Download 1 HIGH L5 LATTICE TOPPER
Transcript
1 HIGH L5 LATTICE TOPPER Packaging instructions for FSC & Non-FSC product USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING OUTSIDE OF LABEL A #12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste) Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau) 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur Percez des trous de 1/4 po (6,35 mm) pour les boulons en utilisant les trous des connecteurs de bout de poteau comme guides 80¼”-83¾” 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur 19 1/2” Taladre agujeros de 1/4" para los pernos usando los agujeros del conector superior de poste como guía 60¾”-64¼” 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur 8” Drill 1/4” holes for bolts using holes in Post Top Connector as guides 21¾”-25¼” 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste) Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau) ! 41¼”-44¾” ! ! Évitez de couper les planches en longueur avant d'avoir confirmé la taille réelle sur place. No corte el largo de las tablas hasta confirmar la medida real en el sitio. Do not cut boards to length until confirming actual size on-site. Fold * * Fold * * p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules www.yardistrystructures.com 19 3/4”W x 19 1/2”H BACK of label 4” For more information go to: one high l5 lattice topper panel de terminación enrejado l5 de una parte alto pièce supérieure en treillis l5 à un carreau Pour plus de détails, visitez le A Para obtener más información, visite la siguiente página: 1 1/2” YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 www.yardistrystructures.com Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine one high l5 lattice topper panel de terminación enrejado l5 de una parte alto pièce supérieure en treillis l5 à un carreau FRONT 4” of label 19 3/4”W x 19 1/2”H C 9 1/2” one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau 34 lbs 6” 19 1/2” p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s one high l5 lattice topper panel de terminación enrejado l5 de una parte alto pièce supérieure en treillis l5 à un carreau YP11002 paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles Qty/Cant/Qté:8 panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules 19” 1 Assemble Toppers to Panels. Basic Guidelines for Panel Assembly Instale los topes en los paneles. Assemblez les pièces supérieures et les panneaux. + 4” Shown here are configurations using a Topper. 2 and 3 High Panels can also be connected together as purchased. *Use 2 1/4" stainless steel screws included in the Panel Clip set to secure and strengthen the assembly. = 2 Pautas básicas para Instructions de base pour l'assemblage el ensamblado de des panneaux los paneles Las ilustraciones muestran configuraciones con topes. También se pueden conectar 2 y 3 paneles altos a medida que se adquieran. *Use los tornillos de acero inoxidable de 2 1/4" que se incluyen en el juego de sujetadores de paneles para reforzar el ensamblado. 3 Les assemblages illustrés comportent des pièces supérieures. Il est possible également d'assembler des panneaux à deux ou à trois carreaux de hauteur (vendus séparément). *Utilisez les vis en acier inoxydable de 2-1/4 po fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux afin de fixer et de renforcer l'assemblage. Cut and attach Top and Bottom Rails. Corte y fije los rieles superior e inferior. One Wide Fold Fold Ancho doble Three Wide Ancho triple 20" 20" Deux pièces de largeur 39½" Trois pièces de largeur 59" Four Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur 78½" Note Tenga en cuenta Notez l'orientation orientation la orientación del de l'encoche en of keyhole. agujero de la trou de serrure. cerradura. 1 1/2” 9 1/2” Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel. • 75 gauge polyolefin, non-irradiated Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia abajo hasta que quede al ras del panel adyacente. Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces de raccordement femelles. Faites glisser le panneau vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le panneau adjacent. Top and Bottom Rail will overhang 1/4"on either side. Attach Top with Screws* through factory drilled holes. On Bottom, space Screws* 4" from edges of panels. Do not remove Small Connectors. No retire los conectores pequeños. 4” Une pièce de largeur 20" Two Wide 39½" Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos usando los dos agujeros pretaladrados del panel. Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les de nouveau au moyen des deux trous supérieurs du panneau qui ont été percés à l'usine. Ancho sencillo 20" Assemble Panels side by side. Conecte los paneles lado a lado. Assemblez les panneaux côte à côte. Remove Large Connectors and reattach using top two factory drilled holes on panel. Label (C) Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse. Note wood piece at bottom prevents collection of water. • 8” L x 6” H • Adhere label to all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté. en los agujeros pretaladrados. En la parte Fixez la main courante en insérant les vis* inferior, deje un espacio de 4" entre los dans les trous prépercés à l'usine. Au bas tornillos* y los bordes de los paneles. des panneaux, laissez un espace de 4 po entre les vis et les côtés des panneaux. Ne retirez pas les petites pièces de raccordement. Note que la pieza de madera inferior evita la acumulación de agua. 1/4" 1/4" Prenez note que la pièce en bois située au bas de chaque élément de l'assemblage empêche l'accumulation d'eau. 1/4" 1/4" Screws* are 2 1/4" stainless steel included in Panel Clip set. Secure with Screws*. Use factory drilled holes. Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados. Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine. Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4" y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles. } } } } 4" *Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux. 4" 4" 4" INSIDE OF LABEL A B OUTSIDE OF LABEL B Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro (C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas. Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C. Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures. Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information see www.yardistrystructures.com Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener más información visite www.yardistrystructures.com Questions? Call toll free or write us at: 1 (888) 509-4382 [email protected] ¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a: 1 (888) 509-4382 [email protected] Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www. yardistrystructures.com Patents Pending www.yardistystructures.com 1 (888) 509-4382 Fold Instructions d’installation imprimées au verso de l’étiquette supérieure et inférieure. Patentes pendientes www.yardistystructures.com 19 5/8” Instrucciones de instalación impresas al reverso de la etiqueta superior e inferior. [email protected] Brevets en instance www.yardistystructures.com Fold Installation instructions printed on reverse side of top and bottom label. Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous : 7 1/2” 1 1/2” Vérifiez la présence d’installations de services publics souterraines avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans le sol. Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo. Le bois N’EST PAS un produit ignifuge et est susceptible de brûler. Les grils, foyers et cheminées représentent un risque d’incendie s’ils sont placés trop près d’une structure Yardistry. Consultez le mode d’emploi du gril, du foyer ou de la cheminée pour connaître la distance sécuritaire à laquelle ilfaut tenir ces équipements éloignés des matériaux inflammables. Lors de l’installation, respectez tous les avertissements de sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité certifiées par l’HAST. Pour une question de sécurité, l’installation de certaines structures pourra nécessiter deux personnes ou plus. La madera NO es retardadora de llamas y se quemará. Las parrillas, hogueras y chimeneas representan riesgos de incendio si se colocan demasiado cerca de una estructura Yardistry. Consulte el manual del usuario de la parrilla, hoguera o chimenea para conocer las distancias seguras que debe haber entre estos elementos y materiales combustibles. Durante la instalación, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use lentes de protección aprobados por la OSHA. Algunas estructuras pueden requerir la participación de dos o más personas para instalarlas de manera segura. Las estructuras permanentes pueden requerir un permiso de construcción. Como comprador o instalador de este producto, le recomendamos Permanent structures may require a building permit. As the purchaser and/or installer of this product Pour les structures permanentes, il est possible qu’un permis de construire soit nécessaire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce produit, il est recommandé de consulter les organismes d’aménagement locaux, les services de zonage et d’inspection des constructions afin d’obtenir les lignes directrices relatives aux codes de la construction applicables et les exigences en matière de zonage. que consulte los departamentos locales de planificación, zonificación e inspección de viviendas para obtener los códigos o leyes de construcción y los requerimientos de zonificación que apliquen. Ce produit N’EST PAS CONÇU pour les utilisations suivantes : • Barrière de sécurité servant à empêcher l’accès non autorisé à une piscine, un bain à remous, un spa ou un bassin. • Barrière de sécurité pour les plateformes ou les terrasses surélevées. • Élément porteur d’une charpente de bâtiment, d’une structure, d’une balançoire ou pour supporter des objets lourds. • Élément d’une structure qui retient le vent, la pluie ou la neige (cela créerait une charge supplémentaire sur le produit). El producto NO FUE DISEÑADO para las siguientes aplicaciones: • Barrera de seguridad para evitar el acceso sin supervisión a piscinas, jacuzzis o estanques. • Rieles de seguridad para plataformas o terrazas elevadas. • Soporte de carga para edificios, estructuras, objetos pesados o columpios. • Elementos de estructuras para atrapar viento o recolectar lluvia o nieve de manera que se aplique una carga adicional sobre el producto. Product is NOT INTENDED for the following: • A safety barrier to prevent unsupervised access to pools, hot tubs, spas, or ponds. • Safety railings for elevated platforms or decks. • As load bearing support for a building, structure, heavy objects or swings. • Used in structures that trap wind, rain or snow that would create extra load on the product. Los componentes Yardistry están diseñados exclusivamente para ofrecer privacidad y para uso decorativo y ornamental. Yardistry components are intended for privacy, decorative and ornamental use only. 12 3/8” 19 5/8” D Important Safety Notice! FRONT 3” of label you are advised to consult local planning, zoning,and building inspection departments for guidance on applicable building codes and/or zoning requirements. Les composants Yardistry sont conçus uniquement pour une utilisation non commerciale, décorative et ornementale. ¡Aviso importante de seguridad! Avertissement de sécurité important! • 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • outside label: Spot color Pantone 554C • Inside label: Spot color - Black General Information: Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks. Wood is NOT flame retardant and will burn. Grills, fire pits and chimineas are a fire hazard if placed Label (B) BACK of label 3” too close to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, fire pit or chimnea for safe distances from combustible materials. During installation, follow all safety warnings provided with your tools and use OHSA approved safety glasses. Some structures may require two or more people to install safely. • 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • Outside label: CMYK • Inside label: Spot color - Black Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground. Label (A) 19” Post Spacing Espacio entre postes Espacement des poteaux 20" 3” Spacing between inside of posts is critical for Panel placement. 