado de 2 seg. con un par de frenado de 0,6 Tn para un ciclo de 40 seg.
- frenado de 0.8 seg. con un par de frenado de 1,5 Tn para un ciclo de 40 seg.
29
Altivar 32
Variadores de velocidad. Opción: inductancias de línea.
Presentación, referencias
Presentación
Inductancia de
línea
M1
3
2a
Inductancia de
línea
Lasinductanciasrecomendadaslimitanlacorrientedelínea.
SehandiseñadodeacuerdoconlanormaIEC61800-5-1(VDE0160nivel1sobretensiones
degranpotenciaenlalíneadealimentación).
ATV 32HpppM2
M1
3
3a
ATV 32HpppN4
Lasinductanciasdelíneaofrecenprotecciónmejoradacontrasobretensionesenlalíneade
alimentaciónyreducenladistorsiónarmónicadelacorrienteproducidaporelvariador.
Losvaloresdeinductanciasedefinenporunacaídadetensiónentreel3%yel5%dela
tensióndelíneanominal.Losvaloresqueesténporencimaprovocaránlapérdidadelpar.
Elusodeinductanciasdelíneaserecomiendaespecialmenteenlassiguientescircunstancias:
• Líneadealimentaciónconperturbacionessignificativasprocedentesdeotros
equipos(interferencias,sobretensiones)
• Líneadealimentacióncondesequilibriodetensiónentrefases>1,8%delatensión
nominal
• Variadorsuministradoporunalíneaconimpedanciamuybaja(cercadeuntransformadordepotencia10vecesmáspotentequeelvariador)
• Instalacióndeungrannúmerodeconvertidoresdefrecuenciaenlamismalínea
• Reduccióndesobrecargasenloscondensadoresdecorreccióndelcosj,sila
instalaciónincluyeunaunidaddecorreccióndefactordepotencia
Lacorrientedecortocircuitoprevistaenelpuntodeconexióndelvariadornodebesuperarel
valormáximoindicadoenlastablasdereferencia(consulte la página 24).Elusode
inductanciaspermitelaconexióndelassiguienteslíneasdealimentación:
• Iscmáx.22kApara200/240V
• Iscmáx.65kApara380/500V
Referencias
Variador
Referencia
Inductancia
Corriente
de línea sin
inductancia
Corriente de línea
con inductancia
U mín.
U máx.
U mín.
(1)
(1)
(1)
A
A
A
Referencia
Peso
U máx. (1)
A
kg
Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz
ATV32H018M2
3,0
2,5
2,1
1,8
ATV32H037M2
5,3
4,4
3,9
3,3
ATV32H055M2
6,8
5,8
5,2
4,3
ATV32H075M2
8,9
7,5
7,0
5,9
ATV32HU11M2
12,1
10,2
10,2
8,6
ATV32HU15M2
15,8
13,3
13,4
11,4
ATV32HU22M2
21,9
18,4
19,2
16,1
VZ1 L004M010
0,630
VZ1 L007UM50
0,880
VZ1 L018UM20
1,990
VW3 A4 551
1,500
VW3 A4 552
3,000
VW3 A4 553
3,500
VW3 A4 554
6,000
Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz
ATV32H037N4
2,2
1,7
1,1
0,9
ATV32H055N4
2,8
2,2
1,4
1,2
ATV32H075N4
3,6
2,7
1,8
1,5
ATV32HU11N4
4,9
3,7
2,6
2
ATV32HU15N4
6,4
4,8
3,4
2,6
ATV32HU22N4
8,9
6,7
5
4,1
ATV32HU30N4
10,9
8,3
6,5
5,2
ATV32HU40N4
13,9
10,6
8,5
6,6
ATV32HU55N4
21,9
16,5
11,7
9,3
ATV32HU75N4
27,7
21
15,4
12,1
ATV32HD11N4
37,2
28,4
22,5
18,1
ATV32HD15N4
48,2
36,8
29,6
23,3
(1) Tensión de alimentación nominal:
Para variadores
30
Tensión nominal
U mín.
U máx.
ATV32HpppM2
200
240
ATV32HpppN4
380
500
Altivar 32
Variadores de velocidad. Opción: inductancias de motor.
