Download Manual del Usuario - HealthWarehouse.com

Transcript
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page i
362_24015
03500888003
®
All images are 4/c
throughout.
All unspecified
prints black
throughout.
“Complete ” as
part of logo prints
100c, 69m, 11k.
Manual del Usuario
Roche hex prints
100c, 52m.
NOTE: This
document may not
view or print at
actual size.
362_24015_Manual_Span
Inside front
cover
2/25/05
9:25 AM
Page ii
Estimado pro
Gracias por haber
Le felicitamos por
ACCU-CHEK Comp
la diabetes sea un
Este folleto le ayud
También le invitam
información sobre
Si desea comenza
o la Guía de Refere
Si tiene preguntas
Customer Care ser
horas del día, 365
Gracias de nuevo p
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 1
Estimado propietario del sistema ACCU-CHEK,
Gracias por haber elegido el sistema ACCU-CHEK Complete.
Le felicitamos por su decisión de controlar su diabetes. Hemos diseñado su nuevo sistema
ACCU-CHEK Complete pensando en su comodidad, conveniencia y control – para que la vida con
la diabetes sea un poco más fácil.
Este folleto le ayudará a sacar el mayor provecho posible de su sistema ACCU-CHEK Complete.
También le invitamos a visitar nuestra página web bajo www.accu-chek.com para obtener más
información sobre servicios y herramientas que pueden ayudarle en el control de su diabetes.
Si desea comenzar los análisis rápidamente, también puede consultar la Guía de Primeros Pasos
o la Guía de Referencia Rápida.
Si tiene preguntas, aquí estamos para ayudarle. Simplemente llame gratuitamente al ACCU-CHEK
Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. Le ofrecemos nuestra asistencia las 24
horas del día, 365 días al año, en español y muchos otros idiomas.
Gracias de nuevo por haber seleccionado un sistema ACCU-CHEK.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 2
“El sistema...
Complete” and 7
bullets in this section
print 100c, 69m,
11k.
El sistema ACCU-CHEK Complete*
Gradient blend at
bottom prints 100c,
69m, 11k to white,
pages 2 and 3.
• Medidor ACCU-CHEK Complete
• Pilas
• Llave de código
Su nuevo medidor ACCU-CHEK Complete y los accesorios correspondientes se usan conjuntamente para medir la
cantidad de azúcar (glucosa) en su sangre y ayudarle así a Vd. y a su médico a controlar su diabetes. El sistema incluye:
• Solución de control ACCU-CHEK Comfort Curve*
• Tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve*
• Sistema de punción ACCU-CHEK Softclix*
*Los artículos pueden ser comprados por separado. • Lancetas ACCU-CHEK Softclix*
Por qué es importante medir la glucemia con regularidad
Un control regular de glucemia (nivel de glucosa en sangre) puede hacer una gran diferencia en la forma en
que Vd. maneje su diabetes diariamente. Nosotros por nuestra parte lo hemos hecho lo más sencillo y
cómodo posible. Los medidores ACCU-CHEK son fáciles de utilizar, así mismo Vd. puede regular el dispositivo
de punción ACCU-CHEK Softclix para que el análisis sea más cómodo.
¿Necesita ayuda?
Simplemente, llame al ACCU-CHEK Customer Care service center, 24 horas al día, 365 días al año, teléfono
1-800-858-8072. También puede visitar el sitio www.accu-chek.com en Internet si desea obtener
herramientas para el manejo de la diabetes y demostraciones del producto.
Para estar seguro de obtener el mejor servicio posventa posible, así como noticias sobre actualizaciones del
producto, por favor complete la tarjeta de garantía y envíenosla.
2
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Información im
• Su nuevo medido
fresca (p.ej., sang
utilizado para dia
• Asegúrese de util
Advantage con el
• Realice las prueb
sistema funciona
• Deseche las tiras
Informaciones
• Un estado grave d
Si usted sospech
• Si ha seguido tod
coincidir con los r
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 3
Información importante sobre su nuevo medidor
Curve*
e*
*
• Su nuevo medidor de glucemia está diseñado y aprobado para analizar muestras de sangre capilar entera
fresca (p.ej., sangre extraída de la yema de los dedos) fuera del cuerpo (uso diagnóstico in vitro). No debe ser
utilizado para diagnosticar la diabetes.
• Asegúrese de utilizar solamente tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve o tiras reactivas ACCU-CHEK
Advantage con el medidor. Otras tiras reactivas pueden producir resultados erróneos.
• Realice las pruebas de control de calidad tal y como se explican en este folleto para estar seguro de que el
sistema funciona correctamente.
• Deseche las tiras reactivas y lancetas usadas con cuidado.
cia en la forma en
ás sencillo y
egular el dispositivo
Informaciones relacionadas con su salud
para medir la
s. El sistema incluye:
• Un estado grave de deshidratación o una gran pérdida de líquido puede ocasionar resultados bajos erróneos.
Si usted sospecha un caso de deshidratación contacte a su médico inmediatamente.
• Si ha seguido todas las instrucciones descritas en este folleto y sigue presentando síntomas que parecen no
coincidir con los resultados de sus pruebas o si tiene preguntas hable con su médico.
s al año, teléfono
ea obtener
actualizaciones del
Center 1-800-858-8072
3
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
“Tabla de
Contenido” prints
100c, 69m, 11k.
“Capitulo 1...
sistema”reversesout white from a
gradient blend 100c,
30m, 6k to white.
“Capitulo 2:
...control” reversesout white from a
gradient blend of
100m, 43y, 18k to
white.
“Capitulo 3...
glucemia”reversesout white from a
gradient blend of
27m, 100y, 6k to
white.
Gradient blend at
bottom prints 100c,
69m, 11k to white,
with “Tabla de
Contenido”
reversed-out white,
pages 4–7.
2/25/05
9:25 AM
Page 4
Tabla de Contenido
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ..........................................8
Colocar (o cambiar) las pilas...............................................................................................11
Ajustar la hora y la fecha ....................................................................................................13
Codificar el medidor............................................................................................................14
Utilizar sus tiras reactivas ...................................................................................................15
Las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve.............................................................16
Las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage ...................................................................16
Capítulo 2: Realizar una prueba de control ...........................................................................17
¿Por qué deben realizarse pruebas de control?...................................................................17
Sobre la solución de control................................................................................................17
Realizar una prueba de control ...........................................................................................18
Interpretar los resultados de la prueba de control ...............................................................21
Capítulo 3: Analizar la glucemia.............................................................................................23
Preparar el sistema de punción ..........................................................................................23
Realizar una prueba de glucemia........................................................................................25
Registrar sus resultados .....................................................................................................27
Almacenar sus materiales...................................................................................................27
Tabla de Contenido
4
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Condic
Interpr
Síntom
Resulta
Añadir
Inform
Capítulo 4
Ver las
Ve
Ve
Ve
Ve
Ve
Ve
Ve
Ve
Ve
Ve
Conect
Tabla de Contenido
362_24015_Manual_Span
......................8
....................11
....................13
....................14
....................15
....................16
....................16
....................17
....................17
....................17
....................18
....................21
....................23
....................23
....................25
....................27
....................27
Center 1-800-858-8072
2/25/05
9:25 AM
Page 5
Condiciones de prueba adecuadas......................................................................................28
Interpretar los resultados de su prueba...............................................................................28
Síntomas de niveles de glucemia altos o bajos ...................................................................29
Resultados inhabituales de la prueba..................................................................................29
Añadir informaciones sobre el resultado de la prueba.........................................................30
Información del diario .........................................................................................................31
Capítulo 4: Ver la memoria .....................................................................................................33
Ver las informaciones de la memoria ..................................................................................34
Ver promedios..............................................................................................................35
Ver rangos de glucemia ...............................................................................................36
Ver desarrollo de los valores ........................................................................................37
Ver gráficos..................................................................................................................38
Ver resultados de glucemia..........................................................................................39
Ver registros en el diario ..............................................................................................39
Ver el número de registros de valores hipoglucémicos.................................................40
Ver resultados de cetona..............................................................................................41
Ver resultados de pruebas de A1c................................................................................42
Ver los ajustes del perfil de la bomba ..........................................................................43
Conectar su medidor a una computadora o a un PDA .........................................................44
Tabla de Contenido
5
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Capitulo 4...
memoria”reversesout white from a
gradient blend of
65c, 100m, 15k to
white.
362_24015_Manual_Span
“Capitulo 5...
medidor” reversesout white from a
gradient blend of
100c, 47y, 15k to
white.
“Capitulo 6...
memoria” reversesout white from a
gradient blend of
44k to white.
2/25/05
9:25 AM
Page 6
Capítulo 5: Fijar las opciones del medidor ................................................................45
El menú para ajustar opciones................................................................................45
Las opciones del medidor.................................................................................46
Opciones de insulina ........................................................................................48
Ajustar la bomba de insulina ............................................................................50
Ajustes del rango de glucemia..........................................................................51
Ajustes del bloque de tiempo............................................................................52
Ajustes del diario programado ..........................................................................54
Opciones del país .............................................................................................56
Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria ...........................................58
Opciones del menú Edit/Poner Datos ......................................................................58
Cambiar la información del diario .....................................................................60
Cambiar la información sobre la insulina ..........................................................62
Cambiar la información de la bomba de insulina ..............................................64
Cambiar la información sobre carbohidratos.....................................................68
Cambiar la información sobre los marcadores de eventos ................................70
Cambiar la información sobre el ejercicio físico................................................74
Cambiar la información sobre la cetona............................................................76
Cambiar la información sobre resultados A1c ..................................................78
Tabla de Contenido
6
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 7
Limpia
Manten
Limpia
Contro
Mensa
Capítulo 8
Limitac
Especi
Seguri
Garant
Garant
Otros s
Inform
Indice.
Tabla de materias
362_24015_Manual_Span
..................45
..................45
..................46
..................48
..................50
..................51
..................52
..................54
..................56
..................58
..................58
..................60
..................62
..................64
..................68
..................70
..................74
..................76
..................78
Center 1-800-858-8072
2/25/05
9:25 AM
Page 7
Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas ............................................................80
Limpiar su medidor.............................................................................................................80
Mantenimiento y realización de pruebas .............................................................................81
Limpiar el dispositivo de punción........................................................................................81
Controlar las pilas...............................................................................................................82
Mensajes en la pantalla y solución de problemas ...............................................................83
Capítulo 8: Información técnica ............................................................................................88
Limitaciones del producto...................................................................................................88
Especificaciones .................................................................................................................88
Seguridad del producto.......................................................................................................89
Garantía..............................................................................................................................90
Garantía de devolución de dinero........................................................................................91
Otros suministros................................................................................................................94
Información para cuidadores profesionales .........................................................................95
Indice..................................................................................................................................96
Tabla de materias
7
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Capitulo 7...
problemas”
reverses-out white
from a gradient
blend of 51m, 87y to
white.
“Capitulo 8:
tecnica” reversesout white from a
gradient blend of
56c, 51m to white.
362_24015_Manual_Span
Gradient blend at
top of pages 8, 9,
& 10 prints 50c,
15m, 3k to white.
Dotted rules print
20k throughout.
Thin arrows print
50k throughout.
2/25/05
9:25 AM
Page 8
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su
nuevo sistema*
*Los artículos pueden ser comprados por separado.
Pantalla –
Muestra los
resultados de
glucemia,
mensajes y
resultados
almacenados en la
memoria.
Ranura para la
tira reactiva –
Introduzca la tira
reactiva por aquí.
Botones – La
función de cada
botón se exhibe
en la pantalla
encima de cada
botón. Puede
cambiar si
cambia la
visualización de
la pantalla. Al
presionar
cualquier botón
se enciende el
medidor.
8
Ranura para la
llave de código
– Introduzca la
llave de código
por esta
abertura.
Tapa del
compartimento
de pilas – Retire
la tapa para
reemplazar las
pilas.
Botones – La función de
botón se exhibe en la pa
encima de cada botón. P
cambiar si cambia la
visualización de la panta
Capítulo 1: Compre
de su nuevo sistem
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 9
o de su
EJEMPLO
Título – El
nombre de la
pantalla aparece
en la parte
superior de la
pantalla.
Ranura para la
llave de código
– Introduzca la
llave de código
por esta
abertura.
Tapa del
compartimento
de pilas – Retire
la tapa para
reemplazar las
pilas.
Símbolos de
advertencia – Se
explican en la sección
“Mensajes en la
pantalla y solución de
problemas” en la
página 83.
Función –
Lo que cada uno
de los botones
causa en esta
pantalla.
Botones – La función de cada
botón se exhibe en la pantalla
encima de cada botón. Puede
cambiar si cambia la
visualización de la pantalla.
Área de mensajes –
Selecciones del menú,
resultados de pruebas,
instrucciones y
mensajes.
En cualquier momento puede presionar los botones derecho e
izquierdo al mismo tiempo para volver a la función APAGADO del
menú principal.
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento
de su nuevo sistema
9
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend
behind “En
cualquler...principal”
prints 14m, 50y, 3k
to white.
Gradient blend at
bottom of pages
9–16 prints 100c,
30m, 6k to white,
with “Capitulo 1:..
sistema”
reversing-out white.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 10
Colocar (o
Electrodos (barras
color plateado)
Cubierta de
proteción
Puerto de datos –
Se utiliza para transferir
datos del medidor a una
computadora.
Ventanilla
amarilla
Eyector
Tubo de tiras
reactivas
Tapa con selección de
profundidad de punción
Botón disparador
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento
de su nuevo sistema
10
Lanceta
Tira reactiva
Dispositivo de punción
Émbolo
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 1: Compre
de su nuevo sistem
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 11
“Colocar.. pilas”
and 3 step
numbers print
100c, 30m, 6k.
Colocar (o cambiar) las pilas
Electrodos (barras
color plateado)
1. Retire la tapa del compartimento para pilas que se encuentra en la parte
posterior del medidor.
2. Coloque las pilas sobre las tiras poniendo atención a que los símbolos +
y – correspondan a los símbolos en el interior del compartimento para
pilas.
3. Colocar la tapa del compartimento de las pilas en su sitio.
Ventanilla
amarilla
Al reemplazar las pilas, espere 40
segundos hasta encender el medidor.
reactiva
n
Émbolo
Center 1-800-858-8072
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento
de su nuevo sistema
11
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend
behind “Al
reemplazar...
medidor” prints
14m, 50y, 3k to
white.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 12
Ajustar la
!
▲
Hacer prueba
08-07-03
Gradient blend
behind
“Observaciones:”
and related text
prints 20c, 6m, 1k
to white.
2 bullets in the
right hand column
of text only print
100c, 30m, 6k.
Ajustar la
c
104
Observaciones:
• El medidor utiliza dos pilas AAA. Lo mejor es utilizar pilas alcalinas
de larga duración y tener siempre dos de repuesto a mano.
• Reemplace siempre ambas pilas al mismo tiempo y por pilas de la
misma marca.
• Después de haber reemplazado las pilas tendrá que confirmar la
hora y la fecha, pero todos los resultados de pruebas permanecen
en la memoria con su hora y fecha.
• Si no se encuentra ninguna tira en el medidor, éste se apaga
automáticamente al no ser utilizado durante tres minutos. Aunque
esto suceda, los resultados de pruebas permanecen en la
memoria.
EVEN. MENU
DIAR.
• El símbolo de la pila indica que la
carga de las pilas es baja y deben
ser reemplazadas próximamente.
• El mensaje de error “Cambiar
pilas” significa que las pilas están
prácticamente descargadas y
tienen que ser reemplazadas antes
de proceder con un análisis de
sangre.
Observación:
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento
de su nuevo sistema
12
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 1: Compre
de su nuevo sistem
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 13
Ajustar la hora y la fecha
!
▲
AR.
la pila indica que la
pilas es baja y deben
adas próximamente.
e error “Cambiar
a que las pilas están
e descargadas y
r reemplazadas antes
on un análisis de
Ajustar la hora y la fecha es importante si desea utilizar la memoria del medidor o se conecta
con una computadora.
Escoger Idioma
Español
Français
Deutsch
ENT.
Fecha y Hora
Hora
Fcha
03
Form. Hora
Form. Fecha M-D-A
CORR.
GUAR.
Fecha y Hora
Hora
Fcha
03
Form. Hora
Form. Fecha M-D-A
SIG.
1. Pulse cualquier botón para encender el medidor. Si está empleando
el medidor por primera vez, presione o para escoger el idioma
y presione ENT. para seleccionarlo.
2. Presione o para destacar Más, y presione ENT.
3. Presione o para destacar Poner Fecha-Hora. Presione ENT.
4. Presione CORR. Se destaca la hora. Presione + o - para ajustar
la hora.
5. Presione SIG. Se destacan los minutos. Presione + o - para
ajustar los minutos.
6. Repita el paso 5 para cambiar AM/PM, la fecha, el formato de la
hora ( 12 ó 24 horas) y el formato de la fecha.
7. Presione GUAR. para conservar los ajustes o CORR. para
cambiarlos.
Observación: Después de cambiar las pilas, aparecen automáticamente en la pantalla la fecha y la hora.
Center 1-800-858-8072
Presione GUAR. para confirmar o CORR. para cambiar la hora y la fecha.
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento
13
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
de su nuevo sistema
“Ajustar... fecha”
and 7 step
numbers print
100c, 30m, 6k.
Warning triangle
prints 100m, 43y,
18k with “!”
reversing out
white, followed by
a gradient blend
of 14m, 50y, 3k to
white behind the
related text. This
occurrs
throughout the
manual.
