Download Fiche technique p15

Transcript
FrançaiS 1.4
Solutions Teqniques
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisezcesinstructions.
Conservezcesinstructions.
Tenezcomptedetouslesavertissements.
Suiveztouteslesinstructions.
Tenezl’appareilàl’écartdel’eau.
Nettoyezuniquementavecunchiffonsec.
N’obstruezpaslesorificesdeventilation.Procédezàl’installationconformémentauxinstructionsdesfabricants.
N’installezpasl’appareilprèsdesourcesdechaleurtellesquedesradiateurs,desregistresdechaleur,despoêlesou
d’autresappareilssimilaires(ycomprisdesamplificateurs)produisantdelachaleur.
Nedétachezpasledispositifdesécuritédelafichepolariséeoudemiseàlaterre.Unefichepolariséepossèdedeux
lames,dontl’uneestpluslargequel’autre.Unefichedemiseàlaterrepossèdedeuxlamesetunetroisièmebroche
demiseàlaterre.Lalamelargeoulatroisièmebrochesontfourniespourvotresécurité.Silafichefourniene
convientpasàvotrebranchement,demandezconseilàunélectricienpourremplacerlebranchementobsolète.
Éviteztoutécrasementoupincementducâbled’alimentation,particulièrementauniveaudesfiches,desprisesde
courantetdeleurpointdesortiedel’appareil.
Utilisezuniquementlesaccessoiresindiquésparlefabricant.
Débranchezl’appareillorsd’oragesoudelonguespériodesd’inutilisation.
Confieztouteslesopérationsd’entretienàunpersonnelqualifié.Desopérationsd’entretiensontnécessaireslorsque
l’appareilaétéendommagédequelquefaçonquecesoit,parexempleencasdedégradationducâbleoudelafiche
d’alimentation,derenversementsdeliquide,dechuted’objetsdansl’appareil,d’expositionàlapluieouàl’humidité
oudefonctionnementanormalouréduit.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 3
Table des matières
Solutions Teqniques...........................................................................................................................................................................................................1
Consignes de sécurité .......................................................................................................................................................................................................2
Table des matières ..............................................................................................................................................................................................................3
Bellman Visit 868
Émetteur
BE1410 Émetteur de Sonnette de Porte d’Entrée Bellman Visit 868 ................................................................................................................5
BE1420 Emetteur à Bouton-poussoir Bellman Visit 868 .....................................................................................................................................15
BE1430 Émetteur de téléphone Bellman Visit 868 ...............................................................................................................................................21
BE1480 Détecteur de Fumée Bellman Visit 868 .....................................................................................................................................................31
BE1490 Émetteur cris de bébé Bellman Visit 868 ..................................................................................................................................................39
BE1510 repeater Bellman Visit 868.............................................................................................................................................................................47
BE1520 Pont Bellman Visit 868 .....................................................................................................................................................................................55
BE1530/BE1550 Détecteur de Fumée Bellman Visit 868 .....................................................................................................................................65
Récepteur
BE1440 récepteur Flash Bellman Visit 868 ..............................................................................................................................................................73
BE1450 récepteur Portable Bellman Visit 868 .......................................................................................................................................................83
BE1452 récepteur Portable Bellman Visit 868 .......................................................................................................................................................91
BE1470 Vibrateur de Poche Bellman Visit 868 ....................................................................................................................................................... 99
BE1260 Chargeur Bellman Visit ................................................................................................................................................................................. 107
BE1500 réveil Bellman Visit 868 ................................................................................................................................................................................111
BE1540 récepteur Flash Portable Bellman Visit 868 ..........................................................................................................................................121
BE1560/BE1570 Bellman Visit 868 récepteur-Bracelet et Chargeur ............................................................................................................ 129
Autonome
BE1010 amplificateur Bellman .................................................................................................................................................................................. 139
BE1341 réveil Bellman ...................................................................................................................................................................................................141
BE1390 ringer Flash Bellman ..................................................................................................................................................................................... 147
Protection auditive
BE1605-BE1608 Er-20 ....................................................................................................................................................................................................151
Audio
BE1140 amplificateur de Boucle Bellman SCarT ............................................................................................................................................... 153
BE1150 SCarT Coussin Bellman ................................................................................................................................................................................ 155
BE2020 amplificateur sonore digital Bellman® audio Maxi .......................................................................................................................... 157
BE2210 / BE2230 Bellman® audio Domino amplificateur sonore digital sans fil ................................................................................... 165
Accessoires
Bellman Visit 868 & Autonome
BE1270 Coussin vibrant Bellman............................................................................................................................................................................... 183
BE9023 interrupteur magnétique Bellman .......................................................................................................................................................... 185
BE9024 Tapis de contact Bellman BE9024 Bellman ........................................................................................................................................... 185
BE9200 et BE9199 Micro Externe Bellman ............................................................................................................................................................ 187
BE9086 Cordon de Branchement Bellman ........................................................................................................................................................... 189
BE9003 Haut-parleur Bellman ................................................................................................................................................................................... 191
Audio
BE9122 Casque stéréo Bellman ................................................................................................................................................................................. 193
BE9124 Ecouteurs Bellman.......................................................................................................................................................................................... 193
BE9128 Boucle ” tour de cou ”................................................................................................................................................................................... 195
Page 4
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Soyez les bienvenues chez Bellman & Symfon AB!
Voicinotrespécificationtechniquepourmieuxcomprendrenotre
gamme.Nosproduitsétantconstammentaméliorésparnotreéquipe
technique,nousnouspermettonsdemodifierlesspécifications
techniquessanspréavis.
Mercideconsulterhttp://www.bellman.compourladernièreversiondela
spécificationtechnique.
Pour de plus amples informations merci de nous contacter à l’adresse
suivante:
Bellman&SymfonAB
SödraLångebergsgatan30
421 32 VästraFrölunda
Suède
E-mail:[email protected]
Tel:+4631682820
Fax:+4631682890
Bellman&SymfonAB
JonasEek
ChefdeProductionetdeService
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 5
BE1410
Émetteur de Sonnette de Porte
d’Entrée Bellman Visit 868
BE1410
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio.
Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientun
signalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentparle
biaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration.
Informations techniques
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquerde
façonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Alimentation par pile:
9V6LR61Alkaline
9V6F22Lithium
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
Durée de fonctionnement:
6LR61Alkaline:approximativement5ans
6F22Lithium:approximativement10ans
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdelacouverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Ouvrezlecompartimentdelapile(3).Placezunepilede9V,unepile
alcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.Refermez
ensuitelecompartimentdelapile.
2. Appuyezsurlebouton-test(2).Lalampetémoin(1)del’Emetteurde
SonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868s’allumepourindiquer
quel’appareilenvoieunsignalradio.LesrécepteursBellmanVisit868
indiquerontl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.Pourarrêterlesignal
sonore,l’émetteurBellmanattendqu’ilyaitunsilencependant2secondes.
3. L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868seplacesur
lemurousurlaporteà3cmaumaximumdelasonnette.Ilconvientsoit
d’accrocherl’émetteuràl’aidedelafixationmurale(5)àlavisfournie,soit
delefixeràl’aidedelabandevelcroautocollante,voirillustrations1-3cidessous.Sil’onoptepourunefixationaveclabandevelcro,ilconvientde
nettoyeraupréalablelemuraveclalingettefournie.
1
2
3
Max 30mm
or
Alimentation électrique
Consommation électrique:
Active:<30mA
Etatdeveille:<10μA
Fonctionnement radio
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences :64fréquences
standard.Cenombrepeutêtreaugmenté
àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256
possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour
davantaged’informations,veuillezcontacterle
fournisseurleplusproche.
Portée : Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman
Visit868s’élèveapproximativementà200
mètressansobstacle.Laportéeestréduite
parlaprésencedemursetdegrosobjets
quifontbarrageauxsignaux.Lesmurs
épaisdebétonarméenparticulierréduisent
considérablementlaportée.Lesystèmepeut
égalementêtreinfluencépardesémissions
radioprovenantd’émetteursdetélévision,
d’ordinateurs,detéléphonesportables,
etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner
parfaitementdansuncoind’unepiècemais
pasdutoutdansunautre.
Activation
Vialebouton-test
Vialemicrophoneinterne
Vialemicrophoneexterne
Vialepôlemagnétiqueincorporé
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions L x H x P :80x145x36mm
Poids :
Pileincluse:190g
Pilenonincluse:155g
Coloris : Blancavecuntrianglerouge
Accessoires
MicroExterneBellmanBE9199/BE9200
Page 6
BE1410
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Généralités
L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868,BE1410,estunémetteurradiodusystèmeBellman
Visit868,àusageintérieur,quiréagitausondesonnetted’entrée.
L’émetteurestactionnéparlemicroincorporéviaunchampélectromagnétiqueouvialeMicroExterneBellman
BE9199/BE9200(enoption).Alalivraison,l’émetteurestréglésurunedétectionstandardquiconvientpourla
plupartdessonnettesd’entrée.
L’utilisationdel’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868BE1410estindiquéelorsquel’on
disposed’unesonnettequiémetunbruitclairsanstropdevariationssonoresimportantesetrapides.Silasonnette
estdetypeélectromécanique,l’émetteurréagitégalementauxchampsélectromagnétiquesémisparlasonnette
d’entrée.Ilestimportantquelasonnetteémetteunsondétectabledefaçonàcequel’émetteurn’interprètepas
erronément,parexemple,desvoix,delamusique,unaspirateurouquoiquecesoitd’autreàquoil’onneveutpas
quel’émetteurréagisse.
S’ilestdifficiledefaireréagirl’émetteuràlasonnette,l’onpeututiliserunMicroExterneBellman,BE9199ou
BE9200,aulieudumicrointernedel’émetteur.
Silesondelasonnette,del’interphoneoudutéléphoneenprésenceestdifficileàdétecter,mêmeavecleMicro
Externe,nousrecommandonsd’utiliseruneautrealternative.Lesautressolutionsidéalessontl’EmetteuràBoutonpoussoirBellmanVisit868BE1420oul’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisitBE1430.
L’émetteuràbouton-poussoirestunémetteurquel’onpeutinstalleràl’extérieur,surlaporte.Aveccetélément,il
n’estdoncpasnécessaired’avoirdesonnetteclassique.
L’EmetteurdeTéléphoneestunmulti-émetteurquel’onpeutcouplerélectriquementàunesonnettedisponible.
Cecin’estpaspossiblepourtouteslessonnettes,touslesinterphonesnitouslestéléphones.
Utilisation du Micro Externe Bellman BE9199/BE9200
S’ilestfaitusageduMicroExterneBellmanBE9199/BE9200,l’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellman
Visit868peutalorsfaireladifférenceentrelesonquiprovientdumicrointerneetceluiquiprovientdumicro
externe.Cettefonctionpermetàl’EmetteurdeSonnetted’envoyerdessignauxdifférentsenfonctiondumicrod’où
provientleson.LeMicroExternepeutêtreutilisé,parexemple,pourunesonnetteavecunsonquiestdifficileà
détecterparlemicrointerne,uninterphoneouuntéléphone.
Attention!Neplacezpasl’émetteurtropprèsduMicroExternepuisquelemicrointernepeutéventuellement
perturberleMicroExterne.
Ilestimportantquelasonnette,l’interphoneouletéléphoneémetteunsonsuffisammentpuissantdefaçonàce
qu’unautresonpuissantàproximiténepuissetromperl’émetteur,quecederniercroitqu’ils’agitdelasonnette,de
l’interphoneoudutéléphone.LasensibilitéduMicroExternepeutêtrerégléeàl’aidedelafonctiond’apprentissage
etpermetdeprocéderàuneadaptationsurbasedusonémisparlasonnette,l’interphoneouletéléphone.Ilest
importantdeprocéderàcetteadaptationpourquel’émetteurpuissefonctionnerlemieuxpossible.
Apprentissage d’un signal sonore
L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellman868BE1410peutapprendrelesondetroissourcessonores
différentesmaximum.Lesavantagesensonttoutd’abordquel’émetteurpourraréagirdifféremmentenfonctionde
lasourcesonorequil’activeetensuitequecettefonctionveilleraàcequel’émetteurnesoitactivéqueparlasource
sonoresouhaitée.
L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868disposedetroispossibilitésd’apprentissage:deuxpour
lemicrointerneetunepourlemicroexterne.
Pourquel’émetteurpuissedétecterunson,ilconvientquecesonsoitàchaquefoisémisdelamêmefaçon,qu’ilsoit
suffisammentlongetqu’iln’aitpasdevariationstroprapides.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1410
Page 7
Pourlaprogrammationd’unson,procédezcommesuit:
1. Changezlecommutateurdeprogrammation(8)placésurNormalpourlemettredanslapositionsouhaitée,
Int.Mic.1,Int.Mic.2(pourunedétectionvialemicrointerne)ouExt.Mic(pourunedétectionviaunMicro
ExterneBellman).
2. Placezl’Emetteuràproximitédelasonnettedontlesondoitêtreappris.
3. Assurez-vousqu’iln’yaitpasdebruit.
4. Appuyezsurlebouton-test(2).
5. Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunepourindiquerquel’émetteurestenpositiond’apprentissageetattend
l’émissiondusonàapprendre.
6. Activezlasonnette.
7. Maintenant,lalampetémoin(1)clignoteenvertpendantquel’émetteuranalyseleson.
8. Quandl’apprentissageestaccepté,lalampetémoin(1)s’allumeenvert.Certainssonssontdifficilesàanalyseret
parconséquentdifficilesàdétecterparlasuite.C’estlaraisonpourlaquelleilconvientdetoujourscontrôlersi
l’émetteurdétectecorrectementlasonnetteaprèsl’apprentissage.Siladétectionnefonctionnepas,parcourezle
prochainpoint.
9. Sil’analysedusonnesedéroulepascorrectement,lalampetémoin(1)s’allumeenjaune.Ilestpossibledetenter
unnouvelapprentissagedusonenrépétantlesétapes1à6.Sicelanefonctionnedenouveaupas,lasonnette
émetunsonquel’émetteurnepeutanalyser.Lecaséchéant,essayezdechangerlesondelasonnettes’ilest
possibledelefaireetrépétezensuitelesétapes1à6.Sicelanefonctionnepasnonplus,essayezd’utiliserun
MicroExternepuisrépétezlesétapes1à6.
10.Replacezlecommutateurdeprogrammation(8)surlapositionNormal.
11.L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868estmaintenantprêtàêtreutilisé.
Siaucunsonn’estprogramméparlafonctiond’apprentissage,unedétectionstandard,quifonctionnedanslaplupart
descas,estutilis
1.3.4
Réinitialisation du signal sonore appris
Poureffacerunsonappris,procédezcommesuit:
1. Changezlecommutateurdeprogrammation(8)pourlefairepasserdelapositionNormalàlapositionquidoit
êtreeffacée.
2. Appuyezsurleboutontest(2).Lalampetémoin(1)clignoteenjaune.
3. Lorsquelalampetémoin(1)s’allumeenvert,lesystèmeestprêtpourlaréinitialisation.
4. Replacezlecommutateurdeprogrammation(8)surlapositionNormal.
5. L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868estmaintenantprêtàêtreutilisé.
Sil’onsouhaiteutiliserladétectionstandarddesonentrantparlebiaisdumicrointerne,ilconvientd’effaceràlafois
Int.Mic.1etInt.Mic.2.
Fréquence radio
Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseun
systèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.Toutesles
unitésd’unmêmesystèmedoiventavoirlamêmefréquenceradio.Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteur
àl’aideducommutateurdefréquenceradio(7),ilconvientégalementd’ajustertouteslesautresunitésdusystème
BellmanVisit868àlamêmefréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Important :
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Indications et signaux
Indications du système
Lorsquelalampetémoin(1)s’allume,l’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréenvoiedessignauxradio.
Alimentation électrique
Al’activationdel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée,lalampetémoin(1)s’allumenormalementenvert.Cela
signifiequelapileestsuffisammentchargée.
Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,celasignifiequelachargedelapilen’estplussuffisanteetquelapiledoit
êtreremplacée.N’utilisezqu’unepiledetype6LR61(alcaline)ou6F22(lithium).
Page 8
BE1410
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Avertissement de mauvais fonctionnement
Lalampetémoin(1)clignoteenjaunequandl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréereçoitunsontroppuissant
ouunchampélectromagnétiquependantplusde15secondes.Silalampetémoinclignotesansqu’ilyaitdebruit,
cecipeutégalementêtredûaufaitque:
1. Ellesetrouvedansunchampélectromagnétiquecontinu.
2. Unmicrodéfectueuxestbranchédanslaconnexiondumicroexterne(9).
Bref dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’active
l’émetteuravecleBouton-test(2).
•
Lalampetémoin(1)s’allumeenjaune
lorsquel’EmetteurdeSonnettedePorte
d’Entréeestactivé!
•
Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune
pileaulithiumdetype6F22.
Lalampetémoin(1)s’allumeenvert
lorsquel’EmetteurdeSonnettedePorte
d’Entréeestactivémaislesrécepteursne
réagissentpas.
•
•
Contrôlezlapiledesrécepteurs.
Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteurenles
rapprochant.
Vérifiezquel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeestréglésurlabonne
fréquenceradio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Lalampetémoin(1)clignoteenjaune.
•
•
•
•
•
L’Émetteurneréagitpasquandla
sonnettedelaportesonne.
•
•
•
•
Lesrécepteursdusystèmedonnentdes
signauxsansraison.
•
•
•
Pourarrêterlesignalsonore,l’émetteurBellmanattendqu’ilyaitun
silencependant2secondes.Essayezdenouveau.
Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune
pileaulithiumdetype6F22.
Assurez-vousqu’iln’yaitpasdebruitàproximitédel’Emetteurde
SonnettedePorted’Entrée.
Eteignezlepôlemagnétiques’ilexisteunchampmagnétiqueprovenant
d’uneboucleinductive,parexemple,quiestàl’originedel’indication
d’erreur.
Débranchezlemicroexterneaucasoùlemicroestdéfectueux.
Déplacezl’Emetteurautourdelasonnetteenlerapprochanteten
l’éloignant.L’émetteurdoitêtreplacéàenviron3cmdelasonnette.
Essayezd’apprendreàl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeleson
émisparvotresonnette.VoirplusloinsousFonctionnement/Apprentissage
designauxsonores.
