Download Manual del Usuario - HealthWarehouse.com
Transcript
362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page i 362_24015 03500888003 ® All images are 4/c throughout. All unspecified prints black throughout. “Complete ” as part of logo prints 100c, 69m, 11k. Manual del Usuario Roche hex prints 100c, 52m. NOTE: This document may not view or print at actual size. 362_24015_Manual_Span Inside front cover 2/25/05 9:25 AM Page ii Estimado pro Gracias por haber Le felicitamos por ACCU-CHEK Comp la diabetes sea un Este folleto le ayud También le invitam información sobre Si desea comenza o la Guía de Refere Si tiene preguntas Customer Care ser horas del día, 365 Gracias de nuevo p 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 1 Estimado propietario del sistema ACCU-CHEK, Gracias por haber elegido el sistema ACCU-CHEK Complete. Le felicitamos por su decisión de controlar su diabetes. Hemos diseñado su nuevo sistema ACCU-CHEK Complete pensando en su comodidad, conveniencia y control – para que la vida con la diabetes sea un poco más fácil. Este folleto le ayudará a sacar el mayor provecho posible de su sistema ACCU-CHEK Complete. También le invitamos a visitar nuestra página web bajo www.accu-chek.com para obtener más información sobre servicios y herramientas que pueden ayudarle en el control de su diabetes. Si desea comenzar los análisis rápidamente, también puede consultar la Guía de Primeros Pasos o la Guía de Referencia Rápida. Si tiene preguntas, aquí estamos para ayudarle. Simplemente llame gratuitamente al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. Le ofrecemos nuestra asistencia las 24 horas del día, 365 días al año, en español y muchos otros idiomas. Gracias de nuevo por haber seleccionado un sistema ACCU-CHEK. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 2 “El sistema... Complete” and 7 bullets in this section print 100c, 69m, 11k. El sistema ACCU-CHEK Complete* Gradient blend at bottom prints 100c, 69m, 11k to white, pages 2 and 3. • Medidor ACCU-CHEK Complete • Pilas • Llave de código Su nuevo medidor ACCU-CHEK Complete y los accesorios correspondientes se usan conjuntamente para medir la cantidad de azúcar (glucosa) en su sangre y ayudarle así a Vd. y a su médico a controlar su diabetes. El sistema incluye: • Solución de control ACCU-CHEK Comfort Curve* • Tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve* • Sistema de punción ACCU-CHEK Softclix* *Los artículos pueden ser comprados por separado. • Lancetas ACCU-CHEK Softclix* Por qué es importante medir la glucemia con regularidad Un control regular de glucemia (nivel de glucosa en sangre) puede hacer una gran diferencia en la forma en que Vd. maneje su diabetes diariamente. Nosotros por nuestra parte lo hemos hecho lo más sencillo y cómodo posible. Los medidores ACCU-CHEK son fáciles de utilizar, así mismo Vd. puede regular el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix para que el análisis sea más cómodo. ¿Necesita ayuda? Simplemente, llame al ACCU-CHEK Customer Care service center, 24 horas al día, 365 días al año, teléfono 1-800-858-8072. También puede visitar el sitio www.accu-chek.com en Internet si desea obtener herramientas para el manejo de la diabetes y demostraciones del producto. Para estar seguro de obtener el mejor servicio posventa posible, así como noticias sobre actualizaciones del producto, por favor complete la tarjeta de garantía y envíenosla. 2 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Información im • Su nuevo medido fresca (p.ej., sang utilizado para dia • Asegúrese de util Advantage con el • Realice las prueb sistema funciona • Deseche las tiras Informaciones • Un estado grave d Si usted sospech • Si ha seguido tod coincidir con los r 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 3 Información importante sobre su nuevo medidor Curve* e* * • Su nuevo medidor de glucemia está diseñado y aprobado para analizar muestras de sangre capilar entera fresca (p.ej., sangre extraída de la yema de los dedos) fuera del cuerpo (uso diagnóstico in vitro). No debe ser utilizado para diagnosticar la diabetes. • Asegúrese de utilizar solamente tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve o tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage con el medidor. Otras tiras reactivas pueden producir resultados erróneos. • Realice las pruebas de control de calidad tal y como se explican en este folleto para estar seguro de que el sistema funciona correctamente. • Deseche las tiras reactivas y lancetas usadas con cuidado. cia en la forma en ás sencillo y egular el dispositivo Informaciones relacionadas con su salud para medir la s. El sistema incluye: • Un estado grave de deshidratación o una gran pérdida de líquido puede ocasionar resultados bajos erróneos. Si usted sospecha un caso de deshidratación contacte a su médico inmediatamente. • Si ha seguido todas las instrucciones descritas en este folleto y sigue presentando síntomas que parecen no coincidir con los resultados de sus pruebas o si tiene preguntas hable con su médico. s al año, teléfono ea obtener actualizaciones del Center 1-800-858-8072 3 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span “Tabla de Contenido” prints 100c, 69m, 11k. “Capitulo 1... sistema”reversesout white from a gradient blend 100c, 30m, 6k to white. “Capitulo 2: ...control” reversesout white from a gradient blend of 100m, 43y, 18k to white. “Capitulo 3... glucemia”reversesout white from a gradient blend of 27m, 100y, 6k to white. Gradient blend at bottom prints 100c, 69m, 11k to white, with “Tabla de Contenido” reversed-out white, pages 4–7. 2/25/05 9:25 AM Page 4 Tabla de Contenido Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema ..........................................8 Colocar (o cambiar) las pilas...............................................................................................11 Ajustar la hora y la fecha ....................................................................................................13 Codificar el medidor............................................................................................................14 Utilizar sus tiras reactivas ...................................................................................................15 Las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve.............................................................16 Las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage ...................................................................16 Capítulo 2: Realizar una prueba de control ...........................................................................17 ¿Por qué deben realizarse pruebas de control?...................................................................17 Sobre la solución de control................................................................................................17 Realizar una prueba de control ...........................................................................................18 Interpretar los resultados de la prueba de control ...............................................................21 Capítulo 3: Analizar la glucemia.............................................................................................23 Preparar el sistema de punción ..........................................................................................23 Realizar una prueba de glucemia........................................................................................25 Registrar sus resultados .....................................................................................................27 Almacenar sus materiales...................................................................................................27 Tabla de Contenido 4 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Condic Interpr Síntom Resulta Añadir Inform Capítulo 4 Ver las Ve Ve Ve Ve Ve Ve Ve Ve Ve Ve Conect Tabla de Contenido 362_24015_Manual_Span ......................8 ....................11 ....................13 ....................14 ....................15 ....................16 ....................16 ....................17 ....................17 ....................17 ....................18 ....................21 ....................23 ....................23 ....................25 ....................27 ....................27 Center 1-800-858-8072 2/25/05 9:25 AM Page 5 Condiciones de prueba adecuadas......................................................................................28 Interpretar los resultados de su prueba...............................................................................28 Síntomas de niveles de glucemia altos o bajos ...................................................................29 Resultados inhabituales de la prueba..................................................................................29 Añadir informaciones sobre el resultado de la prueba.........................................................30 Información del diario .........................................................................................................31 Capítulo 4: Ver la memoria .....................................................................................................33 Ver las informaciones de la memoria ..................................................................................34 Ver promedios..............................................................................................................35 Ver rangos de glucemia ...............................................................................................36 Ver desarrollo de los valores ........................................................................................37 Ver gráficos..................................................................................................................38 Ver resultados de glucemia..........................................................................................39 Ver registros en el diario ..............................................................................................39 Ver el número de registros de valores hipoglucémicos.................................................40 Ver resultados de cetona..............................................................................................41 Ver resultados de pruebas de A1c................................................................................42 Ver los ajustes del perfil de la bomba ..........................................................................43 Conectar su medidor a una computadora o a un PDA .........................................................44 Tabla de Contenido 5 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Capitulo 4... memoria”reversesout white from a gradient blend of 65c, 100m, 15k to white. 362_24015_Manual_Span “Capitulo 5... medidor” reversesout white from a gradient blend of 100c, 47y, 15k to white. “Capitulo 6... memoria” reversesout white from a gradient blend of 44k to white. 2/25/05 9:25 AM Page 6 Capítulo 5: Fijar las opciones del medidor ................................................................45 El menú para ajustar opciones................................................................................45 Las opciones del medidor.................................................................................46 Opciones de insulina ........................................................................................48 Ajustar la bomba de insulina ............................................................................50 Ajustes del rango de glucemia..........................................................................51 Ajustes del bloque de tiempo............................................................................52 Ajustes del diario programado ..........................................................................54 Opciones del país .............................................................................................56 Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria ...........................................58 Opciones del menú Edit/Poner Datos ......................................................................58 Cambiar la información del diario .....................................................................60 Cambiar la información sobre la insulina ..........................................................62 Cambiar la información de la bomba de insulina ..............................................64 Cambiar la información sobre carbohidratos.....................................................68 Cambiar la información sobre los marcadores de eventos ................................70 Cambiar la información sobre el ejercicio físico................................................74 Cambiar la información sobre la cetona............................................................76 Cambiar la información sobre resultados A1c ..................................................78 Tabla de Contenido 6 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 7 Limpia Manten Limpia Contro Mensa Capítulo 8 Limitac Especi Seguri Garant Garant Otros s Inform Indice. Tabla de materias 362_24015_Manual_Span ..................45 ..................45 ..................46 ..................48 ..................50 ..................51 ..................52 ..................54 ..................56 ..................58 ..................58 ..................60 ..................62 ..................64 ..................68 ..................70 ..................74 ..................76 ..................78 Center 1-800-858-8072 2/25/05 9:25 AM Page 7 Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas ............................................................80 Limpiar su medidor.............................................................................................................80 Mantenimiento y realización de pruebas .............................................................................81 Limpiar el dispositivo de punción........................................................................................81 Controlar las pilas...............................................................................................................82 Mensajes en la pantalla y solución de problemas ...............................................................83 Capítulo 8: Información técnica ............................................................................................88 Limitaciones del producto...................................................................................................88 Especificaciones .................................................................................................................88 Seguridad del producto.......................................................................................................89 Garantía..............................................................................................................................90 Garantía de devolución de dinero........................................................................................91 Otros suministros................................................................................................................94 Información para cuidadores profesionales .........................................................................95 Indice..................................................................................................................................96 Tabla de materias 7 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Capitulo 7... problemas” reverses-out white from a gradient blend of 51m, 87y to white. “Capitulo 8: tecnica” reversesout white from a gradient blend of 56c, 51m to white. 362_24015_Manual_Span Gradient blend at top of pages 8, 9, & 10 prints 50c, 15m, 3k to white. Dotted rules print 20k throughout. Thin arrows print 50k throughout. 2/25/05 9:25 AM Page 8 Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema* *Los artículos pueden ser comprados por separado. Pantalla – Muestra los resultados de glucemia, mensajes y resultados almacenados en la memoria. Ranura para la tira reactiva – Introduzca la tira reactiva por aquí. Botones – La función de cada botón se exhibe en la pantalla encima de cada botón. Puede cambiar si cambia la visualización de la pantalla. Al presionar cualquier botón se enciende el medidor. 8 Ranura para la llave de código – Introduzca la llave de código por esta abertura. Tapa del compartimento de pilas – Retire la tapa para reemplazar las pilas. Botones – La función de botón se exhibe en la pa encima de cada botón. P cambiar si cambia la visualización de la panta Capítulo 1: Compre de su nuevo sistem 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 9 o de su EJEMPLO Título – El nombre de la pantalla aparece en la parte superior de la pantalla. Ranura para la llave de código – Introduzca la llave de código por esta abertura. Tapa del compartimento de pilas – Retire la tapa para reemplazar las pilas. Símbolos de advertencia – Se explican en la sección “Mensajes en la pantalla y solución de problemas” en la página 83. Función – Lo que cada uno de los botones causa en esta pantalla. Botones – La función de cada botón se exhibe en la pantalla encima de cada botón. Puede cambiar si cambia la visualización de la pantalla. Área de mensajes – Selecciones del menú, resultados de pruebas, instrucciones y mensajes. En cualquier momento puede presionar los botones derecho e izquierdo al mismo tiempo para volver a la función APAGADO del menú principal. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema 9 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend behind “En cualquler...principal” prints 14m, 50y, 3k to white. Gradient blend at bottom of pages 9–16 prints 100c, 30m, 6k to white, with “Capitulo 1:.. sistema” reversing-out white. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 10 Colocar (o Electrodos (barras color plateado) Cubierta de proteción Puerto de datos – Se utiliza para transferir datos del medidor a una computadora. Ventanilla amarilla Eyector Tubo de tiras reactivas Tapa con selección de profundidad de punción Botón disparador Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema 10 Lanceta Tira reactiva Dispositivo de punción Émbolo ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 1: Compre de su nuevo sistem 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 11 “Colocar.. pilas” and 3 step numbers print 100c, 30m, 6k. Colocar (o cambiar) las pilas Electrodos (barras color plateado) 1. Retire la tapa del compartimento para pilas que se encuentra en la parte posterior del medidor. 2. Coloque las pilas sobre las tiras poniendo atención a que los símbolos + y – correspondan a los símbolos en el interior del compartimento para pilas. 3. Colocar la tapa del compartimento de las pilas en su sitio. Ventanilla amarilla Al reemplazar las pilas, espere 40 segundos hasta encender el medidor. reactiva n Émbolo Center 1-800-858-8072 Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema 11 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend behind “Al reemplazar... medidor” prints 14m, 50y, 3k to white. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 12 Ajustar la ! ▲ Hacer prueba 08-07-03 Gradient blend behind “Observaciones:” and related text prints 20c, 6m, 1k to white. 2 bullets in the right hand column of text only print 100c, 30m, 6k. Ajustar la c 104 Observaciones: • El medidor utiliza dos pilas AAA. Lo mejor es utilizar pilas alcalinas de larga duración y tener siempre dos de repuesto a mano. • Reemplace siempre ambas pilas al mismo tiempo y por pilas de la misma marca. • Después de haber reemplazado las pilas tendrá que confirmar la hora y la fecha, pero todos los resultados de pruebas permanecen en la memoria con su hora y fecha. • Si no se encuentra ninguna tira en el medidor, éste se apaga automáticamente al no ser utilizado durante tres minutos. Aunque esto suceda, los resultados de pruebas permanecen en la memoria. EVEN. MENU DIAR. • El símbolo de la pila indica que la carga de las pilas es baja y deben ser reemplazadas próximamente. • El mensaje de error “Cambiar pilas” significa que las pilas están prácticamente descargadas y tienen que ser reemplazadas antes de proceder con un análisis de sangre. Observación: Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema 12 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 1: Compre de su nuevo sistem 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 13 Ajustar la hora y la fecha ! ▲ AR. la pila indica que la pilas es baja y deben adas próximamente. e error “Cambiar a que las pilas están e descargadas y r reemplazadas antes on un análisis de Ajustar la hora y la fecha es importante si desea utilizar la memoria del medidor o se conecta con una computadora. Escoger Idioma Español Français Deutsch ENT. Fecha y Hora Hora Fcha 03 Form. Hora Form. Fecha M-D-A CORR. GUAR. Fecha y Hora Hora Fcha 03 Form. Hora Form. Fecha M-D-A SIG. 1. Pulse cualquier botón para encender el medidor. Si está empleando el medidor por primera vez, presione o para escoger el idioma y presione ENT. para seleccionarlo. 2. Presione o para destacar Más, y presione ENT. 3. Presione o para destacar Poner Fecha-Hora. Presione ENT. 4. Presione CORR. Se destaca la hora. Presione + o - para ajustar la hora. 5. Presione SIG. Se destacan los minutos. Presione + o - para ajustar los minutos. 6. Repita el paso 5 para cambiar AM/PM, la fecha, el formato de la hora ( 12 ó 24 horas) y el formato de la fecha. 7. Presione GUAR. para conservar los ajustes o CORR. para cambiarlos. Observación: Después de cambiar las pilas, aparecen automáticamente en la pantalla la fecha y la hora. Center 1-800-858-8072 Presione GUAR. para confirmar o CORR. para cambiar la hora y la fecha. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento 13 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 de su nuevo sistema “Ajustar... fecha” and 7 step numbers print 100c, 30m, 6k. Warning triangle prints 100m, 43y, 18k with “!” reversing out white, followed by a gradient blend of 14m, 50y, 3k to white behind the related text. This occurrs throughout the manual. Gradient blend behind “Observacíon:” and related text prints 20c, 6m, 1k to white. 362_24015_Manual_Span “Codificar el medidor” and 4 step numbers print 100c, 30m, 6k. 2/25/05 9:25 AM Page 14 Observaciones: Codificar el medidor • Si aparece “Falta códi. Clave…” en la pantalla, desconecte el 1. Estando el medidor apagado, medidor, asegúrese de que la llave introduzca la llave de código en la de código está totalmente ranura para la llave de código. La llave introducida y vuelva a conectar el de código encaja fácilmente en su sitio. medidor. 2. Presione cualquier botón para encender el medidor. Aparece el Menú Principal • No introduzca la llave de código a la fuerza en el medidor; solamente con Probar Glucemia destacado. es posible en un sentido – con las 3. Presione ENT. Asegúrese de que el cifras hacia fuera y las crestas número de código que aparece en la hacia arriba. pantalla coincida con el código que se • Si el número de código que encuentra en el tubo de tiras reactivas. aparece en la pantalla no coincide con el código que se encuentra en 4. Presione APAG. para apagar el el tubo de tiras reactivas, llame al medidor. Deseche la llave de código ACCU-CHEK Customer Care service vieja. center, teléfono 1-800-858-8072. ! ▲ Cambie la llave de código cada vez que abra una nueva caja de tiras reactivas. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema 14 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Utilizar las Con este medidor p tiras reactivas ACCU menos sangre que l será más fácil y má • Para obtener resu exclusivamente ti • Reemplace la llav de control cada v caja de tiras reac • Almacene las tira • Cierre el tubo con después de habe ▲ ! Nunca la cocin Capítulo 1: Compre de su nuevo sistem 362_24015_Manual_Span nes: alta códi. Clave…” desconecte el úrese de que la llave á totalmente vuelva a conectar el la llave de código a medidor; solamente un sentido – con las era y las crestas de código que pantalla no coincide que se encuentra en s reactivas, llame al ustomer Care service o 1-800-858-8072. ctivas. Center 1-800-858-8072 2/25/05 9:25 AM Page 15 Utilizar las tiras reactivas Con este medidor puede utilizar las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve o ACCU-CHEK Advantage. Las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve son más recomendadas porque son más rápidas y requieren menos sangre que las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage. Esto significa que la realización de las pruebas será más fácil y más cómoda para Vd. • Para obtener resultados exactos, utilice • Una vez que haya extraído una tira del tubo, exclusivamente tiras reactivas aprobadas. asegúrese de utilizarla en el término de tres minutos. • Reemplace la llave de código y realice una prueba de control cada vez que vaya a utilizar una nueva caja de tiras reactivas. • Almacene las tiras en su tubo original. • Cierre el tubo con su tapa original inmediatamente después de haber extraído una tira. • Anote la fecha de caducidad (“Use By”) en el tubo de tiras reactivas. Deseche las tiras reactivas una vez transcurrida esta fecha. • Almacene las tiras reactivas y el medidor en un lugar fresco y seco – consulte el prospecto del envase de tiras reactivas para más información. No conserve las tiras reactivas en el refrigerador. ▲ ! Nunca conserve las tiras reactivas en ambientes muy calientes y húmedos, tales como la cocina, el baño o la lavandería, dado que el calor y la humedad pueden perjudicarlas. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema 15 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Utilizar... reactivas” and 7 bullets print 100c, 30m, 6k. 362_24015_Manual_Span Gradient blend at top of page prints 100c, 30m, 6k to white. “Utilizar las tiras reactivas ACCUCHEK Comfort Curve” prints 100c, 30m, 6k. 2/25/05 9:25 AM Page 16 Utilizar las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve Electrodos (barras color plateado) SÍ Capítulo 2 Por qué deben Las pruebas de cont resultados fiables. D Ventanilla amarilla Llene la ventanilla amarilla completamente. Aplique y mantenga una gota en el borde – no encima – de la ventanilla amarilla. Este manual del usuario le enseñará a realizar pruebas con las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve. Utilizar las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage Gradient blend at middle of page prints 100c, 69m, 11k to white. “Utilizar las tiras reactivas ACCUCHEK Advantage” prints 100c, 69m, 11k. NO SÍ NO Electrodos (barras color plateado) Ventanilla amarilla ! ▲ Aplique y mantenga una gota encima – no en el borde – de la ventanilla amarilla. Llene la ventanilla amarilla completamente. Asegúrese de leer detenidamente toda la información que viene con las tiras reactivas. Capítulo 1: Comprender el funcionamiento de su nuevo sistema 16 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 • • • • El medidor sea nu Abra una nueva c Haya dejado abie Desee controlar e medidor y de las Sobre la soluc • Asegúrese de que control que coincid ejemplo, solución Curve (líquido azu ACCU-CHEK Comfo • Al abrir el frasco p la etiqueta – la so meses o hasta la f frasco, según la fe Capítulo 2: Realiza 362_24015_Manual_Span NO 2/25/05 9:25 AM Page 17 Capítulo 2: Realizar una prueba de control Por qué deben realizarse pruebas de control Las pruebas de control garantizan que el medidor y las tiras reactivas funcionan correctamente y que aportan resultados fiables. Debe realizar una prueba de control cuando: ne la ventanilla arilla completamente. NO ne la ventanilla marilla completamente. iras reactivas. Center 1-800-858-8072 Gradient blend at top of page prints 50m, 21y, 18k to white. • • • • El medidor sea nuevo Abra una nueva caja de tiras reactivas Haya dejado abierto el tubo de tiras reactivas Desee controlar el funcionamiento correcto del medidor y de las tiras reactivas • Haya dejado caer el medidor • Los resultados de la prueba no correspondan a su estado general • Desee asegurarse de que está realizando las pruebas correctamente “Por que... control”, “Sobre... control” and 13 bullets print 100m, 43y, 18k. Sobre la solución de control • Asegúrese de que está utilizando una solución de control que coincide con las tiras reactivas [por ejemplo, solución de control ACCU-CHEK Comfort Curve (líquido azul) con las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve]. • Al abrir el frasco por primera vez, apunte la fecha en la etiqueta – la solución es utilizable durante tres meses o hasta la fecha de caducidad impresa en el frasco, según la fecha que llegue antes. Capítulo 2: Realizar una prueba de control • No utilice nunca una solución de control cuya fecha de caducidad haya expirado. • La solución de control puede teñir la ropa. En caso de haberla derramado, lave su ropa con agua y jabón. • Siempre cierre el frasco de la solución de control herméticamente. • Consérvela a temperatura ambiente. Vea el prospecto que vienen con las tiras reactivas para más información. No las congele. 17 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend at bottom of pages 17–22 prints 100m, 43y, 18k to white, with “Capitulo 2:... control” reversing-out white. 362_24015_Manual_Span “Realizar... Control ” and 2 step numbers print 100m, 43y, 18k. 2/25/05 9:25 AM Page 18 Realizar una prueba de control Para realizar una prueba de control Vd. necesita el medidor, una tira reactiva, el frasco de solución de control y un paño o una toallita de papel. Electrodos (barras color plateado) 1. Introduzca una tira reactiva en el medidor, con la ventanilla amarilla hacia arriba y las barras color plateado dentro. El medidor se encenderá automáticamente. 2. Asegúrese de que el código del medidor coincida con el código impreso en el tubo de tiras reactivas. Hacer 08-07- 59 EVEN. Ventanilla amarilla Ej Tira Reactiva Capítulo 2: Realizar una prueba de control 18 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 2: Realiza 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 19 3. Haga rodar brevemente el frasco de solución de control, ábralo, apriételo para aplicar una gota en una toallita de papel y limpie la punta del frasco. 4. Toque y mantenga una gota de solución de control en el borde de la ventanilla amarilla. Una vez realizada la prueba, el medidor exhibe el resultado. 5. Asegúrese de que el resultado con la solución “Level 1” se encuentra dentro del rango “Level 1” indicado en el tubo de tiras reactivas. r, una tira oallita de papel. marilla hacia arriba automáticamente. go impreso en el Hacer prueba 08-07-03 10:00AM mg/dL 59 EVEN. MENU DIAR. Level 1 (LO) Level 2 (HI) Ejemplo Range (mg/dL) 42–72 290–328 Ejemplo Si el resultado no se encuentra dentro del rango admisible, vea "Interpretar los resultados de la prueba de control" en la página 21. 6. Presione EVEN., a continuación retire la tira reactiva y deséchela. Asegúrese de presionar EVEN. antes de retirar la tira reactiva y mientras el resultado de la prueba todavía se exhibe en la pantalla. Center 1-800-858-8072 Capítulo 2: Realizar una prueba de control 19 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend behind range chart prints 5m, 20y, 1k to white. Gradient blends behind “Si el resultado .... page 21.” and “Asegurese de... pantalla.” print a 14m, 50y, 3k to white. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 20 Interpreta Entrar Eventos 08-07-03 10:00AM Nigún Evento Nigún Evento CORR. MENU MAS Entrar Eventos 08-07-03 10:00AM Even. Even.4 text - 2 step numbers and “Prueba Level 2 ” print 100m, 43y, 18k. SIG. 7. Presione CORR., luego + ó - hasta que en el área destacada se visualice L1 Control. Si está utilizando la solución de control Level 2, siga presionando + ó - hasta que se visualice L2 Control. 8. Presione SIG. cuatro veces, y seguidamente presione GUAR. En el menú Edit/Poner Datos, presione ó para destacar APAGADO, a continuación apague el medidor. Level 1 Level 2 + Prueba “Level 2” Hacer pr 08-07-03 En la mayoría de los casos basta con hacer la prueba “Level 1”, sin embargo, si piensa que el medidor o las tiras reactivas no están funcionando correctamente, puede realizar una prueba “Level 2”. Simplemente repita los pasos 3 a 6 utilizando la solución de control “Level 2”. Si no dispone de la solución de control “Level 2”, puede comprarla en la farmacia. Capítulo 2: Realizar una prueba de control 20 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 59 EVEN. M Eje Capítulo 2: Realiza 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 21 Interpretar los resultados de la prueba de control lice L1 Control. - hasta que se DO, a Level 1 (LO) Level 2 (HI) Range (mg/dL) 42–72 290–328 Ejemplo Hacer prueba 08-07-03 10:00AM mg/dL ue el medidor o las Simplemente repita 59 EVEN. MENU La etiqueta del tubo de tiras reactivas muestra los rangos admisibles para las soluciones de control “Level 1” y “Level 2”. Los resultados de sus pruebas de control deben encontrarse dentro del rango indicado. Asegúrese de que compara el resultado con el rango para el nivel de la solución de control que ha utilizado (“Level 1” o “Level 2”). Cuando el resultado de una prueba de control se encuentra dentro del rango admisible, las tiras reactivas y el medidor están funcionando correctamente. DIAR. Ejemplo Center 1-800-858-8072 Capítulo 2: Realizar una prueba de control 21 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Interpretar los resultados... control” prints 100m, 43y, 18k. Gradient blend behind range chart chart prints 5m, 20y, 1k to white. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 22 Cuando el resultado de una prueba de control no se encuentra dentro del rango admisible, esto puede ser debido a diferentes causas. Siga estos pasos para encontrar la causa: Controles para la solución de problemas Gradient blend behind chart prints 20m, 9y, 4k to white. Actuación 1. Controle las fechas de caducidad de las tiras reactivas y de las soluciones de control. Reemplace la solución y/o las tiras que han caducado, o la solución que ha abierto hace más de tres meses. 2. Asegúrese de que la tapa del tubo de tiras reactivas y las de los frascos de solución de control estaban cerradas herméticamente. Reemplace las tiras reactivas y/o la solución de control, si uno de ellos ha estado abierto por un periodo prolongado tiempo. 