Download Mode d`emploi - Wiki Karat
Transcript
A7343FP_FR.fm Page 1 Friday, September 14, 2007 4:52 PM TÉLÉVISION COULEUR ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE LCD LT5-M20BB Mode d’emploi Table des matières DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................. 2 PRECAUTIONS ................................................................................................................................................ 3 COMMANDES ET LEURS FONCTIONS ......................................................................................................... 4 PREPARATION DE L’EQUIPEMENT............................................................................................................... 5 REGLAGES DE L’EQUIPEMENT..................................................................................................................... 6 OPERATIONS ................................................................................................................................................ 12 ENTRETIEN.................................................................................................................................................... 20 GUIDE DE DEPANNAGE ............................................................................................................................... 20 SPECIFICATIONS .......................................................................................................................................... 20 Fonctionnalités Numéro de Modèle/Numéro de Série • • • • • • • Pour toute réclamation en cas de perte ou de vol, veuillez noter le modèle et les numéros de série de votre téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil. Syntoniseur numérique terrestre intégré (DVB) Guide électronique de programme (EPG) Système de Son Stéréo Affichage sur Ecran Mise en Veille Télétexte Fonction Arrêt Automatique (Analogique) - Le téléviseur s’arrêtera automatiquement si la borne de l’antenne ne reçoit aucun signal d’entrée et si l’utilisateur n’a effectué aucune activité pendant 15 minutes. • Entrée S-VIDEO - Vous obtenez une meilleure qualité d’image en utilisant un appareil externe muni d’une prise de sortie pour câble S-vidéo. Accessoires Fournis • Télécommande • Deux piles R6 (AA) • Mode d’emploi Numéro de Modèle:__________________ Numéro de Série: __________________ Remarques Concernant le Recyclage Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage. Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée. Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour de plus amples informations à ce sujet. SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL Voici une description de la signification des symboles utilisés dans ce manuel. ANALOG : Réglages pour le mode analogique uniquement DVB : Réglages pour le mode DVB uniquement • S’il n’y a pas de symbole sous le titre de la fonction, ce sont les réglages communs pour le mode analogique et le mode DVB. Imprimé dans l’UE 1EMN22580 A7343FP***** FR A7343FP_FR.fm Page 2 Friday, September 14, 2007 4:52 PM DECLARATION DE CONFORMITE Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes EN55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN55020: 2002 + A1: 2003 + A2: 2005 EN61000-3-2: 2000 + A2: 2005 EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005 EN60065: 2002 Directive sur la Compatibilité Electromagnétique: 2004 / 108 / EC Directive LVD sur la Basse Tension: 2006 / 95 / EC Nous: Funai Europe GmbH Gasstrasse 18, Haus 1 22761 Hamburg / Germany déclarons que les produits suivants: TÉLÉVISION COULEUR ANALOGIQUENUMÉRIQUE LCD Modèle LT5-M20BB Nom de Fabrique: Funai sont en conformité avec les réglementations ci-dessous. FR 2 A7343FP_FR.fm Page 3 Friday, September 14, 2007 4:52 PM PRECAUTIONS ATTENTION 1) Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié. 2) Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace fermé tel que meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée. 3) Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur. 4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une électrocution. 5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. 6) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale (à plat). 7) Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies, etc.). 8) L’écran LCD utilisé pour cet appareil est en verre. Celuici peut donc se briser si le produit tombe ou subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de verre si l’écran LCD se brise. L’écran LCD est un produit de très haute technologie contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui permettent d’obtenir des détails très précis de l’image. Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue, verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien les performances de votre produit. 9) Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil. 10) La prise principale doit rester facilement opérationnelle. 11) Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs. 12) Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de ventilation de l’appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. . CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil. ALIMENTATION L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise secteur à courant alternatif 220-240 V~, 50 Hz. Pour faire fonctionner l’appareil, appuyez sur Q (en veille) pour le mettre sous tension. AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A L’INTERIEUR. NE PAS OTER LES VIS. 3 FR A7343FP_FR.fm Page 4 Friday, September 14, 2007 4:52 PM COMMANDES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU DE COMMANDE TELECOMMANDE INPUT SELECT MENU VOL. PROG. 1 2 SELECT 5 STANDBY-ON 7 3 4 5 1 2 3 4 5 6 SLEEP MODE (DVB/ANALOG) 7 8 9 4 16 17 18 0 SOUND SELECT MENU 1 8 OK BACK GUIDE 9 + 2 19 20 21 3 - 10 11 RED 6 27 12 13 14 15 ON/OFF ON/OFF 1. MENU BLUE REVEAL EXPAND SUBCODE 22 23 24 25 26 Appuyez pour choisir le mode TV ou RADIO. 2. VOL. +/– (panneau de commandes) / +/– (vol.) 12. COLOR SYSTEM (télécommande) Pour choisir le signal d’entrée couleurs à partir du syntoniseur ou d’autres appareils. Pour ajuster le volume. VOL. + (panneau de commande) Même fonction que pour Curseur B (télécommande) sur le menu. VOL. – (panneau de commande) Même fonction que pour Curseur s (télécommande) sur le menu. 13. REVEAL Appuyez sur ce bouton pour afficher l’information cachée du Télétexte. (texte) 14. 