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur 39½" La separación entre el interior de los postes es de suma importancia para la colocación de los paneles. Un espacement entre l'intérieur des poteaux est essentiel au placement du panneau. Fold 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur 78½" 1 1/2” Fixez l'attache à panneau au centre du poteau à l'aide des vis à tête plate en acier inoxydable de 1 ½ po (3,81 mm) (incluses avec les attaches à panneau). 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur 59" Fold Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning Conexión del panel al poste Step 1 en el poste usando tornillos de Paso 1 Raccordement des panneaux acero inoxidable de 1-1/2" de Pautas para la Étape 1 aux poteaux cabeza plana (incluidos con los planificación sujetadores para paneles). del sitio El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo para el diseño del cimiento requerido. Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure. Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour concevoir adéquatement la semelle. Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur Post Heights Altura de los postes Hauteur des poteaux Directives pour la planification du site Note: These are INSIDE box dimensions Step 2 Paso 2 Étape 2 Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable de cabeza alomada (incluido con los sujetadores de paneles). Percez un avant-trou de 1/8 po (3,2 mm) dans le panneau avec . une vis à tête cylindrique bombée en acier inoxydable (incluse avec les attaches à panneau). . A = B+C+D+E To determine post length requirements, use this formula: Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula: Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule: E 6” 6” 7 1/2” Make sure diagonal post distances are equal. Asegúrese de que las distancias diagonales sean idénticas. Assurez-vous que les distances diagonales sont égales. 3” 59¾" A Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux, utilisez 2 attaches à panneau ou plus. 58¼" D 22¼" For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips. 40¼" 6” C B > 24" INSIDE OF LABEL B Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux, utilisez 3 attaches à panneau ou plus. Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground! ¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo! Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol! ! Para una altura de 3 y 4 paneles, utilice 3 o más sujetadores de paneles. 6” Carton Material: Single flute, brown both sides Label (D) For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips. Para una altura de 1 y 2 paneles, utilice 2 o más sujetadores de paneles. 77¾" • 8 panels per box • Panel MUST be placed inside box with front of label facing front of box Post must be securely installed to support structure. Consult local building codes and ground conditions for required footing design. Adjust post lengths for uneven ground. Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux. Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales. • Print directly on all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing 1 HIGH X TOPPER Packaging instructions for FSC & Non-FSC product USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING OUTSIDE OF LABEL A #12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste) Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau) 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur Percez des trous de 1/4 po (6,35 mm) pour les boulons en utilisant les trous des connecteurs de bout de poteau comme guides 80¼”-83¾” 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur 19 1/2” Taladre agujeros de 1/4" para los pernos usando los agujeros del conector superior de poste como guía 60¾”-64¼” 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur 8” Drill 1/4” holes for bolts using holes in Post Top Connector as guides 21¾”-25¼” 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste) Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau) ! 41¼”-44¾” ! ! Évitez de couper les planches en longueur avant d'avoir confirmé la taille réelle sur place. No corte el largo de las tablas hasta confirmar la medida real en el sitio. Do not cut boards to length until confirming actual size on-site. Fold * * Fold * * p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules www.yardistrystructures.com 19 3/4”W x 19 1/2”H BACK of label 4” For more information go to: one high x topper panel de terminación x de una parte alto pièce supérieure en x un carreau Pour plus de détails, visitez le A Para obtener más información, visite la siguiente página: 1 1/2” YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine www.yardistrystructures.com one high x topper panel de terminación x de una parte alto pièce supérieure x à un carreau FRONT 4” of label 19 3/4”W x 19 1/2”H C 9 1/2” one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau 34 lbs one high x topper panel de terminación en x de una parte alto pièce supérieure en x à un carreau 6” 19 1/2” p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s YP11003 paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles Qty/Cant/Qté:8 panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules 19” 1 Assemble Toppers to Panels. Basic Guidelines for Panel Assembly Instale los topes en los paneles. Assemblez les pièces supérieures et les panneaux. + 4” Shown here are configurations using a Topper. 2 and 3 High Panels can also be connected together as purchased. *Use 2 1/4" stainless steel screws included in the Panel Clip set to secure and strengthen the assembly. = 2 Pautas básicas para Instructions de base pour l'assemblage el ensamblado de des panneaux los paneles Las ilustraciones muestran configuraciones con topes. También se pueden conectar 2 y 3 paneles altos a medida que se adquieran. *Use los tornillos de acero inoxidable de 2 1/4" que se incluyen en el juego de sujetadores de paneles para reforzar el ensamblado. 3 Les assemblages illustrés comportent des pièces supérieures. Il est possible également d'assembler des panneaux à deux ou à trois carreaux de hauteur (vendus séparément). *Utilisez les vis en acier inoxydable de 2-1/4 po fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux afin de fixer et de renforcer l'assemblage. Cut and attach Top and Bottom Rails. Corte y fije los rieles superior e inferior. One Wide Fold Fold Ancho doble Three Wide Ancho triple 20" 20" Deux pièces de largeur 39½" Trois pièces de largeur 59" Four Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur 78½" Note Tenga en cuenta Notez l'orientation orientation la orientación del de l'encoche en of keyhole. agujero de la trou de serrure. cerradura. 1 1/2” 9 1/2” Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel. • 75 gauge polyolefin, non-irradiated Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia abajo hasta que quede al ras del panel adyacente. Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces de raccordement femelles. Faites glisser le panneau vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le panneau adjacent. Top and Bottom Rail will overhang 1/4"on either side. Attach Top with Screws* through factory drilled holes. On Bottom, space Screws* 4" from edges of panels. Do not remove Small Connectors. No retire los conectores pequeños. 4” Une pièce de largeur 20" Two Wide 39½" Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos usando los dos agujeros pretaladrados del panel. Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les de nouveau au moyen des deux trous supérieurs du panneau qui ont été percés à l'usine. Ancho sencillo 20" Assemble Panels side by side. Conecte los paneles lado a lado. Assemblez les panneaux côte à côte. Remove Large Connectors and reattach using top two factory drilled holes on panel. Label (C) Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse. Note wood piece at bottom prevents collection of water. • 8” L x 6” H • Adhere label to all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté. en los agujeros pretaladrados. En la parte Fixez la main courante en insérant les vis* inferior, deje un espacio de 4" entre los dans les trous prépercés à l'usine. Au bas tornillos* y los bordes de los paneles. des panneaux, laissez un espace de 4 po entre les vis et les côtés des panneaux. Ne retirez pas les petites pièces de raccordement. Note que la pieza de madera inferior evita la acumulación de agua. 1/4" 1/4" Prenez note que la pièce en bois située au bas de chaque élément de l'assemblage empêche l'accumulation d'eau. 1/4" 1/4" Screws* are 2 1/4" stainless steel included in Panel Clip set. Secure with Screws*. Use factory drilled holes. Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados. Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine. Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4" y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles. } } } } 4" *Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux. 4" 4" 4" INSIDE OF LABEL A B OUTSIDE OF LABEL B Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C. Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures. Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener más información visite www.yardistrystructures.com Questions? Call toll free or write us at: 1 (888) 509-4382 [email protected] ¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a: 1 (888) 509-4382 [email protected] Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www. yardistrystructures.com Patents Pending www.yardistystructures.com 1 (888) 509-4382 Fold Instructions d’installation imprimées au verso de l’étiquette supérieure et inférieure. Patentes pendientes www.yardistystructures.com 19 5/8” Instrucciones de instalación impresas al reverso de la etiqueta superior e inferior. [email protected] Brevets en instance www.yardistystructures.com Fold Installation instructions printed on reverse side of top and bottom label. Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous : 7 1/2” 1 1/2” Vérifiez la présence d’installations de services publics souterraines avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans le sol. Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo. Le bois N’EST PAS un produit ignifuge et est susceptible de brûler. Les grils, foyers et cheminées représentent un risque d’incendie s’ils sont placés trop près d’une structure Yardistry. Consultez le mode d’emploi du gril, du foyer ou de la cheminée pour connaître la distance sécuritaire à laquelle ilfaut tenir ces équipements éloignés des matériaux inflammables. Lors de l’installation, respectez tous les avertissements de sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité certifiées par l’HAST. Pour une question de sécurité, l’installation de certaines structures pourra nécessiter deux personnes ou plus. La madera NO es retardadora de llamas y se quemará. Las parrillas, hogueras y chimeneas representan riesgos de incendio si se colocan demasiado cerca de una estructura Yardistry. Consulte el manual del usuario de la parrilla, hoguera o chimenea para conocer las distancias seguras que debe haber entre estos elementos y materiales combustibles. Durante la instalación, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use lentes de protección aprobados por la OSHA. Algunas estructuras pueden requerir la participación de dos o más personas para instalarlas de manera segura. Las estructuras permanentes pueden requerir un permiso de construcción. Como comprador o instalador de este producto, le recomendamos Permanent structures may require a building permit. As the purchaser and/or installer of this product Pour les structures permanentes, il est possible qu’un permis de construire soit nécessaire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce produit, il est recommandé de consulter les organismes d’aménagement locaux, les services de zonage et d’inspection des constructions afin d’obtenir les lignes directrices relatives aux codes de la construction applicables et les exigences en matière de zonage. que consulte los departamentos locales de planificación, zonificación e inspección de viviendas para obtener los códigos o leyes de construcción y los requerimientos de zonificación que apliquen. Ce produit N’EST PAS CONÇU pour les utilisations suivantes : • Barrière de sécurité servant à empêcher l’accès non autorisé à une piscine, un bain à remous, un spa ou un bassin. • Barrière de sécurité pour les plateformes ou les terrasses surélevées. • Élément porteur d’une charpente de bâtiment, d’une structure, d’une balançoire ou pour supporter des objets lourds. • Élément d’une structure qui retient le vent, la pluie ou la neige (cela créerait une charge supplémentaire sur le produit). El producto NO FUE DISEÑADO para las siguientes aplicaciones: • Barrera de seguridad para evitar el acceso sin supervisión a piscinas, jacuzzis o estanques. • Rieles de seguridad para plataformas o terrazas elevadas. • Soporte de carga para edificios, estructuras, objetos pesados o columpios. • Elementos de estructuras para atrapar viento o recolectar lluvia o nieve de manera que se aplique una carga adicional sobre el producto. Product is NOT INTENDED for the following: • A safety barrier to prevent unsupervised access to pools, hot tubs, spas, or ponds. • Safety railings for elevated platforms or decks. • As load bearing support for a building, structure, heavy objects or swings. • Used in structures that trap wind, rain or snow that would create extra load on the product. Los componentes Yardistry están diseñados exclusivamente para ofrecer privacidad y para uso decorativo y ornamental. Yardistry components are intended for privacy, decorative and ornamental use only. 12 3/8” 19 5/8” D Important Safety Notice! FRONT 3” of label you are advised to consult local planning, zoning,and building inspection departments for guidance on applicable building codes and/or zoning requirements. Les composants Yardistry sont conçus uniquement pour une utilisation non commerciale, décorative et ornementale. ¡Aviso importante de seguridad! Avertissement de sécurité important! • 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • outside label: Spot color Pantone 554C • Inside label: Spot color - Black Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro (C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas. Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information see www.yardistrystructures.com Wood is NOT flame retardant and will burn. Grills, fire pits and chimineas are a fire hazard if placed Label (B) General Information: Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks. too close to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, fire pit or chimnea for safe distances from combustible materials. During installation, follow all safety warnings provided with your tools and use OHSA approved safety glasses. Some structures may require two or more people to install safely. • 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • Outside label: CMYK • Inside label: Spot color - Black BACK of label 3” Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground. Label (A) 19” Post Spacing Espacio entre postes Espacement des poteaux 20" 3” Spacing between inside of posts is critical for Panel placement. 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur 39½" La separación entre el interior de los postes es de suma importancia para la colocación de los paneles. Un espacement entre l'intérieur des poteaux est essentiel au placement du panneau. Fold 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur 78½" 1 1/2” Fixez l'attache à panneau au centre du poteau à l'aide des vis à tête plate en acier inoxydable de 1 ½ po (3,81 mm) (incluses avec les attaches à panneau). 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur 59" Fold Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning Conexión del panel al poste Step 1 en el poste usando tornillos de Paso 1 Raccordement des panneaux acero inoxidable de 1-1/2" de Pautas para la Étape 1 aux poteaux cabeza plana (incluidos con los planificación sujetadores para paneles). del sitio El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo para el diseño del cimiento requerido. Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure. Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour concevoir adéquatement la semelle. Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur Post Heights Altura de los postes Hauteur des poteaux Directives pour la planification du site Note: These are INSIDE box dimensions Step 2 Paso 2 Étape 2 Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable de cabeza alomada (incluido con los sujetadores de paneles). Percez un avant-trou de 1/8 po (3,2 mm) dans le panneau avec . une vis à tête cylindrique bombée en acier inoxydable (incluse avec les attaches à panneau). . A = B+C+D+E To determine post length requirements, use this formula: Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula: Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule: E 6” 6” 7 1/2” Make sure diagonal post distances are equal. Asegúrese de que las distancias diagonales sean idénticas. Assurez-vous que les distances diagonales sont égales. 3” 59¾" A Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux, utilisez 2 attaches à panneau ou plus. 58¼" D 22¼" For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips. 40¼" 6” C B > 24" INSIDE OF LABEL B Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux, utilisez 3 attaches à panneau ou plus. Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground! ¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo! Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol! ! Para una altura de 3 y 4 paneles, utilice 3 o más sujetadores de paneles. 6” Carton Material: Single flute, brown both sides Label (D) For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips. Para una altura de 1 y 2 paneles, utilice 2 o más sujetadores de paneles. 77¾" • 8 panels per box • Panel MUST be placed inside box with front of label facing front of box Post must be securely installed to support structure. Consult local building codes and ground conditions for required footing design. Adjust post lengths for uneven ground. Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux. Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales. • Print directly on all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing 1 HIGH ARCH TOPPER Packaging instructions for FSC & Non-FSC product USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING OUTSIDE OF LABEL A A Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine www.yardistrystructures.com Fold 19 1/2”(49.5cm)W x 19 1/2”(49.5cm)H www.yardistrystructures.com Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine YP12001 YP11001 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 arch topper panel de terminación en arco pièce supérieure en arc 19’ 3/4”W x 19 1/2”H Fold ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 arch topper panel de terminación en arco pièce supérieure en arc BACK of label 4” 8” FRONT 4” of label C 9 1/2” 1 1/2” arch topper panel de terminación en arco pièce supérieure en arc 19 1/2”(49.5cm)W x 19 1/2”(49.5cm)H 26 lbs 6” 19 1/2” arch topper panel de terminación en arco pièce supérieure en arc YP12001 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 YP11001 www.yardistrystructures.com Qty/Cant/Qté:8 Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine 6 3/4” 1 Assemble Toppers to Panels. Basic Guidelines for Panel Assembly Instale los topes en los paneles. Assemblez les pièces supérieures et les panneaux. + 4” Pautas básicas para Instructions de base pour l'assemblage el ensamblado de des panneaux los paneles Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran configuraciones con topes. También a Topper. 2 and 3 High Panels can se pueden conectar 2 y 3 paneles also be connected together as altos a medida que se adquieran. purchased. *Use los tornillos de acero inoxidable *Use 2 1/4" stainless steel screws de 2 1/4" que se incluyen en el juego included in the Panel Clip set to secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para reforzar el ensamblado. = 2 3 Cut and attach Top and Bottom Rails. Corte y fije los rieles superior e inferior. Les assemblages illustrés comportent des pièces supérieures. Il est possible également d'assembler des panneaux à deux ou à trois carreaux de hauteur (vendus séparément). *Utilisez les vis en acier inoxydable de 2-1/4 po fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux afin de fixer et de renforcer l'assemblage. Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse. One Wide Remove Large Connectors and reattach using top two factory drilled holes on panel. Fold Fold Ancho doble Three Wide Ancho triple Label (C) Une pièce de largeur 20" Two Wide 20" 20" Deux pièces de largeur 39½" 39½" 19 1/2” Trois pièces de largeur 59" Four Wide Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos usando los dos agujeros pretaladrados del panel. Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les de nouveau au moyen des deux trous supérieurs du panneau qui ont été percés à l'usine. Ancho sencillo 20" Assemble Panels side by side. Conecte los paneles lado a lado. Assemblez les panneaux côte à côte. Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur 78½" Note Tenga en cuenta Notez l'orientation orientation la orientación del de l'encoche en of keyhole. agujero de la trou de serrure. cerradura. • 75 gauge polyolefin, non-irradiated 9 1/2” 1 1/2” Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel. Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia abajo hasta que quede al ras del panel adyacente. Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces de raccordement femelles. Faites glisser le panneau vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le panneau adjacent. Top and Bottom Rail will overhang 1/4"on either side. Attach Top with Screws* through factory drilled holes. On Bottom, space Screws* 4" from edges of panels. Do not remove Small Connectors. No retire los conectores pequeños. Note wood piece at bottom prevents collection of water. 