3. Controle que el código del medidor coincida con el código impreso en el tubo de tiras reactivas. En caso negativo, vuelva a codificar el medidor (vea la página 14). Capítulo 3 Preparar el di 1. Retire la tapa 4. Asegúrese de que ha seguido todos los pasos de Vuelva a leer las páginas 18-20 y repita la prueba o pida ayuda al proveedor del aparato. la prueba. 5. Asegúrese que la temperatura se encontraba dentro del rango de temperatura adecuado al realizar una prueba 6. Si ninguna de las causas expuestas corresponde… Capítulo 2: Realizar una prueba de control Lea en el prospecto de las tiras reactivas cuál es el rango de temperatura adecuado y repita la prueba. Repita la prueba de control con una nueva tira reactiva. Si el resultado sigue estando fuera del rango admisible, diríjase al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. Observación: Pued leer u 22 Capítulo 3: Analiza ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span , esto puede ser 2/25/05 9:25 AM Page 23 Gradient blend at top of page prints 14m, 50y, 3k to white. Capítulo 3: Analizar la glucemia Preparar el dispositivo de punción ue han caducado, s de tres meses. 1. Retire la tapa. olución de erto por un “Prepara el... puncion” prints a 27m, 100y, 6k. 2. Introduzca una lanceta hasta que encaje. 3. Desenrosque y retire la cubierta de protección de la lanceta. el medidor ta la prueba o ivas cuál es el pita la prueba. va tira reactiva. Si el admisible, diríjase al r, teléfono 1-800-858-8072. Center 1-800-858-8072 Observación: Puede consultar la Guía de Primeros Pasos o la Guía de Referencia Rápida si desea leer un breve resumen acerca de la realización de una prueba. Capítulo 3: Analizar la glucemia 23 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend at bottom of pages 23–32 prints 27m, 100y, 6k to white with “Capitulo 3: ... sangre” reversing-out white. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM 4. Vuelva a colocar la tapa después de haber alineado las ranuras. La tapa encaja fácilmente en su sitio. Gradient blend behind “Observaciones:” and related text prints 5m, 20y, 1k to white. Page 24 6.Presione el émbolo (como un 5.Gire la tapa para ajustar la bolígrafo) hasta que encaje. El botón profundidad de punción. disparador se vuelve amarillo cuando Comience por 2 ó 3. Elija una el dispositivo está listo. Déjelo de lado cifra más alta para una piel más hasta más tarde en el transcurso de robusta. la prueba. Botón disparador Realizar u Antes de realizar s correctamente y re Observaciones: • El mejor ajuste de profundidad es la cifra más baja que le permita recoger suficiente sangre para la prueba. Pruebe varios ajustes para comprobar el más adecuado para Vd. • Utilice siempre una nueva lanceta para cada prueba. • Para reducir el riesgo de infección, nunca comparta su dispositivo de punción con otra persona. Capítulo 3: Analizar la glucemia 24 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Hacer prueba Aplicar sangre APAG. MENU Capítulo 3: Analiza 362_24015_Manual_Span olo (como un que encaje. El botón elve amarillo cuando á listo. Déjelo de lado en el transcurso de 2/25/05 9:25 AM Page 25 Realizar una prueba de glucemia Antes de realizar su primera prueba, asegúrese de que ha puesto en marcha el medidor correctamente y realice una prueba de control. Para más detalles, vea las secciones 1 y 2. 1. Lávese las manos y séquelas. Botón disparador 2. Extraiga una tira reactiva del tubo y vuelva a cerrarlo herméticamente. 3. Introduzca la tira reactiva en el medidor con el extremo de las barras color plateado por delante, la ventanilla amarilla hacia arriba. El medidor se encenderá automáticamente. ue le permita os ajustes para Si lo prefiere, puede presionar primero cualquier botón para encender el medidor. Presione ENT. para seleccionar Probar Glucemia. A continuación, introduzca la tira y continúe con el paso 4. Hacer prueba Aplicar sangre u dispositivo de Center 1-800-858-8072 APAG. MENU Capítulo 3: Analizar la glucemia 4. Asegúrese de que el código del medidor coincida con el código impreso en el tubo de tiras reactivas. 5. Cuando vea la gota de sangre parpadeando en la pantalla, coloque el dispositivo al lado de la yema del dedo y presione el botón disparador. 25 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Realizar una... glucemia” and 5 step numbers print 27m, 100y, 6k. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM 3 step numbers prints a 27m, 100y, 6k. 6. Apriete la yema del dedo suavemente para obtener una gota de sangre. Circle with slash symbol over strip image prints 100m, 43y, 18k. Gradient blend behind “Si desea ... medidor” prints 14m, 50y, 3k to white. Page 26 7. Toque y mantenga la gota de sangre en el borde – no encima – de la ventanilla amarilla. Asegúrese de que la ventanilla amarilla está completamente cubierta. Si en la ventanilla aún se ve amarillo, puede aplicar una segunda gota en el término de 15 segundos, pasado dicho término vuelva a comenzar con una nueva tira reactiva. SÍ NO 8. Después de que haya aplicado sangre en la tira reactiva aparecerá una barra de estado que indica el transcurso de la prueba, a continuación aparecerá el resultado. Probando % Completo Hacer prueba 08-07-03 10:00AM mg/dL 104 (Sugerencia del día) EVEN. MENU Si desea añadir “Marcadores de eventos” o “Información del diario” al resultado, presione EVEN. o DIAR. antes de retirar la tira reactiva del medidor. Vea las páginas 60 y 70 para obtener más informaciones sobre “Información del diario” y “Marcadores de eventos”. 26 10. Accione el eyec Si desea obten de su prueba, Registrar s Registre siempre su Vd. y a su médico a diabetes, así como a autocontrol que vien Almacena DIAR. Ejemplo Capítulo 3: Analizar la glucemia 9. Para retirar la la dirección opues ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Asegúrese de cerrar de cada uso. Puede en un lugar que no ! ▲ Nunca cocina Capítulo 3: Analiza 362_24015_Manual_Span ner una gota de e – no encima – de la la amarilla está se ve amarillo, puede egundos, pasado a tira reactiva. reactiva aparecerá la prueba, a er prueba 07-03 10:00AM mg/dL 04 N. MENU 2/25/05 9:25 AM Page 27 9. Para retirar la lanceta, quite la tapa del dispositivo de punción y mantenga el extremo con la lanceta en dirección opuesta a Vd. 10. Accione el eyector para expulsar la lanceta en un recipiente a prueba de perforación. Si desea obtener más informaciones sobre los resultados de su prueba, vea la página 28. Registrar sus resultados Registre siempre sus resultados de glucemia después de haber realizado una medición. Esto le ayudará a Vd. y a su médico a detectar pautas en sus resultados de glucemia y facilitará un mejor control de su diabetes, así como a reducir los riesgos por complicaciones. Registre sus resultados en el diario de autocontrol que viene con los accesorios o en su computadora. Almacenar sus materiales DIAR. Ejemplo presione EVEN. o diario” y Center 1-800-858-8072 Asegúrese de cerrar el tubo de tiras reactivas y los frascos de solución de control herméticamente después de cada uso. Puede guardar todos sus materiales en el estuche. Conserve el estuche (y todo su contenido) en un lugar que no esté expuesto al calor o a la humedad. El dormitorio puede ser un lugar adecuado. ! ▲ Nunca conserve las tiras reactivas en ambientes muy calientes y húmedos tales como la cocina, el baño o la lavandería, dado que el calor y la humedad pueden perjudicarlas. Capítulo 3: Analizar la glucemia 27 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 2 step numbers, “Registrar sus resultados” and “Almacenar sus existencias” print 27m, 100y, 6k. 362_24015_Manual_Span “Condiciones... adecuadas”and “Interpretar... prueba” print 27m, 100y, 6k. 2/25/05 9:25 AM Page 28 Condiciones de prueba adecuadas Síntomas d • Para obtener resultados correctos al realizar una prueba de glucemia, la temperatura debe de situarse dentro del rango adecuado indicado en el prospecto del envase de las tiras reactivas. A temperaturas fuera de este rango, el medidor se apaga o los resultados son visualizados con el símbolo del termómetro. • La humedad tiene que ser inferior al 85%, de modo que no se condense dentro o fuera del medidor. Si esto sucede, deje que el medidor vuelva a tener temperatura ambiente y esté totalmente seco antes de encenderlo. El tener conciencia sus pruebas y decid Interpretar los resultados de su prueba Si experimenta alg o Al, consulte inme Rangos normales de glucemia Glucemia alta (hiper dolor de cabeza o d Glucemia baja (hipo entumecimiento alre El nivel de glucemia en ayunas de un adulto sin diabetes se sitúa entre 74 mg/dL y menos que 106 mg/dL1. Dos horas después de una comida, el nivel de glucemia en ayunas de una persona sin diabetes es inferior a 140 mg/dL2. Su médico determinará el rango más adecuado para Vd. Resultado Capítulo 3: Analizar la glucemia Capítulo 3: Analiza 28 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Si el resultado de su 1. Realice una p 2. Repita una pr 3. Si sus resulta a su médico. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 29 Síntomas de niveles de glucemia altos o bajos ebe de situarse A temperaturas olo del termómetro. del medidor. Si te seco antes de El tener conciencia de los síntomas de glucemia alta o baja puede ayudarle a interpretar los resultados de sus pruebas y decidir qué hacer si parecen inhabituales. Estos son los síntomas más comunes: Glucemia alta (hiperglucemia): cansancio, aumento de apetito o de sed, micción frecuente, visión borrosa, dolor de cabeza o dolores generalizados. Glucemia baja (hipoglucemia): sudoración, temblores, visión borrosa, ritmo cardíaco acelerado, hormigueo o entumecimiento alrededor de la boca o en la yema de los dedos. Si experimenta alguno de estos síntomas, analice su glucemia. Si el resultado es visualizado como Bj o Al, consulte inmediatamente a su médico. s que 106 mg/dL1. abetes es inferior a Center 1-800-858-8072 Resultados inhabituales de la prueba Si el resultado de su glucemia no corresponde a su estado general, tome estas medidas: 1. Realice una prueba de control, página 18. 2. Repita una prueba de glucemia, página 25. 3. Si sus resultados de glucemia siguen sin corresponder a su estado general, consulte inmediatamente a su médico. Capítulo 3: Analizar la glucemia 29 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Sintomas de... bajos” and “Resultados... prueba” print 27m, 100y, 6k. 362_24015_Manual_Span “Añadir ... prueba” and 3 step numbers print print 27m, 100y, 6k. 2/25/05 9:25 AM Page 30 Añadir informaciones sobre el resultado de la prueba Marcadores de eventos - Almacenar los resultados de sus pruebas con marcadores de eventos o comentarios puede ayudarle a Vd. y a su médico a interpretar el desarrollo de sus resultados y facilitar un mejor control de su diabetes. Vd., por ejemplo, puede marcar un resultado que haya sido obtenido directamente después de haber estado en ayunas o durante una enfermedad. Podrá encontrar información más detallada en el Capítulo 6, Añadir y cambiar informaciones en la memoria. Hacer prueba 08-07-03 10:00AM mg/dL 104 EVEN. MENU Siga estos pasos para añadir marcadores de eventos inmediatamente después de una prueba: 1. Presione EVEN. mientras el resultado de la prueba todavía aparezca en la pantalla y la tira se encuentre aún en el interior del medidor. SIG. + 5 6 7 O DIAR. Entrar Eventos 08-07-03 10:00AM Nigún Evento Nigún Evento CORR. MENU Entrar Eventos 08-07-03 10:00AM Control L1 Ningún Evento 2. Retire la tira reactiva del medidor y deséchela. 3. Presione CORR. si desea cambiar la información para el Evento 1 ó 2. Presione MAS si desea ver los Eventos 3 y 4, a continuación presione CORR. si desea cambiarlos. MAS Si no desea cambiar ninguno de los marcadores de eventos, siga al paso 6. 4. Presione + ó - para seleccionar el marcador (comentario) que desee para el evento. Capítulo 3: Analizar la glucemia 30 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Informació Al igual que los mar mejor manejo de su tales como la cantid Puede encontrar má la página 46. Capítulo 3: Analiza 362_24015_Manual_Span a prueba Entrar Eventos 08-07-03 10:00AM Control L1 Ningún Evento - e ayudarle a Vd. y diabetes. Vd., por ber estado en tulo 6, Añadir y ués de una prueba: n la pantalla y la tira Presione MAS si ambiarlos. so 6. ara el evento. Center 1-800-858-8072 SIG. + 2/25/05 9:25 AM Page 31 5. Presione SIG. para seguir con el evento siguiente. A cada resultado de prueba se le pueden añadir cuatro marcadores de eventos. 6. Presione GUAR. para guardar el marcador de eventos con su resultado. 4 step numbers and “Informacion del diario” print 27m, 100y, 6k. 7. Presione para destacar APAGADO y ENT. para apagar el medidor. Puede utilizar una de las demás teclas si desea seleccionar otro punto del menú. Observaciones: Marcadores de eventos tales como Prueba Inválida, Resultado de otro o Prueba de control (L1, L2, L3) tienen que ser introducidos antes de realizar más pruebas o de introducir más datos para garantizar que el resultado no es incluido como resultado de glucemia actual en sus datos. Información del diario Al igual que los marcadores de eventos, la información del diario puede facilitarle a Vd. y a su médico un mejor manejo de su diabetes ya que le permite analizar sus resultados con respecto a sus rutinas cotidianas, tales como la cantidad de insulina, la ingestión de carbohidratos y el nivel de ejercicio físico. Puede encontrar más detalles sobre informaciones del diario y aprender cómo ajustar sus propios valores en la página 46. Capítulo 3: Analizar la glucemia 31 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend behind “Observaciones:” and related text prints 5m, 20y, 1k to white. 362_24015_Manual_Span 8 step numbers print a 4/c match of PMS 124. Gradient blend behind “Observaciones:” and related text prints a 4/c match of 20% PMS 124 and white. 2/25/05 9:25 AM Page 32 Siga estos pasos para añadir la información del diario inmediatamente después de una prueba de glucemia: Hacer prueba 08-07-03 10:00AM mg/dL 104 EVEN. MENU DIAR. Ejemplo Entrar Diario DES CORR. 1. Presione EVEN. mientras el resultado de la prueba todavía aparezca en la pantalla y la tira se encuentre aún en el interior del medidor. MAS 2. Retire la tira reactiva del medidor y deséchela. 3. Presione MAS para ver la pantalla siguiente o ATRAS para ver la pantalla anterior. 4. Si la información está en orden, presione GUAR. Si desea cambiarla, presione CORR. 5. Presione + ó - para cambiar la información. 6. Presione SIG. para ver otras informaciones del diario. 7. Presione GUAR. para guardar la información con su resultado. 8. Presione para destacar APAGADO y ENT. para apagar el medidor. Capítulo 3: Analizar la glucemia 32 Capítulo 4 Observaciones: El medidor ACCU-CH la hora (y cualquier En la pantalla Entrar Diario, cada bloque de tiempo exhibirá la información siguiente cuando proceda: • Tipo y dosis de insulina (si fueron seleccionados en el ajuste) • Carbohidratos • Tipo de ejercicio físico • Duración del ejercicio físico • Marcadores de eventos Formatos para ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Su medidor le perm ayudarle a compren • Promedios • Rangos de glucem • Desarrollos • Gráficos • Glucemia • Diario • # de registros hipo • Cetonas • Hemaglobina A1c • Perfil de la bomba Capítulo 4: Ver la m 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 33 Capítulo 4: Ver la memoria rvaciones: pantalla Entrar o, cada bloque de po exhibirá la mación siguiente do proceda: y dosis de insulina eron seleccionados ajuste) ohidratos de ejercicio físico ción del ejercicio adores de eventos Center 1-800-858-8072 El medidor ACCU-CHEK Complete almacena automáticamente los resultados de pruebas junto con la fecha y la hora (y cualquier otra información del diario o evento que guarde con ellos). Formatos para ver la memoria Su medidor le permite ver resultados de pruebas y otras informaciones en 10 formatos diferentes para ayudarle a comprender y controlar su diabetes: • Promedios Revisar Memoria Revisar Memoria Revisar Memoria Glucosa Promedios HbA1C • Rangos de glucemia Rangos de Glucosa Diario Perfil de Bomba # of Hipos Tendencia Menú anterior • Desarrollos Cetonas Gráfica APAGADO ENT. ENT. ENT. • Gráficos • Glucemia • Diario Puede ver los 10 formatos presionando cualquier botón para • # de registros hipoglucémicos encender el medidor y seleccionando a continuación la segunda • Cetonas opción del menú Revisar Memoria. • Hemaglobina A1c • Perfil de la bomba Capítulo 4: Ver la memoria 33 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend at top of page prints 33c, 50m, 8k to white. “Formatos para ver la memoria” and 10 bullets print 65c, 100m, 15k. Gradient blend at bottom of pages 33–44 prints 65c, 100m, 15k to white, with “Capitulo 4: ver la memoria” reversing-out white. 362_24015_Manual_Span “Ver las... memoria ” and 5 step numbers print 65c, 100m, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 34 Ver las informaciones de la memoria 1. Presione cualquier botón para encender el medidor. 2. Presione hasta que se destaque Revisar Memoria. Gradient blend behind “Notes:” and related text prints 13c, 20m, 3k to white. 