Download 1 HIGH L5 LATTICE TOPPER

Transcript
1 HIGH L5 LATTICE TOPPER
Packaging instructions for FSC & Non-FSC product
USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING
OUTSIDE OF LABEL A
#12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector
Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste)
Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
Percez des trous de 1/4 po
(6,35 mm) pour les boulons
en utilisant les trous des
connecteurs de bout de
poteau comme guides
80¼”-83¾”
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
19 1/2”
Taladre agujeros de 1/4" para los
pernos usando los agujeros del
conector superior de poste como
guía
60¾”-64¼”
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
8”
Drill 1/4” holes for bolts using holes
in Post Top Connector as guides
21¾”-25¼”
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector
Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste)
Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
!
41¼”-44¾”
!
!
Évitez de couper les
planches en longueur
avant d'avoir confirmé
la taille réelle sur place.
No corte el largo de las
tablas hasta confirmar la
medida real en el sitio.
Do not cut boards to length until
confirming actual size on-site.
Fold
*
*
Fold
*
*
p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
www.yardistrystructures.com
19 3/4”W x 19 1/2”H
BACK
of label 4”
For more information go to:
one high l5 lattice topper
panel de terminación enrejado l5
de una parte alto
pièce supérieure en treillis l5 à un carreau
Pour plus de détails, visitez le
A
Para obtener más información,
visite la siguiente página:
1 1/2”
YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
www.yardistrystructures.com
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
one high l5 lattice topper
panel de terminación enrejado l5
de una parte alto
pièce supérieure en treillis l5 à un carreau
FRONT
4”
of label
19 3/4”W x 19 1/2”H
C
9 1/2”
one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau
34 lbs
6”
19 1/2”
p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s
one high l5 lattice topper
panel de terminación enrejado
l5 de una parte alto
pièce supérieure en treillis
l5 à un carreau
YP11002
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
Qty/Cant/Qté:8
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
19”
1 Assemble Toppers to Panels.
Basic Guidelines
for Panel Assembly
Instale los topes en los paneles.
Assemblez les pièces supérieures
et les panneaux.
+
4”
Shown here are configurations using
a Topper. 2 and 3 High Panels can
also be connected together as
purchased.
*Use 2 1/4" stainless steel screws
included in the Panel Clip set to
secure and strengthen the assembly.
=
2
Pautas básicas para Instructions de base
pour l'assemblage
el ensamblado de
des panneaux
los paneles
Las ilustraciones muestran
configuraciones con topes. También
se pueden conectar 2 y 3 paneles
altos a medida que se adquieran.
*Use los tornillos de acero inoxidable
de 2 1/4" que se incluyen en el juego
de sujetadores de paneles para
reforzar el ensamblado.
3
Les assemblages illustrés comportent des
pièces supérieures. Il est possible
également d'assembler des panneaux
à deux ou à trois carreaux de hauteur
(vendus séparément).
*Utilisez les vis en acier inoxydable de
2-1/4 po fournies dans le nécessaire de
fixations pour panneaux afin de fixer et
de renforcer l'assemblage.
Cut and attach Top and Bottom Rails.
Corte y fije los rieles superior e inferior.
One Wide
Fold
Fold
Ancho doble
Three Wide
Ancho triple
20"
20"
Deux pièces de largeur
39½"
Trois pièces de largeur
59"
Four Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
78½"
Note
Tenga en cuenta Notez l'orientation
orientation la orientación del de l'encoche en
of keyhole. agujero de la
trou de serrure.
cerradura.
1 1/2”
9 1/2”
Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel.
• 75 gauge polyolefin,
non-irradiated
Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia
abajo hasta que quede al ras del panel adyacente.
Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces
de raccordement femelles. Faites glisser le panneau
vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que
le panneau adjacent.
Top and Bottom Rail will
overhang 1/4"on either side.
Attach Top with Screws*
through factory drilled holes.
On Bottom, space Screws*
4" from edges of panels.
Do not remove Small Connectors.
No retire los conectores
pequeños.
4”
Une pièce de largeur
20"
Two Wide
39½"
Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos
usando los dos agujeros pretaladrados del panel.
Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les
de nouveau au moyen des deux trous
supérieurs du panneau qui ont été percés
à l'usine.
Ancho sencillo
20"
Assemble Panels side by side.
Conecte los paneles lado a lado.
Assemblez les panneaux côte à côte.
Remove Large Connectors and reattach using top two
factory drilled holes on panel.
Label (C)
Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse.
Note wood piece at bottom prevents
collection of water.
• 8” L x 6” H
• Adhere label to all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront
a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté.
en los agujeros pretaladrados. En la parte
Fixez la main courante en insérant les vis*
inferior, deje un espacio de 4" entre los
dans les trous prépercés à l'usine. Au bas
tornillos* y los bordes de los paneles.
des panneaux, laissez un espace de 4 po
entre les vis et les côtés des panneaux.
Ne retirez pas les petites pièces
de raccordement.
Note que la pieza de madera inferior
evita la acumulación de agua.
1/4"
1/4"
Prenez note que la pièce en bois
située au bas de chaque élément
de l'assemblage empêche
l'accumulation d'eau.
1/4"
1/4"
Screws* are 2 1/4" stainless
steel included in Panel Clip set.
Secure with Screws*. Use factory drilled holes.
Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados.
Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine.
Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4"
y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles.
}
}
}
}
4"
*Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux.
4" 4"
4"
INSIDE OF LABEL A
B
OUTSIDE OF LABEL B
Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro
(C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los
nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y
no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador
impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas.
Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C.
Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les
petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune
incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture
hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures.
Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty
from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if
installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information
see www.yardistrystructures.com
Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años
desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y
cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener
más información visite www.yardistrystructures.com
Questions? Call toll free or write us at:
1 (888) 509-4382
[email protected]
¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a:
1 (888) 509-4382
[email protected]
Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de
5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts
de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux
instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www.
yardistrystructures.com
Patents Pending
www.yardistystructures.com
1 (888) 509-4382
Fold
Instructions d’installation imprimées au verso
de l’étiquette supérieure et inférieure.
Patentes pendientes
www.yardistystructures.com
19 5/8”
Instrucciones de instalación impresas al reverso
de la etiqueta superior e inferior.
[email protected]
Brevets en instance
www.yardistystructures.com
Fold
Installation instructions printed on reverse side
of top and bottom label.
Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous :
7 1/2”
1 1/2”
Vérifiez la présence d’installations de services publics souterraines avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans le sol.
Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo.
Le bois N’EST PAS un produit ignifuge et est susceptible de brûler. Les grils, foyers et cheminées représentent un risque d’incendie s’ils sont placés trop près
d’une structure Yardistry. Consultez le mode d’emploi du gril, du foyer ou de la cheminée pour connaître la distance sécuritaire à laquelle ilfaut tenir ces équipements
éloignés des matériaux inflammables. Lors de l’installation, respectez tous les avertissements de sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité
certifiées par l’HAST. Pour une question de sécurité, l’installation de certaines structures pourra nécessiter deux personnes ou plus.
La madera NO es retardadora de llamas y se quemará. Las parrillas, hogueras y chimeneas representan riesgos de incendio si se colocan demasiado cerca de
una estructura Yardistry. Consulte el manual del usuario de la parrilla, hoguera o chimenea para conocer las distancias seguras que debe haber entre estos elementos
y materiales combustibles. Durante la instalación, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use lentes de protección aprobados
por la OSHA. Algunas estructuras pueden requerir la participación de dos o más personas para instalarlas de manera segura.
Las estructuras permanentes pueden requerir un permiso de construcción. Como comprador o instalador de este producto, le recomendamos
Permanent structures may require a building permit. As the purchaser and/or installer of this product
Pour les structures permanentes, il est possible qu’un permis de construire soit nécessaire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce produit, il est
recommandé de consulter les organismes d’aménagement locaux, les services de zonage et d’inspection des constructions afin d’obtenir les lignes directrices relatives
aux codes de la construction applicables et les exigences en matière de zonage.
que consulte los departamentos locales de planificación, zonificación e inspección de viviendas para obtener los códigos o leyes de construcción y los
requerimientos de zonificación que apliquen.
Ce produit N’EST PAS CONÇU pour les utilisations suivantes :
• Barrière de sécurité servant à empêcher l’accès non autorisé à une piscine, un bain à remous, un spa ou un bassin.
• Barrière de sécurité pour les plateformes ou les terrasses surélevées.
• Élément porteur d’une charpente de bâtiment, d’une structure, d’une balançoire ou pour supporter des objets lourds.
• Élément d’une structure qui retient le vent, la pluie ou la neige (cela créerait une charge supplémentaire sur le produit).
El producto NO FUE DISEÑADO para las siguientes aplicaciones:
• Barrera de seguridad para evitar el acceso sin supervisión a piscinas, jacuzzis o estanques.
• Rieles de seguridad para plataformas o terrazas elevadas.
• Soporte de carga para edificios, estructuras, objetos pesados o columpios.
• Elementos de estructuras para atrapar viento o recolectar lluvia o nieve de manera que se aplique una carga adicional sobre el producto.
Product is NOT INTENDED for the following:
• A safety barrier to prevent unsupervised access to pools, hot tubs, spas, or ponds.
• Safety railings for elevated platforms or decks.
• As load bearing support for a building, structure, heavy objects or swings.
• Used in structures that trap wind, rain or snow that would create extra load on the product.
Los componentes Yardistry están diseñados exclusivamente para ofrecer privacidad y para uso decorativo y ornamental.
Yardistry components are intended for privacy, decorative and ornamental use only.
