Download Manual de usuario - Electrónica Embajadores, Tienda de

Transcript
IN6M307
DVM
M1307
SOLAR POWER MET
TER
ZONNE-ENERGIEME
ETER
APPAREIL DE MESU
URE D'ÉNERG
GIE SOLAIRE
E
MEDIDOR DE ENER
RGÍA SOLAR
SOLAR--MESSGERÄT
T
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLE
EIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL
L DEL USUARIIO
BEDIENUNGSANLEITU
UNG
3
6 9 12 15 DVM1307
V. 03 – 24.02.2012
2
©Velleman nv
DVM130
07
User man
nual
1.
Intrroduction
To all res
sidents of the European
E
Union
n
Importan
nt environmenttal information about this prod
duct
T
This
symbol on th
he device or the package
p
indicates
s that disposal off
the device after itts lifecycle could harm the environment. Do not
d
dispose
of the unit (or batteries) as
a unsorted municipal waste; it
s
should
be taken to
t a specialized company for recyc
cling.
T
This
device shoulld be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environ
nmental rules.
If in doubt, contact you
ur local waste disposal
d
authoriities.
Thank you
u for choosing Ve
elleman! Please read
r
the manual thoroughly beforre
bringing this
t
device into se
ervice. If the dev
vice was damage
ed in transit, don''t
install or use it and contac
ct your dealer.
2.
Safe
ety Instructio
ons
K
Keep
the device away
a
from childrren and unauthorrised users.
There are no use
T
er-serviceable parrts inside the dev
vice. Refer to an
a
authorized
dealerr for service and//or spare parts.
3.
Gen
neral Guidelin
nes
Refer to th
he Velleman® Service
S
and Qua
ality Warranty on
o the last pages
s
of this ma
anual.
d
away form
m rain, moisture, splashing and
Keep this device
dripping liq
quids.
Keep this device
d
away from
m dust and extrem
me heat.
ce
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute forc
when operrating the device..
• Familiarrise yourself with
h the functions off the device before actually using
it.
• All mod
difications of the device
d
are forbidden for safety re
easons. Damage
caused by user modifica
ations to the deviice is not covered
d by the warranty
y.
• Only us
se the device for its intended purp
pose. Using the device
d
in an
unautho
orised way will vo
oid the warranty.
• Damage
e caused by disre
egard of certain guidelines
g
in this
s manual is not
covered
d by the warranty
y and the dealer will not accept re
esponsibility for
any ens
suing defects or problems.
p
V. 03 – 24.02.2012
3
©Velleman
n nv
DVM1307
4.
•
•
•
•
•
Features
high accuracy and rapid response
data hold function
manual scale selection
max. and min. values
low battery indication
5.
Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
2
3
4
5
6.
measuring probe
zero adjust
LCD
ON/OFF button
W/B unit select button
6
7
8
9
10
range button
HOLD button
MIN/MAX button
backlight ON/OFF button
battery compartment
Operation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
• Make sure batteries are present inside the solar power meter. Refer to §8.
• Press the power button [4] to switch the power meter on. Press again to
switch off.
• Check the measured value with the protective cap on the sensor [1]. The
display must read 00.0. If not, gently rotate the zero adjust [2] until it
does.
• Remove the protective cap from the sensor [1]. Place the sensor
horizontally to measure the solar power.
• Select the desired measuring unit (W/m² or BTU/ft²xh) with the unit
select button [5].
Note: BTU = British Thermal Unit
• When the display indicates ‘OL’, select the appropriate measuring range
with the range button [6].
• To freeze the measured value on the display, press the HOLD button [7].
The display indicates HOLD. Press again to exit hold mode.
• To show only the highest measured value, press the MIN/MAX button [8].
The display indicates MAX. To see only the lowest measured value, press
the button again. The display shows MIN. Press and hold the MIN/MAX
button [8] for about 3 seconds to return to normal mode.
• Press the backlight button [9] to switch the backlight on or off.
• After measuring, place the protective cap back on the sensor.
7.
Maintenance
• Gently wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use
alcohol or solvents. Do not apply pressure on the display.
• Never submerge the solar power meter in any liquid.
V. 03 – 24.02.2012
4
©Velleman nv
DVM130
07
8.
Batttery
• When th
he display is gettting unclear, battteries should be replaced.
• Open th
he battery cover at the back of th
he power meter and
a
insert three
new 1.5
5V type AAA battteries (not incl.) following
f
the pola
arity markings
inside the battery compartment.
• Close th
he battery cover..