4” • 8” L x 6” H • Adhere label to all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté. en los agujeros pretaladrados. En la parte Fixez la main courante en insérant les vis* inferior, deje un espacio de 4" entre los dans les trous prépercés à l'usine. Au bas tornillos* y los bordes de los paneles. des panneaux, laissez un espace de 4 po entre les vis et les côtés des panneaux. Ne retirez pas les petites pièces de raccordement. Note que la pieza de madera inferior evita la acumulación de agua. 1/4" 1/4" Prenez note que la pièce en bois située au bas de chaque élément de l'assemblage empêche l'accumulation d'eau. 1/4" 1/4" Screws* are 2 1/4" stainless steel included in Panel Clip set. Secure with Screws*. Use factory drilled holes. Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados. Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine. Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4" y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles. } } } } 4" *Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux. 4" 4" 4" INSIDE OF LABEL A B OUTSIDE OF LABEL B Questions? Call toll free or write us at: 1 (888) 509-4382 [email protected] ¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a: 1 (888) 509-4382 [email protected] Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www. yardistrystructures.com Patents Pending www.yardistystructures.com 1 (888) 509-4382 Fold Instructions d’installation imprimées au verso de l’étiquette supérieure et inférieure. Patentes pendientes www.yardistystructures.com 19 5/8” Instrucciones de instalación impresas al reverso de la etiqueta superior e inferior. [email protected] Brevets en instance www.yardistystructures.com Fold Installation instructions printed on reverse side of top and bottom label. Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous : 7 1/2” 1 1/2” Vérifiez la présence d’installations de services publics souterraines avant de creuser ou d’enfoncer des pieux dans le sol. Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo. Le bois N’EST PAS un produit ignifuge et est susceptible de brûler. Les grils, foyers et cheminées représentent un risque d’incendie s’ils sont placés trop près d’une structure Yardistry. Consultez le mode d’emploi du gril, du foyer ou de la cheminée pour connaître la distance sécuritaire à laquelle ilfaut tenir ces équipements éloignés des matériaux inflammables. Lors de l’installation, respectez tous les avertissements de sécurité fournis avec vos outils et utilisez des lunettes de sécurité certifiées par l’HAST. Pour une question de sécurité, l’installation de certaines structures pourra nécessiter deux personnes ou plus. La madera NO es retardadora de llamas y se quemará. Las parrillas, hogueras y chimeneas representan riesgos de incendio si se colocan demasiado cerca de una estructura Yardistry. Consulte el manual del usuario de la parrilla, hoguera o chimenea para conocer las distancias seguras que debe haber entre estos elementos y materiales combustibles. Durante la instalación, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use lentes de protección aprobados por la OSHA. Algunas estructuras pueden requerir la participación de dos o más personas para instalarlas de manera segura. Las estructuras permanentes pueden requerir un permiso de construcción. Como comprador o instalador de este producto, le recomendamos Permanent structures may require a building permit. As the purchaser and/or installer of this product Pour les structures permanentes, il est possible qu’un permis de construire soit nécessaire. En tant qu’acheteur et/ou installateur de ce produit, il est recommandé de consulter les organismes d’aménagement locaux, les services de zonage et d’inspection des constructions afin d’obtenir les lignes directrices relatives aux codes de la construction applicables et les exigences en matière de zonage. que consulte los departamentos locales de planificación, zonificación e inspección de viviendas para obtener los códigos o leyes de construcción y los requerimientos de zonificación que apliquen. Ce produit N’EST PAS CONÇU pour les utilisations suivantes : • Barrière de sécurité servant à empêcher l’accès non autorisé à une piscine, un bain à remous, un spa ou un bassin. • Barrière de sécurité pour les plateformes ou les terrasses surélevées. • Élément porteur d’une charpente de bâtiment, d’une structure, d’une balançoire ou pour supporter des objets lourds. • Élément d’une structure qui retient le vent, la pluie ou la neige (cela créerait une charge supplémentaire sur le produit). El producto NO FUE DISEÑADO para las siguientes aplicaciones: • Barrera de seguridad para evitar el acceso sin supervisión a piscinas, jacuzzis o estanques. • Rieles de seguridad para plataformas o terrazas elevadas. • Soporte de carga para edificios, estructuras, objetos pesados o columpios. • Elementos de estructuras para atrapar viento o recolectar lluvia o nieve de manera que se aplique una carga adicional sobre el producto. Product is NOT INTENDED for the following: • A safety barrier to prevent unsupervised access to pools, hot tubs, spas, or ponds. • Safety railings for elevated platforms or decks. • As load bearing support for a building, structure, heavy objects or swings. • Used in structures that trap wind, rain or snow that would create extra load on the product. Los componentes Yardistry están diseñados exclusivamente para ofrecer privacidad y para uso decorativo y ornamental. Yardistry components are intended for privacy, decorative and ornamental use only. 12 3/8” 19 5/8” D Important Safety Notice! FRONT 3” of label you are advised to consult local planning, zoning,and building inspection departments for guidance on applicable building codes and/or zoning requirements. Les composants Yardistry sont conçus uniquement pour une utilisation non commerciale, décorative et ornementale. ¡Aviso importante de seguridad! Avertissement de sécurité important! • 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • outside label: Spot color Pantone 554C • Inside label: Spot color - Black Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C. Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures. Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener más información visite www.yardistrystructures.com Wood is NOT flame retardant and will burn. Grills, fire pits and chimineas are a fire hazard if placed Label (B) Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro (C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas. Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information see www.yardistrystructures.com too close to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, fire pit or chimnea for safe distances from combustible materials. During installation, follow all safety warnings provided with your tools and use OHSA approved safety glasses. Some structures may require two or more people to install safely. • 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • Outside label: CMYK • Inside label: Spot color - Black General Information: Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks. Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground. Label (A) BACK of label 3” 19” Post Spacing Espacio entre postes Espacement des poteaux 20" 3” Spacing between inside of posts is critical for Panel placement. 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur 39½" La separación entre el interior de los postes es de suma importancia para la colocación de los paneles. Un espacement entre l'intérieur des poteaux est essentiel au placement du panneau. Fold Fixez l'attache à panneau au centre du poteau à l'aide des vis à tête plate en acier inoxydable de 1 ½ po (3,81 mm) (incluses avec les attaches à panneau). 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur 78½" 1 1/2” sujetadores para paneles). 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur 59" Fold Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Fije el sujetador de paneles centrándolo Conexión del panel al poste Step 1 en el poste usando tornillos de Paso 1 Raccordement des panneaux acero inoxidable de 1-1/2" de Étape 1 aux poteaux cabeza plana (incluidos con los Step 2 Paso 2 Étape 2 El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo para el diseño del cimiento requerido. Directives pour la planification du site Percez un avant-trou de 1/8 po (3,2 mm) dans le panneau avec . une vis à tête cylindrique bombée en acier inoxydable (incluse avec les attaches à panneau). . To determine post length requirements, use this formula: Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula: Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule: E Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure. Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour concevoir adéquatement la semelle. 6” 6” Make sure diagonal post distances are equal. 7 1/2” Asegúrese de que las distancias diagonales sean idénticas. 3” 59¾" A D 22¼" For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips. 40¼" 6” C B > 24" INSIDE OF LABEL B Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground! ¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo! Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol! ! Para una altura de 3 y 4 paneles, utilice 3 o más sujetadores de paneles. Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux, utilisez 3 attaches à panneau ou plus. Single flute, brown both sides Label (D) Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux, utilisez 2 attaches à panneau ou plus. 58¼" Carton Material: Assurez-vous que les distances diagonales sont égales. For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips. Para una altura de 1 y 2 paneles, utilice 2 o más sujetadores de paneles. 77¾" Note: These are INSIDE box dimensions • 8 panels per box • Panel MUST be placed inside box with front of label facing front of box Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable de cabeza alomada (incluido con los sujetadores de paneles). A = B+C+D+E Hauteur des poteaux Post must be securely installed to support structure. Consult local building codes and ground conditions for required footing design. Pautas para la planificación del sitio Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur Post Heights Altura de los postes Guideline for Site Planning 6” Adjust post lengths for uneven ground. Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux. Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales. • Print directly on all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing 2 HIGH L5 LATTICE PANEL Packaging instructions for FSC & Non-FSC product USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING OUTSIDE OF LABEL A #12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste) Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau) 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur 19 1/2” * * * * Percez des trous de 1/4 po (6,35 mm) pour les boulons en utilisant les trous des connecteurs de bout de poteau comme guides 80¼”-83¾” 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur Taladre agujeros de 1/4" para los pernos usando los agujeros del conector superior de poste como guía 60¾”-64¼” 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur Drill 1/4” holes for bolts using holes in Post Top Connector as guides Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste) Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau) ! 