Download SYSTÈME D`ALARME GSM

Transcript
SOMMAIRE
CONTENU
PX-3805-675
DESCRIPTION DU PRODUIT
Face arrière
SMS de notification d'alerte de manipulation des accessoires
Contenu
1-2
Description du produit
3-5
Définir le code PIN de désactivation
Étiquette RFID
7
Numéro abrégé
7
Supprimer les capteurs sans fil
Appeler un numéro de téléphone
8
Supprimer les étiquettes RFID
Enregistrer un message d'alarme
8
Serrure électronique
8
Définir la temporisation pour différentes zones
Modifier la langue du système
Supprimer les télécommandes
30
Commande à distance par téléphone
30
Mode test
31
Activer / Désactiver le système d´alarme par un appel
31
Appel avec option de rappel
Connecter les accessoires sans filet les étiquettes rfid
32
Enregistrer un message vocal
Connecter une sirène sans fil
32
Caractéristiques techniques
33
9-29
Activer
Mode Maison
Consulter les réglages
Enregistrer les numéros de téléphone d'alarme
Enregistrer le n° de SMS d’alerte
Télécommande
34-36
Enregistrer les numéros SMS pour les étiquettes RFID
Détecteur sans fil de porte/fenêtre
37-40
Détecteur de mouvement PIR sans fil
40-46
Enregistrer le numéro abrégé
Nom de zones
Message SMS de notification de faible niveau de batterie des accessoires
Configurer les zones pour les capteurs sans fil
Consignes importantes
RÉGLAGE PAR SMS
Envoyer :
Insérez une carte SIM dans l'unité de contrôle et envoyez un SMS comportant le
texte
au numéro de téléphone de la carte SIM. Vous recevez une réponse
indiquant le premier niveau de menu.
Envoyer :
Recherche de réseau : un clignotement par seconde
Connecté au réseau : un clignotement toutes les 2 secondes
Adaptateur (1 ×)
Étiquette RFID
(radio-identification) (2 ×)
Indicateur de statut
47
48-50
Le détecteur de mouvement sans fil est un
détecteur de mouvement passif infrarouge
intelligent qui détecte les mouvements
humains à une portée d'environ 6 à 8 mètres.
Le capteur utilise Fuzzy Logic pour réduire le
risque de fausse alerte lié aux sources de
chaleur non humaine. Après la deuxième
activation, le détecteur de mouvement passe
en mode Économie d'énergie en l'espace de
3 minutes.
Pavé numérique
L'adaptateur secteur alimente le
système d'alarme en électricité. En
cas de panne de courant, deux
batteries intégrées prennent la
relève de l'alimentation électrique
du système pendant 5 heures.
L'étiquette RFID permet de désactiver le
système et d'ouvrir la serrure
électronique (si connectée).
Interrupteur de
Buzzer manipulation
Haut-parleur
Activer
Indicateur GSM
Détecteur de mouvement sans fil (1 ×)
Réinitialiser les paramètres par défaut
Notifications d'alerte
Désactiver
à connexion radio & réseau
Définir le volume de l'alarme et la durée du signal
6
Réglage par SMS
SYSTÈME D'ALARME GSM
L'unité de contrôle représente le ''cœur et le cerveau'' du système
d'alarme et permet de capter et de gérer les signaux de capteurs
sans fil et de télécommandes. Les utilisateurs peuvent faire des
réglages par SMS ou via des applications.
En cas d'urgence, un signal d'alarme retentit et le numéro
enregistré est appelé automatiquement. Si l'utilisateur prend
l'appel, le message d’alerte enregistré est lu et il lui est possible
d'effectuer une surveillance acoustique du système d'alarme ou
de désactiver le système.
Sur Google Play ou App Store, le mot de recherche G5 vous
permet de télécharger gratuitement des applications pour la
télécommande du système d'alarme.
Définir la temporisation pour l'entrée et la sortie
Enregistrer/Lire un message vocal
Microphone
Unité de contrôle (1 ×)
Modifier les notifications SMS pour les étiquettes RFID
Appuyez sur
, pour activer le système.
Fixations (mur et bureau) Fixation pour détecteur Vis et chevilles (4×)
de mouvement (1×)
pour l'unité de contrôle
(2 ×)
Note :
Activer
Désactiver
Mode Maison
Détecteur sans fil pour
porte/fenêtre (1 ×)
Télécommande sans fil (2 ×)
Le détecteur pour portes et fenêtres peut
être installé sur n'importe quelle
porte/fenêtre ou n'importe quel autre objet
pouvant s'ouvrir. Le capteur transmet des
signaux à l'unité de contrôle lorsqu'un
aimant est éloigné du capteur.
