Download Manuel d`Utilisateur Climatiseur individuel mural

Transcript
M a n u e l d 'U tilis a te u r C lim a tis e u r in d iv id u e l m u r a l
N o u s v o u s re m e rc io n s d 'a v o i r c h o is i n o tr e c lim a tis e u r . N o u s v o u s
p rio n s d e b ie n lir e c e M a n u e l e t d e b ie n g a rd e r p o u r l'u tilis a tio n
u lté rie u re .
C e M a n u e l e s t u tilis é u n iq u e m e n t po u r le s c lim a tis e u r s in d iv id u e ls
m u ra u x d e 1 5 0 0 W (5 0 0 0 B T U /h ) 7 0 0 0 W (2 4 0 0 0 B T U /h ).
TA B L E D E S M AT IE R E S
Ta b l e d e s m a tie re s
1
R e m a rq u e s p o u r la s é c u rit é
2
D é s ig n a tio n s d e s m o d u le s
4
M a in te n a n c e e t e n tre tie n
7
P a n n e s e t a n a ly s e s
8
P a ra m è tre s d e c a ra c té ris tiq u e s te c h n iq u e s
1
10
R e m a r q u e s p o u r la s é c u r ité
V o u s ê te s p rié s d e lir e e t d e c o m p re n d r e b ie n le s re m a rq u e s s u iv a n te s a v a n t l'u tilis a tio n . C e s
re m a rq u e s s o n t to u te s lié e s à la s é c u rité , d o n c il f a u t a b s o lu m e n t s u iv re .
L e s s c h é m a s s uiv a n t s s o n t in d ic a tif s po u r le s mo d è le s d o n t la qu a n tit é d e ré frig é ra tio n e s t s u p é rie u re
à 4 6 0 0 W (1 7 00 0 BT U /h ) , s o n c â b le d 'a lim e n ta tio n e s t n o n m u n i d e pris e . D o n c , le s s c h é m a s s uiv a n ts
s o n t à titr e de r éfé re n c e , il fa u t p re n d r e le m a té rie l c om m e b a s e .
A s u iv r e fo rc é m e n t
In te rd ic tio n a b s o lu e
AVERTISSEMENT
M e tr e à la te rr e a u m o n ta g e . L a m a u v a is e te rr e f a it la f u ite ,
d o n c la c o m m o tio n é le c triq u e . L a te rr e n e d o it p a s ê tr e lié e
a u tu ya u d e g a z , a u tu ya u d 'e a u , a u p a rra to n n e rr e n i à la
m a s s e d e f il té lé p h o n iq u e . Il f a u t d é te c te r la f u it e a p rè s le
m o n ta g e d e c lim a tis e u r.
D u ra n t le fo n ctio n n e m e n t d u clim a tise u r, n e p a s d é co u p e r
l'a lim e n ta tio n (e xe m p le : d é b ra n ch e r le câ b le d 'a lim e n ta tio n ),
e n p ré ve n tio n co n tr e l'in ce n d ie . S i o n d é b ra n ch e l'a lim e n ta tio n ,
o n d o it fe rm e r le clim a tise u r, et on p re n d a ve c la m a in la p rise
e t o n a rra ch e , p o u r ne pa s d é co u p e r d e s co n d u cte u r s de câ b le .
N e p as c o n ne c te r d e fils ou d 'a llo n g e s e ntre le câ b le
d 'a lim e n ta tio n . N e p as p a rt ag e r la p ris e fe m m e lle a v e c
d 'a u tre s é le c tro m é n a g e rs .
N e p a s e n d o m m a g e r le c â b l e d 'a lim e n ta tio n n i b ra n c h e r le s
c â b le s c o m m e o n v e u t . N e p a s m e ttr e le p o id s s u r le c â b le
d 'a lim e n ta tio n , n e p a s m e ttr e le c â b l e d 'a lim e n ta tio n p rè s
d e s o u rc e s d e c h a le u r, n e p a s c o n n e c te r à to r t e t à tra v e rs
le c â b l e d 'a lim e n ta tio n , sin o n c e la c a u s e d e s in c id e n t s o u
in c e n d ie .
N e p a s la is s e r le c lima tis e u r s o u ffle r lo n g te m p s d ire c te m e n t
a u c o rp s , s ino n ç a fa it ma la is e o u p o rte r d es lé s ion s à la
s a n té .
S i le c lim a tis e u r n e f o n c tio n n e p a s p e n d a n t u n e lo n g u e
p é rio d e , il f a u t a rra c h e r o u d é c o u p e r la p ris e (la p o u s s iè re
c u m u lé e p e u t c a u s e r d e s f la m m e s ).
I n s t a lle r de s d is jo n c t e u r s d e f u it e n o m in a le co n t r e
c o m m o tio n s é le c triq u e s .
2
R e m a r q u e s p o u r la s é c u r ité
AVERDISSEM ENT
A u n e tto y a g e d e c lima tis e u r, il fa u t u tilis e r de s c h iffo n s s ec s
e t s o up le s , p a s de s s o lv a n ts c h im iq u e s , in s e c tic id e s ,
d é te rg e n t s fla m m a b le s e t c o rro s if s o u d 'a u tre s p ro d u its
n u is ib l e à la s u rfa c e , n e p a s m e ttr e d e l'e au d ire cte m e n t s u r
le c lim a tis e u r.
A l'e n d ro it o ù le c lim a tis e u r s o u ffle d irec te m e n t , il n e fa u t
p a s u tilis e r d 'u s te n s ile s d 'in fla m m a tio n , s in o n ç a b rû le
in s s u ffis a m m e n t e t p ro d u it d e s m o no x y d e s d e c a rb on e
to x iq u e s .
S i o n f a it f o n c tio n n e r u n e lo n g u e d u rré e le c lim a tis e u r, il
f a u t f e rm e r la p o rt e e t la f e n ê tr e (il v a u t m ie u x f e rm e r le
rid e a u ) . S i la q u a li té d 'a ir e s t trè s m a u v a is e , il f a u t o u v ri r la
p o rt e e t la f e n ê tr e p e n d a n t u n c e rta i n te m p s e n v u e d e
p re n d r e d e l'a ir f ra is .
E n c a s a n o rm a l (il y a un e o d e u r d e b rû lu re ) , o n d o it c o u p e r
le c lim a tis e u r e t l'in te rru p te u r.
N e p a s in s ta lle r le c lim a tis e u r a u x e n d r oti s o ù il y a u ra it la
fu ite d e g a z in fla m m a b le . S 'il y a u ra it d u g a z in fla m m a bel
a u to u r d u c lim a tis e ur, l'e x p lo s io n p ro d u ira it.
L e p ré se n t c lima tis e u r n e p e ut p a s ê tr e s pé c ia le m e n t u tilis é
p o u r c on s e rv e r d e s p ro d u it s d e m a n d a n t d e b o nn e p ré cis io n
d e te mp é ra tu r e e t d 'hu m id it é c o m m e d e s alim e n ts , d e s
in s tru m e n t s d e p ré c is io n o u d e s œ u v re s a rtis tiq u e s .
S i le clim a tis e u r m a rc h e lo n g te m p s po u r la fré g o rific a tio n o u
la d é h u m id ific a tio n da n s u n e a m b ia n c e d e h a u te h u m id i té
(> 8 0 % ) , il ne fau t pa s o u v rir la p o rte n i la fe n ê tr e en pré v e n tio n
d e s g o û tte s d 'e a u c o n d e n s é e s .