Gradient blend
behind
“Observacíon:”
and related text
prints 20c, 6m, 1k
to white.
362_24015_Manual_Span
“Codificar el
medidor” and 4
step numbers
print 100c, 30m,
6k.
2/25/05
9:25 AM
Page 14
Observaciones:
Codificar el medidor
• Si aparece “Falta códi. Clave…”
en la pantalla, desconecte el
1. Estando el medidor apagado,
medidor, asegúrese de que la llave
introduzca la llave de código en la
de código está totalmente
ranura para la llave de código. La llave
introducida y vuelva a conectar el
de código encaja fácilmente en su sitio.
medidor.
2. Presione cualquier botón para encender
el medidor. Aparece el Menú Principal • No introduzca la llave de código a
la fuerza en el medidor; solamente
con Probar Glucemia destacado.
es posible en un sentido – con las
3. Presione ENT. Asegúrese de que el
cifras hacia fuera y las crestas
número de código que aparece en la
hacia arriba.
pantalla coincida con el código que se • Si el número de código que
encuentra en el tubo de tiras reactivas.
aparece en la pantalla no coincide
con el código que se encuentra en
4. Presione APAG. para apagar el
el tubo de tiras reactivas, llame al
medidor. Deseche la llave de código
ACCU-CHEK Customer Care service
vieja.
center, teléfono 1-800-858-8072.
!
▲
Cambie la llave de código cada vez que abra una nueva caja de tiras reactivas.
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento
de su nuevo sistema
14
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Utilizar las
Con este medidor p
tiras reactivas ACCU
menos sangre que l
será más fácil y má
• Para obtener resu
exclusivamente ti
• Reemplace la llav
de control cada v
caja de tiras reac
• Almacene las tira
• Cierre el tubo con
después de habe
▲
!
Nunca
la cocin
Capítulo 1: Compre
de su nuevo sistem
362_24015_Manual_Span
nes:
alta códi. Clave…”
desconecte el
úrese de que la llave
á totalmente
vuelva a conectar el
la llave de código a
medidor; solamente
un sentido – con las
era y las crestas
de código que
pantalla no coincide
que se encuentra en
s reactivas, llame al
ustomer Care service
o 1-800-858-8072.
ctivas.
Center 1-800-858-8072
2/25/05
9:25 AM
Page 15
Utilizar las tiras reactivas
Con este medidor puede utilizar las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve o ACCU-CHEK Advantage. Las
tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve son más recomendadas porque son más rápidas y requieren
menos sangre que las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage. Esto significa que la realización de las pruebas
será más fácil y más cómoda para Vd.
• Para obtener resultados exactos, utilice
• Una vez que haya extraído una tira del tubo,
exclusivamente tiras reactivas aprobadas.
asegúrese de utilizarla en el término de tres
minutos.
• Reemplace la llave de código y realice una prueba
de control cada vez que vaya a utilizar una nueva
caja de tiras reactivas.
• Almacene las tiras en su tubo original.
• Cierre el tubo con su tapa original inmediatamente
después de haber extraído una tira.
• Anote la fecha de caducidad (“Use By”) en el tubo
de tiras reactivas. Deseche las tiras reactivas una
vez transcurrida esta fecha.
• Almacene las tiras reactivas y el medidor en un
lugar fresco y seco – consulte el prospecto del
envase de tiras reactivas para más información.
No conserve las tiras reactivas en el refrigerador.
▲
!
Nunca conserve las tiras reactivas en ambientes muy calientes y húmedos, tales como
la cocina, el baño o la lavandería, dado que el calor y la humedad pueden perjudicarlas.
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento
de su nuevo sistema
15
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Utilizar...
reactivas” and 7
bullets print 100c,
30m, 6k.
362_24015_Manual_Span
Gradient blend at
top of page prints
100c, 30m, 6k to
white.
“Utilizar las tiras
reactivas ACCUCHEK Comfort
Curve” prints
100c, 30m, 6k.
2/25/05
9:25 AM
Page 16
Utilizar las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve
Electrodos (barras
color plateado)
SÍ
Capítulo 2
Por qué deben
Las pruebas de cont
resultados fiables. D
Ventanilla amarilla
Llene la ventanilla
amarilla completamente.
Aplique y mantenga una gota en el borde
– no encima – de la ventanilla amarilla.
Este manual del usuario le enseñará a realizar pruebas con las tiras
reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve.
Utilizar las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage
Gradient blend at
middle of page
prints 100c, 69m,
11k to white.
“Utilizar las tiras
reactivas ACCUCHEK Advantage”
prints 100c, 69m,
11k.
NO
SÍ
NO
Electrodos (barras
color plateado)
Ventanilla amarilla
!
▲
Aplique y mantenga una gota encima –
no en el borde – de la ventanilla amarilla.
Llene la ventanilla
amarilla completamente.
Asegúrese de leer detenidamente toda la información que viene con las tiras reactivas.
Capítulo 1: Comprender el funcionamiento
de su nuevo sistema
16
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
•
•
•
•
El medidor sea nu
Abra una nueva c
Haya dejado abie
Desee controlar e
medidor y de las
Sobre la soluc
• Asegúrese de que
control que coincid
ejemplo, solución
Curve (líquido azu
ACCU-CHEK Comfo
• Al abrir el frasco p
la etiqueta – la so
meses o hasta la f
frasco, según la fe
Capítulo 2: Realiza
362_24015_Manual_Span
NO
2/25/05
9:25 AM
Page 17
Capítulo 2: Realizar una prueba de control
Por qué deben realizarse pruebas de control
Las pruebas de control garantizan que el medidor y las tiras reactivas funcionan correctamente y que aportan
resultados fiables. Debe realizar una prueba de control cuando:
ne la ventanilla
arilla completamente.
NO
ne la ventanilla
marilla completamente.
iras reactivas.
Center 1-800-858-8072
Gradient blend at
top of page prints
50m, 21y, 18k to
white.
•
•
•
•
El medidor sea nuevo
Abra una nueva caja de tiras reactivas
Haya dejado abierto el tubo de tiras reactivas
Desee controlar el funcionamiento correcto del
medidor y de las tiras reactivas
• Haya dejado caer el medidor
• Los resultados de la prueba no correspondan a su
estado general
• Desee asegurarse de que está realizando las
pruebas correctamente
“Por que...
control”, “Sobre...
control” and 13
bullets print 100m,
43y, 18k.
Sobre la solución de control
• Asegúrese de que está utilizando una solución de
control que coincide con las tiras reactivas [por
ejemplo, solución de control ACCU-CHEK Comfort
Curve (líquido azul) con las tiras reactivas
ACCU-CHEK Comfort Curve].
• Al abrir el frasco por primera vez, apunte la fecha en
la etiqueta – la solución es utilizable durante tres
meses o hasta la fecha de caducidad impresa en el
frasco, según la fecha que llegue antes.
Capítulo 2: Realizar una prueba de control
• No utilice nunca una solución de control cuya fecha
de caducidad haya expirado.
• La solución de control puede teñir la ropa. En caso de
haberla derramado, lave su ropa con agua y jabón.
• Siempre cierre el frasco de la solución de control
herméticamente.
• Consérvela a temperatura ambiente. Vea el
prospecto que vienen con las tiras reactivas para
más información. No las congele.
17
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend at
bottom of pages
17–22 prints
100m, 43y, 18k to
white, with
“Capitulo 2:...
control”
reversing-out
white.
362_24015_Manual_Span
“Realizar...
Control ” and
2 step
numbers print
100m, 43y,
18k.
2/25/05
9:25 AM
Page 18
Realizar una prueba de control
Para realizar una prueba de control Vd. necesita el medidor, una tira
reactiva, el frasco de solución de control y un paño o una toallita de papel.
Electrodos (barras
color plateado)
1. Introduzca una tira reactiva en el medidor, con la ventanilla amarilla hacia arriba
y las barras color plateado dentro. El medidor se encenderá automáticamente.
2. Asegúrese de que el código del medidor coincida con el código impreso en el
tubo de tiras reactivas.
Hacer
08-07-
59
EVEN.
Ventanilla
amarilla
Ej
Tira Reactiva
Capítulo 2: Realizar una prueba de control
18
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 2: Realiza
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 19
3. Haga rodar brevemente el frasco de solución de control, ábralo, apriételo
para aplicar una gota en una toallita de papel y limpie la punta del frasco.
4. Toque y mantenga una gota de solución de control en el borde de la
ventanilla amarilla. Una vez realizada la prueba, el medidor exhibe el
resultado.
5. Asegúrese de que el resultado con la solución “Level 1” se encuentra dentro
del rango “Level 1” indicado en el tubo de tiras reactivas.
r, una tira
oallita de papel.
marilla hacia arriba
automáticamente.
go impreso en el
Hacer prueba
08-07-03 10:00AM
mg/dL
59
EVEN. MENU
DIAR.
Level 1 (LO)
Level 2 (HI)
Ejemplo
Range (mg/dL)
42–72
290–328
Ejemplo
Si el resultado no se encuentra
dentro del rango admisible, vea
"Interpretar los resultados de la
prueba de control" en la página 21.
6. Presione EVEN., a continuación retire la tira reactiva y deséchela.
Asegúrese de presionar EVEN. antes de retirar la tira reactiva y
mientras el resultado de la prueba todavía se exhibe en la pantalla.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 2: Realizar una prueba de control
19
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend
behind range
chart prints 5m,
20y, 1k to white.
Gradient blends
behind “Si el
resultado .... page
21.” and
“Asegurese de...
pantalla.” print a
14m, 50y, 3k to
white.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 20
Interpreta
Entrar Eventos
08-07-03 10:00AM
Nigún Evento
Nigún Evento
CORR. MENU
MAS
Entrar Eventos
08-07-03 10:00AM
Even.
Even.4 text
-
2 step numbers
and “Prueba
Level 2 ” print
100m, 43y,
18k.
SIG.
7. Presione CORR., luego + ó - hasta que en el área destacada se visualice L1 Control.
Si está utilizando la solución de control Level 2, siga presionando + ó - hasta que se
visualice L2 Control.
8. Presione SIG. cuatro veces, y seguidamente presione GUAR.
En el menú Edit/Poner Datos, presione ó para destacar APAGADO, a
continuación apague el medidor.
Level 1
Level 2
+
Prueba “Level 2”
Hacer pr
08-07-03
En la mayoría de los casos basta con hacer la prueba “Level 1”, sin embargo, si piensa que el medidor o las
tiras reactivas no están funcionando correctamente, puede realizar una prueba “Level 2”. Simplemente repita
los pasos 3 a 6 utilizando la solución de control “Level 2”.
Si no dispone de la solución de control “Level 2”, puede comprarla en la farmacia.
Capítulo 2: Realizar una prueba de control
20
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
59
EVEN. M
Eje
Capítulo 2: Realiza
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 21
Interpretar los resultados de la prueba de control
lice L1 Control.
- hasta que se
DO, a
Level 1 (LO)
Level 2 (HI)
Range (mg/dL)
42–72
290–328
Ejemplo
Hacer prueba
08-07-03 10:00AM
mg/dL
ue el medidor o las
Simplemente repita
59
EVEN. MENU
La etiqueta del tubo de tiras reactivas muestra los rangos
admisibles para las soluciones de control “Level 1” y “Level 2”. Los
resultados de sus pruebas de control deben encontrarse dentro del
rango indicado. Asegúrese de que compara el resultado con el
rango para el nivel de la solución de control que ha utilizado
(“Level 1” o “Level 2”).
Cuando el resultado de una prueba de control se encuentra dentro
del rango admisible, las tiras reactivas y el medidor están
funcionando correctamente.
DIAR.
Ejemplo
Center 1-800-858-8072
Capítulo 2: Realizar una prueba de control
21
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Interpretar los
resultados...
control” prints
100m, 43y, 18k.
Gradient blend
behind range
chart chart
prints 5m, 20y,
1k to white.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 22
Cuando el resultado de una prueba de control no se encuentra dentro del rango admisible, esto puede ser
debido a diferentes causas.
Siga estos pasos para encontrar la causa:
Controles para la solución de problemas
Gradient blend
behind chart
prints 20m, 9y,
4k to white.
Actuación
1. Controle las fechas de caducidad de las tiras
reactivas y de las soluciones de control.
Reemplace la solución y/o las tiras que han caducado,
o la solución que ha abierto hace más de tres meses.
2. Asegúrese de que la tapa del tubo de tiras
reactivas y las de los frascos de solución de
control estaban cerradas herméticamente.
Reemplace las tiras reactivas y/o la solución de
control, si uno de ellos ha estado abierto por un
periodo prolongado tiempo.
3. Controle que el código del medidor coincida con
el código impreso en el tubo de tiras reactivas.
En caso negativo, vuelva a codificar el medidor
(vea la página 14).
Capítulo 3
Preparar el di
1. Retire la tapa
4. Asegúrese de que ha seguido todos los pasos de Vuelva a leer las páginas 18-20 y repita la prueba o
pida ayuda al proveedor del aparato.
la prueba.
5. Asegúrese que la temperatura se encontraba
dentro del rango de temperatura adecuado al
realizar una prueba
6. Si ninguna de las causas expuestas
corresponde…
Capítulo 2: Realizar una prueba de control
Lea en el prospecto de las tiras reactivas cuál es el
rango de temperatura adecuado y repita la prueba.
Repita la prueba de control con una nueva tira reactiva. Si el
resultado sigue estando fuera del rango admisible, diríjase al
ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072.
Observación: Pued
leer u
22
Capítulo 3: Analiza
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
, esto puede ser
2/25/05
9:25 AM
Page 23
Gradient blend at
top of page prints
14m, 50y, 3k to
white.
Capítulo 3: Analizar la glucemia
Preparar el dispositivo de punción
ue han caducado,
s de tres meses.
1. Retire la tapa.
olución de
erto por un
“Prepara el...
puncion” prints a
27m, 100y, 6k.
2. Introduzca una lanceta
hasta que encaje.
3. Desenrosque y retire la
cubierta de protección
de la lanceta.
el medidor
ta la prueba o
ivas cuál es el
pita la prueba.
va tira reactiva. Si el
admisible, diríjase al
r, teléfono 1-800-858-8072.
Center 1-800-858-8072
Observación: Puede consultar la Guía de Primeros Pasos o la Guía de Referencia Rápida si desea
leer un breve resumen acerca de la realización de una prueba.
Capítulo 3: Analizar la glucemia
23
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend at
bottom of pages
23–32 prints
27m, 100y, 6k to
white with
“Capitulo 3: ...
sangre”
reversing-out
white.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
4. Vuelva a colocar la tapa
después de haber alineado
las ranuras. La tapa encaja
fácilmente en su sitio.
Gradient blend
behind
“Observaciones:”
and related text
prints 5m, 20y,
1k to white.
Page 24
6.Presione el émbolo (como un
5.Gire la tapa para ajustar la
bolígrafo) hasta que encaje. El botón
profundidad de punción.
disparador se vuelve amarillo cuando
Comience por 2 ó 3. Elija una
el dispositivo está listo. Déjelo de lado
cifra más alta para una piel más
hasta más tarde en el transcurso de
robusta.
la prueba.
Botón disparador
Realizar u
Antes de realizar s
correctamente y re
Observaciones:
• El mejor ajuste de profundidad es la cifra más baja que le permita
recoger suficiente sangre para la prueba. Pruebe varios ajustes para
comprobar el más adecuado para Vd.
• Utilice siempre una nueva lanceta para cada prueba.
• Para reducir el riesgo de infección, nunca comparta su dispositivo de
punción con otra persona.
Capítulo 3: Analizar la glucemia
24
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Hacer prueba
Aplicar sangre
APAG. MENU
Capítulo 3: Analiza
362_24015_Manual_Span
olo (como un
que encaje. El botón
elve amarillo cuando
á listo. Déjelo de lado
en el transcurso de
2/25/05
9:25 AM
Page 25
Realizar una prueba de glucemia
Antes de realizar su primera prueba, asegúrese de que ha puesto en marcha el medidor
correctamente y realice una prueba de control. Para más detalles, vea las secciones 1 y 2.
1. Lávese las manos y séquelas.
Botón disparador
2. Extraiga una tira reactiva del tubo y vuelva a cerrarlo
herméticamente.
3. Introduzca la tira reactiva en el medidor con el extremo de
las barras color plateado por delante, la ventanilla amarilla
hacia arriba. El medidor se encenderá automáticamente.
ue le permita
os ajustes para
Si lo prefiere, puede presionar primero cualquier botón
para encender el medidor. Presione ENT. para seleccionar
Probar Glucemia. A continuación, introduzca la tira y
continúe con el paso 4.
Hacer prueba
Aplicar sangre
u dispositivo de
Center 1-800-858-8072
APAG. MENU
Capítulo 3: Analizar la glucemia
4. Asegúrese de que el código del medidor coincida con el
código impreso en el tubo de tiras reactivas.
5. Cuando vea la gota de sangre parpadeando en la pantalla,
coloque el dispositivo al lado de la yema del dedo y
presione el botón disparador.
25
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Realizar una...
glucemia” and 5
step numbers print
27m, 100y, 6k.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
3 step numbers
prints a 27m,
100y, 6k.
6. Apriete la yema del dedo suavemente para obtener una gota de
sangre.
Circle with slash
symbol over strip
image prints
100m, 43y, 18k.
Gradient blend
behind “Si desea
... medidor”
prints 14m, 50y,
3k to white.