WARNIN
NG:
ure or throw ba
atteries in fire as
a they might
Do not punctu
explode. Do not
n
attempt to recharge
r
non-re
echargeable
batteries (alk
kaline). Dispose
e of batteries in accordance
with local regulations. Keep batteries away
y from children..
9.
Technical specifications
measuring
g unit
measuring
g range
resolution
accuracy
W/m²
² or BTU/(ft²xh)
up to 1999W/m² or 634BTU/(ft²xh)
1W/m
m² / 1BTU/(ft²xh)
±10W
W/m² (±3BTU/ft²
²xh) or ±5%
(whic
chever is greater))
additional temperature induced error ±0.38
8W/m²/°C
sampling time
t
±0.25
5s
dimension
ns
162 x 63 x 28mm
weight (w
with batteries)
±250
0g
Use this device with oriiginal accessoriies only. Vellem
man nv cannot
be held responsible
r
in the
t
event of dam
mage or injury resulted from
(incorrec
ct) use of this device.
d
For morre info concerniing this productt
and the latest
l
version of
o this user man
nual, please vis
sit our website
www.vellleman.eu. The information in this manual is subject to
change without
w
prior no
otice.
© COPYR
RIGHT NOTICE
This manual is copyrighte
ed. The copyright to this manual is owned by
Velleman nv. All worldwide
e rights reserved. No
N part of this manual may be
copied, rep
produced, translatted or reduced to any
a
electronic med
dium or otherwise
without the prior written con
nsent of the copyriight holder.
V. 03 – 24.02.2012
5
©Velleman
n nv
DVM130
07
Gebruikershandleiding
1.
Inle
eiding
Aan alle ingezetenen va
an de Europese
e Unie
Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe
ende dit productt
D symbool op het toestel of de verpakking
Dit
v
geeft aan dat, als het
n zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toesttel schade kan
na
t
toebrengen
aan het
h milieu. Gooi dit
d toestel (en ev
ventuele
b
batterijen)
niet bij het gewone hu
uishoudelijke afva
al; het moet bij
e
een
gespecialisee
erd bedrijf terech
htkomen voor rec
cyclage. U moet
dit toestel naar uw verdele
er of naar een lokaal recyclagepu
unt brengen.
er de plaatselijke
e milieuwetgeving
g.
Respectee
Hebt u vrragen, contacte
eer dan de plaa
atselijke autoritteiten
betreffen
nde de verwijde
ering.
Dank u vo
oor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig vo
oor u het toestel
in gebruik
k neemt. Werd he
et toestel bescha
adigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg
r
uw dealer.
2.
Veiligheidsinstrructies
Ho
oud buiten het be
ereik van kindere
en en onbevoegden.
d gebruiker verv
vangbare onderdelen in dit toeste
el.
Err zijn geen door de
Vo
oor onderhoud off reserveonderdelen, contacteer uw
u dealer.
3.
Algemene richttlijnen
Raadpleeg
g de Velleman® service- en kw
waliteitsgarantie
e achteraan deze
e
handleidin
ng.
Bescherm tegen
t
regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen
n.
Bescherm tegen
t
stof en extreme hitte.
Bescherm tegen
t
schokken en
e vermijd brute kracht tijdens de
e
bediening.
• Leer eerst de functies va
an het toestel ke
ennen voor u het gaat gebruiken.
• Om veiligheidsredenen mag
m
u geen wijzig
gingen aanbrenge
en. Schade door
bracht valt niet on
nder de garantie.
wijzigingen die de gebruiker heeft aangeb
• Gebruik
k het toestel enke
el waarvoor het gemaakt
g
is. Bij onoordeelkundig
gebruik
k vervalt de garan
ntie.
• De gara
antie geldt niet voor schade door het negeren van
n bepaalde
richtlijnen in deze handlleiding en uw dea
aler zal de veranttwoordelijkheid
afwijzen
n voor defecten of
o problemen die hier rechtstreek
ks verband mee
houden.
V. 03 – 24.02.2012
6
©Velleman
n nv
DVM1307
4.
•
•
•
•
•
Kenmerken
hoge nauwkeurigheid en snelle respons
data hold functie
manuele keuze weergaveschaal
max. en min. waarden
aanduiding lage batterijspanning
5.
Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
1
2
3
4
5
6.
meetsensor
nulinstelling
LCD scherm
aan/uit knop
W/B keuzeknop meeteenheid
6
7
8
9
10
bereikknop
HOLD knop (houd)
MIN/MAX knop
schermverlichting aan/uit knop
batterijvak
Gebruik
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
• Plaats de batterijen in de zonne-energiemeter. Zie §8.
• Druk op de aan/uit knop [4] om de meter te activeren. Druk nogmaals
om uit te schakelen.
