Download Manual de usuario - Electrónica Embajadores, Tienda de
Transcript
IN6M307 DVM M1307 SOLAR POWER MET TER ZONNE-ENERGIEME ETER APPAREIL DE MESU URE D'ÉNERG GIE SOLAIRE E MEDIDOR DE ENER RGÍA SOLAR SOLAR--MESSGERÄT T USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLE EIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL L DEL USUARIIO BEDIENUNGSANLEITU UNG 3 6 9 12 15 DVM1307 V. 03 – 24.02.2012 2 ©Velleman nv DVM130 07 User man nual 1. Intrroduction To all res sidents of the European E Union n Importan nt environmenttal information about this prod duct T This symbol on th he device or the package p indicates s that disposal off the device after itts lifecycle could harm the environment. Do not d dispose of the unit (or batteries) as a unsorted municipal waste; it s should be taken to t a specialized company for recyc cling. T This device shoulld be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environ nmental rules. If in doubt, contact you ur local waste disposal d authoriities. Thank you u for choosing Ve elleman! Please read r the manual thoroughly beforre bringing this t device into se ervice. If the dev vice was damage ed in transit, don''t install or use it and contac ct your dealer. 2. Safe ety Instructio ons K Keep the device away a from childrren and unauthorrised users. There are no use T er-serviceable parrts inside the dev vice. Refer to an a authorized dealerr for service and//or spare parts. 3. Gen neral Guidelin nes Refer to th he Velleman® Service S and Qua ality Warranty on o the last pages s of this ma anual. d away form m rain, moisture, splashing and Keep this device dripping liq quids. Keep this device d away from m dust and extrem me heat. ce Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute forc when operrating the device.. • Familiarrise yourself with h the functions off the device before actually using it. • All mod difications of the device d are forbidden for safety re easons. Damage caused by user modifica ations to the deviice is not covered d by the warranty y. • Only us se the device for its intended purp pose. Using the device d in an unautho orised way will vo oid the warranty. • Damage e caused by disre egard of certain guidelines g in this s manual is not covered d by the warranty y and the dealer will not accept re esponsibility for any ens suing defects or problems. p V. 03 – 24.02.2012 3 ©Velleman n nv DVM1307 4. • • • • • Features high accuracy and rapid response data hold function manual scale selection max. and min. values low battery indication 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 2 3 4 5 6. measuring probe zero adjust LCD ON/OFF button W/B unit select button 6 7 8 9 10 range button HOLD button MIN/MAX button backlight ON/OFF button battery compartment Operation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. • Make sure batteries are present inside the solar power meter. Refer to §8. • Press the power button [4] to switch the power meter on. Press again to switch off. • Check the measured value with the protective cap on the sensor [1]. The display must read 00.0. If not, gently rotate the zero adjust [2] until it does. • Remove the protective cap from the sensor [1]. Place the sensor horizontally to measure the solar power. • Select the desired measuring unit (W/m² or BTU/ft²xh) with the unit select button [5]. Note: BTU = British Thermal Unit • When the display indicates ‘OL’, select the appropriate measuring range with the range button [6]. • To freeze the measured value on the display, press the HOLD button [7]. The display indicates HOLD. Press again to exit hold mode. • To show only the highest measured value, press the MIN/MAX button [8]. The display indicates MAX. To see only the lowest measured value, press the button again. The display shows MIN. Press and hold the MIN/MAX button [8] for about 3 seconds to return to normal mode. • Press the backlight button [9] to switch the backlight on or off. • After measuring, place the protective cap back on the sensor. 