Download Guida all`acquisto
Transcript
Guida all’acquisto. Purchase guide. Introduction a l’achat. THE QUALITY La prova dell’acqua. > The water test > L’essai de l’eau Un pannello normale immerso in acqua si gonfia e si degrada. Non succede al pannello idrorepellente utilizzato per le cucine Pedini. A normal panel submerged in water swells up and deteriorates. This does not happen to the water repellent panels used in Pedini kitchens. Un panneau conventionnel plongé dans l’eau gonfle et s’abime. Cela ne se produit pas dans le panneau hydrofuge utilisé pour les cuisines Pedini. I piedini in metallo > Metal feet > Les pieds en métal Reggono pesi notevoli e sono regolabili in altezza per un perfetto livellamento del mobile. Metal feet can support incredible weight and their height can be adjusted allowing each element to be perfectly leveled. Ils soutiennent un poids considérable et peuvent être réglés en hauteur afin d’obtenir une horizontalité parfaite du meuble. Le qualità nascoste. Il fusto contenitore, sia base che pensile, è l’elemento strutturale della cucina. Su esso vengono montati tutti i componenti: piedini, cerniere, ante, tops, dotazioni interne, attacchi metallici. E in esso vanno inseriti gli elettrodomestici. Quindi la sua resistenza deve essere garantita per tutta la vita della cucina. The hidden qualities. The main box, be it a base or a wall unit, is a main structural element of the kitchen. All the components are mounted to it: feet, hinges, doors, tops, internal accessories, metal attachments and all the appliances are fitted to it; therefore its structural integrity must be guaranteed for the kitchen’s entire life span. Les qualités cachées. Le caisson, soit bas soit haut, est l’élément structurel de la cuisine. Sur celui-ci on monte tous les éléments: pieds, charnières, portes, plans, équipements internes, crochets métalliques. Les appareils électroménagers, aussi, sont insérés dans le caisson. Sa résistance, donc, doit être garantie pour la durée entière de la cuisine. La struttura > The box > Le caisson Il pensiero che il fusto possa essere costruito con materiali scadenti, perché parte non in vista e quindi di minore importanza, è il più sbagliato che ci sia. La Pedini impiega pannelli di legno riciclato, idrofugo V 100, nobilitato melaminico (120 gr/mq) con la più bassa emissione di formaldeide in assoluto, spessore 18 mm, nel rispetto delle normative europee. Il vuoto sanitario > The hygienic gap > Le vide sanitaire Si tratta di uno spazio profondo 4,5 cm in corrispondenza della schiena del fusto. Serve al passaggio di tubature e condutture elettriche, ecc. Ma anche ad arieggiare il retro del mobile, mantenendolo asciutto e salubre. There is a space of 4,5 cm deep at the back of each unit carcass. It serves for the passage of pipes and electrical ducts etc. But it also serves to aerate the back of the cabinet, keeping it dry and healthy. Il s’agit d’un espace de profondeur 4,5 cm en correspondance de l’arrière du caisson. Il sert pour le passage de la tuyauterie, conduits électriques etc., mais aussi pour aération de l’arrière du meuble, en le préservant de l’humidité. The idea that the box can be built with poor quality materials because it remains out of sight and so must be less important, could not be further from the truth. Pedini uses post consumption recycled wood panels, water resistant, improved melamine V100 (120 gT/mq) class E1, according to EEC norms. L’idée selon laquelle le caisson est constitué par des matériaux de mauvaise qualité parce qu’il n’est pas conçu pour être visible – et donc moins important – n’est pas correcte. Pedini utilise des panneaux en bois recyclé, hydrofuge V100, mélaminé (120gr/mc) avec la plus basse émission de formaldéhyde en absolu, conformément aux dispositions de loi européennes. I collanti > Glues > Les colles Il bordo parapolvere > The anti-dust rubber edge > Le chant anti-poussière Un bordo in gomma è inserito nel perimetro del fusto lungo tutta la battuta dell’anta. Serve a impedire l’entrata della polvere e ad attutire la chiusura. A rubber edge is applied on the perimeter of the carcass. It serves to prevent the entry of dust and to cushion the closing. Un chant en caoutchouc est inséré dans le périmètre du caisson ou touche la porte. Il sert à empêcher l'entrée de poussière et à amortir la fermeture de la porte. 160 La qualità della colla impiegata nell’unione dei bordi con il pannello è di fondamentale importanza per impedire l’accesso all’acqua e al vapore. Alla Pedini vengono utilizzati termocollanti igroreattivi e termoresistenti capaci di sopportare temperature dai -70° ai +150°. Resistenti all’acqua e al vapore grazie alla reazione chimica di reticolazione che ne impedisce il distacco. The quality of the glue used in joining the borders to the panel is of fundamental importance in blocking the access of water and vapor. Pedini uses thermal and heat resistant glues that are able to sustain temperatures that range from –70° to +150°. La qualité de la colle utilisée pour unir les chants aux panneaux est fondamentale afin de bloquer l’accès d’eau et vapeur. Pedini utilise des thermocollés résistants à l’humidité et à la chaleur, capables de supporter des températures entre -70° et +150°. Résistantes à l’eau et à la vapeur grâce à la réaction chimique qui empêche le décollement. 161