Lasonnette,a-t-elleunsignalsonoresuffisammentpuissantenintensité
et/ouentonalité?Sioui,ilsepeutquelafonctiond’apprentissageait
desdifficultésàdétectercettesonnette.Essayezderéinitialiserl’Emetteur
deSonnettedePorted’Entrée.VoirplusloinsousFonctionnement/
Réinitialisationdessignauxsonoresappris.
RésoudreleproblèmesurbasedesindicationssousFonctionnement/
GénéralitésetFonctionnement/UtilisationduMicroExterneBellman
BE9199/BE9200
Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplusloin
sous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Essayezd’apprendreàl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeleson
émisparvotresonnette.VoirplusloinsousFonctionnement/Apprentissage
designauxsonores.
RésoudreleproblèmesurbasedesindicationssousFonctionnement/
GénéralitésetFonctionnement/UtilisationduMicroExterneBellman
BE9199/BE
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2
3
Page 9
BE1410
4
5
6
7
8
9
Lampetémoin.Indicateurcombinépourl’envoietlapile.Voirplusloinsous«Indicationsetsignaux».
Boutontest/Bouton-poussoir
Compartimentdelapile
Micro
Fixationmurale
Commutateurdesignaux
Commutateurdelafréquenceradio
Commutateurdeprogrammationquidoitêtrepositionnésur«Normal»
Prisepourmicroexterne
BE1410
Page 10
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
annexe
Etude approfondie
Branchement
Branchement d’un microphone externe
IlestpossibledebrancherunMicroExterneBellmanBE9199/BE9200(accessoire)àlasortiemicrophone(9)de
l’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868BE1410.Al’aidedumicrophoneexterne,l’Emetteurpeut
capterdessons,provenantmêmedesourcessonoresquinesetrouventpastoutàfaitàproximitél’Emetteur,parexemple
desinterphonesoudestéléphonesàsonneriesuffisammentforte.
Pourdavantaged’informationssurlesindicationsdesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,voirplusloinsous
Annexe/Etudeapprofondie/Réglages/SignauxetAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglaged’Activation.
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla
configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemême
environnement,sansperturberl’unoul’autresystème,ilestpossiblederéglerles
différentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,toutesles
unitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,
àsavoirlafréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquence
radiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
Important :
Tous les produits Bellman Visit 868
d’un même système doivent être
réglés sur la même fréquence radio
pour interagir.
• Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateur
defréquencesradio(7)surlavaleurdésirée.
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantla
positionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteurest
activé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglaged’activation.
Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourl’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignote
constammentdeuxfois
2xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignote
constammenttroisfois
1xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammenten
vert
2xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignote
constammentdeuxfois
2xRingRing,son
grave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignote
constammenttroisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammenten
jaune
2xRingRing,son
aigu
Brève
Oui
Réglage d’activation
L’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868peutêtreactivédetroisfaçonsdifférentes.
Alalivraison,l’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeémetlemêmesignalquellequesoitlanaturedel’activation.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 11
BE1410
Grâceaumoded’Apprentissage,ilestpossiblequedessonsdifférentscommandentau
mêmeEmetteurdeSonnettedePorted’Entréed’envoyerdifférentssignauxsonores,en
fonctiondusonquiaactivél’Emetteur.VoirplusloinsousRéglages/Apprentissagede
signauxsonores.
Magnetic
detection
On
Transmitted
signal, see
manual
Off
Lesfiguresci-dessousprésententlesapprentissagesstandarddisponibles:
Signal d’activation provenant de :
Commutateur de signaux
Détection
électromagnétique
On (haut)
Standard, Mic.
int. 1 et boutonpoussoir
Mic. int. 2
Mic. Ext.
On
VERT1
VERT4
VERT2
On
VERT2
VERT2
JAUNE1
On
VERT3
VERT2
JAUNE2
On
VERT4
VERT1
VERT3
On
VERT1
VERT3
VERT4
On
VERT2
VERT4
JAUNE4
On
VERT3
VERT1
JAUNE3
On
VERT4
VERT2
VERT1
Off
VERT1
VERT4
VERT2
Off
VERT2
VERT3
JAUNE1
Off
VERT3
VERT2
JAUNE2
Off
VERT4
VERT1
VERT3
Off
VERT1
VERT3
VERT4
Off
VERT2
VERT4
JAUNE4
Off
VERT3
VERT1
JAUNE3
Off
VERT4
VERT2
VERT1
Page 12
BE1410
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Détection électromagnétique
Pouraméliorerdavantagelaflexibilitédel’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit
868,celui-cipeutréagirauchampmagnétiquequ’unesonnetteélectromécaniqueproduit.L’avantage
enestquel’onbénéficied’unepossibilitésupplémentaired’apprentissage,cequiéliminetoutrisque
d’activationerronée.Pourobtenirunrésultatoptimal,l’Emetteurdoitêtreplacé,aumaximum,à3cm
dedistancedelasonnette.
Siunchampmagnétiquepermanentestémisàproximitédel’Emetteur,lalampetémoin(1)clignote
alorsenorangepourl’indiquer.Lecaséchéant,coupezladétectionélectromagnétiqueenplaçant
lepremiercommutateurdesignaux(6)surOFF.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/
Réglages/Réglaged’activation.
Test
Ilestaisédetesterl’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868.S’ilnefonctionnepas
conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous
Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
Procédezcommesuitpourlecontrôledel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée:
• Appuyezsurlebouton-test(2).
• Lalampetémoin(1)del’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrées’allumeàlafoispour
indiquerqu’ilestactivéetpourindiquerqu’ilenvoieunsignalauxrécepteursdusystème
BellmanVisit868.
• Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurdeSonnettedePorte
d’Entréeestrégléaumoyendescommutateursdesignaux(6).
Procédezcommesuitpourlecontrôledetouteslesfonctionsdel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée:
• Vérifiezquel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeestbienbranché.Pourconsulterles
instructionsdebranchement,voirplusloinsousPourcommencer/Déballer,monterettester
l’appareil.
• Activezl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréeavecvotresonnette.
• Lalampetémoin(1)del’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrées’allumeàlafoispour
indiquerqu’ilestactivéetpourindiquerqu’ilenvoieunsignalauxrécepteursdusystème
BellmanVisit868.
• Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurdeSonnettedePorte
d’Entréeestrégléaumoyendescommutateursdesignaux(6).
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1410
Page 13
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduitenréparation.
Guide de dépannage
Symptôme:
Solution:
Riennesepasselorsquej’active
l’émetteuravecleboutontest.
•Pourarrêterlesignalsonore,l’émetteurBellmanattendqu’ilyaitunsilencependant2secondes.
Essayezdenouveau.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype
6F22.
•Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés.
Lalampetémoin(1)s’allumeenjaune
lorsquel’EmetteurdeSonnettedePorte
d’Entréeestactivé.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype
6F22.
Lalampetémoin(1)s’allumeenvert
lorsquel’EmetteurdeSonnettedePorte
d’Entréeestactivémaislesrécepteursne
réagissentpas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•VérifiezsitouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.
VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteurenlesrapprochant.
Lerécepteurréagitavecunsignalautre
quelesignalréglélorsqu’ilestactivé
parl’EmetteurdeSonnettedePorte
d’Entrée.
•PlacezlecommutateurdesignalsurX000pourobtenirleréglaged’usine.Silafonction
d’apprentissageestutilisée,ellepeutêtreeffacéeconformémentauxindicationssousFonctionnement/
Réinitialisationdusignalsonoreappris.
L’Emetteurneréagitpasquandla
sonnettedelaportesonne.
•Déplacezl’Emetteurautourdelasonnetteenlerapprochantetenl’éloignant.L’émetteurdoitêtreplacé
àenviron3cmdelasonnette.
•Essayezd’apprendreàl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréelesonémisparvotresonnette.Voirplus
loinsousFonctionnement/Apprentissagedesignauxsonores.
•Lasonnette,a-t-elleunsignalsonoresuffisammentpuissantenintensitéet/ouentonalité?Sioui,ilse
peutquelafonctiond’apprentissageaitdesdifficultésàdétectercettesonnette.Essayezderéinitialiser
l’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.VoirplusloinsousFonctionnement/Réinitialisationdessignaux
sonoresappris.
•RésoudreleproblèmesurbasedesindicationssousFonctionnement/GénéralitésetFonctionnement/
UtilisationduMicroExterneBellmanBE9199/BE9200.
L’EmetteurdeSonnettedePorte
d’Entrées’activesansquelasonnetteait
étéactivée.
•Eteignezlepôlemagnétiques’ilexisteunchampmagnétiqueprovenantd’uneboucleinductive,par
exemple,quiestàl’originedel’activation.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/
Détectionélectromagnétique.
•Essayezd’apprendreàl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entréelesonémisparvotresonnette.Voir
plusloinsousFonctionnement/Apprentissagedesignauxsonores.
•RésoudreleproblèmesurbasedesindicationssousFonctionnement/Généralitéset
Fonctionnement/UtilisationduMicroExterneBellmanBE9199/BE9200.
Lalampetémoin(1)clignoteenjaune.
•Assurez-vousqu’iln’yaitpasdebruitàproximitédel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.
•Eteignezlepôlemagnétiques’ilexisteunchampmagnétiqueprovenantd’uneboucleinductive,par
exemple,quiestàl’originedel’indicationd’erreur.
•Débranchezlemicroexterneaucasoùlemicroestdéfectueux.
Lerécepteurréagitsansqu’aucun
émetteurnesoitactivé.
•ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868enprésence.Ilest
probablequ’unautresystème,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité.
Page 14
BE1410
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 15
BE1420
Emetteur à Bouton-poussoir
Bellman Visit 868
BE1420
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio.Les
émetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientunsignal
radioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentparlebiais
d’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquerde
façonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdusystème.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdelacouverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Séparezlespartiesfrontale(6)etarrière.Introduisezunepile6V,alcalinede
typePX28AouaulithiumdetypePX28L.Assemblezensuitedenouveaules
partiesfrontaleetarrière.
2. Appuyezsurlebouton-poussoir(2).Lalampetémoin(1)del’appareil
s’allumepourindiquerqu’ilenvoieunsignalradio.LesrécepteursBellman
Visit868indiquerontlesignaldel’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.
3. Fixezl’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868aumurenvissantles
visfourniesaumuràtraverslestrousdelafixationmurale(7)ouàl’aide
durubanadhésifdoubleface.Ilestégalementpossibledeplacerl’Emetteur
àBouton-poussoirsurunesurfaceplane,unetableparexemple,oudela
suspendreautourducougrâceàlalanière(8)quisefixeàl’attachedontest
pourvul’appareil(5).
Informations techniques
Alimentation électrique
Pile:
6VPX28AAlkaline
6VPX28LLithium
Durée de fonctionnement :
Approximativement2ans
Consommation électrique :
Active:35mA
Etatdeveille:<0,05μA
Fonctionnement radio
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences :64fréquences
standard.Cenombrepeutêtreaugmenté
àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256
possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour
davantaged’informations,veuillezcontacterle
fournisseurleplusproche.
Portée :Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman
Visit868s’élèveà200mètressansobstacle.
Laportéeestréduiteparlaprésencedemurs
etdegrosobjetsquifontbarrageauxsignaux.
Lesmursépaisdebétonarméenparticulier
réduisentconsidérablementlaportée.Le
systèmepeutégalementêtreinfluencépar
desémissionsradioprovenantd’émetteurs
detélévision,d’ordinateurs,detéléphones
portables,etc.Dèslors,uneunitépeut
fonctionnerparfaitementdansuncoind’une
piècemaispasdutoutdansunautre.
Activation
Al’aideduBouton-poussoir
Autres
Pourutilisationsintérieureetextérieure,sous
abri.Nesupportepasl’humiditénilapluie.
Dimensions L x H x P :48x66x23mm
Poids :
Pileincluse:50g
Pilenonincluse:40g
Coloris :Blancavecbouton-poussoirgris
BE1420
Page 16
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Généralités
L’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868BE1420estunémetteurradiodusystèmeBellmanVisit
868pourusageintérieuretextérieur,sousabri,quienvoiedessignauxauxrécepteursdusystèmeBellman
Visit868lorsquel’onappuiesurlebouton-poussoir(2).L’EmetteuràBouton-poussoirpeutenvoyerdivers
signauxauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868enfonctiondesoninstallation.
Fréquence radio
Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisin
utiliseunsystèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmes
interfèrent.Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurdefréquenceradio(4),
ilconvientégalementd’ajustertouteslesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868surlamêmefréquence.
Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Indications et signaux
Indications du système
Lalampetémoin(1)s’allumelorsquel’EmetteuràBouton-poussoirémetdessignauxradio.
Alimentation électrique
Al’activationdel’EmetteuràBouton-poussoir,lalampetémoin(1)s’allumenormalementenvert.Cela
signifiequelapileestsuffisammentchargée.
Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,celasignifiequelachargedelapilen’estplussuffisanteetquela
piledoitêtreremplacée.N’utilisezqu’unepiledetypePX28A(alcaline)ouPX28L(lithium).
Bref dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteur
aveclebouton-poussoir(2).
•Vérifiezsilapileestplacéedanslebonsens.
Lalampetémoin(1)s’allumeenjaune
lorsquel’émetteurestactivéàl’aidedu
bouton-poussoir(2).
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
PX28AouunepileaulithiumdetypePX28L.
Lalampetémoin(1)s’allumeenvert
lorsquel’émetteurestactivéàl’aidedu
bouton-poussoir(2),maislesrécepteursne
réagissentpas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
PX28AouunepileaulithiumdetypePX28L.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde
l’émetteurenlesrapprochant.
•Vérifiezquel’EmetteuràBouton-poussoirestréglé
surlabonnefréquenceradio.Voirplusloinsous«
Fonctionnement/Fréquenceradio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdes
signauxsansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdu
système.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence
radio».
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
4
BE1420
Page 17
3
5
2
1
7
8
6
1.
2.
3.
4.
6V
Lampetémoin.Indicateurcombinépour
l’envoietlapiledesauvegarde.Voirplusloinsous
«Indicationsetsignaux».
Bouton-poussoir
Commutateurdessignaux
Commutateurdelafréquenceradio
5.
6.
7.
8.
Attachepourlanière
Compartimentdelapile/partiefrontale
Fixationmurale
Lanière
Annexe
Etude approfondie
Branchement
L’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868nepeutêtreactivéqueparlebouton(2).
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez
modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturber
l’unoul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Ala
sortied’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,à
savoirlafréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsur
lapositionOFF.
•Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquenceradio(4)surla
valeurdésirée.
Important:
TouslesproduitsBellmanVisit868d’unmêmesystèmedoivent
êtrerégléssurlamêmefréquenceradiopourinteragir.Toutefois,
pourdesraisonsdesécurité,touslesrécepteursBellmanVisit868
s’activentlorsquelesignald’alarmeestdétecté,quellequesoitla
fréquenceradio.
Page 18
BE1420
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiant
lapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsque
l’émetteurestactivé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/
Réglaged’activation.
Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourl’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstammentdeuxfois
2xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstammenttroisfois
1xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1420
Page 19
Réglage d’activation
Alalivraison,lesignalpardéfautdel’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868estVert1.Cesignalpeutêtre
modifiéenplaçantlescommutateursdesignaux(3)surdiversespositions.
Lesfiguresci-dessousprésententlespositionsstandarddisponibles:
Commutateur des signaux
Signaux
Vert1
Vert2
Vert3
Vert4
Orange1
Orange4
Jaune1
Jaune4
Test
IlestaisédetesterlesEmetteursàBouton-poussoirBellmanVisit868.SilesEmetteursàBouton-poussoirne
fonctionnentpasconformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous
Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
Pourprocéderautestdel’EmetteuràBouton-poussoirBellmanVisit868BE1420,ilconvientqu’unrécepteurdu
systèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioquel’EmetteuràBouton-poussoir.
•Appuyezsurlebouton-poussoirdel’émetteur(2).
•Lalampetémoin(1)del’EmetteuràBouton-poussoirs’allumeàlafoispourindiquerqu’ilestactivéetqu’ilenvoie
unsignalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.
•Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmedelafaçonselonlaquellel’EmetteuràBouton-poussoirestrégléau
moyendescommutateursdesignaux(3).
Page 20
BE1420
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquel’émetteurestactivéàl’aidedu
bouton-poussoir(2).
•Vérifiezsilapileestplacéedanslebonsens.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetypePX28Aouunepileau
lithiumdetypePX28L.
•Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés.
Riennesepasselorsquel’émetteurestactivéàl’aidedu
bouton-poussoir(2).
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetypePX28Aouunepileau
lithiumdetypePX28L.
Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’émetteur
estactivéàl’aidedubouton-poussoir(2)maisles
récepteursneréagissentpas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’EmetteuràBoutonpoussoirenlesenrapprochant.
•VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurla
mêmefréquenceradio.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/
Fréquenceradio.
Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’ilestactivéà
l’aidedel’EmetteuràBouton-poussoir.
•Positionnezlecommutateurdesignauxsur0000.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active.
•ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868en
présence.Ilestprobablequ’unautresystème,réglésurlamêmefréquenceradio,se
trouveàproximité.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 21
BE1430
Émetteur de téléphone
Bellman Visit 868
BE1430
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio.
Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientun
signalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentpar
lebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquer
defaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Informations techniques
Alimentation électrique
Alimentation par pile :
9V6LR61alcaline
9V6F22lithium
Durée de fonctionnement :
6LR61alcaline:approximativement5ans
6F22lithium:approximativement10ans
Consommation électrique :
Active:30mA
Etatdeveille:<5μA
Fonctionnement radio
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. 1.Ouvrezlecompartimentdelapile(8).Reliezlecordondutéléphone
àlaprisetéléphonique(6).Placezensuitelaprisegigognedanslaprise
murale.Placezunepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumde
type6F22.Refermezensuitelecompartimentdelapile.
2. Appuyezsurleboutontest(2).Lalampetémoin(1)del’Émetteurde
TéléphoneBellmanVisit868s’allumepourindiquerquel’appareilenvoie
unsignalradio.LesrécepteursBellmanVisit868indiquerontl’Émetteur
deTéléphone.
3. L’ÉmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868peutêtrefixésurlemur
soitenl’accrochantàl’aidedelafixationmurale(9)àlavisfournie,soit
enlefixantàl’aidedelabandevelcroautocollante.Sil’onoptepour
unefixationaveclabandevelcro,ilconvientdenettoyeraupréalable
l’emplacementoùvousallezplacerl’émetteuraveclalingettefournie.L’on
peutégalementplacerl’ÉmetteurdeTéléphonesurunesurfaceplane,une
tableparexemple,maisonéviteradelaplacersurlesol.
