Transcript
SOMMAIRE CONTENU PX-3805-675 DESCRIPTION DU PRODUIT Face arrière SMS de notification d'alerte de manipulation des accessoires Contenu 1-2 Description du produit 3-5 Définir le code PIN de désactivation Étiquette RFID 7 Numéro abrégé 7 Supprimer les capteurs sans fil Appeler un numéro de téléphone 8 Supprimer les étiquettes RFID Enregistrer un message d'alarme 8 Serrure électronique 8 Définir la temporisation pour différentes zones Modifier la langue du système Supprimer les télécommandes 30 Commande à distance par téléphone 30 Mode test 31 Activer / Désactiver le système d´alarme par un appel 31 Appel avec option de rappel Connecter les accessoires sans filet les étiquettes rfid 32 Enregistrer un message vocal Connecter une sirène sans fil 32 Caractéristiques techniques 33 9-29 Activer Mode Maison Consulter les réglages Enregistrer les numéros de téléphone d'alarme Enregistrer le n° de SMS d’alerte Télécommande 34-36 Enregistrer les numéros SMS pour les étiquettes RFID Détecteur sans fil de porte/fenêtre 37-40 Détecteur de mouvement PIR sans fil 40-46 Enregistrer le numéro abrégé Nom de zones Message SMS de notification de faible niveau de batterie des accessoires Configurer les zones pour les capteurs sans fil Consignes importantes RÉGLAGE PAR SMS Envoyer : Insérez une carte SIM dans l'unité de contrôle et envoyez un SMS comportant le texte au numéro de téléphone de la carte SIM. Vous recevez une réponse indiquant le premier niveau de menu. Envoyer : Recherche de réseau : un clignotement par seconde Connecté au réseau : un clignotement toutes les 2 secondes Adaptateur (1 ×) Étiquette RFID (radio-identification) (2 ×) Indicateur de statut 47 48-50 Le détecteur de mouvement sans fil est un détecteur de mouvement passif infrarouge intelligent qui détecte les mouvements humains à une portée d'environ 6 à 8 mètres. Le capteur utilise Fuzzy Logic pour réduire le risque de fausse alerte lié aux sources de chaleur non humaine. Après la deuxième activation, le détecteur de mouvement passe en mode Économie d'énergie en l'espace de 3 minutes. Pavé numérique L'adaptateur secteur alimente le système d'alarme en électricité. En cas de panne de courant, deux batteries intégrées prennent la relève de l'alimentation électrique du système pendant 5 heures. L'étiquette RFID permet de désactiver le système et d'ouvrir la serrure électronique (si connectée). Interrupteur de Buzzer manipulation Haut-parleur Activer Indicateur GSM Détecteur de mouvement sans fil (1 ×) Réinitialiser les paramètres par défaut Notifications d'alerte Désactiver à connexion radio & réseau Définir le volume de l'alarme et la durée du signal 6 Réglage par SMS SYSTÈME D'ALARME GSM L'unité de contrôle représente le ''cœur et le cerveau'' du système d'alarme et permet de capter et de gérer les signaux de capteurs sans fil et de télécommandes. Les utilisateurs peuvent faire des réglages par SMS ou via des applications. En cas d'urgence, un signal d'alarme retentit et le numéro enregistré est appelé automatiquement. Si l'utilisateur prend l'appel, le message d’alerte enregistré est lu et il lui est possible d'effectuer une surveillance acoustique du système d'alarme ou de désactiver le système. Sur Google Play ou App Store, le mot de recherche G5 vous permet de télécharger gratuitement des applications pour la télécommande du système d'alarme. Définir la temporisation pour l'entrée et la sortie Enregistrer/Lire un message vocal Microphone Unité de contrôle (1 ×) Modifier les notifications SMS pour les étiquettes RFID Appuyez sur , pour activer le système. Fixations (mur et bureau) Fixation pour détecteur Vis et chevilles (4×) de mouvement (1×) pour l'unité de contrôle (2 ×) Note : Activer Désactiver Mode Maison Détecteur sans fil pour porte/fenêtre (1 ×) Télécommande sans fil (2 ×) Le détecteur pour portes et fenêtres peut être installé sur n'importe quelle