Page 26
7. Toque y mantenga la gota de sangre en el borde – no encima – de la
ventanilla amarilla. Asegúrese de que la ventanilla amarilla está
completamente cubierta. Si en la ventanilla aún se ve amarillo, puede
aplicar una segunda gota en el término de 15 segundos, pasado
dicho término vuelva a comenzar con una nueva tira reactiva.
SÍ
NO
8. Después de que haya aplicado sangre en la tira reactiva aparecerá
una barra de estado que indica el transcurso de la prueba, a
continuación aparecerá el resultado.
Probando
% Completo
Hacer prueba
08-07-03 10:00AM
mg/dL
104
(Sugerencia del día)
EVEN. MENU
Si desea añadir “Marcadores de eventos” o “Información del diario” al resultado, presione EVEN. o
DIAR. antes de retirar la tira reactiva del medidor.
Vea las páginas 60 y 70 para obtener más informaciones sobre “Información del diario” y
“Marcadores de eventos”.
26
10. Accione el eyec
Si desea obten
de su prueba,
Registrar s
Registre siempre su
Vd. y a su médico a
diabetes, así como a
autocontrol que vien
Almacena
DIAR.
Ejemplo
Capítulo 3: Analizar la glucemia
9. Para retirar la la
dirección opues
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Asegúrese de cerrar
de cada uso. Puede
en un lugar que no
!
▲
Nunca
cocina
Capítulo 3: Analiza
362_24015_Manual_Span
ner una gota de
e – no encima – de la
la amarilla está
se ve amarillo, puede
egundos, pasado
a tira reactiva.
reactiva aparecerá
la prueba, a
er prueba
07-03 10:00AM
mg/dL
04
N. MENU
2/25/05
9:25 AM
Page 27
9. Para retirar la lanceta, quite la tapa del dispositivo de punción y mantenga el extremo con la lanceta en
dirección opuesta a Vd.
10. Accione el eyector para expulsar la lanceta en un recipiente a prueba de perforación.
Si desea obtener más informaciones sobre los resultados
de su prueba, vea la página 28.
Registrar sus resultados
Registre siempre sus resultados de glucemia después de haber realizado una medición. Esto le ayudará a
Vd. y a su médico a detectar pautas en sus resultados de glucemia y facilitará un mejor control de su
diabetes, así como a reducir los riesgos por complicaciones. Registre sus resultados en el diario de
autocontrol que viene con los accesorios o en su computadora.
Almacenar sus materiales
DIAR.
Ejemplo
presione EVEN. o
diario” y
Center 1-800-858-8072
Asegúrese de cerrar el tubo de tiras reactivas y los frascos de solución de control herméticamente después
de cada uso. Puede guardar todos sus materiales en el estuche. Conserve el estuche (y todo su contenido)
en un lugar que no esté expuesto al calor o a la humedad. El dormitorio puede ser un lugar adecuado.
!
▲
Nunca conserve las tiras reactivas en ambientes muy calientes y húmedos tales como la
cocina, el baño o la lavandería, dado que el calor y la humedad pueden perjudicarlas.
Capítulo 3: Analizar la glucemia
27
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
2 step numbers,
“Registrar sus
resultados” and
“Almacenar sus
existencias”
print 27m, 100y,
6k.
362_24015_Manual_Span
“Condiciones...
adecuadas”and
“Interpretar...
prueba” print
27m, 100y, 6k.
2/25/05
9:25 AM
Page 28
Condiciones de prueba adecuadas
Síntomas d
• Para obtener resultados correctos al realizar una prueba de glucemia, la temperatura debe de situarse
dentro del rango adecuado indicado en el prospecto del envase de las tiras reactivas. A temperaturas
fuera de este rango, el medidor se apaga o los resultados son visualizados con el símbolo del termómetro.
• La humedad tiene que ser inferior al 85%, de modo que no se condense dentro o fuera del medidor. Si
esto sucede, deje que el medidor vuelva a tener temperatura ambiente y esté totalmente seco antes de
encenderlo.
El tener conciencia
sus pruebas y decid
Interpretar los resultados de su prueba
Si experimenta alg
o Al, consulte inme
Rangos normales de glucemia
Glucemia alta (hiper
dolor de cabeza o d
Glucemia baja (hipo
entumecimiento alre
El nivel de glucemia en ayunas de un adulto sin diabetes se sitúa entre 74 mg/dL y menos que 106 mg/dL1.
Dos horas después de una comida, el nivel de glucemia en ayunas de una persona sin diabetes es inferior a
140 mg/dL2. Su médico determinará el rango más adecuado para Vd.
Resultado
Capítulo 3: Analizar la glucemia
Capítulo 3: Analiza
28
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Si el resultado de su
1. Realice una p
2. Repita una pr
3. Si sus resulta
a su médico.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 29
Síntomas de niveles de glucemia altos o bajos
ebe de situarse
A temperaturas
olo del termómetro.
del medidor. Si
te seco antes de
El tener conciencia de los síntomas de glucemia alta o baja puede ayudarle a interpretar los resultados de
sus pruebas y decidir qué hacer si parecen inhabituales. Estos son los síntomas más comunes:
Glucemia alta (hiperglucemia): cansancio, aumento de apetito o de sed, micción frecuente, visión borrosa,
dolor de cabeza o dolores generalizados.
Glucemia baja (hipoglucemia): sudoración, temblores, visión borrosa, ritmo cardíaco acelerado, hormigueo o
entumecimiento alrededor de la boca o en la yema de los dedos.
Si experimenta alguno de estos síntomas, analice su glucemia. Si el resultado es visualizado como Bj
o Al, consulte inmediatamente a su médico.
s que 106 mg/dL1.
abetes es inferior a
Center 1-800-858-8072
Resultados inhabituales de la prueba
Si el resultado de su glucemia no corresponde a su estado general, tome estas medidas:
1. Realice una prueba de control, página 18.
2. Repita una prueba de glucemia, página 25.
3. Si sus resultados de glucemia siguen sin corresponder a su estado general, consulte inmediatamente
a su médico.
Capítulo 3: Analizar la glucemia
29
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Sintomas de...
bajos” and
“Resultados...
prueba” print
27m, 100y, 6k.
362_24015_Manual_Span
“Añadir ...
prueba” and 3
step numbers
print print
27m, 100y, 6k.
2/25/05
9:25 AM
Page 30
Añadir informaciones sobre el resultado de la prueba
Marcadores de eventos
-
Almacenar los resultados de sus pruebas con marcadores de eventos o comentarios puede ayudarle a Vd. y
a su médico a interpretar el desarrollo de sus resultados y facilitar un mejor control de su diabetes. Vd., por
ejemplo, puede marcar un resultado que haya sido obtenido directamente después de haber estado en
ayunas o durante una enfermedad. Podrá encontrar información más detallada en el Capítulo 6, Añadir y
cambiar informaciones en la memoria.
Hacer prueba
08-07-03 10:00AM
mg/dL
104
EVEN. MENU
Siga estos pasos para añadir marcadores de eventos inmediatamente después de una prueba:
1. Presione EVEN. mientras el resultado de la prueba todavía aparezca en la pantalla y la tira
se encuentre aún en el interior del medidor.
SIG.
+
5
6
7
O
DIAR.
Entrar Eventos
08-07-03 10:00AM
Nigún Evento
Nigún Evento
CORR. MENU
Entrar Eventos
08-07-03 10:00AM
Control L1
Ningún Evento
2. Retire la tira reactiva del medidor y deséchela.
3. Presione CORR. si desea cambiar la información para el Evento 1 ó 2. Presione MAS si
desea ver los Eventos 3 y 4, a continuación presione CORR. si desea cambiarlos.
MAS
Si no desea cambiar ninguno de los marcadores de eventos, siga al paso 6.
4. Presione + ó - para seleccionar el marcador (comentario) que desee para el evento.
Capítulo 3: Analizar la glucemia
30
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Informació
Al igual que los mar
mejor manejo de su
tales como la cantid
Puede encontrar má
la página 46.
Capítulo 3: Analiza
362_24015_Manual_Span
a prueba
Entrar Eventos
08-07-03 10:00AM
Control L1
Ningún Evento
-
e ayudarle a Vd. y
diabetes. Vd., por
ber estado en
tulo 6, Añadir y
ués de una prueba:
n la pantalla y la tira
Presione MAS si
ambiarlos.
so 6.
ara el evento.
Center 1-800-858-8072
SIG.
+
2/25/05
9:25 AM
Page 31
5. Presione SIG. para seguir con el evento siguiente. A cada resultado de prueba se le
pueden añadir cuatro marcadores de eventos.
6. Presione GUAR. para guardar el marcador de eventos con su resultado.
4 step numbers
and
“Informacion
del diario” print
27m, 100y, 6k.
7. Presione para destacar APAGADO y ENT. para apagar el medidor. Puede utilizar
una de las demás teclas si desea seleccionar otro punto del menú.
Observaciones:
Marcadores de eventos tales como Prueba Inválida, Resultado de otro o Prueba de
control (L1, L2, L3) tienen que ser introducidos antes de realizar más pruebas o de
introducir más datos para garantizar que el resultado no es incluido como resultado de
glucemia actual en sus datos.
Información del diario
Al igual que los marcadores de eventos, la información del diario puede facilitarle a Vd. y a su médico un
mejor manejo de su diabetes ya que le permite analizar sus resultados con respecto a sus rutinas cotidianas,
tales como la cantidad de insulina, la ingestión de carbohidratos y el nivel de ejercicio físico.
Puede encontrar más detalles sobre informaciones del diario y aprender cómo ajustar sus propios valores en
la página 46.
Capítulo 3: Analizar la glucemia
31
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend
behind
“Observaciones:”
and related text
prints 5m, 20y,
1k to white.
362_24015_Manual_Span
8 step numbers
print a 4/c match
of PMS 124.
Gradient blend
behind
“Observaciones:”
and related text
prints a 4/c
match of 20%
PMS 124 and
white.
2/25/05
9:25 AM
Page 32
Siga estos pasos para añadir la información del diario inmediatamente después de una
prueba de glucemia:
Hacer prueba
08-07-03 10:00AM
mg/dL
104
EVEN. MENU
DIAR.
Ejemplo
Entrar Diario
DES
CORR.
1. Presione EVEN. mientras el resultado de la prueba
todavía aparezca en la pantalla y la tira se encuentre
aún en el interior del medidor.
MAS
2. Retire la tira reactiva del medidor y deséchela.
3. Presione MAS para ver la pantalla siguiente o ATRAS
para ver la pantalla anterior.
4. Si la información está en orden, presione GUAR.
Si desea cambiarla, presione CORR.
5. Presione + ó - para cambiar la información.
6. Presione SIG. para ver otras informaciones del diario.
7. Presione GUAR. para guardar la información con su
resultado.
8. Presione para destacar APAGADO y ENT. para
apagar el medidor.
Capítulo 3: Analizar la glucemia
32
Capítulo 4
Observaciones:
El medidor ACCU-CH
la hora (y cualquier
En la pantalla Entrar
Diario, cada bloque de
tiempo exhibirá la
información siguiente
cuando proceda:
• Tipo y dosis de insulina
(si fueron seleccionados
en el ajuste)
• Carbohidratos
• Tipo de ejercicio físico
• Duración del ejercicio
físico
• Marcadores de eventos
Formatos para
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Su medidor le perm
ayudarle a compren
• Promedios
• Rangos de glucem
• Desarrollos
• Gráficos
• Glucemia
• Diario
• # de registros hipo
• Cetonas
• Hemaglobina A1c
• Perfil de la bomba
Capítulo 4: Ver la m
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 33
Capítulo 4: Ver la memoria
rvaciones:
pantalla Entrar
o, cada bloque de
po exhibirá la
mación siguiente
do proceda:
y dosis de insulina
eron seleccionados
ajuste)
ohidratos
de ejercicio físico
ción del ejercicio
adores de eventos
Center 1-800-858-8072
El medidor ACCU-CHEK Complete almacena automáticamente los resultados de pruebas junto con la fecha y
la hora (y cualquier otra información del diario o evento que guarde con ellos).
Formatos para ver la memoria
Su medidor le permite ver resultados de pruebas y otras informaciones en 10 formatos diferentes para
ayudarle a comprender y controlar su diabetes:
• Promedios
Revisar Memoria
Revisar Memoria
Revisar Memoria
Glucosa
Promedios
HbA1C
• Rangos de glucemia Rangos de Glucosa
Diario
Perfil de Bomba
# of Hipos
Tendencia
Menú anterior
• Desarrollos
Cetonas
Gráfica
APAGADO
ENT.
ENT.
ENT.
• Gráficos
• Glucemia
• Diario
Puede ver los 10 formatos presionando cualquier botón para
• # de registros hipoglucémicos
encender el medidor y seleccionando a continuación la segunda
• Cetonas
opción del menú Revisar Memoria.
• Hemaglobina A1c
• Perfil de la bomba
Capítulo 4: Ver la memoria
33
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend at
top of page prints
33c, 50m, 8k to
white.
“Formatos para
ver la memoria”
and 10 bullets
print 65c, 100m,
15k.
Gradient blend at
bottom of pages
33–44 prints 65c,
100m, 15k to
white, with
“Capitulo 4: ver
la memoria”
reversing-out
white.
362_24015_Manual_Span
“Ver las...
memoria ”
and 5 step
numbers print
65c, 100m,
15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 34
Ver las informaciones de la memoria
1. Presione cualquier botón para encender el
medidor.
2. Presione hasta que se destaque Revisar
Memoria.
Gradient blend
behind
“Notes:” and
related text
prints 13c,
20m, 3k to
white.
3. Presione ENT.
4. Presione hasta que se destaque el
formato de memoria deseado.
5. Presione ENT. para seleccionar el formato.
Revisar Memoria
Promedios
Rangos de Glucosa
Tendencia
Gráfica
ENT.
Puede ver valores anteriores o posteriores
guardados en la memoria presionando ó .
Manteniendo los botones presionados puede
desplazarse más rápidamente por los resultados.
Ver prome
Observaciones:
No cambie su terapia en
base a un sólo resultado
registrado en la memoria.
• Los resultados guardados
en la memoria no se borran
al reemplazar las pilas, sin
embargo deberá volver a
ajustar la hora y la fecha.
• Una vez que la memoria
esté llena, al agregar un
nuevo resultado de prueba
se borra simultáneamente
el más antiguo.
Si desea obtener más instrucciones para ver la
memoria en un formato específico, vea las
descripciones de formatos que comienzan en la
página 33.
Capítulo 4: Ver la memoria
34
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Puede ver los valore
de tiempo) y a perio
Revisar Memoria
Promedios
Rangos de Glucosa
Tendencia
Gráfica
ENT.
Gama de Fechas
Todos los datos
Ultimos 30 días
Ultimos 14 días
Ultimos 7 días
ENT.
Prom. 30 Días
NCH: 97 mg/dL
DES: 130 mg/dL
MMA: 111 mg/dL
ALM: 85 mg/dL
MENU MAS
Prom. 30 Días
MTA: 97 mg/dL
CEN: 98 mg/dL
ACH: 106 mg/dL
CAM: 103 mg/dL
ATRÁS MENU
Capítulo 4: Ver la m
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 35
Ver promedios
aciones:
e su terapia en
sólo resultado
en la memoria.
ultados guardados
emoria no se borran
plazar las pilas, sin
o deberá volver a
a hora y la fecha.
que la memoria
a, al agregar un
esultado de prueba
simultáneamente
antiguo.
Puede ver los valores promedio de su glucemia correspondientes a determinados momentos del día (bloques
de tiempo) y a periodos específicos.
Revisar Memoria
Promedios
Rangos de Glucosa
Tendencia
Gráfica
ENT.
Gama de Fechas
Todos los datos
Ultimos 30 días
Ultimos 14 días
Ultimos 7 días
2. Presione ó hasta que se destaque el rango de fecha deseado, a continuación
presione ENT.
Prom. 30 Días
Promedios
ENT.
# registros
Prom. 30 Días
NCH: 97 mg/dL
DES: 130 mg/dL
MMA: 111 mg/dL
ALM: 85 mg/dL
MENU MAS
Prom. 30 Días
MTA: 97 mg/dL
CEN: 98 mg/dL
ACH: 106 mg/dL
CAM: 103 mg/dL
ATRÁS MENU
Center 1-800-858-8072
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Promedios en la pantalla
Revisar Memoria.
MAS
La primera pantalla muestra el promedio general para el
periodo seleccionado junto con el número total de registros.
Los promedios no incluyen los resultados marcados como
lecturas Bj ó Al o eventos marcados como control, resultado
de otros o prueba no válida.
3. Presione MAS para ver promedios de la mañana.
4. Presione MAS para ver promedios de la tarde y noche.
5. Presione ATRAS para volver a la primera pantalla o MENU para retornar a la
pantalla Revisar Memoria.
Capítulo 4: Ver la memoria
35
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Ver
Promedios ”
and 5 step
numbers print
65c, 100m,
15k.
362_24015_Manual_Span
“Ver rangos
de glucosa”
and 4 step
numbers print
65c, 100m,
15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 36
Ver rangos de glucosa
Ver el des
Puede ver cuál proporción de los resultados de sus pruebas de glucemia fueron hipoglucémicos, bajos, normales
y altos* viendo los resultados en el formato Rangos de glucemia.
* Vd. y su médico pueden ajustar estos rangos en el menú Ajustar opciones. Vea la página 45 para obtener más
información.
1. Siga los pasos 1-5 en la página 45, seleccionando Rangos de glucosa en la pantalla
Revisar Memoria
Revisar Memoria.
