Download ESE 20 - Jungheinrich
Transcript
ESE 20 Instrucciones de servicio 50042905 07.99 04.99- E Prólogo Prólogo Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están ordenados por letras. Cada capítulo comienza por la página 1. La identificación de la página está compuesta por la letra correspondiente al capítulo y el número de página. Ejemplo: la página B 2 es la segunda página del capítulo B. Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están ordenados por letras. Cada capítulo comienza por la página 1. La identificación de la página está compuesta por la letra correspondiente al capítulo y el número de página. Ejemplo: la página B 2 es la segunda página del capítulo B. En este manual de instrucciones se incluye documentación relativa a las distintas variantes de los vehículos. Durante el manejo o la realización de los trabajos de mantenimiento, debe asegurarse de seguir la descripción correcta para el tipo de vehículo del que disponga. En este manual de instrucciones se incluye documentación relativa a las distintas variantes de los vehículos. Durante el manejo o la realización de los trabajos de mantenimiento, debe asegurarse de seguir la descripción correcta para el tipo de vehículo del que disponga. Las advertencias de seguridad y las explicaciones importantes están marcadas mediante el siguiente sistema de símbolos gráficos: Las advertencias de seguridad y las explicaciones importantes están marcadas mediante el siguiente sistema de símbolos gráficos: f Este símbolo aparece ante indicaciones de seguridad que deben ser respetadas para evitar peligros personales. f Este símbolo aparece ante indicaciones de seguridad que deben ser respetadas para evitar peligros personales. m Este símbolo aparece ante indicaciones que deben ser respetadas para evitar daños materiales. m Este símbolo aparece ante indicaciones que deben ser respetadas para evitar daños materiales. A Este símbolo aparece delante de las indicaciones y las explicaciones. t Marca de identificación de equipamiento de serie. t Marca de identificación de equipamiento de serie. o Marca de identificación de equipamiento adicional. o Marca de identificación de equipamiento adicional. Nuestros equipos se encuentran en un continuo proceso de desarrollo. En ese sentido, esperamos que entiendan nuestra necesidad de reservarnos el derecho a efectuar modificaciones en la forma y el equipamiento de nuestros productos, así como en la técnica empleada. Por este motivo, del contenido del presente manual de instrucciones no se deriva derecho alguno con respecto a determinadas características del equipo. Nuestros equipos se encuentran en un continuo proceso de desarrollo. En ese sentido, esperamos que entiendan nuestra necesidad de reservarnos el derecho a efectuar modificaciones en la forma y el equipamiento de nuestros productos, así como en la técnica empleada. Por este motivo, del contenido del presente manual de instrucciones no se deriva derecho alguno con respecto a determinadas características del equipo. Propiedad intelectual Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 0108.E 0108.E A Este símbolo aparece delante de las indicaciones y las explicaciones. 0108.E 0108.E Indice Indice Indice A Empleo de acuerdo a su destino ......................................... A 1 AA Empleo Empleode deacuerdo acuerdoaasu sudestino destino ......................................... .........................................AA11 B Descripción del vehículo BB Descripción Descripcióndel delvehículo vehículo 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 Descripción del empleo......................................................................... B Módulos ................................................................................................ B Datos técnicos ejecución estándar ...................................................... B Datos de potencia ................................................................................ B Dimensiones ......................................................................................... B Normas EN ........................................................................................... B Condiciones de utilización .................................................................... B Rótulos.................................................................................................. B Placa indicadora de tipo, vehículo ........................................................ B 11 22 2.1 2.1 2.2 2.2 2.3 2.3 2.4 2.4 2.5 2.5 33 3.1 3.1 Descripción Descripcióndel delempleo......................................................................... empleo.........................................................................BB 11 Módulos Módulos................................................................................................ ................................................................................................BB 22 Datos Datostécnicos técnicosejecución ejecuciónestándar estándar...................................................... ......................................................BB 33 Datos Datosde depotencia potencia................................................................................ ................................................................................BB 33 Dimensiones Dimensiones......................................................................................... .........................................................................................BB 44 Normas NormasEN EN........................................................................................... ...........................................................................................BB 66 Condiciones Condicionesde deutilización utilización.................................................................... ....................................................................BB 66 Rótulos.................................................................................................. Rótulos..................................................................................................BB 77 Placa Placaindicadora indicadorade detipo, tipo,vehículo vehículo........................................................ ........................................................BB 88 C Transporte y primera puesta en servicio CC Transporte Transporteyyprimera primerapuesta puestaen enservicio servicio 1 2 3 Transporte por grúa .............................................................................. C 1 Primera puesta en servicio ................................................................... C 1 Mover el vehículo sin accionamiento propio ......................................... C 2 11 22 33 Transporte Transportepor porgrúa grúa.............................................................................. ..............................................................................CC 11 Primera Primerapuesta puestaen enservicio servicio................................................................... ...................................................................CC 11 Mover Moverelelvehículo vehículosin sinaccionamiento accionamientopropio propio......................................... .........................................CC 22 D Batería - mantenimiento, carga, cambio DD Batería Batería- -mantenimiento, mantenimiento,carga, carga,cambio cambio 1 2 3 4 5 6 7 Disposiciones de seguridad para el manejo de baterías con ácido...... D Tipos de bateriás .................................................................................. D Poner la batería al descubierto ............................................................. D Cargar la batería ................................................................................... D Desmontar y montar la batería ............................................................. D o Instrumento combinado .................................................................... D o Indicador de descarga de la batería, controlador de descarga de la batería, contador de horas de servicio.............................................. D 11 22 33 44 55 66 77 Disposiciones Disposicionesde deseguridad seguridadpara paraelelmanejo manejode debaterías bateríascon conácido...... ácido......DD 11 Tipos Tiposde debateriás bateriás.................................................................................. ..................................................................................DD 22 Poner Ponerlalabatería bateríaalaldescubierto descubierto............................................................. .............................................................DD 22 Cargar Cargarlalabatería batería................................................................................... ...................................................................................DD 33 Desmontar Desmontaryymontar montarlalabatería batería............................................................. .............................................................DD 44 ooInstrumento Instrumentocombinado combinado.................................................................... ....................................................................DD 55 ooIndicador Indicadorde dedescarga descargade delalabatería, batería,controlador controladorde dedescarga descargade de lalabatería, batería,contador contadorde dehoras horasde deservicio.............................................. servicio..............................................DD 66 1 2 3 3 4 6 6 7 8 1 2 2 3 4 5 0499.E 0499.E 0499.E 6 I1 I I11 EE Manejo Manejo 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial...... E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ......................... E 2 Poner el vehículo en servicio ................................................................ E 4 Trabajar con el vehículo industrial ........................................................ E 6 Reglas de seguridad para la circulación ............................................... E 6 Ajustar el apoyo para sentarse ............................................................. E 7 Marchar, dirigir, frenar........................................................................... E 8 Recoger y depositar unidades de carga ............................................... E 11 Estacionar el vehículo de modo segurado............................................ E 12 o Indicador de informaciónes y servicio (LISA) ................................... E 13 o Indicadores LED ............................................................................... E 13 o Distribución del teclado .................................................................... E 13 o Indicaciones en el display ................................................................ E 14 o Modificaciones de parámetros del vehículo ..................................... E 15 Ayuda para fallos .................................................................................. E 16 11 22 33 44 4.1 4.1 4.2 4.2 4.3 4.3 4.4 4.4 4.5 4.5 55 5.1 5.1 5.2 5.2 5.3 5.3 5.4 5.4 66 Disposiciones Disposicionesde deseguridad seguridadpara paraelelempleo empleodel delvehículo vehículoindustrial...... industrial......EE 11 Descripción Descripciónde delos loselementos elementosde demanejo manejoeeindicación indicación......................... .........................EE 22 Poner Ponerelelvehículo vehículoen enservicio servicio................................................................ ................................................................EE 44 Trabajar Trabajarcon conelelvehículo vehículoindustrial industrial........................................................ ........................................................EE 66 Reglas Reglasde deseguridad seguridadpara paralalacirculación circulación............................................... ...............................................EE 66 Ajustar Ajustarelelapoyo apoyopara parasentarse sentarse............................................................. .............................................................EE 77 Marchar, Marchar,dirigir, dirigir,frenar........................................................................... frenar...........................................................................EE 88 Recoger Recogeryydepositar depositarunidades unidadesde decarga carga............................................... ...............................................EE11 11 Estacionar Estacionarelelvehículo vehículode demodo modosegurado............................................ segurado............................................EE12 12 ooIndicador Indicadorde deinformaciónes informaciónesyyservicio servicio(LISA) (LISA)................................... ...................................EE13 13 ooIndicadores IndicadoresLED LED............................................................................... ...............................................................................EE13 13 ooDistribución Distribucióndel delteclado teclado.................................................................... ....................................................................EE13 13 ooIndicaciones Indicacionesen eneleldisplay display................................................................ ................................................................EE14 14 ooModificaciones Modificacionesde deparámetros parámetrosdel delvehículo vehículo..................................... .....................................EE15 15 Ayuda Ayudapara parafallos fallos.................................................................................. ..................................................................................EE16 16 F Mantenimiento del vehículo industrial FF Mantenimiento Mantenimientodel delvehículo vehículoindustrial industrial 1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 7.1 7.2 7.3 8 Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente .......... F 1 Prescripciones de seguridad para la conservación .............................. F 1 Mantenimiento e inspección ................................................................. F 3 Lista de chequeo para el mantenimiento ESE 20................................. F 4 Plan de Engrase ESE 20 ...................................................................... F 6 Utilajes .................................................................................................. F 7 Advertencias para el mantenimiento..................................................... F 8 Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación . F 8 Apretar las tornillos de rueda ................................................................ F 8 Sacar la cubierta de accionamiento...................................................... F 9 Verificar fusibles.................................................................................... F 10 Nueva puesta en servicio...................................................................... F 11 Desactivación del vehículo industrial .................................................... F 11 Medidas antes de la desactivación ....................................................... F 11 Medidas durante la desactivación......................................................... F 11 Nueva puesta de servicio después de la desactivación ....................... F 12 Inspección periódica y después de acontecimientos extraordinarios (D: inspección UVV según VBG 36) ................................................. F 12 11 22 33 44 55 5.1 5.1 66 6.1 6.1 6.2 6.2 6.3 6.3 6.4 6.4 6.5 6.5 77 7.1 7.1 7.2 7.2 7.3 7.3 88 Seguridad Seguridadde defuncionamiento funcionamientoyyprotección proteccióndel delmedio medioambiente ambiente.......... ..........FF 11 Prescripciones Prescripcionesde deseguridad seguridadpara paralalaconservación conservación.............................. ..............................FF 11 Mantenimiento Mantenimientoeeinspección inspección................................................................. .................................................................FF 33 Lista Listade dechequeo chequeopara paraelelmantenimiento mantenimientoESE ESE20................................. 20.................................FF 44 Plan Plande deEngrase EngraseESE ESE20 20...................................................................... ......................................................................FF 66 Utilajes Utilajes.................................................................................................. ..................................................................................................FF 77 Advertencias Advertenciaspara paraelelmantenimiento..................................................... mantenimiento.....................................................FF 88 Preparar Prepararelelvehículo vehículopara paratrabajos trabajosde demantenimiento mantenimientoyyconservación conservación. F . F 88 Apretar Apretarlas lastornillos tornillosde derueda rueda................................................................ ................................................................FF 88 Sacar Sacarlalacubierta cubiertade deaccionamiento...................................................... accionamiento......................................................FF 99 Verificar Verificarfusibles.................................................................................... fusibles....................................................................................FF10 10 Nueva Nuevapuesta puestaen enservicio...................................................................... servicio......................................................................FF11 11 Desactivación Desactivacióndel delvehículo vehículoindustrial industrial.................................................... ....................................................FF11 11 Medidas Medidasantes antesde delaladesactivación desactivación....................................................... .......................................................FF11 11 Medidas Medidasdurante durantelaladesactivación......................................................... desactivación.........................................................FF11 11 Nueva Nuevapuesta puestade deservicio serviciodespués despuésde delaladesactivación desactivación....................... .......................FF12 12 Inspección Inspecciónperiódica periódicayydespués despuésde deacontecimientos acontecimientosextraordinarios extraordinarios (D: (D:inspección inspecciónUVV UVVsegún segúnVBG VBG36) 36)................................................. .................................................FF12 12 I2 0499.E 0499.E Manejo 0499.E E I I22 A Empleo apropiado AA Empleo Empleoapropiado apropiado A La „Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo“ (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las prescripciones nacionales son válidas de manera ilimitada. La„Norma „Normapara paraeleluso usocorrecto correctoyyapropiado apropiadode detransportadores transportadoresaalalaaltura alturadel delsuelo“ suelo“ A A La (VDMA) (VDMA)es essuministrada suministradaconjuntamente conjuntamentecon coneste estevehículo. vehículo.La Lanorma normaes esparte partede de El vehículo descrito en estas instrucciones de servicio es un vehículo transportador a la altura del suelo, que sirve para elevar y transportar unidades de carga. El vehículo tiene que ser empleado, manejado y mantenido de acuerdo a las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de servicio. Un empleo distinto al previsto puede causar daños a personas, al equipo o a valores materiales. Hay que evitar, sobre todo, una sobrecarga debido a cargas demasiado pesadas o elevadas por un sólo lado. Con respecto a la carga máxima que se puede recoger, es obligatoria la placa indicadora de la capacidad de carga máxima dispuesta en el equipo o el diagrama de carga. No se debe usar el vehículo en zonas expuestas a riesgos de incendio o explosión ni en sectores fuertemente cargados de polvo ni en ambientes corrosivos. ElElvehículo vehículodescrito descritoen enestas estasinstrucciones instruccionesde deservicio servicioes esun unvehículo vehículotransportador transportador aalalaaltura alturadel delsuelo, suelo,que quesirve sirvepara paraelevar elevaryytransportar transportarunidades unidadesde decarga. carga. ElElvehículo vehículotiene tieneque queser serempleado, empleado,manejado manejadoyymantenido mantenidode deacuerdo acuerdoaalas lasindicaindicaciones cionescontenidas contenidasen enlas laspresentes presentesinstrucciones instruccionesde deservicio. servicio.Un Unempleo empleodistinto distintoalal previsto previstopuede puedecausar causardaños dañosaapersonas, personas,alalequipo equipoooaavalores valoresmateriales. materiales.Hay Hayque que evitar, evitar,sobre sobretodo, todo,una unasobrecarga sobrecargadebido debidoaacargas cargasdemasiado demasiadopesadas pesadasooelevadas elevadas por porun unsólo sólolado. lado.Con Conrespecto respectoaalalacarga cargamáxima máximaque quese sepuede puederecoger, recoger,es esobligaobligatoria torialalaplaca placaindicadora indicadorade delalacapacidad capacidadde decarga cargamáxima máximadispuesta dispuestaen enelelequipo equipooo eleldiagrama diagramade decarga. carga.No Nose sedebe debeusar usarelelvehículo vehículoen enzonas zonasexpuestas expuestasaariesgos riesgosde de incendio incendioooexplosión explosiónninien ensectores sectoresfuertemente fuertementecargados cargadosde depolvo polvoninien enambientes ambientes corrosivos. corrosivos. Obligaciones del empresario: El empresario en el sentido de las presentes instrucciones de servicio es cualquiera persona física o jurídica que usa el vehículo transportador a la altura del suelo ella misma o por cuyo encargo es usado. En casos especiales (p. e. leasing, arrendamiento), el empresario es aquella persona que, de acuerdo a lo convenido contractualmente entre el propietario y el usuario del vehículo, tiene que asumir las llamadas obligaciones de servicio. El empresario tiene que garantizar que el vehículo sea usado sólo de acuerdo a su destino y que se eviten peligros de todo tipo para la vida y la salud del usuario o de terceros. Además hay que fijarse en la observación de las prescripciones para prevenir accidentes, las demás reglas en razón de la seguridad así como las normas para el servicio, el mantenimiento y la conservación. El empresario tiene que garantizar que todos los usuarios han leído y comprendido las presentes instrucciones de servicio. Obligaciones Obligacionesdel delempresario: empresario:ElElempresario empresarioen enelelsentido sentidode delas laspresentes presentesinstrucinstrucciones cionesde deservicio servicioes escualquiera cualquierapersona personafísica físicaoojurídica jurídicaque queusa usaelelvehículo vehículotranstransportador portadoraalalaaltura alturadel delsuelo sueloella ellamisma mismaoopor porcuyo cuyoencargo encargoes esusado. usado.En Encasos casosesespeciales peciales(p. (p.e.e.leasing, leasing,arrendamiento), arrendamiento),elelempresario empresarioes esaquella aquellapersona personaque, que,de de acuerdo acuerdoaaloloconvenido convenidocontractualmente contractualmenteentre entreelelpropietario propietarioyyelelusuario usuariodel delvehícuvehículo, lo,tiene tieneque queasumir asumirlas lasllamadas llamadasobligaciones obligacionesde deservicio. servicio. ElElempresario empresariotiene tieneque quegarantizar garantizarque queelelvehículo vehículosea seausado usadosólo sólode deacuerdo acuerdoaasu su destino destinoyyque quese seeviten evitenpeligros peligrosde detodo todotipo tipopara paralalavida vidayylalasalud saluddel delusuario usuariooode de terceros. terceros.Además Ademáshay hayque quefijarse fijarseen enlalaobservación observaciónde delas lasprescripciones prescripcionespara parapreprevenir veniraccidentes, accidentes,las lasdemás demásreglas reglasen enrazón razónde delalaseguridad seguridadasí asícomo comolas lasnormas normas para paraelelservicio, servicio,elelmantenimiento mantenimientoyylalaconservación. conservación.ElElempresario empresariotiene tieneque quegarangarantizar tizarque quetodos todoslos losusuarios usuarioshan hanleído leídoyycomprendido comprendidolas laspresentes presentesinstrucciones instruccionesde de servicio. servicio. m este estemanual manualde deinstrucciones instruccionesyytiene tieneque queser serobservada observadaobligatoriamente. obligatoriamente.Las Laspresprescripciones cripcionesnacionales nacionalesson sonválidas válidasde demanera manerailimitada. ilimitada. m m En caso de inobservancia de las presentes instrucciones de servicio se pierde el derecho de garantía. Lo mismo vale en caso de que el cliente y/o terceras personas hayan efectuado trabajos inapropiados en el objeto sin la explícita autorización de parte del servicio posventa del fabricante. Montaje Montajede deaccesorios: accesorios:ElElmontaje montajeoolalaincorporación incorporaciónde deequipos equiposadicionales adicionalesmedimediante antelos loscuales cualesse seproduce produceuna unaintervención intervenciónen enlas lasfunciones funcionesdel delvehículo vehículoooun uncomcomplemento plementode delas lasmismas, mismas,es esadmisible admisiblesólo sólocon conautorización autorizaciónpor porescrito escritodel delfabricanfabricante. te.Siendo Siendonecesario, necesario,hace hacefalta faltaconseguir conseguiruna unaautorización autorizaciónde delas lasautoridades autoridades locales. locales. ElElconsentimiento consentimientode delas lasautoridades autoridadesno nosustituye, sustituye,sin sinembargo, embargo,lalaautorización autorizacióndel del fabricante. fabricante. 