Download 2. - Velopex International
Transcript
Reveladora automática de radiografías Intra - X GUÍA DE USUARIO Manual de funcionamiento y mantenimiento ADVERTENCIA: No conecte el aparato a la red eléctrica ni lo llene con líquidos antes de haber leído este manual. Para registrar el aparato, debe devolver la tarjeta de garantía, de este modo podrá disfrutar plenamente del servicio técnico. www.velopex.com C US Hi-Tech Diagnostics Service MAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENT Cite el número de serie del aparato en toda su correspondencia: I/LIT0044P Intra-X Manual en español edición : 4 Editado: 23/04/12 II Introducción 6ELOPEX 0ROCESSOR %XTERIOR Gracias por comprar la reveladora de radiografías automática de Velopex. Le agradecemos que cuente con nosotros. Con el propósito de mantener la calidad de nuestro aparato y de su revelado, es importante que preste suma atención a las instrucciones de este manual de usuario. Ello le garantizará una larga vida a la reveladora. La reveladora puede ocasionar daños si se instala o repara sin seguir lasinstrucciones de este manual, lo que llevará a la anulación de la garantía. El aparato no contiene piezas que tengan que ser reparadas por el usuario. Solo podrán repararlo técnicos debidamente cualificados y formados en aparatos Velopex. No está pensado para que lo manipulen los usuarios, salvo para lo que especifique este manual. 6ELOPEX 8 2AY &ILM 0ROCESSOR ,EFT 3IDE &ILM #OLLECTOR Nota: Los colores y el diseño de los paneles y las etiquetas 6IEWER #OVER podrían variar. %NDO 3LIDE ,OADER VIEWING 7INDOW Precaución:$AYLIGHT Solicite ayuda para desembalarlo 4RANSPORT -ODULEy colocarlo /N/FF 0OWER 3WITCH (AND ENTRY PORT'LOVE en su sitio. $ISPLAY @2UN 3ENSOR $AYLIGHT ,OADER ,EFT 3IDE &ILM %NTRY 'UIDE -ACHINE !CCESSORIES AND %XTRAS 3UPPLIED Contactos Oficina: Reino Unido Oficina: Francia Oficina: EE.UU. Medivance Instruments Limited Barretts Green Road, Harlesden London, NW10 7AP, UK Tel: +44 (0)20 8965 2913 Fax: +44 (0)20 8963 1270 3ILICONE 'REASE &ILM #OLLECTING 4RAY #LEANING "RUSH 4URNING 4OOL OR Velopex International 14 route de Montreuil le Gast B.P.45, 35520 Melesse, France Tel: +33 (0) 2.99.13.22.59 Fax: +33 (0) 2.99.13.22.60 5+ %LECTRICITY 3UPPLY #ORD 53! %LECTRICITY 3UPPLY #ORD #ONTINENTAL %LECTRICITY 3UPPLY #ORD OR Velopex International Inc. 105 East 17th Street, St Cloud Florida, 34769, USA Tel: +1 (407) 957 3900 Fax: +1 (407) 957 3927 II Velopex Processor - Exterior Reveladora Zona Exterior 6ELOPEXVelopex0ROCESSOR %XTERIOR 4 2 11 3 6 1 8 10 10 7 1 9 X-Ray Film Processor - Left Side Velopex 2 Film Collector 5 Viewer Cover 3 Endo Slide 6 Daylight Loader viewing Window 4 On/Off Power Switch 7 Transport Module 10 Hand entry port/Glove 7 Display 11 1 Velopex X-Ray Film Processor - Left Side Daylight Loader - Left Side 8 Film Collector 2 Viewer Cover 5 Film Entry Guide 9 Endo Slide 3 Daylight Loader viewing Window 6 Transport Module 10 6ELOPEX 8 2AY &ILM 0ROCESSOR ,EFT 3IDE On/Off Power Switch 4 Hand entry port/Glove 7 Display 11 &ILM #OLLECTOR 6IEWER #OVER Daylight Loader - Left Side 8 22 20 16 18 14 %NDO 3LIDE $AYLIGHT ,OADER VIEWING 7INDOW 4RANSPORT -ODULE Film Entry Guide 9 /N/FF 0OWER 3WITCH (AND ENTRY PORT'LOVE $ISPLAY Accesorios y extras que se suministran con la reveladora Machine Accessories and Extras Supplied 12 $AYLIGHT ,OADERExtras ,EFT 3IDE Supplied Machine Accessories and 15 @2UN 3ENSOR 12 13 14 &ILM %NTRY 'UIDE 17 16 19 23 20 18 -ACHINE !CCESSORIES AND %XTRAS 3UPPLIED 15 21 23 17 13 12 Silicone Grease 16 or UK - Electricity Supply Cord 22 20 19 Quick Start Guide 21 13 Film Collecting TrayVelopex: 17 lateral USA - Electricity Supply Cord 1. Reveladora de radiografías izquierdo de radiografías or 2. Recolector de radiografías 14. Cepillo de limpieza 14 Cleaning Brush 18 Continental - Electricity Supply Cord 22 Warranty Registration 3. Dispositivo Endo 15. Herramienta de giro 15 Turning Tool 19 Chemical Change Record Sheet Tablets 4. Interruptor de encendido/apagado 16.23 CableCleaning eléctrico, Reino Unido 12 Silicone Grease 16 UK - Electricity Supply Cord 20 Quick Start Guide 5. Tapa visor 17. Cable eléctrico, Estados Unidos or 13 Film Collecting Tray 17 USA - Electricity Supply Cord 21 CD Manual Continental 6. Ventana de la cámara oscura 18. Cable eléctrico, Europa or 7. Abertura para introducir las manos/guante 19. Registro deRegistration productos químicos 14 Cleaning Brush 18 Continental - Electricity Supply Cord de 22 cambio Warranty 8. Cámaraoscura: lateral izquierdo 3ILICONE 'REASE 20. Guía de iniciación rápida 5+ %LECTRICITY 3UPPLY #ORD Record Sheet 15 Turning Tool 19 Chemical Change 23CD Cleaning Tablets 9. Guía deentrada de radiografías 21. Manual en OR &ILM #OLLECTING 4RAY 10. Módulo de transporte 22. Registro de la garantía 53! %LECTRICITY 3UPPLY #ORD OR #LEANING "RUSH 11. Pantalla 23. Pastillas de limpieza #ONTINENTAL %LECTRICITY 3UPPLY #ORD 12. Lubricante de silicona 4URNING 4OOL CD Manual 13.21 Bandeja recolectora III iii 4ABLE of OF Symbols 3YMBOLS Table Tabla de símbolos 3YMBOL Descripción $ESCRIPTION Símbolo Symbol Description !LTERNATING #URRENT Alternating Current Corriente alterna /FF 0OWER $ISCONNECT FROM THE MAINS Desconectado Off /N 0OWER #ONNECT TO THE MAINS Conectado On !TTENTION / Warning 7ARNING - Refer 2EFER TO Manual -ANUAL Attention to Atención/advertencia: Consúltese el manual !TTENTION / Warning 7ARNING - High (IGH 6OLTAGE Atención/advertencia: Alta Voltage tensión Attention 3YMBOLS used USED WITHINen -ANUAL Símbolos empleados este manual Symbols within Manual 4IP Consejo Tip !TTENTION / Warning 7ARNING Atención/advertencia Attention "LEEPde !TTENTION 3IGNAL Señal atención/pitido Bleep / Attention Signal Attention / Biohazard Atención/riesgo biológico IV V Instrucciones previas a la instalación 0RE )NSTALLATION )NSTRUCTIONS Instalación )NSTALLATION Instalación de la cámara oscuraIF (siNOT no está instalada) $AYLIGHT ,OADER )NSTALLATION INSTALLED Llenado de productos químicos &ILLING WITH #HEMICALS /PERATION Funcionamiento Mantenimiento -AINTENANCE Códigos de error que aparecen en la pantalla $ISPLAY %RROR #ODES Resolución de problemas 4ROUBLE 3HOOTING Registro de reparaciones 3ERVICE ,OG 23 ©¹ April -AY2007 -EDIVANCE )NSTRUMENTS ,IMITED !LL RIGHTS RESERVED )SSUE /- ),)4- FUNCIONAMIENTO /0%2!4)/. Especificación 3PECIlCATION INSTALACIÓN ).34!,,!4)/. #ONTENTS RESOLUCIÓN DE MANTENIMIENTO 42/5",% 3(/54).' -!).4%.!.#% PROBLEMAS Índice V 3PECIlCATION 3PECIlCATION Especificación (H) (H) (H) (D) (W) (D) (W) Anchura 7IDTH 7(W) MM ³v (D) Profundidad (H) MM v $EPTH $ (W) )NC ,OADERoscura MM v Incluida cámara Altura (EIGHT(D) ( MM ³v ³v 7IDTH 7 MM Peso: Vacía 7EIGHT$ %MPTY +G LB $EPTH MM v Depósitos &ULL ,OADER 4ANKS llenos MM +G LB v )NC Capacidad litros ³v 4ANK #APACITY LITRES ³)MP 0INTS EACH MM (EIGHT ( del depósito & Temperatura de funcionamiento: Agua, debeNOT superar los 28˚C 7ATER SHOULD EXCEED /PERATING +Gno LB 7EIGHT 4EMPERATURE %MPTY (82.4˚F) # LB &ULL 4ANKS +G & # 25˚C (77˚F) $EVELOPER 4ANK #APACITY Revelador LITRES ³)MP 0INTS EACH & # Fijador 27.5°C (81.5°F) &IXER 7ATER SHOULD NOT EXCEED & /PERATING 4EMPERATURE Alimentación %LECTRIC 3UPPLYeléctrica: #6 6 /(Z # Tiempo deTIME calentamiento 7ARM UP MIN aproximadamente $EVELOPERinicial: & APPROX &IXER & #³v por Velocidad de carga de la placa: &ILM &EED 3PEED MM PER MIN minuto %LECTRIC 6 6 (Z Anchura máx. MM ³v -AX lLM3UPPLY WIDTHde la placa: *time*: 7ARM UP MIN MIN APPROX Tiempo deTIME : Seco$RY Processing Dry 0ROCESSING TIME APPROX 4.5 min. approx. aproximadamente revelado Húmedo, 7ETendodóntico %NDODONTIC MM MIN aproximadamente APPROX &ILM &EED 3PEED ³v PER MIN )NPUT 0OWER 7 ³v Potencia de entrada: -AX lLM WIDTH MM %NVIRONMENTAL #ONDITIONS )NDOOR USEuso ONLY Condiciones medioambientales: Solo para en interiores 0ROCESSING TIME $RY MIN APPROX 0 MIN 0 APPROX 0 7ET %NDODONTIC %NVIRONMENTmedioambiental: 4EMPERATURE & & F-78.8 # 0F) # 5C-26 C (41 Temperatura )NPUT 0OWER 7 -AXIMUM 2ELATIVErelativa: (UMIDITY Máxima humedad 80% # USE ONLY 5P TO %NVIRONMENTAL #ONDITIONS )NDOOR # el tiempo *%NVIRONMENT durante los 4EMPERATURE primeros ciclos, revelado tardar de & LINEARLY # $ECREASING &de # puede TO # cuatro a cinco minutos. Trascurrido este tiempo, se estabilizará en -AXIMUM 2ELATIVE torno a los cuatro(UMIDITY minutos y medio. 