N e pa s me ttr e le do ig t o u de s ba rre s d a n s l'e n tré e o u la so rtie
d 'a ir, p ou r ne p as ê tr e en d o m m a g é p a r le ve n tila te u r qu i
to u rn e à g ra n d e v ite s s e .
A u m o n ta g e d e c lim a tis e u r , il f a u t re s p e c te r le s rè g le s e t la n o rm e d e la
ré p a rtitio n d e c â b le s .
N e p a s in s ta lle r le c lim a tis e u r à la b la n c h is s e ri e o u à la b u a n d e rie .
L e c lim a tis e u r d o it ê tr e m o n t é à p lu s d e 2 . 3 m e n d e s s u s d u p la n c h e r.
L e c lim a tis e u r d o it ê tr e m o n t é à d e s e n d ro it s o ù la p ris e e s t f a c ile m e n t
a c c e s s ib l e p a r l'u tilis a te u r.
P o u r d e s m o d è le s d o n t la f ré g o rif ic a tio n e s t s u p é rie u r e à 4 6 0 0 W (1 7 0 0 0 B T U /h ) , le s c o n ta c ts
m u ltip o la ire s d e d is jo n c te u r d o iv e n t ê tr e d e 3 m m d e p a s , e t il f a u t ré p a r tir s e lo n la n o rm e .
3
D é s ig n a tio n s d e s m o d u le s
1. M achines intérieure et extérieure
entrée d´air
filtre de
poussière
tuyau
panneau
entrée d´air
avant
flexible d´évacuation
sortie d´air
bouche d´évacuation
ATTENTION
affich age
volet direction
volet gauche /droite
(m anuel)
P o u r le s d iff é re n t s m o d è le s , l'a s p e c t d e m o d è le s in te rn e s e t e x te rn e s s o n t d if f é re n ts .
2 .T y p e s d 'a f f ic h a g e
Les schém as suivants sont les différents types d'affichage sur les différents m odèle s dans ce
Manuel, il faut prendre l'appareil com m e base dans l'utilisation.
(1): Indicateur
voyant som m eil
Run indicator lam p
(2):
Figure «
RUN
tem porisateur
TIMER
SLEEP
» + voyant
A f f ic h a g e te m p o ri sé d e te m p é ra tu r e e t d e te m p s
v o ya n t m o d e f ro id
COOL
WARM
SLEEP
v o ya n t m o d e c h a u d
TIMER
tem porisateur
voyant som m eil
M2
A f f ic h a g e te m p o ri sé d e te m p é ra tu r e e t d e te m p s
R é c e p te u r s ig n a l à d is ta n c e
voyant som m eil
tem porisateur
D 1 /L 1 /G 1
A f f ic h a g e te m p o ri sé d e te m p é ra tu r e e t d e te m p s
voyant m arche
tem porisateur
voyant som m eil
V o ya n t m o d e v e n tila tio n
G3
D é s ig n a tio n s d e s m o d u le s
(3):
“L E D ” IN D IC AT E U R
D 2 /L 2 /D 3 /L 3 /D 5 /L 5 /D 7 /D 1 2 /D 1 3 /D 1 6 /D 1 8 /L 1 8
D 4 /L 4 /G 4
D 6 /L 6
D 8 /D 9
D14
D 1 0 /G 1 0 /H 1 0
D 1 1 /G 11 /H 1 1
D 1 5 /D 1 7
D é s ig n a tio n s d e s m o d u le s
Ic ô n e d 'illu s tra tio n
A f f ic h a g e d e te m p e ra tu re s e t d e te m p s p ré p o s itio n n é s
m ode som m eil
F ig u r e m o d e d é h yd ra d a tio n
F ig u r e m o d e ré f rig é ra tio n
F ig u r e s o u f f la g e
F ig u r e a u to
T e m p e ra tu r e in te rie u re
F ig u r e ré ch a u ff ag e é le ctriq u e
R e g la g e d e te m p e ra tu re
R e c e p te u r s ig n a l a d is ta n c e
F ig u r e ré c h a u f f a g e
V o ya n t e n m a rc h e
F ig u r e te m p o ris a tio n
F ig u r e o n d e lu m in e u s e
f ig u r e g ra n d e v ite s s e
F ig u r e m o ye n n e vite s s e
F ig u r e b a s s e v ite s s e
L e dé v e lo p p e m e n t e t la re ch e rc h e fo n t p ro g re s s e r la te ch n iq u e . A in si le s in fo s e t
s p é c ific a tio n s c h a n g e n t s a ns c e ss e , no u s no u s ex c u s o n s d e ne p a s v o u s in fo rm e r à p art.
3.Interrupteur de m arche d'urgence
Q u a n d la p ile d e la té lé c o m m a n d e e s t é p u is é e o u e s t to m b é e e n p a n n e , o n p e u t m a n ip u le r le
c lim a tis e u r p a r l'in te rru p te u r d e m a rc h e d 'u rg e n c e (
).
A.
B.
Interrupteur autocontrôle
(Uniquement pour les
agents de maintenance)
C.
Interrupteur de marc he
d´urgence
(m o d è l e ré f rig é ra tio n s e u le )
C h a q u e f o is q u 'o n a p p u i s u r l'in te rru p te u r d e m a rc h e d 'u rg e n c e , le c lim a tis e u r f o n c tio n n e
c o m m e c e c i : ré f rig é ra tio n
a rrê t
(m o d è l e ré f rig é ra tio n / ré c h a u f f e m e n t)
C h a q u e f o is q u 'o n a p p u i s u r l'in te rru p te u r d e m a rc h e d 'u rg e n c e , le c lim a tis e u r f o n c tio n n e
c o m m e c e c i : ré f rig é ra tio n
ré c h a u f f a g e
a rrê t
E n c a s d e m a rc h e d 'u rg e n c e , o n s u p p o s e le s é ta t s s u iv a n t s d e te m p é ra tu re , v ite s s e e t v o le t
d ire c tio n s o n t c o m m e s u it:
M o d e m a rc h e
p ré p o s itio n n e m e n t
te m p é ra tu re
v ite s s e
d ir e c tio n v o le t
r é fr ig é r a tio n
24 C
Haut
v o le t d ir e c tio n
r é c h a u ffa g e
24 C
Haut
v o le t d ir e c tio n
4.Réglage de volet direction
Régler à gauche et à droite la direction du volet avec des doigts. Attention, ne jamais régler au
fonctionnement du climatiseur. Le ventilateur en marche à grande vitesse peut léser vos doigts.
6
M a in te n a n c e e t e n tr e tie n
Il fa u t n e tto y e r a u m o in s u n e fo is p ar d e u x s e m a in e s le p a n ne a u a v an t, la g rille an tip o u s s iè re
e t le filtre .
A v a n t le n e tto y a g e , il fa u t a rrê te r le c lima tis e u r e t d é c ou p e r le d is jo n c te u r.
L e s fig ure s s u iva n te s so n t in dic a tiv e s , il fa u t m a n ip u le r s e lo n l'a p p a re i l ré e l.
Nettoyage de la grille antipoussière et le filtre
1 .G ra tte r le s p a rtie s e n re lie f (u n e d ec h a q u e c ô té ) , o u v rir le p a n n e a u a v a n t à la p o s itio n lim ite .
E n le v e r le p a n n e a u a v a n t, p re n d r e la g rille a n tip o u s s iè r e e t le filtre .
