Download 2. - Velopex International

Transcript
Reveladora automática de radiografías
Intra - X
GUÍA DE
USUARIO
Manual de funcionamiento y
mantenimiento
ADVERTENCIA:
No conecte el aparato a la red eléctrica ni lo llene con líquidos
antes de haber leído este manual.
Para registrar el aparato, debe devolver la tarjeta de garantía,
de este modo podrá disfrutar plenamente del servicio técnico.
www.velopex.com
C
US
Hi-Tech
Diagnostics
Service
MAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENT
Cite el número de serie del aparato
en toda su correspondencia:
I/LIT0044P Intra-X Manual en español edición : 4
Editado: 23/04/12
II
Introducción
6ELOPEX 0ROCESSOR %XTERIOR
Gracias por comprar
la reveladora de radiografías
automática de
Velopex. Le agradecemos que cuente con nosotros.
Con el propósito de mantener la calidad de nuestro aparato y
de su revelado, es importante que preste suma atención a las
instrucciones de este manual de usuario. Ello le garantizará una
larga vida a la reveladora.
La reveladora puede ocasionar daños si se instala o repara
sin seguir lasinstrucciones de este manual, lo que llevará a la
anulación de la garantía.
El aparato no contiene piezas que tengan que ser reparadas
por el usuario. Solo podrán repararlo técnicos debidamente
cualificados y formados en aparatos Velopex. No está pensado
para que lo manipulen los usuarios, salvo para lo que especifique
este manual.
6ELOPEX 8 2AY &ILM 0ROCESSOR ,EFT 3IDE
&ILM #OLLECTOR
Nota: Los colores y el diseño de los paneles y las etiquetas
6IEWER #OVER
podrían variar.
%NDO 3LIDE
,OADER VIEWING 7INDOW
Precaución:$AYLIGHT
Solicite
ayuda para desembalarlo
4RANSPORT -ODULEy colocarlo
/N/FF 0OWER 3WITCH
(AND ENTRY PORT'LOVE
en su sitio.
$ISPLAY
@2UN 3ENSOR
$AYLIGHT ,OADER ,EFT 3IDE
&ILM %NTRY 'UIDE
-ACHINE !CCESSORIES AND %XTRAS 3UPPLIED
Contactos
Oficina: Reino Unido
Oficina: Francia
Oficina: EE.UU.
Medivance Instruments Limited
Barretts Green Road, Harlesden
London, NW10 7AP, UK
Tel: +44 (0)20 8965 2913
Fax: +44 (0)20 8963 1270
3ILICONE 'REASE
&ILM #OLLECTING 4RAY
#LEANING "RUSH
4URNING 4OOL
OR
Velopex International
14 route de Montreuil le Gast
B.P.45, 35520 Melesse, France
Tel: +33 (0) 2.99.13.22.59
Fax: +33 (0) 2.99.13.22.60
5+ %LECTRICITY 3UPPLY #ORD
53! %LECTRICITY 3UPPLY #ORD
#ONTINENTAL %LECTRICITY 3UPPLY #ORD
OR
Velopex International Inc.
105 East 17th Street, St Cloud
Florida, 34769, USA
Tel: +1 (407) 957 3900
Fax: +1 (407) 957 3927
II
Velopex Processor - Exterior
Reveladora
Zona
Exterior
6ELOPEXVelopex0ROCESSOR
%XTERIOR
4
2
11
3
6
1
8
10
10
7
1
9 X-Ray Film Processor - Left Side
Velopex
2
Film Collector
5
Viewer Cover
3
Endo Slide
6
Daylight Loader viewing Window
4
On/Off Power Switch
7
Transport Module
10
Hand entry port/Glove
7
Display
11
1
Velopex X-Ray Film Processor - Left Side
Daylight Loader - Left Side
8
Film Collector
2
Viewer Cover
5
Film Entry Guide
9
Endo Slide
3
Daylight Loader viewing Window
6
Transport Module
10
6ELOPEX 8 2AY &ILM 0ROCESSOR ,EFT 3IDE
On/Off
Power
Switch
4
Hand entry port/Glove
7
Display
11
&ILM #OLLECTOR
6IEWER #OVER
Daylight Loader - Left Side
8
22
20
16
18
14
%NDO 3LIDE
$AYLIGHT ,OADER VIEWING 7INDOW
4RANSPORT -ODULE
Film Entry Guide
9
/N/FF 0OWER 3WITCH
(AND ENTRY PORT'LOVE
$ISPLAY
Accesorios
y extras que se suministran con la reveladora
Machine
Accessories and Extras Supplied
12
$AYLIGHT
,OADERExtras
,EFT 3IDE Supplied
Machine Accessories
and
15
@2UN 3ENSOR
12
13
14
&ILM %NTRY 'UIDE 17
16
19
23
20
18
-ACHINE !CCESSORIES AND %XTRAS 3UPPLIED
15
21
23
17
13
12
Silicone Grease
16
or
UK - Electricity Supply Cord
22
20
19
Quick Start Guide
21
13
Film
Collecting TrayVelopex:
17 lateral
USA - Electricity
Supply Cord
1. Reveladora
de radiografías
izquierdo
de radiografías
or
2. Recolector
de
radiografías
14.
Cepillo
de
limpieza
14
Cleaning Brush
18
Continental - Electricity Supply Cord 22
Warranty Registration
3. Dispositivo Endo
15. Herramienta de giro
15
Turning
Tool
19
Chemical
Change
Record
Sheet
Tablets
4. Interruptor de encendido/apagado
16.23
CableCleaning
eléctrico,
Reino Unido
12
Silicone Grease
16
UK - Electricity Supply Cord
20
Quick Start Guide
5. Tapa visor
17. Cable eléctrico, Estados Unidos
or
13
Film
Collecting Tray
17
USA - Electricity Supply Cord
21
CD
Manual Continental
6. Ventana de la cámara
oscura
18. Cable eléctrico,
Europa
or
7. Abertura para introducir
las manos/guante
19. Registro
deRegistration
productos químicos
14
Cleaning
Brush
18
Continental - Electricity Supply
Cord de
22 cambio
Warranty
8. Cámaraoscura:
lateral
izquierdo
3ILICONE
'REASE
20. Guía de iniciación rápida
5+ %LECTRICITY
3UPPLY
#ORD Record Sheet
15
Turning Tool 19
Chemical
Change
23CD Cleaning Tablets
9. Guía deentrada
de radiografías
21. Manual en
OR
&ILM #OLLECTING 4RAY
10. Módulo de transporte
22. Registro de la garantía
53! %LECTRICITY 3UPPLY #ORD
OR
#LEANING "RUSH
11. Pantalla
23. Pastillas de limpieza
#ONTINENTAL %LECTRICITY 3UPPLY #ORD
12. Lubricante
de
silicona
4URNING 4OOL
CD Manual
13.21
Bandeja
recolectora
III
iii
4ABLE of
OF Symbols
3YMBOLS
Table
Tabla de símbolos
3YMBOL Descripción
$ESCRIPTION
Símbolo
Symbol
Description
!LTERNATING
#URRENT
Alternating
Current
Corriente
alterna
/FF 0OWER $ISCONNECT FROM THE MAINS
Desconectado
Off
/N 0OWER #ONNECT TO THE MAINS
Conectado
On
!TTENTION / Warning
7ARNING - Refer
2EFER
TO Manual
-ANUAL
Attention
to
Atención/advertencia:
Consúltese
el manual
!TTENTION / Warning
7ARNING - High
(IGH
6OLTAGE
Atención/advertencia:
Alta Voltage
tensión
Attention
3YMBOLS used
USED
WITHINen
-ANUAL
Símbolos
empleados
este manual
Symbols
within
Manual
4IP
Consejo
Tip
!TTENTION / Warning
7ARNING
Atención/advertencia
Attention
"LEEPde
!TTENTION
3IGNAL
Señal
atención/pitido
Bleep
/ Attention
Signal
Attention / Biohazard
Atención/riesgo
biológico
IV
V
Instrucciones
previas
a la instalación
0RE )NSTALLATION
)NSTRUCTIONS
Instalación
)NSTALLATION Instalación
de la cámara
oscuraIF
(siNOT
no está
instalada)
$AYLIGHT ,OADER
)NSTALLATION
INSTALLED
Llenado
de productos
químicos
&ILLING WITH
#HEMICALS
/PERATION Funcionamiento
Mantenimiento
-AINTENANCE Códigos
de error
que
aparecen en la pantalla
$ISPLAY %RROR
#ODES
Resolución
de problemas
4ROUBLE 3HOOTING
Registro
de reparaciones
3ERVICE ,OG
23
©¹
April
-AY2007
-EDIVANCE )NSTRUMENTS ,IMITED
!LL RIGHTS RESERVED
)SSUE /- ),)4-
FUNCIONAMIENTO
/0%2!4)/.
Especificación
3PECIlCATION INSTALACIÓN
).34!,,!4)/.
#ONTENTS
RESOLUCIÓN DE
MANTENIMIENTO
42/5",%
3(/54).' -!).4%.!.#%
PROBLEMAS
Índice
V
3PECIlCATION
3PECIlCATION
Especificación
(H)
(H)
(H)
(D)
(W)
(D)
(W)
Anchura
7IDTH 7(W)
MM ³v
(D)
Profundidad
(H)
MM v
$EPTH $
(W)
)NC
,OADERoscura MM v
Incluida
cámara
Altura
(EIGHT(D)
(
MM ³v
³v
7IDTH
7
MM
Peso:
Vacía
7EIGHT$
%MPTY
+G LB
$EPTH
MM
v
Depósitos
&ULL ,OADER
4ANKS llenos MM
+G LB
v
)NC
Capacidad
litros ³v
4ANK #APACITY
LITRES
³)MP 0INTS EACH
MM
(EIGHT
( del depósito
&
Temperatura
de funcionamiento:
Agua,
debeNOT
superar
los
28˚C
7ATER
SHOULD
EXCEED
/PERATING
+Gno
LB
7EIGHT 4EMPERATURE
%MPTY
(82.4˚F)
# LB
&ULL 4ANKS
+G
& #
25˚C
(77˚F)
$EVELOPER
4ANK #APACITY Revelador
LITRES
³)MP 0INTS EACH
& #
Fijador
27.5°C
(81.5°F)
&IXER
7ATER SHOULD NOT EXCEED &
/PERATING 4EMPERATURE
Alimentación
%LECTRIC 3UPPLYeléctrica:
#6 6 /(Z
#
Tiempo
deTIME
calentamiento
7ARM UP
MIN
aproximadamente
$EVELOPERinicial: & APPROX
&IXER
& #³v por
Velocidad
de carga
de la placa:
&ILM &EED 3PEED
MM
PER MIN
minuto
%LECTRIC
6
6 (Z
Anchura
máx.
