Download Fiche technique p15
Transcript
FrançaiS 1.4 Solutions Teqniques Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • Lisezcesinstructions. Conservezcesinstructions. Tenezcomptedetouslesavertissements. Suiveztouteslesinstructions. Tenezl’appareilàl’écartdel’eau. Nettoyezuniquementavecunchiffonsec. N’obstruezpaslesorificesdeventilation.Procédezàl’installationconformémentauxinstructionsdesfabricants. N’installezpasl’appareilprèsdesourcesdechaleurtellesquedesradiateurs,desregistresdechaleur,despoêlesou d’autresappareilssimilaires(ycomprisdesamplificateurs)produisantdelachaleur. Nedétachezpasledispositifdesécuritédelafichepolariséeoudemiseàlaterre.Unefichepolariséepossèdedeux lames,dontl’uneestpluslargequel’autre.Unefichedemiseàlaterrepossèdedeuxlamesetunetroisièmebroche demiseàlaterre.Lalamelargeoulatroisièmebrochesontfourniespourvotresécurité.Silafichefourniene convientpasàvotrebranchement,demandezconseilàunélectricienpourremplacerlebranchementobsolète. Éviteztoutécrasementoupincementducâbled’alimentation,particulièrementauniveaudesfiches,desprisesde courantetdeleurpointdesortiedel’appareil. Utilisezuniquementlesaccessoiresindiquésparlefabricant. Débranchezl’appareillorsd’oragesoudelonguespériodesd’inutilisation. Confieztouteslesopérationsd’entretienàunpersonnelqualifié.Desopérationsd’entretiensontnécessaireslorsque l’appareilaétéendommagédequelquefaçonquecesoit,parexempleencasdedégradationducâbleoudelafiche d’alimentation,derenversementsdeliquide,dechuted’objetsdansl’appareil,d’expositionàlapluieouàl’humidité oudefonctionnementanormalouréduit. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 3 Table des matières Solutions Teqniques...........................................................................................................................................................................................................1 Consignes de sécurité .......................................................................................................................................................................................................2 Table des matières ..............................................................................................................................................................................................................3 Bellman Visit 868 Émetteur BE1410 Émetteur de Sonnette de Porte d’Entrée Bellman Visit 868 ................................................................................................................5 BE1420 Emetteur à Bouton-poussoir Bellman Visit 868 .....................................................................................................................................15 BE1430 Émetteur de téléphone Bellman Visit 868 ...............................................................................................................................................21 BE1480 Détecteur de Fumée Bellman Visit 868 .....................................................................................................................................................31 BE1490 Émetteur cris de bébé Bellman Visit 868 ..................................................................................................................................................39 BE1510 repeater Bellman Visit 868.............................................................................................................................................................................47 BE1520 Pont Bellman Visit 868 .....................................................................................................................................................................................55 BE1530/BE1550 Détecteur de Fumée Bellman Visit 868 .....................................................................................................................................65 Récepteur BE1440 récepteur Flash Bellman Visit 868 ..............................................................................................................................................................73 BE1450 récepteur Portable Bellman Visit 868 .......................................................................................................................................................83 BE1452 récepteur Portable Bellman Visit 868 .......................................................................................................................................................91 BE1470 Vibrateur de Poche Bellman Visit 868 ....................................................................................................................................................... 99 BE1260 Chargeur Bellman Visit ................................................................................................................................................................................. 107 BE1500 réveil Bellman Visit 868 ................................................................................................................................................................................111 BE1540 récepteur Flash Portable Bellman Visit 868 ..........................................................................................................................................121 BE1560/BE1570 Bellman Visit 868 récepteur-Bracelet et Chargeur ............................................................................................................ 129 Autonome BE1010 amplificateur Bellman .................................................................................................................................................................................. 139 BE1341 réveil Bellman ...................................................................................................................................................................................................141 BE1390 ringer Flash Bellman ..................................................................................................................................................................................... 147 Protection auditive BE1605-BE1608 Er-20 ....................................................................................................................................................................................................151 Audio BE1140 amplificateur de Boucle Bellman SCarT ............................................................................................................................................... 153 BE1150 SCarT Coussin Bellman ................................................................................................................................................................................ 155 BE2020 amplificateur sonore digital Bellman® audio Maxi .......................................................................................................................... 157 BE2210 / BE2230 Bellman® audio Domino amplificateur sonore digital sans fil ................................................................................... 165 Accessoires Bellman Visit 868 & Autonome BE1270 Coussin vibrant Bellman............................................................................................................................................................................... 183 BE9023 interrupteur magnétique Bellman .......................................................................................................................................................... 185 BE9024 Tapis de contact Bellman BE9024 Bellman ........................................................................................................................................... 185 BE9200 et BE9199 Micro Externe Bellman ............................................................................................................................................................ 187 BE9086 Cordon de Branchement Bellman ........................................................................................................................................................... 189 BE9003 Haut-parleur Bellman ................................................................................................................................................................................... 191 Audio BE9122 Casque stéréo Bellman ................................................................................................................................................................................. 193 BE9124 Ecouteurs Bellman.......................................................................................................................................................................................... 193 BE9128 Boucle ” tour de cou ”................................................................................................................................................................................... 195 Page 4 techniques Bellman Visit Solutions System Information Soyez les bienvenues chez Bellman & Symfon AB! Voicinotrespécificationtechniquepourmieuxcomprendrenotre gamme.Nosproduitsétantconstammentaméliorésparnotreéquipe technique,nousnouspermettonsdemodifierlesspécifications techniquessanspréavis. Mercideconsulterhttp://www.bellman.compourladernièreversiondela spécificationtechnique. Pour de plus amples informations merci de nous contacter à l’adresse suivante: Bellman&SymfonAB SödraLångebergsgatan30 421 32 VästraFrölunda Suède E-mail:[email protected] Tel:+4631682820 Fax:+4631682890 Bellman&SymfonAB JonasEek ChefdeProductionetdeService SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 5 BE1410 Émetteur de Sonnette de Porte d’Entrée Bellman Visit 868 BE1410 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio. Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientun signalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentparle biaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration. Informations techniques L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquerde façonàcequel’onsachel’originedel’indication. Alimentation par pile: 9V6LR61Alkaline 9V6F22Lithium Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. Durée de fonctionnement: 6LR61Alkaline:approximativement5ans 6F22Lithium:approximativement10ans VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdelacouverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ouvrezlecompartimentdelapile(3).Placezunepilede9V,unepile alcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.Refermez ensuitelecompartimentdelapile. 2. Appuyezsurlebouton-test(2).Lalampetémoin(1)del’Emetteurde SonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868s’allumepourindiquer quel’appareilenvoieunsignalradio.LesrécepteursBellmanVisit868 indiquerontl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.Pourarrêterlesignal sonore,l’émetteurBellmanattendqu’ilyaitunsilencependant2secondes. 3. L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868seplacesur lemurousurlaporteà3cmaumaximumdelasonnette.Ilconvientsoit d’accrocherl’émetteuràl’aidedelafixationmurale(5)àlavisfournie,soit delefixeràl’aidedelabandevelcroautocollante,voirillustrations1-3cidessous.Sil’onoptepourunefixationaveclabandevelcro,ilconvientde nettoyeraupréalablelemuraveclalingettefournie. 1 2 3 Max 30mm or Alimentation électrique Consommation électrique: Active:<30mA Etatdeveille:<10μA Fonctionnement radio Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences :64fréquences standard.Cenombrepeutêtreaugmenté àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256 possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour davantaged’informations,veuillezcontacterle fournisseurleplusproche. Portée : Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman Visit868s’élèveapproximativementà200 mètressansobstacle.Laportéeestréduite parlaprésencedemursetdegrosobjets quifontbarrageauxsignaux.Lesmurs épaisdebétonarméenparticulierréduisent considérablementlaportée.Lesystèmepeut égalementêtreinfluencépardesémissions radioprovenantd’émetteursdetélévision, d’ordinateurs,detéléphonesportables, etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner parfaitementdansuncoind’unepiècemais pasdutoutdansunautre. Activation Vialebouton-test Vialemicrophoneinterne Vialemicrophoneexterne Vialepôlemagnétiqueincorporé Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions L x H x P :80x145x36mm Poids : Pileincluse:190g Pilenonincluse:155g Coloris : Blancavecuntrianglerouge Accessoires MicroExterneBellmanBE9199/BE9200 Page 6 BE1410 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Généralités L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868,BE1410,estunémetteurradiodusystèmeBellman Visit868,àusageintérieur,quiréagitausondesonnetted’entrée. L’émetteurestactionnéparlemicroincorporéviaunchampélectromagnétiqueouvialeMicroExterneBellman BE9199/BE9200(enoption).Alalivraison,l’émetteurestréglésurunedétectionstandardquiconvientpourla plupartdessonnettesd’entrée. L’utilisationdel’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868BE1410estindiquéelorsquel’on disposed’unesonnettequiémetunbruitclairsanstropdevariationssonoresimportantesetrapides.Silasonnette estdetypeélectromécanique,l’émetteurréagitégalementauxchampsélectromagnétiquesémisparlasonnette d’entrée.Ilestimportantquelasonnetteémetteunsondétectabledefaçonàcequel’émetteurn’interprètepas erronément,parexemple,desvoix,delamusique,unaspirateurouquoiquecesoitd’autreàquoil’onneveutpas quel’émetteurréagisse. S’ilestdifficiledefaireréagirl’émetteuràlasonnette,l’onpeututiliserunMicroExterneBellman,BE9199ou BE9200,aulieudumicrointernedel’émetteur. Silesondelasonnette,del’interphoneoudutéléphoneenprésenceestdifficileàdétecter,mêmeavecleMicro Externe,nousrecommandonsd’utiliseruneautrealternative.Lesautressolutionsidéalessontl’EmetteuràBoutonpoussoirBellmanVisit868BE1420oul’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisitBE1430. L’émetteuràbouton-poussoirestunémetteurquel’onpeutinstalleràl’extérieur,surlaporte.Aveccetélément,il n’estdoncpasnécessaired’avoirdesonnetteclassique. L’EmetteurdeTéléphoneestunmulti-émetteurquel’onpeutcouplerélectriquementàunesonnettedisponible. Cecin’estpaspossiblepourtouteslessonnettes,touslesinterphonesnitouslestéléphones. Utilisation du Micro Externe Bellman BE9199/BE9200 S’ilestfaitusageduMicroExterneBellmanBE9199/BE9200,l’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellman Visit868peutalorsfaireladifférenceentrelesonquiprovientdumicrointerneetceluiquiprovientdumicro externe.Cettefonctionpermetàl’EmetteurdeSonnetted’envoyerdessignauxdifférentsenfonctiondumicrod’où provientleson.LeMicroExternepeutêtreutilisé,parexemple,pourunesonnetteavecunsonquiestdifficileà détecterparlemicrointerne,uninterphoneouuntéléphone. Attention!Neplacezpasl’émetteurtropprèsduMicroExternepuisquelemicrointernepeutéventuellement perturberleMicroExterne. Ilestimportantquelasonnette,l’interphoneouletéléphoneémetteunsonsuffisammentpuissantdefaçonàce qu’unautresonpuissantàproximiténepuissetromperl’émetteur,quecederniercroitqu’ils’agitdelasonnette,de l’interphoneoudutéléphone.LasensibilitéduMicroExternepeutêtrerégléeàl’aidedelafonctiond’apprentissage etpermetdeprocéderàuneadaptationsurbasedusonémisparlasonnette,l’interphoneouletéléphone.Ilest importantdeprocéderàcetteadaptationpourquel’émetteurpuissefonctionnerlemieuxpossible. Apprentissage d’un signal sonore L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellman868BE1410peutapprendrelesondetroissourcessonores différentesmaximum.Lesavantagesensonttoutd’abordquel’émetteurpourraréagirdifféremmentenfonctionde lasourcesonorequil’activeetensuitequecettefonctionveilleraàcequel’émetteurnesoitactivéqueparlasource sonoresouhaitée. L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868disposedetroispossibilitésd’apprentissage:deuxpour lemicrointerneetunepourlemicroexterne. Pourquel’émetteurpuissedétecterunson,ilconvientquecesonsoitàchaquefoisémisdelamêmefaçon,qu’ilsoit suffisammentlongetqu’iln’aitpasdevariationstroprapides. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1410 Page 7 Pourlaprogrammationd’unson,procédezcommesuit: 1. Changezlecommutateurdeprogrammation(8)placésurNormalpourlemettredanslapositionsouhaitée, Int.Mic.1,Int.Mic.2(pourunedétectionvialemicrointerne)ouExt.Mic(pourunedétectionviaunMicro ExterneBellman). 2. Placezl’Emetteuràproximitédelasonnettedontlesondoitêtreappris. 3. Assurez-vousqu’iln’yaitpasdebruit. 4. Appuyezsurlebouton-test(2). 5. Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunepourindiquerquel’émetteurestenpositiond’apprentissageetattend l’émissiondusonàapprendre. 6. Activezlasonnette. 7. Maintenant,lalampetémoin(1)clignoteenvertpendantquel’émetteuranalyseleson. 8. Quandl’apprentissageestaccepté,lalampetémoin(1)s’allumeenvert.Certainssonssontdifficilesàanalyseret parconséquentdifficilesàdétecterparlasuite.C’estlaraisonpourlaquelleilconvientdetoujourscontrôlersi l’émetteurdétectecorrectementlasonnetteaprèsl’apprentissage.Siladétectionnefonctionnepas,parcourezle prochainpoint. 9. Sil’analysedusonnesedéroulepascorrectement,lalampetémoin(1)s’allumeenjaune.Ilestpossibledetenter unnouvelapprentissagedusonenrépétantlesétapes1à6.Sicelanefonctionnedenouveaupas,lasonnette émetunsonquel’émetteurnepeutanalyser.Lecaséchéant,essayezdechangerlesondelasonnettes’ilest possibledelefaireetrépétezensuitelesétapes1à6.Sicelanefonctionnepasnonplus,essayezd’utiliserun MicroExternepuisrépétezlesétapes1à6. 10.Replacezlecommutateurdeprogrammation(8)surlapositionNormal. 11.L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868estmaintenantprêtàêtreutilisé. Siaucunsonn’estprogramméparlafonctiond’apprentissage,unedétectionstandard,quifonctionnedanslaplupart descas,estutilis 1.3.4 Réinitialisation du signal sonore appris Poureffacerunsonappris,procédezcommesuit: 1. Changezlecommutateurdeprogrammation(8)pourlefairepasserdelapositionNormalàlapositionquidoit êtreeffacée. 2. Appuyezsurleboutontest(2).Lalampetémoin(1)clignoteenjaune. 3. Lorsquelalampetémoin(1)s’allumeenvert,lesystèmeestprêtpourlaréinitialisation. 4. Replacezlecommutateurdeprogrammation(8)surlapositionNormal. 5. L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868estmaintenantprêtàêtreutilisé. Sil’onsouhaiteutiliserladétectionstandarddesonentrantparlebiaisdumicrointerne,ilconvientd’effaceràlafois Int.Mic.1etInt.Mic.2. Fréquence radio Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseun systèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.Toutesles unitésd’unmêmesystèmedoiventavoirlamêmefréquenceradio.Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteur àl’aideducommutateurdefréquenceradio(7),ilconvientégalementd’ajustertouteslesautresunitésdusystème BellmanVisit868àlamêmefréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Important : Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Indications et signaux Indications du système Lorsquelalampetémoin(1)s’allume,l’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréenvoiedessignauxradio. Alimentation électrique Al’activationdel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée,lalampetémoin(1)s’allumenormalementenvert.Cela signifiequelapileestsuffisammentchargée. Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,celasignifiequelachargedelapilen’estplussuffisanteetquelapiledoit êtreremplacée.N’utilisezqu’unepiledetype6LR61(alcaline)ou6F22(lithium). Page 8 BE1410 techniques Bellman Visit Solutions System Information Avertissement de mauvais fonctionnement Lalampetémoin(1)clignoteenjaunequandl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréereçoitunsontroppuissant ouunchampélectromagnétiquependantplusde15secondes.Silalampetémoinclignotesansqu’ilyaitdebruit, cecipeutégalementêtredûaufaitque: 1. Ellesetrouvedansunchampélectromagnétiquecontinu. 2. Unmicrodéfectueuxestbranchédanslaconnexiondumicroexterne(9). Bref dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’active l’émetteuravecleBouton-test(2). • Lalampetémoin(1)s’allumeenjaune lorsquel’EmetteurdeSonnettedePorte d’Entréeestactivé! • Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune pileaulithiumdetype6F22. Lalampetémoin(1)s’allumeenvert lorsquel’EmetteurdeSonnettedePorte d’Entréeestactivémaislesrécepteursne réagissentpas. • • Contrôlezlapiledesrécepteurs. Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteurenles rapprochant. Vérifiezquel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeestréglésurlabonne fréquenceradio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Lalampetémoin(1)clignoteenjaune. • • • • • L’Émetteurneréagitpasquandla sonnettedelaportesonne. • • • • Lesrécepteursdusystèmedonnentdes signauxsansraison. • • • Pourarrêterlesignalsonore,l’émetteurBellmanattendqu’ilyaitun silencependant2secondes.Essayezdenouveau. Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune pileaulithiumdetype6F22. Assurez-vousqu’iln’yaitpasdebruitàproximitédel’Emetteurde SonnettedePorted’Entrée. Eteignezlepôlemagnétiques’ilexisteunchampmagnétiqueprovenant d’uneboucleinductive,parexemple,quiestàl’originedel’indication d’erreur. Débranchezlemicroexterneaucasoùlemicroestdéfectueux. Déplacezl’Emetteurautourdelasonnetteenlerapprochanteten l’éloignant.L’émetteurdoitêtreplacéàenviron3cmdelasonnette. Essayezd’apprendreàl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeleson émisparvotresonnette.VoirplusloinsousFonctionnement/Apprentissage designauxsonores. Lasonnette,a-t-elleunsignalsonoresuffisammentpuissantenintensité et/ouentonalité?Sioui,ilsepeutquelafonctiond’apprentissageait desdifficultésàdétectercettesonnette.Essayezderéinitialiserl’Emetteur deSonnettedePorted’Entrée.VoirplusloinsousFonctionnement/ Réinitialisationdessignauxsonoresappris. RésoudreleproblèmesurbasedesindicationssousFonctionnement/ GénéralitésetFonctionnement/UtilisationduMicroExterneBellman BE9199/BE9200 Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplusloin sous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Essayezd’apprendreàl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeleson émisparvotresonnette.VoirplusloinsousFonctionnement/Apprentissage designauxsonores. RésoudreleproblèmesurbasedesindicationssousFonctionnement/ GénéralitésetFonctionnement/UtilisationduMicroExterneBellman BE9199/BE SolutionsVisit techniques Bellman System Information 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 3 Page 9 BE1410 4 5 6 7 8 9 Lampetémoin.Indicateurcombinépourl’envoietlapile.Voirplusloinsous«Indicationsetsignaux». Boutontest/Bouton-poussoir Compartimentdelapile Micro Fixationmurale Commutateurdesignaux Commutateurdelafréquenceradio Commutateurdeprogrammationquidoitêtrepositionnésur«Normal» Prisepourmicroexterne BE1410 Page 10 techniques Bellman Visit Solutions System Information annexe Etude approfondie Branchement Branchement d’un microphone externe IlestpossibledebrancherunMicroExterneBellmanBE9199/BE9200(accessoire)àlasortiemicrophone(9)de l’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868BE1410.Al’aidedumicrophoneexterne,l’Emetteurpeut capterdessons,provenantmêmedesourcessonoresquinesetrouventpastoutàfaitàproximitél’Emetteur,parexemple desinterphonesoudestéléphonesàsonneriesuffisammentforte. Pourdavantaged’informationssurlesindicationsdesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,voirplusloinsous Annexe/Etudeapprofondie/Réglages/SignauxetAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglaged’Activation. Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemême environnement,sansperturberl’unoul’autresystème,ilestpossiblederéglerles différentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,toutesles unitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio, àsavoirlafréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquence radiodesémetteurssontsurlapositionOFF. Important : Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. • Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateur defréquencesradio(7)surlavaleurdésirée. Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantla positionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteurest activé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglaged’activation. Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourl’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,son grave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignote constammentdeuxfois 2xDingdong,son grave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignote constammenttroisfois 1xDingdong,son aigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammenten vert 2xDingdong,son aigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignote constammentdeuxfois 2xRingRing,son grave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignote constammenttroisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammenten jaune 2xRingRing,son aigu Brève Oui Réglage d’activation L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868peutêtreactivédetroisfaçonsdifférentes. Alalivraison,l’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeémetlemêmesignalquellequesoitlanaturedel’activation. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 11 BE1410 Grâceaumoded’Apprentissage,ilestpossiblequedessonsdifférentscommandentau mêmeEmetteurdeSonnettedePorted’Entréed’envoyerdifférentssignauxsonores,en fonctiondusonquiaactivél’Emetteur.VoirplusloinsousRéglages/Apprentissagede signauxsonores. Magnetic detection On Transmitted signal, see manual Off Lesfiguresci-dessousprésententlesapprentissagesstandarddisponibles: Signal d’activation provenant de : Commutateur de signaux Détection électromagnétique On (haut) Standard, Mic. int. 1 et boutonpoussoir Mic. int. 2 Mic. Ext. On VERT1 VERT4 VERT2 On VERT2 VERT2 JAUNE1 On VERT3 VERT2 JAUNE2 On VERT4 VERT1 VERT3 On VERT1 VERT3 VERT4 On VERT2 VERT4 JAUNE4 On VERT3 VERT1 JAUNE3 On VERT4 VERT2 VERT1 Off VERT1 VERT4 VERT2 Off VERT2 VERT3 JAUNE1 Off VERT3 VERT2 JAUNE2 Off VERT4 VERT1 VERT3 Off VERT1 VERT3 VERT4 Off VERT2 VERT4 JAUNE4 Off VERT3 VERT1 JAUNE3 Off VERT4 VERT2 VERT1 Page 12 BE1410 techniques Bellman Visit Solutions System Information Détection électromagnétique Pouraméliorerdavantagelaflexibilitédel’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit 868,celui-cipeutréagirauchampmagnétiquequ’unesonnetteélectromécaniqueproduit.L’avantage enestquel’onbénéficied’unepossibilitésupplémentaired’apprentissage,cequiéliminetoutrisque d’activationerronée.Pourobtenirunrésultatoptimal,l’Emetteurdoitêtreplacé,aumaximum,à3cm dedistancedelasonnette. Siunchampmagnétiquepermanentestémisàproximitédel’Emetteur,lalampetémoin(1)clignote alorsenorangepourl’indiquer.Lecaséchéant,coupezladétectionélectromagnétiqueenplaçant lepremiercommutateurdesignaux(6)surOFF.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/ Réglages/Réglaged’activation. Test Ilestaisédetesterl’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868.S’ilnefonctionnepas conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test Procédezcommesuitpourlecontrôledel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée: • Appuyezsurlebouton-test(2). • Lalampetémoin(1)del’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrées’allumeàlafoispour indiquerqu’ilestactivéetpourindiquerqu’ilenvoieunsignalauxrécepteursdusystème BellmanVisit868. • Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurdeSonnettedePorte d’Entréeestrégléaumoyendescommutateursdesignaux(6). Procédezcommesuitpourlecontrôledetouteslesfonctionsdel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée: • Vérifiezquel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeestbienbranché.Pourconsulterles instructionsdebranchement,voirplusloinsousPourcommencer/Déballer,monterettester l’appareil. • Activezl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeavecvotresonnette. • Lalampetémoin(1)del’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrées’allumeàlafoispour indiquerqu’ilestactivéetpourindiquerqu’ilenvoieunsignalauxrécepteursdusystème BellmanVisit868. • Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurdeSonnettedePorte d’Entréeestrégléaumoyendescommutateursdesignaux(6). SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1410 Page 13 Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduitenréparation. Guide de dépannage Symptôme: Solution: Riennesepasselorsquej’active l’émetteuravecleboutontest. •Pourarrêterlesignalsonore,l’émetteurBellmanattendqu’ilyaitunsilencependant2secondes. Essayezdenouveau. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype 6F22. •Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés. Lalampetémoin(1)s’allumeenjaune lorsquel’EmetteurdeSonnettedePorte d’Entréeestactivé. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype 6F22. Lalampetémoin(1)s’allumeenvert lorsquel’EmetteurdeSonnettedePorte d’Entréeestactivémaislesrécepteursne réagissentpas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •VérifiezsitouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio. VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteurenlesrapprochant. Lerécepteurréagitavecunsignalautre quelesignalréglélorsqu’ilestactivé parl’EmetteurdeSonnettedePorte d’Entrée. •PlacezlecommutateurdesignalsurX000pourobtenirleréglaged’usine.Silafonction d’apprentissageestutilisée,ellepeutêtreeffacéeconformémentauxindicationssousFonctionnement/ Réinitialisationdusignalsonoreappris. L’Emetteurneréagitpasquandla sonnettedelaportesonne. •Déplacezl’Emetteurautourdelasonnetteenlerapprochantetenl’éloignant.L’émetteurdoitêtreplacé àenviron3cmdelasonnette. •Essayezd’apprendreàl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréelesonémisparvotresonnette.Voirplus loinsousFonctionnement/Apprentissagedesignauxsonores. •Lasonnette,a-t-elleunsignalsonoresuffisammentpuissantenintensitéet/ouentonalité?Sioui,ilse peutquelafonctiond’apprentissageaitdesdifficultésàdétectercettesonnette.Essayezderéinitialiser l’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.VoirplusloinsousFonctionnement/Réinitialisationdessignaux sonoresappris. •RésoudreleproblèmesurbasedesindicationssousFonctionnement/GénéralitésetFonctionnement/ UtilisationduMicroExterneBellmanBE9199/BE9200. L’EmetteurdeSonnettedePorte d’Entrées’activesansquelasonnetteait étéactivée. •Eteignezlepôlemagnétiques’ilexisteunchampmagnétiqueprovenantd’uneboucleinductive,par exemple,quiestàl’originedel’activation.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/ Détectionélectromagnétique. •Essayezd’apprendreàl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréelesonémisparvotresonnette.Voir plusloinsousFonctionnement/Apprentissagedesignauxsonores. •RésoudreleproblèmesurbasedesindicationssousFonctionnement/Généralitéset Fonctionnement/UtilisationduMicroExterneBellmanBE9199/BE9200. Lalampetémoin(1)clignoteenjaune. •Assurez-vousqu’iln’yaitpasdebruitàproximitédel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée. •Eteignezlepôlemagnétiques’ilexisteunchampmagnétiqueprovenantd’uneboucleinductive,par exemple,quiestàl’originedel’indicationd’erreur. •Débranchezlemicroexterneaucasoùlemicroestdéfectueux. Lerécepteurréagitsansqu’aucun émetteurnesoitactivé. •ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868enprésence.Ilest probablequ’unautresystème,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité. Page 14 BE1410 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 15 BE1420 Emetteur à Bouton-poussoir Bellman Visit 868 BE1420 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio.Les émetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientunsignal radioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentparlebiais d’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquerde façonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdusystème. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdelacouverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Séparezlespartiesfrontale(6)etarrière.Introduisezunepile6V,alcalinede typePX28AouaulithiumdetypePX28L.Assemblezensuitedenouveaules partiesfrontaleetarrière. 2. Appuyezsurlebouton-poussoir(2).Lalampetémoin(1)del’appareil s’allumepourindiquerqu’ilenvoieunsignalradio.LesrécepteursBellman Visit868indiquerontlesignaldel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée. 3. Fixezl’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868aumurenvissantles visfourniesaumuràtraverslestrousdelafixationmurale(7)ouàl’aide durubanadhésifdoubleface.Ilestégalementpossibledeplacerl’Emetteur àBouton-poussoirsurunesurfaceplane,unetableparexemple,oudela suspendreautourducougrâceàlalanière(8)quisefixeàl’attachedontest pourvul’appareil(5). Informations techniques Alimentation électrique Pile: 6VPX28AAlkaline 6VPX28LLithium Durée de fonctionnement : Approximativement2ans Consommation électrique : Active:35mA Etatdeveille:<0,05μA Fonctionnement radio Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences :64fréquences standard.Cenombrepeutêtreaugmenté àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256 possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour davantaged’informations,veuillezcontacterle fournisseurleplusproche. Portée :Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman Visit868s’élèveà200mètressansobstacle. Laportéeestréduiteparlaprésencedemurs etdegrosobjetsquifontbarrageauxsignaux. Lesmursépaisdebétonarméenparticulier réduisentconsidérablementlaportée.Le systèmepeutégalementêtreinfluencépar desémissionsradioprovenantd’émetteurs detélévision,d’ordinateurs,detéléphones portables,etc.Dèslors,uneunitépeut fonctionnerparfaitementdansuncoind’une piècemaispasdutoutdansunautre. Activation Al’aideduBouton-poussoir Autres Pourutilisationsintérieureetextérieure,sous abri.Nesupportepasl’humiditénilapluie. Dimensions L x H x P :48x66x23mm Poids : Pileincluse:50g Pilenonincluse:40g Coloris :Blancavecbouton-poussoirgris BE1420 Page 16 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Généralités L’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868BE1420estunémetteurradiodusystèmeBellmanVisit 868pourusageintérieuretextérieur,sousabri,quienvoiedessignauxauxrécepteursdusystèmeBellman Visit868lorsquel’onappuiesurlebouton-poussoir(2).L’EmetteuràBouton-poussoirpeutenvoyerdivers signauxauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868enfonctiondesoninstallation. Fréquence radio Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisin utiliseunsystèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmes interfèrent.Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurdefréquenceradio(4), ilconvientégalementd’ajustertouteslesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868surlamêmefréquence. Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Indications et signaux Indications du système Lalampetémoin(1)s’allumelorsquel’EmetteuràBouton-poussoirémetdessignauxradio. Alimentation électrique Al’activationdel’EmetteuràBouton-poussoir,lalampetémoin(1)s’allumenormalementenvert.Cela signifiequelapileestsuffisammentchargée. Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,celasignifiequelachargedelapilen’estplussuffisanteetquela piledoitêtreremplacée.N’utilisezqu’unepiledetypePX28A(alcaline)ouPX28L(lithium). Bref dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteur aveclebouton-poussoir(2). •Vérifiezsilapileestplacéedanslebonsens. Lalampetémoin(1)s’allumeenjaune lorsquel’émetteurestactivéàl’aidedu bouton-poussoir(2). •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype PX28AouunepileaulithiumdetypePX28L. Lalampetémoin(1)s’allumeenvert lorsquel’émetteurestactivéàl’aidedu bouton-poussoir(2),maislesrécepteursne réagissentpas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype PX28AouunepileaulithiumdetypePX28L. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde l’émetteurenlesrapprochant. •Vérifiezquel’EmetteuràBouton-poussoirestréglé surlabonnefréquenceradio.Voirplusloinsous« Fonctionnement/Fréquenceradio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdes signauxsansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdu système.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence radio». SolutionsVisit techniques Bellman System Information 4 BE1420 Page 17 3 5 2 1 7 8 6 1. 2. 3. 4. 6V Lampetémoin.Indicateurcombinépour l’envoietlapiledesauvegarde.Voirplusloinsous «Indicationsetsignaux». Bouton-poussoir Commutateurdessignaux Commutateurdelafréquenceradio 5. 6. 7. 8. Attachepourlanière Compartimentdelapile/partiefrontale Fixationmurale Lanière Annexe Etude approfondie Branchement L’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868nepeutêtreactivéqueparlebouton(2). Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturber l’unoul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Ala sortied’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,à savoirlafréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsur lapositionOFF. •Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquenceradio(4)surla valeurdésirée. Important: TouslesproduitsBellmanVisit868d’unmêmesystèmedoivent êtrerégléssurlamêmefréquenceradiopourinteragir.Toutefois, pourdesraisonsdesécurité,touslesrécepteursBellmanVisit868 s’activentlorsquelesignald’alarmeestdétecté,quellequesoitla fréquenceradio. Page 18 BE1420 techniques Bellman Visit Solutions System Information Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiant lapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsque l’émetteurestactivé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/ Réglaged’activation. Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourl’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstammentdeuxfois 2xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstammenttroisfois 1xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1420 Page 19 Réglage d’activation Alalivraison,lesignalpardéfautdel’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868estVert1.Cesignalpeutêtre modifiéenplaçantlescommutateursdesignaux(3)surdiversespositions. Lesfiguresci-dessousprésententlespositionsstandarddisponibles: Commutateur des signaux Signaux Vert1 Vert2 Vert3 Vert4 Orange1 Orange4 Jaune1 Jaune4 Test IlestaisédetesterlesEmetteursàBouton-poussoirBellmanVisit868.SilesEmetteursàBouton-poussoirne fonctionnentpasconformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test Pourprocéderautestdel’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868BE1420,ilconvientqu’unrécepteurdu systèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioquel’EmetteuràBouton-poussoir. •Appuyezsurlebouton-poussoirdel’émetteur(2). •Lalampetémoin(1)del’EmetteuràBouton-poussoirs’allumeàlafoispourindiquerqu’ilestactivéetqu’ilenvoie unsignalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868. •Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmedelafaçonselonlaquellel’EmetteuràBouton-poussoirestrégléau moyendescommutateursdesignaux(3). Page 20 BE1420 techniques Bellman Visit Solutions System Information Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquel’émetteurestactivéàl’aidedu bouton-poussoir(2). •Vérifiezsilapileestplacéedanslebonsens. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetypePX28Aouunepileau lithiumdetypePX28L. •Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés. Riennesepasselorsquel’émetteurestactivéàl’aidedu bouton-poussoir(2). •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetypePX28Aouunepileau lithiumdetypePX28L. Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’émetteur estactivéàl’aidedubouton-poussoir(2)maisles récepteursneréagissentpas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’EmetteuràBoutonpoussoirenlesenrapprochant. •VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurla mêmefréquenceradio.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/ Fréquenceradio. Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’ilestactivéà l’aidedel’EmetteuràBouton-poussoir. •Positionnezlecommutateurdesignauxsur0000. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active. •ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868en présence.Ilestprobablequ’unautresystème,réglésurlamêmefréquenceradio,se trouveàproximité. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 21 BE1430 Émetteur de téléphone Bellman Visit 868 BE1430 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio. Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientun signalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentpar lebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquer defaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Informations techniques Alimentation électrique Alimentation par pile : 9V6LR61alcaline 9V6F22lithium Durée de fonctionnement : 6LR61alcaline:approximativement5ans 6F22lithium:approximativement10ans Consommation électrique : Active:30mA Etatdeveille:<5μA Fonctionnement radio Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. 1.Ouvrezlecompartimentdelapile(8).Reliezlecordondutéléphone àlaprisetéléphonique(6).Placezensuitelaprisegigognedanslaprise murale.Placezunepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumde type6F22.Refermezensuitelecompartimentdelapile. 2. Appuyezsurleboutontest(2).Lalampetémoin(1)del’Émetteurde TéléphoneBellmanVisit868s’allumepourindiquerquel’appareilenvoie unsignalradio.LesrécepteursBellmanVisit868indiquerontl’Émetteur deTéléphone. 3. L’ÉmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868peutêtrefixésurlemur soitenl’accrochantàl’aidedelafixationmurale(9)àlavisfournie,soit enlefixantàl’aidedelabandevelcroautocollante.Sil’onoptepour unefixationaveclabandevelcro,ilconvientdenettoyeraupréalable l’emplacementoùvousallezplacerl’émetteuraveclalingettefournie.L’on peutégalementplacerl’ÉmetteurdeTéléphonesurunesurfaceplane,une tableparexemple,maisonéviteradelaplacersurlesol. Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences : 64fréquencesstandard. Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aidedelogiciels spéciaux,jusqu’à256possibilitésparétapede64 parlogiciel.Pourdavantaged’informations,veuillez contacterlefournisseurleplusproche. Portée :Enprincipe,laportéeentreunémetteuret unrécepteurdusystèmeBellmanVisit868s’élève approximativementà200mètressansobstacle. Laportéeestréduiteparlaprésencedemurset degrosobjetsquifontbarrageauxsignaux.Les mursépaisdebétonarméenparticulierréduisent considérablementlaportée.Lesystèmepeut égalementêtreinfluencépardesémissionsradio provenantd’émetteursdetélévision,d’ordinateurs, detéléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité peutfonctionnerparfaitementdansuncoind’une piècemaispasdutoutdansunautre. Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions LxHxP :60x98x30mm Poids : Pileincluse:110g Pilenonincluse:70g Coloris : Blancavecbouton-poussoirrouge Accessoires TapisdecontactBE9024 CommutateurmagnétiqueBE9023 BE1430 Page 22 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Activation Généralités L’ÉmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868,BE1430,estun émetteurradiodusystèmeBellmanVisit868,àusageintérieur,qui réagitauxsonneriesdesystèmetéléphoniqueanalogiquegrâceàune ficheplacéedanslaprisetéléphonique.L’Émetteurdetéléphone peutégalementfaireoffice,outresafonctiond’entréetéléphonique, d’émetteurpolyvalentàlafoisvialebouton-poussoiretvia2prises pourbranchementexterne.Touteslesentréespeuventêtrereconnues séparémentetémettrediverssignauxauxrécepteursdusystème BellmanVisit868enfonctiondeceluiquiactivel’Émetteurde Téléphone.Cecipermetdenombreusespossibilitésdeconnexionavec l’ÉmetteurdeTéléphonepourdiversesapplications. Vialebouton-test Vialeréseautéléphoniqueanalogique: 26-120VRMS,15-100Hz. Fréquence radio Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurla mêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,il estpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmes interfèrent.Touteslesunitésd’unmêmesystèmedoiventavoirlamême fréquenceradio.Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aide ducommutateurdefréquenceradio(5),ilconvientégalementd’ajuster touteslesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868àlamême fréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Branchement externe :Mini-jack(3)3,5mm stéréo(lemonofonctionneégalement) Connexion :entrepointsinterneetexterne delabroched’unmini-jack3,5mmdetype monoouentrepointcentraloupointinterne etpointexternedelabroched’unmini-jack detypestéréo,voirillustration. CC :2x30Ventrepointinterneetpoint externedelabroched’unmini-jack3,5mm detypestéréo,voirillustration. CA : 3x24VRMS5-150Hzentrepoints interneetpointcentraldelabroched’un mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir illustration. U U Important: Branchement interne :Bornesousle couvercle(7). Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Connexion:entrepôlesdelaborne1et3, voirillustration Signal Radio CC :2x30Ventrepôlesdelaborne1et2, voirillustration. CA :3x24VRMS5-150HZentrepôlesde laborne1et2,voirillustration. Indications et signaux Indications du système Lorsquelalampetémoin(1)s’allume,l’émetteurdetéléphoneenvoie dessignauxradio. Alimentation électrique Àl’activationdel’ÉmetteurdeTéléphone,lalampetémoin(1)s’allume normalementenvert.Celasignifiequelapileestsuffisammentchargée. Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,celasignifielachargedela pilen’estplussuffisanteetquelapiledoitêtreremplacée.N’utilisez qu’unepiledetype6LR61(alcaline)ou6F22(lithium). 1 2 3 + – SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 23 BE1430 Bref aperçu des erreurs de fonctionnement Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecle boutontest. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype 6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. •Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés. Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunelorsque l’ÉmetteurdeTéléphoneestactivé. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype 6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’Émetteur deTéléphoneestactivémaislesrécepteursneréagissent pas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde l’émetteurenlesrapprochant. •Vérifiezquel’ÉmetteurdeTéléphoneestréglésurlabonne fréquenceradio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/ Fréquenceradio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsans raison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème. Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». 9 8 Ext. Trigger 1. 2. 3. 4. 5. Lampetémoin.Indicateur combinépourl’envoietlapile.Voirplus loinsous«Indicationsetsignaux». Boutontest/Bouton-poussoir Branchementexterne Commutateurdessignaux Commutateurdesfréquencesradio 6. 7. 8. 9. Prisetéléphoniqueanalogique Plaqueàbornespour branchementinterne Compartimentdelapile Fixationmurale Page 24 BE1430 techniques Bellman Visit Solutions System Information Annexe Etude approfondie Branchement L’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868BE1430proposelespossibilitésd’activationsuivantes: •L’EmetteurdeTéléphonepeutêtreraccordéàlaprisetéléphonique,parlafichetéléphonique(6),àl’aideducordonfourni. •Ilestpossiblederaccorderdiversaccessoiresàlaprisedebranchementexterne(3),voirplusloin. •Ilestpossiblederaccorderdiversaccessoiresaubornierdebranchementexterne(7),voirplusloin. •Aveclebouton-poussoir(2). Pourdavantaged’informationssurlesindicationsdesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,voirplusloinsousAnnexe/ Etudeapprofondie/Réglages. Branchement d’un élément externe Aubranchementexternedel’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868BE1430,ilestpossibledeconnecterlasortie vibrateurdediversproduitsBellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème. Parailleurs,ilestpossibled’utiliserlesaccessoiressuivants: •CommutateurmagnétiqueBE9023(accessoire) •TapisdecontactBE9024(accessoire) •Unbouton-poussoirquiétablitlaconnexion SolutionsVisit techniques Bellman System Information 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BE1430 Surveillanced’entrée Contactmagnétique Bouton-poussoir Interphone Mini-jack3,5mm Branchementexterne Branchementinterne Connexiontéléphoniqueanalogique VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Informationstechniques/Activation. Page 25 BE1430 Page 26 techniques Bellman Visit Solutions System Information Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifier laconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unou l’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine, touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.En d’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. •Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(5)surlavaleur désirée. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiant lapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsque l’émetteurestactivé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/ Réglaged’activation. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 27 BE1430 Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourl’EmetteurdeTéléphone BellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,son grave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstamment deuxfois 2xDingdong,son grave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstamment troisfois 1xDingdong,son aigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,son aigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignoteconstamment deuxfois 2xRingRing,son grave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignoteconstamment troisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstamment deuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstamment troisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeet orangeenalternance VMAconstant Long Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendie constante Long Oui Réglage d’activation L’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868peutêtreactivédequatrefaçonsdifférentes.Voirillustration ci-dessus. Alalivraison,l’EmetteurdeTéléphoneémetlemêmesignalquellequesoitlanaturedel’activation. Enpositionnantlescommutateursdesignaux(4),diversesentréesdumêmeEmetteurdeTéléphone peuventenvoyerdiverssignaux. Decettefaçon,parexemple,ilestpossibled’utiliserunseulEmetteurdeTéléphonepourenvoyerunsignal téléphoniqueactivé,parlafichetéléphonique(6),unsignaldeported’entréeactivé,parlebranchement interne(7),unsecondsignaldeported’entréeactivé,parlebranchementexterne(3)etunsignal d’EmetteurCrisdeBébéactivé,parleboutontest(2).Toutceciàl’aided’uneseuleetmêmeunité. Lesfiguresci-dessousprésententlescombinaisonsderéglagesstandarddisponibles: Page 28 BE1430 techniques Bellman Visit Solutions System Information Signal d’activation provenant de : Commutateur de signaux Bouton-poussoir Entrée téléphonique Branchement externe Branchement interne JAUNE1 JAUNE1 VERT1 JAUNE4 VERT1 JAUNE1 VERT2 VERT4 ORANGE2 JAUNE1 JAUNE4 ORANGE3 VERT4 JAUNE1 ORANGE2 ORANGE4 ORANGE1 JAUNE2 VERT4 VERT2 VERT2 JAUNE2 ORANGE3 JAUNE1 VERT1 JAUNE3 VERT2 JAUNE1 VERT4 JAUNE3 ORANGE4 ORANGE2 ORANGE4 JAUNE4 JAUNE1 VERT2 VERT2 JAUNE4 JAUNE1 VERT4 ORANGE1 JAUNE4 ORANGE3 JAUNE1 VERT3 JAUNE4 VERT4 JAUNE1 ORANGE1 JAUNE4 ORANGE3 VERT4 VERT3 JAUNE4 VERT4 ORANGE4 VMA VMA VMA VMA Alarmeincendie Alarmeincendie Alarmeincendie Alarmeincendie SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1430 Page 29 Test Ilestaisédetesterl’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868.Sil’EmetteurdeTéléphonenefonctionnepas conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousDépannage/ Guidededépannage. Comment procéder au test Procédezcommesuitpourlecontrôledel’EmetteurdeTéléphone: •Appuyezsurleboutontestdel’EmetteurdeTéléphone(2). •Lalampetémoin(1)del’EmetteurdeTéléphones’allumeàlafoispourindiquerqu’ilestactivéetqu’ilenvoieun signalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868. •Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurdeTéléphoneestrégléaumoyendes commutateursdesignaux(4). Pourcontrôlertouteslesfonctionsdel’EmetteurdeTéléphone: •Vérifiezquel’EmetteurdeTéléphoneestbranchécorrectement.Pourconsulterlesinstructionsdebranchement, voirplusloinsousPourcommencer/Déballer,monterettesterl’appareil. •Activezl’EmetteurdeTéléphoneàvotretéléphonedelafaçonindiquée.Ilpeutêtreactivéselonl’unedesquatre possibilitésindiquées. •Lalampetémoin(1)del’EmetteurdeTéléphones’allumeàlafoispourindiquerqu’ilestactivéetqu’ilenvoieun signalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868. •Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurdeTéléphoneestrégléaumoyendes commutateursdesignaux(4). Page 30 BE1430 techniques Bellman Visit Solutions System Information Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavant d’envoyerleproduitenréparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleboutontest. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype 6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. •Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés. Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunelorsquel’Emetteurde Téléphoneestactivé. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype 6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’Emetteurde Téléphoneestactivémaislesrécepteursneréagissentpas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •VérifiezsitouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868 sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Voirplusloinsous Annexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde l’émetteurenlesrapprochant. Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’ilestactivépar l’EmetteurdeTéléphone. •Positionnezlecommutateurdesignauxsur0000. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active. •Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà proximité. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1480 Page 31 Détecteur de Fumée Bellman Visit 868 BE1480 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignalet l’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquer defaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480faitpartieduSystème incendieBellmanVisit868BE1460.LeSystèmeincendiedisposed’un niveaudesécuritéaccruparunesurveillancedelaliaisonradioetun avertissementestémisquandquelquechosenefonctionnepascorrectement. Pourdavantaged’informations,consultezlemanueldurécepteurGuard. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ôtezlafixationpourplafond(5)entournantleDétecteurdeFumée danslesensinversedesaiguillesd’unemontre.Installezunepile 9V,soitDuracell#MN1604,Energizer#522(alcaline)ouUltralife U9VL-J(lithium)danslecompartimentdelapile(4).Attendezprès de10secondes,pendantlesquellesledétecteurdefuméeprocède automatiquementàuntest.Lorsquelalampetémoin(1)clignoteune fois,letestestterminé. 2. Déployezl’antenne(2)defaçonàcequ’ellesoitverticale.Appuyezsur leBouton-test(1)etmaintenez-leenfoncé.Aprèsapproximativement cinqsecondes,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunbruit aiguetunsignalradio. 3. LesrécepteursBellmanVisit868indiquentleDétecteurdeFumée. Informations techniques Alimentation électrique Alimentation par pile: Pile9VDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralife U9VL-J(lithium) Durée de fonctionnement: Duracell#MN1604/Energizer#522: AvecsystèmeBellmanVisit868: approximativement3ans AvecSystèmeincendie approximativement2ans UltralifeU9VL-J: AvecsystèmeBellmanVisit868: approximativement6ans AvecSystèmeincendie: approximativement4ans Consommation électrique : Active :40mA Etat de veille :<10μA Fonctionnement radio Fréquence radio:868,3MHz Nombre de fréquences: 64fréquencesstandard.Cenombrepeut êtreaugmentéàl’aidedelogicielsspéciaux, jusqu’à256possibilitésparétapede64par logiciel.Pourdavantaged’informations, veuillezcontacterlefournisseurleplus proche. Portée :Enprincipe,laportéeentre unémetteuretunrécepteurdu systèmeBellmanVisit868s’élève approximativementà200mètressans obstacle.Laportéeestréduiteparlaprésence demursetdegrosobjetsquifontbarrage auxsignaux.Lesmursépaisdebétonarmé enparticulierréduisentconsidérablement laportée.Lesystèmepeutégalementêtre influencépardesémissionsradioprovenant d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité peutfonctionnerparfaitementdansuncoin d’unepiècemaispasdutoutdansunautre. BE1480 Page 32 techniques Bellman Visit Solutions System Information Monter le Détecteur de Fumée InstallezleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868depréférenceaumilieudu plafondàl’extérieurdelachambreàcoucher,aumoinsà50cmd’unmurtoutefois. Sileschambresàcouchersontsituéesàdifférentsendroitsdelamaison,ilest recommandédeplacerunDétecteurdeFuméeBellmanVisit868àl’extérieur dechaquechambre.S’ilyaplusieursétagesdanslamaison,ilestrecommandé d’installeraumoinsunDétecteurdeFuméeBellmanVisit868àtouslesétages. L’antenne(2)sedéploieetsedresseverticalementverslebaspourunemeilleure connexionentreleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868etlesrécepteursdu systèmeBellmanVisit868.Veilleztoujoursàcequelesrécepteurssoientplacésdans lechampdeportéeduDétecteurdeFumée.VoirplusloinsousPourcommencer/ Testetentretien. Evitezd’installerledétecteurdansunecuisine,àcôtéd’unecheminéeoudansun garage.Lesodeursdecuisine,ainsiquelafuméeoccasionnelledechauffageou encorelesémissionsdegazautomobilespeuventeneffetdéclencherl’alarme.Ne montezpasleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868dansdesendroitshumides ouàproximitédesystèmesdeventilationoudesystèmessemblables,nidansdes dépendancesagricoles. LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868nepeutêtrepeint. E E E M E M E M E E E M M=Minimum E=DétecteurdeFuméesupplémentaire 1 2 Antenne :PourobtenirunemeilleureconnexionentreleDétecteur deFuméeBellmanVisit868et lesrécepteursdusystèmeBellman Visit868,ilconvientdedéployer l’antenne(2)etdeladresserverticalementverslebas. Activation Vialebouton-test(1). Vialedétecteurdefuméeincorporé. Vialasondedetempératureincorporée,silatempératuredépasse 57°Capproximativement. Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions Ø x H :100x35mm Poids : Pileincluse:110g Pilenonincluse:70g Coloris :Blanc. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1480 Test et entretien TestezleDétecteurdeFuméerégulièrement,depréférencechaquesemaine,parexemplechaquefoisquevous faitesleménage,ouaumoinsunefoisparmois.Testez-letoujoursimmédiatementaprèsdesvacancesoutoute autreabsenceprolongée. PourprocéderautestduDétecteurdeFuméeBellmanVisit868,ilconvientqu’unrécepteurdusystème BellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleDétecteurdeFumée. SoufflezdelafuméeendirectionduDétecteurouappuyezsurleBouton-test(1)pendantplusdecinq secondes.LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsonaiguetenvoieunsignalradio.Lesrécepteurs BellmanVisit868indiquentalorsleDétecteurdeFumée.LeDétecteurdeFuméeémetdessignauxd’alarme incendietantquevousappuyezsurleBouton-test(1)outantqu’ilyadelafuméeàl’intérieurduDétecteur. LeBouton-test(1)estmunid’unelampetémoinquiclignoteenrougeunefoisparminute.Celasignifiequela pileestcorrectementinstalléeetqu’elleestsuffisammentchargée. Pourlenettoyage,ilconvientdepasserdetempsàautreunchiffonlégèrementhumidesurleDétecteur.Lors duchangementdepile,ilconvientd’épousseterleDétecteurdeFuméeavecunebrossedouce. LorsqueleDétecteurdeFuméesignaleunechargeinsuffisantedelapile,ilconvientdelaremplacer immédiatementparunenouvellepilede9VDuracell#MN1604,Energizer#522(alcaline)ouUltralife U9VL-J(lithium). Important!VeillezàtoujourstesterleDétecteurdeFuméeaprèssonnettoyageoulechangementdelapile. Quelques conseils pour éviter l’incendie Veillezàconserverlesallumetteshorsdeportéedesenfants. Nelaissezjamaisdesbougiessanssurveillance. Nevidezjamaisdecendrierdansunecorbeilleàpapieroudansunsacpoubellesansvérifieraupréalablesitous lesmégotssontbienéteints. Ilestconseillédeverserunpeud’eaudanslecendrieravantdelevideroudelaisserpasserunenuit. Vérifiezsilepoêleoulacheminéeestéteint(e)correctementousilefoyerestisoléafinqu’aucuneétincellene puisseenjaillir. Veillezàutiliseretconserverlesliquidesinflammablesdansunendroitsûr. N’utilisezquedesfusiblesàpuissanceappropriéeàvotresystèmeélectrique. N’utilisezjamaisdesfusiblesbricolésquellequ’ensoitlasorte. Remplacezlescâblesélectriquesoulesinterrupteursdéfectueux. Utilisezdanslamaisonuniquementdesappareilsélectriquesagréés. Neplacezaucunobjetinflammableàproximitéd’unappareildechauffageélectrique. Soyez toujours paré à tout incendie. Siunincendiesedéclenchedansvotremaison,laviedevotrefamillepeutêtremenacéeenquelquessecondes. C’estlaraisonpourlaquelleilconvientquetouslesmembresdelafamillesoientbienpréparéspouraffronter unetellesituation. Etablissez un plan d’évacuation. Choisissezlafenêtrelaplusappropriéepouruneévacuationd’urgenceaucasoùlesissueshabituellesdevaient êtrebloquéesparlafuméeoulefeu.Silafenêtreestenhauteur,aménagez-yuneéchelleouunecordeà l’extérieur.Déterminezunendroitàl’extérieurdelamaisonoùlafamilleseréuniraitencasd’alarme.Ilest préférabledefermerlaportedelachambreàcoucherpendantlanuit.Uneportepeutretenirlefeuassez longtempspourpermettreàquelqu’undesortirparunefenêtre.Sivousavezaccèsàdesextincteurs,vérifiez qu’ilsfonctionnentetquevoussavezlesutiliser. Faitesunexerciced’évacuationavecvotrefamille.Organisez-lecommeunjeupournepaseffrayerlesenfants. Si un incendie se déclare. Réveillezlesautrespersonnesetveillezàcequ’ilssortentdelamaison.Suivezlepland’évacuationconvenu. Fermezsipossiblelesportesetfenêtrespourlimiterlapropagationdel’incendie.Appelezlespompiers,par exempledechezunvoisin.Sil’incendieestdefaibleampleur,vouspouveztenterdel’éteindrevous-mêmeavec unextincteur;s’ilesttrèspetit,avecunecouvertureouunecarpette. Vérifiezquevouspouvezbattreenretraite. Sivousnepouvezl’éteindrevous-même,quittezdèslorsvotremaisonauplusvite.Unefoissorti,netentezpas deretourneràl’intérieur. Page 33 BE1480 Page 34 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Généralités LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1410estunémetteurradiodusystèmeBellmanVisit868,àusage intérieur,quiréagitàlafoisàlafuméeetàlachaleur.C’estcequirendleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868 encoreplussûrquelesdétecteursnedisposantqued’unedecesfonctions.Lorsquedelafuméeouunechaleur anormaleestdétectée,leDétecteurdeFuméeémetunsignald’alarmeàtouslesrécepteursBellmanVisit868présents danssaportéetoutensonnantexactementcommeunDétecteurdeFuméeclassique. Fréquence radio Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseun systèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.Sil’onmodifie lafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurdefréquenceradio(6),ilconvientégalementd’ajustertoutes lesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868surlamêmefréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Emission Alalivraison,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868n’estrégléquepourémettredessignauxausystèmeréglé surlamêmefréquenceradioquelui. Enplaçantlecommutateurd’émission(7)surlapositionON,l’onpeutmodifierlafonctionafinqueleDétecteur deFuméeenvoieunsignald’alarmeincendieàtouslesrécepteursBellmanVisit868présentsdanssonchamp, quellequesoitlafréquenceradiopréréglée. Veuilleznoterquel’avertissementd’usuredelapileetl’activationparlebiaisduBouton-test(1)sonttoujours envoyésauxrécepteurssurlamêmefréquenceradioquecelleduDétecteurdeFumée,quellequesoitlaposition ducommutateurd’émission. Faible sensibilité Aucasoùl’onsaitaupréalablequel’onvadégagerdelafumée,parexemplelorsquel’oncuisineoulorsquel’on faitunfeu,ilestpossiblederéglerleDétecteurdeFuméesurunesensibilitémoindreenappuyantbrièvement surleBouton-test(1).PourindiquerqueleDétecteurdeFuméeestréglésurcetteposition,lalampetémoin (1)clignoterapidementdeuxfoisenjauneetensuiteunefoisenrouge.Ilémetégalementdeuxsonsrapideset alternatifs. LorsqueleDétecteurdeFuméeestréglésurunefaiblesensibilité,lalampetémoin(1)clignoteenrougedeuxfois avec8secondesd’intervalle. PourréinitialiserlasensibilitéduDétecteurdeFumée,ilconvientd’appuyerbrièvementsurleBouton-test(1). PourindiquerqueleDétecteurdeFuméeestréglésurunesensibilitéstandard,lalampetémoin(1)clignote rapidementtroisfoisenjauneetunefoisenrouge.Ilémetégalementtroissonsrapidesconsécutifs. Auboutde20minutesapproximativement,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868revientautomatiquementà lasensibiliténormalesionneleréinitialisepasmanuellement! SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1480 Indications et signaux Indications du système Lalampetémoin(1)clignoteenrougelorsqueleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868s’enclencheetémet dessignauxradio. Alimentation électrique Lalampetémoin(1)clignoteenrougeapproximativementunefoisparminutepourindiquerquele DétecteurdeFuméeBellmanVisit868fonctionnecorrectement. LalampetémoinsurleboutontestduDétecteurdeFumée(1)s’allumeenrougeetleDétecteurdeFumée émetenvironunsignalsonoreparsecondejusteaprèsl’insertiondelapile.Celasignifiequelapileinséréeest plateetquel’ondoitlaremplacerparuneautre. Lorsquelapilen’estpascorrectementchargée,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsignal sonoreunefoisparminuteetsimultanément,lalampetémoin(1)clignoteenrougedeuxfoisdesuite.A intervallesréguliers,ilémetégalementunsignald’alarmeincendie,indiquantquelachargedelapileest faible,ausystèmeBellmanVisit868,quifaitclignoterlalampetémoindesrécepteurscorrespondantau détecteurtouteslescinqsecondes. Lorsquelapileestpratiquementvide,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsignalsonoreune foisparminuteetsimultanément,lalampetémoin(1)clignoteenrougedeuxfoisdesuite.Aintervalles réguliers,ilémetégalementunsignalindiquantquelapileestdéchargéeausystèmeBellmanVisit868. Lesrécepteursindiquentalorsbrièvementledétecteurenmêmetempsquelalampetémoindesrécepteurs correspondantaudétecteurclignoteunefoistouteslescinqsecondes. Sensibilité LorsqueleDétecteurdeFuméeestréglésurunefaiblesensibilité,lalampetémoin(1)clignoteenrougedeux foisavec8secondesd’intervalle.VoirplusloinsousFonctionnement/Faiblesensibilité. Bref dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuraveclebouton-test (1). •Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium). Detempsàautre,lesrécepteursBellmanVisit868émettentune alarmeincendieapparemmentsansraison. •Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium). •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». LeDétecteurdeFuméepeutêtreactivémaislesrécepteursne réagissentpas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdu DétecteurdeFuméeenlesenrapprochant. •VérifiezqueleDétecteurdeFuméeestréglésurlabonne fréquenceradio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence radio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». LeDétecteurdeFuméeémetunsignalsonoretoutàfaitdifférent •LeDétecteurdeFuméeestenpanneetdoitêtrerenvoyéen queceuxdécritsdanslespointsci-dessusetsansraison. réparation. Page 35 BE1480 Page 36 techniques Bellman Visit Solutions System Information 8 4 3 1 7 5 6 9V 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lampetémoin/Bouton-test/commutateurdesensibilité Antenne Sondedetempérature Compartimentdelapile Fixationpourplafond Commutateurdelafréquenceradio Commutateurd’émission CommutateurpourSystèmeincendieBellmanVisit868BE1460 Annexe Etude approfondie Branchement LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868nenécessiteaucunraccordement. Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturber l’unoul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Ala sortied’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,à savoirlafréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsur lapositionOFF. •Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(6)sur lavaleurdésirée.Remarquezquelescommutateurs(7)et(8)nesontpasdescommutateursdefréquences radio! •Lecommutateurd’émission(7)apourfonctiond’activeretdedésactiverunefonctiondesécurité supplémentaire,cellequipermetauDétecteurdeFuméedefaireréagirtouslesrécepteursprésentsdansson champquellequesoitlafréquenceradiopréréglée. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 37 BE1480 Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréuence radio pour interagir. Toutefois, si le commutateur d’émission (7) est placé sur la position On, tous les récepteurs Bellman Visit 868 s’activent lorsque un signal d’alarme incendie est reçu, quelle que soit la fréquence radio préréglée. Si la fréquence radio du Détecteur de Fumée installée n’est pas correcte, ni l’avertisseur de pile, ni le Bouton-test ne fonctionneront avec les récepteurs du système Bellman Visit 868. Cette fonction veille à ce qu’en position Emission, l’on ne perturbe pas un deuxième système Bellman Visit 868 lorsque l’on teste le Détecteur de Fumée ou lorsque l’on a une pile à charge insuffisante. Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.En modifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurs lorsquel’émetteurestactivé. Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Alarmeincendie Clignote constammenten rouge Alarmeincendie constante Longue Oui AlarmeincendiePile faible Clignoteenrouge touteslescinq secondes Non Non Non AlarmeincendiePile déchargée Clignoteenrouge touteslescinq secondes Avertisseurincendieet court Unecourte Oui Système incendie avec unité de contrôle LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868peutêtreraccordéàunsystèmeincendiespécialdanslequelunrécepteur GuardBellmanVisit868BE1465contrôletouslesdétecteursdefuméedusystème.Pourcettefonction,l’onutilise leCommutateurdurécepteurGuard(8). SiaucunrécepteurGuardBellmanVisit868BE1465n’estutilisédanscesystème,leCommutateurdurécepteur Guard(8)doitêtrepositionnésurOFF. Pourdavantaged’informationsàcesujet,ilconvientdeconsulterlemoded’emploidurécepteurGuard. Test IlestaisédetesterleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868.SileDétecteurdeFuméenefonctionnepas conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousDépannage/ Guidededépannage. Comment procéder au test TestezleDétecteurdeFuméeaumoinsunefoisparmois,depréférencechaquesemaine,parexemplechaquefois quevousfaitesleménage.Testez-letoujoursimmédiatementaprèsdesvacancesoutouteautreabsenceprolongée. PourtesterleDétecteurdeFuméeàl’aideduBouton-test(1)ouensoufflantdelafumée,ilestnécessairequ’un récepteursoitréglédanslesystèmeBellmanVisit868surlamêmefréquenceradioquecelleduDétecteurde Fumée.Procédezcommesuit: •AppuyezsurleBouton-test(1)ousoufflerdelafuméeendirectionduDétecteurdeFumée.Auboutdecinqàdix secondes,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsignalradio. •LesrécepteursBellmanVisit868indiquentalorsleDétecteurdeFumée. Page 38 BE1480 techniques Bellman Visit Solutions System Information Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuraveclebouton-test(1). •Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium). Detempsàautre,lesrécepteursBellmanVisit868émettentune alarmeincendieapparemmentsansraison. •Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium). •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». LeDétecteurdeFuméepeutêtreactivéàl’aidedubouton-test maislesrécepteursneréagissentpas. •Vérifiezsil’antenneduDétecteurdeFuméeestdroiteetpointe verslesol. •VérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésduDétecteur deFuméeenlesenrapprochant. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •VérifiezsitouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sont régléessurlamêmefréquenceradio.VoirplusloinsousAnnexe/ Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio. Lalampetémoin(1)clignoteenjauneoudefaçon bizarre. •SileDétecteurdeFuméeestraccordéàunsystèmecomportant unrécepteurGuardBellmanVisit868BE1465,veuillezconsulter lemoded’emploidurécepteurGuard. •SileDétecteurdeFuméen’estpasraccordéàunsystème comportantunrécepteurGuardBellmanVisit868BE1465, vérifiezqueleCommutateurdurécepteurGuard(8)estsurla position0. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnesoitactivé. •Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème, réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité. LeDétecteurdeFuméeémetunsignalsonoretoutàfaitdifférent queceuxdécritsdanslespointsci-dessusetsansraison. •LeDétecteurdeFuméeestenpanneetdoitêtrerenvoyéen réparation. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 39 BE1490 Émetteur cris de bébé Bellman Visit 868 BE1490 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio. Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientun signalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentpar lebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquerde façonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Alimentation électrique Alimentation par pile :9V6LR61alcaline 9 V6F22lithium Durée de fonctionnement : 6LR61alcaline:approximativement1an 6F22lithium:approximativement2ans Consommation électrique : Active:30mAEtatdeveille: Approximativement40μA Fonctionnement radio Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ouvrezlecompartimentdelapile(6).Placezunepilede9V,unepile alcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.Refermez ensuitelecompartimentdelapile. 2. Appuyezsurleboutontest(3).Lalampetémoindel’ÉmetteurCrisde BébéBellmanVisit868s’allumepourindiquerquel’appareilenvoieun signalradio.LesrécepteursBellmanVisit868indiquerontl’ÉmetteurCris deBébé. 3. L’ÉmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868peutêtreplacésurunesurface planeàl’aidedupiedfournioufixéàunmuràl’aidedelafixation(5)et delavisfournie.Ilconvientdeplacerl’émetteuràunedistancede0,5à2 mdel’enfant,horsdesaportée. 1 Informations techniques 2 3 Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences:64fréquences standard.Cenombrepeutêtreaugmenté àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256 possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour davantaged’informations,veuillezcontacter lefournisseurleplusproche. Portée :Enprincipe,laportéeentre unémetteuretunrécepteurdu systèmeBellmanVisit868s’élève approximativementà200mètressans obstacle.Laportéeestréduiteparla présencedemursetdegrosobjetsqui fontbarrageauxsignaux.Lesmursépais debétonarméenparticulierréduisent considérablementlaportée.Lesystèmepeut égalementêtreinfluencépardesémissions radioprovenantd’émetteursdetélévision, d’ordinateurs,detéléphonesportables, etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner parfaitementdansuncoind’unepiècemais pasdutoutdansunautre. Activation Vialebouton-test Vialemicrophoneincorporé Autres 1 2 or 3 Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions L x H x P :80x145x36mm Poids :Pileincluse:210g Pilenonincluse:170g Coloris :Blancavecuntrianglerouge BE1490 Page 40 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Généralités L’ÉmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868,BE1490,estunémetteurradiodusystèmeBellmanVisit868,àusage intérieur,quiréagitausonparexemple,auxpleursetauxcrisd’unenfant.L’ÉmetteurCrisdeBébés’activegrâceau microincorporéetpeutenvoyerdiverssignauxauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.Uncommutateur(4) permetderéglerlasensibilitésonoreetunautre(7)permetderéglerletempsderetardavantquel’émetteurenvoiedes signauxradio. 3 = Allumé, sensibilité sonore élevée 2 = Allumé, sensibilité sonore normale 1 = Allumé, faible sensibilité sonore 0 = Éteint 1 sec 5 sec Baby 1 Delay Signal Baby 2 10 sec Baby 3 30 sec Baby 4 Fréquence radio Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseun systèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.Sil’onmodifie lafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurdefréquenceradio(8),ilconvientégalementd’ajustertoutes lesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868àlamêmefréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Indications et signaux Indications du système Lorsquelalampetémoin(1)s’allume,l’ÉmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxradio. Alimentation électrique Àl’activationdel’ÉmetteurCrisdeBébé,lalampetémoin(1)s’allumenormalementenvert.Celasignifiequela pileestsuffisammentchargée. Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,celasignifielachargedelapilen’estplussuffisanteetquelapiledoitêtre remplacée.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileauithiumdetype6F22. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1490 Bref aperçu des erreurs de fonctionnement Symptôme Solution Riennesepasselorsquel’émetteurs’active. •Vérifiezquel’ÉmetteurCrisdeBébéestallumé. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype 6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunelorsque l’ÉmetteurCrisdeBébéestactivé! •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepile alcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype 6F22. Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’Émetteur CrisdeBébéestactivémaislesrécepteursneréagissent pas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde l’émetteurenlesrapprochant. •Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquence radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence radio». L’ÉmetteurCrisdeBébén’envoieaucunsignalmême lorsquel’enfantcrie. •Augmentezlasensibilitéàl’aideducommutateurde sensibilitésonore(4)ouapprochezl’ÉmetteurCrisde Bébédel’enfant,enveillantàcequ’ilnesoitpasàla portéedel’enfant.Voirplusloinsous«Fonctionnement/ Généralités». L’ÉmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxmêmelorsque l’enfantnefaitquedelégersbruits. •Diminuezlasensibilitéàl’aideducommutateurde sensibilitésonore(4)ouéloignezl’ÉmetteurCrisde Bébédel’enfant.Voirplusloinsous «Fonctionnement/ Généralités». L’enfantdoitcrierlongtempsavantquel’ÉmetteurCrisde Bébéenvoiedessignauxauxrécepteurs. •Diminuezletempsderetardàl’aideducommutateurde tempsderetard(7).Voirplusloinsous«Fonctionnement/ Généralités». L’ÉmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxmêmelorsque l’enfantnefaitquedesbruitscourts. •Augmentezletempsderetardàl’aideducommutateur detempsderetard(7).Voirplusloinsous« Fonctionnement/Généralités». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdu système.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence radio». Page 41 BE1490 Page 42 1 2 3 techniques Bellman Visit Solutions System Information 4 5 6 7 8 1 sec 5 sec 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Baby 1 Delay Signal Baby 2 10 sec Baby 3 30 sec Baby 4 Lampetémoin.Indicateurcombinépourl’envoietlapile.Voirplusloinsous« Indicationsetsignaux». Micro Boutontest Commutateurdesensibilitésonore Fixationmurale Compartimentdelapile Commutateurdetempsderetardetdusignal Commutateurdelafréquenceradio SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 43 BE1490 Annexe Etude approfondie Branchement Activation L’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868BE1490s’activeparlemicrophoneincorporé(2). Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifier laconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unou l’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine, touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.En d’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. •Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(8)surlavaleur désirée. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation. Enmodifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettent lesrécepteurslorsquel’émetteurestactivé.Procédezàlasélectionensuivantlesinstructionssous Annexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglagedelasensibilitésonore,dusignaletdutempsderetard. Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourl’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Baby1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Baby2 Clignotedeuxfoisenorange Baby Rapide Oui Baby3 Clignotetroisfoisenorange Baby Rapide Oui Baby4 Clignoteconstammenten orange Baby Rapide Oui Page 44 BE1490 techniques Bellman Visit Solutions System Information Réglage de la sensibilité sonore, du signal et du temps de retard Pouradapterl’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868àl’enfantetàl’environnement,ilestpossible deréglerlasensibilitésonoreetletemps.Unesensibilitéélevéeréagitàdefaiblessonsalorsqu’unefaible sensibiliténécessiteunsonplusfortpourfaireréagirlesystème.Letempsderetardpeutêtreajustéselon quatrepositionsfixes.Voirletableauprésentéci-dessous. Commutateur(4) Ajustezlasensibilitésonoreselonquatrepositionsfixes. 3=Allumé,sensibilitésonoreélevée 2=Allumé,sensibilitésonorenormale 1=Allumé,faiblesensibilitésonore 0=Eteint Commutateur(7) Réglezletempsdepleursetdecrisdel’enfantnécessaireàl’Emetteur CrisdeBébéBellmanVisit868pourréagirainsiqueletypedesignal qu’émettrontlesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868. 1 sec 5 sec Baby 1 Delay Signal Baby 2 10 sec Baby 3 30 sec Baby 4 SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1490 Test Ilestaisédetesterl’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868.Sil’EmetteurCrisdeBébénefonctionne pasconformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au tests Vérifiezquel’Emetteurestbranchécorrectement.Pourconsulterlesinstructionsdebranchement,voirplusloin sousPourcommencer/Déballer,monterettesterl’appareil. Procéduredetestàl’aidedubouton-test: •Appuyezsurlebouton-test(3). •Lalampetémoindel’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868s’allumepourindiquerquel’appareilenvoie unsignalradio. •LesrécepteursBellmanVisit868indiquerontl’EmetteurCrisdeBébé. Procédure de test du microphone: •Activezl’EmetteurCrisdeBébéensifflantouenparlantfort. •L’EmetteurCrisdeBébéallumelalampetémoin(1)autermedunombredesecondesconfiguréviales commutateursdetempsderetard(7).Lalampetémoins’allumeàlafoispourindiquerquel’EmetteurCrisde Bébéestactivéetqu’ilenvoieunsignalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868. •Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurCrisdeBébéestrégléaumoyendes commutateursdesignaux(7). Page 45 Page 46 BE1490 techniques Bellman Visit Solutions System Information Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduit enréparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleboutontest. •Vérifiezquel’EmetteurCrisdeBébéestallumé. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune pileaulithiumdetype6F22. Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunelorsquel’EmetteurCris deBébéestactivé! •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune pileaulithiumdetype6F22. Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’EmetteurCris deBébéestactivémaislesrécepteursneréagissentpas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sont régléessurlamêmefréquenceradio.VoirplusloinsousAnnexe/Etude approfondie/Réglages/Fréquenceradio. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteurenles rapprochant. Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’ilestactivépar l’EmetteurCrisdeBébé. •Positionnezlecommutateurdesignaux(7)sur00. L’EmetteurCrisdeBébén’envoieaucunsignalmêmelorsque l’enfantcrie. •Augmentezlasensibilitéàl’aideducommutateurdesensibilitésonore (4)ouapprochezl’EmetteurCrisdeBébédel’enfant,enveillantàcequ’il nesoitpasàsaportée.VoirplushautsousAnnexe/Etudeapprofondie/ Réglages/Réglagedelasensibilitésonore,dusignaletdutempsderetard. L’EmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxmêmelorsque l’enfantnefaitquedelégersbruits. •Diminuezlasensibilitéàl’aideducommutateurdesensibilitésonore (4)ouéloignezl’EmetteurCrisdeBébédel’enfant.Voirplushautsous Annexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglagedelasensibilitésonore,du signaletdutempsderetard. L’enfantdoitcrierlongtempsavantquel’EmetteurCrisde Bébéenvoiedessignauxauxrécepteurs. •Diminuezletempsderetardàl’aideducommutateurdetempsde retard(7).VoirplushautsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/ Réglagedelasensibilitésonore,dusignaletdutempsderetard. L’EmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxmêmelorsque l’enfantnefaitquedesbruitscourts. •Augmentezletempsderetardàl’aideducommutateurdetempsde retard(7).VoirplushautsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/ Réglagedelasensibilitésonore,dusignaletdutempsderetard. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active. •ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellman Visit868enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème,réglésurla mêmefréquenceradio,setrouveàproximité. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 47 BE1510 repeater Bellman Visit 868 BE1510 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une vibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ouvrezlecompartimentdelapile(7).Branchezl’adaptateur secteur(6),placezunepiledesauvegarde,unepilealcalinedetype 6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.Refermezensuitele compartimentdelapile. 2. Appuyezsurleboutontest(2).Lalampetémoin(1)duRepeater BellmanVisit868clignotepourindiquerquel’appareilenvoieun signalradio.LesrécepteursBellmanVisit868indiquerontlesignal del’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée. 3. FixezleRepeaterBellmanVisit868aumuràl’aidedelabande velcroautocollanteouàl’aidedelafixationmurale(8)etdes visjointes.Sil’onoptepourunefixationaveclabandevelcro, ilconvientdenettoyeraupréalablel’emplacementoùvousallez placerl’émetteur,àl’aidedelalingettefournie.L’onpeutégalement placerleRepeatersurunesurfaceplane,unetableparexemple, maisonéviteradeleplacersurlesol. Informations techniques Alimentation électrique Alimentationsecteur:6V DC/800mAavecadaptateur secteurBE9018(Europe)ou BE9083(Grande-Bretagne). Piledesauvegarde: 9V6LR61alcaline 9V6F22lithium Consommationélectrique: Active:40mA Etatdeveille:<10μA Fonctionnement radio Fréquenceradio:868,3MHz Nombredefréquences:64 fréquencesstandard.Cenombre peutêtreaugmentéàl’aidede logicielsspéciaux,jusqu’à256 possibilitésparétapede64 parlogiciel.Pourdavantage d’informations,veuillezcontacter lefournisseurleplusproche. Portée:Enprincipe,laportée entreunémetteuretunrécepteur dusystèmeBellmanVisit868 s’élèveapproximativement à200mètressansobstacle. Laportéeestréduiteparla présencedemursetdegros objetsquifontbarrageaux signaux.Lesmursépaisdebéton arméenparticulierréduisent considérablementlaportée.Le systèmepeutégalementêtre influencépardesémissions radioprovenantd’émetteurs detélévision,d’ordinateurs,de téléphonesportables,etc.Dès lors,uneunitépeutfonctionner parfaitementdansuncoind’une piècemaispasdutoutdansun autre. Page 48 techniques Bellman Visit Solutions System Information BE1510 Fonctionnement Activation Généralités LeRepeaterBellmanVisit868,BE1510,etunrepeaterdusystème BellmanVisit868àusageintérieurquireçoitunsignalradiod’un émetteurdusystèmeBellmanVisit868etquirenvoie,àsontour,ce signalradioauxrécepteursdusystème.Lebutenestquel’onpeut atteindreuneportéeplusgrande.LeRepeaterBellmanVisit868permet enoutrederecevoirdessignauxàdesendroitsquinesontnormalement pasaccessibles.LeRepeaterfonctionneégalementcommeémetteur multifonctionparlebiaisdubouton-poussoiroudubranchement externe.Leboutontestetlebranchementexternepeuventêtrereconnus séparémentetémettrediverssignauxauxrécepteursdusystèmeBellman Visit868,enfonctiondecequiactiveleRepeater.Cecipermetde nombreusespossibilitésdeconnexionavecleRepeaterBellmanVisit 868pourdiversesapplications.Nousrecommandonsl’utilisationd’un seulRepeateraumaximumparsystème. Fréquence radio Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurla mêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,il estpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmes interfèrent.Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aidedu commutateurdefréquenceradio(5),ilconvientégalementd’ajuster touteslesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868surlamême fréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Indications et signaux Indications du système Lalampetémoin(1)clignotelorsqueleRepeaterBellmanVisit868 émetoureçoitdessignauxradio. Alimentation électrique LorsqueleRepeaterestconnectéàl’adaptateursecteur,lalampetémoin s’allumeconstammentenvertsauflorsquel’appareilreçoitouémetdes signauxradio,cequilafaitclignoter. Al’activationduRepeater,lalampetémoin(1)clignotenormalement envert.Celasignifiequelapiledesauvegardeestsuffisammentchargée. Silalampetémoin(1)clignoteenjaune,celasignifiequelachargede lapilen’estplussuffisanteetquelapiledoitêtreremplacée.N’utilisez qu’unepiledetype6LR61(alcaline)ou6F22(lithium). Vialebouton-test Branchement externe :Mini-jack(3) 3,5mmstéréo(lemonofonctionne également) Connexion :entrepointsinterneet externedelabroched’unmini-jack3,5 mmdetypemonoouentrepointcentral oupointinterneetpointexternedela broched’unmini-jack3,5mmdetype stéréo,voirillustration. CC :2x30Ventrepointinterneetpoint externedelabroched’unmini-jack3,5 mmdetypestéréo,voirillustration. CA :3x24VRMS5-150Hzentrepoint interneetpointcentraldelabroched’un mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir illustration. Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions L x H x P :60x98x30mm Poids :Piledesauvegardeincluse:110g Pile de sauvegarde non incluse :70g Coloris :Blancavecbouton-poussoirgris Accessoires TapisdecontactBE9024 CommutateurmagnétiqueBE9023 Bref dépannage Symptôme Symptôme Riennesepasselorsquej’activel’émetteur avecleBouton-test(2). • • Lalampetémoin(1)clignoteenjaune lorsqueleRepeaterestactivé! • Lalampetémoin(1)clignoteenvert lorsqueleRepeaterestactivémaisles récepteursneréagissentpas. • • Lesrécepteursdusystèmedonnentdes signauxsansraison. • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. Sil’adaptateursecteurn’estpasbranché,remplacezlapile.N’utilisez qu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. • Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune pileaulithiumdetype6F22. Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. Contrôlezlapiledesrécepteurs. Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteurenles rapprochant. VérifiezqueleRepeaterestréglésurlabonnefréquenceradio.Voirplus loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplusloin sous«Fonctionnement/Fréquenceradio». SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 49 BE1510 6 8 7 Ext. Trigger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lampetémoin.Indicateurcombinépourl’envoietlapilede sauvegarde.Voirplusloinsous«Indicationsetsignaux». Boutontest/Bouton-poussoir Branchementexterne Commutateurdesignaux Commutateurdelafréquenceradio Prisepouradaptateursecteur Compartimentdelapile Fixationmurale Page 50 techniques Bellman Visit Solutions System Information BE1510 annexe Etude approfondie Branchement Branchement externe LeRepeaterBellmanVisit868BE1510proposelespossibilitésderaccordementsuivantes: • • Ilestpossiblederaccorderdiversaccessoiresàlaprisedebranchementexterne(3),voirplusloin. Aveclebouton-poussoir. Pourdavantaged’informationssurlesindicationsdesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,voirplusloinsous Annexe/Etudeapprofondie/Réglages. AubranchementexterneduRepeaterBellmanVisit868BE1510,ilestpossibledeconnecterlasortiedevibrateur dediversproduitsBellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.Par ailleurs,ilestpossibled’utiliserlesaccessoiressuivants: • • • CommutateurmagnétiqueBE9023(accessoire) TapisdecontactBE9024(accessoire) Unbouton-poussoirclassique 6 1 5 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 4 Surveillanced’entrée Contactmagnétique Bouton-poussoir Interphone Mini-jack3,5mm Branchementexterne VoirplusloinsousAnnexe/Etude approfondie/Informationstechniques/ Activation. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1510 Page 51 Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,toutesles unitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autres termes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. • Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(5)surlavaleur désirée. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantla positionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteur estactivé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglage d’activation. Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourleRepeaterBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,son grave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignote constammentdeux fois 2xDingdong,son grave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignote constammenttrois fois 1xDingdong,son aigu Parsaccade Oui Vert4 Clignote constammentenvert 2xDingdong,son aigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune4 Clignote constammenten jaune 2xRingRing,son aigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignote constammentdeux fois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignote constammenttrois fois Baby Rapide Oui Orange4 Clignote constammenten orange Baby Rapide Oui VMA Clignote constamment rougeetorangeen alternance VMAconstant Longue Oui Alarmeincendie Clignote constammenten rouge Alarmeincendie constante Longue Oui Page 52 techniques Bellman Visit Solutions System Information BE1510 Réglage d’activation LeRepeaterBellmanVisit868peutêtreactivédedeuxfaçonsdifférentes. Alalivraison,leRepeaterémetlemêmesignalquellequesoitlanaturedel’activation. Enpositionnantlescommutateursdesignaux(4),diversesentréespeuventenvoyerdiverssignauxaumêmeRepeater. Decettefaçon,unseuletmêmeRepeaterpeutêtreutilisépourrelayerdessignauxprovenantdusystèmeBellmanVisit 868.IlpeutsimultanémentenvoyerunsignaldePorted’Entréeparactivationvialebranchementextérieur(3)ainsi qu’unsignaldeCrideBébéparactivationvialebouton-test(2). Lesfiguresci-dessousprésententlescombinaisonsderéglagesstandarddisponibles: Signal d’activation provenant de : Commutateur de signaux Branchement externe Bouton-poussoir Vert1 Vert1 Vert2 Vert2 Vert3 Vert3 Vert4 Vert4 Orange1 Vert4 Orange2 Vert3 Orange3 Vert2 Orange4 Vert1 Vert1 Orange1 Vert2 Orange2 Vert3 Orange3 Vert4 Orange4 Vert1 Jaune1 Vert4 Jaune4 VMA VMA Alarmeincendie Alarmeincendie SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1510 Page 53 Test IlestaisédetesterleRepeaterBellmanVisit868.SileRepeaternefonctionnepasconformémentauxinstructionscidessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousDépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test PourprocéderautestdurécepteurradioduRepeaterBellmanVisit868BE1510,ilconvientqu’unémetteurdu systèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRepeater. • • Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur. Lalampetémoin(1)duRepeaterBellmanVisit868semetàclignoter. Pourtesterl’émetteur: • • • • VérifiezqueleRepeaterestbranchécorrectement. Activez-leàl’aidedubouton-test(2)oudubranchementexterne(3). Lalampetémoin(1)duRepeaters’allumeàlafoispourindiquerqu’ilestactivéetqu’ilenvoieunsignalaux récepteursdusystèmeBellmanVisit868. Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquelleleRepeaterestrégléaumoyendescommutateursde signaux(4). Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteur avecleboutontest. • • • Lalampetémoin(1)clignoteenjaune lorsqueleRepeaterestactivé. • Lalampetémoin(1)clignoteenvert lorsqueleRepeaterestactivémaisles récepteursneréagissentpas. • • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. Sil’adaptateursecteurn’estpasbranché,remplacez lapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype 6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranché correctement. Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés. Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinede type6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranché correctement. • Contrôlezlapiledesrécepteurs. VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellman Visit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio. VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/ Réglages/Fréquenceradio. Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignés duRepeaterenlesenrapprochant. Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’il • estactivéparleRepeater. Positionnezlecommutateurdesignauxsur0000. Lesrécepteursdusystèmedonnentdes signauxsansraison. Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdu système.Voirplusloinsous«Fonctionnement/ Fréquenceradio». • Page 54 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1520 Page 55 Pont Bellman Visit 868 BE1520 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio. Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientun signalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentparle biaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquerde façonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdelacouverture. Fonctionnement du Pont Bellman Visit 868 LePontBellmanVisit868sertd’intermédiaireentrelesystèmeBellmanVisitet lesystèmeBellmanVisit868.LePontBellmanVisit868permetd’utiliserdes produitsdel’anciensystèmeetdunouveausystèmesimultanément. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ouvrezlecompartimentdelapile(7).Branchezl’adaptateursecteur(6), placezunepiledesauvegarde,unepilealcalinedetype6LR61ouunepile aulithiumdetype6F22.Refermezensuitelecompartimentdelapile. 2. Appuyezsurleboutontest(2).Lalampetémoin(1)duPontBellman Visit868s’allumepourindiquerquel’appareilenvoieunsignalradio.Les récepteursBellmanVisit868etBellmanVisitindiquerontlesignalde l’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée. 3. FixezlePontBellmanVisit868aumuràl’aidedelabandevelcro autocollanteouàl’aidedelafixationmurale(8)etdesvisjointes.Si l’onoptepourunefixationaveclabandevelcro,ilconvientdenettoyer aupréalablel’emplacementoùvousallezplacerl’émetteur,àl’aidedela lingettefournie.L’onpeutégalementplacerlePontBellmanVisit868sur unesurfaceplane,unetableparexemple,maisonéviteradelaplacersurle sol. Informations techniques Alimentation électrique Alimentation secteur :6VDC/800mAavec adaptateursecteurBE9018(Europe) ouBE9083(Grande-Bretagne). Pile de sauvegarde :9V6LR61alcaline 9V6F22lithium Consommation électrique : Active:40mA Etatdeveille:<10μA Fonctionnement radio Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences : 64fréquencesstandard.Cenombrepeutêtre augmentéàl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à 256possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour davantaged’informations,veuillezcontacterle fournisseurleplusproche. Portée Pour le système Bellman Visit 868 : Enprincipe,laportéeentreunémetteuretun récepteurdusystèmeBellmanVisit868s’élève à200mètressansobstacle.Laportéeestréduite parlaprésencedemursetdegrosobjetsquifont barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton arméenparticulierréduisentconsidérablement laportée.Lesystèmepeutégalementêtre influencépardesémissionsradioprovenant d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité peutfonctionnerparfaitementdansuncoin d’unepiècemaispasdutoutdansunautre. BE1520 Page 56 techniques Bellman Visit Solutions System Information Pour le système Bellman Visit: Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdu systèmeBellmanVisits’élève à80mètressansobstacle. Laportéediminueparla présencedemurset degrosobjetsquifontbarrage auxsignaux;lesmursépais debétonarméenparticulier réduisentconsidérablementla portée. Fonctionnement Généralités LePontBellmanVisit868BE1520estunproduitpourutilisationintérieureet fonctionnecommeinterprètedesignauxradioentrelessystèmesBellmanVisit etBellmanVisit868.LePontBellmanVisit868permetd’utiliserdesproduits del’anciensystèmeetdunouveausystèmesimultanément. Bienentendu,lesystèmeBellmanVisitn’offrepaslemêmevasteéventailde nouvellesindicationsquelenouveausystèmeBellmanVisit868,maislesystème émetdessignaux. LePontBellmanVisit868fonctionneégalementcommeémetteur multifonctionparlebiaisdubouton-poussoiroudubranchementexterne.Le boutontestetlebranchementexternepeuventêtrereconnusséparémentet émettrediverssignauxauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,enfonction deceluiquiactivelePontBellmanVisit868.Cecipermetdenombreuses possibilitésdeconnexionaveclePontBellmanVisit868pourdiverses applications. Activation Vialebouton-test Branchement externe :Mini-jack(3) 3,5mmstéréo(lemonofonctionne également) Fréquence radio Alalivraison,touslesproduitsBellmanVisitetBellmanVisit868sontréglés surlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilest possibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent. Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurde fréquencesradio(5),ilconvientégalementd’ajustertouteslesautresunitésde sonsystèmeBellmanVisit868etdesonsystèmeBellmanVisitsurlamême fréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Connexion :entrepointsinterneet externedelabroched’unmini-jack 3,5mmdetypemonoouentrepoint centraloupointsinterneetexterne delabroched’unmini-jackdetype stéréo,voirillustration. CC :2x30Ventrepointinterne etpointexternedelabroched’un mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir illustration. CA :3x24VRMS5-150Hzentre pointinterneetpointcentraldela broched’unmini-jack3,5mmdetype stéréo,voirillustration Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. U U Indications et signaux Indications du système Lalampetémoin(1)clignotelorsquelePontBellmanVisit868émetoureçoitdes signauxradio. Alimentation électrique Al’activationduPontBellmanVisit868,lalampetémoin(1)clignote normalementenvert.Celasignifiequelapiledesauvegardeestsuffisamment chargée. Silalampetémoin(1)clignoteenjaune,celasignifiequelachargedelapilen’est plussuffisanteetquelapiledoitêtreremplacée.N’utilisezqu’unepiledetype 6LR61(alcaline)ou6F22(lithium). LorsquelePontBellmanVisit868estconnectéàl’adaptateursecteur,lalampe témoins’allumeconstammentenvertsauflorsquel’appareilreçoitouémetdes signaux,cequilafaitclignoter. Autres Pourutilisationinterneexclusivement DimensionsLxHxP:60x98x30 mm Poids :Piledesauvegardeincluse: 110g Piledesauvegardenonincluse:70g Coloris :Blancavecbouton-poussoir gris. Accessoires TapisdecontactBE9024 CommutateurmagnétiqueBE9023 SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 57 BE1520 Bref dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleboutontest. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. •Sil’adaptateursecteurn’estpasbranché,remplacezlapile.N’utilisez qu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype 6F22. Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. Lalampetémoin(1)clignoteenjaunelorsquelePontBellmanVisit 868estactivé! •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ou unepileaulithiumdetype6F22. Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. Lalampetémoin(1)clignoteenvertlorsquelePontBellmanVisit868 •Contrôlezlapiledesrécepteurs. estactivémaislesrécepteursneréagissentpas. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteuren lesrapprochantduPontBellmanVisit868. •VérifiezquelePontBellmanVisit868Bridgeestréglésurla fréquenceradioadéquate.Voirplusloinsous«Fonctionnement/ Fréquenceradio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». 6 8 7 Ext. Trigger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lampetémoin.Indicateurcombinépourl’envoietlapilede sauvegarde.Voirplusloinsous«Indicationsetsignaux». Boutontest/Bouton-poussoir Branchementexterne Commutateurdessignaux Commutateurdelafréquenceradio Prisepouradaptateursecteur Compartimentdelapile Fixationmurale Page 58 BE1520 techniques Bellman Visit Solutions System Information Annexe Etude approfondie Branchement Branchement externe LePontBellmanVisit868BE1520proposelespossibilitésderaccordementsuivantes: •Ilestpossiblederaccorderdiversaccessoiresàlaprisedebranchementexterne(3),voirplusloin. •Aveclebouton-poussoir. Pourdavantaged’informationssurlesindicationsdesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,voirplusloinsous Annexe/Etudeapprofondie/Réglages. AubranchementexterneduPontBellmanVisit868BE1520,ilestpossibledeconnecterlasortiedevibrateurde diversproduitsBellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.Par ailleurs,ilestpossibled’utiliserlesaccessoiressuivants: •CommutateurmagnétiqueBE9023(accessoire) •TapisdecontactBE9024(accessoire) •Unbouton-poussoirclassique. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 59 BE1520 6 1 5 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 4 VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Informations techniques/Activation. Surveillanced’entrée Contactmagnétique Bouton-poussoir Interphone Mini-jack3,5mm Branchementexterne Page 60 BE1520 techniques Bellman Visit Solutions System Information Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868et/ouBellmanVisitdanslemêmeenvironnement,sans perturberl’unoul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.A lasortied’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoir lafréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquencesradio(5)desémetteurssontsurlaposition OFF.Leréglagedelafréquenceradio(appelé«canalradio»pourlesystèmeBellmanVisit)estidentiquesurlesdeux systèmes. •Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(4)surlavaleur désirée. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Toutefois, pour des raisons de sécurité, tous les récepteurs Bellman Visit 868 s’activent lorsque le signal d’alarme est détecté, quelle que soit la fréquence radio. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 61 BE1520 Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation. Enmodifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentles récepteurslorsquel’émetteurestactivé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etude approfondie/Réglages/Réglaged’activation. LessignauxsuivantssontdisponiblespourlePontBellmanVisit868pourlesystèmeBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstamment deuxfois 2xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstamment troisfois 1xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstamment deuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstamment troisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeet orangeenalternance VMAconstant Long Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendieconstante Long Oui LessignauxsuivantssontdisponiblespourlePontBellmanVisit868pourlesystèmeBellmanVisit: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert S’allumeenvert 1xDingdong,songrave Long Oui Jaune S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Orange S’allumeenorange Baby Long Oui VMA S’allumeenorange Alarmeincendieconstante Constante Oui Alarmeincendie Clignoteconstamment enrouge Alarmeincendieconstante Constante Oui Réglage d’activation LePontBellmanVisit868peutêtreactivédedeuxfaçonsdifférentes. Alalivraison,lePontBellmanVisit868émetlemêmesignalquellequesoitlanaturedel’activation. Enpositionnantlescommutateursdesignaux(4),diversesentréespeuventenvoyerdiverssignauxaumême Pont. Decettefaçon,unseuletmêmePontpeutêtreutilisépourenvoyerdessignauxàpartirdusystèmeBellman VisitverslesystèmeVisit868etinversement.IlpeutsimultanémentenvoyerunsignaldePorted’Entréepar activationvialebranchementextérieur(3)ainsiqu’unsignaldeCrideBébéparactivationvialebouton-test (2). Page 62 BE1520 techniques Bellman Visit Solutions System Information Lesfiguresci-dessousprésententlescombinaisonsderéglagesstandarddisponibles: Signaux pour le système Bellman Visit 868 par activation à partir de: Commutateur de signaux Signaux pour le système Bellman Visit¬ par activation à partir de: Branchement externe Bouton-poussoir Branchement externe Branchement interne Vert1 Vert1 Vert Vert Vert2 Vert2 Vert Vert Vert3 Vert3 Vert Vert Vert4 Vert4 Vert Vert Orange1 Vert4 Orange Vert Orange2 Vert3 Orange Vert Orange3 Vert2 Orange Vert Orange4 Vert1 Orange Vert Vert1 Orange1 Vert Orange Vert2 Orange2 Vert Orange Vert3 Orange3 Vert Orange Vert4 Orange4 Vert Orange Vert1 Jaune1 Vert Jaune Vert4 Jaune4 Vert Jaune VMA VMA VMA VMA Alarmeincendie Alarmeincendie Alarmeincendie Alarmeincendie SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1520 Page 63 Transfert de signaux entre systèmes PuisquelesystèmeBellmanVisit868disposedediversesémissionsdesignauxparrapportàl’ancienneversion dusystèmeBellmanVisit,lesystèmenesemanifestebienentendupasdelamêmefaçon.Ilestpossiblequ’il yaitdessimilitudesimpliquantquelamêmecouleurdelampetémoinestutilisée.Lalampetémoinrougeest réservéepourl’alarmeincendiedanslesystèmeBellmanVisit868.Dèslors,aucasoùlalampetémoinrouge estutiliséeparlesystèmeBellmanVisit,lesystèmeBellmanVisit868indiquerauneautrecouleur.Voirles tableauxprésentésci-dessous. Lestableauxci-dessousprésententlaconversiondediverssignauxentrelesdeuxsystèmes a partir du 433 Vers le 868 Vert Vert1 Jaune Jaune1 Orange Orange1 Rouge Vert4 Alarmeincendie Alarmeincendie VMA VMA a partir du 868 Vers le 433 Vert1 Vert Vert2 Vert Vert3 Vert Vert4 Vert Jaune1 Jaune Jaune2 Jaune Jaune3 Jaune Jaune4 Jaune Orange1 Orange Orange2 Orange Orange3 Orange Orange4 Orange VMA VMA Alarmeincendie Alarmeincendie Test IlestaisédetesterlePontBellmanVisit868.SilePontBellmanVisit868nefonctionnepasconformémentaux instructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etudeapprofondie/ Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test PourtesterlerécepteurradiosurlePontBellmanVisitBE1520,ilconvientdedisposerd’unémetteuretd’un récepteurBellmanVisit868ainsiqued’unémetteuretd’unrécepteurBellmanVisit.Touteslesunitésdoiventêtre régléessurlamêmefréquenceradioquelePontBellmanVisit868. TestdurécepteursurlePontBellmanVisit868: •VérifiezquelePontBellmanVisit868estbranchécorrectement. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868. •Lalampetémoin(1)duPontBellmanVisit868semetàclignoter. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit. Page 64 BE1520 techniques Bellman Visit Solutions System Information •Lalampetémoin(1)duPontBellmanVisit868semetàclignoter. Pourtesterl’émetteur: •VérifiezquelePontBellmanVisit868estbranchécorrectement. •Activez-leàl’aidedubouton-test(2)oudubranchementexterne(3). •Lalampetémoin(1)duPontBellmanVisit868semetalorsàclignoteràlafoispourindiquerquel’appareilestactivé etqu’ilenvoieunsignalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868etdusystèmeBellmanVisit. •Lesrécepteursdesdeuxsystèmesémettrontl’alarmesurlaquellelePontBellmanVisit868estrégléaumoyendes commutateursdesignaux(4). Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerle produitenréparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleboutontest. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. •Sil’adaptateursecteurn’estpasbranché,remplacezlapile. N’utilisezquedespilesalcalinesdetype6LR61oudespilesau lithiumdetype6F22. Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. •Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés. Lalampetémoin(1)clignoteenjaunelorsquelePontBellman Visit868estactivé. •Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype 6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22. Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. Lalampetémoin(1)clignoteenvertlorsquelePontBellman Visit868estactivémaislesrécepteursneréagissentpas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde l’émetteurenlesrapprochantduPontBellmanVisit868. •VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868et dusystèmeBellmanVisitsontrégléessurlamêmefréquence radio.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/ Fréquenceradio. L’undessystèmesfonctionnemaispaslesecond. •VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868et dusystèmeBellmanVisitsontrégléessurlamêmefréquence radio.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/ Fréquenceradio. Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’ilestactivéparle PontBellmanVisit868. •Positionnezlecommutateurdesignauxsur0000. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active. •Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà proximité. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1530/BE1550 Page 65 Détecteur de Fumée Bellman Visit 868 BE1530/BE1550 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une vibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Leprésentmoded’emploiserapporteàdeuxproduits:BE1530et BE1550.Cesdeuxsystèmesdedétectiondefuméefonctionnentdela mêmefaçonmaissontéquipésdedifférentscapteurs.Ladifférenceentre lesdeuxmodèlesestdétailléesous«Fonctionnement/Généralités». Informations techniques Alimentation électrique Alimentation par pile: 9Vbattery:DuracellMN1604, Energizer522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J (lithium) Durée de fonctionnement: Duracell#MN1604:environ5ans Energizer#522:environ5ans UltralifeU9VL-J:environ10ans Consommation électrique: Active:40mA Etatdeveille:<10μA Fonctionnement radio Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Otezlafixationpourplafond(4)enlatournantdanslesensinverse desaiguillesd’unemontre.Installezunepile9V,soitDuracell #MN1604,Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium) danslecompartimentdelapile(3).Déployezl’antenne(1)defaçon àcequ’ellesoitverticale. 2. AppuyezsurleBouton-test(2)jusqu’àcequeleDétecteurdeFumée BellmanVisit868commenceàémettreunbruitstrident.Lâchez ensuiteleBouton-test.LesrécepteursBellmanVisit868indiquent alorsquelapileestdéchargée. 3. AppuyezsurleBouton-test(2)pendantcinqsecondesenvironou soufflezdelafuméeendirectionduDétecteur.Celui-cisemetalors àémettreunbruitstridenttoutenenvoyantunsignalradio.Les récepteursBellmanVisit868indiquentleDétecteurdeFumée. Fréquence radio:868.3MHz Nombre de fréquences:64fréquences standard.Cenombrepeutêtreaugmenté àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256 possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour davantaged’informations,veuillezcontacterle fournisseurleplusproche. Portée:Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman Visit868s’élèveapproximativementà200 mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar laprésencedemursetdegrosobjetsquifont barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton arméenparticulierréduisentconsidérablement laportée.Lesystèmepeutégalementêtre influencépardesémissionsradioprovenant d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité peutfonctionnerparfaitementdansuncoin d’unepiècemaispasdutoutdansunautre. Antenne:Pourobtenirunemeilleureconnexion entreleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868 etlesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868, ilconvientdedéployerl’antenne(1)etdela dresserverticalementverslebas. Activation Vialebouton-test(2). Vialedétecteurdefuméeincorporé. Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions Ø x H:128x50mm Poids: Pileincluse:190g Pilenonincluse:150g Coloris:Blanc. BE1530/BE1550 Page 66 techniques Bellman Visit Solutions System Information Monter le Détecteur de Fumée InstallezleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868depréférenceaumilieuduplafondàl’extérieurdela chambreàcoucher,aumoinsà50cmd’unmurtoutefois.Sileschambresàcouchersontsituéesàdifférents endroitsdelamaison,ilestrecommandédeplacerunDétecteurdeFuméeBellmanVisit868àl’extérieurde chaquechambre.S’ilyaplusieursétagesdanslamaison,ilestrecommandéd’installeraumoinsunDétecteur deFuméeBellmanVisit868àtouslesétages. L’antenne(1)sedéploieetsedresseverticalementverslebaspourunemeilleureconnexionentrele DétecteurdeFuméeBellmanVisit868etlesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.Veilleztoujoursàce quelesrécepteurssoientplacésdanslechampdeportéeduDétecteurdeFumée.VoirplusloinsousPour commencer/Testetentretien. Evitezd’installerledétecteurdansunecuisine,àcôtéd’unecheminéeoudansungarage.Lesodeursde cuisine,ainsiquelafuméeoccasionnelledechauffageouencorelesémissionsdegazautomobilespeuventen effetdéclencherl’alarme.NemontezpasleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868dansdesendroitshumides ouàproximitédesystèmesdeventilationoudesystèmessemblables,nidansdesdépendancesagricoles. LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868nepeutêtrepeint. E E E M E M E M E M M=Minimum E=DétecteurdeFuméesupplémentaire E E SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1530/BE1550 Page 67 Test et entretien TestezleDétecteurdeFuméerégulièrement,depréférencechaquesemaine,parexemplechaquefoisquevous faitesleménage,ouaumoinsunefoisparmois.Testez-letoujoursimmédiatementaprèsdesvacancesoutoute autreabsenceprolongée. PourprocéderautestduDétecteurdeFuméeBellmanVisit868,ilconvientqu’unrécepteurdusystèmeBellman Visit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleDétecteurdeFumée. SoufflezdelafuméeendirectionduDétecteurouappuyezsurleBouton-test(2)pendantplusdecinqsecondes. LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsonaiguetenvoieunsignalradio.LesrécepteursBellman Visit868indiquentalorsleDétecteurdeFumée.LeDétecteurdeFuméeémetdessignauxd’alarmeincendietant quevousappuyezsurleBouton-test(2)outantqu’ilyadelafuméeàl’intérieurduDétecteur. LeBouton-test(2)estmunid’unelampetémoinquiclignoteenrougeunefoisparminute.Celasignifiequela pileestcorrectementinstalléeetqu’elleestsuffisammentchargée. Pourlenettoyage,ilconvientdepasserdetempsàautreunchiffonlégèrementhumidesurleDétecteur.Lorsdu changementdepile,ilconvientd’épousseterleDétecteurdeFuméeavecunebrossedouce. LorsqueleDétecteurdeFuméesignaleunechargeinsuffisantedelapile,ilconvientdelaremplacer immédiatementparunenouvellepilede9VDuracell#MN1604,Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J (lithium). Important!VeillezàtoujourstesterleDétecteurdeFuméeaprèssonnettoyageoulechangementdelapile. Quelques conseils pour éviter l’incendie Veillezàconserverlesallumetteshorsdeportéedesenfants. Nelaissezjamaisdesbougiessanssurveillance. Nevidezjamaisdecendrierdansunecorbeilleàpapieroudansunsacpoubellesansvérifieraupréalablesitousles mégotssontbienéteints. Ilestconseillédeverserunpeud’eaudanslecendrieravantdelevideroudelaisserpasserunenuit. Vérifiezsilepoêleoulacheminéeestéteint(e)correctementousilefoyerestisoléafinqu’aucuneétincellene puisseenjaillir. Veillezàutiliseretconserverlesliquidesinflammablesdansunendroitsûr. N’utilisezquedesfusiblesàpuissanceappropriéeàvotresystèmeélectrique. N’utilisezjamaisdesfusiblesbricolésquellequ’ensoitlasorte. Remplacezlescâblesélectriquesoulesinterrupteursdéfectueux. Utilisezdanslamaisonuniquementdesappareilsélectriquesagréés. Neplacezaucunobjetinflammableàproximitéd’unappareildechauffageélectrique. Soyez toujours paré à tout incendie. Siunincendiesedéclenchedansvotremaison,laviedevotrefamillepeutêtremenacéeenquelquessecondes. C’estlaraisonpourlaquelleilconvientquetouslesmembresdelafamillesoientbienpréparéspouraffronterune tellesituation. Etablissez un plan d’évacuation. Choisissezlafenêtrelaplusappropriéepouruneévacuationd’urgenceaucasoùlesissueshabituellesdevaientêtre bloquéesparlafuméeoulefeu.Silafenêtreestenhauteur,aménagez-yuneéchelleouunecordeàl’extérieur. Déterminezunendroitàl’extérieurdelamaisonoùlafamilleseréuniraitencasd’alarme.Ilestpréférablede fermerlaportedelachambreàcoucherpendantlanuit.Uneportepeutretenirlefeuassezlongtempspour permettreàquelqu’undesortirparunefenêtre.Sivousavezaccèsàdesextincteurs,vérifiezqu’ilsfonctionnentet quevoussavezlesutiliser. Faitesunexerciced’évacuationavecvotrefamille.Organisez-lecommeunjeupournepaseffrayerlesenfants. Si un incendie se déclare. Réveillezlesautrespersonnesetveillezàcequ’ilssortentdelamaison.Suivezlepland’évacuationconvenu. Fermezsipossiblelesportesetfenêtrespourlimiterlapropagationdel’incendie.Appelezlespompiers,par exempledechezunvoisin.Sil’incendieestdefaibleampleur,vouspouveztenterdel’éteindrevous-mêmeavecun extincteur;s’ilesttrèspetit,avecunecouvertureouunecarpette. Vérifiezquevouspouvezbattreenretraite. Sivousnepouvezl’éteindrevous-même,quittezdèslorsvotremaisonauplusvite.Unefoissorti,netentezpasde retourneràl’intérieur. Page 68 BE1530/BE1550 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Généralités LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1530/BE1550estunémetteurradiodusystèmeBellmanVisit868,à usageintérieur,quiréagitàlafumée.Lorsquedelafuméeestdétectée,leDétecteurdeFuméeémetunsignald’alarme àtouslesrécepteursBellmanVisit868présentsdanssaportée. LeDétecteurdefuméeBellmanVisit868réagitàlafuméegrâcesoncapteurincorporé.Ilexistedeuxsortesde capteursdefumée:l’unestoptique(BE1530),l’autreestionique(BE1550). Ci-dessousvousestbrièvementexpliquéeladifférenceentrelesdeuxmodèles: •Undétecteurdefuméeioniquemesurelarésistanceélectriquedel’air.C’estlaraisonpourlaquelleilpeutnon seulementréagiràdelafuméevisible,maiségalementàdelafuméeinvisible.L’onconsidèredèslorsledétecteurde fuméeioniquecommeétantlemeilleurmodèlelorsqu’ils’agitdedétecterdesincendiessusceptiblesdes’embraser rapidement(ouàcaractèreexplosif )àcombustioncomplète,c’est-à-diredesincendiesàfeuouvertoudont l’approvisionnementenoxygèneestabondant.Cetyped’incendiepeuts’étendrerapidementetémetdegrosses quantitésdeparticulesdecombustioninvisibles.Unincendiedansunecorbeilleàpapieroudansuntéléviseur,ou encoreunincendiedegraissedansunecuisineappartiennentàcettecatégorie. •Undétecteurdefuméeoptiquenecontientaucunélémentradioactif.Ilestéquipéd’unecellulephoto-électrique trèssensible,oùlesparticulesdefuméevisiblessontréfléchiesdansunelumièreinfrarouge.Cesystèmes’avèreplus efficacedansladétectiondefeuxcouvants.Ils’agitdefeuxquipeuventbrûlerpendantplusieursheures,sansse développerenincendieàfeuouvert.Unecigarettedansunmeubleouuncâbleélectriqueensurchauffeensontdes exemplesreprésentatifs. Plusieursétudesinternationalesontdémontréquelesdeuxmodèlesdedétecteur,optiqueetionique,sontnécessaires pourobtenirunedétectionlaplusrapidepossible,quellequesoitl’originedel’incendie.C’estlaraisonpourlaquelle, uncertainnombredepaysrecommandentaujourd’huil’installationdesdeuxmodèlesoud’unsystèmecombiné,à lafoisàdétectionioniqueetoptique.Bienentendu,ils’agitlàdelameilleurealternatived’entretoutespermettant d’obtenirunedétectionlaplusrapidepossible,quellequesoitl’originedel’incendie.Parexemple,siunecigaretteest jetéedansunecorbeilleàpapier,ellepeutengendrerunincendieàcaractèreexplosifàcombustionrapide.Parcontre, unecigaretteglisséedansuncanapépeutengendrerunfeucouvantàcombustionlente. Fréquence radio Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseun systèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.Sil’on modifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurdefréquenceradio(5),ilconvientégalement d’ajustertouteslesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868surlamêmefréquence.Voirlemoded’emploirespectif dechaqueunité. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Emission Alalivraison,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868n’estrégléquepourémettredessignauxausystèmeréglésur lamêmefréquenceradioquelui. Enplaçantlecommutateurd’émission(6)surlapositionON,l’onpeutmodifierlafonctionafinqueleDétecteurde Fuméeenvoieunsignald’alarmeincendieàtouslesrécepteursBellmanVisit868présentsdanssonchamp,quelleque soitlafréquenceradiopréréglée. Veuilleznoterquel’avertissementd’usuredelapileesttoujoursenvoyéauxrécepteursaveclamêmefréquenceradio quecelleduDétecteurdeFumée,quellequesoitlapositionducommutateurd’émission. Indications et signaux Indications du système Lalampetémoin(2)clignoteenrougelorsqueleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868réagit. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1530/BE1550 Alimentation électrique Lalampetémoin(2)clignoteenrougeunefoisparminuteenvironpourindiquerqueleDétecteurde FuméeBellmanVisit868fonctionnecorrectement. Lorsquelapileestpratiquementdéchargée,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsignal sonoreunefoisparminuteetsimultanément,lalampetémoin(2)clignote.Ensuite,ilémetégalement unsignald’alarmeindiquantquelapileestdéchargéeausystèmeBellmanVisit868.Lesrécepteurs indiquentalorsbrièvementledétecteuretlalampetémoindesrécepteurscorrespondantaudétecteur clignoteunefoistouteslescinqsecondes. Bref dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecle Bouton-test(2). •Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium). Detempsàautre,lesrécepteursBellmanVisit868 émettentunealarmeincendieapparemmentsansraison. •Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium). •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». LeDétecteurdeFuméepeutêtreactivémaisles récepteursneréagissentpas. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •VérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésduDétecteur deFuméeenlesenrapprochant. •VérifiezqueleDétecteurdeFuméeestréglésurlabonne fréquenceradio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence radio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsans raison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». LeDétecteurdeFuméeémetunsignalsonoretoutà faitdifférentqueceuxdécritsdanslespointsci-dessuset sansraison. •LeDétecteurdeFuméeestenpanneetdoitêtrerenvoyéen réparation. 6 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. Antenne Lampetémoin/bouton-test Compartimentdelapile Fixationpourplafond Commutateurdelafréquenceradio Commutateurd’émission Page 69 Page 70 BE1530/BE1550 techniques Bellman Visit Solutions System Information Annexe Etude approfondie Branchement LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868nenécessiteaucunraccordement. Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,toutesles unitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autres termes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. •Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(5)surlavaleur désirée.Remarquezquelecommutateur(6)n’estpasuncommutateurdefréquencesradio! •Lecommutateurd’émission(6)apourfonctiond’activeretdedésactiverunefonctiondesécuritésupplémentaire, cellequipermetauDétecteurdeFuméedefaireréagirtouslesrécepteursprésentsdanssonchampquellequesoitla fréquenceradiopréréglée. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréuence radio pour interagir. Toutefois, si le commutateur d’émission (7) est placé sur la position On, tous les récepteurs Bellman Visit 868 s’activent lorsque un signal d’alarme incendie est reçu, quelle que soit la fréquence radio préréglée. Si la fréquence radio du Détecteur de Fumée installée n’est pas correcte, ni l’avertisseur de pile, ni le Bouton-test ne fonctionneront avec les récepteurs du système Bellman Visit 868. Cette fonction veille à ce qu’en position Emission, l’on ne perturbe pas un deuxième système Bellman Visit 868 lorsque l’on teste le Détecteur de Fumée ou lorsque l’on a une pile à charge insuffisante. Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiant lapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsque l’émetteurestactivé. Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Alarmeincendie Clignoteconstamment enrouge Alarmeincendieconstante Longue Oui AlarmeincendiePile déchargée Clignoteenrougetoutes lescinqsecondes Avertisseurincendieet court Unecourte Oui SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1530/BE1550 Test IlestaisédetesterleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868.SileDétecteurdeFuméenefonctionne pasconformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test TestezleDétecteurdeFuméeaumoinsunefoisparmois,depréférencechaquesemaine,parexemplechaque foisquevousfaitesleménage.Testez-letoujoursimmédiatementaprèsdesvacancesoutouteautreabsence prolongée. PourtesterleDétecteurdeFuméeàl’aideduBouton-test(2)ouensoufflantdelafumée,ilestnécessaire qu’unrécepteurdusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioquecelleduDétecteur deFumée.Procédezcommesuit: •AppuyezsurleBouton-test(2)jusqu’àcequeleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868commenceà émettreunbruitstrident.LâchezensuiteleBouton-test. •LesrécepteursBellmanVisit868indiquentalorsquelapileestdéchargée. •AppuyezsurleBouton-test(2)pendant5secondesminimumousoufflezdelafuméeendirectiondu DétecteurdeFumée.Auboutdecinqàdixsecondes,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetun signalradio. •LesrécepteursBellmanVisit868indiquentalorsleDétecteurdeFumée. Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleBouton-test (2). •Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium). Detempsàautre,lesrécepteursBellmanVisit868émettentune alarmeincendieapparemmentsansraison. •Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604, Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium). •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». LeDétecteurdeFuméepeutêtreactivéàl’aideduBouton-test (2)maislesrécepteursneréagissentpas. •Vérifiezsil’antenneduDétecteurdeFuméeestdroiteetpointe verslesol. •Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdu DétecteurdeFuméeenlesenrapprochant. •Contrôlezlapiledesrécepteurs. •VérifiezsitouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sont régléessurlamêmefréquenceradio.VoirplusloinsousAnnexe/ Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnesoitactivé. •Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité. LeDétecteurdeFuméeémetunsignalsonoretoutàfaitdifférent •LeDétecteurdeFuméeestenpanneetdoitêtrerenvoyéen queceuxdécritsdanslespointsci-dessusetsansraison. réparation. Page 71 Page 72 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 73 BE1440 récepteur Flash Bellman Visit 868 BE1440 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignalet l’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Branchezl’adaptateursecteur(7).Appuyezsurleboutontest(9). LeRécepteurFlashBellmanVisit868semanifestepardesflashs lumineuxet,s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(en option),pardesvibrations. 2. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestdel’émetteur BellmanVisit868.LeRécepteurFlashBellmanVisit868semanifeste pardesflashslumineux,dessignauxsonoreset,s’ilestcoupléau CoussinvibrantVisitBE1270(enoption),pardesvibrations. 