2 .N e tto ye r a v e c l'a s p ira te u r o u u n e b ro s s e s o u p l e (s i c 'e s t tro p s a le , u tilis e r d e l'e a u à d é te rg e n t
n e u tr e m a is d o u c e d e m o in s d e 4 5 ).
3.Laver avec de l'eau propre et laisser sécher à l'om bre.
4 .R e m e ttr e la g rill e a n tip o u s s iè r e e t le f iltr e d 'a ir, re m o n te r le p a n n e a u a v a n t.
5.Nettoyer le corps de climatiseur avec de l'eau à détergent neutre et essuyer avec chiffrons secs
(ne pas utiliser le benzène, du solvant ou d'autres produits chimiques)
Entretien après la saison de service
1 .F aire fo n c tio n n e r d e s h e u re s p ou r sé c h e r l'in té rie u r d u c lim a tis a te u r (c h o is i r le m o d e ré frig é ra tio n
o u ré c h a u ffa g e e t me ttr e à la T m a x e n s u ite faire ve n tile r)
2 .F e rm e r le c lima tis e u r e t a rr ac h e r la p ris e , n e tto y e r la grille a n tip o u s s iè r e e t la su rfa c e d u
c lim a tis e u r.
3 .S o rti r la p ile d e la té lé c o m m a n d e .
Entretien avant la saison de service
1 .N e tto y e r la g rille an tip o u s s iè r e e t la m ettre à la p os itio n o rig in a le . E s s uy e r le s co rp s de s
m a c h in e s in térie u r e e t e x térie u re .
2 .E n f ic h e r la p ris e d 'a lim e n ta tio n e t v é rif ie r la te rre .
3 .M e ttr e la p ile d a n s la té lé c o m m a n d e .
ATTENTION
7
L e s b o u c h e s e n tré e /s o rti e d e s m a c h in e s in té rie u r e e t e x té rie u r e n e d o iv e n t p a s ê tre
c o u v e rte s o u b o u c h é e s .
A u n e tto ya g e d e c lim a tis e u r , n e p a s u tilis e r d e l'e s s e n c e , d u b e n z è n e , d u d ilu a n t , d e
l'a b ra s if , d e l'in s e c tic id e o u d 'a u tre s p ro d u it s q u i p u is s e n t e n d o m m a g e r la s u rf a c e d e
m a c h in e s .
N e p a s d é m o n te r le s p ile s o u n e p a s je tte r a u f e u , p o u r é v ite r l'e x p lo s io n .
P h é n o m è n e d e p a n n e e t a n a ly s e
L e s s ym p tô m e s s u iv a n t s n e s o n t p a s p a n n e s , q u i n 'e m p ê c h e n t p a s le f o n c tio n n e m e n t n o rm a l.
O n p e u t u tilis e r a p rè s le d ia g n o s ti c e t la s o lu tio n .
E st-ce un e pann e ?
Le
ne
c lim a tis e u r
m arc h e pa s .
Analyse de sym ptôm es
E st-ce q u e le clim a tise u r est m is so u s te n sio n ?
E st-ce q u e la p ris e e s t dé co n n e cté e ?
E st-ce q u e le fu sib le e s t bo u sillé ?
E st-ce q u 'il y a d e s o b sta cle s o u p e rtu rb a te u r qu i
p e rtu rb e le s sig n a u x d e té lé co m m a n d e ?
P a s d 'a f f ic h a g e à
la té lé c o m m a n d e ,
p a s d e c o n trô le
p o u r le c lim a tis e u r
L a p e rtu rb a tio n a n o rm a l e e t le c h a n g e m e n t
f r é q u e n t é d e m o d e s c r é e d e s f o i s le
« p o in t m o rt» , o n p e u t f a ir e u n c o u rt - c irc u it
p a r p in c e lle s a v e c le s d e u x la m e s « re s e t» .
S i la té lé c o m m a n d e a ffic h e m a l o u
p a rtie lle m e n t , c h a n g e r la p ile .
O n d ém a r r e l e
c lim a tis e u r im m é
d ia te m e n t ap rè s
l'a rrê t , m a is il n e
m arche pas.
C 'e s t u n p h é n o m è n e d e p ro te c tio n d u
c lim a tis e u r p a r le s ys tè m e d e c o m m a n d e , il
f a u t d é m a rre r 3 m in a p rè s .
L e s e ff et s d e
ré frig é ra tio n e t le
r é c h a u f f a g e ne
s o n t p a s idé a u x .
E s t-c e q u e la te m p é ra tu r e p ré p o s itio n n é e
e s t c o rre c t e ?
E s t-c e q u e la grille a n tip o u s s iè r e e s t p ro p r e ?
E s t-c e q u e le s b o u c h e s d 'e n tré e d 'a ir e t d e
s o rtie d 'a ir d e s m a c h in e s in té rie u r e e t
e x té rie u r e s o n t b o u c h é e s ?
E s t-c e q u e c 'e s t le mo d e « s o m m e il » d a n s la
jo u rn é e ?
E s t-c e q u e la vite s s e e s t p o s io n n é e « b a s s e »
E s t-c e q u e la sa lle e s t c lo s e ?
Pour le modèle
m ixte , le clim atiseur
ne réchauffe p as
e n m od e réchauf fage.
A y e z d e la pa tie n c e , le c lim a tis e u r v a s o u ffle r
s u ffisa m e n t d e l'a ir c h a u d .
Il y a des fois des
m icrocoupures de
tension, une fois la
tension rétablit, le
systèm e reprend
l'état d'origine
avant l'arrêt.
C'est une fonction de reset, mais seulement sur
des séries à reset.
8
P h é n o m è n e d e p a n n e e t a n a ly s e
E st-ce qu e un e pann e ?
Pour l e modèle
m ixte , le ve n tila te u r
n e m a rch e p a s d e s
fois en mode
ré ch a u ffa g e .
L e c lim a tis e u r f a it
d u s o n « p ff t,c h u t» .
O n p e u t e n te n d re
le so n d 'é co u le m e n t
à l'in té rie u r.
O n p e u t e n te n d re
le so n « cra c » o u
«chut» dans la
m a ch in e in té rie u re .
Analyse de sym ptôm es
L e c lim a tis e u r fo n c tio n n e e n d é g iv ra g e , il
fa u t to u t a u p lu s 1 0 m in (q u a n d il fa it fro is
e t h u m id e d e h o rs , il y a d u g iv re d a n s la
m a c h in e e x té rie u re ) . 1 0 m in a p rè s , le
c lim a tis e u r v a m a r c h e r n o r m a le m en t.
C 'e s t à c a u s e d e la d ila ta tio n p a r v a ria tio n
de tem pératur e qui fait frottem ent .
C 'e s t p e u t - ê tr e le s o n d 'é c o u le m e n t d e
ré f rig é ra n t à l'in té rie u r.
C 'e s t p e u t - ê tr e le s o n
d e g o û tte s
d 'é c h a n g e u r d e c h a le u r.
C 'e s t p e u t - ê tr e le s o n d e d é g iv ra g e
d 'é c h a n g e u r d e c h a le u r.
Le
ou
Le
de
s o n « c ra c » e s t p ro d u i t p a r le v e n tila te u r
le c o m p re s s e u r q u i f a it la c o m m u ta tio n .
s o n « c h u t » e s t p ro d u i t p a r l'é c o u le m e n t
ré f rig é ra n t e n c o m m u ta tio n .