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences : 64fréquencesstandard.
Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aidedelogiciels
spéciaux,jusqu’à256possibilitésparétapede64
parlogiciel.Pourdavantaged’informations,veuillez
contacterlefournisseurleplusproche.
Portée :Enprincipe,laportéeentreunémetteuret
unrécepteurdusystèmeBellmanVisit868s’élève
approximativementà200mètressansobstacle.
Laportéeestréduiteparlaprésencedemurset
degrosobjetsquifontbarrageauxsignaux.Les
mursépaisdebétonarméenparticulierréduisent
considérablementlaportée.Lesystèmepeut
égalementêtreinfluencépardesémissionsradio
provenantd’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,
detéléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité
peutfonctionnerparfaitementdansuncoind’une
piècemaispasdutoutdansunautre.
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions LxHxP :60x98x30mm
Poids :
Pileincluse:110g
Pilenonincluse:70g
Coloris : Blancavecbouton-poussoirrouge
Accessoires
TapisdecontactBE9024
CommutateurmagnétiqueBE9023
BE1430
Page 22
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Activation
Généralités
L’ÉmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868,BE1430,estun
émetteurradiodusystèmeBellmanVisit868,àusageintérieur,qui
réagitauxsonneriesdesystèmetéléphoniqueanalogiquegrâceàune
ficheplacéedanslaprisetéléphonique.L’Émetteurdetéléphone
peutégalementfaireoffice,outresafonctiond’entréetéléphonique,
d’émetteurpolyvalentàlafoisvialebouton-poussoiretvia2prises
pourbranchementexterne.Touteslesentréespeuventêtrereconnues
séparémentetémettrediverssignauxauxrécepteursdusystème
BellmanVisit868enfonctiondeceluiquiactivel’Émetteurde
Téléphone.Cecipermetdenombreusespossibilitésdeconnexionavec
l’ÉmetteurdeTéléphonepourdiversesapplications.
Vialebouton-test
Vialeréseautéléphoniqueanalogique:
26-120VRMS,15-100Hz.
Fréquence radio
Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurla
mêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,il
estpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmes
interfèrent.Touteslesunitésd’unmêmesystèmedoiventavoirlamême
fréquenceradio.Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aide
ducommutateurdefréquenceradio(5),ilconvientégalementd’ajuster
touteslesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868àlamême
fréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Branchement externe :Mini-jack(3)3,5mm
stéréo(lemonofonctionneégalement)
Connexion :entrepointsinterneetexterne
delabroched’unmini-jack3,5mmdetype
monoouentrepointcentraloupointinterne
etpointexternedelabroched’unmini-jack
detypestéréo,voirillustration.
CC :2x30Ventrepointinterneetpoint
externedelabroched’unmini-jack3,5mm
detypestéréo,voirillustration.
CA : 3x24VRMS5-150Hzentrepoints
interneetpointcentraldelabroched’un
mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir
illustration.
U
U
Important:
Branchement interne :Bornesousle
couvercle(7).
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Connexion:entrepôlesdelaborne1et3,
voirillustration
Signal
Radio
CC :2x30Ventrepôlesdelaborne1et2,
voirillustration.
CA :3x24VRMS5-150HZentrepôlesde
laborne1et2,voirillustration.
Indications et signaux
Indications du système
Lorsquelalampetémoin(1)s’allume,l’émetteurdetéléphoneenvoie
dessignauxradio.
Alimentation électrique
Àl’activationdel’ÉmetteurdeTéléphone,lalampetémoin(1)s’allume
normalementenvert.Celasignifiequelapileestsuffisammentchargée.
Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,celasignifielachargedela
pilen’estplussuffisanteetquelapiledoitêtreremplacée.N’utilisez
qu’unepiledetype6LR61(alcaline)ou6F22(lithium).
1
2
3
+
–
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 23
BE1430
Bref aperçu des erreurs de fonctionnement
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecle
boutontest.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
•Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés.
Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunelorsque
l’ÉmetteurdeTéléphoneestactivé.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’Émetteur
deTéléphoneestactivémaislesrécepteursneréagissent
pas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde
l’émetteurenlesrapprochant.
•Vérifiezquel’ÉmetteurdeTéléphoneestréglésurlabonne
fréquenceradio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/
Fréquenceradio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsans
raison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.
Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
9
8
Ext. Trigger
1.
2.
3.
4.
5.
Lampetémoin.Indicateur combinépourl’envoietlapile.Voirplus
loinsous«Indicationsetsignaux».
Boutontest/Bouton-poussoir
Branchementexterne
Commutateurdessignaux
Commutateurdesfréquencesradio
6.
7.
8.
9.
Prisetéléphoniqueanalogique
Plaqueàbornespour
branchementinterne
Compartimentdelapile
Fixationmurale
Page 24
BE1430
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Annexe
Etude approfondie
Branchement
L’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868BE1430proposelespossibilitésd’activationsuivantes:
•L’EmetteurdeTéléphonepeutêtreraccordéàlaprisetéléphonique,parlafichetéléphonique(6),àl’aideducordonfourni.
•Ilestpossiblederaccorderdiversaccessoiresàlaprisedebranchementexterne(3),voirplusloin.
•Ilestpossiblederaccorderdiversaccessoiresaubornierdebranchementexterne(7),voirplusloin.
•Aveclebouton-poussoir(2).
Pourdavantaged’informationssurlesindicationsdesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,voirplusloinsousAnnexe/
Etudeapprofondie/Réglages.
Branchement d’un élément externe
Aubranchementexternedel’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868BE1430,ilestpossibledeconnecterlasortie
vibrateurdediversproduitsBellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.
Parailleurs,ilestpossibled’utiliserlesaccessoiressuivants:
•CommutateurmagnétiqueBE9023(accessoire)
•TapisdecontactBE9024(accessoire)
•Unbouton-poussoirquiétablitlaconnexion
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BE1430
Surveillanced’entrée
Contactmagnétique
Bouton-poussoir
Interphone
Mini-jack3,5mm
Branchementexterne
Branchementinterne
Connexiontéléphoniqueanalogique
VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Informationstechniques/Activation.
Page 25
BE1430
Page 26
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifier
laconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unou
l’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,
touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.En
d’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
•Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(5)surlavaleur
désirée.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiant
lapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsque
l’émetteurestactivé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/
Réglaged’activation.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 27
BE1430
Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourl’EmetteurdeTéléphone
BellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstamment
deuxfois
2xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstamment
troisfois
1xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignoteconstamment
deuxfois
2xRingRing,son
grave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignoteconstamment
troisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstamment
deuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstamment
troisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeet
orangeenalternance
VMAconstant
Long
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendie
constante
Long
Oui
Réglage d’activation
L’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868peutêtreactivédequatrefaçonsdifférentes.Voirillustration
ci-dessus.
Alalivraison,l’EmetteurdeTéléphoneémetlemêmesignalquellequesoitlanaturedel’activation.
Enpositionnantlescommutateursdesignaux(4),diversesentréesdumêmeEmetteurdeTéléphone
peuventenvoyerdiverssignaux.
Decettefaçon,parexemple,ilestpossibled’utiliserunseulEmetteurdeTéléphonepourenvoyerunsignal
téléphoniqueactivé,parlafichetéléphonique(6),unsignaldeported’entréeactivé,parlebranchement
interne(7),unsecondsignaldeported’entréeactivé,parlebranchementexterne(3)etunsignal
d’EmetteurCrisdeBébéactivé,parleboutontest(2).Toutceciàl’aided’uneseuleetmêmeunité.
Lesfiguresci-dessousprésententlescombinaisonsderéglagesstandarddisponibles:
Page 28
BE1430
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Signal d’activation provenant de :
Commutateur de signaux
Bouton-poussoir
Entrée
téléphonique
Branchement
externe
Branchement
interne
JAUNE1
JAUNE1
VERT1
JAUNE4
VERT1
JAUNE1
VERT2
VERT4
ORANGE2
JAUNE1
JAUNE4
ORANGE3
VERT4
JAUNE1
ORANGE2
ORANGE4
ORANGE1
JAUNE2
VERT4
VERT2
VERT2
JAUNE2
ORANGE3
JAUNE1
VERT1
JAUNE3
VERT2
JAUNE1
VERT4
JAUNE3
ORANGE4
ORANGE2
ORANGE4
JAUNE4
JAUNE1
VERT2
VERT2
JAUNE4
JAUNE1
VERT4
ORANGE1
JAUNE4
ORANGE3
JAUNE1
VERT3
JAUNE4
VERT4
JAUNE1
ORANGE1
JAUNE4
ORANGE3
VERT4
VERT3
JAUNE4
VERT4
ORANGE4
VMA
VMA
VMA
VMA
Alarmeincendie
Alarmeincendie
Alarmeincendie
Alarmeincendie
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1430
Page 29
Test
Ilestaisédetesterl’EmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868.Sil’EmetteurdeTéléphonenefonctionnepas
conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousDépannage/
Guidededépannage.
Comment procéder au test
Procédezcommesuitpourlecontrôledel’EmetteurdeTéléphone:
•Appuyezsurleboutontestdel’EmetteurdeTéléphone(2).
•Lalampetémoin(1)del’EmetteurdeTéléphones’allumeàlafoispourindiquerqu’ilestactivéetqu’ilenvoieun
signalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.
•Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurdeTéléphoneestrégléaumoyendes
commutateursdesignaux(4).
Pourcontrôlertouteslesfonctionsdel’EmetteurdeTéléphone:
•Vérifiezquel’EmetteurdeTéléphoneestbranchécorrectement.Pourconsulterlesinstructionsdebranchement,
voirplusloinsousPourcommencer/Déballer,monterettesterl’appareil.
•Activezl’EmetteurdeTéléphoneàvotretéléphonedelafaçonindiquée.Ilpeutêtreactivéselonl’unedesquatre
possibilitésindiquées.
•Lalampetémoin(1)del’EmetteurdeTéléphones’allumeàlafoispourindiquerqu’ilestactivéetqu’ilenvoieun
signalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.
•Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurdeTéléphoneestrégléaumoyendes
commutateursdesignaux(4).
Page 30
BE1430
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavant
d’envoyerleproduitenréparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleboutontest.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
•Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés.
Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunelorsquel’Emetteurde
Téléphoneestactivé.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’Emetteurde
Téléphoneestactivémaislesrécepteursneréagissentpas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•VérifiezsitouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868
sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Voirplusloinsous
Annexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde
l’émetteurenlesrapprochant.
Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’ilestactivépar
l’EmetteurdeTéléphone.
•Positionnezlecommutateurdesignauxsur0000.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active.
•Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre
système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà
proximité.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1480
Page 31
Détecteur de Fumée
Bellman Visit 868
BE1480
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset
envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignalet
l’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquer
defaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480faitpartieduSystème
incendieBellmanVisit868BE1460.LeSystèmeincendiedisposed’un
niveaudesécuritéaccruparunesurveillancedelaliaisonradioetun
avertissementestémisquandquelquechosenefonctionnepascorrectement.
Pourdavantaged’informations,consultezlemanueldurécepteurGuard.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Ôtezlafixationpourplafond(5)entournantleDétecteurdeFumée
danslesensinversedesaiguillesd’unemontre.Installezunepile
9V,soitDuracell#MN1604,Energizer#522(alcaline)ouUltralife
U9VL-J(lithium)danslecompartimentdelapile(4).Attendezprès
de10secondes,pendantlesquellesledétecteurdefuméeprocède
automatiquementàuntest.Lorsquelalampetémoin(1)clignoteune
fois,letestestterminé.
2. Déployezl’antenne(2)defaçonàcequ’ellesoitverticale.Appuyezsur
leBouton-test(1)etmaintenez-leenfoncé.Aprèsapproximativement
cinqsecondes,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunbruit
aiguetunsignalradio.
3. LesrécepteursBellmanVisit868indiquentleDétecteurdeFumée.
Informations techniques
Alimentation électrique
Alimentation par pile:
Pile9VDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralife
U9VL-J(lithium)
Durée de fonctionnement:
Duracell#MN1604/Energizer#522:
AvecsystèmeBellmanVisit868:
approximativement3ans
AvecSystèmeincendie
approximativement2ans
UltralifeU9VL-J:
AvecsystèmeBellmanVisit868:
approximativement6ans
AvecSystèmeincendie:
approximativement4ans
Consommation électrique :
Active :40mA
Etat de veille :<10μA
Fonctionnement radio
Fréquence radio:868,3MHz
Nombre de fréquences:
64fréquencesstandard.Cenombrepeut
êtreaugmentéàl’aidedelogicielsspéciaux,
jusqu’à256possibilitésparétapede64par
logiciel.Pourdavantaged’informations,
veuillezcontacterlefournisseurleplus
proche.
Portée :Enprincipe,laportéeentre
unémetteuretunrécepteurdu
systèmeBellmanVisit868s’élève
approximativementà200mètressans
obstacle.Laportéeestréduiteparlaprésence
demursetdegrosobjetsquifontbarrage
auxsignaux.Lesmursépaisdebétonarmé
enparticulierréduisentconsidérablement
laportée.Lesystèmepeutégalementêtre
influencépardesémissionsradioprovenant
d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de
téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité
peutfonctionnerparfaitementdansuncoin
d’unepiècemaispasdutoutdansunautre.
BE1480
Page 32
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Monter le Détecteur de Fumée
InstallezleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868depréférenceaumilieudu
plafondàl’extérieurdelachambreàcoucher,aumoinsà50cmd’unmurtoutefois.
Sileschambresàcouchersontsituéesàdifférentsendroitsdelamaison,ilest
recommandédeplacerunDétecteurdeFuméeBellmanVisit868àl’extérieur
dechaquechambre.S’ilyaplusieursétagesdanslamaison,ilestrecommandé
d’installeraumoinsunDétecteurdeFuméeBellmanVisit868àtouslesétages.
L’antenne(2)sedéploieetsedresseverticalementverslebaspourunemeilleure
connexionentreleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868etlesrécepteursdu
systèmeBellmanVisit868.Veilleztoujoursàcequelesrécepteurssoientplacésdans
lechampdeportéeduDétecteurdeFumée.VoirplusloinsousPourcommencer/
Testetentretien.
Evitezd’installerledétecteurdansunecuisine,àcôtéd’unecheminéeoudansun
garage.Lesodeursdecuisine,ainsiquelafuméeoccasionnelledechauffageou
encorelesémissionsdegazautomobilespeuventeneffetdéclencherl’alarme.Ne
montezpasleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868dansdesendroitshumides
ouàproximitédesystèmesdeventilationoudesystèmessemblables,nidansdes
dépendancesagricoles.
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868nepeutêtrepeint.
E
E
E
M
E
M
E
M
E
E
E
M
M=Minimum
E=DétecteurdeFuméesupplémentaire
1
2
Antenne :PourobtenirunemeilleureconnexionentreleDétecteur
deFuméeBellmanVisit868et
lesrécepteursdusystèmeBellman
Visit868,ilconvientdedéployer
l’antenne(2)etdeladresserverticalementverslebas.
Activation
Vialebouton-test(1).
Vialedétecteurdefuméeincorporé.
Vialasondedetempératureincorporée,silatempératuredépasse
57°Capproximativement.
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions Ø x H :100x35mm
Poids : Pileincluse:110g
Pilenonincluse:70g
Coloris :Blanc.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1480
Test et entretien
TestezleDétecteurdeFuméerégulièrement,depréférencechaquesemaine,parexemplechaquefoisquevous
faitesleménage,ouaumoinsunefoisparmois.Testez-letoujoursimmédiatementaprèsdesvacancesoutoute
autreabsenceprolongée.
PourprocéderautestduDétecteurdeFuméeBellmanVisit868,ilconvientqu’unrécepteurdusystème
BellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleDétecteurdeFumée.
SoufflezdelafuméeendirectionduDétecteurouappuyezsurleBouton-test(1)pendantplusdecinq
secondes.LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsonaiguetenvoieunsignalradio.Lesrécepteurs
BellmanVisit868indiquentalorsleDétecteurdeFumée.LeDétecteurdeFuméeémetdessignauxd’alarme
incendietantquevousappuyezsurleBouton-test(1)outantqu’ilyadelafuméeàl’intérieurduDétecteur.
LeBouton-test(1)estmunid’unelampetémoinquiclignoteenrougeunefoisparminute.Celasignifiequela
pileestcorrectementinstalléeetqu’elleestsuffisammentchargée.
Pourlenettoyage,ilconvientdepasserdetempsàautreunchiffonlégèrementhumidesurleDétecteur.Lors
duchangementdepile,ilconvientd’épousseterleDétecteurdeFuméeavecunebrossedouce.
LorsqueleDétecteurdeFuméesignaleunechargeinsuffisantedelapile,ilconvientdelaremplacer
immédiatementparunenouvellepilede9VDuracell#MN1604,Energizer#522(alcaline)ouUltralife
U9VL-J(lithium).
Important!VeillezàtoujourstesterleDétecteurdeFuméeaprèssonnettoyageoulechangementdelapile.
Quelques conseils pour éviter l’incendie
Veillezàconserverlesallumetteshorsdeportéedesenfants.
Nelaissezjamaisdesbougiessanssurveillance.
Nevidezjamaisdecendrierdansunecorbeilleàpapieroudansunsacpoubellesansvérifieraupréalablesitous
lesmégotssontbienéteints.
Ilestconseillédeverserunpeud’eaudanslecendrieravantdelevideroudelaisserpasserunenuit.
Vérifiezsilepoêleoulacheminéeestéteint(e)correctementousilefoyerestisoléafinqu’aucuneétincellene
puisseenjaillir.
Veillezàutiliseretconserverlesliquidesinflammablesdansunendroitsûr.
N’utilisezquedesfusiblesàpuissanceappropriéeàvotresystèmeélectrique.
N’utilisezjamaisdesfusiblesbricolésquellequ’ensoitlasorte.
Remplacezlescâblesélectriquesoulesinterrupteursdéfectueux.
Utilisezdanslamaisonuniquementdesappareilsélectriquesagréés.
Neplacezaucunobjetinflammableàproximitéd’unappareildechauffageélectrique.
Soyez toujours paré à tout incendie.