12 3/8”
19 5/8”
D
Important Safety Notice!
FRONT
3”
of label
you are advised to consult local planning, zoning,and building inspection departments for guidance on applicable
building codes and/or zoning requirements.
Les composants Yardistry sont conçus uniquement pour une utilisation non commerciale, décorative et ornementale.
¡Aviso importante de seguridad!
Avertissement de sécurité important!
• 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• outside label: Spot color Pantone 554C
• Inside label: Spot color - Black
General Information: Wood components are manufactured with Cedar
(C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain.
Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water
repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks.
Wood is NOT flame retardant and will burn. Grills, fire pits and chimineas are a fire hazard if placed
Label (B)
BACK
of label 3”
too close to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, fire pit or chimnea for safe distances
from combustible materials.
During installation, follow all safety warnings provided with your tools and use OHSA approved safety glasses. Some
structures may require two or more people to install safely.
• 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• Outside label: CMYK
• Inside label: Spot color - Black
Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground.
Label (A)
19”
Post Spacing
Espacio entre postes
Espacement des poteaux
20"
3”
Spacing between inside of posts is critical for
Panel placement.
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
39½"
La separación entre el interior de los postes
es de suma importancia para la colocación
de los paneles.
Un espacement entre l'intérieur des poteaux
est essentiel au placement du panneau.
Fold
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
78½"
1 1/2”
Fixez l'attache à panneau au
centre du poteau à l'aide des
vis à tête plate en acier
inoxydable de 1 ½ po
(3,81 mm) (incluses avec les
attaches à panneau).
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
59"
Fold
Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for
Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning
Conexión del panel al poste
Step 1
en el poste usando tornillos de
Paso 1
Raccordement des panneaux
acero inoxidable de 1-1/2" de
Pautas para la
Étape 1
aux poteaux
cabeza plana (incluidos con los planificación
sujetadores para paneles).
del sitio
El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte
los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo
para el diseño del cimiento requerido.
Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure.
Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour
concevoir adéquatement la semelle.
Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
Post Heights
Altura de los postes
Hauteur des poteaux
Directives pour
la planification
du site
Note: These are INSIDE box dimensions
Step 2
Paso 2
Étape 2
Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel
y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable
de cabeza alomada (incluido con los
sujetadores de paneles).
Percez un avant-trou de 1/8 po
(3,2 mm) dans le panneau avec
.
une vis à tête cylindrique bombée
en acier inoxydable (incluse avec
les attaches à panneau).
.
A = B+C+D+E
To determine post length requirements, use this formula:
Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula:
Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule:
E
6”
6”
7 1/2”
Make sure diagonal post
distances are equal.
Asegúrese de que las
distancias diagonales
sean idénticas.
Assurez-vous que les
distances diagonales
sont égales.
3”
59¾"
A
Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux,
utilisez 2 attaches à panneau ou plus.
58¼"
D
22¼"
For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips.
40¼"
6”
C
B > 24"
INSIDE OF LABEL B
Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux,
utilisez 3 attaches à panneau ou plus.
Check for underground utilities before digging or
driving stakes into the ground!
¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas
antes de excavar o de clavar estacas en el suelo!
Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines
avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol!
!
Para una altura de 3 y 4 paneles,
utilice 3 o más sujetadores de paneles.
6”
Carton Material:
Single flute, brown both sides
Label (D)
For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips.
Para una altura de 1 y 2 paneles,
utilice 2 o más sujetadores de paneles.
77¾"
• 8 panels per box
• Panel MUST be placed inside
box with front of label facing
front of box
Post must be securely installed to support structure. Consult local building
codes and ground conditions for required footing design.
Adjust post lengths for uneven ground.
Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux.
Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales.
• Print directly on all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
1 HIGH X TOPPER
Packaging instructions for FSC & Non-FSC product
USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING
OUTSIDE OF LABEL A
#12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector
Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste)
Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
Percez des trous de 1/4 po
(6,35 mm) pour les boulons
en utilisant les trous des
connecteurs de bout de
poteau comme guides
80¼”-83¾”
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
19 1/2”
Taladre agujeros de 1/4" para los
pernos usando los agujeros del
conector superior de poste como
guía
60¾”-64¼”
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
8”
Drill 1/4” holes for bolts using holes
in Post Top Connector as guides
21¾”-25¼”
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector
Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste)
Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
!
41¼”-44¾”
!
!
Évitez de couper les
planches en longueur
avant d'avoir confirmé
la taille réelle sur place.
No corte el largo de las
tablas hasta confirmar la
medida real en el sitio.
Do not cut boards to length until
confirming actual size on-site.
Fold
*
*
Fold
*
*
p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
www.yardistrystructures.com
19 3/4”W x 19 1/2”H
BACK
of label 4”
For more information go to:
one high x topper
panel de terminación x
de una parte alto
pièce supérieure en x un carreau
Pour plus de détails, visitez le
A
Para obtener más información,
visite la siguiente página:
1 1/2”
YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
www.yardistrystructures.com
one high x topper
panel de terminación x
de una parte alto
pièce supérieure x à un carreau
FRONT
4”
of label
19 3/4”W x 19 1/2”H
C
9 1/2”
one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau
34 lbs
one high x topper
panel de terminación en x
de una parte alto
pièce supérieure en x à
un carreau
6”
19 1/2”
p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s
YP11003
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
Qty/Cant/Qté:8
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
19”
1 Assemble Toppers to Panels.
Basic Guidelines
for Panel Assembly
Instale los topes en los paneles.
Assemblez les pièces supérieures
et les panneaux.
+
4”
Shown here are configurations using
a Topper. 2 and 3 High Panels can
also be connected together as
purchased.
*Use 2 1/4" stainless steel screws
included in the Panel Clip set to
secure and strengthen the assembly.
=
2
Pautas básicas para Instructions de base
pour l'assemblage
el ensamblado de
des panneaux
los paneles
Las ilustraciones muestran
configuraciones con topes. También
se pueden conectar 2 y 3 paneles
altos a medida que se adquieran.
*Use los tornillos de acero inoxidable
de 2 1/4" que se incluyen en el juego
de sujetadores de paneles para
reforzar el ensamblado.
3
Les assemblages illustrés comportent des
pièces supérieures. Il est possible
également d'assembler des panneaux
à deux ou à trois carreaux de hauteur
(vendus séparément).
*Utilisez les vis en acier inoxydable de
2-1/4 po fournies dans le nécessaire de
fixations pour panneaux afin de fixer et
de renforcer l'assemblage.
Cut and attach Top and Bottom Rails.
Corte y fije los rieles superior e inferior.
One Wide
Fold
Fold
Ancho doble
Three Wide
Ancho triple
20"
20"
Deux pièces de largeur
39½"
Trois pièces de largeur
59"
Four Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
78½"
Note
Tenga en cuenta Notez l'orientation
orientation la orientación del de l'encoche en
of keyhole. agujero de la
trou de serrure.
cerradura.
1 1/2”
9 1/2”
Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel.
• 75 gauge polyolefin,
non-irradiated
Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia
abajo hasta que quede al ras del panel adyacente.
Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces
de raccordement femelles. Faites glisser le panneau
vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que
le panneau adjacent.
Top and Bottom Rail will
overhang 1/4"on either side.
Attach Top with Screws*
through factory drilled holes.
On Bottom, space Screws*
4" from edges of panels.
Do not remove Small Connectors.
No retire los conectores
pequeños.
4”
Une pièce de largeur
20"
Two Wide
39½"
Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos
usando los dos agujeros pretaladrados del panel.
Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les
de nouveau au moyen des deux trous
supérieurs du panneau qui ont été percés
à l'usine.
Ancho sencillo
20"
Assemble Panels side by side.
Conecte los paneles lado a lado.
Assemblez les panneaux côte à côte.
Remove Large Connectors and reattach using top two
factory drilled holes on panel.
Label (C)
Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse.
Note wood piece at bottom prevents
collection of water.
• 8” L x 6” H
• Adhere label to all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront
a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté.
en los agujeros pretaladrados. En la parte
Fixez la main courante en insérant les vis*
inferior, deje un espacio de 4" entre los
dans les trous prépercés à l'usine. Au bas
tornillos* y los bordes de los paneles.
des panneaux, laissez un espace de 4 po
entre les vis et les côtés des panneaux.
Ne retirez pas les petites pièces
de raccordement.
Note que la pieza de madera inferior
evita la acumulación de agua.
1/4"
1/4"
Prenez note que la pièce en bois
située au bas de chaque élément
de l'assemblage empêche
l'accumulation d'eau.
1/4"
1/4"
Screws* are 2 1/4" stainless
steel included in Panel Clip set.
Secure with Screws*. Use factory drilled holes.
Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados.
Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine.
Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4"
y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles.
}
}
}
}
4"
*Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux.
4" 4"
4"
INSIDE OF LABEL A
B
OUTSIDE OF LABEL B
Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C.
Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les
petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune
incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture
hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures.
Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años
desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y
cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener
más información visite www.yardistrystructures.com
Questions? Call toll free or write us at:
1 (888) 509-4382
[email protected]
¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a:
1 (888) 509-4382
[email protected]
Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de
5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts
de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux
instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www.
yardistrystructures.com
Patents Pending
www.yardistystructures.com
1 (888) 509-4382
Fold
Instructions d’installation imprimées au verso
de l’étiquette supérieure et inférieure.
Patentes pendientes
www.yardistystructures.com
19 5/8”
Instrucciones de instalación impresas al reverso
de la etiqueta superior e inferior.