3. PROG. +/– (panneau de commande) Appuyez sur ce bouton pour choisir entre les modes ON, OFF ou Transparent du Télétexte. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez régler en mode de contrôle de l’image. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage du menu à l’écran du téléviseur. Appuyez sur ce bouton pour passer à la prochaine page ou à la page précédente de Télétexte. Même fonction que pour Curseur K / L (télécommande) sur le menu. PROG. +/– (panneau de commande) / / (prog.) (télécommande) Appuyez pour sélectionner la chaîne mémorisée ou d’autres modes. 15. (sous-titre) Appuyez pour afficher le menu de “Sous-titres” sur l’écran du téléviseur en mode DVB. 16. I (information) Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de la chaîne ou la source d’entrée à l’écran de la TV. 17. SLEEP Appuyez sur ce bouton pour régler la Minuterie de veille. 18. MODE (DVB / ANALOG) Appuyez pour choisir le mode analogique ou le mode DVB. 4. SELECT (panneau de commande) / 19. SOUND SELECT INPUT SELECT (télécommande) Appuyez sur ce bouton choisir votre mode de son. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode d’entrée (AV1 ou AV2) vidéo ou TV. SELECT (panneau de commande) Appuyez pour déterminer le réglage sur le menu. 20. OK Appuyez pour déterminer le réglage sur le menu. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner ou régler un élément d’un menu particulier (par exemple: Choix de Langue, Préréglage des chaînes ou Réglage de l’image). Appuyez pour afficher le “Liste de chaînes” sur l’écran du téléviseur en mode DVB. 5. Q (en veille) Appuyez sur ce bouton pour mettre le téléviseur à ON ou OFF (état de veille). 6. ON/OFF voyant (état de veille) 21. GUIDE S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. Appuyez pour afficher le menu “GEP” (guide électronique de programme) sur l’écran de la télévision en mode DVB. 7. 0-9 boutons numérotés Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la chaîne désirée en mode analogique. Appuyez sur trois chiffres pour accéder directement à la chaîne désirée en mode DVB. Appuyez pour entrer le mot de passe dans le champ d’entrée du mot de passe. 22. RED/GREEN/YELLOW/BLUE Appuyez sur ce bouton pour choisir les numéros de pages de Télétexte affichés au bas de l’écran. 23. EXPAND Appuyez sur ce bouton pour agrandir les polices du Télétexte. 24. SUBCODE 8. Curseur K / L / s / B boutons Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les sous-pages du Télétexte. Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez régler en mode de contrôle de l’image. 25. 9. BACK (pause) Appuyez sur ce bouton pour garder la page de Télétexte affichée à l’écran. Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent. 26. (sourdine) (index) Appuyez sur ce bouton pour revenir à la première page du Télétexte. Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de sourdine du téléviseur (l’affichage du niveau du Volume passe du ROUGE PÂLE au BLEU PÂLE). Appuyez à nouveau sur ce bouton ou appuyez sur VOL. +/– sur le panneau de commandes ou +/– (vol.) sur la télécommande pour désactiver la fonction de sourdine. FR YELLOW 11. DTV / RADIO Pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur. 10. GREEN COLOR SYSTEM 27. Fenêtre du capteur infrarouge Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande. 4 A7343FP_FR.fm Page 5 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Installer les piles 1) Ouvrez le volet du compartiment des piles. 2) Insérez des piles “R6” dans le compartiment à piles en suivant les directions des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une polarité autre que celle indiquée peuvent endommager la télécommande. 3) Fermez le volet. 4) Afin de placer le volet sur le compartiment de façon appropriée, appuyez sur la partie supérieure du volet jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. PANNEAU ARRIÈRE 28. Prise d’entrée S-VIDEO VIDEO: Branchez la prise jack sortie S-vidéo d’une caméra vidéo ou du magnétoscope en utilisant le câble S-vidéo (non fourni). Remarque:Préférez l’utilisation d’une prise jack S-VIDEO à celle d’une prise jack VIDEO. 32 33 29. Prise d’entrée VIDEO VIDEO: 28 29 30 Reliez la prise jack sortie vidéo à une caméra vidéo, un magnétoscope ou à une console de jeux. 30. Prises jacks d’entrée AUDIO L/R VIDEO: Reliez les prises jacks d’entrée audio gauche/droite à une caméra vidéo, un magnétoscope ou à une console de jeux. Remarque:La prise jack (d’entrée) AUDIO L est destinée à une sortie mono. Le son sort des deux hautsparleurs. Utilisez cette prise jack pour le branchement sur un équipement audio. 31 31. Prise scart RGB SCART: 32. Connectez à la prise SCART d’un magnétoscope/ lecteur DVD, d’un récepteur de signaux de satellite, d’un récepteur DVB-T ou d’un autre décodeur. Prise pour casque d’écoute Branchez un casque d’écoute (non inclus) pour l’écoute personnelle. Remarque:Ne branchez jamais un casque d’écoute muni d’un connecteur en “L”. Le connecteur pourrait affecter le fonctionnement du caisson. 33. Prise d’entrée pour antenne Branchez à une antenne, à un système par câble ou par satellite. Socle Inclinable Réglez le socle de manière à incliner le téléviseur (-2,5° ~ 10°). 2.5˚ 10˚ PREPARATION DE L’EQUIPEMENT Branchement 1) Insérez la prise du câble RF dans la UHF prise jack d’antenne entrée à l’arrière de l’appareil. VHF 2) Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif. 3) Le témoin ON/OFF (en veille) sur le panneau avant s’allume, puis pressez sur Q (en veille) sur le panneau de commande ou sur la télécommande pour mettre l’unité sous tension. • PROG. (+/– ou / ) peuvent également être utilisés pour mettre l’unité sous tension. VHF/ UHF MIXER câble RF (non fourni) DVB est une marque déposée de Project DVB 5 FR A7343FP_FR.fm Page 6 Friday, September 14, 2007 4:52 PM REGLAGES DE L’EQUIPEMENT Sélection de la Langue • Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont à réaliser avec la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau du commande. Si vous souhaitez changer la langue du menu qui apparaît à l’écran, suivez la procédures ci-dessous. Réglage initial 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, vous devez effectuer les réglages suivants pour utiliser le téléviseur de façon appropriée. 2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du téléviseur. 