Download 1 AIMANT PERMANENT DE LEVAGE EN NEODYMIUM
Transcript
27/08/2013 F0932 1 AIMANT PERMANENT DE LEVAGE EN NEODYMIUM BUX.NEO Un seul utilisateur peut lever et transporter des charges autorisées jusqu'à 2.000 kg. On épargne ainsi beaucoup de temps comparé aux manœuvres nécessaires avec des élingues et des câbles de levage. Surface aimantée prismatique pour plats et ronds. Exécution très compacte et de faible poids propre étant donné que ces porteurs sont munis d' aimants les plus "costauds" en Neodymium (Nd Fe B). Activation "On-Off" aisée par levier avec verrouillage empêchant une éventuelle fausse manœuvre. La capacité nominale de levage inclut un facteur de sécurité de min "x 3" et est testée pour de l'acier St 37 propre de 50 mm d'épaisseur. La capacité de levage peut varier en fonction de l'épaisseur et de la qualité de surface des pièces à transporter. force autorisée plat (daN) 125 250 500 1.000 1.500 2.000 ép. pièce (mm) * 2... ≥ 25 4... ≥ 30 6... ≥ 40 10... ≥ 60 15... ≥ 80 15... ≥ 80 rond (daN) 40 125 250 500 750 1.000 pour Ø pièce (mm) 50...100 60...200 65...270 100...300 150...350 150...350 force testée (daN) 320 800 1.600 3.200 4.500 6.000 longueur (mm) 95 151 246 306 410 480 largeur (mm) 60 100 120 146 165 165 hauteur (mm) 110 168 168 216 161 251 largeur (mm) pôles 2 x 16 2 x 18 2 x 24 2 x 35 2 x 40 2 x 40 poids propre (kg) 3 10 18 36 68 85 Ref. BUX.NEO.0125 BUX.NEO.0250 BUX.NEO.0500 BUX.NEO.1000 BUX.NEO.1500 BUX.NEO.2000 SUR DEMANDE : Tous ces modèles pour une temperature jusqu' à 250 °C 27/08/2013 F0932 2 CHARGEUR VERTICAL AVEC AIMANT DE LEVAGE BUX.NEO.HV Avec aimant de levage Ref. BUX.NEO.0250 ou 0500. Permet le basculement de pièces plates à 90°, particulièrement intéressant pour l'alimentation de machines à broche horizontale : tous, centres d'usinage, aléseuses, etc… L'aimant porteur peut coulisser en fonction de la largeur ou du diamètre des pièces sur un longeron télescopique en acier amagnétique muni de deux butées. L'anneau en bout est réglable en fonction du entre de a gravité de la charge. Remarque : Le chargeur (sans aimant) peut être monté par la suite sur un aimant déjà existant. Les aimants (250 et 500 daN) ne sont pas interchangeables sur le même chargeur. Sur demande : avec aimant de 1.000 daN avec aimant Ref. NEO.BUX.0250 NEO.BUX.0500 capacité pour plat (daN) 250 500 largeur charge (mm) 300 - 800 300 - 1000 longueur x largeur (mm) 958 X 210 1158 X 275 hauteur (mm) 255 255 poids propre (kg) 27 38 Ref. NEO.HV.0250 NEO.HV.0500 centre de gravité de la pièce adaptable au centre de gravité 27/08/2013 F0932 3 AIMANT PERMANENT DE LEVAGE EN NEODYMIUM APPLICATIONS : Chargement – déchargement d'une fraiseuse. Pièces en fonte dans un centre d'usinage. Cylindre massif. Pièce lourde. EXEMPLES D'EXÉCUTIONS SPÉCIALES : Pôles allongés pour disques de grand diamètre. Avec œillet supplémentaire sur le côté pour un levage vertical. Pôles surélevés pour préhension entre flasques ou poutres. 27/08/2013 F0932 4 AIMANT PERMANENT DE LEVAGE EN SM-CO POUR TEMPERATURES JUSQU'A 300°C SPD.SP. E G F D E Un seul utilisateur peut lever et transporter des charges autorisées jusqu'à 1.000 kg. On épargne ainsi beaucoup de temps comparé aux manœuvres nécessaires avec des élingues et des câbles de levage. Surface aimantée prismatique pour plats et ronds. Avec aimants en Samarium Cobalt permettant une utilisation avec une température de max. de 300°C. Activation "On-Off" aisée par levier avec verrouillage empêchant une éventuelle fausse manœuvre. La capacité nominale de levage inclut un facteur de sécurité de min "x 3" et est testée pour de l'acier St 37 propre de 50 mm d'épaisseur. La capacité de levage peut varier en fonction de l'épaisseur et de la qualité de surface des pièces à transporter. N D min mm max/min max mm kg A B C D E F G H I L M N O G er (kg) 50 10 30/120 2000 12 200 168 172 43 83 125 15 30/240 2000 16 243 218 193 43 102 66 112 266 15 95 63 54 67 110 242 10 95 60 35 250 15 30/270 2500 500 20 50/400 3000 26 287 