[email protected]
Brevets en instance
www.yardistystructures.com
Fold
Installation instructions printed on reverse side
of top and bottom label.
Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous :
7 1/2”
1 1/2”
Vérifiez la présence d’installations de services publics souterraines avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans le sol.
Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo.
Le bois N’EST PAS un produit ignifuge et est susceptible de brûler. Les grils, foyers et cheminées représentent un risque d’incendie s’ils sont placés trop près
d’une structure Yardistry. Consultez le mode d’emploi du gril, du foyer ou de la cheminée pour connaître la distance sécuritaire à laquelle ilfaut tenir ces équipements
éloignés des matériaux inflammables. Lors de l’installation, respectez tous les avertissements de sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité
certifiées par l’HAST. Pour une question de sécurité, l’installation de certaines structures pourra nécessiter deux personnes ou plus.
La madera NO es retardadora de llamas y se quemará. Las parrillas, hogueras y chimeneas representan riesgos de incendio si se colocan demasiado cerca de
una estructura Yardistry. Consulte el manual del usuario de la parrilla, hoguera o chimenea para conocer las distancias seguras que debe haber entre estos elementos
y materiales combustibles. Durante la instalación, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use lentes de protección aprobados
por la OSHA. Algunas estructuras pueden requerir la participación de dos o más personas para instalarlas de manera segura.
Las estructuras permanentes pueden requerir un permiso de construcción. Como comprador o instalador de este producto, le recomendamos
Permanent structures may require a building permit. As the purchaser and/or installer of this product
Pour les structures permanentes, il est possible qu’un permis de construire soit nécessaire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce produit, il est
recommandé de consulter les organismes d’aménagement locaux, les services de zonage et d’inspection des constructions afin d’obtenir les lignes directrices relatives
aux codes de la construction applicables et les exigences en matière de zonage.
que consulte los departamentos locales de planificación, zonificación e inspección de viviendas para obtener los códigos o leyes de construcción y los
requerimientos de zonificación que apliquen.
Ce produit N’EST PAS CONÇU pour les utilisations suivantes :
• Barrière de sécurité servant à empêcher l’accès non autorisé à une piscine, un bain à remous, un spa ou un bassin.
• Barrière de sécurité pour les plateformes ou les terrasses surélevées.
• Élément porteur d’une charpente de bâtiment, d’une structure, d’une balançoire ou pour supporter des objets lourds.
• Élément d’une structure qui retient le vent, la pluie ou la neige (cela créerait une charge supplémentaire sur le produit).
El producto NO FUE DISEÑADO para las siguientes aplicaciones:
• Barrera de seguridad para evitar el acceso sin supervisión a piscinas, jacuzzis o estanques.
• Rieles de seguridad para plataformas o terrazas elevadas.
• Soporte de carga para edificios, estructuras, objetos pesados o columpios.
• Elementos de estructuras para atrapar viento o recolectar lluvia o nieve de manera que se aplique una carga adicional sobre el producto.
Product is NOT INTENDED for the following:
• A safety barrier to prevent unsupervised access to pools, hot tubs, spas, or ponds.
• Safety railings for elevated platforms or decks.
• As load bearing support for a building, structure, heavy objects or swings.
• Used in structures that trap wind, rain or snow that would create extra load on the product.
Los componentes Yardistry están diseñados exclusivamente para ofrecer privacidad y para uso decorativo y ornamental.
Yardistry components are intended for privacy, decorative and ornamental use only.
12 3/8”
19 5/8”
D
Important Safety Notice!
FRONT
3”
of label
you are advised to consult local planning, zoning,and building inspection departments for guidance on applicable
building codes and/or zoning requirements.
Les composants Yardistry sont conçus uniquement pour une utilisation non commerciale, décorative et ornementale.
¡Aviso importante de seguridad!
Avertissement de sécurité important!
• 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• outside label: Spot color Pantone 554C
• Inside label: Spot color - Black
Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro
(C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los
nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y
no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador
impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas.
Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty
from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if
installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information
see www.yardistrystructures.com
Wood is NOT flame retardant and will burn. Grills, fire pits and chimineas are a fire hazard if placed
Label (B)
General Information: Wood components are manufactured with Cedar
(C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain.
Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water
repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks.
too close to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, fire pit or chimnea for safe distances
from combustible materials.
During installation, follow all safety warnings provided with your tools and use OHSA approved safety glasses. Some
structures may require two or more people to install safely.
• 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• Outside label: CMYK
• Inside label: Spot color - Black
BACK
of label 3”
Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground.
Label (A)
19”
Post Spacing
Espacio entre postes
Espacement des poteaux
20"
3”
Spacing between inside of posts is critical for
Panel placement.
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
39½"
La separación entre el interior de los postes
es de suma importancia para la colocación
de los paneles.
Un espacement entre l'intérieur des poteaux
est essentiel au placement du panneau.
Fold
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
78½"
1 1/2”
Fixez l'attache à panneau au
centre du poteau à l'aide des
vis à tête plate en acier
inoxydable de 1 ½ po
(3,81 mm) (incluses avec les
attaches à panneau).
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
59"
Fold
Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for
Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning
Conexión del panel al poste
Step 1
en el poste usando tornillos de
Paso 1
Raccordement des panneaux
acero inoxidable de 1-1/2" de
Pautas para la
Étape 1
aux poteaux
cabeza plana (incluidos con los planificación
sujetadores para paneles).
del sitio
El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte
los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo
para el diseño del cimiento requerido.
Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure.
Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour
concevoir adéquatement la semelle.
Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
Post Heights
Altura de los postes
Hauteur des poteaux
Directives pour
la planification
du site
Note: These are INSIDE box dimensions
Step 2
Paso 2
Étape 2
Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel
y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable
de cabeza alomada (incluido con los
sujetadores de paneles).
Percez un avant-trou de 1/8 po
(3,2 mm) dans le panneau avec
.
une vis à tête cylindrique bombée
en acier inoxydable (incluse avec
les attaches à panneau).
.
A = B+C+D+E
To determine post length requirements, use this formula:
Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula:
Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule:
E
6”
6”
7 1/2”
Make sure diagonal post
distances are equal.
Asegúrese de que las
distancias diagonales
sean idénticas.
Assurez-vous que les
distances diagonales
sont égales.
3”
59¾"
A
Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux,
utilisez 2 attaches à panneau ou plus.
58¼"
D
22¼"
For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips.
40¼"
6”
C
B > 24"
INSIDE OF LABEL B
Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux,
utilisez 3 attaches à panneau ou plus.
Check for underground utilities before digging or
driving stakes into the ground!
¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas
antes de excavar o de clavar estacas en el suelo!
Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines
avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol!
!
Para una altura de 3 y 4 paneles,
utilice 3 o más sujetadores de paneles.
6”
Carton Material:
Single flute, brown both sides
Label (D)
For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips.
Para una altura de 1 y 2 paneles,
utilice 2 o más sujetadores de paneles.
77¾"
• 8 panels per box
• Panel MUST be placed inside
box with front of label facing
front of box
Post must be securely installed to support structure. Consult local building
codes and ground conditions for required footing design.
Adjust post lengths for uneven ground.
Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux.
Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales.
• Print directly on all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
1 HIGH ARCH TOPPER
Packaging instructions for FSC & Non-FSC product
USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING
OUTSIDE OF LABEL A
A
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
www.yardistrystructures.com
Fold
19 1/2”(49.5cm)W x 19 1/2”(49.5cm)H
www.yardistrystructures.com
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
YP12001
YP11001
©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
arch
topper
panel de
terminación
en arco
pièce supérieure
en arc
19’ 3/4”W x 19 1/2”H
Fold
©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
arch
topper
panel de
terminación
en arco
pièce supérieure
en arc
BACK
of label 4”
8”
FRONT
4”
of label
C
9 1/2”
1 1/2”
arch
topper
panel de
terminación
en arco
pièce supérieure
en arc
19 1/2”(49.5cm)W x 19 1/2”(49.5cm)H
26 lbs
6”
19 1/2”
arch topper
panel de terminación
en arco
pièce supérieure en arc
YP12001
©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
YP11001
www.yardistrystructures.com
Qty/Cant/Qté:8
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
6 3/4”
1 Assemble Toppers to Panels.
Basic Guidelines
for Panel Assembly
Instale los topes en los paneles.
Assemblez les pièces supérieures
et les panneaux.
+
4”
Pautas básicas para Instructions de base
pour l'assemblage
el ensamblado de
des panneaux
los paneles
Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran
configuraciones con topes. También
a Topper. 2 and 3 High Panels can
se pueden conectar 2 y 3 paneles
also be connected together as
altos a medida que se adquieran.
purchased.
*Use los tornillos de acero inoxidable
*Use 2 1/4" stainless steel screws
de 2 1/4" que se incluyen en el juego
included in the Panel Clip set to
secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para
reforzar el ensamblado.
=
2
3
Cut and attach Top and Bottom Rails.
Corte y fije los rieles superior e inferior.
Les assemblages illustrés comportent des
pièces supérieures. Il est possible
également d'assembler des panneaux
à deux ou à trois carreaux de hauteur
(vendus séparément).
*Utilisez les vis en acier inoxydable de
2-1/4 po fournies dans le nécessaire de
fixations pour panneaux afin de fixer et
de renforcer l'assemblage.
Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse.
One Wide
Remove Large Connectors and reattach using top two
factory drilled holes on panel.