• Controleer de gemeten waarde met de beschermkap op de meetsensor
[1]. Op het scherm verschijnt 00.0. Zo niet, draai voorzichtig aan de
nulinstelling [2] totdat het wel zo is.
• Verwijder de beschermkap van de meetsensor [1]. Plaats de sensor
horizontaal om de zonne-energie te meten.
• Selecteer de gewenste meeteenheid (W/m² of BTU/ft²xh) met de W/B
keuzeknop meeteenheid [5].
Opmerking: BTU = British Thermal Unit (kilocalorie)
• Wanneer het scherm ‘OL’ weergeeft, selecteer het geschikte meetbereik
met de bereikknop [6].
• Om de gemeten waarde te bevriezen op het scherm, druk op de HOLD
knop [7]. Het scherm geeft HOLD weer. Druk nogmaals om de
houdmodus te verlaten.
• Om enkel de hoogst gemeten waarde te tonen, druk op de MIN/MAX knop
[8]. Het scherm geeft MAX weer. Om alleen de laagst gemeten waarde te
zien, druk nogmaals op de knop. Er verschijnt MIN op het scherm. Druk
en houd de MIN/MAX knop [8] ingedrukt gedurende 3 seconden om terug
te keren naar normale modus.
• Druk op de aan/uit knop [9] om de schermverlichting in- of uit te
schakelen.
• Na het meten, plaats de beschermkap opnieuw op de sensor.
V. 03 – 24.02.2012
7
©Velleman nv
DVM130
07
7.
Ond
derhoud
• Veeg de
e meter regelmattig schoon met een vochtige, niett-pluizende doek.
Gebruik
k geen alcohol of solventen. Druk
k nooit op de display.
• Dompell de meter nooit onder in een vloe
eistof.
8.
De batterijen
• Vervang
g de batterijen va
an zodra de display minder leesbaar wordt.
• Open he
et batterijvak achteraan het toestel en plaats drie
e nieuwe AAA-
batterijen van 1,5 V elk (niet meegeleve
erd) volgens de
polarite
eitaanduidingen.
• Sluit he
et batterijvak.
WAARSC
CHUWING:
boren of in het vuur gooien.
U mag batteriijen nooit doorb
Herlaad geen alkalinebatteriijen. Gooi batte
erijen weg
volgens de pla
aatselijke milie
euwetgeving. Houd batterijen
uit het bereik
k van kinderen.
9.
Tec
chnische spec
cificaties
meeteenh
heid
meetbereiik
resolutie
nauwkeurrigheid
bijkomend
de temperatuursffout
bemonste
eringstijd
afmetinge
en
gewicht (m
met batterijen)
W/m²
² of BTU/(ft²xh)
tot 19
999W/m² of 634BTU/(ft²xh)
1W/m
m² / 1BTU/(ft²xh)
±10W
W/m² (±3BTU/ft²
²xh) of ±5%
(hoog
gste waarde telt)
±0.38
8W/m²/°C
±0.25
5s
162 x 63 x 28mm
±250
0g
Gebruik dit toestel enke
el met originele
e accessoires. Velleman
V
nv is
niet aans
sprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verk
keerd) gebruik
van dit to
oestel. Voor me
eer informatie over
o
dit produc
ct en de meest
recente versie
v
van deze
e handleiding, zie
z www.vellem
man.eu. De
informattie in deze hand
dleiding kan te allen tijde word
den gewijzigd
zonder voorafgaande
v
ke
ennisgeving.
© AUTEUR
RSRECHT
Velleman nv heeft het autteursrecht voor deze handleiding
g.
Alle wereld
dwijde rechten voo
orbehouden. Het is
s niet toegestaan om
o deze
handleiding of gedeelten erv
van over te nemen
n, te kopiëren, te vertalen,
v
te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
m
zonder vo
oorafgaande
schriftelijk
ke toestemming va
an de rechthebbende.
V. 03 – 24.02.2012
8
©Velleman
n nv
DVM130
07
Notice d’em
mploi
1.
Introduction
Aux résid
dents de l'Union européenne
Des inforrmations enviro
onnementales importantes
i
concernant ce
produit
C symbole sur l''appareil ou l'emballage indique que
Ce
q
l’élimination
d
d’un
appareil en fin
f de vie peut po
olluer l'environne
ement. Ne pas
j
jeter
un appareil électrique ou éle
ectronique (et de
es piles
é
éventuelles)
parm
mi les déchets municipaux non su
ujets au tri
s
sélectif
; une déc
chèterie traitera l’appareil en ques
stion. Renvoyer
les équipe
ements usagés à votre fournisseu
ur ou à un service
e de recyclage
local. Il co
onvient de respec
cter la réglementtation locale relative à la
protection
n de l’environnem
ment. En cas de questions, contacter les
autorités
s locales pour élimination.