5P TO # # # $ECREASING LINEARLY TO VELOPEX INTRA-X Guía de usuario 1 INSTALACIÓN Instrucciones previas a la instalación • Desembalar la VELOPEX NOTA: Es importante que alguien le ayude a desembalar y levantar la máquina. Compruebe el contenido de la caja: consulte la página ii. 1. Familiarícese con las piezas de la reveladora consultando las fotografías a medida que lee el manual. 2. Extraiga la máquina de la caja y colóquela sobre una encimera. Retire el envoltorio exterior e interior. Los módulos de transporte están protegidos con envoltorios interiores que se deben desechar. 2 VELOPEX INTRA-X Guía de usuario Instrucciones previas a la instalación INSTALACIÓN • Colocar la VELOPEX Tanto si piensa utilizar la reveladora con luz diurna o en un cuarto oscuro, evite exponerla a la luz intensa. No la coloque debajo de una ventana, una lámpara fluorescente o un foco. NOTA IMPORTANTE: Colóquela en un lugar bien ventilado. La temperatura ambiental debe ser inferior a 26 ºC (78,8 ºF). NB: Si se ha transportado o guardado la reveladora a una temperatura muy elevada, deje que se enfríe hasta alcanzar un valor inferior a los 26 ºC (78,8 ºF) antes de instalarla. Temperaturas superiores a 57 ºC provocarán la aparición del mensaje de seguridad E14. No coloque la reveladora sobre o cerca de otro equipo eléctrico o mecánico. Evite colocarla sobre superficies que puedan resultar dañadas por productos químicos o agua como, por ejemplo, zonas enmoquetadas. 1. ENCIMERA a. Utilice una encimera estable y nivelada, capaz de soportar al menos 50 kg (100 libras). b. Cuando los depósitos de la reveladora estén llenos de líquido, asegúrese de que la base no se balancee o mueva. NUNCA mueva la máquina si los epósitos están llenos. 2. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA a. Consulte la tabla de especificaciones, página v. b. La toma eléctrica debe estar a un metro de la máquina. Debería accederse a ella fácilmente durante el funcionamiento y las tareas de mantenimiento. ADVERTENCIA: La radiación de rayos X puede dañar la salud del paciente, del técnico y del odontólogo. Una inadecuada protección de plomo en el cuarto oscuro o en el área donde se guarden las placas también puede provocar el velado de las radiografías al quedar expuestas a radiación dispersa. Consulte las normas locales, al departamento de salud o al distribuidor de la procesadora para informarse de cómo construir adecuadamente un cuarto oscuro o cómo guardar bien el equipo de revelado de radiografías cuando haya en las proximidades fuentes de radiación de rayos X. NOTA: Las fotografías son meramente descriptivas y no necesariamente iguales al artículo en cuestión. VELOPEX INTRA-X Guía de usuario 3 1. 2. Levante la tapa. Cuando la reveladora esté funcionando, en la pantalla aparecerá lo siguiente: Lid (Tapa). Suelte el tornillo retenedor que hay en la parte trasera de la reveladora, encima del enchufe y levante el panel de la pantalla. INSTALACIÓN Instalación de la cámara oscura (si no está instalada) Retire los paneles laterales deslizándolos hacia arriba en sus correderas. 6%,/0%8 ).42! 8 5SER 'UIDE /PERATING THE 0ROCESSOR 3a. 0LUG IN todo ELECTRICelCORD AND SWITCH Retire material de ON 4HE MACHINE WILL THEN embalaje/envoltorio y RUN los THROUGH A HIGH SPEED START UP módulos. CYCLE OF MINUTES CONSEJO: Comience el módulo 4)0 !FTER APPROXpor TEN MINUTES THE secador, el BY módulo PROCESSORdespués WILL GO INTOpor @STAND MODE BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILLfijador HAVE agua, seguido de los módulos THEIR Retírelos CORRECT TEMPERATURE yREACHED revelador. sacando los depósitos. 7!2.).' !LWAYS TURN (Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.) )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ 2!4)/. MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT 3b. INSTALACIÓN Instalación de la cámara 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN A HIGH SPEED START UP oscuraTHROUGH (Continuación) CYCLE OF MINUTES 4. )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 5. )MAGE FOR INSTRUCTION /.,9 6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN OPERATING MACHINE 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE 7!2.).' !LWAYS TURN ADVERTENCIA: Cuando retire los MAINS ELECTRICITY OFF AT NIGHT módulos fijador ySWITCH revelador, deslice hacia los lados los depósitos hasta que estén totalmente fuera de los calentadores de inmersión, que están montados en la pared interior )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED de la máquina. WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL Suelte losLINES dos tornillos retenedores CENTRAL AND COOLING DOWN IS yINDICATED retire la tira de protección blanca IN THE LINES DESCENDING del material sellante que encontará FROM LEFT TO RIGHT en la parte la cámara 4)0 4HEposterior TIME TAKENde TO ACHIEVE THE oscura. Suelte las protecciones CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE negras de los tornillos panel ROOM TEMPERATURE USUALLY del MIN frontal. 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH AUTOMATIC STAND que BY MODE 4O la Retire la lámina protege INITIATE tapa de laPROCESSING ventana. FEED lLM THROUGH %NTRY 3LOT )F THAT FAILS TO WORK SLIDE lNGER OVER @25. 3ENSOR 7!2.).' "EFORE PLACING IN THE MACHINE INTRA ORAL lLM PACKETS SHOULD BE WIPED CLEAN OF ALL MOUTH CONTAMINANTS /0%2!4)/. THE 0ROCESSOR 4 /PERATING VELOPEX INTRA-X Guía de usuario VELOPEX INTRA-X 5 6%,/0%8 ).42! 8 Guía de usuario 5SER 'UIDE Deslice la cámara oscura sobre 3LIDE ,OADER OVER &ILM %NTRY 'UIDE 3ENSOR la guíaAND de@25. entrada de 0RESS placas. THE ,OADER lRMLY AGAINST Presione la cámara firmemente -ACHINE contra la reveladora. )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 Sujete la cámara Two 3ECURE ,OADER WITH THEcon 4HREEdos 2ETAINING 3CREWS 2ETURN SIDE a tornillos retenedores. Vuelva PANELS LID PANEL AND DISPLAY colocar los paneles laterales, el SECURE de WITH panel laRETAINING tapa y laSCREW pantalla. Asegúrelos con el tornillo retenedor. Sujete la cámara con la ruedecilla negra enroscándola en el tornillo que ahora estará dentro de la cámara. INSTALACIÓN ).34!,,!4)/. Instalación de la cámara oscura (Continuación) $AYLIGHT ,OADER )NSTALLATION CONT VELOPEX INTRA-X /PERATING THE 0ROCESSOR Guía de usuario 8. 9. )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 10 . /PERATING THE 0ROCESSOR /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 )MAGE FOR INSTRUCTION /.,9 6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN OPERATING MACHINE REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE 5SER 'UIDE 7!2.).' !LWAYS TURN ADVERTENCIA: Asegúrese de que la MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT corriente esté desconectada cuando vaya a llenar los depósitos. NUNCA encienda la reveladora con los depósitos vacíos. CORD AND SWITCH 0LUG IN ELECTRIC ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED THROUGH A HIGH SPEED START UP WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ CYCLE OF MINUTES DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE IS INDICATED THREE 4)0 !FTERBY APPROX TENHORIZONTAL MINUTES THE Levante de transporte PROCESSORlos WILLmódulos GOAND INTO COOLING @STAND BYDOWN MODE IS CENTRAL LINES de respectivos depósitos. BYsus WHICH TIME WILL HAVE INDICATED INTHE THECHEMICALS LINES DESCENDING REACHED THEIR FROM LEFT TOCORRECT RIGHTTEMPERATURE ADVERTENCIA: 7!2.).' !LWAYS TURNllenarla, 4)0 4HE TIMEANTES TAKEN TO de ACHIEVE THE ponga en funcionamiento la MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF ATmáquina NIGHT CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE con limpiaUSUALLY en los depósitos ROOMagua TEMPERATURE MIN de revelador, fijador y agua, con los módulos de transporte, durante 6%,/0%8 ).42! 