260 190 60 65 98 132 280 17 125 80 50B 85 385 345 284 60 165 92 170 390 25 145 80 B C D plat rond 100 50 250 125 500 250 1.000 E 168 172 43 83 F 500 G Charge (mm) 20 H 30 / 270 I 50 / 400 L M A H E100 F 50G H 10I 2.500 287 260 190 60 250 125 15 83 67 110 242 10 500 250 15 102 66 112 266 15 1000 500 20 65 98 132 280 17 3.000 385 345 284 60 165 N 67 110 242 10 95 60 35 218 193 43 102 66 112 266 15 95 63 54 260 190 60 65 98 132 280 17 125 80 50 345 284 60 165 92 170 390 25 145 80 A 0 3 I M L N max/min max mm min mm B C D SP15.00100 ép min. Ø min./max L. max. SP15.00250 10 30 / 120 2.000 200 168 172 43 SP15.00500 15 30 / 240 2.000 243 218 193 43 SP15.01000 15 0 Power (kg) Code Capacité (kg) F M L I C H 92 170 390 25 kg A Poids 2000Ref. 12 (kg) 30/240 2000 16 95 60 35 12 SPD.SP.0100 30/270 2500 26 95 63 54 16 SPD.SP.0250 50/400 3000 85 125 80 50 26 SPD.SP.0500 145 L M N 30/120 80 0 85 SPD.SP.1000 B C 200 168 172 243 218 193 287 260 190 385 345 284 27/08/2013 DE TH F0932 DESIG THIN P 5 AIMANT PERMANENT DE LEVAGE POUR TOLES MINCES EMS.TP Les tôles minces n’acceptent pas le magnétisme des aimants de levage standards. leur performance est nettement réduite. plusieurs tôles sont prises à la fois. la sécurité est réduite. Ces 2 porteurs avec aimants permanents en Néodymium sont spécialement étudiés pour ce OPERATING INSTRUCTIONS problème de tôles minces avec les avantages suivants : prise d’une seule tôle à la foisThelifterisintheOFFposition à partir d’une pile. la capacité est donnée pour différentes épaisseurs de tôles la poignée de commande fonctionne comme un frein à main de voiture ; le bouton à l’extrémité actionne un loqueteau de sûreté qui empêche le déclenchement accidentel pendant le travail. WhyThinPla ToSwitchthelifterON opération simple, rapide et sûre. Rotate the handle 120˚ anti-clockwise. Thin plate cannot a Ensure the lever is securely locked in place magnets. before commencing with the lift. Mode d’emploi : Usingstandardlif ThelifterisintheOFFposition 1. l’aimant est en position «OFF». • Dramaticallyred ThelifterisintheONposition 2. pour placer l’aimant en position «ON», tourner le levier de commande de 120° dans le • Pickingupsheet sens opposé des aiguilles d’une montre. • Un-safelifts 3. s’assurer que le levier est bien verrouillé. 4. pour placer l’aimant en position «OFF» : déposer la charge sur le sol et tourner le levier de commande de 120° dans le sens des aiguilles d’une montre. ToSwitchthelifterOFF Ultralift TP o 5. la charge est libre. Return the load to the floor or support. Depresstheplungeronthehandleandrotate • Aliftingmagnet ToSwitchthelifterON 120˚ clockwise to its stop position. • SWLbasedonm dimensions (mm) poids Ref.• Guaranteedliftin (kg) RotateA the handle 120˚ anti-clockwise. B C D E F Releasetheplungertocompletethe • Simple,quickop switchingprocess 150 202 126 74 181 8 EMS.TP.150 Ensure the lever is 100 securely locked in place • Twosizesinthe 300 352 100 126 74 181 15 EMS.TP.300 be lifted using tw OPERATING INSTRUCTIONS 1 2 Why before commencing with the lift. F 3 ThelifterisintheONposition E D Thin p magn Using SpreaderBea • Dra Eclipse Magnetics s • liftsPic ensure safe are alsoproduceequip • Un A B 4 5 C ToSwitchthelifterOFF Modelde tôle Self (daN) : Dimensions (mm) Capacité en fonction de l'épaisseur No floor Weight or support. Return the load toépaisseur the A B C D E F (mm) (kg) Ref. Depresstheplungeronthehandleandrotate 5 mm 6 mm TP150 8 8mm 150 10 mm100 202 126 74 181 TP300 15 300 352 100 126 74 181 75 kg 100 kg kg 200 kg EMS.TP.150 120˚ clockwise to its stop150position. Material Thickness (mm) Mate Thick (mm SWL SWL 5 (kg) Ultr Length Max (mm) 6 (kg) • Al 100 150 2000 200 • SW 150 kg 200 kg 300 kg 400 kg EMS.TP.300 EclipseMagneticsL Special Lifting and Automation En règle générale la longueur max de tôle est de 1.500 mm pour la Ref. EMS.TP.150 etAtlas de Way• Gu Atlas North 2.000 mm EclipseMagneticsproduceafullrangeofpneumaticand pour la Ref. EMS.TP.300. Pour de plus grandes longueurs, des