é
Nous vous
s remercions de votre achat ! Lire
e la présente nottice attentivemen
nt
avant la mise
m
en service de
d l’appareil. Si l’appareil a été en
ndommagé
pendant le transport, ne pas
p l’installer et consulter
c
votre re
evendeur.
2.
Con
nsignes de sé
écurité
Ga
arder hors de la portée des enfan
nts et des personnes non
au
utorisées.
èce maintenable par
p l’utilisateur. Commander
C
des
Il n’y a aucune piè
pièces de rechange
e éventuelles che
ez votre revendeur.
3.
Dire
ectives géné
érales
Se référerr à la garantie de
d service et de
e qualité Vellem
man® en fin de
notice.
Protéger de la pluie, de l’hu
umidité et des prrojections d’eau.
ontre la poussièrre. Protéger contre la chaleur
Protéger co
extrême.
ontre les chocs et
e le traiter avec circonspection
Protéger co
pendant l’o
opération.
• Se famiiliariser avec le fo
onctionnement avant l’emploi.
• Toute modification
m
est in
nterdite pour des
s raisons de sécu
urité. Les
dommages occasionnés par des modifica
ations par le clien
nt ne tombent pa
as
sous la garantie.
• N’utilise
er qu’à sa fonctio
on prévue. Un usa
age impropre annule d'office la
garantie
e.
• La garantie ne s’applique pas aux domm
mages survenus en
e négligeant
certaine
es directives de cette
c
notice et vo
otre revendeur dé
éclinera toute
respons
sabilité pour les problèmes
p
et les défauts qui en ré
ésultent.
V. 03 – 24.02.2012
9
©Velleman
n nv
DVM1307
4.
•
•
•
•
•
Caractéristiques
haute précision et réponse rapide
gel de l'affichage (fonction "data hold")
sélection manuelle d'échelle d'affichage
valeurs max. et min.
indication de pile faible
5.
Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1
2
3
4
capteur de mesure
remise à zéro
afficheur LCD
bouton marche/arrêt
5
sélecteur d'unité de mesure W/B
6.
6
7
8
9
bouton de plage
bouton HOLD (gel)
bouton MIN/MAX
bouton d'activation/désactivation
du retro-éclairage
10 compartiment à piles
Usage
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
• Insérer les piles dans l'appareil de mesure d'énergie solaire. Voir §8.
• Appuyer sur le bouton marche/arrêt [4] pour activer l'appareil. Appuyer
de nouveau pour désactiver.
• Vérifier la valeur mesurée en plaçant le couvercle de protection sur le
capteur de mesure [1]. L'afficheur doit afficher 00.0. Sinon, tourner
doucement la vis de réglage jusqu'à la remise à zéro [2].
• Enlever le couvercle de protection du capteur de mesure [1]. Placer le
capteur horizontalement pour mesurer l'énergie solaire.
• Sélectionner l'unité de mesure désirée (W/m² ou BTU/ft²xh) avec le
sélecteur d'unité de mesure [5].
Remarque: BTU = British Thermal Unit (unité calorifique)
• Quand l'afficheur indique ‘OL’, sélectionner la plage de mesure appropriée
à l'aide du bouton [6].
• Pour geler l'affichage de la valeur mesurée, appuyer sur le bouton HOLD
[7]. L'afficheur indique HOLD. Appuyer de nouveau pour quitter le mode
de gel.
• Pour afficher uniquement la valeur mesurée la plus élevée, appuyez sur le
bouton MIN/MAX [8]. L'afficheur indique MAX. Pour voir uniquement la
valeur mesurée la plus basse, appuyer de nouveau sur le bouton.
L'afficheur montre MIN. Appuyer et enfoncer le bouton MIN/MAX [8]
pendant environ 3 secondes pour revenir au mode normal.
• Appuyer sur le bouton du rétro-éclairage [9] pour activer ou désactiver le
retro-éclairage.
• Après la mesure, remettre le couvercle de protection sur le capteur.
V. 03 – 24.02.2012
10
©Velleman nv
DVM130
07
7.
Entretien
• Nettoye
er régulièrement l’appareil avec un chiffon humide
e non pelucheux.
Éviter l’’usage d’alcools ou
o de solvants. Ne
N pas appuyerr sur l’afficheur.
• Ne jam
mais immerger l’a
appareil dans un liquide quelconque.
8.
Les piles
• Remplacer les piles dès que l’afficheur devient moins lisib
ble.
