Download LEC.TEUR DE DVD MPEG-4 Manuel d`Instructions Geeeee
Transcript
LEC.TEUR DE DVD MPEG-4 Manuel d'Instructions 19 I 10 ~ Geeeee """,~-mtia~ ERJ\ DVD ~. (][] ~ DIGITAL ~Ptcture CD COM.AT."'E FRANCAIS GUIDE Pas 1: Connectez BREF le DVD à la téléviseur DVD et mettre en marche 301 la téléviseur TV ~ c~ CU:..uJ = I ~ Analog audio singal output TV ] ERA -~ sI D~ital singal coaxial & optical TT output ~~ 5.1 CH analog audio singal output .Insérez batteries Pas 2: Appuyez la touche "Open/Close" -le compartiment CD s'ouvre réspectez O OPEN/CLOSE Pas 3: Mettez un DVD dans le compartiment CD. 2 de typeAAAs'il vous plait le pOjitionnement correct doit le avec I es p i le correspond (+1-) ils des batteries. Prenez en considération de la telecomande dans du DVD l'usage : Côté marqué vers le haut Max.7m Pas 4: Appuyez la touche "Open IClose". Quand le compartiment CD est fermé, l'appareil commence à lire et reproduire le DVD après 5 secondes. le comande Ladistance Q OPEN/CLOSE Étape 5: Mettez s'il vous plaît . Dir igez la télécomande 7 metrent veis vers la sonde de maximale esr à DVD. de commande du DVD des batteries dans la nulelles télécomande avant l' usage. S'il vous plaÎt prenez en considération: Les informations vous les trouvez dans Angle: environ 30 degré dans toutes les directions le mode d'emploi PRECAUTIONS Un symbole d'éclair avec une pointe de flèche dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non insolée dans le boîtier du produit, tension qui peut être assez forte pour constituer un risque de choc électrique aux gens. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'opération et d'entretien (service) de "appareil dans 'e manuel attaché à l'appareil. PROTEGEZ-VÔUS ! Enregistrer le numéro de modèle et celui de série de cet appareil quand c'est facile de les voir. Ces numéros se trouvent au dos du coffret de l'appareil. Garder ces informations pour référence ultérieure. No.de Modèle No. de Série Garder ces informations pour référence ultérieure ~J RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ACHTUNG ELECTROSCHOCK GEFAHR NICH OEFFNEN AVERTISSEMENT: POUR EVITER LE DANGER D'INFLAMMATION OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. NE JAMAIS DEFAIRE L'APPAREIL, CAR DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES EXISTENT A L'INTERIEUR. SEULMENT UN TECHNICIEN QUALIFIE D'ENTRETIEN DOIT ESSAYER D'OUVRIR LE COFFRET. ATTENTION: ATTENTION: POUR EVITER LE CHOC ELECTRIQUE, BRANCHER LE CONNECTEUR A BROCHES LARGES DANS LA PRISE DE COURANT CORRESPONDANTE, EN L'INSERANT JUSQU'AU FOND. POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS DEFAIRE LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PARTIE DEDANS N'EST OPERABABLE POUR L'UTILISATEUR. REFERER AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LES ENTRETIENS. ATTENTION: Ce lecteur de DVD emploie un système laser. Pour éviter l'exposition directe au rayon laser, ne pas ouvrir le coffret. Une radiation laser visible sera présente si le coffret est ouvert. NE PAS REGARDER FIXEMENT LE RAYON. De plus, l'utilisation des commandes ou des réglages ou des procédures non spécifiés dans ce manuel donnerait lieu à une exposition de radiation dangereuse. Pour assurer la bonne utilisation de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisateur et le conservez pour référence ultérieure. Si l'appareil a besoin d'un entretien, contacter un centre de service autorisé, ou contacter le fabricant. ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OUVRIR NEPAS ATTENTION: Il est important de lire et suivre toutes les instructions dans ce bouquin et sur le lecteur lui-même. Garder ce bouquin pour référence ultérieure. Accessoires--ne jamais mettre ce produit sur terrass~, stand, charrette, planche ou table qui est instable. Le produit tomberait et pourrait blesser gravement les personnes ou les animaux, cela endommageant en même temps le produit. Utiliser seulement terrasse, stand, charrette, planche ou table stable recommandé par le abricant ou vendu avec le produit. Tout montage du produit doit se faire suivant les instructions du fabricant. Utiliser un accessoire de montage recommandé par le fabricant. Déplacez avec soin l'appareil qui est mis sur une sorte de charrette. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales pourraient faire renverser la charrette et le produit. Pièces jointes--- Utiliser seulement les pièce jointes recommandées par le fabricant, car elles pourraient causer des dangers. Nettoyage--Débrancher toujours cet appareil de la prise de courant au mur avant le nettoyage. Ne pas utiliser le détergent liquide ou celui d'aérosol, nettoyer avec un torchon mouillé. Mise à la terre ou Polarisation---Ce produit est équipé d'une prise polarisée AC ( une prise ayant une broche plus large que l'autre) ou d'une prise triphasée de mise à la terre. Ces prises s'insèrent dans le socle de courant de puissance seulement en une direction. C'est une caractéristique de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la prise dans le socle de courant, essayez de renverser la prise. Si la prise est toujours impossible à y insérer, contacter un électricien. Ne pas rejeter le but de sécurité de la prise polarisée de toute façon ou manière. Eclair--- Pour assurer la sécurité, débrancher l'appareil du socle de courant au mur et/ou disconnecter l'antenne ou le système de câble pendant la tempête d'éclair ou pendant une longue période de non service. Cela évitera l'endommagement au produit causé par l'éclair et par vagues électriques. Entrée d'Objet et de Liquide--- Ne jamais enfoncer d'objet dans l'appareil par les ouvertures du coffret, car ils pourraient toucher les points de tension dangereux ou les parts de court-circuit, ce qui donnera lieu à un feu ou à un choc électrique Ne jamais renverser de liquide ce toute sorte sur ou dans le produit. Mise à terre d'antenne au-dehors--Si une antenne ou un système de câble au-dehors est connecté à l'appareil, assurer que l'antenne ou le système de câble est bien mis à la terre, pour protéger l'appareil contre la vague de tension et contre les parasites statiques. L'article 810 de the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, offre des i,nformations à l'égard de mise à la terre correcte du pylône et de la structure de support, mise à la terre de la ligne d'alimentation de l'antenne à l'unité de décharge de l'antenne, mesure ou mise à la terre des