Promedios
El formato Ver desa
determinado mome
Rangos de Glucosa
Tendencia
Gráfica
ENT.
Gama de Fechas
Todos los datos
Ultimos 30 días
Ultimos 14 días
Ultimos 7 días
ENT.
Glucosa 30 Días
Bajo: 5%
Normal: 75%
Alto: 15%
# registros: 40
ATRÁS MENU
2. Presione ó hasta que se destaque el rango de fecha deseado, a continuación
presione ENT.
Glucosa 30 Días
Hipo:
5%
# registros: 40
MENU
MAS
La primera pantalla muestra cuál proporción de sus resultados de prueba
se situaron en el rango hipoglucémico durante el período seleccionado
junto con el número total de registros.
Los resultados marcados como hipoglucémicos se basan en el rango que
Vd. ajustó con su médico. Vea la página 41 para obtener más informaciones.
3. Presione MAS para ver cuál proporción de sus resultados se situó en sus rangos bajo,
normal y alto. Los resultados se guardan dentro de los rangos al efectuar la prueba y no
se desplazan aunque los rangos sean modificados posteriormente.
Los bloques de tiem
exhibidos por su m
incluyen:
• Noche (Ngt)
• Desayuno (Brk)
• Media mañana (M
• Comida (Lun)
• Media tarde (Maf
• Cena (Din)
• Noche (Eve)
• Al acostarse (Bed
4. Presione ATRAS para volver a la primera pantalla o MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria.
Capítulo 4: Ver la memoria
36
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 4: Ver la m
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 37
Ver el desarrollo de los valores
icos, bajos, normales
5 para obtener más
osa en la pantalla
a continuación
resultados de prueba
íodo seleccionado
asan en el rango que
ner más informaciones.
sus rangos bajo,
uar la prueba y no
El formato Ver desarrollo le deja ver cómo los resultados del análisis de glucemia cambian en un
determinado momento del día denominado bloque de tiempo.
Los bloques de tiempo
exhibidos por su medidor*
incluyen:
• Noche (Ngt)
• Desayuno (Brk)
• Media mañana (Mmo)
• Comida (Lun)
• Media tarde (Maf)
• Cena (Din)
• Noche (Eve)
• Al acostarse (Bed)
Revisar Memoria
Promedios
Rangos de Glucosa
Tendencia
Gráfica
ENT.
Tendencia mg/dL
NCH DES MMA ALM
08-07
08-08
08-09
08-10
08-11
67
58
72
70
68
142
168
92
88
85
95
101
126
110
133
MENU
Tendencia mg/dL
MTA CEN ACH CAM
08-07
08-08
08-09
08-10
08-11
65
60
70
66
72
142
168
MENU
92
88
85
95
101
126
110
133
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando
Tendencia en la pantalla Revisar Memoria.
2. Presione para ver fechas adicionales. Los resultados
de pruebas que fueron marcados con una señal de
advertencia (tal como!) se ven resaltados en esta
pantalla.
3. Presione para ver los cuatro ultimos bloques y para volver a los cuatro primeros.
4. Presione MENU para retornar a la pantalla Revisar
Memoria.
* Vd. y su médico pueden ajustar las horas exactas que
desea utilizar para sus bloques de tiempo en el menú
Fijar Opciones. Vea la página 52 para más información.
pantalla Revisar Memoria.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 4: Ver la memoria
37
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Ver el ...
valores ” and
5 step
numbers print
65c, 100m,
15k.
Gradient blend
behind “Entre
los bloques...
Al acostarse
(bed)” prints
13c, 20m, 3k
to white.
362_24015_Manual_Span
“Ver graficos ”
and 3 step
numbers print
65c, 100m,
15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 38
Ver gráficos
Ver resultad
La opción Gráfica le deja ver los resultados de sus pruebas de glucemia obtenidos en cualquier periodo de
dos días en un formato gráfico.
Revisar Memoria
Promedios
Rangos de Glucosa
Tendencia
Gráfica
ENT.
MENU
2. Presione ó para ver resultados de otras fechas.
La línea inferior muestra un periodo de dos días. Cada línea corta marca un
periodo de seis horas.
Ver Gráfica
350
250
150
50
08-06
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Gráfica en la pantalla Revisar
Memoria.
La línea vertical a la izquierda muestra el rango de los valores de glucemia de
50 a 350 mg/dL. Valores inferiores o superiores a este rango son exhibidos
como ó en la parte inferior o superior del gráfico.
08-07
Cada + en el gráfico muestra uno de sus resultados de prueba en el periodo de
dos días.
Si Vd. y su médico han introducido su rango de glucemia normal, éste será
mostrado como dos líneas de guiones a través de todo el gráfico. Vea la página
39 para más información.
3. Presione MENU para volver a la pantalla Revisar Memoria.
Capítulo 4: Ver la memoria
38
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Revisar Memoria
Glucosa
Diario
# of Hipos
Cetonas
Se
glu
1.
ENT.
Revisar Glucosa
08-07-03 10:00AM
mg/dL
2.
104
MENU
3.
Ver los regi
La opción Diario le per
pruebas de glucemia y
ingestión de alimentos
1. Siga los pasos 1-5
2. Presione ó p
Aquí también se mu
3. Presione MENU pa
Capítulo 4: Ver la m
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 39
Ver resultados de glucemia
lquier periodo de
pantalla Revisar
Revisar Memoria
Glucosa
Diario
# of Hipos
Cetonas
ENT.
Revisar Glucosa
08-07-03 10:00AM
mg/dL
rta marca un
104
MENU
de glucemia de
on exhibidos
en el periodo de
al, éste será
co. Vea la página
Seleccione la opción Glucosa si desea simplemente ver los resultados de sus pruebas de
glucemia junto con la fecha y la hora.
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Glucosa en la pantalla Revisar
Memoria.
2. Presione ó para desplazarse por sus resultados o para encontrar una fecha
específica.
Aquí también aparecen las señales de advertencia que aparecieron con sus resultados.
3. Presione MENU para volver a la pantalla Revisar Memoria.
Ver los registros en el diario
La opción Diario le permite ver la totalidad de las informaciones que fueron almacenadas con los resultados de
pruebas de glucemia y de control para ayudarle a Vd. y a su médico a tomar decisiones con respecto a la
ingestión de alimentos, a la actividad física y a la medicación.
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Diario en la pantalla Revisar Memoria.
2. Presione ó para desplazarse por sus resultados o para encontrar una fecha específica.
Aquí también se muestran señales de advertencia que aparecieron con sus resultados.
3. Presione MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 4: Ver la memoria
39
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Ver
resultados...
glucemia”,
“Ver
registros
en.. diario”,
and 6 step
numbers print
65c, 100m,
15k.
362_24015_Manual_Span
“Ver el...
hipoglucemicos”
and 2 step
numbers print
65c, 100m, 15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 40
Ver el número de registros de valores hipoglucémicos
La opción "# of Hipos" le permite seguir los momentos en que Vd. se siente hipoglucémico mostrándole
cuándo ha utilizado marcadores de eventos "Siente hipoglucemia" y cuándo los resultados de sus pruebas
de glucemia se encontraron debajo del límite hipoglucémico.*
* Vd. y su médico pueden ajustar este rango en el menú Fijar Opciones. Vea la página 45 para obtener más
informaciones.
Revisar Memoria
Glucosa
Diario
# of Hipos
Cetonas
ENT.
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando # of Hipos en la pantalla
Revisar Memoria.
2. Presione hasta que se destaque el rango de fecha deseado, a continuación presione ENT.
La primera pantalla muestra el número total de marcadores de evento "Actual hipo" y
"Siente hipoglucemia" introducidos durante los dos primeros bloques de tiempo del periodo
de tiempo seleccionado
Los resultados marcados como "Actual hipo" se basan en el rango que Vd. ajustó con su
médico. Vea la página 45 para obtener más informaciones.
Gama de Fechas
Todos los datos
Ultimos 30 días
Ultimos 14 días
Ultimos 7 días
Gama de Fechas
Ultimos 7 días
Ultimas 48 horas
Menú anterior
APAGADO
ENT.
ENT.
Capítulo 4: Ver la memoria
40
Hipo 30 Días
Actual Siente
hipo
hipo
MMA:
0
0
ALM:
1
2
MAS
ATRÁS MENU
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Ver resulta
Esta opción le deja
fecha y la hora de c
Para obtener más in
cetona en el medido
Revisar Memoria
Glucosa
Diario
# of Hipos
Cetonas
ENT.
Capítulo 4: Ver la m
362_24015_Manual_Span
para obtener más
Hipo 30 Días
Actual Siente
hipo
hipo
MTA:
0
1
CEN:
0
0
MAS
ATRÁS MENU
Hipo 30 Días
Actual Siente
hipo
hipo
ACH:
1
1
CAM:
0
1
ATRÁS MENU
4. Presione ATRAS para volver a la primera pantalla o MENU para retornar a la
pantalla Revisar Memoria.
pantalla
ue Vd. ajustó con su
Page 41
Hipo 30 Días
Actual Siente
hipo
hipo
MMA:
0
0
ALM:
1
2
MAS
ATRÁS MENU
o mostrándole
s de sus pruebas
to "Actual hipo" y
s de tiempo del periodo
9:25 AM
3. Presione MAS para desplazarse al siguiente bloque de tiempo del periodo.
ucémicos
tinuación presione ENT.
2/25/05
Ver resultados de cetona
Esta opción le deja ver la información sobre el nivel de cetona que ha introducido en el medidor junto con la
fecha y la hora de cada entrada.
Para obtener más información sobre los niveles de cetona y la introducción de resultados de pruebas de
cetona en el medidor, vea la página 76.
Revisar Memoria
Glucosa
Diario
# of Hipos
Cetonas
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Cetonas en la pantalla
Revisar Memoria.
ENT.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 4: Ver la memoria
41
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
3 step numbers
and“Ver
resultados de
cetona” print
65c, 100m,
15k.
362_24015_Manual_Span
5 step numbers
and “Ver
resultados..
HbA1C” step
numbers print 65c,
100m, 15k.
Revisar Cetonas
08-07-03 10:00AM
Cetonas: Poco
ENT.
2/25/05
9:25 AM
Page 42
2. Presione ó para encontrar el resultado de cetona de una fecha específica.
El resultado más antiguo de una prueba de cetona aparece primero.
3. Presione MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria.
Ver resultados de pruebas de A1c
Bajo la opción HbA1C puede ver los resultados de pruebas de hemoglobina A1c que ha introducido en el
medidor, junto con la fecha y la hora de cada entrada.
Las pruebas de A1c suministran un promedio de 3-4 meses de su nivel de glucemia y pueden ayudarle a Vd.
y a su médico a ver la imagen total de su control de la diabetes. Para obtener información adicional sobre los
niveles de hemoglobina A1c y la introducción de resultados de pruebas de hemoglobina A1c en el medidor,
vea la página 78.
Revisar HbA1c
Revisar Memoria
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando HbA1C
08-07-03 10:00AM
HbA1C
en
la
pantalla
Revisar
Memoria.
Perfil de Bomba
Menú anterior
APAGADO
ENT.
2. Presione ó para encontrar el resultado de A1c de una
fecha específica.
Ver los aju
Si utiliza una bomba
encuentran en la me
Informaciones adicio
cuadrada pueden se
terapia con bomba d
Revisar Memoria
HbA1C
Perfil de Bomba
Menú anterior
APAGADO
ENT.
Perfil 01
08-07-03 10:00AM
Inic.:
XX.X04:00AM
Hmlog Tasa:
1.0
HbA1c: 07.0 %
MENU
MENU
Ejemplo
El resultado más antiguo aparece primero.
3. Presione MENU para volver a la pantalla Revisar Memoria.
Capítulo 4: Ver la memoria
42
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 4: Ver la m
362_24015_Manual_Span
cha específica.
ro.
troducido en el
eden ayudarle a Vd.
n adicional sobre los
1c en el medidor,
Revisar HbA1c
08-07-03 10:00AM
2/25/05
9:25 AM
Page 43
Ver los ajustes del perfil de la bomba
Si utiliza una bomba de insulina, esta opción le deja ver sus cuatro últimos ajustes del perfil basal que se
encuentran en la memoria.
Informaciones adicionales sobre la bomba, tales como las tasas basales pasajeras, el bolo o bolos de onda
cuadrada pueden ser visualizadas en la pantalla Revisar Diario. Para obtener información adicional sobre la
terapia con bomba de insulina, consulte a su médico.
Revisar Memoria
HbA1C
Perfil de Bomba
Menú anterior
APAGADO
ENT.
Perfil 01
08-07-03 10:00AM
Inic.:
XX.X04:00AM
Hmlog Tasa:
1.0
1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Perfil de
bomba en la pantalla Revisar Memoria.
2. Presione ó para desplazarse por los cuatro ajustes del
perfil de la bomba.
Perfil 02
08-07-03 10:00AM
Inic.:
XX.X07:00AM
Hmlog Tasa:
0.8
MENU
Ejemplo
Hmlog se utiliza solamente como ejemplo. El tipo de insulina
prescrito por su médico puede ser diferente.
HbA1c: 07.0 %
MENU
3. Presione MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria.
MENU
Ejemplo
Center 1-800-858-8072
Capítulo 4: Ver la memoria
43
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Ver los
ajustes...
bomba” and 3
step numbers
print 65c,
100m, 15k.
362_24015_Manual_Span
“Conectar
su...PDA”
prints 65c,
100m, 15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 44
Conectar su medidor a una computadora
Puede utilizar el cable y el software que vienen con el medidor para
transferir los resultados almacenados a una computadora de modo
que pueda seguirlos, analizarlos e imprimirlos. Para instalar el
software simplemente siga las instrucciones de instalación
indicadas en su computadora al introducir el CD-ROM con el
programa de software ACCU-CHEK Compass para el manejo de la
diabetes.
Capítulo 5
El menú Ajust
Puede utilizar el me
correspondan a sus
Su medidor también puede funcionar con algunos modems
diseñados para comunicar con otras computadoras. Hable con su
médico o cuidador profesional para obtener más información.
▲
!
NO EFECTÚE UNA PRUEBA DE GLUCEMIA MIENTRAS SU MEDIDOR ESTÉ CONECTADO A
UNA COMPUTADORA U OTRO MEDIO DE COMUNICACIÓN.
UTILICE EXCLUSIVAMENTE CABLES DE INTERFAZ ACCU-CHEK PARA CONECTAR CON EL
PUERTO DE DATOS DEL MEDIDOR.
Capítulo 4: Ver la memoria
44
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Fijar las opciones de
obtener el mayor pro
manejo de informac
fijar o cambiar los v
opciones en el menú
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 45
Capítulo 5: Fijar las opciones del medidor
con el medidor para
mputadora de modo
ara instalar el
instalación
-ROM con el
a el manejo de la
os modems
ras. Hable con su
información.
El menú Ajustar opciones
Puede utilizar el menú fijar opciones para cambiar varios ajustes del medidor de modo que
correspondan a sus necesidades.
Para acceder al menú Fijar Opciones:
Fijar Opciones
Opciones Medidor
Insulina
Bomba de Insulina
Rangos de Glucosa
ENT.
Fijar Opciones
Bloques de Tiempo
Diario Programado
Opciones del País
Menú anterior
ENT.
ECTAR CON EL
Center 1-800-858-8072
“El menu...
opciones”and 6
step numbers print
100c, 47y, 15k.
1. Presione cualquier botón para encender el
medidor.
2. Presione hasta que se destaque Mas…
3. Presione ENT.
4. Presione hasta que se destaque Fijar
Opciones.
CONECTADO A
Fijar las opciones del medidor es importante para
obtener el mayor provecho de las características de
manejo de información de su medidor. Su médico puede
fijar o cambiar los valores del medidor preajustados y
opciones en el menú Fijar Opciones.
45
Gradient blend at
top of page prints
50c, 24m, 15k to
white.
5. Presione ENT.
6. Presione hasta que se destaque la opción
deseada.
Gradient blend at
bottom of pages
45–57 prints
100c, 47y, 15k to
white, with
“Capitulo 5:
Ajustar las..
medidor”
reversing-out
white.
362_24015_Manual_Span
“Las opciones
de medidor”, “El
avisador”, 8
bullets,“La lus de
fondo...”,
and“Los
mensajes” print
100c, 47y, 15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 46
Ajustar las
Las opciones del medidor
Esta opción le permite encender o apagar la señal sonora, la luz de fondo de la pantalla y los mensajes “Hito del día”.
La señal sonora
La señal sonora fue diseñada para facilitar el uso del medidor. Puede apagarla sin perjudicar de ningún modo
los resultados de las pruebas.
Cuando está encendida, la señal sonora emite un sonido cada vez que:
• se introduzca una tira reactiva
• se muestre un resultado
• ocurra un error de temperatura*
• se aplique sangre o solución de control
en una tira reactiva
• se presionen las teclas
• hayan transcurrido 15 segundos
después de haberse iniciado una prueba
• se coloquen pilas*
* En estos casos, la señal sonora
emitirá una señal sonora incluso
estando apagada.
• ocurra un error durante una prueba*
La luz de fondo de la pantalla
Encender la luz de fondo le ayuda a ver la pantalla cuando el entorno no está bien iluminado. Para
economizar la energía de las pilas, utilice la opción de la luz de fondo solamente cuando sea necesario.
Los mensajes
Fijar Opciones
Opciones Medidor
Insulina
Bomba de Insulina
Rangos de Glucosa
ENT.
Opciones Medidor
Zumbador
:Enc
Luz Fondo :Enc
Mensajes
:Enc
CORR. MENU
GUAR.