7. Maintenance • Gently wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Do not apply pressure on the display. • Never submerge the solar power meter in any liquid. V. 03 – 24.02.2012 4 ©Velleman nv DVM130 07 8. Batttery • When th he display is gettting unclear, battteries should be replaced. • Open th he battery cover at the back of th he power meter and a insert three new 1.5 5V type AAA battteries (not incl.) following f the pola arity markings inside the battery compartment. • Close th he battery cover.. WARNIN NG: ure or throw ba atteries in fire as a they might Do not punctu explode. Do not n attempt to recharge r non-re echargeable batteries (alk kaline). Dispose e of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away y from children.. 9. Technical specifications measuring g unit measuring g range resolution accuracy W/m² ² or BTU/(ft²xh) up to 1999W/m² or 634BTU/(ft²xh) 1W/m m² / 1BTU/(ft²xh) ±10W W/m² (±3BTU/ft² ²xh) or ±5% (whic chever is greater)) additional temperature induced error ±0.38 8W/m²/°C sampling time t ±0.25 5s dimension ns 162 x 63 x 28mm weight (w with batteries) ±250 0g Use this device with oriiginal accessoriies only. Vellem man nv cannot be held responsible r in the t event of dam mage or injury resulted from (incorrec ct) use of this device. d For morre info concerniing this productt and the latest l version of o this user man nual, please vis sit our website www.vellleman.eu. The information in this manual is subject to change without w prior no otice. © COPYR RIGHT NOTICE This manual is copyrighte ed. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide e rights reserved. No N part of this manual may be copied, rep produced, translatted or reduced to any a electronic med dium or otherwise without the prior written con nsent of the copyriight holder. V. 03 – 24.02.2012 5 ©Velleman n nv DVM130 07 Gebruikershandleiding 1. Inle eiding Aan alle ingezetenen va an de Europese e Unie Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe ende dit productt D symbool op het toestel of de verpakking Dit v geeft aan dat, als het n zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toesttel schade kan na t toebrengen aan het h milieu. Gooi dit d toestel (en ev ventuele b batterijen) niet bij het gewone hu uishoudelijke afva al; het moet bij e een gespecialisee erd bedrijf terech htkomen voor rec cyclage. U moet dit toestel naar uw verdele er of naar een lokaal recyclagepu unt brengen. er de plaatselijke e milieuwetgeving g. Respectee Hebt u vrragen, contacte eer dan de plaa atselijke autoritteiten betreffen nde de verwijde ering. Dank u vo oor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig vo oor u het toestel in gebruik k neemt. Werd he et toestel bescha adigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg r uw dealer. 2. Veiligheidsinstrructies Ho oud buiten het be ereik van kindere en en onbevoegden. d gebruiker verv vangbare onderdelen in dit toeste el. Err zijn geen door de Vo oor onderhoud off reserveonderdelen, contacteer uw u dealer. 