conducteurs, emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, connexion aux électrodes mises à la terre et les demandes pour l'électrode mise à terre Surcharger--Ne pas surcharger les prises de puissance au mur, la cordé d'extension ou les socles de courant intégraux de convenance, car cela pourrait causer une incendie ou un choc électrique. Protection des fils électriques ---Les fils électriques doivent être rangés pour qu'ils ne soient pas piétés ou pincés par les objets mis dessus ou contre eux. Faites surtout attention aux fils dans les prises, les socles de courant de convenance, et au point par lequel ils sortent du produit.Ligne de courant--- Un système d' antenne en dehors ne doit pas être installé dans les environs de lignes de courant aériennes ou près des lampes électriques ou des circuits de courant, ou où l'antenne risque de tomber dessus. Au cours de l'installation d'un système d'antenne en dehors, faites surtout attention de ne pas toucher ces lignes ou circuits de courant car le contact avec eux pourrait être fatal. Déplacer avec plus d'attention l'appareil qui est mis sur une sorte de charrette.Les arrêts brusques, la force excessive et les surface inégales pourraient faire renverser la charrette et le produit . IMPORTANT -INFORMATION Alimentation--Ne pas utiliser les types d'ali mentation autres que celui indiqué sur l'éti quette relative. Au cas où le type d'alimentation domicile est inconnu, contacter le vendeur de l'appareil ou la société locale d'électricité. Pour les produits alimentés par les batteries ou d'autres sources. il faut se référer aux instructions d'opération. Ce lecteur de DVD fonctionne avec AC-90 240V S0/60Hz.Ne pas éteindre l'appareil tout de suite après ledémarrage.attendre au moins 10 secondes Pièces détachées--Si des pièces détachées doivent être changées, vérifier si le technicien d'entretien a utilisé des pièces détachées précisées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que l'originale. Les substitutions non-autorisées pourraient donner lieu à une incendie, un choc électrique ou d'autres dangers. Vérification de sécurité--- A la fin de chaque entretien ou réparation de ce produit, demander au technicien d'entretien d'effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en bonne condition d'opération. Entretien ---Ne pas essayer de réparer l'appareil vous-même, car la tension dangereuse ou d'autres dangers existent dans le coffret en ouvrant ou déplaçant les couvercles. Référer toute réparation au personnel qualifié d'entretien DE SECURITE Système TV--- Cet appareil est compatible avec es postes de télévision NTSC ou PAL, système de couleur. Ventilation--Les fentes et les ouvertures sur le coffret ont une fonction de ventilation pour ssurer une opération normale de l'appareil et éviter le surchauffage. Ne pas poser l'appareil sur lit, sofa, petit tapis ni d'autres surfaces similaires pour que les ouvertures ne soient pas bouchées. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée, par exemple une bibliothèque ou un casier, sauf si une bonne ventilation est assurée. Ne jamais poser ce produit près d'une source de chaleur, comme registres de chaleur, four, radiateur ou tout autre appareil qui produit de la chaleur . Eau et humiditéNe pas utiliser l'appareil près des sources d'eau ou d'humidité, par exemple baignoire, lave-vaisselle, lavabo ou machine à laver ;ni dans un sous-sol humide, ou près de la piscine ou dans les environnements similaires. Au cas où la condensation d'humidité se forme, sortir le disque, connecter l'appareil à la prise de courant, laisser l'appareil allumé pendant 2 ou 3 heures pour réchauffer l'appareil et vaporiser toute humidité. Garantie. 301.. DVD Mp3 système préférence PEG de de de J Réglage Fonctions. Réglage Fonction Fichiers D' , d'Audio base SYSTEME Système de TV de DE de L'ALIMENTATION DVD avant: arrière télécommande S-VIDEO Composite de la Connexions Panneau Panneau Connexions Contrôles. Opérer Télécommande CONNEXIONS CONNECTER Opération disques DVD d'autres de GENERALE disques disque les du régionaux Particularité et Stockage.. Nettoyage Manier Soigner Codes Utilisation INFORMATION DVD Laser de ; Claire l'objectif DVD de Image lecteur une Numérique Sécurité Protection votre de de Emplacement Lisibles Matières Obtenir d'Audio de des Pour Système Meilleur Disques Sortie propos Information Précaution Table A DES de techniques epannage. Spécifications TABLE MATIERES .2 .4 .5 contre sur-courant ,5 .5 5 5 5 5 5 ,5 ,6 6 7 6 ...8 ...8 ...8 ...9 .10 .11 .11 .11 .12 .12 .13 .16 .14 .18 .19 .23 .24 ,24 .25 26 A PROPOS DE VOTRE LECTEUR DE DVD Les suivants vous aideront à obtenir de plaisir de votre lecteur de DVD. le plus MEILLEUR EMPLACEM.ENT L'appareil doit être emplacé sur une surface solide et plate, loin de VCRs, stéréos, radios ou haut-parleurs, car la fluctuation magnétique de ces dispositifs pourrait causer la distortion du son et une mauvaise image. Si emplacé dans un cabinet, assurer qu'il existe au moins 1 d'espace libre complètement autour de l'appareil pour une bonne ventilation. Pour obtenir une image claire Un lecteur de DVD est un dispositif de précision. Si l'objectif optique et les parts moteurs de disques deviennent sales ou usés, la qualité d'image baissera. Pour obtenir une image claire, l'inspection et la maintenance régulières sont recommendées toutes les 1 ,000 heures d'usage, ce qui dépend de l'environnement d'opération. Contacter le marchant de détail pour les détails. DISQUES LISIBLES Ce lecteur de DVD lira les types suivants de disques: VD, MP3, CD, CD-R, CD-RW, Divx MPEG-4 (Vidéo and audio) et avec l'aptitude super de correction d'erreurs. It est aussi capable de jouer les CDs d'image et les albums de photo digitaux. Il supporte 8 langages, au plus 32 sous-titres, et la vision de multi-angle. Il se caractérise par le réglage et l'opération faciles avec es menus de sur-écran. Il a une fonction complète d'amélioration dDimage par CPU. SORTIE D'AUDIO NUMERIQUE La capacité de sortie coaxiale de cet appareil vous permet de connecter un amplificateur AV extérieur de six canaux et un processeur avec codes de Dolby Digital intégré et capacité de modulation MPEG ou DTS avec justement un fil. Cela vous permet de profiter commodément de disques différents de DVD, CD, et MPS SORTIE D'AUDIO ANALOGIQUE Le système d'enceinte de "prise-et-Iecture" avec l'amplificateur de puissance de 6 canaux encrstés permet d'éliminer l'utilisation d'un amplificateur de