Il y a u n e o d e u r
a n o rm a le
C 'e s t à ca u s e d e s o u ffla g e a p rè s l'ab s o rp tio n
d e l'a ir d 'o d e u r a n o rm a l e (m u r, tap is , m e u b le
e tc .).
Il f a it d e s g o û tte s
d 'e a u a u s ys tè m e
e x té rie u r
E n ré f rig é ra tio n , il y a la c o n d e n s a tio n s ur
le s tu ya u x o u s u r le s ra c c o rd s p o u r c a u s e
d e b a s s e te m p é ra tu re .
E n ré c h a u f f ag e o u e n d é g iv ra g e , il y a d e
l'e a u o u d 'é v a p e u r f o n d u e.
E n ré c h a u f f ag e , il y a d e s g o û tte s d 'e a u s u r
l'é c h a n g e u r d e c h a le u r.
S 'il y a le s p h é n o m è n e s su iva n ts , co u p e r to u t de su ite le d isjo n cte u r e t co m m u n iq u e r a ve c le s se rvice s
d é sig n é s.
L e c â b l e ré c h a u f f e an o rm a le m e n t ou e n d o m m a g é .
Il f a it d u s o n a n o rm a l e n m a rc h e n o rm ale .
Il f a it s o u v e n t le d é c le n c h e m e n t à c a u s e d e d is jo n c te u r, d e f u s ib l e e t d e d is jo n c te u r d e f u ite .
L e b o u to n d e f o n c tio n n e m e n t e t d e b o u to n n e m a rc h e n t p a s c o rre c te m en t.
Il f a it d e l'o d e u r d e b rû lu re .
Il y a la f u it e d 'e a u a u s ys tè m e in té rie u r.
9
P a r a m è tr e s d e c a r a c té r is tiq u e s te c h n iq u e s
EKW 27H -EKO27H
Type
A lim
R é fri. N o m i.(W )
Q . Th e rm o .(W )
R é fri
P u is . e n t r.
T h e rm
N o m i (W )
C h a le u r . élé c
R é fri
T h e rm
e n tr. n om i (A )
C h a le u r . élé c
V e n tila . cy c li. (M 3 /h )
D é h u m i . (L /h )
C la s . é ta n c h é
P ro te c t . P a ra c om o
C lim a t
Q u a n tit
g
d e re m p lis s a g e d e r frig ra n t (R 2 2 )
B ru it (d B (A ))
P o id n e t (k g )
D im e n s io n
(L x P x H)
(m m x m m x m m )
G ro u p in te rn e
G ro u p e x te rn e
G ro u p in te rn e
G ro u p e x te rn e
G ro u p in te rn e
G ro u p e x te rn e
EKW 35H -EKO35H
2 3 0 V ~ ,5 0 H z
2700
2850
830
790
3500
3800
1050
1110
3.7
4.7
3.4
5.0
430
450
0.8
1.2
IP20(int rieure) Ip24( ext rieure)
I
T1
780
39
50
10
26
290x800x196
500x665x295
1080
40
51
10
37
290x800x196
552x835x310
ATTENTION
1 .L e s p a ra m è tre s d e b ru i t d a n s le Ta b le a u d e s p a ra m è tre s te c h n iq u e s s o n t m e s u ré s a u x la b o s d e
l'U s in e .
2 .L e p a ra m è tr e d e q u a n tité s ré f rig é ra tio n e t d e ré c h a u f f a g e d a n s le T a b le a u d e p a ra m è tre s
te c h n iq u e s s o n t m e s u ré s d a n s le s c o n d itio n s s u iv a n te s :
R é f rig é ra tio n
à l'in té rie u r
27 (boule sèche) 19 (boule mouillée)
à l'e x té rie u r 35 (boule sèche) 24 (boule mouillée)
R échauffage
à l'in té rie u r
20 (boule sèche) 15 (boule mouillée)
à l'e x té rie u r 7 (boule sèche)
6 (boule mouillée)
3 .P u is q u e le s p ro d u it s s 'a m é lio re n t s a n s c e s s e , n o u s ré s e rv o n s le d ro i t d e m o d if ie r le s s u s d its
p a rm è tre s , e t n o u s n o u s e x c u s o n s d e n e p a s in f o rm e r à p a rt.
To u t e n a s s u ra n t le s in f o rm a tio n s c o rre c te s p a r e f f o rt , n o u s v o u s p rio n s d 'in d iq u e r le s d é f a u t s e t
in s u f f is a n c e s .
4 .P la g e d e T d e f o n c tio n n e m e n t:
ré frig é ra tio n ma x
à l'in té r ie u r, b o u le
s è c h e / b o u le m ou illé e ( )
à l'e x té rie u r b o ule
s è c h e / b o u le m ou illé e ( )
R é frig é ra tio n min
R é c h a u f fa g e ma x
R é c h q u ffa g e min
32/23
21/15
27/--
20/--
43/26
21/15
24/18
-5/-6
5 .L e s s c h é m a s d e c â b la g e d e s m a c h in e s in té rie u r e e t e x té rie u r e d e c lim a tis e u r s o n t
re s p e c tiv e m e n t a u x c o rp s d e s m a c h in e s .
c o llé s
6.Si le câble d'alimentation ou une ou des jarretière(s) connaîssent des dommages, il faut demander
de changer chez les fabricants ou agences ou professionnels désignés, contre des nuisances.
10
BALAYAGE
M ANUEL
FONCTIONS
(1)
ARRET
MARCHE
(2)
(3)
(4)
(
(5)
)
MINUTERIE
ANNULATION
REGLAGE
(
I/O
VITESSE
VENTILA TEUR
1
)
VEILLE
2
24
24
2
2
2


21
2
26
CLIMATISEURS SPLIT A PAROI
MANUEL D’INSTALLATION
EKW27H-EKO27H
EKW35H-EKO35H
Nous félicitons pour avoir choisi notre climatiseur. Avant de l’utiliser, veuillez lire
attentivement le présent MANUEL D’INSTALLATION et le garder pour la consultation
future.
Ce manuel est applicable aux climatiseurs split à paroi, dont la capacité de
refroidissement est comprise entre 1500W(5000BTU/h) et 7000W(24000BTU/h).
N’essayez pas d’installer, réparer ou déplacer le climatiseur tout seul.
Des comportements pas corrects pourraient causer des incendies ou des décharges
électriques et la chute de l’appareil pourrait causer des blessures ou des pertes d’eau.
Contactez notre centre d’assistance et nos techniciens pour les climatiseurs. Le
constructeur décline toute responsabilité pour les accidents et les blessures causées
par un comportement pas correct.
TABLE DES MATIERES
Table des matières......................................................1
Schéma d’installation...................................................2
Instructions d’installation..............................................3
Installation de l’unité intérieure
Fixage de la plaque de montage.......................................................3
Câblage.............................................................................................4
Installation du tuyau de décharge................................................4
Installation de l’unité intérieure........................................................4
Jonction des tuyaux...........................................................................5
Disposition du tuyau de décharge ......... . ... . . . .... . ... . .... . ... . ... . ....5
Scellement du trou dans la paroi et fixage du tuyau..........................5
Installation de l’unité extérieure
Câblage.............................................................................................6
Installation du joint de décharge......................................................9
Fixage des tuyaux.............................................................................9
Procédure de décharge de l’air.........................................................9
Evasem ent de l’extrémité du tuyaux..................................................9
Addition du réfrigérant ............................................................................................................10
Essais......................................................................................................................................................................10
1
S CH E M A D ’IN S T AL L ATIO N
U tiliser le marq ue ur de la pla que de mo nta g e d e l’u nité in térie ure pour
dé finir le po in t d’in stalla tion.