Opciones Medidor
Beeper
:Enc
Backlight :Enc
Messages
:Enc
-
SIG.
+
Ejemplo
Su medidor dispone de 10 mensajes diferentes de “Hito del día” que se desplazan a través de la pantalla durante una
prueba. Pueden recordarle hacer algo (“Controle sus pies a diario”) o facilitarle informaciones para el control de su
diabetes (“Tome sus medicamentos tal como le fueron prescritos”). Su cuidador profesional puede cambiar estos
mensajes a fin de que correspondan a sus necesidades específicas y Vd. puede apagarlos en el menú Mensajes.
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
46
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 5: Ajustar
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 47
Ajustar las Opciones del Medidor
sajes “Hito del día”.
de ningún modo
Fijar Opciones
Opciones Medidor
Insulina
Bomba de Insulina
Rangos de Glucosa
asos, la señal sonora
a señal sonora incluso
agada.
ado. Para
sea necesario.
Opciones Medidor
Zumbador
:Enc
Luz Fondo :Enc
Mensajes
:Enc
CORR. MENU
SIG.
3. Presione CORR. para cambiar los ajustes.
4. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o
SIG. para resaltar el área siguiente.
GUAR.
Opciones Medidor
Beeper
:Enc
Backlight :Enc
Messages
:Enc
-
2. En cuanto se destaque Opciones Medidor, presione ENT.
Las opciones Zumbador, Luz Fondo y Mensajes aparecen en la pantalla.
ENT.
r de temperatura*
1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Opciones Medidor.
5. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar
GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados.
6. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
+
Ejemplo
antalla durante una
el control de su
cambiar estos
enú Mensajes.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
47
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“ajustar las...
medidor” and
6 step numbers
print 100c, 47y,
15k.
362_24015_Manual_Span
“Opciones de
insulina” and 4
step numbers print
print 100c, 47y,
15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 48
Opciones de Insulina
Insulina
En esta área Vd. puede encender o apagar la opción de insulina y añadir informaciones sobre la dosificación y el
tipo de insulina. Puede seleccionar hasta tres tipos de insulina y ajustar la dosis en hasta 127.9 unidades.
Fijar Opciones
Opciones Medidor
Insulina
Bomba de Insulina
Rangos de Glucosa
ENT.
Insulina: Enc
Incremento: 0.1
3. Presione CORR. para cambiar los ajustes o MAS para ver la pantalla siguiente.
SIG.
+
Ejemplo
Insulina
Ins1:
Ins2: NPH
Ins3: 70/30
-
SIG.
+
Ejemplo
MAS
Ejemplo
Insulina
Ins1: Hmlog
Ins2: NPH
Ins3: 70/30
CORR. ATRÁS
-
2. En cuanto se destaque Insulina, presione ENT.
La primera pantalla le permite cambiar el ajuste "Encendido/Apagado" y el
incremento. La segunda pantalla le permite cambiar el tipo de insulina.
Insulina
CORR. MENU
1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Insulina.
Insulina: Enc
Incremento:
4. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o SIG.
para resaltar el área siguiente.
SAVE
Ejemplo
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
48
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 5: Ajustar
362_24015_Manual_Span
Insulina
la dosificación y el
9 unidades.
a.
SIG.
+
Ejemplo
gado" y el
sulina.
a siguiente.
Insulina
Ins1:
Ins2: NPH
Ins3: 70/30
-
SIG.
9:25 AM
Page 49
En base a la escala en la que acostumbra aplicar la insulina puede cambiar el
ajuste en 0.1; 0.5 ó 1.0 unidades de insulina a la vez.
Insulina: Enc
Incremento:
-
2/25/05
+
Puede seleccionar tres tipos de insulina entre los siguientes: 10/90, 20/80, 30/70,
40/60, 50/60, 60/40, 70/30, 80/20, 90/10, Regular (Reg), NPH, Lente, Ultralente
(Ultra), Humalog (Hmlog), u otros.
5. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar
GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados.
6. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
Ejemplo
e la pantalla o SIG.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
49
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
2 step numbers
print 100c, 47y,
15k.
362_24015_Manual_Span
“Ajustar la
bonba de
insulina” and 6
step numbers
print 100c, 47y,
15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 50
Ajustar la Bomba de Insulina
Ajustes de
Puede encender o apagar la opción de bomba de insulina.
Su médico le puede
sus resultados se si
haber ajustado los r
resultados de prueb
Fijar Opciones
Opciones Medidor
Insulina
Bomba de Insulina
Rangos de Glucosa
1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Bomba de insulina.
2. En cuanto se destaque Bomba de insulina, presione ENT.
ENT.
3. Presione CORR. para cambiar el ajuste.
Bomba Insulina
Bomb Insul.:
CORR. NEXT
Enc
GUAR.
Fijar Opciones
Opciones Medidor
Insulina
Bomba de Insulina
Gamas de Glucosa
ENT.
4. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar
GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados.
5. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
Gamas mg/dL
Lím. sup.:
Lím. inf.:
Hipo:
CORR. MENU
GUAR.
Gamas mg/dL
Lím. sup.:
Lím. inf.:
Hipo:
70
50
-
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
50
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
140
70
50
SIG.
+
Capítulo 5: Ajustar
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 51
Ajustes del Rango de Glucemia
de insulina.
Su médico le puede asignar un rango meta de glucemia dándole igualmente instrucciones de qué hacer si
sus resultados se sitúan por debajo de un nivel específico (denominado umbral hipoglucémico). Después de
haber ajustado los rangos en esta sección, aparecerá un punto de exclamación (!) al lado de todos aquellos
resultados de prueba que se sitúen fuera de su rango o por debajo de su nivel hipoglucémico.
Fijar Opciones
Opciones Medidor
Insulina
Bomba de Insulina
Gamas de Glucosa
3. Presione CORR. para cambiar el ajuste.
Gamas mg/dL
Lím. sup.:
Lím. inf.:
Hipo:
140
70
50
CORR. MENU
GUAR.
Gamas mg/dL
Lím. sup.:
Lím. inf.:
Hipo:
70
50
-
Center 1-800-858-8072
2. En cuanto se destaque Gamas de Glucosa, presione ENT.
ENT.
es de presionar
resione ENT.
1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Rango de Glucemia.
SIG.
4. Presione + ó - para cambiar el ajuste en el área resaltada de la pantalla o SIG.
para resaltar el área siguiente.
5. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar
GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados.
6. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
+
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
51
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Ajustes de
rango de
glucosa” and 6
step numbers
print 100c, 47y,
15k.
362_24015_Manual_Span
“Ajustes...
Tiempo ”
prints 100c,
47y, 15k.
Gradient blend
behind Time
Block chart
prints 20c,
9m, 6k to
white.
2/25/05
9:25 AM
Page 52
Ajustes del Bloque de Tiempo
Para ajust
Ajustar bloques de tiempo para
Bloque de tiempo Nombre Hora de inicio del bloque de tiempo
adaptarlos a su propio horario le ayudará
(NCH)
1 hora después de cuando normalmente
a Vd. y a su cuidador profesional a ver la Noche
se
acuesta
manera en que las pautas de su
glucemia son afectadas por sus
Desayuno
(DES)
La hora a la que normalmente se
actividades diarias y su estilo de vida.
despierta
Puede cambiar la duración de cada uno Media mañana
(MMA)
La hora a la que normalmente
de los ocho bloques de tiempo ajustados
termina de desayunar
en su medidor. Hable con su cuidador
Comida
(ALM)
1.5 horas antes de comer normalmente
profesional sobre el mejor modo de
ajustar sus bloques de tiempo para
Media tarde
(MTA)
La hora a la que normalmente termina
ayudarle en la gestión de su diabetes.
de comer
Solamente necesita ajustar la hora de
Cena
(CEN)
1.5 horas antes de cenar normalmente.
inicio para cada bloque de tiempo. El
Noche
(ACH)
La hora a la que normalmente termina
medidor ajustará automáticamente la
de
cenar
hora de terminación cuando Vd. ajuste la
hora de inicio para el bloque siguiente.
Hora de acostarse (CAM)
1.5 horas antes de cuando normalmente
(Cada bloque tiene que durar 30 minutos
se acuesta
como mínimo).
Fijar Opciones
Insulina
Bomba de Insulina
Rangos de Glucosa
Bloques de Tiempo
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
52
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
ENT.
Bloques Tiempo
NCH
:00AM 05:29
DES 05:30AM 07:59
MMA 08:00AM 10:59
ALM 11:00AM 12:29
CORR
MENU
MAS
Capítulo 5: Ajustar
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 53
Para ajustar bloques de tiempo:
el bloque de tiempo
e cuando normalmente
Fijar Opciones
Insulina
Bomba de Insulina
Rangos de Glucosa
Bloques de Tiempo
ENT.
normalmente se
Bloques Tiempo
NCH
normalmente
unar
CORR
e comer normalmente
normalmente termina
:00AM 05:29
DES 05:30AM 07:59
MMA 08:00AM 10:59
ALM 11:00AM 12:29
MENU
MAS
1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Bloques de tiempo.
2. En cuanto se destaque Bloques de tiempo, presione ENT. La primera pantalla muestra
los cuatro primeros bloques de tiempo; la segunda pantalla muestra los cuatro
siguientes.
3. Presione CORR. para cambiar los ajustes de los bloques de tiempo o MAS para ver los
cuatro bloques de tiempo siguientes, a continuación CORR. para cambiar los ajustes.
4. Presione + ó – para cambiar la hora de inicio resaltada o SIG. para desplazarse al
bloque de tiempo siguiente.
5. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar GUAR.,
los cambios que ha introducido no serán guardados.
6. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
e cenar normalmente.
normalmente termina
e cuando normalmente
Center 1-800-858-8072
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
53
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Para
justar...tiempo:
” and 6 step
numbers print
100c, 47y, 15k.
362_24015_Manual_Span
“Ajustes...
Programado”
and 4 step
numbers print
100c, 47y, 15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 54
Ajustes del Diario Programado
Entrar Diario
DES 05:30AM 07:59
La opción Ajustes del Diario programado le ofrece un método cómodo para almacenar los detalles de su
rutina diaria en el medidor, de modo que pueda coordinar sus actividades normales con los resultados de las
pruebas de glucemia. Utilizando esta opción puede describir lo que normalmente sucede en cada bloque de
tiempo (nivel de ejercicio físico, cantidades de carbohidratos, etc.), de modo que el medidor visualiza
automáticamente esta información cada vez que analiza su glucemia. A continuación puede cambiarlos
fácilmente o guardarlos en la memoria junto con el resultado.
Fijar Opciones
Bomba de Insulina
Rangos de Glucosa
Bloques de Tiempo
Diario Programado
ENT.
Diario Menú
NCH
DES 05:30AM 07:59
MMA 08:00AM 10:59
ALM 11:00AM 12:29
ENT.
1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Diario Programado.
2. En cuanto se destaque Diario Programado, presione ENT. La pantalla muestra los
cuatro primeros bloques de tiempo (para ver los cuatro siguientes, siga presionando
.) La entrada NCH (Noche) es resaltada automáticamente.
3. Presione hasta que se destaque el bloque de tiempo deseado, a continuación
presione ENT.
4. Presione CORR.
REG:
NPH: 020.0
70/30: 000.0
SIG.
+
Entrar Diario
DES 05:30AM 07:59
Ningún Evento
Ningún Evento
-
SIG.
+
Entrar Diario
DES
CORR.
MAS
Ejemplo
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
54
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 5: Ajustar
362_24015_Manual_Span
Entrar Diario
DES 05:30AM 07:59
detalles de su
os resultados de las
en cada bloque de
or visualiza
de cambiarlos
REG:
NPH: 020.0
70/30: 000.0
SIG.
+
Entrar Diario
DES 05:30AM 07:59
Programado.
ntalla muestra los
, siga presionando
Ningún Evento
Ningún Evento
-
SIG.
2/25/05
9:25 AM
Page 55
5. Presione + ó – para ajustar la entrada que sería normal para Vd. durante este bloque
de tiempo, a continuación presione SIG. para desplazarse a la entrada siguiente.
Para obtener informaciones sobre la selección del tipo de insulina, vea la
página 48.
6. Presione GUAR. para guardar los ajustes. Si presiona MENU antes de presionar
GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados.
7. Para volver al menú Ajustar Opciones, presione MENU. Para apagar el medidor,
presione para destacar APAGADO y presione ENT.
+
a continuación
Center 1-800-858-8072
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
55
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
3 step numbers
print 100c, 47y,
15k.
362_24015_Manual_Span
“Opciones del..”,
“Idioma”, “Unidad
de Glucemia”, and
“Separador
Decimal ” print
100c, 47y, 15k.
2/25/05
9:25 AM
Page 56
Opciones del País
Para ajustar O
Esta opción le permite seleccionar el idioma adecuado, la unidad de glucemia y el separador decimal para su
país.
Idioma
El medidor ACCU-CHEK Complete le permite seleccionar uno de cuatro idiomas. (Los cuatro idiomas
disponibles se basan en el país en donde compró el medidor).
Para ver si está disponible un idioma adicional, llame el ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono
1-800-858-8072. El número de teléfono también está inscrito en la parte posterior del medidor.
Unidad de Glucemia
Opciones País
Leng: Inglés
Unid gluc: mg/dL
Separador: .
CORR. MENU
El medidor es ajustado de fábrica de modo que muestre los valores de glucemia en mg/dL o mmol/L, según
la unidad habitual del país en donde se compró el medidor.
Separador Decimal
Puede elegir un punto decimal (3.5 mmol/L) o una coma (3,5 mmol/L) como puntuación para cifras
decimales, según lo que se acostumbre en su país.
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
56
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
GUAR.
Opciones País
Leng: Inglés
Unid gluc: mg/dL
Separador: .
-
SIG.
+
Capítulo 5: Ajustar
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 57
Para ajustar Opciones del País:
dor decimal para su
ro idiomas
ce center, teléfono
edidor.
Opciones País
Leng: Inglés
Unid gluc: mg/dL
Separador: .
CORR. MENU
GUAR.
L o mmol/L, según
ara cifras
Opciones País
Leng: Inglés
Unid gluc: mg/dL
Separador: .
-
Center 1-800-858-8072
SIG.
+
1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Opciones del País.
2. En cuanto se destaque Opciones del País, presione ENT.
3. Presione CORR. para cambiar los ajustes.
La entrada del idioma (Leng) es resaltada automáticamente.
4. Presione + ó – para ajustar la información en el área destacada de la pantalla o
SIG. para destacar el área siguiente.
La selección de Ninguno para el idioma reajusta el medidor en “ningún idioma” por
lo que el menú Idioma aparecerá la próxima vez que encienda el medidor. Para
operar el medidor es necesario seleccionar un idioma.
5. Presione GUAR. para guardar los ajustes. Si presiona MENU antes de presionar
GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados.
6. Para retornar al menú Fijar Opciones, presione MENU. Para apagar el medidor,
presione para destacar APAGADO y presione ENT.
Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor
57
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Para ajustar...
País ” and 6 step
numbers print
100c, 47y, 15k.
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 58
Gradient blend at
top of page prints
22k and white.
Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la
memoria
“Opciones...
Datos” and 5 step
numbers print 44k.
Opciones del menú Edit/Poner Datos
Su medidor le permite añadir nueva información a la memoria o cambiar las ya almacenadas en ella.
Vd. puede editar todos los tipos de información exhibidos en el menú Edit/Poner Datos, sin embargo, los
resultados de una prueba de glucemia o de control no pueden ser cambiados.
Para acceder al menú Edit/Poner Datos:
1. Presione cualquier botón para encender el medidor.
Existen dos posibilid
1) Pantalla de diar
• Insulina y bom
• Carbohidratos
• Marcadores d
• Ejercicio físic
La opción Diario es
editar diferentes cat
2. Presione hasta que se destaque Mas…
3. Presione ENT. Se resaltará Edit/Poner Datos.
4. Presione ENT.
Edit./Entrar
Diario
Insulina
Bomba de Insulina
Carbohidratos
2) Pantallas indiv
físico) yendo directa
si desea solamente
5. Presione hasta que se destaque la opción deseada.
ENT.
58
Capítulo 6: Añadir
informaciones en l
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 59
s en la
das en ella.
sin embargo, los
tos:
nder el medidor.
Existen dos posibilidades básicas para editar la información en la memoria de su medidor:
1) Pantalla de diario – Elegir esta opción le permite entrar y editar varios tipos de información:
• Insulina y bomba de insulina (ver las páginas 62 y 64)
• Carbohidratos (ver página 68)
• Marcadores de eventos (ver la página 70)
• Ejercicio físico (ver la página 74)
La opción Diario es la mejor si tiene que agregar o cambiar más de un tipo de información, porque puede
editar diferentes categorías sin tener que retornar al menú Edit/Poner Datos.
4 bullets print
44k.
Mas…
ner Datos.
2) Pantallas individuales – También puede añadir o cambiar un tipo de información (por ejemplo, ejercicio
físico) yendo directamente a esta sección en el menú. Ésta es generalmente la mejor y más rápida posibilidad
si desea solamente introducir un cambio en un área.
la opción deseada.
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
59
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend at
bottom of pages
59–79 prints 44k
and white, with
“Capitulo 6: ...
memoria”
reversing-out
white.
362_24015_Manual_Span
“Cambiar...
diario” and 4 step
numbers print 44k.