puissance externe. SYSTEME DE PROTECTION DU PICK-UP ( LASR-HEAD OVER-CURRENT) Pour prolonger la vie de service du pick-up laser, l'appareil est équipé un système unique de protection du pick-up « laser-head over-current » qui assure un rayon de laser constant. UTILISA TION DE DISQUES I Cette page vous offre des informations de grande valeur sur la manière de manier, nettoyer et stocker les disques lus par ce lecteur . Manier e Ne pas toucher le côté de données du disque e Ne pas coller de papier ou d'étiquette sur le disque e Ne pas écrire d'empreinte. eToujours tenir lebord. sur le disque, le disque ne pas y laisser par le centre et par Nettoyage .Les empreintes et les saletés sur le disque donneraient lieu à des images et/ou sons déformés. Essuyer le disque du centre vers le bord avec un torchon doux. Garder toujours la propreté du disque. .Si vous n'arrivez pas à enlever les taches en essuyant, utilisez doucement un torchon légèrement mouillé puis finir par un torchon sec .Ne pas utiliser tout type de solvant comme diluant de peinture, benzine, détergents commerciallement disponibles ou aérosol anti-statique pour vinyl LPs, etc. Stockage .Ne pas stocker les disques dans les endroits sujets de soleil direct ou près de source de chaleur . .Ne pas stocker les disques dans les endroits humides et poussiéreux~ .Mettre les disques verticalement dans un casier. Objets empilés sur le casier des disques pourraient fausser les disques. NOTE: Le fabricant n'est pas responsable des endommagements aux disques lus par ce lecteur, ni des disques qui ne sont pas maniés, nettoyés ou stockés comme conseillé ci-dessus. UB.S!UaW>tJ.n.l 'ue.s!>ted 'PJON np a9Jo~ 'apUI'anb!.9!AOS .apuel9Z ellaAnON 'enb!xa~ .sa-pns '(pns .pns np .a leJ.ua:) anb!J9wv ç UO!Un-X3 'anb!JjV 9 aU!4~ .saq.I.eJe:) Sal'a!leJ.snV np e!s'v' .( pns np e9Jo:) .U-eM.I.-el.fjuO)! 6uOH :s!Jdwo~ .() el-e.ue!JO e!sv np anb!JJV .ueJI .aJdA63 .aJ!pnoes .uoder a!qeJV :s!Jdwoo .(anb~LloJ anb!lqnd~1::1 el .a!uewn°1::1 'au6olod v C A) Jua!JO-uaAoV'J :s!Jdwoo A) adoJn3 .vsn 'epeue:) UQ!69H .sew~w-xne,nb epoQ ew~w el ~ue,.(e senbs!p sel ~uewelnes ~ues!1 xne!puow ep leUo!D9'd epoQ ep ew~~s,.(s el snos S9nb!Jqel leUo!D9'd spJepue~s aJ\a ep sJne~:>el sel .aJ\a ~uos aJ\a ep sJne~:>el sel ~e aJ\a ep senbs!p sapo:> ,euo!6a~ sanbs!p sel aJ\a sal Jns SIOSOJ9E no 'IOO:>IE 'IUEnl!p ap Jas!I!ln sEd aN .pJoq uos sJa" anbs!p un.p aJlua:> np 'luawaJf)591 JaAnSS3 .:>as la xnop uo4:>JOI un :>a"E sanbs!p sal JaAonaN . 91!P!wn4.1 Jal!"9 Jnod :>as la S!EJll!OJpua un SUEp luawaIE:>!IJa" sanbs!p sal Ja">1:>olS . ï!alos al awwo:> ' Jna1E4:> apsal:>aJ!p sa:>Jnos XnE .,,1 ,..~ anbs!p al Jasodxa sEd aN.anbs!p al JaAEJ no aJpJOI sEd aN . .anbs!p np a:>E1Jns El Ja4:>nol sEd aN .aJlua:> nE nOJI al no/ta 'pJoq al JEd anbs!p al J!ua-L . .IUE!UEW ua U!OS pUEJ5 un lua5!xa Sa9SSaJdwo:> sa9uuop la alnE4 91!suap ap salluauua!luo:> O9P!/\ sanbs!p sal . sanbs!p sal Jau5!os M~-o~ O~ olonv /\~:1-lo~ o~/\S elqnop no enb!un 'e:)eJ-elqnop e4:)no:) no eldw!s) 0/\0 :sJUeAlnSsedAJ ep senbs!p sel S!II!eJedde Je~ ~ Des caractéristiques logiciel accéder de DVD-301 préférées dépend sont disponibles du logiciel et actives dans le disque, et suivre le menu sur l'écran du pour V CD DVD Digital MPEG-2 Méthode d'enregistrement Capacité 9.4GB=4.5hs Simple-face 4.7GB=2hs Simple-face Double-couche Simple-couche Double-face 8.5GB=4hs Double-couche Double-face 17GB=8hs 8 cm Sous-titres 32 Pistes 8 de sorl disque et la production 650MB 74min or 12 cm 500 lignes 12 cm 240 350 lignes lignes 8 4 2 de DVD contient du disque. 12 cm I DVD --:: VIDEO Symbol Digital MPEG-1 Simple-couche Mesure du disque Définition Horizontale de DVD. que les caractéristiques à ces caractéristiques. ::,~~~ ~~ disque I Chaque de DVD. Assurer e le de différentes Les symboles combinaisons suivants représentent de caractéristiques certaines selon la conception de ces caractéristiques zH09/0S: I\OtZ-06:>V .l~'V':>S .lnd.lnO olonv l.ndl.nO olon"v' .O ~ .6 'V.l1910 'V:)I.ldO'e l"v'l.I~IO ~V3~.Ç ~3,:jOOM8nS/~3.lN3~.v .lNO~~ "t l"v'IX"v'O::>" L ~3aXII/\I/13aXII/\I.9 .lnd.lnO 0301J\-S "Z .1nd.1nO 03011\ @ @ .~ CD .lX3N "P 3Sn'V'd/A'V"d "L "S J\3H .9 OM:I "Z 3S01:>/N3dO "E "3~d ~3MOd"L. V~3 ~~JD'-~.iijj --- -~- eeeee0 ~:-~~ ~ w [ @ @ @ (I cb TELECOMMANDE f G) ~ @ @ @ @ C!) @@- @ @ @ @ -@ @ @ @ @ (?}}~ r;;l!5;~ @@--- -~~ --@ -T @~ --@ @ @ 1 POWER 2. OPEN/CLOSE 3 PROGRAM 4. REPEAT 5- NUMBER 6. A-B 7. ZOOM 8. CANCEL 9. OSD KEVS RPT 10. SETUP 11 3D 12- ENTER 13. TITLE 14- MENU 15. PBC 16- RETURN 17. VOL+/VOL- 18- SUBTITLE 19- SEARCH 20. SLOW 21. AUDIO 22. PREV. 23. NEXT 24- MUTE 25. ANGLE 26. REV 27. FWD 28. STOP 29. PAUSE/STEP 30. PLAY .uO!~:>eJ!p enbe4:> elôue o snld ewwo:>919~ un suep ue S9Jôep e:>ue~s!p ne.p e:>ue~s!p el .epuewwo:> el pueno .aAa OE uoJ!J\ue.p ~ Jne~:>e~9P np .9 ~ eun :>eJ\e eJe4:>Jew el uoles Jne~:>el el .epuewwo:>919~ leuÔ!s epu eJeuuo!~:>uol el ep n5eJ ~se ep Jne~:>el el Jns e:>ue~s!p ~ Jne~:>e~9P el sJeJ\ epuewwo:>919~ "NOISOldX3 no NOISOHHO:) '311n.:1 Hn3l1IVH3SnV:) S3lld S30 NOIIVSillln 3SIVAnVr.J 3Nn S31H311V8 el JeÔ!J!a .uO!~es!I!~nIP 9~!~uenb el uoles Je!Jefl ~!eJJnod Sel!d sep elfl ep e:JueJ9dse,l .s9ÔJe4:JeJ ~uewe~~ldwo:J selleflnou . Sel!d ep Jes!I!~n ~e sdwe~ ew~w ue selld xnep sel se~no~ Je:JeldweJ sJnofnOl .epuewwo:>919l el eJ!e~9P s!ewer eN . .epuewwo:>919l el Jns s911!now slerqo .P eJllew no nee,P JeSJeA sed eN . .leuf5!S el J!OAe:>eJ ep l!eJedde,1 Jelj:>9dwe Jned I! Jej 'e:>uelS!p ~ Jnel:>el9P elle epuewwo:>919l el eJlUe el:>elsqo,P sed e I\,U I!,nb JeJnss'v' . .epuewwo:)919l el ep 9l!:>e:)!~~e.1Je:>uenl~u! l!eJJnod ele:) Je:> 'Se9JOlo:> SeU!Jl!A Set :>eAe oAo Jnel:>el np lueAe.1 JeJl!A sed eN . .sel!d sel Jes!nd9 le .epuewwo:> eS!eAneW eun !SU!e Jel\oAue le se4:>nol sep eun Je:>uo~ue lue!eJJnod epuewwo:>919l el Jns s9:>eld slerqo seo . .ne!1 J!OAe l!eJJnod e:>ueJ9~Jelu! , eun 'sef5noJeJ~u! suol\eJ Sep:>eAe . .sel!d xnep sel se~no~ Je:JeldweJ ~e ~uew!~Jedwo:J el JeAnsse 'ne!1 e el!d ep e~!nl eun !S . .UO!SOJJO:Jel Je~!fl9 Jnod se~JOW Sel!d sel ~ueWe~e!P9ww! .elq!ssod JI~JOS . UO!SOJJo:Jel Je~!fl9 Jnod Sel!d sef J!~JOS'epO!J9d enôuol eun Jnod e:J!flJes-uou ue eJes epuewwo:J919~el se9sn sel :Jefle selleAnou senbJew !S . sel !U .se~ueJ9ll!p ep Sel!d sel JeÔUel9w sed eN . :seloN 'Sel!d eJ~do.s !nb l!eJedde un.p s~Jd e9s!l!ln lSe epuewwo:>919l el puenb no s~Jd lnol se9s!l!ln lUOS sepuewwo:)919l SeJlnelP !S . .epuewwo:>~19l el Jef5ewwopue l!eJJnod ele:) Je:) 'lJO~ lue:>seJonl~ eqnl un no l:>eJ!p l!elOS el eldwexe Jed 'eJ~!Wnl ep e:>Jnos elnol SJeA epuewwo:>919l el Jef5!J!p ~ed eN . ep ~U8w!