La télécommande est compacte et
portative. Elle permet à l'utilisateur
d'activer, de désactiver ou d'activer
partiellement le système d'alarme ainsi
que d'émettre un appel d'urgence en
toute simplicité.
Lecteur RFID/Ecouter message vocal
Autocollant double-face pour
détecteur de porte/fenêtre (1 ×)
Mode d'emploi (1 ×)
Interrupteur Marche/arrêt
Envoyer :
Envoyer :
Envoyer :
Envoyer :
Envoyer :
MODIFIER UN NOM DE ZONE
MESSAGE SMS DE NOTIFICATION DE FAIBLE NIVEAU DE BATTERIE DES ACCESSOIRES
Note :
Les utilisateurs peuvent modifier les noms des zones de 1 à 9. En raison de la
limitation de signes du SMS, le nom de zone ne devrait pas dépasser 30 signes ou
caractères spéciaux. D'autres zones d'alarme sont prédéfinies et fixes (alarme zone
10, alarme zone 11, etc.).
Pour les zones 1 à 9, le SMS envoyé comporte le contenu ''Nom de zone'' + ''Niveau
de batterie faible''.
(DISPONIBLE POUR LES ACCESSOIRES DEUX VOIES COMME DWC-102 ET PIR-900/910)
Envoyer :
État du système
Temporisation pour entrée et sortie : 0 sec
Temporisation pour différentes zones : 30 sec
Volume de la sirène : 2
Durée du signal d'alarme : 5 min
PIN de désactivation 1234
SMS DE NOTIFICATION D'ALERTE DE MANIPULATION DES ACCESSOIRES
Transférer > Modifier
Envoyer :
Note :
Les valeurs par défaut sont modifiées dès que l'utilisateur programme le système d'alarme.
Numéros de téléphone
d'alarme enregistrés avec
succès.
Note :
Pour des raisons de sécurité, un pare-feu
empêche d'autres numéros de téléphone
que les numéros de téléphone d'alarme de
commander le système d'alarme à distance
et de modifier les paramètres.
Numéros de SMS d'alerte
enregistrés avec succès.
Nom zone 1 :
Numéro abrégé enregistré
avec succès.
Transférer > Modifier
PIR chambre à coucher Alerte
de manipulation
Modification des notifications
SMS pour les étiquettes RFID
effectuée avec succès
Zone 10 Alerte de manipulation
DÉFINIR LE VOLUME DE L'ALARME ET LA DURÉE DU SIGNAL
DÉFINIR LE CODE PIN DE DÉSACTIVATION
DÉFINIR LA TEMPORISATION POUR DIFFÉRENTES ZONES
MODIFIER LA LANGUE DU SYSTÈME
SUPPRIMER LES CAPTEURS SANS FIL
SUPPRIMER LES TÉLÉCOMMANDES
RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
NOTIFICATIONS D'ALERTE
MODE TEST
CONNECTER LES ACCESSOIRES SANS FIL ET LES ÉTIQUETTES RFID
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Envoyer :
Envoyer :
Envoyer :
Envoyer : 0086 pour modifier la langue en chinois
Envoyer :
Envoyer :
Envoyer :
Dès que le système d'alarme est déclenché, l'unité de contrôle envoie un SMS à tous les
numéros de téléphone enregistrés et appelle ensuite tous ces numéros de téléphone les
uns après les autres. Lors de la première ronde d'appel, chaque numéro reçoit un appel.
La deuxième ronde d'appels s'arrête dès qu'un utilisateur décroche.
Appuyez trois fois sur la touche Désactiver de l'unité de contrôle. Vous entendez un signal
sonore et le système d'alarme s'allume pendant 10 minutes en mode Test. Pendant cette
période, le système d'alarme n'émet pas d'alarme mais émet trois signaux sonores lorsque
l'interrupteur de manipulation est utilisé ou qu'un capteur est déclenché.
Appuyez sur la touche Activer pour couper le mode Test.
Saisissez le code PIN de 4 à 6 chiffres et appuyez sur la touche Connecter
.