Au de-là 105 mm
ou
Au de-là 155 mm
ou
ou
A u de-là 250 m m
On peut installer le tuyau de
jonction derrière, à droite, audessous ou derrière à gauc he.
derrière
Attention: ne pos itionnez
pas le tuy au de déc harge
en haut.
devant
droite
derrière
gauc he
au-des sous D errière à gauche
Au de-là 200 mm
Ins érez le bloc de bois entre la
paroi et le tuyau de jonc tion ou la
couverture de la tuyauterie de
jonc tion. F ixez-le au m oyen de 7 ou
8 c ouc hes de ruban adhés if en cas
d’installation du tuyau de jonction à
la paroi c om pos ée par un grillage
ou une plaque m ince.
Au de-là 100 m m
Au de-là 100 mm
M odèle Single Split
Au de-là 100 m m
Au de-là 500 m m
Au de-là 350 m m
2
Couv erture de la tuy auterie
de jonction avec du m atériel
therm ois olant.
Le m atériel therm oisolant
a une épaiss eur de 8 mm .
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1 P ositionnem ent de l’unité intérieure
L ’é c o u le m e n t d ’a ir n e d o it p a s ê tr e o b s tr u é .
L a h a u t e u r m a x i m u m e n t r e le s u n ité s i n t é r i e u r e / e x t é r ie u r e e s t d e 5 m .
In s ta ll e r s u r u n e p a r o i s t a b l e p o u r é v it e r to u t e v ib r a tio n .
E v ite r la lu m iè r e d ir e c te d u s o l e il.
F a c ilite r la d é c h a r g e d e l’e a u c o n d e n s é e .
N e g ê n e r e z p a s d ’ in t e r f é r e n c e s p r o d u it e s p a r le s l a m p e s f lu o r e s c e n te s s u r le s i g n a l d e la
c o m m a n d e à d is ta n c e . L a d is t a n c e m in im u m e n t r e l e c li m a t is e u r e t le s a p p a r e i ls
é le c t r o m é n a g e r s (T V /R a d io e tc .) est de 1 m .
2 P o s it io n n e m e n t d e l ’u n it é e x t é ri e u r e
U n m o ntage sûr sur une éta gère réduit le bruit et les v ibrations.
G a r a n t ir u n e b o n n e v e n t ila tio n , é li m in e r la p o u s s iè r e , é v it e r d ’e x p o s e r à la lu m iè r e d ir e c te
d u s o l e il o u à la p l u ie .
E v iter que le bruit produit pendant le fonctionnem ent ou l’ém ission d’air cause des troubles.
L ’é c o u le m e n t d ’a ir n e d o i t p a s ê t r e o b s tr u é .
E v it e r t o u t e i n s ta l la ti o n e n p r o x im it é d e s fu ite s d e g a z in fl a m m a b le s .
IN S TA L L A T I O N D E L 'U N ITE IN T E R IE U R E
1
F ix a g e d e la p l a q u e d e m o n t a g e e t in s t a l l a t io n à p a r o i
F ixag e d e la p laq u e d e m o n tag e
O n doit fix er la plaque de m ontage à la partie structurelle de la paroi (m ontant, etc.).
fixer la corde dans l e trou central
fixer la corde dans le trou central
Au de-là 105 m m
Au de-là 250 m m
Au de-là 250 m m
Au de-là 24 mm
A u de-là 105 m m
Vis de fix age
St4x 25 (5)
A T TE N TIO N :
Au de-là 155 m m
plaque de montage
Au de-là 455 m m
Vis de fix age
St4x 25 (5)
Plom b
Plom b
plaque de montage
I On doit fixer les trous indiqués par les flèches continuelles pour em pêcher à la plaque de m ontage d’osciller.
Si on utilise des vis tam ponnées, on doit utiliser deux trous (11x20 ou 11x26) à une distance de 450 m m .
Installation à la paroi
40m m
fixer la corde dans le trou central
10 5 m m
Plom b
A T TE N TIO N :
45m m
centre du trou (ø 65 m m)
centre du trou (ø 65 mm )
M a r q u e z la p o s itio n d es tr o us e t e ff e c tu e z le p e rç a g e da ns la p a ro i.
3
fixer l a corde dans le trou central
fixer la corde dans le trou central
m in 250 m m
155 m m ou plus
de la par oi latér ale
105 mm ou plus de
la
paroi latéral e
c entre du trou (ø 65 mm )
Plom b
120m m
centre du trou (ø 65 mm )
440 mm
440 mm
440m m
440mm
m in 250 m m
120 m m ou plus de la
paroi latérale
120 m m ou plus de
la paroi latérale
90m m
Plom b
90mm
A T TE N T IO N :
On doit fixer les trous indiqués par les flèches continuelles pour empêcher à la plaque de montage
d’osciller. Si on utilise des vis tamponnées, on doit utiliser deux trous (11x20 ou 11x26) à une distance
de 450 mm.
M ar q u e z la p os it io n d es tr o us et e ff ec t u e z le pe rç a g e d a ns la p a r o i.
2 C â b la g e
Diagram m e
Ouv rir le panneau frontal.
Enlev er la v is du couv ercle de la boîte électrique,
Vis
détacher le couv ercle de l’unité et le m ettre de côté.
Enlev er la v is de l’élém ent de fix age, enlev er l’élém ent de
fixage et le m ettre de c ôté.
C onnecter le
Term inal unité intérieure C âble de c onnexion
câble.
Positionner l’élém ent de fixage et le c ouv ercle de la boîte électrique de nouv eau.
A T TE N T IO N :
O n doit installer l’appareil en conform ité av ec la réglem entation en v igueur.
O n ne doit pas installer l’appareil dans une buanderie et dans des cham bres hum ides.
On doit installer l’appareil au minimum à 2.5 m de terre.
Pour les m odèles de capacité s upérieure à 4600W (17000B TU /h) on doit installer un
dispositif de séparation électrique, dont les caractéristiques sont com parables à
l’absorption et aux norm es sur la sûreté.
3 Installation du tuyau de décharge
Tuyau pour liquide
tuyau pour gaz
N O TE :
O n doit positionner le tu yau de décharge sous le tuyau de cuiv re.
O n ne doit pas cintrer ou plier le tuyau de décharge.
N e pas enrouler le tuyau de décharge en le tirant.
Tuyau de décharge
Si le tuyau de décharge doit passer à l’intérieur du
bâtim ent, on doit l’env elopper dans des m atériaux
therm oisolants spéciaux.
O n doit env elopper le tuyau de cuiv re et le tu yau de décharge dans
une band e de feutre. O n doit utilis er le rem bourrage en m atériel
therm oisolant dans le point de contact entre le tuyau et la paroi.
c ouc he
adiabatique
F eutre
TR A C E D U T U Y AU
Si le tuyau sort du côté droit de l’unité intérieure, couper la
partie "1" sur l'unité;
Si le tuyau sort du côté droit de l’unité intérieure en bas, couper la
partie "2" sur l'unité,
Si le tuyau sort du côté gauche de l’unité intérieure, couper la partie "3" sur l'unité 2 .