~Jedwo:) np 81:)J8AnO:) 81 J8:)eld8H .S89~:)8dS8J U8!q lUOS -~8 el suep .f; + S9l!Je1Od sel enb J8Jnsse.epuewwo:)919~ ep lU8W!lJedwo:) el ep Sel!d « \;f » S81!d G J811elSui .l .S81!d 8P ~UeW!lJedwo:) np 81:)J8AnO:) 81 JeAelU8 l8 J!JAno .~ :seloN 3aNVI/\IWO~3131Vl~3~3dO CONNEXIONS Il y a un certain DE SYSTEME nombre type de TV et d'autres le réglage Reférer de moyens pour connecter composants dans le système. de la TV en bon type d'entrée aux manuels connexions. prise de sortie d'audio du lecteur récepteur, stéréo ou équipement Optionels. Connecter directement moyen que vous employez, de stéréo et d'autres Pour la meilleure d'AV, selon le reproduction assurer (si requit). appareils comme nécessaire du son possible, connecter la de DVD aux prises d'entrée d'audio de votre amptificateur , d'audio/vidéo. Voir la section titré " Connecter aux Equipements la sortie de vidéo du lecteur DVD à votre TV via un V CR donnerait protection N'importe de vidéo et en chaîne correcte de votre TV, V CR, système pour faire les meilleures le lecteur de DVD à un système de DVD à votre TV. Connecter lieu aux images déchirées le lecteur de en raison des systèmes de de copie de DVD. Connexions de TV Composite 1. Utiliser le câble de Vidéo de Composite l'une prise de RCA au connecteur et l'autre 2. Utiliser de sortie de Vidéo de Composite prise de RCA au connecteur le câble d'Audio d'entrée (jaune) du lecteur de DVD de Vidéo (A) sur le téléviseur avec une prise de RCA rouge et une blanche bout du câble connecter et connecter avec la prise jaune de RCA à chaque bout, connecter la prise de RCA rouge au connecteur la prise de RCA blanche au connecteur lecteur de DVD. Connecter le bout opposé gauche (rouge et blanc) sur le téléviseur . à chaque bout, à l'un de sortie d'Audio de sortie d'Audio du câble aux connecteurs Droite (rouge) (blanche) d'entrée gauche d'Audio du droite et . I I --/ ~L ~I-WJE(' '--"' I ~ x ( :" , ~ U ?-. 10 \ )D .)1 / / e~!oJp °!pnVIP np e4~ne6 Aqloa ep O9J9lS no eu!e4~-elqnop ep en6oleue O9J9lS ~el\e Jnele~!!!ldw'v' o!pn'v'.p ew~lsAs ep suo!xeuuoo ~ 9,Q()~ y~ I~ ~ JJ'8fi. .JneS!A919~ el Jns (~uelq ~e e6noJ ) e4~ne6 ~e e9J~ue,P SJne~~euuo~ xne elq~~ np 9soddo ~noq el Je~~euuo~ .aJ\a ep Jne~~el (e4~uelq) (e6noJ) e~!OJa o!pnvlP o!pnv,P e!~Jos ep Jne~~euuo~ ne e4~uelq V~H ep es!Jd el Je~~euuo~ ~e e!~Jos ep Jne~~euuo~ ne e6noJ V~H ep es!Jd el Je~~9UUO~ elq~~ np ~noq unll ~ '~noq enbe4~ ~ e4~uelq eun ~e e6noJ V~H ep es!Jd 9Un ~eAe O!pnVIP elq~~ el Jes!I!~n .l .Jnes!A919~ el ep e9J~ue,P Jne~~euuo~ ne Nia u!d-v eJ~ne,1 ~e aJ\a ep Jn9J~el el Jns °9P!J\-S ep Jns °9P!I\-S e!~JOS ep Jne~~euuo~ ne U!a U!d-v ep es!Jd e-un,l Je~~euuo~ Jnod °9P!J\-S ep elq~~ el Jes!I!~n .~ 0301J\-S 3W31SAS 3C SNOIX3NNO~ CONNEXIONS Amplifier DE SVSTEME avec stéréo Récepteur La connexion digitale de multi-chaÎne (MPEG-2, digitale AN avec décodeur de double-chaÎne de multi-chaÎne qui supporte offre la meilleure le manuel Le son de stéréo digitale produit de six-chaÎne audio de la sortie digitale un son fort, Digital/ qualité d'audio MPEG-2/DTS) de son. Elle requis un récepteur suppotés de récepteur AlV par le lecteur de DVD et les logos sur le front du récepteur avec ces formats. via la connexion a un décodeur digital de multi-chaÎne. Pour voir le format audio choisi du DVD présent, Si le format (Dolby un ou plus de formats Dolby Digital et DTS). Vérifier pour la compatibilité (PCM) ou de multi-chaÎne déchiré presser ne s'adapte digitale n'est possible la touche Réglage pas aux capabilités que si votre récepteur Audio sur la télécommande du récepteur, le récepteur ou pas de son du tout. IATTENTION: Sélectionner automatiquement Ile courant d'audio de DTS active la sortie de vidéo digital de DTS en raison de restrictions Ide licence. 5.1 Speaker System Télévision Entrée Composite S-Vidéo I Sortie Appuyer alimenter Quand interférence connecter Vidéo sur la touche l'appareil. l'appareil PUISSANCE L'écran avant ou celle sur la télécommande pour s'allumera. est alimenté aux autres appareils l'appareil sur le panneau au début, une brève vague électrique électroniques Sl,1rle même circuit. à une prise sur un circuit différent. pourrait donner lieu à une Pour éviter cette interférence .alewJOU aJn~:>al ap aSSa~!A el ap Xv .X€ 'xG 'sanbs!p saJ~ne,P aJ!1 Jnod :alewJOU aJn~:>al ap aSSa~!A el ap XB 'x9 'xv 'xG .€d~ ap anbs!p un aJ!1 Jnod :alewJou aJn~:>al 8P aSSa~!A el ap xOG no xB 'x9 'xv 'xG 'aJ\a ap 8nbs!p un aJ!1 Jnod :eJaJ919:>:>e apow anbe4~ .ap!deH Jno~aH ~a ap!deH a:>UeAV SUO!.:>UO! sap 9d!nb9 ~sa l!aJedde ~a~ .3S~3A3~/a~"M~O::1 aJn.:Jal lne4 U8 eJ84~!!!e,S 8S 8nbs!p 8p ne8leld H3l1'JH3.::1/HIHAnO 'ueJ~9,1 8P 84~ne51? 8nbs!p np 8dAl8l 'eJ8WJ8J 81 'ne8leld 81 J8WJ8! Jnod 84~nol el Jns J8Anddv .~ne4 9~Q~ 81 .ne8~eld 81 Jns 8nbs!p 'v 81 SJ8A 8~~8nb!~9 81 J8~eld .f; t, tl r c 3S01:>/N3dO .LX3N .lX3N e4:>no~ el JeSSeJd '3S01~/N3dO ..eJAnO.S enbslp ep nee}eld e4~no} el Jns Jel..nddv .l el 1:1 A3~d !\3'dd e4~no~ el JeSSeJd :U88J:>S UO UMo4S :)SIG ON .~S!P ou S! 8J841 !1 a tJ I deJS/eSned d31S/3SnVd e4~noJ el JesseJd .ueJ~911 Jns 94~!lle eJes >i810 ON 'enbs!p sed e I..,u 1!,8 "ueJ~9,1 Jns eJe4~!lle,s lueweÔJe4~) tl 9NIOVOl Q810 (enbs!p ep np "lUeAe neeuued el JnS~3MOde4~nOleIJnSJel..nddv.~ .Sla ep no le.!Ô!a Aqloa ep O9J9.s ep uos el Jnod .enb9pe .uewed!nb9,p sed ZaAe.U SnOA !S '3~Vl~3t:j 3a nN3VIJ AVld e~uenb9s el .1!eJedde.1 ep ~ueAe neeuued el Jns elle~ no epuewwo~919~ el Jns 3S0l:)/N3dO e4~no~ el ~uewelnes Jes!I!~n 'enbs!p ep nee~eld el JewJeJ ~e J!JJ\no Jnod .Jne~~el el enb !su!e enbs!p el Je6ewwopue ~!eJJnod ele~ Je~ 'eJn~~el el ~uepued 0,,0 Jne~~el el Je~eld9P s!ewer eN . .enbs!p ep nee~eld el Jns .s ep O:) no 0,,0 ep senbs!p sel enb eJ~ne ~erqo.p eJ~~ew sed eN .0,,0 ep Jne~~el el Je6ewwopue !ssne ~leJJnod ele~ 's~uewe6ewwopue sep J!qns ~!eJJnod I! .nee~eld el suep 9~eld lew ~se enbs!p un !S . al suep (9A!.:)eS9P) .::!.::!O31Vll~la 311t:jOS ~ 01anV 3111:10S el JaJnô!~uo~ .al\a ap Jna.:)al ne a9.:)euuo:) .se !nb a9J.ue.p a:)Jnos el J!S!O4:) .e o!pne.p ew~.sAs el JaWnllV .al\a !nia:) no €-~V apow al JauuO!l:)aI9S .9l:)auuo:) !S IJnale:)!!!ldwe,1 J.aWnIIV .1\.l ap nuaw al suep !S!O4:) lSa O9P!I\-S ap apow al anb JaJnsse 'O9P!I\-S ap uo!xauuo:) aun Jed as!J9l:)eJe:) as l!aJedde,1 !S .I\/V apow aIJaUuo!l:)aI9s la Jnas!J\919l al JawnllV :a~oN sel .e~uenb9s ue senl ~uos O:) ep se~s!d .eJe4~!JJe.s eJ~!