Le témoin brille. Déclenchez l'accessoire sans fil ou l'étiquette RFID dans les 15 secondes
pour établir une connexion. La connexion est confirmée par un bref signal sonore.
Alimentation de l'unité de contrôle : Entrée 230 V, 60 Hz; Sortie 12 V, 500 mA
TÉLÉCOMMANDE
Désactiver
Le système a été réinitialisé.
Télécommandes
supprimées avec succès
Alimentation de l'alarme : 340 mA
Maison
Batterie interne : 2 batteries lithium (3,7 V / 800 mAh)
ACTIVER / DÉSACTIVER LE SYSTÈME D'ALARME PAR UN APPEL
CONNECTER UNE SIRÈNE SANS FIL
Couper le son
Désactiver
Urgence
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche Désactiver
, Le témoin de statut
s'éteint et la sirène émet deux signaux sonores.
Fréquences radio : 315 MHz ou 433 MHz (± 7 KHz)
COMMANDE À DISTANCE PAR TÉLÉPHONE
Note :
Si l'utilisateur ne souhaite pas porter sur lui de télécommande, ni d'étiquette RFID,
cette fonction peut être utilisée. Lorsqu'un délai de temporisation est mis en place,
un signal sonore retentit chaque seconde dès l'activation de l'alarme pour rappeler
à l'utilisateur de quitter la zone surveillée. L'intervalle du signal sonore augmente
pendant les 15 dernières secondes.
Si un intrus est détecté, l'alarme est retardée de cette même durée.
Appuyez sur la touche Maison
Désactiver
puis sur la touche Activer
ou sur la touche
. Le système d'alarme est alors activé ou désactivé et la sirène s'arrête.
Si un intrus est détecté, la sirène retentit. Pour désactiver la sirène, appuyez sur la touche
Température de fonctionnement : -10 °C à 55 °C
Désactiver
.
Taux d'humidité de l'air : ≤ 80% (sans condensation)
Transférer > Modifier
Transférer > Modifier
Capteurs sans fil
supprimés avec succès
Temporisation pour différentes zones (0-300 sec):
30
Délai de temporisation
réglé avec succès.
Activer
Courant en veille : 110 mA
Accessoires disponibles : 10 télécommandes, 50 capteurs sans fil, 50 étiquettes RFID
PIN de désactivation (4-6 chiffres) :
1234
Note :
Après que le numéro de SMS ait été
enregistré et que la notification de
l'étiquette RFID ait été modifiée, les
utilisateurs peuvent recevoir des
notifications SMS dès que le système
d'alarme est désactivé par RFID.
Temporisation pour entrée
et sortie
(0-300 sec):
10
Témoin LED
Fréquence GSM : 850/900/1800/1900 MHz
Volume de la sirène interne : 95 db
Volume de l'alarme (0 muet,
1 faible, 2 moyen, 2 fort) :
2
Durée du signal (1-9 min) :
5
Temporisation pour entrée
et sortie
(0-300 sec):
0
Modifier les notifications SMS
pour les étiquettes RFID
1. Jean
2. Infirmier
3. Marie
4. Pierre
Les SMS pour les zones 10 à 50 comportent le contenu ''Numéro de zone''
et ''Alerte de manipulation''.
Nom de zone modifié avec succès.
Si deux signaux sonores retentissent, l'accessoire sans fil était déjà connecté au système
auparavant. L'accessoire connecté en premier est attribué à la zone 1, le deuxième à la zone
2, etc.
Modifier les notifications
SMS pour les étiquettes RFID
1.
2.
3.
4.
Pour les zones 1 à 9, le SMS envoyé comporte le contenu ''Nom de zone'' + ''Alerte
de manipulation''.
Capteur pour porte de l'entrée principale
Note :
Après que le numéro de SMS ait été enregistré et que la notification de
l'étiquette RFID ait été modifiée, les utilisateurs peuvent recevoir des
notifications SMS dès que le système d'alarme est désactivé par RFID.
Envoyer :
Transférer > Modifier
Transférer > Modifier
Note :
Ne veuillez modifier les SMS qu'à partir des
messages transférés et ne modifiez pas le format.
Sinon le système d'alarme ne peut pas reconnaître la
commande SMS.
Envoyer :
(DISPONIBLE POUR LES ACCESSOIRES DEUX VOIES COMME DWC-102 ET PIR-900/910)
N° de téléphone abrégé
(0-20 chiffres) :
1. 67890033
Transférer > Modifier
N° SMS pour étiquettes RFID
enregistré avec succès.