3. Lebranchementàlaprisetéléphoniqueanalogiquesefaitparlebiais del’entréetéléphonique(8)aveclecordontéléphoniqueBE9105(en option)etlaprisegigogne(enoption).Lorsquequelqu’unappelle, leRécepteurFlashBellmanVisit868semanifestepardesflashs lumineuxetlalampetémoinjaunes’allume(5)et,s’ilestcoupléau CoussinvibrantBellmanBE1270(enoption),pardesvibrations. 4. PlacezleRécepteurFlashBellmanVisit868verticalementsur unesurfaceplaneoufixez-leaumuràl’aidedelaFixationMurale Bellman,BE9075(enoption).Ilconvientdeplacerlerécepteuràun endroitoùilsevoitlemieux. Informations techniques Alimentation électrique Alimentation secteur :7,5VCC/1500mA avecadaptateursecteurBE9216(Europe)et BE9217(Grande-Bretagne). Consommation électrique :Active:1000mA Etat de veille :15mA Fonctionnement radio Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences :64fréquences standard.Cenombrepeutêtreaugmenté àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256 possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour davantaged’informations,veuillezcontacterle fournisseurleplusproche. Portée :Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman Visits’élèveapproximativementà200mètres sansobstacle.Laportéeestréduiteparla présencedemursetdegrosobjetsquifont barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton arméenparticulierréduisentconsidérablement laportée.Lesystèmepeutégalementêtre influencépardesémissionsradioprovenant d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité peutfonctionnerparfaitementdansuncoin d’unepiècemaispasdutoutdansunautre. Activation Radio:systèmeBellmanVisit868 Vialeréseautéléphoniqueanalogique:26-120 VRMS,15-100Hz. Sorties Signallumineux(flash)incorporé10candelas Attention!Lesflashespeuventengendrerdes crisesd’épilepsie. Vibrateur2,0–4,0VCC Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions Ø x H :70x140mm Poids :300g Coloris :Blanc Accessoires FixationmuraleBE9075 CoussinvibrantBellmanBE1270 CordondeBranchementTéléphoneBE9105 Prisegigogneparpaysrespectif BE1440 Page 74 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Généralités LeRécepteurFlashBellmanVisit868,BE1440,estunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868pourusage intérieurquiattirevotreattentiongrâceàdesflashslumineuxetdessignauxsonores,ainsiquedesvibrations s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption). Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystèmeBellmanVisit868ous’ilest directementraccordéàuneprisetéléphoniqueanalogique. Latêtestroboscopiqueestpivotanteafindepouvoirladirigeràvotreconvenance.Pouréviterd’êtreaveuglé parlesflashs,ilconvientparexemplededirigerlesflashslumineuxversunmur. Unbrèvepressionsurleboutontest(9)activeladernièreindicationduBE1440. Fréquence radio Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisin utiliseunsystèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmes interfèrent. Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,ilconvientd’appuyersurlebouton test(9)pendantprèsdecinqsecondesjusqu’àcequeleslampestémoins(4)et(5)clignotentdefaçon alternative.Appuyezensuitesurleboutontestdel’émetteurjusqu’àcequeleslampestémoinsdurécepteur (3-6)clignotent,cequiconfirmelechangementdefréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellman Visit868doiventêtrerégléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesaveclesautres.Voirle moded’emploirespectifdechaqueunité. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1440 Page 75 Indications et signaux DanslesystèmeBellmanVisit868,c’estengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdesrécepteurs. Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations. LeRécepteurFlashBellmanVisit868disposed’unefonctionquipermetsimplementdecontrôlerquelleétaitla dernièrealerte.Appuyezbrièvementsurleboutontest(9)pourfaireapparaîtreladernièrealerte. Indications du système Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(3-6)indiquantl’émetteurquiaactivéle RécepteurFlashBellmanVisit868. •Lampetémoinorange(3)pourl’ÉmetteurCrisdeBébé •Lampetémoinverte(4)pourl’ÉmetteurdeSonnettedePorted’Entrée •Lampetémoinjaune(5)pourl’ÉmetteurdeTéléphone •Lampetémoinrouge(6)pourleDétecteurdeFumée Sileslampestémoinsverte(4)etjaune(5)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteurFlashBellman Visit868choisitlafréquenceradio.LeRécepteurBellmanVisit868attenddèslorsunsignalradiod’unémetteur dusystèmeBellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséeparl’émetteur. Flash stroboscopique Àl’activationduRécepteurFlashBellmanVisit868,leflash(2)clignoted’unepuissantelumièreblanche. Latêtestroboscopiqueestpivotanteafindepouvoirladirigeràvotreconvenance.Pouréviterd’êtreaveugléparles flashs,ilconvientparexemplededirigerlesflashslumineuxversunmur. Vibration LeRécepteurFlashBellmanVisit868peutactionnerunCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption)quel’on raccordeàl’arrièredurécepteur(10).Lecoussinvibrantseplacesousl’oreiller.Sesvibrationsvousréveillentlorsque leRécepteurFlashBellmanVisit868s’active. Pourdavantaged’informationssurlevibrateur,consultezlemoded’emploidel’ÉmetteurBellmanVisit868 respectif. Alimentation électrique Lorsquelalampetémoin(13)s’allume,celasignifiequeleRécepteurFlashBellmanVisit868estcorrectement branchéausecteur. Page 76 BE1440 techniques Bellman Visit Solutions System Information Bref aperçu des erreurs de fonctionnement Symptôme Solution Riennesepasse. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.Lalampe témoinverte(13)doitêtreallumée. •Vérifiezquelaprisemuralefonctionne. Lerécepteurneréagitpas. •Contrôlezlapiledesémetteurs. •Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteurs enlesrapprochant. •Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquenceradio. Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème. Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Réflecteurpivotant Flash Lampetémoin orange Lampetémoinverte Lampetémoinjaune Lampetémoinrouge Prisepouradaptateur secteur Entréepourtéléphone analogique Boutontest Sortievibrateur Prisedecâble Support Lampetémoinverte SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1440 Annexe Etude approfondie Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’un oul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortie d’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirla fréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlaposition OFF. PourmodifierlafréquenceradioduRécepteurFlashBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposer d’unEmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio: •RéglezunEmetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantles commutateursdefréquencesradiosurlapositioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillez consulterlemoded’emploidel’émetteur. •Maintenezenfoncélebouton-test(9)duRécepteurFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampes témoinsverte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashBellmanVisit868estmaintenant enmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868. •Leslampestémoins(3,4,5et6)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pour indiquerquelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement. •Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteurFlashBellmanVisit868revientautomatiquement enmodenormal. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Page 77 BE1440 Page 78 techniques Bellman Visit Solutions System Information Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation. Enmodifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentles récepteurslorsquel’émetteurestactivé. LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868:(RemarquezqueleRécepteur Flashn’émetaucunsignalsonore): Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstamment deuxfois 2xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstamment troisfois 1xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignoteconstamment deuxfois 2xRingRing,songrave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignoteconstamment troisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstamment deuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstamment troisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeet orangeenalternance VMAconstant Long Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendieconstante Long Oui Alarmeincendie Pilefaible Clignoteenrougetouteslescinq secondes Non Non Non Alarmeincendie Pileplate Clignoteenrougetouteslescinq secondes Avertisseurincendieet court Unecourte Oui SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1440 Page 79 Programmation avancée Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàune adaptationspécialeduRécepteurFlashBellmanVisit868. L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationémiseàpartird’uneentrée spécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdesréglagesdefréquenceradio desappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsdesécurité,lesfonctionsnesontpasvalablesavecle DétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480. Al‘aidedelaprogrammationavancéeduRécepteurFlashBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonàcequeses signauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossibledeprogrammerun signaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeassociéeàunevibrationconstante. Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelleRécepteurFlash BellmanVisit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàcequ’ilpuisseêtreactivéafinque l’onsoitenmesuredel’utiliser. Procédez comme suit: 1. Maintenezenfoncélebouton-test(9)duRécepteurFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins verte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashBellmanVisit868estmaintenantenmodede programmationpendantapproximativement30secondes. 2. Maintenezenfoncélebouton-test(9)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisémentdelafaçondont ildoitêtreutilisé.Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationdubouton-test d’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’a aucuneffet. 3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(9).Sélectionnezl’indicationen maintenantlebouton-test(9)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(13)s’éteignepuisserallumeconstamment envert. 4. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(9).Sélectionnezl’indicationen maintenantlebouton-test(9)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(13)s’éteignepuisserallumeenvert. 5. LeRécepteurFlashBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indicationenappuyant brièvementsurlebouton-test(9). 6. Aprèsunbrefinstant,leRécepteurFlashBellmanVisit868revientautomatiquementenmodenormal. Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièreparrapportàun émetteurspécifique. La réinitialisation du Récepteur Flash Bellman Visit 868 à la suite d’une programmation avancée est très simple. 1. Maintenezenfoncélebouton-test(9)duRécepteurFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins verte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashBellmanVisit868estmaintenantenmodede programmationpendantapproximativement30secondes. 2. Appuyezsurlebouton-test(9)rapidementtroisfoisdesuite. 3. Toutesleslampestémoins(3-6)s’allumentpendantquelquessecondes. 4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurFlashBellmanVisit868revient automatiquementaumodenormal. Page 80 BE1440 techniques Bellman Visit Solutions System Information Réinitialisation de la programmation avancée LaréinitialisationduRécepteurFlashBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrèssimple. 1. Maintenezenfoncélebouton-test(9)duRécepteurFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins verte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashBellmanVisit868estmaintenantenmode deprogrammationpendantapproximativement30secondes. 2. Appuyezsurlebouton-test(9)rapidementtroisfoisdesuite. 3. Toutesleslampestémoins(3-6)s’allumentpendantquelquessecondes. 4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurFlashBellmanVisit868revient automatiquementaumodenormal. Test IlestaisédetesterleRécepteurFlashBellmanVisit868BE1440.SileRécepteurFlashnefonctionnepas conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etude approfondie/Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test Pourprocéderautestduflashetdesvibrations,siunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé, ainsiquelesréceptionsradioduRécepteurFlashBellmanVisit868BE1440,ilconvientqu’unémetteurdusystème BellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRécepteurFlashBellman868. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur. •LeRécepteurFlashBellmanVisit868réagiten: oActionnantleflash(2). oAllumantlalampetémoin(3-6)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequicorrespondau RécepteurFlashquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée. oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-civibresoitpourindiquer l’émetteurcorrespondantinstalléousoitpourindiquerleRécepteurFlashquiaétéprogramméavecune Programmationavancée. Pour tester l’entrée téléphonique analogique: •RaccordezleRécepteurFlashBellmanVisit868àuneprisetéléphoniqueanalogiquevial’entréetéléphonique(8). UtilisezleCordontéléphoniqueBE9105(accessoire)etuneprisegigogne(accessoire). •Appelezlaligneàlaquelleletéléphoneestraccordé.LeRécepteurFlashBellmanVisit868semanifestepardes flashslumineuxetlalampetémoinsjaune(5)s’allume.SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)est raccordé,celui-cisemetàvibrer. Unebrèvepressionsurleboutontest(9)activeleBE1440quirépètealorsladernièreindication. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1440 Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduit enréparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. •Vérifiezquelaprisemuralefonctionne. LeRécepteurFlashnecaptepaslessignauxémisparles EmetteursBellmanVisit868. •VérifiezqueleRécepteurFlashBellmanVisit868estréglé surlamêmefréquenceradioquelesautresunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.VoirplusloinsousAnnexe/ Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio. •Vérifiezqueleflashfonctionneenappuyantsurleboutontest(9)duRécepteurFlash. •Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignéde l’émetteurenl’enrapprochant. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active. •Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà proximité. Page 81 Page 82 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 83 BE1450 récepteur Portable Bellman Visit 868 BE1450 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une vibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ouvrezlecompartimentdelapile(10).Installez-y4pilesalcalinesde typeLR14etrefermezlecompartiment.Appuyezsurleboutontest (12).LeRécepteurPortableBellmanVisit868semanifestepardes flashssonoresetlumineux,ainsiquepardesvibrations,s’ilestcouplé auCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption). 2. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutondel’Émetteur BellmanVisit868.LeRécepteurBellmanVisit868réagiradèslors pardesflashssonoresetlumineux,ainsiquepardesvibrations,s’ilest coupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption). 3. PlacezleRécepteurPortableBellmanVisit868verticalementsurune surfaceplaneoufixez-leaumuràl’aidedelafixationmuralefournie. Ilconvientdeplacerlerécepteuràunendroitoùilsevoitets’entend lemieux.IlestégalementtrèsaisédeprendreavecsoileRécepteur Portable. Fonctionnement Généralités LeRécepteurPortableBellmanVisit868,BE1450,estunrécepteurdu systèmeBellmanVisit868pourusageintérieurquiattirevotreattention grâceàdesflashslumineuxetdessignauxsonores,ainsiquedesvibrations s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption). Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystème BellmanVisit868. Informations techniques Alimentation électrique Alimentation secteur : tensiondesortierégulée de7,5VCC/1000mAavecadaptateursecteur BE9201(Europe)etBE9202(Grande-Bretagne). Alimentation par pile:4pilesalcalinesde1,5 VLR14(C) Durée de fonctionnement: Alcaline:2–3ans Consommation électrique:Active:1000mA Etatdeveille:0,1mA Fonctionnement radio Fréquence radio : 868,3 MHz Nombre de fréquences : 64fréquencesstandard. Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aidede logicielsspéciaux,jusqu’à256possibilités parétapede64parlogiciel.Pourdavantage d’informations,veuillezcontacterlefournisseur leplusproche. Portée : Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman Visit868s’élèveapproximativementà200 mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar laprésencedemursetdegrosobjetsquifont barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton arméenparticulierréduisentconsidérablementla portée.Lesystèmepeutégalementêtreinfluencé pardesémissionsradioprovenantd’émetteursde télévision,d’ordinateurs,detéléphonesportables, etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner parfaitementdansuncoind’unepiècemaispas dutoutdansunautre. Activation RadiosystèmeBellmanVisit868BellmanVisit System Sorties Signalsonoreincorporé:93dBAmax.à1mètre avecunspectredefréquencesprincipalde500 –1000Hz Vibrateur2,0–4,0VCC Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions LxHxP: 130x165x36mm Poids: Pile incluse:590g Pile non incluse:300g Coloris: Blancavecboutondecontrôledu volumerouge Accessoires CoussinvibrantBellmanBE1270 AdaptateursecteurBE9201(Europe)ouBE9202 (Grande-Bretagne). Page 84 BE1450 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fréquence radio Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamême fréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilestpossiblede changerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent. Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,il convientd’appuyer surleboutontest(12)pendantprèsdecinqsecondes jusqu’àcequeleslampestémoins(5)et(6)clignotentdefaçonalternative. Appuyezensuitesurleboutontestdel’émetteurjusqu’àcequeleslampes témoinsdurécepteur(4-7)clignotent,cequiconfirmelechangementde fréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doivent êtrerégléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesavecles autres.Voirlemoded’emploirespectifdehaqueunité. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Indications et signaux DanslesystèmeBellmanVisit868,c’estengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdesrécepteurs.Consultezle moded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations. LeRécepteurPortableBellmanVisit868disposed’unefonctionquipermetsimplementdecontrôlerquelleétaitladernière alerte.Appuyezsurleboutontest(12)unefoispourafficherdenouveauladernièrealerte. Indications du système Leslampestémoins(2)clignotentunefoislorsqueleRécepteurPortableBellmanVisit868s’activeparl’envoid’unsignalradio parunémetteur. Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(4-7)indiquantl’émetteurquiaactivéleRécepteur PortableBellmanVisit868. •Lampetémoinorange(4)pourl’ÉmetteurCrisdeBébé •Lampetémoinverte(5)pourl’ÉmetteurdeSonnettedePorted’Entrée. •Lampetémoinjaune(6)pourl’ÉmetteurdeTéléphone •Lampetémoinrouge(7)pourleDétecteurdeFumée Sileslampestémoinsverte(5)etjaune(6)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteurPortableBellmanVisit868 choisitlafréquenceradio.LeRécepteurPortableBellmanVisit868attenddèslorsunsignalradiod’unémetteurdusystème BellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséeparl’émetteur. Signal sonore LeRécepteurPortableBellmanVisit868émetunsignalsonore.Levolumesonoreestréglablede0àunmaximumde93 dBAà1mètreavecleboutonduvolume(1).Laprincipalefourchettedefréquences’étendde500à1000Hz.Pourdavantage d’informationssurlesdiverstypesdesonsdisponibles,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868respectif. Signal lumineux Àl’activationduRécepteurPortableBellmanVisit868,leslampestémoins(3)clignotentd’unepuissantelumière. Vibration LeRécepteurPortableBellmanVisit868peutactionnerunCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption)quel’onbrancheà l’arrièredurécepteur(8).Lecoussinvibrantseplacesousl’oreiller.SesvibrationsvousréveillentlorsqueleRécepteurPortable BellmanVisit868s’active.Pourdavantaged’informationssurlevibrateur,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit respectif. Alimentation électrique Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeenvertàl’activation,l’appareilfonctionnecorrectement. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 85 BE1450 Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeenjauneàl’activation,l’appareilfonctionnecorrectementmaisla pilen’estpassuffisammentchargéeetdoitêtreremplacée.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype LR14. Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeconstammentenvert,l’ÉmetteurPortableBellman Visit868estalimentéparunesourceexterne(enoption)parlebiaisdelaprisederaccordementde l’adaptateursecteur(9). Bref aperçu des erreurs de fonctionnement Symptôme Solution Riennesepasse. •Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype LR14. Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore. •Augmentezlevolumeavecleboutondecontrôleduvolume(1). Lerécepteurémetunsignalsonoremaisaucunsignallumineux. •Vérifiezsil’interrupteur(11)dusignallumineuxestsurON. Lalampetémoin(2)s’allumeenjaunelorsquelerécepteurestactivé! •Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype LR14. Lerécepteurnes’activepasmaisfonctionneavecleboutontest. •Contrôlezlapiledesémetteurs. •Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteursenles rapprochant. •Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquenceradio.Voir plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». 10 11 7 6 3 4 8 12 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 9 Contrôleduvolume Lampetémoinpourindicationdelaréception,lapileet l’alimentationélectrique Lampestémoinsblanches Lampetémoinorange Lampetémoinverte Lampetémoinjaune Lampetémoinrouge Sortievibrateur Prisepouradaptateursecteur Compartimentdelapile Commutateurdessignauxlumineux Boutontest BE1450 Page 86 techniques Bellman Visit Solutions System Information Annexe Etude approfondie Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,touteslesunités dusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autrestermes,tous lescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. PourmodifierlafréquenceradioduRécepteurPortableBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposerd’un EmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio: •RéglezunEmetteurBellmanVisitsurlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantlescommutateursdefréquencesradiosur lapositioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemoded’emploidel’émetteur. •Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins verte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurPortableBellmanVisitestmaintenantenmodede programmationpendantapproximativement30secondes. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868. •Leslampestémoins(4,5,6et7)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pourindiquerque lechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement. •Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteurPortableBellmanVisit868revientautomatiquementenmode normal. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 87 BE1450 Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantla positionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteur estactivé. LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstamment deuxfois 2xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstamment troisfois 1xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignoteconstamment deuxfois 2xRingRing,songrave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignoteconstamment troisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstamment deuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstamment troisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeet orangeenalternance VMAconstant Long Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendieconstante Long Oui Alarmeincendie Pilefaible Clignoteenrougetouteslescinq secondes Non Non Non Alarmeincendie Pileplate Clignoteenrougetouteslescinq secondes Avertisseurincendieetcourt Unecourte Oui Page 88 BE1450 techniques Bellman Visit Solutions System Information Programmation avancée Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitent procéderàuneadaptationspécialeduRécepteurPortableBellmanVisit868. L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationàpartird’une entréespécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdes réglagesdefréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsde sécurité,lesfonctionsnesontpasvalablesavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480. Al‘aidedelaprogrammationavancéedel’EmetteurPortableBellmanVisit868,onrèglecelui-cide façonàcequesessignauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,il estpossibledeprogrammerunsignaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeet unsignalsonore,associésàunevibrationconstante. Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelle RécepteurPortableBellmanVisit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçon àcequ’ilpuisseêtreactivéafinquel’onsoitenmesuredel’utiliser. Procédez comme suit: 1. Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeles lampestémoinsverte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurPortableBellman Visit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. 2. Maintenezenfoncélebouton-test(12)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisément delafaçondontildoitêtreutilisé.Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Par conséquent,l’utilisationdubouton-testd’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868dont l’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’aaucuneffet. 3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).Sélectionnez l’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(2) s’éteignepuisserallumeenjaune. 4. Passezd’unsignalsonoreàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).Sélectionnez l’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(2) s’éteignepuisserallumeenjaune. 5. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12). Sélectionnezl’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampe témoin(2)s’éteignepuisserallumeenjaune. 6. LeRécepteurPortableBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignez l’indicationenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12). 7. Aprèsunbrefinstant,leRécepteurPortableBellmanVisit868revientautomatiquementenmode normal. Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulière parrapportàunémetteurspécifique. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 89 BE1450 Réinitialisation de la programmation avancée LaréinitialisationduRécepteurPortableBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrès simple. 1. Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampes témoinsverte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurPortableBellmanVisit868est maintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. 2. Appuyezsurlebouton-test(12)rapidementtroisfoisdesuite. 3. Toutesleslampestémoins(4-7)s’allumentpendantquelquessecondes. 4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurPortableBellmanVisit868 revientautomatiquementaumodenormal. Test IlestaisédetesterleRécepteurPortableBellmanVisit868BE1450.SileRécepteurPortablenefonctionnepas conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousDépannage/Guide dedépannage. Comment procéder au test PourprocéderautestdurécepteurradioduRécepteurPortableBellmanVisit868BE1450,ilconvientqu’unémetteur dusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRécepteurPortable. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur. •LeRécepteurPortableBellmanVisit868réagiten: oAllumantlalampetémoinverte(2) oFaisantclignoterleslampestémoinsdesafaceavant(3)(silecommutateurdessignaux sonores(11)estplacésurON). oAllumantlalampetémoin(4-7)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequi correspondauRécepteurFlashquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée. oEmettantlesignalsonorequiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléouceluiqui correspondauRécepteurFlashquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée. oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-civibresoitpour indiquerl’émetteurcorrespondantinstallé,soitpourindiquerleRécepteurFlashquia étéprogramméavecuneProgrammationavancée. •Unebrèvepressionsurlebouton-testactiveleBE1450quirépètealorsladernièreindication. Page 90 BE1450 techniques Bellman Visit Solutions System Information Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. •Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesde typeLR14. LeRécepteurPortablenecaptepaslessignauxémisparles EmetteursBellmanVisit868,maisfonctionneàl’activationviale bouton-test. •VérifiezqueleRécepteurPortableBellmanVisit868estréglé surlamêmefréquenceradioquelesautresunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.VoirplusloinsousAnnexe/Etude approfondie/Réglages/Fréquencesradio. •Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédel’émetteuren l’enrapprochant. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active. •Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème, réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité. Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore. •Augmentezlevolumeàl’aideduboutondecontrôleduvolume (1). Lerécepteurémetunsignalsonoremaisaucunsignallumineux. •Vérifiezsil’interrupteur(11)dusignallumineuxestsurON. Lalampetémoinverte(2)s’allumeenjaunelorsquelerécepteur estactivé! •Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesde typeLR14. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 91 BE1452 récepteur Portable Bellman Visit 868 BE1452 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset envoientunsignalradioauxrécepteurs. Lesrécepteursreçoiventcesignaletl’indiquentaumoyend’unsignal lumineuxousonore(soitvialehaut-parleurincorporé,soitviaunsystème audiobranchéàlasortieaudio(8)). L’émetteurdétermineletypedelumièreoudesonàindiquerdefaçonà cequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1.Ouvrezlecompartimentdelapile(10).Installez-y4pilesalcalines detypeLR14etrefermezlecompartiment.Appuyezsurlebouton-test (12).LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868émetdessignaux lumineuxetsonores. 2.Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurlebouton-testdel’Emetteur BellmanVisit868etl’EmetteurAudioPortableBellmanVisit868émet dessignauxlumineuxetsonores. 3.PlacezleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868verticalement surunesurfaceplaneoufixez-leaumuràl’aidedelafixationmurale fournie.Ilconvientdeplacerlerécepteuràunendroitoùilsevoit ets’entendlemieux.Ilestégalementtrèsaisédeprendreavecsoile RécepteurAudioPortable. Fonctionnement Généralités LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868,BE1452,estunrécepteur dusystèmeBellmanVisit868,àusageintérieur,quiattirel’attentionavec dessignauxlumineuxetsonores. Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystème BellmanVisit868. Informations techniques Alimentation électrique Alimentation secteur : tensiondesortierégulée de7,5VCC/1000mAavecadaptateursecteur BE9201(Europe)etBE9202(Grande-Bretagne). Alimentation par pile:4pilesalcalinesde1,5 VLR14(C) Durée de fonctionnement: Alcaline:2–3ans Consommation électrique:Active:1000mA Etatdeveille:0,1mA Fonctionnement radio Fréquence radio : 868,3 MHz Nombre de fréquences : 64fréquencesstandard. Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aidede logicielsspéciaux,jusqu’à256possibilités parétapede64parlogiciel.Pourdavantage d’informations,veuillezcontacterlefournisseur leplusproche. Portée : Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman Visit868s’élèveapproximativementà200 mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar laprésencedemursetdegrosobjetsquifont barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton arméenparticulierréduisentconsidérablementla portée.Lesystèmepeutégalementêtreinfluencé pardesémissionsradioprovenantd’émetteursde télévision,d’ordinateurs,detéléphonesportables, etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner parfaitementdansuncoind’unepiècemaispas dutoutdansunautre. Activation RadiosystèmeBellmanVisit868 Sorties Signal sonore incorporé: 93dBAmax.à1 mètreavecunspectredefréquencesprincipalde 500–1000Hz Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions LxHxP: 130x165x36mm Poids: Pile incluse:590g Pile non incluse:300g Coloris: Blancavecboutondecontrôledu volumerouge Accessoires CoussinvibrantBellmanBE1270 AdaptateursecteurBE9201(Europe)ouBE9202 (Grande-Bretagne). Page 92 BE1452 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fréquence radio Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamême fréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilestpossiblede changerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent. Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,il convientd’appuyer surlebouton-test(12)pendantprèsdecinqsecondes jusqu’àcequeleslampestémoins(5)et(6)clignotentdefaçonalternative. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Appuyezensuitesurlebouton-testdel’émetteurjusqu’àcequeleslampes témoinsdurécepteur(4-7)clignotent,cequiconfirmelechangementde fréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doivent êtrerégléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesavecles autres.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Indications et signaux DanslesystèmeBellmanVisit868,cesontengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdesrécepteurs.Consultezle moded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations. LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868disposed’unefonctionquipermetsimplementdecontrôlerquelleétaitla dernièrealerte.Appuyezsurlebouton-test(12)unefoispourafficherdenouveauladernièrealerte. Indications du système Leslampestémoins(2)clignotentunefoislorsqueleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868s’activeparl’envoid’unsignal radioparunémetteur. Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(4-7)indiquantl’émetteurquiaactivéleRécepteurAudio PortableBellmanVisit868: •Lampetémoinorange(4)pourl’EmetteurCrisdeBébé •Lampetémoinverte(5)pourl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée •Lampetémoinjaune(6)pourl’EmetteurdeTéléphone •Lampetémoinrouge(7)pourleDétecteurdeFumée Sileslampestémoinsverte(5)etjaune(6)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteurAudioPortableBellmanVisit 868 choisitlafréquenceradio.LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868attenddèslorsunsignalradiod’unémetteurdu systèmeBellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséeparl’émetteur. Signal sonore LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868émetunsignalsonore.Levolumesonoreestréglablede0àunmaximumde93 dBAà1mètreavecleboutonduvolume(1).Laprincipalefourchettedefréquences’étendde500à1000Hz.Pourdavantage d’informationssurlesdiverstypesdesonsdisponibles,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868respectif. Signal lumineux Al’activationduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868,leslampestémoins(3)clignotentd’unepuissantelumière. Signal sonore envoyé au système audio externe Vialasortieaudio(8),leRécepteurAudioPortableBellmanVisit868peutenvoyerlesignalsonoredusystèmeBellmanVisit 868àunautresystèmeaudio.Al’activationduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868,lesignalsonorepeutêtreenvoyé, parexemple,parbouclesinductivesouparunémetteurFMàunrécepteurFMdirectementraccordéauhaut-parleurouà l’implantcochléairedel’utilisateur. Alimentation électrique Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeenvertàl’activation,l’appareilfonctionnecorrectement. Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeenjauneàl’activation,l’appareilfonctionnecorrectementmaislapilen’estpas suffisammentchargéeetdoitêtreremplacée.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeLR14. Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeconstammentenvert,l’EmetteurAudioPortableBellmanVisit868estalimentéparune sourceexterne(enoption)parlebiaisdelaprisederaccordementdel’adaptateursecteur(9). SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 93 BE1452 Bref aperçu des erreurs de fonctionnement Symptôme Solution Riennesepasse. •Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype LR14. Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore. •Augmentezlevolumeavecleboutondecontrôleduvolume(1). Lerécepteurémetunsignalsonoremaisaucunsignallumineux. •Vérifiezsil’interrupteur(11)dusignallumineuxestsurON. Lalampetémoin(2)s’allumeenjaunelorsquelerécepteurestactivé! •Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype LR14. Lerécepteurnes’activepasmaisfonctionneaveclebouton-test. •Contrôlezlapiledesémetteurs. •Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteursenles rapprochant. •Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquenceradio.Voirplus loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Aucunsignalsonoreneparvientausystèmeaudioraccordé. •Vérifiezleraccordementàlasortieaudio(8). •Vérifiezleraccordementàl’aidedumoded’emploidusystèmeaudio raccordé. 10 11 7 6 3 8 4 Audio 5 12 9 1.Contrôleduvolume 2.Lampetémoinpourindicationdelaréception,lapileetl’alimentation électrique 3.Lampestémoinsblanches 4.Lampetémoinorange 5.Lampetémoinverte 6.Lampetémoinjaune 7.Lampetémoinrouge 8.Sortieaudio 9.Prisepouradaptateursecteur 10.Compartimentdelapile 11.Commutateurdessignauxlumineux 12.Bouton-test BE1452 Page 94 techniques Bellman Visit Solutions System Information Annexe Etude approfondie Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,touteslesunités dusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autrestermes,tous lescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. PourmodifierlafréquenceradioduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposer d’unEmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio: •RéglezunEmetteurBellmanVisitsurlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantlescommutateursdefréquencesradiosurla positioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemoded’emploidel’émetteur. •Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurAudioPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins verte(5)etjaune(6)clignotentalternativement.LeRécepteurAudioPortableBellmanVisitestmaintenantenmodede programmationpendantapproximativement30secondes. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868. •Leslampestémoins(4,5,6et7)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pourindiquerque lechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement. •Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteurAudioPortableBellmanVisit868revientautomatiquementen modenormal. Important: TouslesproduitsBellmanVisit868d’un mêmesystèmedoiventêtrerégléssurla mêmefréquenceradiopourinteragir. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 95 BE1452 Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantla positionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteur estactivé. ATTENTION:veuilleznoterqueleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868nedisposepasdefonctionvibrateur. LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstammentdeuxfois 2xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstammenttroisfois 1xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignoteconstammentdeuxfois 2xRingRing,songrave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignoteconstammenttroisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstammentdeuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstammenttroisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeetorangeen alternance VMAconstant Long Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendieconstante Long Oui Alarmeincendie Pilefaible Clignoteenrougetouteslescinqsecondes Non Non Non Alarmeincendie Pileplate Clignoteenrougetouteslescinqsecondes Avertisseurincendieetcourt Unecourte Oui Aide auditive au sabot FM Emetteur radio connecté à Bellman Visit 868 Audio Aide auditive Mode T Bellman Visit 868 Audio Amplificateur de boucle d’induction Connecté à Bellman Visit 868 Audio Page 96 BE1452 techniques Bellman Visit Solutions System Information Programmation avancée Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitent procéderàuneadaptationspécialeduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868. L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationàpartird’une entréespécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdes réglagesdefréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsde sécurité,lesfonctionsnesontpasvalablesavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480. Al‘aidedelaprogrammationavancéedel’EmetteurAudioPortableBellmanVisit868,l’onrègleceluicidefaçonàcequesessignauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autres termes,ilestpossibledeprogrammerunsignaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoin orangefixeassociéeàunsoncommelasonnetted’uneporte. Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelle RécepteurAudioPortableBellmanVisit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplé defaçonàcequ’ilpuisseêtreactivéafinquel’onsoitenmesuredel’utiliser. Procédez comme suit: 1.Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurAudioPortableBellmanVisit868jusqu’àce queleslampestémoinsverte(5)etjaune(6)clignotentalternativement.LeRécepteurAudioPortable BellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30 secondes. 2.Maintenezenfoncélebouton-test(12)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisémentde lafaçondontildoitêtreutilisé.Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Parconséquent, l’utilisationdubouton-testd’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868dontl’entréetéléphonique doitémettrelesignalenquestionn’aaucuneffet. 3.Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).Sélectionnez l’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(2)s’éteigne puisserallumeenjaune. 4.Passezd’unsignalsonoreàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).Sélectionnez l’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(2)s’éteigne puisserallumeenjaune. 5.LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignez l’indicationenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12). 6.Aprèsunbrefinstant,leRécepteurAudioPortableBellmanVisit868revientautomatiquementen modenormal. Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulière parrapportàunémetteurspécifique. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1452 Page 97 Réinitialisation de la programmation avancée LaréinitialisationduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeest trèssimple. 1.Maintenezenfoncéleboutontest(12)duRécepteurAudioPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeles lampestémoinsverte(5)etjaune(6)clignotentalternativement.LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868 estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. 2.Appuyezsurlebouton-test(12)rapidementtroisfoisdesuite. 3.Toutesleslampestémoins(4-7)s’allumentpendantquelquessecondes. 