0600.E 0600.E 0600.E Montaje de accesorios: El montaje o la incorporación de equipos adicionales mediante los cuales se produce una intervención en las funciones del vehículo o un complemento de las mismas, es admisible sólo con autorización por escrito del fabricante. Siendo necesario, hace falta conseguir una autorización de las autoridades locales. El consentimiento de las autoridades no sustituye, sin embargo, la autorización del fabricante. En Encaso casode deinobservancia inobservanciade delas laspresentes presentesinstrucciones instruccionesde deservicio serviciose sepierde pierdeeleldederecho rechode degarantía. garantía.Lo Lomismo mismovale valeen encaso casode deque queelelcliente clientey/o y/oterceras terceraspersonas personashahayan yanefectuado efectuadotrabajos trabajosinapropiados inapropiadosen enelelobjeto objetosin sinlalaexplícita explícitaautorización autorizaciónde departe parte del delservicio servicioposventa posventadel delfabricante. fabricante. A1 AA11 A2 AA22 0499.E 0499.E 0499.E B Descripción del vehículo BB Descripción Descripcióndel delvehículo vehículo 1 11 Descripción del empleo ElElESE ESE20 20es esuna unacarretilla carretillaelevadora elevadoraeléctrica eléctricade dehorquillas horquillascon concuatro cuatroruedas, ruedas,con con plataforma plataformapara paraelelconductor conductoryyapoyo apoyopara parasentarse, sentarse,que queviene vieneequipado equipadocon condirecdireccionamiento cionamientode devolante volanteeléctrico. eléctrico. Está Estádestinado destinadopara paraelelempleo empleoen ensuelo sueloplano, plano,sirviendo sirviendopara paraeleltransporte transporteyylalaprepreparación paraciónde depedidos. pedidos.Es Esposible posiblelevantar levantarcarretillas carretillasyypaletas paletascon consuelo sueloabierto abiertooo tablas tablastransversales transversales(siempre (siempreyycuando cuandoéstas éstasse seencuentren encuentrenfuera fuerade delalazona zonade delas las ruedas ruedasde decarga). carga). 0799.E 0799.E 0799.E El ESE 20 es una carretilla elevadora eléctrica de horquillas con cuatro ruedas, con plataforma para el conductor y apoyo para sentarse, que viene equipado con direccionamiento de volante eléctrico. Está destinado para el empleo en suelo plano, sirviendo para el transporte y la preparación de pedidos. Es posible levantar carretillas y paletas con suelo abierto o tablas transversales (siempre y cuando éstas se encuentren fuera de la zona de las ruedas de carga). Descripción Descripcióndel delempleo empleo B1 BB11 2 Módulos 22 1 2 3 4 Módulos Módulos 5 11 6 44 55 66 12 12 11 11 11 10 10 10 9 77 99 8 Designación 88 Pos. Designación Pos. Pos. Designación Designación Pos. Pos. Designación Designación 1t Regulador de marcha 6t Cubierta de la batería 11tt Regulador Reguladorde demarcha marcha 66tt Cubierta Cubiertade delalabatería batería 2o Instrumento combinado 7t Instalación de elevación 22oo Instrumento Instrumentocombinado combinado 77tt Instalación Instalaciónde deelevación elevación 8t Rueda motriz 9t Rueda de apoyo o Indicador de información y servicio oo Indicador Indicadorde deinformación informaciónyy servicio servicio 88tt Rueda Ruedamotriz motriz 99tt Rueda Ruedade deapoyo apoyo 3t Volante 10 t Tecla de hombre muerto 33tt Volante Volante 10 10tt Tecla Teclade dehombre hombremuerto muerto 4t Cerradura de contacto 11 t Cubierta del accionamiento 44tt Cerradura Cerradurade decontacto contacto 11 11tt Cubierta Cubiertadel delaccionamiento accionamiento 5t Interruptor principal (parada de emergencia) 12 t Apoyo para sentarse 55tt Interruptor Interruptorprincipal principal (parada (paradade deemergencia) emergencia) 12 12tt Apoyo Apoyopara parasentarse sentarse tt == Equipo Equipoen enserie serie oo == Equipo Equipoadicional adicional 0799.E 0799.E o = Equipo adicional 0799.E t = Equipo en serie B2 33 7 12 Pos. 22 BB22 2.1 Datos técnicos ejecución estándar 2.1 2.1 Datos Datostécnicos técnicosejecución ejecuciónestándar estándar de los datos técnicos según VDI 2198, A Indicación bajo la reserva de modificaciones y complementos técnicos. Indicaciónde delos losdatos datostécnicos técnicossegún segúnVDI VDI2198, 2198, A AIndicación bajo bajolalareserva reservade demodificaciones modificacionesyycomplementos complementostécnicos. técnicos. 2.2 2.2 2.2 Datos de potencia Estándar Estándar Estándar t Tracción Rapid o Q Capacidad de carga nominal 2000 2000 kg C Distancia entre centros de carga 600 600 mm Velocidad de marcha con / sin carga nominal 8,5 / 10,5 9,5 / 12,5 km/h Velocidad de elevación, elevación con / sin carga nominal 4,0 / 5,0 4,0 / 5,0 Velocidad de elevación, descenso con / sin carga nominal 6,5 / 4,0 6,5 / 4,0 Designación Datos Datosde depotencia potencia tt Tracción Tracción Rapid Rapid oo QQ Capacidad Capacidadde decarga carganominal nominal 2000 2000 2000 2000 kg kg CC Distancia Distanciaentre entrecentros centrosde decarga carga 600 600 600 600 mm mm Velocidad Velocidadde demarcha marcha con con/ /sin sincarga carganominal nominal 8,5 8,5/ /10,5 10,5 9,5 9,5/ /12,5 12,5 km/h km/h cm/s Velocidad Velocidadde deelevación, elevación,elevación elevación con con/ /sin sincarga carganominal nominal 4,0 4,0/ /5,0 5,0 4,0 4,0/ /5,0 5,0 cm/s cm/s cm/s Velocidad Velocidadde deelevación, elevación,descenso descenso con con/ /sin sincarga carganominal nominal 6,5 6,5/ /4,0 4,0 6,5 6,5/ /4,0 4,0 cm/s cm/s Designación Designación h3 h3 CC h3 C y l2 h13 h13 QQ h13 Q yy l l2 l2 l1 l l l1 l1 l6 l6 l6 a _ 2 Wa b11 b11 b3 b3 b5 b5 b12 b12 b1 b1 b12 b5 b3 b11 b1 a _ 2 e e xx e x a _a _ 22 0799.E 0799.E Ast3 Ast3 0799.E Ast3 a _a _ 22 a a WW B3 BB33 Dimensiones (todas las medidas en mm) Designación Corto l2 Largo de parte salediza 874 946 h13 Altura de la horquilla bajada 90 h3 Elevación b1 Ancho del vehículo b5 Espacio exterior de la horquilla 510 / 540 / 660 b11 Distancia entre ruedas b3 Espacio interior de la horquilla e Anchura de la horquilla a Distancia de seguridad 2.3 2.3 Anchos de trabajo (Corto l2 = 874) (todas (todaslas lasmedidas medidasen enmm) mm) Designación Designación Corto Corto l2l2 Largo Largode departe partesalediza salediza 874 874 946 946 90 hh 1313 Altura Alturade delalahorquilla horquillabajada bajada 90 90 90 90 125 125 hh 33 Elevación Elevación 125 125 125 125 760 760 bb 11 Ancho Anchodel delvehículo vehículo 760 760 760 760 510 / 540 / 660 bb 55 Espacio Espacioexterior exteriorde delalahorquilla horquilla 510 510/ /540 540/ /660 660 510 510/ /540 540/ /660 660 340 / 370 / 490 340 / 370 / 490 bb 1111 Distancia Distanciaentre entreruedas ruedas 340 340/ /370 370/ /490 490 340 340/ /370 370/ /490 490 170 / 200 / 330 170 / 200 / 330 bb 33 Espacio Espaciointerior interiorde delalahorquilla horquilla 170 170/ /200 200/ /330 330 170 170/ /200 200/ /330 330 170 170 ee Anchura Anchurade delalahorquilla horquilla 170 170 170 170 200 200 aa Distancia Distanciade deseguridad seguridad 200 200 200 200 Largo véase placa indicadora de tipo, vehículo Peso propio: véase véaseplaca placaindicadora indicadorade detipo, tipo, vehículo vehículo Peso Pesopropio: propio: Anchos Anchosde detrabajo trabajo(Corto (Cortol2l2==874) 874) (todas las medidas en mm) Largo Largo (todas (todaslas lasmedidas medidasen enmm) mm) l l1 y1) x1) l6 Wa1) Ast3 ll l1l1 y1) y1) x1) x1) l6l6 1)1) WW aa AA st3 st3 1000 1874 1509 814 1000 1688 2074 1000 1000 1874 1874 1509 1509 814 814 1000 1000 1688 1688 2074 2074 1150 2024 1659 964 1200 1838 2274 1150 1150 2024 2024 1659 1659 964 964 1200 1200 1838 1838 2274 2274 1200 2074 1709 1014 1200 1888 2274 1200 1200 2074 2074 1709 1709 1014 1014 1200 1200 1888 1888 2274 2274 1400 2274 1909 1214 1400 2088 2474 1400 1400 2274 2274 1909 1909 1214 1214 1400 1400 2088 2088 2474 2474 1600 2474 2109 1414 1600 2288 2674 1600 1600 2474 2474 2109 2109 1414 1414 1600 1600 2288 2288 2674 2674 1950 2824 2087 1392 2000 2266 3074 1950 1950 2824 2824 2087 2087 1392 1392 2000 2000 2266 2266 3074 3074 2150 3024 2287 1592 2100 2466 3174 2150 2150 3024 3024 2287 2287 1592 1592 2100 2100 2466 2466 3174 3174 2400 3274 2535 1840 2400 2714 3474 2400 2400 3274 3274 2535 2535 1840 1840 2400 2400 2714 2714 3474 3474 1)1)Con Conlalaunidad unidadde decarga cargaelevada, elevada,valores valoresreducidos reducidospor por90 90mm mm la unidad de carga elevada, valores reducidos por 90 mm 0799.E 1) Con B4 Dimensiones Dimensiones 0799.E 0799.E 2.3 BB44 h3 h3 CC h3 C y l2 h13 h13 QQ h13 Q yy l l2 l2 l1 l l l1 l1 l6 l6 l6 a _ 2 Wa b11 b11 b3 b3 b5 b5 b12 b12 b1 b1 b12 b5 b3 b11 b1 a _ 2 e e xx e x a _a _ 22 a _a _ 22 a a WW Ast3 Anchos de trabajo (Largo l2 = 946) Ast3 Ast3 (todas las medidas en mm) Anchos Anchosde detrabajo trabajo(Largo (Largol2l2==946) 946) (todas (todaslas lasmedidas medidasen enmm) mm) l l1 y1) x1) l6 Wa1) Ast3 ll l1l1 y1) y1) x1) x1) l6l6 1)1) WW aa AA st3 st3 1000 1946 1581 814 1000 1760 2146 1000 1000 1946 1946 1581 1581 814 814 1000 1000 1760 1760 2146 2146 1150 2096 1731 964 1200 1910 2346 1150 1150 2096 2096 1731 1731 964 964 1200 1200 1910 1910 2346 2346 1200 2146 1781 1014 1200 1950 2346 1200 1200 2146 2146 1781 1781 1014 1014 1200 1200 1950 1950 2346 2346 1400 2346 1981 1214 1400 2160 2546 1400 1400 2346 2346 1981 1981 1214 1214 1400 1400 2160 2160 2546 2546 1600 2546 2181 1414 1600 2360 2746 1600 1600 2546 2546 2181 2181 1414 1414 1600 1600 2360 2360 2746 2746 1950 2896 2159 1392 2000 2338 3146 1950 1950 2896 2896 2159 2159 1392 1392 2000 2000 2338 2338 3146 3146 2150 3096 2359 1592 2100 2538 3246 2150 2150 3096 3096 2359 2359 1592 1592 2100 2100 2538 2538 3246 3246 2400 3346 2607 1840 2400 2786 3546 2400 2400 3346 3346 2607 2607 1840 1840 2400 2400 2786 2786 3546 3546 1)1)Con Conlalaunidad unidadde decarga cargaelevada, elevada,valores valoresreducidos reducidospor por90 90mm mm 0799.E 0799.E la unidad de carga elevada, valores reducidos por 90 mm 0799.E 1) Con B5 BB55 2.4 Normas EN Nivel de ruido continuo: 2.4 2.4 66dB(A) Normas NormasEN EN Nivel Nivelde deruido ruidocontinuo: continuo: según prEN 12053 en conformidad con ISO 4871. 66dB(A) 66dB(A) según segúnprEN prEN12053 12053en enconformidad conformidadcon conISO ISO4871. 4871. acuerdo con las normas vigentes, la presión acústica permanente es un valor A De mediano que tiene en consideración el nivel de presión acústica durante la marcha, Deacuerdo acuerdocon conlas lasnormas normasvigentes, vigentes,lalapresión presiónacústica acústicapermanente permanentees esun unvalor valor A ADe mediano medianoque quetiene tieneen enconsideración consideraciónelelnivel nivelde depresión presiónacústica acústicadurante durantelalamarcha, marcha, las operaciones de elevación y la marcha al vacío. La presión acústica permanente es medida directamente en la oreja. las lasoperaciones operacionesde deelevación elevaciónyylalamarcha marchaalalvacío. vacío.La Lapresión presiónacústica acústicapermanente permanente es esmedida medidadirectamente directamenteen enlalaoreja. oreja. Vibración: 0,62m/s2 Vibración: Vibración: según proyecto de Norma Europea prEN 13059. 22 0,62m/s 0,62m/s según segúnproyecto proyectode deNorma NormaEuropea EuropeaprEN prEN13059. 13059. acuerdo con las normas vigentes, la aceleración por oscilación ejercida sobre el A De cuerpo en posición de utilización, es la aceleración ponderada lineal integrada en la Deacuerdo acuerdocon conlas lasnormas normasvigentes, vigentes,lalaaceleración aceleraciónpor poroscilación oscilaciónejercida ejercidasobre sobreelel A ADe cuerpo cuerpoen enposición posiciónde deutilización, utilización,es eslalaaceleración aceleraciónponderada ponderadalineal linealintegrada integradaen enlala vertical. Ésta se calcula al sobrepasar los limites a una velocidad constante. vertical. vertical.Ésta Éstase secalcula calculaalalsobrepasar sobrepasarlos loslimites limitesaauna unavelocidad velocidadconstante. constante. Compatibilidad electromagnética (EMV) Compatibilidad Compatibilidadelectromagnética electromagnética(EMV) (EMV) - Atenerse a los siguientes valores límites según proyecto de Norma Europea prEN 12895: - - Atenerse Atenerse aa los los siguientes siguientes valores valores límites límites según según proyecto proyectode deNorma NormaEuropea EuropeaprEN prEN12895: 12895: - Emisión de perturbaciones (EN 50081-1) - - Emisión Emisiónde deperturbaciones perturbaciones(EN (EN50081-1) 50081-1) - Resistencia antiparásita (EN 50082-2) - - Resistencia Resistenciaantiparásita antiparásita (EN (EN50082-2) 50082-2) - Descarga electroestática (EN 61000-4-2) - - Descarga Descargaelectroestática electroestática (EN (EN61000-4-2) 61000-4-2) modificación de componentes eléctricas o electrónicas o de su distribución sólo A Una puede ser efectuada teniendo la autorización escrita de parte de la empresa Unamodificación modificaciónde decomponentes componenteseléctricas eléctricasooelectrónicas electrónicasoode desu sudistribución distribuciónsólo sólo A AUna puede puede ser ser efectuada efectuada teniendo teniendo lala autorización autorización escrita escrita de de parte parte de de lala empresa empresa JUNGHEINRICH AG. 2.5 JUNGHEINRICH JUNGHEINRICHAG. AG. Condiciones de utilización 2.5 2.5 Temperatura ambiental: - durante el servicio: Condiciones Condicionesde deutilización utilización Temperatura Temperaturaambiental: ambiental: 5°C a 40°C - -durante duranteelelservicio: servicio: 5°C 5°Caa40°C 40°C de temperatura o de humedad, éstos requieren un equipo y un permiso de circulación especial. de detemperatura temperaturaoode dehumedad, humedad,éstos éstosrequieren requierenun unequipo equipoyyun unpermiso permisode decirculación circulación especial. especial. B6 0799.E 0799.E Silos lostransportadores transportadoresaalalaaltura alturadel delsuelo sueloson sonutilizados utilizadosconstantemente constantementebajo bajotemtemA ASiperaturas peraturasambiente ambienteinferiores inferioresaa5°C 5°Cooen encasas casasfrigoríficas frigoríficasoobajo bajoextremos extremoscambios cambios 0799.E los transportadores a la altura del suelo son utilizados constantemente bajo temA Siperaturas ambiente inferiores a 5°C o en casas frigoríficas o bajo extremos cambios BB66 Rótulos 33 16 Rótulos Rótulos 16 16 16 Qmax 2000kg 15 QQ max max 2000 2000 kg kg 15 15 Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx kg V Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Ah Xxxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Jungheinrich Aktiengesellschaft kg kg 14 kg Kundendienst Regelmäßige Prüfung nach UVV VBG 12 a/ 12 b §20 durch Sachkundigen 13 Xxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx kg V Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx V Ah Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Ah Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg kg kg kg kg kg Kundendienst Kundendienst Regelmäßige Regelmäßige Prüfung Prüfung nach UVV nach VBG UVV 12 VBG a/ 12 12 b a/ 12 b §20 durch §20Sachkundigen durch Sachkundigen 12 2 1 2000 2000 0 11 1 3 6 4 14 14 Jungheinrich Jungheinrich Aktiengesellschaft Aktiengesellschaft • Hamburg • Hamburg 0 1 0 1 1 21 1 1 1 5 Xxxxxx Xxxxx Xxxx 9 8 7 6 Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx 9 8 7 9 8 7 2000 Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Hamburg • Xxx Xxxx 2 1 Xxxxx Xxxx 5 6 4 5 13 13 3 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx 2 1 Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx 3 Xxxxxxx Xxxxxxxxx 4 Nächste Prüfung Nächste Nächste Prüfung Prüfung Ihr Kundendienst-Partner Ihr Kundendienst-Partner Ihr Kundendienst-Partner 17 Pos. 17 17 mV mV mV 1,5 V 1,51,5 V V Designación Pos. Pos. Designación Designación Placa de verificación UVV (sólo en D) 13 13 14 Placa indicadora de tipo, vehículo 14 14 Placa Placaindicadora indicadorade detipo, tipo,vehículo vehículo 15 Capacidad de carga Qmax 15 15 Capacidad Capacidadde decarga cargaQmax Qmax 16 Punto de enganche para carga por grúa 16 16 Punto Puntode deenganche enganchepara paracarga cargapor porgrúa grúa 17 Placa „Cuidado, electrónica con baja tensión“ 17 17 Placa Placa„Cuidado, „Cuidado,electrónica electrónicacon conbaja bajatensión“ tensión“ 13 16 16 12 3 Laplaca placade decapacidad capacidadde decarga carga(15) (15)indica indicalalacapacidad capacidadmáxima máximade decarga carganominal nominal A ALa "Qmax". "Qmax".La Lacapacidad capacidadnominal nominalde decarga cargaespecificada especificadano nodebe debeser serexcedida. excedida. 0799.E 0799.E 0799.E placa de capacidad de carga (15) indica la capacidad máxima de carga nominal A La "Qmax". La capacidad nominal de carga especificada no debe ser excedida. Placa Placade deverificación verificaciónUVV UVV(sólo (sóloen enD) D) B7 BB77 3.1 Placa indicadora de tipo, vehículo 3.1 3.1 18 19 20 21 22 Placa Placaindicadora indicadorade detipo, tipo,vehículo vehículo 18 18 Xxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx 19 19 28 Xxxxxxx Xxxxxxxxx kg V Ah Xxxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Jungheinrich Aktiengesellschaft kg kg • 20 20 27 Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx 21 21 26 22 22 kg Hamburg 23 XxxXxx Xxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx 25 28 28 Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx V V Ah Ah Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg kg kg kg 26 26 kg kg Jungheinrich Jungheinrich Aktiengesellschaft Aktiengesellschaft • • Hamburg Hamburg 25 25 24 24 Pos. Designación Pos. Pos. Designación Designación Pos. Pos. Designación Designación 18 Tipo 24 Distancia entre centros de carga en mm 18 18 Tipo Tipo 24 24 19 N° de serie (n° de vehículo) 25 Peso de batería mín./máx. en kgs 19 19 N° N°de deserie serie(n° (n°de devehículo) vehículo) 25 25 Peso Pesode debatería bateríamín./máx. mín./máx.en enkgs kgs 20 N° de pedido 26 Peso proprio sin batería en kgs 20 20 N° N°de depedido pedido 26 26 Peso Pesoproprio propriosin sinbatería bateríaen enkgs kgs 21 Capacidad de carga nominal en kgs Año de construcción Capacidad Capacidadde decarga carganominal nominal 21 21 en enkgs kgs 27 27 Año Añode deconstrucción construcción 22 Batería 22 22 Batería Batería tensión tensiónVV amperios-horas amperios-horasAh Ah 28 28 23 Fabricante 28 N° de tipo Distancia Distanciaentre entrecentros centrosde decarga carga en enmm mm N° N°de detipo tipo 23 23 Fabricante Fabricante 0799.E Encaso casode depreguntas preguntasen enrelación relaciónalalvehículo vehículooopedidos pedidosde depiezas piezasde derecambio, recambio,resp., resp., A AEn sírvase sírvaseindicar indicarelelnúmero númerode deserie serie(19). (19). 0799.E 0799.E tensión V amperios-horas Ah 27 caso de preguntas en relación al vehículo o pedidos de piezas de recambio, resp., A En sírvase indicar el número de serie (19). B8 Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx mmmm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 23 23 24 Pos. Designación 27 27 Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx BB88 C Transporte y primera puesta en servicio CC Transporte Transporteyyprimera primerapuesta puestaen enservicio servicio 1 Transporte por grúa 11 Transporte Transportepor porgrúa grúa f Usar sólo aparejo de grúa con capacidad de carga suficiente (peso de carga, véase placa indicadora de tipo del vehículo). f f Usar Usarsólo sóloaparejo aparejode degrúa grúa con con capacidad capacidad de de carga carga suficiente suficiente (peso (pesode decarga, carga,véase véaseplaca placa indicadora indicadora de de tipo tipo del del vehículo). vehículo). 1 2 cargar el vehículo con A Para aparejo de grúa, están pre- Paracargar cargarelelvehículo vehículocon con A APara aparejo aparejode degrúa, grúa,están estánprepre- vistos los puntos de enganche en el bastidor (1) y en la horquilla de carga (2). vistos vistos los los puntos puntos de de enganche engancheen enelelbastidor bastidor(1) (1) yyen enlalahorquilla horquillade decarga carga (2). (2). - Estacionar el vehículo de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.5). - - Estacionar Estacionarelelvehículo vehículode de modo modosegurado segurado(véase (véaseelel capítulo capítuloE,E,sección sección4.5). 4.5). - Conectar las cadenas de la grúa en los puntos de enganche (1) y (2). - - Conectar Conectarlas lascadenas cadenasde de lalagrúa grúaen enlos lospuntos puntosde deenganche enganche(1) (1)yy(2). (2). 22 m Colocar el equipo elevador en los puntos de enganche de tal manera que no pueda resbalar y no pueda tocar piezas durante la elevación. m m Colocar Colocarelelequipo equipoelevador elevadoren enlos lospuntos puntosde deenganche enganchede detal talmanera maneraque queno nopueda pueda resbalar resbalaryyno nopueda puedatocar tocarpiezas piezasdurante durantelalaelevación. elevación. 2 Primera puesta en servicio 22 Primera Primerapuesta puestaen enservicio servicio m ¡Conducir el vehículo sólo con corriente de batería! La corriente alterna rectificada causa daños a las componentes electrónicas. Las uniones por cable a la batería (cables de arrastre) tienen que ser inferiores a 6 m. m m ¡Conducir ¡Conducirelelvehículo vehículosólo sólocon concorriente corrientede debatería! batería!La Lacorriente corrientealterna alternarectificada rectificada causa causadaños dañosaalas lascomponentes componenteselectrónicas. electrónicas.Las Lasuniones unionespor porcable cableaalalabatería batería (cables (cablesde dearrastre) arrastre)tienen tienenque queser serinferiores inferioresaa66m. m. Para establecer la disposición de servicio del vehículo después de la entrega o de un transporte, hay que realizar las siguientes actividades: Para Paraestablecer establecerlaladisposición disposiciónde deservicio serviciodel delvehículo vehículodespués despuésde delalaentrega entregaoode deun un transporte, transporte,hay hayque querealizar realizarlas lassiguientes siguientesactividades: actividades: - Verificar la integridad y el estado del equipo. - - Verificar Verificarlalaintegridad integridadyyelelestado estadodel delequipo. equipo. - Eventualmente montar la batería, no dañar el cable de la batería (véase el capítulo D, sección 5). - - Eventualmente Eventualmentemontar montarlalabatería, batería,no nodañar dañarelelcable cablede delalabatería batería (véase (véaseelelcapítulo capítuloD,D,sección sección5). 5). - Cargar la batería (véase el capítulo D, sección 4). - - Cargar Cargarlalabatería batería(véase (véaseelelcapítulo capítuloD,D,sección sección4). 4). o - Si es necesario controlar que el ajuste del instrumento combinado y/o del indicador de informaciones y servicio corresponda al tipo de batería (véase capítulo D, sección 7 y/o sección 7). esnecesario necesariocontrolar controlarque queelelajuste ajustedel delinstrumento instrumentocombinado combinadoy/o y/odel delindicador indicador oo - - SiSies de deinformaciones informacionesyyservicio serviciocorresponda correspondaalaltipo tipode debatería batería (véase (véasecapítulo capítuloD,D,sección sección77y/o y/osección sección7). 