41¼”-44¾” 21¾”-25¼” 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur ! ! Évitez de couper les planches en longueur avant d'avoir confirmé la taille réelle sur place. No corte el largo de las tablas hasta confirmar la medida real en el sitio. Do not cut boards to length until confirming actual size on-site. Fold www.yardistrystructures.com panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules For more information go to: Fold p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles 19 3/4”W x 19 1/2”H Para obtener más información, visite la siguiente página: BACK of label 4” two high l5 lattice panel panel de terminación x de una parte alto pièce supérieure en x un carreau Pour plus de détails, visitez le A 1 1/2” 9 1/2” one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 www.yardistrystructures.com Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine 8” two high l5 lattice panel panel de terminación l5 de una parte alto pièce supérieure l5 à un carreau FRONT 4” of label C 34 lbs p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles 19 3/4”W x 19 1/2”H panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules 6” 19” 1 Assemble Toppers to Panels. Basic Guidelines for Panel Assembly Instale los topes en los paneles. Assemblez les pièces supérieures et les panneaux. + 4” Pautas básicas para Instructions de base pour l'assemblage el ensamblado de des panneaux los paneles 3 Cut and attach Top and Bottom Rails. Corte y fije los rieles superior e inferior. Les assemblages illustrés comportent des Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran configuraciones con topes. También pièces supérieures. Il est possible a Topper. 2 and 3 High Panels can également d'assembler des panneaux se pueden conectar 2 y 3 paneles also be connected together as à deux ou à trois carreaux de hauteur altos a medida que se adquieran. purchased. *Use los tornillos de acero inoxidable (vendus séparément). *Use 2 1/4" stainless steel screws de 2 1/4" que se incluyen en el juego *Utilisez les vis en acier inoxydable de included in the Panel Clip set to 2-1/4 po fournies dans le nécessaire de secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para fixations pour panneaux afin de fixer et reforzar el ensamblado. de renforcer l'assemblage. = 2 Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse. One Wide Fold Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les de nouveau au moyen des deux trous supérieurs du panneau qui ont été percés à l'usine. 20" 39½" Ancho triple Ancho cuádruple Qty/Cant/Qté:8 Trois pièces de largeur Quatre pièces de largeur 78½" Note Tenga en cuenta Notez l'orientation orientation la orientación del de l'encoche en of keyhole. agujero de la trou de serrure. cerradura. 1 1/2” 9 1/2” Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel. Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia abajo hasta que quede al ras del panel adyacente. Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces de raccordement femelles. Faites glisser le panneau vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le panneau adjacent. Top and Bottom Rail will overhang 1/4"on either side. Attach Top with Screws* through factory drilled holes. On Bottom, space Screws* 4" from edges of panels. Do not remove Small Connectors. No retire los conectores pequeños. Note wood piece at bottom prevents collection of water. 4” YP11003 37 1/2” 20" Deux pièces de largeur Three Wide Four Wide 59" Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos usando los dos agujeros pretaladrados del panel. Fold Une pièce de largeur 20" Ancho doble 39½" Conecte los paneles lado a lado. Assemblez les panneaux côte à côte. Remove Large Connectors and reattach using top two factory drilled holes on panel. Ancho sencillo 20" Two Wide Assemble Panels side by side. one high x topper panel de terminación en x de una parte alto pièce supérieure en x à un carreau Label (C) Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté. en los agujeros pretaladrados. En la parte Fixez la main courante en insérant les vis* inferior, deje un espacio de 4" entre los dans les trous prépercés à l'usine. Au bas tornillos* y los bordes de los paneles. des panneaux, laissez un espace de 4 po entre les vis et les côtés des panneaux. Ne retirez pas les petites pièces de raccordement. Note que la pieza de madera inferior evita la acumulación de agua. 1/4" 1/4" Screws* are 2 1/4" stainless steel included in Panel Clip set. Secure with Screws*. Use factory drilled holes. Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados. Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine. • 8” L x 6” H • Adhere label to all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing 1/4" 1/4" Prenez note que la pièce en bois située au bas de chaque élément de l'assemblage empêche l'accumulation d'eau. Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4" y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles. } } } } 4" *Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux. 4" 4" 4" INSIDE OF LABEL A • 75 gauge polyolefin, non-irradiated 37 5/8” Label must be place as shown with (MALE) hardware to the left. B Label (A) • 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • Outside label: CMYK • Inside label: Spot color - Black Label (B) • 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • outside label: Spot color Pantone 554C • Inside label: Spot color - Black OUTSIDE OF LABEL B BACK of label 3” General Information: Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks. Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro (C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas. Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C. Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures. Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information see www.yardistrystructures.com Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener más información visite www.yardistrystructures.com Questions? Call toll free or write us at: 1 (888) 509-4382 [email protected] ¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a: 1 (888) 509-4382 [email protected] Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www.yardistrystructures.com Patents Pending www.yardistystructures.com Fold 12 3/8” Instrucciones de instalación impresas al reverso de la etiqueta superior e inferior. Instructions d’installation imprimées au verso de l’étiquette supérieure et inférieure. Brevets en instance www.yardistystructures.com Fold Installation instructions printed on reverse side of top and bottom label. Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous : 1 (888) 509-4382 [email protected] Patentes pendientes www.yardistystructures.com 7 1/2” 1 1/2” FRONT 3” of label Panel connecting (MALE) hardware must be placed to left of inside box. Front of label must face front of box. 19 7/8” D Note: These are INSIDE box dimensions 19” Post Spacing Espacio entre postes Espacement des poteaux 20" 3” Spacing between inside of posts is critical for Panel placement. 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur 39½" La separación entre el interior de los postes es de suma importancia para la colocación de los paneles. Un espacement entre l'intérieur des poteaux est essentiel au placement du panneau. Fold 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur 78½" 1 1/2” Fixez l'attache à panneau au centre du poteau à l'aide des vis à tête plate en acier inoxydable de 1 ½ po (3,81 mm) (incluses avec les attaches à panneau). 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur 59" Fold Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning Conexión del panel al poste Step 1 en el poste usando tornillos de Paso 1 Raccordement des panneaux acero inoxidable de 1-1/2" de Pautas para la Étape 1 aux poteaux cabeza plana (incluidos con los planificación sujetadores para paneles). del sitio Step 2 Paso 2 Étape 2 Percez un avant-trou de 1/8 po (3,2 mm) dans le panneau avec . une vis à tête cylindrique bombée en acier inoxydable (incluse avec les attaches à panneau). . To determine post length requirements, use this formula: Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula: Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule: E 6” 6” 7 1/2” Make sure diagonal post distances are equal. Asegúrese de que las distancias diagonales sean idénticas. Assurez-vous que les distances diagonales sont égales. For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips. Para una altura de 1 y 2 paneles, utilice 2 o más sujetadores de paneles. 3” 77¾" 59¾" A Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux, utilisez 2 attaches à panneau ou plus. 58¼" D Single flute, brown both sides Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure. Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour concevoir adéquatement la semelle. Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable de cabeza alomada (incluido con los sujetadores de paneles). A = B+C+D+E Hauteur des poteaux Carton Material: El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo para el diseño del cimiento requerido. Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur Post Heights Altura de los postes Directives pour la planification du site Post must be securely installed to support structure. Consult local building codes and ground conditions for required footing design. 22¼" For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips. 40¼" 6” C B > 24" INSIDE OF LABEL B ! Para una altura de 3 y 4 paneles, utilice 3 o más sujetadores de paneles. Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux, utilisez 3 attaches à panneau ou plus. Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground! ¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo! Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol! 6” Adjust post lengths for uneven ground. Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux. Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales. Label (D) • 8 panels per box • Panel MUST be placed inside box with front of label facing front of box • Print directly on all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing 2 HIGH X PANEL Packaging instructions for FSC & Non-FSC product USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING OUTSIDE OF LABEL A #12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste) Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau) 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur * * Percez des trous de 1/4 po (6,35 mm) pour les boulons en utilisant les trous des connecteurs de bout de poteau comme guides 80¼”-83¾” 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur Taladre agujeros de 1/4" para los pernos usando los agujeros del conector superior de poste como guía C 60¾”-64¼” 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur Drill 1/4” holes for bolts using holes in Post Top Connector as guides Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste) Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau) ! 