MM
³v
-AX lLM3UPPLY
WIDTHde la placa:
*time*:
7ARM UP
MIN
MIN
APPROX
Tiempo
deTIME
: Seco$RY
Processing
Dry
0ROCESSING
TIME
APPROX
4.5
min.
approx.
aproximadamente
revelado
Húmedo,
7ETendodóntico
%NDODONTIC MM
MIN aproximadamente
APPROX
&ILM &EED 3PEED
³v PER MIN
)NPUT
0OWER
7 ³v
Potencia
de
entrada:
-AX lLM
WIDTH
MM
%NVIRONMENTAL
#ONDITIONS
)NDOOR
USEuso
ONLY
Condiciones
medioambientales:
Solo
para
en interiores
0ROCESSING TIME
$RY
MIN
APPROX
0 MIN
0 APPROX
0 7ET
%NDODONTIC
%NVIRONMENTmedioambiental:
4EMPERATURE
& & F-78.8
# 0F)
#
5C-26
C (41
Temperatura
)NPUT
0OWER
7
-AXIMUM
2ELATIVErelativa:
(UMIDITY
Máxima
humedad
80%
#
USE ONLY
5P TO %NVIRONMENTAL #ONDITIONS
)NDOOR
# el tiempo
*%NVIRONMENT
durante los 4EMPERATURE
primeros
ciclos,
revelado
tardar de
& LINEARLY
# $ECREASING
&de
# puede
TO
# cuatro a cinco minutos. Trascurrido este tiempo, se estabilizará en
-AXIMUM
2ELATIVE
torno a los
cuatro(UMIDITY
minutos y medio.
5P TO #
# #
$ECREASING LINEARLY TO VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
1
INSTALACIÓN
Instrucciones previas a la instalación
• Desembalar la VELOPEX
NOTA: Es importante que alguien le ayude a desembalar y levantar la máquina.
Compruebe el contenido de la caja: consulte la página ii.
1. Familiarícese con las piezas de la reveladora consultando las fotografías a
medida que lee el manual.
2. Extraiga la máquina de la caja y colóquela sobre una encimera. Retire el
envoltorio exterior e interior. Los módulos de transporte están protegidos con
envoltorios interiores que se deben desechar.
2
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
Instrucciones previas a la instalación
INSTALACIÓN
• Colocar la VELOPEX
Tanto si piensa utilizar la reveladora con luz diurna o en un cuarto oscuro, evite exponerla
a la luz intensa. No la coloque debajo de una ventana, una lámpara fluorescente o un
foco.
NOTA IMPORTANTE: Colóquela en un lugar bien ventilado.
La temperatura ambiental debe ser inferior a 26 ºC (78,8 ºF).
NB: Si se ha transportado o guardado la reveladora a una temperatura muy elevada,
deje que se enfríe hasta alcanzar un valor inferior a los 26 ºC (78,8 ºF) antes de
instalarla. Temperaturas superiores a 57 ºC provocarán la aparición del mensaje de
seguridad E14.
No coloque la reveladora sobre o cerca de otro equipo eléctrico o mecánico. Evite
colocarla sobre superficies que puedan resultar dañadas por productos químicos o agua
como, por ejemplo, zonas enmoquetadas.
1. ENCIMERA
a. Utilice una encimera estable y nivelada, capaz de soportar al menos 50 kg
(100 libras).
b. Cuando los depósitos de la reveladora estén llenos de líquido, asegúrese de
que la base no se balancee o mueva. NUNCA mueva la máquina si los epósitos
están llenos.
2. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
a. Consulte la tabla de especificaciones, página v.
b. La toma eléctrica debe estar a un metro de la máquina. Debería accederse a
ella fácilmente durante el funcionamiento y las tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA: La radiación de rayos X puede dañar la salud del paciente, del técnico y
del odontólogo. Una inadecuada protección de plomo en el cuarto oscuro o en el área
donde se guarden las placas también puede provocar el velado de las radiografías al
quedar expuestas a radiación dispersa. Consulte las normas locales, al departamento
de salud o al distribuidor de la procesadora para informarse de cómo construir
adecuadamente un cuarto oscuro o cómo guardar bien el equipo de revelado de
radiografías cuando haya en las proximidades fuentes de radiación de rayos X.
NOTA: Las fotografías son meramente descriptivas y no necesariamente iguales al artículo
en cuestión.
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
3
1.
2.
Levante la tapa. Cuando la
reveladora esté funcionando,
en la pantalla aparecerá lo
siguiente: Lid (Tapa). Suelte el
tornillo retenedor que hay en la
parte trasera de la reveladora,
encima del enchufe y levante el
panel de la pantalla.
INSTALACIÓN
Instalación de la cámara oscura (si no está instalada)
Retire los paneles laterales
deslizándolos hacia arriba en
sus correderas.
6%,/0%8 ).42! 8
5SER 'UIDE
/PERATING THE 0ROCESSOR
3a.
0LUG IN todo
ELECTRICelCORD
AND SWITCH
Retire
material
de
ON 4HE MACHINE WILL THEN
embalaje/envoltorio
y RUN
los
THROUGH A HIGH SPEED START UP
módulos.
CYCLE OF MINUTES
CONSEJO:
Comience
el módulo
4)0
!FTER
APPROXpor
TEN MINUTES
THE
secador,
el BY
módulo
PROCESSORdespués
WILL GO INTOpor
@STAND
MODE
BY WHICH
TIME THE
CHEMICALS
WILLfijador
HAVE
agua,
seguido
de los
módulos
THEIR Retírelos
CORRECT TEMPERATURE
yREACHED
revelador.
sacando los
depósitos.
7!2.).'
!LWAYS TURN
(Las fotografías son MERAMENTE
descriptivas.)
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$
2!4)/.
MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT
3b.
INSTALACIÓN
Instalación de la cámara
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
A HIGH SPEED START UP
oscuraTHROUGH
(Continuación)
CYCLE OF MINUTES
4.
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
5.
)MAGE FOR INSTRUCTION /.,9
6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN
OPERATING MACHINE
4)0
!FTER APPROX TEN MINUTES THE
PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE
BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
7!2.).'
!LWAYS TURN
ADVERTENCIA:
Cuando
retire los
MAINS ELECTRICITY
OFF AT NIGHT
módulos
fijador ySWITCH
revelador,
deslice
hacia los lados los depósitos hasta
que estén totalmente fuera de los
calentadores de inmersión, que
están
montados
en la pared
interior
)NCORRECT
TEMPERATURE
IS INDICATED
de
la
máquina.
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL
Suelte
losLINES
dos tornillos
retenedores
CENTRAL
AND COOLING
DOWN IS
yINDICATED
retire la tira
de
protección
blanca
IN THE LINES DESCENDING
del
material
sellante
que
encontará
FROM LEFT TO RIGHT
en
la parte
la cámara
4)0
4HEposterior
TIME TAKENde
TO ACHIEVE
THE
oscura.
Suelte
las
protecciones
CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE
negras
de los tornillos
panel
ROOM TEMPERATURE
USUALLY del
MIN
frontal.
4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH
AUTOMATIC
STAND que
BY MODE
4O la
Retire
la lámina
protege
INITIATE
tapa
de laPROCESSING
ventana. FEED lLM
THROUGH %NTRY 3LOT )F THAT FAILS
TO WORK SLIDE lNGER OVER @25.
3ENSOR
7!2.).'
"EFORE PLACING IN
THE MACHINE INTRA ORAL lLM PACKETS
SHOULD BE WIPED CLEAN OF ALL MOUTH
CONTAMINANTS
/0%2!4)/.
THE 0ROCESSOR
4 /PERATING
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
VELOPEX INTRA-X
5
6%,/0%8 ).42! 8 Guía de usuario
5SER 'UIDE
Deslice
la cámara
oscura
sobre
3LIDE ,OADER
OVER &ILM
%NTRY
'UIDE
3ENSOR
la
guíaAND
de@25.
entrada
de 0RESS
placas.
THE ,OADER
lRMLY AGAINST
Presione
la cámara
firmemente
-ACHINE
contra
la reveladora.
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
Sujete
la cámara
Two
3ECURE ,OADER
WITH THEcon
4HREEdos
2ETAINING
3CREWS
2ETURN
SIDE a
tornillos retenedores. Vuelva
PANELS
LID
PANEL
AND
DISPLAY
colocar los paneles laterales, el
SECURE de
WITH
panel
laRETAINING
tapa y laSCREW
pantalla.
Asegúrelos con el tornillo
retenedor. Sujete la cámara
con la ruedecilla negra
enroscándola en el tornillo
que ahora estará dentro de la
cámara.
INSTALACIÓN
).34!,,!4)/.
Instalación
de la cámara
oscura
(Continuación)
$AYLIGHT ,OADER
)NSTALLATION
CONT
VELOPEX INTRA-X
/PERATING
THE 0ROCESSOR
Guía de usuario
8.
9.
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
10
.
/PERATING THE 0ROCESSOR
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
)MAGE FOR INSTRUCTION /.,9
6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN
OPERATING MACHINE
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
5SER 'UIDE
7!2.).'
!LWAYS TURN
ADVERTENCIA:
Asegúrese
de que la
MAINS ELECTRICITY
SWITCH OFF AT NIGHT
corriente
esté desconectada
cuando
vaya a llenar los depósitos. NUNCA
encienda la reveladora con los
depósitos
vacíos. CORD AND SWITCH
0LUG IN ELECTRIC
ON
4HE
MACHINE
WILL THEN
RUN
)NCORRECT TEMPERATURE
IS INDICATED
THROUGH
A
HIGH
SPEED
START
UP
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$
CYCLE
OF
MINUTES
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
IS
INDICATED
THREE
4)0
!FTERBY
APPROX
TENHORIZONTAL
MINUTES THE
Levante
de transporte
PROCESSORlos
WILLmódulos
GOAND
INTO COOLING
@STAND
BYDOWN
MODE IS
CENTRAL
LINES
de
respectivos
depósitos.
BYsus
WHICH
TIME
WILL HAVE
INDICATED
INTHE
THECHEMICALS
LINES
DESCENDING
REACHED
THEIR
FROM
LEFT
TOCORRECT
RIGHTTEMPERATURE
ADVERTENCIA:
7!2.).'