~ep nuew el no 0,,0 np eJ~!~el '0"0 un,p eJn~~el el ~uepued .eJn~~el el ~uewenb!~ewo~ne e~uewwo~eJ l!eJedde,1 'senl ~uos enbs!p np suo!~ewJoJu! sel enb S!oJ eun .€dVIJ sJa!4:)!J sap ~a S9J9J9Jd sa~ sap no aJ\a ap SO9P!A ap uo!ssed el ap Ja~!JoJd ~ ~~Jd sa~~ SnOA 'SaJ!OSsa:):)e s~uawad!nb9 saJ~nelP ~ ~a Jnas!A919~ un ~ 9~:)auuo:) ~se l!aJeddell anb s~a oAo 30 3S"V'8 30 NO11 "V'1:13dO OPERATION DE BASE DE DVD FWD !1 REV 1:1 Pour activer toute fonction, simplement presser la touche FWD (avance) ou la touche REV (retour) sur la télécommande. La vitesse change chaque fois que la touche est pressée Pour reprendre le re-lecture normal, presser la touche LECTURE. SLOW ti .S 'o ~ '0 ~ se4:>no~ sel JesseJd 'SG eJ~!~el Jnod ~S~e 0 ~ se4:>no~ sel JesseJd '9 ~ eJ~!~el Jnod 'eldwexe Jed "lepuewwo:>919~ el ep eJqwou ep uo!~:>es el suep 9!JdoJdde eJqwou el JesseJd .~ "aJ5ue -!~Inw ap 9~!~ede~ el ap s9po~ua sanbs!p sal suep anb 95ue4~ aJ~~ ~nad au eJ9we~ ap al5ue.l :a~oN tl 31~NV ueJ~9.1 Jns e4~!lle.S puenb .al\a 8P 8nbs!p np nu8luo~ 81 UOl8S J8!JeA lu8An8d 8Jnp9~oJd s81 .8seq 8p 8Jnp9~oJd el Jns SUO!lewJo.u! S8p IU8UUOp !~! S8!UJnO. SUO!I~nJISu! s81 .sUO"~nJISu! se~ 8JA!nS ' 1\.l8p ueJ~9,1 Jns IU84~!..e,s SelueJ9..!p 8118~ y sed SUO"~nJISu! S8p IS .UO"~UO. !S!OLl~ eJ.!l np ~ 8J.!deLl~ Je~uewwo~ 8P .8wJed eLl~no. 8JqWOU el Jns S!Ol8Un .senb!J9wnu UOS .uess8Jd eJ.!. un .9J9l9Jd np J!.Jed ~ 8Jn.~81-8J e18:) .N~nI3~/3111J8JO~U8 JeAnddv el enb e9sseJd eluelOu6!1~ eJl~ lned ï!eJedde,1 ep el6ue.p euQ~!.1 eu e4~nol el .l .e6ue4~ eJ9we~ ep el6ue.1 'uo!sseJd enbe4~ ~el\V .epuewwo~919l el Jns 3l9NV e4~nol el Jns JeAnddv .~ Jnod epuewwo~919l ep el6ue.p .slueJ9lllP sel6ue.p WI!l un J!OI\ el JeJ9do.p lewJed eJ9we~ luewe6ue4~ ep 9l!~ede~ elleQ "8JJ!J-Snos !Jlnw 8P S9PO~U8 8JJ~ J!OP ni JueJ9 8nbs!p 81 :8JoN .c suo.noq S81 ~8f\e 9uD!sse U8 9f\noJ. !ssne eJ.~ .n8d 8J.!. 81 JIS!OLl~ Jnod SUOI.~8J!P 8P .U8W8DueLl~ 8P S8L1~nO. S81 J8S!I!.n .l .!\I 8P ueJ~911 Jns eJ8L1~!lle,S 8J.!. 8P nU8W 81 .N~nI3~/311118L1~no. el Jns J8Anddv "seJJ!J-snos luOS aAa ep senbs!p sep UO!J!JBdS!p BI ~,nbsnr 311118nS eLl:>noJ BI Jns JeAnddB 'e6BJJ!J-SnOS el JelnUUBJnOd .l .~ .enb!un eJl!l ep eJqwou uos aeAE no 'nuew lel un E aAa ep enbs!p el !S 'eJl!l ep nuew ep UO!l:>uol El :>eAE S9AnOJl gd 311118nS eJl~ lueAned senb!j!:>9ds SeJl!l sel 'aAa ep Jnel:>el ea :>eA'v' ï!eJEddE le:> :>eAE 9AnOJllUew el!:>Ej eJl~ lned enb!j!:>9ds aJl!l un .seJl!dE4:> ua S9S!A!p-SnOS luOS !nb 'SeJl!l ue S9S!A!P luawelEWJOU s9p°:)ue sel .en6uel-!~lnW ep eJ~~ ~loP 9nOr~ue~9 enbs!p el :e~oN .31.LI.L8nS 84:JnOl el Jns S!oJ 8Un 8JO:JU8 J8Andde s!nd l8 89J9J9Jd 8n6uel el J!S!O4:) .eJ84:J!JJe,s 8Jl!l-snos 8P nU8W 81 '31.LI.L8nS 84:JnOl el Jns J8Andd'v' .~ .S8lU8J9JJ!P s8~6uel G~ ap aun ua SaJl!l-snos sal Ja4:J!JJe.p 9l!:Jede:J el e l!aJeddB laQ SNOIJ.:>NO:l FONCTIONS Avec la fonction PBC activée, vous ne pourrez choisir une chanson dans un CD que dans le menu principal. Si la fonction PBC est désactivée, vous pouvez choisir les chansons en utilisant les touches numériques relatives. Le contenu de format du disque s'affichera quand le bouton PBC est appuyée au cours de la lecture d'un DVD. PBC REPEAT ~ t1 tl La fonction de répétition A-B vous permet de répéter des sections entre les 2 points spécifiques (A et B) dans le disque. 1. Appuyer sur la touche A-B au cours de la lecture du disque pour créer un point A, le point de début. A-B - 1:1 2. Appuyer la deuxième fois sur la touche A-B au cours de la lecture du disque pour créer le point B, le point de fin. La section entre A et B sera répétée. 3. Appuyer pour quitter Ce lecteur de DVD permet de répéter titres chapitres/traces ou segments spécifiques. Il permet même le changement entre les deux articles étant joués 1. Choisir l'article à répéter 2. Appuyer sur la touche REPEAT . Pour retourner la troisième la répétition ,~- fois sur la touche A-B. A-B REPEAT ~ d .snossep-ne enb!4deJD el suep e9J9!9Jd UO!ldo.1 J!S!O40 le « 0/\0 nueVIJ ep eDe1D9l::! » el suep snssep-ne uO!lonJlSU! sel eJA!ns suo!~de:> .ueJ:>9.p eôe4:>!!!e,p elle:> le eÔleD9J ep nuew ep enDuel el JelD9J zeAnod SnOA 'UO!.:>UO! e.le:> :>eA'v' .9!0! eun eJo:>ue e5e159'd uo~noq el Jns Jel..ndde .e5e159J el J!U!! Jnod .~ .e9uuo!~:>eI9s UO!~:>UO! el ep e5el59J el e~~ldwo:> eleo .X!04:> eJ~OA JeWJ!!Uo:> Jnod eJn~:>el e4:>no~ el Jns Jel..ndde .!S!04:> ~se el:>!~Je,1enb s~a .e9J9!9Jd uo!~do,l J!S!04:> Jnod seq no ~ne4 selle:> ~e JnesJn:> el Je:>eld9P Jnod .e~!oJp no e4:>ne5.suo!~:>eJ!p ep s~uewe5ue4:> ep se4:>no~ sel Jes!I!~n .l .nuew-snos el suep JeJ~Ue ~e X!04:> eJ~OAJeWJ!!Uo:> Jnod eJn~:>el e4:>no~ el Jns Jel..ndde .!S!04:> ~se el:>!~Jell enb s~a .9J9!9Jd el:>!~Je un J!S!04:> Jnod (seq no ~ne4) suo!~:>eJ!p ep ~uewe5ue4:> ep se4:>no~ sel Jes!I!~n .e5e159J ep nuew el suep 9J~ue eJ~v s~Jd\f .~ .e:>ueJ9J9Jd ep eÔelÔ9J le °!pne,p eÔelÔ9J 'elu!e:>ue.p eÔelÔ9J 'leJ9U9Ô e6elÔ9J :SelUeA!nS SUO!ldo sel J!S!O4:> zeAnod SnOA 'eÔeIÔ9J ep nuew el suea .« 0000 » lSe !nb '9puewep eJes snoA (Nid) uo!le:>!J!luep!.p leUUosJed oJ9wnu un .eJe4:>!JJe,s eÔelÔ9J ep led!:>u!Jd nuew el 'epuewwo:>919l el Jns 39V193~ e~:>nol el Jns JeAnddv ':i: 'snoSSap-nB anb!l.jdBJ6 al SUBp a9J9!9Jd UO!ldo.1 J!S!Ol.j~ la cc a/\a nuaVoJ ap a6BI69H » al SUBp ~nssap-nB uoIl~nJlSU! sal aJA!ns asa an6uBl .S!o. eun eJo:)ue ~8d uolnoq el Jns JeAndde .e9WWeJÔOJd eJnl:)ei epow el Jell!nb JnOd .9J9.9Jd eJm:)el ep eJpJO.I suep senb!.!:)9ds se:)eJl sel JewweJôoJd ep leWJed SnOA !nb a:) .~8d uolnoq al Jns JaAndde s!nd .~OHd uolnoq al Jns JaAndde .9nof lsa a~ un pueno .ueJ:)9.1 Jns eJe4:)!..e,s nlluel9 a/\a ep anbs!p np uO!leWWeJôoJd ap lel9.lla '~8d uolnoq el Jns JaAndde ..I~lnoq ~1JI!~~&ndd\f .l.3nV'l e4:>nol el Jns S!oJ eJlne eun JeÂndde 'suos sep e!IJOS el J!lqel?J Jnod 'SuoS sep se!IJOS .Ja!ln~!~JEd UO!S!" ap al5uE un J!S!O4~ za"nod sno" 'aI5uE-!~lnW ap a/\a un,P aJn~~al El ap sJno~ nv .snoSSap-nE anb!4dEJ5 al SUEp a9J9!9Jd uo!~do,l J!S!O4~ ~a « a/\a nua~ ap a5EI59H » SeIJe4:>noqJnodl.3nV'le4:>nOleIJnSJeÂnddv .ewnlol\ el Jess!eq l.e JelUew6ne Jnod -10A le + 10A se4:>nol sellueS!I!ln ue 'epuewwo:>?I?1 el :>el\e eJnl:>el el ep ewnlol\ el JeI6?J lueWel!:>eJ zel\nod snol\ 'aAa ep Jnel:>el e:> JnOd --, al SUEp snSSap-nE SUO!~~nJ~SU!sal aJ"!ns , .8ÔEW!,1 8P n8!I!W nE 8SSEd 8S ~U8W8SS!ÔJEI~,l .8IEWJOU 8JnS8W U8 8Jn~:J81-8J El ~ J8UJnO~8J Jnod LflJOOZ 84:Jno~ El Jns S!oJ 8W~!J~EnbEI J8,(.nddv .Xv ~ S!oJ 8W~!S!OJ~ .XG ~ J!