7). - - Poner Ponerelelvehículo vehículoen enservicio serviciotal talcomo comodescrito descrito (véase (véaseelelcapítulo capítuloE,E,sección sección3). 3). de estacionar, se pueden producir achatamientos en las superficies de A Después rodadura de las ruedas. Dichos achatamientos desaparecen después de haber conducido durante poco tiempo. C1 0499.E 0499.E - Poner el vehículo en servicio tal como descrito (véase el capítulo E, sección 3). 0499.E 11 Despuésde deestacionar, estacionar,se sepueden puedenproducir producirachatamientos achatamientosen enlas lassuperficies superficiesde de A ADespués rodadura rodadurade delas lasruedas. ruedas.Dichos Dichosachatamientos achatamientosdesaparecen desaparecendespués despuésde dehaber haberconconducido ducidodurante durantepoco pocotiempo. tiempo. CC11 3 Mover el vehículo sin accionamiento propio 33 Mover Moverelelvehículo vehículosin sinaccionamiento accionamientopropio propio f Dicho modo de servicio está prohibido en declives y subidas. f f Dicho Dichomodo modode deservicio servicioestá estáprohibido prohibidoen endeclives declivesyysubidas. subidas. Si hace falta mover el vehículo después de haberse producido un fallo que influye en el servicio de marcha, hay que proceder de la manera siguiente: SiSihace hacefalta faltamover moverelelvehículo vehículodespués despuésde dehaberse haberseproducido producidoun unfallo falloque queinfluye influyeen en elelservicio serviciode demarcha, marcha,hay hayque queproceder procederde delalamanera manerasiguiente: siguiente: - Interruptor principal “desconectado“. - - Interruptor Interruptor principal principal “desconectado“. “desconectado“. a la posición 3 - Cerradura de contacto a la posición“desconectado“ („0“) y quitar el llavín. - Asegurar el involuntarias. vehículo contra posición posición 33 - - Asegurar Asegurar elel vehículo vehículo contra contra rodaduras rodaduras involuntarias. involuntarias. 4 - Sacar la cubierta del accionamiento (5) y ponerlo a un costado. - - Sacar Sacarlalacubierta cubiertadel delaccionamiento accionamiento(5) (5)yypoponerlo nerloaaun uncostado. costado. - Soltar las contratuercas (4) y apretar los tornillos (3). - - Soltar Soltarlas lascontratuercas contratuercas(4) (4)yyapretar apretarlos lostorniltornillos los(3). (3). Se Se alza alza elel freno, freno, yy se se puede puede desplazar desplazar elel vehículo. vehículo. 3 f f ¡En el lugar de destino, volver a poner el freno en su estado original! ¡No se debe estacionar el vehículo con freno suelto! - Volver a girar los tornillos (3) aprox. 5 mm hacia fuera y asegurar con contratuercas (4). 44 33 ¡En ¡Enelellugar lugarde dedestino, destino,volver volveraaponer ponerelelfreno frenoen en su suestado estadooriginal! original!¡No ¡Nose sedebe debeestacionar estacionarelel vehículo vehículocon confreno frenosuelto! suelto! - - Volver Volveraagirar girarlos lostornillos tornillos(3) (3)aprox. aprox.55mm mmhahacia ciafuera fuerayyasegurar asegurarcon concontratuercas contratuercas(4). (4). 4 Está Estárestablecido restablecidoelelestado estadode defrenado. frenado. - Montar la cubierta del accionamiento (5). - - Montar Montarlalacubierta cubiertadel delaccionamiento accionamiento(5). (5). 5 55 44 0499.E 0499.E Está restablecido el estado de frenado. 0499.E C2 lala - - Cerradura Cerradurade decontacto contactoaalalaposición“desconecposición“desconectado“ tado“(„0“) („0“)yyquitar quitarelelllavín. llavín. rodaduras Se alza el freno, y se puede desplazar el vehículo. f aa CC22 D Batería - mantenimiento, carga, cambio DD Batería Batería--mantenimiento, mantenimiento,carga, carga,cambio cambio 1 11 Disposiciones de seguridad para el manejo de baterías con ácido Disposiciones Disposicionesde deseguridad seguridadpara paraelelmanejo manejode debaterías bateríascon conácido ácido Antes de empezar cualquier trabajo en las baterías, hay que estacionar el vehículo de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.5). Antes Antesde deempezar empezarcualquier cualquiertrabajo trabajoen enlas lasbaterías, baterías,hay hayque queestacionar estacionarelelvehículo vehículo de demodo modosegurado segurado(véase (véaseelelcapítulo capítuloE,E,sección sección4.5). 4.5). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados sólo por personal capacitado para tal fin. En los trabajos hay que observar las presentes instrucciones para el servicio y las prescripciones de los fabricantes de la batería y la estación de carga de baterías. Personal Personalde demantenimiento: mantenimiento: La Lacarga, carga,elelmantenimiento mantenimientoyyelelcambio cambiode debaterías baterías deben debenser serrealizados realizadossólo sólopor porpersonal personalcapacitado capacitadopara paratal talfin. fin.En Enlos lostrabajos trabajoshay hay que queobservar observarlas laspresentes presentesinstrucciones instruccionespara paraelelservicio servicioyylas lasprescripciones prescripcionesde delos los fabricantes fabricantesde delalabatería bateríayylalaestación estaciónde decarga cargade debaterías. baterías. Medidas de protección contra incendios: Al manejar baterías, no se debe fumar ni usar fuego abierto. De la zona del vehículo estacionado para la carga, deben ser alejados para una distancia de por lo menos 2 metros todas las sustancias inflamables y materiales de servicio que puedan formar chispas. El local tiene que estar ventilado. Hay que mantener preparados medios de protección contra incendios. Medidas Medidasde deprotección proteccióncontra contraincendios: incendios: AlAlmanejar manejarbaterías, baterías,no nose sedebe debefumar fumar niniusar usarfuego fuegoabierto. abierto.De Delalazona zonadel delvehículo vehículoestacionado estacionadopara paralalacarga, carga,deben debenser ser alejados alejadospara parauna unadistancia distanciade depor porlolomenos menos22metros metrostodas todaslas lassustancias sustanciasinflamainflamables blesyymateriales materialesde deservicio servicioque quepuedan puedanformar formarchispas. chispas.ElEllocal localtiene tieneque queestar estar ventilado. ventilado.Hay Hayque quemantener mantenerpreparados preparadosmedios mediosde deprotección proteccióncontra contraincendios. incendios. Mantenimiento de la batería: Las tapas de los elementos de la batería tienen que mantenerse secas y limpias. Las abrazaderas y terminales de cables tienen que ser limpias, ligeramente embadurnadas de grasa de polo y sólidamente atornilladas. Baterías con polos no aislados tienen que ser tapadas con una estera aislante y antideslizante. Mantenimiento Mantenimientode delalabatería: batería: Las Lastapas tapasde delos loselementos elementosde delalabatería bateríatienen tienenque que mantenerse mantenersesecas secasyylimpias. limpias.Las Lasabrazaderas abrazaderasyyterminales terminalesde decables cablestienen tienenque queser ser limpias, limpias,ligeramente ligeramenteembadurnadas embadurnadasde degrasa grasade depolo poloyysólidamente sólidamenteatornilladas. atornilladas. Baterías Bateríascon conpolos polosno noaislados aisladostienen tienenque queser sertapadas tapadascon conuna unaestera esteraaislante aislanteyy antideslizante. antideslizante. Eliminación de baterías: La eliminación de baterías sólo es permisible observando y ateniéndose a las leyes nacionales de protección del medio ambiente o a las respectivas leyes de eliminación de sustancias peligrosas. Es obligatorio atenerse a las indicaciones del fabricante respecto a la eliminación de baterías viejas o usadas. Eliminación Eliminaciónde debaterías: baterías:La Laeliminación eliminaciónde debaterías bateríassólo sóloes espermisible permisibleobservando observando yyateniéndose ateniéndoseaalas lasleyes leyesnacionales nacionalesde deprotección proteccióndel delmedio medioambiente ambienteooaalas las respectivas respectivasleyes leyesde deeliminación eliminaciónde desustancias sustanciaspeligrosas. peligrosas.Es Esobligatorio obligatorioatenerse atenerseaa las lasindicaciones indicacionesdel delfabricante fabricanterespecto respectoaalalaeliminación eliminaciónde debaterías bateríasviejas viejasoousadas. usadas. m Antes de cerrar la cubierta de la batería cerciorarse de que el cable de la batería no pueda ser dañado. m m Antes Antesde decerrar cerrarlalacubierta cubiertade delalabatería bateríacerciorarse cerciorarsede deque queelelcable cablede delalabatería bateríano no pueda puedaser serdañado. dañado. f Las baterías contienen ácido disuelto que es venenoso y corrosivo. Por ese motivo hay que usar ropa protectora y una protección de los ojos en todos los trabajos en las baterías. Evitar estrictamente el contacto con el ácido de la batería. Si no obstante la ropa, la piel o los ojos hayan tenido contacto con el ácido de batería, hay que lavar las partes afectadas inmediatamente con mucha agua limpia; en caso de contacto con la piel o los ojos, hay que ir al médico además. Hay que neutralizar inmediatamente el ácido de batería eventualmente derramado. f f Las Lasbaterías bateríascontienen contienenácido ácidodisuelto disueltoque quees esvenenoso venenosoyycorrosivo. corrosivo.Por Porese esemotivo motivo hay hayque queusar usarropa ropaprotectora protectorayyuna unaprotección protecciónde delos losojos ojosen entodos todoslos lostrabajos trabajosen en las lasbaterías. baterías.Evitar Evitarestrictamente estrictamenteelelcontacto contactocon conelelácido ácidode delalabatería. batería.SiSino noobstante obstante lalaropa, ropa,lalapiel pieloolos losojos ojoshayan hayantenido tenidocontacto contactocon conelelácido ácidode debatería, batería,hay hayque quelavar lavar las laspartes partesafectadas afectadasinmediatamente inmediatamentecon conmucha muchaagua agualimpia; limpia;en encaso casode decontacto contacto con conlalapiel pieloolos losojos, ojos,hay hayque queiriralalmédico médicoademás. además.Hay Hayque queneutralizar neutralizarinmediatainmediatamente menteelelácido ácidode debatería bateríaeventualmente eventualmentederramado. derramado. m f Sólo está permitido utilizar baterías con caja cerrada. m m f f Sólo Sóloestá estápermitido permitidoutilizar utilizarbaterías bateríascon concaja cajacerrada. cerrada. ElElpeso pesoyylas lasdimensiones dimensionesde delalabatería bateríatienen tienenuna unaconsiderable considerableinfluencia influenciasobre sobrelala seguridad seguridadde deservicio serviciodel delvehículo. vehículo.Un Uncambio cambiode delalaejecución ejecuciónde debaterías bateríases esadmisiadmisible blesólo sólocon conelelconsentimiento consentimientode delalaempresa empresaJUNGHEINRICH JUNGHEINRICHAG. AG. 0499.E 0499.E 0499.E El peso y las dimensiones de la batería tienen una considerable influencia sobre la seguridad de servicio del vehículo. Un cambio de la ejecución de baterías es admisible sólo con el consentimiento de la empresa JUNGHEINRICH AG. D1 DD11 2 Tipos de bateriás 22 Tipos Tiposde debateriás bateriás Según versión, el vehículo es equipado con diferentes tipos de baterías. Según Segúnversión, versión,elelvehículo vehículoes esequipado equipadocon condiferentes diferentestipos tiposde debaterías. baterías. 24V - PzS - Batterie Corto 3 PzS 300L-B 24V 24V- -PzS PzS- -Batterie Batterie Corto Corto 33PzS PzS300L-B 300L-B batería de potencia aumentada 24 V - PzS Corto 3 PzS 360HX-B batería bateríade depotencia potenciaaumentada aumentada24 24VV- -PzS PzS Corto Corto 33PzS PzS360HX-B 360HX-B 24V - PzS - Batterie Largo 4 PzS 440L-B 24V 24V- -PzS PzS- -Batterie Batterie Largo Largo 44PzS PzS440L-B 440L-B batería de potencia aumentada 24 V - PzS Largo 4 PzS 480HX-B batería bateríade depotencia potenciaaumentada aumentada24 24VV- -PzS PzS Largo Largo 44PzS PzS480HX-B 480HX-B Los pesos de las baterías se desprenden de la placa indicadora de tipo de la batería. Los Lospesos pesosde delas lasbaterías bateríasse sedesprenden desprendende delalaplaca placaindicadora indicadorade detipo tipode delalabatería. batería. Según el tipo de batería, también se pueden utilizar baterías de alta potencia y sin mantenimiento. Según Segúneleltipo tipode debatería, batería,también tambiénse sepueden puedenutilizar utilizarbaterías bateríasde dealta altapotencia potenciayysin sin mantenimiento. mantenimiento. m En el cambio/montaje, hay que observar el asiento sólido de la batería en el compartimiento de baterías del vehículo. m m En Enelelcambio/montaje, cambio/montaje,hay hayque queobservar observarelelasiento asientosólido sólidode delalabatería bateríaen enelelcomparcompartimiento timientode debaterías bateríasdel delvehículo. vehículo. 3 Poner la descubierto 33 Poner Poner lala descubierto descubierto f batería al 1 Estacionar el vehículo de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.5). 2 - Presionar cierre (3) y levantar la cubierta de la batería 5 (2) un poco hacia arriba, tirarla hacia adelante y sacarla. 3 f f - Presionar cierre (5), abrir la pared lateral hacia abajo (4) y sacarla hacia arriba. f f f Abrir y/o cerrar cuidadosamente la cubierta de la batería 4 y la pared lateral. 11 Estacionar Estacionar elel vehículo vehículo de de modo modo segurado segurado (véase (véase elel capítulo capítuloE,E,sección sección4.5). 4.5). 22 - - Presionar Presionarcierre cierre(3) (3)yylevanlevantar tarlalacubierta cubiertade delalabatería batería 55 (2) (2)un unpoco pocohacia haciaarriba, arriba,ti-tirarla rarla hacia hacia adelante adelante yy sacarla. sacarla. 33 Abrir Abrir y/o y/o cerrar cerrar cuidadosacuidadosamente mentelalacubierta cubiertade delalabatería batería 44 yylalapared paredlateral. lateral. - - ElElmontaje montajese serealiza realizaen enororden deninverso. inverso. Todas Todaslas lascubiertas cubiertasyyconexioconexiones nestienen tienenque quevolver volveraaencontrarse encontrarseen enelelestado estadonormal normalde deservicio servicioantes antesde delala puesta puestaen enmarcha marchaelelvehículo. vehículo. 0499.E 0499.E f f Todas las cubiertas y conexiones tienen que volver a encontrarse en el estado normal de servicio antes de la puesta en marcha el vehículo. 0499.E D2 alal - - Presionar Presionarcierre cierre(5), (5),abrir abrirlala pared paredlateral lateralhacia haciaabajo abajo(4) (4) yysacarla sacarlahacia haciaarriba. arriba. - El montaje se realiza en orden inverso. f batería batería DD22 4 Cargar la batería 44 Cargar Cargarlalabatería batería f Para cargar la batería, el vehículo debe ser estacionado en un lugar cerrado y con buena ventilación. f f Para Paracargar cargarlalabatería, batería,elelvehículo vehículodebe debeser serestacionado estacionadoen enun unlugar lugarcerrado cerradoyycon con buena buenaventilación. ventilación. - Poner la batería al descubierto (véase el capítulo D, sección 3). - - Poner Ponerlalabatería bateríaalaldescubierto descubierto(véase (véaseelelcapítulo capítuloD,D,sección sección3). 3). m Sólo se debe unir o separar el enchufe de la batería (1) y el cable de carga (6) de la estación cargabaterías así como activar el interruptor principal, cuando el vehículo y el cargador estén apagados. m m Sólo Sólose sedebe debeunir unirooseparar separarelelenchufe enchufede delalabatería batería(1) (1)yyelelcable cablede decarga carga(6) (6)de delala estación estacióncargabaterías cargabateríasasí asícomo comoactivar activarelelinterruptor interruptorprincipal, principal,cuando cuandoelelvehículo vehículoyy elelcargador cargadorestén esténapagados. apagados. f Durante el proceso de carga, las superficies de los elementos de batería tienen que estar al descubierto para garantizar una ventilación suficiente. No se deben depositar objetos metálicos por encima de la batería. Antes del proceso de carga, verificar eventuales daños visibles en todos los uniones por cable o enchufe. Hay que atenerse estrictamente a las disposiciones de seguridad del fabricante de la batería y de la estación de carga. f f Durante Duranteelelproceso procesode decarga, carga,las lassuperficies superficiesde delos loselementos elementosde debatería bateríatienen tienenque que estar estaralaldescubierto descubiertopara paragarantizar garantizaruna unaventilación ventilaciónsuficiente. suficiente.No Nose sedeben debendepositar depositar objetos objetosmetálicos metálicospor porencima encimade delalabatería. batería.Antes Antesdel delproceso procesode decarga, carga,verificar verificar eventuales eventualesdaños dañosvisibles visiblesen entodos todoslos losuniones unionespor porcable cableooenchufe. enchufe. Hay Hayque queatenerse atenerseestrictamente estrictamenteaalas lasdisposiciones disposicionesde deseguridad seguridaddel delfabricante fabricantede delala batería bateríayyde delalaestación estaciónde decarga. carga. - - Quitar Quitarelelenchufe enchufede debatería batería(1). (1). - Eventualmente tener que quitar la estera aislante de la batería. - - Eventualmente Eventualmentetener tenerque quequitar quitarlalaestera esteraaislante aislantede delalabatería. batería. - Unir el cable de carga (6) de la estación cargabaterías con el enchufe de la batería (1) y encender el cargador de baterías. - - Unir Unirelelcable cablede decarga carga(6) (6)de delalaestación estacióncargabaterías cargabateríascon conelelenchufe enchufede delalabatería batería (1) (1)yyencender encenderelelcargador cargadorde debaterías. baterías. m m Cargar la batería de acuerdo a las prescripciones del fabricante de la batería y de la estación de carga. Cargar Cargarlalabatería bateríade deacuerdo acuerdoaalas lasprescripciones prescripcionesdel delfabricante fabricantede delalabatería bateríayyde delala estación estaciónde decarga. carga. 11 6 66 0499.E 0499.E 1 0499.E m - Quitar el enchufe de batería (1). D3 DD33 5 Desmontar y montar la batería 55 Desmontar Desmontaryymontar montarlalabatería batería f El vehículo tiene que estar parado en posición horizontal. Para evitar cortocircuitos hay que cubrir las baterías con polos o conectores abiertos con una estera de caucho. Depositar el enchufe de batería y el cable de batería de manera tal que, al retirar la batería, no queden pegados al vehículo. f f ElElvehículo vehículotiene tieneque queestar estarparado paradoen enposición posiciónhorizontal. horizontal.Para Paraevitar evitarcortocircuitos cortocircuitos hay hayque quecubrir cubrirlas lasbaterías bateríascon conpolos polosooconectores conectoresabiertos abiertoscon conuna unaestera esterade de caucho. caucho.Depositar Depositarelelenchufe enchufede debatería bateríayyelelcable cablede debatería bateríade demanera maneratal talque, que,alal retirar retirarlalabatería, batería,no noqueden quedenpegados pegadosalalvehículo. vehículo. m Al transportar la batería con aparejo de grúa, observar la capacidad de carga suficiente (véase peso de batería en la placa indicadora de tipo de la batería en el portaacumulador). El aparejo de grúa tiene que ejercer una tracción vertical para que el portaacumulador no sea apretado. Hay que aplicar los ganchos en la batería en los ganchos de ojal de manera tal que, con aparejo de grúa distendido, no puedan caer sobre los elementos de batería. m m AlAltransportar transportarlalabatería bateríacon conaparejo aparejode degrúa, grúa,observar observarlalacapacidad capacidadde decarga carga suficiente suficiente(véase (véasepeso pesode debatería bateríaen enlalaplaca placaindicadora indicadorade detipo tipode delalabatería bateríaen enelel portaacumulador). portaacumulador).ElElaparejo aparejode degrúa grúatiene tieneque queejercer ejerceruna unatracción tracciónvertical verticalpara paraque que elelportaacumulador portaacumuladorno nosea seaapretado. apretado.Hay Hayque queaplicar aplicarlos losganchos ganchosen enlalabatería bateríaen en los losganchos ganchosde deojal ojalde demanera maneratal talque, que,con conaparejo aparejode degrúa grúadistendido, distendido,no nopuedan puedan caer caersobre sobrelos loselementos elementosde debatería. batería. - - Poner Ponerlalabatería bateríaalaldescubierto descubierto(véase (véaseelelcapítulo capítuloDDsección sección3.). 3.). - Sacar el enchufe de la batería (1). - - Sacar Sacarelelenchufe enchufede delalabatería batería(1). (1). - Sacar cable de batería de su guía (7). - - Sacar Sacarcable cablede debatería bateríade desu suguía guía(7). (7). - Sacar el dispositivo de retención rojo (9) de la batería. - - Sacar Sacareleldispositivo dispositivode deretención retenciónrojo rojo(9) (9)de delalabatería. batería. - Sacar la batería (8), jalándola lateralmente. - - Sacar Sacarlalabatería batería(8), (8),jalándola jalándolalateralmente. lateralmente. f f ¡Observar las instrucciones de servicio de la estación de cambio de baterías! La incorporación de la batería se realiza en orden inverso; observar que la batería sea posicionada y conectada correctamente. D4 ¡Observar ¡Observarlas lasinstrucciones instruccionesde deservicio serviciode delalaestación estaciónde decambio cambiode debaterías! baterías! La Laincorporación incorporaciónde delalabatería bateríase serealiza realizaen enorden ordeninverso; inverso;observar observarque quelalabatería batería sea seaposicionada posicionadayyconectada conectadacorrectamente. correctamente. Después Despuésdel delmontaje, montaje,verifiverificar car eventuales eventuales daños daños visibles visibles en en todas todas las las uniuniones onespor porcable cableooenchufe. enchufe. La Labatería bateríatiene tieneque queestar estar fijada fijadade demodo modoseguro seguroen enelel 77 vehículo vehículopara paraevitar evitardaños daños por por movimientos movimientos impreviimprevistos. stos. Cuidar Cuidar que que elel dispositivo dispositivode deretención retenciónrojo rojo (9) (9)de delalabatería bateríaesté estébien bien 88 puesto. puesto. La La cubierta cubierta de de lala batería batería tiene tieneque queestar estarcerrada cerradade de manera manerasegura. segura. 9 99 0499.E 0499.E Después del montaje, verificar eventuales daños visibles en todas las uniones por cable o enchufe. La batería tiene que estar fijada de modo seguro en el 7 vehículo para evitar daños por movimientos imprevistos. Cuidar que el dispositivo de retención rojo (9) de la batería esté bien 8 puesto. La cubierta de la batería tiene que estar cerrada de manera segura. 0499.E f - Poner la batería al descubierto (véase el capítulo D sección 3.). DD44 6 o Instrumento combinado Indicador de descarga de batería: El estado de descarga de la batería es indicado en pasos de 10þ% cada uno por medio de 10 vigas en el símbolo de batería (10). 66 ooInstrumento Instrumentocombinado combinado Indicador Indicadorde dedescarga descargade debatería: batería:ElElestado estadode de descarga descargade delalabatería bateríaes esindicado indicadoen enpasos pasosde de 10þ% 10þ%cada cadauno unopor pormedio mediode de10 10vigas vigasen enelelsímsím10 10 bolo bolode debatería batería(10). (10). 10 Con descarga sucesiva, las vigas se apagan comenzando por arriba hasta abajo. m Con Condescarga descargasucesiva, sucesiva,las lasvigas vigasse seapagan apagan comenzando comenzandopor porarriba arribahasta hastaabajo. abajo. T Al usar baterías sin mantenimiento, el instrumento combinado tiene que ser ajustado de manera tal que el símbolo T (13) aparezca al lado de la indicación de horas de servicio. Si no se realiza dicho ajuste, la batería puede quedar dañada debido a descarga profunda. Para un ajuste del instrumento combinado, se debería recurrir al servicio JUNGHEINRICH. m m 11 Con una capacidad residual de batería del - 30 % para baterías estándar - 50 % para baterías sin mantenimiento, aparece un símbolo de preaviso „atención“ (11). Se recomienda cargar la batería. Con una capacidad residual de la batería del - 20 % para baterías estándar - 40 % para baterías sin mantenimiento, se apaga el símbolo de preaviso „atención“ (11), apareciendo un símbolo „STOP“ (12) dando luz intermitente. Pasados 5 minutos, el símbolo „STOP“ (12) da luz permanente. Hace falta cargar la batería. h T Con Conuna unacapacidad capacidadresidual residualde debatería bateríadel del - - 30 30%%para parabaterías bateríasestándar estándar - - 50 50%%para parabaterías bateríassin sinmantenimiento, mantenimiento, aparece apareceun unsímbolo símbolode depreaviso preaviso„atención“ „atención“(11). (11). Se Serecomienda recomiendacargar cargarlalabatería. batería. h Con Conuna unacapacidad capacidadresidual residualde delalabatería bateríadel del 12 12 - - 20 20%%para parabaterías bateríasestándar estándar - - 40 40%%para parabaterías bateríassin sinmantenimiento, mantenimiento, se seapaga apagaelelsímbolo símbolode depreaviso preaviso„atención“ „atención“(11), (11), apareciendo apareciendoun unsímbolo símbolo„STOP“ „STOP“(12) (12)dando dandoluz luz intermitente. intermitente. 