porte/fenêtre ou n'importe quel autre objet pouvant s'ouvrir. Le capteur transmet des signaux à l'unité de contrôle lorsqu'un aimant est éloigné du capteur. La télécommande est compacte et portative. Elle permet à l'utilisateur d'activer, de désactiver ou d'activer partiellement le système d'alarme ainsi que d'émettre un appel d'urgence en toute simplicité. Lecteur RFID/Ecouter message vocal Autocollant double-face pour détecteur de porte/fenêtre (1 ×) Mode d'emploi (1 ×) Interrupteur Marche/arrêt Envoyer : Envoyer : Envoyer : Envoyer : Envoyer : MODIFIER UN NOM DE ZONE MESSAGE SMS DE NOTIFICATION DE FAIBLE NIVEAU DE BATTERIE DES ACCESSOIRES Note : Les utilisateurs peuvent modifier les noms des zones de 1 à 9. En raison de la limitation de signes du SMS, le nom de zone ne devrait pas dépasser 30 signes ou caractères spéciaux. D'autres zones d'alarme sont prédéfinies et fixes (alarme zone 10, alarme zone 11, etc.). Pour les zones 1 à 9, le SMS envoyé comporte le contenu ''Nom de zone'' + ''Niveau de batterie faible''. (DISPONIBLE POUR LES ACCESSOIRES DEUX VOIES COMME DWC-102 ET PIR-900/910) Envoyer : État du système Temporisation pour entrée et sortie : 0 sec Temporisation pour différentes zones : 30 sec Volume de la sirène : 2 Durée du signal d'alarme : 5 min PIN de désactivation 1234 SMS DE NOTIFICATION D'ALERTE DE MANIPULATION DES ACCESSOIRES Transférer > Modifier Envoyer : Note : Les valeurs par défaut sont modifiées dès que l'utilisateur programme le système d'alarme. Numéros de téléphone d'alarme enregistrés avec succès. Note : Pour des raisons de sécurité, un pare-feu empêche d'autres numéros de téléphone que les numéros de téléphone d'alarme de commander le système d'alarme à distance et de modifier les paramètres. Numéros de SMS d'alerte enregistrés avec succès. Nom zone 1 : Numéro abrégé enregistré avec succès. Transférer > Modifier PIR chambre à coucher Alerte de manipulation Modification des notifications SMS pour les étiquettes RFID effectuée avec succès Zone 10 Alerte de manipulation DÉFINIR LE VOLUME DE L'ALARME ET LA DURÉE DU SIGNAL DÉFINIR LE CODE PIN DE DÉSACTIVATION DÉFINIR LA TEMPORISATION POUR DIFFÉRENTES ZONES MODIFIER LA LANGUE DU SYSTÈME SUPPRIMER LES CAPTEURS SANS FIL SUPPRIMER LES TÉLÉCOMMANDES RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT NOTIFICATIONS D'ALERTE MODE TEST CONNECTER LES ACCESSOIRES SANS FIL ET LES ÉTIQUETTES RFID CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Envoyer : Envoyer : Envoyer : Envoyer : 0086 pour modifier la langue en chinois Envoyer : Envoyer : Envoyer : Dès que le système d'alarme est déclenché, l'unité de contrôle envoie un SMS à tous les numéros de téléphone enregistrés et appelle ensuite tous ces numéros de téléphone les uns après les autres. Lors de la première ronde d'appel, chaque numéro reçoit un appel. La deuxième ronde d'appels s'arrête dès qu'un utilisateur décroche. Appuyez trois fois sur la touche Désactiver de l'unité de contrôle. Vous entendez un signal sonore et le système d'alarme s'allume pendant 10 minutes en mode Test. Pendant cette période, le système d'alarme n'émet pas d'alarme mais émet trois signaux sonores lorsque l'interrupteur de manipulation est utilisé ou qu'un capteur est déclenché. Appuyez sur la touche Activer pour couper le mode Test. Saisissez le code PIN de 4 à 6 chiffres et appuyez sur la touche Connecter . Le témoin brille. Déclenchez l'accessoire sans fil ou l'étiquette RFID dans les 15 secondes pour établir une connexion. La connexion est confirmée par un bref signal sonore. Alimentation de l'unité de contrôle : Entrée 230 V, 60 Hz; Sortie 12 V, 500 mA TÉLÉCOMMANDE Désactiver Le système a été réinitialisé. Télécommandes supprimées avec succès Alimentation de l'alarme : 340 mA Maison Batterie interne : 2 batteries lithium (3,7 V / 800 mAh) ACTIVER / DÉSACTIVER LE SYSTÈME D'ALARME PAR UN APPEL CONNECTER UNE SIRÈNE SANS