!LWAYS
TURNllenarla,
4)0
4HE TIMEANTES
TAKEN
TO de
ACHIEVE
THE
ponga
en
funcionamiento
la
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH
OFF
ATmáquina
NIGHT
CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON
THE
con
limpiaUSUALLY
en los depósitos
ROOMagua
TEMPERATURE
MIN de revelador, fijador y agua, con los
módulos de transporte,
durante
6%,/0%8
).42! 8un 5SERmodo,
'UIDE se
ciclo completo. De este
)NCORRECT
TEMPERATURE
IS
INDICATED
limpiará cualquier6%,/0%8
resto y ).42!
polvo 8del WHEN THE
MESSAGE ON5SER
THE'UIDE
,%$
embalaje,
etc.
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
IS INDICATED
THREE HORIZONTAL
4HE
6ELOPEXBY
IS EQUIPPED
WITH
CENTRAL
LINES
AND
COOLING
DOWN
IS
0LUG
IN
ELECTRIC
CORD
ANDcon
SWITCH
AUTOMATIC
BY
MODE
4O sus
Llene
los STAND
depósitos
INDICATED
IN
THE
LINES
DESCENDING
ON
4HE
MACHINE
WILL
THEN
RUN
INITIATE PROCESSING
FEEDlíquidas
lLM
respectivas
soluciones
o
FROMVierta
LEFT
RIGHT
0LUG
IN
ELECTRIC
CORD
AND
SWITCH
THROUGH
ATOHIGH
SPEED
START
UP
%NTRY
3LOT
THAT
FAILS
agua.
1.400
ml)Fde
líquido.
4)0WORK
4HE
TIME
TAKEN
TO
ACHIEVE
ON
4HE
WILLOVER
THEN
RUNTHE
CYCLE
OF MACHINE
MINUTES
TO
SLIDE
lNGER
@25.
CORRECT TEMPERATURE
DEPENDS
ON THE
THROUGH
A
HIGH
SPEED
START
UPTHE
3ENSOR
CONSEJO:
Utilice
exclusivamente
4)0
!FTER
APPROX TEN
MINUTES
ROOM TEMPERATURE
USUALLY MIN CYCLE
OF
MINUTES
PROCESSOR
WILL GO INTO
@STAND BYVELOPEX
MODE
los
productos
químicos
7!2.).'
"EFORE
INTHE y
BY
THE
CHEMICALS
WILL HAVE
4)0WHICH TIME
!FTER
APPROX
TEN PLACING
MINUTES
pensados
para
la
máquina.
Lea
THE
MACHINE
INTRA
ORALTEMPERATURE
lLM PACKETS
REACHED
THEIR
CORRECT
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
siga siempre las instrucciones que
SHOULD
BETIME
WIPED
OF ALL MOUTH
BY
WHICH
THECLEAN
CHEMICALS
WILL HAVE
7!2.).'
!LWAYS TURN
aparezcan
en la
botella.
CONTAMINANTS
/0%2!4)/.
/PERATING THE 0ROCESSOR
4)0
!FTER APPROX
TEN MINUTES
THE
Retire
los
módulos
(consulte
PROCESSOR
WILL GO INTO
@STANDde
BY MODE
los
apartados
1-3b
sección
BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE
Instalación)
6%,/0%8 ).42! 8
/0%2!4)/.
INSTALACIÓN
Llenado de productos
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
químicosTHROUGH A HIGH SPEED START UP
CYCLE OF MINUTES
REACHED
THEIR CORRECT
TEMPERATURE
MAINS ELECTRICITY
SWITCH
OFF AT NIGHT
7!2.).'
ADVERTENCIA:
NO!LWAYS
utilice TURN
líquidos de
MAINS ELECTRICITY
revelado
manual. SWITCH OFF AT NIGHT
4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH
AUTOMATIC STAND BY MODE 4O
INITIATE PROCESSING
FEEDISlLM
)NCORRECT
TEMPERATURE
INDICATED
THROUGH
3LOTON
)F THAT
WHEN
THE%NTRY
MESSAGE
THE FAILS
,%$
2!4)/.
/.
6
EDGE OF THE 3IGHT 'LASS
VELOPEX INTRA-X
&ILL
Guía de usuario
7 TANK
THE
EDGE OF THE
11.
/PERATING THE 0ROCESSOR
Llene los depósitos hasta el borde
inferior del indicador de nivel.
.
12
6%,/0%8 ).42! 8
INSTALACIÓN
Llenado de productos químicos (Continuación)
5SER 'UIDE -ODULES
,OWER 4RANSPORT
INTO THEIR RESPECTIVE TANKS
THE CORRECT LIQUID LEVEL WI
HALF WAY UP THE SIGHT GLASS
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
ON 4HE
MACHINE
WILL THEN,OWER
RUN los 4HIS
Con
cuidado,
introduzca
7!2.).'
LIQUI
4RANSP
THROUGH
A
HIGH
SPEED
START
módulos de SHOULD
transporte
enUPsus AT ALL TI
BE MAINTAINED
INTO THEIR RES
CYCLE OF MINUTES
respectivos
depósitos. Llénelos
4)0 arriba.
!FTER APPROX
TEN MINUTES
THE CORRECT
THE
hasta
El nivel
de líquido
PROCESSORaparecerá
WILL GO INTO @STAND
correcto
haciaBYHALF
laMODE
mitad
WAY UP T
BY WHICH
TIME THE
del
indicador
deCHEMICALS
nivel. WILL HAVE
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
7!2.).'
!LWAYS TURN
ADVERTENCIA:
Mantenga
este nivel
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH
OFF AT7!2.).'
NIGHT
de líquido en todo momento.
6%,/0%8 ).42! 8 13
.
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
Lubrique
los'REASE
calentadores
WHEN THE MESSAGE
ON)MMERSION
THE ,%$ de (EATERS
0LUG
IN
ELECTRIC
CORD
AND
SWITCH
inmersión
de$EVELOPER
los 2EADY
depósitos
de TANKS
AND
&IXER
DISPLAY READS
hT,Ov
TO USE
ON
4HE
MACHINE
WILL
THEN
RUN
revelador
y
fijador
con
el
lubricante
LUBRICANT
PROVIDED
IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL
THROUGH
A HIGH
SPEED
START
UP IS
suministrado.
CENTRAL LINES
AND
COOLING
DOWN
CYCLE
OF
MINUTES
INDICATED IN THE
DESCENDING
4)0LINES
3PREAD
A de
THIN SMEAR
CONSEJO:
Extienda
una
pizcaTHE
4)0
APPROX TEN
MINUTES
FROM LEFT!FTER
TO
RIGHT
OVER
THE
TWO
PROJECTING
META
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
lubricante
sobre
losTAKEN
dos TO
elementos
4)0
4HE
TIME
ACHIEVE THEde
BY
WHICH
TIME
THE
CHEMICALS
WILL
HAVE
calefacción
metálicos
que sobresalen.
ELEMENTS
CORRECT TEMPERATURE
DEPENDS
ON THE
REACHED
THEIR CORRECT
TEMPERATURE
ROOM TEMPERATURE
USUALLY
MIN ADVERTENCIA:
NO!LWAYS
apliqueTURN
lubricante
7!2.).'
7!2.).'
ELECTRICITY
SWITCH OFF AT NIGHT $O ./4 O
enMAINS
exceso.
GREASE
'REASE )MME
$EVELOPER AN
LUBRICANT PRO
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH
4)/.
4)/.
/PERATING THE 0ROCESSOR
/0%2!4)/.
5SERSHOULD
'UIDE
BE MAI
8
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
14.
15a.
b.
15
/PERATING THE 0ROCESSOR
/PERATING THE 0ROCESSOR
6%,/0%8 ).42!
8 Para evitar derrames,
coloque
5SER 'UIDE
con cuidado los depósitos en
la reveladora. Comience con el
depósito de revelador, seguido
del de fijador, el de agua y, por
6%,/0%8
).42!
8 último,
el delCORD
secador.
Enganche
0LUG
IN ELECTRIC
AND
5SERSWITCH
'UIDE
las
uñas
de
arrastre
de
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN los
módulos
con SPEED
los retenes
THROUGH
A HIGH
START que
UP van
de
derecha
a
izquierda.
CYCLE OF MINUTES
CONSEJO:
DesliceTEN
losMINUTES
depósitos
4)0
!FTER APPROX
THE de
revelador
y
fijador
lateralmente
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCHsobre
BY
WHICH
TIME
THE CHEMICALS
WILL RUN
HAVEhasta
los
calentadores
de inmersión
ON
4HE
MACHINE
WILL
THEN
REACHED
THEIR
CORRECT
TEMPERATURE
que
estén
totalmente
contra
la pared
THROUGH A HIGH SPEED START UP
interna
de la
máquina,
7!2.).'
!LWAYS TURN
CYCLE
OF MINUTES
MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT
4)0
!FTER APPROX TEN MINUTES THE
Vuelva WILL
a colocar
el panel
PROCESSOR
GO INTO @STAND
BYlateral
MODE y la
tapa.
BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
/PERATING THE 0ROCESSOR
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
ADVERTENCIA:!LWAYS
SequeTURN
la solución
7!2.).'TEMPERATURE
)NCORRECT
IS INDICATED
que
se
haya
podido
derramar.
6%,/0%8
).42!
8 MAINS ELECTRICITY
SWITCH
AT
NIGHT
WHEN
THE MESSAGE
ONOFF
THE
,%$
5SER 'UIDE
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL
6%,/0%8 ).42! 8 CENTRAL LINES AND COOLING
5SER DOWN
'UIDE IS
INDICATED
IN
THE
LINES
DESCENDING
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
FROM
LEFT TO
RIGHT ON THE ,%$
WHEN
MESSAGE
0LUG
INTHE
ELECTRIC
CORD AND
SWITCH la
Ahora
puede
conectar
4)0
4HE
TIME
TAKEN
TO ACHIEVE
THE
DISPLAY
READS hT,Ov
2EADY
TO
ON
4HE
MACHINE
WILL
THEN
RUNUSE
reveladora.
CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE
IS
INDICATED
BY THREE
THROUGH
A HIGH
SPEEDHORIZONTAL
START
UP ROOM
TEMPERATURE
USUALLY
MIN
0LUG
IN
ELECTRIC
CORD
AND
SWITCH
CENTRAL
LINES
AND
COOLING
DOWN IS
CYCLE OF MINUTES
ON
4HE MACHINE
WILL THEN
RUN
INDICATED
IN THE
LINES
DESCENDING
CONSEJO:
que todos los
4)0
!FTERCompruebe
APPROX TEN MINUTES
THROUGH
ATOHIGH
SPEED START UPTHE
FROM
LEFT
RIGHT
módulos
PROCESSOR
WILLestén
GO INTO bien
@STAND enganchados
BY MODE
CYCLE
OF MINUTES
4)0
4HEpasar
TIME
TAKEN
ACHIEVE
THE de
BY
WHICH TIME
THE CHEMICALS
WILL HAVE
haciendo
una TO
“radiografía
CORRECT
TEMPERATURE
DEPENDS
ON
THE
4)0
!FTER
APPROX
TEN
MINUTES
THE
REACHED
THEIRpor
CORRECT
TEMPERATURE
limpieza”
la máquina.
Si no sale
ROOM TEMPERATURE
USUALLY
MIN PROCESSOR
GO INTO
@STAND
BY
MODE
de la WILL
máquina,
compruebe
cómo
7!2.).'
!LWAYS
TURN
BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE
están
enganchados
MAINS
ELECTRICITY
SWITCHlos
OFFmódulos.
ATWITH
NIGHT
4HE
6ELOPEX
IS EQUIPPED
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
AUTOMATIC STAND BY MODE 4O
7!2.).'
!LWAYS
TURN
ADVERTENCIA:
LaFEED
reveladora
no
INITIATE
PROCESSING
lLM
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH
OFF
AT FAILS
NIGHT
funcionará
con3LOT
la tapa
abierta.
THROUGH
%NTRY
)F THAT
TO WORK SLIDE lNGER OVER @25.
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
3ENSOR
4HE 6ELOPEX
IS EQUIPPED
WHEN
THE MESSAGE
ON THEWITH
,%$
AUTOMATIC
STAND
BY
MODETO
4OUSE
DISPLAY
READS
hT,Ov
2EADY
/0%2!4)/. /0%2!4)/.
Uñas de arrastre y
retenes
/.
%2!4)/.
INSTALACIÓN
Llenado de productos químicos (Continuación)
VELOPEX INTRA-X
9
Guía
de
usuario
/PERATING THE 0ROCESSOR
6%,/0%8 ).42!
5SER 'UID
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
Funcionamiento de la reveladora
THROUGH A HIGH SPEED START UP
CYCLE
OF elMINUTES
Conecte
cable eléctrico y
encienda
reveladora.
Se AND SWIT
4)0
!FTERla
APPROX
TENELECTRIC
MINUTES THE
0LUG
IN
CORD
PROCESSOR
GO INTO @STAND
BY
MODE
pondrá WILL
a funcionar
con
un
ciclo
de
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
BY
WHICH TIME
CHEMICALS
WILL HAVE
arranque
deTHE
alta
velocidad.
1. /PERATING THE 0ROCESSOR
THROUGH
A HIGH SPEED START UP
REACHED THEIR CORRECT
TEMPERATURE
CYCLE OF MINUTES
ADVERTENCIA: !LWAYS
Por TURN
la noche,
7!2.).'
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH
AT NIGHT
4)0
!FTER
APPROX
desconecte
siempre
la OFF
máquina
de laTEN MINUTES
2.
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
)MAGE FOR INSTRUCTION /.,9
6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN
OPERATING MACHINE
3.
(Las fotografías son MERAMENTE
descriptivas.)
INDICATED IN THE LINES DESCEND
4)0
!FTER
APPROX TEN MINUTES
THE
alcanzar
la temperatura
adecuada
FROM
LEFT
TO
RIGHT
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
depende de la temperatura de la
BY WHICH TIME
THE
WILL
HAVE
4)0CHEMICALS
4HE
TIME
estancia
(normalmente
entre
10TAKEN
y 15 TO ACHIEVE
REACHED
THEIR CORRECT
TEMPERATURE
0LUG
IN
ELECTRIC
CORD
AND
SWITCH
CORRECT
TEMPERATURE
DEPENDS ON THE
minutos).
4HE
6ELOPEX
IS EQUIPPED
WITH
ON
4HE
MACHINE
WILL
THEN
RUNUSUALLY M
ROOM
TEMPERATURE
7!2.).'
!LWAYS
TURN
AUTOMATIC
BY MODE
THROUGH
A STAND
HIGHVelopex
SPEED
START
UP de
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH
OFF
AT 4O
NIGHT
La
reveladora
dispone
INITIATE
PROCESSING
FEED
lLM
CYCLE
OF
MINUTES
modo de espera automático.
THROUGH
%NTRY
3LOTTEN
)F THAT
FAILSTHE de
4)0
!FTER
APPROX
MINUTES
Toque la
Ranura
de
Entrada
TO
WORK
SLIDE
lNGER
OVER
@25.
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
Placas para iniciar el proceso.
3ENSOR
BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
ADVERTENCIA:
Antes
WHEN THE MESSAGE
ONPLACING
THE ,%$
7!2.).'
"EFORE
IN de
7!2.).'
!LWAYS
TURNTO USElas
introducirlas
en
la
reveladora,
DISPLAY
READS
hT,Ov
2EADY
THE MACHINE INTRA
ORAL6ELOPEX
lLM PACKETS
4HE
IS EQUIPPED WITH
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH OFF
AT NIGHT
placas
intraorales
SHOULD
BE WIPED
CLEAN
OF ALLdeben
MOUTH
IS INDICATED
BY
THREE
HORIZONTAL
AUTOMATIC
STANDestar
BY MODE 4O
completamente
limpias,
sin DOWN
restos IS
de
CONTAMINANTS
CENTRAL LINESINITIATE
AND
COOLING
PROCESSING
FEED lLM
la
boca. IN THE LINES DESCENDING
INDICATED
THROUGH %NTRY 3LOT )F THAT FAIL
FROM LEFT TO RIGHT
TO WORK SLIDE
lNGER
OVER @25.
4)0
4HE
TIME TAKEN TOIS
ACHIEVE
THE
)NCORRECT
TEMPERATURE
INDICATED
3ENSOR
CORRECTTHE
TEMPERATURE
DEPENDS
THE
WHEN
MESSAGE
ON THEON,%$
ROOM TEMPERATURE
USUALLY
DISPLAY
READS hT,Ov
2EADY
TOMIN
USE 7!2.).'
"EFORE PLACING I
/0%2!4)/.
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
7!2.).'IS INDICATED
!LWAYS TURN
)NCORRECT TEMPERATURE
MAINS ELECTRICITY
WHEN THE MESSAGE
ON THE ,%$SWITCH OFF AT NIGH
Si la temperatura
no es).42!
correcta,
6%,/0%8
8 DISPLAY
READS hT,Ov
2EADY
TO
USE
5SER
'UIDE
aparecerá
en
la
pantalla
IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL lo
siguiente:
Cuando
CENTRAL
LINES “tLo”
AND .COOLING
DOWNesté
IS
lista,
aparecerán
tres
líneas
INDICATED IN THE LINES DESCENDING
horizontales
centrales;
si IS INDI
)NCORRECT
TEMPERATURE
FROM
LEFT TO RIGHT
aparecen
tres
líneas
horizontales
4)0
4HE TIME
TAKENTHE
TO ACHIEVE
THE ON THE ,%$
WHEN
MESSAGE
0LUGsucesión
IN
ELECTRIC CORD
AND
en
descendente
de
CORRECT
TEMPERATURE
DEPENDS
ONSWITCH
THE
DISPLAY
READS
hT,Ov
2EADY TO U
ON 4HE
MACHINE
WILL
THEN
RUN
izquierda
a derecha
sabrá
que
se
ROOM
TEMPERATURE
USUALLY
MIN
6%,/0%8
).42!
8
IS INDICATED
BYUP
THREE HORIZONT
THROUGH
A HIGH
SPEED
START
5SER
'UIDE
está
enfriando.
CENTRAL
LINES
AND
COOLING DOW
CYCLE OF ElMINUTES
CONSEJO:
tiempo que tarde en
0%2!4)/.
/PERATING THE 0ROCESSOR
PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MOD
BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAV
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
/0%2!4)/.
FUNCIONAMIENTO
corriente.
10
VELOPEXTHE
INTRA-X
/PERATING
0ROCESSOR
Guía de usuario
4.
Funcionamiento de la
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
reveladora
(Continuación)
THROUGH
A HIGH SPEED START UP
CYCLE OF MINUTES
Introduzca
las
manos
por THE
las
4)0
!FTER
APPROX
TEN MINUTES
aberturas
y coloque
la placa
dentro
PROCESSOR WILL
GO INTO @STAND
BY MODE
TIMEoscura.
THE CHEMICALS WILL HAVE
deBYlaWHICH
cámara
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
FUNCIONAMIENTO
5.
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL
Introduzca las manos en los
CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS
guantes y quite el envoltorio de
INDICATED IN THE LINES DESCENDING
la placa; introduzca la placa en la
FROM LEFT TO RIGHT
Ranura de Entrada.Toque la Ranura
4)0
4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE THE
deCORRECT
Entrada
de Placas
paraON
iniciar
TEMPERATURE
DEPENDS
THE el
proceso.
Un
pitido
le
indicará
que
ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN
la placa ha sido detectada.
/0%2!4)/.
ADVERTENCIA:
Saque
siempre
7!2.).'
!LWAYS TURN
ELECTRICITYlos
SWITCH
OFF AT NIGHTde
deMAINS
la cámara,
envoltorios
radiografías ya utilizadas.
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)
6.
/PERATING THE 0ROCESSOR
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGE FOR INSTRUCTION /.,9
6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN
OPERATING MACHINE
Cuando
los niveles
de los líquidos
4HE 6ELOPEX
IS EQUIPPED
WITH
estén
por debajo
indicador
AUTOMATIC
STAND BYdel
MODE
4O
0LUG
IN PROCESSING
ELECTRIC
CORD
AND
SWITCH
deINITIATE
nivel,
reponga
los
productos
FEED
lLM
ON 4HE
MACHINE
WILL
THEN
RUN
químicos,
el agua,
o SWITCH
ambos
THROUGH
%NTRY
3LOT
)FAND
THAT
FAILS
0LUG
IN ELECTRIC
CORD
THROUGH
A HIGH
SPEED
START
UP
(consulte
apartados
10,
11
y 12
TO
WORK
SLIDE
lNGER
@25.
ON
4HE los
MACHINE
WILLOVER
THEN
RUN
CYCLE
OF MINUTES
de3ENSOR
la sección
Instalación).