8un 5SERmodo, 'UIDE se ciclo completo. De este )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED limpiará cualquier6%,/0%8 resto y ).42! polvo 8del WHEN THE MESSAGE ON5SER THE'UIDE ,%$ embalaje, etc. DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE IS INDICATED THREE HORIZONTAL 4HE 6ELOPEXBY IS EQUIPPED WITH CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS 0LUG IN ELECTRIC CORD ANDcon SWITCH AUTOMATIC BY MODE 4O sus Llene los STAND depósitos INDICATED IN THE LINES DESCENDING ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN INITIATE PROCESSING FEEDlíquidas lLM respectivas soluciones o FROMVierta LEFT RIGHT 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH THROUGH ATOHIGH SPEED START UP %NTRY 3LOT THAT FAILS agua. 1.400 ml)Fde líquido. 4)0WORK 4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE ON 4HE WILLOVER THEN RUNTHE CYCLE OF MACHINE MINUTES TO SLIDE lNGER @25. CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE THROUGH A HIGH SPEED START UPTHE 3ENSOR CONSEJO: Utilice exclusivamente 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN CYCLE OF MINUTES PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BYVELOPEX MODE los productos químicos 7!2.).' "EFORE INTHE y BY THE CHEMICALS WILL HAVE 4)0WHICH TIME !FTER APPROX TEN PLACING MINUTES pensados para la máquina. Lea THE MACHINE INTRA ORALTEMPERATURE lLM PACKETS REACHED THEIR CORRECT PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE siga siempre las instrucciones que SHOULD BETIME WIPED OF ALL MOUTH BY WHICH THECLEAN CHEMICALS WILL HAVE 7!2.).' !LWAYS TURN aparezcan en la botella. CONTAMINANTS /0%2!4)/. /PERATING THE 0ROCESSOR 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE Retire los módulos (consulte PROCESSOR WILL GO INTO @STANDde BY MODE los apartados 1-3b sección BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE Instalación) 6%,/0%8 ).42! 8 /0%2!4)/. INSTALACIÓN Llenado de productos 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN químicosTHROUGH A HIGH SPEED START UP CYCLE OF MINUTES REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT 7!2.).' ADVERTENCIA: NO!LWAYS utilice TURN líquidos de MAINS ELECTRICITY revelado manual. SWITCH OFF AT NIGHT 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH AUTOMATIC STAND BY MODE 4O INITIATE PROCESSING FEEDISlLM )NCORRECT TEMPERATURE INDICATED THROUGH 3LOTON )F THAT WHEN THE%NTRY MESSAGE THE FAILS ,%$ 2!4)/. /. 6 EDGE OF THE 3IGHT 'LASS VELOPEX INTRA-X &ILL Guía de usuario 7 TANK THE EDGE OF THE 11. /PERATING THE 0ROCESSOR Llene los depósitos hasta el borde inferior del indicador de nivel. . 12 6%,/0%8 ).42! 8 INSTALACIÓN Llenado de productos químicos (Continuación) 5SER 'UIDE -ODULES ,OWER 4RANSPORT INTO THEIR RESPECTIVE TANKS THE CORRECT LIQUID LEVEL WI HALF WAY UP THE SIGHT GLASS 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE WILL THEN,OWER RUN los 4HIS Con cuidado, introduzca 7!2.).' LIQUI 4RANSP THROUGH A HIGH SPEED START módulos de SHOULD transporte enUPsus AT ALL TI BE MAINTAINED INTO THEIR RES CYCLE OF MINUTES respectivos depósitos. Llénelos 4)0 arriba. !FTER APPROX TEN MINUTES THE CORRECT THE hasta El nivel de líquido PROCESSORaparecerá WILL GO INTO @STAND correcto haciaBYHALF laMODE mitad WAY UP T BY WHICH TIME THE del indicador deCHEMICALS nivel. WILL HAVE REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE 7!2.).' !LWAYS TURN ADVERTENCIA: Mantenga este nivel MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT7!2.).' NIGHT de líquido en todo momento. 6%,/0%8 ).42! 8 13 . )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED Lubrique los'REASE calentadores WHEN THE MESSAGE ON)MMERSION THE ,%$ de (EATERS 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH inmersión de$EVELOPER los 2EADY depósitos de TANKS AND &IXER DISPLAY READS hT,Ov TO USE ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN revelador y fijador con el lubricante LUBRICANT PROVIDED IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL THROUGH A HIGH SPEED START UP IS suministrado. CENTRAL LINES AND COOLING DOWN CYCLE OF MINUTES INDICATED IN THE DESCENDING 4)0LINES 3PREAD A de THIN SMEAR CONSEJO: Extienda una pizcaTHE 4)0 APPROX TEN MINUTES FROM LEFT!FTER TO RIGHT OVER THE TWO PROJECTING META PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE lubricante sobre losTAKEN dos TO elementos 4)0 4HE TIME ACHIEVE THEde BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE calefacción metálicos que sobresalen. ELEMENTS CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN ADVERTENCIA: NO!LWAYS apliqueTURN lubricante 7!2.).' 7!2.).' ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT $O ./4 O enMAINS exceso. GREASE 'REASE )MME $EVELOPER AN LUBRICANT PRO )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH 4)/. 4)/. /PERATING THE 0ROCESSOR /0%2!4)/. 5SERSHOULD 'UIDE BE MAI 8 VELOPEX INTRA-X Guía de usuario 14. 15a. b. 15 /PERATING THE 0ROCESSOR /PERATING THE 0ROCESSOR 6%,/0%8 ).42! 8 Para evitar derrames, coloque 5SER 'UIDE con cuidado los depósitos en la reveladora. Comience con el depósito de revelador, seguido del de fijador, el de agua y, por 6%,/0%8 ).42! 8 último, el delCORD secador. Enganche 0LUG IN ELECTRIC AND 5SERSWITCH 'UIDE las uñas de arrastre de ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN los módulos con SPEED los retenes THROUGH A HIGH START que UP van de derecha a izquierda. CYCLE OF MINUTES CONSEJO: DesliceTEN losMINUTES depósitos 4)0 !FTER APPROX THE de revelador y fijador lateralmente PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCHsobre BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL RUN HAVEhasta los calentadores de inmersión ON 4HE MACHINE WILL THEN REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE que estén totalmente contra la pared THROUGH A HIGH SPEED START UP interna de la máquina, 7!2.).' !LWAYS TURN CYCLE OF MINUTES MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE Vuelva WILL a colocar el panel PROCESSOR GO INTO @STAND BYlateral MODE y la tapa. BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE /PERATING THE 0ROCESSOR /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 ADVERTENCIA:!LWAYS SequeTURN la solución 7!2.).'TEMPERATURE )NCORRECT IS INDICATED que se haya podido derramar. 6%,/0%8 ).42! 8 MAINS ELECTRICITY SWITCH AT NIGHT WHEN THE MESSAGE ONOFF THE ,%$ 5SER 'UIDE DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL 6%,/0%8 ).42! 