FIL Couper le son Désactiver Urgence Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche Désactiver , Le témoin de statut s'éteint et la sirène émet deux signaux sonores. Fréquences radio : 315 MHz ou 433 MHz (± 7 KHz) COMMANDE À DISTANCE PAR TÉLÉPHONE Note : Si l'utilisateur ne souhaite pas porter sur lui de télécommande, ni d'étiquette RFID, cette fonction peut être utilisée. Lorsqu'un délai de temporisation est mis en place, un signal sonore retentit chaque seconde dès l'activation de l'alarme pour rappeler à l'utilisateur de quitter la zone surveillée. L'intervalle du signal sonore augmente pendant les 15 dernières secondes. Si un intrus est détecté, l'alarme est retardée de cette même durée. Appuyez sur la touche Maison Désactiver puis sur la touche Activer ou sur la touche . Le système d'alarme est alors activé ou désactivé et la sirène s'arrête. Si un intrus est détecté, la sirène retentit. Pour désactiver la sirène, appuyez sur la touche Température de fonctionnement : -10 °C à 55 °C Désactiver . Taux d'humidité de l'air : ≤ 80% (sans condensation) Transférer > Modifier Transférer > Modifier Capteurs sans fil supprimés avec succès Temporisation pour différentes zones (0-300 sec): 30 Délai de temporisation réglé avec succès. Activer Courant en veille : 110 mA Accessoires disponibles : 10 télécommandes, 50 capteurs sans fil, 50 étiquettes RFID PIN de désactivation (4-6 chiffres) : 1234 Note : Après que le numéro de SMS ait été enregistré et que la notification de l'étiquette RFID ait été modifiée, les utilisateurs peuvent recevoir des notifications SMS dès que le système d'alarme est désactivé par RFID. Temporisation pour entrée et sortie (0-300 sec): 10 Témoin LED Fréquence GSM : 850/900/1800/1900 MHz Volume de la sirène interne : 95 db Volume de l'alarme (0 muet, 1 faible, 2 moyen, 2 fort) : 2 Durée du signal (1-9 min) : 5 Temporisation pour entrée et sortie (0-300 sec): 0 Modifier les notifications SMS pour les étiquettes RFID 1. Jean 2. Infirmier 3. Marie 4. Pierre Les SMS pour les zones 10 à 50 comportent le contenu ''Numéro de zone'' et ''Alerte de manipulation''. Nom de zone modifié avec succès. Si deux signaux sonores retentissent, l'accessoire sans fil était déjà connecté au système auparavant. L'accessoire connecté en premier est attribué à la zone 1, le deuxième à la zone 2, etc. Modifier les notifications SMS pour les étiquettes RFID 1. 2. 3. 4. Pour les zones 1 à 9, le SMS envoyé comporte le contenu ''Nom de zone'' + ''Alerte de manipulation''. Capteur pour porte de l'entrée principale Note : Après que le numéro de SMS ait été enregistré et que la notification de l'étiquette RFID ait été modifiée, les utilisateurs peuvent recevoir des notifications SMS dès que le système d'alarme est désactivé par RFID. Envoyer : Transférer > Modifier Transférer > Modifier Note : Ne veuillez modifier les SMS qu'à partir des messages transférés et ne modifiez pas le format. Sinon le système d'alarme ne peut pas reconnaître la commande SMS. Envoyer : (DISPONIBLE POUR LES ACCESSOIRES DEUX VOIES COMME DWC-102 ET PIR-900/910) N° de téléphone abrégé (0-20 chiffres) : 1. 67890033 Transférer > Modifier N° SMS pour étiquettes RFID enregistré avec succès. Le système est en mode Maison Transférer > Modifier DÉFINIR LA TEMPORISATION POUR L'ENTRÉE ET LA SORTIE PIR chambre à coucher Niveau de batterie faible Zone 10 Niveau de batterie faible Nom zone 1 : Zone d'alarme 1 N° SMS pour étiquettes RFID (0-20 chiffres) : 1. 