3. Presione ENT. 4. Presione hasta que se destaque el formato de memoria deseado. 5. Presione ENT. para seleccionar el formato. Revisar Memoria Promedios Rangos de Glucosa Tendencia Gráfica ENT. Puede ver valores anteriores o posteriores guardados en la memoria presionando ó . Manteniendo los botones presionados puede desplazarse más rápidamente por los resultados. Ver prome Observaciones: No cambie su terapia en base a un sólo resultado registrado en la memoria. • Los resultados guardados en la memoria no se borran al reemplazar las pilas, sin embargo deberá volver a ajustar la hora y la fecha. • Una vez que la memoria esté llena, al agregar un nuevo resultado de prueba se borra simultáneamente el más antiguo. Si desea obtener más instrucciones para ver la memoria en un formato específico, vea las descripciones de formatos que comienzan en la página 33. Capítulo 4: Ver la memoria 34 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Puede ver los valore de tiempo) y a perio Revisar Memoria Promedios Rangos de Glucosa Tendencia Gráfica ENT. Gama de Fechas Todos los datos Ultimos 30 días Ultimos 14 días Ultimos 7 días ENT. Prom. 30 Días NCH: 97 mg/dL DES: 130 mg/dL MMA: 111 mg/dL ALM: 85 mg/dL MENU MAS Prom. 30 Días MTA: 97 mg/dL CEN: 98 mg/dL ACH: 106 mg/dL CAM: 103 mg/dL ATRÁS MENU Capítulo 4: Ver la m 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 35 Ver promedios aciones: e su terapia en sólo resultado en la memoria. ultados guardados emoria no se borran plazar las pilas, sin o deberá volver a a hora y la fecha. que la memoria a, al agregar un esultado de prueba simultáneamente antiguo. Puede ver los valores promedio de su glucemia correspondientes a determinados momentos del día (bloques de tiempo) y a periodos específicos. Revisar Memoria Promedios Rangos de Glucosa Tendencia Gráfica ENT. Gama de Fechas Todos los datos Ultimos 30 días Ultimos 14 días Ultimos 7 días 2. Presione ó hasta que se destaque el rango de fecha deseado, a continuación presione ENT. Prom. 30 Días Promedios ENT. # registros Prom. 30 Días NCH: 97 mg/dL DES: 130 mg/dL MMA: 111 mg/dL ALM: 85 mg/dL MENU MAS Prom. 30 Días MTA: 97 mg/dL CEN: 98 mg/dL ACH: 106 mg/dL CAM: 103 mg/dL ATRÁS MENU Center 1-800-858-8072 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Promedios en la pantalla Revisar Memoria. MAS La primera pantalla muestra el promedio general para el periodo seleccionado junto con el número total de registros. Los promedios no incluyen los resultados marcados como lecturas Bj ó Al o eventos marcados como control, resultado de otros o prueba no válida. 3. Presione MAS para ver promedios de la mañana. 4. Presione MAS para ver promedios de la tarde y noche. 5. Presione ATRAS para volver a la primera pantalla o MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria. Capítulo 4: Ver la memoria 35 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Ver Promedios ” and 5 step numbers print 65c, 100m, 15k. 362_24015_Manual_Span “Ver rangos de glucosa” and 4 step numbers print 65c, 100m, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 36 Ver rangos de glucosa Ver el des Puede ver cuál proporción de los resultados de sus pruebas de glucemia fueron hipoglucémicos, bajos, normales y altos* viendo los resultados en el formato Rangos de glucemia. * Vd. y su médico pueden ajustar estos rangos en el menú Ajustar opciones. Vea la página 45 para obtener más información. 1. Siga los pasos 1-5 en la página 45, seleccionando Rangos de glucosa en la pantalla Revisar Memoria Revisar Memoria. Promedios El formato Ver desa determinado mome Rangos de Glucosa Tendencia Gráfica ENT. Gama de Fechas Todos los datos Ultimos 30 días Ultimos 14 días Ultimos 7 días ENT. Glucosa 30 Días Bajo: 5% Normal: 75% Alto: 15% # registros: 40 ATRÁS MENU 2. Presione ó hasta que se destaque el rango de fecha deseado, a continuación presione ENT. Glucosa 30 Días Hipo: 5% # registros: 40 MENU MAS La primera pantalla muestra cuál proporción de sus resultados de prueba se situaron en el rango hipoglucémico durante el período seleccionado junto con el número total de registros. Los resultados marcados como hipoglucémicos se basan en el rango que Vd. ajustó con su médico. Vea la página 41 para obtener más informaciones. 3. Presione MAS para ver cuál proporción de sus resultados se situó en sus rangos bajo, normal y alto. Los resultados se guardan dentro de los rangos al efectuar la prueba y no se desplazan aunque los rangos sean modificados posteriormente. Los bloques de tiem exhibidos por su m incluyen: • Noche (Ngt) • Desayuno (Brk) • Media mañana (M • Comida (Lun) • Media tarde (Maf • Cena (Din) • Noche (Eve) • Al acostarse (Bed 4. Presione ATRAS para volver a la primera pantalla o MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria. Capítulo 4: Ver la memoria 36 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 4: Ver la m 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 37 Ver el desarrollo de los valores icos, bajos, normales 5 para obtener más osa en la pantalla a continuación resultados de prueba íodo seleccionado asan en el rango que ner más informaciones. sus rangos bajo, uar la prueba y no El formato Ver desarrollo le deja ver cómo los resultados del análisis de glucemia cambian en un determinado momento del día denominado bloque de tiempo. Los bloques de tiempo exhibidos por su medidor* incluyen: • Noche (Ngt) • Desayuno (Brk) • Media mañana (Mmo) • Comida (Lun) • Media tarde (Maf) • Cena (Din) • Noche (Eve) • Al acostarse (Bed) Revisar Memoria Promedios Rangos de Glucosa Tendencia Gráfica ENT. Tendencia mg/dL NCH DES MMA ALM 08-07 08-08 08-09 08-10 08-11 67 58 72 70 68 142 168 92 88 85 95 101 126 110 133 MENU Tendencia mg/dL MTA CEN ACH CAM 08-07 08-08 08-09 08-10 08-11 65 60 70 66 72 142 168 MENU 92 88 85 95 101 126 110 133 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Tendencia en la pantalla Revisar Memoria. 2. Presione para ver fechas adicionales. Los resultados de pruebas que fueron marcados con una señal de advertencia (tal como!) se ven resaltados en esta pantalla. 3. Presione para ver los cuatro ultimos bloques y para volver a los cuatro primeros. 4. Presione MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria. * Vd. y su médico pueden ajustar las horas exactas que desea utilizar para sus bloques de tiempo en el menú Fijar Opciones. Vea la página 52 para más información. pantalla Revisar Memoria. Center 1-800-858-8072 Capítulo 4: Ver la memoria 37 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Ver el ... valores ” and 5 step numbers print 65c, 100m, 15k. Gradient blend behind “Entre los bloques... Al acostarse (bed)” prints 13c, 20m, 3k to white. 362_24015_Manual_Span “Ver graficos ” and 3 step numbers print 65c, 100m, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 38 Ver gráficos Ver resultad La opción Gráfica le deja ver los resultados de sus pruebas de glucemia obtenidos en cualquier periodo de dos días en un formato gráfico. Revisar Memoria Promedios Rangos de Glucosa Tendencia Gráfica ENT. MENU 2. Presione ó para ver resultados de otras fechas. La línea inferior muestra un periodo de dos días. Cada línea corta marca un periodo de seis horas. Ver Gráfica 350 250 150 50 08-06 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Gráfica en la pantalla Revisar Memoria. La línea vertical a la izquierda muestra el rango de los valores de glucemia de 50 a 350 mg/dL. Valores inferiores o superiores a este rango son exhibidos como ó en la parte inferior o superior del gráfico. 08-07 Cada + en el gráfico muestra uno de sus resultados de prueba en el periodo de dos días. Si Vd. y su médico han introducido su rango de glucemia normal, éste será mostrado como dos líneas de guiones a través de todo el gráfico. Vea la página 39 para más información. 3. Presione MENU para volver a la pantalla Revisar Memoria. Capítulo 4: Ver la memoria 38 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Revisar Memoria Glucosa Diario # of Hipos Cetonas Se glu 1. ENT. Revisar Glucosa 08-07-03 10:00AM mg/dL 2. 104 MENU 3. Ver los regi La opción Diario le per pruebas de glucemia y ingestión de alimentos 1. Siga los pasos 1-5 2. Presione ó p Aquí también se mu 3. Presione MENU pa Capítulo 4: Ver la m 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 39 Ver resultados de glucemia lquier periodo de pantalla Revisar Revisar Memoria Glucosa Diario # of Hipos Cetonas ENT. Revisar Glucosa 08-07-03 10:00AM mg/dL rta marca un 104 MENU de glucemia de on exhibidos en el periodo de al, éste será co. Vea la página Seleccione la opción Glucosa si desea simplemente ver los resultados de sus pruebas de glucemia junto con la fecha y la hora. 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Glucosa en la pantalla Revisar Memoria. 2. Presione ó para desplazarse por sus resultados o para encontrar una fecha específica. Aquí también aparecen las señales de advertencia que aparecieron con sus resultados. 3. Presione MENU para volver a la pantalla Revisar Memoria. Ver los registros en el diario La opción Diario le permite ver la totalidad de las informaciones que fueron almacenadas con los resultados de pruebas de glucemia y de control para ayudarle a Vd. y a su médico a tomar decisiones con respecto a la ingestión de alimentos, a la actividad física y a la medicación. 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Diario en la pantalla Revisar Memoria. 2. Presione ó para desplazarse por sus resultados o para encontrar una fecha específica. Aquí también se muestran señales de advertencia que aparecieron con sus resultados. 3. Presione MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria. Center 1-800-858-8072 Capítulo 4: Ver la memoria 39 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Ver resultados... glucemia”, “Ver registros en.. diario”, and 6 step numbers print 65c, 100m, 15k. 362_24015_Manual_Span “Ver el... hipoglucemicos” and 2 step numbers print 65c, 100m, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 40 Ver el número de registros de valores hipoglucémicos La opción "# of Hipos" le permite seguir los momentos en que Vd. se siente hipoglucémico mostrándole cuándo ha utilizado marcadores de eventos "Siente hipoglucemia" y cuándo los resultados de sus pruebas de glucemia se encontraron debajo del límite hipoglucémico.* * Vd. y su médico pueden ajustar este rango en el menú Fijar Opciones. Vea la página 45 para obtener más informaciones. Revisar Memoria Glucosa Diario # of Hipos Cetonas ENT. 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando # of Hipos en la pantalla Revisar Memoria. 2. Presione hasta que se destaque el rango de fecha deseado, a continuación presione ENT. La primera pantalla muestra el número total de marcadores de evento "Actual hipo" y "Siente hipoglucemia" introducidos durante los dos primeros bloques de tiempo del periodo de tiempo seleccionado Los resultados marcados como "Actual hipo" se basan en el rango que Vd. ajustó con su médico. Vea la página 45 para obtener más informaciones. Gama de Fechas Todos los datos Ultimos 30 días Ultimos 14 días Ultimos 7 días Gama de Fechas Ultimos 7 días Ultimas 48 horas Menú anterior APAGADO ENT. ENT. Capítulo 4: Ver la memoria 40 Hipo 30 Días Actual Siente hipo hipo MMA: 0 0 ALM: 1 2 MAS ATRÁS MENU ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Ver resulta Esta opción le deja fecha y la hora de c Para obtener más in cetona en el medido Revisar Memoria Glucosa Diario # of Hipos Cetonas ENT. Capítulo 4: Ver la m 362_24015_Manual_Span para obtener más Hipo 30 Días Actual Siente hipo hipo MTA: 0 1 CEN: 0 0 MAS ATRÁS MENU Hipo 30 Días Actual Siente hipo hipo ACH: 1 1 CAM: 0 1 ATRÁS MENU 4. Presione ATRAS para volver a la primera pantalla o MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria. pantalla ue Vd. ajustó con su Page 41 Hipo 30 Días Actual Siente hipo hipo MMA: 0 0 ALM: 1 2 MAS ATRÁS MENU o mostrándole s de sus pruebas to "Actual hipo" y s de tiempo del periodo 9:25 AM 3. Presione MAS para desplazarse al siguiente bloque de tiempo del periodo. ucémicos tinuación presione ENT. 2/25/05 Ver resultados de cetona Esta opción le deja ver la información sobre el nivel de cetona que ha introducido en el medidor junto con la fecha y la hora de cada entrada. Para obtener más información sobre los niveles de cetona y la introducción de resultados de pruebas de cetona en el medidor, vea la página 76. Revisar Memoria Glucosa Diario # of Hipos Cetonas 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Cetonas en la pantalla Revisar Memoria. ENT. Center 1-800-858-8072 Capítulo 4: Ver la memoria 41 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 3 step numbers and“Ver resultados de cetona” print 65c, 100m, 15k. 362_24015_Manual_Span 5 step numbers and “Ver resultados.. HbA1C” step numbers print 65c, 100m, 15k. Revisar Cetonas 08-07-03 10:00AM Cetonas: Poco ENT. 2/25/05 9:25 AM Page 42 2. Presione ó para encontrar el resultado de cetona de una fecha específica. El resultado más antiguo de una prueba de cetona aparece primero. 3. Presione MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria. Ver resultados de pruebas de A1c Bajo la opción HbA1C puede ver los resultados de pruebas de hemoglobina A1c que ha introducido en el medidor, junto con la fecha y la hora de cada entrada. Las pruebas de A1c suministran un promedio de 3-4 meses de su nivel de glucemia y pueden ayudarle a Vd. y a su médico a ver la imagen total de su control de la diabetes. Para obtener información adicional sobre los niveles de hemoglobina A1c y la introducción de resultados de pruebas de hemoglobina A1c en el medidor, vea la página 78. Revisar HbA1c Revisar Memoria 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando HbA1C 08-07-03 10:00AM HbA1C en la pantalla Revisar Memoria. Perfil de Bomba Menú anterior APAGADO ENT. 2. Presione ó para encontrar el resultado de A1c de una fecha específica. Ver los aju Si utiliza una bomba encuentran en la me Informaciones adicio cuadrada pueden se terapia con bomba d Revisar Memoria HbA1C Perfil de Bomba Menú anterior APAGADO ENT. Perfil 01 08-07-03 10:00AM Inic.: XX.X04:00AM Hmlog Tasa: 1.0 HbA1c: 07.0 % MENU MENU Ejemplo El resultado más antiguo aparece primero. 3. Presione MENU para volver a la pantalla Revisar Memoria. Capítulo 4: Ver la memoria 42 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 4: Ver la m 362_24015_Manual_Span cha específica. ro. troducido en el eden ayudarle a Vd. n adicional sobre los 1c en el medidor, Revisar HbA1c 08-07-03 10:00AM 2/25/05 9:25 AM Page 43 Ver los ajustes del perfil de la bomba Si utiliza una bomba de insulina, esta opción le deja ver sus cuatro últimos ajustes del perfil basal que se encuentran en la memoria. Informaciones adicionales sobre la bomba, tales como las tasas basales pasajeras, el bolo o bolos de onda cuadrada pueden ser visualizadas en la pantalla Revisar Diario. Para obtener información adicional sobre la terapia con bomba de insulina, consulte a su médico. Revisar Memoria HbA1C Perfil de Bomba Menú anterior APAGADO ENT. Perfil 01 08-07-03 10:00AM Inic.: XX.X04:00AM Hmlog Tasa: 1.0 1. Siga los pasos 1-5 en la página 34, seleccionando Perfil de bomba en la pantalla Revisar Memoria. 2. Presione ó para desplazarse por los cuatro ajustes del perfil de la bomba. Perfil 02 08-07-03 10:00AM Inic.: XX.X07:00AM Hmlog Tasa: 0.8 MENU Ejemplo Hmlog se utiliza solamente como ejemplo. El tipo de insulina prescrito por su médico puede ser diferente. HbA1c: 07.0 % MENU 3. Presione MENU para retornar a la pantalla Revisar Memoria. MENU Ejemplo Center 1-800-858-8072 Capítulo 4: Ver la memoria 43 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Ver los ajustes... bomba” and 3 step numbers print 65c, 100m, 15k. 362_24015_Manual_Span “Conectar su...PDA” prints 65c, 100m, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 44 Conectar su medidor a una computadora Puede utilizar el cable y el software que vienen con el medidor para transferir los resultados almacenados a una computadora de modo que pueda seguirlos, analizarlos e imprimirlos. Para instalar el software simplemente siga las instrucciones de instalación indicadas en su computadora al introducir el CD-ROM con el programa de software ACCU-CHEK Compass para el manejo de la diabetes. Capítulo 5 El menú Ajust Puede utilizar el me correspondan a sus Su medidor también puede funcionar con algunos modems diseñados para comunicar con otras computadoras. Hable con su médico o cuidador profesional para obtener más información. ▲ ! NO EFECTÚE UNA PRUEBA DE GLUCEMIA MIENTRAS SU MEDIDOR ESTÉ CONECTADO A UNA COMPUTADORA U OTRO MEDIO DE COMUNICACIÓN. UTILICE EXCLUSIVAMENTE CABLES DE INTERFAZ ACCU-CHEK PARA CONECTAR CON EL PUERTO DE DATOS DEL MEDIDOR. Capítulo 4: Ver la memoria 44 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Fijar las opciones de obtener el mayor pro manejo de informac fijar o cambiar los v opciones en el menú 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 45 Capítulo 5: Fijar las opciones del medidor con el medidor para mputadora de modo ara instalar el instalación -ROM con el a el manejo de la os modems ras. Hable con su información. El menú Ajustar opciones Puede utilizar el menú fijar opciones para cambiar varios ajustes del medidor de modo que correspondan a sus necesidades. Para acceder al menú Fijar Opciones: Fijar Opciones Opciones Medidor Insulina Bomba de Insulina Rangos de Glucosa ENT. Fijar Opciones Bloques de Tiempo Diario Programado Opciones del País Menú anterior ENT. ECTAR CON EL Center 1-800-858-8072 “El menu... opciones”and 6 step numbers print 100c, 47y, 15k. 1. Presione cualquier botón para encender el medidor. 