Fold
Fold
Ancho doble
Three Wide
Ancho triple
Label (C)
Une pièce de largeur
20"
Two Wide
20"
20"
Deux pièces de largeur
39½"
39½"
19 1/2”
Trois pièces de largeur
59"
Four Wide
Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos
usando los dos agujeros pretaladrados del panel.
Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les
de nouveau au moyen des deux trous
supérieurs du panneau qui ont été percés
à l'usine.
Ancho sencillo
20"
Assemble Panels side by side.
Conecte los paneles lado a lado.
Assemblez les panneaux côte à côte.
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
78½"
Note
Tenga en cuenta Notez l'orientation
orientation la orientación del de l'encoche en
of keyhole. agujero de la
trou de serrure.
cerradura.
• 75 gauge polyolefin,
non-irradiated
9 1/2”
1 1/2”
Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel.
Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia
abajo hasta que quede al ras del panel adyacente.
Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces
de raccordement femelles. Faites glisser le panneau
vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que
le panneau adjacent.
Top and Bottom Rail will
overhang 1/4"on either side.
Attach Top with Screws*
through factory drilled holes.
On Bottom, space Screws*
4" from edges of panels.
Do not remove Small Connectors.
No retire los conectores
pequeños.
Note wood piece at bottom prevents
collection of water.
4”
• 8” L x 6” H
• Adhere label to all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront
a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté.
en los agujeros pretaladrados. En la parte
Fixez la main courante en insérant les vis*
inferior, deje un espacio de 4" entre los
dans les trous prépercés à l'usine. Au bas
tornillos* y los bordes de los paneles.
des panneaux, laissez un espace de 4 po
entre les vis et les côtés des panneaux.
Ne retirez pas les petites pièces
de raccordement.
Note que la pieza de madera inferior
evita la acumulación de agua.
1/4"
1/4"
Prenez note que la pièce en bois
située au bas de chaque élément
de l'assemblage empêche
l'accumulation d'eau.
1/4"
1/4"
Screws* are 2 1/4" stainless
steel included in Panel Clip set.
Secure with Screws*. Use factory drilled holes.
Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados.
Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine.
Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4"
y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles.
}
}
}
}
4"
*Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux.
4" 4"
4"
INSIDE OF LABEL A
B
OUTSIDE OF LABEL B
Questions? Call toll free or write us at:
1 (888) 509-4382
[email protected]
¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a:
1 (888) 509-4382
[email protected]
Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de
5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts
de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux
instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www.
yardistrystructures.com
Patents Pending
www.yardistystructures.com
1 (888) 509-4382
Fold
Instructions d’installation imprimées au verso
de l’étiquette supérieure et inférieure.
Patentes pendientes
www.yardistystructures.com
19 5/8”
Instrucciones de instalación impresas al reverso
de la etiqueta superior e inferior.
[email protected]
Brevets en instance
www.yardistystructures.com
Fold
Installation instructions printed on reverse side
of top and bottom label.
Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous :
7 1/2”
1 1/2”
Vérifiez la présence d’installations de services publics souterraines avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans le sol.
Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo.
Le bois N’EST PAS un produit ignifuge et est susceptible de brûler. Les grils, foyers et cheminées représentent un risque d’incendie s’ils sont placés trop près
d’une structure Yardistry. Consultez le mode d’emploi du gril, du foyer ou de la cheminée pour connaître la distance sécuritaire à laquelle ilfaut tenir ces équipements
éloignés des matériaux inflammables. Lors de l’installation, respectez tous les avertissements de sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité
certifiées par l’HAST. Pour une question de sécurité, l’installation de certaines structures pourra nécessiter deux personnes ou plus.
La madera NO es retardadora de llamas y se quemará. Las parrillas, hogueras y chimeneas representan riesgos de incendio si se colocan demasiado cerca de
una estructura Yardistry. Consulte el manual del usuario de la parrilla, hoguera o chimenea para conocer las distancias seguras que debe haber entre estos elementos
y materiales combustibles. Durante la instalación, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use lentes de protección aprobados
por la OSHA. Algunas estructuras pueden requerir la participación de dos o más personas para instalarlas de manera segura.
Las estructuras permanentes pueden requerir un permiso de construcción. Como comprador o instalador de este producto, le recomendamos
Permanent structures may require a building permit. As the purchaser and/or installer of this product
Pour les structures permanentes, il est possible qu’un permis de construire soit nécessaire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce produit, il est
recommandé de consulter les organismes d’aménagement locaux, les services de zonage et d’inspection des constructions afin d’obtenir les lignes directrices relatives
aux codes de la construction applicables et les exigences en matière de zonage.
que consulte los departamentos locales de planificación, zonificación e inspección de viviendas para obtener los códigos o leyes de construcción y los
requerimientos de zonificación que apliquen.
Ce produit N’EST PAS CONÇU pour les utilisations suivantes :
• Barrière de sécurité servant à empêcher l’accès non autorisé à une piscine, un bain à remous, un spa ou un bassin.
• Barrière de sécurité pour les plateformes ou les terrasses surélevées.
• Élément porteur d’une charpente de bâtiment, d’une structure, d’une balançoire ou pour supporter des objets lourds.
• Élément d’une structure qui retient le vent, la pluie ou la neige (cela créerait une charge supplémentaire sur le produit).
El producto NO FUE DISEÑADO para las siguientes aplicaciones:
• Barrera de seguridad para evitar el acceso sin supervisión a piscinas, jacuzzis o estanques.
• Rieles de seguridad para plataformas o terrazas elevadas.
• Soporte de carga para edificios, estructuras, objetos pesados o columpios.
• Elementos de estructuras para atrapar viento o recolectar lluvia o nieve de manera que se aplique una carga adicional sobre el producto.
Product is NOT INTENDED for the following:
• A safety barrier to prevent unsupervised access to pools, hot tubs, spas, or ponds.
• Safety railings for elevated platforms or decks.
• As load bearing support for a building, structure, heavy objects or swings.
• Used in structures that trap wind, rain or snow that would create extra load on the product.
Los componentes Yardistry están diseñados exclusivamente para ofrecer privacidad y para uso decorativo y ornamental.
Yardistry components are intended for privacy, decorative and ornamental use only.
12 3/8”
19 5/8”
D
Important Safety Notice!
FRONT
3”
of label
you are advised to consult local planning, zoning,and building inspection departments for guidance on applicable
building codes and/or zoning requirements.
Les composants Yardistry sont conçus uniquement pour une utilisation non commerciale, décorative et ornementale.
¡Aviso importante de seguridad!
Avertissement de sécurité important!
• 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• outside label: Spot color Pantone 554C
• Inside label: Spot color - Black
Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C.
Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les
petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune
incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture
hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures.
Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años
desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y
cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener
más información visite www.yardistrystructures.com
Wood is NOT flame retardant and will burn. Grills, fire pits and chimineas are a fire hazard if placed
Label (B)
Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro
(C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los
nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y
no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador
impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas.
Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty
from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if
installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information
see www.yardistrystructures.com
too close to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, fire pit or chimnea for safe distances
from combustible materials.
During installation, follow all safety warnings provided with your tools and use OHSA approved safety glasses. Some
structures may require two or more people to install safely.
• 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• Outside label: CMYK
• Inside label: Spot color - Black
General Information: Wood components are manufactured with Cedar
(C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain.
Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water
repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks.
Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground.
Label (A)
BACK
of label 3”
19”
Post Spacing
Espacio entre postes
Espacement des poteaux
20"
3”
Spacing between inside of posts is critical for
Panel placement.
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
39½"
La separación entre el interior de los postes
es de suma importancia para la colocación
de los paneles.
Un espacement entre l'intérieur des poteaux
est essentiel au placement du panneau.
Fold
Fixez l'attache à panneau au
centre du poteau à l'aide des
vis à tête plate en acier
inoxydable de 1 ½ po
(3,81 mm) (incluses avec les
attaches à panneau).
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
78½"
1 1/2”
sujetadores para paneles).
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
59"
Fold
Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered.
Fije el sujetador de paneles centrándolo
Conexión del panel al poste
Step 1
en el poste usando tornillos de
Paso 1
Raccordement des panneaux
acero inoxidable de 1-1/2" de
Étape 1
aux poteaux
cabeza plana (incluidos con los
Step 2
Paso 2
Étape 2
El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte
los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo
para el diseño del cimiento requerido.
Directives pour
la planification
du site
Percez un avant-trou de 1/8 po
(3,2 mm) dans le panneau avec
.
une vis à tête cylindrique bombée
en acier inoxydable (incluse avec
les attaches à panneau).
.
To determine post length requirements, use this formula:
Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula:
Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule:
E
Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure.
Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour
concevoir adéquatement la semelle.
6”
6”
Make sure diagonal post
distances are equal.
7 1/2”
Asegúrese de que las
distancias diagonales
sean idénticas.
3”
59¾"
A
D
22¼"
For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips.
40¼"
6”
C
B > 24"
INSIDE OF LABEL B
Check for underground utilities before digging or
driving stakes into the ground!
¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas
antes de excavar o de clavar estacas en el suelo!
Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines
avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol!
!
Para una altura de 3 y 4 paneles,
utilice 3 o más sujetadores de paneles.
Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux,
utilisez 3 attaches à panneau ou plus.
Single flute, brown both sides
Label (D)
Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux,
utilisez 2 attaches à panneau ou plus.
58¼"
Carton Material:
Assurez-vous que les
distances diagonales
sont égales.
For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips.
Para una altura de 1 y 2 paneles,
utilice 2 o más sujetadores de paneles.
77¾"
Note: These are INSIDE box dimensions
• 8 panels per box
• Panel MUST be placed inside
box with front of label facing
front of box
Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel
y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable
de cabeza alomada (incluido con los
sujetadores de paneles).