Le système est en mode Maison
Transférer > Modifier
DÉFINIR LA TEMPORISATION POUR L'ENTRÉE ET LA SORTIE
PIR chambre à coucher Niveau
de batterie faible
Zone 10 Niveau de batterie faible
Nom zone 1 : Zone d'alarme 1
N° SMS pour étiquettes
RFID (0-20 chiffres) :
1. 67890033
MODIFIER LES NOTIFICATIONS SMS POUR LES ÉTIQUETTES RFID
Les SMS pour les zones 10 à 50 comportent le contenu ''Numéro de zone''
et ''Niveau de batterie faible''.
N° de téléphone abrégé
(0-20 chiffres) :
1.
N° SMS pour étiquettes RFID
(0-20 chiffres) :
1.
Envoyez un SMS contenant le message au numéro de la carte SIM pour que le
système d'alarme vous rappelle. Répondez à l'appel et laissez un messagEnvoyez un
SMS contenant le messagee d'une longueur maximale de 10 secondes. L'appel est
coupé au bout de 10 secondes.
Si une serrure électronique est connectée au système d'alarme, la désactivation du
système d'alarme l'ouvre automatiquement.
Appuyez sur le bouton d'appel , pour appeler le numéro de téléphone portable
enregistré. La LED s'éteint pendant l'appel. Appuyez de nouveau sur , pour
mettre fin à l'appel.
Envoyer :
Transférer > Modifier
SERRURE ÉLECTRONIQUE
Interface adaptateur
Enregistrer un message
vocal/Connecter
Envoyer :
Le système d'alarme répond par le troisième niveau de menu :
Si un message d'alarme est enregistré, en cas d'appel au système d'alarme, le
message sera d'abord lu. Le système d'alarme peut être géré par téléphone après
cette lecture (voir p. 30).
NUMÉRO ABRÉGÉ
Sortie pour sirène à câble
≤ 500 mA
Présentez l'étiquette RFID devant le lecteur RFID pour désactiver le système.
Envoyer :
„91-99“ Nom de zones
„10“ Messages SMS RFID
„11“ Temporisation pour entrée et sortie
„12“ Volume de la sirène et durée du signal
„13“ PIN de désactivation
„14“ Temporisation pour différentes zones
Ce n'est qu'après avoir enregistré les numéros SMS et renommé les étiquettes RFID (4
étiquettes RFID peuvent être renommées) que les utilisateurs peuvent recevoir des
notifications SMS en cas de désactivation du système d'alarme par étiquette RFID.
Sortie pour la serrure électronique
Désactiver à l'aide de l'étiquette RFID
Appel
ENREGISTRER LE NUMÉRO ABRÉGÉ
Envoyer :
Nancy came home
Mom
Branchement pour capteurs à câble
(zone 24h)
Branchement pour capteurs à câble
(zone Normal)
ENREGISTRER LES NUMÉROS SMS POUR LES ÉTIQUETTES RFID
ENREGISTRER UN MESSAGE VOCAL
Assurez-vous que l'unité de contrôle est en mode Maison. Saisissez le code PIN et
appuyez sur la touche
et la touche
. La LED de la touche
s'allume et
l'enregistrement commence (10 secondes plus tard au maximum).
Fente pour carte SIM
Saisissez le code PIN (par défaut : 1234) et appuyez sur
, pour désactiver le système.
Un signal sonore retentit.
Si trois bips sonores retentissent, le code PIN est erroné. Saisissez-le à nouveau.
ENREGISTRER LES NUMÉROS SMS D’ALERTE
MODE MAISON
Vous pouvez renommer l'étiquette RFID et enregistrer un numéro de téléphone portable
auquel un SMS est envoyé si un membre de la famille désactive le système d'alarme.
Désactiver à l’aide du pavé numérique
ENREGISTRER LES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE D'ALARME
Envoyer :
„0“ Désactiver
„1“ Activer
„2“ Mode Maison
„3“ Appel avec option de rappel
„4“ Enregistrer un message vocal
„00“ Consulter les réglages
„??“ Réglages téléphone et SMS
Saisissez le numéro de téléphone puis appuyez sur la touche d'appel
, pour
appeler un numéro. La LED s'éteint pendant l'appel. Appuyez de nouveau sur ,
pour mettre fin à l'appel.