3. Algemene richttlijnen Raadpleeg g de Velleman® service- en kw waliteitsgarantie e achteraan deze e handleidin ng. Bescherm tegen t regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen n. Bescherm tegen t stof en extreme hitte. Bescherm tegen t schokken en e vermijd brute kracht tijdens de e bediening. • Leer eerst de functies va an het toestel ke ennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag m u geen wijzig gingen aanbrenge en. Schade door bracht valt niet on nder de garantie. wijzigingen die de gebruiker heeft aangeb • Gebruik k het toestel enke el waarvoor het gemaakt g is. Bij onoordeelkundig gebruik k vervalt de garan ntie. • De gara antie geldt niet voor schade door het negeren van n bepaalde richtlijnen in deze handlleiding en uw dea aler zal de veranttwoordelijkheid afwijzen n voor defecten of o problemen die hier rechtstreek ks verband mee houden. V. 03 – 24.02.2012 6 ©Velleman n nv DVM1307 4. • • • • • Kenmerken hoge nauwkeurigheid en snelle respons data hold functie manuele keuze weergaveschaal max. en min. waarden aanduiding lage batterijspanning 5. Omschrijving Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 4 5 6. meetsensor nulinstelling LCD scherm aan/uit knop W/B keuzeknop meeteenheid 6 7 8 9 10 bereikknop HOLD knop (houd) MIN/MAX knop schermverlichting aan/uit knop batterijvak Gebruik Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding. • Plaats de batterijen in de zonne-energiemeter. Zie §8. • Druk op de aan/uit knop [4] om de meter te activeren. Druk nogmaals om uit te schakelen. • Controleer de gemeten waarde met de beschermkap op de meetsensor [1]. Op het scherm verschijnt 00.0. Zo niet, draai voorzichtig aan de nulinstelling [2] totdat het wel zo is. • Verwijder de beschermkap van de meetsensor [1]. Plaats de sensor horizontaal om de zonne-energie te meten. • Selecteer de gewenste meeteenheid (W/m² of BTU/ft²xh) met de W/B keuzeknop meeteenheid [5]. Opmerking: BTU = British Thermal Unit (kilocalorie) • Wanneer het scherm ‘OL’ weergeeft, selecteer het geschikte meetbereik met de bereikknop [6]. • Om de gemeten waarde te bevriezen op het scherm, druk op de HOLD knop [7]. Het scherm geeft HOLD weer. Druk nogmaals om de houdmodus te verlaten. • Om enkel de hoogst gemeten waarde te tonen, druk op de MIN/MAX knop [8]. Het scherm geeft MAX weer. Om alleen de laagst gemeten waarde te zien, druk nogmaals op de knop. Er verschijnt MIN op het scherm. Druk en houd de MIN/MAX knop [8] ingedrukt gedurende 3 seconden om terug te keren naar normale modus. • Druk op de aan/uit knop [9] om de schermverlichting in- of uit te schakelen. • Na het meten, plaats de beschermkap opnieuw op de sensor. V. 03 – 24.02.2012 7 ©Velleman nv DVM130 07 7. Ond derhoud • Veeg de e meter regelmattig schoon met een vochtige, niett-pluizende doek. Gebruik k geen alcohol of solventen. Druk k nooit op de display. • Dompell de meter nooit onder in een vloe eistof. 8. De batterijen • Vervang g de batterijen va an zodra de display minder leesbaar wordt. • Open he et batterijvak achteraan het toestel en plaats drie e nieuwe AAA- batterijen van 1,5 V elk (niet meegeleve erd) volgens de polarite eitaanduidingen. • Sluit he et batterijvak. WAARSC CHUWING: boren of in het vuur gooien. U mag batteriijen nooit doorb Herlaad geen alkalinebatteriijen. Gooi batte erijen weg volgens de pla aatselijke milie euwetgeving. Houd batterijen uit het bereik k van kinderen. 9. Tec chnische spec cificaties meeteenh heid meetbereiik resolutie nauwkeurrigheid bijkomend de temperatuursffout bemonste eringstijd afmetinge en gewicht (m met batterijen) W/m² ² of BTU/(ft²xh) tot 19 999W/m² of 634BTU/(ft²xh) 1W/m m² / 1BTU/(ft²xh) ±10W W/m² (±3BTU/ft² ²xh) of ±5% (hoog gste waarde telt) ±0.38 8W/m²/°C ±0.25 5s 162 x 63 x 28mm ±250 0g Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. Velleman V nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me eer informatie over o dit produc ct en de meest recente versie v van deze e handleiding, zie z www.vellem man.eu. De informattie in deze hand dleiding kan te allen tijde word den gewijzigd zonder voorafgaande v ke ennisgeving. © AUTEUR RSRECHT Velleman nv heeft het