41¼”-44¾” 21¾”-25¼” 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur ! ! Évitez de couper les planches en longueur avant d'avoir confirmé la taille réelle sur place. No corte el largo de las tablas hasta confirmar la medida real en el sitio. Do not cut boards to length until confirming actual size on-site. 1 1/2” 9 1/2” one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 8” 19 1/2” * * Fold www.yardistrystructures.com paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules For more information go to: Fold p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s 19 3/4”W x 19 1/2”H Para obtener más información, visite la siguiente página: BACK of label 4” two high x panel panel de terminación x de una parte alto pièce supérieure en x un carreau Pour plus de détails, visitez le A www.yardistrystructures.com Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine 6” two high x panel panel de terminación x de una parte alto pièce supérieure x à un carreau FRONT 4” of label YP11005 p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles 19 3/4”W x 19 1/2”H 60 lbs two high x panel panel alto en x de dos partes panneau en x à deux carreaux de hauteur Qty/Cant/Qté:8 panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules 19” 1 Assemble Toppers to Panels. Basic Guidelines for Panel Assembly Instale los topes en los paneles. Assemblez les pièces supérieures et les panneaux. + 4” Pautas básicas para Instructions de base pour l'assemblage el ensamblado de des panneaux los paneles 3 Cut and attach Top and Bottom Rails. Corte y fije los rieles superior e inferior. Les assemblages illustrés comportent des Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran configuraciones con topes. También pièces supérieures. Il est possible a Topper. 2 and 3 High Panels can également d'assembler des panneaux se pueden conectar 2 y 3 paneles also be connected together as à deux ou à trois carreaux de hauteur altos a medida que se adquieran. purchased. *Use los tornillos de acero inoxidable (vendus séparément). *Use 2 1/4" stainless steel screws de 2 1/4" que se incluyen en el juego *Utilisez les vis en acier inoxydable de included in the Panel Clip set to 2-1/4 po fournies dans le nécessaire de secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para fixations pour panneaux afin de fixer et reforzar el ensamblado. de renforcer l'assemblage. = 2 Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse. One Wide Fold Fold 20" 37 1/2” 20" Deux pièces de largeur 39½" Three Wide Ancho triple Four Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur 78½" Note Tenga en cuenta Notez l'orientation orientation la orientación del de l'encoche en of keyhole. agujero de la trou de serrure. cerradura. 1 1/2” Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia abajo hasta que quede al ras del panel adyacente. Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces de raccordement femelles. Faites glisser le panneau vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le panneau adjacent. Top and Bottom Rail will overhang 1/4"on either side. Attach Top with Screws* through factory drilled holes. On Bottom, space Screws* 4" from edges of panels. Do not remove Small Connectors. No retire los conectores pequeños. Note wood piece at bottom prevents collection of water. • 8” L x 6” H • Adhere label to all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing 9 1/2” Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel. 4” Label (C) Trois pièces de largeur 59" Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos usando los dos agujeros pretaladrados del panel. Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les de nouveau au moyen des deux trous supérieurs du panneau qui ont été percés à l'usine. Une pièce de largeur 20" Ancho doble 39½" Conecte los paneles lado a lado. Assemblez les panneaux côte à côte. Remove Large Connectors and reattach using top two factory drilled holes on panel. Ancho sencillo 20" Two Wide Assemble Panels side by side. Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté. en los agujeros pretaladrados. En la parte Fixez la main courante en insérant les vis* inferior, deje un espacio de 4" entre los dans les trous prépercés à l'usine. Au bas tornillos* y los bordes de los paneles. des panneaux, laissez un espace de 4 po entre les vis et les côtés des panneaux. Ne retirez pas les petites pièces de raccordement. Note que la pieza de madera inferior evita la acumulación de agua. 1/4" 1/4" Prenez note que la pièce en bois située au bas de chaque élément de l'assemblage empêche l'accumulation d'eau. 1/4" 1/4" Screws* are 2 1/4" stainless steel included in Panel Clip set. Secure with Screws*. Use factory drilled holes. Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados. Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine. Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4" y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles. 4" 4" } } } } 4" *Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux. 4" INSIDE OF LABEL A • 75 gauge polyolefin, non-irradiated 37 5/8” Label must be place as shown with (MALE) hardware to the left. B Label (A) • 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • Outside label: CMYK • Inside label: Spot color - Black Label (B) • 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • outside label: Spot color Pantone 554C • Inside label: Spot color - Black OUTSIDE OF LABEL B BACK of label 3” General Information: Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks. Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro (C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas. Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C. Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures. Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information see www.yardistrystructures.com Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener más información visite www.yardistrystructures.com Questions? Call toll free or write us at: 1 (888) 509-4382 [email protected] ¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a: 1 (888) 509-4382 [email protected] Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www.yardistrystructures.com Patents Pending www.yardistystructures.com Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous : 1 (888) 509-4382 [email protected] Fold Instrucciones de instalación impresas al reverso de la etiqueta superior e inferior. Brevets en instance www.yardistystructures.com Fold Installation instructions printed on reverse side of top and bottom label. Instructions d’installation imprimées au verso de l’étiquette supérieure et inférieure. Patentes pendientes www.yardistystructures.com 7 1/2” 1 1/2” FRONT 3” of label Panel connecting (MALE) hardware must be placed to left of inside box. Front of label must face front of box. 19” Post Spacing Espacio entre postes Espacement des poteaux 20" 3” Spacing between inside of posts is critical for Panel placement. 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur 39½" La separación entre el interior de los postes es de suma importancia para la colocación de los paneles. Un espacement entre l'intérieur des poteaux est essentiel au placement du panneau. 59" Fold 1 1/2” Fixez l'attache à panneau au centre du poteau à l'aide des vis à tête plate en acier inoxydable de 1 ½ po (3,81 mm) (incluses avec les attaches à panneau). 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur 78½" Fold Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning Conexión del panel al poste Step 1 en el poste usando tornillos de Paso 1 Raccordement des panneaux acero inoxidable de 1-1/2" de Pautas para la Étape 1 aux poteaux cabeza plana (incluidos con los planificación sujetadores para paneles). del sitio 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur Step 2 Paso 2 Étape 2 Percez un avant-trou de 1/8 po (3,2 mm) dans le panneau avec . une vis à tête cylindrique bombée Hauteur des poteaux en acier inoxydable (incluse avec les attaches à panneau). . To determine post length requirements, use this formula: Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula: Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule: E 6” Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure. Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour concevoir adéquatement la semelle. 6” Make sure diagonal post distances are equal. 59¾" A Assurez-vous que les distances diagonales sont égales. For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips. Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux, utilisez 2 attaches à panneau ou plus. 58¼" D 22¼" For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips. 40¼" 6” C B > 24" INSIDE OF LABEL B Carton Material: 7 1/2” Asegúrese de que las distancias diagonales sean idénticas. Para una altura de 1 y 2 paneles, utilice 2 o más sujetadores de paneles. 77¾" 3” Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground! ¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo! Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol! ! Para una altura de 3 y 4 paneles, utilice 3 o más sujetadores de paneles. Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux, utilisez 3 attaches à panneau ou plus. 6” Note: These are INSIDE box dimensions El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo para el diseño del cimiento requerido. Single flute, brown both sides Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable de cabeza alomada (incluido con los sujetadores de paneles). A = B+C+D+E D 19 7/8” Post must be securely installed to support structure. Consult local building codes and ground conditions for required footing design. Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur Post Heights Altura de los postes Directives pour la planification du site 12 3/8” Adjust post lengths for uneven ground. Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux. Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales. • 8 panels per box • Panel MUST be placed inside box with front of label facing front of box Label (D) • Print directly on all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing 3 HIGH L5 LATTICE PANEL Packaging instructions for FSC & Non-FSC product USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING OUTSIDE OF LABEL A #12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste) Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau) 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur * * Percez des trous de 1/4 po (6,35 mm) pour les boulons en utilisant les trous des connecteurs de bout de poteau comme guides 80¼”-83¾” 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur Taladre agujeros de 1/4" para los pernos usando los agujeros del conector superior de poste como guía 60¾”-64¼” 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur Drill 1/4” holes for bolts using holes in Post Top Connector as guides Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste) Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau) ! 