2/25/05
9:25 AM
Page 60
Cambiar la información del diario
Edit./Entrar
Diario
Insulina
Bomba de Insulina
Carbohidratos
ENT.
Escoger Fecha
08-07-01 06:00AM
08-07-01 02:00PM
Nuevo(s)
Menú anterior
ENT. MENU
1. Siga los pasos 1-4 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos.
2. En cuanto se destaque Diario presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos
valores aparecen en la pantalla.
3. Presione ENT. para añadir nuevas informaciones, o presione para resaltar la
fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT.
4. Presione CORR. si desea cambiar la información de esta pantalla. O presione MAS
(pantalla siguiente) o ATRAS (pantalla precedente) para encontrar la pantalla que
desea, seguidamente presione CORR.
Entrar Diario
08-07-03 10:00AM
Ningun Evento
Ningun Evento
CORR. ATRÁS MAS
Entrar Diario
08-07-03 10:00AM
Ningun Evento
Ningun Evento
CORR. ATRÁS GUAR.
No aparecerán pantallas para funciones que no ha activado. (Vea la página 70 para
obtener más información sobre cómo activar funciones.)
Entrar Diario
08-07-03 10:00AM
Hmlog: 010.0
NPH: 020.0
70/30: 000.0
CORR. MENU MAS
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
Entrar Diario
08-07-03 10:00AM
Carbos:
015g
CORR. ATRÁS MAS
60
Entrar Diario
08-07-03 10:00AM
Ejercicio: LEVE
Duración: 01:10
(HH:MM)
CORR. ATRÁS MAS
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
oner Datos.
de los dos últimos
Entrar Diario
08-07-03 10:00AM
Ningun Evento
Ningun Evento
CORR. ATRÁS MAS
para resaltar la
a. O presione MAS
ar la pantalla que
Entrar Diario
08-07-03 10:00AM
Ningun Evento
Ningun Evento
2/25/05
9:25 AM
Page 61
5. Presione + ó – para cambiar la información en el área destacada en la pantalla o
SIG. para trasladarse al área siguiente.
6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria
del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha
introducido no serán guardados.
7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
CORR. ATRÁS GUAR.
a la página 70 para
Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
61
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
3 step numbers
print 44k.
362_24015_Manual_Span
“Cambiar...
Insulina” and 3
step numbers print
44k.
2/25/05
9:25 AM
Page 62
Cambiar la Información sobre la Insulina
Si utiliza insulina, puede servirse de esta opción para introducir las cantidades de insulina que toma.
Tiene que activar esta función en la pantalla Fijar Opciones antes de que aparezca en este apartado. Para
obtener más información sobre cómo ajustar esta función, vea la página 48.
Edit./Entrar
Diario
Insulina
Bomba de Insulina
Carbohidratos
ENT.
Escoger Fecha
08-07-03 06:00AM
08-07-03 02:00PM
Nuevo(s)
Menú anterior
ENT.
1. Siga los pasos 1-4 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos.
2. En cuanto se destaque Insulina presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos
valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente.
3. Presione ENT. para añadir nuevas informaciones, o presione para resaltar la
fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT.
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
Entrar Insulina
08-07-03 10:00AM
Hmlog: 010.0
Ning: 020.0
Ning: 000.0
CORR. MENU GUAR.
Ejemplo
Entrar Insulina
08-07-03 10:00AM
Hmlog:
Ning: 020.0
Ning: 000.0
SIG.
+
Ejemplo
62
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 63
4 step numbers
print 44k.
que toma.
e apartado. Para
oner Datos.
a de los dos últimos
mente.
para resaltar la
Entrar Insulina
08-07-03 10:00AM
Hmlog: 010.0
Ning: 020.0
Ning: 000.0
CORR. MENU GUAR.
Ejemplo
Entrar Insulina
08-07-03 10:00AM
Hmlog:
Ning: 020.0
Ning: 000.0
SIG.
+
4. Presione CORR. Las cifras destacadas son las que puede cambiar.
5. Presione + ó – para cambiar la información en el área destacada en la pantalla o
SIG. para destacar el área siguiente.
Para obtener información sobre la dosificación de la insulina, vea la página
48.
6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria
del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha
introducido no serán guardados.
Ejemplo
7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
63
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
“Cambiar...
insulina” and 4
step numbers print
44k.
2/25/05
9:25 AM
Page 64
Cambiar la información de la Bomba de Insulina
Si utiliza una bomba de insulina, puede utilizar esta opción para almacenar información sobre la bomba
(cantidades de bolo, tasas basales pasajeras, cantidades de bolo de onda cuadrada y perfiles basales) junto
con los resultados de glucemia.
Tiene que activar esta función en la pantalla Fijar Opciones antes de que aparezca en esta sección. Para
obtener más información sobre cómo ajustar esta función, vea la página 48.
Edit./Entrar
1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos.
Diario
Insulina
Bomba de Insulina
Carbohidratos
ENT.
Bomba Insulina
Bolo
Bolo Más Largo
Perfil Basal
Basal Temporal
ENT.
2. En cuanto se destaque Bomba de insulina presione ENT. Bolo es destacado
automáticamente
3. Presione para destacar la opción deseada.
4. Presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la
pantalla. Nuevo es destacado automáticamente.
Escoger Fecha
08-07-03 06:00AM
08-07-03 02:00PM
Nuevo(s)
Menú anterior
ENT.
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
64
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 65
ina
5. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha
que desea cambiar, a continuación presione ENT.
obre la bomba
iles basales) junto
6. Presione EDIT. La pantalla que ve dependerá de la opción de la bomba de insulina
que ha seleccionado. Las cifras destacadas son las que puede cambiar.
a sección. Para
oner Datos.
es destacado
Para la pantalla Perfil basal, presione CORR. para cambiar el tipo de insulina, a
continuación MAS y CORR. para cambiar los 12 ajustes de perfiles.
Entrar Bolo
08-07-03 10:00AM
Hmlog: 05.0
ecen en la
Center 1-800-858-8072
CORR.
MENU
Ejemplo
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
GUAR.
Bolo Más Largo
08-07-03 10:00AM
Hmlog Rate: 0.8
Duración: 02:00
(HH:MM)
Perfil Basal
3
Insulina
CORR.
CORR.
MENU
Ejemplo
65
GUAR.
MAS
Ejemplo
Basal Temporal
08-07-03 10:00AM
Hmlog Tasa: 0.6
Duración: 04:00
(HH:MM)
CORR.
MENU GUAR.
Ejemplo
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
2 step numbers
print 44k.
362_24015_Manual_Span
Step number
prints 44k.
Entrar Bolo
08-07-03 10:00AM
-
SIG.
+
Ejemplo
Bolo Más Largo
08-07-03 10:00AM
Duración: 02:00
(HH:MM)
-
+
SIG.
Ejemplo
2/25/05
9:25 AM
Page 66
7. Presione + ó – para cambiar la información en el área destacada en la pantalla o
SIG. para destacar el área siguiente.
Los incrementos disponibles para la cantidad del bolo de insulina dependerán de la
manera en que ha ajustado el medidor. Para obtener más información, vea la página
48.
Perfil Basal
:00 AM 1.0
07:00 AM 0.8
08:00 PM 0.6
11:00 PM 0.4
SIG.
+
Ejemplo
La tasa del bolo de onda cuadrada puede ser ajustada en segmentos de 30 minutos
hasta un máximo de ocho horas.
El tipo de insulina aparece en la pantalla junto con la fecha y la hora del comienzo
del perfil de la bomba.
Aparecen las cuatro primeras tasas basales, junto con la hora inicial.
Perfil Basal
08-07-03
Insulina
CORR.
La tasa de insulina basal pasajera puede ser ajustada en segmentos de 30 minutos
hasta un máximo de ocho horas.
MAS
Ejemplo
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
66
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
a en la pantalla o
a dependerán de la
ación, vea la página
Perfil Basal
:00 AM 1.0
07:00 AM 0.8
08:00 PM 0.6
11:00 PM 0.4
SIG.
+
Ejemplo
2/25/05
9:25 AM
Page 67
Esta pantalla le permite ajustar la hora inicial para un máximo de 12 tasas basales
para cada perfil basal de 24 horas, hasta un total de cuatro perfiles. Cada tasa
continuará hasta la hora de comienzo de la tasa siguiente.
8. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del
medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha
introducido no serán guardados.
ntos de 30 minutos
hora del comienzo
9. Para continuar, presione . Para apagar el medidor, presione para destacar
APAGADO y presione ENT.
cial.
ntos de 30 minutos
Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
67
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
2 step numbers
print 44k.
362_24015_Manual_Span
“Cambiar...
Carbohidratos”
and 3 step numbers
print 44k.
2/25/05
9:25 AM
Page 68
Cambiar la información sobre Carbohidratos
Si cuenta gramos de carbohidratos para ayudar la gestión de su diabetes, puede utilizar esta opción para
introducir información sobre los carbohidratos y relacionarla con sus resultados de glucemia.
Entrar Carbos
08-07-03 10:00AM
Carbos: 015g
Edit./Entrar
Diario
Insulina
Bomba de Insulina
Carbohidratos
ENT.
Escoger Fecha
08-07-03 06:00AM
08-07-03 02:00PM
Nuevo(s)
Menú anterior
ENT.
1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos.
2. En cuanto se destaque Carbohidratos presione ENT. La fecha y la hora de los dos
últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente.
3. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha
que desea cambiar, a continuación presione ENT.
CORR. MENU
GUAR.
Entrar Carbos
08-07-03 10:00AM
Carbos:
g
-
+
HECHO
Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con la cantidad de carbohidratos
ingerida (medida en gramos).
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
68
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
sta opción para
mia.
Entrar Carbos
08-07-03 10:00AM
Carbos: 015g
oner Datos.
la hora de los dos
omáticamente.
a resaltar la fecha
de carbohidratos
Center 1-800-858-8072
CORR. MENU
GUAR.
Entrar Carbos
08-07-03 10:00AM
Carbos:
g
-
+
HECHO
2/25/05
9:25 AM
Page 69
4 step numbers
print 44k.
4. Presione CORR.
5. Presione + ó – para cambiar los gramos de carbohidratos ingeridos, a continuación
presione SIG. o HECHO.
Las cifras destacadas son las que puede cambiar. El más alto número de gramos
que puede entrar es 255.
6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del
medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha
introducido no serán guardados.
7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
69
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
“Cambiar...
Eventos” prints
44k.
Gradient blend
behind “Los
marcadores...
• Medicamento
oral” prints 9k and
white.
2/25/05
9:25 AM
Page 70
Cambiar la información de Marcadores de Eventos
Marcadores de eventos son comentarios que Vd. almacena junto con sus resultados de glucemia para ayudar
a explicar las circunstancias en que realizó la prueba – por ejemplo, antes de una comida, después de
ejercicio físico o cuando está enfermo. Esta información puede ayudarle a Vd. y a su médico a controlar más
eficazmente su diabetes.
Los 15 Marcadores de Eventos ajustados en su medidor pueden ser cambiados con un programa de
software especial. Diríjase a su médico o a su cuidador profesional si desea más información al respecto.
Los marcadores de eventos ajustados en su medidor son:
• Antes de comida
• Después de comer
• En ayunas
• Merienda
• Siente hipoglucemia
• Pre-ejercicio
• Post-ejercicio
• Enfermedad
• Prueba inválida
• Resultado de otro
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
•
•
•
•
•
70
Definido por usuario
Estrés
Control L1
Control L2
Medicamento oral
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Los marcadores de e
Comentarios dietét
• Antes de comida
• Antes de desayuno
(escrito
“Antesdeldesayun
en el medidor)
• Después de come
• Alimentos distintos
• Después de come
• Después de desay
• Antes de cena
• Comió demasiado
• No comió
• En ayunas
• Merienda
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 71
tos
ucemia para ayudar
, después de
co a controlar más
ograma de
ción al respecto.
Center 1-800-858-8072
Los marcadores de eventos disponibles a través del programa de software son:
Comentarios dietéticos
• Antes de comida
• Antes de desayuno
(escrito
“Antesdeldesayuno”
en el medidor)
• Después de comer
• Alimentos distintos
• Después de comer
• Después de desayuno
• Antes de cena
• Comió demasiado
• No comió
• En ayunas
• Merienda
• Antes de almuerzo
• Después de cena
• Comió muy poco
• Bebió alcohol
Comentarios sobre el
ejercicio físico
• Hora de dormir
• Pre-ejercicio
• Hora de despertar
• De noche
• Post-ejercicio
• Activo/a
• Inactivo/a
• Vacaciones
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
Comentarios
fisiológicos
• Siente hipoglucemia
• Infección
• Siente azúcar alto
• Estrés
• Enfermedad
• Menstruación
Comentarios mixtos
• Unir último registro
• Medicamento oral
• Nuevo tubo de bomba
• Prueba inválida
• Resultado de otro
71
• Definido por usuario
• Nuevo horario
• Ningún indicador
Comentarios
ambientales
• Calor exterior
• Frío exterior
• Humedad alta
Comentarios referidas a
pruebas con solución
de control
• Control L1
• Control L2
• Control L3
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
“Cambiar...
Eventos” and 4
step numbers
print 44k.
2/25/05
9:25 AM
Page 72
Cambiar Marcadores de Eventos
Edit./Entrar
Insulina
Bomba de Insulina
Carbohidratos
Eventos
ENT.
Escoger Fecha
08-07-03 06:00AM
08-07-03 02:00PM
Nuevo(s)
Menú anterior
ENT.
Entrar Eventos
08-07-03 10:00AM
Even.1 text
Even.2 text
CORR. ATRÁS GUAR.
1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos.
2. En cuanto se destaque Eventos, presione ENT.
La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es
destacado automáticamente.
3. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha
que desea cambiar, a continuación presione ENT.
Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con Evento1 y Evento2. Para ver
Evento3 y Evento4, presione MAS.
Si ya ha introducido un evento con este resultado, aparecerá el texto actual. En caso
contrario aparecerá Ningún evento.
4. Presione CORR.
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
72
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
oner Datos.
2/25/05
9:25 AM
Page 73
5. Presione + ó – para cambiar el marcador de eventos (comentario) resaltado o SIG.
para resaltar el marcador de eventos siguiente.
Los marcadores de eventos destacados son los que puede cambiar.
talla. Nuevo es
a resaltar la fecha
vento2. Para ver
6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria
del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha
introducido no serán guardados.
7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
exto actual. En caso
Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
73
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
3 step numbers
print 44k.
362_24015_Manual_Span
“Cambiar...
Fisico” and 5
step numbers
print 44k.
2/25/05
9:25 AM
Page 74
Cambiar la información sobre el Ejercicio Físico
La opción Ejercicio le permite seguir información importante sobre la cantidad y el tipo de ejercicio físico que
realiza y cómo está relacionado con sus resultados de glucemia.
Edit./Entrar
Bomba de Insulina
Carbohidratos
Eventos
Ejercicio
ENT.
Escoger Fecha
08-07-03 06:00AM
08-07-03 02:00PM
Nuevo(s)
Menú anterior
ENT.
Ent. Ejercicio
08-07-03 10:00AM
Ejercicio: LEVE
Duración: 01:10
(HH:MM)
CORR. MENU GUAR.
1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos.
2. En cuanto se destaque Ejercicio presione ENT.
La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es
destacado automáticamente.
Ent. Ejercicio
08-07-03 10:00AM
Ejercicio: LEVE
Duración: 01:10
(HH:MM)
SIG.
+
3. Presione ENT para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha que
desea cambiar, a continuación presione ENT. Aparecen la fecha y la hora de la
entrada, junto con el tipo y la duración del ejercicio físico.
4. Presione CORR.
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
74
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 75
co
ejercicio físico que
ner Datos.
alla. Nuevo es
resaltar la fecha que
la hora de la
Ent. Ejercicio
08-07-03 10:00AM
Ejercicio: LEVE
Duración: 01:10
(HH:MM)
SIG.
+
5. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o
SIG. para resaltar el área siguiente.
Para entrar el tipo de ejercicio físico puede seleccionar Fácil, Leve, o Duro. Puede
ajustar la duración en segmentos de cinco minutos hasta un total de 12 horas.
6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria
del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha
introducido no serán guardados.
7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
75
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
3 step numbers
print 44k.
362_24015_Manual_Span
“Cambiar...
cetona” and 4
step numbers
print 44k.
2/25/05
9:25 AM
Page 76
Cambiar la información sobre la cetona
Si la glucemia se acumula en su sangre en lugar de llegar a sus células, su cuerpo quema grasa como
combustible y produce cetonas, lo cual puede resultar nocivo. Siempre que su glucemia presente durante
varios días un valor superior a 240 mg/dL, es importante analizar el nivel de cetonas en su orina con tiras
reactivas Chemstrip K Urine o tiras reactivas Chemstrip uGK Urine. Puede añadir los resultados a la
información sobre pruebas de glucemia en esta sección. 1,2
Edit./Entrar
Carbohidratos
Eventos
Ejercicio
Cetonas
Revisar Cetonas
08-07-03 10:00AM
Cetonas: Poco
-
HECHO
+
1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos.
2. En cuanto se destaque Cetonas, presione ENT.
ENT.
Escoger Fecha
08-07-03 06:00AM
08-07-03 02:00PM
Nuevo(s)
Menú anterior
ENT.
Revisar Cetonas
08-07-03 10:00AM
Cetonas: Poco
La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es
destacado automáticamente.
3. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha
que desea cambiar, a continuación presione ENT.
Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con la información sobre el resultado
de la prueba de cetonas.