Batteries de secours
CONSULTER LES RÉGLAGES
Le système d'alarme répond :
L'étiquette RFID permet d'activer le système d'alarme et de déverrouiller une éventuelle
serrure électronique connectée.
Nancy
OPTION DE RAPPEL
Système activé
Appuyez sur
pendant 2 secondes pour enregistrer un message vocal (10 secondes
max.). Vous pouvez aussi envoyer un SMS au système pour que le système d'alarme vous
rappelle et que vous puissiez enregistrer un message vocal. La touche Message vocal brille
alors en vert.
Appuyez sur le milieu de la touche Message vocal pour écouter le message. Le témoin LED
s'éteint pendant la lecture.
ENREGISTRER UN MESSAGE D'ALARME
ACTIVER
Système désactivé
APPELER UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
Appuyez sur
, pour activer le mode Maison du système. Tous les capteurs de la zone
„Normal“ sont alors activés, les capteurs de la zone „Maison“ sont désactivés pour que
vous puissiez vous déplacer librement dans votre maison.
DÉSACTIVER
Envoyez un SMS contenant le message
au numéro de la carte SIM pour que le
système d'alarme vous rappelle. Répondez à l'appel pour commencer l'appel.
ÉTIQUETTE RFID
Mode Maison
Le système d'alarme répond par le deuxième niveau de menu :
„5“ Enregistrer les numéros de téléphone d'alarme
„6“ Enregistrer le n° de SMS d’alerte
„7“ Enregistrer les numéros SMS pour les étiquettes RFID
„8“ Enregistrer le numéro abrégé
„???“ Paramètres système
ENREGISTRER/LIRE UN MESSAGE VOCAL
PIN de désactivation (4-6 chiffres) :
8888
Transférer > Modifier
Temporisation pour différentes
zones (0-300 sec):
14
SUPPRIMER LES ÉTIQUETTES RFID
Envoyer : 0011 pour modifier la langue en anglais
Note :
Si vous appuyez trois fois sur l'interrupteur de manipulation en
l'espace de 3 secondes, tous les capteurs sans fil,
étiquettes RFID et télécommandes sont supprimés au bout de 2 secondes.
Note :
Après programmation, seuls les numéros enregistrés pour les commandes
par SMS peuvent effectuer la réinitialisation.
Envoyer :
Volume de l'alarme (0 muet,
1 faible, 2 moyen, 2 fort) :
1
Durée du signal (1-9 min) :
3
PIN de désactivation
défini avec succès.
Vous pouvez aussi appuyer cinq fois sur l'interrupteur de manipulation
en l'espace de 3 secondes. Le système émet un double signal sonore
et restaure les paramètres par défaut.
Si le système d'alarme appelle un téléphone à cause d'une alerte ou d'un appel d'urgence,
l'utilisateur peut gérer le système d'alarme par téléphone.
Appuyer sur
la touche
Drücken Sie die Verbinden-Taste der drahtlosen Sirene für eine halbe Sekunde. Die
Verbinden-Taste leuchtet auf. Drücken Sie die Aktivieren-Taste der Kontrolleinheit. Es
erklingt ein Signalton und die Sirene ist verbunden.
Activer
Composez le numéro de téléphone de la carte SIM de l'unité de contrôle puis raccrochez
juste après la première tonalité. Le système d'alarme vous rappelle. Couper immédiatement l'appel pour activer le système d'alarme.
Fonction
Test:
Appel d'urgence
Pour perturber les intrus
Éteindre la sirène
Mode Maison
Appuyez sur la touche Activer de la télécommande. La sirène interne ainsi que la sirène
sans fil émettent toutes deux un signal sonore pour confirmer qu'elles sont connectées.
Dans le cas contraire, établissez à nouveau la connexion.
Désactiver
Désactiver le système d'alarme
Allumer la sirène d'alarme
Activer
Signification
Activer le système d'alarme
Temporisation pour différentes
zones définie avec succès.
Dimensions (unité de contrôle) : 188 × 132 × 26 mm
Composez le numéro de téléphone de la carte SIM de l'unité de contrôle puis raccrochez
juste après la première tonalité. Le système d'alarme ne vous rappelle pas. Le système est
désactivé.
Si un intrus est détecté, la sirène interne et la sirène sans fil retentissent toutes les deux
pour perturber l'intrus. (La valeur par défaut du signal est de 5 minutes.) En même temps,
des SMS et des appels d'alerte sont émis vers les numéros enregistrés.