2. Presione hasta que se destaque Mas… 3. Presione ENT. 4. Presione hasta que se destaque Fijar Opciones. CONECTADO A Fijar las opciones del medidor es importante para obtener el mayor provecho de las características de manejo de información de su medidor. Su médico puede fijar o cambiar los valores del medidor preajustados y opciones en el menú Fijar Opciones. 45 Gradient blend at top of page prints 50c, 24m, 15k to white. 5. Presione ENT. 6. Presione hasta que se destaque la opción deseada. Gradient blend at bottom of pages 45–57 prints 100c, 47y, 15k to white, with “Capitulo 5: Ajustar las.. medidor” reversing-out white. 362_24015_Manual_Span “Las opciones de medidor”, “El avisador”, 8 bullets,“La lus de fondo...”, and“Los mensajes” print 100c, 47y, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 46 Ajustar las Las opciones del medidor Esta opción le permite encender o apagar la señal sonora, la luz de fondo de la pantalla y los mensajes “Hito del día”. La señal sonora La señal sonora fue diseñada para facilitar el uso del medidor. Puede apagarla sin perjudicar de ningún modo los resultados de las pruebas. Cuando está encendida, la señal sonora emite un sonido cada vez que: • se introduzca una tira reactiva • se muestre un resultado • ocurra un error de temperatura* • se aplique sangre o solución de control en una tira reactiva • se presionen las teclas • hayan transcurrido 15 segundos después de haberse iniciado una prueba • se coloquen pilas* * En estos casos, la señal sonora emitirá una señal sonora incluso estando apagada. • ocurra un error durante una prueba* La luz de fondo de la pantalla Encender la luz de fondo le ayuda a ver la pantalla cuando el entorno no está bien iluminado. Para economizar la energía de las pilas, utilice la opción de la luz de fondo solamente cuando sea necesario. Los mensajes Fijar Opciones Opciones Medidor Insulina Bomba de Insulina Rangos de Glucosa ENT. Opciones Medidor Zumbador :Enc Luz Fondo :Enc Mensajes :Enc CORR. MENU GUAR. Opciones Medidor Beeper :Enc Backlight :Enc Messages :Enc - SIG. + Ejemplo Su medidor dispone de 10 mensajes diferentes de “Hito del día” que se desplazan a través de la pantalla durante una prueba. Pueden recordarle hacer algo (“Controle sus pies a diario”) o facilitarle informaciones para el control de su diabetes (“Tome sus medicamentos tal como le fueron prescritos”). Su cuidador profesional puede cambiar estos mensajes a fin de que correspondan a sus necesidades específicas y Vd. puede apagarlos en el menú Mensajes. Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 46 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 5: Ajustar 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 47 Ajustar las Opciones del Medidor sajes “Hito del día”. de ningún modo Fijar Opciones Opciones Medidor Insulina Bomba de Insulina Rangos de Glucosa asos, la señal sonora a señal sonora incluso agada. ado. Para sea necesario. Opciones Medidor Zumbador :Enc Luz Fondo :Enc Mensajes :Enc CORR. MENU SIG. 3. Presione CORR. para cambiar los ajustes. 4. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o SIG. para resaltar el área siguiente. GUAR. Opciones Medidor Beeper :Enc Backlight :Enc Messages :Enc - 2. En cuanto se destaque Opciones Medidor, presione ENT. Las opciones Zumbador, Luz Fondo y Mensajes aparecen en la pantalla. ENT. r de temperatura* 1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Opciones Medidor. 5. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 6. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. + Ejemplo antalla durante una el control de su cambiar estos enú Mensajes. Center 1-800-858-8072 Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 47 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “ajustar las... medidor” and 6 step numbers print 100c, 47y, 15k. 362_24015_Manual_Span “Opciones de insulina” and 4 step numbers print print 100c, 47y, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 48 Opciones de Insulina Insulina En esta área Vd. puede encender o apagar la opción de insulina y añadir informaciones sobre la dosificación y el tipo de insulina. Puede seleccionar hasta tres tipos de insulina y ajustar la dosis en hasta 127.9 unidades. Fijar Opciones Opciones Medidor Insulina Bomba de Insulina Rangos de Glucosa ENT. Insulina: Enc Incremento: 0.1 3. Presione CORR. para cambiar los ajustes o MAS para ver la pantalla siguiente. SIG. + Ejemplo Insulina Ins1: Ins2: NPH Ins3: 70/30 - SIG. + Ejemplo MAS Ejemplo Insulina Ins1: Hmlog Ins2: NPH Ins3: 70/30 CORR. ATRÁS - 2. En cuanto se destaque Insulina, presione ENT. La primera pantalla le permite cambiar el ajuste "Encendido/Apagado" y el incremento. La segunda pantalla le permite cambiar el tipo de insulina. Insulina CORR. MENU 1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Insulina. Insulina: Enc Incremento: 4. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o SIG. para resaltar el área siguiente. SAVE Ejemplo Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 48 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 5: Ajustar 362_24015_Manual_Span Insulina la dosificación y el 9 unidades. a. SIG. + Ejemplo gado" y el sulina. a siguiente. Insulina Ins1: Ins2: NPH Ins3: 70/30 - SIG. 9:25 AM Page 49 En base a la escala en la que acostumbra aplicar la insulina puede cambiar el ajuste en 0.1; 0.5 ó 1.0 unidades de insulina a la vez. Insulina: Enc Incremento: - 2/25/05 + Puede seleccionar tres tipos de insulina entre los siguientes: 10/90, 20/80, 30/70, 40/60, 50/60, 60/40, 70/30, 80/20, 90/10, Regular (Reg), NPH, Lente, Ultralente (Ultra), Humalog (Hmlog), u otros. 5. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 6. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. Ejemplo e la pantalla o SIG. Center 1-800-858-8072 Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 49 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 2 step numbers print 100c, 47y, 15k. 362_24015_Manual_Span “Ajustar la bonba de insulina” and 6 step numbers print 100c, 47y, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 50 Ajustar la Bomba de Insulina Ajustes de Puede encender o apagar la opción de bomba de insulina. Su médico le puede sus resultados se si haber ajustado los r resultados de prueb Fijar Opciones Opciones Medidor Insulina Bomba de Insulina Rangos de Glucosa 1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Bomba de insulina. 2. En cuanto se destaque Bomba de insulina, presione ENT. ENT. 3. Presione CORR. para cambiar el ajuste. Bomba Insulina Bomb Insul.: CORR. NEXT Enc GUAR. Fijar Opciones Opciones Medidor Insulina Bomba de Insulina Gamas de Glucosa ENT. 4. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 5. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. Gamas mg/dL Lím. sup.: Lím. inf.: Hipo: CORR. MENU GUAR. Gamas mg/dL Lím. sup.: Lím. inf.: Hipo: 70 50 - Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 50 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 140 70 50 SIG. + Capítulo 5: Ajustar 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 51 Ajustes del Rango de Glucemia de insulina. Su médico le puede asignar un rango meta de glucemia dándole igualmente instrucciones de qué hacer si sus resultados se sitúan por debajo de un nivel específico (denominado umbral hipoglucémico). Después de haber ajustado los rangos en esta sección, aparecerá un punto de exclamación (!) al lado de todos aquellos resultados de prueba que se sitúen fuera de su rango o por debajo de su nivel hipoglucémico. Fijar Opciones Opciones Medidor Insulina Bomba de Insulina Gamas de Glucosa 3. Presione CORR. para cambiar el ajuste. Gamas mg/dL Lím. sup.: Lím. inf.: Hipo: 140 70 50 CORR. MENU GUAR. Gamas mg/dL Lím. sup.: Lím. inf.: Hipo: 70 50 - Center 1-800-858-8072 2. En cuanto se destaque Gamas de Glucosa, presione ENT. ENT. es de presionar resione ENT. 1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Rango de Glucemia. SIG. 4. Presione + ó - para cambiar el ajuste en el área resaltada de la pantalla o SIG. para resaltar el área siguiente. 5. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 6. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. + Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 51 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Ajustes de rango de glucosa” and 6 step numbers print 100c, 47y, 15k. 362_24015_Manual_Span “Ajustes... Tiempo ” prints 100c, 47y, 15k. Gradient blend behind Time Block chart prints 20c, 9m, 6k to white. 2/25/05 9:25 AM Page 52 Ajustes del Bloque de Tiempo Para ajust Ajustar bloques de tiempo para Bloque de tiempo Nombre Hora de inicio del bloque de tiempo adaptarlos a su propio horario le ayudará (NCH) 1 hora después de cuando normalmente a Vd. y a su cuidador profesional a ver la Noche se acuesta manera en que las pautas de su glucemia son afectadas por sus Desayuno (DES) La hora a la que normalmente se actividades diarias y su estilo de vida. despierta Puede cambiar la duración de cada uno Media mañana (MMA) La hora a la que normalmente de los ocho bloques de tiempo ajustados termina de desayunar en su medidor. Hable con su cuidador Comida (ALM) 1.5 horas antes de comer normalmente profesional sobre el mejor modo de ajustar sus bloques de tiempo para Media tarde (MTA) La hora a la que normalmente termina ayudarle en la gestión de su diabetes. de comer Solamente necesita ajustar la hora de Cena (CEN) 1.5 horas antes de cenar normalmente. inicio para cada bloque de tiempo. El Noche (ACH) La hora a la que normalmente termina medidor ajustará automáticamente la de cenar hora de terminación cuando Vd. ajuste la hora de inicio para el bloque siguiente. Hora de acostarse (CAM) 1.5 horas antes de cuando normalmente (Cada bloque tiene que durar 30 minutos se acuesta como mínimo). Fijar Opciones Insulina Bomba de Insulina Rangos de Glucosa Bloques de Tiempo Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 52 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 ENT. Bloques Tiempo NCH :00AM 05:29 DES 05:30AM 07:59 MMA 08:00AM 10:59 ALM 11:00AM 12:29 CORR MENU MAS Capítulo 5: Ajustar 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 53 Para ajustar bloques de tiempo: el bloque de tiempo e cuando normalmente Fijar Opciones Insulina Bomba de Insulina Rangos de Glucosa Bloques de Tiempo ENT. normalmente se Bloques Tiempo NCH normalmente unar CORR e comer normalmente normalmente termina :00AM 05:29 DES 05:30AM 07:59 MMA 08:00AM 10:59 ALM 11:00AM 12:29 MENU MAS 1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Bloques de tiempo. 2. En cuanto se destaque Bloques de tiempo, presione ENT. La primera pantalla muestra los cuatro primeros bloques de tiempo; la segunda pantalla muestra los cuatro siguientes. 3. Presione CORR. para cambiar los ajustes de los bloques de tiempo o MAS para ver los cuatro bloques de tiempo siguientes, a continuación CORR. para cambiar los ajustes. 4. Presione + ó – para cambiar la hora de inicio resaltada o SIG. para desplazarse al bloque de tiempo siguiente. 5. Presione GUAR. para guardar los cambios. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 6. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. e cenar normalmente. normalmente termina e cuando normalmente Center 1-800-858-8072 Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 53 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Para justar...tiempo: ” and 6 step numbers print 100c, 47y, 15k. 362_24015_Manual_Span “Ajustes... Programado” and 4 step numbers print 100c, 47y, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 54 Ajustes del Diario Programado Entrar Diario DES 05:30AM 07:59 La opción Ajustes del Diario programado le ofrece un método cómodo para almacenar los detalles de su rutina diaria en el medidor, de modo que pueda coordinar sus actividades normales con los resultados de las pruebas de glucemia. Utilizando esta opción puede describir lo que normalmente sucede en cada bloque de tiempo (nivel de ejercicio físico, cantidades de carbohidratos, etc.), de modo que el medidor visualiza automáticamente esta información cada vez que analiza su glucemia. A continuación puede cambiarlos fácilmente o guardarlos en la memoria junto con el resultado. Fijar Opciones Bomba de Insulina Rangos de Glucosa Bloques de Tiempo Diario Programado ENT. Diario Menú NCH DES 05:30AM 07:59 MMA 08:00AM 10:59 ALM 11:00AM 12:29 ENT. 1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Diario Programado. 2. En cuanto se destaque Diario Programado, presione ENT. La pantalla muestra los cuatro primeros bloques de tiempo (para ver los cuatro siguientes, siga presionando .) La entrada NCH (Noche) es resaltada automáticamente. 3. Presione hasta que se destaque el bloque de tiempo deseado, a continuación presione ENT. 4. Presione CORR. REG: NPH: 020.0 70/30: 000.0 SIG. + Entrar Diario DES 05:30AM 07:59 Ningún Evento Ningún Evento - SIG. + Entrar Diario DES CORR. MAS Ejemplo Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 54 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 5: Ajustar 362_24015_Manual_Span Entrar Diario DES 05:30AM 07:59 detalles de su os resultados de las en cada bloque de or visualiza de cambiarlos REG: NPH: 020.0 70/30: 000.0 SIG. + Entrar Diario DES 05:30AM 07:59 Programado. ntalla muestra los , siga presionando Ningún Evento Ningún Evento - SIG. 2/25/05 9:25 AM Page 55 5. Presione + ó – para ajustar la entrada que sería normal para Vd. durante este bloque de tiempo, a continuación presione SIG. para desplazarse a la entrada siguiente. Para obtener informaciones sobre la selección del tipo de insulina, vea la página 48. 6. Presione GUAR. para guardar los ajustes. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 7. Para volver al menú Ajustar Opciones, presione MENU. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. + a continuación Center 1-800-858-8072 Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 55 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 3 step numbers print 100c, 47y, 15k. 362_24015_Manual_Span “Opciones del..”, “Idioma”, “Unidad de Glucemia”, and “Separador Decimal ” print 100c, 47y, 15k. 2/25/05 9:25 AM Page 56 Opciones del País Para ajustar O Esta opción le permite seleccionar el idioma adecuado, la unidad de glucemia y el separador decimal para su país. Idioma El medidor ACCU-CHEK Complete le permite seleccionar uno de cuatro idiomas. (Los cuatro idiomas disponibles se basan en el país en donde compró el medidor). Para ver si está disponible un idioma adicional, llame el ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. El número de teléfono también está inscrito en la parte posterior del medidor. Unidad de Glucemia Opciones País Leng: Inglés Unid gluc: mg/dL Separador: . CORR. MENU El medidor es ajustado de fábrica de modo que muestre los valores de glucemia en mg/dL o mmol/L, según la unidad habitual del país en donde se compró el medidor. Separador Decimal Puede elegir un punto decimal (3.5 mmol/L) o una coma (3,5 mmol/L) como puntuación para cifras decimales, según lo que se acostumbre en su país. Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 56 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 GUAR. Opciones País Leng: Inglés Unid gluc: mg/dL Separador: . - SIG. + Capítulo 5: Ajustar 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 57 Para ajustar Opciones del País: dor decimal para su ro idiomas ce center, teléfono edidor. Opciones País Leng: Inglés Unid gluc: mg/dL Separador: . CORR. MENU GUAR. L o mmol/L, según ara cifras Opciones País Leng: Inglés Unid gluc: mg/dL Separador: . - Center 1-800-858-8072 SIG. + 1. Siga los pasos 1-6 en la página 45 para acceder al menú Opciones del País. 2. En cuanto se destaque Opciones del País, presione ENT. 3. Presione CORR. para cambiar los ajustes. La entrada del idioma (Leng) es resaltada automáticamente. 4. Presione + ó – para ajustar la información en el área destacada de la pantalla o SIG. para destacar el área siguiente. La selección de Ninguno para el idioma reajusta el medidor en “ningún idioma” por lo que el menú Idioma aparecerá la próxima vez que encienda el medidor. Para operar el medidor es necesario seleccionar un idioma. 5. Presione GUAR. para guardar los ajustes. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 6. Para retornar al menú Fijar Opciones, presione MENU. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. Capítulo 5: Ajustar las opciones del medidor 57 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Para ajustar... País ” and 6 step numbers print 100c, 47y, 15k. 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 58 Gradient blend at top of page prints 22k and white. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria “Opciones... Datos” and 5 step numbers print 44k. Opciones del menú Edit/Poner Datos Su medidor le permite añadir nueva información a la memoria o cambiar las ya almacenadas en ella. Vd. puede editar todos los tipos de información exhibidos en el menú Edit/Poner Datos, sin embargo, los resultados de una prueba de glucemia o de control no pueden ser cambiados. Para acceder al menú Edit/Poner Datos: 1. Presione cualquier botón para encender el medidor. Existen dos posibilid 1) Pantalla de diar • Insulina y bom • Carbohidratos • Marcadores d • Ejercicio físic La opción Diario es editar diferentes cat 2. Presione hasta que se destaque Mas… 3. Presione ENT. Se resaltará Edit/Poner Datos. 4. Presione ENT. Edit./Entrar Diario Insulina Bomba de Insulina Carbohidratos 2) Pantallas indiv físico) yendo directa si desea solamente 5. Presione hasta que se destaque la opción deseada. ENT. 58 Capítulo 6: Añadir informaciones en l 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 59 s en la das en ella. sin embargo, los tos: nder el medidor. Existen dos posibilidades básicas para editar la información en la memoria de su medidor: 1) Pantalla de diario – Elegir esta opción le permite entrar y editar varios tipos de información: • Insulina y bomba de insulina (ver las páginas 62 y 64) • Carbohidratos (ver página 68) • Marcadores de eventos (ver la página 70) • Ejercicio físico (ver la página 74) La opción Diario es la mejor si tiene que agregar o cambiar más de un tipo de información, porque puede editar diferentes categorías sin tener que retornar al menú Edit/Poner Datos. 4 bullets print 44k. Mas… ner Datos. 2) Pantallas individuales – También puede añadir o cambiar un tipo de información (por ejemplo, ejercicio físico) yendo directamente a esta sección en el menú. Ésta es generalmente la mejor y más rápida posibilidad si desea solamente introducir un cambio en un área. la opción deseada. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 59 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend at bottom of pages 59–79 prints 44k and white, with “Capitulo 6: ... memoria” reversing-out white. 362_24015_Manual_Span “Cambiar... diario” and 4 step numbers print 44k. 2/25/05 9:25 AM Page 60 Cambiar la información del diario Edit./Entrar Diario Insulina Bomba de Insulina Carbohidratos ENT. Escoger Fecha 08-07-01 06:00AM 08-07-01 02:00PM Nuevo(s) Menú anterior ENT. MENU 1. Siga los pasos 1-4 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos. 2. En cuanto se destaque Diario presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. 3. Presione ENT. para añadir nuevas informaciones, o presione para resaltar la fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT. 4. Presione CORR. si desea cambiar la información de esta pantalla. O presione MAS (pantalla siguiente) o ATRAS (pantalla precedente) para encontrar la pantalla que desea, seguidamente presione CORR. Entrar Diario 08-07-03 10:00AM Ningun Evento Ningun Evento CORR. ATRÁS MAS Entrar Diario 08-07-03 10:00AM Ningun Evento Ningun Evento CORR. ATRÁS GUAR. No aparecerán pantallas para funciones que no ha activado. (Vea la página 70 para obtener más información sobre cómo activar funciones.) Entrar Diario 08-07-03 10:00AM Hmlog: 010.0 NPH: 020.0 70/30: 000.0 CORR. MENU MAS Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria Entrar Diario 08-07-03 10:00AM Carbos: 015g CORR. ATRÁS MAS 60 Entrar Diario 08-07-03 10:00AM Ejercicio: LEVE Duración: 01:10 (HH:MM) CORR. ATRÁS MAS ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span oner Datos. de los dos últimos Entrar Diario 08-07-03 10:00AM Ningun Evento Ningun Evento CORR. ATRÁS MAS para resaltar la a. O presione MAS ar la pantalla que Entrar Diario 08-07-03 10:00AM Ningun Evento Ningun Evento 2/25/05 9:25 AM Page 61 5. Presione + ó – para cambiar la información en el área destacada en la pantalla o SIG. para trasladarse al área siguiente. 6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. CORR. ATRÁS GUAR. a la página 70 para Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 61 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 3 step numbers print 44k. 362_24015_Manual_Span “Cambiar... Insulina” and 3 step numbers print 44k. 2/25/05 9:25 AM Page 62 Cambiar la Información sobre la Insulina Si utiliza insulina, puede servirse de esta opción para introducir las cantidades de insulina que toma. Tiene que activar esta función en la pantalla Fijar Opciones antes de que aparezca en este apartado. Para obtener más información sobre cómo ajustar esta función, vea la página 48. Edit./Entrar Diario Insulina Bomba de Insulina Carbohidratos ENT. Escoger Fecha 08-07-03 06:00AM 08-07-03 02:00PM Nuevo(s) Menú anterior ENT. 1. Siga los pasos 1-4 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos. 2. En cuanto se destaque Insulina presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente. 3. Presione ENT. para añadir nuevas informaciones, o presione para resaltar la fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria Entrar Insulina 08-07-03 10:00AM Hmlog: 010.0 Ning: 020.0 Ning: 000.0 CORR. MENU GUAR. Ejemplo Entrar Insulina 08-07-03 10:00AM Hmlog: Ning: 020.0 Ning: 000.0 SIG. + Ejemplo 62 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 63 4 step numbers print 44k. que toma. e apartado. Para oner Datos. a de los dos últimos mente. para resaltar la Entrar Insulina 08-07-03 10:00AM Hmlog: 010.0 Ning: 020.0 Ning: 000.0 CORR. MENU GUAR. Ejemplo Entrar Insulina 08-07-03 10:00AM Hmlog: Ning: 020.0 Ning: 000.0 SIG. + 4. Presione CORR. Las cifras destacadas son las que puede cambiar. 5. Presione + ó – para cambiar la información en el área destacada en la pantalla o SIG. para destacar el área siguiente. Para obtener información sobre la dosificación de la insulina, vea la página 48. 6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. Ejemplo 7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 63 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span “Cambiar... insulina” and 4 step numbers print 44k. 2/25/05 9:25 AM Page 64 Cambiar la información de la Bomba de Insulina Si utiliza una bomba de insulina, puede utilizar esta opción para almacenar información sobre la bomba (cantidades de bolo, tasas basales pasajeras, cantidades de bolo de onda cuadrada y perfiles basales) junto con los resultados de glucemia. Tiene que activar esta función en la pantalla Fijar Opciones antes de que aparezca en esta sección. Para obtener más información sobre cómo ajustar esta función, vea la página 48. Edit./Entrar 1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos. Diario Insulina Bomba de Insulina Carbohidratos ENT. Bomba Insulina Bolo Bolo Más Largo Perfil Basal Basal Temporal ENT. 2. En cuanto se destaque Bomba de insulina presione ENT. Bolo es destacado automáticamente 3. Presione para destacar la opción deseada. 4. Presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente. Escoger Fecha 08-07-03 06:00AM 08-07-03 02:00PM Nuevo(s) Menú anterior ENT. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 64 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 65 ina 5. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT. obre la bomba iles basales) junto 6. Presione EDIT. La pantalla que ve dependerá de la opción de la bomba de insulina que ha seleccionado. Las cifras destacadas son las que puede cambiar. a sección. Para oner Datos. es destacado Para la pantalla Perfil basal, presione CORR. para cambiar el tipo de insulina, a continuación MAS y CORR. para cambiar los 12 ajustes de perfiles. Entrar Bolo 08-07-03 10:00AM Hmlog: 05.0 ecen en la Center 1-800-858-8072 CORR. MENU Ejemplo Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria GUAR. Bolo Más Largo 08-07-03 10:00AM Hmlog Rate: 0.8 Duración: 02:00 (HH:MM) Perfil Basal 3 Insulina CORR. CORR. MENU Ejemplo 65 GUAR. MAS Ejemplo Basal Temporal 08-07-03 10:00AM Hmlog Tasa: 0.6 Duración: 04:00 (HH:MM) CORR. MENU GUAR. Ejemplo ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 2 step numbers print 44k. 362_24015_Manual_Span Step number prints 44k. Entrar Bolo 08-07-03 10:00AM - SIG. + Ejemplo Bolo Más Largo 08-07-03 10:00AM Duración: 02:00 (HH:MM) - + SIG. Ejemplo 2/25/05 9:25 AM Page 66 7. Presione + ó – para cambiar la información en el área destacada en la pantalla o SIG. para destacar el área siguiente. Los incrementos disponibles para la cantidad del bolo de insulina dependerán de la manera en que ha ajustado el medidor. Para obtener más información, vea la página 48. Perfil Basal :00 AM 1.0 07:00 AM 0.8 08:00 PM 0.6 11:00 PM 0.4 SIG. + Ejemplo La tasa del bolo de onda cuadrada puede ser ajustada en segmentos de 30 minutos hasta un máximo de ocho horas. El tipo de insulina aparece en la pantalla junto con la fecha y la hora del comienzo del perfil de la bomba. Aparecen las cuatro primeras tasas basales, junto con la hora inicial. Perfil Basal 08-07-03 Insulina CORR. La tasa de insulina basal pasajera puede ser ajustada en segmentos de 30 minutos hasta un máximo de ocho horas. MAS Ejemplo Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 66 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span a en la pantalla o a dependerán de la ación, vea la página Perfil Basal :00 AM 1.0 07:00 AM 0.8 08:00 PM 0.6 11:00 PM 0.4 SIG. + Ejemplo 2/25/05 9:25 AM Page 67 Esta pantalla le permite ajustar la hora inicial para un máximo de 12 tasas basales para cada perfil basal de 24 horas, hasta un total de cuatro perfiles. Cada tasa continuará hasta la hora de comienzo de la tasa siguiente. 8. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. ntos de 30 minutos hora del comienzo 9. Para continuar, presione . Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. cial. ntos de 30 minutos Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 67 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 2 step numbers print 44k. 362_24015_Manual_Span “Cambiar... Carbohidratos” and 3 step numbers print 44k. 2/25/05 9:25 AM Page 68 Cambiar la información sobre Carbohidratos Si cuenta gramos de carbohidratos para ayudar la gestión de su diabetes, puede utilizar esta opción para introducir información sobre los carbohidratos y relacionarla con sus resultados de glucemia. Entrar Carbos 08-07-03 10:00AM Carbos: 015g Edit./Entrar Diario Insulina Bomba de Insulina Carbohidratos ENT. Escoger Fecha 08-07-03 06:00AM 08-07-03 02:00PM Nuevo(s) Menú anterior ENT. 1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos. 2. En cuanto se destaque Carbohidratos presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente. 3. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT. CORR. MENU GUAR. Entrar Carbos 08-07-03 10:00AM Carbos: g - + HECHO Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con la cantidad de carbohidratos ingerida (medida en gramos). Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 68 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span sta opción para mia. Entrar Carbos 08-07-03 10:00AM Carbos: 015g oner Datos. la hora de los dos omáticamente. a resaltar la fecha de carbohidratos Center 1-800-858-8072 CORR. MENU GUAR. Entrar Carbos 08-07-03 10:00AM Carbos: g - + HECHO 2/25/05 9:25 AM Page 69 4 step numbers print 44k. 4. Presione CORR. 5. Presione + ó – para cambiar los gramos de carbohidratos ingeridos, a continuación presione SIG. o HECHO. Las cifras destacadas son las que puede cambiar. El más alto número de gramos que puede entrar es 255. 6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 69 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span “Cambiar... Eventos” prints 44k. Gradient blend behind “Los marcadores... • Medicamento oral” prints 9k and white. 2/25/05 9:25 AM Page 70 Cambiar la información de Marcadores de Eventos Marcadores de eventos son comentarios que Vd. almacena junto con sus resultados de glucemia para ayudar a explicar las circunstancias en que realizó la prueba – por ejemplo, antes de una comida, después de ejercicio físico o cuando está enfermo. Esta información puede ayudarle a Vd. y a su médico a controlar más eficazmente su diabetes. Los 15 Marcadores de Eventos ajustados en su medidor pueden ser cambiados con un programa de software especial. Diríjase a su médico o a su cuidador profesional si desea más información al respecto. Los marcadores de eventos ajustados en su medidor son: • Antes de comida • Después de comer • En ayunas • Merienda • Siente hipoglucemia • Pre-ejercicio • Post-ejercicio • Enfermedad • Prueba inválida • Resultado de otro Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria • • • • • 70 Definido por usuario Estrés Control L1 Control L2 Medicamento oral ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Los marcadores de e Comentarios dietét • Antes de comida • Antes de desayuno (escrito “Antesdeldesayun en el medidor) • Después de come • Alimentos distintos • Después de come • Después de desay • Antes de cena • Comió demasiado • No comió • En ayunas • Merienda Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 71 tos ucemia para ayudar , después de co a controlar más ograma de ción al respecto. Center 1-800-858-8072 Los marcadores de eventos disponibles a través del programa de software son: Comentarios dietéticos • Antes de comida • Antes de desayuno (escrito “Antesdeldesayuno” en el medidor) • Después de comer • Alimentos distintos • Después de comer • Después de desayuno • Antes de cena • Comió demasiado • No comió • En ayunas • Merienda • Antes de almuerzo • Después de cena • Comió muy poco • Bebió alcohol Comentarios sobre el ejercicio físico • Hora de dormir • Pre-ejercicio • Hora de despertar • De noche • Post-ejercicio • Activo/a • Inactivo/a • Vacaciones Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria Comentarios fisiológicos • Siente hipoglucemia • Infección • Siente azúcar alto • Estrés • Enfermedad • Menstruación Comentarios mixtos • Unir último registro • Medicamento oral • Nuevo tubo de bomba • Prueba inválida • Resultado de otro 71 • Definido por usuario • Nuevo horario • Ningún indicador Comentarios ambientales • Calor exterior • Frío exterior • Humedad alta Comentarios referidas a pruebas con solución de control • Control L1 • Control L2 • Control L3 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span “Cambiar... Eventos” and 4 step numbers print 44k. 2/25/05 9:25 AM Page 72 Cambiar Marcadores de Eventos Edit./Entrar Insulina Bomba de Insulina Carbohidratos Eventos ENT. Escoger Fecha 08-07-03 06:00AM 08-07-03 02:00PM Nuevo(s) Menú anterior ENT. Entrar Eventos 08-07-03 10:00AM Even.1 text Even.2 text CORR. ATRÁS GUAR. 1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos. 2. En cuanto se destaque Eventos, presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente. 3. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT. Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con Evento1 y Evento2. Para ver Evento3 y Evento4, presione MAS. Si ya ha introducido un evento con este resultado, aparecerá el texto actual. En caso contrario aparecerá Ningún evento. 4. Presione CORR. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 72 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span oner Datos. 2/25/05 9:25 AM Page 73 5. Presione + ó – para cambiar el marcador de eventos (comentario) resaltado o SIG. para resaltar el marcador de eventos siguiente. Los marcadores de eventos destacados son los que puede cambiar. talla. Nuevo es a resaltar la fecha vento2. Para ver 6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. exto actual. En caso Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 73 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 3 step numbers print 44k. 362_24015_Manual_Span “Cambiar... Fisico” and 5 step numbers print 44k. 2/25/05 9:25 AM Page 74 Cambiar la información sobre el Ejercicio Físico La opción Ejercicio le permite seguir información importante sobre la cantidad y el tipo de ejercicio físico que realiza y cómo está relacionado con sus resultados de glucemia. Edit./Entrar Bomba de Insulina Carbohidratos Eventos Ejercicio ENT. Escoger Fecha 08-07-03 06:00AM 08-07-03 02:00PM Nuevo(s) Menú anterior ENT. Ent. Ejercicio 08-07-03 10:00AM Ejercicio: LEVE Duración: 01:10 (HH:MM) CORR. MENU GUAR. 1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos. 2. En cuanto se destaque Ejercicio presione ENT. La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente. Ent. Ejercicio 08-07-03 10:00AM Ejercicio: LEVE Duración: 01:10 (HH:MM) SIG. + 3. Presione ENT para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT. Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con el tipo y la duración del ejercicio físico. 4. Presione CORR. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 74 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 75 co ejercicio físico que ner Datos. alla. Nuevo es resaltar la fecha que la hora de la Ent. Ejercicio 08-07-03 10:00AM Ejercicio: LEVE Duración: 01:10 (HH:MM) SIG. + 5. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o SIG. para resaltar el área siguiente. Para entrar el tipo de ejercicio físico puede seleccionar Fácil, Leve, o Duro. Puede ajustar la duración en segmentos de cinco minutos hasta un total de 12 horas. 