THROUGH
A HIGH
SPEED START UP
CYCLE
MINUTES
4)0 OF !FTER
APPROX
TEN MINUTES
THE
CONSEJO:
Antes
de revelar,
coloque
7!2.).'
"EFORE
PLACING
IN
PROCESSOR
WILL
GO
@STAND
BY
MODE
una
“radiografía
deINTO
limpieza”
o un
trozo
4)0
!FTER
APPROX
TEN
MINUTES
THE
THE
MACHINE
INTRA
ORAL lLM PACKETS
BY
WHICH
TIME
THEINTO
CHEMICALS
WILL
HAVEde
deSHOULD
radiografía
extraoral
que
tenga
PROCESSOR
WILL
GO
@STAND
BY
MODE
BETHEIR
WIPED
CLEANTEMPERATURE
OF ALL MOUTH
REACHED
CORRECT
BY WHICH
TIME
THElimpiar
CHEMICALS
WILL HAVEde
sobra.
Sirve
para
el sistema
CONTAMINANTS
REACHED
THEIR CORRECT!LWAYS
TEMPERATURE
7!2.).'
TURN
transporte.
MAINS
ELECTRICITY SWITCH
OFFTURN
AT NIGHT
7!2.).'
!LWAYS
ADVERTENCIA:
Puede
utilizar la
MAINS ELECTRICITY
SWITCH
OFF AT NIGHT
misma
radiografía
durante
una
semana, después deshágase de ella y
utilice una nueva.
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
/.
4)/.
6%,/0%8 ).42! 8
5SER 'UIDE
6%,/0%8 ).42! 8
5SER 'UIDE
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
/PERATING THE 0ROCESSOR
7.
6%,/0%8 ).42
USE115SER
THE'U
HALVE TH
USE PRE
DOWN B
LOWERIN
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
reveladora
(Continuación)
THROUGH
A HIGH SPEED START UP
CYCLE OF MINUTES
Las
se recogen
en
4)0radiografías
!FTER
TEN
MINUTES
THEla
!LL APPROX
lLMS
ARE
COLLECTED
IN THE
PROCESSOR
WILLhay
GO INTO
BY MODE
bandeja
que
en@STAND
la parte
trasera
&ILM
#ATCHER
THE REAR OF T
TIME
THE CHEMICALS
WILLAT
HAVE
deBYlaWHICH
reveladora.
/PERATING
THE 0ROCESSOR
CONT
Funcionamiento
de la
4)0
TO 7ETv W
7!2.).' 5SER 'UIDE!T THE END OF
WASHED
DAY TURN OFF MAINS POWER
SWITCHW
WHEN NEE
REACHED THEIR
CORRECT TEMPERATURE
MACHINE
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
)MAGE FOR INSTRUCTION /.,9
6IEWING
7INDOW/.,9
IS CLOSED WHEN
)MAGES FOR INSTRUCTION
OPERATING MACHINE
7!2.).
MUST BE R
NORMAL P
9.
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
ROOM TEMPERATURE
USUALLYTHE
MIN 3LIDE &5,
USE PRESS
%NDO
ADVERTENCIA:
Para
seguir
7!2.).'
!LWAYS
TURNcon el
DOWN
BY PRESSING
THE LATCH A
MAINS ELECTRICITY
SWITCH
OFF
AT NIGHT
revelado,el
dispositivo
ENDO
debe
2EMOVE
LOWERING
THE SLIDE
estar
“arriba”
.
0LUG
IN ELECTRIC
CORD AND SWITCH
ON 4HE MACHINE
THEN
RUN
4)0 WILL4HIS
PROCEDURE
IS ONLY h$
THROUGH A HIGH SPEED START UP
TO 7ETv WHICH MEANS THE lLM SHO
CYCLE OF MINUTES IS INDICATED
)NCORRECT
TEMPERATURE
WASHED
WITH WATER
AND HUNG UP T
4HE 6ELOPEX
IS EQUIPPED
WHEN
THE
ON MINUTES
THEWITH
,%$THE
Retire
laMESSAGE
radiografía
del
4)0
!FTER
APPROX
TEN
AUTOMATIC
STAND
BY
MODE
4OUSE
WHEN
NEEDED
FORTO
ARCHIVING
DISPLAY
READS
2EADY
PROCESSOR
WILLENDO.
GOhT,Ov
INTO @STAND
BY MODE
dispositivo
INITIATE
PROCESSING
FEED
lLM
BY
WHICH TIME
THE
WILL
HAVE4HE %NDO 3LID
IS
INDICATED
BY CHEMICALS
THREE
HORIZONTAL
7!2.).'
THROUGH
%NTRY
3LOT
)F
THAT
FAILS IS
REACHED
THEIR
CORRECT
TEMPERATURE
CENTRAL LINES
AND
COOLING
DOWN
MUSTlNGER
BE RETURNED
TO THE @50 POSITI
TO WORK SLIDE
OVER
@25.
INDICATED
IN THE
LINES
DESCENDING
7!2.).'
!LWAYS
TURN
ADVERTENCIA:
Asegúrese
de que la
NORMAL
PROCESSING
3ENSOR
MAINS
ELECTRICITY
SWITCHde
OFFla
ATVelopex.
NIGHT
FROM
TO RIGHT
placa
noLEFT
caiga
dentro
4)0
4HE
TIME
TAKEN
TO
ACHIEVE
Retírela
en
cuanto
aparezca.
7!2.).'
"EFORE PLACING INTHE
/0%2!4)/.
8.
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL
THROUGH
A HIGH
SPEED START UP las
Para
rápidamente
CENTRALver
LINES AND
COOLING DOWN IS
CYCLE
OF
MINUTES
radiografías
utilice el
INDICATED&OR
INintraorales
THE
LINES
DESCENDING
QUICK
VIEWING
dispositivo
Endo.
Para
ello,
baje
4)0
!FTER
APPROX
TEN
MINUTES
THEOF 8 2AYS
FROM LEFT TO RIGHT
6%,/0%8
).42!
USE
%NDO
WIL
PROCESSOR WILL
GOTHE
INTO @STAND
BY3LIDE
MODE8 WHICH
COMPLETAMENTE
la TO
dispositivo
5SER
'UIDE
4)0
4HE TIME TAKEN
ACHIEVE
THE
BY
WHICH
TIME
THE
CHEMICALS
WILL
HAVE
Endo
presionando
el
enganche.
HALVE
THE
TIME
OF
PROCESSING
CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE
4)0
AND THEN
IT UP TO DR
CORRECT
TEMPERATURE
DEPENDS
ON THE
THE MACHINE
INTRA ORAL
lLM PACKETS
ROOM
USUALLY
MIN SHOULDTEMPERATURE
BE WIPED CLEAN
OF ALL
MOUTH
7!2.).
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
NOT FALL B
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
IT AS SOON
/0%2!4)/.
/PERATING THE 0ROCESSOR
FUNCIONAMIENTO
/0%2!4)/.
ADVERTENCIA:
Al final
de TURN
la jornada,
7!2.).'
!LWAYS
MAINS el
ELECTRICITY
SWITCH
OFFcorriente.
AT
NIGHT
apague
interruptor
de la
6%,/0%8
).42!
8 CONTAMINANTS
2EMOVE lLM FROM %.$/ SLO
IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL
4)0 AND COOLING
!FTER lLM
EXITS
CENTRAL LINES
DOWN
IS YOU CAN
INDICATED
IN
THE
LINES
DESCENDING
AND
THEN
WASH
IT
WITH
4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH WATER AND H
FROM
LEFTITTOUP
RIGHT
AUTOMATIC
STAND
BY MODE 4O
TO DRY
12
6%,/0%8 ).42!
).42! 88
6%,/0%8
5SER 'UIDE
'UIDE
5SER
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
6%,/0%8 ).42! 8
5SER 'UIDE
/PERATING THE 0ROCESSOR CONT
/PERATING
THE 0ROCESSOR
Funcionamiento
de la reveladora (Continuación)
&ILM &EEDING DIRECTION
&ILM de
%NTRY
Entrada
placas
Placas
&ILM


FUNCIONAMIENTO
&ILM
Entrada
placas
&ILM de
%NTRY
Placas
/0%2!4)/.
7!2.).'
-AKE SURE THE lLM IS FED IN SQUARELY AND IN
THE CENTRE OF THE ENTRY SLOT SHORT EDGE LEADING ! DOUBLE "LEEP WILL
INDICATE THAT THE lLM HAS BEEN FULLY INSERTED
10.
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
ON 4HE MACHINE
THEN RUN
Dirección
de WILL
carga
de la
THROUGH
A
HIGH
SPEED
START UP
radiografía.
CYCLE OF MINUTES
CONSEJO:
Centre
la radiografía
en
4)0
!FTER
APPROX
TEN MINUTES
MINUTES THE
THEla
4)0
!FTER
APPROX
TEN
PROCESSOR
WILL GO
GO
INTO
@STAND
BYdentro
MODE de
PROCESSOR
MODE
guía
para WILL
que
noINTO
se @STAND
meneeBY
BY
WHICH TIME
TIME THE
THE CHEMICALS
CHEMICALS WILL
WILL HAVE
HAVE
WHICH
laBY
reveladora.
REACHED THEIR
THEIR CORRECT
CORRECT TEMPERATURE
TEMPERATURE
REACHED
ADVERTENCIA:
Asegúrese
de centrar
7!2.).'
!LWAYS TURN
TURN
7!2.).'
!LWAYS
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH
OFF
AT NIGHT
NIGHT
ELECTRICITY
SWITCH
AT
laMAINS
radiografía
y de
queOFF
entre
por el
borde corto.
11.
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
6%,/0%8
).42! 8 )NCORRECT TEMPERATURE
IS INDICATED
5SER
'UIDE
Para
su
información,
la
reveladora
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$
mostrará
el hT,Ov
tiempo
que
dura
DISPLAY READS
2EADY
TO USE
elIS proceso
en
una
secuencia
INDICATED BY THREE HORIZONTALde
segundos
descendente.