13 13 Pasados Pasados55minutos, minutos,elelsímbolo símbolo„STOP“ „STOP“(12) (12)da da luz luzpermanente. permanente.Hace Hacefalta faltacargar cargarlalabatería. batería. 12 STOP 13 Controlador de descarga de batería: Si el símbolo „STOP“ (12) da luz permanente, se desconecta la función de elevación. T h Controlador Controladorde dedescarga descargade debatería: batería:SiSielelsímsímbolo bolo „STOP“ „STOP“ (12) (12) da da luz luz permanente, permanente, se se desconecta desconectalalafunción funciónde deelevación. elevación. 14 TT hh TT hh AlAlusar usarbaterías bateríassin sinmantenimiento, mantenimiento,elelinstruinstrumento mento combinado combinado tiene tiene que que ser ser ajustado ajustado de de manera maneratal talque queelelsímbolo símboloTT(13) (13)aparezca aparezcaalal lado ladode delalaindicación indicaciónde dehoras horasde deservicio. servicio.SiSino no se serealiza realizadicho dichoajuste, ajuste,lalabatería bateríapuede puedequedar quedar dañada dañadadebido debidoaadescarga descargaprofunda. profunda.Para Paraun un 11 11 ajuste ajustedel delinstrumento instrumentocombinado, combinado,se sedebería debería recurrir recurriralalservicio servicioJUNGHEINRICH. JUNGHEINRICH. STOP STOP TT hh 14 14 función de elevación vuelve a quedar desenclavada sólo cuando la batería conecA La tada esté cargada en por lo menos el 70 %. Lafunción funciónde deelevación elevaciónvuelve vuelveaaquedar quedardesenclavada desenclavadasólo sólocuando cuandolalabatería bateríaconecconecA ALa tada tadaesté estécargada cargadaen enpor porlolomenos menoselel70 70%. %. Contador de horas de servicio: El contador de horas de servicio (14) integrado al indicador de descarga de batería indica el tiempo total de servicio de los movimientos de marcha y elevación. Contador Contadorde dehoras horasde deservicio: servicio:ElElcontador contadorde dehoras horasde deservicio servicio(14) (14)integrado integradoalal indicador indicadorde dedescarga descargade debatería bateríaindica indicaeleltiempo tiempototal totalde deservicio serviciode delos losmovimientos movimientos de demarcha marchayyelevación. elevación. 0499.E 0499.E estadoactivo, activo,da daluz luzintermitente intermitenteeleldígito dígitoque quesigue sigueaalalacoma. coma. A AEnEnestado 0499.E A En estado activo, da luz intermitente el dígito que sigue a la coma. D5 DD55 D6 DD66 0499.E 0499.E 0499.E 7 o indicador de descarga de la batería, controlador de descarga de la batería, contador de horas de servicio 77 ooindicador indicadorde dedescarga descargade delalabatería, batería,controlador controladorde dedescarga descargade delalabatería, batería, contador contadorde dehoras horasde deservicio servicio Indicador de descarga de la batería: El estado de carga de la batería (15) se indica en pasos de 10% cada uno, en la pantalla de información y servicio. Indicador Indicadorde dedescarga descargade delalabatería: batería:ElElestado estadode decarga cargade delalabatería batería(15) (15)se seindica indica en enpasos pasosde de10% 10%cada cadauno, uno,en enlalapantalla pantallade deinformación informaciónyyservicio. servicio. m El fabricante ajusta los indicadores y los controladores de descarga de la batería para baterías estandarizadas. Al usar baterías libre de mantenimiento, el indicador tiene que ser ajustado de tal manera que el símbolo "T" (16) aparezca detrás de la indicación de porcentaje. Sí no se hace este ajuste, la batería puede sufrir daños por una descarga bajo el nivel permitido. Para el ajuste del instrumento consulte el servicio al cliente JUNGHEINRICH. 15 16 BAT T : 0 4 0 % T m m 17 4 71 h ElElfabricante fabricanteajusta ajustalos losindicadores indicadoresyylos los controladores controladoresde dedescarga descargade delalabatería batería para parabaterías bateríasestandarizadas. estandarizadas. AlAlusar usarbaterías bateríaslibre librede demantenimiento, mantenimiento, elelindicador indicadortiene tieneque queser serajustado ajustadode detal tal manera maneraque queelelsímbolo símbolo"T" "T"(16) (16)apaaparezca rezca detrás detrás de de lala indicación indicación de de porcentaje. porcentaje.SíSíno nose sehace haceeste esteajuste, ajuste,lala batería bateríapuede puedesufrir sufrirdaños dañospor poruna unadesdescarga cargabajo bajoelelnivel nivelpermitido. permitido. Para Paraelelajuste ajustedel delinstrumento instrumentoconsulte consulte elelservicio servicioalalcliente clienteJUNGHEINRICH. JUNGHEINRICH. 15 15 16 16 BAT BATTT: :004400%%TT 17 17 447711hh Controlador de descarga de la batería: Al bajar el nivel permitido de la carga restante queda automáticamente fuera de servicio la función "Levantar". Aparece entonces un aviso en la pantalla de información y servicio. Controlador Controladorde dedescarga descargade delalabatería: batería: AlAlbajar bajarelelnivel nivelpermitido permitidode delalacarga carga restante restantequeda quedaautomáticamente automáticamentefuera fuerade deservicio serviciolalafunción función"Levantar". "Levantar".Aparece Aparece entonces entoncesun unaviso avisoen enlalapantalla pantallade deinformación informaciónyyservicio. servicio. función "Levantar" podrá ser puesta otra vez en servicio, cuando la respectiva A La batería haya sido recargada hasta por lo menos en un 70%. Lafunción función"Levantar" "Levantar"podrá podráser serpuesta puestaotra otravez vezen enservicio, servicio,cuando cuandolalarespectiva respectiva A ALa batería bateríahaya hayasido sidorecargada recargadahasta hastapor porlolomenos menosen enun un70%. 70%. Contador de horas de servicio: Las horas de servicio (17) se indican a un costado del estado de carga de la batería. El contador de horas de servicio muestra el tiempo total de movimientos de marcha y elevación. Contador Contadorde dehoras horasde deservicio: servicio:Las Lashoras horasde deservicio servicio(17) (17)se seindican indicanaaun uncostado costado del delestado estadode decarga cargade delalabatería. batería.ElElcontador contadorde dehoras horasde deservicio serviciomuestra muestraeleltiempo tiempo total totalde demovimientos movimientosde demarcha marchayyelevación. elevación. 0499.E 0499.E AlAlllegar llegaraauna unacapacidad capacidadrestante restantede de carga cargade delalabatería bateríade deun un30%, 30%,es esnecesario necesariocargar cargarlalabatería. batería. 0499.E Al llegar a una capacidad restante de carga de la batería de un 30%, es necesario cargar la batería. D7 DD77 E Manejo EE Manejo Manejo 1 11 f Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial Disposiciones Disposicionesde deseguridad seguridadpara paraelelempleo empleodel delvehículo vehículoindustrial industrial Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropiadas, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido encargadas explícitamente con el manejo del vehículo. Permiso Permisode deconducir: conducir:ElElvehículo vehículosólo sólodebe debeser sermanejado manejadopor porpersonas personasapropiaapropiadas, das,las lascuales cualeshan hansido sidoinstruidas instruidasen enelelmanejo, manejo,hayan hayandemostrado demostradoalalempresario empresariooo aasu suencargado encargadosus suscapacidades capacidadesalalconducir conduciryyalalelevar elevarcargas cargasyyque quehayan hayansido sido encargadas encargadasexplícitamente explícitamentecon conelelmanejo manejodel delvehículo. vehículo. Derechos, obligaciones y reglas de comportamiento para el conductor: El conductor tiene que estar enterado de sus derechos y obligaciones y haber recibido formación sobre en el manejo del vehículo, asó como conocer el contenido del presente manual de instrucciones. Hay que concederle los derechos necesarios. Durante el maneje acompañante de transportadores a la altura del suelo hay que usar zapatos de seguridad. Derechos, Derechos,obligaciones obligacionesyyreglas reglasde decomportamiento comportamientopara paraelelconductor: conductor:ElElconconductor ductortiene tieneque queestar estarenterado enteradode desus susderechos derechosyyobligaciones obligacionesyyhaber haberrecibido recibido formación formaciónsobre sobreen enelelmanejo manejodel delvehículo, vehículo,asó asócomo comoconocer conocerelelcontenido contenidodel delprepresente sente manual manual de de instrucciones. instrucciones. Hay Hay que que concederle concederle los los derechos derechos necesarios. necesarios. Durante Duranteelelmaneje manejeacompañante acompañantede detransportadores transportadoresaalalaaltura alturadel delsuelo suelohay hayque que usar usarzapatos zapatosde deseguridad. seguridad. Prohibición del uso por personas no autorizadas: Durante el tiempo de uso, el conductor está responsable por el vehículo industrial. Tiene que prohibir a personas no autorizadas conducir o accionar el vehículo. No está permitido llevar a personas o a elevarlas. Prohibición Prohibicióndel deluso usopor porpersonas personasno noautorizadas: autorizadas:Durante Duranteeleltiempo tiempode deuso, uso,elel conductor conductorestá estáresponsable responsablepor porelelvehículo vehículoindustrial. industrial.Tiene Tieneque queprohibir prohibiraapersonas personas no noautorizadas autorizadasconducir conducirooaccionar accionarelelvehículo. vehículo.No Noestá estápermitido permitidollevar llevaraapersonas personas ooaaelevarlas. elevarlas. Daños y defectos: Hay que comunicar daños y demás defectos en el vehículo o el equipo adicional inmediatamente al personal de supervisión. Vehículos industriales en mal estado (por ejemplo ruedas desgastadas o frenos defectuosos) no deben ser utilizados hasta que hayan sido reparados debidamente. Daños Dañosyydefectos: defectos:Hay Hayque quecomunicar comunicardaños dañosyydemás demásdefectos defectosen enelelvehículo vehículoooelel equipo equipoadicional adicionalinmediatamente inmediatamentealalpersonal personalde desupervisión. supervisión.Vehículos Vehículosindustriales industriales en enmal malestado estado(por (porejemplo ejemploruedas ruedasdesgastadas desgastadasoofrenos frenosdefectuosos) defectuosos)no nodeben debenser ser utilizados utilizadoshasta hastaque quehayan hayansido sidoreparados reparadosdebidamente. debidamente. Reparaciones: Sin formación y autorización particular, el conductor no debe realizar ningunas reparaciones o modificaciones en el vehículo. De ninguna manera debe hacer ineficaces o desajustar dispositivos de seguridad o interruptores. Reparaciones: Reparaciones:Sin Sinformación formaciónyyautorización autorizaciónparticular, particular,elelconductor conductorno nodebe deberealizar realizar ningunas ningunasreparaciones reparacionesoomodificaciones modificacionesen enelelvehículo. vehículo.De Deninguna ningunamanera maneradebe debe hacer hacerineficaces ineficacesoodesajustar desajustardispositivos dispositivosde deseguridad seguridadoointerruptores. interruptores. Zona de peligro: La zona de peligro es aquella zona en la cual personas están en peligro debido a movimientos de marcha o elevación del vehículo, de sus dispositivos prensores de carga (p.e., horquilla de carga o equipos adicionales) o de las unidades de carga. Forma parte de ella también la zona que puede ser alcanzada por unidades de carga que caen o una instalación de trabajo que baja/cae. Zona Zonade depeligro: peligro:La Lazona zonade depeligro peligroes esaquella aquellazona zonaen enlalacual cualpersonas personasestán estánen en peligro peligrodebido debidoaamovimientos movimientosde demarcha marchaooelevación elevacióndel delvehículo, vehículo,de desus susdispositivos dispositivos prensores prensoresde decarga carga(p.e., (p.e.,horquilla horquillade decarga cargaooequipos equiposadicionales) adicionales)oode delas lasunidades unidades de decarga. carga.Forma Formaparte partede deella ellatambién tambiénlalazona zonaque quepuede puedeser seralcanzada alcanzadapor porunidades unidades de decarga cargaque quecaen caenoouna unainstalación instalaciónde detrabajo trabajoque quebaja/cae. baja/cae. f f Hay que apartar personas no autorizadas de la zona de peligro. En caso de peligro para personas, hay que dar a tiempo una señal de aviso. Si las personas no autorizadas no abandonan la zona de peligro aunque hayan sido convidadas a hacerlo, hay que parar inmediatamente el vehículo. Instalación Instalaciónde deseguridad seguridadyyrótulos rótulosde deaviso: aviso:Es Esobligatorio obligatorioobservar observarlas lasinstalacioinstalaciones nesde deseguridad, seguridad,los losrótulos rótulosde deaviso avisoyylas lasindicaciones indicacionesdescritos descritosaquí. aquí. 0799.E 0799.E 0799.E Instalación de seguridad y rótulos de aviso: Es obligatorio observar las instalaciones de seguridad, los rótulos de aviso y las indicaciones descritos aquí. Hay Hayque queapartar apartarpersonas personasno noautorizadas autorizadasde delalazona zonade depeligro. peligro.En Encaso casode depeligro peligro para parapersonas, personas,hay hayque quedar daraatiempo tiempouna unaseñal señalde deaviso. aviso.SiSilas laspersonas personasno noautoriautorizadas zadasno noabandonan abandonanlalazona zonade depeligro peligroaunque aunquehayan hayansido sidoconvidadas convidadasaahacerlo, hacerlo, hay hayque queparar pararinmediatamente inmediatamenteelelvehículo. vehículo. E1 EE11 Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo o indicación, resp. 22 Función Pos. Pos. Elemento Elementode demanejo manejoooindiindicación, cación,resp. resp. Función Función 1 Regulador de marcha t Regular la dirección y la velocidad de marcha 11 Regulador Reguladorde demarcha marcha Regularlaladirección direcciónyylalavelocidad velocidadde de tt Regular marcha marcha 2 Tecla „elevación“ t La instalación de elevación es elevada. 22 Tecla Tecla„elevación“ „elevación“ Lainstalación instalaciónde deelevación elevaciónes eselevada. elevada. tt La 3 Tecla „descenso“ t La instalación de elevación es bajada. 33 Tecla Tecla„descenso“ „descenso“ Lainstalación instalaciónde deelevación elevaciónes esbajada. bajada. tt La 4 Tecla „señal de aviso“ (bocina) t Provocar señal de aviso. 44 Tecla Tecla„señal „señalde deaviso“ aviso“ (bocina) (bocina) Provocarseñal señalde deaviso. aviso. tt Provocar 5 Instrumento combinado o Muestra la capacidad restante de carga de la batería y las horas de servicio ya prestadas por el vehículo (véase capítulo D, sección 6). o Indicación de parámetros importantes de marcha y elevación; indicaciones de advertencia, indicaciones de operaciones erróneas e indicaciones de servicio. (véase capítulo E, sección 5). 55 Instrumento Instrumentocombinado combinado Indicador de informaciones y servicio Muestralalacapacidad capacidadrestante restantede decarga cargade de oo Muestra lalabatería bateríayylas lashoras horasde deservicio servicioya yaprestaprestadas daspor porelelvehículo vehículo (véase (véasecapítulo capítuloD,D,sección sección6). 6). Indicador Indicadorde deinformaciones informaciones oo Indicación Indicaciónde deparámetros parámetrosimportantes importantesde de yyservicio servicio marcha marchayyelevación; elevación;indicaciones indicacionesde deadadvertencia, vertencia,indicaciones indicacionesde deoperaciones operaciones erróneas erróneaseeindicaciones indicacionesde deservicio. servicio. (véase (véasecapítulo capítuloE,E,sección sección5). 5). 6 Volante t Direccionar el vehículo. 66 Volante Volante Direccionarelelvehículo. vehículo. tt Direccionar 7 Cerradura de contacto t Conectar y desconectar la corriente de marcha. Quitando la llave, el vehículo está protegido contra una conexión por personas no autorizadas. 77 Cerradura Cerradurade decontacto contacto Conectaryydesconectar desconectarlalacorriente corrientede de tt Conectar marcha. marcha.Quitando Quitandolalallave, llave,elelvehículo vehículoestá está protegido protegidocontra contrauna unaconexión conexiónpor porpersopersonas nasno noautorizadas. autorizadas. 8 Interruptor principal (parada de emergencia) t El circuito eléctrico es interrumpido, todas las funciones eléctricas se desconectan y el vehículo es frenado forzosamente. 88 Interruptor Interruptorprincipal principal (parada (paradade deemergencia) emergencia) circuitoeléctrico eléctricoes esinterrumpido, interrumpido,todas todas tt ElElcircuito las lasfunciones funcioneseléctricas eléctricasse sedesconectan desconectanyy elelvehículo vehículoes esfrenado frenadoforzosamente. forzosamente. 9 Tecla de hombre muerto t - desbloqueada: La marcha está bloqueada, el vehículo es frenado - operada: la marcha está desbloqueada 99 Tecla Teclade dehombre hombremuerto muerto desbloqueada: tt - -desbloqueada: La Lamarcha marchaestá está bloqueada, bloqueada,elelvehículo vehículoes es frenado frenado - -operada: operada: lalamarcha marchaestá está desbloqueada desbloqueada 10 Tornillo de ajuste para el apoyo para sentarse t Ajustar la inclinación del apoyo para sentarse. 10 10 Tornillo Tornillode deajuste ajustepara paraelel apoyo apoyopara parasentarse sentarse o = Equipo adicional Equipoen enserie serie tt==Equipo 0799.E t = Equipo en serie E2 Descripción Descripciónde delos loselementos elementosde demanejo manejoeeindicación indicación Ajustarlalainclinación inclinacióndel delapoyo apoyopara para tt Ajustar sentarse. sentarse. Equipoadicional adicional oo==Equipo 0799.E 0799.E 2 EE22 1 2 3 11 22 33 4 44 5 6 7 8 55 10 66 77 88 10 10 0799.E 0799.E 99 0799.E 9 E3 EE33 3 Poner el vehículo en servicio 33 Poner Ponerelelvehículo vehículoen enservicio servicio f Antes de que se puede poner el vehículo en servicio, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que nadie se encuentra en la zona de peligro. f f Antes Antesde deque quese sepuede puedeponer ponerelelvehículo vehículoen enservicio, servicio,manejarlo manejarloooelevar elevaruna unaunidad unidad de decarga, carga,elelconductor conductortiene tieneque queconvencerse convencersede deque quenadie nadiese seencuentra encuentraen enlalazona zona de depeligro. peligro. Los controles de marcha y direccionamiento electrónicos autocontrolan su funcionamiento. En casos de fallos, interrumpirán la marcha o el proceso de direccionamiento. f f Los Loscontroles controlesde demarcha marchayydireccionamiento direccionamientoelectrónicos electrónicosautocontrolan autocontrolansu sufuncionafuncionamiento. miento. En En casos casos de de fallos, fallos, interrumpirán interrumpirán lala marcha marcha oo elel proceso proceso de de direccionamiento. direccionamiento. f f Antes de volver a poner en operación el vehículo, hay que eliminar los errores que se hayan ocasionado. Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio cotidiana Verificaciones Verificacionesyyactividades actividadesantes antesde delalapuesta puestaen enservicio serviciocotidiana cotidiana - Realizar un control visual de eventuales daños manifiestos de todo el vehículo (particularmente ruedas y dispositivo prensor de carga). - - Realizar Realizarun uncontrol controlvisual visualde deeventuales eventualesdaños dañosmanifiestos manifiestosde detodo todoelelvehículo vehículo (particularmente (particularmenteruedas ruedasyydispositivo dispositivoprensor prensorde decarga). carga). - Verificación visual de fijación de baterías y conexiónes de cables. - - Verificación Verificaciónvisual visualde defijación fijaciónde debaterías bateríasyyconexiónes conexiónesde decables. cables. f f Al subir al vehículo no operar el regulador de marcha. AlAlsubir subiralalvehículo vehículono nooperar operarelelregulador reguladorde demarcha. marcha. Conectar el vehículo Conectar Conectarelelvehículo vehículo - Entrar en la plataforma. - - Entrar Entraren enlalaplataforma. plataforma. - Quitar el interruptor principal (8). - - Quitar Quitarelelinterruptor interruptorprincipal principal(8). (8). - Introducir la llave en la cerradura de contacto (7) y girar a la derecha hasta el tope a la posición „I“. - - Introducir Introducirlalallave llaveen enlalacerradura cerradurade decontacto contacto(7) (7)yygirar giraraalaladerecha derechahasta hastaeleltope tope aalalaposición posición„I“. „I“. - Verificar la función de la bocina (4). - - Verificar Verificarlalafunción funciónde delalabocina bocina(4). (4). - Controlar el funcionamiento de la tecla de hombre muerto (9) y del regulador de marcha (1). (véase capítulo E, sección 4.3). - - Controlar Controlarelelfuncionamiento funcionamientode delalatecla teclade dehombre hombremuerto muerto(9) (9)yydel delregulador reguladorde de marcha marcha(1). (1). (véase (véasecapítulo capítuloE,E,sección sección4.3). 4.3). El vehículo ahora está dispuesto para el servicio. ElElvehículo vehículoahora ahoraestá estádispuesto dispuestopara paraelelservicio. servicio. o Instrumento combinado Instrumentocombinado combinado oo Instrumento A El instrumento combinado (5) muestra la capacidad de batería existente. instrumentocombinado combinado(5) (5)muestra muestralalacapacidad capacidadde debatería bateríaexistente. existente. A AElElinstrumento o Indicador de informaciones y servicio indicador de informaciones y servicio (5) muestra por un A Elcorto tiempo la identificación del vehículo y después la Indicadorde deinformaciones informacionesyyservicio servicio oo Indicador Elindicador indicadorde deinformaciones informacionesyyservicio servicio(5) (5)muestra muestrapor porun un A AElcorto cortotiempo tiempolalaidentificación identificacióndel delvehículo vehículoyydespués despuéslala JUNGHEINRICH ESE posición actual de la rueda motriz, la capacidad de carga de la batería existente y las horas de servicio. JUNGHEINRICH JUNGHEINRICH ESE ESE posición posiciónactual actualde delalarueda ruedamotriz, motriz,lalacapacidad capacidadde decarga carga de delalabatería bateríaexistente existenteyylas lashoras horasde deservicio. servicio. BAT: BAT:100% 100% 20h 20h 0799.E 0799.E 20h 0799.E BAT: 100% E4 Antes Antesde devolver volveraaponer poneren enoperación operaciónelelvehículo, vehículo,hay hayque queeliminar eliminarlos loserrores erroresque que se sehayan hayanocasionado. ocasionado. EE44 1 11 7 8 77 4 88 44 0799.E 0799.E 99 0799.E 9 E5 EE55 Trabajar con el vehículo industrial 44 Trabajar Trabajarcon conelelvehículo vehículoindustrial industrial 4.1 Reglas de seguridad para la circulación 4.1 4.1 Reglas Reglasde deseguridad seguridadpara paralalacirculación circulación E6 Caminos Caminosyyzonas zonasde detrabajo: trabajo:Se Sedebe debecircular circularsólo sóloen enlos loscaminos caminosautorizados autorizadospara para lalacirculación. circulación.Personas Personasno noautorizadas autorizadastienen tienenque quequedar quedaralejadas alejadasde delalazona zonade detratrabajo. bajo.La Lacarga cargadebe debeser seralmacenada almacenadasólo sóloen enlos loslugares lugaresprevistos previstospara paraello. ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales. Tiene que ir en marcha lenta p.e. en curvas, antes de y en pasos estrechos, al pasar por puertas oscilantes y en lugares con mala visibilidad. Tiene que mantener siempre una distancia de frenado segura hacia el vehículo que va delante del suyo y tiene que mantener el vehículo siempre bajo control. Están prohibidas paradas repentinas (con la excepción de casos de peligro), virajes rápidos y adelantamientos en lugares peligrosos o con mala visibilidad. Está prohibido asomarse o sacar los brazos fuera de la zona de trabajo y de mando. Comportamiento Comportamientodurante durantelalamarcha: marcha:ElElconductor conductortiene tieneque queadecuar adecuarlalavelocidad velocidad de demarcha marchaaalas lascondiciones condicioneslocales. locales.Tiene Tieneque queiriren enmarcha marchalenta lentap.e. p.e.en encurvas, curvas, antes antesde deyyen enpasos pasosestrechos, estrechos,alalpasar pasarpor porpuertas puertasoscilantes oscilantesyyen enlugares lugarescon conmala mala visibilidad. visibilidad.Tiene Tieneque quemantener mantenersiempre siempreuna unadistancia distanciade defrenado frenadosegura segurahacia haciaelel vehículo vehículoque queva vadelante delantedel delsuyo suyoyytiene tieneque quemantener mantenerelelvehículo vehículosiempre siemprebajo bajoconcontrol. trol.Están Estánprohibidas prohibidasparadas paradasrepentinas repentinas(con (conlalaexcepción excepciónde decasos casosde depeligro), peligro), virajes virajesrápidos rápidosyyadelantamientos adelantamientosen enlugares lugarespeligrosos peligrososoocon conmala malavisibilidad. visibilidad.Está Está prohibido prohibidoasomarse asomarseoosacar sacarlos losbrazos brazosfuera fuerade delalazona zonade detrabajo trabajoyyde demando. mando. Condiciones de visibilidad durante la marcha: El conductor tiene que mirar en el sentido de la marcha y tiene que tener siempre una vista suficiente del trecho que está recorriendo. Si se transportan unidades de carga que obstaculizan la vista, el vehículo tiene que circular con la carga atrás. Si esto no se posible, una segunda persona tiene que ir delante del vehículo para avisar. Condiciones Condicionesde devisibilidad visibilidaddurante durantelalamarcha: marcha:ElElconductor conductortiene tieneque quemirar miraren enelel sentido sentidode delalamarcha marchayytiene tieneque quetener tenersiempre siempreuna unavista vistasuficiente suficientedel deltrecho trechoque que está estárecorriendo. recorriendo.SiSise setransportan transportanunidades unidadesde decarga cargaque queobstaculizan obstaculizanlalavista, vista,elel vehículo vehículotiene tieneque quecircular circularcon conlalacarga cargaatrás. atrás.SiSiesto estono nose seposible, posible,una unasegunda segundaperpersona sonatiene tieneque queirirdelante delantedel delvehículo vehículopara paraavisar. avisar. Conducir en subidas y declives: La marcha en subidas o declives, resp., está permitida sólo si éstos están marcados como caminos transitables y se encuentran en estado limpio y rugoso, siendo posible la circulación en los mismos según las especificaciones técnicas del vehículo. Hay que llevar la carga siempre del lado de subida. Está prohibido virar, marchar en forma oblicua y estacionar el vehículo en subidas o declives, resp. En declives, se debe marchar sólo con velocidad disminuida y disposición permanente a frenar. Conducir Conduciren ensubidas subidasyydeclives: declives:La Lamarcha marchaen ensubidas subidasoodeclives, declives,resp., resp.,está estáperpermitida mitidasólo sólosisiéstos éstosestán estánmarcados marcadoscomo comocaminos caminostransitables transitablesyyse seencuentran encuentranen en estado estadolimpio limpioyyrugoso, rugoso,siendo siendoposible posiblelalacirculación circulaciónen enlos losmismos mismossegún segúnlas lasespeespecificaciones cificacionestécnicas técnicasdel delvehículo. vehículo.Hay Hayque quellevar llevarlalacarga cargasiempre siempredel dellado ladode de subida. subida.Está Estáprohibido prohibidovirar, virar,marchar marcharen enforma formaoblicua oblicuayyestacionar estacionarelelvehículo vehículoen en subidas subidasoodeclives, declives,resp. resp.En Endeclives, declives,se sedebe debemarchar marcharsólo sólocon convelocidad velocidaddismidisminuida nuidayydisposición disposiciónpermanente permanenteaafrenar. frenar. Conducir en montacargas y rampas de carga: La circulación en montacargas o rampas de carga está permitida sólo si éstas disponen de la capacidad de carga suficiente, están apropiadas para la circulación según su tipo de construcción y si el empleador ha autorizado la circulación. Hay que verificarlo antes de circular. Hay que conducir el vehículo con la unidad de carga al frente hacia el montacargas, quedando éste en una posición que excluya que la caja del montacargas sea tocada. Las personas que acompañan el vehículo en el montacargas deben entrar sólo cuando el vehículo esté parado de modo seguro, teniendo que abandonar el montacargas antes del vehículo. Conducir Conduciren enmontacargas montacargasyyrampas rampasde decarga: carga:La Lacirculación circulaciónen enmontacargas montacargasoo rampas rampasde decarga cargaestá estápermitida permitidasólo sólosisiéstas éstasdisponen disponende delalacapacidad capacidadde decarga carga suficiente, suficiente,están estánapropiadas apropiadaspara paralalacirculación circulaciónsegún segúnsu sutipo tipode deconstrucción construcciónyysisielel empleador empleadorha haautorizado autorizadolalacirculación. circulación.Hay Hayque queverificarlo verificarloantes antesde decircular. circular.Hay Hayque que conducir conducirelelvehículo vehículocon conlalaunidad unidadde decarga cargaalalfrente frentehacia haciaelelmontacargas, montacargas,quedando quedando éste ésteen enuna unaposición posiciónque queexcluya excluyaque quelalacaja cajadel delmontacargas montacargassea seatocada. tocada.Las Lasperpersonas sonasque queacompañan acompañanelelvehículo vehículoen enelelmontacargas montacargasdeben debenentrar entrarsólo sólocuando cuandoelel vehículo vehículoesté estéparado paradode demodo modoseguro, seguro,teniendo teniendoque queabandonar abandonarelelmontacargas montacargas antes antesdel delvehículo. vehículo. Características de la carga a ser transportada: Se deben transportar sólo cargas seguradas de acuerdo a las prescripciones. Nunca transportar cargas apiladas de manera tal que estén más altas que la punta del soporte de horquilla o la reja protectora de la carga. Características Característicasde delalacarga cargaaaser sertransportada: transportada:Se Sedeben debentransportar transportarsólo sólocargas cargas seguradas seguradasde deacuerdo acuerdoaalas lasprescripciones. prescripciones.Nunca Nuncatransportar transportarcargas cargasapiladas apiladasde de manera maneratal talque queestén esténmás másaltas altasque quelalapunta puntadel delsoporte soportede dehorquilla horquillaoolalareja rejaprotecprotectora torade delalacarga. carga. Utilización de remolques: La carga máxima de remolcado indicada, no debe ser sobrepasada, sea con remolques con freno propio, sea con remolques sin freno. La carga ubicada sobre el remolque tiene que estar debidamente acondicionada y amarrada, no debiendo sobrepasar las dimensiones permitidas para el trayecto a recorrer. Después de acoplado el remolque, el conductor, antes de ponerse en marcha, tiene la obligación de verificar que el acoplamiento esté correctamente sujetado y no sufra el riesgo de desengancharse. El manejo de vehículos industriales con remolques debe efectuarse en perfectas condiciones de seguridad, garantizando a todo momento que tanto la marcha como el frenado del tren se pueda llevar a cabo en cualquiera situación de maniobra. Utilización Utilizaciónde deremolques: remolques:La Lacarga cargamáxima máximade deremolcado remolcadoindicada, indicada,no nodebe debeser ser sobrepasada, sobrepasada,sea seacon conremolques remolquescon confreno frenopropio, propio,sea seacon conremolques remolquessin sinfreno. freno.La La carga cargaubicada ubicadasobre sobreelelremolque remolquetiene tieneque queestar estardebidamente debidamenteacondicionada acondicionadayy amarrada, amarrada,no nodebiendo debiendosobrepasar sobrepasarlas lasdimensiones dimensionespermitidas permitidaspara paraeleltrayecto trayectoaa recorrer. recorrer.Después Despuésde deacoplado acopladoelelremolque, remolque,elelconductor, conductor,antes antesde deponerse ponerseen enmarmarcha, cha,tiene tienelalaobligación obligaciónde deverificar verificarque queelelacoplamiento acoplamientoesté estécorrectamente correctamentesujetado sujetado yyno nosufra sufraelelriesgo riesgode dedesengancharse. desengancharse.ElElmanejo manejode devehículos vehículosindustriales industrialescon con remolques remolquesdebe debeefectuarse efectuarseen enperfectas perfectascondiciones condicionesde deseguridad, seguridad,garantizando garantizandoaa todo todomomento momentoque quetanto tantolalamarcha marchacomo comoelelfrenado frenadodel deltren trense sepueda puedallevar llevaraacabo cabo en encualquiera cualquierasituación situaciónde demaniobra. maniobra. 0799.E Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de trabajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. EE66 0799.E 0799.E 4 4.2 Ajustar el apoyo para sentarse 4.2 4.2 El vehículo viene equipado con un apoyo para sentarse inclinable y ajustable. Plegado = Respaldar Desplegado = Apoyo para sentarse m m Ajustar el apoyo para sentarse de acuerdo a la posición apropiada para el operador. Ajustar Ajustarelelapoyo apoyopara parasentarse sentarsede deacuerdo acuerdo aalalaposición posiciónapropiada apropiadapara paraeleloperador. operador. - Desplegar el apoyo para sentarse. - - Desplegar Desplegarelelapoyo apoyopara parasentarse. sentarse. - Inclinar el apoyo para sentarse mediante el tornillo de ajuste (10) a la posición deseada: Girar hacia la izquierda= El apoyo baja, Girar hacia la derecha= El apoyo sube. - - Inclinar Inclinarelelapoyo apoyopara parasentarse sentarsemediante mediante eleltornillo tornillode deajuste ajuste(10) (10)aalalaposición posición deseada: deseada: Girar Girarhacia hacialalaizquierda= izquierda= ElEl apoyo apoyo baja, baja, Girar Girarhacia hacialaladerecha= derecha= ElEl apoyo apoyo sube. sube. 10 f f Operar y manejar el vehículo sólo con el apoyo para sentarse debidamente ajustado. 0799.E f ElElvehículo vehículoviene vieneequipado equipadocon conun unapoyo apoyo para parasentarse sentarseinclinable inclinableyyajustable. ajustable. Plegado Plegado == Respaldar Respaldar Desplegado Desplegado == Apoyo Apoyo para para sentarse sentarse 10 10 Operar Operaryymanejar manejarelelvehículo vehículosólo sólocon conelelapoyo apoyopara parasentarse sentarsedebidamente debidamenteajustado. ajustado. 0799.E 0799.E m Ajustar Ajustarelelapoyo apoyopara parasentarse sentarse E7 EE77 4.3 f f Marchar, dirigir, frenar 4.3 4.3 f f Al direccionar y manejar el vehículo es necesario prestar mucha atención. El direccionamiento no se ajusta automáticamente a marcha recta - Iniciar la marcha con cuidado. Si se diera el caso observar la posición de la rueda motriz en el indicador de informaciones y servicio (5) (o). El sistema de direccionamiento eléctrico es un sistema que se controla a si mismo. Para esto el control de direccionamiento registra la frecuencia de errores que ocurren en el transcurso de cierto periodo de tiempo. En caso que un error se haya producido varias veces en dicho periodo de tiempo, el control de direccionamiento reduce la velocidad de marcha del vehículo a marcha lenta. En tales casos, la velocidad de marcha no vuelve a ser repuesto a marcha normal mediante el encendido y apagado del vehículo. Eso evita que un error que se ha producido sea cancelado sin haberse realmente solucionado. Ya que el sistema de direccionamiento cuenta con componentes que tienen relevancia para la seguridad, el error producido tiene que ser arreglado por personal de servicio entrenado. Parada de emergencia f f - Apretar el interruptor principal (8) hacia abajo. AlAldireccionar direccionaryymanejar manejarelelvehículo vehículoes esnecesario necesarioprestar prestarmucha muchaatención. atención. ElEldireccionamiento direccionamientono nose seajusta ajustaautomáticamente automáticamenteaamarcha marcharecta recta- -Iniciar Iniciarlalamarcha marcha con concuidado. cuidado. SiSise sediera dieraelelcaso casoobservar observarlalaposición posiciónde delalarueda ruedamotriz motrizen enelelindicador indicadorde deinformainformaciones cionesyyservicio servicio(5) (5)(o). (o). ElElsistema sistemade dedireccionamiento direccionamientoeléctrico eléctricoes esun unsistema sistemaque quese secontrola controlaaasisimismo. mismo. Para Paraesto estoelelcontrol controlde dedireccionamiento direccionamientoregistra registralalafrecuencia frecuenciade deerrores erroresque queocurren ocurren en eneleltranscurso transcursode decierto ciertoperiodo periodode detiempo. tiempo.En Encaso casoque queun unerror errorse sehaya hayaproducido producido varias variasveces vecesen endicho dichoperiodo periodode detiempo, tiempo,elelcontrol controlde dedireccionamiento direccionamientoreduce reducelala velocidad velocidadde demarcha marchadel delvehículo vehículoaamarcha marchalenta. lenta.En Entales talescasos, casos,lalavelocidad velocidadde de marcha marchano novuelve vuelveaaser serrepuesto repuestoaamarcha marchanormal normalmediante medianteelelencendido encendidoyyapagado apagado del delvehículo. vehículo.Eso Esoevita evitaque queun unerror errorque quese seha haproducido producidosea seacancelado canceladosin sinhaberse haberse realmente realmentesolucionado. solucionado. Ya Yaque queelelsistema sistemade dedireccionamiento direccionamientocuenta cuentacon concomponentes componentesque quetienen tienenrelevanrelevancia ciapara paralalaseguridad, seguridad,elelerror errorproducido producidotiene tieneque queser serarreglado arregladopor porpersonal personalde de servicio servicioentrenado. entrenado. Parada Paradade deemergencia emergencia - - Apretar Apretarelelinterruptor interruptorprincipal principal(8) (8)hacia haciaabajo. abajo. Se desconectan todas las funciones eléctricas. Hombre muerto Para todas las funciones de marcha es necesario operar la tecla de hombre muerto (9). Si este no fuera operado, todas las funciones estarían fuera de servicio y el freno estaría activado. o El instrumento combinado (5) incorporado en algunos vehículos, y/o el indicador de informaciones y servicio (5),sin embargo, permanecerían funcionando. V Marchar, Marchar,dirigir, dirigir,frenar frenar Se Sedesconectan desconectantodas todaslas lasfunciones funcioneseléctricas. eléctricas. Hombre Hombremuerto muerto Para Paratodas todaslas lasfunciones funcionesde demarcha marchaes esnecesario necesariooperar operarlalatecla teclade dehombre hombremuerto muerto (9). (9).SiSieste esteno nofuera fueraoperado, operado,todas todaslas lasfunciones funcionesestarían estaríanfuera fuerade deservicio servicioyyelelfreno freno estaría estaríaactivado. activado. instrumentocombinado combinado(5) (5)incorporado incorporadoen enalgunos algunosvehículos, vehículos,y/o y/oelelindicador indicadorde de oo ElElinstrumento informaciones informacionesyyservicio servicio(5),sin (5),sinembargo, embargo,permanecerían permaneceríanfuncionando. funcionando. 1 VV R 5 RR 6 55 66 8 88 R RR VV 9 99 0799.E 0799.E V 0799.E E8 11 EE88 Marchar f Marchar Marchar f f Sólo conducir con las cubiertas cerradas y bloqueadas correctamente. - Poner el vehículo en servicio (véase el capítulo E, sección 3). - - Poner Ponerelelvehículo vehículoen enservicio servicio(véase (véaseelelcapítulo capítuloE,E,sección sección3). 3). - Operar la tecla de hombre muerto (9). - - Operar Operarlalatecla teclade dehombre hombremuerto muerto(9). (9). f El direccionamiento no se ajusta automáticamente a marcha recta - Iniciar la marcha con cuidado. o El Si se diera el caso observar la posición de la rueda motriz en el indicador de informaciones y servicio (5). f f ElEldireccionamiento direccionamientono nose seajusta ajustaautomáticamente automáticamenteaamarcha marcharecta recta- -Iniciar Iniciarlalamarcha marcha con concuidado. cuidado. sediera dieraelelcaso casoobservar observarlalaposición posiciónde delalarueda ruedamotriz motrizen enelelindicador indicadorde deinforinforoo ElElSiSise maciones macionesyyservicio servicio(5). (5). El vehículo empieza a marchar en la dirección deseada. ElElvehículo vehículoempieza empiezaaamarchar marcharen enlaladirección direccióndeseada. deseada. A La velocidad de marcha se regula con el regulador. velocidadde demarcha marchase seregula regulacon conelelregulador. regulador. A ALaLavelocidad Conducir en cuestas m Sólo Sóloconducir conducircon conlas lascubiertas cubiertascerradas cerradasyybloqueadas bloqueadascorrectamente. correctamente. Conducir Conduciren encuestas cuestas m m La carga siempre tiene que señalar cuesta arriba. La Lacarga cargasiempre siempretiene tieneque queseñalar señalarcuesta cuestaarriba. arriba. Asegurar el vehículo contra "rodaduras cuesta abajo": El freno de servicio es accionado automáticamente después de una breve sacudida cuando el regulador de marcha (1) se encuentra en la posición cero (el mando registra el movimiento cuesta abajo con ayuda del declive). Con el regulador de marcha (1) se suelta el freno de servicio y se elije la velocidad y la dirección de marcha. Asegurar Asegurarelelvehículo vehículocontra contra"rodaduras "rodadurascuesta cuestaabajo": abajo": ElElfreno frenode deservicio servicioes esaccionado accionadoautomáticamente automáticamentedespués despuésde deuna unabreve brevesacudida sacudida cuando cuandoelelregulador reguladorde demarcha marcha(1) (1)se seencuentra encuentraen enlalaposición posicióncero cero(el (elmando mandoregiregistra straelelmovimiento movimientocuesta cuestaabajo abajocon conayuda ayudadel deldeclive). declive).Con Conelelregulador reguladorde demarcha marcha (1) (1)se sesuelta sueltaelelfreno frenode deservicio servicioyyse seelije elijelalavelocidad velocidadyylaladirección direcciónde demarcha. marcha. Dirigir Dirigir Dirigir - Girar el volante (6) hacia la izquierda o hacia la derecha. - - Girar Girarelelvolante volante(6) (6)hacia hacialalaizquierda izquierdaoohacia hacialaladerecha. derecha. sediera dieraelelcaso, caso,lalaposición posiciónde delalarueda ruedadireccionada direccionadaestará estaráindicada indicadaen eneleldisplay display oo SiSise del delindicador indicadorde deinformaciones informacionesyyservicio servicio(5). (5). 0799.E 0799.E 0799.E o Si se diera el caso, la posición de la rueda direccionada estará indicada en el display del indicador de informaciones y servicio (5). E9 EE99 Frenar f f f El comportamiento del vehículo durante el frenado depende en gran parte del estado del suelo. El conductor tiene que tener en cuenta esto al conducir el vehículo. Se puede frenar el vehículo de tres formas distintas: Se Sepuede puedefrenar frenarelelvehículo vehículode detres tresformas formasdistintas: distintas: - Con el freno de servicio (hombre de muerto (9)) - - Con Conelelfreno frenode deservicio servicio(hombre (hombrede demuerto muerto(9)) (9)) - Con el freno generatorio (freno de rodadura) - - Con Conelelfreno frenogeneratorio generatorio(freno (frenode derodadura) rodadura) - Con el freno de contracorriente (regulador de marcha (1)) - - Con Conelelfreno frenode decontracorriente contracorriente(regulador (reguladorde demarcha marcha(1)) (1)) f f El vehículo tiene que ser frenado con el freno de servicio (hombre de muerto (9)) en caso de peligro. el freno generatorio y el freno de contracorriente durante la marcha normal del A Usar vehículo. Estas clases de freno reducen el desgaste y ahorran energía (realimenta- ElElvehículo vehículotiene tieneque queser serfrenado frenadocon conelelfreno frenode deservicio servicio(hombre (hombrede demuerto muerto(9)) (9))en en caso casode depeligro. peligro. Usarelelfreno frenogeneratorio generatorioyyelelfreno frenode decontracorriente contracorrientedurante durantelalamarcha marchanormal normaldel del A AUsar vehículo. vehículo.Estas Estasclases clasesde defreno frenoreducen reduceneleldesgaste desgasteyyahorran ahorranenergía energía(realimenta(realimenta- ción de energía). ción ciónde deenergía). energía). Frenar con el freno de servicio: Frenar Frenarcon conelelfreno frenode deservicio: servicio: - Desbloquear la tecla de hombre muerto (9). V - - Desbloquear Desbloquear lala tecla tecla de de hombre hombre muerto muerto(9). (9). 1 R El vehículo es frenado con el retardo máximamente posible hasta quedar parado. ElElvehículo vehículoes esfrenado frenadocon conelelretardo retardo máximamente máximamenteposible posiblehasta hastaquedar quedar parado. parado. 6 8 11 55 66 88 Frenar Frenar con con elel freno freno generatorio generatorio (freno (frenode derodadura): rodadura): R - Soltar el regulador de marcha (1) regulador de marcha en posición neutra. Es frenado generatoriamente por medio del freno de rodadura según ajuste. VV RR 5 Frenar con el freno generatorio (freno de rodadura): RR - - Soltar Soltarelelregulador reguladorde demarcha marcha(1) (1)- regulador reguladorde demarcha marchaen enposición posición neutra. neutra. Es Es frenado frenado generatoriamente generatoriamente por por medio mediodel delfreno frenode derodadura rodadurasegún según ajuste. ajuste. V 9 fuerza del frenado puede ser ajuA La stado por el servicio técnico VV 99 Lafuerza fuerzadel delfrenado frenadopuede puedeser serajuajuA ALa stado stado por por elel servicio servicio técnico técnico JUNGHEINRICH. JUNGHEINRICH. Frenar con el freno de contracorriente: Frenar Frenarcon conelelfreno frenode decontracorriente: contracorriente: - Mover el regulador de marcha (1) en dirección contraria durante la marcha. - - Mover Moverelelregulador reguladorde demarcha marcha(1) (1)en endirección direccióncontraria contrariadurante durantelalamarcha. marcha. El vehículo es frenado por contracorriente hasta reiniciar la marcha en dirección contraria. ElElvehículo vehículoes esfrenado frenadopor porcontracorriente contracorrientehasta hastareiniciar reiniciarlalamarcha marchaen endirección dirección contraria. contraria. 0799.E JUNGHEINRICH. A La acción frenadora depende de la posición del regulador de marcha. E 10 ElElcomportamiento comportamientodel delvehículo vehículodurante duranteelelfrenado frenadodepende dependeen engran granparte partedel delestado estado del delsuelo. suelo.ElElconductor conductortiene tieneque quetener teneren encuenta cuentaesto estoalalconducir conducirelelvehículo. vehículo. acciónfrenadora frenadoradepende dependede delalaposición posicióndel delregulador reguladorde demarcha. marcha. A ALaLaacción EE10 10 0799.E 0799.E f Frenar Frenar 4.4 Recoger y depositar unidades de carga 4.4 4.4 Recoger Recogeryydepositar depositarunidades unidadesde decarga carga m Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que está debidamente paletizada y no excede la capacidad de carga admitida del vehículo. m m Antes Antesde derecoger recogeruna unaunidad unidadde decarga, carga,elelconductor conductortiene tieneque queconvencerse convencersede deque que está estádebidamente debidamentepaletizada paletizadayyno noexcede excedelalacapacidad capacidadde decarga cargaadmitida admitidadel del vehículo. vehículo. - Mover el vehículo con la instalación de elevación debajo de la unidad de carga lo más que se pueda. No está permitido levantar piezas largas de forma transversal. m - - Mover Moverelelvehículo vehículocon conlalainstalación instalaciónde deelevación elevacióndebajo debajode delalaunidad unidadde decarga cargalolo más másque quese sepueda. pueda.No Noestá estápermitido permitidolevantar levantarpiezas piezaslargas largasde deforma formatransversal. transversal. m m Levantar la unidad de carga de tal forma que apenas sobresalga las puntas de la instalación de elevación (< 50 mm). Elevación y descenso 2 Levantar Levantarlalaunidad unidadde decarga cargade detal talforma formaque queapenas apenassobresalga sobresalgalas laspuntas puntasde delala instalación instalaciónde deelevación elevación(<(<50 50mm). mm). Elevación Elevaciónyydescenso descenso 3 22 33 vación y de descenso con velocidad fijamente ajustada. vación vación yy de de descenso descenso con con velocidad velocidad fijamente fijamenteajustada. ajustada. Elevar Elevar Elevar - Accionar la tecla „elevación“ (2) hasta que se haya alcanzado la altura de elevación deseada. - - Accionar Accionarlalatecla tecla„elevación“ „elevación“(2) (2)hasta hasta que que se se haya haya alcanzado alcanzado lala altura altura de de elevación elevacióndeseada. deseada. Bajar Bajar Bajar - Accionar la tecla „descenso“ (3), la horquilla de carga es bajada. - - Accionar Accionarlalatecla tecla„descenso“ „descenso“(3), (3),lalahorquilla horquillade decarga cargaes esbajada. bajada. 0799.E 0799.E Conlas lasteclas teclas„elevación“ „elevación“yy„descenso“, „descenso“, A ACon resp., resp.,se serealiza realizalos losmovimientos movimientosde deeleele- 0799.E las teclas „elevación“ y „descenso“, A Con resp., se realiza los movimientos de ele- E 11 EE11 11 4.5 Estacionar el vehículo de modo segurado Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo segurado aunque la ausencia sea de poca duración. f 4.5 4.5 AlAlabandonar abandonarelelvehículo, vehículo,hay hayque queestacioestacionarlo narlo de de modo modo segurado segurado aunque aunque lala ausencia ausenciasea seade depoca pocaduración. duración. 