ÔJEI~,I Jnod S!oJ 8W~!Xn8p El J8,(.nddE 'XS. ~ ~ 8!ÔJEI~ EJ8S 8ÔEW!,1 ~8 LflJOOZ 84:Jno~ El Jns S!oJ 8Un J8,(.nddv .8!~U8IEJ 8Jn~:J81 El SUEp no 8Jn~:J81-8J El 8p SJno:J nE 8pUEJÔ ---e6ewl,P epow el e6ewl.p ep SUO!~:)uoJ ~ewJoJ enbJew ~e 'O9P!J\ JalB9J Jnod ep ep suo!~do ~e sel SUO!~:)uoJ e9S!I!~n ' J\1 ~se Jel69l:1 snld 8!ÔJEI~ 8J~~ ~n8d 8ÔEW! WOOZ UO!~:JuoJ E~ :J8A\f '"c"C",. -{ laso :)eJ\e aJ\a ep uo!~do S!oJ 8J~Enb ~.nbsnr 8Un .1!8JEddE.18p epo~ .sepue691 en6uellel6ue,P ep ueJ:)911 a~~~~-- .~la 'aJI!de4~ np UO!I!19d9J el 'I?aJI!1 np UO!I!19d9J el ap:aldwaxa Jed) a9SSaJd lsa Ja19d9'd a4~nOI el anb S!oJ anbe4~ aôue4~ Ja~9d9'd apow al - SNOI.L~NO~ 3W3.1SAS3a3~Vl~3~ SYSTEM SETUP REGLAGE D'ENCEINTE L'option de ce sous-menu comprend mode downmix, centre, arrière, sous caisson basse, délai centre, délai arrière,test et principal. Mode Downmix Suivre les instruction au-dessus dans le cc Réglage de menu DVD » et choisir l'option préférée dans le graphique au-dessous. Cela allume ou éteint la sous Caisson basse Délai Centre Suivre les instruction au-dessus dans le « Réglage de menu DVD » et choisir l'option préférée dans le graphique au-dessous. Enceinte Centre Suivre les instruction au-dessus dans le « Réglage de menu DVD » et choisir IOoption Cela allume ou éteint l'enceinte centre Enceinte Arrière Suivre les instruction au-dessus dans le cc Réglage de menu DVD » et choisir l'option préférée dans le graphique au-dessous. Cela allume ou éteint l'enceinte arrière. Sous Caisson basse Suivre les instruction au-dessus dans le « Réglage de menu DVD » et choisir l'option préférée dans le graphique au-dessous. Un système de son de stéréo Dolby Digital 3-D permet idéalement des effets réalistes de son,ce qui augmente le plaisir des téléspectateur Des systèmes d'amplification ont besoin d'aide à cet égard. Le délai de la sortie de son des enceintes centre et arrière a pour but de résoudre ce problème Le délai centre est employé pour régler le temps de délai de l'enceinte centre. Délai Arrière Suivre les instruction au-dessus dans le " Réglage de menu DVD » et choisir l'option préférée dans le graphique au-dessous. Le délai de sortie de son de l'enceinte arrière sert à assurer la meilleure qualité du son délivré par le système de son de stéréo Dolby Digital 3-D. ( Voir Délai Centre pour les détails). "eleu!6!Jo 9l!JOUOS el Je6ue4~ sues eWnlOA el ess!eq enblweuAp ep UO!l~UOl el 'xneAnuue luelqweJl .snossep-neenb!ljdeJ6eISuepe9J9~9Jd uo!~do,l J!S!olj:) ~e « GAG nuew ep e6e16911::J » el suep uos el Jel!A9 Jnod snssep-ne 4 uo!~:)nJ~su! sel eJA!ns dO apoW ïeIXeO~/enb!ldo epow ue lel!5!p o!pne leu5!s el J!lJOS ep eJllewJed eleo .IAJOd/~ladS ue no M'v'~/~ladS ue e!lJos el Zel69J 'Sla ep 9po~ue enbs!p un zenor SnOA !S .Sla ep Jnepo~9P ep sed ls!xe,u I! '!ssn'v' .en6oleue leu5!s ep e!lJOs el J8UUO!l~eI9S '8)jOeJe>l Jnod 1!8Jedde.1 J8Aoldwe z81noA SnOA IS .8n6oleue leu61s el !ssne le Aqloa 8P leu6!s 81lJOS 1!8Jedde l80 :8lON lel!5!a .SnOSS8p-ne 8nb!4deJ5 81 suep 89J919Jd UOlldo.1 J!S!O4:> 18 « 01\0 nU8W 8P 85e169l:f » 81 suep SnSS8p-ne uO!I:>nJlsu! s81 8JA!ns 8nb!weuAo .G# 8nb 8W~W 81lfll:)d/::JladS .~ '8J?!JJe neeuued np le~!6!a Aqloa ep xneu6!s sep ele!xeO~ ~e enb!~do e!~Jos el ep ep!e,l ~ e9s!le9J ~se °9J9~S ep eWJOl8~~e:) MVl:I/::JladS .G .8~!OJp ~e e4~ne6 se~u!e~ue xne eJ?!JJe neeuued el Jns xneu!wJe~ sep uo!xeuuo~ el ep u!oseq e en6oleue,l .~ ep sedA~ S!OJ~eJllo al\a .a:)uaJ919Jd aJ.OA ap a.X!W UOS .a a.!OJp UOS 'a4:)ne5 uos 'O9J9.s J!S!O4:) zaAnod :)aAe 9s!I!.n suep le.!5!0 .ue.9 SnOA '01\0 ap Jna.:)al Jnapo:)9p/Jna.e:)!I!'dwe Aqloo ap a!.Jos el za/\e °!pne se!~Jos ep Jne~~el 8:) a:) aJ.O/\ sno/\ !S .snossep-ne uo!.do.1 el suep enb!4deJ6 J!S!O4~ .e snssep-ne « aJ\a el suep nuew uo!.~nJ.su! e9J9!9Jd e6el69H sel » eJI\!ns !!pdS .snossep-ne enb!4deJ5 el suep e9J9j9Jd uo!Jdo.1 J!S!O4~ Je « OAO nuew ep e5e159l:J » el suep snssep-ne uo!J~nJJsu! pue 'enb!weuAp pueJdwo~ sel eJA!ns 'ouow o!pne,p lenp .loA.J~dl , dO ep epow uo!.ewweJ6oJd ,\~\ e!.Jos ' !!pds e..e~ '7~ ouowelqnoo .9~oldwa aJl~ lnad .:J'd apow al 'S9~oldwa lUOS SJnalno~9 sap puenb .aldwaxa Jed .sUO!l!PUO~ sap suea .a9~oldwa lsa au6!1 ap a!lJOS el 'se~ sap lJednld el suep 91!POWWO~ es ~ la 9!JdoJdde "ueJ:>9.1 Jns seq ue e4:>ne6 ~ seq ue 9nb!p U! Ise 91seJ JueJ9 JneJe:>!J!ldwe.l "ew~JsAs el suep JneJe:>!J!ldwe JnoJ ep JUeUeA UOS el eJseJ ele~ aJ~l~eJe~ UOS~ a~~J9 .sUO!l!PUO~ sal salnol suep salqe~!ldde luOS .:JH ap la au6!1 ap a!lJOS el ap sa6el69J ap SUO!ldo xnap sal "snOSSep-ne enb!4deJD uo!.do.1 J!S!O4:) .e « 0/\0 el suep snssep-ne el suep e9J9J9Jd nuew eDe1D9\:1 » uo!.:)nJ.su! sel eJA!ns !sel 3W31SAS3a3~Vl~3~ SORTIE DE LPCM Suivre les instructions « Réglage de Menu DVD préférées dans au-dessus » et choisir le graphique dans le les options au-dessous. préférée d'arrêt, appuyer sur la touche RÉGLAGE pour entrer dans le menu RÉGLAGE INITIAL, où se trouvent Affichage de TV, type de TV, sortie de Vidéo, audio, sous-titre, menu de disque, locale, contrôle parental, mot de passe, défauts, navigation intelligente et menu principal. Ces valeurs préréglées sont essentielles pour un lecteur de DVD. L'utilisateur peut changer ces options de sa préférence. Affichage Suivre « Réglage préférée de TV les instruction au-dessus menu DVD » et choisir dans le graphique dans l'option le au-dessous. ~ 4:3 ~een I NonT1al f:Q:J 14:310"(501 ~ o o 16:9 Full view Mailbox fOOOl ~ I:Q::I Wide screen o o 1°°1'""'\001 ~ nooon Ilovoll ~ ~ 100 r'\ 0°1 ~ dans le graphique le au-dessous. Ce lecteur de DVD peut supporter la sortie de divers systèmes, y compris auto, NTSC, and PAL. Si le poste de télévision a seulement un système NTSC ou PAL, l'image clignoterait et sera en noir et blanc si le mauvais système est choisi. Dans ce cas, appuyer sur le bouton SVS sur la télécommande pour retourner à l'écran normal. Rentenirqu'il faut choisir toujours le bon système. Pour plus d'informations sur le format de sortie, référer aux instructions du fabricant de votre poste de télé. Sortie de Vidéo Suivre les instruction au-dessus dans le « Réglage menu DVD » et choisir l'option préférée Note: Quel que soit le format d'écran choisi, si le disque n'a qu'un affichage de 4 :3, l'image ne peut être affichée que dans ce format. Avec les DVDs, le format d'écran est convertible. Si le téléviseur ne supporte qu'un affichage de 4 :3, quand un disque de DVD avec le format d'affichage de 16 :9 est lu, l'image sera aplanie. Film format Type de TV Suivre les instruction au-dessus dans « Réglage menu DVD » et choisir l'option dans le graphique au-dessous. Il y a deux sorties de vidéo à chois1r: employer la sortie CVBS si la prise de sortie de S- Vidéo a été sélectionnée; employer la sortie de RGB si la prise de sortie de RGB a été sélectionnée. el }ned Jne}es!I!