CENTRAL LINES
AND COOLING DOWN IS
INDICATED IN THE LINES DESCENDING
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
FROM LEFT TO RIGHT
ON 4HE4HE
MACHINE
WILLTOTHEN
RUN
4)0
4HE TIME
TIME TAKEN
TAKEN TO
ACHIEVE THE
THE
4)0
ACHIEVE
THROUGH
A
HIGH
SPEED
START
CORRECT TEMPERATURE
TEMPERATURE DEPENDS
DEPENDS ON
ON THE
THEUP
CORRECT
CYCLE
OF MINUTES
ROOM
TEMPERATURE
USUALLY MIN
MIN ROOM
TEMPERATURE
USUALLY
CONSEJO:
Si!FTER
se abre
laTEN
tapa
durante
4)0
APPROX
MINUTES
THE
el PROCESSOR
ciclo, alWILL
cerrarla
se iniciará
GO INTO @STAND
BY MODEun
BY WHICH
TIME
THE CHEMICALS
WILL HAVE
ciclo
de 350
(solo
de prueba).
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
)MAGE FOR INSTRUCTION /.,9
6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN
OPERATING MACHINE
7!2.).'
!LWAYS TURN
MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT
4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH
AUTOMATIC STAND BY MODE 4O
INITIATE PROCESSING FEED lLM
THROUGH %NTRY 3LOT )F THAT FAILS
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
TO WORK SLIDE lNGER OVER @25.
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$
3ENSOR
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
IS INDICATED BY THREE
HORIZONTAL
7!2.).'
"EFORE PLACING
PLACING IN
IN
7!2.).'
"EFORE
CENTRAL
LINES
DOWN IS
THE
MACHINE
INTRAAND
ORAL COOLING
lLM PACKETS
PACKETS
THE
MACHINE
INTRA
ORAL
lLM
SHOULD
BE WIPED
WIPED
CLEANLINES
OF ALL
ALLDESCENDING
MOUTH
SHOULD
BE
CLEAN
OF
MOUTH
INDICATED
IN THE
CONTAMINANTS
CONTAMINANTS
FROM LEFT TO RIGHT
4)0
4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE THE
CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE
ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN /0%2!4)/.
4)0
#ENTRE THE lLM ON THE GUIDE PROVIDED TO POST THE lLM
THROUGH THE PROCESSOR
VELOPEX INTRA-X
13
).42! 8 Guía 6%,/0%8
de usuario
5SER 'UIDE
2.
/PERATING THE 0ROCESSOR
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
3.
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
)MAGE FOR INSTRUCTION /.,9
6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN
OPERATING MACHINE
MANTENIMIENTO
/0%2!4)/.
/PERATING THE 0ROCESSOR
/0%2!4)/.
0%2!4)/.
1.
0LUG
IN ELECTRICutilizar
CORD AND
SWITCH
Se
recomienda
VISCHECK
ON
4HE
MACHINE
WILL
THEN
para garantizar la calidad RUN
de los
THROUGH
rayos
X. A HIGH SPEED START UP
CYCLE OF MINUTES
CONSEJO:
Si APPROX
utiliza TEN
regularmente
4)0
!FTER
MINUTES THE
PROCESSORproducto
WILL GO INTO
@STAND
MODE8
este
conseguirá
6%,/0%8BY
).42!
BY
WHICH
TIME
THE
CHEMICALS
WILL
HAVE
radiografías de una
5SER calidad
'UIDE
REACHED THEIR
CORRECT TEMPERATURE
uniforme
y reducirá
el riesgo de
nuevas
tomas. Asimismo,
Vischeck
7!2.).'
!LWAYS TURN
OFF AT NIGHT
leMAINS
dirá ELECTRICITY
cuándo SWITCH
debe cambiar
los
productos químicos. Puede solicitar
VISCHECK
a su distribuidor
0LUG IN ELECTRIC
CORD AND Velopex.
SWITCH
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
Abra
la tapa,
retire
los
THROUGH
ATEMPERATURE
HIGH
SPEED
START
UP
)NCORRECT
ISpaneles
INDICATED
laterales,
los
depósitos
y
CYCLE
OF
MINUTES
WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$los
módulos
(consulte
apartados
4)0
!FTER
APPROX
TEN
MINUTES
THE
DISPLAY READS
hT,Ovlos
2EADY
TO USE
1-3b
y
8-9
de
la
sección
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL
Instalación).
BY
WHICH LINES
TIME THE
CHEMICALS
WILLDOWN
HAVE IS
CENTRAL
AND
COOLING
REACHED THEIR CORRECT6%,/0%8
TEMPERATURE
).42!
8 INDICATED IN THE LINES 5SER
DESCENDING
'UIDE
6%,/0%8la).42!
8 ADVERTENCIA:
Realice
rutina
7!2.).'
!LWAYS
TURN
FROM LEFT TO RIGHT
5SER 'UIDE
deMAINS
limpieza
con TAKEN
cadaTO
cambio
de
OFF
AT NIGHT
4)0 ELECTRICITY
4HE TIMESWITCH
ACHIEVE
THE
productos,
esto es, aproximadamente
CORRECT TEMPERATURE
DEPENDS ON THE
cada
o cuatro USUALLY
semanas,
ROOMtres
TEMPERATURE
según
MINel
uso que dé a la reveladora.
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
0LUG
IN ELECTRIC
CORD
SWITCH
)NCORRECT
TEMPERATURE
IS INDICATED
ON
4HE
MACHINE
WILLAND
THEN
RUN
ON
4HE
MACHINE
WILL
THEN
RUN
WHEN
THE
MESSAGE
ON
THE
,%$
Vacíe
los depósitos
y deseche
THROUGH
A HIGH SPEED
START
UPlas
THROUGH
A
HIGH
SPEED
START
UP
DISPLAY
READS
hT,Ov
2EADY
TO
USE
soluciones.
CYCLE OF MINUTES
CYCLE
OF BY
MINUTES
IS4)0
INDICATED
THREE
HORIZONTAL
!FTER APPROX TEN MINUTES THE
CENTRAL
LINES
AND
COOLING
DOWN
CONSEJO:
Vacie
los
módulos
en THE
losIS
4)0
!FTER
APPROX
TEN MINUTES
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BYWITH
MODE
4HE 6ELOPEX
IS
EQUIPPED
INDICATED
IN
THE
LINES
DESCENDING
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
depósitos
deCHEMICALS
retirarlos.
BY WHICH antes
TIME
THE
WILL 4O
HAVE
AUTOMATIC
STAND
BY MODE
BY WHICH
TIME
THE CHEMICALS
WILL HAVE
FROM
LEFT
TO CORRECT
RIGHT
REACHED
THEIR
TEMPERATURE
INITIATE PROCESSING FEED lLM
REACHED THEIR
CORRECT
TEMPERATURE
4)0
4HE TIME
TAKEN
TOguantes
ACHIEVE
THE
ADVERTENCIA:
7!2.).'
!LWAYS
TURN
THROUGH
%NTRY Utilice
3LOT
)F THAT
FAILS y
CORRECT
TEMPERATURE
DEPENDS
ON
THE
sea
cuidadoso.
Tenga
enTURN
cuenta
7!2.).'
!LWAYS
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH
OFF
AT@25.
NIGHT
TO
WORK
SLIDE lNGER
OVER
ROOM
TEMPERATURE
USUALLY
AT
MIN MAINS
ELECTRICITY
SWITCH OFF
NIGHT
que
las
soluciones
pueden
3ENSOR
manchar o corroer las superficies,
así
como irritar la"EFORE
piel PLACING
y los ojos.
7!2.).'
IN
THE MACHINE
INTRA ORAL lLM PACKETS
Limpie
inmediatamente
cualquier
)NCORRECT
TEMPERATURE
ISlave
INDICATED
SHOULD
BE accidental
WIPED
CLEAN OF ALL
vertido
y MOUTH
la
)NCORRECT
TEMPERATURE
IS
INDICATED
WHEN
THE
MESSAGE
ON
THE
,%$
CONTAMINANTS
superficie
con
abundante
agua.
WHEN THE
MESSAGE
ON THE TO
,%$
DISPLAY
READS
hT,Ov 2EADY
USE
DISPLAY
READS
2EADY
TO USE
4HE
6ELOPEX
IShT,Ov
EQUIPPED
WITH
IS
INDICATED
BY
THREE
HORIZONTAL
IS INDICATED
BY
THREE
HORIZONTAL
AUTOMATIC
STAND
BY
MODE
4O IS
CENTRAL
LINES
AND
COOLING
DOWN
/0%2!4)/.
Cambiar
losthe
productos
químicos
Operating
Processor
(cont.) de la reveladora
/PERATING
THE
0ROCESSOR
14
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
Cambio de los productos químicos de la reveladora (Continuación)
MANTENIMIENTO
5.
Lave a fondo los depósitos con
agua fría.
6%,/0%8 ).42! 8
5SER 'UIDE
6.
/PERATING THE 0ROCESSOR
Rellene los depósitos con
productos químicos (consulte
los apartados de la sección
0LUG IN ELECTRIC
CORD6-7).
AND SWITCH
Instalación,
páginas
ON 4HEconseguir
MACHINE WILL
THENmejores
RUN
Para
los
THROUGH A HIGH
SPEED START
UP
resultados,
utilice
productos
CYCLE OF MINUTES
químicos
VELOPEX.
4)0
!FTER APPROX TEN MINUTES THE
PROCESSOR WILL GOUtilice
INTO @STAND la
BY MODE
CONSEJO:
hoja
BY WHICH TIME THE
HAVEen
suministrada
y CHEMICALS
anote la WILL
fecha
REACHED
THEIR CORRECT TEMPERATURE
que
se cambien.
7!2.).'
!LWAYS TURN
MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT
)/.
4.
Añada pastillas de limpieza
Velopex, una por depósito, y
déjelas actuar durante una hora.
/PERATING THE 0ROCESSOR
1.
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
15
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN
reveladora Velopex
THROUGH A HIGH SPEED START UP
CYCLE OF MINUTES
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
)MAGE FOR INSTRUCTION /.,9
6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN
OPERATING MACHINE
MAINS
ELECTRICITY
SWITCH
OFF AT
NIGHT
INITIATE
PROCESSING
FEED
lLM
ADVERTENCIA:
Deje
que
el
módulo
THROUGH
%NTRY
3LOT
)F
THAT
FAILS a
gotee y se seque antes de volver
TO WORK en
SLIDE
OVER @25. del
colocarlo
el lNGER
compartimento
3ENSOR
secador.
)NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED
7!2.).'
"EFORE PLACING IN
WHEN
THE MESSAGE
ON THE
,%$
THE MACHINE
INTRA ORAL lLM
PACKETS
DISPLAY
READS
hT,Ov
2EADY
TO
SHOULD BE WIPED CLEAN OF ALL MOUTHUSE
IS
INDICATED BY THREE HORIZONTAL
CONTAMINANTS
CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS
INDICATED IN THE LINES DESCENDING
FROM LEFT TO RIGHT
4)0
4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE THE
CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE
ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN /0%2!4)/.