67890033 MODIFIER LES NOTIFICATIONS SMS POUR LES ÉTIQUETTES RFID Les SMS pour les zones 10 à 50 comportent le contenu ''Numéro de zone'' et ''Niveau de batterie faible''. N° de téléphone abrégé (0-20 chiffres) : 1. N° SMS pour étiquettes RFID (0-20 chiffres) : 1. Envoyez un SMS contenant le message au numéro de la carte SIM pour que le système d'alarme vous rappelle. Répondez à l'appel et laissez un messagEnvoyez un SMS contenant le messagee d'une longueur maximale de 10 secondes. L'appel est coupé au bout de 10 secondes. Si une serrure électronique est connectée au système d'alarme, la désactivation du système d'alarme l'ouvre automatiquement. Appuyez sur le bouton d'appel , pour appeler le numéro de téléphone portable enregistré. La LED s'éteint pendant l'appel. Appuyez de nouveau sur , pour mettre fin à l'appel. Envoyer : Transférer > Modifier SERRURE ÉLECTRONIQUE Interface adaptateur Enregistrer un message vocal/Connecter Envoyer : Le système d'alarme répond par le troisième niveau de menu : Si un message d'alarme est enregistré, en cas d'appel au système d'alarme, le message sera d'abord lu. Le système d'alarme peut être géré par téléphone après cette lecture (voir p. 30). NUMÉRO ABRÉGÉ Sortie pour sirène à câble ≤ 500 mA Présentez l'étiquette RFID devant le lecteur RFID pour désactiver le système. Envoyer : „91-99“ Nom de zones „10“ Messages SMS RFID „11“ Temporisation pour entrée et sortie „12“ Volume de la sirène et durée du signal „13“ PIN de désactivation „14“ Temporisation pour différentes zones Ce n'est qu'après avoir enregistré les numéros SMS et renommé les étiquettes RFID (4 étiquettes RFID peuvent être renommées) que les utilisateurs peuvent recevoir des notifications SMS en cas de désactivation du système d'alarme par étiquette RFID. Sortie pour la serrure électronique Désactiver à l'aide de l'étiquette RFID Appel ENREGISTRER LE NUMÉRO ABRÉGÉ Envoyer : Nancy came home Mom Branchement pour capteurs à câble (zone 24h) Branchement pour capteurs à câble (zone Normal) ENREGISTRER LES NUMÉROS SMS POUR LES ÉTIQUETTES RFID ENREGISTRER UN MESSAGE VOCAL Assurez-vous que l'unité de contrôle est en mode Maison. Saisissez le code PIN et appuyez sur la touche et la touche . La LED de la touche s'allume et l'enregistrement commence (10 secondes plus tard au maximum). Fente pour carte SIM Saisissez le code PIN (par défaut : 1234) et appuyez sur , pour désactiver le système. Un signal sonore retentit. Si trois bips sonores retentissent, le code PIN est erroné. Saisissez-le à nouveau. ENREGISTRER LES NUMÉROS SMS D’ALERTE MODE MAISON Vous pouvez renommer l'étiquette RFID et enregistrer un numéro de téléphone portable auquel un SMS est envoyé si un membre de la famille désactive le système d'alarme. Désactiver à l’aide du pavé numérique ENREGISTRER LES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE D'ALARME Envoyer : „0“ Désactiver „1“ Activer „2“ Mode Maison „3“ Appel avec option de rappel „4“ Enregistrer un message vocal „00“ Consulter les réglages „??“ Réglages téléphone et SMS Saisissez le numéro de téléphone puis appuyez sur la touche d'appel , pour appeler un numéro. La LED s'éteint pendant l'appel. Appuyez de nouveau sur , pour mettre fin à l'appel. Batteries de secours CONSULTER LES RÉGLAGES Le système d'alarme répond : L'étiquette RFID permet d'activer le système d'alarme et de déverrouiller une éventuelle serrure électronique connectée. Nancy OPTION DE RAPPEL Système activé Appuyez sur pendant 2 secondes pour enregistrer un message vocal (10 secondes max.). Vous pouvez aussi envoyer un SMS au système pour que le système d'alarme vous rappelle et que vous puissiez enregistrer un message vocal. La touche Message vocal brille alors en vert. Appuyez sur le milieu de la touche Message vocal pour écouter le message. Le témoin LED s'éteint pendant la lecture. ENREGISTRER UN MESSAGE D'ALARME ACTIVER Système désactivé APPELER UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE Appuyez sur , pour activer le mode Maison du système. Tous les capteurs de la zone „Normal“ sont alors activés, les capteurs de la zone „Maison“ sont désactivés pour que vous puissiez vous déplacer librement dans votre maison. DÉSACTIVER Envoyez un SMS contenant le message au numéro de la carte SIM pour que le système d'alarme vous rappelle. Répondez à l'appel pour commencer l'appel. ÉTIQUETTE RFID Mode Maison Le système d'alarme répond par le deuxième niveau de menu : „5“ Enregistrer les numéros de téléphone d'alarme „6“ Enregistrer le n° de SMS d’alerte „7“ Enregistrer les numéros SMS pour les étiquettes RFID „8“ Enregistrer le numéro abrégé „???