• Ouvrir le compartiment des piles à l’arriè
ère de la station et y insérer trois
s
es piles de 1,5 V type R03 (non liivrées) selon les indications de
nouvelle
polarité
é.
• Refermer le compartime
ent des piles.
SSEMENT :
AVERTIS
Ne jamais perrforer les piles et ne pas les je
eter au feu. Ne
jamais recharrger des piles alcalines. Se déb
barrasser des
piles en respe
ectant la réglem
mentation locale
e relative à la
protection de l’environneme
ent. Garder les piles
p
hors de la
portée des en
nfants.
9.
Spé
écifications techniques
unité de mesure
m
plage de mesure
m
résolution
précision
erreur de température additionnelle
temps d'é
échantillonnage
dimension
ns
poids (ave
ec piles)
W/m²
² ou BTU/ (ft²xh))
jusqu
u'à 1999W/m² ou
u
634BTU/(ft²xh)
1W/m
m² / 1BTU/(ft²xh)
±10W
W/m² (±3BTU/ft²
²xh) ou ±5% (la
valeu
ur la plus élevée est
e valable)
±0.38
8W/m²/°C
±0.25
5s
162 x 63 x 28mm
±250
0g
N’employ
yer cet appareil qu’avec des accessoires d’orrigine. SA
Velleman
n ne sera aucun
nement respons
sable de domm
mages ou lésions
s
survenus
s à un usage (in
ncorrect) de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article ett la version la plus
p
récente de
ww.velleman.eu
u. Toutes les
cette nottice, visiter notre site web ww
informattions présentée
es dans cette no
otice peuvent être modifiées
sans notification préala
able.
© DROITS
S D’AUTEUR
SA Vellem
man est l’ayant droit
d
des droits d’auteur
d
pour cettte notice.
Tous droits
s mondiaux réserv
vés. Toute reprodu
uction, traduction, copie ou diffusion
n,
intégrale ou
o partielle, du con
ntenu de cette nottice par quelque prrocédé ou sur toutt
support éle
ectronique que se soit est interdite sans
s
l’accord préalable écrit de
l’ayant dro
oit.
V. 03 – 24.02.2012
11
©Velleman
n nv
DVM130
07
Ma
anual del usuario
u
1.
Introducción
A los ciud
dadanos de la Unión
U
Europea
Importan
ntes informacio
ones sobre el medio
m
ambiente concerniente a
este prod
ducto
Es
ste símbolo en es
ste aparato o el embalaje
e
indica que,
q
si tira las
m
muestras
inservibles, podrían daña
ar el medio ambiente. No tire este
e
ap
parato (ni las pila
as, si las hubiera) en la basura do
oméstica; debe irr
a una empresa especializada en re
eciclaje. Devuelva
a este aparato a
su
u distribuidor o a la unidad de rec
ciclaje local. Resp
pete las leyes
locales en
n relación con el medio
m
ambiente.
Si tiene dudas,
d
contacte
e con las autoriidades locales para
p
residuos.
Gracias po
or haber comprado el DVM1307! Lea atentamentte las
instrucciones del manual antes
a
de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún
daño en el
e transporte no lo instale y pónga
ase en contacto con
c
su
distribuido
or.
2.
Ins
strucciones de
d seguridad
d
Mantenga el apara
ato lejos del alcan
nce de personas no capacitadas y
niiños.
d ninguna pieza.
Ell usuario no habrrá de efectuar el mantenimiento de
Co
ontacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
3.
Norrmas genera
ales
Véase la Garantía
G
de serrvicio y calidad Velleman ® al fiinal de este
manual de
el usuario.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de
e
salpicadura o goteo.
olvo. No exponga este equipo a
No exponga este equipo a po
temperaturas extremas.
No agite el aparato. Evite usa
ar excesiva fuerz
za durante el
manejo y la instalación.
• Familia
arícese con el fun
ncionamiento del aparato antes de
e utilizarlo.
• Por raz
zones de segurida
ad, las modificaciones no autoriza
adas del aparato
están prohibidas.
p
Los daños causados por
p modificaciones no autorizadas,
no está
án cubiertos por la garantía.
• Utilice sólo el aparato para
p
las aplicaciones descritas en este manual. Su
correcto anula la garantía complettamente.
uso inc
• Los dañ
ños causados por descuido de las
s instrucciones de
e seguridad de
este manual invalidarán
n su garantía y su distribuidor no será responsable
gún daño u otros
s problemas resulltantes.
de ning
V. 03 – 24.02.2012
12
©Velleman
n nv
DVM1307
4.
•
•
•
•
•
5.