6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 75 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 3 step numbers print 44k. 362_24015_Manual_Span “Cambiar... cetona” and 4 step numbers print 44k. 2/25/05 9:25 AM Page 76 Cambiar la información sobre la cetona Si la glucemia se acumula en su sangre en lugar de llegar a sus células, su cuerpo quema grasa como combustible y produce cetonas, lo cual puede resultar nocivo. Siempre que su glucemia presente durante varios días un valor superior a 240 mg/dL, es importante analizar el nivel de cetonas en su orina con tiras reactivas Chemstrip K Urine o tiras reactivas Chemstrip uGK Urine. Puede añadir los resultados a la información sobre pruebas de glucemia en esta sección. 1,2 Edit./Entrar Carbohidratos Eventos Ejercicio Cetonas Revisar Cetonas 08-07-03 10:00AM Cetonas: Poco - HECHO + 1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos. 2. En cuanto se destaque Cetonas, presione ENT. ENT. Escoger Fecha 08-07-03 06:00AM 08-07-03 02:00PM Nuevo(s) Menú anterior ENT. Revisar Cetonas 08-07-03 10:00AM Cetonas: Poco La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente. 3. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT. Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con la información sobre el resultado de la prueba de cetonas. 4. Presione CORR. ENT. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 76 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span a grasa como resente durante u orina con tiras tados a la ner Datos. alla. Nuevo es resaltar la fecha Revisar Cetonas 08-07-03 10:00AM 2/25/05 9:25 AM Page 77 5. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o SIG. para resaltar el área siguiente. Presione HECHO al haber terminado. Cetonas: Poco - HECHO + Para los resultados de cetona puede seleccionar negativo, trazas, poco, moderado, o grande. 6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del medidor. Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. n sobre el resultado Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 77 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 3 step numbers print 44k. 362_24015_Manual_Span “Cambiar... A1c” and 3 step numbers print 44k. 2/25/05 9:25 AM Page 78 Cambiar la información sobre A1c La prueba de hemoglobina (A1c) le aporta un promedio de 3 a 4 meses de su nivel de glucemia. Niveles de A1c bajos pueden reducir el riesgo de contraer complicaciones relacionadas con la diabetes. En combinación con la información sobre los resultados de su glucemia, los resultados de pruebas de A1c pueden ayudarle a Vd. y a su médico a hacerse una idea más clara del éxito del control de la diabetes.1,2 Edit./Entrar Eventos Ejercicio Cetonas ENT. Escoger Fecha 08-07-03 06:00AM 08-07-03 02:00PM Nuevo(s) Menú anterior ENT. Para obtener más información sobre la prueba de A1c, diríjase a su médico. Entrar HbA1c 08-07-03 10:00AM HbA1c: 07.0 % CORR. MENU Entrar HbA1c 08-07-03 10:00AM 1. Siga los pasos 1-5 en la página 58 para acceder al menú Edit/Poner Datos. 2. En cuanto se destaque HBA1c, presione ENT. GUAR. HbA1c: - HECHO % + La fecha y la hora de los dos últimos valores aparecen en la pantalla. Nuevo es destacado automáticamente. 3. Presione ENT. para añadir nueva información, o presione para resaltar la fecha que desea cambiar, a continuación presione ENT. Aparecen la fecha y la hora de la entrada, junto con la información sobre el resultado de la prueba de A1c. Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 78 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir informaciones en 362_24015_Manual_Span cemia. Niveles de es. En combinación pueden ayudarle a Entrar HbA1c 08-07-03 10:00AM HbA1c: 07.0 % CORR. MENU médico. Entrar HbA1c 08-07-03 10:00AM ner Datos. HbA1c: - alla. Nuevo es GUAR. HECHO % 2/25/05 9:25 AM Page 79 4. Presione CORR. 4 step numbers print 44k. 5. Presione + ó – para cambiar la información en el área resaltada de la pantalla o SIG. para resaltar el área siguiente. Presione HECHO al haber terminado. Puede ajustar los valores de la prueba en un 0.1 % de una vez, del 0% al 25.0%. 6. Presione GUAR. para guardar los cambios o la nueva información en la memoria del medidor. + Si presiona MENU antes de presionar GUAR., los cambios que ha introducido no serán guardados. 7. Para apagar el medidor, presione para destacar APAGADO y presione ENT. resaltar la fecha obre el resultado de Center 1-800-858-8072 Capítulo 6: Añadir y cambiar informaciones en la memoria 79 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span Gradient blend at top of page prints 26m, 44y to white. “Limpiar el medidor” prints 51m, 87y. Gradient blend behind “Lo que... dia” prints 10m, 17y to white. 2/25/05 9:25 AM Page 80 Capítulo 7: Mantenimiento y Solución de Problemas Mantenim Limpiar su medidor Su medidor precisa automáticamente to página 83 respecto Si deja caer el medi solución de control n El cuidado de su medidor ACCU-CHEK Complete es fácil – simplemente manténgalo libre de polvo. Pero si fuera necesario limpiarlo, siguiendo estas instrucciones cuidadosamente le ayudará a obtener el mejor rendimiento posible. Lo que debe hacer Lo que NO debe hacer • Asegúrese de que el medidor está apagado. • Limpie la superficie del medidor cuidadosamente con un paño suave ligeramente humedecido con una de estas soluciones detergentes: • alcohol al 70% • detergente para vajillas suave mezclado con agua • solución blanqueadora doméstica al 10% (1 parte de solución blanqueadora en 9 partes de agua) preparada el mismo día. • Dejar que la ranura de la llave de código o de las tiras reactivas se humedezca. • Rociar solución detergente directamente sobre el medidor. • Sumergir el medidor en agua (o en cualquier otro líquido). • Verter líquido en el medidor. 80 Limpiar el Para limpiar el dispo y un paño suave. NO tapa después de ha la tapa al aire despu Capítulo 7: Manten de problemas 362_24015_Manual_Span roblemas de polvo. Pero si ener el mejor er e de código o de las a. rectamente sobre el a (o en cualquier otro 2/25/05 9:25 AM Page 81 Mantenimiento y Realización de Pruebas Su medidor precisa de pocas medidas de mantenimiento si es utilizado correctamente. El medidor ensaya automáticamente todos sus sistemas cada vez que se enciende, y le notifica si algo no está en orden (vea la página 83 respecto a mensajes de error y cómo actuar para resolverlos). Si deja caer el medidor o piensa que no aporta resultados exactos, asegúrese de que las tiras reactivas y la solución de control no han caducado y a continuación realice una prueba de control. “Mainteimiento... Pruebas”, and “Limpiar... puncion” print 51m, 87y. Limpiar el dispositivo de punción Para limpiar el dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix, utilice un detergente para vajillas de acción suave y un paño suave. NO sumerja el dispositivo en agua. Una vez por semana, como mínimo, debe desinfectar la tapa después de haberla limpiado, colocándola durante 10 minutos en alcohol al 70% (isopropil). Deje secar la tapa al aire después de la desinfección. Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas 81 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Gradient blend at bottom of pages 80–87 prints 51m, 87y to white, with “Capitulo 7: ... problemas” reversing-out white. 362_24015_Manual_Span “Cotrolar las pilas”, “Para controlar las pilas”, and 4 step numbers print 51m, 87y. 2/25/05 9:25 AM Page 82 Controlar las pilas: 5. El medidor le permite controlar la energía de las pilas, de modo que puede saber cuando están descargadas. Para controlar las pilas: Menú Principal Probar Glucosa Revisar Memoria Más... APAGADO ENT. Más...Menú Edit./Poner Datos Poner Fecha-Hora Fijar Opciones Revisar Pila 1. Presione cualquier botón para encender el medidor. Revisar Pila APAG. 2. Presione para resaltar Mas..., a continuación presione ENT. ENT. Más...Menú Edit./Poner Datos Poner Fecha-Hora Fijar Opciones Revisar Pila ENT. 3. Presione para resaltar Revisar pila. Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas ! ▲ 82 4. Presione ENT. El indicador de las pilas muestra cuánta carga les queda a las pilas, del 0% (vacías) al 100% (energía total). Las marcas más pequeñas indican el 25%, el 50% y el 75%. Cuando la carga de las pilas alcance aproximadamente el 20%, aparecerá en la pantalla un símbolo de advertencia de pilas descargadas que indica que ha llegado el momento de poner pilas nuevas. REEMPLACE AMBAS PILAS POR PILAS ALCALINAS AAA. NO UTILICE PILAS DE LITIO O NiCad ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Mensajes ! ▲ Nunca t Si algo 1-800-8 Falta llave de código Apagar monitor Insertar correcta llave de código L in e d Capítulo 7: Manten de problemas 362_24015_Manual_Span PILAS POR PILAS UTILICE PILAS DE Center 1-800-858-8072 9:25 AM Page 83 5. Presione MENU para retornar al menú Mas..., o presione APAGADO para apagar el medidor están descargadas. as pilas muestra queda a las pilas, al 100% (energía s más pequeñas el 50% y el 75%. de las pilas alcance e el 20%, aparecerá símbolo de las descargadas que gado el momento de as. 2/25/05 Mensajes en la Pantalla y Solución de Problemas ! ▲ Nunca tome decisiones con respecto a su tratamiento basándose en un mensaje de error. Si algo le preocupa, por favor llame al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072, 24 horas al día, 365 días al año. Falta llave de código Apagar monitor Insertar correcta llave de código La llave de código falta o no fue introducida totalmente. Apague el medidor e introduzca la llave de código. Vea la página 9. Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas Llave de código incorrecta Apagar monitor Insertar correcta llave de código 83 Se ha introducido un tipo de llave de código incorrecto. Apague el medidor e introduzca la llave de código correcta. Vea la página 14. ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Step number, “Mensajes.. Problemas”, “Falta... clave”, and “Error ... clave” print 51m, 87y. 362_24015_Manual_Span “Codigo... clave”, “Tiras ...nuevos”, “Tira... nuevo”, and “Tira mala ... nuevo” print 51m, 87y. 2/25/05 9:25 AM Page 84 Llave de Código dañada Apagar el monitor Insertar correcta llave de código La llave de código está dañada. Apague el medidor e introduzca una llave de código correcta. Vea la página 14. Tiras caducadas Apagar el monitor Usar tiras y código nuevos Las tiras reactivas han caducado. Apague el medidor e introduzca la llave de código de un nuevo tubo de tiras reactivas que no hayan caducado. Tira mala Sáquela y ensaye de nuevo Sus valores de glucemia pueden ser extremadamente bajos, fue aplicada una cantidad incorrecta de sangre, la tira reactiva está dañada o bien no fue introducida correctamente. Si ve este mensaje de error después de aplicar sangre en la tira, vea la página 29. Si ve esta imagen antes de aplicar sangre en la tira, retire la tira reactiva y vuelva a introducirla, o introduzca una tira reactiva nueva. Si esta imagen vuelve a aparacer, llame al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. La prueba fue realizada con una llave de código caducada, o la 104 En la guía para tiras reactivas se ha Tira mala C fecha no fue ajustada introducido una tira que no es Sáquela y correctamente. Apague el medidor ACCU-CHEK Comfort Curve ni ensaye de nuevo e introduzca una llave de código ACCU-CHEK Advantage. Retírela y nueva. Asegúrese además de que continúe la prueba con una tira la fecha y la hora han sido correcta. ajustadas correctamente. Capítulo 7: Mantenimiento y solución 84 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 de problemas Hacer prueba 08-07-03 10:00AM mg/dL C B EVEN. MENU DIAR. Hacer prueba Insertar tira El un APAG. MENU Hacer prueba Aplicar sangre El ap en APAG. MENU Hacer prueba 08-07-03 104 EVEN. MENU DIAR. Cambiar Pilas La Cá La de pi Capítulo 7: Manten de problemas 362_24015_Manual_Span ucemia pueden ser bajos, fue aplicada orrecta de sangre, tá dañada o bien no orrectamente. Si ve error después de la tira, vea la esta imagen antes en la tira, retire la elva a introducirla, o ra reactiva nueva. Si ve a aparacer, HEK Customer Care léfono . ras reactivas se ha ra que no es fort Curve ni antage. Retírela y a con una tira Center 1-800-858-8072 Hacer prueba Insertar tira 2/25/05 9:25 AM Page 85 El medidor está listo, introduzca una tira reactiva. AL aparece en lugar del resultado de glucemia. El medidor está listo para la aplicación de una gota de sangre en la tira reactiva. Bj aparece en lugar del resultado de glucemia. El valor de la glucemia es más bajo que el rango de medición del sistema. Vea la página 29. ERROR ¡Glucemia Alta! Repita prueba Vea el manual Su resultado de glucemia puede ser extremadamente alto y exceder el rango de lectura del sistema. Vea inmediatamente la página 29. APAG. MENU Hacer prueba Aplicar sangre APAG. MENU Hacer prueba 08-07-03 104 EVEN. MENU DIAR. Cambiar Pilas La carga de las pilas es baja. Cámbielas pronto. El valor de la glucemia es más alto que el rango de medición del sistema. Vea la página 29. Las pilas están prácticamente descargadas. Coloque nuevas pilas ahora. Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas 85 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Cambiar Pilas”, “AI... sangre ” “Bj... sangre”, and “ERROR.. manual” print 51m, 87y. 362_24015_Manual_Span “Err temperatura... prueba”, “Junto al... un!”, “Junto... un!” and “Error medidor... pureba” print 51m, 87y. . 2/25/05 9:25 AM Page 86 Junto al valor El resultado de glucemia se sitúa fuera del Err temperatura Esta utilizando el medidor a una temperatura no adecuada. Vaya a un de glucemia rango normal o es inferior al valor No se puede lugar de temperatura adecuada para hipoglucémico. Si esto coincide con su aparece un “!” hacer prueba realizar una prueba, espere cinco estado general, siga las instrucciones de su minutos y repita la prueba. No médico. Si no coincide, controle que ha caliente ni refrigere el medidor ajustado sus rangos objetivos de glucemia artificialmente. En el prospecto del correctamente (vea la página 51). A envase de tiras reactivas se continuación, efectúe una prueba de encuentra indicado el rango de control (vea la página 18) temparatura adecuado para la operación de su sistema. Junto al valor El resultado de control se sitúa fuera del de control rango normal o es inferior al valor Se acaban de reemplazar las pilas. aparece un “!” hipoglucémico. Compare el valor del control con el rango admisible impreso en Espere 40 segundos después de el tubo de tiras reactivas. haber reemplazado las pilas para realizar una prueba. Error medidor El control de operación interno del No se puede Este resultado de la memoria medidor muestra una falla. Llame al hacer prueba puede no ser correcto ya que la ACCU-CHEK Customer Care service 104 prueba fue realizada fuera del center, teléfono 1-800-858-8072. rango de temperatura adecuado para operación del sistema. Capítulo 7: Mantenimiento y solución 86 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 de problemas Hacer prueba 08-07-03 10:00AM mg/dL C B EVEN. MENU DIAR. Aparece un idioma equivocado Error de memoria (al revisar la memoria) En O el de ap lo qu Pr re m Al in Se ha to gu ig lo re no co m Capítulo 7: Manten de problemas 362_24015_Manual_Span cemia se sitúa fuera del nferior al valor sto coincide con su a las instrucciones de su cide, controle que ha s objetivos de glucemia la página 51). A úe una prueba de na 18) ntrol se sitúa fuera del inferior al valor mpare el valor del o admisible impreso en ctivas. ación interno del una falla. Llame al mer Care service 800-858-8072. Center 1-800-858-8072 Aparece un idioma equivocado Error de memoria (al revisar la memoria) 2/25/05 9:25 AM Page 87 En el ajuste inicial o al introducir las Opciones del país no ha sido ajustado el idioma correcto. Presione el botón del medio hasta que el medidor se apague, a continuación presione todos los botones al mismo tiempo hasta que aparezca la pantalla Contador. Presione el botón del medio para reajustar el idioma en “Ninguno” y el medidor se apagará automáticamente. Al volver a encender el medidor le invitará a seleccionar un idioma. Error de memoria (Cuando NO se está revisando la memoria) Se escucha un pitido continuo Se ha dejado caer el medidor o se le ha dado un golpe fuerte. Podrá ver todos los resultados de pruebas guardados en la memoria 4 igualmente podrá ver sin problemas los resultados de las pruebas que realice posteriormentes, sin embargo no podra ver más el resultado que condujo a la visualización de este mensaje. Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas 87 Se ha dejado caer el medidor o se le ha dado un golpe fuerte. Llame al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. En el medidor puede encontrarse humedad. Apague el medidor y extraiga las pilas. Coloque el medidor en un ambiente fresco y seco y espere varias horas. Si se sigue percibiendo la señal sonora al volver a encender el medidor, llame al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Aparece un... equivocado”, “Error de...memoria)”, “Error de...memoria)” and “Se escucha... continuo” print 51m, 87y. 362_24015_Manual_Span Gradient blend at top of page prints 28c, 26m to white. “Limitaciones del..producto” and “Especificaciones” prints 56c, 51m. Gradient blend at bottom of pages 88–99 prints 56c, 51m to white, with “Capitulo 8: Informacion Tecnica” reversing-out white. 