8 CENTRAL LINES AND COOLING 5SER DOWN 'UIDE IS INDICATED IN THE LINES DESCENDING )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED FROM LEFT TO RIGHT ON THE ,%$ WHEN MESSAGE 0LUG INTHE ELECTRIC CORD AND SWITCH la Ahora puede conectar 4)0 4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE THE DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO ON 4HE MACHINE WILL THEN RUNUSE reveladora. CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE IS INDICATED BY THREE THROUGH A HIGH SPEEDHORIZONTAL START UP ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS CYCLE OF MINUTES ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN INDICATED IN THE LINES DESCENDING CONSEJO: que todos los 4)0 !FTERCompruebe APPROX TEN MINUTES THROUGH ATOHIGH SPEED START UPTHE FROM LEFT RIGHT módulos PROCESSOR WILLestén GO INTO bien @STAND enganchados BY MODE CYCLE OF MINUTES 4)0 4HEpasar TIME TAKEN ACHIEVE THE de BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE haciendo una TO “radiografía CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE REACHED THEIRpor CORRECT TEMPERATURE limpieza” la máquina. Si no sale ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN PROCESSOR GO INTO @STAND BY MODE de la WILL máquina, compruebe cómo 7!2.).' !LWAYS TURN BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE están enganchados MAINS ELECTRICITY SWITCHlos OFFmódulos. ATWITH NIGHT 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE AUTOMATIC STAND BY MODE 4O 7!2.).' !LWAYS TURN ADVERTENCIA: LaFEED reveladora no INITIATE PROCESSING lLM MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT FAILS NIGHT funcionará con3LOT la tapa abierta. THROUGH %NTRY )F THAT TO WORK SLIDE lNGER OVER @25. )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED 3ENSOR 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WHEN THE MESSAGE ON THEWITH ,%$ AUTOMATIC STAND BY MODETO 4OUSE DISPLAY READS hT,Ov 2EADY /0%2!4)/. /0%2!4)/. Uñas de arrastre y retenes /. %2!4)/. INSTALACIÓN Llenado de productos químicos (Continuación) VELOPEX INTRA-X 9 Guía de usuario /PERATING THE 0ROCESSOR 6%,/0%8 ).42! 5SER 'UID 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN Funcionamiento de la reveladora THROUGH A HIGH SPEED START UP CYCLE OF elMINUTES Conecte cable eléctrico y encienda reveladora. Se AND SWIT 4)0 !FTERla APPROX TENELECTRIC MINUTES THE 0LUG IN CORD PROCESSOR GO INTO @STAND BY MODE pondrá WILL a funcionar con un ciclo de ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN BY WHICH TIME CHEMICALS WILL HAVE arranque deTHE alta velocidad. 1. /PERATING THE 0ROCESSOR THROUGH A HIGH SPEED START UP REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE CYCLE OF MINUTES ADVERTENCIA: !LWAYS Por TURN la noche, 7!2.).' MAINS ELECTRICITY SWITCH AT NIGHT 4)0 !FTER APPROX desconecte siempre la OFF máquina de laTEN MINUTES 2. /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 )MAGE FOR INSTRUCTION /.,9 6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN OPERATING MACHINE 3. (Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.) INDICATED IN THE LINES DESCEND 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE alcanzar la temperatura adecuada FROM LEFT TO RIGHT PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE depende de la temperatura de la BY WHICH TIME THE WILL HAVE 4)0CHEMICALS 4HE TIME estancia (normalmente entre 10TAKEN y 15 TO ACHIEVE REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE minutos). 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH ON 4HE MACHINE WILL THEN RUNUSUALLY M ROOM TEMPERATURE 7!2.).' !LWAYS TURN AUTOMATIC BY MODE THROUGH A STAND HIGHVelopex SPEED START UP de MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT 4O NIGHT La reveladora dispone INITIATE PROCESSING FEED lLM CYCLE OF MINUTES modo de espera automático. THROUGH %NTRY 3LOTTEN )F THAT FAILSTHE de 4)0 !FTER APPROX MINUTES Toque la Ranura de Entrada TO WORK SLIDE lNGER OVER @25. PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE Placas para iniciar el proceso. 3ENSOR BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE ADVERTENCIA: Antes WHEN THE MESSAGE ONPLACING THE ,%$ 7!2.).' "EFORE IN de 7!2.).' !LWAYS TURNTO USElas introducirlas en la reveladora, DISPLAY READS hT,Ov 2EADY THE MACHINE INTRA ORAL6ELOPEX lLM PACKETS 4HE IS EQUIPPED WITH MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT placas intraorales SHOULD BE WIPED CLEAN OF ALLdeben MOUTH IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL AUTOMATIC STANDestar BY MODE 4O completamente limpias, sin DOWN restos IS de CONTAMINANTS CENTRAL LINESINITIATE AND COOLING PROCESSING FEED lLM la boca. IN THE LINES DESCENDING INDICATED THROUGH %NTRY 3LOT )F THAT FAIL FROM LEFT TO RIGHT TO WORK SLIDE lNGER OVER @25. 4)0 4HE TIME TAKEN TOIS ACHIEVE THE )NCORRECT TEMPERATURE INDICATED 3ENSOR CORRECTTHE TEMPERATURE DEPENDS THE WHEN MESSAGE ON THEON,%$ ROOM TEMPERATURE USUALLY DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TOMIN USE 7!2.).' "EFORE PLACING I /0%2!4)/. )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 7!2.).'IS INDICATED !LWAYS TURN )NCORRECT TEMPERATURE MAINS ELECTRICITY WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$SWITCH OFF AT NIGH Si la temperatura no es).42! correcta, 6%,/0%8 8 DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE 5SER 'UIDE aparecerá en la pantalla IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL lo siguiente: Cuando CENTRAL LINES “tLo” AND .COOLING DOWNesté IS lista, aparecerán tres líneas INDICATED IN THE LINES DESCENDING horizontales centrales; si IS INDI )NCORRECT TEMPERATURE FROM LEFT TO RIGHT aparecen tres líneas horizontales 4)0 4HE TIME TAKENTHE TO ACHIEVE THE ON THE ,%$ WHEN MESSAGE 0LUGsucesión IN ELECTRIC CORD AND en descendente de CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ONSWITCH THE DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO U ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN izquierda a derecha sabrá que se ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN 6%,/0%8 ).42! 8 IS INDICATED BYUP THREE HORIZONT THROUGH A HIGH SPEED START 5SER 'UIDE está enfriando. CENTRAL LINES AND COOLING DOW CYCLE OF ElMINUTES CONSEJO: tiempo que tarde en 0%2!4)/. /PERATING THE 0ROCESSOR PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MOD BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAV REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE /0%2!4)/. FUNCIONAMIENTO corriente. 10 VELOPEXTHE INTRA-X /PERATING 0ROCESSOR Guía de usuario 4. Funcionamiento de la 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN reveladora (Continuación) THROUGH A HIGH SPEED START UP CYCLE OF MINUTES Introduzca las manos por THE las 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES aberturas y coloque la placa dentro PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE TIMEoscura. THE CHEMICALS WILL HAVE deBYlaWHICH cámara REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE FUNCIONAMIENTO 5. )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL Introduzca las manos en los CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS guantes y quite el envoltorio de INDICATED IN THE LINES DESCENDING la placa; introduzca la placa en la FROM LEFT TO RIGHT Ranura de Entrada.Toque la Ranura 4)0 4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE THE deCORRECT Entrada de Placas paraON iniciar TEMPERATURE DEPENDS THE el proceso. Un pitido le indicará que ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN la placa ha sido detectada. /0%2!4)/. ADVERTENCIA: Saque siempre 7!2.).' !LWAYS TURN ELECTRICITYlos SWITCH OFF AT NIGHTde deMAINS la cámara, envoltorios radiografías ya utilizadas. )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 (Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.) 6. /PERATING THE 0ROCESSOR /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGE FOR INSTRUCTION /.,9 6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN OPERATING MACHINE Cuando los niveles de los líquidos 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH estén por debajo indicador AUTOMATIC STAND BYdel MODE 4O 0LUG IN PROCESSING ELECTRIC CORD AND SWITCH deINITIATE nivel, reponga los productos FEED lLM ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN químicos, el agua, o SWITCH ambos THROUGH %NTRY 3LOT )FAND THAT FAILS 0LUG IN ELECTRIC CORD THROUGH A HIGH SPEED START UP (consulte apartados 10, 11 y 12 TO WORK SLIDE lNGER @25. ON 4HE los MACHINE WILLOVER THEN RUN CYCLE OF MINUTES de3ENSOR la sección Instalación). THROUGH A HIGH SPEED START UP CYCLE MINUTES 4)0 OF !FTER APPROX TEN MINUTES THE CONSEJO: Antes de revelar, coloque 7!2.).' "EFORE PLACING IN PROCESSOR WILL GO @STAND BY MODE una “radiografía deINTO limpieza” o un trozo 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE THE MACHINE INTRA ORAL lLM PACKETS BY WHICH TIME THEINTO CHEMICALS WILL HAVEde deSHOULD radiografía extraoral que tenga PROCESSOR WILL GO @STAND BY MODE BETHEIR WIPED CLEANTEMPERATURE OF ALL MOUTH REACHED CORRECT BY WHICH TIME THElimpiar CHEMICALS WILL HAVEde sobra. Sirve para el sistema CONTAMINANTS REACHED THEIR CORRECT!LWAYS TEMPERATURE 7!2.).' TURN transporte. MAINS ELECTRICITY SWITCH OFFTURN AT NIGHT 7!2.).' !LWAYS ADVERTENCIA: Puede utilizar la MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT misma radiografía durante una semana, después deshágase de ella y utilice una nueva. )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED /. 