4
MO D IF IC AT IO N D U T UY AU D E D EC H AR G E
Si le tu yau sort du côté gauche de l’un ité intérieure, m odifier le tu yau d e
décharge pour é viter toute s p ertes d ’ea u.
M éthode s d e m odification: échanger la po sition du tu yau de décharg e et d e
la fixation e n caoutchouc de la décharge, le schém a à droite m ontre la
position pa s m odifiée.
Aucun jeu n’est adm is après la m odification po ur é viter toutes p ertes d’e au.
4
5
tuyau de
décharge
Installatio n d e l'un ité in térieure
In sérer le tu yau d ans le trou de la paro i et fixer l’unité intérieure à la plaque d e
m ontage. (Po sitionn er la ner vure d e l'unité intérie ure
dans le trou de la plaque de m ontage .)
Fond
fixation en
caoutc houc de la
décharge
ner vure de l'unité
intérie ure
Jon ction des tuyaux
Les tu yau x d e jonction d e l’un ité intérie ure ne d oivent pas prése nter plus que 1 0 courbes.
Les tu yau x d e jonction d e l’un ité intérie ure et e xtérieure ne doivent pa s présenter plus que 15 courbe s.
Le ra yon de la courbe d oit e st supér ieur de 10 cm .
Utiliser d es pince s pour coup er le tu ya u bouché de l’é vaporateur a vant de le connecter. Apre s a voir décharg é le gaz
inerte à intérieur, utiliser une clé pour dé visser l’écrou é vasé su périeur d u tu yau de jonction de l’é vaporateur.
Utiliser d e l’hu ile pour les a ssem blages pre ssurisés p our hu iler les partie s à jo indre.
Aligner le centre du joint à l’é va sem ent et fixer le boulon bridé au m o yen d ’une clé.
Atten tio n:
Ne pas décharger l’écoulem ent intérieur seulem ent en d é vissant le boulon, d u m om ent qu’il y a de l’a ir
pressurisé à intérie ur du tu yau de l’un ité intérieure Ne p as forcer e xcessivem en t pour ne p as r isq uer
d’end om m ager l’évasem ent.
DIAMETR E DU TU Y AU
6. 35m m ( 1/4 )
9. 52m m ( 3/8 )
12.7m m ( 1/2
)
15. 88m m ( 5/8
)
M OM E NT DE TO RS IO N (N*m )
13.7---17. 6
34.3---41. 2
Tuy au
évaporateu r
bou ché
49.0---56. 4
73.0---78. 0
6 D ispo sition du tu yau de d écharg e
Pour faciliter l'élim ination d e l'eau de cond ensat, o n do it incliner le tu yau de d é charge vers le bas. La d isposition
m ontrée par les schém as 2-5 n ’est pa s correcte.
Inc liner vers
le bas
Inc liner vers
le bas
perte
d'eau
perte
d'eau
(Fig. 1)
eau
stagnante
(Fig. 2)
a ir
(F ig. 3)
plonger le
tuyau dans
l'eau
perte
d'eau
(F ig. 4)
50 mm ou
moins du
planc her
(F ig. 5)
Tuyau de décharge
Se le tu yau de décharge con necté à l'unité intérieure e st court, o n peut
l’allonger au m oyen du tu yau qu i se trou ve parm i les accesso ires.
Si le tu yau de décharge doit pa sser à intérieur du bâtim ent, on d oit l’e n velopp e r
dans des m atériau x therm oisolants spéciau x
7 S cellem ent du trou dans la paroi et fixage du tuyau
tu yau en (ID
15cm ) PVC
dur
Utiliser le stuc pour sceller le trou dans la paroi.
Utiliser u n étau (élém ent de fixage du tu yau) p our fixer le tu yau d ans une p osition sp écifiq ue.
élim iner la partie pas dem andée
Scellem ent avec du
stuc
Etau
serrer le tuyau de jonction au
moyen d’un étau
Unité intérieure
Vis
5
IN S TAL LAT IO N D E L 'U N ITE EXTERIEURE
1 Câblag e
term inal unité extérieure
term inal unité extérieure
câble de connexion
câble de connexion
O
U
C â b la g e p o u r le s M o d è le s s u p é r ieu r s à 6 0 0 0 W (M o d è le s s u p é r ie u rs à
21 0 0 0 B T U /h )
1 E nlev er les v is m âles pour fileter (2 pièces)
dans la plaque d’entretien et enlev er la
plaq ue d’entretien.
O n peut insérer le câble m étallique du trou
postérieur du trou du tuyau ou du trou d’ém ission.
U tiliser le support du tuyau extérieur quand on
v a insérer le câble m étallique du côté postérieur
term inal unité
extérieure
fixer les câbles
m étalliques au m oyen de la
bande de fixage
p la q u e
d ’e n tr e t i e n
couv erture
des tuyaux
2 Desserrer les v is (2 pièces) dans le clip de
fixage pour le relâc her.
3 D ess errer les v is de fixage de la plaque des
term inaux, insérer le câble d’alim entation et le
câble signaux dans le clip de fixage. D ans la suite
fixer solidem ent le câble d’alim entation et le câble
signaux sur la plaque des term inaux au m oyen des
v is de fixage. (O n doit connecter le c âble de terre
solidem ent ).)
support extérieur des tuyaux
(Le s upport du tuyau extérieur
n’est pas nécessaire quand on v a
connecter les câbles m étalliques
d’autres lieux)
4 S e rr e r le s v is s u r le c lip d e fix a g e .
5 Installer la couv erture d’entretien. D ans la suite av oir
installé les tuyaux et les câbles m étalliques, sceller au
m oyen d’une éponge adhésiv e, com m e m ontré par la
figure.
