Transcript
Compteur des minutes Compteur des heures 30 12 20 3 9 10 6 (Start / Stop / remise à zéro) Poussoir A 23 60 45 15 12 6 10 Cal. 3520.D 23 30 12 20 15 Mise à zéro: 3 9 60 45 10 6 30 Appuyer sur le poussoir B. (Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro.) 23 60 45 Français Mode d’emploi 15 30 Poussoir B 05 Description des organes d’affichage et de commande Compteur des minutes Compteur des heures 30 12 3 9 20 Organes d’affichage 10 6 Organes de commande Poussoir A 23 Aiguille des minutes 12 Compteur des heures 6 10 23 Compteur des secondes au centre *Stop: (P. ex. 10 mn 5 s après ) Couronne 60 45 15 20 Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remis à zéro. 3 9 Poussoir B 10 6 30 23 Aiguille des secondes 60 Date 45 15 30 01 Poussoir B 06 Réglage de l’heure 30 12 3 9 20 6 10 Compteur des minutes Poussoir A 30 12 *Tirer la couronne en position III (l’aiguille des secondes s’immobilise). 3 9 20 10 6 23 23 I 60 45 II III 60 Tourner la couronne jusqu’à ce que 15 30 45 l’heure actuelle 08:45 soit indiquée. 15 30 Aiguille des secondes Poussoir B *Repousser la couronne en pos. I. 30 30 12 12 3 9 20 6 Nota * Pour régler l’heure «à la seconde exacte», doit être tirée lorsque l’aiguille des secondes est en position «60» (|). Après avoir réglé l’aiguille des heures et des minutes, doit être repoussée en pos. I «à la seconde exacte». 23 I 60 45 II III 15 30 02 Correction rapide de la date 30 20 23 60 15 30 Poussoir B 07 Compteur des minutes Compteur des heures 30 12 3 6 10 6 45 12 9 20 3 9 10 10 Tirer la couronne en pos. II (la montre continue de fonctionner). 3 9 20 10 6 31 45 23 I 60 Tourner la couronnne en sens inverse II I 60 des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date actuelle 1 apparaisse. 15 30 45 15 12 3 3 9 10 20 Nota Pendant la phase d’entraînement du calendrier de 20.30h–24h, il faut régler la date sur le jour suivant. II 15 30 03 12 20 3 6 10 I 60 II 15 30 Tirer la couronne en pos. II (la montre 30 Tourner la couronne en sens inverse Date 3 6 10 3 I 60 45 Exemple: Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p. ex. après un changement de pile). Tirer la couronne en position III (les 3 aiguilles du chronographe viennent à leur position zéro, correcte ou incorrecte). moins 2 secondes sur les poussoirs A correction est activé). III 60 15 30 Poussoir B AjustageDruchmesser de l’aiguille du compteur des secondes au centre A = 40mm 65,5% Pas à pas: A 1 pression brève 65,5% = 40mm Druchmesser 21 En continu: 21 B A continue de fonctionner). 21 A 1 pression maintenue III Ajustage de l’aiguille suivante B III compteur III Ajustage de l’aiguille du des minutes et du compteur des heures (les deux compteurs sont liés) Pas à pas: A 1 pression brève En continu: A 1 pression maintenue des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la veille de la date actuelle apparaisse 3 . 12 9 20 Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro et B (l’aiguille du compteur des secondes 65,5% = 40mm Druchmesser au centre tourne de 360° le mode 45 Exemple: –D ate/heure indiquée 17 / 01:25 par la montre: – Date/heure actuelle: 4 / 20:30 17 45 Nota * D’autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après . Appuyer pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré, …) 65,5% = 40mm Druchmesser 65,5% = 40mm Druchmesser Réglage de la date et de l’heure Couronne 30 9 Exemple: Start: (Faire démarrer le chronométrage) Affichage du temps intermédiaire: P. ex. 10 mn 10 s (le chronométrage continue à l’arrière-plan) * Rattrapage du temps chronométré: (Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s’est écoulé.) Stop: (Le temps final est affiché.) Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remis à zéro. 23 I 60 Chronographe: Chronométrage des temps intermédiaires Appuyer simultanément pendant au 10 6 1 45 Nota * Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après . Appuyer pour cela sur A (Restart / Stop, Restart / Stop, …) Poussoir A 30 12 6 III Compteur des secondes au centre 30 9 II 30 Repousser la couronne en pos. I. 20 = 25 mn 10 s (Le temps de chronométrage total est indiqué) 30 12 Aiguille des heures Exemple: Start: (Faire démarrer le chronométrage) Restart:(Relancer le chronométrage) 15 30 Poussoir A 3 9 Chronographe: Chronométrage avec totalisation Stop: (P. ex. 15 mn 5 s après ) 60 45 30 20 appuyer à nouveau sur le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe: 4h / 20 mn / 38 s 3 9 20 Compteur des minutes Exemple: Start: Appuyer sur le poussoir A. Stop: Pour interrompre le chronométrage, 30 30 Chronographe: fonction de base III Repousser la couronne enIII position I II I II Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment). III 15 30 08 30 12 6 10 des secondes s'immobilise). 3 Tourner la couronne jusqu’à ce que la I 60 45 II date actuelle 4 apparaisse. III 15 Aiguille des secondes 30 12 20 3 6 10 4 I 60 45 04 II 15 30 Type de pile: 384 (Ø 7,9 mm x 3,6 mm / SR 41 SW) Précision de marche: +20 / -10 secondes par mois **Continuer de tourner la couronne 30 9 03/ 2013 *Tirer la couronne en position III (l'aiguille 3 9 20 III jusqu'à ce que l’heure actuelle 20:30 soit affichée. Repousser la couronne en position I. RONDA est le fournisseur du mouvement et du mode d’emploi. Veuillez vous adresser, pour les réparations ou les questions d’ordre général sur la montre, au point de vente, au centre de service ou au fabricant de la montre. Vous trouverez les informations de contact correspondantes dans les documents de vente et de garantie qui vous ont été fournis. Nota * P our le réglage de l’heure «à la seconde exacte», voir nota au chapitre «réglage de l’heure». **Respecter le rythme de 24 heures. www.ronda.ch