A = B+C+D+E
Hauteur des poteaux
Post must be securely installed to support structure. Consult local building
codes and ground conditions for required footing design.
Pautas para la
planificación
del sitio
Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
Post Heights
Altura de los postes
Guideline for
Site Planning
6”
Adjust post lengths for uneven ground.
Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux.
Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales.
• Print directly on all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
2 HIGH L5 LATTICE PANEL
Packaging instructions for FSC & Non-FSC product
USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING
OUTSIDE OF LABEL A
#12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector
Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste)
Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
19 1/2”
*
*
*
*
Percez des trous de 1/4 po
(6,35 mm) pour les boulons
en utilisant les trous des
connecteurs de bout de
poteau comme guides
80¼”-83¾”
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
Taladre agujeros de 1/4" para los
pernos usando los agujeros del
conector superior de poste como
guía
60¾”-64¼”
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
Drill 1/4” holes for bolts using holes
in Post Top Connector as guides
Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector
Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste)
Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
!
41¼”-44¾”
21¾”-25¼”
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
!
!
Évitez de couper les
planches en longueur
avant d'avoir confirmé
la taille réelle sur place.
No corte el largo de las
tablas hasta confirmar la
medida real en el sitio.
Do not cut boards to length until
confirming actual size on-site.
Fold
www.yardistrystructures.com
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
For more information go to:
Fold
p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
19 3/4”W x 19 1/2”H
Para obtener más información,
visite la siguiente página:
BACK
of label 4”
two high l5 lattice panel
panel de terminación x
de una parte alto
pièce supérieure en x un carreau
Pour plus de détails, visitez le
A
1 1/2”
9 1/2”
one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau
YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
www.yardistrystructures.com
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
8”
two high l5 lattice panel
panel de terminación l5
de una parte alto
pièce supérieure l5 à un carreau
FRONT
4”
of label
C
34 lbs
p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
19 3/4”W x 19 1/2”H
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
6”
19”
1 Assemble Toppers to Panels.
Basic Guidelines
for Panel Assembly
Instale los topes en los paneles.
Assemblez les pièces supérieures
et les panneaux.
+
4”
Pautas básicas para Instructions de base
pour l'assemblage
el ensamblado de
des panneaux
los paneles
3
Cut and attach Top and Bottom Rails.
Corte y fije los rieles superior e inferior.
Les assemblages illustrés comportent des
Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran
configuraciones con topes. También pièces supérieures. Il est possible
a Topper. 2 and 3 High Panels can
également d'assembler des panneaux
se pueden conectar 2 y 3 paneles
also be connected together as
à deux ou à trois carreaux de hauteur
altos a medida que se adquieran.
purchased.
*Use los tornillos de acero inoxidable (vendus séparément).
*Use 2 1/4" stainless steel screws
de 2 1/4" que se incluyen en el juego *Utilisez les vis en acier inoxydable de
included in the Panel Clip set to
2-1/4 po fournies dans le nécessaire de
secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para
fixations pour panneaux afin de fixer et
reforzar el ensamblado.
de renforcer l'assemblage.
=
2
Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse.
One Wide
Fold
Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les
de nouveau au moyen des deux trous
supérieurs du panneau qui ont été percés
à l'usine.
20"
39½"
Ancho triple
Ancho cuádruple
Qty/Cant/Qté:8
Trois pièces de largeur
Quatre pièces de largeur
78½"
Note
Tenga en cuenta Notez l'orientation
orientation la orientación del de l'encoche en
of keyhole. agujero de la
trou de serrure.
cerradura.
1 1/2”
9 1/2”
Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel.
Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia
abajo hasta que quede al ras del panel adyacente.
Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces
de raccordement femelles. Faites glisser le panneau
vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que
le panneau adjacent.
Top and Bottom Rail will
overhang 1/4"on either side.
Attach Top with Screws*
through factory drilled holes.
On Bottom, space Screws*
4" from edges of panels.
Do not remove Small Connectors.
No retire los conectores
pequeños.
Note wood piece at bottom prevents
collection of water.
4”
YP11003
37 1/2”
20"
Deux pièces de largeur
Three Wide
Four Wide
59"
Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos
usando los dos agujeros pretaladrados del panel.
Fold
Une pièce de largeur
20"
Ancho doble
39½"
Conecte los paneles lado a lado.
Assemblez les panneaux côte à côte.
Remove Large Connectors and reattach using top two
factory drilled holes on panel.
Ancho sencillo
20"
Two Wide
Assemble Panels side by side.
one high x topper
panel de terminación en x
de una parte alto
pièce supérieure en x à
un carreau
Label (C)
Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront
a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté.
en los agujeros pretaladrados. En la parte
Fixez la main courante en insérant les vis*
inferior, deje un espacio de 4" entre los
dans les trous prépercés à l'usine. Au bas
tornillos* y los bordes de los paneles.
des panneaux, laissez un espace de 4 po
entre les vis et les côtés des panneaux.
Ne retirez pas les petites pièces
de raccordement.
Note que la pieza de madera inferior
evita la acumulación de agua.
1/4"
1/4"
Screws* are 2 1/4" stainless
steel included in Panel Clip set.
Secure with Screws*. Use factory drilled holes.
Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados.
Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine.
• 8” L x 6” H
• Adhere label to all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
1/4"
1/4"
Prenez note que la pièce en bois
située au bas de chaque élément
de l'assemblage empêche
l'accumulation d'eau.
Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4"
y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles.
}
}
}
}
4"
*Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux.
4" 4"
4"
INSIDE OF LABEL A
• 75 gauge polyolefin,
non-irradiated
37 5/8”
Label must be place as shown with
(MALE) hardware to the left.
B
Label (A)
• 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• Outside label: CMYK
• Inside label: Spot color - Black
Label (B)
• 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• outside label: Spot color Pantone 554C
• Inside label: Spot color - Black
OUTSIDE OF LABEL B
BACK
of label 3”
General Information: Wood components are manufactured with Cedar
(C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain.
Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water
repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks.
Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro
(C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los
nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y
no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador
impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas.
Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C.
Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les
petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune
incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture
hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures.
Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty
from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if
installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information
see www.yardistrystructures.com
Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años
desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y
cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener
más información visite www.yardistrystructures.com
Questions? Call toll free or write us at:
1 (888) 509-4382
[email protected]
¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a:
1 (888) 509-4382
[email protected]
Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée
de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les
défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément
aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez
www.yardistrystructures.com
Patents Pending
www.yardistystructures.com
Fold
12 3/8”
Instrucciones de instalación impresas al reverso
de la etiqueta superior e inferior.
Instructions d’installation imprimées au verso
de l’étiquette supérieure et inférieure.
Brevets en instance
www.yardistystructures.com
Fold
Installation instructions printed on reverse side
of top and bottom label.
Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous :
1 (888) 509-4382
[email protected]
Patentes pendientes
www.yardistystructures.com
7 1/2”
1 1/2”
FRONT
3”
of label
Panel connecting
(MALE) hardware
must be placed to
left of inside box.
Front of label must
face front of box.
19 7/8”
D
Note: These are INSIDE box dimensions
19”
Post Spacing
Espacio entre postes
Espacement des poteaux
20"
3”
Spacing between inside of posts is critical for
Panel placement.
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
39½"
La separación entre el interior de los postes
es de suma importancia para la colocación
de los paneles.
Un espacement entre l'intérieur des poteaux
est essentiel au placement du panneau.
Fold
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
78½"
1 1/2”
Fixez l'attache à panneau au
centre du poteau à l'aide des
vis à tête plate en acier
inoxydable de 1 ½ po
(3,81 mm) (incluses avec les
attaches à panneau).
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
59"
Fold
Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for
Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning
Conexión del panel al poste
Step 1
en el poste usando tornillos de
Paso 1
Raccordement des panneaux
acero inoxidable de 1-1/2" de
Pautas para la
Étape 1
aux poteaux
cabeza plana (incluidos con los planificación
sujetadores para paneles).
del sitio
Step 2
Paso 2
Étape 2
Percez un avant-trou de 1/8 po
(3,2 mm) dans le panneau avec
.
une vis à tête cylindrique bombée
en acier inoxydable (incluse avec
les attaches à panneau).
.
To determine post length requirements, use this formula:
Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula:
Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule:
E
6”
6”
7 1/2”
Make sure diagonal post
distances are equal.
Asegúrese de que las
distancias diagonales
sean idénticas.
Assurez-vous que les
distances diagonales
sont égales.
For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips.
Para una altura de 1 y 2 paneles,
utilice 2 o más sujetadores de paneles.
3”
77¾"
59¾"
A
Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux,
utilisez 2 attaches à panneau ou plus.
58¼"
D
Single flute, brown both sides
Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure.
Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour
concevoir adéquatement la semelle.
Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel
y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable
de cabeza alomada (incluido con los
sujetadores de paneles).
A = B+C+D+E
Hauteur des poteaux
Carton Material:
El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte
los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo
para el diseño del cimiento requerido.
Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
Post Heights
Altura de los postes
Directives pour
la planification
du site
Post must be securely installed to support structure. Consult local building
codes and ground conditions for required footing design.
22¼"
For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips.
40¼"
6”
C
B > 24"
INSIDE OF LABEL B
!
Para una altura de 3 y 4 paneles,
utilice 3 o más sujetadores de paneles.
Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux,
utilisez 3 attaches à panneau ou plus.
Check for underground utilities before digging or
driving stakes into the ground!
¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas
antes de excavar o de clavar estacas en el suelo!
Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines
avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol!
6”
Adjust post lengths for uneven ground.
Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux.
Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales.
Label (D)
• 8 panels per box
• Panel MUST be placed inside
box with front of label facing
front of box
• Print directly on all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
2 HIGH X PANEL
Packaging instructions for FSC & Non-FSC product
USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING
OUTSIDE OF LABEL A
#12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector
Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste)
Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
*
*
Percez des trous de 1/4 po
(6,35 mm) pour les boulons
en utilisant les trous des
connecteurs de bout de
poteau comme guides
80¼”-83¾”
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
Taladre agujeros de 1/4" para los
pernos usando los agujeros del
conector superior de poste como
guía
C
60¾”-64¼”
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
Drill 1/4” holes for bolts using holes
in Post Top Connector as guides
Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector
Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste)
Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
!
41¼”-44¾”
21¾”-25¼”
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
!
!
Évitez de couper les
planches en longueur
avant d'avoir confirmé
la taille réelle sur place.
No corte el largo de las
tablas hasta confirmar la
medida real en el sitio.
Do not cut boards to length until
confirming actual size on-site.
1 1/2”
9 1/2”
one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau
YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
8”
19 1/2”
*
*
Fold
www.yardistrystructures.com
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
For more information go to:
Fold
p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s
19 3/4”W x 19 1/2”H
Para obtener más información,
visite la siguiente página:
BACK
of label 4”
two high x panel
panel de terminación x
de una parte alto
pièce supérieure en x un carreau
Pour plus de détails, visitez le
A
www.yardistrystructures.com
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
6”
two high x panel
panel de terminación x
de una parte alto
pièce supérieure x à un carreau
FRONT
4”
of label
YP11005
p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
19 3/4”W x 19 1/2”H
60 lbs
two high x panel
panel alto en x de dos partes
panneau en x à deux carreaux
de hauteur
Qty/Cant/Qté:8
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
19”
1 Assemble Toppers to Panels.
Basic Guidelines
for Panel Assembly
Instale los topes en los paneles.
Assemblez les pièces supérieures
et les panneaux.
+
4”
Pautas básicas para Instructions de base
pour l'assemblage
el ensamblado de
des panneaux
los paneles
3
Cut and attach Top and Bottom Rails.
Corte y fije los rieles superior e inferior.
Les assemblages illustrés comportent des
Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran
configuraciones con topes. También pièces supérieures. Il est possible
a Topper. 2 and 3 High Panels can
également d'assembler des panneaux
se pueden conectar 2 y 3 paneles
also be connected together as
à deux ou à trois carreaux de hauteur
altos a medida que se adquieran.
purchased.
*Use los tornillos de acero inoxidable (vendus séparément).
*Use 2 1/4" stainless steel screws
de 2 1/4" que se incluyen en el juego *Utilisez les vis en acier inoxydable de
included in the Panel Clip set to
2-1/4 po fournies dans le nécessaire de
secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para
fixations pour panneaux afin de fixer et
reforzar el ensamblado.
de renforcer l'assemblage.
=
2
Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse.
One Wide
Fold
Fold
20"
37 1/2”
20"
Deux pièces de largeur
39½"
Three Wide
Ancho triple
Four Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
78½"
Note
Tenga en cuenta Notez l'orientation
orientation la orientación del de l'encoche en
of keyhole. agujero de la
trou de serrure.
cerradura.
1 1/2”
Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia
abajo hasta que quede al ras del panel adyacente.
Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces
de raccordement femelles. Faites glisser le panneau
vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que
le panneau adjacent.
Top and Bottom Rail will
overhang 1/4"on either side.
Attach Top with Screws*
through factory drilled holes.
On Bottom, space Screws*
4" from edges of panels.
Do not remove Small Connectors.
No retire los conectores
pequeños.
Note wood piece at bottom prevents
collection of water.
• 8” L x 6” H
• Adhere label to all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
9 1/2”
Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel.
4”
Label (C)
Trois pièces de largeur
59"
Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos
usando los dos agujeros pretaladrados del panel.
Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les
de nouveau au moyen des deux trous
supérieurs du panneau qui ont été percés
à l'usine.
Une pièce de largeur
20"
Ancho doble
39½"
Conecte los paneles lado a lado.
Assemblez les panneaux côte à côte.
Remove Large Connectors and reattach using top two
factory drilled holes on panel.
Ancho sencillo
20"
Two Wide
Assemble Panels side by side.
Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront
a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté.
en los agujeros pretaladrados. En la parte
Fixez la main courante en insérant les vis*
inferior, deje un espacio de 4" entre los
dans les trous prépercés à l'usine. Au bas
tornillos* y los bordes de los paneles.
des panneaux, laissez un espace de 4 po
entre les vis et les côtés des panneaux.
Ne retirez pas les petites pièces
de raccordement.
Note que la pieza de madera inferior
evita la acumulación de agua.
1/4"
1/4"
Prenez note que la pièce en bois
située au bas de chaque élément
de l'assemblage empêche
l'accumulation d'eau.
1/4"
1/4"
Screws* are 2 1/4" stainless
steel included in Panel Clip set.
Secure with Screws*. Use factory drilled holes.
Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados.
Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine.
Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4"
y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles.
4" 4"
}
}
}
}
4"
*Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux.
4"
INSIDE OF LABEL A
• 75 gauge polyolefin,
non-irradiated
37 5/8”
Label must be place as shown with
(MALE) hardware to the left.
B
Label (A)
• 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• Outside label: CMYK
• Inside label: Spot color - Black
Label (B)
• 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• outside label: Spot color Pantone 554C
• Inside label: Spot color - Black
OUTSIDE OF LABEL B
BACK
of label 3”
General Information: Wood components are manufactured with Cedar
(C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain.
Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water
repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks.
Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro
(C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los
nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y
no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador
impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas.
Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C.
Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les
petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune
incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture
hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures.
Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty
from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if
installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information
see www.yardistrystructures.com
Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años
desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y
cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener
más información visite www.yardistrystructures.com
Questions? Call toll free or write us at:
1 (888) 509-4382
[email protected]
¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a:
1 (888) 509-4382
[email protected]
Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée
de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les
défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément
aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez
www.yardistrystructures.com
Patents Pending
www.yardistystructures.com
Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous :
1 (888) 509-4382
[email protected]
Fold
Instrucciones de instalación impresas al reverso
de la etiqueta superior e inferior.
Brevets en instance
www.yardistystructures.com
Fold
Installation instructions printed on reverse side
of top and bottom label.
Instructions d’installation imprimées au verso
de l’étiquette supérieure et inférieure.
Patentes pendientes
www.yardistystructures.com
7 1/2”
1 1/2”
FRONT
3”
of label
Panel connecting
(MALE) hardware
must be placed to
left of inside box.
Front of label must
face front of box.
19”
Post Spacing
Espacio entre postes
Espacement des poteaux
20"
3”
Spacing between inside of posts is critical for
Panel placement.
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
39½"
La separación entre el interior de los postes
es de suma importancia para la colocación
de los paneles.
Un espacement entre l'intérieur des poteaux
est essentiel au placement du panneau.
59"
Fold
1 1/2”
Fixez l'attache à panneau au
centre du poteau à l'aide des
vis à tête plate en acier
inoxydable de 1 ½ po
(3,81 mm) (incluses avec les
attaches à panneau).
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
78½"
Fold
Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for
Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning
Conexión del panel al poste
Step 1
en el poste usando tornillos de
Paso 1
Raccordement des panneaux
acero inoxidable de 1-1/2" de
Pautas para la
Étape 1
aux poteaux
cabeza plana (incluidos con los planificación
sujetadores para paneles).
del sitio
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
Step 2
Paso 2
Étape 2
Percez un avant-trou de 1/8 po
(3,2 mm) dans le panneau avec
.
une vis à tête cylindrique bombée
Hauteur des poteaux
en acier inoxydable (incluse avec
les attaches à panneau).
.
To determine post length requirements, use this formula:
Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula:
Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule:
E
6”
Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure.
Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour
concevoir adéquatement la semelle.
6”
Make sure diagonal post
distances are equal.
59¾"
A
Assurez-vous que les
distances diagonales
sont égales.
For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips.
Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux,
utilisez 2 attaches à panneau ou plus.
58¼"
D
22¼"
For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips.
40¼"
6”
C
B > 24"
INSIDE OF LABEL B
Carton Material:
7 1/2”
Asegúrese de que las
distancias diagonales
sean idénticas.
Para una altura de 1 y 2 paneles,
utilice 2 o más sujetadores de paneles.
77¾"
3”
Check for underground utilities before digging or
driving stakes into the ground!
¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas
antes de excavar o de clavar estacas en el suelo!
Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines
avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol!
!
Para una altura de 3 y 4 paneles,
utilice 3 o más sujetadores de paneles.
Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux,
utilisez 3 attaches à panneau ou plus.
6”
Note: These are INSIDE box dimensions
El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte
los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo
para el diseño del cimiento requerido.
Single flute, brown both sides
Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel
y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable
de cabeza alomada (incluido con los
sujetadores de paneles).
A = B+C+D+E
D
19 7/8”
Post must be securely installed to support structure. Consult local building
codes and ground conditions for required footing design.
Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
Post Heights
Altura de los postes
Directives pour
la planification
du site
12 3/8”
Adjust post lengths for uneven ground.
Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux.
Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales.