41¼”-44¾” 21¾”-25¼” 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur ! ! Évitez de couper les planches en longueur avant d'avoir confirmé la taille réelle sur place. No corte el largo de las tablas hasta confirmar la medida real en el sitio. Do not cut boards to length until confirming actual size on-site. Fold 8” * * panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules www.yardistrystructures.com Fold p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles 19 3/4”W x 19 1/2”H For more information go to: three high l5 lattice panel panel de terminación l5 de una parte alto pièce supérieure en l5 un carreau 19 3/4” Para obtener más información, visite la siguiente página: BACK of label 4” Pour plus de détails, visitez le A 1 1/2” YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 85 lbs www.yardistrystructures.com C 9 1/2” one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine three high l5 lattice panel panel de terminación l5 de una parte alto pièce supérieure l5 à un carreau FRONT 4” of label 6” three high l5 lattice panel panel enrejado l5 de tres partes alto panneau en treillis l5 à trois carreaux de hauteur YP11006 p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s Qty/Cant/Qté:8 paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles 19 3/4”W x 19 1/2”H panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules 19” 1 Assemble Toppers to Panels. Basic Guidelines for Panel Assembly Instale los topes en los paneles. Assemblez les pièces supérieures et les panneaux. + 4” Pautas básicas para Instructions de base pour l'assemblage el ensamblado de des panneaux los paneles 3 Cut and attach Top and Bottom Rails. Corte y fije los rieles superior e inferior. Les assemblages illustrés comportent des Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran configuraciones con topes. También pièces supérieures. Il est possible a Topper. 2 and 3 High Panels can également d'assembler des panneaux se pueden conectar 2 y 3 paneles also be connected together as à deux ou à trois carreaux de hauteur altos a medida que se adquieran. purchased. *Use los tornillos de acero inoxidable (vendus séparément). *Use 2 1/4" stainless steel screws de 2 1/4" que se incluyen en el juego *Utilisez les vis en acier inoxydable de included in the Panel Clip set to 2-1/4 po fournies dans le nécessaire de secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para fixations pour panneaux afin de fixer et reforzar el ensamblado. de renforcer l'assemblage. = 2 One Wide Fold Fold Une pièce de largeur 20" Ancho doble 20" 20" 55 1/2” Deux pièces de largeur 39½" 39½" Three Wide Ancho triple Four Wide Ancho cuádruple Trois pièces de largeur 59" Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos usando los dos agujeros pretaladrados del panel. Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les de nouveau au moyen des deux trous supérieurs du panneau qui ont été percés à l'usine. Ancho sencillo 20" Two Wide Conecte los paneles lado a lado. Assemblez les panneaux côte à côte. Remove Large Connectors and reattach using top two factory drilled holes on panel. • 8” L x 6” H • Adhere label to all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing Quatre pièces de largeur 78½" Note Tenga en cuenta Notez l'orientation orientation la orientación del de l'encoche en of keyhole. agujero de la trou de serrure. cerradura. 1 1/2” 9 1/2” Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel. Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia abajo hasta que quede al ras del panel adyacente. Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces de raccordement femelles. Faites glisser le panneau vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le panneau adjacent. Top and Bottom Rail will overhang 1/4"on either side. Attach Top with Screws* through factory drilled holes. On Bottom, space Screws* 4" from edges of panels. Do not remove Small Connectors. No retire los conectores pequeños. Note wood piece at bottom prevents collection of water. 4” Label (C) Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse. Assemble Panels side by side. Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté. en los agujeros pretaladrados. En la parte Fixez la main courante en insérant les vis* inferior, deje un espacio de 4" entre los dans les trous prépercés à l'usine. Au bas tornillos* y los bordes de los paneles. des panneaux, laissez un espace de 4 po entre les vis et les côtés des panneaux. Ne retirez pas les petites pièces de raccordement. Note que la pieza de madera inferior evita la acumulación de agua. 1/4" 1/4" Prenez note que la pièce en bois située au bas de chaque élément de l'assemblage empêche l'accumulation d'eau. 1/4" 1/4" Screws* are 2 1/4" stainless steel included in Panel Clip set. Secure with Screws*. Use factory drilled holes. Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados. Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine. Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4" y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles. 4" 4" } } } } 4" *Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux. 4" INSIDE OF LABEL A • 75 gauge polyolefin, non-irradiated 55 5/8” Label must be place as shown with (MALE) hardware to the left. B Label (A) • 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • Outside label: CMYK • Inside label: Spot color - Black Label (B) • 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • outside label: Spot color Pantone 554C • Inside label: Spot color - Black OUTSIDE OF LABEL B BACK of label 3” General Information: Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks. Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro (C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas. Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C. Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures. Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information see www.yardistrystructures.com Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener más información visite www.yardistrystructures.com Questions? Call toll free or write us at: 1 (888) 509-4382 [email protected] ¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a: 1 (888) 509-4382 [email protected] Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www.yardistrystructures.com Patents Pending www.yardistystructures.com Fold Instrucciones de instalación impresas al reverso de la etiqueta superior e inferior. Instructions d’installation imprimées au verso de l’étiquette supérieure et inférieure. Brevets en instance www.yardistystructures.com Fold Installation instructions printed on reverse side of top and bottom label. Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous : 1 (888) 509-4382 [email protected] Patentes pendientes www.yardistystructures.com 7 1/2” 1 1/2” FRONT 3” of label Panel connecting (MALE) hardware must be placed to left of inside box. Front of label must face front of box. 20" 3” Spacing between inside of posts is critical for Panel placement. 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur 39½" La separación entre el interior de los postes es de suma importancia para la colocación de los paneles. Un espacement entre l'intérieur des poteaux est essentiel au placement du panneau. Fold Fold 78½" 1 1/2” Fixez l'attache à panneau au centre du poteau à l'aide des vis à tête plate en acier inoxydable de 1 ½ po (3,81 mm) (incluses avec les attaches à panneau). 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur Post Heights Altura de los postes Step 2 Paso 2 Étape 2 El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo para el diseño del cimiento requerido. Percez un avant-trou de 1/8 po (3,2 mm) dans le panneau avec . une vis à tête cylindrique bombée en acier inoxydable (incluse avec les attaches à panneau). . To determine post length requirements, use this formula: Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula: Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule: E 6” 6” 7 1/2” Make sure diagonal post distances are equal. Asegúrese de que las distancias diagonales sean idénticas. Assurez-vous que les distances diagonales sont égales. For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips. Para una altura de 1 y 2 paneles, utilice 2 o más sujetadores de paneles. 3” 77¾" 59¾" A Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux, utilisez 2 attaches à panneau ou plus. 58¼" D Label (D) Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure. Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour concevoir adéquatement la semelle. Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable de cabeza alomada (incluido con los sujetadores de paneles). A = B+C+D+E Hauteur des poteaux Directives pour la planification du site Post must be securely installed to support structure. Consult local building codes and ground conditions for required footing design. Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur 22¼" For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips. 40¼" 6” C B > 24" INSIDE OF LABEL B Note: These are INSIDE box dimensions Single flute, brown both sides Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning Conexión del panel al poste Step 1 en el poste usando tornillos de Paso 1 Raccordement des panneaux acero inoxidable de 1-1/2" de Pautas para la Étape 1 aux poteaux cabeza plana (incluidos con los planificación sujetadores para paneles). del sitio 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur 59" D 19 7/8” Carton Material: 19” Post Spacing Espacio entre postes Espacement des poteaux 12 3/8” Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground! ¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo! Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol! Adjust post lengths for uneven ground. Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux. Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales. ! Para una altura de 3 y 4 paneles, utilice 3 o más sujetadores de paneles. Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux, utilisez 3 attaches à panneau ou plus. 6” • 8 panels per box • Panel MUST be placed inside box with front of label facing front of box • Print directly on all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing 3 HIGH X PANEL Packaging instructions for FSC & Non-FSC product USE CORRECT LABEL FILES WHEN PRINTING OUTSIDE OF LABEL A #12 Stainless Steel Screws, included with Post Top Connector Tornillos de acero inoxidable #12 (incluidos con el conector superior de poste) Vis en acier inoxydable nº 12 (inclus avec le connecteur de bout de poteau) 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur * * Percez des trous de 1/4 po (6,35 mm) pour les boulons en utilisant les trous des connecteurs de bout de poteau comme guides 80¼”-83¾” 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur Taladre agujeros de 1/4" para los pernos usando los agujeros del conector superior de poste como guía 60¾”-64¼” 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur Drill 1/4” holes for bolts using holes in Post Top Connector as guides Stainless Steel Nuts and Bolts included with Post Top Connector Pernos y tuercas de acero inoxidable (incluidos con el conector superior de poste) Écrous et boulons en acier inoxydable (inclus avec le connecteur de bout de poteau) ! 