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “LANGUE”, puis 1) Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant appuyez sur OK. alternatif normale. Remarque:• Si des numéros apparaissent dans le coin de l’écran, appuyez sur Q (en veille) sans débrancher le cordon d’alimentation. 4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK. • La langue choisie sera indiquée en jaune. 2) Appuyez Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension, 5) Appuyez sur MENU pour sortir. puis le menu “LANGUAGE” va s’afficher. LANGUE 3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK. (Voir “Sélection de la Langue” pour obtenir plus de renseignements.) 4) Le menu de “SYNTONISATION” va s’afficher, appuyez ensuite sur OK pour commencer la syntonisation automatique des chaînes. (Voir “Programmation Automatique des Chaînes” pour obtenir plus de renseignements.) • Si vous appuyez sur MENU pendant le réglage initial, l’opération sera arrêtée et rien ne s’affichera à l’écran. FR 6 A7343FP_FR.fm Page 7 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Programmation Automatique des Chaînes Programmation Manuelle des Chaînes ANALOG ANALOG Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes que vous pouvez recevoir dans votre zone. Il est possible de prérégler les chaînes manuellement et les unes après les autres. 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension. 1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des Chaînes”. 2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du 2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis téléviseur. appuyez sur OK. 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “SYSTEME”, “SYNTONISATION”, puis appuyez sur OK. puis appuyez sur OK pour afficher l’élément sélectionné. 4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “AUTO”, puis 4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “POSITION”, appuyez sur OK. puis appuyez sur OK. 5) Appuyez sur OK pour commencer. 5) Appuyez sur les Touches numérotées ou Curseur K / L • Le syntoniseur balaye et mémorise toutes les chaînes actives de votre zone. Une fois la programmation “AUTO” terminée, la chaîne la plus basse mémorisée réapparaîtra à l’écran, et vous pourrez utiliser PROG. +/– sur le panneau du commande du téléviseur ou / (prog.) de la télécommande pour voir les chaînes mémorisées. • Si vous appuyez sur MENU pendant la syntonisation, l’opération sera arrêtée et rien ne s’affichera à l’écran. SYNTONISATION SYNTONISATION AUTO MANUEL DEPLACEMENT DEBUT pour sélectionner la position voulue, puis appuyez sur OK. • Vous pouvez choisir un nombre de positions entre 01 et 99. • Si “OUI” apparaît dans le coin droit de “PROG.PREF.”, appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “PROG.PREF.”. Puis appuyez sur OK pour sélectionner “NON”. • Si vous voulez enlever les signaux brouillés, appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour pointer sur “DECODEUR”. Puis appuyez sur OK pour sélectionner “OUI”. AUTO 6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “CANAL”, puis appuyez sur OK. DEBUT FIN 7) Appuyez sur Curseur K / L pour débuter le balayage. • Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompera sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur. • Vous pouvez choisir le numéro de votre choix pour la chaîne en utilisant les Touches numérotées. Reportezvous au Tableau des Chaînes et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne. (Pour sélectionner la chaîne 24, appuyez d’abord sur le bouton “0” puis sur “2” et “4”.) • S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur OK. Indication CH 01–10 02–12 13–20 21–69 74–78 80–99, 100 71–86 90–106 121–141 142–153 Tableau des Chaînes Chaîne de Télévision PAL B/G SECAM L – F1–F10 E2–E12 – A-H – (pour l’ITALIE uniquement) E21–E69 X, Y, Z, Z+1, Z+2 – S1–S20, GAP – – B–Q – S4–S20 S21–S41 – – Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar. 8) Appuyez sur MENU pour sortir. Remarque:• Pour confirmer l’ajout d’une chaîne, appuyez sur / (prog.). • Si vous insérez la prise du cable RF dans le jack d’entrée de l’antenne après le pré-réglage manuel des chaînes, l’image sera déformée. Dans ce cas, appuyez sur / (prog.) pour sélectionner encore une fois la meme chaîne. 7 SYNTONISATION MANUEL AUTO MANUEL DEPLACEMENT SYSTEME [L] POSITION P55 CANAL 055 DECODEUR [NON] PROG.PREF. [OUI] FR A7343FP_FR.fm Page 8 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Affectation du Décodeur Pour Sauter une Chaîne Préréglée ANALOG ANALOG Certaines station de télévision transmettent des signaux de télévision encodés qui ne peuvent être regardées qu’avec un décodeur acheté ou loué. Il est possible de brancher de tels décodeurs sur l’appareil. La fonction suivante vous permettra d’activer automatiquement le décodeur relié à l’appareil pour recevoir la chaîne de télévision désirée. Il est possible de sauter les chaînes que vous ne recevez plus ou que ne vous regardez que rarement lorsque vous accédez aux chaînes en appuyant sur / (prog.). 1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des Chaînes” à la page 7. 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension. 2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis / (prog.) ou sur les Touches numérotées pour sélectionner la chaîne de télévision à affecter au décodeur. 2) Appuyez sur appuyez sur OK. 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “POSITION”, puis appuyez sur OK. 3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du téléviseur. 4) Appuyez sur les Touches numérotées ou Curseur K / L pour sélectionner la position adéquate du numéro, puis appuyez sur OK. 4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “SYNTONISATION”, puis appuyez sur OK. 5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “PROG.PREF.”, 5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis puis appuyez sur OK pour sélectionner “OUI”. • Pour mémoriser la chaîne à nouveau, appuyez sur OK. “OUI” changera pour “NON”. appuyez sur OK. 6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “DECODEUR”. 7) Appuyez sur OK pour sélectionner “OUI”. 6) Appuyez sur MENU pour sortir. Remarque:• Pour confirmer la suppression d’une chaîne, appuyez sur / (prog.). • Pour éteindre le décodeur, appuyez sur OK pour sélectionner “NON”. 