Presentación, referencias
Presentación
M1
3
Inductancia de motor
ATV 32Hppppp
PuedeninsertarseinductanciasdemotorentreelvariadorAltivar32yelmotorpara:
• Limitareldv/dtenlosterminalesdelmotor(500a1500V/µs),paracablesde
longitudsuperiora50m
• Filtrarlasinterferenciasoriginadasalabrirelcontactorsituadoentreelfiltro
yelmotor
• Reducirlacorrientedefugadetierradelmotor
• Minimizarlaondadecorriente,reduciendoasíelruidodelmotor
Referencias (1)
Para variadores
Pérdidas Longitud del cable (2)
W
Cable
blindado
Cable sin
blindar
Corriente
nominal
m
m
A
Referencia
Peso
kg
Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz
ATV32HU22M2
75
y100
y200
16
VW3 A4 553
3,500
Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz
ATV
32HU22N4…
HU40N4
65
y100
y200
10
VW3 A4 552
3,000
ATV32HU55N4
75
y100
y200
16
VW3 A4 553
3,500
ATV32HU75N4,
HD11N4
90
y100
y200
30
VW3 A4 554
6,000
ATV32HD15N4
80
y100
y200
60
VW3 A4 555
11,000
(1) Para variadores ATV 32H018M2...HU15M2 y ATV 32H037N4...HU15N4, póngase en contacto con
nuestro centro de asistencia al cliente.
(2) En el caso de una aplicación con varios motores conectados en paralelo, la longitud del cable debe
tener en cuenta todos los enlaces de derivación. Si se utiliza un cable más largo de lo recomendado,
los filtros podrían sobrecalentarse.
31
Altivar 32
Variadores de velocidad. Filtros CEM integrados y filtros CEM adicionales.
Presentación
PF095116
Presentación
Filtros integrados
ElvariadorAltivar32disponedefiltrosdeentradaderadiointerferenciasintegradosen
conformidadconladirectivaCEM(compatibilidadelectromagnética)paravariadoresde
velocidadeléctricosIEC61800-3categoríaC2yladirectivaeuropeaCEM.
1
Filtros de entrada CEM adicionales
LosfiltrosdeentradaCEMadicionalespermitenquelosvariadorescumplanconlos
requisitosmásrigurosos;estándiseñadosparareducirlasemisionesconducidasenla
líneadealimentaciónpordebajodeloslímitesdelanormaIEC61800-3categoríaC1o
C2(consulte la página 33).
Montaje
Segúnelmodelo,losfiltrosCEMadicionalespuedenmontarsealladoopordebajodel
variador.
Actúancomosoportedelosvariadoresyestánunidosaellosatravésdeorificios
roscados.
2
VW3 A4 422 + ATV 32HU11N4
PF095118
Montaje del filtro en el lateral del variador:
1 VariadoresATV 32HpppM2, ATV 32H037N4…HU40N4
2FiltrosdeentradaCEMadicionales
3
Montaje del filtro por debajo del variador:
3VariadoresATV 32HU55N4…HD15N4
4FiltrosdeentradaCEMadicionales
Utilizar según el tipo de línea de alimentación
SólopodránutilizarsefiltrosCEMadicionalesensistemasdetipoTN(conexióna
neutro)yTT(neutroatierra).
4
VW3 A4 423 + ATV 32HU55N4
32
LanormaIEC61800-3,apéndiceD2.1,establecequeenlossistemasdeIT
(impedantesoaislados),losfiltrospuedenocasionarqueloscontroladoresde
aislamientopermanentesfuncionendeformaaleatoria.
Laeficaciadelosfiltrosadicionalesenestetipodesistemasdependedeltipode
impedanciaentreneutroytierra,porloquenopodrápredecirse.
EnelcasodeunamáquinaquetuvieraqueinstalarseenunareddeIT,lasolución
consistiríaeninsertaruntransformadordeaislamientoycolocarlamáquinalocalmente
enunareddeTNoTT.
LosfiltrosdeentradaderadiointerferenciasintegradosenlosvariadoresAltivar32
puedendesconectarsefácilmentemedianteunselectorsinnecesidaddeextraerel
variador.