4)/. 6%,/0%8 ).42! 8 5SER 'UIDE 6%,/0%8 ).42! 8 5SER 'UIDE VELOPEX INTRA-X Guía de usuario /PERATING THE 0ROCESSOR 7. 6%,/0%8 ).42 USE115SER THE'U HALVE TH USE PRE DOWN B LOWERIN 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN reveladora (Continuación) THROUGH A HIGH SPEED START UP CYCLE OF MINUTES Las se recogen en 4)0radiografías !FTER TEN MINUTES THEla !LL APPROX lLMS ARE COLLECTED IN THE PROCESSOR WILLhay GO INTO BY MODE bandeja que en@STAND la parte trasera &ILM #ATCHER THE REAR OF T TIME THE CHEMICALS WILLAT HAVE deBYlaWHICH reveladora. /PERATING THE 0ROCESSOR CONT Funcionamiento de la 4)0 TO 7ETv W 7!2.).' 5SER 'UIDE!T THE END OF WASHED DAY TURN OFF MAINS POWER SWITCHW WHEN NEE REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE MACHINE /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 )MAGE FOR INSTRUCTION /.,9 6IEWING 7INDOW/.,9 IS CLOSED WHEN )MAGES FOR INSTRUCTION OPERATING MACHINE 7!2.). MUST BE R NORMAL P 9. REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE ROOM TEMPERATURE USUALLYTHE MIN 3LIDE &5, USE PRESS %NDO ADVERTENCIA: Para seguir 7!2.).' !LWAYS TURNcon el DOWN BY PRESSING THE LATCH A MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT revelado,el dispositivo ENDO debe 2EMOVE LOWERING THE SLIDE estar “arriba” . 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE THEN RUN 4)0 WILL4HIS PROCEDURE IS ONLY h$ THROUGH A HIGH SPEED START UP TO 7ETv WHICH MEANS THE lLM SHO CYCLE OF MINUTES IS INDICATED )NCORRECT TEMPERATURE WASHED WITH WATER AND HUNG UP T 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WHEN THE ON MINUTES THEWITH ,%$THE Retire laMESSAGE radiografía del 4)0 !FTER APPROX TEN AUTOMATIC STAND BY MODE 4OUSE WHEN NEEDED FORTO ARCHIVING DISPLAY READS 2EADY PROCESSOR WILLENDO. GOhT,Ov INTO @STAND BY MODE dispositivo INITIATE PROCESSING FEED lLM BY WHICH TIME THE WILL HAVE4HE %NDO 3LID IS INDICATED BY CHEMICALS THREE HORIZONTAL 7!2.).' THROUGH %NTRY 3LOT )F THAT FAILS IS REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE CENTRAL LINES AND COOLING DOWN MUSTlNGER BE RETURNED TO THE @50 POSITI TO WORK SLIDE OVER @25. INDICATED IN THE LINES DESCENDING 7!2.).' !LWAYS TURN ADVERTENCIA: Asegúrese de que la NORMAL PROCESSING 3ENSOR MAINS ELECTRICITY SWITCHde OFFla ATVelopex. NIGHT FROM TO RIGHT placa noLEFT caiga dentro 4)0 4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE Retírela en cuanto aparezca. 7!2.).' "EFORE PLACING INTHE /0%2!4)/. 8. )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL THROUGH A HIGH SPEED START UP las Para rápidamente CENTRALver LINES AND COOLING DOWN IS CYCLE OF MINUTES radiografías utilice el INDICATED&OR INintraorales THE LINES DESCENDING QUICK VIEWING dispositivo Endo. Para ello, baje 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THEOF 8 2AYS FROM LEFT TO RIGHT 6%,/0%8 ).42! USE %NDO WIL PROCESSOR WILL GOTHE INTO @STAND BY3LIDE MODE8 WHICH COMPLETAMENTE la TO dispositivo 5SER 'UIDE 4)0 4HE TIME TAKEN ACHIEVE THE BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE Endo presionando el enganche. HALVE THE TIME OF PROCESSING CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE 4)0 AND THEN IT UP TO DR CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE THE MACHINE INTRA ORAL lLM PACKETS ROOM USUALLY MIN SHOULDTEMPERATURE BE WIPED CLEAN OF ALL MOUTH 7!2.). )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED NOT FALL B WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE IT AS SOON /0%2!4)/. /PERATING THE 0ROCESSOR FUNCIONAMIENTO /0%2!4)/. ADVERTENCIA: Al final de TURN la jornada, 7!2.).' !LWAYS MAINS el ELECTRICITY SWITCH OFFcorriente. AT NIGHT apague interruptor de la 6%,/0%8 ).42! 8 CONTAMINANTS 2EMOVE lLM FROM %.$/ SLO IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL 4)0 AND COOLING !FTER lLM EXITS CENTRAL LINES DOWN IS YOU CAN INDICATED IN THE LINES DESCENDING AND THEN WASH IT WITH 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH WATER AND H FROM LEFTITTOUP RIGHT AUTOMATIC STAND BY MODE 4O TO DRY 12 6%,/0%8 ).42! ).42! 88 6%,/0%8 5SER 'UIDE 'UIDE 5SER VELOPEX INTRA-X Guía de usuario 6%,/0%8 ).42! 8 5SER 'UIDE /PERATING THE 0ROCESSOR CONT /PERATING THE 0ROCESSOR Funcionamiento de la reveladora (Continuación) &ILM &EEDING DIRECTION &ILM de %NTRY Entrada placas Placas &ILM FUNCIONAMIENTO &ILM Entrada placas &ILM de %NTRY Placas /0%2!4)/. 7!2.).' -AKE SURE THE lLM IS FED IN SQUARELY AND IN THE CENTRE OF THE ENTRY SLOT SHORT EDGE LEADING ! DOUBLE "LEEP WILL INDICATE THAT THE lLM HAS BEEN FULLY INSERTED 10. 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE THEN RUN Dirección de WILL carga de la THROUGH A HIGH SPEED START UP radiografía. CYCLE OF MINUTES CONSEJO: Centre la radiografía en 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES MINUTES THE THEla 4)0 !FTER APPROX TEN PROCESSOR WILL GO GO INTO @STAND BYdentro MODE de PROCESSOR MODE guía para WILL que noINTO se @STAND meneeBY BY WHICH TIME TIME THE THE CHEMICALS CHEMICALS WILL WILL HAVE HAVE WHICH laBY reveladora. REACHED THEIR THEIR CORRECT CORRECT TEMPERATURE TEMPERATURE REACHED ADVERTENCIA: Asegúrese de centrar 7!2.).' !LWAYS TURN TURN 7!2.).' !LWAYS MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT NIGHT ELECTRICITY SWITCH AT laMAINS radiografía y de queOFF entre por el borde corto. 11. /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 6%,/0%8 ).42! 8 )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED 5SER 'UIDE Para su información, la reveladora WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ mostrará el hT,Ov tiempo que dura DISPLAY READS 2EADY TO USE elIS proceso en una secuencia INDICATED BY THREE HORIZONTALde segundos descendente. CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS INDICATED IN THE LINES DESCENDING 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH FROM LEFT TO RIGHT ON 4HE4HE MACHINE WILLTOTHEN RUN 4)0 4HE TIME TIME TAKEN TAKEN TO ACHIEVE THE THE 4)0 ACHIEVE THROUGH A HIGH SPEED START CORRECT TEMPERATURE TEMPERATURE DEPENDS DEPENDS ON ON THE THEUP CORRECT CYCLE OF MINUTES ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN MIN ROOM TEMPERATURE USUALLY CONSEJO: Si!FTER se abre laTEN tapa durante 4)0 APPROX MINUTES THE el PROCESSOR ciclo, alWILL cerrarla se iniciará GO INTO @STAND BY MODEun BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE ciclo de 350 (solo de prueba). REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE )MAGE FOR INSTRUCTION /.,9 6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN OPERATING MACHINE 7!2.).' !LWAYS TURN MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH AUTOMATIC STAND BY MODE 4O INITIATE PROCESSING FEED lLM THROUGH %NTRY 3LOT )F THAT FAILS )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED TO WORK SLIDE lNGER OVER @25. WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ 3ENSOR DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL 7!2.).' "EFORE PLACING PLACING IN IN 7!2.).' "EFORE CENTRAL LINES DOWN IS THE MACHINE INTRAAND ORAL COOLING lLM PACKETS PACKETS THE MACHINE INTRA ORAL lLM SHOULD BE WIPED WIPED CLEANLINES OF ALL ALLDESCENDING MOUTH SHOULD BE CLEAN OF MOUTH INDICATED IN THE CONTAMINANTS CONTAMINANTS FROM LEFT TO RIGHT 4)0 4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE THE CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN /0%2!4)/. 