• 8 panels per box
• Panel MUST be placed inside
box with front of label facing
front of box
Label (D)
• Print directly on all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
3 HIGH L5 LATTICE PANEL
Packaging instructions for FSC & Non-FSC product
USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING
OUTSIDE OF LABEL A
#12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector
Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste)
Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
*
*
Percez des trous de 1/4 po
(6,35 mm) pour les boulons
en utilisant les trous des
connecteurs de bout de
poteau comme guides
80¼”-83¾”
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
Taladre agujeros de 1/4" para los
pernos usando los agujeros del
conector superior de poste como
guía
60¾”-64¼”
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
Drill 1/4” holes for bolts using holes
in Post Top Connector as guides
Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector
Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste)
Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
!
41¼”-44¾”
21¾”-25¼”
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
!
!
Évitez de couper les
planches en longueur
avant d'avoir confirmé
la taille réelle sur place.
No corte el largo de las
tablas hasta confirmar la
medida real en el sitio.
Do not cut boards to length until
confirming actual size on-site.
Fold
8”
*
*
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
www.yardistrystructures.com
Fold
p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
19 3/4”W x 19 1/2”H
For more information go to:
three high l5 lattice panel
panel de terminación l5
de una parte alto
pièce supérieure en l5 un carreau
19 3/4”
Para obtener más información,
visite la siguiente página:
BACK
of label 4”
Pour plus de détails, visitez le
A
1 1/2”
YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
85 lbs
www.yardistrystructures.com
C
9 1/2”
one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
three high l5 lattice panel
panel de terminación l5
de una parte alto
pièce supérieure l5 à un carreau
FRONT
4”
of label
6”
three high l5 lattice panel
panel enrejado l5 de tres partes alto
panneau en treillis l5 à trois
carreaux de hauteur
YP11006
p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s
Qty/Cant/Qté:8
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
19 3/4”W x 19 1/2”H
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
19”
1 Assemble Toppers to Panels.
Basic Guidelines
for Panel Assembly
Instale los topes en los paneles.
Assemblez les pièces supérieures
et les panneaux.
+
4”
Pautas básicas para Instructions de base
pour l'assemblage
el ensamblado de
des panneaux
los paneles
3
Cut and attach Top and Bottom Rails.
Corte y fije los rieles superior e inferior.
Les assemblages illustrés comportent des
Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran
configuraciones con topes. También pièces supérieures. Il est possible
a Topper. 2 and 3 High Panels can
également d'assembler des panneaux
se pueden conectar 2 y 3 paneles
also be connected together as
à deux ou à trois carreaux de hauteur
altos a medida que se adquieran.
purchased.
*Use los tornillos de acero inoxidable (vendus séparément).
*Use 2 1/4" stainless steel screws
de 2 1/4" que se incluyen en el juego *Utilisez les vis en acier inoxydable de
included in the Panel Clip set to
2-1/4 po fournies dans le nécessaire de
secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para
fixations pour panneaux afin de fixer et
reforzar el ensamblado.
de renforcer l'assemblage.
=
2
One Wide
Fold
Fold
Une pièce de largeur
20"
Ancho doble
20"
20"
55 1/2”
Deux pièces de largeur
39½"
39½"
Three Wide
Ancho triple
Four Wide
Ancho cuádruple
Trois pièces de largeur
59"
Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos
usando los dos agujeros pretaladrados del panel.
Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les
de nouveau au moyen des deux trous
supérieurs du panneau qui ont été percés
à l'usine.
Ancho sencillo
20"
Two Wide
Conecte los paneles lado a lado.
Assemblez les panneaux côte à côte.
Remove Large Connectors and reattach using top two
factory drilled holes on panel.
• 8” L x 6” H
• Adhere label to all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
Quatre pièces de largeur
78½"
Note
Tenga en cuenta Notez l'orientation
orientation la orientación del de l'encoche en
of keyhole. agujero de la
trou de serrure.
cerradura.
1 1/2”
9 1/2”
Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel.
Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia
abajo hasta que quede al ras del panel adyacente.
Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces
de raccordement femelles. Faites glisser le panneau
vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que
le panneau adjacent.
Top and Bottom Rail will
overhang 1/4"on either side.
Attach Top with Screws*
through factory drilled holes.
On Bottom, space Screws*
4" from edges of panels.
Do not remove Small Connectors.
No retire los conectores
pequeños.
Note wood piece at bottom prevents
collection of water.
4”
Label (C)
Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse.
Assemble Panels side by side.
Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront
a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté.
en los agujeros pretaladrados. En la parte
Fixez la main courante en insérant les vis*
inferior, deje un espacio de 4" entre los
dans les trous prépercés à l'usine. Au bas
tornillos* y los bordes de los paneles.
des panneaux, laissez un espace de 4 po
entre les vis et les côtés des panneaux.
Ne retirez pas les petites pièces
de raccordement.
Note que la pieza de madera inferior
evita la acumulación de agua.
1/4"
1/4"
Prenez note que la pièce en bois
située au bas de chaque élément
de l'assemblage empêche
l'accumulation d'eau.
1/4"
1/4"
Screws* are 2 1/4" stainless
steel included in Panel Clip set.
Secure with Screws*. Use factory drilled holes.
Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados.
Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine.
Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4"
y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles.
4" 4"
}
}
}
}
4"
*Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux.
4"
INSIDE OF LABEL A
• 75 gauge polyolefin,
non-irradiated
55 5/8”
Label must be place as shown with
(MALE) hardware to the left.
B
Label (A)
• 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• Outside label: CMYK
• Inside label: Spot color - Black
Label (B)
• 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• outside label: Spot color Pantone 554C
• Inside label: Spot color - Black
OUTSIDE OF LABEL B
BACK
of label 3”
General Information: Wood components are manufactured with Cedar
(C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain.
Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water
repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks.
Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro
(C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los
nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y
no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador
impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas.
Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C.
Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les
petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune
incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture
hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures.
Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty
from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if
installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information
see www.yardistrystructures.com
Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años
desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y
cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener
más información visite www.yardistrystructures.com
Questions? Call toll free or write us at:
1 (888) 509-4382
[email protected]
¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a:
1 (888) 509-4382
[email protected]
Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée
de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les
défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément
aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez
www.yardistrystructures.com
Patents Pending
www.yardistystructures.com
Fold
Instrucciones de instalación impresas al reverso
de la etiqueta superior e inferior.
Instructions d’installation imprimées au verso
de l’étiquette supérieure et inférieure.
Brevets en instance
www.yardistystructures.com
Fold
Installation instructions printed on reverse side
of top and bottom label.
Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous :
1 (888) 509-4382
[email protected]
Patentes pendientes
www.yardistystructures.com
7 1/2”
1 1/2”
FRONT
3”
of label
Panel connecting
(MALE) hardware
must be placed to
left of inside box.
Front of label must
face front of box.
20"
3”
Spacing between inside of posts is critical for
Panel placement.
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
39½"
La separación entre el interior de los postes
es de suma importancia para la colocación
de los paneles.
Un espacement entre l'intérieur des poteaux
est essentiel au placement du panneau.
Fold
Fold
78½"
1 1/2”
Fixez l'attache à panneau au
centre du poteau à l'aide des
vis à tête plate en acier
inoxydable de 1 ½ po
(3,81 mm) (incluses avec les
attaches à panneau).
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
Post Heights
Altura de los postes
Step 2
Paso 2
Étape 2
El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte
los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo
para el diseño del cimiento requerido.
Percez un avant-trou de 1/8 po
(3,2 mm) dans le panneau avec
.
une vis à tête cylindrique bombée
en acier inoxydable (incluse avec
les attaches à panneau).
.
To determine post length requirements, use this formula:
Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula:
Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule:
E
6”
6”
7 1/2”
Make sure diagonal post
distances are equal.
Asegúrese de que las
distancias diagonales
sean idénticas.
Assurez-vous que les
distances diagonales
sont égales.
For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips.
Para una altura de 1 y 2 paneles,
utilice 2 o más sujetadores de paneles.
3”
77¾"
59¾"
A
Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux,
utilisez 2 attaches à panneau ou plus.
58¼"
D
Label (D)
Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure.
Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour
concevoir adéquatement la semelle.
Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel
y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable
de cabeza alomada (incluido con los
sujetadores de paneles).
A = B+C+D+E
Hauteur des poteaux
Directives pour
la planification
du site
Post must be securely installed to support structure. Consult local building
codes and ground conditions for required footing design.
Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
22¼"
For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips.
40¼"
6”
C
B > 24"
INSIDE OF LABEL B
Note: These are INSIDE box dimensions
Single flute, brown both sides
Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for
Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning
Conexión del panel al poste
Step 1
en el poste usando tornillos de
Paso 1
Raccordement des panneaux
acero inoxidable de 1-1/2" de
Pautas para la
Étape 1
aux poteaux
cabeza plana (incluidos con los planificación
sujetadores para paneles).
del sitio
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
59"
D
19 7/8”
Carton Material:
19”
Post Spacing
Espacio entre postes
Espacement des poteaux
12 3/8”
Check for underground utilities before digging or
driving stakes into the ground!
¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas
antes de excavar o de clavar estacas en el suelo!
Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines
avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol!
Adjust post lengths for uneven ground.
Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux.
Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales.
!
Para una altura de 3 y 4 paneles,
utilice 3 o más sujetadores de paneles.
Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux,
utilisez 3 attaches à panneau ou plus.