autteursrecht voor deze handleiding g. Alle wereld dwijde rechten voo orbehouden. Het is s niet toegestaan om o deze handleiding of gedeelten erv van over te nemen n, te kopiëren, te vertalen, v te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium m zonder vo oorafgaande schriftelijk ke toestemming va an de rechthebbende. V. 03 – 24.02.2012 8 ©Velleman n nv DVM130 07 Notice d’em mploi 1. Introduction Aux résid dents de l'Union européenne Des inforrmations enviro onnementales importantes i concernant ce produit C symbole sur l''appareil ou l'emballage indique que Ce q l’élimination d d’un appareil en fin f de vie peut po olluer l'environne ement. Ne pas j jeter un appareil électrique ou éle ectronique (et de es piles é éventuelles) parm mi les déchets municipaux non su ujets au tri s sélectif ; une déc chèterie traitera l’appareil en ques stion. Renvoyer les équipe ements usagés à votre fournisseu ur ou à un service e de recyclage local. Il co onvient de respec cter la réglementtation locale relative à la protection n de l’environnem ment. En cas de questions, contacter les autorités s locales pour élimination. é Nous vous s remercions de votre achat ! Lire e la présente nottice attentivemen nt avant la mise m en service de d l’appareil. Si l’appareil a été en ndommagé pendant le transport, ne pas p l’installer et consulter c votre re evendeur. 2. Con nsignes de sé écurité Ga arder hors de la portée des enfan nts et des personnes non au utorisées. èce maintenable par p l’utilisateur. Commander C des Il n’y a aucune piè pièces de rechange e éventuelles che ez votre revendeur. 3. Dire ectives géné érales Se référerr à la garantie de d service et de e qualité Vellem man® en fin de notice. Protéger de la pluie, de l’hu umidité et des prrojections d’eau. ontre la poussièrre. Protéger contre la chaleur Protéger co extrême. ontre les chocs et e le traiter avec circonspection Protéger co pendant l’o opération. • Se famiiliariser avec le fo onctionnement avant l’emploi. • Toute modification m est in nterdite pour des s raisons de sécu urité. Les dommages occasionnés par des modifica ations par le clien nt ne tombent pa as sous la garantie. • N’utilise er qu’à sa fonctio on prévue. Un usa age impropre annule d'office la garantie e. • La garantie ne s’applique pas aux domm mages survenus en e négligeant certaine es directives de cette c notice et vo otre revendeur dé éclinera toute respons sabilité pour les problèmes p et les défauts qui en ré ésultent. V. 03 – 24.02.2012 9 ©Velleman n nv DVM1307 4. • • • • • Caractéristiques haute précision et réponse rapide gel de l'affichage (fonction "data hold") sélection manuelle d'échelle d'affichage valeurs max. et min. indication de pile faible 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. 1 2 3 4 capteur de mesure remise à zéro afficheur LCD bouton marche/arrêt 5 sélecteur d'unité de mesure W/B 6. 6 7 8 9 bouton de plage bouton HOLD (gel) bouton MIN/MAX bouton d'activation/désactivation du retro-éclairage 10 compartiment à piles Usage Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. • Insérer les piles dans l'appareil de mesure d'énergie solaire. Voir §8. • Appuyer sur le bouton marche/arrêt [4] pour activer l'appareil. Appuyer de nouveau pour désactiver. • Vérifier la valeur mesurée en plaçant le couvercle de protection sur le capteur de mesure [1]. L'afficheur doit afficher 00.0. Sinon, tourner doucement la vis de réglage jusqu'à la remise à zéro [2]. • Enlever le couvercle de protection du capteur de mesure [1]. Placer le capteur horizontalement pour mesurer l'énergie solaire. • Sélectionner l'unité de mesure désirée (W/m² ou BTU/ft²xh) avec le sélecteur d'unité de mesure [5]. Remarque: BTU = British Thermal Unit (unité