Siunincendiesedéclenchedansvotremaison,laviedevotrefamillepeutêtremenacéeenquelquessecondes.
C’estlaraisonpourlaquelleilconvientquetouslesmembresdelafamillesoientbienpréparéspouraffronter
unetellesituation.
Etablissez un plan d’évacuation.
Choisissezlafenêtrelaplusappropriéepouruneévacuationd’urgenceaucasoùlesissueshabituellesdevaient
êtrebloquéesparlafuméeoulefeu.Silafenêtreestenhauteur,aménagez-yuneéchelleouunecordeà
l’extérieur.Déterminezunendroitàl’extérieurdelamaisonoùlafamilleseréuniraitencasd’alarme.Ilest
préférabledefermerlaportedelachambreàcoucherpendantlanuit.Uneportepeutretenirlefeuassez
longtempspourpermettreàquelqu’undesortirparunefenêtre.Sivousavezaccèsàdesextincteurs,vérifiez
qu’ilsfonctionnentetquevoussavezlesutiliser.
Faitesunexerciced’évacuationavecvotrefamille.Organisez-lecommeunjeupournepaseffrayerlesenfants.
Si un incendie se déclare.
Réveillezlesautrespersonnesetveillezàcequ’ilssortentdelamaison.Suivezlepland’évacuationconvenu.
Fermezsipossiblelesportesetfenêtrespourlimiterlapropagationdel’incendie.Appelezlespompiers,par
exempledechezunvoisin.Sil’incendieestdefaibleampleur,vouspouveztenterdel’éteindrevous-mêmeavec
unextincteur;s’ilesttrèspetit,avecunecouvertureouunecarpette.
Vérifiezquevouspouvezbattreenretraite.
Sivousnepouvezl’éteindrevous-même,quittezdèslorsvotremaisonauplusvite.Unefoissorti,netentezpas
deretourneràl’intérieur.
Page 33
BE1480
Page 34
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Généralités
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1410estunémetteurradiodusystèmeBellmanVisit868,àusage
intérieur,quiréagitàlafoisàlafuméeetàlachaleur.C’estcequirendleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868
encoreplussûrquelesdétecteursnedisposantqued’unedecesfonctions.Lorsquedelafuméeouunechaleur
anormaleestdétectée,leDétecteurdeFuméeémetunsignald’alarmeàtouslesrécepteursBellmanVisit868présents
danssaportéetoutensonnantexactementcommeunDétecteurdeFuméeclassique.
Fréquence radio
Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseun
systèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.Sil’onmodifie
lafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurdefréquenceradio(6),ilconvientégalementd’ajustertoutes
lesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868surlamêmefréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Emission
Alalivraison,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868n’estrégléquepourémettredessignauxausystèmeréglé
surlamêmefréquenceradioquelui.
Enplaçantlecommutateurd’émission(7)surlapositionON,l’onpeutmodifierlafonctionafinqueleDétecteur
deFuméeenvoieunsignald’alarmeincendieàtouslesrécepteursBellmanVisit868présentsdanssonchamp,
quellequesoitlafréquenceradiopréréglée.
Veuilleznoterquel’avertissementd’usuredelapileetl’activationparlebiaisduBouton-test(1)sonttoujours
envoyésauxrécepteurssurlamêmefréquenceradioquecelleduDétecteurdeFumée,quellequesoitlaposition
ducommutateurd’émission.
Faible sensibilité
Aucasoùl’onsaitaupréalablequel’onvadégagerdelafumée,parexemplelorsquel’oncuisineoulorsquel’on
faitunfeu,ilestpossiblederéglerleDétecteurdeFuméesurunesensibilitémoindreenappuyantbrièvement
surleBouton-test(1).PourindiquerqueleDétecteurdeFuméeestréglésurcetteposition,lalampetémoin
(1)clignoterapidementdeuxfoisenjauneetensuiteunefoisenrouge.Ilémetégalementdeuxsonsrapideset
alternatifs.
LorsqueleDétecteurdeFuméeestréglésurunefaiblesensibilité,lalampetémoin(1)clignoteenrougedeuxfois
avec8secondesd’intervalle.
PourréinitialiserlasensibilitéduDétecteurdeFumée,ilconvientd’appuyerbrièvementsurleBouton-test(1).
PourindiquerqueleDétecteurdeFuméeestréglésurunesensibilitéstandard,lalampetémoin(1)clignote
rapidementtroisfoisenjauneetunefoisenrouge.Ilémetégalementtroissonsrapidesconsécutifs.
Auboutde20minutesapproximativement,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868revientautomatiquementà
lasensibiliténormalesionneleréinitialisepasmanuellement!
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1480
Indications et signaux
Indications du système
Lalampetémoin(1)clignoteenrougelorsqueleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868s’enclencheetémet
dessignauxradio.
Alimentation électrique
Lalampetémoin(1)clignoteenrougeapproximativementunefoisparminutepourindiquerquele
DétecteurdeFuméeBellmanVisit868fonctionnecorrectement.
LalampetémoinsurleboutontestduDétecteurdeFumée(1)s’allumeenrougeetleDétecteurdeFumée
émetenvironunsignalsonoreparsecondejusteaprèsl’insertiondelapile.Celasignifiequelapileinséréeest
plateetquel’ondoitlaremplacerparuneautre.
Lorsquelapilen’estpascorrectementchargée,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsignal
sonoreunefoisparminuteetsimultanément,lalampetémoin(1)clignoteenrougedeuxfoisdesuite.A
intervallesréguliers,ilémetégalementunsignald’alarmeincendie,indiquantquelachargedelapileest
faible,ausystèmeBellmanVisit868,quifaitclignoterlalampetémoindesrécepteurscorrespondantau
détecteurtouteslescinqsecondes.
Lorsquelapileestpratiquementvide,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsignalsonoreune
foisparminuteetsimultanément,lalampetémoin(1)clignoteenrougedeuxfoisdesuite.Aintervalles
réguliers,ilémetégalementunsignalindiquantquelapileestdéchargéeausystèmeBellmanVisit868.
Lesrécepteursindiquentalorsbrièvementledétecteurenmêmetempsquelalampetémoindesrécepteurs
correspondantaudétecteurclignoteunefoistouteslescinqsecondes.
Sensibilité
LorsqueleDétecteurdeFuméeestréglésurunefaiblesensibilité,lalampetémoin(1)clignoteenrougedeux
foisavec8secondesd’intervalle.VoirplusloinsousFonctionnement/Faiblesensibilité.
Bref dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuraveclebouton-test
(1).
•Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium).
Detempsàautre,lesrécepteursBellmanVisit868émettentune
alarmeincendieapparemmentsansraison.
•Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium).
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir
plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
LeDétecteurdeFuméepeutêtreactivémaislesrécepteursne
réagissentpas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdu
DétecteurdeFuméeenlesenrapprochant.
•VérifiezqueleDétecteurdeFuméeestréglésurlabonne
fréquenceradio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence
radio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir
plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
LeDétecteurdeFuméeémetunsignalsonoretoutàfaitdifférent •LeDétecteurdeFuméeestenpanneetdoitêtrerenvoyéen
queceuxdécritsdanslespointsci-dessusetsansraison.
réparation.
Page 35
BE1480
Page 36
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
8
4
3
1
7
5
6
9V
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lampetémoin/Bouton-test/commutateurdesensibilité
Antenne
Sondedetempérature
Compartimentdelapile
Fixationpourplafond
Commutateurdelafréquenceradio
Commutateurd’émission
CommutateurpourSystèmeincendieBellmanVisit868BE1460
Annexe
Etude approfondie
Branchement
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868nenécessiteaucunraccordement.
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez
modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturber
l’unoul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Ala
sortied’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,à
savoirlafréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsur
lapositionOFF.
•Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(6)sur
lavaleurdésirée.Remarquezquelescommutateurs(7)et(8)nesontpasdescommutateursdefréquences
radio!
•Lecommutateurd’émission(7)apourfonctiond’activeretdedésactiverunefonctiondesécurité
supplémentaire,cellequipermetauDétecteurdeFuméedefaireréagirtouslesrécepteursprésentsdansson
champquellequesoitlafréquenceradiopréréglée.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 37
BE1480
Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la
même fréuence radio pour interagir. Toutefois, si le commutateur d’émission (7) est placé sur la position On,
tous les récepteurs Bellman Visit 868 s’activent lorsque un signal d’alarme incendie est reçu, quelle que soit
la fréquence radio préréglée. Si la fréquence radio du Détecteur de Fumée installée n’est pas correcte, ni
l’avertisseur de pile, ni le Bouton-test ne fonctionneront avec les récepteurs du système Bellman Visit 868.
Cette fonction veille à ce qu’en position Emission, l’on ne perturbe pas un deuxième système Bellman Visit
868 lorsque l’on teste le Détecteur de Fumée ou lorsque l’on a une pile à charge insuffisante.
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.En
modifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurs
lorsquel’émetteurestactivé.
Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Alarmeincendie
Clignote
constammenten
rouge
Alarmeincendie
constante
Longue
Oui
AlarmeincendiePile
faible
Clignoteenrouge
touteslescinq
secondes
Non
Non
Non
AlarmeincendiePile
déchargée
Clignoteenrouge
touteslescinq
secondes
Avertisseurincendieet
court
Unecourte
Oui
Système incendie avec unité de contrôle
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868peutêtreraccordéàunsystèmeincendiespécialdanslequelunrécepteur
GuardBellmanVisit868BE1465contrôletouslesdétecteursdefuméedusystème.Pourcettefonction,l’onutilise
leCommutateurdurécepteurGuard(8).
SiaucunrécepteurGuardBellmanVisit868BE1465n’estutilisédanscesystème,leCommutateurdurécepteur
Guard(8)doitêtrepositionnésurOFF.
Pourdavantaged’informationsàcesujet,ilconvientdeconsulterlemoded’emploidurécepteurGuard.
Test
IlestaisédetesterleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868.SileDétecteurdeFuméenefonctionnepas
conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousDépannage/
Guidededépannage.
Comment procéder au test
TestezleDétecteurdeFuméeaumoinsunefoisparmois,depréférencechaquesemaine,parexemplechaquefois
quevousfaitesleménage.Testez-letoujoursimmédiatementaprèsdesvacancesoutouteautreabsenceprolongée.
PourtesterleDétecteurdeFuméeàl’aideduBouton-test(1)ouensoufflantdelafumée,ilestnécessairequ’un
récepteursoitréglédanslesystèmeBellmanVisit868surlamêmefréquenceradioquecelleduDétecteurde
Fumée.Procédezcommesuit:
•AppuyezsurleBouton-test(1)ousoufflerdelafuméeendirectionduDétecteurdeFumée.Auboutdecinqàdix
secondes,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsignalradio.
•LesrécepteursBellmanVisit868indiquentalorsleDétecteurdeFumée.
Page 38
BE1480
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuraveclebouton-test(1).
•Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium).
Detempsàautre,lesrécepteursBellmanVisit868émettentune
alarmeincendieapparemmentsansraison.
•Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium).
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir
plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
LeDétecteurdeFuméepeutêtreactivéàl’aidedubouton-test
maislesrécepteursneréagissentpas.
•Vérifiezsil’antenneduDétecteurdeFuméeestdroiteetpointe
verslesol.
•VérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésduDétecteur
deFuméeenlesenrapprochant.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•VérifiezsitouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sont
régléessurlamêmefréquenceradio.VoirplusloinsousAnnexe/
Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio.
Lalampetémoin(1)clignoteenjauneoudefaçon
bizarre.
•SileDétecteurdeFuméeestraccordéàunsystèmecomportant
unrécepteurGuardBellmanVisit868BE1465,veuillezconsulter
lemoded’emploidurécepteurGuard.
•SileDétecteurdeFuméen’estpasraccordéàunsystème
comportantunrécepteurGuardBellmanVisit868BE1465,
vérifiezqueleCommutateurdurécepteurGuard(8)estsurla
position0.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnesoitactivé.
•Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème,
réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité.
LeDétecteurdeFuméeémetunsignalsonoretoutàfaitdifférent
queceuxdécritsdanslespointsci-dessusetsansraison.
•LeDétecteurdeFuméeestenpanneetdoitêtrerenvoyéen
réparation.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 39
BE1490
Émetteur cris de bébé
Bellman Visit 868
BE1490
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio.
Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientun
signalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentpar
lebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquerde
façonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Alimentation électrique
Alimentation par pile :9V6LR61alcaline
9 V6F22lithium
Durée de fonctionnement :
6LR61alcaline:approximativement1an
6F22lithium:approximativement2ans
Consommation électrique :
Active:30mAEtatdeveille:
Approximativement40μA
Fonctionnement radio
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Ouvrezlecompartimentdelapile(6).Placezunepilede9V,unepile
alcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.Refermez
ensuitelecompartimentdelapile.
2. Appuyezsurleboutontest(3).Lalampetémoindel’ÉmetteurCrisde
BébéBellmanVisit868s’allumepourindiquerquel’appareilenvoieun
signalradio.LesrécepteursBellmanVisit868indiquerontl’ÉmetteurCris
deBébé.
3. L’ÉmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868peutêtreplacésurunesurface
planeàl’aidedupiedfournioufixéàunmuràl’aidedelafixation(5)et
delavisfournie.Ilconvientdeplacerl’émetteuràunedistancede0,5à2
mdel’enfant,horsdesaportée.
1
Informations techniques
2
3
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences:64fréquences
standard.Cenombrepeutêtreaugmenté
àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256
possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour
davantaged’informations,veuillezcontacter
lefournisseurleplusproche.
Portée :Enprincipe,laportéeentre
unémetteuretunrécepteurdu
systèmeBellmanVisit868s’élève
approximativementà200mètressans
obstacle.Laportéeestréduiteparla
présencedemursetdegrosobjetsqui
fontbarrageauxsignaux.Lesmursépais
debétonarméenparticulierréduisent
considérablementlaportée.Lesystèmepeut
égalementêtreinfluencépardesémissions
radioprovenantd’émetteursdetélévision,
d’ordinateurs,detéléphonesportables,
etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner
parfaitementdansuncoind’unepiècemais
pasdutoutdansunautre.
Activation
Vialebouton-test
Vialemicrophoneincorporé
Autres
1
2
or
3
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions L x H x P :80x145x36mm
Poids :Pileincluse:210g
Pilenonincluse:170g
Coloris :Blancavecuntrianglerouge
BE1490
Page 40
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Généralités
L’ÉmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868,BE1490,estunémetteurradiodusystèmeBellmanVisit868,àusage
intérieur,quiréagitausonparexemple,auxpleursetauxcrisd’unenfant.L’ÉmetteurCrisdeBébés’activegrâceau
microincorporéetpeutenvoyerdiverssignauxauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.Uncommutateur(4)
permetderéglerlasensibilitésonoreetunautre(7)permetderéglerletempsderetardavantquel’émetteurenvoiedes
signauxradio.
3 = Allumé, sensibilité sonore élevée
2 = Allumé, sensibilité sonore normale
1 = Allumé, faible sensibilité sonore
0 = Éteint
1 sec
5 sec
Baby 1
Delay
Signal
Baby 2
10 sec
Baby 3
30 sec
Baby 4
Fréquence radio
Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseun
systèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.Sil’onmodifie
lafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurdefréquenceradio(8),ilconvientégalementd’ajustertoutes
lesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868àlamêmefréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Indications et signaux
Indications du système
Lorsquelalampetémoin(1)s’allume,l’ÉmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxradio.
Alimentation électrique
Àl’activationdel’ÉmetteurCrisdeBébé,lalampetémoin(1)s’allumenormalementenvert.Celasignifiequela
pileestsuffisammentchargée.
Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,celasignifielachargedelapilen’estplussuffisanteetquelapiledoitêtre
remplacée.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileauithiumdetype6F22.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1490
Bref aperçu des erreurs de fonctionnement
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquel’émetteurs’active.
•Vérifiezquel’ÉmetteurCrisdeBébéestallumé.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunelorsque
l’ÉmetteurCrisdeBébéestactivé!
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepile
alcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype
6F22.
Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’Émetteur
CrisdeBébéestactivémaislesrécepteursneréagissent
pas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde
l’émetteurenlesrapprochant.
•Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquence
radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence
radio».
L’ÉmetteurCrisdeBébén’envoieaucunsignalmême
lorsquel’enfantcrie.
•Augmentezlasensibilitéàl’aideducommutateurde
sensibilitésonore(4)ouapprochezl’ÉmetteurCrisde
Bébédel’enfant,enveillantàcequ’ilnesoitpasàla
portéedel’enfant.Voirplusloinsous«Fonctionnement/
Généralités».
L’ÉmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxmêmelorsque
l’enfantnefaitquedelégersbruits.
•Diminuezlasensibilitéàl’aideducommutateurde
sensibilitésonore(4)ouéloignezl’ÉmetteurCrisde
Bébédel’enfant.Voirplusloinsous «Fonctionnement/
Généralités».
L’enfantdoitcrierlongtempsavantquel’ÉmetteurCrisde
Bébéenvoiedessignauxauxrécepteurs.
•Diminuezletempsderetardàl’aideducommutateurde
tempsderetard(7).Voirplusloinsous«Fonctionnement/
Généralités».
L’ÉmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxmêmelorsque
l’enfantnefaitquedesbruitscourts.
•Augmentezletempsderetardàl’aideducommutateur
detempsderetard(7).Voirplusloinsous«
Fonctionnement/Généralités».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdu
système.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence
radio».
Page 41
BE1490
Page 42
1
2
3
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
4
5
6
7
8
1 sec
5 sec
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Baby 1
Delay
Signal
Baby 2
10 sec
Baby 3
30 sec
Baby 4
Lampetémoin.Indicateurcombinépourl’envoietlapile.Voirplusloinsous«
Indicationsetsignaux».
Micro
Boutontest
Commutateurdesensibilitésonore
Fixationmurale
Compartimentdelapile
Commutateurdetempsderetardetdusignal
Commutateurdelafréquenceradio
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 43
BE1490
Annexe
Etude approfondie
Branchement
Activation
L’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868BE1490s’activeparlemicrophoneincorporé(2).
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifier
laconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unou
l’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,
touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.En
d’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
•Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(8)surlavaleur
désirée.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.
Enmodifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettent
lesrécepteurslorsquel’émetteurestactivé.Procédezàlasélectionensuivantlesinstructionssous
Annexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglagedelasensibilitésonore,dusignaletdutempsderetard.
Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourl’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Baby1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Baby2
Clignotedeuxfoisenorange
Baby
Rapide
Oui
Baby3
Clignotetroisfoisenorange
Baby
Rapide
Oui
Baby4
Clignoteconstammenten
orange
Baby
Rapide
Oui
Page 44
BE1490
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Réglage de la sensibilité sonore, du signal et du temps de retard
Pouradapterl’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868àl’enfantetàl’environnement,ilestpossible
deréglerlasensibilitésonoreetletemps.Unesensibilitéélevéeréagitàdefaiblessonsalorsqu’unefaible
sensibiliténécessiteunsonplusfortpourfaireréagirlesystème.Letempsderetardpeutêtreajustéselon
quatrepositionsfixes.Voirletableauprésentéci-dessous.
Commutateur(4)
Ajustezlasensibilitésonoreselonquatrepositionsfixes.
3=Allumé,sensibilitésonoreélevée
2=Allumé,sensibilitésonorenormale
1=Allumé,faiblesensibilitésonore
0=Eteint
Commutateur(7)
Réglezletempsdepleursetdecrisdel’enfantnécessaireàl’Emetteur
CrisdeBébéBellmanVisit868pourréagirainsiqueletypedesignal
qu’émettrontlesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.
1 sec
5 sec
Baby 1
Delay
Signal
Baby 2
10 sec
Baby 3
30 sec
Baby 4
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1490
Test
Ilestaisédetesterl’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868.Sil’EmetteurCrisdeBébénefonctionne
pasconformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous
Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au tests
Vérifiezquel’Emetteurestbranchécorrectement.Pourconsulterlesinstructionsdebranchement,voirplusloin
sousPourcommencer/Déballer,monterettesterl’appareil.
Procéduredetestàl’aidedubouton-test:
•Appuyezsurlebouton-test(3).
•Lalampetémoindel’EmetteurCrisdeBébéBellmanVisit868s’allumepourindiquerquel’appareilenvoie
unsignalradio.
•LesrécepteursBellmanVisit868indiquerontl’EmetteurCrisdeBébé.
Procédure de test du microphone:
•Activezl’EmetteurCrisdeBébéensifflantouenparlantfort.
•L’EmetteurCrisdeBébéallumelalampetémoin(1)autermedunombredesecondesconfiguréviales
commutateursdetempsderetard(7).Lalampetémoins’allumeàlafoispourindiquerquel’EmetteurCrisde
Bébéestactivéetqu’ilenvoieunsignalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.
•Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquellel’EmetteurCrisdeBébéestrégléaumoyendes
commutateursdesignaux(7).
Page 45
Page 46
BE1490
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduit
enréparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleboutontest.
•Vérifiezquel’EmetteurCrisdeBébéestallumé.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune
pileaulithiumdetype6F22.
Lalampetémoin(1)s’allumeenjaunelorsquel’EmetteurCris
deBébéestactivé!
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune
pileaulithiumdetype6F22.
Lalampetémoin(1)s’allumeenvertlorsquel’EmetteurCris
deBébéestactivémaislesrécepteursneréagissentpas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sont
régléessurlamêmefréquenceradio.VoirplusloinsousAnnexe/Etude
approfondie/Réglages/Fréquenceradio.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteurenles
rapprochant.
Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’ilestactivépar
l’EmetteurCrisdeBébé.
•Positionnezlecommutateurdesignaux(7)sur00.
L’EmetteurCrisdeBébén’envoieaucunsignalmêmelorsque
l’enfantcrie.
•Augmentezlasensibilitéàl’aideducommutateurdesensibilitésonore
(4)ouapprochezl’EmetteurCrisdeBébédel’enfant,enveillantàcequ’il
nesoitpasàsaportée.VoirplushautsousAnnexe/Etudeapprofondie/
Réglages/Réglagedelasensibilitésonore,dusignaletdutempsderetard.
L’EmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxmêmelorsque
l’enfantnefaitquedelégersbruits.
•Diminuezlasensibilitéàl’aideducommutateurdesensibilitésonore
(4)ouéloignezl’EmetteurCrisdeBébédel’enfant.Voirplushautsous
Annexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglagedelasensibilitésonore,du
signaletdutempsderetard.
L’enfantdoitcrierlongtempsavantquel’EmetteurCrisde
Bébéenvoiedessignauxauxrécepteurs.
•Diminuezletempsderetardàl’aideducommutateurdetempsde
retard(7).VoirplushautsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/
Réglagedelasensibilitésonore,dusignaletdutempsderetard.
L’EmetteurCrisdeBébéenvoiedessignauxmêmelorsque
l’enfantnefaitquedesbruitscourts.
•Augmentezletempsderetardàl’aideducommutateurdetempsde
retard(7).VoirplushautsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/
Réglagedelasensibilitésonore,dusignaletdutempsderetard.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active.
•ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellman
Visit868enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème,réglésurla
mêmefréquenceradio,setrouveàproximité.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 47
BE1510
repeater Bellman Visit 868
BE1510
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset
envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal
etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une
vibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà
indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1.
Ouvrezlecompartimentdelapile(7).Branchezl’adaptateur
secteur(6),placezunepiledesauvegarde,unepilealcalinedetype
6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.Refermezensuitele
compartimentdelapile.
2.
Appuyezsurleboutontest(2).Lalampetémoin(1)duRepeater
BellmanVisit868clignotepourindiquerquel’appareilenvoieun
signalradio.LesrécepteursBellmanVisit868indiquerontlesignal
del’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.
3.
FixezleRepeaterBellmanVisit868aumuràl’aidedelabande
velcroautocollanteouàl’aidedelafixationmurale(8)etdes
visjointes.Sil’onoptepourunefixationaveclabandevelcro,
ilconvientdenettoyeraupréalablel’emplacementoùvousallez
placerl’émetteur,àl’aidedelalingettefournie.L’onpeutégalement
placerleRepeatersurunesurfaceplane,unetableparexemple,
maisonéviteradeleplacersurlesol.
Informations
techniques
Alimentation électrique
Alimentationsecteur:6V
DC/800mAavecadaptateur
secteurBE9018(Europe)ou
BE9083(Grande-Bretagne).
Piledesauvegarde:
9V6LR61alcaline
9V6F22lithium
Consommationélectrique:
Active:40mA
Etatdeveille:<10μA
Fonctionnement radio
Fréquenceradio:868,3MHz
Nombredefréquences:64
fréquencesstandard.Cenombre
peutêtreaugmentéàl’aidede
logicielsspéciaux,jusqu’à256
possibilitésparétapede64
parlogiciel.Pourdavantage
d’informations,veuillezcontacter
lefournisseurleplusproche.
Portée:Enprincipe,laportée
entreunémetteuretunrécepteur
dusystèmeBellmanVisit868
s’élèveapproximativement
à200mètressansobstacle.
Laportéeestréduiteparla
présencedemursetdegros
objetsquifontbarrageaux
signaux.Lesmursépaisdebéton
arméenparticulierréduisent
considérablementlaportée.Le
systèmepeutégalementêtre
influencépardesémissions
radioprovenantd’émetteurs
detélévision,d’ordinateurs,de
téléphonesportables,etc.Dès
lors,uneunitépeutfonctionner
parfaitementdansuncoind’une
piècemaispasdutoutdansun
autre.
Page 48
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
BE1510
Fonctionnement
Activation
Généralités
LeRepeaterBellmanVisit868,BE1510,etunrepeaterdusystème
BellmanVisit868àusageintérieurquireçoitunsignalradiod’un
émetteurdusystèmeBellmanVisit868etquirenvoie,àsontour,ce
signalradioauxrécepteursdusystème.Lebutenestquel’onpeut
atteindreuneportéeplusgrande.LeRepeaterBellmanVisit868permet
enoutrederecevoirdessignauxàdesendroitsquinesontnormalement
pasaccessibles.LeRepeaterfonctionneégalementcommeémetteur
multifonctionparlebiaisdubouton-poussoiroudubranchement
externe.Leboutontestetlebranchementexternepeuventêtrereconnus
séparémentetémettrediverssignauxauxrécepteursdusystèmeBellman
Visit868,enfonctiondecequiactiveleRepeater.Cecipermetde
nombreusespossibilitésdeconnexionavecleRepeaterBellmanVisit
868pourdiversesapplications.Nousrecommandonsl’utilisationd’un
seulRepeateraumaximumparsystème.
Fréquence radio
Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurla
mêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,il
estpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmes
interfèrent.Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aidedu
commutateurdefréquenceradio(5),ilconvientégalementd’ajuster
touteslesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868surlamême
fréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Indications et signaux
Indications du système
Lalampetémoin(1)clignotelorsqueleRepeaterBellmanVisit868
émetoureçoitdessignauxradio.
Alimentation électrique
LorsqueleRepeaterestconnectéàl’adaptateursecteur,lalampetémoin
s’allumeconstammentenvertsauflorsquel’appareilreçoitouémetdes
signauxradio,cequilafaitclignoter.
Al’activationduRepeater,lalampetémoin(1)clignotenormalement
envert.Celasignifiequelapiledesauvegardeestsuffisammentchargée.
Silalampetémoin(1)clignoteenjaune,celasignifiequelachargede
lapilen’estplussuffisanteetquelapiledoitêtreremplacée.N’utilisez
qu’unepiledetype6LR61(alcaline)ou6F22(lithium).
Vialebouton-test
Branchement externe :Mini-jack(3)
3,5mmstéréo(lemonofonctionne
également)
Connexion :entrepointsinterneet
externedelabroched’unmini-jack3,5
mmdetypemonoouentrepointcentral
oupointinterneetpointexternedela
broched’unmini-jack3,5mmdetype
stéréo,voirillustration.
CC :2x30Ventrepointinterneetpoint
externedelabroched’unmini-jack3,5
mmdetypestéréo,voirillustration.
CA :3x24VRMS5-150Hzentrepoint
interneetpointcentraldelabroched’un
mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir
illustration.
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions L x H x P :60x98x30mm
Poids :Piledesauvegardeincluse:110g
Pile de sauvegarde non incluse :70g
Coloris :Blancavecbouton-poussoirgris
Accessoires
TapisdecontactBE9024
CommutateurmagnétiqueBE9023
Bref dépannage
Symptôme
Symptôme
Riennesepasselorsquej’activel’émetteur
avecleBouton-test(2).
•
•
Lalampetémoin(1)clignoteenjaune
lorsqueleRepeaterestactivé!
•
Lalampetémoin(1)clignoteenvert
lorsqueleRepeaterestactivémaisles
récepteursneréagissentpas.
•
•
Lesrécepteursdusystèmedonnentdes
signauxsansraison.
•
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
Sil’adaptateursecteurn’estpasbranché,remplacezlapile.N’utilisez
qu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
•
Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ouune
pileaulithiumdetype6F22.
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
Contrôlezlapiledesrécepteurs.
Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteurenles
rapprochant.
VérifiezqueleRepeaterestréglésurlabonnefréquenceradio.Voirplus
loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplusloin
sous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 49
BE1510
6
8
7
Ext. Trigger
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lampetémoin.Indicateurcombinépourl’envoietlapilede
sauvegarde.Voirplusloinsous«Indicationsetsignaux».
Boutontest/Bouton-poussoir
Branchementexterne
Commutateurdesignaux
Commutateurdelafréquenceradio
Prisepouradaptateursecteur
Compartimentdelapile
Fixationmurale
Page 50
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
BE1510
annexe
Etude approfondie
Branchement
Branchement externe
LeRepeaterBellmanVisit868BE1510proposelespossibilitésderaccordementsuivantes:
•
•
Ilestpossiblederaccorderdiversaccessoiresàlaprisedebranchementexterne(3),voirplusloin.
Aveclebouton-poussoir.
Pourdavantaged’informationssurlesindicationsdesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,voirplusloinsous
Annexe/Etudeapprofondie/Réglages.
AubranchementexterneduRepeaterBellmanVisit868BE1510,ilestpossibledeconnecterlasortiedevibrateur
dediversproduitsBellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.Par
ailleurs,ilestpossibled’utiliserlesaccessoiressuivants:
•
•
•
CommutateurmagnétiqueBE9023(accessoire)
TapisdecontactBE9024(accessoire)
Unbouton-poussoirclassique
6
1
5
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
4
Surveillanced’entrée
Contactmagnétique
Bouton-poussoir
Interphone
Mini-jack3,5mm
Branchementexterne
VoirplusloinsousAnnexe/Etude
approfondie/Informationstechniques/
Activation.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1510
Page 51
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla
configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre
système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,toutesles
unitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autres
termes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
•
Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(5)surlavaleur
désirée.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même
système doivent être réglés sur la même fréquence
radio pour interagir.
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantla
positionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteur
estactivé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Réglage
d’activation.
Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourleRepeaterBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignote
constammentdeux
fois
2xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignote
constammenttrois
fois
1xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignote
constammentenvert
2xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune4
Clignote
constammenten
jaune
2xRingRing,son
aigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignote
constammentdeux
fois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignote
constammenttrois
fois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignote
constammenten
orange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignote
constamment
rougeetorangeen
alternance
VMAconstant
Longue
Oui
Alarmeincendie
Clignote
constammenten
rouge
Alarmeincendie
constante
Longue
Oui
Page 52
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
BE1510
Réglage d’activation
LeRepeaterBellmanVisit868peutêtreactivédedeuxfaçonsdifférentes.
Alalivraison,leRepeaterémetlemêmesignalquellequesoitlanaturedel’activation.
Enpositionnantlescommutateursdesignaux(4),diversesentréespeuventenvoyerdiverssignauxaumêmeRepeater.
Decettefaçon,unseuletmêmeRepeaterpeutêtreutilisépourrelayerdessignauxprovenantdusystèmeBellmanVisit
868.IlpeutsimultanémentenvoyerunsignaldePorted’Entréeparactivationvialebranchementextérieur(3)ainsi
qu’unsignaldeCrideBébéparactivationvialebouton-test(2).
Lesfiguresci-dessousprésententlescombinaisonsderéglagesstandarddisponibles:
Signal d’activation provenant de :
Commutateur de
signaux
Branchement
externe
Bouton-poussoir
Vert1
Vert1
Vert2
Vert2
Vert3
Vert3
Vert4
Vert4
Orange1
Vert4
Orange2
Vert3
Orange3
Vert2
Orange4
Vert1
Vert1
Orange1
Vert2
Orange2
Vert3
Orange3
Vert4
Orange4
Vert1
Jaune1
Vert4
Jaune4
VMA
VMA
Alarmeincendie
Alarmeincendie
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1510
Page 53
Test
IlestaisédetesterleRepeaterBellmanVisit868.SileRepeaternefonctionnepasconformémentauxinstructionscidessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousDépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
PourprocéderautestdurécepteurradioduRepeaterBellmanVisit868BE1510,ilconvientqu’unémetteurdu
systèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRepeater.
•
•
Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur.
Lalampetémoin(1)duRepeaterBellmanVisit868semetàclignoter.
Pourtesterl’émetteur:
•
•
•
•
VérifiezqueleRepeaterestbranchécorrectement.
Activez-leàl’aidedubouton-test(2)oudubranchementexterne(3).
Lalampetémoin(1)duRepeaters’allumeàlafoispourindiquerqu’ilestactivéetqu’ilenvoieunsignalaux
récepteursdusystèmeBellmanVisit868.
Lesrécepteursdusystèmeémettrontl’alarmesurlaquelleleRepeaterestrégléaumoyendescommutateursde
signaux(4).
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteur
avecleboutontest.
•
•
•
Lalampetémoin(1)clignoteenjaune
lorsqueleRepeaterestactivé.
•
Lalampetémoin(1)clignoteenvert
lorsqueleRepeaterestactivémaisles
récepteursneréagissentpas.
•
•
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
Sil’adaptateursecteurn’estpasbranché,remplacez
lapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranché
correctement.
Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés.
Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinede
type6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranché
correctement.
•
Contrôlezlapiledesrécepteurs.
VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellman
Visit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.
VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/
Réglages/Fréquenceradio.
Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignés
duRepeaterenlesenrapprochant.
Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’il •
estactivéparleRepeater.
Positionnezlecommutateurdesignauxsur0000.
Lesrécepteursdusystèmedonnentdes
signauxsansraison.
Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdu
système.Voirplusloinsous«Fonctionnement/
Fréquenceradio».
•
Page 54
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1520
Page 55
Pont Bellman Visit 868
BE1520
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteursradio.
Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantesetenvoientun
signalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentparle
biaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationàindiquerde
façonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdelacouverture.
Fonctionnement du Pont Bellman Visit 868
LePontBellmanVisit868sertd’intermédiaireentrelesystèmeBellmanVisitet
lesystèmeBellmanVisit868.LePontBellmanVisit868permetd’utiliserdes
produitsdel’anciensystèmeetdunouveausystèmesimultanément.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Ouvrezlecompartimentdelapile(7).Branchezl’adaptateursecteur(6),
placezunepiledesauvegarde,unepilealcalinedetype6LR61ouunepile
aulithiumdetype6F22.Refermezensuitelecompartimentdelapile.
2. Appuyezsurleboutontest(2).Lalampetémoin(1)duPontBellman
Visit868s’allumepourindiquerquel’appareilenvoieunsignalradio.Les
récepteursBellmanVisit868etBellmanVisitindiquerontlesignalde
l’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.
3. FixezlePontBellmanVisit868aumuràl’aidedelabandevelcro
autocollanteouàl’aidedelafixationmurale(8)etdesvisjointes.Si
l’onoptepourunefixationaveclabandevelcro,ilconvientdenettoyer
aupréalablel’emplacementoùvousallezplacerl’émetteur,àl’aidedela
lingettefournie.L’onpeutégalementplacerlePontBellmanVisit868sur
unesurfaceplane,unetableparexemple,maisonéviteradelaplacersurle
sol.
Informations techniques
Alimentation électrique
Alimentation secteur :6VDC/800mAavec
adaptateursecteurBE9018(Europe)
ouBE9083(Grande-Bretagne).
Pile de sauvegarde :9V6LR61alcaline
9V6F22lithium
Consommation électrique :
Active:40mA
Etatdeveille:<10μA
Fonctionnement radio
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences :
64fréquencesstandard.Cenombrepeutêtre
augmentéàl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à
256possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour
davantaged’informations,veuillezcontacterle
fournisseurleplusproche.