Pour activer l'alarme, appuyez sur la touche Activer
sirène émet un son.
Communication à deux voies
avec le système d'alarme.
„Set English version successfully“
(Version anglaise configurée
avec succès).
Volume de l'alarme et durée du
signal réglée avec succès.
Étiquettes RFID
supprimées avec succès
Répéter le message vocal
, Le témoin de statut brille et la
Si un intrus est détecté, la sirène interne et la sirène sans fil retentissent toutes les deux
pour perturber l'intrus. (La valeur par défaut du signal est de 5 minutes.) En même temps,
des SMS et des appels d'alerte sont émis vers les numéros enregistrés.
Si difficilement audible
Appuyez sur la touche Maison
, pour mettre le système d'alarme en mode Maison. Le
témoin de statut brille. Tous les capteurs de la zone „Normal“ sont alors activés, les
Appuyez sur la touche Appel d'urgence pour déclencher immédiatement
le système d'alarme.
capteurs de la zone Maison sont désactivés pour que vous puissiez vous déplacer
librement dans votre maison.
DÉTECTEUR SANS FIL DE PORTE/FENÊTRE
Mise en marche
Témoin LED
Caractéristiques
Le détecteur de porte/fenêtre peut être installé sur des portes ou des fenêtres ou tout
autre objet qui s'ouvre et se ferme. Le capteur transmet des signaux à l'unité de contrôle
lorsqu'un aimant est éloigné du capteur. La protection anti-manipulation déclenche
l'alarme en cas de tentative de retrait d'un capteur.
La LED clignote une fois : la porte/fenêtre a été ouverte, l'émetteur envoie un signal à
l'unité de contrôle.
La LED clignote rapidement : Batterie faible, veuillez changez la batterie dès que possible.
Ce faisant, respectez les consignes de polarité.
•
•
Retirez l'interrupteur de contact des piles. Le capteur s'allume immédiatement.
Installez le capteur sur le cadre de la porte à l'aide de l'autocollant double-face ou d'une
vis, et l'aimant sur la porte.
• Veillez à ce que l'aimant se trouve du bon côté de l'émetteur. Placez l'émetteur à
l'endroit souhaité et l'aimant à une distance d'1 cm maximum.
• Veillez à ne pas fixer le capteur dans des endroits comprenant de grandes quantités de
métal ou de câbles électriques, comme par exemple un atelier.
Caractéristiques techniques
Description du produit
Vue de l'intérieur
Alimentation : 1 pile AA (Mignon), 1,5 V
1. Capteur infrarouge
2. Témoin LED
3. Support
Intensité de courant statique : ≤ 30 uA
Intensité du courant de l'alarme : ≤ 40 mA
LED marche/arrêt
Capteur infrarouge
Utilisation
Mode Marche
Retirez l'interrupteur de contact des piles. Le détecteur de mouvements bascule en mode
Auto-test.
Si le détecteur est déclenché deux fois en l'espace de trois minutes lorsqu'il est en
mode Marche, il passe en mode Économie d'énergie. Si aucun mouvement n'est
détecté dans les trois minutes suivantes, il bascule en mode Marche.
Portée de la transmission : ≤ 80 m (terrain découvert)
Connexion avec l'unité de contrôle
Fréquences radio : 315 MHz ou 433 MHz (± 75 KHz)
Choisir le mode
Taux d'humidité de l'air : ≤ 80% (sans condensation)
Dimensions de l'émetteur : 71 × 34 × 17,5 mm
Dimensions de l'aimant : 51 × 12 × 13,5 mm
Commutateur de
manipulation
Commutateur de
manipulation
Témoin LED
Réglage des zones
Canal
Aimant
Capteur infrarouge : Le capteur détecte les rayons infrarouges émis par le corps humain.
Veuillez ne pas toucher le capteur et toujours le maintenir propre.
Caractéristiques
Note :
Le commutateur de manipulation fonctionne seulement quand le système est activé.
Le détecteur de mouvements PIR (passif infrarouge) est doté d'une puce de contrôle qui
effectue des analyses intelligentes à l'aide de Fuzzy Logic pour déterminer quels signaux
proviennent de mouvements corporels et réduire ainsi les fausses alertes. La compensation
automatique de température et de turbulences de l'air lui permette de s'adapter
facilement aux conditions de l'environnement. Le détecteur de mouvements est économe
en énergie, fiable et facile à monter.