8) Appuyez sur MENU pour sortir. • Le décodeur a terminé l’affectation de la chaîne de télévision. FR SYNTONISATION MANUEL AUTO MANUEL DEPLACEMENT SYSTEME [L] POSITION P55 CANAL 055 DECODEUR [NON] PROG.PREF. [OUI] 8 SYNTONISATION MANUEL MANUEL AUTO MANUEL DEPLACEMENT SYSTEME [L] POSITION P55 CANAL 055 DECODEUR [NON] PROG.PREF. [OUI] SYSTEME [L] POSITION P55 CANAL 055 DECODEUR [NON] PROG.PREF. [OUI] A7343FP_FR.fm Page 9 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Reprogrammation des Chaînes Système de Son Stéréo ANALOG ANALOG Il est possible de faire la permutation d’une chaîne allouée à une position vers une autre tout en gardant le même nombre total de positions. Lorsque vous faites la permutation d’une chaîne, toutes les autres chaînes dans les différentes positions seront allouées. Ce téléviseur reçoit des émissions en stéréo et bilingues. Sélection du Mode Sonore Il est possible de sélectionner chaque mode en appuyant sur SOUND SELECT sur la télécommande. Chaque mode est indiqué comme suit sur l’écran du téléviseur. • Pendant la réception d’émissions monaural 1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des Chaînes” à la page 7. 2) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour pointer sur “DEPLACEMENT”, puis appuyez sur OK. 3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour sélectionner le numéro de la position que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur OK. • Vous ne pouvez pas choisir un numéro de position à côté duquel se trouve “---”. C’est parce que “PROG.PREF.” est réglé sur “OUI” pour le numéro de cette position. DEPLACEMENT P01: 02 P02: 03 P03: [04] P04: 05 P05: 06 DEPLACEMENT P01: P02: P03: P04: P05: 02 03 05 06 07 07 08 09 10 11 P06: P07: P08: P09: P10: 08 09 10 11 [04] Mode Sortie audio Stéréo Normal Stéréo Monaural Affichage en marche STEREO MONO Sortie audio Affichage en marche Audio principal des deux hautPRINC parleurs Audio secondaire sur les deux hautSous SOUS parleurs Audio principal sur le haut-parleur Principale / gauche PRINC + SOUS Sous Audio sous sur le haut-parleur droit Normal (Pour NICAM Monaural MONO seulement) Principal Numéro de la Chaîne P06: P07: P08: P09: P10: Monaural Mode 5) Appuyez sur MENU pour sortir. AUTO MANUEL DEPLACEMENT Normal Affichage en marche -Néant - ou MONO • Pendant la réception d’émissions bilingues sélectionner la nouvelle position du numéro, puis appuyez sur OK. SYNTONISATION Sortie audio • Pendant la réception d’émissions stéréo 4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour Numéro de la Position Mode DEPLACEMENT P06: P07: P08: P09: P10: 08 09 10 11 04 P01: P02: P03: P04: P05: 02 03 05 06 07 9 FR A7343FP_FR.fm Page 10 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Programmation Automatique des Chaînes Programmation Manuelle des Chaînes DVB DVB Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les DVB chaînes que vous pouvez recevoir dans votre zone. Il est possible de prérégler une DVB chaîne manuellement et individuellement. 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension. 1) Suivez les étapes 1) à 5) de la “Programmation Automatique des Chaînes”. 2) Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le 2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Balayage Man.”, mode DVB. puis appuyez sur OK. 3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du 3) Appuyez sur Curseur K / L pour choisir “N° de chaîne” ou téléviseur. “Fréquence (kHz)”. 4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MENU DTV”, 4) Appuyez sur Curseur s / B ou les Touches numérotées puis appuyez sur OK. pour sélectionner la “N° de chaîne” ou “Fréquence (kHz)” d’une chaîne, puis appuyez sur OK. 5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Installation”, puis appuyez sur OK. 5) Appuyez sur OK pour activer le paramètre. 6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Balayage Auto”, 6) Appuyez sur MENU pour sortir. Remarque:• La balayage manuel sera réussi seulement si la barre de “Puissance Signal” indique qu’il y a un signal pour la chaîne sélectionnée. puis appuyez sur OK. • Si vous avez déjà procédé à l’auto balayage, vous devrez supprimer le réglage de chaînes précédent. Sélectionnez “Oui” pour commencer l’auto balayage. 7) Appuyez sur MENU pour sortir. Installation Remarque:• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage, “Balayage Auto” sera annulé et la chaîne la plus basse parmi celles mémorisées DVB apparaîtra à l’écran. Balayage Man. N° de chaîne Conf. Porteuse 001 BBC 1 Fréquence [kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT Menu principal Installation Réglage DTV Interface commune Accessoires Base de données vide MENU Balayage Auto 007 076 077 078 MENU Gestionnaire Chaînes NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV 004 TV # 002 BACK YLE RADIO 1 YLE RADIO 2 Balayage Auto Balayage Man. Conf. Porteuse 001 BBC 1 Fréquence [kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT 1 706000 78% DTV / RADIO MENU OK Installation Radio 001 002 YLE TV1 YLE TV2 YLE TV3 YLE TV4 Porteuse Fréquence (kHz) Progression MENU OK : 666000 : 8 MHz : 64 QAM : 2/3 : 1/32 : 8k BACK Balayage Auto # 007 076 077 078 004 TV Radio 002 YLE RADIO 1 YLE RADIO 2 Balayage terminé Porteuse Fréquence (kHz) Progression MENU FR # 001 002 YLE TV1 YLE TV2 YLE TV3 YLE TV4 Chaîne 1 Fréquence (kHz) 178750 Puissance Signal 0% : 666000 : 8 MHz : 64 QAM : 2/3 : 1/32 : 8k Configuration Langue MENU # Balayage Man. Balayage Auto 1 706000 100% DTV / RADIO 10 OK BACK MENU OK 0...9 BACK A7343FP_FR.fm Page 11 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Configuration du télécommunicateur DVB Vous pouvez renommer, supprimer ou rebalayer le télécommunicateur. 1) Suivez les étapes 1) à 5) de la “Programmation Automatique des Chaînes” à la page 10. 2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Conf. Porteuse”, puis appuyez sur OK. 3) Apuuyez sur Curseur K / L pour sélectionner le télécommunicateur que vous désirez modifier. Pour renommer le télécommunicateur, appuyez sur RED. Appuyez sur RED et Curseur K / L /s / B pour renommer. Appuyez sur OK pour sauvegarder le changement. • Vous pouvez entrer jusqu’à 18 lettres. Conf. Porteuse # 001 002 003 Nom porteuse Fréquence SMB-T 8M Regardez plus !!!… SMB-T 8M Fréquence [kHz] FEC GI : 666000 : 2/3 : 1/32 Renomm. Renomm. TV 4740000 6660000 8580000 01 12 01 Largeur bande Constellation FFT Radio OK Regardez plus !!!!!!! ! 00 06 00 : 8 MHz : 64 QAM :8k Supprimer MENU Sup Rebalayage " # ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ ; : < _ > ? @ A B C D K L M N O E % & G H I J R S T U W X Y Z [ \ ] ^ ` = b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z P F Q V a Choisir BACK MENU OK BACK Pour supprimer le télécommunicateur, appuyez sur GREEN. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour pointer sur “Oui”, puis appuyez sur OK. Conf. Porteuse # 001 002 003 Nom porteuse SMB-T 8M Regardez plus !!!… SMB-T 8M Conf. Porteuse Fréquence TV Radio 4740000 6660000 8580000 01 12 01 00 06 00 Sup # Nom porteuse 001 002 003 Fréquence SMB-T 8M 4740000 Regardez plus !!!… 6660000 SMB-T 8M 8580000 TV Radio 01 12 01 00 06 00 Sup Supprimer ? Fréquence [kHz] FEC GI : 666000 : 2/3 : 1/32 Renomm. Largeur bande Constellation FFT : 8 MHz : 64 QAM :8k Supprimer MENU OK Fréquence [kHz] FEC GI Oui : 666000 : 2/3 : 1/32 Renomm. Rebalayage : 8 MHz : 64 QAM :8k Supprimer MENU BACK Non Largeur bande Constellation FFT OK Rebalayage BACK Pour rebalayer le télécommunicateur, appuyez sur BLUE. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour pointer sur “Oui”, puis appuyez sur OK. Conf. Porteuse # 001 002 003 Nom porteuse SMB-T 8M Regardez plus !!!… SMB-T 8M Réglage Fréquence TV Radio 4740000 6660000 8580000 01 12 01 00 06 00 Sup # 120 TV 004 # Radio 002 Film R... Voulez-vous mémoriser ? Fréquence [kHz] FEC GI : 666000 : 2/3 : 1/32 Renomm. Largeur bande Constellation FFT Supprimer MENU OK : 8 MHz : 64 QAM :8k Rebalayage BACK Fréquence [kHz] FEC GI Oui Non : 666000 : 2/3 : 1/32 Largeur bande Constellation FFT MENU OK : 8 MHz : 64 QAM :8k BACK 4) Appuyez sur MENU pour sortir. 11 FR A7343FP_FR.fm Page 12 Friday, September 14, 2007 4:52 PM OPERATIONS Visionnage d’un Programme Télévisé Mode d’Entrée Externe 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension. • Pour brancher un appareil en utilisant une prise péritel RGB, sélectionnez “AV1”. • Pour des prises jacks AUDIO/VIDEO, sélectionnez “AV2”. • Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le Analogique ou le mode DVB. Utilisation d’INPUT SELECT Appuyez sur INPUT SELECT pour choisir le mode “AV1” ou “AV2”. / (prog.) ou sur les Touches numérotées. • En mode analogique, entrez un numéro de chaîne de deux chiffres dans un délai de 2,5 secondes pour un accès plus rapide. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 puis sur 6. Si vous n’appuyez que sur 6, la chaîne 6 sera sélectionné après 2,5 secondes. Vous pouvez sélectionner des chaînes de 1 à 99. • En mode DVB, entrez un numéro de chaîne de trois chiffres dans un délai de 4 secondes. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 puis sur 0 et 6. Si vous n’appuyez que sur 6, la chaîne 6 sera sélectionné après 4 secondes. Vous pouvez sélectionner des chaînes de 1 à 999. 2) Selectionnez la chaîne voulue en appuyant sur Utilisation de les Touches numérotées (mode analogique) Appuyez sur 0, 0, 1 en utilisant les Touches numérotées, de manière à faire apparaître “AV1” sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur 0, 0, 2 en utilisant les Touches numérotées, de manière à faire apparaître “AV2” sur l’écran du téléviseur. Remarque:• Lorsque vous effectuez un branchement S-VIDEO, préférez l’utilisation d’une prise jack S-VIDEO à celle d’une prise jack VIDEO. 3) Réglez le volume au niveau désiré en utilisant VOL. +/– sur le panneau du commande ou +/– (vol.) sur la télécommande. • Si vous voulez couper le son temporairement (par ex., si vous recevez un appel téléphonique), appuyez sur (sourdine) sur la télécommande. En appuyant sur (sourdine) à nouveau, le son sera restauré à son volume d’origine. 4) Réglez l’image pour obtenir un aspect naturel. (Voir “Réglage de l’Image”.) FR 12 A7343FP_FR.fm Page 13 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Changement du Système de Couleur du Téléviseur Réception du Télétexte De nombreuses stations de télévision transmettent des informations Télétexte avec leurs chaînes de télévision. Avec cet appareil, vous pouvez extraire et afficher ces informations sur l’écran en utilisant le décodeur de Télétexte incorporé dans le téléviseur. ANALOG Selon les pays, le système de couleur peut différer. Vous pouvez changer ce système en appuyant sur COLOR SYSTEM. Lorsque vous sélectionnez “AUTO” en appuyant sur COLOR SYSTEM, l’appareil détectera automatiquement le système en fonction du signal d’entrée du syntoniseur ou d’autres appareils. Si l’image est en noir et blanc sur l’écran du téléviseur, sélectionnez manuellement le système en utilisant COLOR SYSTEM. A chaque fois que vous appuyez sur COLOR SYSTEM, l’écran de votre téléviseur changera comme illustré ci-dessous: pour la prise du syntoniseur (téléviseur): AUTO, SECAM ou PAL pour la prise externe (VIDEO): AUTO, SECAM, PAL, NTSC3.58 ou NTSC4.43 (texte) pour allumer le décodeur du Télétexte. Votre appareil indique à présent le Télétexte pour la chaîne de télévision sélectionnée. Appuyez sur (texte) à nouveau pour faire apparaître le Télétexte en mode transparent. 1) Appuyez sur 2) Si vous voulez changer de page, entrez son numéro en utilisant les Touches numérotées. Remarque:• Pour agrandir la police de caractères, appuyez sur EXPAND. • Pour sélectionner les subdivisions du Télétexte, appuyez sur SUBCODE. • Pour choisir directement les numéros de page affichées en bas de l’écran du téléviseur, utilisez RED/GREEN/YELLOW/BLUE. • Pour afficher les informations masquées du Télétexte, appuyez sur REVEAL. • Pour garder la page courante, appuyez sur (pause). • Pour revenir à la page de démarrage, appuyez sur (index). 3) Appuyez sur 13 (texte) pour éteindre le décodeur du Télétexte. FR A7343FP_FR.fm Page 14 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Réglage de la Mise en Veille Réglage de l’Image La fonction de mise en veille permet de mettre l’appareil hors tension automatiquement après une période prédéterminée. 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre la télévision sous tension, puis sur SLEEP sur la télécommande. L’image peut être réglée à votre convenance. Ces réglages sont automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu image. 2) Vous pouvez modifier la configuration de la mise en veille, 2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension. téléviseur. appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur la télécommande. La Mise en Veille peut être minutée jusqu’à 120 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la minuterie augmente par tranche de 30 minutes. (Le minuteur affichera le calcul des minutes ainsi additionnées à l’écran lorsque vous appuierez sur SLEEP sur la télécommande.) Remarque:• Quand vous débranchez la prise de courant alternatif ou quand une coupure de courant a lieu, cette programmation sera annulée. 