4. Presione CORR.
ENT.
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
76
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
a grasa como
resente durante
u orina con tiras
tados a la
ner Datos.
alla. Nuevo es
resaltar la fecha
Revisar Cetonas
08-07-03 10:00AM
2/25/05
9:25 AM
Page 77
5. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o
SIG. para resaltar el área siguiente. Presione HECHO al haber terminado.
Cetonas: Poco
-
HECHO
+
Para los resultados de cetona puede seleccionar negativo, trazas, poco,
moderado, o grande.
6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria
del medidor.
Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no
serán guardados.
7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
n sobre el resultado
Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
77
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
3 step numbers
print 44k.
362_24015_Manual_Span
“Cambiar... A1c”
and 3 step
numbers print
44k.
2/25/05
9:25 AM
Page 78
Cambiar la información sobre A1c
La prueba de hemoglobina (A1c) le aporta un promedio de 3 a 4 meses de su nivel de glucemia. Niveles de
A1c bajos pueden reducir el riesgo de contraer complicaciones relacionadas con la diabetes. En combinación
con la información sobre los resultados de su glucemia, los resultados de pruebas de A1c pueden ayudarle a
Vd. y a su médico a hacerse una idea más clara del éxito del control de la diabetes.1,2
Edit./Entrar
Eventos
Ejercicio
Cetonas
ENT.
Escoger Fecha
08-07-03 06:00AM
08-07-03 02:00PM
Nuevo(s)
Menú anterior
ENT.
Para obtener más información sobre la prueba de A1c, diríjase a su médico.
Entrar HbA1c
08-07-03 10:00AM
HbA1c: 07.0 %
CORR. MENU
Entrar HbA1c
08-07-03 10:00AM
1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos.
2. En cuanto se destaque HBA1c, presione ENT.
GUAR.
HbA1c:
-
HECHO
%
+
La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es
destacado automáticamente.
3. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha
que desea cambiar, a continuación presione ENT.
Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con la información sobre el resultado de
la prueba de A1c.
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
78
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir
informaciones en
362_24015_Manual_Span
cemia. Niveles de
es. En combinación
pueden ayudarle a
Entrar HbA1c
08-07-03 10:00AM
HbA1c: 07.0 %
CORR. MENU
médico.
Entrar HbA1c
08-07-03 10:00AM
ner Datos.
HbA1c:
-
alla. Nuevo es
GUAR.
HECHO
%
2/25/05
9:25 AM
Page 79
4. Presione CORR.
4 step numbers
print 44k.
5. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o
SIG. para resaltar el área siguiente. Presione HECHO al haber terminado.
Puede ajustar los valores de la prueba en un 0.1 % de una vez, del 0% al 25.0%.
6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del
medidor.
+
Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no
serán guardados.
7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT.
resaltar la fecha
obre el resultado de
Center 1-800-858-8072
Capítulo 6: Añadir y cambiar
informaciones en la memoria
79
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
Gradient blend at
top of page prints
26m, 44y to white.
“Limpiar el
medidor” prints
51m, 87y.
Gradient blend
behind “Lo que...
dia” prints 10m,
17y to white.
2/25/05
9:25 AM
Page 80
Capítulo 7: Mantenimiento y Solución de Problemas
Mantenim
Limpiar su medidor
Su medidor precisa
automáticamente to
página 83 respecto
Si deja caer el medi
solución de control n
El cuidado de su medidor ACCU-CHEK Complete es fácil – simplemente manténgalo libre de polvo. Pero si
fuera necesario limpiarlo, siguiendo estas instrucciones cuidadosamente le ayudará a obtener el mejor
rendimiento posible.
Lo que debe hacer
Lo que NO debe hacer
• Asegúrese de que el medidor está apagado.
• Limpie la superficie del medidor cuidadosamente
con un paño suave ligeramente humedecido con
una de estas soluciones detergentes:
• alcohol al 70%
• detergente para vajillas suave mezclado con agua
• solución blanqueadora doméstica al 10%
(1 parte de solución blanqueadora en 9 partes de
agua) preparada el mismo día.
• Dejar que la ranura de la llave de código o de las
tiras reactivas se humedezca.
• Rociar solución detergente directamente sobre el
medidor.
• Sumergir el medidor en agua (o en cualquier otro
líquido).
• Verter líquido en el medidor.
80
Limpiar el
Para limpiar el dispo
y un paño suave. NO
tapa después de ha
la tapa al aire despu
Capítulo 7: Manten
de problemas
362_24015_Manual_Span
roblemas
de polvo. Pero si
ener el mejor
er
e de código o de las
a.
rectamente sobre el
a (o en cualquier otro
2/25/05
9:25 AM
Page 81
Mantenimiento y Realización de Pruebas
Su medidor precisa de pocas medidas de mantenimiento si es utilizado correctamente. El medidor ensaya
automáticamente todos sus sistemas cada vez que se enciende, y le notifica si algo no está en orden (vea la
página 83 respecto a mensajes de error y cómo actuar para resolverlos).
Si deja caer el medidor o piensa que no aporta resultados exactos, asegúrese de que las tiras reactivas y la
solución de control no han caducado y a continuación realice una prueba de control.
“Mainteimiento...
Pruebas”, and
“Limpiar...
puncion” print
51m, 87y.
Limpiar el dispositivo de punción
Para limpiar el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix, utilice un detergente para vajillas de acción suave
y un paño suave. NO sumerja el dispositivo en agua. Una vez por semana, como mínimo, debe desinfectar la
tapa después de haberla limpiado, colocándola durante 10 minutos en alcohol al 70% (isopropil). Deje secar
la tapa al aire después de la desinfección.
Capítulo 7: Mantenimiento y solución
de problemas
81
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Gradient blend at
bottom of pages
80–87 prints 51m,
87y to white, with
“Capitulo 7: ...
problemas”
reversing-out
white.
362_24015_Manual_Span
“Cotrolar las
pilas”, “Para
controlar las
pilas”, and 4
step numbers
print 51m, 87y.
2/25/05
9:25 AM
Page 82
Controlar las pilas:
5.
El medidor le permite controlar la energía de las pilas, de modo que puede saber cuando están descargadas.
Para controlar las pilas:
Menú Principal
Probar Glucosa
Revisar Memoria
Más...
APAGADO
ENT.
Más...Menú
Edit./Poner Datos
Poner Fecha-Hora
Fijar Opciones
Revisar Pila
1. Presione cualquier botón
para encender el medidor.
Revisar Pila
APAG.
2. Presione para resaltar
Mas..., a continuación
presione ENT.
ENT.
Más...Menú
Edit./Poner Datos
Poner Fecha-Hora
Fijar Opciones
Revisar Pila
ENT.
3. Presione para resaltar
Revisar pila.
Capítulo 7: Mantenimiento y solución
de problemas
!
▲
82
4. Presione ENT.
El indicador de las pilas muestra
cuánta carga les queda a las pilas,
del 0% (vacías) al 100% (energía
total). Las marcas más pequeñas
indican el 25%, el 50% y el 75%.
Cuando la carga de las pilas alcance
aproximadamente el 20%, aparecerá
en la pantalla un símbolo de
advertencia de pilas descargadas que
indica que ha llegado el momento de
poner pilas nuevas.
REEMPLACE AMBAS PILAS POR PILAS
ALCALINAS AAA. NO UTILICE PILAS DE
LITIO O NiCad
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Mensajes
!
▲
Nunca t
Si algo
1-800-8
Falta llave de
código
Apagar monitor
Insertar correcta
llave de código
L
in
e
d
Capítulo 7: Manten
de problemas
362_24015_Manual_Span
PILAS POR PILAS
UTILICE PILAS DE
Center 1-800-858-8072
9:25 AM
Page 83
5. Presione MENU para retornar al menú Mas..., o presione APAGADO para apagar el
medidor
están descargadas.
as pilas muestra
queda a las pilas,
al 100% (energía
s más pequeñas
el 50% y el 75%.
de las pilas alcance
e el 20%, aparecerá
símbolo de
las descargadas que
gado el momento de
as.
2/25/05
Mensajes en la Pantalla y Solución de Problemas
!
▲
Nunca tome decisiones con respecto a su tratamiento basándose en un mensaje de error.
Si algo le preocupa, por favor llame al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono
1-800-858-8072, 24 horas al día, 365 días al año.
Falta llave de
código
Apagar monitor
Insertar correcta
llave de código
La llave de código falta o no fue
introducida totalmente. Apague
el medidor e introduzca la llave
de código. Vea la página 9.
Capítulo 7: Mantenimiento y solución
de problemas
Llave de código
incorrecta
Apagar monitor
Insertar correcta
llave de código
83
Se ha introducido un tipo de llave
de código incorrecto. Apague el
medidor e introduzca la llave de
código correcta. Vea la página 14.
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Step number,
“Mensajes..
Problemas”,
“Falta... clave”,
and “Error ...
clave” print 51m,
87y.
362_24015_Manual_Span
“Codigo...
clave”, “Tiras
...nuevos”,
“Tira... nuevo”,
and “Tira mala
... nuevo” print
51m, 87y.
2/25/05
9:25 AM
Page 84
Llave de Código
dañada
Apagar el monitor
Insertar correcta
llave de código
La llave de código está dañada.
Apague el medidor e introduzca
una llave de código correcta. Vea
la página 14.
Tiras caducadas
Apagar el
monitor
Usar tiras y
código nuevos
Las tiras reactivas han caducado.
Apague el medidor e introduzca la
llave de código de un nuevo tubo
de tiras reactivas que no hayan
caducado.
Tira mala
Sáquela y
ensaye de nuevo
Sus valores de glucemia pueden ser
extremadamente bajos, fue aplicada
una cantidad incorrecta de sangre,
la tira reactiva está dañada o bien no
fue introducida correctamente. Si ve
este mensaje de error después de
aplicar sangre en la tira, vea la
página 29. Si ve esta imagen antes
de aplicar sangre en la tira, retire la
tira reactiva y vuelva a introducirla, o
introduzca una tira reactiva nueva. Si
esta imagen vuelve a aparacer,
llame al ACCU-CHEK Customer Care
service center, teléfono
1-800-858-8072.
La prueba fue realizada con una
llave de código caducada, o la
104
En la guía para tiras reactivas se ha
Tira mala
C fecha no fue ajustada
introducido una tira que no es
Sáquela y
correctamente. Apague el medidor
ACCU-CHEK Comfort Curve ni
ensaye
de
nuevo
e introduzca una llave de código
ACCU-CHEK Advantage. Retírela y
nueva. Asegúrese además de que
continúe la prueba con una tira
la fecha y la hora han sido
correcta.
ajustadas correctamente.
Capítulo 7: Mantenimiento y solución
84
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
de problemas
Hacer prueba
08-07-03 10:00AM
mg/dL
C
B
EVEN. MENU
DIAR.
Hacer prueba
Insertar tira
El
un
APAG. MENU
Hacer prueba
Aplicar sangre
El
ap
en
APAG. MENU
Hacer prueba
08-07-03
104
EVEN. MENU
DIAR.
Cambiar Pilas
La
Cá
La
de
pi
Capítulo 7: Manten
de problemas
362_24015_Manual_Span
ucemia pueden ser
bajos, fue aplicada
orrecta de sangre,
tá dañada o bien no
orrectamente. Si ve
error después de
la tira, vea la
esta imagen antes
en la tira, retire la
elva a introducirla, o
ra reactiva nueva. Si
ve a aparacer,
HEK Customer Care
léfono
.
ras reactivas se ha
ra que no es
fort Curve ni
antage. Retírela y
a con una tira
Center 1-800-858-8072
Hacer prueba
Insertar tira
2/25/05
9:25 AM
Page 85
El medidor está listo, introduzca
una tira reactiva.
AL aparece en
lugar del
resultado de
glucemia.
El medidor está listo para la
aplicación de una gota de sangre
en la tira reactiva.
Bj aparece en
lugar del
resultado de
glucemia.
El valor de la glucemia es más bajo
que el rango de medición del
sistema. Vea la página 29.
ERROR
¡Glucemia Alta!
Repita prueba
Vea el manual
Su resultado de glucemia puede ser
extremadamente alto y exceder el
rango de lectura del sistema. Vea
inmediatamente la página 29.
APAG. MENU
Hacer prueba
Aplicar sangre
APAG. MENU
Hacer prueba
08-07-03
104
EVEN. MENU
DIAR.
Cambiar Pilas
La carga de las pilas es baja.
Cámbielas pronto.
El valor de la glucemia es más alto
que el rango de medición del
sistema. Vea la página 29.
Las pilas están prácticamente
descargadas. Coloque nuevas
pilas ahora.
Capítulo 7: Mantenimiento y solución
de problemas
85
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Cambiar
Pilas”, “AI...
sangre ” “Bj...
sangre”, and
“ERROR..
manual” print
51m, 87y.
362_24015_Manual_Span
“Err
temperatura...
prueba”, “Junto
al... un!”,
“Junto... un!”
and “Error
medidor...
pureba” print
51m, 87y. .
2/25/05
9:25 AM
Page 86
Junto al valor El resultado de glucemia se sitúa fuera del
Err temperatura Esta utilizando el medidor a una
temperatura no adecuada. Vaya a un de glucemia
rango normal o es inferior al valor
No se puede
lugar
de
temperatura
adecuada
para
hipoglucémico. Si esto coincide con su
aparece
un
“!”
hacer prueba
realizar una prueba, espere cinco
estado general, siga las instrucciones de su
minutos y repita la prueba. No
médico. Si no coincide, controle que ha
caliente ni refrigere el medidor
ajustado sus rangos objetivos de glucemia
artificialmente. En el prospecto del
correctamente (vea la página 51). A
envase de tiras reactivas se
continuación, efectúe una prueba de
encuentra indicado el rango de
control (vea la página 18)
temparatura adecuado para la
operación de su sistema.
Junto al valor El resultado de control se sitúa fuera del
de control
rango normal o es inferior al valor
Se acaban de reemplazar las pilas. aparece un “!” hipoglucémico. Compare el valor del
control con el rango admisible impreso en
Espere 40 segundos después de
el tubo de tiras reactivas.
haber reemplazado las pilas para
realizar una prueba.
Error medidor
El control de operación interno del
No se puede
Este resultado de la memoria
medidor muestra una falla. Llame al
hacer prueba
puede no ser correcto ya que la
ACCU-CHEK Customer Care service
104
prueba fue realizada fuera del
center, teléfono 1-800-858-8072.
rango de temperatura adecuado
para operación del sistema.
Capítulo 7: Mantenimiento y solución
86
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
de problemas
Hacer prueba
08-07-03 10:00AM
mg/dL
C
B
EVEN. MENU
DIAR.
Aparece un
idioma
equivocado
Error de
memoria
(al revisar la
memoria)
En
O
el
de
ap
lo
qu
Pr
re
m
Al
in
Se
ha
to
gu
ig
lo
re
no
co
m
Capítulo 7: Manten
de problemas
362_24015_Manual_Span
cemia se sitúa fuera del
nferior al valor
sto coincide con su
a las instrucciones de su
cide, controle que ha
s objetivos de glucemia
la página 51). A
úe una prueba de
na 18)
ntrol se sitúa fuera del
inferior al valor
mpare el valor del
o admisible impreso en
ctivas.
ación interno del
una falla. Llame al
mer Care service
800-858-8072.
Center 1-800-858-8072
Aparece un
idioma
equivocado
Error de
memoria
(al revisar la
memoria)
2/25/05
9:25 AM
Page 87
En el ajuste inicial o al introducir las
Opciones del país no ha sido ajustado
el idioma correcto. Presione el botón
del medio hasta que el medidor se
apague, a continuación presione todos
los botones al mismo tiempo hasta
que aparezca la pantalla Contador.
Presione el botón del medio para
reajustar el idioma en “Ninguno” y el
medidor se apagará automáticamente.
Al volver a encender el medidor le
invitará a seleccionar un idioma.
Error de
memoria
(Cuando NO se
está revisando
la memoria)
Se escucha un
pitido continuo
Se ha dejado caer el medidor o se le
ha dado un golpe fuerte. Podrá ver
todos los resultados de pruebas
guardados en la memoria 4
igualmente podrá ver sin problemas
los resultados de las pruebas que
realice posteriormentes, sin embargo
no podra ver más el resultado que
condujo a la visualización de este
mensaje.
Capítulo 7: Mantenimiento y solución
de problemas
87
Se ha dejado caer el medidor o se
le ha dado un golpe fuerte. Llame al
ACCU-CHEK Customer Care service
center, teléfono
1-800-858-8072.
En el medidor puede encontrarse
humedad. Apague el medidor y
extraiga las pilas. Coloque el
medidor en un ambiente fresco y
seco y espere varias horas. Si se
sigue percibiendo la señal sonora al
volver a encender el medidor, llame
al ACCU-CHEK Customer Care
service center, teléfono
1-800-858-8072.
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Aparece un...
equivocado”,
“Error
de...memoria)”,
“Error
de...memoria)”
and
“Se escucha...
continuo” print
51m, 87y.
362_24015_Manual_Span
Gradient blend at
top of page prints
28c, 26m to white.
“Limitaciones
del..producto”
and “Especificaciones” prints
56c, 51m.
Gradient blend at
bottom of pages
88–99 prints 56c,
51m to white, with
“Capitulo 8:
Informacion
Tecnica”
reversing-out
white.
2/25/05
9:25 AM
Page 88
Capítulo 8: Información Técnica
Limitaciones del producto
Por favor, lea la literatura adjunta al envase de tiras reactivas para obtener las informaciones más recientes
sobre especificaciones y limitaciones del producto.