41¼”-44¾” 21¾”-25¼” 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur ! ! Évitez de couper les planches en longueur avant d'avoir confirmé la taille réelle sur place. No corte el largo de las tablas hasta confirmar la medida real en el sitio. Do not cut boards to length until confirming actual size on-site. Fold 8” * * panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules www.yardistrystructures.com Fold p r e - a s s e m bl e d pa n e l s • q u a l i t y c r a f t s m a n s h i p • e x pa n d a bl e d e s i g n s paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles 19 3/4”W x 19 1/2”H For more information go to: three high x panel panel de terminación x de una parte alto pièce supérieure en x un carreau 19 3/4” Para obtener más información, visite la siguiente página: BACK of label 4” Pour plus de détails, visitez le A 1 1/2” YP11002 ©Yardistry Limited - Mount Forest, ON Canada N0G 2L1 www.yardistrystructures.com C 9 1/2” one high l5 lattice toper • panel de terminación enrejado l5 de una parte alto • pièce supérieure en treillis l5 à un carreau Made In China • Hecho en China • Fabriqué en Chine three high x panel panel de terminación x de una parte alto pièce supérieure x à un carreau FRONT 4” of label 85 lbs 6” three high x panel panel alto en x de tres partes panneau en x à trois carreaux de hauteur YP11007 p r e - a s se m bl ed pa n el s • q u a l i t y c r a f t s m a n sh i p • e x pa n d a bl e d e si g n s Qty/Cant/Qté:8 paneles preensamblados • manufactura de calidad • diseños expansibles 19 3/4”W x 19 1/2”H panneaux préassemblés • fabrication de qualité • designs permettant l’agrandissement des modules 19” 1 Assemble Toppers to Panels. Basic Guidelines for Panel Assembly Instale los topes en los paneles. Assemblez les pièces supérieures et les panneaux. + 4” Pautas básicas para Instructions de base pour l'assemblage el ensamblado de des panneaux los paneles 3 Cut and attach Top and Bottom Rails. Corte y fije los rieles superior e inferior. Les assemblages illustrés comportent des Shown here are configurations using Las ilustraciones muestran configuraciones con topes. También pièces supérieures. Il est possible a Topper. 2 and 3 High Panels can également d'assembler des panneaux se pueden conectar 2 y 3 paneles also be connected together as à deux ou à trois carreaux de hauteur altos a medida que se adquieran. purchased. *Use los tornillos de acero inoxidable (vendus séparément). *Use 2 1/4" stainless steel screws de 2 1/4" que se incluyen en el juego *Utilisez les vis en acier inoxydable de included in the Panel Clip set to 2-1/4 po fournies dans le nécessaire de secure and strengthen the assembly. de sujetadores de paneles para fixations pour panneaux afin de fixer et reforzar el ensamblado. de renforcer l'assemblage. = 2 One Wide Fold Fold Une pièce de largeur 20" Ancho doble 20" 20" 55 1/2” Deux pièces de largeur 39½" 39½" Three Wide Ancho triple Four Wide Ancho cuádruple Trois pièces de largeur 59" Retire los conectores grandes y vuelva a instalarlos usando los dos agujeros pretaladrados del panel. Retirez les grandes pièces de raccordement et fixez-les de nouveau au moyen des deux trous supérieurs du panneau qui ont été percés à l'usine. Ancho sencillo 20" Two Wide Conecte los paneles lado a lado. Assemblez les panneaux côte à côte. Remove Large Connectors and reattach using top two factory drilled holes on panel. • 8” L x 6” H • Adhere label to all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing Quatre pièces de largeur 78½" Note Tenga en cuenta Notez l'orientation orientation la orientación del de l'encoche en of keyhole. agujero de la trou de serrure. cerradura. 1 1/2” 9 1/2” Insert male into female. Slide down until flush with adjacent panel. Introduzca el extremo macho en el extremo hembra. Deslícelo hacia abajo hasta que quede al ras del panel adyacente. Insérez les pièces de raccordement mâles dans les pièces de raccordement femelles. Faites glisser le panneau vers le bas jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le panneau adjacent. Top and Bottom Rail will overhang 1/4"on either side. Attach Top with Screws* through factory drilled holes. On Bottom, space Screws* 4" from edges of panels. Do not remove Small Connectors. No retire los conectores pequeños. Note wood piece at bottom prevents collection of water. 4” Label (C) Taillez et fixez la main courante ainsi que la lisse basse. Assemble Panels side by side. Los rieles superior e inferior sobresaldrán 1/4" La main courante et la lisse basse seront a cada lado. Fije el tope instalando tornillos* en surplomb de 1/4 po de chaque côté. en los agujeros pretaladrados. En la parte Fixez la main courante en insérant les vis* inferior, deje un espacio de 4" entre los dans les trous prépercés à l'usine. Au bas tornillos* y los bordes de los paneles. des panneaux, laissez un espace de 4 po entre les vis et les côtés des panneaux. Ne retirez pas les petites pièces de raccordement. Note que la pieza de madera inferior evita la acumulación de agua. 1/4" 1/4" Prenez note que la pièce en bois située au bas de chaque élément de l'assemblage empêche l'accumulation d'eau. 1/4" 1/4" Screws* are 2 1/4" stainless steel included in Panel Clip set. Secure with Screws*. Use factory drilled holes. Asegure el ensamblado usando tornillos*. Use los agujeros pretaladrados. Fixez l'assemblage au moyen de vis.* Servez-vous des trous prépercés à l'usine. Los tornillos* son de acero inoxidable de 2 1/4" y se incluyen en el juego de sujetadores de paneles. 4" 4" } } } } 4" *Les vis sont celles de 2-1/4 po en acier inoxydable qui sont fournies dans le nécessaire de fixations pour panneaux. 4" INSIDE OF LABEL A • 75 gauge polyolefin, non-irradiated 55 5/8” Label must be place as shown with (MALE) hardware to the left. B Label (A) • 9 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • Outside label: CMYK • Inside label: Spot color - Black Label (B) • 7 1/2” x 19” - 115 lb. gloss stock • outside label: Spot color Pantone 554C • Inside label: Spot color - Black OUTSIDE OF LABEL B BACK of label 3” General Information: Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellant sealant or stain will help reduce weathering and checks. Información general: Los componentes de madera se fabrican con cedro (C. Lanceolata), está protegido con tinte a base de agua aplicado en fábrica. Los nudos, pequeñas marcas (grietas) y erosión se originan de manera natural y no afectan la resistencia del producto. La aplicación anual de un tinte o sellador impermeable a base de agua ayudará a minimizar la erosión y las grietas. Informations générales : Les éléments en bois sont fabriqués avec du cèdre (C. Lanceolata) protégés par une teinture à base d’eau appliquée en usine. Les noeuds, les petites fissures et l’aspect de vieillissement sont produits naturellement et n’ont aucune incidence sur la robustesse du produit. Une application annuelle de scellant ou de teinture hydrofuge à base d’eau aidera à réduire le vieillissement et les fissures. Warranty: Yardistry Limited products are backed by a 5 year limited warranty from the date of original retail purchase for manufacturing defects and if installed as per manufacturer’s installation instructions. For more information see www.yardistrystructures.com Garantía: Los productos de Yardistry Limited cuentan con una garantía de 5 años desde la fecha original de comercialización contra defectos de fabricación, siempre y cuando se instalen según las instrucciones de instalación del fabricante. Para obtener más información visite www.yardistrystructures.com Questions? Call toll free or write us at: 1 (888) 509-4382 [email protected] ¿Preguntas? Comuníquese sin cargo o escríbanos a: 1 (888) 509-4382 [email protected] Garantie : Les produits Yardistry Limited sont couverts par une garantie limitée de 5 ans à partir de la date de l’achat initial en magasin. Cette garantie couvre les défauts de fabrication, sous réserve que ces produits aient été installés conformément aux instructions du fabricant. Pour de plus amples renseignements, consultez www.yardistrystructures.com Patents Pending www.yardistystructures.com Fold Instrucciones de instalación impresas al reverso de la etiqueta superior e inferior. Instructions d’installation imprimées au verso de l’étiquette supérieure et inférieure. Brevets en instance www.yardistystructures.com Fold Installation instructions printed on reverse side of top and bottom label. Des questions? Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous : 1 (888) 509-4382 [email protected] Patentes pendientes www.yardistystructures.com 7 1/2” 1 1/2” FRONT 3” of label Panel connecting (MALE) hardware must be placed to left of inside box. Front of label must face front of box. 20" 3” Spacing between inside of posts is critical for Panel placement. 1 Wide Ancho sencillo Une pièce de largeur 39½" La separación entre el interior de los postes es de suma importancia para la colocación de los paneles. Un espacement entre l'intérieur des poteaux est essentiel au placement du panneau. Fold Fold 78½" 1 1/2” Fixez l'attache à panneau au centre du poteau à l'aide des vis à tête plate en acier inoxydable de 1 ½ po (3,81 mm) (incluses avec les attaches à panneau). 3 Wide Ancho triple Trois pièces de largeur Post Heights Altura de los postes Step 2 Paso 2 Étape 2 El poste debe instalarse firmemente para sostener la estructura. Consulte los códigos o leyes de construcción locales y las condiciones del suelo para el diseño del cimiento requerido. Percez un avant-trou de 1/8 po (3,2 mm) dans le panneau avec . une vis à tête cylindrique bombée en acier inoxydable (incluse avec les attaches à panneau). . To determine post length requirements, use this formula: Para determinar los requerimientos de longitud de los postes, utilice la siguiente fórmula: Pour déterminer la longueur des poteaux, utilisez cette formule: E 6” 6” 7 1/2” Make sure diagonal post distances are equal. Asegúrese de que las distancias diagonales sean idénticas. Assurez-vous que les distances diagonales sont égales. For 1x or 2x Panel Height, use 2 or more Panel Clips. Para una altura de 1 y 2 paneles, utilice 2 o más sujetadores de paneles. 3” 77¾" 59¾" A Pour une hauteur de 1 et 2 panneaux, utilisez 2 attaches à panneau ou plus. 58¼" D Label (D) Les poteaux doivent être installés solidement pour soutenir la structure. Consultez les codes du bâtiment locaux et les conditions du sol pour concevoir adéquatement la semelle. Taladre un agujero piloto de 1/8" en el panel y fíjelo con un tornillo de acero inoxidable de cabeza alomada (incluido con los sujetadores de paneles). A = B+C+D+E Hauteur des poteaux Directives pour la planification du site Post must be securely installed to support structure. Consult local building codes and ground conditions for required footing design. Drill 1/8” pilot hole in Panel, then fasten with Pan Screw 4 Wide Ancho cuádruple Quatre pièces de largeur 22¼" For 3x or 4x Panel Height, use 3 or more Panel Clips. 40¼" 6” C B > 24" INSIDE OF LABEL B Note: These are INSIDE box dimensions Single flute, brown both sides Panel to Post Connection Attach Panel Clip to post using included 1-1/2" screws, centered. Guideline for Fije el sujetador de paneles centrándolo Site Planning Conexión del panel al poste Step 1 en el poste usando tornillos de Paso 1 Raccordement des panneaux acero inoxidable de 1-1/2" de Pautas para la Étape 1 aux poteaux cabeza plana (incluidos con los planificación sujetadores para paneles). del sitio 2 Wide Ancho doble Deux pièces de largeur 59" D 19 7/8” Carton Material: 19” Post Spacing Espacio entre postes Espacement des poteaux 12 3/8” Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground! ¡Verifique la ubicación de las tuberías subterráneas antes de excavar o de clavar estacas en el suelo! Vérifiez la présence d'installations de services publics souterraines avant de creuser ou d'enfoncer des pieux dans le sol! Adjust post lengths for uneven ground. Pour un sol inégal, ajustez la longueur des poteaux. Ajuste la longitud de los postes para las superficies desiguales. ! Para una altura de 3 y 4 paneles, utilice 3 o más sujetadores de paneles. Pour une hauteur de 3 et 4 panneaux, utilisez 3 attaches à panneau ou plus. 6” • 8 panels per box • Panel MUST be placed inside box with front of label facing front of box • Print directly on all 4 sides of box • Spot color - Pantone 554C • Lithographic printing