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “NETTETÉ”, puis appuyez sur OK. 4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la variable que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur OK. • La variable choisie sera indiquée en jaune. 5) Appuyez sur Curseur s / B pour régler le niveau, puis appuyez sur OK. Annulation de la Mise en Veille Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “VEILLE NON” s’affiche. NETTETÉ LUMINOSITE CONTRASTE COULEUR DEFINITION TEINTE _ _ _ _ _ + + + + + 6) Appuyez sur MENU pour sortir. LUMINOSITE CONTRASTE COULEUR DEFINITION TEINTE Curseur s pour baisser la luminosité pour baisser le contraste pour rendre l’image plus pâle pour adoucir l’image pour ajouter du magenta Curseur B pour augmenter la luminosité pour augmenter le contraste pour donner plus d’éclat à l’image pour éclaircir l’image pour ajouter du vert “TEINTE” apparait uniquement lors de la réception de signaux NTSC à partir d’un appareil externe connecté soit à la prise péritel RGB soit des prises jacks AUDIO/VIDEO. Remarque:• Au cours des étapes décrites ci-dessus, l’affichage du réglage de l’image disparaît automatiquement de l’écran si vous n’avez appuyé sur aucun bouton au bout de 60 secondes. Appuyez sur MENU puis sur OK de manière à sélectionner “NETTETÉ”. FR 14 A7343FP_FR.fm Page 15 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Rétroéclairage Réglage de la langue 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension. DVB 1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension. 2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du téléviseur. 2) Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur mode DVB. “RÉTROÉCLAIRAGE”. 3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du 4) Appuyez sur OK pour sélectionner le mode souhaité. téléviseur. 5) Appuyez ensuite sur MENU pour sortir. MENU NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV 4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MENU DTV”, puis appuyez sur OK. MENU MENU NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV 5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Configuration NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [FONCE] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV Langue”, puis appuyez sur OK. 6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “1° Langue audio préférée”, “2° Langue audio préférée” ou “Langue de sous-titres préférée”. 7) Appuyez sur Curseur s / B plusieurs fois de suite pour sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK pour activer le paramètre. Affichage de l’Etat 8) Appuyez sur MENU pour sortir. ANALOG Remarque:• Vous pouvez aussi changer la langue audio au moyen de SOUND SELECT, si ce dernier est disponible. (Voir “Multi Audio”.) • Vous pouvez aussi changer la langue du sous-titre au moyen de (sous-titre), si ce dernier est disponible. (Voir “Sous-titre”.) Pour vérifier le Numéro de la chaîne et le Mode audio, appuyez sur I (information). A chaque fois que vous appuyez sur I (information), l’écran de votre télévision changera tel qu’illustré ci-dessous: Lorsque vous choisissez une chaîne en utilisant les Touches numérotées, selectionnez la chaîne voulue (numéro de la position). <NON> <NUMERO DE CHAINE et MODE AUDIO> Menu principal P08 STEREO Appuyez une fois MENU Configuration Langue NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV Installation Gestionnaire Chaînes Réglage DTV Interface commune Accessoires Base de données vide MENU Configuration Langue BACK Configuration Langue 1° Langue audio préférée English 1° Langue audio préférée English 2° Langue audio préférée Mise à jour OK Francais 2° Langue audio préférée English Langue de sous-titres préférée English Langue de sous-titres préférée English MENU 15 OK OK BACK MENU OK BACK FR A7343FP_FR.fm Page 16 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Informations à l’écran Liste des chaînes DVB DVB Vous pouvez afficher les renseignements détaillés de télédiffusion. Appuyez sur I (information). 2 1 4 5 6 Catégorie Actuel Suivant 3 14:17 Cartoon nwk 1) Appuyez sur OK pour afficher le “Liste de chaînes”. 032 1/2 TXT SUB Catég.ss nom Pas d’info.émission Pas d’info.émission Vous pouvez créer 4 listes de chaînes favorites différentes, pour y consigner vos chaînes préférées. En choisissant une certaine liste comme paramètre, seules les chaînes de cette liste s’afficheront si vous utilisez / (prog.). 9 8 7 2) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner votre type de chaîne favori. (Tout, Fav1-Fav4) 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur la chaîne désirée. 4) Appuyez sur OK pour afficher le programme dans la fenêtre. 1 Station d’émission 5) Appuyez sur OK une fois de plus pour afficher le programme. 2 Temps Liste de chaînes Type de chaîne 3 Numéro de la Chaîne # Chaînes 030 120 4 Nom de la catégorie TV Tout Film 576 Film 576 Porteuse Fréquence [kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT 5 Nom du programme en cours 6 Nom du prochain programme MENU 7 Langue audio OK : DVB-T 8M : 474000 : 8 MHz : 64 QAM : 1/2 : 1/16 : 8k DTV / RADIO BACK Pour organiser la chaîne 8 Télétexte 1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15. 9 Sous-titre 2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Gestionnaire Appuyez sur I (information) une fois de plus pour voir plus de renseignements. Chaînes”, puis appuyez sur OK. 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur la chaîne que vous Infos avancées sur service Nom ID Flux Fréq. FEC GI : DVB-1 0M : 10.3009 : 474000 : 1/2 : 1/16 Taux Erreur Bits ID original réseau ID Service PID Vidéo PID Audio PID PCR : 207.37 : 273 : 24 : 512 Appuyez sur 1, 2, 3, ou 4 pour ajouter la chaîne à votre liste de favoris. : 0.000000e-r 00 bps : 901S Gestionnaire Chaînes 87% Qualité Signal Puissance Signal MENU voulez organiser. Détails du Service Porteuses détectées Gestionnaire Chaînes TV TV 100% OK INFO 1 - 4. Fav 5. Blge 6. Supprimer 7. Saut Dépl 8. 9. Renomm. BACK # Chaînes 030 120 Film 576 Film 576 MENU Favoris OK BACK Blge Saut 1 - 4. Fav 5. Blge 6. Supprimer 7. Saut Dépl 8. 