6”
• 8 panels per box
• Panel MUST be placed inside
box with front of label facing
front of box
• Print directly on all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
3 HIGH X PANEL
Packaging instructions for FSC & Non-FSC product
USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING
OUTSIDE OF LABEL A
#12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector
Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste)
Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
*
*
Percez des trous de 1/4 po
(6,35 mm) pour les boulons
en utilisant les trous des
connecteurs de bout de
poteau comme guides
80¼”-83¾”
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
Taladre agujeros de 1/4" para los
pernos usando los agujeros del
conector superior de poste como
guía
60¾”-64¼”
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
Drill 1/4” holes for bolts using holes
in Post Top Connector as guides
Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector
Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste)
Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau)
!
41¼”-44¾”
21¾”-25¼”
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
!
!
Évitez de couper les
planches en longueur
avant d'avoir confirmé
la taille réelle sur place.
No corte el largo de las
tablas hasta confirmar la
medida real en el sitio.
Do not cut boards to length until
confirming actual size on-site.
Fold
8”
*
*
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
www.yardistrystructures.com
Fold
p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
19 3/4”W x 19 1/2”H
For more information go to:
three high x panel
panel de terminación x
de una parte alto
pièce supérieure en x un carreau
19 3/4”
Para obtener más información,
visite la siguiente página:
BACK
of label 4”
Pour plus de détails, visitez le
A
1 1/2”
YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1
www.yardistrystructures.com
C
9 1/2”
one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau
Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine
three high x panel
panel de terminación x
de una parte alto
pièce supérieure x à un carreau
FRONT
4”
of label
85 lbs
6”
three high x panel
panel alto en x de tres partes
panneau en x à trois carreaux
de hauteur
YP11007
p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s
Qty/Cant/Qté:8
paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles
19 3/4”W x 19 1/2”H
panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules
19”
1 Assemble Toppers to Panels.
Basic Guidelines
for Panel Assembly
Instale los topes en los paneles.
Assemblez les pièces supérieures
et les panneaux.
+
4”
Pautas básicas para Instructions de base
pour l'assemblage
el ensamblado de
des panneaux
los paneles
3
Cut and attach Top and Bottom Rails.
Corte y fije los rieles superior e inferior.
Les assemblages illustrés comportent des
Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran
configuraciones con topes. También pièces supérieures. Il est possible
a Topper. 2 and 3 High Panels can
également d'assembler des panneaux
se pueden conectar 2 y 3 paneles
also be connected together as
à deux ou à trois carreaux de hauteur
altos a medida que se adquieran.
purchased.
*Use los tornillos de acero inoxidable (vendus séparément).
*Use 2 1/4" stainless steel screws
de 2 1/4" que se incluyen en el juego *Utilisez les vis en acier inoxydable de
included in the Panel Clip set to
2-1/4 po fournies dans le nécessaire de
secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para
fixations pour panneaux afin de fixer et
reforzar el ensamblado.
de renforcer l'assemblage.
=
2
One Wide
Fold
Fold
Une pièce de largeur
20"
Ancho doble
20"
20"
55 1/2”
Deux pièces de largeur
39½"
39½"
Three Wide
Ancho triple
Four Wide
Ancho cuádruple
Trois pièces de largeur
59"
Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos
usando los dos agujeros pretaladrados del panel.
Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les
de nouveau au moyen des deux trous
supérieurs du panneau qui ont été percés
à l'usine.
Ancho sencillo
20"
Two Wide
Conecte los paneles lado a lado.
Assemblez les panneaux côte à côte.
Remove Large Connectors and reattach using top two
factory drilled holes on panel.
• 8” L x 6” H
• Adhere label to all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing
Quatre pièces de largeur
78½"
Note
Tenga en cuenta Notez l'orientation
orientation la orientación del de l'encoche en
of keyhole. agujero de la
trou de serrure.
cerradura.
1 1/2”
9 1/2”
Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel.
Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia
abajo hasta que quede al ras del panel adyacente.
Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces
de raccordement femelles. Faites glisser le panneau
vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que
le panneau adjacent.
Top and Bottom Rail will
overhang 1/4"on either side.
Attach Top with Screws*
through factory drilled holes.
On Bottom, space Screws*
4" from edges of panels.
Do not remove Small Connectors.
No retire los conectores
pequeños.
Note wood piece at bottom prevents
collection of water.
4”
Label (C)
Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse.
Assemble Panels side by side.
Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront
a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté.
en los agujeros pretaladrados. En la parte
Fixez la main courante en insérant les vis*
inferior, deje un espacio de 4" entre los
dans les trous prépercés à l'usine. Au bas
tornillos* y los bordes de los paneles.
des panneaux, laissez un espace de 4 po
entre les vis et les côtés des panneaux.
Ne retirez pas les petites pièces
de raccordement.
Note que la pieza de madera inferior
evita la acumulación de agua.
1/4"
1/4"
Prenez note que la pièce en bois
située au bas de chaque élément
de l'assemblage empêche
l'accumulation d'eau.
1/4"
1/4"
Screws* are 2 1/4" stainless
steel included in Panel Clip set.
Secure with Screws*. Use factory drilled holes.
Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados.
Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine.
Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4"
y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles.
4" 4"
}
}
}
}
4"
*Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux.
4"
INSIDE OF LABEL A
• 75 gauge polyolefin,
non-irradiated
55 5/8”
Label must be place as shown with
(MALE) hardware to the left.
B
Label (A)
• 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• Outside label: CMYK
• Inside label: Spot color - Black
Label (B)
• 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock
• outside label: Spot color Pantone 554C
• Inside label: Spot color - Black
OUTSIDE OF LABEL B
BACK
of label 3”
General Information: Wood components are manufactured with Cedar
(C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain.
Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water
repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks.
Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro
(C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los
nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y
no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador
impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas.
Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C.
Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les
petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune
incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture
hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures.
Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty
from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if
installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information
see www.yardistrystructures.com
Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años
desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y
cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener
más información visite www.yardistrystructures.com
Questions? Call toll free or write us at:
1 (888) 509-4382
[email protected]
¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a:
1 (888) 509-4382
[email protected]
Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée
de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les
défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément
aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez
www.yardistrystructures.com
Patents Pending
www.yardistystructures.com
Fold
Instrucciones de instalación impresas al reverso
de la etiqueta superior e inferior.
Instructions d’installation imprimées au verso
de l’étiquette supérieure et inférieure.
Brevets en instance
www.yardistystructures.com
Fold
Installation instructions printed on reverse side
of top and bottom label.
Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous :
1 (888) 509-4382
[email protected]
Patentes pendientes
www.yardistystructures.com
7 1/2”
1 1/2”
FRONT
3”
of label
Panel connecting
(MALE) hardware
must be placed to
left of inside box.
Front of label must
face front of box.
20"
3”
Spacing between inside of posts is critical for
Panel placement.
1 Wide
Ancho sencillo
Une pièce de largeur
39½"
La separación entre el interior de los postes
es de suma importancia para la colocación
de los paneles.
Un espacement entre l'intérieur des poteaux
est essentiel au placement du panneau.
Fold
Fold
78½"
1 1/2”
Fixez l'attache à panneau au
centre du poteau à l'aide des
vis à tête plate en acier
inoxydable de 1 ½ po
(3,81 mm) (incluses avec les
attaches à panneau).
3 Wide
Ancho triple
Trois pièces de largeur
Post Heights
Altura de los postes
Step 2
Paso 2
Étape 2
El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte
los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo
para el diseño del cimiento requerido.
Percez un avant-trou de 1/8 po
(3,2 mm) dans le panneau avec
.
une vis à tête cylindrique bombée
en acier inoxydable (incluse avec
les attaches à panneau).
.
To determine post length requirements, use this formula:
Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula:
Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule:
E
6”
6”
7 1/2”
Make sure diagonal post
distances are equal.
Asegúrese de que las
distancias diagonales
sean idénticas.
Assurez-vous que les
distances diagonales
sont égales.
For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips.
Para una altura de 1 y 2 paneles,
utilice 2 o más sujetadores de paneles.
3”
77¾"
59¾"
A
Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux,
utilisez 2 attaches à panneau ou plus.
58¼"
D
Label (D)
Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure.
Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour
concevoir adéquatement la semelle.
Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel
y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable
de cabeza alomada (incluido con los
sujetadores de paneles).
A = B+C+D+E
Hauteur des poteaux
Directives pour
la planification
du site
Post must be securely installed to support structure. Consult local building
codes and ground conditions for required footing design.
Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw
4 Wide
Ancho cuádruple
Quatre pièces de largeur
22¼"
For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips.
40¼"
6”
C
B > 24"
INSIDE OF LABEL B
Note: These are INSIDE box dimensions
Single flute, brown both sides
Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for
Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning
Conexión del panel al poste
Step 1
en el poste usando tornillos de
Paso 1
Raccordement des panneaux
acero inoxidable de 1-1/2" de
Pautas para la
Étape 1
aux poteaux
cabeza plana (incluidos con los planificación
sujetadores para paneles).
del sitio
2 Wide
Ancho doble
Deux pièces de largeur
59"
D
19 7/8”
Carton Material:
19”
Post Spacing
Espacio entre postes
Espacement des poteaux
12 3/8”
Check for underground utilities before digging or
driving stakes into the ground!
¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas
antes de excavar o de clavar estacas en el suelo!
Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines
avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol!
Adjust post lengths for uneven ground.
Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux.
Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales.
!
Para una altura de 3 y 4 paneles,
utilice 3 o más sujetadores de paneles.
Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux,
utilisez 3 attaches à panneau ou plus.
6”
• 8 panels per box
• Panel MUST be placed inside
box with front of label facing
front of box
• Print directly on all 4 sides of box
• Spot color - Pantone 554C
• Lithographic printing