ADVERTENCIA:
Porte IS INDICATED
guantes
)NCORRECT TEMPERATURE
para
evitar
riesgo ON
bioquímico
WHEN
THE un
MESSAGE
THE ,%$ de
contaminación.
DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE
6%,/0%8
).42! 8 IS INDICATED BY THREE
HORIZONTAL
5SER
'UIDE
Limpieza
del#LEANING
módulo
de DOWN
secador.
$RYER
-ODULE
0LACE
CENTRAL
LINES
AND COOLING
IS
Coloque
módulo
en
un
recipiente
-ODULE
INel
CONTAINER
SINK
INDICATED
IN THE OR
LINES
DESCENDING
WITH
FRESH
COLDde
WATER
olLLED
fregadero
lleno
agua!DD
fría. Añada
FROM
LEFT
TO
RIGHT
ONE
6ELOPEX
#LEANING
4ABLET
una
de TAKEN
limpieza
Velopex
4)0pastilla
4HE TIME
TO ACHIEVE
THE
SOAK FOR AT
MINUTES
yAND
sumerja
elLEAST
módulo
CORRECT
TEMPERATURE
DEPENDSdurante
ON THE al
2INSE
WATER
0LUGTHOROUGHLY
IN ELECTRICWITH
CORD
ANDTOSWITCH
menos
10 minutos.
Enjuáguelo
bien
ROOM TEMPERATURE
USUALLY
MIN
REMOVE
ALL MACHINE
CLEANING SOLUTION
ON 4HE
WILL THEN RUN
con agua para limpiar los restos de
THROUGH
HIGH
SPEED
START UP
4)0
!DD AALITTLE
DOMESTIC
FABRIC
solución.
SOFTENER
THE
WASHING
WATER TO AVOID
CYCLETOOF
MINUTES
@STATIC $/ ./4 53%
&!"2)# 3/&4%.%2
CONSEJO:
Añada
unMINUTES
pocoTHE de
!FTER
APPROX TEN
/.4)0
4(% /4(%2
-/$5,%3
suavizante
de
ropa
al
agua
lavado
PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BYde
MODE
7!2.).'
-AKE
SURE YOU
para
evitar
laTHE
“electricidad
BY WHICH
TIME
CHEMICALS WILLestática”.
HAVE
DRIP DRY THE MODULE BEFORE REPLACING
¡NO
UTILICE
SUAVIZANTE
CON
THEIR CORRECT
TEMPERATURE
IN REACHED
THE
DRYER
COMPARTMENT
4HE
6ELOPEX
IS EQUIPPED
WITH LOS
DEMÁS
MÓDULOS!
7!2.).'
TURN 4O
AUTOMATIC STAND!LWAYS
BY MODE
MANTENIMIENTO
2.
FOR 47/ CYCLES AT OPERATING
7!2.).'
!LWAYS TURN
TEMPERATURELimpie el interior de la
CONSEJO:
MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT
cámara con una solución esterilizadora
fría. Seque con un paño tras un tiempo
prudencial.
/0%2!4)/.
4)0
!FTERlaAPPROX
TEN MINUTES
Extraiga
de
cámara
oscuraTHElos
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
envoltorios de las radiografías
BY
WHICH
TIME
THE
CHEMICALS
WILL
HAVE el
utilizadas. Limpie con un paño
2EPLACE
-ODULES
AND RUN
REACHED
THEIR
CORRECT
TEMPERATURE
interior de la cámara.
-!).4%.!.#%
Limpieza de la
!DD 6ELOPEX #LEANING 4ABLETS
ONE PER TANK
16
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
Limpieza de la reveladora Velopex (Continuación)
3.
Vacie el módulo en el depósito
antes de extraerlo.
6%,/0%8 ).42! 8
5SER 'UIDE
6%,/0%8 ).42! 8
5SER 'UIDE
/PERATING
THE 0ROCESSOR
6ELOPEX 0ROCESSOR
#LEANING CONT
/PERATING THE 0ROCESSOR
5.
-!).4%.!.#%
/PERATING THE 0ROCESSOR
)MAGES FOR INSTRUCTION /.,9
REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE
4)0
5SE THE TURNING TOOL TURN
7!2.).'
!LWAYS TURN
THE GEARS AND BELTS BY HAND TO ASSIST IN
MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT
THOROUGH CLEANING
0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH
7!2.).'
$/ ./4 USE
ON 4HEWATER
MACHINE
THEN THE
RUN
BOILING
IT WILLWILL
DAMAGE
THROUGH
A
HIGH
SPEED
START
MODULES 5SE
COLD WATER
Coloque
el /.,9
módulo
en UP
una
CYCLE
OF
MINUTES
WHEN
CLEANING
THE
MACHINE
TANKS
)NCORRECT
IS INDICATED
cubeta
conTEMPERATURE
agua fría. Añada
tres
6%,/0%8
).42!
8 WHEN
MESSAGE
ON
,%$
4)0 THE!FTER
APPROX
TEN THE
MINUTES
THE
pastillas
en
cada
cubeta
y
deje
5SER
'UIDE
PROCESSOR
WILL
GO
INTO
@STAND
BY
MODE
DISPLAY
READS
hT,Ov
2EADY
TO USEla
#LEAN
THE
-ODULES
USING THE
que
el módulo
se empape
toda
BYINDICATED
WHICH TIME
THE
CHEMICALS
WILL HAVE
IS
BY THREE
HORIZONTAL
6ELOPEX
#LEANING
4ABLETS
noche.
REACHED #HEMICAL
THEIR
TEMPERATURE
CENTRAL
LINESCORRECT
ANDAND
COOLING
DOWN IS
%MPTY
7ATER
7!2.).'
!LWAYS
TURN
INDICATED
IN THE
LINES
DESCENDING
TANKS
2E lLL
WITH
FRESH
COLD LOS
ADVERTENCIA:
NO
MEZCLE
MAINSLEFT
ELECTRICITY
SWITCH LOS
OFF AT NIGHT
FROM
TOCUANDO
RIGHT
WATER
MÓDULOS
LIMPIE.
0LUG IN ELECTRIC
CORD AND
SWITCH
4)0
4HE
TAKEN TO el
ACHIEVE
THE
Asegúrese
deTIME
colocar
módulo
ON 4HE
MACHINE$O
WILL
RUN
7!2.).'
NOTTHEN
EMPTY
CORRECT
TEMPERATURE
DEPENDS
ON
THE
correcto en su correspondiente
CLEANING
SOLUTION
CONTAINERS
THROUGH
A HIGHINTO
SPEED
START
UP ROOM
TEMPERATURE
USUALLY
MIN
depósito.
CONTAINING
PROCESSING
CHEMICALS
CYCLE OF MINUTES
)NCORRECT
TEMPERATURE
IS INDICATED
&/,,/7 ).3425#4)/.3
3500,)%$
CONSEJO:
Limpie
unTEN
módulo
4)0
!FTER
APPROX
MINUTEScada
THE
7)4(
#,%!.).'
4!",%43
WHEN
THE
MESSAGE
ON
THE
,%$
vez
y
déjelo
empapándose
PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BYtoda
MODE la
DISPLAY
READS
2EADY
USE
noche.
BY
WHICH TIME
THEhT,Ov
CHEMICALS
WILLTO
HAVE
IS INDICATED
BY THREE
HORIZONTAL
REACHED
THEIR CORRECT
TEMPERATURE
CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS
7!2.).'
!LWAYS TURN
/0%2!4)/.
MANTENIMIENTO

4.
0LUG IN ELECTRIC
CORD
AND
SWITCH
Enjuáguelo
bien
con
agua
fría
-ODULE
CLEANING
)MMERSE
THE
4HE MACHINE
WILL
THEN RUN
yON
restriegue
ligeramente
los
-ODULESAINHIGH
TANKSINK
lLLED
THROUGH
SPEED
START
UP
engranajes
yAlos
rodillos.
WITH HOT
WATER
O# APPROX
CYCLE
OF MINUTES
AND SCRUB
WITH
THE
SUPPLIED
CONSEJO:
Utilice
la herramienta
de
4)0
!FTER
APPROX
TEN
MINUTES THE
6%,/0%8
).42! 8 BRUSH
THE
GEARS
AND
PROCESSOR
GO INTO
BY
MODE
giro.
GireAROUND
aWILL
mano
los@STAND
engranajes
y
las
5SER 'UIDE
ROLLER
ENDS
BY
WHICH
TIME
THE CHEMICALS
WILL HAVE
telas
para
limpiarlo
todo bien.
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
17
Códigos de error que aparecen en la pantalla
E03
E04
E05
E06
E07
E08
E10
E11
Descripción
Sensor de temperatura del secador
s/c
Sensor de temperatura del secador
o/c o conexión al PCB principal
Sensor de temperatura del fijador
s/c
Sensor de temperatura del fijador
o/c
Sensor de temperatura del revelador
s/c
Sensor de temperatura del revelador
o/c
Sensor del ventilador inactivo
El contador de vueltas no está en
cero
E12
Motor de accionamiento
sobrecargado
E13
Sensor del motor de transporte
inactivo o módulos agarrotados
E14
E15
E18
E33
E34
tLO
Lld
Temperatura excesiva del
fijador/revelador
Temperatura del secador demasiado
alta
Ciclo de trabajo del secador
demasiado bajo
Fallo en prueba de autochequeo
(bajo)
Fallo en prueba de autochequeo
(alto)
Temperatura baja del depósito de
revelador o fijador
Interruptor de la tapa abierto
Medida
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
1. Desconecte la reveladora.
2. Limpie los engranajes de los
módulos.
3. Conecte la reveladora.
4. Si persiste E12, llame al
técnico
1. Desconecte la reveladora.
2. Limpie los engranajes y las
telas de los módulos.
3. Conecte la reveladora.
4. Si persiste E13, llame al
técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Llame al técnico
Espere a que se alcance la
temperatura adecuada
Cierre la tapa
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Letras y
números
MEDIDAS
(Cuando la temperatura de la estancia es normal, la reveladora tarda en
calentarse entre 10 y 15 minutos. En un ambiente frío, podría tardar más.) Si
la pantalla permanece encendida durante demasiado tiempo, llame al técnico.
NO UTILICE LA MÁQUINA. Llame al técnico.