2/25/05 9:25 AM Page 88 Capítulo 8: Información Técnica Limitaciones del producto Por favor, lea la literatura adjunta al envase de tiras reactivas para obtener las informaciones más recientes sobre especificaciones y limitaciones del producto. Especificaciones Pantalla Operación nominal Suministro de energía Puerto de datos Exactitud y precisión Rango de medición Volumen de sangre Tiempo de medición Condiciones de operación del sistema Condiciones de almacenamiento del medidor Capítulo 8: Información técnica Matriz de puntos Operación continua Dos pilas AAA RS-232C de 3 cables Puerto serial Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas -13° to 149°F (-25° to 65°C) 88 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Condiciones d Rango Ca Profu Seguridad Explicación de Atención Observe las adverte seguridad en las instr de uso del apar Capítulo 8: Informa 362_24015_Manual_Span nes más recientes eactivas eactivas eactivas eactivas eactivas Center 1-800-858-8072 2/25/05 9:25 AM Page 89 Condiciones de almacenamiento de las tiras reactivas Rango de humedad relativa para operación Idiomas Capacidad de memoria Dimensiones Peso Profundidades de punción Consulte el prospecto del envase de tiras reactivas Menos del 85% 4 almacenados 1000 resultados de glucemia 4.79" x 2.83" x 1.06" (121.7 mm x 72 mm x 27 mm) 4.4 oz. (125 g) sin pilas 0.80; 0.95; 1.10; 1.25; 1.40; 1.55; 1.70; 1.85; 2.00; 2.15; 2.30 mm Seguridad del producto Explicación de los símbolos Atención Observe las advertencias de seguridad en las instrucciones de uso del aparato. Capítulo 8: Información técnica Pilas AAA El medidor ACCU-CHEK Complete ha sido listado por Underwriter’s Laboratories, Inc.‚ de acuerdo con UL 3101-1 y CAN/CSA C22.2 No. 1010-1. 89 Este producto cumple las exigencias de la Directiva 98/79/CE sobre los productos sanitarios para diagnóstico in vitro. ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Seguradad del producto” prints 56c, 51m. 362_24015_Manual_Span “Garantia de...complete” prints 56c, 51m. 2/25/05 9:25 AM Page 90 Garantía de 3 años del ACCU-CHEK Complete Roche Diagnostics garantiza al comprador original del medidor ACCU-CHEK Complete que el aparato estará libre de defectos de material y de fabricación durante 3 años a partir de la fecha de adquisición. Si durante este periodo de 3 años el medidor no funcionara correctamente en razón de un defecto de material o de fabricación, Roche Diagnostics sustituirá el medidor gratuitamente por un medidor ACCU-CHEK Complete nuevo o un producto equivalente. La garantía del medidor de sustitución expirará en la fecha de expiración original o 90 (noventa) días después de la expedición de un sistema de sustitución, según cual periodo sea más prolongado. La única indemnización del comprador respecto al medidor ACCU-CHEK Complete consistirá en la sustitución. Esta garantía no se aplica al funcionamiento de un medidor ACCU-CHEK Complete que haya sido deteriorado accidentalmente o modificado, utilizado erróneamente, manipulado o utilizado incorrectamente en cualquier otro modo. Roche Diagnostics tratará los medidores que presentan indicios de deterioros o uso indebido de acuerdo con su reglamentación para el servicio fuera del periodo de garantía descrito en la página siguiente. LA GARANTÍA ARRIBA EXPUESTA EXCLUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, Y ROCHE DIAGNOSTICS NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS EXPRESS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO ROCHE DIAGNOSTICS SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA DE CUALQUIER DETERIORO ACCIDENTAL, DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO RESULTANTE DE O RELACIONADO EN ALGÚN MODO CON LA ADQUISICIÓN U OPERACIÓN DEL MEDIDOR O DE SUS COMPONENTES. NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SI ESTUVIERA IMPLÍCITA EN LA VENTA DEL MEDIDOR, ABARCARÁ UNA DURACIÓN DE MÁS DE 3 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICIÓN. Ofrecemos una Condiciones y excepcio personas aseguradas p ej. Medicare/Medicaid) CHEK en su lugar. Póliza de servic La garantía de servicio f ha resultado inaplicable un costo de servicio (que sustituidos tendrán una g componentes y la mano Instrucciones pa Todas las demandas de que ser dirigidas al ACCU que tiene que ser adheri devueltos a sus expensa Clientes que enfrenten d de este folleto. Pregunta Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión de deterioros incidentales o directos, de manera que la eliminación y exclusión arriba expuestas pueden no ser aplicables a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos que varían de un estado a otro. Asegúrese de relle Complete. Chapter 8: Technical Information Capítulo 8: Informa 90 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span e á libre de defectos de ños el medidor no á el medidor didor de sustitución sustitución, según cual plete consistirá en la eriorado ualquier otro modo. erdo con su 2/25/05 9:25 AM Page 91 Ofrecemos una garantía de 30 días para la devolución de dinero y 3 años de garantía. Condiciones y excepciones de la oferta de devolución de dinero: La oferta de devolución de su dinero no es válida ni para personas aseguradas por terceros, ni para aquellas recetas reembolsadas por terceros, bien sea a través de fondos públicos (p. ej. Medicare/Medicaid) o privados. Los consumidores afectados por esta exclusión pueden solicitar otro medidor / sistema ACCUCHEK en su lugar. Póliza de servicio fuera del periodo de garantía La garantía de servicio fuera del periodo de garantía de Roche Diagnostics se aplica a medidores cuya garantía no ha entrado en vigor, ha resultado inaplicable o ha caducado. Roche Diagnostics sustituirá según su libre arbitrio los medidores que le fueran devueltos por un costo de servicio (que no debe exceder 35.- $). La sustitución se efectuará por el mismo producto o uno similar. Medidores sustituidos tendrán una garantía de 90 días a partir de su expedición bajo una garantía limitada que incluirá el reemplazo gratuito de componentes y la mano de obra. O OTORGA OTRAS RCIABILIDAD O RENTE AL COMPRADOR L O PUNITIVO O DE SUS SI ESTUVIERA A FECHA DE Instrucciones para la garantía y el servicio o a la exclusión de s pueden no ser estado a otro. Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de garantía suministrada con el sistema ACCU-CHEK Complete. Center 1-800-858-8072 Todas las demandas de devolución de medidores ACCU-CHEK Complete bajo la directiva de garantía o servicio arriba expuestas tienen que ser dirigidas al ACCU-CHEK Customer Care llamando al 1-800-858-8072. Se le enviará una etiqueta de autorización de devolución que tiene que ser adherida al cartón de expedición del sistema a Roche Diagnostics. Cartones recibidos sin esta etiqueta le serán devueltos a sus expensas. Clientes que enfrenten dificultades deben consultar la información referida a la solución de problemas que comienza en la página 32 de este folleto. Preguntas adicionales deben ser dirigidas al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. Capítulo 8: Información técnica 91 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span ! ▲ 2/25/05 9:25 AM Page 92 ATENCIÓN - LA LICENCIA RESTRINGIDA LIMITA EL USO DEL SISTEMA ACCU-CHEK COMPLETE - LEA ATENTAMENTE LAS LIMITACIONES LISTADAS A CONTINUACIÓN El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix y su utilización están protegidos por las patentes de los EEUU no 4,924,879 y Re. 35,803. La licencia de uso del dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix se otorga únicamente cuando las lancetas ACCU-CHEK Softclix son utilizadas como parte del dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix. El sistema ACCU-CHEK Complete (medidor inclusive llave de código y tiras reactivas) y su utilización está amparado por las patentes de los EEUU no 5,508,171; 5,503,199; 5,288,636; 5,405,511; 5,366,609; 5,762,770 (se aplica exclusivamente a las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage); Re. 36,268 (se aplica a los sistemas ACCU-CHEK Complete y Advantage cuando son utilizadas con tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve); y 5,352,351. La licencia de uso del sistema ACCU-CHEK Complete se otorga únicamente cuando el medidor ACCU-CHEK Complete es utilizado con las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve y las llaves de código ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve. Las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage y Comfort Curve están provistas de una llave de código ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve específicamente adaptada. Estas tiras reactivas y llaves de código son fabricadas especialmente para la operación con el medidor ACCU-CHEK Complete. La utilización de otras tiras reactivas con una llave de código que no coincida o incluso con una llave de código que coincide, pero fue suministrada por otro fabricante, puede impedir o perjudicar el funcionamiento correcto del sistema ACCU-CHEK Complete. Su utilización del sistema ACCU-CHEK Complete indica su aceptación de la licencia restringida para utilizar el sistema ACCU-CHEK Complete exclusivamente con tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve y Capítulo 8: Información técnica 92 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 las llaves de código ACCU-CHEK Comple restringida se aplica tiras reactivas ACCU contractuales de est utilizado y se le devo Customer Care serv A menos que esté p quedarán anuladas a que las ACCU-CHEK Información so Este producto está c 4,999,582; 4,963,8 tres últimas contem 5,762,770 (cuando (cuando es utilizado 4,891,319 está licen Softclix está contem Capítulo 8: Informa 362_24015_Manual_Span CHEK COMPLETE ntes de los EEUU no se otorga ivo de punción utilización está 5,366,609; 68 (se aplica a los U-CHEK Comfort mente cuando el Comfort Curve y K Advantage y rve mente para la una llave de código otro fabricante, gida para utilizar el Comfort Curve y Center 1-800-858-8072 2/25/05 9:25 AM Page 93 las llaves de código ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve. Además, si ha adquirido un kit de monitoreo ACCU-CHEK Complete o un medidor ACCU-CHEK Complete que incluye esta licencia restringida, esta licencia restringida se aplica independientemente de cualquier oferta adicional que se encontrara en los envases de tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage o Comfort Curve. Si no está de acuerdo con las condiciones contractuales de esta licencia, puede devolver, en vez de comprarlo, el sistema ACCU-CHEK Complete no utilizado y se le devolverá el importe completo. Si tiene alguna pregunta, por favor llame al ACCU-CHEK Customer Care service center, teléfono 1-800-858-8072. A menos que esté prohibido por la ley, todas las garantías que afectan al sistema ACCU-CHEK Complete quedarán anuladas al utilizarse el sistema ACCU-CHEK Complete con otras tiras reactivas o llaves de código que las ACCU-CHEK Advantage o ACCU-CHEK Comfort Curve. Información sobre patentes Este producto está contemplado por una o más de las siguientes patentes de los EEUU no 4,999,632; 4,999,582; 4,963,814; 5,508,171; 5,352,351; 5,405,511; 5,438,271; 5,997,817; 6,254,736; 6,270,637 (las tres últimas contemplan las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve); 5,288,636; 5,627,075; 4,891,319; 5,762,770 (cuando es utilizado con las tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage); 5,053,199; Re. 36,268 (cuando es utilizado con las tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve); y 5,366,609. La patente EEUU no 4,891,319 está licenciada por Quadrant Holdings Cambridge Limited. El dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix está contemplado por las patentes de los EEUU no 4,924,879 y Re. 35,803. Capítulo 8: Información técnica 93 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span “Otros suministros” prints 56c, 51m. 2/25/05 9:25 AM Page 94 Informació Otros suministros Podrá obtener los siguientes suministros y accesorios en su centro autorizado Roche Diagnostics para el tratamiento de la diabetes, en farmacias o de su proveedor de material médico/quirúrgico: Tiras reactivas Tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve Tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage Nos. de catálogo 2030365, 2030373, 2030381, 2030420, 3000141 Nos. de catálogo 336, 553, 966 Soluciones de control Soluciones de control ACCU-CHEK Comfort Curve Glucose Soluciones de control ACCU-CHEK Advantage ! ▲ Persona para su Bibliografía 1. Stedman, Thoma 2. American Diabet Supplement 1, pg Nos. de catálogo 2030390, 2030411 Nos. de catálogo 552, 986 Lancetas Dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix Lancetas ACCU-CHEK Softclix Lancetas ACCU-CHEK Softclix Capítulo 8: Información técnica No. de catálogo 957 No. de catálogo 971 (100/box) No. de catálogo 988 (200/box) 94 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Capítulo 8: Informa 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 95 Información para cuidadores profesionales nostics para el : 3, 2030381, 1 ! ▲ Personal médico: Observen los procedimientos de control de infecciones adecuadas para su institución. Bibliografía 1. Stedman, Thomas Lathrop. Stedman’s Medical Dictionary, 27th Edition, pg. 2082, 1999 2. American Diabetes Association, “Clinical Practice Recommendations” 2003, Diabetes Care, Vol. 26, Supplement 1, pg. S21-S24, 2003. Center 1-800-858-8072 Capítulo 8: Información técnica 95 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 “Informacion... profesionales” and “Bibliografia” print 56c, 51m. 362_24015_Manual_Span “Indice” prints 56c, 51m. 2/25/05 9:25 AM Indice acelerado, ritmo cardíaco, 29 ajustes del medidor, 46 apetito aumentado, 29 borrosa, visión, 29 botón on/off, 8-9 caducidad, fecha de, 22 cansancio, 29 computadora, conectar el medidor con una, 44 cuidadores profesionales, 95 deshidratación, 3 diario, 27 dispositivo de punción ACCU-CHEK Softclix, 23-24, 94 entumecimiento, 29 error, mensajes de, 83-87 especificaciones del producto, 88 Indice Page 96 existencias, 94 frecuente, micción, 29 garantía, 90 glucosa en sangre, prueba de, 23-26 glucosa en sangre alta, 29 glucosa en sangre baja, 29 gota de sangre, 23 hiperglucemia, 29 hipoglucemia, 29 hora y fecha, ajuste de la, 13 hormigueo, 29 información técnica, 43-49 información técnica, 88 inhabituales, resultados de pruebas, 29 lanceta, 23, 94 limitaciones del producto, 88 96 llave de código, 14 mantenimiento del medidor, 80 medidor, codificación del, 14 medidor, memoria del, 33-44 memoria del medidor, 33-44 mensajes de error, 83-87 micción frecuente, 29 pérdida de agua, 3 pilas, cambiar las, 11 pilas, colocar las, 11 pilas, tipo de 12, 88-89 producto, limitaciones del, 88 producto, especificaciones del, 88 profundidad de punción, 24 prueba, resultados de la, interpretación, 29 prueba, resultados de la, inhabituales, 29 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 prueba de control, interpretación de resultados, 21 prueba de control, r admisible, 21 prueba de control, r admisible, 21 prueba de control, r una, 18 prueba de glucosa e 23-27 punción, dispositivo 20-21, 49 registro, resultados resultados de la pru interpretación de resultados de la pru control, interpreta los, 21 resultados del regis Indice 362_24015_Manual_Span 14 del medidor, 80 ación del, 14 ia del, 33-44 didor, 33-44 or, 83-87 te, 29 ,3 as, 11 s, 11 , 88-89 ciones del, 88 ficaciones del, 88 punción, 24 os de la, 9 os de la, Center 1-800-858-8072 2/25/05 prueba de control, interpretación de los resultados, 21 prueba de control, rango admisible, 21 prueba de control, rango no admisible, 21 prueba de control, realizar una, 18 prueba de glucosa en sangre, 23-27 punción, dispositivo de, 20-21, 49 registro, resultados del, 27 resultados de la prueba, interpretación de los, 29 resultados de la prueba de control, interpretación de los, 21 resultados del registro, 27 Indice 9:25 AM Page 97 ritmo cardíaco acelerado, 29 sed aumentada, 29 señal sonora, ajustes, 46-47 símbolos, 89 solución de control, 17-22, 94 solución de problemas, 83 sudoración, 29 temblor, 29 tiras reactivas ACCU-CHEK Advantage, 15 tiras reactivas ACCU-CHEK Comfort Curve, 15 visión borrosa, 29 www.accu-chek.com, 1 97 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span “Observaciones” prints 56c, 51m. 2/25/05 9:25 AM Page 98 Observaciones Observaciones Observaci 98 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 Observaciones 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 99 “Observaciones” prints 56c, 51m. Observaciones Center 1-800-858-8072 Observaciones 99 ACCU-CHEK Customer Care Servive Center 1-800-858-8072 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 100 Inside back cover ACCU©2004 Roche Diagnos Roche Diagnostics 9115 Hague Road Indianapolis, IN 46256 ACCU-CHEK, COMPLET y CHEMSTRIP son marc HUMALOG is a tradema 362_24015_Manual_Span 2/25/05 9:25 AM Page 101 Outside back cover. ACCU-CHEK® Complete ACCU-CHEK Customer Care Service Center 1-800-858-8072 www.accu-chek.com ©2004 Roche Diagnostics. Todos derechos reservados. Roche Diagnostics 9115 Hague Road Indianapolis, IN 46256 ACCU-CHEK, COMPLETE, ADVANTAGE, COMFORT CURVE, SOFTCLIX, ACCU-CHEK COMPASS, y CHEMSTRIP son marcas registradas de un Miembro del Grupo Roche. HUMALOG is a trademark of Eli Lilly & Company. 03500888003-0105 “ACCU-CHEKSM Customer Care... www.accuchek.com” prints 100c, 69m, 11k.