plaq ue
d’entretien
câblage postérieur
couv erture des
tuyaux
c â b la g e c ô té d r o i t
couv erture des tuy aux trou d’ém ission
6
éponge adhésiv e
Diagram m e de connexion
M o d è le 1 5 00 - 4 6 0 0 W
( M o d è le 50 0 0 - 1 2 0 0 0 B T U /h)
N 2 3
N 2 3 4
2 N
c onnecteur 1 term inal unité
connec teur 1
intérieure
term inal unité intérieure
c âble de c onnexion
M arr o n
M arro n
Bleu
Bleu
Jaune/vert
Noir
N 2
N 2 3
term inal unité
extérieure
4
câble de c onnexion
Jaune/vert
M arr o n
Gris
Bleu
M ar r o n
Bleu
R1R2
Jaune/vert
S eleum ent
refroiddis sem ent
Bleu
N 2 3 4
term inal unité extérieure
P om pe à chaleur
pomautom
pe à catique)
haleur
(dègivrage
peààchaleur
c haleur
Ppom
om pe
(dégiv
rage par c par
apteur)
(dégivrage
capteur)
s
M arr o n
(dé giv rage autom atique)
M o d è le 5 0 00W
(M o d è le 1 70 0 0 B T U /h )
2 N
N 2 3 4
N 2
connec teur 1
term inal unité
intérieure
term inal unité
int érieure
M arron
Noir
c âble de c onnexion M arron
Bleu
J aune/vert
M arron
Bleu
N 2
term inal unité
extérieure
Gris
Bleu
Bleu
c onnec teur 2
Jaune/vert
N 2 3 4
term inal unité extérieure
pom pe à
haleur
Pcom
pe à c haleur
(dègivrage
autom atique)
à c haleur
P om pom
pe àpe
chaleur
(dégiv ragepar
parcapteur)
c apteur)
(dégivrage
refroidiss em ent
câble de c onnexion
M arron
Marron
Bleu
N2 3 4
sreSefueulem
roleidmisesnent
et ment
connecteur 1
M o d è le 6 0 00 - 7 0 0 0 W
(M o d è le 2 10 0 0 -2 4 0 0 0 B T U /h)
2
c o n n e cte u r 1
L N
L N2
L N2 3
term inal unité
intér ieure
N oir
terminal unité
intérieure
L2
2
M ar ron
L3 N
L3 N
L
2
M ar ron
N oir
2 3 4
R1
5
R2
6
term inal unité
extérieure
S eleum ent
seulement
refroidissement
refroiddis sem
ent
B
u le
G ris
M ar ron
L
2
L1
L2
termin al unité e xté rieu re
L3 N
bleu
N Al im e n t a t io n
L
S eulem entrefroidisseme ànt
seulement
Refroiddissem ent T3
ch aleur
7
N oir
M ar ron
Jaune/vert
B leu
Ma rron
pe à
P om pepom
à chaleur
chaleur
(dégivrage
par capteur)
Bleu
câble de connexion
M ar ron
câble de connexion
L1
L
a
c on n ec te ur 1
câble d e con ne xion
M arr on
N oir
L N
L N
2 3 4
R1 R2
5
6
Jaune/vert
Ble u
M ar ron
N
L
A lim e n t a t io n
P pom
ompepe
à chaleur T3
A tt e n t io n :
S i V ous trouv ez que la couleur du câble de connexion n’ap paraît pas dans le diagram m e en haut,
referez-V ous aux term inaux. Le term inal du m êm e signe doit être connecté av ec le câble de connexion
de la m êm e c ouleur.
O n doit connecter le connecteur 1 au connecteur correspondant dans l'unité intérieure
O n doit connecter le connecteur 2 au c onnecteur c orres pondant dans l'unité intérieure
Si on doit acheter séparém ent le câble signaux, c hois ir un câble électrique, dont la section es t
2
supérieure à 0.75 m m .
Si on doit rem plac er le câble de connexion pour la fourniture d’énergie électrique, consulter le
tableau suiv ant.
MODÈLE
S P E C S ( C â b le d e c o n n e x io n )
M in . 1 . 0 m m 2
M in . 1 . 5 m m 2
M in . 2 . 5 m m 2
270 0W (10 000 BT U /h )
300 0W (11 000B TU /h) - 4 00 0W (1 5000 B TU /h )
4 50 0W ( 180 00B TU /h) -800 0W ( 2800 0B TU /h )
ATTENTIO N:
C o n s u l t e r l e d i a g r a m m e d u c ir c u i t é l e c t r i q u e r e l a ti f à l’ u n it é i n t é r i e u r e / e x t é r i e u r e p e n d a n t
l’ i n s t a l la t io n .
O n d o it c o n n e c t e r l e c â b l e d ’ a l i m e n t a ti o n e t l e c â b l e s i g n a u x e n t r e l ’ u n i t é i n t é r i e u r e /
ex té rie ur e u n à u n a u n u m é ro c orr e s p o n da n t d an s la p laq u e d u te r m in a l d e c â bla ge
O n doit serrer les c â b l e s d e c o n n e x i o n e n s e m b l e .
U t il is e r u n c â b l e s p é c i a l p o u r c o n n e c t e r l’ u n it é i n t é r i e u r e e t e x t é r i e u r e L e s b o r n e s n e d o iv e n t
p a s é p r o u v e r a u c u n e f o r c e e x té r ie u r e S i l a c o n n e x io n n ’ e s t p a s c o r r e c t e , c e c i p e u t c a u s e r
d es inc e nd ies .
O n d o it p o s i t io n n e r , a s s e m b l e r e t f ix e r l e c o u v e r c le d e l a b o ît e é l e c t r i q u e E n c a s c o n t r a ir e , il
y a le r is q u e d ’i n c e n d i e o u d e d é c h a r g e s é l e c t r iq u e s à c a u s e d e l a p r é s e n c e d e p o u s s i è r e o u
h u m i d it é .
O n p e u t c o n n e c t e r t o u s l e s m o d è le s s e u l e m e n t à u n e a li m e n t a ti o n a v e c d e s li m i t a t io n s
d ’i m p é d a n c e . S i n é c e s s a ir e , p e n d a n t l ’i n s t a l l a t i o n d e l ’ u n i t é c o n s u l te z le t a b l e a u s u iv a n t
p o u r l e s i n f o r m a t i o n s r e l a t iv e s à l ’ i m p é d a n c e d u s ys t è m e .
SE RIE
R 22
série
R 407C
série
R 410A
série
M O D ÈL E
6800W
5100W
3500W
3200W
2500W
6500W
(24000B TU /h)
(18000BTU /h)
(12000BTU /h)
(1000B TU /h)
(9000B TU /h)
(22000BTU /h)
5100W
3500W
3300W
3200W
2500W
2000W
(18000BTU /h)
(12000BTU /h)
(11000BTU /h)
(10000BTU /h)
(9000B TU /h)
(7000B TU /h)
3500W (12000BTU /h)
5100W (18000BTU /h)
8
IM PE D ANC E
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
m a x.
0.042
0.160
0.132
0.121
0.457
0.074
0.101
0.148
0.121
0.121
0.323
0.302
0.219
0.186
2 Insta lla t io n d u jo int d e d é c h a r g e (seulement pour la pompe à chaleur)
Installer le joint de décharge à double canal dans un des trous sur
le fond de l’unité extérieure Dans la suite connecter le tuyau de
décharge et effectuer la jonction.
Fond
Joint de décharge à double c anal
3 Fix a ge des tuyaux
tuyau de décharge
U tiliser de l’huile pour les assem blages pressurisés
pour huiler les pa rties à joindre.
Aligner le centre du joint à l’év asem ent et fix er le
boulon bridé au m oyen d’un e clé.
R é g ler la c l é dy n a m o m é tri q u e e n u tilis a n t l a m ê m e
f o rc e d u tuyau de jonction pour l'un ité intérieure) .
4 Pr o céd u r e d e déc harge de l'a ir
.  Reliez la pompe de vide à l'unité extérieure. L'enlèvement
d'air et de misture ont des effets undesiderable sur le
système réfrigérant
.  Enlevez les chapeaux des valves de service des deux
tubes. Alors mettez en marche la pompe de vide et
laissez-la courir pendant le temps indiqué dans la table
(vide 10 millimètres d'ABS d'hectogramme).
.  Avec la pompe de vide courant toujours étroitement le
bas bouton de pressare sur la tubulure de valve. Arrêtez
alors la pompe de vide. En utilisant une clef hexagonale
ouvrez la valve de service sur le petit tube, le ferment
alors après les secondes 1°. Vérifiez l'étanchéité de tous
les joints à l'aide du savon liquide.
.  Uturn la tige de valves de service dedans dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir
entièrement les valves. En ce moment le tuyau flexible de
pompe de vide peut être débranché. Remplacez le capot
et évasez écrou, serrez-les à 200 kg/cm avec une clé
dynamométrique.
tuyau de jonc tion liquide
soupape arrêt liquide
C lé à 6 pa n s
So up ap e arrêt
ga z
.