Características
alta precisión y respuesta rápida
retención de lectura (data hold)
selección manual de la escala
valores máx. y mín.
indicador de batería baja
Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
2
3
4
sonda de medición
ajuste de cero
pantalla LCD
botón ON/OFF
5
botón para seleccionar la unidad
de medición (W/B)
6.
6
7
8
9
botón de rango
botón HOLD
botón MIN/MAX
botón ON/OFF para la
retroiluminación
10 compartimento de pilas
Funcionamiento
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
• Introduzca las pilas en el aparato. Véase §8.
• Pulse el botón ON/OFF [4] para activar el aparato. Vuelva a pulsar para
desactivarlo.
• Controle el valor medido dejando la tapa de protección en el sensor [1].
Asegúrese de que la pantalla visualice 00.0. Si no fuera el caso, mueve
cuidadosamente el botón de ajuste de cero [2] hasta que visualice 00.0.
• Saque la tapa de protección del sensor [1]. Ponga el sensor de manera
horizontal para medir la energía solar.
• Seleccione la unidad de medición deseada (W/m² o BTU/ft²xh) con el
selector [5].
Observación: BTU = British Thermal Unit
• Si la pantalla visualiza ‘OL’, seleccione el rango de medición adecuado con
el botón de rango [6].
• Para retener el valor medido en la pantalla, pulse el botón HOLD [7]. La
pantalla visualiza HOLD. Vuelva a pulsar para salir del modo HOLD.
• Para visualizar sólo el valor máximo, pulse el botón MIN/MAX [8]. La
pantalla visualiza MAX. Para visualizar sólo el valor mínimo, vuelva a
pulsar el botón. La pantalla visualiza MIN. Mantenga pulsado el botón
MIN/MAX [8] unos 3 segundos para volver al modo normal.
• Pulse el botón de la retroiluminación [9] para activar o desactivarla.
• Después de haber efectuado las mediciones, vuelva a poner la tapa de
protección en el sensor.
V. 03 – 24.02.2012
13
©Velleman nv
DVM130
07
7.
Man
ntenimiento
• Limpie regularmente el aparato con un paño
p
húmedo sin
n pelusas. Evite el
e
olventes. Nunca presione en la pantalla.
uso de alcohol y de diso
• Nunca sumerja el apara
ato en un líquido.
8.
Las pilas
• Reemplace las pilas en cuanto
c
la pantalla
a se vuelva meno
os legible.
• Abra el compartimiento de pilas de la pa
arte trasera e intrroduzca tres
5 V (no incl.). Res
spete la polaridad.
nuevas pilas AAA de 1,5
• Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
ENCIA:
ADVERTE
e las pilas y no las eche al fuego. Nunca
Nunca perfore
recargue pilas
s alcalinas. Res
spete las leyes locales
l
en
relación con el
e medio ambien
nte al tirar las pilas.
p
Mantenga
a
las pilas lejos
s del alcance de
e niños.
9.
Esp
pecificaciones
unidad de
e medición
rango de medición
m
resolución
n
precisión
error de te
emperatura adicio
onal
tiempo de
e muestreo
dimension
nes
peso (con pilas)
W/m²
² o BTU/(ft²xh)
hasta
a 1999W/m² o 63
34BTU/(ft²xh)
1W/m
m² / 1BTU/(ft²xh)
±10W
W/m² (±3BTU/ft²
²xh) o ±5%
(cuen
nta el valor más elevado)
e
±0.38
8W/m²/°C
±0.25
5s
162 x 63 x 28mm
±250
0g
Utilice es
ste aparato sólo
o con los accesorios originales
s. Velleman NV
V
no será responsable
r
de daños ni lesion
nes causados por
p
un uso
(indebido
o) de este aparrato. Para más información so
obre este
producto
o y la versión más
m
reciente de este manual de
el usuario, visitte
nuestra página
p
www.ve
elleman.eu. Se pueden modific
car las
especific
caciones y el co
ontenido de este
e manual sin prrevio aviso.
© DERECH
HOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los
l
derechos de autor para este manual del
usuario. Todos
T
los derechos
s mundiales reserv
vados. Está estricttamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
e
manual del us
suario o partes de
ello sin pre
evio permiso escritto del derecho hab
biente.
V. 03 – 24.02.2012
14
©Velleman
n nv
DVM130
07
Bed
dienungsanleitung
1.