Especificaciones
Pantalla
Operación nominal
Suministro de energía
Puerto de datos
Exactitud y precisión
Rango de medición
Volumen de sangre
Tiempo de medición
Condiciones de operación del sistema
Condiciones de almacenamiento
del medidor
Capítulo 8: Información técnica
Matriz de puntos
Operación continua
Dos pilas AAA
RS-232C de 3 cables Puerto serial
Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas
Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas
Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas
Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas
Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas
-13° to 149°F (-25° to 65°C)
88
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Condiciones
d
Rango
Ca
Profu
Seguridad
Explicación de
Atención
Observe las adverte
seguridad en las instr
de uso del apar
Capítulo 8: Informa
362_24015_Manual_Span
nes más recientes
eactivas
eactivas
eactivas
eactivas
eactivas
Center 1-800-858-8072
2/25/05
9:25 AM
Page 89
Condiciones de almacenamiento
de las tiras reactivas
Rango de humedad relativa
para operación
Idiomas
Capacidad de memoria
Dimensiones
Peso
Profundidades de punción
Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas
Menos del 85%
4 almacenados
1000 resultados de glucemia
4.79" x 2.83" x 1.06" (121.7 mm x 72 mm x 27 mm)
4.4 oz. (125 g) sin pilas
0.80; 0.95; 1.10; 1.25; 1.40; 1.55; 1.70; 1.85;
2.00; 2.15; 2.30 mm
Seguridad del producto
Explicación de los símbolos
Atención
Observe las advertencias de
seguridad en las instrucciones
de uso del aparato.
Capítulo 8: Información técnica
Pilas AAA
El medidor ACCU-CHEK
Complete ha sido listado por
Underwriter’s Laboratories, Inc.‚
de acuerdo con UL 3101-1 y
CAN/CSA C22.2 No. 1010-1.
89
Este producto cumple las
exigencias de la Directiva
98/79/CE sobre los
productos sanitarios para
diagnóstico in vitro.
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Seguradad del
producto” prints
56c, 51m.
362_24015_Manual_Span
“Garantia
de...complete”
prints 56c, 51m.
2/25/05
9:25 AM
Page 90
Garantía de 3 años del ACCU-CHEK Complete
Roche Diagnostics garantiza al comprador original del medidor ACCU-CHEK Complete que el aparato estará libre de defectos de
material y de fabricación durante 3 años a partir de la fecha de adquisición. Si durante este periodo de 3 años el medidor no
funcionara correctamente en razón de un defecto de material o de fabricación, Roche Diagnostics sustituirá el medidor
gratuitamente por un medidor ACCU-CHEK Complete nuevo o un producto equivalente. La garantía del medidor de sustitución
expirará en la fecha de expiración original o 90 (noventa) días después de la expedición de un sistema de sustitución, según cual
periodo sea más prolongado. La única indemnización del comprador respecto al medidor ACCU-CHEK Complete consistirá en la
sustitución.
Esta garantía no se aplica al funcionamiento de un medidor ACCU-CHEK Complete que haya sido deteriorado
accidentalmente o modificado, utilizado erróneamente, manipulado o utilizado incorrectamente en cualquier otro modo.
Roche Diagnostics tratará los medidores que presentan indicios de deterioros o uso indebido de acuerdo con su
reglamentación para el servicio fuera del periodo de garantía descrito en la página siguiente.
LA GARANTÍA ARRIBA EXPUESTA EXCLUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, Y ROCHE DIAGNOSTICS NO OTORGA OTRAS
GARANTÍAS EXPRESS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO ROCHE DIAGNOSTICS SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL COMPRADOR
O CUALQUIER OTRA PERSONA DE CUALQUIER DETERIORO ACCIDENTAL, DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO
RESULTANTE DE O RELACIONADO EN ALGÚN MODO CON LA ADQUISICIÓN U OPERACIÓN DEL MEDIDOR O DE SUS
COMPONENTES. NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SI ESTUVIERA
IMPLÍCITA EN LA VENTA DEL MEDIDOR, ABARCARÁ UNA DURACIÓN DE MÁS DE 3 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE
ADQUISICIÓN.
Ofrecemos una
Condiciones y excepcio
personas aseguradas p
ej. Medicare/Medicaid)
CHEK en su lugar.
Póliza de servic
La garantía de servicio f
ha resultado inaplicable
un costo de servicio (que
sustituidos tendrán una g
componentes y la mano
Instrucciones pa
Todas las demandas de
que ser dirigidas al ACCU
que tiene que ser adheri
devueltos a sus expensa
Clientes que enfrenten d
de este folleto. Pregunta
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión de
deterioros incidentales o directos, de manera que la eliminación y exclusión arriba expuestas pueden no ser
aplicables a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos que varían de un estado a otro.
Asegúrese de relle
Complete.
Chapter 8: Technical Information
Capítulo 8: Informa
90
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
e
á libre de defectos de
ños el medidor no
á el medidor
didor de sustitución
sustitución, según cual
plete consistirá en la
eriorado
ualquier otro modo.
erdo con su
2/25/05
9:25 AM
Page 91
Ofrecemos una garantía de 30 días para la devolución de dinero y 3 años de garantía.
Condiciones y excepciones de la oferta de devolución de dinero: La oferta de devolución de su dinero no es válida ni para
personas aseguradas por terceros, ni para aquellas recetas reembolsadas por terceros, bien sea a través de fondos públicos (p.
ej. Medicare/Medicaid) o privados. Los consumidores afectados por esta exclusión pueden solicitar otro medidor / sistema ACCUCHEK en su lugar.
Póliza de servicio fuera del periodo de garantía
La garantía de servicio fuera del periodo de garantía de Roche Diagnostics se aplica a medidores cuya garantía no ha entrado en vigor,
ha resultado inaplicable o ha caducado. Roche Diagnostics sustituirá según su libre arbitrio los medidores que le fueran devueltos por
un costo de servicio (que no debe exceder 35.- $). La sustitución se efectuará por el mismo producto o uno similar. Medidores
sustituidos tendrán una garantía de 90 días a partir de su expedición bajo una garantía limitada que incluirá el reemplazo gratuito de
componentes y la mano de obra.
O OTORGA OTRAS
RCIABILIDAD O
RENTE AL COMPRADOR
L O PUNITIVO
O DE SUS
SI ESTUVIERA
A FECHA DE
Instrucciones para la garantía y el servicio
o a la exclusión de
s pueden no ser
estado a otro.
Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de garantía suministrada con el sistema ACCU-CHEK
Complete.
Center 1-800-858-8072
Todas las demandas de devolución de medidores ACCU-CHEK Complete bajo la directiva de garantía o servicio arriba expuestas tienen
que ser dirigidas al ACCU-CHEK Customer Care llamando al 1-800-858-8072. Se le enviará una etiqueta de autorización de devolución
que tiene que ser adherida al cartón de expedición del sistema a Roche Diagnostics. Cartones recibidos sin esta etiqueta le serán
devueltos a sus expensas.
Clientes que enfrenten dificultades deben consultar la información referida a la solución de problemas que comienza en la página 32
de este folleto. Preguntas adicionales deben ser dirigidas al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072.
Capítulo 8: Información técnica
91
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
!
▲
2/25/05
9:25 AM
Page 92
ATENCIÓN - LA LICENCIA RESTRINGIDA LIMITA EL USO DEL SISTEMA ACCU-CHEK COMPLETE
- LEA ATENTAMENTE LAS LIMITACIONES LISTADAS A CONTINUACIÓN
El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix y su utilización están protegidos por las patentes de los EEUU no
4,924,879 y Re. 35,803. La licencia de uso del dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix se otorga
únicamente cuando las lancetas ACCU-CHEK Softclix son utilizadas como parte del dispositivo de punción
ACCU-CHEK Softclix.
El sistema ACCU-CHEK Complete (medidor inclusive llave de código y tiras reactivas) y su utilización está
amparado por las patentes de los EEUU no 5,508,171; 5,503,199; 5,288,636; 5,405,511; 5,366,609;
5,762,770 (se aplica exclusivamente a las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage); Re. 36,268 (se aplica a los
sistemas ACCU-CHEK Complete y Advantage cuando son utilizadas con tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort
Curve); y 5,352,351. La licencia de uso del sistema ACCU-CHEK Complete se otorga únicamente cuando el
medidor ACCU-CHEK Complete es utilizado con las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve y
las llaves de código ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve. Las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage y
Comfort Curve están provistas de una llave de código ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve
específicamente adaptada. Estas tiras reactivas y llaves de código son fabricadas especialmente para la
operación con el medidor ACCU-CHEK Complete. La utilización de otras tiras reactivas con una llave de código
que no coincida o incluso con una llave de código que coincide, pero fue suministrada por otro fabricante,
puede impedir o perjudicar el funcionamiento correcto del sistema ACCU-CHEK Complete.
Su utilización del sistema ACCU-CHEK Complete indica su aceptación de la licencia restringida para utilizar el
sistema ACCU-CHEK Complete exclusivamente con tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve y
Capítulo 8: Información técnica
92
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
las llaves de código
ACCU-CHEK Comple
restringida se aplica
tiras reactivas ACCU
contractuales de est
utilizado y se le devo
Customer Care serv
A menos que esté p
quedarán anuladas a
que las ACCU-CHEK
Información so
Este producto está c
4,999,582; 4,963,8
tres últimas contem
5,762,770 (cuando
(cuando es utilizado
4,891,319 está licen
Softclix está contem
Capítulo 8: Informa
362_24015_Manual_Span
CHEK COMPLETE
ntes de los EEUU no
se otorga
ivo de punción
utilización está
5,366,609;
68 (se aplica a los
U-CHEK Comfort
mente cuando el
Comfort Curve y
K Advantage y
rve
mente para la
una llave de código
otro fabricante,
gida para utilizar el
Comfort Curve y
Center 1-800-858-8072
2/25/05
9:25 AM
Page 93
las llaves de código ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve. Además, si ha adquirido un kit de monitoreo
ACCU-CHEK Complete o un medidor ACCU-CHEK Complete que incluye esta licencia restringida, esta licencia
restringida se aplica independientemente de cualquier oferta adicional que se encontrara en los envases de
tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve. Si no está de acuerdo con las condiciones
contractuales de esta licencia, puede devolver, en vez de comprarlo, el sistema ACCU-CHEK Complete no
utilizado y se le devolverá el importe completo. Si tiene alguna pregunta, por favor llame al ACCU-CHEK
Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072.
A menos que esté prohibido por la ley, todas las garantías que afectan al sistema ACCU-CHEK Complete
quedarán anuladas al utilizarse el sistema ACCU-CHEK Complete con otras tiras reactivas o llaves de código
que las ACCU-CHEK Advantage o ACCU-CHEK Comfort Curve.
Información sobre patentes
Este producto está contemplado por una o más de las siguientes patentes de los EEUU no 4,999,632;
4,999,582; 4,963,814; 5,508,171; 5,352,351; 5,405,511; 5,438,271; 5,997,817; 6,254,736; 6,270,637 (las
tres últimas contemplan las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve); 5,288,636; 5,627,075; 4,891,319;
5,762,770 (cuando es utilizado con las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage); 5,053,199; Re. 36,268
(cuando es utilizado con las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve); y 5,366,609. La patente EEUU no
4,891,319 está licenciada por Quadrant Holdings Cambridge Limited. El dispositivo de punción ACCU-CHEK
Softclix está contemplado por las patentes de los EEUU no 4,924,879 y Re. 35,803.
Capítulo 8: Información técnica
93
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
“Otros
suministros”
prints 56c, 51m.
2/25/05
9:25 AM
Page 94
Informació
Otros suministros
Podrá obtener los siguientes suministros y accesorios en su centro autorizado Roche Diagnostics para el
tratamiento de la diabetes, en farmacias o de su proveedor de material médico/quirúrgico:
Tiras reactivas
Tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve
Tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage
Nos. de catálogo 2030365, 2030373, 2030381,
2030420, 3000141
Nos. de catálogo 336, 553, 966
Soluciones de control
Soluciones de control
ACCU-CHEK Comfort Curve Glucose
Soluciones de control
ACCU-CHEK Advantage
!
▲
Persona
para su
Bibliografía
1. Stedman, Thoma
2. American Diabet
Supplement 1, pg
Nos. de catálogo 2030390, 2030411
Nos. de catálogo 552, 986
Lancetas
Dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix
Lancetas ACCU-CHEK Softclix
Lancetas ACCU-CHEK Softclix
Capítulo 8: Información técnica
No. de catálogo 957
No. de catálogo 971 (100/box)
No. de catálogo 988 (200/box)
94
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Capítulo 8: Informa
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 95
Información para cuidadores profesionales
nostics para el
:
3, 2030381,
1
!
▲
Personal médico: Observen los procedimientos de control de infecciones adecuadas
para su institución.
Bibliografía
1. Stedman, Thomas Lathrop. Stedman’s Medical Dictionary, 27th Edition, pg. 2082, 1999
2. American Diabetes Association, “Clinical Practice Recommendations” 2003, Diabetes Care, Vol. 26,
Supplement 1, pg. S21-S24, 2003.
Center 1-800-858-8072
Capítulo 8: Información técnica
95
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
“Informacion...
profesionales”
and “Bibliografia”
print 56c, 51m.
362_24015_Manual_Span
“Indice” prints
56c, 51m.
2/25/05
9:25 AM
Indice
acelerado, ritmo cardíaco, 29
ajustes del medidor, 46
apetito aumentado, 29
borrosa, visión, 29
botón on/off, 8-9
caducidad, fecha de, 22
cansancio, 29
computadora, conectar el
medidor con una, 44
cuidadores profesionales, 95
deshidratación, 3
diario, 27
dispositivo de punción
ACCU-CHEK Softclix, 23-24, 94
entumecimiento, 29
error, mensajes de, 83-87
especificaciones del producto, 88
Indice
Page 96
existencias, 94
frecuente, micción, 29
garantía, 90
glucosa en sangre, prueba de,
23-26
glucosa en sangre alta, 29
glucosa en sangre baja, 29
gota de sangre, 23
hiperglucemia, 29
hipoglucemia, 29
hora y fecha, ajuste de la, 13
hormigueo, 29
información técnica, 43-49
información técnica, 88
inhabituales, resultados de
pruebas, 29
lanceta, 23, 94
limitaciones del producto, 88
96
llave de código, 14
mantenimiento del medidor, 80
medidor, codificación del, 14
medidor, memoria del, 33-44
memoria del medidor, 33-44
mensajes de error, 83-87
micción frecuente, 29
pérdida de agua, 3
pilas, cambiar las, 11
pilas, colocar las, 11
pilas, tipo de 12, 88-89
producto, limitaciones del, 88
producto, especificaciones del, 88
profundidad de punción, 24
prueba, resultados de la,
interpretación, 29
prueba, resultados de la,
inhabituales, 29
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
prueba de control,
interpretación de
resultados, 21
prueba de control, r
admisible, 21
prueba de control, r
admisible, 21
prueba de control, r
una, 18
prueba de glucosa e
23-27
punción, dispositivo
20-21, 49
registro, resultados
resultados de la pru
interpretación de
resultados de la pru
control, interpreta
los, 21
resultados del regis
Indice
362_24015_Manual_Span
14
del medidor, 80
ación del, 14
ia del, 33-44
didor, 33-44
or, 83-87
te, 29
,3
as, 11
s, 11
, 88-89
ciones del, 88
ficaciones del, 88
punción, 24
os de la,
9
os de la,
Center 1-800-858-8072
2/25/05
prueba de control,
interpretación de los
resultados, 21
prueba de control, rango
admisible, 21
prueba de control, rango no
admisible, 21
prueba de control, realizar
una, 18
prueba de glucosa en sangre,
23-27
punción, dispositivo de,
20-21, 49
registro, resultados del, 27
resultados de la prueba,
interpretación de los, 29
resultados de la prueba de
control, interpretación de
los, 21
resultados del registro, 27
Indice
9:25 AM
Page 97
ritmo cardíaco acelerado, 29
sed aumentada, 29
señal sonora, ajustes, 46-47
símbolos, 89
solución de control, 17-22, 94
solución de problemas, 83
sudoración, 29
temblor, 29
tiras reactivas ACCU-CHEK
Advantage, 15
tiras reactivas ACCU-CHEK
Comfort Curve, 15
visión borrosa, 29
www.accu-chek.com, 1
97
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
“Observaciones”
prints 56c, 51m.
2/25/05
9:25 AM
Page 98
Observaciones
Observaciones
Observaci
98
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
Observaciones
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 99
“Observaciones”
prints 56c, 51m.
Observaciones
Center 1-800-858-8072
Observaciones
99
ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 100
Inside back
cover
ACCU©2004 Roche Diagnos
Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
ACCU-CHEK, COMPLET
y CHEMSTRIP son marc
HUMALOG is a tradema
362_24015_Manual_Span
2/25/05
9:25 AM
Page 101
Outside back cover.
ACCU-CHEK® Complete
ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072
www.accu-chek.com
©2004 Roche Diagnostics. Todos derechos reservados.
Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
ACCU-CHEK, COMPLETE, ADVANTAGE, COMFORT CURVE, SOFTCLIX, ACCU-CHEK COMPASS,
y CHEMSTRIP son marcas registradas de un Miembro del Grupo Roche.
HUMALOG is a trademark of Eli Lilly & Company.
03500888003-0105
“ACCU-CHEKSM
Customer Care...
www.accuchek.com”
prints 100c, 69m, 11k.