Altivar 32
�
Variadores de velocidad. Opción: filtros de entrada CEM adicionales (continuación)
�
Referencias
PF095115
Filtros de entrada CEM adicionales
Para variadores
Filtro de entrada CEM adicional
Referencia
Longitud máxima del cable
blindado (1)
In (2)
Pérdidas
(3)
IEC 61800-3 (4)
Categoría C2
Categoría C1
m
m
A
Montaje
del filtro/
ATV 32
Referencia
W
Peso
kg
Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz
VW3 A4 422
ATV32H018M2
ATV32H037M2
ATV32H055M2
ATV32H075M2
50
20
10,1
3,7
Enellateral
VW3 A4 420
0,600
ATV32HU11M2
ATV32HU15M2
50
20
17,6
6,9
Enellateral
VW3 A4 421
0,775
ATV32HU22M2
50
20
23,9
7,5
Enellateral
VW3 A4 426
1,130
PF095117
Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz
�
VW3 A4 423�
ATV32H037N4
ATV32H055N4
ATV32H075N4
ATV32HU11N4
ATV32HU15N4
50
20
15
9,9
Enellateral
VW3 A4 422
0,900
ATV32HU22N4
ATV32HU30N4
ATV32HU40N4
50
20
25
15,8
Enellateral
VW3 A4 423
1,350
ATV32HU55N4
ATV32HU75N4
50
20
47
19,3
Enfondo
VW3 A4 424
3,150
ATV32HD11N4
ATV32HD15N4
50
20
49
27,4
Enfondo
VW3 A4 425
4,750
(1) En las tablas de selección de filtros se indican las longitudes máximas de los cables blindados que conectan los motores a los variadores. Estas longitudes máximas se indican solo a modo de ejemplo, ya que varían según la capacitancia parásita de los motores y los
cables utilizados. Si los motores se conectan en paralelo, lo que se debe tener en cuenta es la suma de las longitudes de los cables.
(2) In: corriente de filtro nominal.
(3) A través de la disipación de calor, a la corriente de filtro nominal (In).
(4) Norma IEC 61800-3: Inmunidad CEM y emisiones CEM conducidas y radiadas:
- Categoría C1: red pública (residencial)
- Categoría C2: red industrial
33
Altivar 32
�
Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación.
�
Presentación
Presentación
Enlace serie Modbus
�
Magelis
STU
ATV 32
Ejemplo de configuración en enlace serie Modbus
Enlace serie Modbus (1)
ElenlaceModbusseutilizaparaconectarherramientasdeconfiguraciónydiálogo:
• TerminalMagelisHMI,etc.
• Terminaldevisualizaciónremoto,terminaldevisualizacióngráficoremoto,etc.
• SoftwaredeconfiguraciónSoMove,herramientasdeconfiguraciónSimpleLoadery
Multi-Loader,etc.
Modicon M238/Modicon M258
Magelis
XBT GT
Bus de máquina
CANopen
E/S
ATV 61
Lexium 32
ATV 32
Sensores
Ejemplo de configuración en el bus de máquina CANopen
Bus de máquina CANopen (1) (2) (3)
ElbusdemáquinaCANopenseutilizaparalaintegraciónenarquitecturasdesistemade
control,especialmentecuandosecombinaconcontroladoresModiconM238yM258,
controladoresdemovimientoLexium32,etc.
Solución optimizada para la conexión al bus de máquina CANopen
ParasimplificarlaconfiguracióndelvariadorAltivar32,haytrestarjetas(2)decomunicaciónCANopendedicadassegúnlaconexiónylostiposdeconector:
• TarjetadeconexiónDaisyChain(encadena)CANopencon2conectoresRJ45que
ofrecenunasoluciónoptimizadaparalaconexiónencadenaalbusdemáquina
CANopen(consulte la página 36)
• TarjetaCANopenparaconexiónalbusatravésdelconectorSUB-Dde9contactos
(consulte la página 36)
• TarjetaCANopenparaconexiónalbusatravésdeterminales
(consulte la página 37)
LautilizacióndelastarjetasdecomunicaciónCANopentambiénreducelasdimensiones
delainstalaciónencomparaciónconelusodelacajasdeconexiónVW3CANTAP2y
VW3CANTDM4.
2
PF095124
1
ElvariadorAltivar32estádiseñadoparacumplirconlosrequisitosdeconfiguraciónque
seencuentranenlasinstalacionesindustrialesdecomunicación.
IncluyelosprotocolosdecomunicaciónModbusyCANopendefábrica.Sepuede
obteneraccesoaellosdirectamenteatravésdelpuertodecomunicaciónRJ45
localizadoenlapartefrontal.
ElvariadorAltivar32tambiénsepuedeconectaraotrosbusesyredesdecomunicación
industrialatravésdeunadelastarjetasdecomunicaciónopcionales.Lastarjetasde
comunicaciónsesuministranenformato“cassette”parafacilitarelmontaje/extracción.