5 6 Estacionar Estacionarelelvehículo vehículode demodo modosegurasegurado do 7 8 f f ¡No estacionar el vehículo en subidas! La instalación de elevación tiene que estar completamente bajada.. 55 66 77 88 ¡No ¡Noestacionar estacionarelelvehículo vehículoen ensubidas! subidas!La La instalación instalación de de elevación elevación tiene tiene que que estar estar completamente completamentebajada.. bajada.. - Poner la rueda motriz en posición de marcha recta. Girar el volante (6) hasta poner la rueda motriz en posición de marcha recta. - - Poner Poner lala rueda rueda motriz motriz en en posición posición de de marcha marcharecta. recta. Girar Girarelelvolante volante(6) (6)hasta hastaponer ponerlalarueda rueda motriz motrizen enposición posiciónde demarcha marcharecta. recta. o Si se diera el caso observar el ángulo de direccionamiento en el indicador de informaciones y servicio (5) (o). sediera dieraelelcaso casoobservar observarelelángulo ángulode de oo SiSise direccionamiento direccionamientoen enelelindicador indicadorde deinforinformaciones macionesyyservicio servicio(5) (5)(o). (o). - Poner la cerradura de contacto (7) a la posición "desconectado" ("0") y quitar la llave. - - Poner Ponerlalacerradura cerradurade decontacto contacto(7) (7)aalala posición posición"desconectado" "desconectado"("0") ("0")yyquitar quitarlala llave. llave. - Interruptor principal (parada de emergencia) (8) a la posición "desconectado". - - Interruptor Interruptorprincipal principal(parada (paradade deemergencia) emergencia)(8) (8)aalalaposición posición"desconectado". "desconectado". E 12 0799.E 0799.E - - Bajar Bajarlalainstalación instalaciónde deelevación. elevación. 0799.E - Bajar la instalación de elevación. EE12 12 5 o Indicador de informaciónes y servicio (LISA) 55 ooIndicador Indicadorde deinformaciónes informaciónesyyservicio servicio(LISA) (LISA) En el display (12) del indicador LCD 12 13 de informaciones y servicio ("LISA") se muestra el estado de carga de la 11 14 batería (11), las horas de servicio BA T T : 1 0 0 % 20 h (14) y la posición de la rueda direccionada (13). En el modo de servicio y diagnosis se muestran los datos de servicio. (véase capítulo E, sección 2.3). 15 16 17 18 19 20 Como indicadores hay dos diodos luminosos (LED (15) - (16)) debajo del display. El teclado (cuatro teclas (17) - (20)) sirve para seleccionar, leer y modificar los parámetros del vehículo. m En Eneleldisplay display(12) (12)del delindicador indicadorLCD LCD 12 12 13 13 de deinformaciones informacionesyyservicio servicio("LISA") ("LISA") se semuestra muestraelelestado estadode decarga cargade delala 11 14 14 11 batería batería(11), (11), las las horas horas de de servicio servicio BA BA TTTT: :1 10 00 0 %% 22 0 0h h (14) (14)yylalaposición posiciónde delalarueda ruedadirecciodireccionada nada(13). (13).En Enelelmodo modode deservicio servicioyy diagnosis diagnosisse semuestran muestranlos losdatos datosde de servicio. servicio. (véase (véasecapítulo capítuloE,E,sección sección2.3). 2.3). 18 19 15 15 16 16 17 17 18 19 20 20 Como Como indicadores indicadores hay hay dos dos diodos diodos luminosos luminosos(LED (LED(15) (15)- -(16)) (16))debajo debajo del deldisplay. display.ElElteclado teclado(cuatro (cuatroteclas teclas(17) (17)- -(20)) (20))sirve sirvepara paraseleccionar, seleccionar,leer leeryymodifimodificar carlos losparámetros parámetrosdel delvehículo. vehículo. m m ¡Modificaciones en el modo de servicio sólo deben ser realizadas por personal autorizado del servicio al cliente de JUNGHEINRICH! 5.1 o Indicadores LED 5.1 5.1ooIndicadores IndicadoresLED LED 2 indicadores LED prendidos muestran los estados siguientes: Pos. 22indicadores indicadoresLED LEDprendidos prendidosmuestran muestranlos losestados estadossiguientes: siguientes: Función Pos. Pos. Función Función 15 Marcha de avance (dirección de propulsión) (LED verde) 15 15 Marcha Marchade deavance avance(dirección (direcciónde depropulsión) propulsión)(LED (LEDverde) verde) 16 Marcha de retroceso (dirección de carga) (LED verde) 16 16 Marcha Marchade deretroceso retroceso(dirección (direcciónde decarga) carga)(LED (LEDverde) verde) 5.2 o Distribución del teclado Pos. 5.2 5.2ooDistribución Distribucióndel delteclado teclado Función Pos. Pos. Función Función 17 Función doble – Aumento gradual del parámetro seleccionado – Selección ascendente de las opciones del menú 17 17 Función Funcióndoble doble ––Aumento Aumentogradual gradualdel delparámetro parámetroseleccionado seleccionado ––Selección Selecciónascendente ascendentede delas lasopciones opcionesdel delmenú menú 18 Función doble – Reducción gradual del parámetro seleccionado – Selección descendente de las opciones del menú 18 18 Función Funcióndoble doble ––Reducción Reduccióngradual gradualdel delparámetro parámetroseleccionado seleccionado ––Selección Seleccióndescendente descendentede delas lasopciones opcionesdel delmenú menú 19 Función doble – Confirmación del submenú elegido desde el menú principal – Respuesta a una pregunta con "NO" -> "x" 19 19 Función Funcióndoble doble ––Confirmación Confirmacióndel delsubmenú submenúelegido elegidodesde desdeelelmenú menúprincipal principal ––Respuesta Respuestaaauna unapregunta preguntacon con"NO" "NO"->->"x" "x" 20 Función quadruple – Salir del submenú elegido – Archivar los parámetros modificados – Respuesta a una pregunta con "SI" -> "x" – Cambio de indicaciones entre "Horas de servicio" y "Reloj" 20 20 Función Funciónquadruple quadruple ––Salir Salirdel delsubmenú submenúelegido elegido ––Archivar Archivarlos losparámetros parámetrosmodificados modificados ––Respuesta Respuestaaauna unapregunta preguntacon con"SI" "SI"->->"x" "x" ––Cambio Cambiode deindicaciones indicacionesentre entre"Horas "Horasde deservicio" servicio"yy"Reloj" "Reloj" 0799.E 0799.E 0799.E ¡Modificaciones ¡Modificacionesen enelelmodo modode deservicio serviciosólo sólodeben debenser serrealizadas realizadaspor porpersonal personalautoautorizado rizadodel delservicio servicioalalcliente clientede deJUNGHEINRICH! JUNGHEINRICH! E 13 EE13 13 5.3 o Indicaciones en el display En la pantalla aparecen datos de servicio y mensajes de error. Mediante el menú del usuario se pueden programar o ajustar los siguientes parámetros de marcha: Aquí se ajusta el tiempo entre la operación máxima del ACELERACIÓN L combinador y una regulación estable del 100% de la electrónica. FRENO DE RODADURA Este parámetro de marcha no está en función. FRENO DE INVERSIÓN Este Esteparámetro parámetrode demarcha marchasólo sóloes esajustable ajustablepor porelelservicio servicio FRENO FRENODE DERODADURA RODADURA alalcliente clientede deJUNGHEINRICH. JUNGHEINRICH. LL L Este Esteparámetro parámetrode demarcha marchano noestá estáen enfunción. función. L FRENO FRENODE DEINVERSIÓN INVERSIÓN LL Este parámetro de marcha sólo es ajustable por el servicio al cliente de JUNGHEINRICH. VELOCIDAD DE ACCIONAMIENTO. Este Esteparámetro parámetrode demarcha marchasólo sóloes esajustable ajustablepor porelelservicio servicio VELOCIDAD VELOCIDADDE DE ACCIONAMIENTO. ACCIONAMIENTO. alalcliente clientede deJUNGHEINRICH. JUNGHEINRICH. Este parámetro de marcha . ACCIONAMIENTO LENTO Este Esteparámetro parámetrode demarcha marcha. . Este parámetro de marcha sólo es ajustable por el servicio al cliente de JUNGHEINRICH. VELOCIDAD DE HORQUILLA Este Esteparámetro parámetrode demarcha marchasólo sóloes esajustable ajustablepor porelelservicio servicio VELOCIDAD VELOCIDADDE DE HORQUILLA HORQUILLA alalcliente clientede deJUNGHEINRICH. JUNGHEINRICH. Este parámetro de marcha . LENTO HORQUILLA Este Esteparámetro parámetrode demarcha marcha. . ACCIONAMIENTO ACCIONAMIENTO LENTO LENTO LENTO LENTOHORQUILLA HORQUILLA L Da alarma sonora en caso de una operación errónea. Este ajuste . BUZZER ON/OFF O F F LL Da Daalarma alarmasonora sonoraen encaso casode deuna unaoperación operaciónerrónea. errónea. L Este Esteajuste ajuste. . AJUSTE BÁSICO L E 14 AJUSTAR EL RELOJ 1 2 : 2 2 L LL AJUSTE AJUSTEBÁSICO BÁSICO LL Ajuste Ajustedel delreloj: reloj:Seleccionar Seleccionarhora horay/o y/ominuto minutocon conlalatecla tecla (19). (19).Corregir Corregircon conlas lasteclas teclas(17) (17)yy(18). (18). 0799.E Ajuste del reloj: Seleccionar hora y/o minuto con la tecla (19). Corregir con las teclas (17) y (18). BUZZER BUZZERON/OFF ON/OFF OOFFFF EE14 14 AJUSTAR AJUSTAREL ELRELOJ RELOJ 1 12 2 : :2 22 2L L 0799.E 0799.E Este parámetro de marcha sólo es ajustable por el servicio al cliente de JUNGHEINRICH. 5.3 5.3ooIndicaciones Indicacionesen eneleldisplay display En Enlalapantalla pantallaaparecen aparecendatos datosde deservicio servicioyymensajes mensajesde deerror. error.Mediante Medianteelelmenú menúdel del usuario usuariose sepueden puedenprogramar programarooajustar ajustarlos lossiguientes siguientesparámetros parámetrosde demarcha: marcha: Aquí Aquíse seajusta ajustaeleltiempo tiempoentre entrelalaoperación operaciónmáxima máximadel del ACELERACIÓN ACELERACIÓN LL combinador combinadoryyuna unaregulación regulaciónestable establedel del100% 100%de delalaelecelectrónica. trónica. 5.4 o Modificaciones de parámetros del vehículo 5.4 5.4ooModificaciones Modificacionesde deparámetros parámetrosdel delvehículo vehículo f f f Al modificar los parámetros del vehículo el comportamiento de marcha del vehículo cambia. Esto se debe tener en cuenta al poner en servicio el vehículo. Los parámetros del vehículo sólo se pueden cambiar, cuando éste se encuentra parado y no realiza movimientos de elevación o descenso. - Poner en operación el vehículo (véase capítulo E, sección 3). - - Poner Poneren enoperación operaciónelelvehículo vehículo(véase (véasecapítulo capítuloE,E,sección sección3). 3). - Introducir la llave en la cerradura de contacto girándola hacia la derecha, hasta el tope. - - Introducir Introducirlalallave llaveen enlalacerradura cerradurade decontacto contactogirándola girándolahacia hacialaladerecha, derecha,hasta hastaelel tope. tope. En el display aparece por aproximadamente 3 segundos, el menú de servicio con el nombre del vehículo. Después se muestra el ángulo de direccionamiento momentaneo, el estado de carga de la batería y las horas de servicio. En Eneleldisplay displayaparece aparecepor poraproximadamente aproximadamente33segundos, segundos,elelmenú menúde deservicio serviciocon conelel nombre nombredel delvehículo. vehículo.Después Despuésse semuestra muestraelelángulo ángulode dedireccionamiento direccionamientomomentamomentaneo, neo,elelestado estadode decarga cargade delalabatería bateríayylas lashoras horasde deservicio. servicio. - Tecla - - Tecla Tecla (19) presionar menú de opciones En Enlalapantalla pantallase seindica indica"aceleración" "aceleración"con conelelparámetro parámetrorespectivo. respectivo. - Para ver y/o modificar los parámetros del vehículo hay que proceder según el diagrama siguiente. - - Para Paraver very/o y/omodificar modificarlos losparámetros parámetrosdel delvehículo vehículohay hayque queproceder procedersegún segúnelel diagrama diagramasiguiente. siguiente. - Para cambiar entre los 10 parámetros de ajuste presionar las teclas (18). - - Para Paracambiar cambiarentre entrelos los10 10parámetros parámetrosde deajuste ajustepresionar presionarlas lasteclas teclas (18). (18). xx h4) Aceleración Freno de rodadura Freno de inversión 6) S2) S3) si Velocidad Dirección de 6)6) Marcha lenta Dirección de xxxxh4) h4) Aceleración Aceleración ¿Modific ar? no BAT BATxxx% xxx% 2)2) SS Freno Frenodederodadura rodadura L1) L1) Freno Frenodederodadura rodadura 2)2) SS Freno Frenodedeinversión inversión L3) L3) Freno Frenodedeinversión inversión 3)3) SS Velocidad Velocidad Dirección Direccióndede 7)7) Marcha Marchalenta lenta Dirección Direccióndede Velocidad Velocidad Dirección Direccióndedecarga cargaL1) L1) Velocidad Velocidad Dirección Direccióndedecarga cargaL2) L2) Marcha lenta Dirección de carga L1) Marcha lenta Dirección de carga L3) Marcha Marchalenta lenta Dirección Direccióndedecarga cargaL1) L1) Marcha Marchalenta lenta Dirección Direccióndedecarga cargaL3) L3) L1) Buzzer on/off ON/OFF Buzzer Buzzeron/off on/off OFF OFF S 2) Ajuste básico Valores básicos "marcha“ Ajustar la hora XX:XX L1) L1) Ajuste Ajustebásico básico Valores Valoresbásicos básicos"marcha“ "marcha“ Ajustar Ajustarlalahora hora XX:XX XX:XX L1) L1) S2) ¿Modific ¿Modific ar? ar? sisi Velocidad Velocidad Dirección Direccióndede Velocidad Dirección de carga L2) L1) (17) (17)yy 5)5) xx:xx xx:xx Aceleración Aceleración L1) L1) Marcha Marchalenta lenta Dirección Direccióndede nono Buzzer Buzzeron/off on/off 2)2) ON/OFF ON/OFF SS Ajuste Ajustebásico básico Valores Valoresbásicos básicos"marcha“ "marcha“ Ajustar Ajustarlalahora hora 2)2) XX:XX XX:XX SS 1)1) L = Seleccionar parámetro de servicio (Modo de Lectura) S = Modificar parámetros de servicio (Modo de eScritura) con las teclas . no está en función 6) Indicación "Horas de servicio" Selección de los parámetros 7) Indicación "Reloj" Modificación de los parámetros Lectura) L L = =Seleccionar Seleccionarparámetro parámetrodedeservicio servicio(Modo (MododedeLectura) SS = =Modificar Modificarparámetros parámetrosdedeservicio servicio(Modo (MododedeeScritura) eScritura)con conlas lasteclas teclas .. 3)3) nonoestá estáenenfunción función 4)4) 6)6) Indicación Indicación"Horas "Horasdedeservicio" servicio" Selección Seleccióndedelos losparámetros parámetros 5)5) 7)7) Indicación Indicación"Reloj" "Reloj" Modificación Modificacióndedelos losparámetros parámetros 2)2) 0799.E 0799.E 0799.E S2) BAT BATxxx% xxx% Velocidad Dirección de carga L1) Ajustar la hora XX:XX 5) Freno de inversión 7) Ajuste básico Valores básicos "marcha“ 4) Freno de rodadura L3) (17) y xx:xx5) Aceleración L1) Velocidad Dirección de Buzzer on/off OFF 3) BAT xxx% L1) Marcha lenta Dirección de 2) (19) (19)presionar presionarmenú menúde deopciones opciones En la pantalla se indica "aceleración" con el parámetro respectivo. BAT xxx% 1) AlAlmodificar modificarlos losparámetros parámetrosdel delvehículo vehículoelelcomportamiento comportamientode demarcha marchadel delvehículo vehículo cambia. cambia.Esto Estose sedebe debetener teneren encuenta cuentaalalponer poneren enservicio servicioelelvehículo. vehículo. Los Losparámetros parámetrosdel delvehículo vehículosólo sólose sepueden puedencambiar, cambiar,cuando cuandoéste éstese seencuentra encuentra parado paradoyyno norealiza realizamovimientos movimientosde deelevación elevaciónoodescenso. descenso. E 15 EE15 15 6 Ayuda para fallos 66 Ayuda Ayudapara parafallos fallos Este capítulo posibilita al usuario localizar y remediar él mismo fallos simples o las consecuencias de manejo falso. En la delimitación de errores hay que proceder en el orden de las actividades fijadas en la tabla. Este Estecapítulo capítuloposibilita posibilitaalalusuario usuariolocalizar localizaryyremediar remediarélélmismo mismofallos fallossimples simplesoolas las consecuencias consecuenciasde demanejo manejofalso. falso.En Enlaladelimitación delimitaciónde deerrores erroreshay hayque queproceder procederen en elelorden ordende delas lasactividades actividadesfijadas fijadasen enlalatabla. tabla. Fallo Medidas de remedio Fallo Fallo El vehículo - enchufe de batería no no marcha enchufado. - interruptor principal (parada de emergencia) apretado. - cerradura de contacto en posición „0“. - carga de batería demasiado pequeña. - Interruptor de plataforma no operado. - fusible defectuoso. Motivo posible - verificar y, siendo necesario, enchufar enchufe de batería. - descerrajar el interruptor principal. ElElvehículo vehículo - -enchufe enchufede debatería bateríano no - -verificar verificary,y,siendo siendonecesario, necesario, no nomarcha marcha enchufado. enchufado. enchufar enchufarenchufe enchufede debatería. batería. - -interruptor interruptorprincipal principal(parada (parada - -descerrajar descerrajarelelinterruptor interruptorprincipal. principal. de deemergencia) emergencia)apretado. apretado. - -cerradura cerradurade decontacto contactoen en - -poner ponerlalacerradura cerradurade decontacto contactoaalala posición posición„0“. „0“. posición posición„I“. „I“. - -carga cargade debatería bateríademasiado demasiado - -verificar verificarcarga cargade debatería bateríay,y,siendo siendo pequeña. pequeña. necesario, necesario,cargar cargarlalabatería. batería. - -Interruptor Interruptorde deplataforma plataformano no - -Operar Operarelelinterruptor interruptorde deplataforma. plataforma. operado. operado. - -fusible fusibledefectuoso. defectuoso. - -verificar verificarlos losfusibles fusiblesF1 F1yy1F1. 1F1. No es posible elevar la carga - realizar todas las medidas de remedio señaladas bajo el fallo "el vehículo no marcha" - nivel demasiado bajo del aceite hidráulico. - Cargar la batería. - vehículo no dispuesto para el servicio - poner la cerradura de contacto a la posición „I“. - verificar carga de batería y, siendo necesario, cargar la batería. - Operar el interruptor de plataforma. - verificar los fusibles F1 y 1F1. No Noes es posible posible elevar elevarlala carga carga - nivel demasiado bajo del aceite hidráulico. - el control de carga de baterías se ha desconectado e indica „STOP“. - fusible defectuoso. - verificar el fusible 2F1. - demasiada carga. - Observar la máxima capacidad de carga (véase placa de tipo). Motivo Motivoposible posible Medidas Medidasde deremedio remedio - -vehículo vehículono nodispuesto dispuestopara para - -realizar realizartodas todaslas lasmedidas medidasde deremeremeelelservicio servicio dio dioseñaladas señaladasbajo bajoelelfallo fallo"el "elvehívehículo culono nomarcha" marcha" - -nivel niveldemasiado demasiadobajo bajodel del - -nivel niveldemasiado demasiadobajo bajodel delaceite aceite aceite aceitehidráulico. hidráulico. hidráulico. hidráulico. - -elelcontrol controlde decarga cargade debaba- - -Cargar Cargarlalabatería. batería. terías teríasse seha hadesconectado desconectadoee indica indica„STOP“. „STOP“. - -fusible fusibledefectuoso. defectuoso. - -verificar verificarelelfusible fusible2F1. 2F1. - -demasiada demasiadacarga. carga. - -Observar Observarlalamáxima máximacapacidad capacidadde de carga carga(véase (véaseplaca placade detipo). tipo). fallos puede ser realizado sólo por personal de servicio especialmente instruído y calificado. fallos fallospuede puedeser serrealizado realizadosólo sólopor porpersonal personalde deservicio servicioespecialmente especialmenteinstruído instruídoyy calificado. calificado. E 16 0799.E 0799.E Sino nofue fueposible posibleeliminar eliminarelelfallo fallodespués despuésde dehaber haberrealizado realizadolas las„medidas „medidasde deremeremeA ASidio“, dio“,comuníquelo comuníqueloalalservicio servicioJUNGHEINRICH, JUNGHEINRICH,visto vistoque queelelposterior posteriorremedio remediode de 0799.E fue posible eliminar el fallo después de haber realizado las „medidas de remeA Sidio“,no comuníquelo al servicio JUNGHEINRICH, visto que el posterior remedio de EE16 16 F Mantenimiento del vehículo industrial FF Mantenimiento Mantenimientodel delvehículo vehículoindustrial industrial 1 11 Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el mantenimiento. Las Lasverificaciones verificacionesyyactividades actividadesde demantenimiento mantenimientomencionadas mencionadasen enelelpresente presente capítulo capítulotienen tienenque querealizarse realizarsesegún segúnlos losplazos plazosde delas laslistas listasde dechequeo chequeopara paraelel mantenimiento. mantenimiento. f Está prohibida cualquier modificación en el vehículo - especialmente en los dispositivos de seguridad. De ninguna manera se deben modificar las velocidades de trabajo del vehículo. f f Está Estáprohibida prohibidacualquier cualquiermodificación modificaciónen enelelvehículo vehículo- -especialmente especialmenteen enlos losdisposidispositivos tivosde deseguridad. seguridad.De Deninguna ningunamanera manerase sedeben debenmodificar modificarlas lasvelocidades velocidadesde de trabajo trabajodel delvehículo. vehículo. m Sólo las piezas de recambio originales están sometidas a nuestro control de calidad. Para garantizar un servicio seguro y fiable, hay que usar sólo piezas de recambio del fabricante. Piezas viejas y materiales de servicio sustituidos tienen que ser evacuados de acuerdo a las disposiciones vigentes sobre protección del medio ambiente. Para el cambio de aceite se encuentra su disposición el servicio de aceite del fabricante. m m Sólo Sólolas laspiezas piezasde derecambio recambiooriginales originalesestán estánsometidas sometidasaanuestro nuestrocontrol controlde decalidad. calidad. Para Paragarantizar garantizarun unservicio servicioseguro seguroyyfiable, fiable,hay hayque queusar usarsólo sólopiezas piezasde derecambio recambiodel del fabricante. fabricante.Piezas Piezasviejas viejasyymateriales materialesde deservicio serviciosustituidos sustituidostienen tienenque queser serevacuaevacuados dosde deacuerdo acuerdoaalas lasdisposiciones disposicionesvigentes vigentessobre sobreprotección proteccióndel delmedio medioambiente. ambiente. Para Paraelelcambio cambiode deaceite aceitese seencuentra encuentrasu sudisposición disposiciónelelservicio serviciode deaceite aceitedel del fabricante. fabricante. Después de haber realizado verificaciones y actividades de mantenimiento, hay que realizar las actividades de la sección „Nueva puesta en servicio“ (véase el capítulo F). m Después Despuésde dehaber haberrealizado realizadoverificaciones verificacionesyyactividades actividadesde demantenimiento, mantenimiento,hay hayque que realizar realizar las las actividades actividades de de lala sección sección „Nueva „Nueva puesta puesta en en servicio“ servicio“ (véase (véase elel capítulo capítuloF). F). Prescripciones de seguridad para la conservación 22 Prescripciones Prescripcionesde deseguridad seguridadpara paralalaconservación conservación Personal para la conservación: El mantenimiento y la conservación de vehículos industriales deben ser realizadas sólo por personal del fabricante, especializado en la materia. La organización de servicio del fabricante dispone de técnicos del servicio exterior particularmente capacitados para dichas tareas. Por eso recomendamos acordar un contrato de mantenimiento con la representación de servicio competente del fabricante. Personal Personalpara paralalaconservación: conservación:ElElmantenimiento mantenimientoyylalaconservación conservaciónde devehículos vehículos industriales industrialesdeben debenser serrealizadas realizadassólo sólopor porpersonal personaldel delfabricante, fabricante,especializado especializadoen en lalamateria. materia.La Laorganización organizaciónde deservicio serviciodel delfabricante fabricantedispone disponede detécnicos técnicosdel delservicio servicio exterior exteriorparticularmente particularmentecapacitados capacitadospara paradichas dichastareas. tareas.Por Poreso esorecomendamos recomendamos acordar acordarun uncontrato contratode demantenimiento mantenimientocon conlalarepresentación representaciónde deservicio serviciocompetente competente del delfabricante. fabricante. Elevar y levantar sobre tacos: Para levantar el vehículo, se deben enganchar los medios de enganche sólo en los sitios previstos para ello. Al levantar sobre tacos, hay que evitar un deslizamiento o un vuelco a través de medidas adecuadas (chavetas, tacos de madera). Los trabajos por debajo de la horquilla de carga levantada deben realizarse sólo si ésta está segurada mediante una cadena suficientemente fuerte. Elevar Elevaryylevantar levantarsobre sobretacos: tacos:Para Paralevantar levantarelelvehículo, vehículo,se sedeben debenenganchar engancharlos los medios mediosde deenganche enganchesólo sóloen enlos lossitios sitiosprevistos previstospara paraello. ello.AlAllevantar levantarsobre sobretacos, tacos, hay hayque queevitar evitarun undeslizamiento deslizamientoooun unvuelco vuelcoaatravés travésde demedidas medidasadecuadas adecuadas(chave(chavetas, tas,tacos tacosde demadera). madera).Los Lostrabajos