4.TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurAudioPortableBellmanVisit 868revientautomatiquementaumodenormal. Test IlestaisédetesterleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868BE1452.SileRécepteurAudioPortablene fonctionnepasconformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test PourprocéderautestdurécepteurradioduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868BE1452,ilconvientqu’un émetteurdusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRécepteurAudioPortable. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur. •LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868réagiten: oAllumantlalampetémoinverte(2) oFaisantclignoterleslampestémoinsdesafaceavant(3)(silecommutateurdessignauxsonores(11)est placésurON). oAllumantlalampetémoin(4-7)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequicorrespondau RécepteurAudioPortablequiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée. oEmettantlesignalsonorequiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléouceluiquicorrespondau RécepteurAudioPortablequiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée. •Unebrèvepressionsurlebouton-testactiveleBE1452quirépètealorsladernièreindication. Page 98 BE1452 techniques Bellman Visit Solutions System Information Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. •Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesde typeLR14. LeRécepteurAudioPortablenecaptepaslessignauxémisparles EmetteursBellmanVisit868,maisfonctionneàl’activationviale bouton-test. •VérifiezqueleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868est réglésurlamêmefréquenceradioquelesautresunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.VoirplusloinsousAnnexe/Etude approfondie/Réglages/Fréquencesradio. •Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédel’émetteurenl’en rapprochant. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnesoitactivé. •Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème, réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité. Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore. •Augmentezlevolumeàl’aideduboutondecontrôledu volume(1). Lerécepteurémetunsignalsonoremaisaucunsignallumineux. •Vérifiezsil’interrupteur(11)dusignallumineuxestsurON. Lalampetémoinverte(2)s’allumeenjaunelorsquelerécepteur estactivé! •Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesde typeLR14. Aucunsignalsonoreneparvientausystèmeaudioraccordé. •Vérifiezleraccordementàlasortieaudio(8). •Vérifiezleraccordementàl’aidedumoded’emploidusystème audioraccordé. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1470 Page 99 Vibrateur de Poche Bellman Visit 868 BE1470 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantes etenvoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentce signaletl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/ou d’unevibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installation dusystème. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ouvrezlecompartimentdelapile(7).Placezunepilealcalinede typeAAAouunepileNiMhrechargeabledetypeAAA.Fermez ensuitelecompartiment. 2. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestde l’émetteurBellmanVisit868.LeVibrateurdePocheBellmanVisit 868émetunsignallumineuxetunevibration. 3. Leclips(9)vouspermetd’attacherleVibreurdePostBellman Visit868àl’undevosvêtements.Pourdavantagedesécurité,il estégalementpossibled’attacherlecordondelapincefourni,dans l’orificedontestmunileclipsetdefixerlapinceàunvêtement. Informations techniques Alimentation électrique Alimentation secteur : ViaChargeurBellmanVisitBE1260. Alimentation par pile : 1pilealcaline1,5VAAAou pilerechargeable1,2VAAANiMh. Durée de fonctionnement : Alcaline :2–3semaines NiMh :Prèsd’unesemaineparchargement Consommation électrique : Active:Approximativement220mA Etatdeveille:Approximativement1mA Fonctionnement radio Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences :64fréquencesstandard. Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aidedelogiciels spéciaux,jusqu’à256possibilitésparétapede64 parlogiciel.Pourdavantaged’informations,veuillez contacterlefournisseurleplusproche. Portée :Enprincipe,laportéeentreunémetteuret unrécepteurdusystèmeBellmanVisit868s’élève approximativementà200mètressansobstacle. Laportéeestréduiteparlaprésencedemurset degrosobjetsquifontbarrageauxsignaux.Les mursépaisdebétonarméenparticulierréduisent considérablementlaportée.Lesystèmepeut égalementêtreinfluencépardesémissionsradio provenantd’émetteursdetélévision,d’ordinateurs, detéléphonesportables,etc.Dèslors,uneunitépeut fonctionnerparfaitementdansuncoind’unepièce maispasdutoutdansunautre. Activation RadiosystèmeBellmanVisit868 Sorties Vibrateur :Incorporé Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions L x H x P :57x86x29mm Poids : Pile incluse :70g Pile non incluse :55g Coloris : Grisavecboutondefonctionnementrouge Accessoires ChargeurBellmanVisitBE1260. CoussinvibrantBellmanBE1270(raccordéau BE1260). Page 100 BE1470 techniques Bellman Visit Solutions System Information Encasd’utilisationdepilesNiMhrechargeables,leVibrateurdePocheBellmanVisit868peutenoutreêtre raccordéauChargeurBellmanVisitBE1260(articleenoption),afindelerechargeretafinderaccorder,par labiaisduChargeur,aumaximumdeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption).Lechargement duVibrateurdePocheparlebiaisduChargeurBellmanVisitBE1260(articleenoption)nécessitejusque 8heures.Aucoursduchargement,lalampetémoinduchargeurs’allumeenvertets’éteintunefoisle chargementterminé.SileVibrateurdePocheesttoujoursdanslechargeuraprèschargement,lalampe témoinduchargeurclignoteenvertdetempsàautrepourindiquerunecharged’entretiendelapile. ATTENTION ! IL CONVIENT D’UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PILES RECHARGEABLES DE TYPE NiMH AVEC LE Chargeur Bellman Visit !!! Les piles rechargeables qui fuient ne peuvent être rechargées ! L’acide contenu dans les piles endommagerait l’électronique du Vibrateur de Poche Bellman Visit 868, BE1470. Le cas échéant, les dommages encourus ne sont pas couverts par la garantie. Fonctionnement Généralités LeVibrateurdePocheBellmanVisit868,BE1470,estunémetteurdusystèmeBellmanVisit868,à usageintérieur,quiattirel’attentionavecdessignauxlumineuxetdesvibrations. Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystèmeBellmanVisit868. Encasd’utilisationd’unepilerechargeabledetypeNiMh,leVibrateurdePocheBellmanVisit868 peutêtreraccordéauChargeurBellmanVisitBE1260(articleenoption),auquelonpeutégalement raccorderdeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption).Cettecombinaisonpermetune meilleureéconomiegrâceàlapilerechargeableetunemeilleurefonctionnalitégrâceauxpossibilités deréveilavecleCoussinvibrant. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Fréquence radio Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessur lamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable, ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterqueles systèmesinterfèrent. Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur, ilconvientd’appuyersurleboutondefonctionnement(1)pendant prèsdecinqsecondesjusqu’àcequeleslampestémoins(3)et(4) clignotentdefaçonalternative.Appuyezensuitesurleboutontest del’émetteurjusqu’àcequeleslampestémoinsdurécepteur(2-5) clignotent,cequiconfirmelechangementdefréquenceradio. Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doiventêtre régléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesavec lesautres.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Page 101 BE1470 Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Indications et signaux DanslesystèmeBellmanVisit868,c’estengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdes récepteurs.Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations. Indications du système Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(2-5)indiquantl’émetteurquia activéleVibrateurdePocheBellmanVisit868. •Lampetémoinorange(2)pourl’ÉmetteurCrisdeBébé •Lampetémoinverte(3)pourl’ÉmetteurdeSonnettedePorted’Entrée •Lampetémoinjaune(4)pourl’ÉmetteurdeTéléphone •Lampetémoinrouge(5)pourleDétecteurdeFumée Sileslampestémoinsverte(3)etjaune(4)clignotentenalternance,celasignifiequeleVibrateurde PocheBellmanVisit868choisitlafréquenceradio.LeVibrateurdePocheattenddèslorsunsignalradio d’unémetteurdusystèmeBellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioque celleutiliséeparl’émetteur. Vibration Levibreurintégrévibredifféremmentenfonctiondel’émetteurquiaactivéleVibrateurdePoche. Pourdavantaged’informationssurlevibrateur,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868 respectif. Encasd’utilisationd’unepilerechargeabledetypeNiMh,leVibrateurdePocheBellmanVisit868peut êtreraccordéauChargeurBellmanVisitBE1260(articleenoption),auquelonpeutégalementraccorder deuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption)quel’onplacesousl’oreillerafind’êtreréveilléàla moindreactivationduVibrateurdePocheBellmanVisit868. Attention !Unefoisplacédansle chargeur,leVibrateurdePochenevibrepas. Lesautresindicationss’affichentnormalement. Alimentation électrique Silalampetémoin(6)s’allumeenjaune,celasignifiequelachargedelapilen’estplussuffisanteet quelapiledoitêtreremplacéeourechargée.N’utilisezquedespilesalcalinesdetypeAAAoudespiles rechargeablesNiMhdetypeAAA. BE1470 Page 102 1. 2. 3. 4. 5. Boutondefonctionnement Lampetémoinorange Lampetémoinverte Lampetémoinjaune Lampetémoinrouge techniques Bellman Visit Solutions System Information 6. 7. 8. 9. Lampetémoinjaunepourindiquerl’étatdelapile Compartimentdelapile Boutond’éjectiondelapile Clipspourfixationàunvêtement Bref aperçu des erreurs de fonctionnement Symptôme Solution Riennesepasse. •Remplacezourechargezlapile.N’utilisezquedespilesalcalinesdetype AAAoudespilesrechargeablesNiMhdetypeAAA. Lalampetémoin(6)clignoteenjaune! •Remplacezourechargezlapile.N’utilisezquedespilesalcalinesdetype AAAoudespilesrechargeablesNiMhdetypeAAA. LeVibrateurdePochenes’activepas. •Contrôlezlapiledesémetteurs. •Vérifiezquelevibrateurdepochen’estpastropéloignédesémetteurs enlesrapprochant. •VérifiezqueleVibrateurdePocheestréglésurlabonnefréquence radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignaux sansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1470 Annexe Etude approfondie Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,oussouhaitez modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’un oul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortie d’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirla fréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlaposition OFF. PourmodifierlafréquenceradioduVibrateurdePocheBellmanVisit868,ilestégalementnécessairede disposerd’unEmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio: •RéglezunEmetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantles commutateursdefréquencesradiosurlapositioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillez consulterlemoded’emploidel’émetteur. •Maintenezenfoncéleboutondefonctionnement(1)duVibrateurdePocheBellmanVisit868jusqu’àce queleslampestémoinsverte(3)etjaune(4)clignotentalternativement.LeVibrateurdePocheBellmanVisit 868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868. •Leslampestémoins(2,3,4et5)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pour indiquerquelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement. •Autermeduchangementdefréquenceradio,leVibrateurdePocheBellmanVisit868revient automatiquementenmodenormal. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Page 103 BE1470 Page 104 techniques Bellman Visit Solutions System Information Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation. Enmodifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentles récepteurslorsquel’émetteurestactivé. LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868(RemarquezqueleVibrateurdePoche n’émetnisignalsonore,niflash): Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,son grave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstamment deuxfois 2xDingdong,son grave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstamment troisfois 1xDingdong,son aigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,son aigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignoteconstamment deuxfois 2xRingRing,son grave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignoteconstamment troisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstamment deuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstamment troisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeet orangeenalternance VMAconstant Long Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendie constante Long Oui Alarmeincendie Pilefaible Clignoteenrougetouteslescinq Non Non Non Alarmeincendie Pileplate Clignoteenrougetouteslescinq Avertisseurincendieet court Unecourte Oui secondes secondes Programmation avancée Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàune adaptationspécialedeleurVibrateurdePocheBellmanVisit868. L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationémiseàpartird’une entréespécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdesréglagesde fréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsdesécurité,lesfonctionsne sontpasvalablesavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1470 Al‘aidedelaprogrammationavancéeduVibrateurdePocheBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonà cequesessignauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossiblede programmerunsignaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeassociéeàunevibration constante. Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelle VibrateurdePocheBellmanVisit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàce qu’ilpuisseêtreactivéafinquel’onsoitenmesuredel’utiliser. Procédezcommesuit: 1. Maintenezenfoncéleboutondefonctionnement(1)duVibrateurdePocheBellmanVisit868jusqu’àce queleslampestémoinsverte(3)etjaune(4)clignotentalternativement.LeVibrateurdePocheBellman Visit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. 2. Maintenezenfoncéleboutondefonctionnement(1)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivé précisémentdelafaçondontildoitêtreutilisé.Lalampetémoinjaune(6)s’allume.Remarquezque touteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationdubouton-testd’unEmetteurde TéléphoneBellmanVisit868dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’aaucun effet. 3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutondefonctionnement(1). Sélectionnezl’indicationenmaintenantleboutondefonctionnement(1)enfoncéjusqu’àcequela lampetémoin(6)s’éteignepuisserallumeenjaune. 4. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutondefonctionnement(1). Sélectionnezl’indicationenmaintenantleboutondefonctionnement(1)enfoncéjusqu’àcequela lampetémoin(6)s’éteignepuisserallumeenjaune. 5. LeVibrateurdePocheBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indication enappuyantbrièvementsurleboutondefonctionnement(1). 6. Aprèsunbrefinstant,leVibrateurdePocheBellmanVisit868revientautomatiquementenmode normal. Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièrepar rapportàunémetteurspécifique. Réinitialisation de la programmation avancée LaréinitialisationduVibrateurdePocheBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrès simple. 1. Maintenezenfoncéleboutondefonctionnement(1)duVibrateurdePocheBellmanVisit868jusqu’àce queleslampestémoinsverte(3)etjaune(4)clignotentalternativement.LeVibrateurdePocheBellman Visit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. 2. Appuyezsurleboutondefonctionnement(1)rapidementtroisfoisdesuite. 3. Toutesleslampestémoins(2-5)s’allumentpendantquelquessecondes. 4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleVibrateurdePocheBellmanVisit868 revientautomatiquementaumodenormal. Page 105 Page 106 BE1470 techniques Bellman Visit Solutions System Information Test IlestaisédetesterleVibrateurdePocheBellmanVisit868BE1470.SileVibrateurdePochenefonctionnepas conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etude approfondie/Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test PourprocéderautestdurécepteurradioduVibrateurdePocheBellmanVisit868BE1470,ilconvientqu’unémetteurdu systèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleVibrateurdePoche. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur. •LeVibrateurdePocheBellmanVisit868réagiten: oAllumantlalampetémoin(2-5)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequi correspondauVibrateurdePochequiaétéprogramméavecuneProgrammation avancée. oFaisantvibrerl’émetteurcorrespondantinstalléouceluiquicorrespondauVibrateurdePocheBellmanVisit868 quiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée. Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. •Remplacezourechargezlapile.N’utilisezquedespilesalcalinesdetypeAAAou despilesrechargeablesNiMhdetypeAAA. Lalampetémoin(6)clignoteenjaune! •Remplacezourechargezlapile.N’utilisezquedespilesalcalinesdetypeAAAou despilesrechargeablesNiMHdetypeAAA. LeVibrateurdePochenecaptepaslessignaux émisparlesEmetteursBellmanVisit868. •VérifiezqueleVibrateurdePocheBellmanVisit868estréglésurlamême fréquenceradioquelesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868enprésence. VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio. •Contrôlezlapiledesémetteurs. •VérifiezqueleVibrateurdePochen’estpastropéloignédel’émetteurenl’en rapprochant. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurne s’active. •ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868en présence.Ilestprobablequ’unautresystème,réglésurlamêmefréquenceradio,se trouveàproximité. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 107 BE1260 Chargeur Bellman Visit BE1260 Fonctionnement LeChargeurBellmanVisitBE1260estunchargeurpourleVibrateur dePocheBellmanVisit868BE1470(produitséparé),pourune utilisationintérieureexclusivement.LorsqueleVibrateurdePoche BellmanVisit868estreliéauchargeur,lechargeurpeutattirerl’attention del’utilisateursurunoudeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270 (accessoire). Pourassurerunfonctionnementfiable,ilconvientdetoujourscharger leChargeurBellmanVisitpendant24heures,soitavantlapremière utilisation,soitlorsquelespilesdesauvegardeincorporéessontplates. Ilconvientgénéralementdeconnecterl’unitéd’alimentationélectrique enpermanenceafinquelespilesdesauvegardeincorporéessoient automatiquementchargées. LechargementduVibrateurdePocheBellmanVisit868(produit séparé)estcontrôléparlevibrateurlui-même.Lechargements’effectue habituellementen8heures.Quandl’appareilestencoursdechargement, lalampetémoin(3)s’allumeenvert.Lalampetémoinnes’allumepasen casdechargementàrégimelent. Lechargeurdisposedepilesdesauvegardeincorporéesquisechargent automatiquementlorsquelechargeurestbranchéausecteur.Encas depannedecourant,lespilesdesauvegardealimententlevibrateurdu chargeurpouruntempslimité. Informations techniques Alimentation Alimentation secteur :8VCC/800mAavec unitéd’alimentationincorporée Pile de sauvegarde :PilesNiMhincorporées Ilconvientdefaireremplacerlespilesincorporées desauvegardedansunateliercompétent. Chargement de la pile de sauvegarde :Parle biaisdel’unitéd’alimentation.Lachargedepiles desauvegardedéchargéesprend24heuresau minimum. Letempsnormaldechargementest approximativementde6heures. Signaux de sortie Alimentationduvibrateur:Ilconvientdebrancher leBE90862,0–4,0VCCàlasortievibrateurB. Informations complémentaires Pourutilisationintérieureuniquement Dimensions LxHxP :78x88x43mm Poids :Pileincluse:385g Coloris :Blanc Longueur de câble :1,7m Accessoires Attention! PILES RECHARGEABLE UNIQUEMENT PiLES niMh dans le Vibrateur de Poche Bellman Visit 868 BE1470 Les piles rechargeables coulent si on les recharge ! L’acide contenu dans les piles risque d’endommager les composants électroniques du Vibrateur de Poche Bellman Visit 868 BE1470 et ces dommages ne sont en aucun cas couvert par la garantie. CoussinvibrantBellmanBE1270 CordondeBranchementBellmanBE9086 BE1260 Page 108 techniques Bellman Visit Solutions System Information Installation & connexion LeChargeurBellmanVisitesthabituellementplacéverticalementsurunesurfaceplane(àl’aidedu supportintégré)oususpenduàunmuràl’aidedelavisincluseetdusupportmuralàl’arrièredel’unité. Branchezl’unitéd’alimentationduchargeur. LeChargeurBellmanVisitestconnectéauSystèmeVisitSystemparlebiaisduVibrateurde Poche BellmanVisit868BE1470(produitséparé). D’autresproduits,àsavoirleCoussinvibrantBellmanBE1270,leRéveilBellmanBE1340,etc.,peuvent êtrebranchésàlasortievibrateur. Test UnVibrateurdePocheBellmanVisit868BE1470(produitséparé),unémetteurduSystèmeVisitetun CoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)sontnécessairespourtesterleChargeurBellmanVisit. •Branchezl’unitéd’alimentationduchargeur. •LorsqueleVibrateurdePocheBellmanVisit868BE1470estbranchéauChargeurBellmanVisit,la lampetémoinverte(3)surlechargeurrestealluméejusqu’àcequelapilesoitcomplètementchargée. •BranchezunoudeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(accessoire)auchargeur. •Appuyezsurleboutontestdel’émetteur. •LeBE1470(produitséparé)réagitenallumantlalampetémoincorrespondantàl’émetteursurle vibrateurdepocheetenfaisantvibrerlesCoussins(accessoire)reliésauchargeur. 1. 2. 3. SortievibrateurA Priseduchargeur Lampetémoin 4. 5. SortievibrateurB Egalementutiliséepourleraccordement duRéveilBellmanBE1340. Support SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1260 Indicateurs Fonctions du Bellman Visit Ceproduitn’estpourvunideradionid’indicateur.Cependant,leVibrateurdePocheBellmanVisit868 BE1470(produitséparé)etleCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)sontbranchésauxémetteurs designauxduSystèmeVisitetleBE1270vibredelamêmefaçonqueleVibrateurdePocheetallume lalampetémoinadéquateparlebiaisduVibrateurdePoche.LeVibrateuropèreetréagitcommeà l’habitudemaisnevibrepasquandilestinsérédanslechargeur. Alimentation Lorsquelalampetémoinverte(3)estconstammentallumée,celasignifiequeleVibrateurdePoche BellmanVisit868BE1470(produitséparé)estbranchécorrectementetestencharge.Lalampetémoin s’éteintlorsquelevibrateurdepocheestcomplètementchargé.Letempsdechargeestd’aumoins20 minutes. Dépannage Symptôme Solution Levibrateurdepocheneserechargepaslorsqu’ilestinséré danslechargeur. Vérifiezquel’unitéd’alimentationestbranchéeàlaprise muraleetquelevibrateurdepocheestcorrectementinséré danslechargeur.Lalampetémoin(3)duchargeurs’allume lorsquelevibrateurdepocheestinsérédanslechargeur. LeCoussinvibrantnevibrepasquandunsignalestémis. VérifiezqueleCoussinvibrantestcorrectementbranchéau chargeuretquelevibrateurdepocheestcorrectementinséré danslechargeur. Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédel’émetteur enl’enrapprochant. LeRéveilBellmanBE1340neréagitpaslorsqu’ilest raccordéauCordondeBranchementBellmanBE9086. Vérifiezqueleréveilestraccordéàlafoisàlasortiede déclencheurextérieureduréveil(prisestéréo)etàlasortie vibrateurBduchargeur(prisemono) Page 109 Page 110 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 111 BE1500 réveil Bellman Visit 868 BE1500 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteurset récepteursradio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestations ambiantesetenvoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurs captentcesignaletl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux, sonoreet/oud’unevibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installation dusystème. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Branchezl’adaptateursecteur(16).Pourfonctionner correctement,leRéveilBellmanVisit868doitêtrebranchéau secteurpendantaumoins24heures.Réglezl’heureàl’aidedu boutonderéglage(15). 2. Réglezl’alarmeàl’aideduboutonderéglagedel’alarme(9)en leplaçantsurlaposition1.Placezl’indicateurd’alarmedansle sensinversedesaiguillesd’unemontreentournantlebouton deréveil(14)jusqu’àcequel’alarmeduréveils’active.LeRéveil BellmanVisit868émetdessignauxsonoresetlumineux,ainsi quedesvibrations,s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellman BE1270(enoption).AppuyezsurleboutonSnooze(8).Lefond lumineuxducadrans’allumequandl’alarmes’éteint.Lafonction Snoozeretardeleréveilpendantapproximativement3,5minutes. Pouréteindretoutàfaitl’alarme,placezleboutondel’alarme(9) surlaposition0. 3. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestde l’émetteurBellmanVisit868.LeRéveilBellmanVisit868émet dessignauxsonoresetlumineux,ainsiquedesvibrations,s’ilest coupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption). 4. PlacezleRéveilBellmanVisit868surunesurfaceplane.L’on placeengénéralleRéveilàproximitédulitmaisonpeut égalementleplaceràunendroitoùl’onpeutl’entendreetoùon levoitbien.LeRéveilestenoutretrèsfacilementtransportable. Informations techniques Alimentation électrique Alimentation secteur :7,5VCC/1500mA avecadaptateursecteurBE9216(Europe)et BE9217(Grande-Bretagne). Alimentation par pile :piledesauvegarde incorporéedetypeNiMh.Ilconvientdefaire remplacerlapiledesauvegardeincorporéedans unatelierspécialisé. Chargement :Vial’adaptateursecteurau moins24heuresencasdedéchargementdela piledesauvegarde. Fonctionnement radio Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences :64fréquences standard.Cenombrepeutêtreaugmenté àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256 possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour davantaged’informations,veuillezcontacterle fournisseurleplusproche. Portée :Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman Visit868s’élèveapproximativementà200 mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar laprésencedemursetdegrosobjetsquifont barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton arméenparticulierréduisentconsidérablement laportée.Lesystèmepeutégalementêtre influencépardesémissionsradioprovenant d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité peutfonctionnerparfaitementdansuncoin d’unepiècemaispasdutoutdansunautre. Page 112 BE1500 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Informations techniques Généralités LeRéveilBellmanVisit868,BE1500,estlacombinaisond’unRéveilet d’unrécepteurdusystèmeBellmanVisit868pourusageintérieurquiattire votreattentiongrâceàdesflashslumineuxetdessignauxsonores,ainsi quedesvibrationss’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(en option). Activation Réveil :Fonctionhorloge/réveilincorporée Radio système :BellmanVisit868 Via le réseau téléphonique analogique : 26-120VRMS,15-100Hz. Ils’activeparl’alarme,dessignauxradioémisparl’undesémetteurs dusystèmeBellmanVisit868,leraccordementàl’entréeexterneoule raccordementdirectàuneprisetéléphonique. U Fréquence radio Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamême fréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilestpossiblede changerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent. Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,il convientd’appuyer surleboutonSnooze(8)pendantprèsdecinqsecondes jusqu’àcequeleslampestémoins(4)et(5)clignotentdefaçonalternative. Appuyezensuitesurleboutontestdel’émetteurjusqu’àcequeleslampes témoinsdurécepteur(3-6)clignotent,cequiconfirmelechangementde fréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doivent êtrerégléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesavecles autres.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Réveil LeRéveilBellmanVisit868émetdessignauxsonores,dessignauxlumineuxou desvibrationspendant15minutesmaximumsil’alarmen’estpasdésactivéeou sileSnoozen’estpasenclenché.Lesignalsonorebalaiediversesfréquenceset augmenteenintensitépourêtreainsiplusaudible. Réglage de l’heure Réglezl’heureàl’aideduboutonderéglage(15). Réglage de l’heure de réveil Placezl’indicateurdel’alarmeentournantleboutonduréveil(14)danslesens inversedesaiguillesd’unemontrejusqu’àl’heurederéveildésirée. Activezl’alarmeentournantleboutondel’alarme(9)surlaposition1.Si l’adaptateursecteurestbranché,leslampestémoinsduboutonSnooze(8) s’allument. Fonction Snooze LeboutonSnoozes’allumelorsquel’alarmeestactivéeetclignotelorsquec’est lafonctionSnoozequiestactivée.Afind’économiserlabatterieincorporée, leboutonSnoozenes’allumenineclignotelorsqueleréveiln’estpasreliéau secteur,parexempleencasdepannedecourant. LafonctionSnoozeretardel’alarmeduréveilde3,5minutesenvironlorsqu’on l’activeavecleboutonSnooze(8).Pendantcetemps,leslampestémoinsdu boutonSnooze(8)clignotent. U Branchement externe : Mini-jack3,5mm stéréo(lemonofonctionneégalement) Connexion :entrepointsinterneetexterne delabroched’unmini-jack3,5mmde typemonoouentrepointcentraloupoint interneetpointexternedelabroched’un mini-jackdetypestéréo,voirillustration. CC :2-30Ventrepointinterneetpoint externedelabroched’unmini-jack3,5 mmdetypestéréo,voirillustration. CA :3-24VRMS5-150Hzentrepoint interneetpointcentraldelabroched’un mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir illustration. Sorties Signal sonore incorporé :80dBAmax. à1mètreavecunspectredefréquences principalde500–1000Hz Signal lumineux (flash) incorporé : Approximativement10candelas Attention ! Les flashes peuvent engendrer des crises d’épilepsie. Vibrateur : 2,0–4,0VCC Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions L x H x P :110x130x92 mm Poids:460g Coloris :Blancavecpiedetboutonsrouges Longueur du cordon : Adaptateursecteur1,8m Accessoires CoussinvibrantBellmanBE1270 CordondeBranchementBellmanBE9086 CordondeBranchementTéléphone BE9105 Prisegigogneparpaysrespectif SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1500 Désactivation du réveil Pouréteindretoutàfaitl’alarme,placezleboutondel’alarme(9)surlaposition0. Eclairage du cadran Lorsqueleréveilsedéclencheoulorsqu’onappuiesurleboutonSnooze(8),l’éclairagedefondducadran s’allume. Raccordement téléphonique Leraccordementtéléphoniquesefaitparl’entréetéléphonique(19).UtilisezleCordontéléphonique BE9105(enoption)etlaprisegigogne(enoption). Sileréveilestactivéparleraccordementtéléphonique(19),lesactivationspeuventêtreignoréespendant 45secondesenappuyantsurleboutonSnooze(8). Branchement externe Al’entréedebranchementexterne(17),ilestpossiblederelierlasortiedevibrateurdediversproduits Bellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.Decette façon,ilestpossibled’utiliserleRéveilBellmanVisit868commeunéquipementderéveilpour,par exemple,unealarmeàincendieexistante. Sileréveilestactivéparleraccordementexterne(17),lesactivationspeuventêtreignoréespendant45 secondesenappuyantsurleboutonSnooze(8). Indications et signaux DanslesystèmeBellmanVisit868,cesontengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdes récepteurs.Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations. Indications du système Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(3-6)indiquantl’émetteurquia activéleRéveilBellmanVisit868. •Lampetémoinorange(3)pourl’EmetteurCrisdeBébé •Lampetémoinverte(4)pourl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée •Lampetémoinjaune(5)pourl’EmetteurdeTéléphone •Lampetémoinrouge(6)pourleDétecteurdeFumée Sileslampestémoinsverte(4)etjaune(5)clignotentenalternance,celasignifiequeleRéveilFlash BellmanVisit868choisitlafréquenceradio.LeRéveilattenddèslorsunsignalradiodel’émetteur dusystèmeBellmanVisit868quiadaptelerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséepar l’émetteur. Signal sonore LeRéveilBellmanVisit868émetunsignalsonore.Levolumesonoreatteintunniveaumaximumde 80dBAà1mètre.Laprincipalefourchettedefréquences’étendde500à1000Hz.Pourdavantage d’informationssurlesdiverstypesdesonsdisponibles,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit 868respectif. Lesonpeutêtrecoupéàl’aideducommutateuraudio(11). Page 113 Page 114 BE1500 techniques Bellman Visit Solutions System Information Flash stroboscopique Al’activationduRéveilBellmanVisit868,les4flashsincorporés(21)clignotentd’unepuissantelumièreblanche. Lesflashspeuventêtrecoupésàl’aideducommutateurdeflash(13). Vibration LeRéveilBellmanVisit868peutactionnerdeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption)quel’onplace sousl’oreillerafind’êtreréveillélorsqueleréveilBellmanVisit868s’active.LesCoussinsvibrants(18)sebranchent ausecteur. Pourdavantaged’informationssurlesmodèlesvibrants,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868 respectif. Alimentation électrique Lalampetémoin(1)s’allumetoujoursenvertlorsquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. Lorsquelalampetémoin(1)clignoteenvert,celasignifiequelabatterieinterneestrechargéemaisquel’adaptateur secteurn’estpasconnecté.LeRéveilBellmanVisit868n’apasd’alimentationexterne. Lorsquelalampetémoin(1)clignoteenjaune,celasignifiequelabatterieestpratiquementvideetdoitêtre rechargée.Raccordezl’adaptateursecteuretchargezleRéveilpendantaumoins24heures. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 115 BE1500 Bref aperçu des erreurs de fonctionnement Symptôme Solution Riennesepasse. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestcorrectementbranché etquelalampetémoin(1)s’allumetoujoursenvert. Lalampetémoin(1)clignote. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. LeslampestémoinsduboutonSnooze(8)nes’allumentpas •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. lorsquel’alarmeestenclenchée. Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore. •Vérifiezquelecommutateuraudio(11)estplacésurON. Lerécepteurn’émetaucunsignallumineux. •Vérifiezquelecommutateurduflash(13)estplacésurON. Lerécepteurneréagitpas. •Contrôlezlapiledesémetteurs. •Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteurs enlesrapprochant. •Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquence radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison. •Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème. Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Lampetémoind’alimentation Indicateurd’alarme Lampetémoinorange Lampetémoinverte Lampetémoinjaune Lampetémoinrouge Cadranlumineux BoutonSnoozelumineux Boutond’alarme Support Commutateuraudio Commutateurdesignauxpour branchementexterne Commutateurdeflash Boutonderéveil Boutonderéglagedel’heure Entréepouradaptateursecteur Entréepourbranchementexterne Sortiesvibrateur Entréetéléphoniqueanalogique Brochedeprogrammation Flashs BE1500 Page 116 techniques Bellman Visit Solutions System Information Annexe Etude approfondie Réglages Pouruneutilisationnormale,iln’estpasnécessairedeprocéderàd’autresréglagesqueleréglagedel’heureetcelui del’heurederéveil.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierlaconfiguration,veuillezparcourirles instructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,toutesles unitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autres termes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. PourmodifierlafréquenceradioduRéveilBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposerd’unEmetteur BellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio: •RéglezunEmetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantlescommutateursde fréquencesradiosurlapositioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemoded’emploide l’émetteur. •MaintenezenfoncéleboutonSnooze(8)duRéveilFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoinsverte (4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRéveilBellmanVisitestmaintenantenmodedeprogrammationpendant approximativement30secondes. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868. •Leslampestémoins(3,4,5et6)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pourindiquer quelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement. •Autermeduchangementdefréquenceradio,leRéveilFlashBellmanVisit868revientautomatiquementenmode normal. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 117 BE1500 Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantlaposition ducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteurestactivé. LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868: Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstammentdeuxfois 2xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstammenttroisfois 1xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignoteconstammentdeuxfois 2xRingRing,songrave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignoteconstammenttroisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstammentdeuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstammenttroisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeetorangeenalternance VMAconstant Long Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendieconstante Long Oui Alarmeincendie Pilefaible Clignoteenrougetouteslescinqsecondes Non Non Non Alarmeincendie Pileplate Clignoteenrougetouteslescinqsecondes Avertisseurincendieetcourt Unecourte Oui Signal par branchement externe Réglagedutypedesignalparactivationexterne.Voirillustrationsci-dessous.**Indication&signalpar activationàpartird’unraccordementexternepeuventêtremodifiésàl’aidedescommutateurs(12). réglage commutateur DiP Haut, Bas, neutre Signaux Vert1 Vert4 Jaune1 Jaune4 Orange1 Orange4 VMA Alarmeincendie Page 118 BE1500 techniques Bellman Visit Solutions System Information Programmation avancée Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàune adaptationspécialeduRéveilBellmanVisit868. L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationàpartird’uneentrée spécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdesréglagesdefréquenceradio desappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsdesécurité,lesfonctionsnesontpasvalables avecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480. Al‘aidedelaprogrammationavancéeduRéveilBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonàcequesessignaux correspondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossibledeprogrammerunsignal toutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeetunsignalsonorecommeunesonnettedeporte, associésàunevibrationconstante. Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelleRéveilBellman Visit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàcequ’ilpuisseêtreactivéafinquel’on soitenmesuredel’utiliser. Procédez comme suit: 1. MaintenezenfoncéleboutonSnooze(8)duRéveilFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampes témoinsverte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRéveilBellmanVisitestmaintenantenmodede programmationpendantapproximativement30secondes. 2. MaintenezenfoncéleboutonSnooze(8)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisémentdelafaçon dontildoitêtreutilisé.Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationdu bouton-testd’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalen questionn’aaucuneffet. 3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutonSnooze(8).Sélectionnezl’indication enmaintenantleboutonSnooze(8)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(1)s’éteignepuisserallumeen jaune. 4. Passezd’unsignalsonoreàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutonSnooze(8).Sélectionnezl’indicationen maintenantleboutonSnooze(8)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(1)s’éteignepuisserallumeenjaune. 5. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutonSnooze(8).Sélectionnez l’indicationenmaintenantleboutonSnooze(8)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(1)s’éteignepuisse rallumeenjaune. 6. LeRéveilBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indicationenappuyant brièvementsurleboutonSnooze(8). 7. Aprèsunbrefinstant,leRéveilBellmanVisit868revientautomatiquementenmodenormal. Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièreparrapportàun émetteurspécifique. Réinitialisation de la programmation avancée LaréinitialisationduRéveilBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrèssimple. 1. MaintenezenfoncéleboutonSnooze(8)duRéveilBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoinsverte(4) etjaune(5)clignotentalternativement.LeRéveilBellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammation pendantapproximativement30secondes. 2. AppuyezsurleboutonSnooze(8)rapidementtroisfoisdesuite. 3. Toutesleslampestémoins(3-6)s’allumentpendantquelquessecondes. 4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRéveilBellmanVisit868revient automatiquementaumodenormal. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1500 Page 119 Test IlestaisédetesterleRéveilBellmanVisit868BE1500.SileRéveilnefonctionnepasconformémentaux instructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etudeapprofondie/ Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test LeRéveilBellmanVisit868BE1500doitêtretoujoursbranchéàlaprisedecourantàl’aidedel’adaptateursecteur fourni. Pourprocéderautestduflash,dusignalsonoreetdelavibrationavecleCoussinvibrantBellmanBE1270 (accessoire): •Réglezl’alarmeàl’aideduboutonderéglagedel’alarme(9)enleplaçantsurlaposition1. •Tournezl’indicateurd’alarmedanslesensinversedesaiguillesd’unemontreàl’aideduboutonderéveil(14) jusqu’àcequel’alarmeduréveils’active. •LeRéveilBellmanVisit868réagiten: oEnclenchantleflash(21)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(13)soitsurla positionON. oAllumantlefondlumineuxducadran(7) oEmettantunsignalsonore,àconditionquelecommutateurdesignalsonore(11)soitplacésur ON. oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-cisemetàvibrer. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’unémetteurdansleBellmanVisit868. •Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur. •LeRéveilBellmanVisit868réagiten: oEnclenchantlesflashes(21)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(13)soitsur lapositionON. oAllumantlalampetémoin(3-6)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequi correspondauRéveilquiaétéprogramméeavecuneProgrammationavancée. oEmettantlesignalsonorequiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléouceluiquicorrespond auRéveilquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.Cecisupposequele commutateurdesignauxsonore(11)estplacésurON. oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-civibresoitpour indiquerl’émetteurcorrespondantinstalléousoitpourindiquerleRéveilquiaétéprogramméavec uneProgrammationavancée. Pouruneprocéduredetestcomplètedubranchementexterne,deuxtestssontnécessaires:l’unpourle fonctionnementdelaconnexion,l’autrepourlatension.Voirci-dessoussousAnnexe/Etudeapprofondie/ Informationstechniques/Activation.NotezquesileboutonSnooze(8)estenfoncélorsdusignaldubranchement externe,lenouveausignalvialebranchementexterneestalorsignorépendant45secondes. •Branchezl’appareilàl’entréeprévuepourlebranchementexterne(17). •Activezl’alarme. •LeRéveilBellmanVisit868réagiten: oEnclenchantlesflashes(21)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(13)soitsurla positionON. oAllumantlalampetémoin(3-6)correspondantàlapositionducommutateurdesignalpourle branchementexterne(12). Page 120 BE1500 techniques Bellman Visit Solutions System Information oEmettantlesignalsonorecorrespondantàlapositionducommutateurdesignalpourbranchement externe(12),àconditionquelecommutateurdesignalsonore(11)soitpositionnésurON. oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estbranché,celui-cisemetàvibrerdelafaçon déterminéeparlapositionducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(12). Pour procéder au test du raccordement téléphonique incorporé: •Raccordezvial’entrée(19)leRéveilBellmanVisit868àuneprisetéléphoniqueanalogiqueàl’aided’unCordon debranchementtéléphoneBE9105(accessoire)etd’uneprisegigogne(accessoire). •Appelezlaligneàlaquelleletéléphoneestraccordé. •LeRéveilBellmanVisit868réagiten: oEnclenchantlesflashes(21)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(13)soit surlapositionON. oAllumantlalampetémoinjaune(5) oEmettantunsignalsonoredetypesonnerie,àconditionquelecommutateurdesignalsonore (11)soitplacésurON. oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-cisemetàvibrer. Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. Lalampetémoin(1)clignote. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. LeslampestémoinsduboutonSnooze(8)nes’allumentpas lorsquel’alarmeestenclenchée. •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore. •Vérifiezquelecommutateurdesignalsonore(11)estplacé surON. Lerécepteurn’émetaucunsignallumineux. •Vérifiezquelecommutateurduflash(13)estplacésurON. LeRéveilnecaptepaslessignauxémisparlesEmetteurs BellmanVisit868. •VérifiezqueleRéveilBellmanVisit868estréglésurlamême fréquenceradioquelesautresunitésdusystèmeBellman Visit868enprésence.VoirplusloinsousAnnexe/Etude approfondie/Réglages/Fréquencesradio. •Contrôlezlapiledesémetteurs. •Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteurs enlesrapprochant. Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active. •Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà proximité. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1540 Page 121 récepteur Flash Portable Bellman Visit 868 BE1540 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une vibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ôtezlesvis(12)etouvrezlecompartimentdespiles(11).Installez-yles4pilesNiMhdetypeTMKC400Tfourniesetrefermezlecompartimentdespiles(11)àl’aidedesvis(12).Branchez l’adaptateursecteur(9).Appuyezsurleboutontest(2).Le RécepteurFlashPortableBellmanVisit868semanifestepardes flasheslumineuxetpardesvibrations,s’ilestcoupléauCoussin vibrantBellmanBE1270(enoption)parsasortievibreur(10). 2. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestde l’émetteurBellmanVisit868.LeRécepteurFlashPortable BellmanVisit868semanifestepardesflashesetdessignaux lumineuxet,s’ilestcoupléauCoussinvibrantVisitBE1270(en option),pardesvibrations. 3. PlacezleRécepteurFlashPortableVisit868surunesurface plane.Ilconvientdeplacerlerécepteuràunendroitoùilsevoit lemieux.Grâceàsespilesrechargeables,lerécepteurpeutêtre portésansquel’adaptateursecteursoitbranché. ATTENTION!Ilconvientd’utiliserexclusivementlespilesdetype TMKC400T! Informations techniques Alimentation électrique Alimentation secteur : 7,5VCC/1500mA avecadaptateursecteurBE9201(Europe)et BE9202(Grande-Bretagne). Alimentation par pile :4accumulateursNiMh detypeTMKC400T Consommation électrique :Active:1500mA Etatdeveille:2mA Fonctionnement radio Fréquence radio :868,3MHz Nombre de fréquences :64fréquences standard.Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aide delogicielsspéciaux,jusqu’à256possibilités parétapede64parlogiciel.Pourdavantage d’informations,veuillezcontacterlefournisseur leplusproche. Portée :Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman Visit868s’élèveapproximativementà200 mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar laprésencedemursetdegrosobjetsquifont barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton arméenparticulierréduisentconsidérablement laportée.Lesystèmepeutégalementêtre influencépardesémissionsradioprovenant d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité peutfonctionnerparfaitementdansuncoin d’unepiècemaispasdutoutdansunautre. Page 122 BE1540 techniques Bellman Visit Solutions System Information Informations techniques Fonctionnement Généralités Activation LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868,BE1540,estunrécepteurdusystèmeBellman Visit868pourusageintérieurquiattirevotreattentiongrâceàdesflashslumineuxetdes lumières,ainsiquedesvibrationss’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(en option). Radio :systèmeBellmanVisit868 Branchement externe :Mini-jack2,5mm stéréo(lemonofonctionneégalement) Connexion :entrepointsinterneetexternede labroched’unmini-jack2,5mmdetypemono ouentrepointcentraloupointinterneetpoint externedelabroched’unmini-jack2,5mmde typestéréo,voirillustration. CC :2à30Ventrepointinterneetpoint centraldelabroched’unmini-jack2,5mmde typestéréo,voirillustration. CA :3à24VRMS5-150Hzentrepoint interneetpointcentraldelabroched’unminijack2,5mmdetypestéréo,voirillustration. Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystèmeBellmanVisit868ouvia l’entréepourbranchementexterne(8). Unebrèvepressionsurleboutontest(2)activeleBE1540quirépètealorsladernière indication. Fréquence radio Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Si unvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviter quelessystèmesinterfèrent. Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,ilconvientd’appuyersur leboutontest(2)pendantprèsdecinqsecondesjusqu’àcequeleslampestémoins(4)et(6) clignotentdefaçonalternative.Appuyezensuitesurleboutontestdel’émetteurjusqu’àceque leslampestémoinsdurécepteur(3-6)clignotent,cequiconfirmelechangementdefréquence radio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doiventêtrerégléessurlamême fréquenceradiopourfonctionnerlesunesaveclesautres.Voirlemoded’emploirespectifde chaqueunité. U U Branchement externe Al’entréedebranchementexterne(8),ilestpossiblederelierlasortiedevibrateurdedivers produitsBellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverle système. Silerécepteurestactivéparlebranchementexterne(8),touteautreactivationpeutêtre ignoréependantenviron45secondesenappuyantsurleboutonSnooze. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Indications et signaux DanslesystèmeBellmanVisit868,cesontengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdes récepteurs.Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations. LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868disposed’unefonctionquipermetsimplementde contrôlerquelleétaitladernièrealerte.Appuyezbrièvementsurleboutontest(2)pourfaireapparaître ladernièrealerte. Indications du système Sorties Signallumineux(flash)incorporé 15candelas Attention !Les flashes peuvent engendrer des crises d’épilepsie. Vibrateur2,0–4,0VCC Autres Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions L x H x P :95x80x95mm Poids :Pilenonincluse:250g Pileincluse:560g Coloris : Blanc Accessoires CoussinvibrantBellmanBE1270 CordondeBranchementexterneBellman BE9220 Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(3-6)indiquantl’émetteurquia activéleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868. • • • • Lampetémoinorange(3)pourl’EmetteurCrisdeBébé Lampetémoinverte(4)pourl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée Lampetémoinjaune(6)pourl’EmetteurdeTéléphone Lampetémoinrouge(5)pourleDétecteurdeFumée Sileslampestémoinsverte(4)etjaune(6)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteur FlashPortableBellmanVisit868choisitlafréquenceradio.LeRécepteurFlashPortableBellman Visit868attenddèslorsunsignalradiod’unémetteurdusystèmeBellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséepar l’émetteur. Flash stroboscopique Al’activationduRécepteurFlashPortableBellmanVisit868,lesquatreflashes(1)clignotentd’unepuissantelumièreblanche. Vibration LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868peutactionnerunCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption)quel’onraccordeàl’arrièredurécepteur(10). Lecoussinvibrantseplacesousl’oreiller.SesvibrationsvousréveillentlorsqueleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868s’active. Pourdavantaged’informationssurlevibrateur,consultezlemoded’emploidel’EmetteurBellmanVisit868respectif. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1540 Alimentation électrique Lalampetémoin(7)s’allumetoujoursenvertlorsquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. Lalampetémoin(7)clignoteenvertlorsqueleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868estalimentéparlespiles. Lorsquelalampetémoin(7)clignoteenjaune,celasignifiequelespilessontpratiquementvidesetdoiventêtrerechargées.Raccordez l’adaptateursecteuretrechargezl’émetteurFlashPortablependantaumoins24heures. Troubleshooting in brief Symptôme Solution Riennesepasse. • • • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.Lalampe témoinverte(7)doitêtreallumée. Vérifiezquelaprisemuralefonctionne. Vérifiezlespiles.ATTENTION!Ilconvientd’utiliser exclusivementdespilesdetypeTMKC400T! Lalampetémoin(7)s’allumeenjaunelorsquele récepteurestactivé! • Rechargezlespilesenraccordantl’adaptateursecteurà laprised’alimentation(9).ATTENTION!Ilconvient d’utiliserexclusivementdespilesdetypeTMKC400T! Lerécepteurneréagitpas. • • Contrôlezlapiledesémetteurs. Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteurs enlesrapprochant. Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquence radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence radio». • Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignaux sansraison. • Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème. Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Pourdavantaged’informationsenanglaissurlesproduits,voirplusloinsous«Annexe». 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 12 9 10 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Flashes(4flashesencercle) Boutontest/BoutonSnooze Lampetémoinorange Lampetémoinverte Lampetémoinrouge Lampetémoinjaune Lampetémoind’alimentation Prisepourbranchementexterne 9. 10. 11. 12. 13. 14. Prisepouradaptateursecteur Sortievibrateur Compartimentdelapile Vis Commutateursansfonction Commutateurdesignauxpour branchementexterne Page 123 Page 124 BE1540 techniques Bellman Visit Solutions System Information annexe Etude approfondie Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unou l’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine, touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0. End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. PourmodifierlafréquenceradioduRécepteurFlashPortableBellmanVisit868,ilestégalementnécessairede disposerd’unEmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio: • • • • • RéglezunEmetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenchangeantla positiondescommutateursdefréquences.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemode d’emploidel’émetteur. Maintenezenfoncéleboutontest(2)duRécepteurFlashPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeles lampestémoinsverte(4)etjaune(4)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashPortableBellman Visit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. Appuyezsurleboutontestdel’émetteurBellmanVisit868. Leslampestémoins(3,4,5et6)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres, pourindiquerquelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement. Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteurFlashPortableBellmanVisit868revient automatiquementenmodenormal. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 125 BE1540 Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiant lapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsque l’émetteurestactivé. LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868:(RemarquezqueleRécepteurFlash Portablen’émetaucunsignalsonore): Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xdingdong,songrave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstammentdeuxfois 2xdingdong,songrave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstammenttroisfois 1xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignoteconstammentdeuxfois 2xRingRing,songrave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignoteconstammenttroisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstammentdeuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstammenttroisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeetorangeenalternance VMAconstant Longue Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendieconstante Longue Oui Alarmeincendie Pilefaible Clignoteenrougetouteslescinqsecondes Non Non Non Alarmeincendie Pileplate Clignoteenrougetouteslescinqsecondes Avertisseurincendieet court Unecourte Oui Signal par branchement externe Réglagedutypedesignalparactivationexterne.Voirillustrationsci-dessous.Indication&signalpar activationàpartird’unraccordementexternepeuventêtremodifiésàl’aidedescommutateurs(14). réglage commutateur DiP 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Signaux Vert1 Jaune1 Orange1 VMA Page 126 BE1540 techniques Bellman Visit Solutions System Information Programmation avancée LaprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàuneadaptationspécialeduRécepteur FlashPortableBellmanVisit868. L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationémiseàpartird’uneentréespécifiqued’unEmetteur BellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdesréglagesdefréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque, pourdesraisonsdesécurité,lesfonctionsnesontpasvalablesavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868. Al’aidedelaprogrammationavancéeduRécepteurFlashPortableBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonàcequesessignaux correspondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossibledeprogrammerunsignaltoutàfaitpropre,par exempleunelampetémoinorangefixeassociéeàunevibrationconstante. Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868 doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàcequ’ilpuisseêtreactivésurlemodeexactpourlequelilestdestiné. Procédezcommesuit: 1. Maintenezenfoncéleboutontest(2)duRécepteurFlashPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoinsverte(4)etjaune (4)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendant approximativement30secondes. 2. Maintenezenfoncéleboutontest(2)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisémentdelafaçondontildoitêtreutilisé. Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationduboutontestd’unEmetteurdeTéléphoneBellman Visit868dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’aaucuneffet. 3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutontest(2).Sélectionnezl’indicationenmaintenantleboutontest (2)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(7)s’éteignepuisserallumeenvert. 4. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutontest(2).Sélectionnezl’indicationenmaintenantlebouton test(2)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(7)s’éteignepuisserallumeenvert. 5. LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indicationenappuyantbrièvementsur leboutontest(2). 6. Aprèsunbrefinstant,leRécepteurFlashPortableBellmanVisit868revientautomatiquementenmodenormal. Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièreparrapportàunémetteurspécifique. Réinitialisation de la programmation avancée LaréinitialisationduRécepteurFlashPortableBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrèssimple. 1. 2. 3. 4. Maintenezenfoncéleboutontest(2)duRécepteurFlashPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoinsverte(4)etjaune (4)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendant approximativement30secondes. Appuyezsurleboutontest(2)rapidementtroisfoisdesuite. Leslampestémoins(3-6)s’allumentpendantquelquessecondes. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868revientautomatiquement aumodenormal. Test IlestaisédetesterleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868BE1540.SileRécepteurFlashnefonctionnepasconformémentaux instructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etudeapprofondie/Dépannage/Guidededépannage. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1540 Page 127 Comment procéder au test Pourprocéderautestduflashetdesvibrations,siunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,ainsiquedelaréceptionradiodu RécepteurFlashPortableBellmanVisit868BE1540,ilconvientqu’unémetteurdusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradio queleRécepteurFlashBellman868. • Appuyezsurleboutontestdel’émetteur. • LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868réagiten: o Actionnantlesquatreflashes(1). o Allumantlalampetémoin(3-6)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequicorrespondauRécepteurFlashqui aétéprogramméavecuneProgrammationavancée. o SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-civibresoitpourindiquerl’émetteurcorrespondant installéousoitpourindiquerleRécepteurFlashquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée. Pouruneprocéduredetestcomplètedubranchementexterne,deuxtestssontnécessaires:l’unpourlefonctionnementdelaconnexion,l’autrepour latension.Voirci-dessoussousAnnexe/Etudeapprofondie/Informationstechniques/Activation.NotezquesileboutonSnooze(2)estenfoncélors dusignaldubranchementexterne,lenouveausignalvialebranchementexterneestalorsignorépendant45secondesenviron. • Branchezl’appareilàl’entréeprévuepourlebranchementexterne(8). • Activezl’alarme. • LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868réagiten: o Actionnantlesflashes(1)surfaceavant. o Allumantlalampetémoin(3-6)correspondantàlapositionducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(14). o Emettantlesignalsonorecorrespondantàlapositionducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(14). o SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estbranché,celui-cisemetàvibrerdelafaçondéterminéeparlaposition ducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(14). Unebrèvepressionsurleboutontest(2)activeleBE1540quirépètealorsladernièreindication. Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. • • • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. Vérifiezquelaprisemuralefonctionne. Vérifiezlespiles.ATTENTION!Ilconvientd’utiliser exclusivementdespilesdetypeTMKC400T! Lalampetémoin(7)s’allumeenjaunelorsquele récepteurestactivé! • Rechargezlespilesenraccordantl’adaptateursecteurà laprised’alimentation(9).ATTENTION!Ilconvient d’utiliserexclusivementdespilesdetypeTMKC400T! Lerécepteurnecaptepaslessignauxémisparles EmetteursBellmanVisit868. • • Contrôlezlapiledesémetteurs. Vérifiezqueleflashfonctionneenappuyantsurlebouton test(2)duRécepteurFlash. Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédel’émetteur enl’enrapprochant. VérifiezqueleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868 estréglésurlamêmefréquenceradioquelesautresunités dusystèmeBellmanVisit868enprésence.Voirplusloin sousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio. • • Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurne soitactivé. • Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà proximité. Page 128 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1560/BE1570 Page 129 Bellman Visit 868 récepteur-Bracelet et Chargeur BE1560/BE1570 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une vibration. L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu système. VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela couverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil IlconvientdeplacerleChargeursurunesurfaceplanealorsquele Récepteur-Braceletdoitêtrenormalementplacéaupoignetousurle Chargeur. 1. Ôtezlapetitepattedepapiercolléesurlecompartimentdelapile (9)etbranchezl'adaptateursecteurauréseauélectriqueetlecordon àlafichepourl'adaptateursecteurrst (15).Lalampetémoin verte(10)s'allumetantqueleChargeurauraunealimentation électriqueexterne. 2. PlacezleRécepteur-BraceletsursonChargeur.Lalampetémoin verte(12)s’allume.Silapileesttoutàfaitplate,leRécepteurBraceletsemetenmarchemaisnepeutêtreutiliséquesurle Chargeurjusqu'àcequ'ilsoittoutàfaitchargéaprèsenvirondeux heures. 3. BranchezunCoussinvibrantBellman,BE1270(accessoire)à laprisen(14)etappuyezsurleboutontestduChargeur(11). Remarquezquelorsqueleboutontest(11)estenfoncé,leChargeur nefonctionnequ'aveclapiledesauvegarde. 4.Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestde l’émetteurBellmanVisit868.LeRécepteur-BraceletBellmanVisit 868émetunsignallumineuxetunevibrationvialeCoussinvibrant raccordé.RemarquezqueleRécepteur-Braceletnevibrepaslorsqu'il estsursonChargeur. 5. LeRécepteur-BraceletBellmanVisit868seplaceaupoignet, exactementcommeunemontre. LeRécepteur-BraceletBellmanVisit868,BE1560seplacesurle ChargeurBellmanVisitpourRécepteur-Bracelet,BE1570àlafoispour lechargementetpourleraccordement,vialeChargeur,àunCoussin vibrantBellman,BE1270(accessoire)quiseplacesousl'oreillerpourle réveil.Lechargements'opèreparleRécepteur-Braceletetdurejusque8 heures.Pendantlechargement,levoyantlumineuxs'allume(12)envert surleChargeurpourleRécepteur-Bracelet. Informations techniques BE1560 Alimentation Alimentation secteur: VialeChargeurpourRécepteur-Bracelet BellmanVisit,BE1570. Alimentation par pile: 1pileVARTANiMhrechargeable1,2V V40H.Utilisezunepiècedemonnaiepour ouvrirlecompartimentdelapile. Durée de fonctionnement: environ30heures Temps de chargement: environ8heures. Silapileesttoutàfaitplate,vouspouvez toutdemêmeutiliserleRécepteur-Bracelet enleplaçantsursonChargeur.Pourutiliser leRécepteur-Braceletdenouveaulibrement, ilconvientdelelaissersechargerpendant environdeuxheures. Consommation électrique: Active:Approximativement100mA Etatdeveille:Approximativement3mA Fonction radio Fréquence radio: 868,3MHz Nombre de fréquences:64fréquences standard.Cenombrepeutêtreaugmenté àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256 possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour davantaged’informations,veuillezcontacter lefournisseurleplusproche. Portée:Enprincipe,laportéeentreun émetteuretunRécepteur-BraceletBellman Visit868s’élèveapproximativementà100 mètressansobstacle.Laportéeestréduite parlaprésencedemursetdegrosobjetsqui fontbarrageauxsignaux.Lesmursépaisde bétonarméenparticulierréduisent considérablementlaportée.Lesystèmepeut égalementêtreinfluencépardesémissions radioprovenantd’émetteursdetélévision, d’ordinateurs,detéléphonesportables, etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner parfaitementdansuncoind’unepiècemais pasdutoutdansunautre. Activation Radio:SystèmeBellmanVisit868 Sorties:Vibreur:intégré Autres Uniquementpourusageintérieur Dimensions L x H x P: 38x12x1.93in Poids: Pileincluse:0.95oz Pilenonincluse:0.88oz Coloris:Blancavecfacesupérieurenoireet boutondecommandegris. Accessoire: ChargeurpourRécepteurBraceletBellmanVisit,BE1570. CoussinvibrantBellman,BE1270, (sebrancheàBE1570). OutilpourBraceletBellman,BE9140. Page 130 BE1560/BE1570 techniques Bellman Visit Solutions System Information Pour charger le Récepteur-Bracelet 1.PenchezleRécepteur-Braceletlégèrementverslebasdefaçonàceque lesdeuxpetitstroussurlecôtéduRécepteur-Braceletpointentvers lebaspuisintroduisezleRécepteur-Braceletdanslapartieinférieure mobileduChargeur 2. AppuyezsurleRécepteur-Braceletetleboutonmobile. 3. IntroduisezlapartiesupérieureduRécepteur-Braceletdanslaface arrièrepuislâchezdoucement.Lalampetémoinverte(12)s’allume. 3 1 Informations techniques BE1570 2 Alimentation Alimentation secteur:7,5VCC/1500mA avecadaptateursecteurBE9201(Europe)et BE9202(Grande-Bretagne). Alimentation par pile: 4pilesAAANiMh rechargeablesTMKAAA60CT1,2V/600 mA. Chargement:Vial’adaptateursecteurau moins24heuresencasdedéchargement completdelapiledesauvegarde.LeBE1570 doitenprincipeêtreconstammentbranché surlesecteur. Consommation électrique: Active:650mA Etatdeveille:70mA Pour utiliser le Récepteur-Bracelet une fois chargé 4. AppuyezsurleRécepteur-Braceletetleboutonmobile. 5. OrientezlapartiesupérieureduRécepteur-Braceletversl'extérieur. 6. SoulevezleRécepteur-Braceletpourleséparerduchargeur. 4 5 6 Fonction Radio PasdefonctionradiodansleBE1570, voirleBE1560. Fonctionnement Activation Généralités LeBracelet-RécepteurBellmanVisit868,BE1560,estunrécepteur faisantpartiedusystèmeBellmanVisit868etleChargeurpour Bracelet-RécepteurBellmanVisit,BE1570,estunchargeurpour lechargementdelapileinterneduBracelet-Récepteur.Lesdeux produitssontdestinésàunusageintérieur.LeRécepteur-Braceletattire l’attentionavecdessignauxlumineuxetdesvibrations.LeChargeurdu Récepteur-Braceletdoitenprincipeêtretoujoursbranchéausecteurà l'aidedel'adaptateursecteuretlechargementdesapiledesauvegarde internes'opèrealorsautomatiquement.Cequiassureunniveauélevéde sécuritépuisquelapiledesauvegarderesteactivemêmeencasdepanne d'électricité. SileRécepteur-BraceletestcoupléàsonChargeur,ilestpossiblede raccorderunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)etainsi, êtretenuaucourantdetoutcequisepassequandleRécepteur-Bracelet estencoursdechargement.Cettecombinaisonassureunemeilleure fonctionnalitéentermesdepossibilitésderéveilavecunCoussin vibrant. ViaBE1560 Sorties: Vibreur: 2,0–4,0VCC Autres Uniquementpourusageintérieur Dimensions L x H x P: 95x100x117mm Poids: Pilenonincluse:135g Pileincluse:185g Coloris: Blanc Longueur du cordon:1,7m Accessoire: CoussinvibrantBellman,BE1270. CordondeBranchementBellman,BE9086. Ils’activepardessignauxradioémisparl'undesémetteursdusystème BellmanVisit868. Fréquence radio Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurla mêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,il estpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterqueles systèmesinterfèrent. Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodece récepteur,ilconvientd’appuyersurleboutondecommande(1) pendantprèsdecinqsecondesjusqu’àcequeleslampestémoins j (3)etm(4)clignotentdefaçonalternative.Lâchezlebouton decommande(1)puisappuyezsurleboutontestdel'émetteur Important : Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1560/BE1570 Page 131 defaçonàcequeletémoinlumineuxdurécepteur l j m k (2-5)clignote,cequiconfirmelechangementde fréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doiventêtrerégléessurlamêmefréquenceradio pourfonctionnerlesunesaveclesautres.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité. Indications et signaux DanslesystèmeBellmanVisit868,cesontengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdesrécepteurs. Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations. Indications du système Leslampestémoinsl j m k(2-5),quiindiquentl'émetteurquiaactivéleRécepteur-BraceletBellmanVisit 868,ontenprincipelasignificationsuivante: • Lalampetémoinorangel (2)désignel'EmetteurCrisdeBébé. • Lalampetémoinvertej (3)désignel'EmetteurdeSonnettedePorted'Entrée. • Lalampetémoinjaunem (4)désignel'EmetteurdeTéléphone. • Lalampetémoinrougek (5)désigneleDétecteurdeFumée. Sileslampestémoinsvertej(3)etjaunem(4)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteur-Bracelet BellmanVisit868estenmodedechangementdefréquenceradio.LeRécepteur-Braceletattendalorsunsignalradio del'émetteurdusystèmeBellmanVisit868quidoitadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecellesur laquellel'émetteurestréglé. Vibration LevibreurintégréauRécepteur-Braceletvibredifféremmentenfonctiondel’émetteurquil'aactivé.Pourdavantage d’informationssurlevibreur,consultezlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868respectif. PourpouvoirutiliserleRécepteur-Braceletmêmelorsquel'ondort,onpeutraccorderunCoussinvibrantBellman, BE1270(accessoire)auChargeur.LeCoussinvibrantseplacesousl'oreilleretquandleRécepteur-Braceletest posésurleChargeurpouryêtrechargépendantlanuit,onestréveilléparlecoussinquisemetàvibrerquandle Récepteur-BraceletBellmanVisit868estactivé. Attention!Quandilestplacésurlechargeur,leRécepteur-Braceletnevibrepas.Toutefois,l'éventuelCoussinvibrant Bellman,BE1270(accessoire)raccordéauChargeurvibre.Lesautresindicationss’affichentnormalement. OutreunCoussinvibrantBellman,BE1270,ilestégalementpossiblederaccorderd'autresproduitsàlasortie vibreur,commeleRéveilBellman,BE1341ouleGuardReceiverBellmanVisit868. Alimentation électrique Silalampetémoinp(6)duRécepteur-Braceletclignotebrièvementenjaune,celasignifiequelapilen’estplus suffisammentchargéequ'elledoitêtrerechargée.N'utilisezquedespilesNiMhrechargeablesdetypeVARTAV40H pourleRécepteur-Bracelet. Silalampetémoin(12)duChargeurduRécepteur-Bracelets'allumeenvert,celasignifiequeleRécepteur-Braceletest raccordéauchargeuretquesabatterieestencharge. Silalampetémoin(10)surleChargeurduRécepteur-Bracelets'allumeenvert,celasignifiequeleChargeurest raccordéàl'adaptateursecteuretqu'ilfonctionnesurl'alimentationélectrique. Silalampetémpoin(10)surleRécepteur-Bracelets'allumeenvert,celasignifiequeleChargeurfonctionnesur lapiledesauvegarde.N'utilisezquedespilesNiMhrechargeablesdetypeTMKAAA60CTpourleChargeurdu Récepteur-Bracelet. ATTENTION ! IL CONVIENT D'UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PILES NiMH RECHARGEABLES avec le Récepteur-Bracelet Bellman Visit 868 et le Chargeur Bellman Visit pour le Récepteur-Bracelet ! Lespilesnonrechargeablesmisesenchargefuient!L'acidedespilesendommagentlescomposantes électroniquesduRécepteur-BraceletBellmanVisit868,BE1560etduChargeurduRécepteur-Bracelet, BE1570.Lesdommagesquienrésultentnesontcouvertsparaucuneformedegarantiequecesoit.Utilisez exclusivementdesbatteriesdetypeVartaV40HpourleRécepteur-Braceletet TMKAAA60CTpourleChargeur. Page 132 BE1560/BE1570 techniques Bellman Visit Solutions System Information Bref dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. • Vérifiezquel'adaptateursecteurestcorrectementbranchéetquela lampetémoinverte(10)duChargeurestallumée. • ChargezouremplacezlapileduRécepteur-Bracelet.Utilisez uniquementunepileNiMhrechargeabledetypeVARTAV40H. Silapileesttoutàfaitplate,vouspouveztoutdemêmeutiliserle Récepteur-BraceletenleplaçantsursonChargeur.Pourutiliserle Récepteur-Braceletdenouveaulibrement,ilconvientdelelaisserse chargerpendantenvirondeuxheures. • VérifiezqueleRécepteur-Braceletestcorrectementplacésurson chargeuretquelalampetémoin(12)s'allumeenvert. LeRécepteur-Braceletnesecharge • Vérifiezquel'adaptateursecteurestcorrectementbranchéetqueles pas. lampestémoinsvertes(10et12)duChargeursontallumées. • ChargezouremplacezlespilesduChargeurduRécepteur-Bracelet. UtilisezuniquementdespilesNiMhrechargeablesdetype TMKAAA60CT. Riennesepassequandje • ChargezouremplacezlespilesduChargeur.Utilisezuniquementdes débranchel'adaptateursecteur.Le pilesNiMhrechargeablesdetypeTMKAAA60CT. boutontest(11)nefonctionne pasnonplus. Lalampetémoinp(6)du Récepteur-Braceletclignoteen jaune! • ChargezouremplacezlapileduRécepteur-Bracelet.Utilisez uniquementunepileNiMhrechargeabledetypeVARTAV40H. Silapileesttoutàfaitplate,vouspouveztoutdemêmeutiliserle Récepteur-BraceletenleplaçantsursonChargeur.Pourutiliserle Récepteur-Braceletdenouveaulibrement,ilconvientdelelaisserse chargerpendantenvirondeuxheures. LeCoussinvibrantnevibrepas quandleRécepteur-Bracelet s'active. • VérifiezquelecoussinvibrantestcorrectementraccordéauChargeur duRécepteur-Bracelet. • VérifiezqueleRécepteur-Braceletestcorrectementplacésurson chargeuretquelalampetémoin(12)s'allumeenvert. LeRécepteur-Braceletneréagit pas. • Contrôlezlapiledesémetteurs. • VérifiezqueleRécepteur-Braceletn’estpastropéloignédesémetteurs enlesrapprochant. • VérifiezqueleRécepteur-Braceletestréglésurlabonnefréquence radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». • Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio». Lesrécepteursdusystème donnentdessignauxsansraison. Page 133 BE1560/BE1570 SolutionsVisit techniques Bellman System Information 5 1 5 1 2 4 7 8 4 5 6 1 3 7 8 4 1 1 2 4 7 2 8 4 2 5 2 4 6 3 2 8 6 3 8 5 51 6 3 8 6 3 6 3 13 14 13 14 11 15 12 10 14 13 9 11 15 12 Remplacement du bracelet 1. Boutondecommande 10 2. Lampetémoinorangel 11 5 3. Lampetémoinvertej 15 12 2 a 1 5 4. 1Lampetémoinjaunem 10 2 5.4 Lampetémoinrougek 4 7 6. Lampetémoinjauneindiquantque 6 8 9 3 lapileestplatep 8 7. CompartimentdelapileduRécepteur-Bracelet 8. Bracelet 6 3 9. CompartimentdelapileduChargeur 10. Lampetémoinverteindiquantleraccordement auréseau 11. Boutontest 13 12. Lampetémoinverteindiquantlechargementdu 14 14. SortiepourleCoussinvibrantn 11 10 B Récepteur-Bracelet 13. PointdechargementduRécepteur-Bracelet 15. Sortiepourl'adaptateursecteurrst 15 12 9 C Page 134 BE1560/BE1570 techniques Bellman Visit Solutions System Information Annexe Etude approfondie Réglages Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous. Fréquence radio PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unou l’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine, touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0. End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF. PourmodifierlafréquenceradioduRécepteur-BraceletBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposer d’unémetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio: • RéglezunémetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenchangeantlaposition descommutateursdefréquences.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemoded’emploide l’émetteur. • Maintenezenfoncéleboutondecommande(1)duRécepteur-BraceletBellmanVisit868jusqu'àceque leslampesvertej (3)etjaunem(4)clignotentenalternance.LâchezleboutonetleRécepteur-Bracelet BellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantenviron30secondes. • Appuyezsurleboutontestdel’émetteurBellmanVisit868. • Leslampestémoinsl j m k (2,3,4et5)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèsles autres,pourindiquerquelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement. • Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteur-BraceletBellmanVisit868revient automatiquementenmodenormal. Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Signaux L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.En modifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurs lorsquel'émetteurestactivé. RemarquezqueleRécepteur-Braceletn'émetaucunsignalsonoreniflash. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 135 BE1560/BE1570 Signal pour le système Bellman Visit 868 Type Lampe témoin Signal sonore Vibration Flash Vert1 S’allumeenvert 1xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert2 Envert,clignoteconstammentdeuxfois 2xDingdong,songrave Parsaccade Oui Vert3 Envert,clignoteconstammenttroisfois 1xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Vert4 Clignoteconstammentenvert 2xDingdong,sonaigu Parsaccade Oui Jaune1 S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Jaune2 Enjaune,clignoteconstammentdeuxfois 2xRingRing,songrave Brève Oui Jaune3 Enjaune,clignoteconstammenttroisfois 1xRing,sonaigu Brève Oui Jaune4 Clignoteconstammentenjaune 2xRingRing,sonaigu Brève Oui Orange1 S’allumeenorange Baby Rapide Oui Orange2 Enorange,clignoteconstammentdeuxfois Baby Rapide Oui Orange3 Enorange,clignoteconstammenttroisfois Baby Rapide Oui Orange4 Clignoteconstammentenorange Baby Rapide Oui VMA Clignoteconstammentrougeetorangeen alternance VMAconstant Longue Oui Alarmeincendie Clignoteconstammentenrouge Alarmeincendieconstante Longue Oui Alarmeincendie Pilefaible Clignoteenrougetouteslescinqsecondes Non Non Non Alarmeincendie Pileplate Clignoteenrougetouteslescinqsecondes Avertisseurincendieet court Unecourte Oui RemarquezqueleRécepteur-Braceletn'émetaucunsignalsonoreniflash. Programmation avancée Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàune adaptationspécialedeleurRécepteur-BraceletBellmanVisit868. L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationémiseàpartird’une entréespécifiqued’unémetteurBellmanVisit868spécial.Lafonctionestindépendantedesréglagesde fréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsdesécurité,lafonctionn'est pasvalableavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868,BE1480. Al'aidedelaprogrammationavancéeduRécepteur-BraceletBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonà cequesessignauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossiblede programmerunsignaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeassociéeàunevibration constante. Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’émetteurBellmanVisit868,auquelleRécepteurBraceletBellmanVisit868doitêtreadapté.L’émetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàcequ’ilpuisseêtre activéafinquel’onsoitenmesuredel’utiliser. Page 136 BE1560/BE1570 techniques Bellman Visit Solutions System Information Procédezcommesuit: 1. Maintenezenfoncéleboutondecommande(1)duRécepteur-BraceletBellmanVisit868jusqu’àcequeles lampestémoinsvertej (3)etjaunem (4)clignotentalternativement.LeRécepteur-BraceletBellmanVisit 868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. 2.Maintenezenfoncéleboutondecommande(1)quandl’émetteurBellmanVisit868estactivéprécisément delafaçondontildoitêtreutilisé.Lalampetémoinjaunep(6)s’allume.Remarquezquetouteslesentrées sontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationduboutontestd’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868 dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’aaucuneffet. 3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutondecommande(1).Sélectionnez l'indicationenmaintenantleboutondecommande(1)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoinp(6) s’éteignepuisserallumeenjaune. 4. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutondecommande(1).Sélectionnez l'indicationenmaintenantleboutondecommande(1)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoinp(6) s’éteignepuisserallumeenjaune. 5. LeRécepteur-BraceletBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indicationen appuyantbrièvementsurleboutondecommande(1). 6. Aprèsunbrefinstant,leRécepteur-BraceletBellmanVisit868revientautomatiquementenmodenormal. Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièreparrapport àunémetteurspécifique. Réinitialisation de la programmation avancée LaréinitialisationduRécepteur-BraceletBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrès simple. 1. Maintenezenfoncéleboutondecommande(1)duRécepteur-BraceletBellmanVisit868jusqu’àcequeles lampestémoinsvertej (3)etjaunem (4)clignotentalternativement.LeRécepteur-BraceletBellmanVisit 868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes. 2. Appuyezsurleboutondecommande(1)rapidementtroisfoisdesuite. 3. Toutesleslampestémoinsl j m k(2-5)s'allumentrapidementpendantquelquessecondes. 4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteur-BraceletBellmanVisit868 revientautomatiquementaumodenormal. Test IlestaisédetesterleRécepteur-BraceletBellmanVisit868,BE1560.SileRécepteur-Braceletnefonctionnepas conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/ Etudeapprofondie/Dépannage/Guidededépannage. Comment procéder au test PourprocéderautestdurécepteurradioduRécepteur-BraceletBellmanVisit868BE1560,ilconvientqu'un émetteurdusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRécepteur-Bracelet. • Appuyezsurleboutontestdel’émetteur. • LeRécepteur-BraceletBellmanVisit868réagiten: o Allumantlalampetémoin l j m k (2-5)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucelle quicorrespondauRécepteur-BraceletBellmanVisit868quiaétéprogramméavecuneProgrammation avancée. o Faisantvibrerl’émetteurcorrespondantinstalléouceluiquicorrespondauRécepteur-BraceletBellman Visit868quiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1560/BE1570 Page 137 Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerunproduiten réparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. • Vérifiezquel'adaptateursecteurestcorrectementbranchéetquelalampe témoinverte(10)duChargeurestallumée. • ChargezouremplacezlapileduRécepteur-Bracelet.Utilisezuniquement unepileNiMhrechargeabledetypeVARTAV40H.Silapileesttoutàfait plate,vouspouveztoutdemêmeutiliserleRécepteur-Braceletenleplaçant sursonChargeur.PourutiliserleRécepteur-Braceletdenouveaulibrement,il convientdelelaissersechargerpendantenvirondeuxheures. • VérifiezqueleRécepteur-Braceletestcorrectementplacésursonchargeuret quelalampetémoin(12)s'allumeenvert. LeRécepteur-Braceletne sechargepas. • Vérifiezquel'adaptateursecteurestcorrectementbranchéetqueleslampes témoinsvertes(10et12)duChargeursontallumées. • ChargezouremplacezlespilesduChargeurduRécepteur-Bracelet.Utilisez uniquementdespilesNiMhrechargeablesdetypeTMKAAA60CT. Riennesepassequand • ChargezouremplacezlespilesduChargeur.Utilisezuniquementdespiles jedébranchel'adaptateur NiMhrechargeablesdetypeTMKAAA60CT. secteur.Leboutontest (11)nefonctionnepasnon plus. Lalampetémoinp(6) duRécepteur-Bracelet clignoteenjaune! • ChargezouremplacezlapileduRécepteur-Bracelet.Utilisezuniquement unepileNiMhrechargeabledetypeVARTAV40H.Silapileesttoutàfait plate,vouspouveztoutdemêmeutiliserleRécepteur-Braceletenleplaçant sursonChargeur.PourutiliserleRécepteur-Braceletdenouveaulibrement,il convientdelelaissersechargerpendantenvirondeuxheures. LeCoussinvibrant • VérifiezquelecoussinvibrantestcorrectementraccordéauChargeurdu nevibrepasquandle Récepteur-Bracelet. Récepteur-Bracelets'active. • VérifiezqueleRécepteur-Braceletestcorrectementplacésursonchargeuret quelalampetémoin(12)s'allumeenvert. LeRécepteur-Braceletne • Contrôlezlapiledesémetteurs. captepaslessignauxémis parlesEmetteursBellman • VérifiezqueleRécepteur-Braceletn’estpastropéloignédel’émetteurenl’en rapprochant. Visit868. • VérifiezqueleRécepteur-BraceletBellmanVisit868estréglésurlamême fréquenceradioquelesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868en présence.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquences radio. LeRécepteur-Bracelet signaleuneerreurquelle quesoitlaposition surlaquelleonmette l'émetteur. • Effacezlaprogrammationavancée,voirAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages delaProgrammationavancée. Lerécepteurréagitsans qu’aucunémetteurnesoit activé. • ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868 enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème,réglésurlamêmefréquence radio,setrouveàproximité. Page 138 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 139 BE1010 amplificateur Bellman BE1010 Fonctionnement L’AmplificateurBellmanBE1010estunsystèmed’alarmeintérieurquiaide l’utilisateuràidentifierlorsqu’untéléphoneanalogique,untéléphoneavec messagerietextuelouunfaxsonne.L’AmplificateurBellmanattirel’attention del’utilisateurenémettantunsignalsonoreamplifiéetajustableduhautparleurincorporéetparlebiaisd’unsignallumineuxàpartird’unelampe témoinplacéeàl’avantdel’unité.LeHaut-parleurBellmanBE9003estun appareiloptionnelraccordéparuncâbleàl’AmplificateurBellmanetémet unesonnerieamplifiéeetajustablepourutilisationextérieureouindustrielle. L’AmplificateurBellmanseraccordehabituellementparunadaptateur danslaprisedutéléphoneoupeutêtreraccordéàd’autresourcescommeà certainssignauxdeporte.Etceci,grâceàuneconnexionspécialevial’entrée detéléphoneincorporée(9). Installation et connexion L’AmplificateurBellmanestgénéralementfixéàunmur.Ilpeuttoutefoisêtre placéhorizontalement,surunbureauparexemple. L’Amplificateur Bellman peut être connecté comme suit: •Directementàpartird’uneprisedetéléphoneanalogique,lafichedu cordon/adaptateurdutéléphonefourni(e)danslasortietéléphonique(9). •Al’aidedesbroches1et6delasortiedutéléphone(9).VoirSpécifications techniquespourdavantagededétails. Test •InsérezlespilesetconnectezBellmanRingeràuneprisetéléphonique analogique. Informations techniques Alimentation Alimentationpile:4x1,5VLR06AAalcaline Duréedefonctionnement:AA(alcaline)durée devie=approximativement2à3ans Consommation électrique Active–unitéuniquement:375mA Active–leBE9003connecté:550mA Etatdeveille:<10μA Activation Parleréseaudetéléphoneanalogique: 27-90VCARMS,25Hz Déclencheurexterne: 25-35VCCdansbroches1et6del’entrée téléphonique(9)quellequesoitlapolarité. Signaux de sortie Signal sonore incorporé :95dBAmaximumà1mètre,volume/fréquence/typede signalréglablesavecunefréquencede 500–1000Hz Signal de sortie avec Bellman •Positionnezl’AmplificateurBellmansurlaposition«on»etaugmentezle volumeenutilisantl’interrupteuràglissièreàl’avantdel’unité. Haut-parleurBE9003:95dBA maximumà1mètre,volume/fréquence/type designalréglablesavecunefréquencede500 –1000Hz. •Appelezlenumérodutéléphoneàpartird’untéléphoneportableoud’une autreligne. Informations complémentaires •L’AmplificateurBellmanémetalorsunsignalsonoreenfonctiondesréglages effectuésàl’avantdel’unitéetlalampetémoin(1)clignoteenrouge. Pourutilisationintérieureuniquement Dimensions:LxHxP90x155x32mm Poids:Pileincluse:350gPilenonincluse: 250g Coloris:Blancavecboutonon/offrouge Longueurdecâble:3mètres Accessoires Haut-parleurBellmanBE9003 Page 140 1. 