3
Tarjetas de comunicación para aplicaciones industriales (3)
Seofrecenlastarjetasdecomunicaciónsiguientes:
• TarjetaderedModbusTCPyEtherNet/IP
• TarjetaPROFIBUSDPV1
• TarjetaDeviceNet
• TarjetaEtherCAT
Descripción
ElvariadorAltivar32hasidodiseñadoparasimplificarlasconexionesalosbusesyredes
decomunicaciónmediante:
1.PuertodecomunicaciónRJ45integradoparaModbus/CANopenenlapartefrontal
2.Ranuraparalatarjetadecomunicación
3. Tarjetadecomunicación
Ejemplo de instalación de una tarjeta de comunicación 3
(vista de la parte inferior)
34
(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte
frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen,
será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.
(2) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se deshabilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal.
(3) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.
Altivar 32
Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación)
Funciones, referencias
Funciones
SepuedeobteneraccesoatodaslasfuncionesdelvariadorAltivar32atravésdelas
redesybusesdecomunicación:
• Control
• Supervisión
• Ajuste
• Configuración
Lareferenciadevelocidadyelcontrolpuedenprocederdediferentesfuentes:
• EntradalógicaoterminalesdeE/Sanalógica
• Redobusdecomunicación
• Terminalesdevisualizaciónremotos
LasfuncionesavanzadasdelvariadorAltivar32puedenutilizarseparagestionarel
cambiodeestasfuentesdecontroldelvariadorsegúnlosrequisitosdelaaplicación.
LaasignacióndedatosdeE/Scíclicosdecomunicaciónpuedeseleccionarseutilizando
elsoftwaredeconfiguracióndered.
ElvariadorAltivar32puedecontrolarse:
• SegúnelperfilnativoCiA402
• SegúnelperfildeE/S
Lacomunicaciónsecontrolasegúnloscriteriosespecíficosdecadaprotocolo.No
obstante,independientementedeltipodeprotocolo,lareaccióndelvariadorenunfallo
decomunicaciónpuedeconfigurarsedelasiguienteforma:
• Paradalibre,paradaenrampa,paradarápidaoparadaporinyeccióndecorrienteCC.
• Mantenerlaúltimaordenrecibida
• Velocidadderéplicapredefinida
• Ignorarelfallo
Enlace serie Modbus (1)
Enlace serie Modbus
�
Magelis
STU (3)
Accesorios de conexión para la interfaz hombre-máquina remota (2)
1
ATV 32
Descripción
Nº
Longitud
m
Referencia
Peso
kg
CableadosparaenlaceserieModbus
equipadoscon2conectoresRJ45
1
0,3
VW3 A8 306 R03
0,025
1
VW3 A8 306 R10
0,060
3
VW3 A8 306 R30
0,130
Ejemplo de conexión de un variador Altivar 32 y un terminal
Magelis STU HMI a través del enlace serie Modbus
(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal.
Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.
(2) Consulte la página 26 para la conexión de un terminal de visualización remoto o un terminal de
visualización gráfico remoto.
(3) Requiere una alimentación de 24 V c externa. Consulte el catálogo “Magelis”.
35
Altivar 32
Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación)
Referencias
PF095127
Bus de máquina CANopen (1)
Descripción
Nº
Longitud
m
Referencia
de unidad
Peso
kg
Conexión con tarjeta CANopen Daisy Chain VW3 A3 608
(solución optimizada para la conexión de encadenamiento al bus de máquina CANopen)
Tarjeta de comunicación de conexión 1
CANopen Daisy Chain (2) (3)
Puertos:2conectoresRJ45
VW3 A3 608
Modicon M238/Modicon M258 (7)
Cableados CANopen
equipadoscon2conectoresRJ45
2
Terminador de línea CANopen
paraconectorRJ45 (4)
3
–
VW3 A3 608
–
0,3
VW3 CAN CARR03
0,050
1
VW3 CAN CARR1
0,500
–
TCS CAR013M120
–
Bus de máquina CANopen (8)
Conexión a través del conector SUB-D con tarjeta CANopen VW A3 618
Tarjeta de comunicación CANopen (2) (3) 4
Puerto:1conectorSUB-D
machode9contactos
1
2
1
2
1
3
ATV 32 + tarjeta VW3 A3 608
PF095128
Solución optimizada para la conexión de
encadenamiento al bus de máquina CANopen
VW3 A3 618
Bus de máquina CANopen (8)
Modicon M238/Modicon M258 (7)
4
6
5
4