“ Paramètres système ENREGISTRER/LIRE UN MESSAGE VOCAL PIN de désactivation (4-6 chiffres) : 8888 Transférer > Modifier Temporisation pour différentes zones (0-300 sec): 14 SUPPRIMER LES ÉTIQUETTES RFID Envoyer : 0011 pour modifier la langue en anglais Note : Si vous appuyez trois fois sur l'interrupteur de manipulation en l'espace de 3 secondes, tous les capteurs sans fil, étiquettes RFID et télécommandes sont supprimés au bout de 2 secondes. Note : Après programmation, seuls les numéros enregistrés pour les commandes par SMS peuvent effectuer la réinitialisation. Envoyer : Volume de l'alarme (0 muet, 1 faible, 2 moyen, 2 fort) : 1 Durée du signal (1-9 min) : 3 PIN de désactivation défini avec succès. Vous pouvez aussi appuyer cinq fois sur l'interrupteur de manipulation en l'espace de 3 secondes. Le système émet un double signal sonore et restaure les paramètres par défaut. Si le système d'alarme appelle un téléphone à cause d'une alerte ou d'un appel d'urgence, l'utilisateur peut gérer le système d'alarme par téléphone. Appuyer sur la touche Drücken Sie die Verbinden-Taste der drahtlosen Sirene für eine halbe Sekunde. Die Verbinden-Taste leuchtet auf. Drücken Sie die Aktivieren-Taste der Kontrolleinheit. Es erklingt ein Signalton und die Sirene ist verbunden. Activer Composez le numéro de téléphone de la carte SIM de l'unité de contrôle puis raccrochez juste après la première tonalité. Le système d'alarme vous rappelle. Couper immédiatement l'appel pour activer le système d'alarme. Fonction Test: Appel d'urgence Pour perturber les intrus Éteindre la sirène Mode Maison Appuyez sur la touche Activer de la télécommande. La sirène interne ainsi que la sirène sans fil émettent toutes deux un signal sonore pour confirmer qu'elles sont connectées. Dans le cas contraire, établissez à nouveau la connexion. Désactiver Désactiver le système d'alarme Allumer la sirène d'alarme Activer Signification Activer le système d'alarme Temporisation pour différentes zones définie avec succès. Dimensions (unité de contrôle) : 188 × 132 × 26 mm Composez le numéro de téléphone de la carte SIM de l'unité de contrôle puis raccrochez juste après la première tonalité. Le système d'alarme ne vous rappelle pas. Le système est désactivé. Si un intrus est détecté, la sirène interne et la sirène sans fil retentissent toutes les deux pour perturber l'intrus. (La valeur par défaut du signal est de 5 minutes.) En même temps, des SMS et des appels d'alerte sont émis vers les numéros enregistrés. Pour activer l'alarme, appuyez sur la touche Activer sirène émet un son. Communication à deux voies avec le système d'alarme. „Set English version successfully“ (Version anglaise configurée avec succès). Volume de l'alarme et durée du signal réglée avec succès. Étiquettes RFID supprimées avec succès Répéter le message vocal , Le témoin de statut brille et la Si un intrus est détecté, la sirène interne et la sirène sans fil retentissent toutes les deux pour perturber l'intrus. (La valeur par défaut du signal est de 5 minutes.) En même temps, des SMS et des appels d'alerte sont émis vers les numéros enregistrés. Si difficilement audible Appuyez sur la touche Maison , pour mettre le système d'alarme en mode Maison. Le témoin de statut brille. Tous les capteurs de la zone „Normal“ sont alors activés, les Appuyez sur la touche Appel d'urgence pour déclencher immédiatement le système d'alarme. capteurs de la zone Maison sont désactivés pour que vous puissiez vous déplacer librement dans votre maison. DÉTECTEUR SANS FIL DE PORTE/FENÊTRE Mise en marche Témoin LED Caractéristiques Le