2. 3. 4. 5. BE1010 Lampetémoin On/offsignalsonore Contrôleduvolume Contrôledelatonalité Vitessedelasonnerie techniques Bellman Visit Solutions System Information 6. 7. 8. 9. Supportmural Couvercledelapile Sortiehaut-parleur Entréetéléphone Indicateurs Indicateur de sonnerie Lalampetémoinrouge(1)s’allumeraàl’activation,mêmesilesignalsonoredel’Amplificateur BellmanRingerestcoupé. Signaux Son L’AmplificateurBellmanémetunealarmeparlebiaisd’unsignalsonoreincorporéde95dBA maximumà1mètreavecunefréquencede500–1000Hz.Levolume,lafréquenceetletypedu signalsonoresontréglables. UnHaut-parleurBellmanBE9003(accessoire)peutêtreraccordéàl’AmplificateurBellmanpour l’émissiond’unsignalde95dBAmaximumà1mètre.Levolume,lafréquenceetletypedu signalsonoresontréglables. Réglages Fonctionnement LeHaut-parleurBellmandisposedesréglagessuivants: Commutateur(2) Off/ondelasonnerie,valableégalementpouraccessoireBE9003 Commutateur(3) Réglageduvolumedusignalsonore,jusqu’àprèsde95dBAàunmètre Commutateur(4) Réglagedutondusignalsonoreavecunefréquencede500–1000Hz. Commutateur(5) Sélectionparmiplusieurstypesdesonnerie Dépannage Symptôme Solution Aucunsignalencasd’appelentrant •Vérifiezsil’AmplificateurBellmanestallumé. •Vérifiezquelaprisedutéléphoneestcorrectementbranchée. •Vérifiezquelespilessontchargées. •Vérifiezquelaprisedutéléphoneestanalogique(pasISDN). SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 141 BE1341 réveil Bellman BE1341 Informations techniques Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon. Bellman&SymfonABproposedesproduitsséparésmaiségalementdes systèmescompletsdanslebutd’aiderlespersonnesatteintesdetroubles auditifs.Parexemple,lesystèmeBellmanVisit868quicompteplusieurs émetteursetrécepteursradio.Lesémetteursreconnaissentdiverses manifestationsambiantesetenvoientunsignalradioauxrécepteurs. Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentparlebiaisd’unsignal lumineux,sonoreet/oud’unevibration. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’utilisationdes produits. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Branchezl’adaptateursecteur(12).Pourfonctionnercorrectement, leRéveilBellmandoitêtrebranchéausecteurpendantaumoins24 heures.Réglezl’heureàl’aideduboutonderéglage(11). 2. Réglezl’alarmeàl’aideduboutonderéglagedel’alarme(5)enle plaçantsurlaposition1.Placezl’indicateurd’alarmedanslesens inversedesaiguillesd’unemontreentournantleboutonderéveil (10)jusqu’àcequel’alarmeduréveils’active.LeRéveilBellman émetdessignauxsonoresetlumineux,ainsiquedesvibrations, s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption). AppuyezsurleboutonSnooze(4).Lefondlumineuxducadran s’allumequandl’alarmes’éteint.LafonctionSnoozeretardeleréveil pendantapproximativement3,5minutes.Pouréteindretoutàfait l’alarme,placezleboutondel’alarme(5)surlaposition0. 3. PlacezleRéveilBellmansurunesurfaceplane.L’onplaceengénéral leRéveilàproximitédulitmaisonpeutégalementleplaceràun endroitoùl’onpeutl’entendreetoùonlevoitbien.LeRéveilest enoutretrèsfacilementtransportable. Alimentation électrique Alimentation secteur :7,5VCC/1500 mAavecadaptateursecteurBE9216 (Europe)etBE9217(Grande-Bretagne). Alimentation par pile :pilede sauvegardeincorporéedetypeNiMh. Ilconvientdefaireremplacerlapilede sauvegardeincorporéedansunatelier spécialisé. Chargement :Vial’adaptateursecteurau moins24heuresencasdedéchargement delapiledesauvegarde. Activation Réveil:Fonctionhorloge/réveil incorporée Réseau téléphonique analogique :26 -120VRMS,15-100Hz. Branchement externe : mini-jack 3,5mmstéréo(lemonofonctionne également) Connexion: entrepointsinterneet externedelabroched’unmini-jack3,5 mmdetypemonoouentrepointcentral oupointinterneetpointexternedela broched’unmini-jack3,5mmdetype stéréo,voirillustration. CC : 2x30Ventrepointinterneetpoint externedelabroched’unmini-jack3,5 mmdetypestéréo,voirillustration. CA : 3x24VRMS5-150Hzentrepoint interneetpointcentraldelabroched’un mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir illustration. Sorties Signal sonore incorporé :80dBAmax. à1mètreavecunspectredefréquences principalde500-1000Hz. Signal lumineux (flash) incorporé :Approximativement10candelas Attention ! Les flashes peuvent engendrer des crises d’épilepsie. Vibrateur :2,0-4,0VCC Autres U Pourutilisationinterneexclusivement Dimensions L x H x P : 110x130x92mm Poids : 460g Coloris : Blancavecpiedetboutons rouges Longueur du cordon : Adaptateur secteur1,8m Accessoires CoussinvibrantBellmanBE1270 CordondeBranchementBellman BE9086 CordondeBranchementTéléphone BE9105 Prisegigogneparpaysrespectif Page 142 BE1341 techniques Bellman Visit Solutions System Information Fonctionnement Généralités LeRéveilBellmanBE1341estunRéveilpourusageintérieurquiattirevotreattentiongrâceàdesflashs lumineuxetdessignauxsonores,ainsiquedesvibrationss’ilestcoupléauCoussinvibrantBellman BE1270(enoption). Ils’activeparl’alarme,vialeraccordementàl’entréeexternedubranchementexterne(13)oule raccordementdirectàuneprisetéléphonique(15). Réveil LeRéveilBellmanémetdessignauxsonores,dessignauxlumineuxoudesvibrationspendant15minutes maximumsil’alarmen’estpasdésactivéeousileSnoozen’estpasenclenché.Lesignalsonorebalaie diversesfréquencesetaugmenteenintensitépourêtreainsiplusaudible. Réglage de l’heure Réglezl’heureàl’aideduboutonderéglage(11). Réglage de l’heure de réveil Placezl’indicateurdel’alarmeentournantleboutonduréveil(10)danslesensinversedesaiguillesd’une montrejusqu’àl’heurederéveildésirée. Activezl’alarmeentournantleboutondel’alarme(5)surlaposition1.Sil’adaptateursecteurest branché,leslampestémoinsduboutonSnooze(4)s’allument. Fonction Snooze LeboutonSnoozes’allumelorsquel’alarmeestactivéeetclignotelorsquec’estlafonctionSnoozequiest activée.Afind’économiserlabatterieincorporée,leboutonSnoozenes’allumenineclignotelorsquele réveiln’estpasreliéausecteur,parexempleencasdepannedecourant. LafonctionSnoozeretardel’alarmeduréveilde3,5minutesenvironlorsqu’onl’activeaveclebouton Snooze(4).Pendantcetemps,leslampestémoinsduboutonSnooze(4)clignotent. Désactivation du réveil Pouréteindretoutàfaitl’alarme,placezleboutondel’alarme(5)surlaposition0. Eclairage du cadran Lorsqueleréveilsedéclencheoulorsqu’onappuiesurleboutonSnooze(4),l’éclairagedefondducadran s’allume. Raccordement téléphonique Leraccordementtéléphoniquesefaitparl’entréetéléphonique(15).UtilisezleCordontéléphonique BE9105(enoption)etlaprisegigogne(enoption). Sileréveilestactivéparleraccordementtéléphonique(15),lesactivationspeuventêtreignoréespendant 45secondesenappuyantsurleboutonSnooze(4). Branchement externe Al’entréedebranchementexterne(13),ilestpossiblederelierlasortiedevibrateurdediversproduits Bellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.Decette façon,ilestpossibled’utiliserleRéveilBellmancommeunéquipementderéveilpour,parexemple,une alarmeàincendieexistante. Sileréveilestactivéparleraccordementexterne(13),lesactivationspeuventêtreignoréespendant45 secondesenappuyantsurleboutonSnooze(8). SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1341 Indications et signaux Signal sonore LeRéveilBellmanémetunsignalsonore.Levolumesonoreatteintunniveaumaximumde80dBA à1mètre. Laprincipalefourchettedefréquences’étendde500à1000Hz. Lesonpeutêtrecoupéàl’aideducommutateuraudio(7). Flash stroboscopique Al’activationduRéveilBellman,les4flashsintégrés(17)clignotentd’une puissantelumièreblanche. Lesflashspeuventêtrecoupésàl’aideducommutateurdeflash(9). Vibration LeRéveilBellmanpeutactionnerdeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption)quel’on placesousl’oreillerafind’êtreréveillélorsqueleRéveilBellmans’active. LesCoussinsvibrants(14)sebranchentausecteur. Alimentation électrique Lalampetémoin(1)s’allumetoujoursenvertlorsquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. Silalampetémoin(1)s’allumeenvert,labatteriedebackupinterneestchargéemaisleRéveil n’estpasalimentéparunesourceexterne,soitenraisond’unepannedesecteur,soitparceque l’adaptateursecteurn’estpasbranché. Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,labatteriedebackupinterneestpratiquementdéchargéeet leRéveiln’estpasalimentéparunesourceexterne,soitenraisond’unepannedesecteur,soitparce quel’adaptateursecteurn’estpasbranché.Pourrechargerlabatterie,raccordezl’adaptateursecteur etchargezleRéveilpendantaumoins24heures. Bref dépannage Symptôme Solution Riennesepasse. • Vérifiezquel’adaptateursecteurestcorrectement branchéetsilalampetémoin(1)resteallumée. Lalampetémoin(1)clignote. • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. LeslampestémoinsduboutonSnooze(4)ne s’allumentpaslorsquel’alarmeestenclenchée. • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement. LeRéveiln’émetaucunsignalsonore. • Vérifiezquelecommutateurdesignalsonore(7)est placésurON. LeRéveiln’émetaucunsignallumineux. • Vérifiezquelecommutateurduflash(9)estplacésur ON. Pour davantage d’informations en anglais sur les produits, voir plus loin sous “ Annexe “. Page 143 Page 144 BE1341 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Lampetémoind’alimentation Indicateurd’alarme Cadranlumineux BoutonSnoozelumineux Boutond’alarme Support Commutateuraudio Commutateurdesignauxpourbranchementexterne Commutateurdeflash Boutonderéveil Boutonderéglagedel’heure Entréepouradaptateursecteur Entréepourbranchementexterne Sortiesvibrateur Entréetéléphoniqueanalogique Brochedeprogrammation Flashs techniques Bellman Visit Solutions System Information SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1341 annexe Etude approfondie Réglages Pour une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de procéder à d’autres réglages que le réglage de l’heure et celui de l’heure de réveil. Si, pour l’une ou l’autre raison, vous souhaitez modifier la configuration, veuillez parcourir les instructions ci-dessous. Signal par branchement externe Le réglage du type de signal en cas d’activation externe et l’indication & le signal en cas d’activation à partir d’un branchement externe peuvent être modifiés à l’aide des commutateurs (8), voir figure cidessous. Réglages Lampe témoin commutateur DIP Haut, Bas, Neutre Réglages Lampe témoin commutateur DIP Flash S’allumeenvert 1xDingdong,son grave Parsaccade Oui Clignote constammentenvert 2xDingdong,son aigu Parsaccade Oui S’allumeenjaune 1xRing,songrave Brève Oui Clignote constammenten jaune 2xRingRing,son aigu Brève Oui Clignote constammenten orange Baby Rapide Oui Clignote constammenten orange Baby Rapide Oui Clignote constamment rougeetorangeen alternance VMAconstant Longue Oui Clignote constammenten rouge Alarmeincendie constante Longue Oui Haut, Bas, Neutre Page 145 Page 146 techniques Bellman Visit Solutions System Information BE1341 Test IlestaisédetesterleRéveilBellmanBE1341.SileRéveilnefonctionnepasconformémentauxinstructionscidessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousGuidededépannage. Comment procéder au test LeRéveilBellmanBE1341doitêtretoujoursbranchéàlaprisedecourantàl’aidedel’adaptateursecteurfourni. Pourprocéderautestduflash,dusignalsonoreetdelavibrationavecleCoussinvibrantBellmanBE1270 (accessoire): • • • Réglezl’alarmeàl’aideduboutonderéglagedel’alarme(5)enleplaçantsurlaposition1. Tournezl’indicateurd’alarmedanslesensinversedesaiguillesd’unemontreàl’aideduboutonderéveil (10)jusqu’àcequel’alarmeduréveils’active. LeRéveilBellmanréagiten: o Allumantlefondlumineuxducadran(3) o Enclenchantleflash(17)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(9)soitsurla positionON. o Emettantunsignalsonore,àconditionquelecommutateurdesignalsonore(7)soitplacésurON. o SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-cisemetàvibrer. Pouruneprocéduredetestcomplètedubranchementexterne,deuxtestssontnécessaires:l’unpourle fonctionnementdelaconnexion,l’autrepourlatension.Voirplusloinsous“Activation“.Notezquesilebouton Snooze(4)estenfoncélorsdusignaldubranchementexterne,lenouveausignalvialebranchementexterneest alorsignorépendant45secondes. • • • Branchezl’appareilàl’entréeprévuepourlebranchementexterne(13). Activezl’alarme. LeRéveilBellmanréagiten: o Enclenchantlesflashes(17)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(9)soitsurla positionON. o Emettantlesignalsonorecorrespondantàlapositionducommutateurdesignalpourbranchement externe(8),àconditionquelecommutateurdesignalsonore(7)soitpositionnésurON. o SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estbranché,celui-cisemetàvibrerdelafaçon déterminéeparlapositionducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(13). Pourprocéderautestduraccordementtéléphoniqueincorporé: • • • Raccordezvial’entrée(15)leRéveilBellmanàuneprisetéléphoniqueanalogiqueàl’aided’unCordonde branchementtéléphoneBE9105(accessoire)etd’uneprisegigogne(accessoire). Appelezlaligneàlaquelleletéléphoneestraccordé. LeRéveilBellmanréagiten: o Enclenchantlesflashes(17)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(9)soitsurla positionON. Emettantunsignalsonoredetypesonnerie,àconditionquelecommutateurdesignalsonore(7)soit o placésurON. o SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-cisemetàvibrer. Dépannage L’on peut contrôler soi-même une grande partie des erreurs de fonctionnement avant d’envoyer le produit en réparation. Symptôme Solution Riennesepasse. • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. Lalampetémoin(1)clignote. • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. LeslampestémoinsduboutonSnooze(4)nes’allument paslorsquel’alarmeestenclenchée. • Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché. LeRéveiln’émetaucunsignalsonore. • Vérifiezquelecommutateurdesignalsonore(7) estplacésurON. LeRéveiln’émetaucunsignallumineux. • Vérifiezquelecommutateurduflash(9)est placésurON. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 147 BE1390 ringer Flash Bellman BE1390 Fonctionnement LeRingerFlashBellmanBE1390estunproduitpourutilisation intérieurequiattirel’attentiondel’utilisateurparlebiaisd’unflashet d’unsignalsonore,sileproduitestcoupléauHaut-parleurBE9003 Bellman(accessoire).Ilestactivéparuneconnexiondirectedansune prisetéléphonique.L’orientationdelatêtelumineusepeutêtrerégléepour pointerdansladirectiondésirée. Informations techniques Alimentation Installation & connexion L’unitéesthabituellementplacéesurunesurfaceplaneoufixéeaumurà l’aidedusupportmuralspécialBE9075.LeRingerFlashBellmanpeutêtre branchéausecteuràl’aidedel’unitéd’alimentationfournie.Ilestreliéau téléphoneparl’entréetéléphonique(7)àl’aideduCordondeBranchement TéléphoneBE9105(accessoire)etd’unefiched’adaptation. Test LeRingerFlashBellmandoitêtrebranchéausecteuràl’aidedel’unité d’alimentationfournie.UnHaut-parleurBellmanBE9003estnécessaire pourletestdelatêtelumineuse,delalumièreetdelaconnexion téléphoniqueincorporée. •BranchezleRingerFlashBellmandansuneprisedetéléphoneanalogique àl’aided’uncâbletéléphonique. •BranchezleHaut-parleurBE9003(accessoire)àlaprisefemelle(6). •Appelezlenumérodutéléphoneàpartird’untéléphoneportableou d’uneautreligne. •LeRingerFlashBellmanclignoteetleHaut-parleurBellmanBE9003 (accessoire)émetunsignalsonore. Alimentation secteur :9VCC/500mA avecunitéd’alimentationBE9096(Europe) etBE9097(Royaume-Uni). Activation via Réseau téléphone analogique : 30-90VCC,13-60Hz. Signaux de sortie Flash incorporé :10candelas Attention !Les flashes peuvent engendrer des crises d’épilepsie. Signal sonore :95dBAmaximumà1mètre avecHaut-parleurBE9003(accessoire). Laprincipalegammedefréquencess’étendde 500à1000Hz. Informations complémentaires Pourutilisationintérieureuniquement Dimensions ØxH :70x140mm Poids :300g Coloris :Blanc Longueur de câble :Unitéd’alimentation 3m Accessoires SupportmuralBE9075 Haut-parleurBE9003 Page 148 1. 2. 3. 4. 5. BE1390 Têtelumineuse Flash Lampetémoinverte Contrôleduvolume Prisedel’unitéd’alimentation techniques Bellman Visit Solutions System Information 6. 7. 8. 9. Priseduhaut-parleur Entréetéléphone Supportdecordon Pied Indicateurs Alimentation Lorsquelalampetémoinverte(3)s’allumeenpermanence,celasignifiequel’unitéestalimentéeparl’unité d’alimentation. Signaux Flash LeRingerFlashBellmansemanifesteparunflash. Son LeRingerFlashBellmanpeutémettreunsignalsonores’ilestcombinéauHaut-parleurBE9003Bellman(accessoire). SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE1390 Réglages Fonctions Têtelumineuse(1) L’orientationdelatêtelumineusepeutêtrerégléepourpointer dansladirectiondésirée. Contrôleduvolume(4) L’interrupteuràglissièrepermetleréglageduvolumeduHautparleur. Dépannage Symptôme Solution LeRingerFlashBellmanneréagitpaslorsqueletéléphone sonne. 1. Vérifiezsilefildutéléphoneestcorrectementbranchéà l’unitéetauréseautéléphonique. 2. Vérifiezsil’adaptateursecteurestbienraccordéàlaprise muraleetàl’unité.L’indicateurdesecteur(3)s’allume envert. Essayezuneautreprisedetéléphone. 3. Page 149 Page 150 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 151 BE1605/BE1608 Er-20 BE1605-BE1608 Fonctionnement Informations techniques LeER-20estunbouchond’oreilleconçupourprotégerl’oreilledes niveauxsonoresélevés.UtiliserleER-20équivautàdiminuerlevolume; lesonestaffaibli,sansdistorsion. Dimensions Lxl :32x13Ømm LeER-20estunbouchond’oreillepourlespersonnesquiontbesoinde communiquerdansunenvironnementprofessionnelbruyant(parex., professeurs,personnelaéroportuaireououvriersd’usine)oupendantles loisirs(parex.musiciens,spectateursdesportsmotorisésoudansdesbars etclubsbruyants). LeER-20offreunebonnequalitésonoreetungrandconfortgrâceàson profilintelligemmentconçu:Latige,dotéed’unerésistanceacoustique unique,combinéeàl’emboutextérieur,constitueuncircuitacoustique trèsbienajusté.Cequirésulteenuneatténuationmoyennede20dBde touteslesfréquences.L’emboutauriculaire,quiconvientàpratiquement touteslestailles,estfabriquéensiliconedoucepourassurerunconfort maximum. Vue éclatée Réduction du niveau sonore Courbes d’atténuation embout auriculaire bague d’assemblage silicone douce résistance acoustique Bouchon de mousse Fréquence en Hz tige embout extérieur résonateur ajusté Page 152 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 153 BE1140 amplificateur de Boucle Bellman SCarT BE1140 Fonctionnement L’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTBE1140estunamplificateurdebouclequipeutêtrebranchéàunesortieSCARTTVetamplifierlesignalafinquecelui-cisoitadaptépourunetransmissionparle biaisduSCARTCoussinBellmanBE1150(produitséparé). Informations techniques Alimentation Alimentationsecteur:9VCCavecl’unité d’alimentationfournie. Signaux de sortie Attention !L’amplificateur de Boucle Bellman SCarT BE1140 peut être branché à l’amplificateur Bellman respons BE1050 ou à un appareil auditif et peut créer un inconfort ou, dans des cas extrêmes, endommager l’audition si le produit n’est pas utilisé avec précaution. Veillez à toujours diminuer le volume au niveau minimum avant d’activer la bobine d’induction magnétique. SortiepourconnexionauBE1150 SCARTCoussinBellmanouhaut-parleur viaconnecteurhaut-parleurDIN. Informations complémentaires Pourutilisationintérieureuniquement DimensionsLxHxP:80x62x20mm Poids :400g Longueur de câble :1,7m Coloris :Noir Accessoires SCARTCoussinBellmanBE1150 Installation et connexion L’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTBE1140estraccordédirectementàla priseSCARTd’untéléviseuretàlaprisemuraleparlebiaisdel’unitéd’alimentation (4). LeSCARTCoussinBellmanBE1150(produitséparé)ouunhaut-parleurexterne (produitséparé)peuventalorsêtrebranchésàlasortiehaut-parleur(1). Page 154 BE1140 techniques Bellman Visit Solutions System Information Test Testezl’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTenconnectanttoutd’abordl’unitéàuntéléviseuretensuite àunSCARTcoussinBellmanBE1150(produitséparé).Ecoutezensuitesidusonestémisavecl’Amplificateur BellmanResponseBE1050(produitséparé)ouunappareilauditifsurlaposition«T». 1. 2. 3. 4. Sortiehaut-parleur ConnecteurSCART Contrôleduvolume Adaptateursecteur Réglages L’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTpeutêtreréglédediversesfaçons: Bouton(3) Réglageduvolumesonore Attention ! L’amplificateurdeBoucleBellmanSCART BE1140peutêtrebranchéàl’AmplificateurBellmanResponse BE1050ouàunappareilauditifetpeutcréeruninconfortou, dansdescasextrêmes,endommagerl’auditionsileproduitn’est pasutiliséavecprécaution.Veillezàtoujoursdiminuerlevolume auniveauminimumavantd’activerlabobined’inductionagnétique. Dépannage Symptôme Solution Aucunsonémis Vérifiezsi •L’AmplificateurBellmanResponseBE1050oul’appareilauditifestplacésurlaposition« T». •LeSCARTCoussinBellmanBE1150estbranchécorrectement. •Levolumeestallumésurl’amplificateurdeboucle. •L’unitéd’alimentation(4)estbranchéecorrectement. •L’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTestbranchécorrectementauconnecteur SCARTdutéléviseur. •LeconnecteurSCARTdutéléviseurestactivé. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 155 BE1150 SCarT Coussin Bellman BE1150 Fonctionnement LeSCARTCoussinBellmanBE1150estunebobine d’inductionmagnétiquebranchéeàunamplificateurqui créeunchampmagnétiquecaptéparunAmplificateur BellmanResponseBE1050(produitséparé)ouunappareilauditifsurlaposition«T». Informations techniques Signaux de sortie Impédance :6-8Ω. Connexion :Fichehaut-parleurDIN Informations complémentaires Installation & connexion LeSCARTCoussinBellmanesthabituellementplacésouslesièged’unechaise. LeSCARTCoussinBellmanBE1150estraccordédirectementàlasortiehautparleurdecertainstéléviseursouàl’AmplificateurdeBoucleBellmanSCART BE1140(produitséparé). Test TestezleSCARTCoussinBellmanenbranchantl’unitéàlasortieduhautparleurdel’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTBE1140(produit séparé),quiestraccordéautéléviseur.Ecoutezensuitelesonémisàl’aidede l’AmplificateurBellmanResponseBE1050(produitséparé)oud’unappareil auditifsurlaposition«T». Dépannage Symptôme Solution Aucunsonémis Vérifiezsi •L’AmplificateurBellmanResponseBE1050oul’appareilauditif estplacésurlaposition«T». •LeSCARTCoussinBellmanestbranchécorrectement. Pourutilisationintérieureuniquement Dimensions LxHxP :400x390x2mm Poids :390g Longueur de câble :9,5m Coloris :Noir Accessoires AmplificateurdeBoucleBellmanSCART BE1140 Page 156 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE2020 Page 157 amplificateur sonore digital Bellman® audio Maxi BE2020 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisilesproduitsBellman&Symfon. BellmanAudioestunsystèmed’aideàl’écoute.Lesystèmecomprend uncertainnombred’unitésquifacilitentlesconditionsd’écoutedans diversessituations.LesproduitsBellmanAudiofacilitentlequotidien debiendesgensetleurpermetdepratiquerleursdivershobbiessansla moindreentrave. Veuillezparcourirlemoded’emploiavantd’utiliserleproduit. Voirlesillustrationsdesaccessoiresetlesoptionsderaccordementàl’intérieurde lacouverture. Pour commencer Déballer, monter et tester l’appareil 1. Ouvrezlecompartimentdelapile(17)enpressantsurleclapet(16)dansle sensindiquéparlaflèche.Insérez-ylespilesetvérifiezqu’ellessontdansle bonsens,enrespectantlesindicationsdepolaritésurlecompartiment(14). UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA.Neforcezpaslorsde l’insertiondespiles.Refermezlecompartimentdespiles(17)etvérifiezque lefermoirs’emboîteparfaitement,avecunclic. 2. BranchezleCasqueStéréoBellmanBE9122,laBoucle“tourdecou“ BellmanBE9128,leStéto-clipBellmanBE9125,lesEcouteursBellman BE9124outoutautreproduitrecommandéparBellman&Symfonàla sortiecasqueverte(12)surlecôtésupérieur. 3. AppuyezbrièvementsurleboutonON/OFFh(5)pourallumerleMaxi. Leslampestémoins(3et4)au-dessusduboutondesélectiondemicroa (6)etleboutondesélectiondebobinetéléphoniqued(7)semettentà clignoterquandleMaxis’allume. 4. LeMaxis’allumepardéfautavec,commesourcesonore,lemicrointerne (2).Parailleurs,lacommandeduvolumesepositionnetoujourssurune faiblepuissanceafind’évitertoutniveausonoredésagréable. 5. Utilisezlacommandeduvolumebc(9)pourréglerleniveausonore.c augmenteetbdiminuelevolume.Leslampestémoinspourlevolumeet latonalité(8)indiquentleniveausonore.Plusilyadelampesalluméeset pluslevolumeestélevé.Leslampestémoinss’éteignent3secondesaprèsle réglageduvolumesonore. 6. Utilisezl’égaliseurfg(10)pourréglerletimbresonore.gaugmenteet fdiminuelesaigus.Leslampestémoinsduvolumeetdelatonalité(8) indiquentleréglagedetonalité.Leslampestémoinss’éteignent3secondes aprèsleréglagedutimbresonore. 7. Quandvousavezterminé,vouspouvezéteindreleMaxienappuyantbrièvementsurleboutonON/OFFh(5). A noter :L’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020n’estpas unappareilauditif.Bellman&SymfonABrecommandeàtoutepersonneremarquantunediminutiondesescapacitésauditivesdeconsulterunmédecin. Attention !L’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020dispose d’unetrèsgrandecapacitéd’amplificationsonore.Leniveausonorepeutêtre Information technique Alimentation électrique Type de pile :Deuxpilesalcalines1,5VdetypeAA Autonomie :100à150heuresselonlachargeetla pressionacoustique Consommation d’énergie : 17mA(120mAmax) Signaux d’entrée Microphone :Microphoneintégré(omnidirectionnel) Bobine téléphonique :Bobinetéléphoniqueintégrée (orientéeàunanglede45°) Entrée de source sonore externe : Jack2,5mmstéréo mâle Sensibilité d’entrée externe :+6dBV Signaux de sortie Prise jack des écouteurs :Jack3,5mmstéréomâle Niveau de sortie du BE9122 : 117,67dBà1kHz(SPL90) 119,52dB(HFAve.SPL90) Gain maximum :37,01dB Gain test de référence :29,21dB(SPL70) Niveau de sortie du BE9125 : 134,85dBà1kHz(SPL90) 130,89dB(HFAve.SPL90) Gain test de référence : 38,9dB(SPL70) Distorsion : 0,559%THD(électrique) Rapport signal sur bruit :82dB Plage de fréquences :40Hz-10kHz Puissance de sortie :Max125mWà16ohms Fonctionnalités Commande du volume :9pas(5dB/pas) Réglage du volume maximum :0-21dBatténuation programmable(uniquementenmodederéglageetpar pasde3dB) Réglage de la balance gauche-droite : 0-20dBatténuationprogrammable(parpasde5dB) Egaliseur : +/-10dB(5paspréréglés,àl’aidedesboutonspoussoirs). Tonalité aigüe :+10dBà3,15kHz -6dBà250Hz Tonalité moyenne :àplat Tonalité grave :-10dBà3,15kHz Pasd’amplificationdebassesfréquences Interrupteur :BoutonOn-off Mode micro et mode T : Boutonsdesélectionde modeséparé Accessoires micro externe / ent. aux. :Sélectionne automatiquementent.aux.oumic.ext.lorsqu’ilest branché. Accessoire MicroSet™ :Sélectionnel’accessoireMicroSet™automatiquement lorsqu’ilestbranché Compresseur dynamique : 10canaux Plagedegaindynamique:0-35dB Compression:3:1 Expansion:1:1.5 Tempsd’établissement:25ms Tempsdelibération:250ms Page 158 BE2020 techniques Bellman Visit Solutions System Information désagréableou,danslepiredescas,peutendommagerl’auditionsileproduitest utiliséavecnégligence.Veuilleztoujoursdiminuerlevolumeàunfaibleniveau avantdevousmunirdesécouteurs! Attention !Sivousutilisezl’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi, BE2020avecuneboucleportéeautourducou,parexempleavecl’accessoire BE9128,laboucleinductive(positionT)nedevrapasêtreutiliséecommesource sonore,celarisquedeproduireuneréactioninductivepuissante.Accompagnéed’un niveausonoreélevé,cetteréactionpeutêtredésagréableou,danslepiredescas,peut endommagervotreaudition. Attention !L’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020utilisedes pilesalcalinesdetypeAA.N’exposezpaslespilesàlalumièredirectedusoleilniau feu. Fonctionnement L’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020,estunamplificateur spécialementconçupourfournirunrendementsonoreexceptionnel,mêmedansdes conditionsdifficiles.Maxiestparfaitementappropriépourlaconversationetlamusique, grâceàunmicrointégré,unmicroexterne(enoption)outouteautresourcesonore externe. Micro intégré Lemicrointégré(2)estplacésouslaprotectionencaoutchouc,surlehautdu panneaufrontal. Lemicroestdetypeomnidirectionnel. Information technique Réduction du bruit dynamique : 10canauxRéductiondubruitadaptativededomainefréquentiel Annulation de rétroaction acoustique :Annulation derétroactionacoustiqueadaptativededomaine temporel Traitement des signaux numériques :Fréquence d’échantillonage:19,948kHz;résolutionenstéréo :16bits Informations supplémentaires Utiliserenintérieuruniquement. Exigences règlementaires :CE,RoHS,WEEE. Dimensions L x H x P :45x140x27mm Poids (sans clip) :Avecpiles:133g. Sanspiles:83g. Couleur :Grisavecunpanneaufrontalblancet boutonsgris. Accessoires CasqueBellmanAudio,BE9122 Boucle”tourdecou”BellmanAudioBE9128 Stéto-clipBellmanAudio,BE9125 EcouteursBellmanAudio,BE9124 KitdecâblesBellmanAudio,BE9126 MicrophoneexterneBellmanAudio,BE9127 Mesures Réponseenfréquence(acoustique): Bobine téléphonique Labobinetéléphoniqueintégréeestorientéeà45degréspourpouvoircapterdes signauxinductifsémisparuneboucletéléphoniquetanthorizontalement(dansla mainousurunetable)queverticalement(accrochéàunclipouàunedragonne). Laposition“T“peutêtreutiliséedansdespiècesoùlaboucletéléphonique(ouappareilauditif )estinstallée.Consultezlessymbolesrelatifsàla boucletéléphoniqueouposezvosquestionsàunmembredupersonnelsi vousavezdesdoutesquantàl’utilisationdelaboucletéléphonique. Choisissez la source externe. Lechoixdelasourcesonoreesttrèssimple. • L’utilisateurpeutchoisirmanuellemententrelemicrointerne(positionM) oulabobinetéléphoniqueintégrée(positionT)enappuyantsurlesboutons a(6)etd(7)àl’avantdel’appareil.Encasdechangementdesource,le boutonduvolumesemettraenpositionfaiblepourévitertoutniveausonore désagréable. • Sil’onraccordeunappareilàl’entréedesourcesonoreexterne,leMaxile sélectionneautomatiquement.Quandonledébranche,Maxiseraccorde automatiquementaumicrointerne(positionM). Source sonore externe Sil’utilisateurraccordeuncâbleaudio(BE9126enoption)entrelemini-jackrouge2,5mmetlasourcesonore(commutateurSCART,équipementHiFi,lecteurMP3,etc.),c’estcettesourcesonorequiestsélectionnéeàlaplace.Lasensibilité d’entréeserègleautomatiquementpouradapterl’intensitédusignalàcessourcessonores.Enl’occurrence,lemicrointerne (2)secoupe. Sources externes combinées Sil’onaraccordéunesourcesonoreàl’entréedesourcesonoreexterne(1),l’appareilcombinealorscettesourcesonoreauson captéparlemicrointerne(2).Pourcefaire,ilconvientdemaintenirunepressionsurleboutona(6). Lesonémisparlasourcesonorebranchéesurl’entréedesourcesonoreexterne(1)diminueetlemicrointernes’enclenche defaçonàcequel’onpuisse,parexemple,capterlesonouconverseravecuneautrepersonne.Lalampetémoindumicro(3) clignotependantletempsoùl’onmaintientlapressionsurlebouton. Lorsquel’onsouhaitedenouveauécouterlasourcesonoreraccordéeàl’entréedesourcesonoreexterne(1),ilconvientde lâcherlebouton a(6).Lemicrointernesecoupeetlasourcesonoreexternerevientauvolumenormal. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE2020 Page 159 Clip Placez le clip sur le compartiment des piles et appuyez fermement pour le fixer solidement. Retirez le clip en utilisant la petite poignée arrondie puis appuyez vers l’extérieur depuis le côté. Indications et réglages Lampes témoins pour le volume et la tonalité Leslampestémoinspourlevolumeetlatonalité(8)indiquentnotammentlacommandeduvolumeetdelatonalité. Pouréconomiserlespiles,l’indicateurduvolumeetdelatonalités’éteintauboutde3secondesenviron. Lampe témoin de piles faibles Lalampetémoindepilefaible(11)estnormalementéteintemaiss’allumelorsquelapuissancedespilesn’estplussuffisante pouruntempsd’utilisationde10heuresenviron.Cetempsdépendbienentenduduvolumesonoreetdutyped’accessoire d’écoutequel’onutilise. Lorsquelalampetémoindepilesfaibles(11)clignotetouteslesseptsecondes,ilconvientderemplacerlespilesparde nouvelles.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA. ATTENTION!Contrôlezlesindicationsdepolaritéetvérifiezquelespilessontcorrectementinsérées.Neforcezpaslorsde l’insertiondespiles. Commande du volume LeMaxiestéquipéd’unecommandenumériqueduvolumebc(9).Ilestpossibled’augmenteretdediminuerlevolumeà l’aidedestouchesbc(9).Achaquepression,l’onaugmenteoudiminuelevolumed’uncran. Sil’onappuiesurlestouchesdevolumependantplusd’uneseconde,levolumeaugmenteoudiminued’uncranparseconde aussilongtempsquel’onmaintientlapressionoujusqu’àcequeleniveauleplusélevéouleplusfaiblesoitatteint. Enappuyantsurleboutonc(9),levolumeaugmented’uncranàlafoisjusqu’àcequelevolumemaximumsoitatteint. Quandlevolumeestàsonmaximum,toutesleslampestémoinsd’indicationduvolumeetdelatonalité(8)sontallumées. Enappuyantsurleboutonb(9),levolumediminued’uncranàlafoisjusqu’àcequelevolumeminimumsoitatteint.Ily atoutefoisencoreunefaibleémissiondeson.Quandlevolumeestauminimum,seulesleslampestémoinsd’indicationdu volumeetdelatonalité(8)degauchesontallumées. Egaliseur BE2020estéquipéd’unégaliseurnumériquefg(10).Ilestpossibled’augmenteretdediminuerlesaigusàl’aidedes touchesfg(10).Achaquepression,l’onaugmenteoudiminuelesaigusd’uncran. Sil’onappuiesurlestouchesdetonalitépendantplusd’uneseconde,lesaigusaugmententoudiminuentd’uncranpar secondeaussilongtempsquel’onmaintientlapressionoujusqu’àcequeleniveauleplusélevéouleplusfaiblesoitatteint. Enappuyantsurleboutong(10),lesaigusaugmententd’uncranàlafoisjusqu’àcequeleurniveaumaximumsoitatteint. Quandlesaigussontàleurniveaumaximum,lalampetémoind’indicationduvolumeetdelatonalitélaplusàdroiteest allumée(8). Enappuyantsurleboutonf(10),lesaigusdiminuentd’uncranàlafoisjusqu’àcequeleurniveauminimumsoitatteint. Quandlesaigussontàleurniveauminimum,lalampetémoind’indicationduvolumeetdelatonalitélaplusàgaucheest allumée(8). Quandlalampetémoindumilieudel’indicateurdevolumeetdetonalitéestallumée,lesaigusnesontpasmodifiés. Page 160 BE2020 techniques Bellman Visit Solutions System Information Bref dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquel’ontented’allumerle Maxiàl’aideduboutonON/OFF. •Remplacezlespiles.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA. Aucunsonn’estémisdanslesécouteurslorsquele •Vérifiezquelabonnesourceestsélectionnée,parexemplelemicrointerne. Maxiestallumé. (PositionM). SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 161 BE2020 1 2 4 3 5 6 7 13 12 8 9 10 11 18 14 + - - + 17 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Entréepoursourcesonoreexternemini-jack2,5mm Microinterne Lampetémoindumicro Lampetémoindebobinetéléphonique BoutonON/OFFh Boutonpoursélectiondumicroa Boutonpoursélectiondelabobine d Lampestémoinspourlevolumeetlatonalité Commandeduvolumebc Egaliseurfg Lampetémoindepilesfaibles Sortiecasquemini-jack3,5mm Attachepourdragonne Compartimentdelapile Boutonderéglage Fermoirduclapetducompartimentdelapile Clapetducompartimentdelapile Pince/Clip 15 Page 162 BE2020 techniques Bellman Visit Solutions System Information annexe Etude approfondie Branchement Lorsquel’onutilisenormalementl’AmplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020,onledéposesurunetable, onletientenmain,onlesuspendautourducouàl’aided’unedragonne(accessoire)ouonl’attacheàunvêtementàl’aide duclipjoint(18). Alasortiecasque(12),onbrancheleCasquestéréoBellman,BE9122,laBoucle“tourdecou“Bellman,BE9128,leStétoclipBellmanBE9125,lesEcouteursBellman,BE9124,outoutautreproduitrecommandéparBellman&Symfon. Al’entréedesourcesonoreexterne(1),ilestpossiblederaccorderleKitdecâblesstéréoBellman,BE9126,quel’onbranche égalementàunesourcesonoresouhaitéeouàunMicroexterneBellman,BE9127,équipéd’uncâblede5mètreslui permettantd’êtreplacéàproximitéd’unetélévisionoud’uninterlocuteurlorsd’uneconversation. AppuyezbrièvementsurleboutonON/OFFh(5)pourallumerleMaxi.QuandleMaxis’allume,leslampestémoinsdu micro(3)etdelabobinetéléphoniqueclignotent(4).Quandlalampetémoindumicro(3)estallumée,leMaxiestprêtà êtreutiliséetl’onentenddanslesécouteurslesoncaptéparlemicrointerne. Réglages L’AmplificationsonoreBellman®AudioMaxi,BE2020disposedeplusdepossibilitésderéglagequ’iln’yparaît.Leboutonde réglage(15)permetderégleretd’adapterleMaxiselonlesdésidératasdechacun. Balance Labalanceentrelescanauxdedroiteetdegauchepeutêtrerégléepourlesécouteurs,parexemple.Ceréglagepeutêtreutilisé pourcompenserunequelconquedéfaillancedescapacitésauditivesd’uneoreille. Leréglagestandardestlabalancecentrée. Touslesréglagess’effectuentenséquence,voirci-dessoussous“Procéderauxréglages“. Atténuation sonore L’atténuationpeutêtrerégléenotammentpourdiversécouteurs.Enfait,cequel’onrègle,c’estl’atténuationquel’ondoit avoirencasdepuissancedesortiemaximale(quiestdoncuneatténuationde0dB).Ceréglageestutilelorsquel’onsouhaite adapterlevolumemaximumd’uncasqueoud’écouteursdontlasensibilitéestsupérieureàcelled’uncasquestéréoBE9122. Leréglagestandardestuneatténuationde0dB. Touslesréglagess’effectuentenséquence,voirci-dessoussous“Procéderauxréglages“. Blocage de la position T Leboutondesélectiondelabobinetéléphoniquepeutêtrebloquésil’onsaitquel’onn’utiliserapaslapositionT.Ceréglage estdestinéauxpersonnesquin’utiliserontjamaislabobinetéléphoniqueetquisouhaitentéviterquecettepositionsoit enclenchéeparmégarde. Leréglagestandardn’estpasleblocagedelapositionT. Touslesréglagess’effectuentenséquence,voirci-dessoussous“Procéderauxréglages“. Appuyezsurleboutonderéglage(15)pendant5secondesenviron.Pourcefaire, utilisezuntrombone,voirschéma.Unedeslampestémoinsdel’indicateurde volumeetdetonalité(8)semetàclignoter. + • _ Ouvrezlecompartimentdelapile(17)enpressantsurlefermoirduclapet(16) danslesensindiquéparlaflèche. + • _ Procéder aux réglages Ilesttrèsfaciledeprocéderauxréglages. SolutionsVisit techniques Bellman System Information • • BE2020 Page 163 Réglezlabalanceentrelescanauxdroitetgaucheàl’aidedelacommandedevolumebc(9).cfaitpencherleson verslecanaldroitetb,verslecanalgauche.Leréglageactuelestindiquéavecunpointclignotantsurl’indicateurde volumeetdetonalité(8)quisedéplaceversladroiteouverslagauche. Quandlavaleursouhaitéeestatteinte,appuyezbrièvementsurleboutonderéglage(15)etleMaxipassealorsau réglageduvolumemaximum. Réglezlevolumemaximumàl’aidedelacommandedevolumebc(9).caugmentelevolumemaximumetble diminue.Leréglageactueld’atténuationàpartirduvolumemaximumestindiquéparleslampestémoinsduvolume etdelatonalité(8).Siuneseulelampetémoins’afficheàdroite,iln’yapasd’atténuationréglée.Plusl’atténuation estgrandeetplusilyadelampestémoinsalluméesdedroiteàgauche.Chaquecran,etdoncchaquelampetémoin, correspondàunediminutionde3dB. Quandlavaleursouhaitéeestatteinte,appuyezbrièvementsurleboutonderéglage(15)etleMaxipassealorsau réglageduverrouillagedelapositionT. • Réglezmaintenantleverrouillageouledéverrouillagedel’utilisationdelabobinetéléphoniqueàl’aidedelacommande devolumebc(9).cactivelabobinetéléphoniqueetblabloque.Lorsquelabobinetéléphoniqueestactivée,la lampetémoindelabobinetéléphonique(4)clignoteetlorsquelafonctionestbloquée,cettelampetémoin(4)est éteinte. • Quandlavaleursouhaitéeestréglée,troisoptionss’offrentàvous: o Pourcommencer:appuyezbrièvementsurleboutonderéglage(15)etleMaxicommenceparleréglagedebalance ci-dessus. o Poursauvegarder:Appuyezsurleboutonderéglage(15)pendant5secondesenvironetleMaxisauvegardeles réglagesquiontétéeffectuésetrevientàlapositionnormale. o Poursupprimer:AppuyezsurleboutonON/OFFh(5)etleMaxieffacetouslesréglagesquiontétéeffectuéset revientàlapositionnormale. Verrouillage de l’égaliseur Afind’éviterquel’égaliseurnesoitaccidentellementdérégléparl’utilisateur,ilestpossibledeverrouillercelui-ci. 1. LorsqueleMaxiestéteint,maintenezappuyéleboutong(10).AllumezleMaxienappuyantsurleboutonOn/Offh (5).Maintenezappuyéleboutongjusqu’àcequeleslampestémoin(3,4)duMaxicessentdeclignoter. 2. Unedeslampestémoinspourlevolumeetlatonalité(8)commenceraàclignoter,cecicorrespondauréglageduniveau detonalité.Réglezleniveaudetonalitépardéfautàl’aidedel’égaliseurfg(10). Sitoutesleslampestémoinspourlevolumeetlatonalité(8),endehorsdecellequiclignote,sontallumées simultanément,celaveutdirequel’égaliseurestactivé,tandisquesilerestedeslampestémoinssontéteintes,l’égaliseur estdésactivé. 3. Appuyezsurleboutoncpouractiverl’égaliseurousurleboutonbpourledésactiver. 4. EteignezleMaxiàl’aideduboutonOn/Offh(5)poursauvegardercesréglages.“ Test Ilestfaciledetestersoi-mêmel’AmplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020.SileMaxinefonctionnepas conformémentàladescriptionci-dessous,vouspouvezprocéderàundépannageindiquédanslechapitreDépannage/Guide dedépannage. Comment procéder au test IlestpossibledetesterlemicroetlabobinetéléphoniqueinternesenbranchantunCasquestéréoBellmanBE9122àlasortie casque(12)puisdechoisirlemicrointerne(2)àl’aideduboutondesélectiondemicroa(6)ouduboutondesélectionde bobinetéléphoniqued(7). L’entréepourlasourcesonoreexterne(1)peutêtretestéeenraccordantunlecteurCDouuneradioàl’entréeparlebiais d’uncâbleaudio.Lacommutationàl’entréedelasourcesonoreexterne(1)sefaitautomatiquementdèsl’introductiondela fichedansl’entréedelasourceexterne(1)duMaxi. Page 164 BE2020 techniques Bellman Visit Solutions System Information Dépannage L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerunproduitenréparation. Guide de dépannage Symptôme Solution Riennesepasselorsquel’ontented’allumerle Maxiàl’aideduboutonON/OFF. •Vérifiezquelespilessontinséréescorrectement. •Remplacezlespiles.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA. Aucunsonn’estémisdanslesécouteurslorsquele •Vérifiezquelabonnesourceestsélectionnée,parexemplelemicrointerne. Maxiestallumé. (PositionM). •Vérifiezquelaprisecasqueestbienintroduitedanslasortiecasque. •Branchezlesécouteursàuneautresourcesonore(avecsortiecasque3,5mm)pour lestester. Unsonstridentestémisdanslesécouteurs. •DiminuezlevolumeouaugmentezladistanceentreleMaxietlesécouteurs. •Orientezlemicrodansladirectionopposéeàvous. LeslampestémoinspourMetTneclignotent pasàl’allumagedel’appareil. •Vérifiezquelespilessontinséréescorrectement. •Remplacezlespiles.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE2210/BE2230 Page 165 Bellman® audio Domino amplificateur sonore digital sans fil BE2210 / BE2230 Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisilesproduitsBellman&Symfon. BellmanAudioestunsystèmed’aideàl’écoute.Lesystèmecomprenduncertain nombred’unitésquifacilitentlesconditionsd’écoutedansdiversessituations. LesproduitsBellmanAudiofacilitentlequotidiendesutilisateursetleurpermettentdepratiquerleursdiversloisirsentouteliberté. BellmanAudioDominoestunensembledeproduitsaudiosansfilfacilesà utiliser,spécialementconçuspourfaciliterl’écoutedansdessituationsdifficiles. Dotésd’unetechnologiederniercrienmatièredetraitementdesignauxnumériques,lecryptageetlatechnologiesansfilvousprocurentunequalitésonore remarquable,unetransmissionradiosûreetfiableainsiqu’unegrandeflexibilité d’utilisation.Lesystèmeradioutiliséainsiquelechargementflexibledelabatteriepermettentuneutilisationdesproduitssûreetfaciledanstouslespays. Avantutilisationduproduit,veuillezlirelemoded’emploiattentivement. Consultezlesillustrationsdesaccessoiresetdesalternativesderaccordement. Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions des fabricants. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils similaires (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne détachez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre branchement, demandez conseil à un électricien pour remplacer le branchement obsolète. Évitez tout écrasement ou pincement du câble d’alimentation, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et de leur point de sortie de l’appareil. Utilisez uniquement les accessoires indiqués par le fabricant. Débranchez l’appareil lors d’orages ou de longues périodes d’inutilisation. Confiez toutes les opérations d’entretien à un personnel qualifié. Des opérations d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple en cas de dégradation du câble ou de la fiche d’alimentation, de renversements de liquide, de chute d’objets dans l’appareil, d’exposition à la pluie ou à l’humidité ou de fonctionnement anormal ou réduit. NB : Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles BE2210 et BE2230) n’est pas un appareil auditif. Bellman & Symfon AB recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités auditives de consulter un médecin. Information technique Alimentation électrique Type de pile : Batterielithium-ion,617mAhdetype NTA2617incorporée.Attention : Risque d’explosion si les batteries sont remplacées sur une position inadéquate. Ne peuvent être remplacées que par des batteries de même type. Durée de fonctionnement avec charge complète : 8-12heures Durée de charge de l’Émetteur :2,5heuresmaximum Durée de charge du Récepteur :2,5heuresmaximum Signaux d’entrée Microphones :microphonetypecondensateuràélectret incorporé(omnidirectionnelouunidirectionnel) Entrée de source sonore externe : • Mini-jack,2,5mm,stéréo,sensibilité0dBV(signal entrantmax.) • Sélectionautomatiqueentrel’entréeligneetun microphoneexterne Signaux de sortie Prise jack des écouteurs :Jack3,5mmstéréomâle Puissance de sortie prise casque :100mWavecune impédancede16 Ω Distorsion: • Casquestéréo,BE9122,0,6%THD • Écouteurs,BE9124,0,08%THD Dynamique : 95dBSNR(électrique) Plagedefréquences:40–10.000Hz(électrique) Niveau maximal de sortie, saturation : • Casquestéréo,BE9122:BE2210124,3dBSPL/ BE2230124,3dBSPL(@2.5kHz) • Écouteurs,BE9124:BE2210132,0dBSPL/ BE2230130,5dBSPL(@5kHz) • Stéto-clip,BE9125:BE2210133,7dBSPL/ BE2230133,6dBSPL(@1kHz) Gain maximum : (1 kHz, 60 dB SPL insignal) : • Casquestéréo,BE9122:BE221042,5dB/ BE223044,0dB • Écouteurs,BE9124:BE221055,0dB/ BE223057,5dB • Stéto-clip,BE9125:BE221058,2dB/ BE223064,2dB Gain maximum (60 dB SPL insignal, HFA) : • Casquestéréo,BE9122:BE221046,5dB/ BE223049,0dB • Écouteurs,BE9124:BE221051,5dB/ BE223056,0dB • Stéto-clip,BE9125:BE221052,0dB/ BE223059,4dB Fonction radio Transmission radio numérique : • 2,4GHzdebandedefréquence,troiscanaux • Coexistenceavecd’autreséquipements • Rechercheautomatiquedescanaux • Cryptageà128bits Page 166 BE2210/BE2230 techniques Bellman Visit Solutions System Information Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles BE2210 etBE2230) dispose d’une très grande capacité d’amplification sonore. Le niveau sonore peut être désagréable ou, dans le pire des cas, peut endommager l’audition si le produit est utilisé avec négligence ! Veuillez toujours diminuer le volume à un faible niveau avant de vous munir des écouteurs ! Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman fonctionne sur batteries rechargeables de type Lithium-ion. Ne pas exposer les batteries à des flammes ni aux rayons directs du soleil. Les batteries ne peuvent être changées que par du personnel Bellman & Symfon et ne peuvent être remplacées que par des batteries de même type. Risque d’explosion si les batteries sont remplacées sur une position inadéquate. Les batteries doivent être chargées complètement avant d’utiliser les produits pour la première fois. La batterie ne peut être chargée qu’à un température comprise entre + 5°C et +40 °C. Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman ne peut être rechargé qu’avec le chargeur recommandé par Bellman & Symfon. Attention ! L’adaptateur CA/CC doit être tenu à l’écart de gouttes d’eau et tout objet contenant du liquide, par exemple des vases, ne peut être placé sur le dispositif. Pour tout à fait couper l’alimentation électrique, il convient de débrancher la prise de l’adaptateur CA/CC du réseau électrique. La prise de l’adaptateur CA/CC ne peut être coincée et doit être facilement accessible pour l’utilisation visée. Les informations utiles sont disponibles au dos de l’adaptateur CA/CC. Attention ! Pour la sécurité des enfants, veuillez remarquer que le produit peut contenir de petits éléments. Veillez à conserver l’emballage et les petits éléments hors de portée des enfants. Le symbole indique que les composants électriques contenus dans le dispositif ne peuvent en aucun cas être traités comme déchets ménagers classiques. Il convient de les déposer dans un site de collecte prévu à cet effet pour le recyclage des pièces électriques et électroniques. Pour davantage d’informations relatives au recyclage du produit, veuillez consulter les autorités locales, le site de recyclage le plus proche ou le magasin où vous vous êtes procuré le produit. Pour commencer Test du dispositif 1 L’ÉmetteuretleRécepteursontfournisavecdesbatteriesincorporéesrechargeables.Chargezcomplètementlesbatteriesdesdeuxunitésavantd’utiliser lesproduitspourlapremièrefois.Utilisezlechargeurfourni. 2 BranchezlesÉcouteursdanslaprisecasque(13)etallumezleRécepteurà l’aideduBoutonmarche/arrêt(6).Écoutezlemicrodurécepteuretréglezle volumeàl’aidedesboutonsdevolume+ou -(9ou10). 3 Allumezl’Émetteuràl’aideduBoutonmarche/arrêt(18)puissélectionnezle microphonedel’Émetteurenappuyantsurleboutonpourlesonextérieur (7).Ilestpossibled’écouterunesourcesonoreexterneenlabranchantà l’entréesonoredel’Émetteur. LeRécepteurs’allumepardéfautavec,commesourcesonore,lemicrophone interne(1).Parailleurs,lacommandeduvolumesepositionnetoujourssurune faiblepuissanceafind’évitertoutniveausonoredésagréable. Lacommandeduvolumepermetleréglageduniveaudevolume,+ (9) augmenteet-(10)diminuelevolume.LesLampestémoinsduVolumeetde laTonalité(8)indiquentleniveausonore.Pluslenombredelampestémoins alluméesestélevé,pluslevolumeestpuissant.LesLampestémoinss’éteignent5 secondesaprèsleréglageduvolumesonore. Lacommandedelatonalitépermetleréglagedutimbresonore:>(12)accentue et<(11)réduitlesaigus.LesLampestémoinsduVolumeetdelaTonalité(8) indiquentleréglagedetonalité.LesLampestémoinss’éteignent5secondesaprès leréglagedutimbresonore. Quandvousavezterminél’utilisation,vouspouvezéteindrelesunitésd’Émission etdeRéceptionenappuyantsurlesBoutonsmarche/arrêt(6,18)etlesmaintenirenfoncésjusqu’àcequeleslampestémoinsindiquantlestatutdelaBatterie (3,17)s’éteignent. Information technique Mode de fonctionnement : pointàpointoupointà multipoint Diversité : 2antennesavecréception,uneantenneavec émission(Rx+Rx/Tx) Puissance de sortie de l’émetteur : 25mWmaximum Portée, radio :jusqu’à25mètresàl’intérieursansobstacle,jusqu’à100mètresàl’extérieursansobstacle.Les murs,lebétonetlesmétauxréduisentlaportée. Ce qui suit peut influencer les prestations du dispositif : • PlusieursRécepteurscouplésàunÉmetteur,dontau moinsuneunitéesttropéloignéedel’Émetteur. • IlyatropdeRécepteursconnectésaumêmeÉmetteur. • Ilyatropd’Émetteurs2,4GHzoutropdesystèmes Dominodanslemêmeenvironnement. Fonctionnalités Commande du volume : 9pas(5dB/pas) Egaliseur :+/-10dBà9échelons,fréquencedecoupure1,6kHz Interrupteur :Bouton-poussoirencastréclair Mode micro et mode RF:Boutonsdesélectionde modeséparé Réglage de la balance gauche-droite : 0-20dBatténuationprogrammable(parpasde5dB) Réglage du volume maximum : 0-21dBatténuation programmable(parpasde3dB) Réglage de la réduction des basses fréquences : diminutionde10dBdesfréquencesinférieuresà400Hz Compresseur dynamique : • 10canaux • Plagedegaindynamique0-35dB • Compression3:1 • Expansion1:1,5 • Tempsd’établissement20ms<3kHz,25ms≥3kHz • Tempsdelibération110ms<3kHz,200ms≥3kHz Réduction du bruit dynamique : 10canauxRéduction dubruitadaptativededomainefréquentiel Annulation de rétroaction acoustique :Annulationde rétroactionacoustiqueadaptativededomainetemporel Traitement des signaux numériques :Fréquence d’échantillonage22.050kHz,résolutionenstéréo16 bits Informations supplémentaires: • RéglageMono/Stéréo • Retourauréglaged’usine • Vernisbrillantpermettantlaréductiondesbruitsde frottement Informations supplémentaires Utiliserenintérieuruniquement. Dimensions H x L x P : 99x48x22mm Poids:BE2210:74g,BE2230:70g Couleur : Noir/Grismétalliquefoncéetboutons argentés. Exigences règlementaires CE,RoHS,WEEE,FCC,C-tick Accessoires Lesaccessoiressuivantssontdisponibles: • Casquestéréo,BE9122 • Écouteurs,BE9124 • Stéto-clip,BE9125 • Kitdecâblesstéréo,BE9126,5m(16pieds) • Microphoneexterne,BE9127,5m(16pieds) • Boucle”tourdecou”,BE9128 • ChargeurdevoitureUSB,BE9143 • AdaptateurScartBE1360 • Émetteur,BE2210 Pourd’autresaccessoiresoudavantaged’informations relativesauxderniersaccessoires,veuillezconsulter notresitewebhttp://www.bellman.com. SolutionsVisit techniques Bellman System Information Utilisation de Domino Audio Bellman LeDominoAudioAmplificateursonoredigitalsansfilBellman,BE2020,est unamplificateurdigitalsansfilspécialementconçupourfournirunrendement sonoreexceptionnel,mêmedansdesconditionsdifficiles.LeDominoAudio Bellmanestparfaitementadaptéaussibienpourconverserquepourécouterdela musique.Ilestpossibled’utiliserlesmicrophonesintégrésduRécepteuretceux del’Émetteuroubiend’utiliserunesourcesonoreexterne.Enguisedesource sonoreexterne,ilestpossibledebrancherlemicrophoneexternefournioubien brancherleKitdecâblesstéréoàunesourcesonorestéréo. BE2210/BE2230 Page 167 Information technique Mesures Réponseenfréquence(acoustique)(Casquestéréo BE9122,ÉcouteursBE9124etBE9125Stéto-clip): Signal de sortie avec Casque stéréo, BE9122 : Symboles et indications Lessymbolessuivantssontutilisésdansleprésentmoded’emploiets’interprètentcommesuit: Un triangle d’avertissement indique une information qui doit être suivie pour garantir le bon fonctionnement du dispositif et, dans certains cas, la sécurité de l’utilisateur. L’ampoule (astuce, noter) indique une information qui peut être utile pour tirer le meilleur profit du produit. 5s I II III IV V I Unelampetémoinalluméedefaçonconstante estillustréeparunindicateurplein. II Unelampetémoinclignotanteestillustréeparun indicateurpleinenformedesoleil. III Desindicateurséteintssontillustrésparuncercle vide. IV Lorsqu’unboutondoitêtreenfoncépendantplus d’uncertaintemps,ceciestillustréparunbouton bleuetunsymboleressemblantàunemontre,accompagnéd’unchiffrecorrespondantaunombrede secondespendantlequelleboutondoitêtreenfoncé. V Lespressionssurlesboutonssontmarquéesenbleu surlesboutonscorrespondants. Signal de sortie avec Écouteurs, BE9124 : Chargement L’ÉmetteuretleRécepteursontfournisavecdesbatteriesincorporéesrechargeables.IlconvientderechargerlesbatteriesduRécepteuretdel’Émetteuravant delesutiliserpourlapremièrefois. LeDominoAudioBellmancomprenddesbatteriesdetypeLithium-ionetun chargeuruniverselavecpriseseuropéennes,anglaises,américainesetaustraliennes pourpermettrel’adaptationauxprisesdelamajoritédespays. Attention : Le chargement des appareils doit s’effectuer exclusivement avec le chargeur fourni ou les accessoires Bellman & Symfon. Branchezlechargeurcommeillustrédansledépliantduprésentmanuel. Choisissezlapriseselonlarégioncorrespondanteetvérifiezqu’elleestcorrectementajustéeavantdelabrancheràlaprisemurale.Unefoisquelesprisesde chargementsontbranchéesauChargeur,ÉmetteuretRécepteur,lesLampes témoinsindiquantlestatutdelaBatterie(3et17)passentduvertàl’orange pourindiquerquelechargementestencours.Quandlechargementestterminé, après2,5heuresenviron,leslampestémoinsreviennentàlacouleurverte.Ilest possibledechargeruneunitéoudeuxàlafois. Utilisation du Récepteur BranchezleCasqueStéréoBellmanBE9122,laBoucle”Tourdecou”Bellman BE9128,leStéto-clipBellmanBE9125,lesÉcouteursBellmanBE9124outout autreproduitd’écouterecommandéparBellman&Symfonàlaprisecasque (13)surlecôtédroit,commeillustrédansledépliantdumanuel. Signal de sortie avec Stéto-clip, BE9125 : Page 168 BE2210/BE2230 techniques Bellman Visit Solutions System Information Activation du Récepteur AppuyezsurleBoutonmarche/arrêt(6).Lalampetémoindustatutdelabatterie(3)s’allumeenvert pourindiquerquel’appareilestactivé. LeRécepteurdémarretoujoursaveclemicrophoneinternecommesourcesonore.Parailleurs,lacommande duvolumesepositionnetoujourssurunefaiblepuissanceafind’évitertoutniveausonoredésagréable. Réglage du volume sonore Utilisezlebouton+delacommandeduvolume(9)pouraugmenterleniveausonoreetlebouton -(10)pourlediminuer.LesLampestémoinspourleVolumeetlaTonalité(8)indiquentleniveau sonore.Plusilyadelampesallumées,pluslevolumeestélevé.LesLampestémoinss’éteignent5 secondesaprèsleréglageduvolumesonore. Réglage du timbre sonore Utilisezlebouton<delacommandedetonalité(11)pourdiminuerlesaigusetlebouton>(12)pour lesaugmenter.LesLampestémoinsduVolumeetdelaTonalité(8)indiquentleréglageeffectué.Les Lampestémoinss’éteignent5secondesaprèsleréglagedutimbresonore. Le Récepteur peut être utilisé comme petit amplificateur de conversation autonome mais une fois couplé avec l’Émetteur, il propose bien d’autres possibilités. Une flexibilité optimale est bien entendu atteinte lorsque l’on utilise le Récepteur couplé avec l’Émetteur. Utilisation de l’Émetteur Activation de l’Émetteur AppuyezsurleBoutonmarche/arrêt(18).Lalampetémoindustatutdelabatterie(17)s’allumeen vertpourindiquerquel’appareilestactivé. Écouter via l’Émetteur Pourécoutervialemicrophoneintégrédel’Émetteur,appuyezsurlebouton R(7)duRécepteur.Lalampetémoinpourlesonexterne(4)s’allumeetle soncaptéparlemicrophonedel’Émetteurestmaintenantretransmisdansles écouteurs. Écouter le microphone du Récepteur Pourreveniraumicrophoneinterne,appuyezsurleboutonM(5).Lalampetémoindumicrophone interne(2)s’allumeetlesonretransmisprovientdenouveaudumicrophoneinterne(1). SolutionsVisit techniques Bellman System Information OFF 1s OFF 1s BE2210/BE2230 Page 169 Arrêt Quandvousavezterminél’utilisation,vouspouvezéteindrel’Émetteuretle RécepteurenappuyantsurlesBoutonsmarche/arrêt(6,18)etlesmaintenir enfoncésjusqu’àcequelesLampestémoinsdustatutdelaBatterie(3,17) s’éteignent. Choix du microphone LeDominoAudioBellmancomprenddeuxsolutionsdemicrophone:unmicrophoneomnidirectionneletunmicrophone unidirectionnel. L’ÉmetteuretleRécepteursonttousdeuxdotésdecesdeuxmicrophones. LeRécepteurreprendladernièrepositiondemicrophonechoisiesivouspassezaumicrophoneinterneouaumicrophonedel’Émetteur. Grâce au microphone unidirectionnel, vous pouvez ” pointer ” la source sonore que vous désirez écouter, toute autre source sonore sera alors atténuée. Ce type de microphone est particulièrement adapté à des environnements sonores saturés, tel les rassemblements ou autres types d’environnement bruyant. Choix du microphone sur le Récepteur Onpeutpasserdumicrophoneomnidirectionnelaumicrophoneunidirectionnelouinversementen appuyantsurleboutonM(5).Lemicrophoneomni-directionnelestsignaléparlaLampetémoin duMicrophone(2)quis’allumeenvertetlemicrophoneunidirectionnelparlaLampetémoinqui s’allumeenorange. Choix du microphone sur l’Émetteur Quandonchoisitd’écouterparlebiaisdel’Émetteurenappuyantsurle boutonR(7),onpeutégalementpasserdumicrophoneomnidirectionnelau microphoneunidirectionnelenappuyantsurleboutonR (7).LemicrophoneomnidirectionnelestsignaléparlaLampetémoinpour lesonexterne(4)quis’allumeenvertetlemicrophoneunidirectionnelparla Lampetémoinquis’allumeenorange. Source sonore externe Sil’onbranchelecâbleaudiofourni(munid’uncôtéd’unpetitmini-jackde2,5mm)ousil’onbranchelemicrophoneexterneàl’Entréedesourcesonoreexterne(20)del’Émetteur,lemicrophoneinternedel’Émetteurestdéconnectéetlasource sonoreexterneestalorssélectionnéeautomatiquement.LaLampetémoinindiquantlestatutdelaBatterieclignoteenorange plusieursfoispourconfirmerleraccordementd’unesourcesonoreexterne.LaLampetémoinpourlesonexterne(4)s’allume envertetenorangesimultanémentpourindiquerquelesonprovientd’unesourcesonoreexterne. Silecâbleaudioestdébranché,c’estdenouveaulesoncaptéparlemicrophonedel’Émetteurquiesttransmis. Silecâbleaudioestbranchéentrel’Émetteuretunetélévision,uneinstallationHiFi,unlecteurMP3ouunesourcesonore similaire,onpeutécouterunsonstéréod’uneparfaiterésolutionsansêtrelimitéparuncordon. Lasensibilitéd’entréeserègleautomatiquementpouruneadaptationauxdiversessourcessonores. Microphone externe Ilestpossibled’utiliserunmicrophoneexternequel’onbrancheaumini-jack2,5mmdel’Émetteur(20).LaLampetémoin indiquantlestatutdelaBatterieclignoteenorangeplusieursfoispourconfirmerleraccordementd’unesourceexterne.La lampetémoindesourceexterne(4)s’allumeenvertetenorangesimultanémentpourindiquerquelesonprovientd’une sourcesonoreexterne. Page 170 BE2210/BE2230 techniques Bellman Visit Solutions System Information Danscertainscas,ilpeuts’avérerplussimplepourunconférencier,parexemple,d’avoirunmicrophoneexterneetunÉmetteurdanslapocheplutôtquedeparleràhautevoixoudeporterunmicrophoneavecfil. UnÉmetteurpeuttransmettreundiscoursàunouplusieursRécepteurssimultanément. Lasensibilitéd’entréeserègleautomatiquementsuruneamplificationraisonnablequandonbrancheunmicrophoneexterne. La Lampe témoin de l’émetteur indiquant le statut de la Batterie (17) clignote alternativement en vert et orange plusieurs fois quand une source sonore externe est branchée. Sources externes combinées 2s Lorsqu’onécouteparlebiaisdumicrophonedel’Émetteuroulorsqu’onécoute unesourcesonoreexterne,ledispositifpeutcombinercesonaveclesoncapté parlemicrophoneinterneduRécepteur.Sélectionnezlemicrophonede l’ÉmetteurenappuyantsurleboutonR(7).MaintenezleboutonM(5) enfoncéjusqu’àcequelesdeuxlampestémoinsMIC(2)etRF(4)s’allument. Lesonprovenantdel’Émetteurestmixéausoncaptéparlemicrophoneinterne.IlestpossiblederéglerlabalanceentreleRécepteuretlemicrophonede l’ÉmetteurenappuyantsurleboutonM(5)etenlemaintenantenfoncéen mêmetempsquel’onrèglelabalanceàl’aidedesboutons<(11)ou>(12). Pourécouterl’Émetteurànouveau,appuyezsurleboutonR(7).Pourreveniràl’écoutedumicrophoneinterne,appuyez surleboutonM (5). Transmission digitale sans fil LeDominoAudioBellmanutiliseunetechnologiederniercrienmatièredecommunicationradiopourletransfertdigitalde sonsstéréod’unequalitésansprécédent.Letransfertradioestcryptépourunesécuritéetunniveaudediscrétiontrèsélevés. La communication radio se fait sur 2,4 GHz, ce qui correspond à une bande de fréquence dont l’utilisation est autorisée dans tous les pays. Indicateur de batterie Normalement,lalampetémoinindiquantlestatutdeBatterie(3,17)s’allumeenvert.Elleindiquequel’unitéestactivéeet queleniveaudechargedelabatterieestsuffisant. Encasdebatteriefaible,lalampetémoindustatutdeBatterieclignote(3,17)envertjusqu’àcequelabatteriesoitpratiquementplate.Elleclignotealorsenorange.Lorsquel’unitéclignoteenvert,ilesttempsdelarecharger.Lorsquel’unitén’estpas chargée,elles’éteintautomatiquement. Lechargementdémarreautomatiquementlorsqu’unchargeurestbranchéàlaPrisedechargement(14,21).Lechargement encoursestindiquéàlafoissurlechargeuretsurlesunitésàl’aided’unelumièreorange.Unefoisquelabatterieestcomplètementchargée,l’indicateurpasseauvertetlechargementd’entretiendelabatteriedémarrejusqu’àcequelechargeursoit débranché. Pour établir une connection avec un autre émetteur Pourqu’unÉmetteuretunRécepteurdusystèmeBellmanAudioDominopuissecommuniquerl’unavecl’autre,ilfaut d’abordétabliruneliaisonradio.Afindefacilitervotrepremièreutilisation,lesRécepteursetÉmetteurslivrésensembleont uneliaisonradiodéjàétabliepardéfaut. PourécouterunautreÉmetteur,ilfautétabliruneliaisonradioprovisoire.LeRécepteurretourneàsaconnectiond’origineà chaqueallumage. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE2210/BE2230 BE2210 Page 171 PourrelierprovisoirementunÉmetteuretunRécepteur,veuillezprocédercommesuit: • Allumezlesdeuxunitésàl’aidedesBoutonsmarche/arrêt(6,18). • Surl’Émetteur,appuyezsurleboutonCONNECT(19)etmaintenez-leenfoncé. • MaintenezenfoncéslesboutonsM(5)etR(7)surleRécepteur. 5s 5s Laliaisonaétéétabliequandl’IndicateurdeVolumeetdeTonalitédel’Émetteur(8)montreuneanimationallantverslecentre. Lecouplagenepeutavoirlieuquelorsquel’onappuiesurleboutondel’Émetteurdestinéaucouplage.Ils’agitd’unemesure desécuritépouréviterqu’unRécepteurpuisseseconnecteràunÉmetteurdemanièreinaperçue. Il est possible de coupler plusieurs Récepteurs à un même Émetteur en répétant la marche à suivre ci-dessus. Le nombre de Récepteurs peut cependant avoir une certaine incidence sur les performances du système. Dépannage rapide Problème Solution Riennesepassequandonessaied’allumerlesunités. Branchezlechargeuretvérifiezquelechargementestlancédansles10secondes. ATTENTION ! Si le chargement n’est pas lancé dans les 10 secondes, débranchez immédiatement le chargeur et contactez le revendeur le plus proche ! Aucunsonn’estémisdanslesécouteurs lorsqueleRécepteurestactivé. Augmentezlevolumeàl’aidedelacommandeduvolume(9). Vérifiezquelemicrophoneinterneestsélectionnécommesourcesonoreetqu’ilfonctionne engrattantdélicatementlasurface(1). Vérifiezquelecontactducasqueestbienintroduitdanslaprisecasque. Branchezlesécouteursàuneautresourcesonore(avecprisecasque3,5mm)pourtester leurbonfonctionnement. Aucunsonn’estémisdanslesécouteurs lorsqueleRécepteurestactivéet lesonexterneestsélectionné. Vérifiezquel’Émetteurestactivé. Vérifiezquelemicrophoneexterneestsélectionnécommesourcesonoreetqu’ilfonctionne engrattantdélicatementlasurface(16). Vérifiezquel’Émetteurestdanslaportée. Procédezàuncouplagedulienradioetvérifiezqu’ilestétablicorrectement. Vérifiezquel’Émetteurpeutpasserdumicrophoneomnidirectionnelaumicrophoneunidirectionneletinversement. Vérifiezquelasourcesonoreestcorrectementraccordéeàl’Émetteursilecâblestéréoest branchéàl’entréedelasourcesonoreexterne(20). Unsonstridentestémisdanslesécouteurs. Diminuezlevolumeouéloignezlemicrophonedesécouteurs. Orientezlemicrophonedansuneautredirectionquelavôtre. Lesonesthachéouvaetvient. LeRécepteuresttropéloignédel’Émetteur.Rapprochezlesunités. Plusd’unRécepteurestcoupléàl’ÉmetteuretaumoinsunRécepteuresttropéloignédu transmetteur. IlyatropdeRécepteurscouplésaumêmeÉmetteur. Ilyatropd’Émetteurssur2,4GHzoutropdesystèmesDominodanslesenvironss’influençantmutuellement. Veuillez remarquer que les murs, le béton, les tôles et le métal réduisent la portée. Page 172 BE2210/BE2230 Références Récepteur 1 MicrophoneintégréduRécepteur 2 Lampetémoinpourleréglagedumicrophoneintégré Vert : Microphone omnidirectionnel Orange : Microphone unidirectionnel 3 Lampetémoinindiquantlachargedela Batterie Vert : Activé avec batterie suffisamment chargée Vert clignotant : Activé mais la batterie commence à faiblir Orange clignotant : Activé mais la batterie est plate - extinction automatique imminente du dispositif Orange : En charge 4 Lampetémoinpourécoutevial’émetteur Vert : Microphone omnidirectionnel Orange : Microphone unidirectionnel Orange et vert : Line in (source sonore externe) 5 Boutonpoursélectiondumicrophone interne 6 Boutonmarche/arrêt 7 Boutonpoursélectiondel’écoutevia l’émetteur 8 Lampetémoinpourlevolumeetlatonalité 9 Boutond’augmentationduvolume 10 Boutondediminutionduvolume 11 Boutondediminutiondesaigus 12 Boutond’augmentationdesaigus 13 Prisecasquemini-jack3,5mm 14 Prisepourlechargement 15 Pince/Clip Émetteur 16 Microphoneintégrépourl’émetteur 17 Lampetémoinindiquantlachargedela Batterie Vert : Activé avec batterie suffisamment chargée Orange et vert clignotant plusieurs fois : Une source sonore externe a été raccordée. Vert clignotant : Activé mais la batterie commence à faiblir Orange clignotant : Activé mais la batterie est plate - extinction automatique imminente du dispositif Orange : En charge 18 Boutonmarche/arrêt 19 Boutonpourlaconnectiondel’Émetteurau Récepteur 20 Entréepoursourcesonoreexternemini-jack 2,5mm 21 Prisepourlechargement 22 Pince/Clip techniques Bellman Visit Solutions System Information SolutionsVisit techniques Bellman System Information Contenu de la boîte LaboîtecomprendtoutcedontonanormalementbesoinpourutiliserleDomino AudioBellman.Laboîteestpourvued’un espacederangementpourlesaccessoires correspondants.Danslaboîte,ontrouve: A B C D E F G H I J K Récepteur,BE2210 Émetteur,BE2230 Étuidevoyage,BE9141 Moded’emploi Guiderapide Chargeuruniversel,BE9142, avec4prises Câbledechargement,BE9139,USB Microphoneavecpince,BE9136 Câblestéréo,BE9137,1,5mavec adaptateurprisejack3,5mmvers prisesRCA Boucle”tourdecou”,BE9135,avec fermeturedesécurité(2pièces) Écouteurs,BE9124 BE2210/BE2230 Page 173 Page 174 BE2210/BE2230 techniques Bellman Visit Solutions System Information SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE2210/BE2230 Page 175 annexe Réglages LeDominoAudioBellmandisposedeplusieursréglagesautresqueceuxauxquelsonagénéralementaccèsenmoded’utilisation.EnnaviguantdansleMenudeRéglage,ilestpossibledeprocéderàdesréglagesqui,enprincipe,nedoiventpasêtre modifiésouquel’onconfigureautoutdébutetquinedoiventparlasuiteplusêtremodifiés. Menu de Réglage AllumezleRécepteuràl’aideduBoutonmarche/arrêti(6). AppuyezsurleBoutonmarche/arrêti(6)puissurleBoutonduVolume- (10))pendant1seconde jusqu’àcequelalampetémoinRF(4)semetteàclignoter.QuandlalampetémoinRF(4)semetà clignoter,vouspouvezlâcherlesdeuxboutons. AppuyezsurleboutonR(7)pendant2secondesdèsquelalampetémoinRF(4)commenceàclignoterpuismaintenezleboutonenfoncéjusqu’àcequelalampetémoinRF(4)s’éteigne.Lâchezlebouton R(7)dèsquelalampetémoinRF(4)s’éteint. VousêtesmaintenantauniveaudelaCommandedelabalance. Aperçu du Menu de Réglage DansleMenudeRéglage,onpassed’unréglageàl’autre enappuyantsurleboutonR(7)ouleboutonM(5). ChaquepressionsurleboutonRvousfaitpasser,dans lesensdesaiguillesd’unemontre,auréglagesuivantdela listealorsqueleboutonMvousfaitpasserauréglage précédent,danslesensinversedesaiguillesd’unemontre. 8s MAX Unefoisvosréglagesopérés,appuyezbrièvementsurle Boutonmarche/arrêt(6)pourreveniraumoded’utilisationnormal. STEREO BASS Commande de la balance Labalanceentrelescanauxdroiteetgauchepeutêtrerégléepour,parexemple,compenserunedéfaillanceàl’uneoul’autre oreille. Appuyezsurlebouton<(11)pourajusterlabalanceverslagaucheoulebouton>(12)pourl’ajuster versladroite. Leréglagestandardestlabalancecentrée. Atténuation sonore Touslesécouteursprésententunesensibilitédifférente.Lacommanded’atténuationsonorepermetdecompensercela.En fait,cequel’onrègle,c’estl’atténuationnécessaireencasdepuissancedesortiemaximale(quiadoncuneatténuationde 0dB).Ceréglageconvientlorsquel’onsouhaiteadapterlevolumemaximumd’uncasqued’écouteoud’écouteursdontla sensibilitéestsupérieureauCasqueStéréoBellmanBE9122ousil’onsouhaitelimiterlevolumepourunenfantparexemple. Page 176 MAX BE2210/BE2230 techniques Bellman Visit Solutions System Information Utilisezlebouton>(12)pourréduirel’atténuationsonore(augmenterlevolume)etlebouton<(11) pourl’augmenter(réduirelevolume).Leréglagedel’atténuationsonoresefaitparétapede3dB. Leréglagestandardestuneatténuationde0dBcequicorrespondàunsignaldesortiemaximum. STEREO Stéréo/Mono LesignalLine-inpeutêtrereproduitsoitenstéréo,soitenmono.Silesignalestenmono,ilestpossibled’augmenterlaperceptibilitédanscertainessituationsd’écoute,parex.enregardantlatélévision. Appuyezsurlebouton+poursélectionnerlesignalstéréo. MONO Appuyezsurlebouton-poursélectionnerlesignalmono. Leréglagestandardestlesignalstéréo. Réduction des basses Lessoufflesparasitesdebassefréquenceetlesbruitsderoutepeuventêtrefatigantssil’onyestexposépendantunelongue durée.Enactivantlaréductiondesbasses,lesbruitsetlesparasitesdebassefréquencesontatténués. BASS BASS Appuyezsurlebouton+(9)pouractiverlaréductiondesbasses. Appuyezsurlebouton-(10)pourdésactiverlaréductiondesbassesetobtenirlecanaldefréquence direct. Leréglagestandardestladésactivationdelaréductiondesbasses. Réglage de l’Égaliseur Sil’onsouhaitesimplifierl’utilisationduDominoAudioBellman,ledispositifaétémunidelafonctiondeBlocagedel’Égaliseur.Ceréglagepermetdedéterminers’ilestpossibledecommanderl’égaliseurounon.Sil’onoptepourladésactivation desboutonsdel’égaliseur,onpeutprocéderauxpréréglagesdel’égaliseursurlequelledispositifsebaseraenmodeutilisation. Activation et désactivation de l’Égaliseur en Mode d’utilisation Appuyezsurlebouton+(9)pouractiverlesboutonsdel’égaliseur.Appuyez surlebouton-(10)pourlesdésactiver. Leréglagestandardestl’activationdel’égaliseur. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE2210/BE2230 Page 177 Préréglage de l’Égaliseur Appuyezsimultanémentsurlesboutons<(11)et>(12)pourprocéderaupréréglagedel’égaliseursur lequelledispositifsebaseraenmoded’utilisation. LeréglagestandardestunÉgaliseurcentré(canaldefréquencedirect) Notez que si l’égaliseur est allumé, la valeur préconfigurée change dès que l’Égaliseur est réglé en mode d’utilisation. Retour au réglage d’usine 8s Ilestpossiblederetrouvertouslesréglagesstandarddelaconfigurationd’usinedesproduits. Appuyezsurlebouton+(9)etmaintenez-leenfoncéjusqu’àcequetoutesleslampestémoins del’écrans’allument.Unefoisquelaconfigurationinitialeestretrouvée,l’écransemetàclignoter brièvement. Informations relatives à la version Ci-dessousvoussontprésentéeslesdiversesinformationsrelativesàlaversionduproduitparle biaisd’unschémaillustrantleslampestémoinsalluméesetclignotantes.Cesinformationsinternes n’ontpourobjectifqued’aiderencasderéparationetd’assistance. Connexion des unités Pourquelatransmissionradiofonctionne,ilconvientaupréalabled’établiruneliaisonradioentrelesÉmetteursetRécepteursdusystèmeDominoAudioBellman.Afindepouvoirutiliserimmédiatementledispositif,unRécepteuretunÉmetteur sonttoujoursfournisensemble,prêtsàfonctionnerensemble.Sil’onsouhaiteconnecterunRécepteuràunautreÉmetteur queceluiquiaétéinitialementfourniavecleRécepteurenquestion,ilconvientdeprocéderparlebiaisduMenudeRéglage. Poureffectueruneconnexion,ilconvientdeprocédercommesuit: 5s 5s • Allumezlesdeuxunitésàl’aidedesBoutonsmarche/arrêti (6,18). • EntrezdansleMenudeRéglage. • Appuyezsurlebouton CONNECT (19)surl’Émetteuretmaintenez-le enfoncé. • MaintenezenfoncéslesboutonsM(5)etR(7)surl’Émetteur. Laliaisonestétabliequandl’IndicateurdeVolumeetdeTonalitédel’Émetteur(8)montreuneanimationallantversle centre. ATTENTION ! Quand on procède à la connexion entre un Émetteur et un Récepteur dans le Menu de Réglage, celle-ci remplace dès lors la connexion configurée en usine. Elle peut être utilisée pour l’échange sous garantie d’un Émetteur ou si l’on souhaite procéder à une connexion de plusieurs Récepteurs à un seul Émetteur (par ex. dans une salle de conférence). Page 178 BE2210/BE2230 techniques Bellman Visit Solutions System Information Test Ilestfaciledetestersoi-mêmeleDominoAudioAmplificateursonoredigitalsansfil.SileDominoAudioBellmannefonctionnepasconformémentàladescriptionci-dessous,vouspouvezprocéderàundépannagedécritdanslechapitreDépannage. Comment procéder au test LetestduDominoAudioBellmans’opèreentroisétapes.LapremièrepourleRécepteur,uniquementavecleRécepteur;la secondepourl’Émetteur,nécessitantlesdeuxunitésetenfin,pourlachargedesdeuxunités. Le Récepteur • Réglezl’unitéetassurez-vousquelaLampetémoindustatutdelabatterie(3)s’allumeenvert. • Branchezlesécouteursàlaprisecasque(13)puisgrattezdélicatementsurlemicrophonerond(1)avecledoigtetvérifiezsi vousentendezunbruitdegrattagedanslesécouteurs. • AppuyezsurleboutonM(5)etassurez-vousquelaLampetémoindumicrophone(2)passeàlacouleurorange. • Grattezdélicatementsurlepetittroudumicrophonesurlafacesupérieure(1)etsurlemicrophonerond(1)avecledoigt puisvérifiezquevousentendezunbruitdegrattagedanslesécouteurs. • Appuyezsurlesboutons(9,10,11,12)etassurez-vousquelesLampestémoinsduVolumeetdelaTonalitéchangent. L’Émetteur • Réglezl’unitéetassurez-vousquelaLampetémoindustatutdelabatterie(17)s’allumeenvert. • AppuyezsurleboutonR(7)etassurez-vousquelaLampetémoindelaSourceexterne(4)s’allumeenvert. • Grattezdélicatementsurlepetittroudumicrophone(16)surlafacesupérieuredel’Émetteuravecledoigtetvérifiezque vousentendezunbruitdegrattagedanslesécouteurs. • AppuyezsurleboutonR(7)etassurez-vousquelaLampetémoindelaSourceexterne(4)passeàlacouleurorange. • Grattezdélicatementsurlepetitmicrophonerond(16)del’Émetteuravecledoigtetvérifiezquevousentendezunbruit degrattagedanslesécouteurs. • Branchezunesourcesonoreexterneàl’Entréedelasourcesonoreexterne(20)etassurez-vousquelesondelasourceest émisdanslesécouteurs.L’entréedelasourcesonoreexterne(20)peutêtretestéeenyraccordantunlecteurCDouune radio,parexemple,àl’aideducâbleaudiocorrespondant.L’Émetteurseconnecteautomatiquementàlasourcesonore externequanduneficheestbranchéeàl’Entréedelasourcesonoreexterne(20). Chargement • Branchezlechargeuràlaprisemuraleetvérifiezquelalampetémoinduchargeurs’allumeenvert. • BranchezlescâblesdechargementauchargeuretauxprisesdechargementduRécepteuretdel’Émetteur(14,21),voirle présentmanuel. • Veillezàcequelalampetémoinduchargeurpasseduvertaurouge. • VérifiezquelesLampestémoinsdel’ÉmetteuretduRécepteurdustatutdelabatteries’allumentenorange. Dépannage Problème Solution Lesonestplusfortdansuneoreille quedansl’autre. RéglezlaBalancedansleMenudeRéglage. Lesonestfaiblealorsquelevolume estaumaximum. Réglezl’AtténuationsonoredansleMenudeRéglage. LesignalestuniquementenMono alorsquelecâblestéréoestbranché àunesourcesonoredontlesignalest enstéréo. PassezaumodeStéréodansleMenudeRéglage. Lareproductiondesbassesestfaible. CoupezlaRéductiondesbassesdansleMenudeRéglage. Jeneparvienspasàconfigurer l’égaliseur. UtilisezleMenudeRéglagepouractiverlesboutonsdel’Égalisateuroupour réglerleson. LeRécepteurfonctionnedefaçon étrange. RevenezauRéglaged’usinedansleMenudeRéglage. LeRécepteurperdlaliaisonà l’Émetteurquandonéteintle Récepteur. ConnectezleRécepteuretl’ÉmetteurdefaçonpermanentedansleMenude Réglage. Unbourdonnementsefaitentendre quandonbranchelecâblestéréolors duchargement. UtilisezuniquementlechargeurappropriéBE9142. SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE2210/BE2230 Page 179 FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Statement for Industry Canada Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux conditions suivantes: (1 )l’équipement concerné ne doit pas causer d’interférences, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Page 180 BE2210/BE2230 techniques Bellman Visit Solutions System Information Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet • Champ d’application • Ambiti di applicazione • 用途事例 • Toepassingen • Obszary zastosowań • Användningsområden • 使用场合 • 使用場合 • Zuhause•Indendørs•Indoors•Interiores•Sisätiloissa•Àl’intérieur•Interni• 室内•Binnen•Wbudynkach•Inomhus•在室内•在室內 AufderArbeit•Påarbejdspladsen•Atwork•Eneltrabajo•Työpaikalla• Autravail•Allavoro•会議•Ophetwerk•Wpracy•Påjobbet•在工作•在工作 InderSchule•Iskolen•Atschool•Enclase•Koulussa•Àl’école•Ascuola• 学校•Opschool•Wszkole•Iskolan•在学校•在學校 SolutionsVisit techniques Bellman System Information InderStadt•Ibyen•Intown•Depaseo•Kaupungilla•Enville•Incittà• 街中•Indestad•Wmieście•Påstan•在城里•在城裏 AufReisen•Underrejser•Whentravelling•Deviaje•Matkoilla•Envoyage• Quandosiviaggia•旅行•Opreis•Wpodróży•Påresan•在旅游•在旅遊 BeimEssen•Vedaftensmaden•Atdinner•Duranteunacena•Illallisella• Àtable•Acena•食卓•Tijdenseendiner•Naobiedzie•Vidmiddagen• 在餐厅•在餐廳 BE2210/BE2230 Page 181 Page 182 BE2210/BE2230 techniques Bellman Visit Solutions System Information MitHörgerät•Medethøreapparat•Withahearingaid•Conunaudífono• Kuulokojeenkanssa•Avecappareilaudit•Conunapparecchioacustico• 補聴器をしたまま•Meteengehoorapparaat•Zaparatemsłuchowym• Medhörapparat•配合助听器•配合助聽器 VordemFernseher•Forantv’et•InfrontoftheTV•Frentealtelevisor• TV:nkatselu•Devantlatélévisio•DifronteallaTV•TVの前で• Voordetelevisie•Przedtelewizorem•FramförTV:n•在看电视时•在看電視時 SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 183 BE1270 Coussin vibrant Bellman BE1270 Fonctionnement LeCoussinvibrantBellmanBE1270estunvibrateurpourutilisationintérieure, quel’onplacedanslelitafind’attirerl’attentiondel’utilisateurparlebiaisde vibrations.LeCoussinvibrantvibrequandl’unitéàlaquelleilestraccordélelui ordonne. Installation & connexion LeCoussinvibrantBellmanesthabituellementplacésousl’oreillerouà proximitéducorps. LeBE1270seraccordeàunesériedeproduitsBellman&Symfonpourvusde sortiesvibrateur. Informations techniques Test Tension de fonctionnement : 2,0–4,0VCC ApartirduRécepteurBellmanVisit Consommation électrique :250-750mA RaccordezleCoussinvibrantàunrécepteurVisitouàunautreproduitmuni d’unesortievibrateuretsuivezlaprocéduredetestadéquate. Alimentation Informations complémentaires Pourutilisationintérieureuniquement Dimensions LxHxP : 78x88x27mm Poids :120g Dépannage Nevibrepas Coloris :Blancavecprotectionencaoutchouc rougeantidérapante. •Vérifiezquelapriseestcorrectementbranchée. •Vérifiezquelerécepteurdétectebienlessignaux. 1. 2. Longueur de câbl :2m Protectionantidérapante Prisederaccordement Page 184 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE9023/BE9024 Page 185 interrupteur magnétique Bellman BE9023 Fonctionnement L’InterrupteurmagnétiqueBellmanBE9023estcomposédedeuxparties:un interrupteurmagnétiqueetunaimant.L’Interrupteurmagnétiqueestouvert lorsqu’ilestprochedel’aimantetsefermepourcréeruncontactlorsquel’aimant estéloigné.BE9023peuêtreconnectéparexempleàunémetteurdetéléphone Bellmanafindesignalerl’ouvertured’unefenêtreoud’uneporte. Informations techniques Signaux de sortie Connecteur :mini-jack3,5mmmono Interrupteur Proche de l’aimant (max 1 cm) :Ouvert A au moins 2 cm de l’aimant :Fermé Informations complémentaires Pourutilisationintérieureuniquement Dimensions LxHxP :25x62x13mm Poids :25g Coloris :Blanc Longueur de câble :0,5m Tapis de contact Bellman BE9024 Fonctionnement LeTapisdecontactBellmanBE9024estpourutilisationintérieure.Le tapisdecontactBE9024peutêtrebranchéparexempleàl’émetteurde téléphoneBellmanafindesignalersiquelqu’unfranchitlaported’entrée ouquittelelit. Informations techniques Signaux de sortie Connecteur :mini-jack3,5mmmono Interrupteur Interrupteurlongitudinal Distance entre les rupteurs :9cm Sans charge :Ouvert Avec charge :Fermé Charge :Contactétabliau-delàde5mm avecunechargeconcentréede5kg Informations complémentaires Pourutilisationintérieureuniquement Dimensions LxHxP :745x420x3mm Poids :675g Coloris : Noir Longueur de câble :1,5m Page 186 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information BE9200/BE9199 Page 187 Micro Externe Bellman BE9200 et BE9199 Informations techniques Fonctionnement LeMicroExterneBellman,BE9200etBE9199,estunmicrophonepourusageintérieur.Ilestdestinéàêtreraccordéà l’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868 BE1410(articleséparé)afinquel’Emetteurpuissedétecterles sonnettesoulestéléphonesquinesetrouventpasdanssonenvironnementimmédiat. Sorties Type de microphone :Piézoélectrique Fiche :Mini-jack3,5mmdetypemono Autres Dimensions LxHxP : 33x36x4mm Poids :15g Coloris :Blanc Longueur du cordon : BE9199 :0,75m, BE9200 : 2,50m Page 188 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement Page 189 BE9086 SolutionsVisit techniques Bellman System Information Cordon de Branchement Bellman BE9086 Fonctionnement LeCordondeBranchementBellmanBE9086estuncâbleassurant laconnexionentreleRéveilBellmanBE1341etuneunitéquiémet unevibrationd’alertesousformedetension.Detellesunitéssont pourvuesdelasortievibrateursurunRécepteurportableBellman Visit868BE1450ouunVibrateurdePocheBellmanVisit868 BE1470lorsqu’ilssontcombinésauChargeurBE1260Bellman Visitouencasdeconnexiondirecteausystèmed’alarmeincendie centrald’unepropriété. Informations techniques Signaux de sortie Connexion à une source d’alarme : mini-jack3,5mmmono Contact avec le BE1340 :mini-jack3,5mmstéréo Informations complémentaires Pourutilisationintérieureuniquement Poids : 20g Coloris : Blanc Longueur de câble :1,5m + Stéréo Mono U - Circuits de tension d’entrée Input voltage circuits CC :3à28V DC CA :3à17VRMS AC RMS 3 to 28 V 3 to 17 V Page 190 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Page 191 BE9003 Haut-parleur Bellman BE9003 Fonctionnement LeHaut-parleurBellmanBE9003estunhaut-parleurpourinstallationextérieure.LeBE9003estplusadéquatpouruneutilisationavecl’Amplificateur BellmanBE1010(produitséparé)etleRingerFlashBellmanBE1390 (produitséparé). Informations techniques Signaux de sortie Impédance :8Ω. Alimentation max. :15W Connecteur :mini-jack3,5mm mono Informations complémentaires Dimensions ØxHxP :102x115x 115mm Poids :500g Coloris :Noir Longueur de câble :9,5m Page 192 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Casque stéréo Bellman BE9122 BE9122/BE9124 Page 193 Informations techniques Signaux de sortie Impédance :32Ω±10% Sensibilité :104dB±3dBà1kHz Gamme de fréquences :20Hz-20kHz Puissance de sortie :100mW Connecteur :minijackstéréo3,5mm coudé Informations complémentaires Haut-parleur :aimantanisotropique Ø30mm Longueur de câble :1,2m Poids : 63g Couleur : noir Écouteurs Bellman BE9124 Informations techniques Signaux de sortie Impédance : 16Ω Sensibilité : 96dB/mW Gamme de fréquences: 20Hz-20kHz Connecteur :minijackstéréo3,5 mmcoudé Informations complémentaires Longueur de câble :1,2m Poids :16g Couleur : noir Page 194 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement Page 195 BE9128 SolutionsVisit techniques Bellman System Information Boucle ”tour de cou” Bellman BE9128 T set 10–20 cm 15–25 cm 15–25 cm Informations techniques Diamètre de la boucle: 70cm Longueur de câble:90cm Prise de contact: 3.5mmteleplug(stereo) Impédance:2x5ohm Signal en sortie:100mA/mà10cmdedistanceavec 2x1,0Vrmsenentrée(IEC118-4) Page 196 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement SolutionsVisit techniques Bellman System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement Page 197 Page 198 techniques Bellman Visit Solutions System Information Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement Solutions auditives suédoises aux problèmes quotidiens Bellman TS_1.4_Fr Depuis 20 ans, la firme suédoise Bellman & Symfon cherche à améliorer la qualité de vie des gens qui souffrent de déficiences auditives. La série Bellman audio offre des solutions issues de recherches approfondies et développées en collaboration avec des audiologistes, des utilisateurs et des experts en conception. Ces efforts garantissent l’exceptionnelle qualité sonore et la facilité d’utilisation inégalée de nos produits. Head Office Bellman & Symfon Europe AB Södra Långebergsgatan 30 421 32 Västra Frölunda Suède Tel +46 31 68 28 20 Fax +46 31 68 28 90 E-post [email protected] www.bellman.se China Office Bellman & Symfon Asia Ltd. 1115-16 , Main Tower, GD Int’l Hotel 339 Huanshi Dong Rd Guangzhou, Chine, 510095 Phone +86 20 8318 2950 Fax +86 20 8333 5528 E-mail [email protected] www.bellman.cn © 2009, Bellman & Symfon AB. Bellman®, Bellman® Audio Domino et Bellman & Symfon® sont des marques déposées et propriété de Bellman & Symfon® AB, tous droits réservés. Tous les designs de produits sont brevetés.