}n.l e}}e~ 's!e5ueJ.:/ ep s9Jlse:>ue 's!e15uv SUO!ldo :wi!l ep nuew SJeA!p 01\0 ïou5eds3 ep sen5uel ep Jnel:>el eo "uo!}do eue~ ~eAe JeÔUe4~ "« 0000 » }se 9}!Jeln~!}Jed Jnod }ne!9P Jed essed ep }OW el Se9J9l9Jd ep e6e169l:3 "snOSSep-ne enb!4deJ6 el suep SUO!ldo sel J!S!O4:> le « 0/\0 nue~ » el suep SuO!l:>nJlSu! sel eJA!ns anbslO .snossep-ne enb!4deJô al suep saf}Jf}!f}Jd suo!~do sel J!S!O4~ ~e « a!\a nuaVIJ ep eBeIÔf}~ » el suep uo!~eJf}do.p suo!~~nJJsu! sel aJA!ns assed ap IOW .sf}nOr eJ~9.p sf}lllnoJJaA ~UO$snssep-ne ~a epeJô aJ~e~ suep SWI!! sel 'enb!!I~f}ds epeJô ellUEUUO!~~alf}S u3 suo!~do .snoSSep-nE enb!4dEJÔ el SUEp Se9J9~9Jd sel J!S!O4~ ~e « GAG nuew ep e6E\Ô9H » el SUEp UO!~EJ9do,P suo!~~nJ~su! leluaJed sel J!S!O4~ ~e « OAO nueVIJ ep eBe159i:! uO!~eJ9do,P ap nuaw .nuew e:J :Jel\e eJ~!~-SnOS el Je4:Je:J no nuew e:J SJel\eJ~ ~ eJ~!~-snos ep suo!~do sel J!S!O4:J zel\nod snol\ .aAa ep enbs!p un.p eJn~:Jel el ep sJno:J nv ïouôeds3 .s!e5ueJ.:1 .slelôuv : J!S!O4:J ~ eJ~!~-snos ep s9J~se:Jue senôuel sJel\!p e aAa ep Jne~:Jel e~ S89J919Jd 8p 85el59l::1 "SnOSS8p-ne 8nb!4deJ5 81 suep SUQ!~do s81 J!S!O4~ ~8 cc 01\0 nU811'J » 81 suep suo!~~nJ~su! sel eJJ\!ns s81 8JA!ns aJII/-SnOS a6elllnOJJaA .s8nb!.!~9ds xne~ol X!O4~ 8p 8J..O al\a 8p 1!8Jedde le~ 'se6e6uel ep SlueJ9..!p X!O4~ selluo SlueJ9..!p shed sel enbs!nd suo!~do el suep suo!~~nJ~su! ,; "S!EUOdEr ~a 'S!OU!4~ 'lou6Eds3 'S!E5UEJ:::1 'S!EI6u'v' : J!S!O4:> ~ aJ~!~-snos ap S9J~sE:>ue Sen6uEI SJaA!p E OJ\O ap Jne~:>al a~ Se9J9J9Jd "snOSSep-ne enbl4deJD el suep suo!Jdo sel J!S!O4:) Je cc GI\G nueVIJ ep eDe1D91::1 » el suep sel eJA!ns suoIJ:)nJJsu! OIP"V ale:>ol sel eJI\!ns .P a6e6uel 3~N3~3.::J3~d3a39\i19:;1~ REGLAGEDEPREFERENCE Défauts Suivre les instructions Menu DVD » et choisir dans le graphique dans les options le « Réglage FONCTION de préférées au-dessous. MP3 Mp3 est une technologie de compression d'audio qui emploie les standards MPEG 3, compression à la ratio de 12 :1. Un disque Mp3 peut contenir plus de 600 minutes de musique, tout en gardant une qualité comparable avec celle des Cds. Pour lire un disque MP3 1. Suivre les instructions d'opération de base en introduisant le disque MP3. Dès que le logement du disque est fermé, l'appareil recherchera dans le disque et les affichera l'écran de l'appareil. Les défauts préréglés par le fabricant pourraient être repris à travers cette option Navigation intelligente Suivre les instructions dans le « Réglage Menu DVD » et choisir les options préférées dans le graphique au-dessous. de sur 2. Appuyer sur le bouton de changement de direction pour sélectionner le sous-menu à lire, puis appuyer sur le bouton de changement de directions pour sélectionner la piste préférée. Appuyer sur le bouton PLAY (Lecture). Ou, appuyer sur les boutons de numéro appropriés pour sélectionner la piste préférée. 3. Pour sélectionner un autre sous-menu, appuyer sur le bouton STOP (Arrêt) et puis le bouton de changement de directions. Lecture de répétition Avec la lecture de répétition, la même chanson ou toutes les chansons dans un disque MP3 peut(peuvent) être jouée(s) de Sélectionner NO MENU (PAS DE MENU) pour lire un MP3 ou image CD sans menu; ou sélectionner MENU pour lire un MP3 ou ou image CD avec un menu façon répétitive. 1.Choisir la chanson préférée. à répéter 2.Appuyer sur la touche REPEA T (Répétition) REPEA T ONE (Répéter une) s'affichera sur l'écran de TV. 3.Si toutes les chansons sont à répéter, appuyer la deuxième fois sur la touche REPEA T (Répétition). REPEAT ALL (Répéter toutes) s'affichera sur l'écran de TV. Appuyer sur le bouton PLAY (Lecture). 4.Pour quitter la fonction de répétition, appuyer la troisième fois sur la touche REPEAT (Répétition); EXIT REPEAT (Quitter la fonction de répétition) s'affichera sur l'écran de TV. Note: Les fonctions de muet, contrôle de volume, pause et recherhe d'avance/retour sont toujours disponibles lors de la lecture d'un disque MP3. .S)fJOM.eN leetl Jed !unol eldwexe Jed 'elqe!JeA eleJ-I!q ~ s9po:>ue sed lse,u €d~ Je!4:>!l el enb JeJnss'v' .f: .:>le 'wn!uel!l lseol '"Jo.eeJ:) a:) Ase3" 'v uO!.els o!pn'v' ewwo:> le!:>!5o1 ep SUO!I!P9 selleAnou ep JeAOldw3 .~ .Jne.:>el el :>eAe elq!ledwo:> sed lse,u UO!.!P9 euue!:>ue.1 Je:> 'enbs!p el JeAeJ5 Jnod le!:>!5o1 ep UO!.!P9 eJ.ne eun JeAOldw3 .~ .sed 1!1 as au EdW anbs!p al .e95ewwopue Ise oue4:>ued eI5u!d9) S Jne.:>euuo:> el !S Je!l!J9J\ .~ Jn9lno:) sues 96ewl .sepuo:>es senblenb suep Jnel:>el el JewnlleJ s!nd Jne.:>el 91 eJpu!e.3 .e5eJJeW9peJ un,P u!oseq .!eJne !nb ,Jne.eu!pJo-OJ:>!W un Jed 9IQJ.UO:>.se l!eJedde 19:) .~ .eJnAeJ ep sed e.u le eJdoJd Ise enbs!p el !S Je!l!J9J\ .~ Jne.:>el~p el eS!A epuewwo:>9191 a~J!li:)~P a6ewl e:>ue.s!p ~ el enb JeJnss'v' .f: .epuewwo:>9191 el.e Jne.:>el np .ueJ\e neeuued el Jns e:>ue.s!p ~ Jne.:>eI9P el eJlue el:>e.sqo.p sed eIS!xe,u I!,nb JeJnsse Jnod Je!l!J9J\ .~ .u!oseq .eôew! eun JeuJno. eJ!e! Jnod wooz UO!.~UO! el snos suo!.~eJ!p ep .ueweôue4~ ep suo.noq sel Jns JeÂnddv .9 , .J!Jpu!owe no J!pueJôe Jnod wooz UO!.~UO! el snos (ep!deJ Jno.eH ) NHn.l3H .lSV::! no (ep!deJ e~UeAV) aHVMHO::! .lSV::! suo.noq sel Jns JeÂnddv .g .UO!\:>UOI e\\e:> Je\fJJJe Jnod uo\noq e:> Jns S!OI eun eJo:>ue JeAndde 'e:>!I\Jes ue wooz UO!\:>UOI el eJ\\ew Jnod V'JOOZ uo\noq el JnS JeAnddv .~3dr se5ew! sel \Ue4:>!lle ue elqeJ9do \se wooz ep UO!\:>uol el.vl. .v .e~UeA!nS elle:> no e~uep9:>9d e6ew!.1 Jeuuo!~:>eI9s Jnod 93dr SJe!4:>!! sel ~ues!1 ue (~ueA!ns)l.X3N no (~uep9:>9d) J\3Hd suo~noq sel Jns Je,(.nddv .~ °se6ew!,p e6e4:>!JJe,p sepow sJel\!p Jeuuo!~:)eI9s Jnod D3dr sJe!4:>!J sel ~ues!1 ue 3HON3Hd3H uo~noq el Jns JeAnddV' "Z 'selq!uods!p eJo:>ue ~uos seJ~ne,p ~e UO!~!~9d9J ep eJn~:>el 'eJto~e9Ie eJn~:>el 'esned enb selle~ SUO!~:>UO!sel '93dr Je!4:>!! un ~ueS!1 u3 .~ 933r ep SUO!~:>UO!seJ~ne,a uolnoq .e9A!.:>e .se e5ell!nOJJeA ep UOIl:>uOl el !S Je!l!J9J\ .v .9.:>euuo:> SI!eJedde seJlne,P no JneS!A~19. elle Jns ep sed ew~lqOJd Jal.ndde la sa6ew! sel "aJnlOal J!S!O40 Jnod a4onol el SuO!loaJ!p ap luawa6ue40 ap sa4onol sel Jns Jal.nddv "l ./\.i ep ueJ~9.1 Jns led!~u!Jd nuew el Je4~!lle ~e elenbs!p el suep uo!~eWJOlU! sel ~uewenb!