Portée
Pour le système Bellman Visit 868 :
Enprincipe,laportéeentreunémetteuretun
récepteurdusystèmeBellmanVisit868s’élève
à200mètressansobstacle.Laportéeestréduite
parlaprésencedemursetdegrosobjetsquifont
barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton
arméenparticulierréduisentconsidérablement
laportée.Lesystèmepeutégalementêtre
influencépardesémissionsradioprovenant
d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de
téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité
peutfonctionnerparfaitementdansuncoin
d’unepiècemaispasdutoutdansunautre.
BE1520
Page 56
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Pour le système
Bellman Visit:
Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdu
systèmeBellmanVisits’élève
à80mètressansobstacle.
Laportéediminueparla
présencedemurset
degrosobjetsquifontbarrage
auxsignaux;lesmursépais
debétonarméenparticulier
réduisentconsidérablementla
portée.
Fonctionnement
Généralités
LePontBellmanVisit868BE1520estunproduitpourutilisationintérieureet
fonctionnecommeinterprètedesignauxradioentrelessystèmesBellmanVisit
etBellmanVisit868.LePontBellmanVisit868permetd’utiliserdesproduits
del’anciensystèmeetdunouveausystèmesimultanément.
Bienentendu,lesystèmeBellmanVisitn’offrepaslemêmevasteéventailde
nouvellesindicationsquelenouveausystèmeBellmanVisit868,maislesystème
émetdessignaux.
LePontBellmanVisit868fonctionneégalementcommeémetteur
multifonctionparlebiaisdubouton-poussoiroudubranchementexterne.Le
boutontestetlebranchementexternepeuventêtrereconnusséparémentet
émettrediverssignauxauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,enfonction
deceluiquiactivelePontBellmanVisit868.Cecipermetdenombreuses
possibilitésdeconnexionaveclePontBellmanVisit868pourdiverses
applications.
Activation
Vialebouton-test
Branchement externe :Mini-jack(3)
3,5mmstéréo(lemonofonctionne
également)
Fréquence radio
Alalivraison,touslesproduitsBellmanVisitetBellmanVisit868sontréglés
surlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilest
possibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.
Sil’onmodifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurde
fréquencesradio(5),ilconvientégalementd’ajustertouteslesautresunitésde
sonsystèmeBellmanVisit868etdesonsystèmeBellmanVisitsurlamême
fréquence.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Connexion :entrepointsinterneet
externedelabroched’unmini-jack
3,5mmdetypemonoouentrepoint
centraloupointsinterneetexterne
delabroched’unmini-jackdetype
stéréo,voirillustration.
CC :2x30Ventrepointinterne
etpointexternedelabroched’un
mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir
illustration.
CA :3x24VRMS5-150Hzentre
pointinterneetpointcentraldela
broched’unmini-jack3,5mmdetype
stéréo,voirillustration
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
U
U
Indications et signaux
Indications du système
Lalampetémoin(1)clignotelorsquelePontBellmanVisit868émetoureçoitdes
signauxradio.
Alimentation électrique
Al’activationduPontBellmanVisit868,lalampetémoin(1)clignote
normalementenvert.Celasignifiequelapiledesauvegardeestsuffisamment
chargée.
Silalampetémoin(1)clignoteenjaune,celasignifiequelachargedelapilen’est
plussuffisanteetquelapiledoitêtreremplacée.N’utilisezqu’unepiledetype
6LR61(alcaline)ou6F22(lithium).
LorsquelePontBellmanVisit868estconnectéàl’adaptateursecteur,lalampe
témoins’allumeconstammentenvertsauflorsquel’appareilreçoitouémetdes
signaux,cequilafaitclignoter.
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
DimensionsLxHxP:60x98x30
mm
Poids :Piledesauvegardeincluse:
110g
Piledesauvegardenonincluse:70g
Coloris :Blancavecbouton-poussoir
gris.
Accessoires
TapisdecontactBE9024
CommutateurmagnétiqueBE9023
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 57
BE1520
Bref dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleboutontest.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
•Sil’adaptateursecteurn’estpasbranché,remplacezlapile.N’utilisez
qu’unepilealcalinedetype6LR61ouunepileaulithiumdetype
6F22.
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
Lalampetémoin(1)clignoteenjaunelorsquelePontBellmanVisit
868estactivé!
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype6LR61ou
unepileaulithiumdetype6F22.
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
Lalampetémoin(1)clignoteenvertlorsquelePontBellmanVisit868 •Contrôlezlapiledesrécepteurs.
estactivémaislesrécepteursneréagissentpas.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdel’émetteuren
lesrapprochantduPontBellmanVisit868.
•VérifiezquelePontBellmanVisit868Bridgeestréglésurla
fréquenceradioadéquate.Voirplusloinsous«Fonctionnement/
Fréquenceradio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus
loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
6
8
7
Ext. Trigger
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lampetémoin.Indicateurcombinépourl’envoietlapilede
sauvegarde.Voirplusloinsous«Indicationsetsignaux».
Boutontest/Bouton-poussoir
Branchementexterne
Commutateurdessignaux
Commutateurdelafréquenceradio
Prisepouradaptateursecteur
Compartimentdelapile
Fixationmurale
Page 58
BE1520
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Annexe
Etude approfondie
Branchement
Branchement externe
LePontBellmanVisit868BE1520proposelespossibilitésderaccordementsuivantes:
•Ilestpossiblederaccorderdiversaccessoiresàlaprisedebranchementexterne(3),voirplusloin.
•Aveclebouton-poussoir.
Pourdavantaged’informationssurlesindicationsdesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,voirplusloinsous
Annexe/Etudeapprofondie/Réglages.
AubranchementexterneduPontBellmanVisit868BE1520,ilestpossibledeconnecterlasortiedevibrateurde
diversproduitsBellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.Par
ailleurs,ilestpossibled’utiliserlesaccessoiressuivants:
•CommutateurmagnétiqueBE9023(accessoire)
•TapisdecontactBE9024(accessoire)
•Unbouton-poussoirclassique.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 59
BE1520
6
1
5
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
4
VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Informations
techniques/Activation.
Surveillanced’entrée
Contactmagnétique
Bouton-poussoir
Interphone
Mini-jack3,5mm
Branchementexterne
Page 60
BE1520
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla
configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868et/ouBellmanVisitdanslemêmeenvironnement,sans
perturberl’unoul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.A
lasortied’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoir
lafréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquencesradio(5)desémetteurssontsurlaposition
OFF.Leréglagedelafréquenceradio(appelé«canalradio»pourlesystèmeBellmanVisit)estidentiquesurlesdeux
systèmes.
•Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(4)surlavaleur
désirée.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être
réglés sur la même fréquence radio pour interagir. Toutefois, pour des
raisons de sécurité, tous les récepteurs Bellman Visit 868 s’activent
lorsque le signal d’alarme est détecté, quelle que soit la fréquence radio.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 61
BE1520
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.
Enmodifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentles
récepteurslorsquel’émetteurestactivé.Poursélectionnerlesignal,suivezlesinstructionssousAnnexe/Etude
approfondie/Réglages/Réglaged’activation.
LessignauxsuivantssontdisponiblespourlePontBellmanVisit868pourlesystèmeBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstamment
deuxfois
2xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstamment
troisfois
1xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstamment
deuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstamment
troisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeet
orangeenalternance
VMAconstant
Long
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendieconstante
Long
Oui
LessignauxsuivantssontdisponiblespourlePontBellmanVisit868pourlesystèmeBellmanVisit:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert
S’allumeenvert
1xDingdong,songrave
Long
Oui
Jaune
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Orange
S’allumeenorange
Baby
Long
Oui
VMA
S’allumeenorange
Alarmeincendieconstante
Constante
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstamment
enrouge
Alarmeincendieconstante
Constante
Oui
Réglage d’activation
LePontBellmanVisit868peutêtreactivédedeuxfaçonsdifférentes.
Alalivraison,lePontBellmanVisit868émetlemêmesignalquellequesoitlanaturedel’activation.
Enpositionnantlescommutateursdesignaux(4),diversesentréespeuventenvoyerdiverssignauxaumême
Pont.
Decettefaçon,unseuletmêmePontpeutêtreutilisépourenvoyerdessignauxàpartirdusystèmeBellman
VisitverslesystèmeVisit868etinversement.IlpeutsimultanémentenvoyerunsignaldePorted’Entréepar
activationvialebranchementextérieur(3)ainsiqu’unsignaldeCrideBébéparactivationvialebouton-test
(2).
Page 62
BE1520
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Lesfiguresci-dessousprésententlescombinaisonsderéglagesstandarddisponibles:
Signaux pour le système Bellman Visit 868 par
activation à partir de:
Commutateur de signaux
Signaux pour le système
Bellman Visit¬ par activation à
partir de:
Branchement externe
Bouton-poussoir
Branchement
externe
Branchement
interne
Vert1
Vert1
Vert
Vert
Vert2
Vert2
Vert
Vert
Vert3
Vert3
Vert
Vert
Vert4
Vert4
Vert
Vert
Orange1
Vert4
Orange
Vert
Orange2
Vert3
Orange
Vert
Orange3
Vert2
Orange
Vert
Orange4
Vert1
Orange
Vert
Vert1
Orange1
Vert
Orange
Vert2
Orange2
Vert
Orange
Vert3
Orange3
Vert
Orange
Vert4
Orange4
Vert
Orange
Vert1
Jaune1
Vert
Jaune
Vert4
Jaune4
Vert
Jaune
VMA
VMA
VMA
VMA
Alarmeincendie
Alarmeincendie
Alarmeincendie
Alarmeincendie
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1520
Page 63
Transfert de signaux entre systèmes
PuisquelesystèmeBellmanVisit868disposedediversesémissionsdesignauxparrapportàl’ancienneversion
dusystèmeBellmanVisit,lesystèmenesemanifestebienentendupasdelamêmefaçon.Ilestpossiblequ’il
yaitdessimilitudesimpliquantquelamêmecouleurdelampetémoinestutilisée.Lalampetémoinrougeest
réservéepourl’alarmeincendiedanslesystèmeBellmanVisit868.Dèslors,aucasoùlalampetémoinrouge
estutiliséeparlesystèmeBellmanVisit,lesystèmeBellmanVisit868indiquerauneautrecouleur.Voirles
tableauxprésentésci-dessous.
Lestableauxci-dessousprésententlaconversiondediverssignauxentrelesdeuxsystèmes
a partir du 433
Vers le 868
Vert
Vert1
Jaune
Jaune1
Orange
Orange1
Rouge
Vert4
Alarmeincendie
Alarmeincendie
VMA
VMA
a partir du 868
Vers le 433
Vert1
Vert
Vert2
Vert
Vert3
Vert
Vert4
Vert
Jaune1
Jaune
Jaune2
Jaune
Jaune3
Jaune
Jaune4
Jaune
Orange1
Orange
Orange2
Orange
Orange3
Orange
Orange4
Orange
VMA
VMA
Alarmeincendie
Alarmeincendie
Test
IlestaisédetesterlePontBellmanVisit868.SilePontBellmanVisit868nefonctionnepasconformémentaux
instructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etudeapprofondie/
Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
PourtesterlerécepteurradiosurlePontBellmanVisitBE1520,ilconvientdedisposerd’unémetteuretd’un
récepteurBellmanVisit868ainsiqued’unémetteuretd’unrécepteurBellmanVisit.Touteslesunitésdoiventêtre
régléessurlamêmefréquenceradioquelePontBellmanVisit868.
TestdurécepteursurlePontBellmanVisit868:
•VérifiezquelePontBellmanVisit868estbranchécorrectement.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868.
•Lalampetémoin(1)duPontBellmanVisit868semetàclignoter.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit.
Page 64
BE1520
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
•Lalampetémoin(1)duPontBellmanVisit868semetàclignoter.
Pourtesterl’émetteur:
•VérifiezquelePontBellmanVisit868estbranchécorrectement.
•Activez-leàl’aidedubouton-test(2)oudubranchementexterne(3).
•Lalampetémoin(1)duPontBellmanVisit868semetalorsàclignoteràlafoispourindiquerquel’appareilestactivé
etqu’ilenvoieunsignalauxrécepteursdusystèmeBellmanVisit868etdusystèmeBellmanVisit.
•Lesrécepteursdesdeuxsystèmesémettrontl’alarmesurlaquellelePontBellmanVisit868estrégléaumoyendes
commutateursdesignaux(4).
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerle
produitenréparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleboutontest.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
•Sil’adaptateursecteurn’estpasbranché,remplacezlapile.
N’utilisezquedespilesalcalinesdetype6LR61oudespilesau
lithiumdetype6F22.
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
•Vérifiezquetouslesélémentssontbienraccordés.
Lalampetémoin(1)clignoteenjaunelorsquelePontBellman
Visit868estactivé.
•Remplacezlapile.N’utilisezqu’unepilealcalinedetype
6LR61ouunepileaulithiumdetype6F22.
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
Lalampetémoin(1)clignoteenvertlorsquelePontBellman
Visit868estactivémaislesrécepteursneréagissentpas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésde
l’émetteurenlesrapprochantduPontBellmanVisit868.
•VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868et
dusystèmeBellmanVisitsontrégléessurlamêmefréquence
radio.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/
Fréquenceradio.
L’undessystèmesfonctionnemaispaslesecond.
•VérifiezquetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868et
dusystèmeBellmanVisitsontrégléessurlamêmefréquence
radio.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/
Fréquenceradio.
Lerécepteurréagitdefaçonbizarrelorsqu’ilestactivéparle
PontBellmanVisit868.
•Positionnezlecommutateurdesignauxsur0000.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active.
•Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre
système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà
proximité.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1530/BE1550
Page 65
Détecteur de Fumée
Bellman Visit 868
BE1530/BE1550
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset
envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal
etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une
vibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà
indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Leprésentmoded’emploiserapporteàdeuxproduits:BE1530et
BE1550.Cesdeuxsystèmesdedétectiondefuméefonctionnentdela
mêmefaçonmaissontéquipésdedifférentscapteurs.Ladifférenceentre
lesdeuxmodèlesestdétailléesous«Fonctionnement/Généralités».
Informations techniques
Alimentation électrique
Alimentation par pile:
9Vbattery:DuracellMN1604,
Energizer522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J
(lithium)
Durée de fonctionnement:
Duracell#MN1604:environ5ans
Energizer#522:environ5ans
UltralifeU9VL-J:environ10ans
Consommation électrique:
Active:40mA
Etatdeveille:<10μA
Fonctionnement radio
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Otezlafixationpourplafond(4)enlatournantdanslesensinverse
desaiguillesd’unemontre.Installezunepile9V,soitDuracell
#MN1604,Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium)
danslecompartimentdelapile(3).Déployezl’antenne(1)defaçon
àcequ’ellesoitverticale.
2. AppuyezsurleBouton-test(2)jusqu’àcequeleDétecteurdeFumée
BellmanVisit868commenceàémettreunbruitstrident.Lâchez
ensuiteleBouton-test.LesrécepteursBellmanVisit868indiquent
alorsquelapileestdéchargée.
3. AppuyezsurleBouton-test(2)pendantcinqsecondesenvironou
soufflezdelafuméeendirectionduDétecteur.Celui-cisemetalors
àémettreunbruitstridenttoutenenvoyantunsignalradio.Les
récepteursBellmanVisit868indiquentleDétecteurdeFumée.
Fréquence radio:868.3MHz
Nombre de fréquences:64fréquences
standard.Cenombrepeutêtreaugmenté
àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256
possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour
davantaged’informations,veuillezcontacterle
fournisseurleplusproche.
Portée:Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman
Visit868s’élèveapproximativementà200
mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar
laprésencedemursetdegrosobjetsquifont
barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton
arméenparticulierréduisentconsidérablement
laportée.Lesystèmepeutégalementêtre
influencépardesémissionsradioprovenant
d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de
téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité
peutfonctionnerparfaitementdansuncoin
d’unepiècemaispasdutoutdansunautre.
Antenne:Pourobtenirunemeilleureconnexion
entreleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868
etlesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868,
ilconvientdedéployerl’antenne(1)etdela
dresserverticalementverslebas.
Activation
Vialebouton-test(2).
Vialedétecteurdefuméeincorporé.
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions Ø x H:128x50mm
Poids: Pileincluse:190g
Pilenonincluse:150g
Coloris:Blanc.
BE1530/BE1550
Page 66
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Monter le Détecteur de Fumée
InstallezleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868depréférenceaumilieuduplafondàl’extérieurdela
chambreàcoucher,aumoinsà50cmd’unmurtoutefois.Sileschambresàcouchersontsituéesàdifférents
endroitsdelamaison,ilestrecommandédeplacerunDétecteurdeFuméeBellmanVisit868àl’extérieurde
chaquechambre.S’ilyaplusieursétagesdanslamaison,ilestrecommandéd’installeraumoinsunDétecteur
deFuméeBellmanVisit868àtouslesétages.
L’antenne(1)sedéploieetsedresseverticalementverslebaspourunemeilleureconnexionentrele
DétecteurdeFuméeBellmanVisit868etlesrécepteursdusystèmeBellmanVisit868.Veilleztoujoursàce
quelesrécepteurssoientplacésdanslechampdeportéeduDétecteurdeFumée.VoirplusloinsousPour
commencer/Testetentretien.
Evitezd’installerledétecteurdansunecuisine,àcôtéd’unecheminéeoudansungarage.Lesodeursde
cuisine,ainsiquelafuméeoccasionnelledechauffageouencorelesémissionsdegazautomobilespeuventen
effetdéclencherl’alarme.NemontezpasleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868dansdesendroitshumides
ouàproximitédesystèmesdeventilationoudesystèmessemblables,nidansdesdépendancesagricoles.
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868nepeutêtrepeint.
E
E
E
M
E
M
E
M
E
M
M=Minimum
E=DétecteurdeFuméesupplémentaire
E
E
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1530/BE1550
Page 67
Test et entretien
TestezleDétecteurdeFuméerégulièrement,depréférencechaquesemaine,parexemplechaquefoisquevous
faitesleménage,ouaumoinsunefoisparmois.Testez-letoujoursimmédiatementaprèsdesvacancesoutoute
autreabsenceprolongée.
PourprocéderautestduDétecteurdeFuméeBellmanVisit868,ilconvientqu’unrécepteurdusystèmeBellman
Visit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleDétecteurdeFumée.
SoufflezdelafuméeendirectionduDétecteurouappuyezsurleBouton-test(2)pendantplusdecinqsecondes.