5
6
ATV 32 + tarjeta VW3 A3 618
Ejemplo de conexión de bus de máquina
CANopen a través del conector SUB-D
36
4
6
Cable CANopen
Cableestándar,conlamarcae
Reduccióndehumos,sinhalógenos
Resistentealfuego(IEC60332-1)
5
Cable CANopen
Cableestándar,certificaciónUL,
marcae
Resistentealfuego(IEC60332-2)
5
Cable CANopen
Cableparaentornosdifíciles(5)oinstalacionesmóviles,marcae
Reduccióndehumos,sinhalógenos
Resistentealfuego(IEC60332-1)
5
Conector recto IP 20 CANopen
SUB-Dhembrade9contactos
conterminadordelíneaquepuedeser
desactivado
Conector de ángulo recto CANopen
IP 20 (6)
9contactosSUB-Dhembra
conterminadordelíneaquepuedeser
desactivado
–
VW3 A3 618
–
50
TSX CAN CA 50
4,930
100
TSX CAN CA 100
8,800
300
TSX CAN CA 300
24,560
50
TSX CAN CB 50
3,580
100
TSX CAN CB 100
7,840
300
TSX CAN CB 300
21,870
50
TSX CAN CD 50
3,510
100
TSX CAN CD 100
7,770
300
TSX CAN CD 300
21,700
6
–
TSX CAN KCDF
180T
0,049
6
–
TSX CAN KCDF 90T
0,046
(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte
frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen,
será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.
(2) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.
(3) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se deshabilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal.
(4) Orden por múltiplos de 2.
(5) Entorno estándar:
- Ninguna limitación medioambiental concreta
- Temperatura de funcionamiento entre + 5 °C y + 60 °C
- Instalación fija
�
Entorno agresivo: - Resistencia a hidrocarburos, aceites industriales, detergentes, salpicaduras de soldadura
- Humedad relativa hasta 100%
- Atmósfera salina
- Temperatura de funcionamiento entre - 10 °C y + 70 °C
- Variaciones importantes de temperatura
(6) Incompatible con el montaje en yuxtaposición.
(7) Consulte los catálogos Máquinas Compactas y Máquinas Modulares
“Controlador lógico M238” y “Controlador lógico M258”.
(8) El cable depende del tipo de controlador o PLC; consulte el catálogo correspondiente.
Altivar 32
Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación)
Referencias
PF095129
Bus de máquina CANopen (continuación)(1)
Descripción
Nº
Longitud
m
Referencia
de unidad
Peso
kg
Conexión a través de terminales con la tarjeta de comunicación CANopen
VW3 A3 628
Tarjeta de comunicación CANopen
7
–
VW3 A3 628
–
8
–
TCS CAR01NM120
–
(2) (3)
VW3 A3 628
Puerto:1bornerocontornillosde5
contactos
Modicon M238/Modicon M258 (5)
Terminador de línea CANopen
paraconectordebornerocontornillos(4)
Bus de máquina CANopen (6)
Otros accesorios y cableados de conexión
5 (7)
5 (7)
7
8
7
ATV 32 + tarjeta VW3 A3 628
Ejemplo de conexión de bus de máquina
CANopen a través de terminales con tornillos
7
8
Cableados CANopen IP 20
equipadoscondosconectoresSUB-D
hembrade9contactos.
Cableestándar,conlamarcae
Reduccióndehumos,sinhalógenos
Resistentealfuego(IEC60332-1)
–
Cableados CANopen IP 20
equipadoscondosconectoresSUB-D
hembrade9contactos.
Cableestándar,certificaciónUL,
marcae
Resistentealfuego(IEC60332-2)
–
0,3
TSX CAN CADD 03
0,091
1
TSX CAN CADD 1
0,143
3
TSX CAN CADD 3
0,295
5
TSX CAN CADD 5
0,440
0,3
TSX CAN CBDD 03
0,086
1
TSX CAN CBDD 1
0,131
3
TSX CAN CBDD 3
0,268
5
TSX CAN CBDD 5
0,400
Cajas de conexión CANopen IP 20
–
equipadascon:
• 4conectoresSUB-Dmachode9
contactos+bornerocontornillospara
conexióndeacoplamientodecable
decanalización
• Terminadordelínea
–
TSX CAN TDM4
0,196
–
Cajas de conexión CANopen IP 20
equipadascon:
• 2borneroscontornillospara
conexióndeacoplamientodecablede
canalización
• 2conectoresRJ45paraconectar
variadores
• 1conectorRJ45paraconectarunPC
–
VW3 CAN TAP2
0,480
(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte
frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen,
será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.
