Transcript
RONDA startech – Mouvement cal. 5030.D & 5021.D 20 60 30 Vous avez choisi une montre dans laquelle le fabricant de montres a intégré un mouvement Ronda. Nous attirons votre attention sur le fait qu’aucune montre de la marque Ronda n’est produite ni distribuée sur le marché. Les acheteurs et consommateurs peuvent exclusivement s’adresser, en cas de réparations, de prestations relatives à la garantie et pour toutes questions se rapportant au fonctionnement de la montre, au point de vente ou au fabricant de montres. Des informations correspondantes figurent dans les dispositions relatives à la vente ou à la garantie. 45 10 10 8 12 6 20 45 10 10 8 12 6 23 2 4 A 20 8 12 236 15 30 2 4 23 Poussoir B 60 12 I II 4 10 Tourner la couronne jusqu’à ce que Nota * Pour régler l’heure «à la seconde près», doit être tirée lorsque l’aiguille des secondes est en position «60». Après avoir réglé l’aiguille des heures et des minutes, doit être repoussée en pos. I «à la seconde près». I II III 4 6 B 60 45 10 45 10 10 8 12 6 15 30 23 2 4 60 30 continue de fonctionner). 45 10 10 Tourner la couronne jusqu’à ce que la date 8 actuelle 1 apparaisse. A Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro A II B B 07 20 I 4 6 60 30 20 Tirer la couronne en pos. II (la montre 15 31 2 P. ex. 20 minutes 17 secondes (le chronométragecontinue à l’arrière-plan) * Rattrapage du temps chronométré: (Les aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s’est écoulé.) Stop: (Le temps final est affiché.) Mise à zéro: Les aiguilles du chronographe sont remis à zéro. Nota * D’autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après . Appuyer pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré, …). B 30 12 4 Correction rapide de la date A 30 Start: (Faire démarrer le chronométrage) Affichage du temps intermédiaire: A 15 02 6 23 2 * Repousser la couronne en pos. I. 30 23 12 Exemple: 15 30 l’heure actuelle 08:45 soit indiquée. 60 2 Chronographe: Chronométrage des temps intermédiaires 60 8 45 12 8 23 2 45 10 III 4 10 10 6 30 20 23 2 30 20 12 Nota * Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après . Appuyer pour cela sur A (Restart / Stop, Restart / Stop, …). A *Tirer la couronne en position III (l’aiguille des secondes s’immobilise). 15 A 8 Les aiguilles du chronographe sont remis à zéro. 15 30 B 30 6 10 45 10 Réglage de l’heure Mise à zéro: 60 30 06 45 = 20 mn 17 s (Le temps de chronométrage total est indiqué) A 10 B 20 4 B 8 10 Exemple: Start: (Faire démarrer le chronométrage) Stop: (P. ex. 15 mn 5 s après ) Restart: (Relancer le chronométrage) * Stop: (P. ex. 5mn 12 s après ) 23 2 Couronne 20 A 8 6 30 Poussoir A 45 10 Date 5030.D 10 12 15 Chronographe: Chronométrage avec totalisation 60 30 10 30 60 45 10 Date 5021.B 20 Appuyer sur le poussoir B. (Les aiguilles du chronographe sont remises à zéro.) 30 B 10 Mise à zéro: 15 05 8 Compteur des heures (seulement 5030.D) 01 appuyer à nouveau sur le poussoir A et lire les compteurs du chronographe: 1h, 20 mn, 38 s A Aiguille des minutes Compteur des minutes Stop: Pour interrompre le chronométrage, 60 30 Aiguille des secondes 20 Start: Appuyer sur le poussoir A. 4 30 Compteur des secondes Exemple: 23 2 B Boutons de réglage Aiguille des heures (Start / Stop / remise à zéro) 15 30 Description des organes d’affichage et de commande Affichages Chronographe: fonction de base A Mode d’emploi – Français 12 6 15 30 I 23 2 II III 4 B Repousser la couronne en pos. I. Exemple: Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p. ex. après un changement de pile). Tirer la couronne en position III (les aiguilles du chronographe viennent à leur position zéro, correcte ou incorrecte). A Appuyer simultanément pendant au 60 30 20 45 10 10 12 8 20 I 1 2 B 03 60 30 20 45 10 10 8 15 I 17 2 II 4 6 B 20 10 8 12 Ajustage de l’aiguille du compteur des heures à 5030.D (pos. 6 h) Pas à pas: 1 pression brève A 1 pression maintenue En continu: A Ajustage de l’aiguille suivante B B A Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes Pas à pas: 1 pression brève A En continu: A 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante B A Tourner la couronne jusqu’à ce que la 15 III 23 moins 2 secondes sur les poussoirs A et B (l’aiguille du compteur des secondes tourne de 360° le mode correction est activé). 4 veille de la date actuelle apparaisse 3 . 45 10 2 B continue de fonctionner). 60 30 6 A Tirer la couronne en pos. II (la montre A 12 15 30 B Exemple: – Date/heure indiquée par la montre: 17 / 01:25 – Date/heure actuelle: 4 / 20:30 30 12 10 8 Réglage de la date et de l’heure après un changement de pile A 45 10 Nota Pendant la phase d’entraînement du calendrier entre apporx. 21h–24h, il faut régler date sur le jour suivant II 4 6 60 30 15 30 Ajustage de l’aiguille du compteur des minutes (pos. 9 h) 1 pression brève Pas à pas: A En continu: A 1 pression maintenue 30 I 3 2 II Repousser la couronne en position I I 4 6 B 08 II III Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment). A 60 30 20 45 10 10 8 12 6 **Tirer la couronne en position III (l’aiguille des secondes s’immobilise). 15 30 I 3 2 II **Tourner la couronne jusqu’à ce que la III date actuelle 4 apparaisse. 4 B **Continuer de tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle 20:30 soit affichée. A 60 30 20 45 10 10 8 12 6 15 30 2 I 4 4 B 04 **Repousser la couronne en position I. II III Nota **Pour le réglage de l’heure «à la seconde près», voir nota au chapitre «réglage de l’heure». **Respecter le rythme de 24 heures. 06/ 2014 Type de pile: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW) Précision de marche: +20 / -10 secondes par mois