détecteur de porte/fenêtre peut être installé sur des portes ou des fenêtres ou tout autre objet qui s'ouvre et se ferme. Le capteur transmet des signaux à l'unité de contrôle lorsqu'un aimant est éloigné du capteur. La protection anti-manipulation déclenche l'alarme en cas de tentative de retrait d'un capteur. La LED clignote une fois : la porte/fenêtre a été ouverte, l'émetteur envoie un signal à l'unité de contrôle. La LED clignote rapidement : Batterie faible, veuillez changez la batterie dès que possible. Ce faisant, respectez les consignes de polarité. • • Retirez l'interrupteur de contact des piles. Le capteur s'allume immédiatement. Installez le capteur sur le cadre de la porte à l'aide de l'autocollant double-face ou d'une vis, et l'aimant sur la porte. • Veillez à ce que l'aimant se trouve du bon côté de l'émetteur. Placez l'émetteur à l'endroit souhaité et l'aimant à une distance d'1 cm maximum. • Veillez à ne pas fixer le capteur dans des endroits comprenant de grandes quantités de métal ou de câbles électriques, comme par exemple un atelier. Caractéristiques techniques Description du produit Vue de l'intérieur Alimentation : 1 pile AA (Mignon), 1,5 V 1. Capteur infrarouge 2. Témoin LED 3. Support Intensité de courant statique : ≤ 30 uA Intensité du courant de l'alarme : ≤ 40 mA LED marche/arrêt Capteur infrarouge Utilisation Mode Marche Retirez l'interrupteur de contact des piles. Le détecteur de mouvements bascule en mode Auto-test. Si le détecteur est déclenché deux fois en l'espace de trois minutes lorsqu'il est en mode Marche, il passe en mode Économie d'énergie. Si aucun mouvement n'est détecté dans les trois minutes suivantes, il bascule en mode Marche. Portée de la transmission : ≤ 80 m (terrain découvert) Connexion avec l'unité de contrôle Fréquences radio : 315 MHz ou 433 MHz (± 75 KHz) Choisir le mode Taux d'humidité de l'air : ≤ 80% (sans condensation) Dimensions de l'émetteur : 71 × 34 × 17,5 mm Dimensions de l'aimant : 51 × 12 × 13,5 mm Commutateur de manipulation Commutateur de manipulation Témoin LED Réglage des zones Canal Aimant Capteur infrarouge : Le capteur détecte les rayons infrarouges émis par le corps humain. Veuillez ne pas toucher le capteur et toujours le maintenir propre. Caractéristiques Note : Le commutateur de manipulation fonctionne seulement quand le système est activé. Le détecteur de mouvements PIR (passif infrarouge) est doté d'une puce de contrôle qui effectue des analyses intelligentes à l'aide de Fuzzy Logic pour déterminer quels signaux proviennent de mouvements corporels et réduire ainsi les fausses alertes. La compensation automatique de température et de turbulences de l'air lui permette de s'adapter facilement aux conditions de l'environnement. Le détecteur de mouvements est économe en énergie, fiable et facile à monter. Appuyez sur la touche Connecter de l'unité de contrôle puis deux fois sur la touche Test du détecteur de mouvements pour émettre un signal d'alarme. Si un signal sonore retentit, les appareils sont connectés. Pour vérifier la connexion, activez le système d'alarme et déclenchez le détecteur de mouvements. Si une alarme retentit, la connexion a été établie avec succès. Montage Touche test DÉTECTEUR DE MOUVEMENT PIR SANS FIL Commutateur de manipulation : Lorsque le capteur est allumé, le commutateur de manipulation émet une alerte si le boîtier vient à s'ouvrir. Distance de détection : 8 m / 110° Fixez le support dans le mur avec des vis et des chevilles à une hauteur de 2 m environ. Avant de percer un mur, assurez-vous qu'aucun câble ni conduit ne passe à l'endroit choisi ! Fixez ensuite le détecteur de mouvements dans le support. Ajustez la hauteur et l'angle du support pour modifier la portée ou l'angle de la zone de détection. Le détecteur de mouvements reconnaît mieux les mouvements horizontaux que les mouvements verticaux. Idéalement, montez-le