(2) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.
(3) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se deshabilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal.
(4) Orden por múltiplos de 2.
(5) Consulte los catálogos Máquinas Compactas y Máquinas Modulares
“Controlador lógico M238” y “Controlador lógico M258”.
(6) El cable depende del tipo de controlador o PLC; consulte el catálogo correspondiente.
(7) Consulte la página 36 para el elemento “5”.
37
Altivar 32
�
Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación)
�
Referencias
PF095126
Red Modbus TCP y red EtherNet/IP (1)
Descripción
Nº
Longitud
m (3)
Referencia
Peso
kg
–
VW3 A3 616
0,300
Tarjeta de comunicación
Tarjeta de red Modbus TCP
1
y EtherNet/IP
Paralaconexión
Puertos:2conectoresRJ45
• 10/100Mbps,halfduplexyfullduplex
• Servidorwebintegrado
VW3 A3 616
Modicon M340 (4)
Software
SoMove
Navegador
web
2
2
1
2 o 3
2
1
1
ATV 32 + tarjeta VW3 A3 616
�
Ejemplo de conexión en una red EtherNet/IP
�
Requierecableados
490NTW000pp/ppUo
490NTC000pp/ppU
Cableados ConneXium (2) (3)
Cableados de par trenzado
blindados rectos
equipadoscon2conectoresRJ45
CumplenlasnormasEIA/TIA-568
categoría5yIEC11801/EN50173-1,
claseD
2
Cableados de par trenzado
blindados cruzados
equipadoscon2conectoresRJ45
CumplenlasnormasEIA/TIA-568
categoría5yIEC11801/EN50173-1,
claseD
3
Cableados de par trenzado
blindados rectos
equipadoscon2conectoresRJ45
CumplenlasnormasULyCSA22.1
2
Cableados de par trenzado
blindados cruzados
equipadoscon2conectoresRJ45
CumplenlasnormasULyCSA22.1
3
2
490 NTW 000 02
–
5
490 NTW 000 05
–
12
490 NTW 000 12
–
5
490 NTW 000 05
–
15
490 NTC 000 15
–
2
490 NTW 000 02U
–
5
490 NTW 000 05U
–
12
490 NTW 000 12U
–
5
490 NTC 000 05U
–
15
490 NTC 000 15U
–
(1) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.
(2) Para obtener información sobre otros accesorios de conexión ConneXium,
consulte nuestra página web www.schneider-electric.es
(3) También disponible en longitudes de 40 y 80 metros (2).
(4) Consulte el catálogo “Plataforma de automatismo M340”.
38
Altivar 32
�
Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación)
Referencias
PF095130
Bus PROFIBUS DP V1 (1)
PF095125
VW3 A3 607
Descripción
Referencias
Peso
kg
Tarjeta de comunicación PROFIBUS DP V1
Puerto:unconectorSUB-Dhembrade9contactos
ConformidadconPROFIBUSDPV1
Perfilesadmitidos:
• CiA402drive
• Profidrive
OfrecevariosmodosdegestióndemensajesbasadosenDPV1
VW3 A3 607
0,140
Descripción
Referencias
Peso
kg
Tarjeta de comunicación DeviceNet
Puerto:1conectordetornilloextraíblede5contactos
Perfilesadmitidos:
• CIPACDRIVE
• CiA402drive
VW3 A3 609
–
Descripción
Referencias
Peso
kg
Tarjeta de comunicación EtherCAT
Puerto:2conectoresRJ45
VW3 A3 601 r
DeviceNet Bus (1)
VW3 A3 609
Bus EtherCAT (1)
–
(1) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.
r Disponible el 4o trimestre de 2010.
39
Altivar 32
Software de configuración. SoMove.
Presentación, funciones
Presentación
SoMoveesunsencillosoftwaredeconfiguraciónparaPCquesirveparaconfigurarlos
siguientesdispositivosdecontroldemotoresSchneiderElectric:
• VariadoresdevelocidadATV12,ATV312,ATV31,ATV32,ATV61yATV71
• ArrancadoresATS22
• Arrancadores-controladoresTeSysU
• SistemadegestióndemotoresTeSysT
• ServovariadoresLexium32
Página de inicio de SoMove
ElsoftwareSoMoveincorporavariasfuncionesparalasfasesdeconfiguracióndel
dispositivoscomo:
• Preparaciónparalaconfiguración
• Arranque
• Mantenimiento
Parafacilitarlaconfiguraciónyelmantenimiento,elsoftwareSoMovepuedeutilizarun
enlacedecableUSB/RJ45directoounaconexióninalámbricaBluetooth®.