~ewo~ne eJe4~ Je4~eJ l!eJedde.1 '9wJel ~se enbs!p np ~uewe6o1 el enb s~a .eseq ep UO!~eJ9do.p suo!~~nJ~su! sel ~ue/1!ns ue a~ se6ew!.p enbs!p el eJ!npoJ~ul .1nuew el ~e/1e eJn~~el ïemOe se5ew!,p wnqle.1 suep ~uewelnes selleUUO!~ouoJ ~uos senb!J9WnU se4ono~ sel :e~oN .serib!J9wnu se4ono~ sel Jns ~ueAndde ue se5ew!,p wnqle un J!S!O4~ "l e5ew!DP sed .( ~O9P!I\) l:>eJJo:> epow ue Jnes!1\919. el !S Je!l!J9J\ .l .1\1- ep ueJ~9.1 Jns Je4~!lle sel ~e enbs!p el suep uo!~eUJJOIU! sel ~ueUJenb!~eUJo~ne eJe4~Je4~eJ l!eJedde.1 '9UJJel ~se enbs!p np ~ueUJe60 el enb s~a .eseq ep UO!~eJ9do.p suo!~~nJ~su! sel ~UeA!nS ue a:) se6eUJ!.p enbs!p el eJ!npOJ~UI .~ senb!J9UJnu se4~no~ sel ~eAe eJn~~el SI!eJedde el Je aAa JueJno:) uo!Jnlos (A 'v'l d ) aJm~al al Jal.ndde .a!S!O4:> ISa a6ew!.1 anb s~a .sUO!I:>aJ!pap luawa6ue4~ ap sa4~nol sal Jns Jal.ndde s!nd ~a '(dO.LS) ~~JJ'v'uo~noq al Jns Jal.ndde 'sa6ew! saJ~ne,p Jauuo!~~aI9s Jnod .€ !S Sel!d sel Je:>eldweJ ~Sel!d sel Je!l!J9J\ .~ .sed all:)Jew au apuewwo:)~I~l el .uo!59J eJloJ\ suep Jes!I!.n ~ Ise enbs!p el !S Je!l!J9J\ .g lelu9Jed ..uewe5o1 el suep 9:>eld ue!q .se enbs!p el !S Je!l!J9J\ .f: .se4:>e.le ele.!5!p e.u!eJdwe 'seJ~!ssnod '9.eles Jed 911!nos no !les sed .se,u enbs!p el !S Je!l!J9J\ .l .enbs!p np luewe5o1 el suep snssep e9:>eld e..enb!.9 .1:>el\e .!npoJ.u! ue!q .se enbs!p el !S Je!l!J9J\ .~ .nl eJ.~ sed .ned eu enbs!p el .se Jnes!A919. el !S Je!l!J9J\ .~ 9wnlle .se I! slenbne aJ\a ep Jnel:>el el eJ.ue uo!xeuuo:> el Je!l!J9J\ .~ .uos Jne.e:>!l!ldwe.lle .91:>euuo:> .se 1!slenbne no' JneJe:)!J!ldwe,1 ' Jnes!A919J seJJne,P ep JneJ:>el el eJJue uo!xeuuo:) el Je!J!J9A .~ uos ep sed .Jnw ne JueJno:) ep es!Jd el ~ 9J:)euuo:) ue!q Jse JneJ:)el el enb JeJnsse Jnod Je!J!J9A .~ elq!SSOd .JnepUeA el ze~~e~uo~ .sed e4~Jew eu e9nb!pu! uo!~nlos el no 9Uuuo!~uew sed ~selu ew~lqoJd el !s.a/\a ep JneJ~el ea ep uo!Jes!I!Jnll ep SJOI ew~lqoJd Jn6J ZeAnOJ SnOA !S sdweJ eJJOAJes!wouo~91? JJes u!ew ep e9JJod 1?e6euued9P ep ep!n6 e~ 39VNNVd30 "D3dr se6ew!IP S9JJs!6eJue sa:) sel Jepo:J9P Jned JneJ:Jel e:) "OJO4d se6"Bw! sep e6e>l:JoJs ne ue!q S~JJJeJdepels Il "se6ew! sep JueweJ!eJJ ep slenJ:Je Sle!:J!6ol'Sep JJednld el Jed 9JJoddns Jse JeWJOI e:) "X OG ~ xç ~ ep snld ne se6ew! sel JesseJdwo:J Jnod 9J!:Je:J!lle eJne4 ep uo!sseJdwo:J ep se9uuop sel e!Oldwe Il "se6ew! sel Je>l:JoJs Je JesseJdwo:J Jnod 9S!I!Jn JueWeJSeA JeWJOI un Jsel:) "SnU!Juo:J e6ew! Je UOJep sepo:J sel Jnod spJepueJs sel J!npoJd (D3dr) dnOJD sJJedX3 :J!4deJ6oJo4d JU!Or e4l. ~3dr 30 S~3IH:)I:I S311~ ~3dr SPECIFICATIONS Lecteur Système Disques de DVD de TV Compatibles: Ratio de définition : Ratio deVideo SIN : Réponse de fréquence Ratio d'Audio SIN : Degré de distorsion : Convertisseur DIA : Sortie Sortie TECHNIQUES deVidéo: de S- Vidéo : Sortie d'Audio: Sortie d'Audio Digital: Connexions : Général : Alimentation : Puissance Consommée NTSC/PAL DVD, CD, Mp3,CD-R, CD-RW, Divx MPEG-4 Plus de 500 lignes 65dB : fs (96KHz/24bit) 4Hz -44KHz:+/-2dB 95dB <0.01 % 192KHz/24bit Y: 1 Vp-p(75} C: 0.3Vp-p(75); 2.0V 0.2V 5.1 canaux Coaxial,OPTICAL CVBS CVBS Connexion S-Video, SCART, AC 11 0-240V-50Hz 60W Comme le produit fait sujet d'amélioration continue, nous réservons le droit de modifier la conception du produit et/ou les spécifications sans convocation et n'en subirons aucune ob ligation . DE DVD 301 .eJtnell ~sAed un.p tue!JeJ\ !nb StlOJP eJtne,P !ssne ZeAe SnOA ~xne!:)9ds xne591 st!OJp sep euuop SnOA e!tueJe5eueo .snoJ\.~ Jenb!ldde,s sed tue!eJJnod eu snssep-ne suo!snl:)xe no suo!tet!w!1 sel !su!e 'S8t!:)!ldW! se!tueJe5 ep uo!snl:)xe,l no stuenb9suo:) no sleuUO!Se:):)o se5ewwop sep uo!tet!w!1 ep uo!Snl:)x811 Jed tueuewJ8d eu sAed sea .1-N'v':)11:18'v'::I na S1-1naO1:1d S31 :)31\ 'v' 33AOldV'J3 no SN'v'a 33SII:1OV'J3V'J 33NNOO no 3V'JV'J'v'1:19Ol:1d1-nO1- 30 NOI1-:)noOl:1d31:1 'v'1 no l::I3l\nOI:11-31:1l:1nOd NOI1- 'v'V'JV'J'v'1:19Ol:1d'v'l 3a 1-no:) 1-nO1-1-3 '31-31I:1dO1:1d 30 31-1:13d 'S33NNOO 30 31-1:13d "v' 31-IV'JIl NON SI'v'V'J 'Sll:1dLAIO:) A '31'v'931 311:1O3H1- 31:11-n'v' 31-nO1snos no 311-N'v'I:1'v'9 'v'13a NOI1-:)'v'I:1::1NI 31-nO1- 30 S3Sn'v':) S1-N3nO3SNO:) no 'S1-:)31:1IaNI 'S13NNOIS'v':):)O 'Xn'v'I:)3dS S39'v'V'JV'JOa 30 318'v'SNOdS31:1 S'v'd 1-S3.N 1-N'v':)11:18'v'::131 ~ 9s!Jo4.ne .sa.u .ue~!Jqe! °a!.ueJe6 a..a~ ~ Uo!.!ppe no 'uo!sua.xa "uo!.e~!!!poW a.no. aJ!e! np 9l..o(dwa no "aJ!euuo!ssa~uo~ 'a~ua6e 'l!e.9P ap pue4~Jew un~nV NOIl.:)V'd::1NI,13'dl.NO:) l.3 'd311n:)Il.'dVd l.n8 Nn V NOIl.Vl.dVaV l.3 3aNVH:)'dVV\j 3l.I~VdV:) 3a NOIl.Vl.IV\jll SNVS 31l.NV'dV9 SI'ddV\jO:) A .S3l.1:)lldV\j1 S31l.NV'dV9 S31 S3l.nOl.l.3 3l.nOl.l.N3V\j311VI:)3dS 31N l.NV~I'd8V::1 31 .S3l.1:)lldV\j1 no S3V\jI'ddX3 .Sl.I'd:)3 no SlV'dO,nO 'S3'dl.nV S31 SnOl. 3a n311 nv l.3 S::1ISn'~X3l.NOS SnSS3a-nV S3NNOIl.N3V\j S3a3V\j3'd S3'l.3 31l.NV'dV9 3l.l.3~ .s9loA slefqo ewwoo 9u!wJel9P lUOS !nb SJneloel 9s!l!ln lueWelOeJJOOu! no lOeJJOou! e6elleqwe.1 Jed 9sneo e6ewwoa .luenb!Jqe~ np !nleO enb eJlne e6elleqwe,1 ep uo1leS!I!ln,1 Jed 9sneo e6ewwoa .9peJ69P no 9Aelue 9l9 e lueO!Jqe~ ep e!J9s ep oJ9wnu elluop enbs!p ep Jneloel .lueo!Jqe~ el Jed e9s!Jo4lne no el!e~ uou UO!leJed9J no uO!leO!~!poW Jed 9sneo e6ewwoa .9s!l!ln lse enbs!p ep JnelOel ellenbel OeAe ew~lsl..s el no luewed!nb9,1 Jed 9sneo e5ewwoa eoue5!169u JO'lueWel!eJl S!eAneI/\J 'elqeuUOS!eJun e6esn 'snq'v' eleWJOU eJnSn eneo snos SlJeAnOO sed lUOS eu SlUeA!nS .e!lueJe5 lUB~!JqB~ el no JnapUeA el Jal~Bluo~ . . . . . . . . sel 'e!lUBJBÔ ep e~!AJaS al Jnod .v .tue:JIJqel el Jed 9s!Jotne eôelleqwell suep no)ue:JIJqel np leu!Ô!Jo eÔT!lleqwe,1 suep 911eqwe tuewet:JeJJo:J eJtg t!OP l!eJedde.l .snossep-!~ esseJpe,1 ~ ~ue~IJqel ne .9Aed9Jd uo!tetJodsueJt ep sleJl el ~eAe .e!tueJeÔ ep epo!J9d el tueJnp 9uJnoteJ tlos I!,nb uo!tIPuo~ ~ ' Jnetewwosuo:J elJnod SleJl sues a"a ep Jnet:Jel el eJeJed9J .XIO4:J eJdoJd uos ~ .tue~!Jqel el .tnel9P un eJAnO~9P leUIÔ!JO Jnetewwosuo~-Jne~e4~e.1 !S .E .6uOI snld ~se lenbel 'sJnof 06 no leu!6!Jo Jn e~~al el Jns e!~ueJe6 ep epO!J9d el ep e~seJ el ~se ~uewe~eldweJ ep Jne~~el un Jns e!~ueJe6 el .G 91ep 81U81\ 8P n58J 81 :>81\e 89!l!J91\ 8pJepuelS aJ\a 8!lueJe6 8P Jnel:>el 8P 8PO!J9d eJ8S !nb le4:>e,P el Jnod 8!6oI0U4:>81 np uO!leJed9J snOSSep-!:> el 8nb leu!6!Jo S9uO!luew 81ep el8p J!IJed t? 8:>U8WWo:>8!lueJe6 U8 18 xne!J9lew ue s~nel9P Jnelewwosuo:>-JneI84:>e,1 SeWJel 01\030 xne se91!w!IIUOS el .ue un.p s81 Jnod 81!nleJ6 eJ8S t? 1!IUeJe6Iue:>!Jqel8l e!lueJe6 ep SuO!le6!lqo .~ sel I:In31a31 33-LllI'JI131-LNV'dV9