5
tuyau
de
jonction ga z
écrous de valve
Op é r a ti o n é v a s e m e n t d u tu ya u
fixation de se rvice
bouchon fixation de se rvice
Couper la partie à é v a s e r d u tuyau en utilisant u n c utte r s pécial
Enlever l’ébavurage de extrémité à évaser.
Insé re r un é crou bridé dan s le tuyau de jonction et modifier
l’évasement en utilisant un outil spécial (alésoir) .
tuyau en
c uivre
O blique
90
Contrô ler la qualité de l’évasement
A (m m)
6. 3 5m m ( 1/4
)
2. 0--2. 5
9. 5 2m m ( 3/8
)
3. 0--3. 5
Contrôler la qua lité de l’évasement.
Rugosité
Ebavurage
6 Addition du réfrigérant
Si le tuyau de jon c tion d épa s s e les 7 m è tres de lon gue ur, ajou t er du réfrigé ra nt, c o m m e nt d em an d é.
(Seulem ent refroidissem ent) quantité ajoutée A = (Lm 7 m ) x 15g/m ; (Pom pe à chaleur)
quantité ajoutée A = (Lm -7m ) x 50g/m . (A: quantité ajoutée de réfrigérant, L: longueur du
tuyau de jonction)
Longueur du tuyau de jonction (m)
7
8
9
10
(Seule m ent refro idisse m ent) quantité
0
15
30
45
(Pompe à chaleur) quantité ajoutée (g)
0
50
100
150
D écharger l’air selon la m éthode décrite av ant.
D ispositif de serv ice
Tourner la soupape arrêt ga z jusqu’à la ferm er.
Lier le tuyau pour la charge (basse pression) à la
v alv e de s erv ice. D ans la suite ouv rir la soupape
arrêt ga z de nouv eau.
v alv e basse
pression
v alv e haute
pression
ligne de charge du
gaz
C onnecter le réserv oir du réfrigérant au tuyau de
charge. Le conv ertir. D ans la suite effectuer la
charge du liquide réfrigérant com m e indiqué
dans le tableau préc édent.
F erm er la soup ape arrêt gaz. D éc onnecter le
m anom ètre du collecteur et ouv rir la soupape arrêt
gaz de nouv eau.
m esureur de pression
fixation de serv ice
Serrer les écrous et le bouc hon de chaque v alv e.
7 Essais
Av ant d’exécuter l’essai sur le fonctionnem ent, c ontrôler la s ûreté du câblage soigneusem ent.
1.O peration extinction d’urgence: chaqu e fois qu’on appuie sur l’interrupteur d'urgence, le clim atiseur
change sa propre séquence en:
Seulem ent refroidissem ent:
F roid - Sto p
Seulem ent pom pe à c haleur:
Froid
C haud - Stop
2. O pération com m ande à distance: si l'unité intérieure ém et un "B IP-B IP" quand on appuie sur le
poussoir I/O , ça s ignifie que le clim atiseur est contrôlé par la c om m ande à distanc e. D an s la
s uite , ap pu yer s ur to us les po us s oirs pou r es s ayer leu rs fo nc tion s .
3.C ontrole opération d’extinction: ouv rir le panneau frontal et appuyer sur l’interrupteur de contrôle.
Allum er l’interrupte ur de contrôle pour perm ettre au s ystèm e d’effectuer l’essai. Si les tém oins
d’abord s’allum ent et après s’éteignent en succession, ça signifie que le fonctionnem ent du
systèm e est norm al. E n cas contraire, un té m oin clignotant signale que le fonctionnem ent du
systèm e n’est pas correct. C ontrôler le m auv ais fonctionne m ent im m édiate m ent.
10
F-GAS REGULATION (EC) no. 842/2006
IT
Non disperdere R410A nell'atmosfera: R410A è un gas fluorinato a effetto serra, coperto dal
protocollo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 1975.
EN
Do not vent R410A into atmosphere: R410A is a fluorinated greenhouse gas, covered by
Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.
FR
Ne déchargez pas R410A dans l'atmosphère : R410A est un gaz fluoré à effet serre, couvert
par le protocole de Kyoto, avec un potentiel de chauffage global (GWP) = 1975.
DE
Zerstreuen Sie R410A in Atmosphäre nicht: R410A ist ein fluoriertes Gas, abgedeckt durch
Kyoto Protokoll, mit einem globalen wärmenden Potential (GWP) = 1975.
ES
No expulsar R410A a la atmósfera: el R410A es un gas fluorado de efecto invernadero,
cubierto por el protocolo de Kyoto, con potencial de calentamiento global (GWP) = 1975.
EG
INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE
2002/96/EC
At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste.
It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service.
Disposing of an electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human
health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant
savings in energy and resources.
In order to underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin.
I
INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/
CE
Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Deve essere consegnato presso appositi centri di raccolta differenziata oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un apparecchio elettrico ed elettronico consente di evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di recuperare e riciclare i materiali di cui è composto, con
importanti risparmi di energia e risorse.
Per sottolineare l’obbligo di smaltire separatamente queste apparecchiature, sul prodotto è riportato il simbolo del cassonetto
barrato.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
F
AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE
2002/96/CE
Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective locaux ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Eliminer séparément un équipement électrique et électronique permet d’éviter des potentielles retombées négatives pour l’environnement et la santé humaine dérivant d’une élimination incorrect et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans
le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources.
Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément ces équipements, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
D
HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN
RICHTLINIE 2002/96/EG
Am Ende seiner Nutzzeit darf dieses Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden.
Es darf zu den örtlichen Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines elektrischen und elektronischen Gerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschrichtsmäßige Entsorgung bedingt ist. Zudem ermöglicht wird
die Wiederverwertung der Materialen, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an
Energie und Ressourcen mit sich bringt
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die diese Geräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer durchgestrichen Mülltonne
gekennzeichnet.
E
ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA
2002/96/CE
Al final de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos.
Debe entregarse a centros específicos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio.
Eliminar por separado un equipo eléctrico y electrónico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo asi un ahorro
importante de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de eliminar por separado estos equipos, en el producto aparece un contenedor de basura tachado.
P
ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPÉIA 2002/96/CE
No fim da sua vida útil, este equipamento não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
Deve ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada locais ou nos revendedores que forneçam este serviço.
Eliminar separadamente um equipamento eléctrico e electrónico permite evitar possíveis conseqüências negativas para o
ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar e reciclar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos.
Para assinalar a obrigação de eliminar estes equipamentos separadamente, o produto apresenta a marca de um bidão do lixo
com uma cruz por cima.
GR
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προίόντος σύμφωνα με την Ευρωπαίκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ
Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, το προίόν δεν πρέπει να διατίθεται με τα αστικά απορρίμματα.
Μπορεί να διατεθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής που ορίζουν οι δημοτικές αρχές, ή στις αντιροσωπείες που
παρέχουν αυτήν υτηρεσία. Η διαφοροποιημένη διάθεση μιας ηλεκτρικής συσκευής επιτρέπει την αποφυγή πιθανών αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία από την ακατάλληλη διάθεση καθώς και την ανακύκλωση υλικών από τα οποία
αποτελείται ώστε να επιτυγχάνεται σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας και πόρων. Για την επισήμανση της υποχρεωτικής
χωριστής διάθεσης, το προίόν φέρει το σήμα του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων.
Imported and distributed by:
argoclima S.p.A.
Via Varese 90 – 21013 Gallarate (Va)
Italy
www.elektroclima.it