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsonaiguetenvoieunsignalradio.LesrécepteursBellman
Visit868indiquentalorsleDétecteurdeFumée.LeDétecteurdeFuméeémetdessignauxd’alarmeincendietant
quevousappuyezsurleBouton-test(2)outantqu’ilyadelafuméeàl’intérieurduDétecteur.
LeBouton-test(2)estmunid’unelampetémoinquiclignoteenrougeunefoisparminute.Celasignifiequela
pileestcorrectementinstalléeetqu’elleestsuffisammentchargée.
Pourlenettoyage,ilconvientdepasserdetempsàautreunchiffonlégèrementhumidesurleDétecteur.Lorsdu
changementdepile,ilconvientd’épousseterleDétecteurdeFuméeavecunebrossedouce.
LorsqueleDétecteurdeFuméesignaleunechargeinsuffisantedelapile,ilconvientdelaremplacer
immédiatementparunenouvellepilede9VDuracell#MN1604,Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J
(lithium).
Important!VeillezàtoujourstesterleDétecteurdeFuméeaprèssonnettoyageoulechangementdelapile.
Quelques conseils pour éviter l’incendie
Veillezàconserverlesallumetteshorsdeportéedesenfants.
Nelaissezjamaisdesbougiessanssurveillance.
Nevidezjamaisdecendrierdansunecorbeilleàpapieroudansunsacpoubellesansvérifieraupréalablesitousles
mégotssontbienéteints.
Ilestconseillédeverserunpeud’eaudanslecendrieravantdelevideroudelaisserpasserunenuit.
Vérifiezsilepoêleoulacheminéeestéteint(e)correctementousilefoyerestisoléafinqu’aucuneétincellene
puisseenjaillir.
Veillezàutiliseretconserverlesliquidesinflammablesdansunendroitsûr.
N’utilisezquedesfusiblesàpuissanceappropriéeàvotresystèmeélectrique.
N’utilisezjamaisdesfusiblesbricolésquellequ’ensoitlasorte.
Remplacezlescâblesélectriquesoulesinterrupteursdéfectueux.
Utilisezdanslamaisonuniquementdesappareilsélectriquesagréés.
Neplacezaucunobjetinflammableàproximitéd’unappareildechauffageélectrique.
Soyez toujours paré à tout incendie.
Siunincendiesedéclenchedansvotremaison,laviedevotrefamillepeutêtremenacéeenquelquessecondes.
C’estlaraisonpourlaquelleilconvientquetouslesmembresdelafamillesoientbienpréparéspouraffronterune
tellesituation.
Etablissez un plan d’évacuation.
Choisissezlafenêtrelaplusappropriéepouruneévacuationd’urgenceaucasoùlesissueshabituellesdevaientêtre
bloquéesparlafuméeoulefeu.Silafenêtreestenhauteur,aménagez-yuneéchelleouunecordeàl’extérieur.
Déterminezunendroitàl’extérieurdelamaisonoùlafamilleseréuniraitencasd’alarme.Ilestpréférablede
fermerlaportedelachambreàcoucherpendantlanuit.Uneportepeutretenirlefeuassezlongtempspour
permettreàquelqu’undesortirparunefenêtre.Sivousavezaccèsàdesextincteurs,vérifiezqu’ilsfonctionnentet
quevoussavezlesutiliser.
Faitesunexerciced’évacuationavecvotrefamille.Organisez-lecommeunjeupournepaseffrayerlesenfants.
Si un incendie se déclare.
Réveillezlesautrespersonnesetveillezàcequ’ilssortentdelamaison.Suivezlepland’évacuationconvenu.
Fermezsipossiblelesportesetfenêtrespourlimiterlapropagationdel’incendie.Appelezlespompiers,par
exempledechezunvoisin.Sil’incendieestdefaibleampleur,vouspouveztenterdel’éteindrevous-mêmeavecun
extincteur;s’ilesttrèspetit,avecunecouvertureouunecarpette.
Vérifiezquevouspouvezbattreenretraite.
Sivousnepouvezl’éteindrevous-même,quittezdèslorsvotremaisonauplusvite.Unefoissorti,netentezpasde
retourneràl’intérieur.
Page 68
BE1530/BE1550
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Généralités
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1530/BE1550estunémetteurradiodusystèmeBellmanVisit868,à
usageintérieur,quiréagitàlafumée.Lorsquedelafuméeestdétectée,leDétecteurdeFuméeémetunsignald’alarme
àtouslesrécepteursBellmanVisit868présentsdanssaportée.
LeDétecteurdefuméeBellmanVisit868réagitàlafuméegrâcesoncapteurincorporé.Ilexistedeuxsortesde
capteursdefumée:l’unestoptique(BE1530),l’autreestionique(BE1550).
Ci-dessousvousestbrièvementexpliquéeladifférenceentrelesdeuxmodèles:
•Undétecteurdefuméeioniquemesurelarésistanceélectriquedel’air.C’estlaraisonpourlaquelleilpeutnon
seulementréagiràdelafuméevisible,maiségalementàdelafuméeinvisible.L’onconsidèredèslorsledétecteurde
fuméeioniquecommeétantlemeilleurmodèlelorsqu’ils’agitdedétecterdesincendiessusceptiblesdes’embraser
rapidement(ouàcaractèreexplosif )àcombustioncomplète,c’est-à-diredesincendiesàfeuouvertoudont
l’approvisionnementenoxygèneestabondant.Cetyped’incendiepeuts’étendrerapidementetémetdegrosses
quantitésdeparticulesdecombustioninvisibles.Unincendiedansunecorbeilleàpapieroudansuntéléviseur,ou
encoreunincendiedegraissedansunecuisineappartiennentàcettecatégorie.
•Undétecteurdefuméeoptiquenecontientaucunélémentradioactif.Ilestéquipéd’unecellulephoto-électrique
trèssensible,oùlesparticulesdefuméevisiblessontréfléchiesdansunelumièreinfrarouge.Cesystèmes’avèreplus
efficacedansladétectiondefeuxcouvants.Ils’agitdefeuxquipeuventbrûlerpendantplusieursheures,sansse
développerenincendieàfeuouvert.Unecigarettedansunmeubleouuncâbleélectriqueensurchauffeensontdes
exemplesreprésentatifs.
Plusieursétudesinternationalesontdémontréquelesdeuxmodèlesdedétecteur,optiqueetionique,sontnécessaires
pourobtenirunedétectionlaplusrapidepossible,quellequesoitl’originedel’incendie.C’estlaraisonpourlaquelle,
uncertainnombredepaysrecommandentaujourd’huil’installationdesdeuxmodèlesoud’unsystèmecombiné,à
lafoisàdétectionioniqueetoptique.Bienentendu,ils’agitlàdelameilleurealternatived’entretoutespermettant
d’obtenirunedétectionlaplusrapidepossible,quellequesoitl’originedel’incendie.Parexemple,siunecigaretteest
jetéedansunecorbeilleàpapier,ellepeutengendrerunincendieàcaractèreexplosifàcombustionrapide.Parcontre,
unecigaretteglisséedansuncanapépeutengendrerunfeucouvantàcombustionlente.
Fréquence radio
Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseun
systèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.Sil’on
modifielafréquenceradiodel’émetteuràl’aideducommutateurdefréquenceradio(5),ilconvientégalement
d’ajustertouteslesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868surlamêmefréquence.Voirlemoded’emploirespectif
dechaqueunité.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Emission
Alalivraison,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868n’estrégléquepourémettredessignauxausystèmeréglésur
lamêmefréquenceradioquelui.
Enplaçantlecommutateurd’émission(6)surlapositionON,l’onpeutmodifierlafonctionafinqueleDétecteurde
Fuméeenvoieunsignald’alarmeincendieàtouslesrécepteursBellmanVisit868présentsdanssonchamp,quelleque
soitlafréquenceradiopréréglée.
Veuilleznoterquel’avertissementd’usuredelapileesttoujoursenvoyéauxrécepteursaveclamêmefréquenceradio
quecelleduDétecteurdeFumée,quellequesoitlapositionducommutateurd’émission.
Indications et signaux
Indications du système
Lalampetémoin(2)clignoteenrougelorsqueleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868réagit.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1530/BE1550
Alimentation électrique
Lalampetémoin(2)clignoteenrougeunefoisparminuteenvironpourindiquerqueleDétecteurde
FuméeBellmanVisit868fonctionnecorrectement.
Lorsquelapileestpratiquementdéchargée,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetunsignal
sonoreunefoisparminuteetsimultanément,lalampetémoin(2)clignote.Ensuite,ilémetégalement
unsignald’alarmeindiquantquelapileestdéchargéeausystèmeBellmanVisit868.Lesrécepteurs
indiquentalorsbrièvementledétecteuretlalampetémoindesrécepteurscorrespondantaudétecteur
clignoteunefoistouteslescinqsecondes.
Bref dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecle
Bouton-test(2).
•Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium).
Detempsàautre,lesrécepteursBellmanVisit868
émettentunealarmeincendieapparemmentsansraison.
•Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium).
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir
plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
LeDétecteurdeFuméepeutêtreactivémaisles
récepteursneréagissentpas.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•VérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésduDétecteur
deFuméeenlesenrapprochant.
•VérifiezqueleDétecteurdeFuméeestréglésurlabonne
fréquenceradio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence
radio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsans
raison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir
plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
LeDétecteurdeFuméeémetunsignalsonoretoutà
faitdifférentqueceuxdécritsdanslespointsci-dessuset
sansraison.
•LeDétecteurdeFuméeestenpanneetdoitêtrerenvoyéen
réparation.
6
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Antenne
Lampetémoin/bouton-test
Compartimentdelapile
Fixationpourplafond
Commutateurdelafréquenceradio
Commutateurd’émission
Page 69
Page 70
BE1530/BE1550
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Annexe
Etude approfondie
Branchement
LeDétecteurdeFuméeBellmanVisit868nenécessiteaucunraccordement.
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla
configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre
système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,toutesles
unitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autres
termes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
•Pourmodifierlafréquenceradio,ilconvientdepositionnerlecommutateurdefréquencesradio(5)surlavaleur
désirée.Remarquezquelecommutateur(6)n’estpasuncommutateurdefréquencesradio!
•Lecommutateurd’émission(6)apourfonctiond’activeretdedésactiverunefonctiondesécuritésupplémentaire,
cellequipermetauDétecteurdeFuméedefaireréagirtouslesrécepteursprésentsdanssonchampquellequesoitla
fréquenceradiopréréglée.
Important: Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même système doivent être réglés sur la
même fréuence radio pour interagir. Toutefois, si le commutateur d’émission (7) est placé sur la position On,
tous les récepteurs Bellman Visit 868 s’activent lorsque un signal d’alarme incendie est reçu, quelle que soit
la fréquence radio préréglée. Si la fréquence radio du Détecteur de Fumée installée n’est pas correcte, ni
l’avertisseur de pile, ni le Bouton-test ne fonctionneront avec les récepteurs du système Bellman Visit 868.
Cette fonction veille à ce qu’en position Emission, l’on ne perturbe pas un deuxième système Bellman Visit
868 lorsque l’on teste le Détecteur de Fumée ou lorsque l’on a une pile à charge insuffisante.
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiant
lapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsque
l’émetteurestactivé.
Lessignauxprésentésci-dessoussontdisponiblespourleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Alarmeincendie
Clignoteconstamment
enrouge
Alarmeincendieconstante
Longue
Oui
AlarmeincendiePile
déchargée
Clignoteenrougetoutes
lescinqsecondes
Avertisseurincendieet
court
Unecourte
Oui
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1530/BE1550
Test
IlestaisédetesterleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868.SileDétecteurdeFuméenefonctionne
pasconformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous
Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
TestezleDétecteurdeFuméeaumoinsunefoisparmois,depréférencechaquesemaine,parexemplechaque
foisquevousfaitesleménage.Testez-letoujoursimmédiatementaprèsdesvacancesoutouteautreabsence
prolongée.
PourtesterleDétecteurdeFuméeàl’aideduBouton-test(2)ouensoufflantdelafumée,ilestnécessaire
qu’unrécepteurdusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioquecelleduDétecteur
deFumée.Procédezcommesuit:
•AppuyezsurleBouton-test(2)jusqu’àcequeleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868commenceà
émettreunbruitstrident.LâchezensuiteleBouton-test.
•LesrécepteursBellmanVisit868indiquentalorsquelapileestdéchargée.
•AppuyezsurleBouton-test(2)pendant5secondesminimumousoufflezdelafuméeendirectiondu
DétecteurdeFumée.Auboutdecinqàdixsecondes,leDétecteurdeFuméeBellmanVisit868émetun
signalradio.
•LesrécepteursBellmanVisit868indiquentalorsleDétecteurdeFumée.
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquej’activel’émetteuravecleBouton-test
(2).
•Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium).
Detempsàautre,lesrécepteursBellmanVisit868émettentune
alarmeincendieapparemmentsansraison.
•Remplacezlapile.UtilisezunepileDuracell#MN1604,
Energizer#522(alcaline)ouUltralifeU9VL-J(lithium).
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voir
plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
LeDétecteurdeFuméepeutêtreactivéàl’aideduBouton-test
(2)maislesrécepteursneréagissentpas.
•Vérifiezsil’antenneduDétecteurdeFuméeestdroiteetpointe
verslesol.
•Vérifiezquelesrécepteursnesontpastropéloignésdu
DétecteurdeFuméeenlesenrapprochant.
•Contrôlezlapiledesrécepteurs.
•VérifiezsitouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sont
régléessurlamêmefréquenceradio.VoirplusloinsousAnnexe/
Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnesoitactivé.
•Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre
système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité.
LeDétecteurdeFuméeémetunsignalsonoretoutàfaitdifférent •LeDétecteurdeFuméeestenpanneetdoitêtrerenvoyéen
queceuxdécritsdanslespointsci-dessusetsansraison.
réparation.
Page 71
Page 72
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 73
BE1440
récepteur Flash
Bellman Visit 868
BE1440
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset
envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignalet
l’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’unevibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà
indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Branchezl’adaptateursecteur(7).Appuyezsurleboutontest(9).
LeRécepteurFlashBellmanVisit868semanifestepardesflashs
lumineuxet,s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(en
option),pardesvibrations.
2. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un
émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestdel’émetteur
BellmanVisit868.LeRécepteurFlashBellmanVisit868semanifeste
pardesflashslumineux,dessignauxsonoreset,s’ilestcoupléau
CoussinvibrantVisitBE1270(enoption),pardesvibrations.
3. Lebranchementàlaprisetéléphoniqueanalogiquesefaitparlebiais
del’entréetéléphonique(8)aveclecordontéléphoniqueBE9105(en
option)etlaprisegigogne(enoption).Lorsquequelqu’unappelle,
leRécepteurFlashBellmanVisit868semanifestepardesflashs
lumineuxetlalampetémoinjaunes’allume(5)et,s’ilestcoupléau
CoussinvibrantBellmanBE1270(enoption),pardesvibrations.
4. PlacezleRécepteurFlashBellmanVisit868verticalementsur
unesurfaceplaneoufixez-leaumuràl’aidedelaFixationMurale
Bellman,BE9075(enoption).Ilconvientdeplacerlerécepteuràun
endroitoùilsevoitlemieux.
Informations techniques
Alimentation électrique
Alimentation secteur :7,5VCC/1500mA
avecadaptateursecteurBE9216(Europe)et
BE9217(Grande-Bretagne).
Consommation électrique :Active:1000mA
Etat de veille :15mA
Fonctionnement radio
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences :64fréquences
standard.Cenombrepeutêtreaugmenté
àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256
possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour
davantaged’informations,veuillezcontacterle
fournisseurleplusproche.
Portée :Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman
Visits’élèveapproximativementà200mètres
sansobstacle.Laportéeestréduiteparla
présencedemursetdegrosobjetsquifont
barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton
arméenparticulierréduisentconsidérablement
laportée.Lesystèmepeutégalementêtre
influencépardesémissionsradioprovenant
d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de
téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité
peutfonctionnerparfaitementdansuncoin
d’unepiècemaispasdutoutdansunautre.
Activation
Radio:systèmeBellmanVisit868
Vialeréseautéléphoniqueanalogique:26-120
VRMS,15-100Hz.
Sorties
Signallumineux(flash)incorporé10candelas
Attention!Lesflashespeuventengendrerdes
crisesd’épilepsie.
Vibrateur2,0–4,0VCC
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions Ø x H :70x140mm
Poids :300g
Coloris :Blanc
Accessoires
FixationmuraleBE9075
CoussinvibrantBellmanBE1270
CordondeBranchementTéléphoneBE9105
Prisegigogneparpaysrespectif
BE1440
Page 74
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Généralités
LeRécepteurFlashBellmanVisit868,BE1440,estunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868pourusage
intérieurquiattirevotreattentiongrâceàdesflashslumineuxetdessignauxsonores,ainsiquedesvibrations
s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption).
Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystèmeBellmanVisit868ous’ilest
directementraccordéàuneprisetéléphoniqueanalogique.
Latêtestroboscopiqueestpivotanteafindepouvoirladirigeràvotreconvenance.Pouréviterd’êtreaveuglé
parlesflashs,ilconvientparexemplededirigerlesflashslumineuxversunmur.
Unbrèvepressionsurleboutontest(9)activeladernièreindicationduBE1440.
Fréquence radio
Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Siunvoisin
utiliseunsystèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmes
interfèrent.
Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,ilconvientd’appuyersurlebouton
test(9)pendantprèsdecinqsecondesjusqu’àcequeleslampestémoins(4)et(5)clignotentdefaçon
alternative.Appuyezensuitesurleboutontestdel’émetteurjusqu’àcequeleslampestémoinsdurécepteur
(3-6)clignotent,cequiconfirmelechangementdefréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellman
Visit868doiventêtrerégléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesaveclesautres.Voirle
moded’emploirespectifdechaqueunité.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1440
Page 75
Indications et signaux
DanslesystèmeBellmanVisit868,c’estengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdesrécepteurs.
Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations.
LeRécepteurFlashBellmanVisit868disposed’unefonctionquipermetsimplementdecontrôlerquelleétaitla
dernièrealerte.Appuyezbrièvementsurleboutontest(9)pourfaireapparaîtreladernièrealerte.
Indications du système
Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(3-6)indiquantl’émetteurquiaactivéle
RécepteurFlashBellmanVisit868.