calorifique) • Quand l'afficheur indique ‘OL’, sélectionner la plage de mesure appropriée à l'aide du bouton [6]. • Pour geler l'affichage de la valeur mesurée, appuyer sur le bouton HOLD [7]. L'afficheur indique HOLD. Appuyer de nouveau pour quitter le mode de gel. • Pour afficher uniquement la valeur mesurée la plus élevée, appuyez sur le bouton MIN/MAX [8]. L'afficheur indique MAX. Pour voir uniquement la valeur mesurée la plus basse, appuyer de nouveau sur le bouton. L'afficheur montre MIN. Appuyer et enfoncer le bouton MIN/MAX [8] pendant environ 3 secondes pour revenir au mode normal. • Appuyer sur le bouton du rétro-éclairage [9] pour activer ou désactiver le retro-éclairage. • Après la mesure, remettre le couvercle de protection sur le capteur. V. 03 – 24.02.2012 10 ©Velleman nv DVM130 07 7. Entretien • Nettoye er régulièrement l’appareil avec un chiffon humide e non pelucheux. Éviter l’’usage d’alcools ou o de solvants. Ne N pas appuyerr sur l’afficheur. • Ne jam mais immerger l’a appareil dans un liquide quelconque. 8. Les piles • Remplacer les piles dès que l’afficheur devient moins lisib ble. • Ouvrir le compartiment des piles à l’arriè ère de la station et y insérer trois s es piles de 1,5 V type R03 (non liivrées) selon les indications de nouvelle polarité é. • Refermer le compartime ent des piles. SSEMENT : AVERTIS Ne jamais perrforer les piles et ne pas les je eter au feu. Ne jamais recharrger des piles alcalines. Se déb barrasser des piles en respe ectant la réglem mentation locale e relative à la protection de l’environneme ent. Garder les piles p hors de la portée des en nfants. 9. Spé écifications techniques unité de mesure m plage de mesure m résolution précision erreur de température additionnelle temps d'é échantillonnage dimension ns poids (ave ec piles) W/m² ² ou BTU/ (ft²xh)) jusqu u'à 1999W/m² ou u 634BTU/(ft²xh) 1W/m m² / 1BTU/(ft²xh) ±10W W/m² (±3BTU/ft² ²xh) ou ±5% (la valeu ur la plus élevée est e valable) ±0.38 8W/m²/°C ±0.25 5s 162 x 63 x 28mm ±250 0g N’employ yer cet appareil qu’avec des accessoires d’orrigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions s survenus s à un usage (in ncorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article ett la version la plus p récente de ww.velleman.eu u. Toutes les cette nottice, visiter notre site web ww informattions présentée es dans cette no otice peuvent être modifiées sans notification préala able. © DROITS S D’AUTEUR SA Vellem man est l’ayant droit d des droits d’auteur d pour cettte notice. Tous droits s mondiaux réserv vés. Toute reprodu uction, traduction, copie ou diffusion n, intégrale ou o partielle, du con ntenu de cette nottice par quelque prrocédé ou sur toutt support éle ectronique que se soit est interdite sans s l’accord préalable écrit de l’ayant dro oit. V. 03 – 24.02.2012 11 ©Velleman n nv DVM130 07 Ma anual del usuario u 1. Introducción A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este prod ducto Es ste símbolo en es ste aparato o el embalaje e indica que, q si tira las m muestras inservibles, podrían daña ar el medio ambiente. No tire este e ap parato (ni las pila as, si las hubiera) en la basura do oméstica; debe irr a una empresa especializada en re eciclaje. Devuelva a este aparato a su u distribuidor o a la unidad de rec ciclaje local. Resp pete las leyes locales en n relación con el medio m ambiente. Si tiene dudas, d contacte e con las autoriidades locales para p residuos. Gracias po or haber comprado el DVM1307! Lea atentamentte las instrucciones del manual antes a de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el e transporte no lo instale y pónga ase en contacto con c su distribuido or. 2. Ins strucciones de d seguridad d Mantenga el apara ato lejos del alcan nce de personas no capacitadas y niiños. d ninguna pieza. Ell usuario no habrrá de efectuar el mantenimiento de Co ontacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 3. Norrmas genera ales Véase la Garantía G de serrvicio y calidad Velleman ® al fiinal de este manual de el usuario. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de e salpicadura o goteo. olvo. No exponga este equipo a No exponga este equipo a po temperaturas extremas. No agite el aparato. Evite usa ar excesiva fuerz za durante el manejo y la instalación. • Familia arícese con el fun ncionamiento del aparato antes de e utilizarlo. • Por raz zones de segurida ad, las modificaciones no autoriza adas del aparato están prohibidas. p Los daños causados por p modificaciones no autorizadas, no está án cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para p las aplicaciones descritas en este manual. Su correcto anula la garantía complettamente. uso inc • Los dañ ños causados por descuido de las s instrucciones de e seguridad de este manual invalidarán n su garantía y su distribuidor no será responsable gún daño u otros s problemas resulltantes. de ning V. 03 – 24.02.2012 12 ©Velleman n nv DVM1307 4. • • • • • 5. Características alta precisión y respuesta rápida retención de lectura (data hold) selección manual de la escala valores máx. y mín. indicador de batería baja Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 sonda de medición ajuste de cero pantalla LCD botón ON/OFF 5 botón para seleccionar la unidad de medición (W/B) 6. 6 7 8 9 botón de rango botón HOLD botón MIN/MAX botón ON/OFF para la retroiluminación 10 compartimento de pilas Funcionamiento Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. • Introduzca las pilas en el aparato. Véase §8. • Pulse el botón ON/OFF [4] para activar el aparato. Vuelva a pulsar para desactivarlo. • Controle el valor medido dejando la tapa de protección en el sensor [1]. Asegúrese de que la pantalla visualice 00.0. Si no fuera el caso, mueve cuidadosamente el botón de ajuste de cero [2] hasta que visualice 00.0. • Saque la tapa de protección del sensor [1]. Ponga el sensor de manera horizontal para medir la energía solar. • Seleccione la unidad de medición deseada (W/m² o BTU/ft²xh) con el selector [5]. Observación: BTU = British Thermal Unit • Si la pantalla visualiza ‘OL’, seleccione el rango de medición adecuado con el botón de rango [6]. • Para retener el valor medido en la pantalla, pulse el botón HOLD [7]. La pantalla visualiza HOLD. Vuelva a pulsar para salir del modo HOLD. • Para visualizar sólo el valor máximo, pulse el botón MIN/MAX [8]. La pantalla visualiza MAX. Para visualizar sólo el valor mínimo, vuelva a pulsar el botón. La pantalla visualiza MIN. Mantenga pulsado el botón MIN/MAX [8] unos 3 segundos para volver al modo normal. • Pulse el botón de la retroiluminación [9] para activar o desactivarla. • Después de haber efectuado las mediciones, vuelva a poner la tapa de protección en el sensor. V. 03 – 24.02.2012 13 ©Velleman nv DVM130 07 7. Man ntenimiento • Limpie regularmente el aparato con un paño p húmedo sin n pelusas. Evite el e olventes. Nunca presione en la pantalla. uso de alcohol y de diso • Nunca sumerja el apara ato en un líquido. 8. Las pilas • Reemplace las pilas en cuanto c la pantalla a se vuelva meno os legible. • Abra el compartimiento de pilas de la pa arte trasera e intrroduzca tres 5 V (no incl.). Res spete la polaridad. nuevas pilas AAA de 1,5 • Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. ENCIA: ADVERTE e las pilas y no las eche al fuego. Nunca Nunca perfore recargue pilas s alcalinas. Res spete las leyes locales l en relación con el e medio ambien nte al tirar las pilas. p Mantenga a las pilas lejos s del alcance de e niños. 