trabajospor pordebajo debajode delalahorquilla horquillade decarga cargalevantada levantada deben debenrealizarse realizarsesólo sólosisiésta éstaestá estásegurada seguradamediante medianteuna unacadena cadenasuficientemente suficientemente fuerte. fuerte. Trabajos de limpieza: No se debe limpiar el vehículo con líquidos inflamables. Antes de empezar los trabajos de limpieza hay que tomar todas las medidas de seguridad para evitar la formación de chispas (p.e., debido a cortocircuito). En los vehículos dotados de batería, hay que quitar el enchufe de batería. Hay que limpiar los módulos eléctricos y electrónicos ligeramente con aire aspirado o comprimido y un pincel no conductor, antiestático. Trabajos Trabajosde delimpieza: limpieza:No Nose sedebe debelimpiar limpiarelelvehículo vehículocon conlíquidos líquidosinflamables. inflamables.Antes Antes de deempezar empezarlos lostrabajos trabajosde delimpieza limpiezahay hayque quetomar tomartodas todaslas lasmedidas medidasde deseguridad seguridad para paraevitar evitarlalaformación formaciónde dechispas chispas(p.e., (p.e.,debido debidoaacortocircuito). cortocircuito).En Enlos losvehículos vehículos dotados dotadosde debatería, batería,hay hayque quequitar quitarelelenchufe enchufede debatería. batería.Hay Hayque quelimpiar limpiarlos losmódulos módulos eléctricos eléctricosyyelectrónicos electrónicosligeramente ligeramentecon conaire aireaspirado aspiradooocomprimido comprimidoyyun unpincel pincelno no conductor, conductor,antiestático. antiestático. m m Al limpiar el vehículo con chorro de agua o con dispositivos de limpieza so presión, hay que cubrir antes cuidadosamente todos los módulos eléctricos y electrónicos, visto que la humedad puede provocar funciones defectuosas. No está permitido hacer una limpieza con chorro de vapor. Después de la limpieza hay que realizar las actividades descritas en la sección "Nueva puesta en servicio". F1 0499.E 0499.E 2 0499.E Seguridad Seguridadde defuncionamiento funcionamientoyyprotección proteccióndel delmedio medioambiente ambiente AlAllimpiar limpiarelelvehículo vehículocon conchorro chorrode deagua aguaoocon condispositivos dispositivosde delimpieza limpiezaso sopresión, presión, hay hayque quecubrir cubrirantes antescuidadosamente cuidadosamentetodos todoslos losmódulos móduloseléctricos eléctricosyyelectrónicos, electrónicos, visto vistoque quelalahumedad humedadpuede puedeprovocar provocarfunciones funcionesdefectuosas. defectuosas. No Noestá estápermitido permitidohacer haceruna unalimpieza limpiezacon conchorro chorrode devapor. vapor. Después Despuésde delalalimpieza limpiezahay hayque querealizar realizarlas lasactividades actividadesdescritas descritasen enlalasección sección "Nueva "Nuevapuesta puestaen enservicio". servicio". FF11 Trabajos de soldadura: Para evitar daños en componentes eléctricas o electrónicas, hay que desmontarlas del vehículo antes de realizar trabajos de soldadura. Trabajos Trabajosde desoldadura: soldadura:Para Paraevitar evitardaños dañosen encomponentes componenteseléctricas eléctricasooelectrónielectrónicas, cas,hay hayque quedesmontarlas desmontarlasdel delvehículo vehículoantes antesde derealizar realizartrabajos trabajosde desoldadura. soldadura. Valores de ajuste: En reparaciones así como al cambiar componentes hidráulicas / eléctricas / electrónicas, hay que observar los valores de ajuste dependiendo del vehículo. Valores Valoresde deajuste: ajuste:En Enreparaciones reparacionesasí asícomo comoalalcambiar cambiarcomponentes componenteshidráulicas hidráulicas/ / eléctricas eléctricas/ /electrónicas, electrónicas,hay hayque queobservar observarlos losvalores valoresde deajuste ajustedependiendo dependiendodel del vehículo. vehículo. Bandaje: La calidad del bandaje influye en la estabilidad y el comportamiento de marcha del vehículo. Se deben efectuar modificaciones sólo previo consulta al fabricante. Al cambiar ruedas o neumáticos, hay que observar que no se produzca una posición oblicua del vehículo (cambio de ruedas, p.e., siempre izquierda y derecha al mismo tiempo). Bandaje: Bandaje:La Lacalidad calidaddel delbandaje bandajeinfluye influyeen enlalaestabilidad estabilidadyyelelcomportamiento comportamientode de marcha marchadel delvehículo. vehículo.Se Sedeben debenefectuar efectuarmodificaciones modificacionessólo sóloprevio previoconsulta consultaalalfabrifabricante. cante.AlAlcambiar cambiarruedas ruedasooneumáticos, neumáticos,hay hayque queobservar observarque queno nose seproduzca produzcauna una posición posiciónoblicua oblicuadel delvehículo vehículo(cambio (cambiode deruedas, ruedas,p.e., p.e.,siempre siempreizquierda izquierdayyderecha derecha alalmismo mismotiempo). tiempo). Cadenas de elevación: Las cadenas de elevación se desgastan rápidamente cuando les falta la lubricación. Los intervalos indicados en la lista de chequeo para el mantenimiento son válidos para el empleo normal. En caso de altas exigencias (polvo, temperatura) debe llevarse a cabo un lubricado más a menudo. El spray para cadenas previsto tiene que ser usado de acuerdo a las indicaciones. Con el engrase externo no se alcanza un lubricado suficiente. Cadenas Cadenasde deelevación: elevación:Las Lascadenas cadenasde deelevación elevaciónse sedesgastan desgastanrápidamente rápidamente cuando cuandoles lesfalta faltalalalubricación. lubricación.Los Losintervalos intervalosindicados indicadosen enlalalista listade dechequeo chequeopara para elelmantenimiento mantenimientoson sonválidos válidospara paraelelempleo empleonormal. normal.En Encaso casode dealtas altasexigencias exigencias (polvo, (polvo,temperatura) temperatura)debe debellevarse llevarseaacabo caboun unlubricado lubricadomás másaamenudo. menudo.ElElspray spraypara para cadenas cadenasprevisto previstotiene tieneque queser serusado usadode deacuerdo acuerdoaalas lasindicaciones. indicaciones.Con Conelelengrase engrase externo externono nose sealcanza alcanzaun unlubricado lubricadosuficiente. suficiente. Conductos de mangueras hidráulicas: Después de un período de utilización de seis años, tienen ser cambiados los conductos de manguera. Para el cambio de componentes de la hidráulica tienen que ser cambiados los conductos de mangueras en este sistema de la hidráulica. Conductos Conductosde demangueras manguerashidráulicas: hidráulicas:Después Despuésde deun unperíodo períodode deutilización utilizaciónde de seis seisaños, años,tienen tienenser sercambiados cambiadoslos losconductos conductosde demanguera. manguera.Para Paraelelcambio cambiode decomcomponentes ponentesde delalahidráulica hidráulicatienen tienenque queser sercambiados cambiadoslos losconductos conductosde demangueras manguerasen en este estesistema sistemade delalahidráulica. hidráulica. F2 0499.E 0499.E Trabajos Trabajosen enlalainstalación instalacióneléctrica: eléctrica:Los Lostrabajos trabajosen enlalainstalación instalacióneléctrica eléctricadeben deben ser serrealizados realizadossólo sólopor porespecialistas especialistasinstruídos instruídosen enelectrotécnica. electrotécnica.Antes Antesde deempezar empezar eleltrabajo trabajotienen tienenque quetomar tomartodas todaslas lasmedidas medidasnecesarias necesariaspara paraevitar evitarun unaccidente accidente eléctrico. eléctrico.Adicionalmente, Adicionalmente,para paralos losvehículos vehículosdotados dotadosde debatería, batería,hay hayque queponer ponerelel vehículo vehículosin sintensión tensiónquitando quitandoelelenchufe enchufede debatería. batería. 0499.E Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería. FF22 3 Mantenimiento e inspección 33 Un servicio de mantenimiento a fondo y adecuado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro del vehículo. Un descuido del mantenimiento regular puede provocar el fallo del vehículo y constituye además un potencial de peligros para personas y servicio. Un Unservicio serviciode demantenimiento mantenimientoaafondo fondoyyadecuado adecuadoes esuna unade delas lascondiciones condicionesprevias previas más másimportantes importantespara paraun unempleo empleoseguro segurodel delvehículo. vehículo.Un Undescuido descuidodel delmantenimantenimiento mientoregular regularpuede puedeprovocar provocarelelfallo fallodel delvehículo vehículoyyconstituye constituyeademás ademásun unpotencial potencial de depeligros peligrospara parapersonas personasyyservicio. servicio. m m Los intervalos de mantenimiento indicados presuponen un servicio de un sólo turno y condiciones de trabajo normales. Con cargas aumentadas, tales como fuerte producción de polvo, fuertes oscilaciones de temperaturas o empleo en varios turnos, hay que reducir los intervalos convenientemente. Los Losintervalos intervalosde demantenimiento mantenimientoindicados indicadospresuponen presuponenun unservicio serviciode deun unsólo sóloturno turno yycondiciones condicionesde detrabajo trabajonormales. normales.Con Concargas cargasaumentadas, aumentadas,tales talescomo comofuerte fuerteproproducción ducciónde depolvo, polvo,fuertes fuertesoscilaciones oscilacionesde detemperaturas temperaturasooempleo empleoen envarios variosturnos, turnos, hay hayque quereducir reducirlos losintervalos intervalosconvenientemente. convenientemente. La siguiente lista de chequeo para el mantenimiento señala las actividades a realizar y el período de la ejecución. Como intervalos de mantenimiento, están definidos: La Lasiguiente siguientelista listade dechequeo chequeopara paraelelmantenimiento mantenimientoseñala señalalas lasactividades actividadesaarealizar realizar yyelelperíodo períodode delalaejecución. ejecución.Como Comointervalos intervalosde demantenimiento, mantenimiento,están estándefinidos: definidos: W1 = W1 W1 M3 M6 M12 = = = cada 50 horas de servicio,sin embargo por lo menos una vez a la semana cada 500 horas de servicio, sin embargo por lo menos cada 3 meses cada 1.000 horas de servicio, sin embargo por lo menos cada 6 meses cada 2.000 horas de servicio, sin embargo por lo menos cada 12 meses. == cada cada 50 50horas horasde deservicio,sin servicio,sinembargo embargopor porlolomenos menosuna unavez vezaalala semana semana M3 M3 == cada cada 500 500horas horasde deservicio, servicio,sin sinembargo embargopor porlolomenos menoscada cada33meses meses M6 M6 == cada cada1.000 1.000horas horasde deservicio, servicio,sin sinembargo embargopor porlolomenos menoscada cada66meses meses M12 M12 == cada cada2.000 2.000horas horasde deservicio, servicio,sin sinembargo embargopor porlolomenos menoscada cada12 12meses. meses. En Enlalafase faseinicial inicialhay hayque querealizar realizaradicionalmente adicionalmentelas lassiguientes siguientesactividades: actividades: Pasadas las primeras 100 horas de servicio: - verificar el asiento sólido de las tuercas de rueda y, siendo necesario, reapretar; - verificar la estanqueidad de las conexiones hidráulicas y, siendo necesario, reapretar. Pasadas Pasadaslas lasprimeras primeras100 100horas horasde deservicio: servicio: - - verificar verificarelelasiento asientosólido sólidode delas lastuercas tuercasde derueda rueday,y,siendo siendonecesario, necesario,reapretar; reapretar; - - verificar verificar lala estanqueidad estanqueidad de de las las conexiones conexiones hidráulicas hidráulicas y,y, siendo siendo necesario, necesario, reapretar. reapretar. Pasadas las primeras 500 horas de servicio: - cambiar el aceite hidráulico y el cartucho del filtro. Pasadas Pasadaslas lasprimeras primeras500 500horas horasde deservicio: servicio: - - cambiar cambiarelelaceite aceitehidráulico hidráulicoyyelelcartucho cartuchodel delfiltro. filtro. 0499.E 0499.E En la fase inicial hay que realizar adicionalmente las siguientes actividades: 0499.E m Mantenimiento Mantenimientoeeinspección inspección F3 FF33 4 Lista de chequeo para el mantenimiento ESE 20 Intervalos de mantenimiento Hasis/ carrocería: Accionamiento: W 1= 50 M 3 = 500 M 6 = 1000 M12 = 2000 horas de serv., por lo menos 1 vez porsemana horas de serv., por lo menos cada 3 meses horas de serv., por lo menos cada 6 meses horas de serv., por lo menos cada 12 meses 44 Estandard = t W M 1 3 1.1 Controlar eventuales daños en todos los elementos portantes t 1.2 Comprobar uniones por tornillos 1.3 Comprobar funcionamiento y buenas condiciones de plataforma de puesto del conductor 2.1 Controlar eventuales ruidos o fugas en el engranaje t 2.2 Comprobar nivel de aceite para engranajes t Frenos: t 1.2 1.2Comprobar Comprobaruniones unionespor portornillos tornillos tt t 1.3 1.3Comprobar Comprobarfuncionamiento funcionamientoy ybuenas buenascondiciones condicionesdedeplataforma plataformadedepuesto puestodel del conductor conductor tt Instalación hidr.: Ruedas: Ruedas: 4.2 Controlar, si cadena de dirección y piñón están desgastados, ajustar y engrasarlos l t Dirección: Dirección: l t Frenos: Frenos: a)a) ll tt 4.1 4.1Controlar Controlarjuego juegodededirección dirección tt 4.2 4.2Controlar, Controlar,sisicadena cadenadededirección direccióny ypiñón piñónestán estándesgastados, desgastados,ajustar ajustary y engrasarlos engrasarlos ll tt ll tt 5.1 5.1Comprobar Comprobarfuncionamiento funcionamientoy yajuste ajuste 5.2 Comprobar desgaste del forro de freno t 5.2 5.2Comprobar Comprobardesgaste desgastedel delforro forrodedefreno freno tt 5.3 Controlar si la tecla de hombre muerto vuelve a su posición inicial, después de ser soltada t 5.3 5.3Controlar Controlarsisilalatecla tecladedehombre hombremuerto muertovuelve vuelvea asusuposición posicióninicial, inicial,después despuésdede ser sersoltada soltada tt 5.4 Comprobar mecanismo de freno, ajustar, en caso dado l t 6.1 Probar funcionamiento l t 7.1 Comprobar funcionamiento t 7.2 Comprobar conexión firme y eventuales daños de cables t 7.4 Comprobar asiento fijo y funcionamiento de interruptores y levas de conexión l t 6.6 6.6Cambiar Cambiarelelaceite aceitehidráulico hidráulico l t 6.7 6.7Comprobar Comprobarfuncionamiento funcionamientodedeválvulas válvulaslimitadoras limitadorasdedepresión presión Instalación Instalación eléctr.: eléctr.: t t 8.3 Aspirar el cárter del motor y comprobar eventual desgaste en el colector ll tt 7.1 7.1Comprobar Comprobarfuncionamiento funcionamiento tt 7.2 7.2Comprobar Comprobarconexión conexiónfirme firmey yeventuales eventualesdaños dañosdedecables cables tt tt tt 7.5 7.5Comprobar Comprobar funcionamiento funcionamiento dede instalaciones instalaciones dede aviso aviso y yconexiones conexiones dedell tt seguridad seguridad 7.6 7.6Comprobar Comprobarcontactores contactoresy,y,siendo siendonecesario, necesario,renovar renovarpiezas piezasdesgastadas desgastadas Motores Motoreseléctr. eléctr. 8.1 8.1Comprobar Comprobardesgaste desgastededeescobillas escobillasdedecarbón carbón t 8.2 8.2Comprobar Comprobarfijación fijacióndel delmotor motor l t 8.3 8.3Aspirar Aspirarelelcárter cárterdel delmotor motory ycomprobar comprobareventual eventualdesgaste desgasteenenelelcolector colector t 8.4 8.4Ver Versisilalatapa tapaprotectora protectoradel delpotenciómetro potenciómetrodel delmotor motorpara paraeleldireccionamiento direccionamiento existe. existe. 0499.E 8.4 Ver si la tapa protectora del potenciómetro del motor para el direccionamiento existe. ll tt c)c) tt tt tt ll tt tt 0499.E 0499.E 8.2 Comprobar fijación del motor tt ll tt 7.4 7.4Comprobar Comprobarasiento asientofijo fijoy yfuncionamiento funcionamientodedeinterruptores interruptoresy ylevas levasdedeconexión conexión 7.5 Comprobar funcionamiento de instalaciones de aviso y conexiones de l t seguridad 7.6 Comprobar contactores y, siendo necesario, renovar piezas desgastadas ll tt 7.3 7.3Comprobar Comprobarvalor valorcorrecto correctodedelos losfusibles fusibles t 8.1 Comprobar desgaste de escobillas de carbón b)b) ll tt 6.5 6.5Comprobar Comprobarnivel niveldedeaceite aceite t 7.3 Comprobar valor correcto de los fusibles ll tt 6.4 6.4Limpiar Limpiarelelfiltro filtro l t c) ll tt 6.1 6.1Probar Probarfuncionamiento funcionamiento 6.3 6.3Comprobar Comprobarestanqueidad, estanqueidad,buenas buenascondiciones condicionesy yfijación fijacióndedecilindros cilindroshidr. hidr. t 6.7 Comprobar funcionamiento de válvulas limitadoras de presión 5.4 5.4Comprobar Comprobarmecanismo mecanismodedefreno, freno,ajustar, ajustar,enencaso casodado dado 6.2 6.2Comprobar Comprobarestanqueidad estanqueidady ybuenas buenascondiciones condicionesdedeuniones unionesy yconex. conex. l t 6.5 Comprobar nivel de aceite 6.6 Cambiar el aceite hidráulico Instalación Instalación hidr.: hidr.: b) l t 6.4 Limpiar el filtro F4 tt 3.1 3.1Controlar Controlareventuales eventualesdesgastes desgasteso odaños daños 3.2 3.2Comprobar Comprobarsuspensión suspensióny yfijación fijación t ll tt 2.3 2.3Cambiar Cambiaraceite aceitepara paraengranajes engranajes a) l t 6.3 Comprobar estanqueidad, buenas condiciones y fijación de cilindros hidr. Motores eléctr. tt 2.2 2.2Comprobar Comprobarnivel niveldedeaceite aceitepara paraengranajes engranajes 4.1 Controlar juego de dirección 6.2 Comprobar estanqueidad y buenas condiciones de uniones y conex. Instalación eléctr.: tt Accionamiento: Accionamiento: 2.1 2.1Controlar Controlareventuales eventualesruidos ruidoso ofugas fugasenenelelengranaje engranaje t 5.1 Comprobar funcionamiento y ajuste Estandard Estandard = =tt WW MM MM MM Frigorifico Frigorifico = =ll 1 1 3 3 6 6 1212 tt Hasis/ Hasis/ carrocería: carrocería: l t 3.1 Controlar eventuales desgastes o daños 3.2 Comprobar suspensión y fijación Dirección: M M 6 12 Intervalos Intervalosdede mantenimiento mantenimiento 1.1 1.1Controlar Controlareventuales eventualesdaños dañosenentodos todoslos loselementos elementosportantes portantes 2.3 Cambiar aceite para engranajes Ruedas: Intervalos Intervalosdede WW1=1= 5050 horas horasdedeserv., serv.,por porlolomenos menos1 1vez vezporsemana porsemana mantenimiento mantenimiento MM3 3= = 500 500 horas horasdedeserv., serv.,por porlolomenos menoscada cada 3 3meses meses MM6 6= =1000 1000 horas horasdedeserv., serv.,por porlolomenos menoscada cada 6 6meses meses M12 M12= =2000 2000 horas horasdedeserv., serv.,por porlolomenos menoscada cada1212meses meses Intervalos de mantenimiento Frigorifico = l Lista Listade dechequeo chequeopara paraelelmantenimiento mantenimientoESE ESE20 20 FF44 Intervalos de mantenimiento Batería W 1= 50 M 3 = 500 M 6 = 1000 M12 = 2000 horas de serv., por lo menos 1 vez porsemana horas de serv., por lo menos cada 3 meses horas de serv., por lo menos cada 6 meses horas de serv., por lo menos cada 12 meses Estandard = t Frigorifico = l W M 1 3 M M 6 12 l t 9.1 9.1Comprobar Comprobardensidad densidady ynivel niveldel delácido ácidoy ytensión tensiónentre entreelementos elementos ll tt l t 9.2 9.2Comprobar Comprobarasiento asientofijo fijodedebornes bornesy yengrasarlo engrasarlocon congrasa grasapara parabornes bornes ll tt 9.3 Limpiar conexiones de enchufe de batería y controlar su asiento fijo l t 9.3 9.3Limpiar Limpiarconexiones conexionesdedeenchufe enchufededebatería bateríay ycontrolar controlarsusuasiento asientofijo fijo ll tt 10.1 Comprobar funcionamiento, desgaste y ajuste 10.2 Examen visual de poleas de rodadura, patines y topes Batería Batería t 9.4 9.4Comprobar Comprobareventuales eventualesdaños dañosdel delcable cablededebatería bateríay,y,siendo siendonecesario, necesario, cambiarlo cambiarlo t 9.5 9.5Controlar Controlarelelfuncionamiento funcionamientodel deldispositivo dispositivodederetención retencióndedelalabatería batería t Instalación Instalación dedeelev. elev. l t 10.3 Comprobar si hay desgastes o daños eventuales en púas, soporte de horquilla l t l t Engrase 11.1 Engrasar vehículo según plan de engrase 12.1 Comprobar contacto a masa de la instalación eléctrica t 12.2 Comprobar velocidad de marcha y recorrido de frenado t 12.3 Comprobar velocidad de elevación y descenso t 12.4 Comprobar instalaciones de seguridad y desconexiones 13.1 Prueba de marcha con carga nominal 13.2 Terminado el mantenimiento, presentar el vehículo a una persona encargada b) d) 10.1 10.1Comprobar Comprobarfuncionamiento, funcionamiento,desgaste desgastey yajuste ajuste 10.2 10.2Examen Examenvisual visualdedepoleas poleasdederodadura, rodadura,patines patinesy ytopes topes tt tt tt ll tt 10.3 10.3Comprobar Comprobarsisihay haydesgastes desgasteso odaños dañoseventuales eventualesenenpúas, púas,soporte soportededehorquilla horquillall tt Mediciones generales a) Estandard Estandard = =tt WW MM MM MM Frigorifico Frigorifico = =ll 1 1 3 3 6 6 1212 9.2 Comprobar asiento fijo de bornes y engrasarlo con grasa para bornes 9.5 Controlar el funcionamiento del dispositivo de retención de la batería Demostración Intervalos Intervalosdede mantenimiento mantenimiento 9.1 Comprobar densidad y nivel del ácido y tensión entre elementos 9.4 Comprobar eventuales daños del cable de batería y, siendo necesario, cambiarlo Instalación de elev. Intervalos Intervalosdede WW1=1= 5050 horas horasdedeserv., serv.,por porlolomenos menos1 1vez vezporsemana porsemana mantenimiento mantenimiento MM3 3= = 500 500 horas horasdedeserv., serv.,por porlolomenos menoscada cada 3 3meses meses MM6 6= =1000 1000 horas horasdedeserv., serv.,por porlolomenos menoscada cada 6 6meses meses M12 M12= =2000 2000 horas horasdedeserv., serv.,por porlolomenos menoscada cada1212meses meses Intervalos de mantenimiento ll tt Engrase Engrase 11.1 11.1Engrasar Engrasarvehículo vehículosegún segúnplan plandedeengrase engrase Mediciones Mediciones generales generales 12.1 12.1Comprobar Comprobarcontacto contactoa amasa masadedelalainstalación instalacióneléctrica eléctrica tt 12.2 12.2Comprobar Comprobarvelocidad velocidaddedemarcha marchay yrecorrido recorridodedefrenado frenado tt tt 12.3 12.3Comprobar Comprobarvelocidad velocidaddedeelevación elevacióny ydescenso descenso t 12.4 12.4Comprobar Comprobarinstalaciones instalacionesdedeseguridad seguridady ydesconexiones desconexiones t Demostración Demostración 13.1 13.1Prueba Pruebadedemarcha marchacon concarga carganominal nominal l t tt tt 13.2 13.2Terminado Terminadoelelmantenimiento, mantenimiento,presentar presentarelelvehículo vehículoa auna unapersona personaencargada encargada ll tt Comprobar asiento fijo de los bulones de rueda primeramente después de unas 100horas de servicio y, siendo necesario, reapretarlas. Comprobar estanqueidad de conexiones hidráulicas primeramente después de unas 100 horas de servicio y, siendo necesario, reapretarlas. Primer cambio después de 500 horas de servicio a)a) Comprobar Comprobarasiento asientofijo fijodedelos losbulones bulonesdederueda ruedaprimeramente primeramentedespués despuésdedeunas unas100horas 100horasdedeservicio servicioy,y,siendo siendonecenecesario, sario,reapretarlas. reapretarlas. b)b) Comprobar Comprobarestanqueidad estanqueidaddedeconexiones conexioneshidráulicas hidráulicasprimeramente primeramentedespués despuésdedeunas unas100 100horas horasdedeservicio servicioy,y,siendo siendo necesario, necesario,reapretarlas. reapretarlas. d)d) Primer Primercambio cambiodespués despuésdede500 500horas horasdedeservicio servicio Losintervalos intervalosdedemantenimiento mantenimientoson sonválidos válidospara paracondiciones condicionesnormales normalesdedeempleo. empleo.En Encaso casodedecondiciones condicionesmás más A ALos pesadas, pesadas,hay hayque quereducirlos reducirlossegún segúnsea seanecesario. necesario. 0499.E 0499.E 0499.E intervalos de mantenimiento son válidos para condiciones normales de empleo. En caso de condiciones más A Los pesadas, hay que reducirlos según sea necesario. F5 FF55 Plan de Engrase ESE 20 A+C 55 A Plan Plande deEngrase EngraseESE ESE20 20 A+C A+C 1) AA 1)1) 0,7 l 0,7 0,7l l G E GG F FF 1) B g s b a 1) 1)1) BB BB++CC B+C 1,25 - 1,3 l 2) 2)2) 1,25 1,25- -1,3 1,3l l g g ss Superficies de deslizamiento Niple de lubricación Tubuladura de relleno del aceite para hidráulica Tubuladura de relleno del aceite para engranajes Tornillo de salida del aceite para engranajes Empleo en edificios frigoríficos bb aa Proporción Proporciónde demezcia mezciaEmpleo Empleoen enedificios edificiosfrigoríficos frigoríficos1:1 1:1 2)2)1,25l 1,25l- -1,3l; 1,3l;según segúnmodelo modelode deengranaje engranaje(siempre (siemprehasta hastaelelborde bordeinferior inferiordel deltubo tubo de decarga). carga). 