traverses peuvent Releasetheplungertocompletethe electro-permanentmagneticliftingequipmentwhichis Sheffield S4 7QQ être livrée» ainsi qu’un dispositif permettant le basculement de la charge à 90°. • Sim designedspecificallyforspecialapplications. England switchingprocess • Tw www.eclipse-magnetics be F 75 1500 27/08/2013 F0932 6 AIMANT PERMANENT DE LEVAGE A TRIPLE SECURITE EMS.UL Ces porteurs avec aimants permanents en Néodymium ont été spécialement étudiés pour obtenir une manutention avec une sécurité maximum : La poignée de commande fonctionne comme un frein à main de voiture (3) En actionnant le bouton à l’extrémité du levier actionne un loqueteau de sûreté. En tournant le levier de 120° dans le sens anti-horaire ce loqueteau vient se placer en dessous de l’ergot de sûreté et empêche le déclenchement accidentel pendant le travail. L’aimant de levage est ainsi sur la position «ON»; pour le mettre sur «OFF» réaliser l’opération inverse (1). Pendant le levage et aussi longtemps que l’œillet de levage est sous tension, un mécanisme breveté empêche le déclenchement de l’aimant (2). Ce n’est que lorsque le porteur est revenu sur le sol qu’on peut facilement actionner le déclenchement de l’aimant à une seule main, l’autre main restant libre pour enlever le crochet du palan. Ce porteur est livré avec une cale de sécurité ou «safety shim» (4) qui permet de pré-tester toutes les charges, indépendamment du poids, du type et de l’épaisseur de la matière et de la qualité de surface de la charge. Il suffit de placer cette cale entre le porteur et la charge. Si le porteur accepte de lever la charge sur une courte distance le coefficient de sécurité x 3 est garanti. Safety Catch Ceci est particulièrement intéressant si on doit soulever des charges très diverses ou non répertoriées. The safety catch l Safety Catch providing a robus mechanism. The safety catch locks the handle dimensions (mm) poids in the ‘on’ position, Ref. providing a robust and positive lock to the switching (kg) A B C D E F Lifting Eye mechanism. 101 155 69 74 64 152 4 EMS.UL.0125 Additional safety 155 214 92 96 94 218 11 EMS.UL.0250 Lifting Eye with the load, the 224 FASTEST 300AND SAFEST 122 OPTION 128 FOR LIFTING* 123 266 27 EMS.UL.0500 magnet c Additional safety catch. Once the lifting eyethat is inthe tension Safety •Catch Safety Catch Lowerthemagnetontotheplate 260 359 176 174 140 391 63 EMS.UL.1000 (Patent No. GB23 the‘on’ load, thelocks mechanism locks handle ensuring The safety locks the handlewith in the position, The safety catch the handle in the the ‘on’ position, • catch Turnthehandle 368 • Liftinsafety 477 233 227the magnet 195 cannot 493 be released 157 EMS.UL.2000 FASTEST AND SAFEST OPTION FOR LIFTING* that by accident. providing a robust and positive lock to theaswitching providing robust and positive lock to the switching • Lowerthemagnetontotheplate Hand Brake R *on pre-tested or known loads (Patent No. GB2399456) mechanism. mechanism. • Turnthehandle F The magnet can b • Liftinsafety THE SA THE SAFESTINLIFT THE IN THE WORLD THE SAFEST THELIFT SAFEST LIFT IN THE WORLD IN THE WORLD THE SAFEST LIFT IN THE WORLD Hand Lifting Eye LiftingBrake Eye Release Shim F E can be released easily, by usingSafety magnet one hand. Additional safety catch. Once theThe lifting eye is in tension Additional safety catch. Once the lifting eye is in tension Safety Catch *on pre-tested or known loads The ensuring Eclipse Magn with the load, thelocks mechanism locks handle ensuring with the‘on’ load, the mechanism locks the handle The safety catch the handle in the the position, Safety Shim magnetic lifting m AFEST OPTION FOR LIFTING* FASTEST AND SAFEST OPTION FORE LIFTING* that the magnet cannot be released accident. that by thethe magnet cannot be released by accident. providing a robust and positive lock to switching D agnetontotheplate • Lowerthemagnetontotheplate(Patent No. GB2399456) ‘safety shim’ (inte The Eclipse Magnetics Ultralift Plus is the only permanently (Patent No. GB2399456) mechanism. ndle • Turnthehandle testingwith of the magnetic lifting magnet to be supplied complete a loa y • Liftinsafety material type, D Hand Brake Release ‘safety shim’ (internationally A Hand Brake Release patented). This allows pre- ma loads *on pre-tested or known loads Lifting Eye If the load passes testing of theone load toreleased be lifted, irrespective weight, F F can be released The magnet by using hand. magnet can easily, by usingofone hand. Cbe Additional safety catch.BOnceeasily, theThe lifting eye is in tension material type, material thickness and surface condition. A Length Flat Sec with the load, the mechanism locks the handle ensuring IfWeight the load passes a Dimensions 3:1 safety factor is guaranteed. Shim Shim Model No. Safety (mm) Max SWL T E Safety B C AFEST OPTION FORE LIFTING* that capacité the magnetépaisseur cannot be released by accident. min. capacité pour Ø max pour longueur max M agnetontotheplate Ref. The Eclipse Magnetics Ultralift Plus is the only permanently The Eclipse Magnetics Ultralift Plus is the only permanently Length Flat Section Round Section (kg) (mm) (kg) (Patent No.(kg)GB2399456) pour plat pour plat (mm) rond (kg) Arond (mm) B C (mm)D E F ndle magnetic lifting (mm) magnet to be supplied with69a toSWL magnetic lifting magnet be supplied complete with 125 a Model No. Weight Dimensions Max4 complete SWL 155 Thickness Diameter UL0125+ 101 74 64 152 1500 125 20 50 200 Minimum 1.500 EMS.UL.0125 y Maximum D D ‘safety shim’ (internationally patented). This allows pre-92 (kg) (internationally patented). This allows UL0250+ ‘safety 11 shim’ 155 214 (mm) 96 94(mm)218 1500 pre- 250 Hand Brake Release (kg) (kg) loads A B 250 C D 25 E F 100(mm) 300 1.500 EMS.UL.0250 testing of the load to be lifted, irrespective of weight, testing of the load to be lifted, irrespective of weight, UL0500+ 27 224 300 122 128 123 266 1500 500 F magnet be 30 released easily, by using125 one hand. UL0125+ 4 101The155 69 can 74 64 152 1500 20 50 200 500type, 200 400 1.500 EMS.UL.0500 material material thickness and surface condition. material type, material thickness and surface condition. UL1000+ 63 260 359 176 174 140 391 1500 1000 A UL0250+ 11 155 214 92 96 94 218 1500 250 25 100 300 1.000 45 UL2000+ 400 450477a 3:1 1.500 157is 368 233 227 195EMS.UL.1000 493 2000 2000 the load passes a 3:1 safety factor guaranteed. If the load passes safety factor is guaranteed. UL0500+ 27 224If 300 122 128 123 266 1500 500 30 200 400 Safety Shim B Model No. L0125+ L0250+ L0500+ B L1000+ L2000+ Model No. E C Weight (kg) 000 4 11 27 63 157 Weight D A 101 155 224 260 368 B 155 214 300 C 359 477 B UL1000+ UL2000+ Dimensions Model (mm) No. 63 157 Weight C D E(kg) 69 74 64 4 UL0125+ 92 96 94 11 UL0250+ 122 128 123 27 UL0500+ 176 174 140 63 UL1000+ 233 227 195157 UL2000+ Dimensions (mm) C 2.000176 174 70140 391 8001500 600 EMS.UL.2000 260 359 1000 45 2.000400 450 The Eclipse Magnetics Plus is the only Length Flat Section Ultralift Round Section Length Flatpermanently Section Round Section 368 000 477 233 227 195 493 2000 2000 70 800 600 Max Dimensions SWL Thickness toSWL Diameter (mm) Max complete SWL Thickness Diameter magnetic lifting magnet be supplied with a SWL Minimum Maximum Minimum Maximum ‘safety shim’ (internationally patented). allows(mm) pre(kg) (mm) This(kg) (mm) (kg) (mm) F A (mm) B C(kg) D (mm) E F testing of the load to be lifted, irrespective of weight, 20 152 125 74 2064 50 101 1500 155 69 152 1500200 125 50 200 thickness surface condition. 218 1500 250material 100 and 300 250 155material 214 type, 92 96 2594 218 1500 25 100 300 passes safety is400 guaranteed. 266 1500 500 128a 3:1 30 200factor 224If the 300load122 123 266 1500 500 30 200 400 391 1000 174 45 400 260 1500 359 176 140 391 1500450 1000 45 400 450 Length Flat Section Round Section 493 2000 227 70 800 368 2000 477 233 195 493 2000600 2000 70 800 600 Max SWL Thickness SWL Diameter www.eclipse-magnetics.c www.eclipse-magnetics.co.uk