de façon à ce que la direction de détection soit verticale par rapport à la direction de la marche. Portée de la transmission : ≤ 80 m (terrain découvert) Fréquences radio : 433 MHz Température de fonctionnement : -10 °C à 55 °C Ne montez pas les détecteurs de mouvements trop près des fenêtres, des climatisations, des chauffages, des réfrigérateurs, des fours, des rayons directs du soleil ou de tout autre endroit où les températures changent souvent ou qui sont exposés à un courant d'air constant. Si deux détecteurs de mouvements sont montés dont des zones de détection qui se chevauchent, modifiez l'emplacement de montage pour éviter des interférences et des fausses alertes. 1. Après l'installation, allumez le détecteur de mouvement et attendez qu'il finisse son auto-test. Appuyez ensuite sur la touche Test et marchez de gauche à droite ou de droite à gauche dans la zone de détection. Zone Maison Zone Normal Zone de temporisation unique Taux d'humidité de l'air : ≤ 80% (non condensé) Dimensions du détecteur de mouvements : 108 × 52 × 36,8 mm Le détecteur de mouvements est réglé en mode Maison par défaut. Il est conseillé d'installer le détecteur porte/fenêtre dans la zone de temporisation unique. Après avoir modifié la zone, vous devriez à nouveau connecter le capteur avec l'unité de contrôle. 2. Surveillez en même temps le témoin LED pour voir si le mouvement est détecté. Le témoin clignote une fois s'il détecte le mouvement. 3. Si nécessaire, ajustez l'angle du détecteur de mouvements pour optimiser la détection. Zone de détection Mode Test : Zone 24 heures Après l'auto-test, appuyez sur la touche Test. Le détecteur de mouvements bascule en mode Test et effectue une détection toutes les 10 secondes. Au bout de trois minutes, le voyant LED clignote deux fois et le détecteur est prêt. Note : Dans cette zone, une alerte est donnée dans tous les cas en cas de déclenchement du capteur. Les détecteurs de fumée et de gaz se prêtent bien à la zone 24 heures. Fond Vue de haut Vue latérale CONSIGNES IMPORTANTES Consignes générales Alimentation : 2 piles AA (Mignon), 1,5 V Intensité de courant statique : ≤ 50 uA Tester (test en déplacement) Témoin LED Clignotement continu : Le capteur est en mode Auto-test Clignote une fois : Intrus détectés Clignote deux fois : Auto-test terminé, capteur opérationnel Clignote toutes les 3 secondes : Batterie faible, veuillez remplacer les batteries et veillez à respecter la polarité. (Les utilisateurs reçoivent une notification SMS si le détecteur de mouvements est connecté à l'unité de contrôle.) Vue latérale Dimensions du support : 52 × 30 × 26,5 mm Réglage de la zone Description du produit Vue de haut CONFIGURER LES ZONES POUR LES CAPTEURS SANS FIL Intensité du courant de l'alarme : ≤ 9,5 mA Température de fonctionnement : -10 °C à 55 °C Vue de l'intérieur Caractéristiques techniques • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! • Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. • Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure ! • Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit ! • Les informations de ce manuel peuvent être modifiées ou complétées sans notification. • Les illustrations de ce mode d’emploi servent d’exemple et ne sont pas contractuelles. • Conservez précieusement tous les accessoires fournis. • Utilisez uniquement des accessoires originaux recommandés par le fabricant. • Manipulez toujours l’appareil avec précaution. Ne le faites pas tomber. Évitez les chocs et les coups et n'utilisez pas de nettoyants agressifs, chimiques ou liquides sur l'appareil. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux et sec. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été effectuée. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Respectez la législation locale concernant les libertés individuelles et le droit à l'image. La législation française interdit de filmer, enregistrer ou photographier des personnes à leur insu. Elle requiert également l'autorisation des personnes concernées avant toute utilisation et/ou diffusion d'enregistrements audio, photo ou vidéo. Avant d'installer une caméra de surveillance (notamment une caméra discrète) à votre domicile, si des salariés y travaillent, la loi française actuelle vous oblige à faire une déclaration à la CNIL et à en informer le(s) salarié(s) par écrit. Vous trouverez des informations plus détaillées sur le site de la CNIL (www.cnil.fr). • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. • Sous réserve de modification et d’erreur. Consignes concernant l'environnement du système d'alarme Traitement des piles et batteries usagées • N'exposez pas l'appareil de façon prolongée au rayonnement direct du soleil. Ceci pourrait faire surchauffer la batterie et causer une panne de l'appareil. • N'exposez pas l'appareil à l'humidité ni à une chaleur extrême. • Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil dans les conditions environnantes suivantes : À des températures extrêmes de plus de 60° ou moins de 0° Celsius, par forte pression atmosphérique, dans un environnement poussiéreux, à fort rayonnement électrique ou très humide. Évitez le contact avec des nettoyants agressifs, chimiques, ou tout autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de stations services, de dépôts de carburant, d'usines chimiques, ou de tous lieux où sont effectuées des opérations de destruction par explosif, ainsi que dans tout environnement présentant des risques d'explosion, tels que les lieux de ravitaillement, de stockage ou d'entreposage de carburant, ou encore les ponts de bateaux et cargos. • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un champ magnétique fort, comme par exemple un micro-ondes, des haut-parleurs, un téléviseur ou une radio. • Les batteries / piles / accus ne doivent PAS être jetés dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les batteries/piles usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. • Vous pouvez déposer vos piles/batteries dans les déchetteries municipales et dans les lieux où elles sont vendues. • Respectez la polarité des piles. Un mauvais sens d’insertion des accus ou des piles peut détériorer l'appareil - Risque d'incendie. • N'essayez pas d'ouvrir les batteries/piles, ne les jetez pas au feu. • Les piles et batteries dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés. • Maintenez les piles et batteries hors de portée des enfants. • Retirez les batteries/piles de l’appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un long moment. Consignes concernant les appareils médicaux • Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent respecter une distance suffisante entre leur appareil et le système d'alarme. En cas de doute, contactez votre médecin traitant. Consignes concernant l'alimentation électrique • Ce produit est conçu uniquement pour être alimenté par la batterie adaptée et le bloc d'alimentation fourni. Toute utilisation autre que celle pour laquelle le produit est conçu peut s'avérer dangereuse et annule toutes les conditions de garantie liées à ce produit. Consignes concernant les batteries • Si un capteur ou la télécommande ne fonctionnent plus, vous devez sans doute changer les piles. Respectez la polarité lors de la mise en place des piles ! Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit PX-3805 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 1999/5/CE, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, 2004/108/CE, concernant la compatibilité électromagnétique, 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1-3, D-79426 Buggingen, Allemagne Directeur Service Qualité Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 03. 11. 2014 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV1 / 03. 11. 2014 - EB/LE//TH//OG NOT219