4)0 #ENTRE THE lLM ON THE GUIDE PROVIDED TO POST THE lLM THROUGH THE PROCESSOR VELOPEX INTRA-X 13 ).42! 8 Guía 6%,/0%8 de usuario 5SER 'UIDE 2. /PERATING THE 0ROCESSOR /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 3. )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 )MAGE FOR INSTRUCTION /.,9 6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN OPERATING MACHINE MANTENIMIENTO /0%2!4)/. /PERATING THE 0ROCESSOR /0%2!4)/. 0%2!4)/. 1. 0LUG IN ELECTRICutilizar CORD AND SWITCH Se recomienda VISCHECK ON 4HE MACHINE WILL THEN para garantizar la calidad RUN de los THROUGH rayos X. A HIGH SPEED START UP CYCLE OF MINUTES CONSEJO: Si APPROX utiliza TEN regularmente 4)0 !FTER MINUTES THE PROCESSORproducto WILL GO INTO @STAND MODE8 este conseguirá 6%,/0%8BY ).42! BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE radiografías de una 5SER calidad 'UIDE REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE uniforme y reducirá el riesgo de nuevas tomas. Asimismo, Vischeck 7!2.).' !LWAYS TURN OFF AT NIGHT leMAINS dirá ELECTRICITY cuándo SWITCH debe cambiar los productos químicos. Puede solicitar VISCHECK a su distribuidor 0LUG IN ELECTRIC CORD AND Velopex. SWITCH ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN Abra la tapa, retire los THROUGH ATEMPERATURE HIGH SPEED START UP )NCORRECT ISpaneles INDICATED laterales, los depósitos y CYCLE OF MINUTES WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$los módulos (consulte apartados 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE DISPLAY READS hT,Ovlos 2EADY TO USE 1-3b y 8-9 de la sección PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL Instalación). BY WHICH LINES TIME THE CHEMICALS WILLDOWN HAVE IS CENTRAL AND COOLING REACHED THEIR CORRECT6%,/0%8 TEMPERATURE ).42! 8 INDICATED IN THE LINES 5SER DESCENDING 'UIDE 6%,/0%8la).42! 8 ADVERTENCIA: Realice rutina 7!2.).' !LWAYS TURN FROM LEFT TO RIGHT 5SER 'UIDE deMAINS limpieza con TAKEN cadaTO cambio de OFF AT NIGHT 4)0 ELECTRICITY 4HE TIMESWITCH ACHIEVE THE productos, esto es, aproximadamente CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE cada o cuatro USUALLY semanas, ROOMtres TEMPERATURE según MINel uso que dé a la reveladora. 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH 0LUG IN ELECTRIC CORD SWITCH )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED ON 4HE MACHINE WILLAND THEN RUN ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ Vacíe los depósitos y deseche THROUGH A HIGH SPEED START UPlas THROUGH A HIGH SPEED START UP DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE soluciones. CYCLE OF MINUTES CYCLE OF BY MINUTES IS4)0 INDICATED THREE HORIZONTAL !FTER APPROX TEN MINUTES THE CENTRAL LINES AND COOLING DOWN CONSEJO: Vacie los módulos en THE losIS 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BYWITH MODE 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED INDICATED IN THE LINES DESCENDING PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE depósitos deCHEMICALS retirarlos. BY WHICH antes TIME THE WILL 4O HAVE AUTOMATIC STAND BY MODE BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE FROM LEFT TO CORRECT RIGHT REACHED THEIR TEMPERATURE INITIATE PROCESSING FEED lLM REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE 4)0 4HE TIME TAKEN TOguantes ACHIEVE THE ADVERTENCIA: 7!2.).' !LWAYS TURN THROUGH %NTRY Utilice 3LOT )F THAT FAILS y CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE sea cuidadoso. Tenga enTURN cuenta 7!2.).' !LWAYS MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT@25. NIGHT TO WORK SLIDE lNGER OVER ROOM TEMPERATURE USUALLY AT MIN MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF NIGHT que las soluciones pueden 3ENSOR manchar o corroer las superficies, así como irritar la"EFORE piel PLACING y los ojos. 7!2.).' IN THE MACHINE INTRA ORAL lLM PACKETS Limpie inmediatamente cualquier )NCORRECT TEMPERATURE ISlave INDICATED SHOULD BE accidental WIPED CLEAN OF ALL vertido y MOUTH la )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ CONTAMINANTS superficie con abundante agua. WHEN THE MESSAGE ON THE TO ,%$ DISPLAY READS hT,Ov 2EADY USE DISPLAY READS 2EADY TO USE 4HE 6ELOPEX IShT,Ov EQUIPPED WITH IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL AUTOMATIC STAND BY MODE 4O IS CENTRAL LINES AND COOLING DOWN /0%2!4)/. Cambiar losthe productos químicos Operating Processor (cont.) de la reveladora /PERATING THE 0ROCESSOR 14 VELOPEX INTRA-X Guía de usuario Cambio de los productos químicos de la reveladora (Continuación) MANTENIMIENTO 5. Lave a fondo los depósitos con agua fría. 6%,/0%8 ).42! 8 5SER 'UIDE 6. /PERATING THE 0ROCESSOR Rellene los depósitos con productos químicos (consulte los apartados de la sección 0LUG IN ELECTRIC CORD6-7). AND SWITCH Instalación, páginas ON 4HEconseguir MACHINE WILL THENmejores RUN Para los THROUGH A HIGH SPEED START UP resultados, utilice productos CYCLE OF MINUTES químicos VELOPEX. 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE PROCESSOR WILL GOUtilice INTO @STAND la BY MODE CONSEJO: hoja BY WHICH TIME THE HAVEen suministrada y CHEMICALS anote la WILL fecha REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE que se cambien. 7!2.).' !LWAYS TURN MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT )/. 4. Añada pastillas de limpieza Velopex, una por depósito, y déjelas actuar durante una hora. /PERATING THE 0ROCESSOR 1. VELOPEX INTRA-X Guía de usuario 15 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH ON 4HE MACHINE WILL THEN RUN reveladora Velopex THROUGH A HIGH SPEED START UP CYCLE OF MINUTES /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 )MAGE FOR INSTRUCTION /.,9 6IEWING 7INDOW IS CLOSED WHEN OPERATING MACHINE MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT INITIATE PROCESSING FEED lLM ADVERTENCIA: Deje que el módulo THROUGH %NTRY 3LOT )F THAT FAILS a gotee y se seque antes de volver TO WORK en SLIDE OVER @25. del colocarlo el lNGER compartimento 3ENSOR secador. )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED 7!2.).' "EFORE PLACING IN WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ THE MACHINE INTRA ORAL lLM PACKETS DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO SHOULD BE WIPED CLEAN OF ALL MOUTHUSE IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL CONTAMINANTS CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS INDICATED IN THE LINES DESCENDING FROM LEFT TO RIGHT 4)0 4HE TIME TAKEN TO ACHIEVE THE CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN /0%2!4)/. ADVERTENCIA: Porte IS INDICATED guantes )NCORRECT TEMPERATURE para evitar riesgo ON bioquímico WHEN THE un MESSAGE THE ,%$ de contaminación. DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USE 6%,/0%8 ).42! 8 IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL 5SER 'UIDE Limpieza del#LEANING módulo de DOWN secador. $RYER -ODULE 0LACE CENTRAL LINES AND COOLING IS Coloque módulo en un recipiente -ODULE INel CONTAINER SINK INDICATED IN THE OR LINES DESCENDING WITH FRESH COLDde WATER olLLED fregadero lleno agua!DD fría. Añada FROM LEFT TO RIGHT ONE 6ELOPEX #LEANING 4ABLET una de TAKEN limpieza Velopex 4)0pastilla 4HE TIME TO ACHIEVE THE SOAK FOR AT MINUTES yAND sumerja elLEAST módulo CORRECT TEMPERATURE DEPENDSdurante ON THE al 2INSE WATER 0LUGTHOROUGHLY IN ELECTRICWITH CORD ANDTOSWITCH menos 10 minutos. Enjuáguelo bien ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN REMOVE ALL MACHINE CLEANING SOLUTION ON 4HE WILL THEN RUN con agua para limpiar los restos de THROUGH HIGH SPEED START UP 4)0 !DD AALITTLE DOMESTIC FABRIC solución. SOFTENER THE WASHING WATER TO AVOID CYCLETOOF MINUTES @STATIC $/ ./4 53% &!"2)# 3/&4%.