9. Renomm. Sup # Chaînes 030 120 Film 576 Film 576 Favoris 1 2 MENU DTV / RADIO OK Blge Saut Sup 4 DTV / RADIO BACK Appuyez sur 5 pour bloquer la chaîne. Entrez un mot de passe de 4 chiffres dans le champ d’entrée du mot de passe au moyen de les Touches numérotées. • Lorsque vous sélectionnez la chaîne bloquée, vous devez entrer le mot de passe pour regarder le programme. Gestionnaire Chaînes Gestionnaire Chaînes TV 1 - 4. Fav 5. Blge Supprimer 7. Saut 6. Dépl 8. 9. Renomm. # Chaînes 030 120 Film 576 Film 576 MENU Entrer le mot Favoris de passe Blge - - - 1 2 4 OK BACK Saut Sup # Chaînes Favoris 030 120 Film 576 Film 576 4 MENU DTV / RADIO OK Appuyez sur 6 pour supprimer la chaîne. Gestionnaire Chaînes TV 1 - 4. Fav 5. Blge Supprimer 7. Saut 6. Dépl 8. 9. Renomm. # Chaînes Favoris 030 Film 576 120 Film 576 MENU FR 16 TV 1 - 4. Fav 5. Blge Supprimer 7. Saut 6. Dépl 8. 9. Renomm. Blge Saut 4 OK BACK DTV / RADIO Sup BACK Blge Saut DTV / RADIO Sup A7343FP_FR.fm Page 17 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Appuyez sur 7 pour passer par-dessus la chaîne dans la liste de favoris. Gestionnaire Chaînes Sous-titre DVB TV Plusieurs DVB chaînes transmettent des renseignements sur le soustitrage DVB. Avec cette télévision, vous pouvez les récupérer et les afficher à l’écran. • Si la chaîne n’a pas de renseignements sur le sous-titrage, “Pas de sous-titres” apparaîtra sur l’écran de télévision. 1 - 4. Fav 5. Blge Supprimer 7. Saut 6. Dépl 8. 9. Renomm. # Chaînes Favoris 030 Film 576 120 Film 576 Blge Saut Sup 4 MENU OK BACK DTV / RADIO Gestionnaire Chaînes TV titres”. # Chaînes Favoris Blge Saut Sup appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner la langue désirée. 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Sous-titres”, puis TV appuyez sur Curseur s / B à “Oui” ou “Arrêt”. 1 - 4. Fav 5. Blge Supprimer 7. Saut 6. Dépl 8. 9. Renomm. # Chaînes Favoris 120 Film 576 030 Film 576 4 2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Langue”, puis Gestionnaire Chaînes 1 - 4. Fav 5. Blge Supprimer 7. Saut 6. Dépl 8. 9. Renomm. 120 Film 576 030 Film 576 (sous-titre) pour afficher le menu “Sous- 1) Appuyez sur Appuyez sur 8 pour bouger la chaîne. Appuyez sur Curseur K / L pour bouger la chaîne, puis appuyez OK à l’endroit où vous voulez la bouger. Blge Saut 4) Appuyez sur OK pour activer les paramètres. Sup 5) Appuyez sur MENU pour sortir. 4 Sous-titres MENU OK MENU DTV / RADIO BACK OK Langue Appuyez sur 9 pour renommer la chaîne. Appuyez sur RED et Curseur K / L / s / B pour renommer. Appuyez sur OK pour sauvegarder le changement. • Vous pouvez entrer jusqu’à 18 lettres. Renomm. English Sous-titres Arrêt MENU OK BACK Langue English Sous-titres Arrêt Mise à jour OK MENU OK BACK Renomm. Film 576 Film 576 ' ( ' ( + , - . / 0 1 2 3 4 5 + , - . / 0 1 2 3 4 6 7 8 9 ; : < _ > ? @ 6 7 8 9 ; : < _ > ? @ A B C D E F G H I J K A B C D E F G H I J K L M V ! Sous-titres DTV / RADIO BACK " # $ % & ) ! * " # $ % & L M X a W X b c d e f g h i j k l b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w m n o p q r s t u v w x y z x y z Y O Z P [ Q R \ ] S ^ T ` U = Choisir MENU OK U * 5 W N N Voulez-vous O P Qmémoriser R S ? T Y ZOui [ \ ] Non ^ ` ) = V a Choisir MENU BACK OK BACK 4) Appuyez sur BACK pour activer les paramètres. 5) Appuyez sur MENU pour sortir. Multi Audio DVB Vous pouvez sélectionner le mode audio et la langue audio désirées. 1) Appuyez sur SOUND SELECT pour afficher le menu “Multi-audio”. 2) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner “Stéréo”, “Gauche”, “Droite” ou “G+D”. 3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la langue audio disponible. 4) Appuyez sur OK pour activer les paramètres. Remarque:• Si vous changez de chaîne, les réglages seront annulés. Multi-audio Mode audio # 001 Multi-audio Stéréo Mode audio # Code Langue ENG 001 G+D Code Langue ENG Mise à jour OK MENU OK BACK MENU OK BACK 17 FR A7343FP_FR.fm Page 18 Friday, September 14, 2007 4:52 PM EPG (Guide électronique de programme) Transparence OSD DVB DVB EPG (guide électronique de programme) vous donne une liste de DVB programmes ainsi que des renseignements détaillés sur ces derniers. Vous pouvez régler l’affichage du menu à transparent. 1) Appuyez sur GUIDE pour afficher le menu “GEP”. 2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Réglage DTV”. GEP Mer 10/03/2007 1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15. 3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner 14:00 “Clarté Aff. écran”. La mer de l’île du Sud 14:36 -15:30 Les enquêtes du détective Mike Stone et de son partenaire Steve Keller. Mer 10/03 14:30 15:00 4) Appuyez sur Curseur s / B pour changer le niveau 15:30 transparent. La mer de l’île du Sud Prog. sans... Prog. sans nom Gold Workshop avec Jan Springer Prog. sans nom Prog. sans nom Cinq Ch 15 QVC UK Gold bid-up.TV Page - Jour précédent Page + MENU OK INFO BACK 5) Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour pointer sur “Oui” pour activer le paramètre. Jour suivant DTV / RADIO 6) Appuyez sur MENU pour sortir. 2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la chaîne que Menu principal vous désirez. Réglage DTV Configuration Langue Gestionnaire Chaînes 3) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner le programme que vous désirez. • Appuyez sur RED ou GREEN pour faire défiler la page vers le haut ou vers le bas. • Appuyez sur YELLOW ou BLUE pour aller au jour précédent ou suivant. Le jour précédent n’apparaîtra pas s’il n’est pas disponible. Installation Clarté Aff. écran Réglage DTV Verrouillage parental 14 Interface commune Ancien mot de passe ---- Accessoires 20% Base de données vide MENU OK BACK MENU OK 0...9 BACK Réglage DTV 4) Appuyez sur OK pour afficher le programme dans la fenêtre. • Appuyez sur I (information) pour afficher des renseignements sur le programme plus détaillés. Clarté Aff. écran 20% Voulez-vous mémoriser ? Verrouillage parental Oui Ancien mot de passe Non 14 ---- Description du GEP 14:35-15:38 cinq Les enquêtes du détective Mike Stone et de son partenaire Steve Keller. MENU OK INFO MENU BACK 5) Appuyez sur MENU pour sortir. • Si vous sélectionnez un programme en cours, appuyez sur OK pour le regarder en plein écran. FR 18 OK 0...9 BACK A7343FP_FR.fm Page 19 Friday, September 14, 2007 4:52 PM Verrouillage parental Accessoires DVB DVB Vous pouvez régler le niveau de verrouillage parental pour éviter que vos enfants ne regardent des programmes inappropriés. Vous pouvez voir la version actuelle du logiciel de cette télévision et les renseignements détaillés de la chaîne DVB courante. 