Solución calentada en
exceso
La reveladora está en modo
Las radiografías no entran a espera
través de la guía de entrada Los módulos de transporte no
están en su sitio
Radiografía perdida dentro
de la máquina
3
4
5
Pase el dedo por la guía de entrada, puede que la reveladora esté en modo
espera.
Abra la tapa y compruebe que los módulos de transporte estén bien
enganchados.
Compruebe cada módulo con la herramienta de giro para cargar
Los módulos de transporte no
manualmente la radiografía. Compruebe que los módulos de transporte estén
están en su sitio
bien colocados en sus retenes y que funcionan correctamente. En caso
contrario, vuelva a colocarlos.
Compruebe que los resortes de los módulos estén bien colocados. Utilice la
Resorte de los módulos de
herramienta de giro para girar las telas e inspeccionarlas, y haga pasar una
transporte mal colocado
radiografía de prueba por el módulo con la misma herramienta.
Compruebe que todos los módulos de transporte hayan sido limpiados
Módulos de transporte sucios
correctamente.
Tela dañada/gastada
Sustituya un módulo.
Barra "interrupción" ENDO
Compruebe que la barra esté completamente "arriba".
Añada un poco de suavizante de ropa al agua de lavado para evitar la
Electricidad estática en la sección
"electricidad estática". IMPORTANTE: SOLO utilice suavizante en el módulo
del secador
secador, NO lo haga en los módulos revelador, fijador o de agua.
Cable
Se muestra tapa abierta
Se muestra el indicador de
temperatura
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado y conectado la
corriente. NOTA: la reveladora Velopex trabajará un ciclo cuando se conecte y
la tapa esté bien colocada.
Pase un dedo por la guía de entrada para comprobar que la máquina no esté
en modo espera.
Llame al técnico
Si la tapa no está bien cerrada, el mecanismo de seguridad impedirá que
funcione la reveladora. Compruebe que esté bien cerrada abriéndola y
cerrándola de nuevo. De lo contrario, llame al técnico.
Compruebe que el cable esté bien enchufado por la parte de atrás de la
reveladora.
2
La reveladora está en modo
espera
Fusible fundido
Alimentación
POSIBLE CAUSA
La reveladora no funciona
SÍNTOMA
1
Nº
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
d
18
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
Resolución de problemas
6
Nº
SÍNTOMA
POSIBLE CAUSA
MEDIDAS
Temperatura (XE excluido)
Mezcla del revelador
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Radiografía oscura
Compruebe que no se hayan mezclado los productos químicos, lo que
provocaría su contaminación.
Compruebe que se haya mezclado bien el revelador (si corresponde).
Compruebe la temperatura de los depósitos del revelador y el fijador. Por
lo general debe ser la siguiente: revelador 77 ºF (25 ºC), fijador 86 ºF (30
ºC). Si la temperatura del revelador es mucho más alta podría oscurecer la
película. Desconecte la reveladora y llame a un técnico.
Compruebe la fecha de caducidad de la caja de las radiografías para saber
si están o no caducadas. (Guarde las radiografías en un lugar fresco y
seco: el calor intenso puede provocar un envejecimiento prematuro.)
Radiografía caducada
Contaminación química
Compruebe si se han guardado las radiografías demasiado cerca de una
fuente de rayos X. De ser así, colóquelas en otro lugar o sustitúyalas.
Próximo a una fuente de rayos X
Compruebe que la cubierta de la ventana del cargador esté bien colocada
y que la obturación alrededor de las muñecas que impide que entre la luz
por las aberturas sea buena. En caso contrario, llame a un técnico.
Radiografías demasiado oscuras
Pruebe la veladura haciendo pasar una radiografía no expuesta por la máquina. Debería salir transparente, sin sombras o zonas negras.
Compruebe que la tapa superior esté bien colocada (la pantalla no debe
Tapa abierta
indicar la tapa).
Compruebe que el cuarto oscuro es estanco a la luz y que la luz de
Cuarto oscuro no estanco a la luz
seguridad esté bien (por ejemplo, revele una radiografía de prueba con la
luz de seguridad apagada).
Cámara oscura no completamente Compruebe que la cámara oscura esté perfectamente cerrada, retire las
cerrada
cintas del montaje autoadhesivo.
Cuando utilice la cámara oscura, asegúrese de que a la reveladora no le
llegue la luz directa del sol o alguna otra luz intensa (p.ej. que esté
colocada debajo de focos o fluorescentes).
No saque las manos de las aberturas antes de haber cargado por
completo la radiografía en la máquina (si solo un extremo de la radiografía
Hay veladura
Filtraciones de luz
aparece velado quiere decir que se han sacado las manos de la cámara
oscura antes de tiempo).
d
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
19
Resolución de problemas (Continuación)
Películas sucias o
marcadas
8
Filtraciones de luz
Módulos mal colocados
Nivel de productos químicos
excesivamente bajo
Módulos de transporte sucios
Depósito de agua sucio
Exposición de la película
Temperatura excesivamente baja (XE
excluido)
Revelador mal mezclado
Nivel de productos químicos
excesivamente bajo
Productos químicos contaminados
Productos químicos agotados
POSIBLE CAUSA
Disoluciones erróneas
Cambio repentino en la
Revelador contaminado
densidad de la imagen
Temperatura
Unidad de rayos X
Películas con excesiva
luz
7
9
SÍNTOMA
Nº
TROUBLE SHOOTING
MEDIDAS
Si están mal colocados, se habrán contaminado. Limpie a fondo los
módulos y los depósitos. Vuelva a llenarlos con productos químicos
nuevos.
Compruebe si entra luz a la reveladora. Siga los pasos dados para el
velado (consulte el síntoma nº 6).
Asegúrese de que se han llenado los depósitos con las disoluciones
correctas.
Sustituya el revelador si se ha contaminado con el fijador.
Compruebe la temperatura del revelador.
Compruebe la unidad de rayos X.
Llene hasta arriba.
Si no aparece el mensaje en la pantalla, compruebe el termómetro,
por lo general, los valores son: revelador 77 ºF (25 ºC), mezclador 86
ºF (30 ºC), si las temperaturas son netamente inferiores, llame al
técnico.
Compruebe que las radiografías hayan sido bien expuestas.
Limpie a fondo el módulo y cambie el agua diariamente (la mala
limpieza puede provocar la acumulación de algas).
Compruebe que los módulos de transporte estén bien limpios
(consulte las instrucciones dadas anteriormente).
Llene hasta arriba.
Sustitúyalos (dependerá del volumen de radiografías reveladas y del
tiempo transcurrido desde la última sustitución).
Limpie la reveladora y sustituya los productos químicos con nuevas
soluciones.
Coloque nuevo revelador (si corresponde).
d
20
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
Resolución de problemas (Continuación)
SÍNTOMA
Líneas paralelas negras
Daño por electricidad estática
Telas bloqueadas
Suciedad
Depósitos del fijador
Fijador
Componente eléctrico
Humedad
Secador
POSIBLE CAUSA
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Superficies veladas en la película
13 Parches opacos blancos en áreas de baja Temperatura
densidad (indica falta de fijación)
Fijador
12 Superficies negras en la placa
11
Marcas blancas
Hay depósitos en la placa
10 La placa no se seca
Nº
MEDIDAS
Compruebe la temperatura del fijador.
Compruebe si se ha acabado el fijador.
Compruebe si el fijador está contaminado o mal
mezclado.
Compruebe si el módulo del secador contiene
depósitos de fijador.
Limpie la ranura de entrada o las guías de
alimentación.
Limpie los rodillos.
Limpie los módulos.
Compruebe que las telas giren bien.
Aparecen puntos, líneas estriadas o rayas de luz.
Compruebe si en el área de revelado la humedad
ambiental es BAJA. Limpie el área con una
solución antielectricidad estática.
Asegúrese de que el secador funcione
correctamente y de que sople aire caliente.
Compruebe si circula poco aire o si la humedad en
la zona de revelado es ALTA.
Desconecte la máquina. Vuelva a conectarla al
cabo de 10 segundos. Si sigue sin secar, llame al
técnico.
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
21
Resolución de problemas (Continuación)
d
Olor anormal, excesivo calor
o ruidos raros
Filtraciones de luz
17 Vischeck, placa velada/oscura
18
Productos químicos
16 Contaminación
Veladura
Radiografía caducada
Módulos de transporte sucios
POSIBLE CAUSA
El aire expulsado por la salida de
ventilación NO es caliente
SÍNTOMA
15 Placas que salen mojadas
14 Motas
Nº
TROUBLE SHOOTING
Limpie los módulos.
Compruebe la caducidad y las condiciones de
almacenamiento de la película.
Vea el síntoma nº 6 anterior.
Cuando la reveladora haya estado funcionando dos
minutos, compruebe que el aire que sale de la salida de
ventilación que está encima del módulo del secador sea
caliente. Si no es así, apague el interruptor de corriente
de la reveladora durante dos minutos y vuelva a
encenderlo. Si con ello no se corrige el fallo, llame al
técnico.
Cuando cambie los productos químicos, asegúrese de
vaciar por completo los depósitos y de lavarlos bien. En
caso contrario, los productos nuevos se contaminarán y
darán mal resultado.
Asegúrese de que la tapa del visor de la cámara oscura
esté cubierta con algo que no deje pasar la luz, como lo
que se suministra en la caja del Vischeck o con algún
otro material que bloquee la luz.
Desconecte inmediatamente el interruptor de la
reveladora y desenchufe la toma de corriente.
Póngase en contacto con su proveedor.
MEDIDAS
22
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
Resolución de problemas (Continuación)
d
VELOPEX INTRA-X
Guía de usuario
Registro de reparaciones
Fecha
Descripción de la reparación
00/00/00 Instalación de la reveladora
00/00/01
00/00/02
00/00/03
00/00/04
00/00/05
00/00/06
00/00/07
00/00/08
00/00/09
00/00/10
00/00/11
00/00/12
00/00/13
00/00/14
00/00/15
00/00/16
00/00/17
00/00/18
00/00/19
00/00/20
00/00/21
Reparado por
23
REGISTRO ETL
CONFORME A
UL 61010-1
ESTE PRODUCTO HA SIDO PROBADO
SEGÚN LOS REQUISITOS DE
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
SEGUNDA EDICIÓN, QUE INCLUYE ENMIENDA 1 O
UNA VERSIÓN POSTERIOR DE LA MISMA NORMA QUE
INCORPORE EL MISMO NIVEL DE REQUISITOS DE PRUEBA
C No. 113778
ETL Testing Laboratories
www.velopex.com
Hi-Tech
Diagnostics
Service
MAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENT
C
US