Einfführung
An alle Einwohner
E
der Europäischen
E
U
Union
Wichtige
e Umweltinform
mationen über dieses
d
Produkt
D
Dieses
Symbol au
uf dem Produkt oder
o
der Verpack
kung zeigt an,
d
dass
die Entsorgu
ung dieses Produ
uktes nach seinem
m Lebenszyklus
d Umwelt Scha
der
aden zufügen kan
nn. Entsorgen Sie
e die Einheit (ode
er
v
verwendeten
Battterien) nicht als unsortiertes Hau
usmüll; die Einheit
o
oder
verwendeten Batterien müss
sen von einer spe
ezialisierten Firm
ma
zwecks Re
ecycling entsorgtt werden. Diese Einheit
E
muss an den
d
Händler oderr
ein örtlich
hes Recycling-Untternehmen retou
urniert werden. Respektieren
R
Sie
die örtlich
hen Umweltvorschriften.
Falls Zwe
eifel bestehen, wenden Sie sic
ch für Entsorgu
ungsrichtlinien
an Ihre örtliche
ö
Behörde.
Wir bedan
nken uns für den Kauf des DVM1307! Lesen Sie diese
d
Bedienung
gsanleitung vor Inbetriebnahme
I
s
sorgfältig
durch. Überprüfen Sie,
ob Transp
portschäden vorliegen. Sollte dies
s der Fall sein, ve
erwenden Sie das
s
Gerät nich
ht und wenden Sie
S sich an Ihren Händler.
2.
Sich
herheitshinw
weise
Ha
alten Sie Kinder und
u
Unbefugte vo
om Gerät fern.
artenden Teile. Bestellen
B
Sielen Sie
S eventuelle
Es gibt keine zu wa
satzteile bei Ihre
em Fachhändler.
Ers
3.
Allg
gemeine Rich
htlinien
Siehe Vellleman® Servic
ce- und Qualitättsgarantie am Ende
E
dieser
Bedienung
gsanleitung.
e das Gerät vor Regen
R
und Feuchtte. Setzen Sie da
as
Schützen Sie
Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B.
z
Tropf- oder Spritzwasser,
S
aus
s.
e das Gerät vor Staub.
S
Schützen Sie
S das Gerät vor
Schützen Sie
extremen Te
emperaturen.
Vermeiden Sie
S Erschütterung
gen. Vermeiden Sie
S rohe Gewalt
während derr Installation und Bedienung des Gerätes.
G
• Nehme
en Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem
n
Sie sich
h mit seinen
Funktio
onen vertraut gem
macht haben.
• Eigenm
mächtige Verände
erungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Be
ei
Schäde
en verursacht durch eigenmächtig
ge Änderungen erlischt der
Garanttieanspruch.
• Verwen
nden Sie das Gerrät nur für Anwen
ndungen beschrie
eben in dieser
Bedienungsanleitung so
onst kann dies zu
u Schäden am Pro
odukt führen und
d
erlischtt der Garantieans
spruch.
V. 03 – 24.02.2012
15
©Velleman
n nv
DVM1307
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4.
•
•
•
•
•
Eigenschaften
sehr genau und schnelle Reaktion
Data-Hold-Funktion
manuelle Maßstabsauswahl
Mindest- und Höchstwerte
Lo-Bat-Anzeige
5.
Umschreibung
Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
2
3
4
5
6.
6
7
8
9
Bereich-Taste
HOLD-Taste
MIN/MAX-Taste
EIN/AUS-Taste
Hintergrundbeleuchtung
Wahltaste der Messeinheit (W/B) 10 Batteriefach
Tastkopf
Nullabgleich
LCD-Bildschirm
EIN/AUS-Taste
Anwendung
Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
• Legen Sie die Batterien in das Gerät ein. Siehe §8.
• Drücken Sie die EIN/AUS-Taste [4] um das Gerät einzuschalten. Drücken
Sie, um das Gerät auszuschalten.
• Überprüfen Sie den gemessenen Wert. Entfernen Sie die Schutzkappe
aber noch nicht vom Tastkopf [1]. Beachten Sie dass, das Display 00.0
anzeigt. Ist dies nicht der Fall, so drehen Sie die Taste des Nullabgleichs
[2] bis 00.0 angezeigt wird.
• Entfernen Sie die Schutzkappe vom Tastkopf [1]. Installieren Sie ihn
horizontal, um die Sonnenenergie zu messen.
• Wählen Sie die gewünschte Messeinheit (W/m² oder BTU/ft²xh) mit der
Wahltaste [5] aus.
Bemerkung: BTU = British Thermal Unit
• Zeigt das Display ‘OL’ an, dann wählen Sie den gewünschten Messbereich
mit der Bereich-Taste [6] aus.
• Um den gemessenen Wert im Display festzuhalten, drücken Sie die HOLDTaste [7]. Das Display zeigt HOLD an. Drücken Sie wieder, um den
HOLD-Modus zu verlassen.