9. Esp pecificaciones unidad de e medición rango de medición m resolución n precisión error de te emperatura adicio onal tiempo de e muestreo dimension nes peso (con pilas) W/m² ² o BTU/(ft²xh) hasta a 1999W/m² o 63 34BTU/(ft²xh) 1W/m m² / 1BTU/(ft²xh) ±10W W/m² (±3BTU/ft² ²xh) o ±5% (cuen nta el valor más elevado) e ±0.38 8W/m²/°C ±0.25 5s 162 x 63 x 28mm ±250 0g Utilice es ste aparato sólo o con los accesorios originales s. Velleman NV V no será responsable r de daños ni lesion nes causados por p un uso (indebido o) de este aparrato. Para más información so obre este producto o y la versión más m reciente de este manual de el usuario, visitte nuestra página p www.ve elleman.eu. Se pueden modific car las especific caciones y el co ontenido de este e manual sin prrevio aviso. © DERECH HOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los l derechos de autor para este manual del usuario. Todos T los derechos s mundiales reserv vados. Está estricttamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este e manual del us suario o partes de ello sin pre evio permiso escritto del derecho hab biente. V. 03 – 24.02.2012 14 ©Velleman n nv DVM130 07 Bed dienungsanleitung 1. Einfführung An alle Einwohner E der Europäischen E U Union Wichtige e Umweltinform mationen über dieses d Produkt D Dieses Symbol au uf dem Produkt oder o der Verpack kung zeigt an, d dass die Entsorgu ung dieses Produ uktes nach seinem m Lebenszyklus d Umwelt Scha der aden zufügen kan nn. Entsorgen Sie e die Einheit (ode er v verwendeten Battterien) nicht als unsortiertes Hau usmüll; die Einheit o oder verwendeten Batterien müss sen von einer spe ezialisierten Firm ma zwecks Re ecycling entsorgtt werden. Diese Einheit E muss an den d Händler oderr ein örtlich hes Recycling-Untternehmen retou urniert werden. Respektieren R Sie die örtlich hen Umweltvorschriften. Falls Zwe eifel bestehen, wenden Sie sic ch für Entsorgu ungsrichtlinien an Ihre örtliche ö Behörde. Wir bedan nken uns für den Kauf des DVM1307! Lesen Sie diese d Bedienung gsanleitung vor Inbetriebnahme I s sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transp portschäden vorliegen. Sollte dies s der Fall sein, ve erwenden Sie das s Gerät nich ht und wenden Sie S sich an Ihren Händler. 2. Sich herheitshinw weise Ha alten Sie Kinder und u Unbefugte vo om Gerät fern. artenden Teile. Bestellen B Sielen Sie S eventuelle Es gibt keine zu wa satzteile bei Ihre em Fachhändler. Ers 3. Allg gemeine Rich htlinien Siehe Vellleman® Servic ce- und Qualitättsgarantie am Ende E dieser Bedienung gsanleitung. e das Gerät vor Regen R und Feuchtte. Setzen Sie da as Schützen Sie Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. z Tropf- oder Spritzwasser, S aus s. e das Gerät vor Staub. S Schützen Sie S das Gerät vor Schützen Sie extremen Te emperaturen. Vermeiden Sie S Erschütterung gen. Vermeiden Sie S rohe Gewalt während derr Installation und Bedienung des Gerätes. G • Nehme en Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem n Sie sich h mit seinen Funktio onen vertraut gem macht haben. • Eigenm mächtige Verände erungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Be ei Schäde en verursacht durch eigenmächtig ge Änderungen erlischt der Garanttieanspruch. • Verwen nden Sie das Gerrät nur für Anwen ndungen beschrie eben in dieser Bedienungsanleitung so onst kann dies zu u Schäden am Pro odukt führen und d erlischtt der Garantieans spruch. V. 03 – 24.02.2012 15 ©Velleman n nv DVM1307 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 4. • • • • • Eigenschaften sehr genau und schnelle Reaktion Data-Hold-Funktion manuelle Maßstabsauswahl Mindest- und Höchstwerte Lo-Bat-Anzeige 5. Umschreibung Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 5 6. 