%2 CONSEJO: Añada unMINUTES pocoTHE de !FTER APPROX TEN /.4)0 4(% /4(%2 -/$5,%3 suavizante de ropa al agua lavado PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BYde MODE 7!2.).' -AKE SURE YOU para evitar laTHE “electricidad BY WHICH TIME CHEMICALS WILLestática”. HAVE DRIP DRY THE MODULE BEFORE REPLACING ¡NO UTILICE SUAVIZANTE CON THEIR CORRECT TEMPERATURE IN REACHED THE DRYER COMPARTMENT 4HE 6ELOPEX IS EQUIPPED WITH LOS DEMÁS MÓDULOS! 7!2.).' TURN 4O AUTOMATIC STAND!LWAYS BY MODE MANTENIMIENTO 2. FOR 47/ CYCLES AT OPERATING 7!2.).' !LWAYS TURN TEMPERATURELimpie el interior de la CONSEJO: MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT cámara con una solución esterilizadora fría. Seque con un paño tras un tiempo prudencial. /0%2!4)/. 4)0 !FTERlaAPPROX TEN MINUTES Extraiga de cámara oscuraTHElos PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE envoltorios de las radiografías BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE el utilizadas. Limpie con un paño 2EPLACE -ODULES AND RUN REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE interior de la cámara. -!).4%.!.#% Limpieza de la !DD 6ELOPEX #LEANING 4ABLETS ONE PER TANK 16 VELOPEX INTRA-X Guía de usuario Limpieza de la reveladora Velopex (Continuación) 3. Vacie el módulo en el depósito antes de extraerlo. 6%,/0%8 ).42! 8 5SER 'UIDE 6%,/0%8 ).42! 8 5SER 'UIDE /PERATING THE 0ROCESSOR 6ELOPEX 0ROCESSOR #LEANING CONT /PERATING THE 0ROCESSOR 5. -!).4%.!.#% /PERATING THE 0ROCESSOR )MAGES FOR INSTRUCTION /.,9 REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE 4)0 5SE THE TURNING TOOL TURN 7!2.).' !LWAYS TURN THE GEARS AND BELTS BY HAND TO ASSIST IN MAINS ELECTRICITY SWITCH OFF AT NIGHT THOROUGH CLEANING 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH 7!2.).' $/ ./4 USE ON 4HEWATER MACHINE THEN THE RUN BOILING IT WILLWILL DAMAGE THROUGH A HIGH SPEED START MODULES 5SE COLD WATER Coloque el /.,9 módulo en UP una CYCLE OF MINUTES WHEN CLEANING THE MACHINE TANKS )NCORRECT IS INDICATED cubeta conTEMPERATURE agua fría. Añada tres 6%,/0%8 ).42! 8 WHEN MESSAGE ON ,%$ 4)0 THE!FTER APPROX TEN THE MINUTES THE pastillas en cada cubeta y deje 5SER 'UIDE PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BY MODE DISPLAY READS hT,Ov 2EADY TO USEla #LEAN THE -ODULES USING THE que el módulo se empape toda BYINDICATED WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE IS BY THREE HORIZONTAL 6ELOPEX #LEANING 4ABLETS noche. REACHED #HEMICAL THEIR TEMPERATURE CENTRAL LINESCORRECT ANDAND COOLING DOWN IS %MPTY 7ATER 7!2.).' !LWAYS TURN INDICATED IN THE LINES DESCENDING TANKS 2E lLL WITH FRESH COLD LOS ADVERTENCIA: NO MEZCLE MAINSLEFT ELECTRICITY SWITCH LOS OFF AT NIGHT FROM TOCUANDO RIGHT WATER MÓDULOS LIMPIE. 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH 4)0 4HE TAKEN TO el ACHIEVE THE Asegúrese deTIME colocar módulo ON 4HE MACHINE$O WILL RUN 7!2.).' NOTTHEN EMPTY CORRECT TEMPERATURE DEPENDS ON THE correcto en su correspondiente CLEANING SOLUTION CONTAINERS THROUGH A HIGHINTO SPEED START UP ROOM TEMPERATURE USUALLY MIN depósito. CONTAINING PROCESSING CHEMICALS CYCLE OF MINUTES )NCORRECT TEMPERATURE IS INDICATED &/,,/7 ).3425#4)/.3 3500,)%$ CONSEJO: Limpie unTEN módulo 4)0 !FTER APPROX MINUTEScada THE 7)4( #,%!.).' 4!",%43 WHEN THE MESSAGE ON THE ,%$ vez y déjelo empapándose PROCESSOR WILL GO INTO @STAND BYtoda MODE la DISPLAY READS 2EADY USE noche. BY WHICH TIME THEhT,Ov CHEMICALS WILLTO HAVE IS INDICATED BY THREE HORIZONTAL REACHED THEIR CORRECT TEMPERATURE CENTRAL LINES AND COOLING DOWN IS 7!2.).' !LWAYS TURN /0%2!4)/. MANTENIMIENTO 4. 0LUG IN ELECTRIC CORD AND SWITCH Enjuáguelo bien con agua fría -ODULE CLEANING )MMERSE THE 4HE MACHINE WILL THEN RUN yON restriegue ligeramente los -ODULESAINHIGH TANKSINK lLLED THROUGH SPEED START UP engranajes yAlos rodillos. WITH HOT WATER O# APPROX CYCLE OF MINUTES AND SCRUB WITH THE SUPPLIED CONSEJO: Utilice la herramienta de 4)0 !FTER APPROX TEN MINUTES THE 6%,/0%8 ).42! 8 BRUSH THE GEARS AND PROCESSOR GO INTO BY MODE giro. GireAROUND aWILL mano los@STAND engranajes y las 5SER 'UIDE ROLLER ENDS BY WHICH TIME THE CHEMICALS WILL HAVE telas para limpiarlo todo bien. VELOPEX INTRA-X Guía de usuario 17 Códigos de error que aparecen en la pantalla E03 E04 E05 E06 E07 E08 E10 E11 Descripción Sensor de temperatura del secador s/c Sensor de temperatura del secador o/c o conexión al PCB principal Sensor de temperatura del fijador s/c Sensor de temperatura del fijador o/c Sensor de temperatura del revelador s/c Sensor de temperatura del revelador o/c Sensor del ventilador inactivo El contador de vueltas no está en cero E12 Motor de accionamiento sobrecargado E13 Sensor del motor de transporte inactivo o módulos agarrotados E14 E15 E18 E33 E34 tLO Lld Temperatura excesiva del fijador/revelador Temperatura del secador demasiado alta Ciclo de trabajo del secador demasiado bajo Fallo en prueba de autochequeo (bajo) Fallo en prueba de autochequeo (alto) Temperatura baja del depósito de revelador o fijador Interruptor de la tapa abierto Medida Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico 1. Desconecte la reveladora. 2. Limpie los engranajes de los módulos. 3. Conecte la reveladora. 4. Si persiste E12, llame al técnico 1. Desconecte la reveladora. 2. Limpie los engranajes y las telas de los módulos. 3. Conecte la reveladora. 4. Si persiste E13, llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Llame al técnico Espere a que se alcance la temperatura adecuada Cierre la tapa RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Letras y números MEDIDAS (Cuando la temperatura de la estancia es normal, la reveladora tarda en calentarse entre 10 y 15 minutos. En un ambiente frío, podría tardar más.) Si la pantalla permanece encendida durante demasiado tiempo, llame al técnico. NO UTILICE LA MÁQUINA. Llame al técnico. Solución calentada en exceso La reveladora está en modo Las radiografías no entran a espera través de la guía de entrada Los módulos de transporte no están en su sitio Radiografía perdida dentro de la máquina 3 4 5 Pase el dedo por la guía de entrada, puede que la reveladora esté en modo espera. Abra la tapa y compruebe que los módulos de transporte estén bien enganchados. Compruebe cada módulo con la herramienta de giro para cargar Los módulos de transporte no manualmente la radiografía. Compruebe que los módulos de transporte estén están en su sitio bien colocados en sus retenes y que funcionan correctamente. En caso contrario, vuelva a colocarlos. Compruebe que los resortes de los módulos estén bien colocados. Utilice la Resorte de los módulos de herramienta de giro para girar las telas e inspeccionarlas, y haga pasar una transporte mal colocado radiografía de prueba por el módulo con la misma herramienta. Compruebe que todos los módulos de transporte hayan sido limpiados Módulos de transporte sucios correctamente. Tela dañada/gastada Sustituya un módulo. Barra "interrupción" ENDO Compruebe que la barra esté completamente "arriba". Añada un poco de suavizante de ropa al agua de lavado para evitar la Electricidad estática en la sección "electricidad estática". IMPORTANTE: SOLO utilice suavizante en el módulo del secador secador, NO lo haga en los módulos revelador, fijador o de agua. Cable Se muestra tapa abierta Se muestra el indicador de temperatura Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado y conectado la corriente. NOTA: la reveladora Velopex trabajará un ciclo cuando se conecte y la tapa esté bien colocada. Pase un dedo por la guía de entrada para comprobar que la máquina no esté en modo espera. Llame al técnico Si la tapa no está bien cerrada, el mecanismo de seguridad impedirá que funcione la reveladora. Compruebe que esté bien cerrada abriéndola y cerrándola de nuevo. De lo contrario, llame al técnico. Compruebe que el cable esté bien enchufado por la parte de atrás de la reveladora. 