Appuyez sur la touche Connecter de l'unité de contrôle puis deux fois sur la touche
Test du détecteur de mouvements pour émettre un signal d'alarme. Si un signal
sonore retentit, les appareils sont connectés.
Pour vérifier la connexion, activez le système d'alarme et déclenchez le détecteur de
mouvements. Si une alarme retentit, la connexion a été établie avec succès.
Montage
Touche test
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT PIR SANS FIL
Commutateur de manipulation : Lorsque le capteur est allumé, le commutateur de
manipulation émet une alerte si le boîtier vient à s'ouvrir.
Distance de détection : 8 m / 110°
Fixez le support dans le mur avec des vis et des chevilles à une hauteur de 2 m environ.
Avant de percer un mur, assurez-vous qu'aucun câble ni conduit ne passe à l'endroit choisi !
Fixez ensuite le détecteur de mouvements dans le support. Ajustez la hauteur et l'angle du
support pour modifier la portée ou l'angle de la zone de détection.
Le détecteur de mouvements reconnaît mieux les mouvements horizontaux que les
mouvements verticaux. Idéalement, montez-le de façon à ce que la direction de détection
soit verticale par rapport à la direction de la marche.
Portée de la transmission : ≤ 80 m (terrain découvert)
Fréquences radio : 433 MHz
Température de fonctionnement : -10 °C à 55 °C
Ne montez pas les détecteurs de mouvements trop près des fenêtres, des climatisations,
des chauffages, des réfrigérateurs, des fours, des rayons directs du soleil ou de tout autre
endroit où les températures changent souvent ou qui sont exposés à un courant d'air
constant.
Si deux détecteurs de mouvements sont montés dont des zones de détection qui se
chevauchent, modifiez l'emplacement de montage pour éviter des interférences et des
fausses alertes.
1. Après l'installation, allumez le détecteur de mouvement et attendez qu'il finisse son
auto-test. Appuyez ensuite sur la touche Test et marchez de gauche à droite ou de
droite à gauche dans la zone de détection.
Zone Maison
Zone Normal
Zone de temporisation unique
Taux d'humidité de l'air : ≤ 80% (non condensé)
Dimensions du détecteur de mouvements : 108 × 52 × 36,8 mm
Le détecteur de mouvements est réglé en mode Maison par défaut. Il est conseillé
d'installer le détecteur porte/fenêtre dans la zone de temporisation unique.
Après avoir modifié la zone, vous devriez à nouveau connecter le capteur avec l'unité de
contrôle.
2. Surveillez en même temps le témoin LED pour voir si le mouvement est détecté.
Le témoin clignote une fois s'il détecte le mouvement.
3. Si nécessaire, ajustez l'angle du détecteur de mouvements pour optimiser la détection.
Zone de détection
Mode Test :
Zone 24 heures
Après l'auto-test, appuyez sur la touche Test. Le détecteur de mouvements bascule en
mode Test et effectue une détection toutes les 10 secondes. Au bout de trois minutes, le
voyant LED clignote deux fois et le détecteur est prêt.
Note :
Dans cette zone, une alerte est donnée dans tous les cas en cas de déclenchement
du capteur. Les détecteurs de fumée et de gaz se prêtent bien à la zone 24 heures.
Fond
Vue de haut
Vue latérale
CONSIGNES IMPORTANTES
Consignes générales
Alimentation : 2 piles AA (Mignon), 1,5 V
Intensité de courant statique : ≤ 50 uA
Tester (test en déplacement)
Témoin LED
Clignotement continu : Le capteur est en mode Auto-test
Clignote une fois : Intrus détectés
Clignote deux fois : Auto-test terminé, capteur opérationnel
Clignote toutes les 3 secondes : Batterie faible, veuillez remplacer les batteries et veillez à
respecter la polarité. (Les utilisateurs reçoivent une notification SMS si le détecteur de
mouvements est connecté à l'unité de contrôle.)
Vue latérale
Dimensions du support : 52 × 30 × 26,5 mm
Réglage de la zone
Description du produit
Vue de haut
CONFIGURER LES ZONES POUR LES CAPTEURS SANS FIL
Intensité du courant de l'alarme : ≤ 9,5 mA
Température de fonctionnement : -10 °C à 55 °C
Vue de l'intérieur
Caractéristiques techniques
• Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit.
Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
• Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur.
Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !
• Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise
utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
• Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de
blessure !
• Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit !
• Les informations de ce manuel peuvent être modifiées ou complétées sans notification.
• Les illustrations de ce mode d’emploi servent d’exemple et ne sont pas contractuelles.
• Conservez précieusement tous les accessoires fournis.
• Utilisez uniquement des accessoires originaux recommandés par le fabricant.
• Manipulez toujours l’appareil avec précaution. Ne le faites pas tomber. Évitez les chocs
et les coups et n'utilisez pas de nettoyants agressifs, chimiques ou liquides sur l'appareil.
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux et sec.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été effectuée.
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Respectez la législation locale concernant les libertés individuelles et le droit à l'image.
La législation française interdit de filmer, enregistrer ou photographier des personnes à
leur insu. Elle requiert également l'autorisation des personnes concernées avant toute
utilisation et/ou diffusion d'enregistrements audio, photo ou vidéo. Avant d'installer
une caméra de surveillance (notamment une caméra discrète) à votre domicile, si des
salariés y travaillent, la loi française actuelle vous oblige à faire une déclaration à la CNIL
et à en informer le(s) salarié(s) par écrit. Vous trouverez des informations plus détaillées
sur le site de la CNIL (www.cnil.fr).
• Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages
(physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des
consignes de sécurité.
• Sous réserve de modification et d’erreur.
Consignes concernant l'environnement du système d'alarme
Traitement des piles et batteries usagées
• N'exposez pas l'appareil de façon prolongée au rayonnement direct du soleil. Ceci pourrait faire
surchauffer la batterie et causer une panne de l'appareil.
• N'exposez pas l'appareil à l'humidité ni à une chaleur extrême.
• Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
• N'utilisez pas l'appareil dans les conditions environnantes suivantes : À des températures
extrêmes de plus de 60° ou moins de 0° Celsius, par forte pression atmosphérique, dans un
environnement poussiéreux, à fort rayonnement électrique ou très humide. Évitez le contact
avec des nettoyants agressifs, chimiques, ou tout autre liquide.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de stations services, de dépôts de carburant, d'usines
chimiques, ou de tous lieux où sont effectuées des opérations de destruction par explosif, ainsi
que dans tout environnement présentant des risques d'explosion, tels que les lieux de
ravitaillement, de stockage ou d'entreposage de carburant, ou encore les ponts de bateaux et
cargos.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un champ magnétique fort, comme par exemple un
micro-ondes, des haut-parleurs, un téléviseur ou une radio.
• Les batteries / piles / accus ne doivent PAS être jetés dans la poubelle ordinaire.
La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les batteries/piles
usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet.
• Vous pouvez déposer vos piles/batteries dans les déchetteries municipales et dans les
lieux où elles sont vendues.
• Respectez la polarité des piles. Un mauvais sens d’insertion des accus ou des piles peut
détériorer l'appareil - Risque d'incendie.
• N'essayez pas d'ouvrir les batteries/piles, ne les jetez pas au feu.
• Les piles et batteries dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas
sans gants adaptés.
• Maintenez les piles et batteries hors de portée des enfants.
• Retirez les batteries/piles de l’appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un long
moment.
Consignes concernant les appareils médicaux
• Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent respecter une distance suffisante entre
leur appareil et le système d'alarme. En cas de doute, contactez votre médecin traitant.
Consignes concernant l'alimentation électrique
• Ce produit est conçu uniquement pour être alimenté par la batterie adaptée et le bloc
d'alimentation fourni. Toute utilisation autre que celle pour laquelle le produit est conçu
peut s'avérer dangereuse et annule toutes les conditions de garantie liées à ce produit.
Consignes concernant les batteries
• Si un capteur ou la télécommande ne fonctionnent plus, vous devez sans doute changer
les piles. Respectez la polarité lors de la mise en place des piles !
Consignes importantes pour le traitement des déchets
Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour
l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage
publics de votre municipalité.
Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles
restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de
collecte, sont disponibles dans votre municipalité.
Déclaration de conformité
La société PEARL.GmbH déclare ce produit PX-3805 conforme aux directives actuelles
suivantes du Parlement Européen : 1999/5/CE, concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications, 2004/108/CE, concernant la compatibilité
électromagnétique, 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1-3, D-79426 Buggingen, Allemagne
Directeur Service Qualité
Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz
03. 11. 2014
Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02
© REV1 / 03. 11. 2014 - EB/LE//TH//OG
NOT219