ElsoftwareSoMovetambiénescompatibleconlaherramientadeconfiguración
Multi-LoaderyelsoftwareSoMoveMobileparateléfonosmóviles.
Estasherramientaspuedenahorrarunacantidaddetiempoconsiderablealcargar,
duplicaroeditarconfiguracionesenundispositivo.
ElsoftwareSoMoveytodoslosDTM(DeviceTypeManagers)asociadosconlos
dispositivospuedendescargarsedesdenuestrapáginaweb
www.schneider-electric.es
Funciones
Ejemplo de conexión del software SoMove a un variador ATV 12
Preparación para la configuración en modo desconectado
ElsoftwareSoMovedisponedeunverdaderomododesconectadoqueproporciona
accesoatodoslosparámetrosdeldispositivo.Estemodosepuedeutilizarparagenerar
laconfiguracióndeldispositivo,queasuvezsepuedeguardar,imprimiryexportara
softwaredeautomatizacióndeoficinas.
Además,elsoftwareSoMovecompruebalacoherenciadelosparámetros,validandolas
configuracionescreadasenmododesconectado.
Hayungrannúmerodefuncionesdisponiblesenmododesconectado,enconcreto:
• Elasistentedelsoftwaredeconfiguracióndeldispositivo
• Lafuncióndecomparacióndelaconfiguración
• Lagrabación,copia,impresiónycreacióndearchivosdeconfiguraciónparaexportaraMulti-Loader,SoMoveMobileoMicrosoftExcel®yelenvíodeconfiguraciones
porcorreoelectrónico.
Instalación
CuandoelPCestáconectadoaldispositivo,elsoftwareSoMovesepuedeutilizarpara:
• Transferirlaconfiguraciónquesehageneradoeneldispositivo
• Ajustarysupervisar,queincluyefuncionescomo:
• Elosciloscopio
• Visualizacióndeparámetrosdecomunicación
• Controlarfácilmenteatravésdelainterfazdeusuariodelpaneldecontrol
• Guardarlaconfiguraciónfinal
Panel de control SoMove
40
Mantenimiento
Conelfindesimplificarlasoperacionesdemantenimiento,elsoftwareSoMovesepuede
utilizarpara:
• Compararlaconfiguracióndeldispositivoqueseutilizaactualmenteconuna
configuraciónguardadaenelPC
• Transferirunaconfiguraciónaundispositivo
• Compararlascurvasdelosciloscopio
• Guardarlascurvasylosfallosdelosciloscopio
Altivar 32
Software de configuración. SoMove (continuación)
Funciones
Funciones (continuación)
Función de osciloscopio SoMove
Interfaz de usuario
ElsoftwareSoMoveofreceunaccesorápidoydirectoatodalainformacióndel
dispositivoatravésdecincopestañas:
• MyDevice(midispositivo):muestratodalainformacióndeldispositivo
(tipo,referencia,versionesdesoftware,tarjetasopcionales,etc.)
• Parámetros:muestratodoslosparámetrosdeajustedeldispositivoenunatablao
enformadediagramas
• Fallos:muestraunalistadelosfallosquepuedenproducirseeneldispositivo,el
registrodeerroresytodoslosfallosoalarmasactuales
• Supervisión:ofrecelavisualizacióndelestadodeldispositivoentiemporeal,suE/Sy
todoslosparámetrosdesupervisión.Podrácrearsupropiopaneldecontrolseleccionandosusparámetrosylaformaenqueestossevanarepresentar.
• Osciloscopio:proporcionaunosciloscopiodealtavelocidad(queregistraindiciosen
eldispositivo)ounosciloscopiodebajavelocidad(queregistraindiciosenelsoftware
paradispositivosquenotienenunosciloscopiointegrado)
LainterfazdeusuariodeSoMoveseadaptaautomáticamentealdispositivoconfigurado
específicoofreciendopestañasadicionales.