6 7 8 9 Bereich-Taste HOLD-Taste MIN/MAX-Taste EIN/AUS-Taste Hintergrundbeleuchtung Wahltaste der Messeinheit (W/B) 10 Batteriefach Tastkopf Nullabgleich LCD-Bildschirm EIN/AUS-Taste Anwendung Siehe Abbildungen Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • Legen Sie die Batterien in das Gerät ein. Siehe §8. • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste [4] um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie, um das Gerät auszuschalten. • Überprüfen Sie den gemessenen Wert. Entfernen Sie die Schutzkappe aber noch nicht vom Tastkopf [1]. Beachten Sie dass, das Display 00.0 anzeigt. Ist dies nicht der Fall, so drehen Sie die Taste des Nullabgleichs [2] bis 00.0 angezeigt wird. • Entfernen Sie die Schutzkappe vom Tastkopf [1]. Installieren Sie ihn horizontal, um die Sonnenenergie zu messen. • Wählen Sie die gewünschte Messeinheit (W/m² oder BTU/ft²xh) mit der Wahltaste [5] aus. Bemerkung: BTU = British Thermal Unit • Zeigt das Display ‘OL’ an, dann wählen Sie den gewünschten Messbereich mit der Bereich-Taste [6] aus. • Um den gemessenen Wert im Display festzuhalten, drücken Sie die HOLDTaste [7]. Das Display zeigt HOLD an. Drücken Sie wieder, um den HOLD-Modus zu verlassen. • Möchten Sie nur den Höchstwert anzeigen, dann drücken Sie die MIN/MAX-Taste [8]. Das Display zeigt MAX an. Möchten Sie nur den Mindestwert anzeigen, so drücken Sie die Taste wieder. Das Display zeigt MIN an. Halten Sie die MIN/MAX-Taste [8] etwa 3 Sekunden gedrückt, um zum normalen Modus zurückzukehren. V. 03 – 24.02.2012 16 ©Velleman nv DVM130 07 • Drücken n Sie Taste [9] um u die Hintergrundbeleuchtung eine oder auszusc chalten. • Nach de em Messen, bede ecken Sie den Se ensor wieder mit der Schutzkappe e. 7. Warrtung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig r mit einem e sauberen, feuchten enden Sie auf keinen Fall Alkohol oder fusselfreien Tuch. Verwe welche Lösungsmittel. Drücken Sie S nie auf das Display. D irgendw • Tauchen n Sie das Gerät nie in Wasser oderr eine andere Flüs ssigkeit. 8. Die Batterien • Ersetzen Sie die Batterie en wenn das Disp play undeutlich wird. w • Öffnen Sie das Batterieffach auf der Rück kseite und legen Sie drei neue atterien von je 1,5V (nicht mitgeliefert) ein. Respe ektieren Sie die AAA-Ba Polaritä ät. • Schließe en Sie das Batterriefach. WARNUN NG: Durchbohren Sie nie die Battterien und werffen Sie diese nicht ins Feue er. Laden Sie ke eine Alkalibatte erien. Respektieren Sie die örtliche en Umweltvorsc chriften beim Entsorgen derr Batterien. Hallten Sie die Battterien von Kindern fern. 9. Technische Daten Messeinhe eit Messbereiich Auflösung Genauigke eit zusätzlicher Temperaturfeh hler Abtastzeitt Abmessun ngen Gewicht (m mit Batterien) W/m² ² oder BTU/(ft²xh h) bis zu u 1999W/m² ode er 634BTU/(ft²xh) 1W/m m² / 1BTU/(ft²xh) ±10W W/m² (±3BTU/ft² ²xh) oder ±5% (höch hster Wert gilt) ±0.38 8W/m²/°C ±0.25 5s 162 x 63 x 28mm ±250 0g Verwend den Sie dieses Gerät G nur mit orriginellen Zube ehörteilen. Velleman n NV übernimm mt keine Haftun ng für Schaden oder Verletzun ngen bei (falscher) Anwendun ng dieses Gerättes. Für mehr Informattionen zu diese em Produkt und d die neueste Ve ersion dieser Bedienun ngsanleitung, siehe s www.velle eman.eu. Alle Änderungen Ä ohne vorrherige Ankünd digung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht U fürr diese Bedienun ngsanleitung. Alle weltwe eiten Rechte vorbe ehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des s Urhebers ist es nicht gestatttet, diese Bedienun ngsanleitung ganz z oder in Teilen zu reproduzie eren, zu kopieren, zu übersetzen, zu u bearbeiten oder zu z speichern. V. 03 – 24.02.2012 17 ©Velleman n nv Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).