1) Suivez les étapes 1) à 2) de la “Transparence OSD” à la page 18. 1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15. 2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Verrouillage 2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Accessoires”, puis appuyez sur OK. parental”. 3) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner le niveau désiré 3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Version” ou “Puissance Signal”, puis appuyez sur OK. de verrouillage parental. 4) Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour 4) Appuyez sur MENU pour sortir. pointer sur “Oui” pour activer le paramètre. Accessoires 5) Entrez un mot de passe de 4 chiffres dans le champ d’entrée du Version mot de passe au moyen de les Touches numérotées. Puissance Signal 6) Appuyez sur MENU pour sortir. Réglage DTV 005 Cinq Fréquence [kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT Réglage DTV MENU Clarté Aff. écran 20% Verrouillage parental 14 Ancien mot de passe ---- Clarté Aff. écran OK Version matériel Version logiciel Date Heure : 1.0 : A1XST00-55-Test : 19 juillet 2007 : 10:00:00 : 666000 : 8 MHz : 64 QAM : 3/4 : 1/32 : 8k BACK 20% Voulez-vous mémoriser ? Verrouillage parental Oui Ancien mot de passe Non 14 ---- Accessoires Version Puissance Signal MENU 0...9 OK MENU BACK 0...9 OK Puissance Signal BACK Crystal palace 005 Cinq 005 Cinq Fréquence [kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT Si vous désirez changer le mot de passe, 1) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Ancien mot de MENU OK : 81% Puissance Signal: 99% Qualité Signal : 666000 : 8 MHz : 64 QAM : 3/4 : 1/32 : 8k BACK passe”. 2) Entrez le mot de passe dans le champ d’entrée du mot de passe au moyen de les Touches numérotées. 3) Entrez le nouveau mot de passe dans le champ d’entrée du mot de passe au moyen de les Touches numérotées. 4) Entrez le nouveau mot de passe une fois de plus. 5) Appuyez sur MENU pour sortir. Réglage DTV Clarté Aff. écran Réglage DTV 20% Verrouillage parental 14 Ancien mot de passe ---- MENU 0...9 OK BACK Clarté Aff. écran Clarté Aff. écran MENU MENU 14 ---- 0...9 OK 0...9 OK BACK Réglage DTV 20% Verrouillage parental Mise à jour OK 14 ---- Changer mot de passe Réglage DTV Conf. mot de passe 20% Verrouillage parental BACK Clarté Aff. écran 20% Verrouillage parental 14 Conf. mot de passe MENU ---- 0...9 OK BACK 19 FR A7343FP_FR.fm Page 20 Friday, September 14, 2007 4:52 PM ENTRETIEN Nettoyage de l’Ecran Nettoyage de l’Enceinte • Pour nettoyer l’écran LCD, utilisez un chiffon doux ou en coton. Débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer le nettoyage de l’écran. • Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures du téléviseur à l’aide d’un chiffon doux à peine humidifié d’eau tiède. • N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool pour le nettoyage. Ne vaporisez aucun insecticide à proximité du téléviseur. En effet, les produits chimiques qu’ils contiennent risquent d’endommager les surfaces exposées à ce produit voire de le décolorer. Réparation • Si votre télévision couleur à écran LCD tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et apportez le téléviseur chez un réparateur. GUIDE DE DEPANNAGE Pas de Couleur Mauvaise Réception de Quelques Chaînes Image de Mauvaise Qualité Lignes ou Bandes sur l’Image Images Fantômes Image Floue Le Son Fonctionne, mais l’Image Est de Mauvaise Qualité L’Image Est Correcte, mais le Son Est de Mauvaise Qualité Pas d’Image ou pas de Son Différentes Tâches de Couleurs sur l’Ecran × × × × × × × × × × × Oubli du mot de passe L’Image Défile Verticalement × × Points Noirs ou Lumineux à l’Ecran Image Déformée SOLUTION POSSIBLE Changez de chaîne. Si cela marche, le problème doit venir de la station. Le téléviseur est-il branché correctement? La prise secteur reçoit-elle de l’électricité? Est ce que Q (en veille) du téléviseur est allumé? L’antenne est-elle reliée au terminal à l’arrière de l’appareil? Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez que le fil n’est pas cassé. Vérifiez les interférences locales. Etéignez l’appareil en appuyant sur Q (en veille) puis rallumez-le après environ une minute. Réglez le contrôle COULEUR. Réglez le CONTRASTE et la LUMINOSITE. Vérifiez les piles de la Télécommande. Éloignez le téléviseur d’appareils à proximité générant un champ magnétique important. Éteignez l’appareil au moyen de Q (en veille), puis rallumez-le environ 30 minutes plus tard. La température ambiante est trop basse. La durée de vie du Projecteur de Fond est d’à peu près 50.000 heures. Demandez au Centre de Réparation de le remplacer. Qualité du Panneau LCD. Appelez le centre de service au 01 49 38 96 72. Barres Horizontales sur l’Ecran PROBLÈME GUIDE DE REPARATION RAPIDE La Télécommande ne Fonctionne Pas Les problèmes éventuels de performance peuvent être facilement corrigés en consultant le guide de dépannage décrivant des solutions aux problèmes apparemment similaires mais souvent négligés. Avant de faire réparer votre téléviseur, vérifiez les éléments suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l’argent. × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × SPECIFICATIONS Caractéristiques générales Télévision: PAL B/G TV standard SECAM L TV standard Couverture des Chaînes Indication CH 01–10 02–12 13–20 21–69 74–78 80–99, 100 71–86 90–106 121–141 142–153 Tableau des Chaînes Chaîne de Télévision PAL B/G SECAM L – F1–F10 E2–E12 – A-H – (pour l’ITALIE uniquement) E21–E69 X, Y, Z, Z+1, Z+2 – S1–S20, GAP – – B–Q – S4–S20 S21–S41 – – Connecteurs Entrée S-vidéo: Connecteur femelle à 4 broches DIN minimum Entrée vidéo: Connecteurs cinch x 1 Entrée audio: Connecteurs cinch x 2 AUDIO/VIDEO: Prise péritel à 21 broches avec Entrée RVB Casque d’écoute: Stéréo 1/8" (3,5 mm) Système de Son Stéréo 2 hauts-parleurs Entrée audio 2 voies (PÉRITEL & CINCH) Sortie son: 1 W, 8 ohms x 2 Autres caractéristiques Système de lumière infrarouge à encodage numérique Télécommande: Puissance recommandée: Courant alternatif 220-240 V~, 50 Hz Puissance absorbée (Maximale): 55 W Ecran à cristaux liquides: 20" Dimensions (H x L x P): 454 mm x 594 mm x 204 mm (pied de table inclus) Poids: 5,8 kg (pied de table inclus) • Les caractéristiques conceptuelles et techniques peuvent être modifiées sans engager notre responsabilité légale. © 2007-2008 FUNAI EUROPE GMBH. All rights reserved. FR