• Seguridad:paraconfigurarlasfuncionesdeseguridadenvariadoresdevelocidad
ATV32yservovariadoresLexium32.Tambiénsepuedeutilizarpara:
• MostrarE/S
• Compilareimprimiruninforme
• ATVLogic:paraobteneraccesoalosbloquesdefunciónprogramablesdelos
variadoresATV32.Tambiénsepuedeutilizarpara:
• Desarrollarunprogramaytransferirloalvariador
• Mostrarydepurarelprogramaqueyaseencuentraenelvariador
• Autoajuste:ParaobteneraccesoalosajustesdecontroldelostresmodosdeoperacióndelafuncióndeautoajustedelservovariadorLexium32:
• Modoautomáticoparaconfiguraciónrápida,diseñadoparaaplicacionessencillas
• Modosemiautomáticoparaconfiguraciónrápida,conlaopcióndeoptimizarla
combinaciónvariador/servomotor(accesoalosparámetrosdecomportamiento
mecánicosydinámicos)
• Modoexpertoparaoptimizarlosparámetrosdeajuste,diseñadoparaaplicaciones
complejas
Función de seguridad SoMove
Conexiones
Enlace serie Modbus
ElPCconelsoftwareSoMovepuedeconectarsedirectamenteatravésdelconector
RJ45deldispositivoyelpuertoUSBdelPCutilizandoelcableUSB/RJ45.
Consulte las referencias del producto en la página 42.
Conexión inalámbrica Bluetooth®
ElsoftwareSoMovepuedecomunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth®
concualquierdispositivohabilitadoparaBluetooth®.
SieldispositivonoestáhabilitadoparaBluetooth®,utiliceeladaptadorModbusBluetooth®.EsteadaptadorseconectaalpuertoterminaloalpuertoderedModbusdel
dispositivo.Tieneunrangode10m(clase2).
SielPCnoestáhabilitadoparaBluetooth®utiliceeladaptadorUSB-Bluetooth®.
Consulte las referencias del producto en la página 42.
41
Altivar 32
Software de configuración. SoMove (continuación)
Referencias
Referencias
Software de configuración SoMove
Descripción
Referencia
Peso
kg
Software de configuración SoMove lite
Secomponede:
SoftwaredeconfiguraciónSoMoveparaPCeninglés,
francés,alemán,italiano,españolychino.
DTMs(DeviceTypeManagers)ydocumentacióntécnica
paravariadoresdevelocidad,arrancadoresyservomotores
(1)
–
Cable USB/RJ45
SeutilizaparaconectarelPCaldispositivo.
Estecabletieneunalongitudde2,5mydisponedeun
conectorUSB(paraelPC)yunconectorRJ45(parael
dispositivo).
TCSM CNAM
3M002P
–
Adaptador Modbus-Bluetooth®
SeutilizaparahabilitarundispositivosinBluetooth®para
comunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth®
VW3 A8 114
0,155
VW3 A8 115
0,290
(2)
PF080632
Secomponede:
• 1AdaptadorBluetooth®(rango10m,clase2)conun
conectorRJ45
• ParaSoMove:1cablede0,1mcon2conectoresRJ45
• ParaTwidoSuite:1cablede0,1mcon1conectorRJ45y
unconectormini-DIN
Adaptador USB-Bluetooth® para PC
SeutilizaparahabilitarcualquierPCsinBluetooth®para
comunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth®
SeconectaaunpuertoUSBdelPC.
Rango10m(clase2)
VW3 A8 114:
Adaptador Bluetooth®
42
(3)
(1) Disponible en nuestra página web “www.schneider-electric.es”
(2) Necesario para los siguientes dispositivos:
- Variadores ATV 12, ATV 312, ATV 31, ATV 61 y ATV 71
- Arrancadores ATS 22
- Arrancadores-controladores TeSys U
- Sistema de gestión de motores TeSys T
- Servovariadores Lexium 32
(3) Compruebe la especificación del fabricante.
Altivar 32
Software de configuración. SoMove (continuación)
Compatibilidad
Compatibilidad del software SoMove con dispositivos específicos
Dispositivo
Rango
Versión del software
del dispositivo
Variadordevelocidad
ATV 12, ATV 312, ATV 32
u 1.0
ATV 31
u 1.1
ATV 61, ATV 71
u 1.6
Arrancador
ATS 22
u 1.0
Arrancador-controlador
TeSys U
u 1.0
Sistemadegestióndemotores
TeSys T
u 1.0
Servovariador
Lexium 32
u 1.0
Entornos
SoMovefuncionaenlossiguientesentornosyconfiguracionesdePC:
•�MicrosoftWindows®7Professional
• MicrosoftWindows®XPProfessionalSP3
• MicrosoftWindows®VistaBusinessSP2
•�PentiumIV(oequivalente),1GHz,1GBdeespaciodisponibleeneldiscoduro,
512MBdeRAM(configuraciónmínima)
43