• Möchten Sie nur den Höchstwert anzeigen, dann drücken Sie die
MIN/MAX-Taste [8]. Das Display zeigt MAX an. Möchten Sie nur den
Mindestwert anzeigen, so drücken Sie die Taste wieder. Das Display zeigt
MIN an. Halten Sie die MIN/MAX-Taste [8] etwa 3 Sekunden gedrückt,
um zum normalen Modus zurückzukehren.
V. 03 – 24.02.2012
16
©Velleman nv
DVM130
07
• Drücken
n Sie Taste [9] um
u die Hintergrundbeleuchtung eine
oder
auszusc
chalten.
• Nach de
em Messen, bede
ecken Sie den Se
ensor wieder mit der Schutzkappe
e.
7.
Warrtung
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig
r
mit einem
e
sauberen, feuchten
enden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
fusselfreien Tuch. Verwe
welche Lösungsmittel. Drücken Sie
S nie auf das Display.
D
irgendw
• Tauchen
n Sie das Gerät nie in Wasser oderr eine andere Flüs
ssigkeit.
8.
Die Batterien
• Ersetzen Sie die Batterie
en wenn das Disp
play undeutlich wird.
w
• Öffnen Sie das Batterieffach auf der Rück
kseite und legen Sie drei neue
atterien von je 1,5V (nicht mitgeliefert) ein. Respe
ektieren Sie die
AAA-Ba
Polaritä
ät.
• Schließe
en Sie das Batterriefach.
WARNUN
NG:
Durchbohren Sie nie die Battterien und werffen Sie diese
nicht ins Feue
er. Laden Sie ke
eine Alkalibatte
erien.
Respektieren Sie die örtliche
en Umweltvorsc
chriften beim
Entsorgen derr Batterien. Hallten Sie die Battterien von
Kindern fern.
9.
Technische Daten
Messeinhe
eit
Messbereiich
Auflösung
Genauigke
eit
zusätzlicher Temperaturfeh
hler
Abtastzeitt
Abmessun
ngen
Gewicht (m
mit Batterien)
W/m²
² oder BTU/(ft²xh
h)
bis zu
u 1999W/m² ode
er
634BTU/(ft²xh)
1W/m
m² / 1BTU/(ft²xh)
±10W
W/m² (±3BTU/ft²
²xh) oder ±5%
(höch
hster Wert gilt)
±0.38
8W/m²/°C
±0.25
5s
162 x 63 x 28mm
±250
0g
Verwend
den Sie dieses Gerät
G
nur mit orriginellen Zube
ehörteilen.
Velleman
n NV übernimm
mt keine Haftun
ng für Schaden oder
Verletzun
ngen bei (falscher) Anwendun
ng dieses Gerättes. Für mehr
Informattionen zu diese
em Produkt und
d die neueste Ve
ersion dieser
Bedienun
ngsanleitung, siehe
s
www.velle
eman.eu. Alle Änderungen
Ä
ohne vorrherige Ankünd
digung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht
U
fürr diese Bedienun
ngsanleitung.
Alle weltwe
eiten Rechte vorbe
ehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
s
Urhebers ist es nicht gestatttet, diese Bedienun
ngsanleitung ganz
z oder in Teilen zu
reproduzie
eren, zu kopieren, zu übersetzen, zu
u bearbeiten oder zu
z speichern.
V. 03 – 24.02.2012
17
©Velleman
n nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired
extensive experience in the electronics world and currently
distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both
by an internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month
warranty on production flaws and defective material as
from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the retail value in
case of a flaw occurred in the second year after the date
of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject
to an aging process during normal use, such as batteries
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning,
accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or
use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or
collective use of the article (the warranty validity will be
reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the
original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes
prior to presenting the article for repair. Note that returning
a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt
op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en
aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de
kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door
een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van
100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek
tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van
50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de
levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie,
schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik
zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare,
ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel
of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel
gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van
Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te
zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden
is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience
dans le secteur de l’électronique et est actuellement
distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque
les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix
d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de
50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement
causé par un usage normal comme p.ex. piles
(rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre,
d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire
ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil
emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment
protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de
contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.
Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon
état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros
productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar
la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro
propio servicio de calidad como de un servicio de calidad
externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de
producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución
de un artículo no es posible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra si encuentra algún fallo
hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier indemnización por
posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías
(tanto recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por
el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal
del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a
6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al
que está previsto el producto inicialmente como está
descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá
que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en
un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de
garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel
Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85
Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in
der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt
durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In
diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle
eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung,
oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50
% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch
normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie
z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht
aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen
oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6
Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von
einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor.
Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes
(siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).