2 La reveladora está en modo espera Fusible fundido Alimentación POSIBLE CAUSA La reveladora no funciona SÍNTOMA 1 Nº RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS d 18 VELOPEX INTRA-X Guía de usuario Resolución de problemas 6 Nº SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS Temperatura (XE excluido) Mezcla del revelador RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Radiografía oscura Compruebe que no se hayan mezclado los productos químicos, lo que provocaría su contaminación. Compruebe que se haya mezclado bien el revelador (si corresponde). Compruebe la temperatura de los depósitos del revelador y el fijador. Por lo general debe ser la siguiente: revelador 77 ºF (25 ºC), fijador 86 ºF (30 ºC). Si la temperatura del revelador es mucho más alta podría oscurecer la película. Desconecte la reveladora y llame a un técnico. Compruebe la fecha de caducidad de la caja de las radiografías para saber si están o no caducadas. (Guarde las radiografías en un lugar fresco y seco: el calor intenso puede provocar un envejecimiento prematuro.) Radiografía caducada Contaminación química Compruebe si se han guardado las radiografías demasiado cerca de una fuente de rayos X. De ser así, colóquelas en otro lugar o sustitúyalas. Próximo a una fuente de rayos X Compruebe que la cubierta de la ventana del cargador esté bien colocada y que la obturación alrededor de las muñecas que impide que entre la luz por las aberturas sea buena. En caso contrario, llame a un técnico. Radiografías demasiado oscuras Pruebe la veladura haciendo pasar una radiografía no expuesta por la máquina. Debería salir transparente, sin sombras o zonas negras. Compruebe que la tapa superior esté bien colocada (la pantalla no debe Tapa abierta indicar la tapa). Compruebe que el cuarto oscuro es estanco a la luz y que la luz de Cuarto oscuro no estanco a la luz seguridad esté bien (por ejemplo, revele una radiografía de prueba con la luz de seguridad apagada). Cámara oscura no completamente Compruebe que la cámara oscura esté perfectamente cerrada, retire las cerrada cintas del montaje autoadhesivo. Cuando utilice la cámara oscura, asegúrese de que a la reveladora no le llegue la luz directa del sol o alguna otra luz intensa (p.ej. que esté colocada debajo de focos o fluorescentes). No saque las manos de las aberturas antes de haber cargado por completo la radiografía en la máquina (si solo un extremo de la radiografía Hay veladura Filtraciones de luz aparece velado quiere decir que se han sacado las manos de la cámara oscura antes de tiempo). d VELOPEX INTRA-X Guía de usuario 19 Resolución de problemas (Continuación) Películas sucias o marcadas 8 Filtraciones de luz Módulos mal colocados Nivel de productos químicos excesivamente bajo Módulos de transporte sucios Depósito de agua sucio Exposición de la película Temperatura excesivamente baja (XE excluido) Revelador mal mezclado Nivel de productos químicos excesivamente bajo Productos químicos contaminados Productos químicos agotados POSIBLE CAUSA Disoluciones erróneas Cambio repentino en la Revelador contaminado densidad de la imagen Temperatura Unidad de rayos X Películas con excesiva luz 7 9 SÍNTOMA Nº TROUBLE SHOOTING MEDIDAS Si están mal colocados, se habrán contaminado. Limpie a fondo los módulos y los depósitos. Vuelva a llenarlos con productos químicos nuevos. Compruebe si entra luz a la reveladora. Siga los pasos dados para el velado (consulte el síntoma nº 6). Asegúrese de que se han llenado los depósitos con las disoluciones correctas. Sustituya el revelador si se ha contaminado con el fijador. Compruebe la temperatura del revelador. Compruebe la unidad de rayos X. Llene hasta arriba. Si no aparece el mensaje en la pantalla, compruebe el termómetro, por lo general, los valores son: revelador 77 ºF (25 ºC), mezclador 86 ºF (30 ºC), si las temperaturas son netamente inferiores, llame al técnico. Compruebe que las radiografías hayan sido bien expuestas. Limpie a fondo el módulo y cambie el agua diariamente (la mala limpieza puede provocar la acumulación de algas). Compruebe que los módulos de transporte estén bien limpios (consulte las instrucciones dadas anteriormente). Llene hasta arriba. Sustitúyalos (dependerá del volumen de radiografías reveladas y del tiempo transcurrido desde la última sustitución). Limpie la reveladora y sustituya los productos químicos con nuevas soluciones. Coloque nuevo revelador (si corresponde). d 20 VELOPEX INTRA-X Guía de usuario Resolución de problemas (Continuación) SÍNTOMA Líneas paralelas negras Daño por electricidad estática Telas bloqueadas Suciedad Depósitos del fijador Fijador Componente eléctrico Humedad Secador POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Superficies veladas en la película 13 Parches opacos blancos en áreas de baja Temperatura densidad (indica falta de fijación) Fijador 12 Superficies negras en la placa 11 Marcas blancas Hay depósitos en la placa 10 La placa no se seca Nº MEDIDAS Compruebe la temperatura del fijador. Compruebe si se ha acabado el fijador. Compruebe si el fijador está contaminado o mal mezclado. Compruebe si el módulo del secador contiene depósitos de fijador. Limpie la ranura de entrada o las guías de alimentación. Limpie los rodillos. Limpie los módulos. Compruebe que las telas giren bien. Aparecen puntos, líneas estriadas o rayas de luz. Compruebe si en el área de revelado la humedad ambiental es BAJA. Limpie el área con una solución antielectricidad estática. Asegúrese de que el secador funcione correctamente y de que sople aire caliente. Compruebe si circula poco aire o si la humedad en la zona de revelado es ALTA. Desconecte la máquina. Vuelva a conectarla al cabo de 10 segundos. Si sigue sin secar, llame al técnico. VELOPEX INTRA-X Guía de usuario 21 Resolución de problemas (Continuación) d Olor anormal, excesivo calor o ruidos raros Filtraciones de luz 17 Vischeck, placa velada/oscura 18 Productos químicos 16 Contaminación Veladura Radiografía caducada Módulos de transporte sucios POSIBLE CAUSA El aire expulsado por la salida de ventilación NO es caliente SÍNTOMA 15 Placas que salen mojadas 14 Motas Nº TROUBLE SHOOTING Limpie los módulos. Compruebe la caducidad y las condiciones de almacenamiento de la película. Vea el síntoma nº 6 anterior. Cuando la reveladora haya estado funcionando dos minutos, compruebe que el aire que sale de la salida de ventilación que está encima del módulo del secador sea caliente. Si no es así, apague el interruptor de corriente de la reveladora durante dos minutos y vuelva a encenderlo. Si con ello no se corrige el fallo, llame al técnico. Cuando cambie los productos químicos, asegúrese de vaciar por completo los depósitos y de lavarlos bien. En caso contrario, los productos nuevos se contaminarán y darán mal resultado. Asegúrese de que la tapa del visor de la cámara oscura esté cubierta con algo que no deje pasar la luz, como lo que se suministra en la caja del Vischeck o con algún otro material que bloquee la luz. Desconecte inmediatamente el interruptor de la reveladora y desenchufe la toma de corriente. Póngase en contacto con su proveedor. MEDIDAS 22 VELOPEX INTRA-X Guía de usuario Resolución de problemas (Continuación) d VELOPEX INTRA-X Guía de usuario Registro de reparaciones Fecha Descripción de la reparación 00/00/00 Instalación de la reveladora 00/00/01 00/00/02 00/00/03 00/00/04 00/00/05 00/00/06 00/00/07 00/00/08 00/00/09 00/00/10 00/00/11 00/00/12 00/00/13 00/00/14 00/00/15 00/00/16 00/00/17 00/00/18 00/00/19 00/00/20 00/00/21 Reparado por 23 REGISTRO ETL CONFORME A UL 61010-1 ESTE PRODUCTO HA SIDO PROBADO SEGÚN LOS REQUISITOS DE CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 SEGUNDA EDICIÓN, QUE INCLUYE ENMIENDA 1 O UNA VERSIÓN POSTERIOR DE LA MISMA NORMA QUE INCORPORE EL MISMO NIVEL DE REQUISITOS DE PRUEBA C No. 113778 ETL Testing Laboratories www.velopex.com Hi-Tech Diagnostics Service MAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENT C US