0499.E - 1,3l; según modelo de engranaje (siempre hasta el borde inferior del tubo de carga). Superficies Superficiesde dedeslizamiento deslizamiento Niple Niplede delubricación lubricación Tubuladura Tubuladurade derelleno rellenodel delaceite aceitepara parahidráulica hidráulica Tubuladura Tubuladurade derelleno rellenodel delaceite aceitepara paraengranajes engranajes Tornillo Tornillode desalida salidadel delaceite aceitepara paraengranajes engranajes Empleo Empleoen enedificios edificiosfrigoríficos frigoríficos 1)1) Proporción de mezcia Empleo en edificios frigoríficos 1:1 2) 1,25l F6 EE FF66 0499.E 0499.E 5 5.1 Utilajes 5.1 5.1 Manejo de materiales de servicio: El manejo de materiales de servicio tiene que realizarse siempre de manera adecuada y de acuerdo a las prescripciones del fabricante. f Utilajes Utilajes Manejo Manejode demateriales materialesde deservicio: servicio:ElElmanejo manejode demateriales materialesde deservicio serviciotiene tieneque que realizarse realizarsesiempre siemprede demanera maneraadecuada adecuadayyde deacuerdo acuerdoaalas lasprescripciones prescripcionesdel del fabricante. fabricante. f f Un manejo inadecuado pone en peligro a la salud, la vida y el ambiente. Los materiales de servicio deben ser almacenados sólo en recipientes que corresponden a las prescripciones. Pueden ser inflamables, por ello no exponerlos al contacto con elementos calientes o fuego abierto. Un Unmanejo manejoinadecuado inadecuadopone poneen enpeligro peligroaalalasalud, salud,lalavida vidayyelelambiente. ambiente.Los Losmatemateriales rialesde deservicio serviciodeben debenser seralmacenados almacenadossólo sóloen enrecipientes recipientesque quecorresponden correspondenaalas las prescripciones. prescripciones.Pueden Puedenser serinflamables, inflamables,por porello ellono noexponerlos exponerlosalalcontacto contactocon coneleelementos mentoscalientes calientesoofuego fuegoabierto. abierto. Al rellenar materiales de servicio se deben usar sólo vasijas limpias. Está prohibido mezclar materiales de servicio de calidad distinta. Puede haber excepciones de dicha prescripción únicamente si la mezcla queda expresamente prescrita en estas instrucciones para el servicio. AlAlrellenar rellenarmateriales materialesde deservicio serviciose sedeben debenusar usarsólo sólovasijas vasijaslimpias. limpias.Está Estáprohibido prohibido mezclar mezclarmateriales materialesde deservicio serviciode decalidad calidaddistinta. distinta.Puede Puedehaber haberexcepciones excepcionesde de dicha dichaprescripción prescripciónúnicamente únicamentesisilalamezcla mezclaqueda quedaexpresamente expresamenteprescrita prescritaen enestas estas instrucciones instruccionespara paraelelservicio. servicio. Hace falta evitar un derrame. El líquido derramado tiene que eliminarse inmediatamente con la ayuda de un aglutinante apropiado, evacuándose la mezcla de material de servicio y aglutinante de acuerdo a las prescripciones.. Hace Hacefalta faltaevitar evitarun underrame. derrame.ElEllíquido líquidoderramado derramadotiene tieneque queeliminarse eliminarseinmediatainmediatamente mentecon conlalaayuda ayudade deun unaglutinante aglutinanteapropiado, apropiado,evacuándose evacuándoselalamezcla mezclade dematerial material de deservicio servicioyyaglutinante aglutinantede deacuerdo acuerdoaalas lasprescripciones.. prescripciones.. Code N° de pedido Ctd. de entrega A 29 200 670 5,0 l H-LP 46 Designación DIN 51524 Instalación hidráulica Empleo para: Code Code AA 2929200 200670 670 5,0 5,0 l l H-LP H-LP4646 DIN DIN51524 51524 Instalación Instalaciónhidráulica hidráulica B 29 200 680 5,0 l CLP 100 DIN 51517 Engranaje BB 2929200 200680 680 5,0 5,0 l l CLP CLP100 100 DIN DIN51517 51517 Engranaje Engranaje C 29 200 810 5,0 l H-LP 10 DIN 51524 Engranaje, instalación hidráulica CC 2929200 200810 810 5,0 5,0 l l H-LP H-LP1010 DIN DIN51524 51524 E 29 201 430 1,0 kg Grasa DIN 51825 Servicio de engrase EE 2929201 201430 430 1,0 1,0 kgkg Grasa Grasa DIN DIN51825 51825 Servicio Serviciodedeengrase engrase F 29 200 100 1,0 kg Grasa TTF52 Servicio de engrase FF 2929200 200100 100 1,0 1,0 kgkg Grasa Grasa TTF52 TTF52 G 29 201 280 0,51 kg Espray de cadenas Cadena GG 2929201 201280 280 0,51 0,51kgkg Espray Espraydedecadenas cadenas Valores de referencia para grasa Code N°N°dedepedido pedido Ctd. Ctd.dedeentrega entrega Designación Designación Empleo Empleopara: para: Engranaje, Engranaje,instalación instalación hidráulica hidráulica Servicio Serviciodedeengrase engrase Cadena Cadena Valores Valoresde dereferencia referenciapara paragrasa grasa Tipo de Punto de goteo Penetración al Categoría NLG1 saponifucacuón °C batanado a 25° C Temperatura de uso °C Code Code Tipo Tipodede Punto Puntodedegoteo goteo Penetración Penetraciónalal Categoría CategoríaNLG1 NLG1 saponifucacuón saponifucacuón ° °CC batanado batanadoa a25° 25°CC Temperatura Temperatura dedeuso uso°C°C 185 265 - 295 2 -35 / +120 EE Lithium Lithium 185 185 265 265- 295 - 295 22 -35 -35/ +120 / +120 — — 310 - 340 1 -52 / +100 FF —— —— 310 310- 340 - 340 11 -52 -52/ +100 / +100 0499.E 0499.E Lithium F 0499.E E F7 FF77 6 Advertencias para el mantenimiento 66 Advertencias Advertenciaspara paraelelmantenimiento mantenimiento 6.1 Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación 6.1 6.1 Preparar Prepararelelvehículo vehículopara paratrabajos trabajosde demantenimiento mantenimientoyyconservación conservación Hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en trabajos de mantenimiento y conservación. Hay que establecer las siguientes condiciones previas: Hay Hayque quetomar tomartodas todaslas lasmedidas medidasde deseguridad seguridadnecesarias necesariaspara paraevitar evitaraccidentes accidentesen en trabajos trabajosde demantenimiento mantenimientoyyconservación. conservación.Hay Hayque queestablecer establecerlas lassiguientes siguientescondicondiciones cionesprevias: previas: - Estacionar el vehículo de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.5). - - Estacionar Estacionarelelvehículo vehículode demodo modosegurado segurado(véase (véaseelelcapítulo capítuloE,E,sección sección4.5). 4.5). - Quitar el enchufe de batería para segurar el vehículo contra una puesta en servicio involuntaria. (véase el capítulo D, sección 4). - - Quitar Quitarelelenchufe enchufede debatería bateríapara parasegurar segurarelelvehículo vehículocontra contrauna unapuesta puestaen enservicio servicio involuntaria. involuntaria.(véase (véaseelelcapítulo capítuloD,D,sección sección4). 4). f En trabajos por debajo del vehículo levantado hay que segurar éste de manera tal que no sea posible un descenso, un vuelco o un deslizamiento. Al levantar el vehículo, hay que observar adicionalmente las prescripciones del capítulo "Transporte y primera puesta en servicio". f f En Entrabajos trabajospor pordebajo debajodel delvehículo vehículolevantado levantadohay hayque quesegurar seguraréste éstede demanera maneratal tal que queno nosea seaposible posibleun undescenso, descenso,un unvuelco vuelcoooun undeslizamiento. deslizamiento.AlAllevantar levantarelelvehívehículo, culo,hay hayque queobservar observaradicionalmente adicionalmentelas lasprescripciones prescripcionesdel delcapítulo capítulo"Transporte "Transporteyy primera primerapuesta puestaen enservicio". servicio". 6.2 Apretar las tornillos de rueda 6.2 6.2 Apretar Apretarlas lastornillos tornillosde derueda rueda m Hay que reapretar los tornillos de rueda en la rueda motriz de acuerdo a los intervalos de mantenimiento en la lista de chequeo para el mantenimiento. Hay Hayque quereapretar reapretarlos lostornillos tornillosde derueda ruedaen enlalarueda ruedamotriz motrizde deacuerdo acuerdoaalos losintervalos intervalos de demantenimiento mantenimientoen enlalalista listade dechequeo chequeopara paraelelmantenimiento. mantenimiento. - Poner la rueda motriz (3) en forma transversal a la dirección longitudinal del vehículo. - - Poner Ponerlalarueda ruedamotriz motriz(3) (3)en enforma formatransversal transversalaalaladirección direcciónlongitudinal longitudinaldel del vehículo. vehículo. - Atornillar todos los tornillos de rueda (1) con la llave de caja a través de la escotadura (2) en el protector contra colisiones (Par de apriete 105Nm). - - Atornillar Atornillartodos todoslos lostornillos tornillosde derueda rueda(1) (1)con conlalallave llavede decaja cajaaatravés travésde delalaescotaescotadura dura(2) (2)en enelelprotector protectorcontra contracolisiones colisiones(Par (Parde deapriete apriete105Nm). 105Nm). m m Después de haber ajustado los tornillos de rueda quitar la llave de caja. 1 11 33 22 0499.E 0499.E 2 0499.E 3 F8 Después Despuésde dehaber haberajustado ajustadolos lostornillos tornillosde derueda ruedaquitar quitarlalallave llavede decaja. caja. FF88 6.3 Sacar la cubierta de accionamiento 6.3 6.3 - Si fuera necesario, plegar hacia arriba el apoyo para sentarse (4). - - SiSifuera fueranecesario, necesario,plegar plegarhacia haciaarriba arribaelelapoyo apoyopara parasentarse sentarse(4). (4). - Abrir con cuidado la cubierta de accionamiento (6) a través de la empañadura empotrada (5), sacarla y ponerla en un lugar seguro. - - Abrir Abrircon concuidado cuidadolalacubierta cubiertade deaccionamiento accionamiento(6) (6)aatravés travésde delalaempañadura empañaduraemempotrada potrada(5), (5),sacarla sacarlayyponerla ponerlaen enun unlugar lugarseguro. seguro. 4 44 5 55 6 66 - Montaje en orden inverso. - - Montaje Montajeen enorden ordeninverso. inverso. f f Sólo Sólomanejar manejarelelvehículo vehículocon conlas lascubiertas cubiertascerradas cerradasyybloqueadas bloqueadascorrectamente. correctamente. 0499.E 0499.E Sólo manejar el vehículo con las cubiertas cerradas y bloqueadas correctamente. 0499.E f Sacar Sacarlalacubierta cubiertade deaccionamiento accionamiento F9 FF99 6.4 Verificar fusibles 6.4 6.4 - Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación (véase el capítulo F, sección 6.1). - - Preparar Prepararelelvehículo vehículopara paratrabajos trabajosde demantenimiento mantenimientoyyconservación conservación(véase (véaseelel capítulo capítuloF,F,sección sección6.1). 6.1). - Desmontar la cubierta de accionamiento (véase capítulo F, sección 6.3). - - Desmontar Desmontarlalacubierta cubiertade deaccionamiento accionamiento(véase (véasecapítulo capítuloF,F,sección sección6.3). 6.3). - Verificar el valor correcto de todos los fusibles y, siendo necesario, cambiarlos. - - Verificar Verificarelelvalor valorcorrecto correctode detodos todoslos losfusibles fusiblesy,y,siendo siendonecesario, necesario,cambiarlos. cambiarlos. 9 Pos. 10 99 8 88 7 77 12 11 Designación Protección de: 12 12 Valor 10 10 11 11 Pos. Pos. Designación Designación Protección Protecciónde: de: Valor Valor 7 1F1 t Regulador de marcha 150 A 77 1F1 1F1 Reguladorde demarcha marcha ttRegulador 150 150AA 8 2F1 t Motor de bomba 150 A 88 2F1 2F1 Motorde debomba bomba ttMotor 150 150AA 9 1F10 t Campo conducir 40 A 99 1F10 1F10 ttCampo Campoconducir conducir 40 40AA 10 6F2 indicador de descarga/contador de horas de o servicio 10 A 10 10 6F2 6F2 11 F1 t Fusible de mando general 10 A 11 11 F1 F1 12 3F9 t Motor de dirección 30 A 12 12 3F9 3F9 indicador indicadorde dedescarga/contador descarga/contadorde dehoras horasde de oo servicio servicio 10 10AA Fusiblede demando mandogeneral general ttFusible 10 10AA Motorde dedirección dirección ttMotor 30 30AA 0499.E 0499.E - - Volver Volveraamontar montarlalacubierta cubiertadel delaccionamiento accionamiento (véase (véasecapítulo capítuloF,F,sección sección6.3). 6.3). 0499.E - Volver a montar la cubierta del accionamiento (véase capítulo F, sección 6.3). F 10 Verificar Verificarfusibles fusibles FF10 10 6.5 7 Nueva puesta en servicio 6.5 6.5 La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: La Lanueva nuevapuesta puestaen enservicio serviciodespués despuésde delimpiezas limpiezasootrabajos trabajosde deconservación conservacióndebe debe efectuarse efectuarsesólo sólodespués despuésde dehaber haberrealizado realizadolas lassiguientes siguientesactividades: actividades: - verificar la función de la bocina; - verificar la función del interruptor principal; - verificar la función del freno. - - verificar verificarlalafunción funciónde delalabocina; bocina; - - verificar verificarlalafunción funcióndel delinterruptor interruptorprincipal; principal; - - verificar verificarlalafunción funcióndel delfreno. freno. Desactivación del vehículo industrial 77 Si el vehículo es desactivado, p.e. por motivos de la empresa, para más de 2þmeses, debe ser almacenado sólo en un local protegido contra heladas y seco; hay que realizar las actividades antes, durante y después de la desactivación tal como descrito. m m m Durante la desactivación, el vehículo tiene que ser levantado sobre tacos de manera tal que todas las ruedas no toquen el suelo. Sólo de esa manera queda garantizado que las ruedas y apoyos de rueda no sufren daños. Medidas antes de la desactivación 7.1 7.1 Adicionalmentehay hayque queobservar observarlas lasindicaciones indicacionesdel delfabricante fabricantede delalabatería. batería. A AAdicionalmente - rociar todos los contactos eléctricos al descubierto de un espray de contacto apropiado. - - rociar rociartodos todoslos loscontactos contactoseléctricos eléctricosalaldescubierto descubiertode deun unespray esprayde decontacto contacto apropiado. apropiado. Medidas durante la desactivación 7.2 7.2 Medidas Medidasdurante durantelaladesactivación desactivación Cada 2 meses: Cada Cada22meses: meses: - Cargar la batería (véase el capítulo D). - - Cargar Cargarlalabatería batería(véase (véaseelelcapítulo capítuloD). D). Hay que realizar estrictamente la carga regular de la batería, porque de otra manera se produciría una falta de carga debido a la descarga espontánea de la batería que, por causa de la sulfatación combinada a ella, destruye la batería. F 11 0499.E 0499.E 0499.E Medidas Medidasantes antesde delaladesactivación desactivación - - Limpiar Limpiarelelvehículo vehículoaafondo; fondo; - - verificar verificarlos losfrenos; frenos; - - verificar verificarelelnivel niveldel delaceite aceitehidráulico hidráulicoy,y,siendo siendonecesario, necesario,rellenar rellenar(véase (véasecapítulo capítulo F); F); - - dotar dotartodos todoslos loselementos elementosmecánicos mecánicosno noprovistos provistosde deuna unapintura pinturade deuna unaligera ligera película películade deaceite aceiteoograsa, grasa,resp.; resp.; - - lubrificar lubrificarelelvehículo vehículode deacuerdo acuerdoalalplan plande deengrase engrase(véase (véasecapítulo capítuloF); F); - - cargar cargarlalabatería batería(véase (véasecapítulo capítuloD); D); - - desembornar desembornarlalabatería, batería,limpiarla limpiarlayyengrasar engrasarlos lostornillos tornillosde depolo polocon congrasa grasapara para polos. polos. A Adicionalmente hay que observar las indicaciones del fabricante de la batería. m Durante Durantelaladesactivación, desactivación,elelvehículo vehículotiene tieneque queser serlevantado levantadosobre sobretacos tacosde demanera manera tal talque quetodas todaslas lasruedas ruedasno notoquen toquenelelsuelo. suelo.Sólo Sólode deesa esamanera maneraqueda quedagarantizado garantizado que quelas lasruedas ruedasyyapoyos apoyosde derueda ruedano nosufren sufrendaños. daños. SiSise sepretende pretendedesactivar desactivarelelvehículo vehículopor pormás másde de66meses, meses,hay hayque queconsultar consultaralalserservicio viciodel delfabricante fabricantecon convistas vistasaatomar tomarmedidas medidasadicionales. adicionales. - Limpiar el vehículo a fondo; - verificar los frenos; - verificar el nivel del aceite hidráulico y, siendo necesario, rellenar (véase capítulo F); - dotar todos los elementos mecánicos no provistos de una pintura de una ligera película de aceite o grasa, resp.; - lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase capítulo F); - cargar la batería (véase capítulo D); - desembornar la batería, limpiarla y engrasar los tornillos de polo con grasa para polos. 7.2 Desactivación Desactivacióndel delvehículo vehículoindustrial industrial SiSielelvehículo vehículoes esdesactivado, desactivado,p.e. p.e.por pormotivos motivosde delalaempresa, empresa,para paramás másde de2þmeses, 2þmeses, debe debeser seralmacenado almacenadosólo sóloen enun unlocal localprotegido protegidocontra contraheladas heladasyyseco; seco;hay hayque querearealizar lizarlas lasactividades actividadesantes, antes,durante duranteyydespués despuésde delaladesactivación desactivacióntal talcomo comodescrito. descrito. Si se pretende desactivar el vehículo por más de 6 meses, hay que consultar al servicio del fabricante con vistas a tomar medidas adicionales. 7.1 Nueva Nuevapuesta puestaen enservicio servicio m m Hay Hayque querealizar realizarestrictamente estrictamentelalacarga cargaregular regularde delalabatería, batería,porque porquede deotra otramanera manera se seproduciría produciríauna unafalta faltade decarga cargadebido debidoaalaladescarga descargaespontánea espontáneade delalabatería bateríaque, que, por porcausa causade delalasulfatación sulfatacióncombinada combinadaaaella, ella,destruye destruyelalabatería. batería. FF11 11 7.3 Nueva puesta de servicio después de la desactivación - 7.3 7.3 Nueva Nuevapuesta puestade deservicio serviciodespués despuésde delaladesactivación desactivación Limpiar el vehículo a fondo; lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase el capítulo F); limpiar la batería, engrasar los polos con grasa para polos y embornar la batería; cargar la batería (véase el capítulo D); verificar agua condensada en aceite para engranajes y, siendo necesario, cambiar; verificar agua condensada en aceite hidráulico y, siendo necesario, cambiar; poner el vehículo en servicio (véase el capítulo E). - - Limpiar Limpiarelelvehículo vehículoaafondo; fondo; - - lubrificar lubrificarelelvehículo vehículode deacuerdo acuerdoalalplan plande deengrase engrase(véase (véaseelelcapítulo capítuloF); F); - - limpiar limpiarlalabatería, batería,engrasar engrasarlos lospolos poloscon congrasa grasapara parapolos polosyyembornar embornarlalabatería; batería; - - cargar cargarlalabatería batería(véase (véaseelelcapítulo capítuloD); D); - - verificar verificaragua aguacondensada condensadaen enaceite aceitepara paraengranajes engranajesy,y,siendo siendonecesario, necesario,cambiar; cambiar; - - verificar verificaragua aguacondensada condensadaen enaceite aceitehidráulico hidráulicoy,y,siendo siendonecesario, necesario,cambiar; cambiar; - - poner ponerelelvehículo vehículoen enservicio servicio(véase (véaseelelcapítulo capítuloE). E). caso de dificultades de conmutación en la instalación eléctrica, hay que rociar los A En contactos al descubierto de un espray de contacto y apartar una eventual capa de Encaso casode dedificultades dificultadesde deconmutación conmutaciónen enlalainstalación instalacióneléctrica, eléctrica,hay hayque querociar rociarlos los A AEn contactos contactosalaldescubierto descubiertode deun unespray esprayde decontacto contactoyyapartar apartaruna unaeventual eventualcapa capade de óxido en los contactos de los elementos de manejo accionando varias veces. óxido óxidoen enlos loscontactos contactosde delos loselementos elementosde demanejo manejoaccionando accionandovarias variasveces. veces. f Inmediatamente después de la puesta en servicio, realizar varias pruebas de frenado. f f Inmediatamente Inmediatamente después después de de lala puesta puesta en en servicio, servicio, realizar realizar varias varias pruebas pruebas de de frenado. frenado. 8 Inspección periódica y después de acontecimientos extraordinarios (D: inspección UVV según VBG 36) 88 Inspección Inspecciónperiódica periódicayydespués despuésde deacontecimientos acontecimientosextraordinarios extraordinarios (D: (D:inspección inspecciónUVV UVVsegún segúnVBG VBG36) 36) Por lo menos una vez al año, o después de acontecimientos extraordinarios, una persona especialmente calificada tiene que verificar el vehículo. Dicha persona tiene que emitir su dictamen y juicio sin dejarse influenciar por circunstancias empresariales o económicas, solamente desde el punto de vista de la seguridad. Tiene que comprobar conocimientos y experiencias suficientes como para poder juzgar el estado de un transportador de superficie y la eficacia de dispositivos de seguridad de acuerdo a las reglas de la técnica y los principios para la verificación de transportadores de superficie. Por Porlolomenos menosuna unavez vezalalaño, año,oodespués despuésde deacontecimientos acontecimientosextraordinarios, extraordinarios,una unaperpersona sonaespecialmente especialmentecalificada calificadatiene tieneque queverificar verificarelelvehículo. vehículo.Dicha Dichapersona personatiene tiene que queemitir emitirsu sudictamen dictamenyyjuicio juiciosin sindejarse dejarseinfluenciar influenciarpor porcircunstancias circunstanciasempresariaempresariales lesooeconómicas, económicas,solamente solamentedesde desdeelelpunto puntode devista vistade delalaseguridad. seguridad.Tiene Tieneque que comprobar comprobarconocimientos conocimientosyyexperiencias experienciassuficientes suficientescomo comopara parapoder poderjuzgar juzgarelel estado estadode deun untransportador transportadorde desuperficie superficieyylalaeficacia eficaciade dedispositivos dispositivosde deseguridad seguridadde de acuerdo acuerdoaalas lasreglas reglasde delalatécnica técnicayylos losprincipios principiospara paralalaverificación verificaciónde detransportatransportadores doresde desuperficie. superficie. En esta oportunidad hay que realizar una verificación completa del estado del vehículo en relación a la prevención de accidentes. Además hay que buscar a fondo eventuales daños producidos por un eventual empleo inadecuado del vehículo. Hay que establecer un protocolo de verificación. Hay que guardar los resultados de la verificación por lo menos hasta la verificación que sigue a la próxima. En Enesta estaoportunidad oportunidadhay hayque querealizar realizaruna unaverificación verificacióncompleta completadel delestado estadodel delvehívehículo culoen enrelación relaciónaalalaprevención prevenciónde deaccidentes. accidentes.Además Ademáshay hayque quebuscar buscaraafondo fondo eventuales eventualesdaños dañosproducidos producidospor porun uneventual eventualempleo empleoinadecuado inadecuadodel delvehículo. vehículo.Hay Hay que queestablecer establecerun unprotocolo protocolode deverificación. verificación.Hay Hayque queguardar guardarlos losresultados resultadosde delala verificación verificaciónpor porlolomenos menoshasta hastalalaverificación verificaciónque quesigue sigueaalalapróxima. próxima. El empleador tiene que asumir la eliminación inmediata de defectos. ElElempleador empleadortiene tieneque queasumir asumirlalaeliminación eliminacióninmediata inmediatade de defectos. defectos. 1 Nächste Prüfung Ejemplo Ejemplopara paraD: D: F 12 55 4 4 Nächste NächstePrüfung Prüfung 0499.E 0499.E IhrIhr Kundendienst-Partner Kundendienst-Partner 0499.E Ihr Kundendienst-Partner 3 3 11 3 66 4 2 11 2 2 1 12 00 202000 8 7 8 7 8 7 5 nach nachUVV UVV VBG VBG3636 §37 §37 durch durchSachkundigen Sachkundigen 11 9 0 200 Regelmäßige Regelmäßige Prüfung Prüfung 0 0 9 9 diente dienteformación. formación.Realizada Realizadalalaverificación, verificación,elelvehículo vehículoes es dotado dotadode deuna unaplaca placade deverificación verificacióncomo comoseñal señalóptica. óptica.Dicha Dicha placa placaindica indicaelelmes mesyyelelaño añode delalapróxima próximaverificación. verificación. Kundendienst Kundendienst 1 11 1 nach UVV VBG 36 §37 durch Sachkundigen 6 Ejemplo para D: Paraeste estetipo tipode depruebas pruebaselelfabricante fabricantetiene tieneun unservicio serviciode de A APara seguridad seguridadespecial especialefectuado efectuadopor porpersonal personalcon conlalacorresponcorrespon- Regelmäßige Prüfung 0 diente formación. Realizada la verificación, el vehículo es dotado de una placa de verificación como señal óptica. Dicha placa indica el mes y el año de la próxima verificación. Kundendienst 1 21 2 este tipo de pruebas el fabricante tiene un servicio de A Para seguridad especial efectuado por personal con la correspon- FF12 12