•Lampetémoinorange(3)pourl’ÉmetteurCrisdeBébé
•Lampetémoinverte(4)pourl’ÉmetteurdeSonnettedePorted’Entrée
•Lampetémoinjaune(5)pourl’ÉmetteurdeTéléphone
•Lampetémoinrouge(6)pourleDétecteurdeFumée
Sileslampestémoinsverte(4)etjaune(5)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteurFlashBellman
Visit868choisitlafréquenceradio.LeRécepteurBellmanVisit868attenddèslorsunsignalradiod’unémetteur
dusystèmeBellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséeparl’émetteur.
Flash stroboscopique
Àl’activationduRécepteurFlashBellmanVisit868,leflash(2)clignoted’unepuissantelumièreblanche.
Latêtestroboscopiqueestpivotanteafindepouvoirladirigeràvotreconvenance.Pouréviterd’êtreaveugléparles
flashs,ilconvientparexemplededirigerlesflashslumineuxversunmur.
Vibration
LeRécepteurFlashBellmanVisit868peutactionnerunCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption)quel’on
raccordeàl’arrièredurécepteur(10).Lecoussinvibrantseplacesousl’oreiller.Sesvibrationsvousréveillentlorsque
leRécepteurFlashBellmanVisit868s’active.
Pourdavantaged’informationssurlevibrateur,consultezlemoded’emploidel’ÉmetteurBellmanVisit868
respectif.
Alimentation électrique
Lorsquelalampetémoin(13)s’allume,celasignifiequeleRécepteurFlashBellmanVisit868estcorrectement
branchéausecteur.
Page 76
BE1440
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Bref aperçu des erreurs de fonctionnement
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.Lalampe
témoinverte(13)doitêtreallumée.
•Vérifiezquelaprisemuralefonctionne.
Lerécepteurneréagitpas.
•Contrôlezlapiledesémetteurs.
•Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteurs
enlesrapprochant.
•Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquenceradio.
Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.
Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Réflecteurpivotant
Flash
Lampetémoin orange
Lampetémoinverte
Lampetémoinjaune
Lampetémoinrouge
Prisepouradaptateur
secteur
Entréepourtéléphone
analogique
Boutontest
Sortievibrateur
Prisedecâble
Support
Lampetémoinverte
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1440
Annexe
Etude approfondie
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez
modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’un
oul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortie
d’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirla
fréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlaposition
OFF.
PourmodifierlafréquenceradioduRécepteurFlashBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposer
d’unEmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio:
•RéglezunEmetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantles
commutateursdefréquencesradiosurlapositioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillez
consulterlemoded’emploidel’émetteur.
•Maintenezenfoncélebouton-test(9)duRécepteurFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampes
témoinsverte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashBellmanVisit868estmaintenant
enmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868.
•Leslampestémoins(3,4,5et6)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pour
indiquerquelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement.
•Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteurFlashBellmanVisit868revientautomatiquement
enmodenormal.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Page 77
BE1440
Page 78
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.
Enmodifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentles
récepteurslorsquel’émetteurestactivé.
LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868:(RemarquezqueleRécepteur
Flashn’émetaucunsignalsonore):
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstamment
deuxfois
2xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstamment
troisfois
1xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignoteconstamment
deuxfois
2xRingRing,songrave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignoteconstamment
troisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstamment
deuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstamment
troisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeet
orangeenalternance
VMAconstant
Long
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendieconstante
Long
Oui
Alarmeincendie
Pilefaible
Clignoteenrougetouteslescinq
secondes
Non
Non
Non
Alarmeincendie
Pileplate
Clignoteenrougetouteslescinq
secondes
Avertisseurincendieet
court
Unecourte
Oui
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1440
Page 79
Programmation avancée
Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàune
adaptationspécialeduRécepteurFlashBellmanVisit868.
L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationémiseàpartird’uneentrée
spécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdesréglagesdefréquenceradio
desappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsdesécurité,lesfonctionsnesontpasvalablesavecle
DétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480.
Al‘aidedelaprogrammationavancéeduRécepteurFlashBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonàcequeses
signauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossibledeprogrammerun
signaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeassociéeàunevibrationconstante.
Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelleRécepteurFlash
BellmanVisit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàcequ’ilpuisseêtreactivéafinque
l’onsoitenmesuredel’utiliser.
Procédez comme suit:
1. Maintenezenfoncélebouton-test(9)duRécepteurFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins
verte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashBellmanVisit868estmaintenantenmodede
programmationpendantapproximativement30secondes.
2. Maintenezenfoncélebouton-test(9)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisémentdelafaçondont
ildoitêtreutilisé.Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationdubouton-test
d’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’a
aucuneffet.
3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(9).Sélectionnezl’indicationen
maintenantlebouton-test(9)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(13)s’éteignepuisserallumeconstamment
envert.
4. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(9).Sélectionnezl’indicationen
maintenantlebouton-test(9)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(13)s’éteignepuisserallumeenvert.
5. LeRécepteurFlashBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indicationenappuyant
brièvementsurlebouton-test(9).
6. Aprèsunbrefinstant,leRécepteurFlashBellmanVisit868revientautomatiquementenmodenormal.
Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièreparrapportàun
émetteurspécifique.
La réinitialisation du Récepteur Flash Bellman Visit 868 à la suite d’une programmation avancée est très simple.
1. Maintenezenfoncélebouton-test(9)duRécepteurFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins
verte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashBellmanVisit868estmaintenantenmodede
programmationpendantapproximativement30secondes.
2. Appuyezsurlebouton-test(9)rapidementtroisfoisdesuite.
3. Toutesleslampestémoins(3-6)s’allumentpendantquelquessecondes.
4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurFlashBellmanVisit868revient
automatiquementaumodenormal.
Page 80
BE1440
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Réinitialisation de la programmation avancée
LaréinitialisationduRécepteurFlashBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrèssimple.
1. Maintenezenfoncélebouton-test(9)duRécepteurFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins
verte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashBellmanVisit868estmaintenantenmode
deprogrammationpendantapproximativement30secondes.
2. Appuyezsurlebouton-test(9)rapidementtroisfoisdesuite.
3. Toutesleslampestémoins(3-6)s’allumentpendantquelquessecondes.
4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurFlashBellmanVisit868revient
automatiquementaumodenormal.
Test
IlestaisédetesterleRécepteurFlashBellmanVisit868BE1440.SileRécepteurFlashnefonctionnepas
conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etude
approfondie/Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
Pourprocéderautestduflashetdesvibrations,siunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,
ainsiquelesréceptionsradioduRécepteurFlashBellmanVisit868BE1440,ilconvientqu’unémetteurdusystème
BellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRécepteurFlashBellman868.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur.
•LeRécepteurFlashBellmanVisit868réagiten:
oActionnantleflash(2).
oAllumantlalampetémoin(3-6)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequicorrespondau
RécepteurFlashquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-civibresoitpourindiquer l’émetteurcorrespondantinstalléousoitpourindiquerleRécepteurFlashquiaétéprogramméavecune
Programmationavancée.
Pour tester l’entrée téléphonique analogique:
•RaccordezleRécepteurFlashBellmanVisit868àuneprisetéléphoniqueanalogiquevial’entréetéléphonique(8).
UtilisezleCordontéléphoniqueBE9105(accessoire)etuneprisegigogne(accessoire).
•Appelezlaligneàlaquelleletéléphoneestraccordé.LeRécepteurFlashBellmanVisit868semanifestepardes
flashslumineuxetlalampetémoinsjaune(5)s’allume.SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)est
raccordé,celui-cisemetàvibrer.
Unebrèvepressionsurleboutontest(9)activeleBE1440quirépètealorsladernièreindication.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1440
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduit
enréparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
•Vérifiezquelaprisemuralefonctionne.
LeRécepteurFlashnecaptepaslessignauxémisparles
EmetteursBellmanVisit868.
•VérifiezqueleRécepteurFlashBellmanVisit868estréglé
surlamêmefréquenceradioquelesautresunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.VoirplusloinsousAnnexe/
Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio.
•Vérifiezqueleflashfonctionneenappuyantsurleboutontest(9)duRécepteurFlash.
•Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignéde
l’émetteurenl’enrapprochant.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active.
•Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre
système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà
proximité.
Page 81
Page 82
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 83
BE1450
récepteur Portable
Bellman Visit 868
BE1450
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset
envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal
etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une
vibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà
indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Ouvrezlecompartimentdelapile(10).Installez-y4pilesalcalinesde
typeLR14etrefermezlecompartiment.Appuyezsurleboutontest
(12).LeRécepteurPortableBellmanVisit868semanifestepardes
flashssonoresetlumineux,ainsiquepardesvibrations,s’ilestcouplé
auCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption).
2. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un
émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutondel’Émetteur
BellmanVisit868.LeRécepteurBellmanVisit868réagiradèslors
pardesflashssonoresetlumineux,ainsiquepardesvibrations,s’ilest
coupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption).
3. PlacezleRécepteurPortableBellmanVisit868verticalementsurune
surfaceplaneoufixez-leaumuràl’aidedelafixationmuralefournie.
Ilconvientdeplacerlerécepteuràunendroitoùilsevoitets’entend
lemieux.IlestégalementtrèsaisédeprendreavecsoileRécepteur
Portable.
Fonctionnement
Généralités
LeRécepteurPortableBellmanVisit868,BE1450,estunrécepteurdu
systèmeBellmanVisit868pourusageintérieurquiattirevotreattention
grâceàdesflashslumineuxetdessignauxsonores,ainsiquedesvibrations
s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption).
Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystème
BellmanVisit868.
Informations techniques
Alimentation
électrique
Alimentation secteur : tensiondesortierégulée
de7,5VCC/1000mAavecadaptateursecteur
BE9201(Europe)etBE9202(Grande-Bretagne).
Alimentation par pile:4pilesalcalinesde1,5
VLR14(C)
Durée de fonctionnement:
Alcaline:2–3ans
Consommation électrique:Active:1000mA
Etatdeveille:0,1mA
Fonctionnement radio
Fréquence radio : 868,3 MHz
Nombre de fréquences : 64fréquencesstandard.
Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aidede
logicielsspéciaux,jusqu’à256possibilités
parétapede64parlogiciel.Pourdavantage
d’informations,veuillezcontacterlefournisseur
leplusproche.
Portée : Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman
Visit868s’élèveapproximativementà200
mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar
laprésencedemursetdegrosobjetsquifont
barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton
arméenparticulierréduisentconsidérablementla
portée.Lesystèmepeutégalementêtreinfluencé
pardesémissionsradioprovenantd’émetteursde
télévision,d’ordinateurs,detéléphonesportables,
etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner
parfaitementdansuncoind’unepiècemaispas
dutoutdansunautre.
Activation
RadiosystèmeBellmanVisit868BellmanVisit
System
Sorties
Signalsonoreincorporé:93dBAmax.à1mètre
avecunspectredefréquencesprincipalde500
–1000Hz
Vibrateur2,0–4,0VCC
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions LxHxP: 130x165x36mm
Poids: Pile incluse:590g
Pile non incluse:300g
Coloris: Blancavecboutondecontrôledu
volumerouge
Accessoires
CoussinvibrantBellmanBE1270
AdaptateursecteurBE9201(Europe)ouBE9202
(Grande-Bretagne).
Page 84
BE1450
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fréquence radio
Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamême
fréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilestpossiblede
changerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.
Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,il
convientd’appuyer surleboutontest(12)pendantprèsdecinqsecondes
jusqu’àcequeleslampestémoins(5)et(6)clignotentdefaçonalternative.
Appuyezensuitesurleboutontestdel’émetteurjusqu’àcequeleslampes
témoinsdurécepteur(4-7)clignotent,cequiconfirmelechangementde
fréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doivent
êtrerégléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesavecles
autres.Voirlemoded’emploirespectifdehaqueunité.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Indications et signaux
DanslesystèmeBellmanVisit868,c’estengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdesrécepteurs.Consultezle
moded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations.
LeRécepteurPortableBellmanVisit868disposed’unefonctionquipermetsimplementdecontrôlerquelleétaitladernière
alerte.Appuyezsurleboutontest(12)unefoispourafficherdenouveauladernièrealerte.
Indications du système
Leslampestémoins(2)clignotentunefoislorsqueleRécepteurPortableBellmanVisit868s’activeparl’envoid’unsignalradio
parunémetteur.
Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(4-7)indiquantl’émetteurquiaactivéleRécepteur
PortableBellmanVisit868.
•Lampetémoinorange(4)pourl’ÉmetteurCrisdeBébé
•Lampetémoinverte(5)pourl’ÉmetteurdeSonnettedePorted’Entrée.
•Lampetémoinjaune(6)pourl’ÉmetteurdeTéléphone
•Lampetémoinrouge(7)pourleDétecteurdeFumée
Sileslampestémoinsverte(5)etjaune(6)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteurPortableBellmanVisit868
choisitlafréquenceradio.LeRécepteurPortableBellmanVisit868attenddèslorsunsignalradiod’unémetteurdusystème
BellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséeparl’émetteur.
Signal sonore
LeRécepteurPortableBellmanVisit868émetunsignalsonore.Levolumesonoreestréglablede0àunmaximumde93
dBAà1mètreavecleboutonduvolume(1).Laprincipalefourchettedefréquences’étendde500à1000Hz.Pourdavantage
d’informationssurlesdiverstypesdesonsdisponibles,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868respectif.
Signal lumineux
Àl’activationduRécepteurPortableBellmanVisit868,leslampestémoins(3)clignotentd’unepuissantelumière.
Vibration
LeRécepteurPortableBellmanVisit868peutactionnerunCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption)quel’onbrancheà
l’arrièredurécepteur(8).Lecoussinvibrantseplacesousl’oreiller.SesvibrationsvousréveillentlorsqueleRécepteurPortable
BellmanVisit868s’active.Pourdavantaged’informationssurlevibrateur,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit
respectif.
Alimentation électrique
Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeenvertàl’activation,l’appareilfonctionnecorrectement.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 85
BE1450
Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeenjauneàl’activation,l’appareilfonctionnecorrectementmaisla
pilen’estpassuffisammentchargéeetdoitêtreremplacée.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype
LR14.
Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeconstammentenvert,l’ÉmetteurPortableBellman
Visit868estalimentéparunesourceexterne(enoption)parlebiaisdelaprisederaccordementde
l’adaptateursecteur(9).
Bref aperçu des erreurs de fonctionnement
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype
LR14.
Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore.
•Augmentezlevolumeavecleboutondecontrôleduvolume(1).
Lerécepteurémetunsignalsonoremaisaucunsignallumineux.
•Vérifiezsil’interrupteur(11)dusignallumineuxestsurON.
Lalampetémoin(2)s’allumeenjaunelorsquelerécepteurestactivé!
•Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype
LR14.
Lerécepteurnes’activepasmaisfonctionneavecleboutontest.
•Contrôlezlapiledesémetteurs.
•Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteursenles
rapprochant.
•Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquenceradio.Voir
plusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus
loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
10
11
7
6
3
4
8
12
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
9
Contrôleduvolume
Lampetémoinpourindicationdelaréception,lapileet
l’alimentationélectrique
Lampestémoinsblanches
Lampetémoinorange
Lampetémoinverte
Lampetémoinjaune
Lampetémoinrouge
Sortievibrateur
Prisepouradaptateursecteur
Compartimentdelapile
Commutateurdessignauxlumineux
Boutontest
BE1450
Page 86
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Annexe
Etude approfondie
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla
configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre
système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,touteslesunités
dusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autrestermes,tous
lescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
PourmodifierlafréquenceradioduRécepteurPortableBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposerd’un
EmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio:
•RéglezunEmetteurBellmanVisitsurlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantlescommutateursdefréquencesradiosur
lapositioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemoded’emploidel’émetteur.
•Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins
verte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurPortableBellmanVisitestmaintenantenmodede
programmationpendantapproximativement30secondes.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868.
•Leslampestémoins(4,5,6et7)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pourindiquerque
lechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement.
•Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteurPortableBellmanVisit868revientautomatiquementenmode
normal.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 87
BE1450
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantla
positionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteur
estactivé.
LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstamment
deuxfois
2xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstamment
troisfois
1xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignoteconstamment
deuxfois
2xRingRing,songrave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignoteconstamment
troisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstamment
deuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstamment
troisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeet
orangeenalternance
VMAconstant
Long
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendieconstante
Long
Oui
Alarmeincendie
Pilefaible
Clignoteenrougetouteslescinq
secondes
Non
Non
Non
Alarmeincendie
Pileplate
Clignoteenrougetouteslescinq
secondes
Avertisseurincendieetcourt
Unecourte
Oui
Page 88
BE1450
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Programmation avancée
Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitent
procéderàuneadaptationspécialeduRécepteurPortableBellmanVisit868.
L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationàpartird’une
entréespécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdes
réglagesdefréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsde
sécurité,lesfonctionsnesontpasvalablesavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480.
Al‘aidedelaprogrammationavancéedel’EmetteurPortableBellmanVisit868,onrèglecelui-cide
façonàcequesessignauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,il
estpossibledeprogrammerunsignaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeet
unsignalsonore,associésàunevibrationconstante.
Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelle
RécepteurPortableBellmanVisit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçon
àcequ’ilpuisseêtreactivéafinquel’onsoitenmesuredel’utiliser.
Procédez comme suit:
1. Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeles
lampestémoinsverte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurPortableBellman
Visit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
2. Maintenezenfoncélebouton-test(12)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisément
delafaçondontildoitêtreutilisé.Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Par
conséquent,l’utilisationdubouton-testd’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868dont
l’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’aaucuneffet.
3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).Sélectionnez
l’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(2)
s’éteignepuisserallumeenjaune.
4. Passezd’unsignalsonoreàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).Sélectionnez
l’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(2)
s’éteignepuisserallumeenjaune.
5. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).
Sélectionnezl’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampe
témoin(2)s’éteignepuisserallumeenjaune.
6. LeRécepteurPortableBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignez
l’indicationenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).
7. Aprèsunbrefinstant,leRécepteurPortableBellmanVisit868revientautomatiquementenmode
normal.
Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulière
parrapportàunémetteurspécifique.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 89
BE1450
Réinitialisation de la programmation avancée
LaréinitialisationduRécepteurPortableBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrès
simple.
1. Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampes
témoinsverte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRécepteurPortableBellmanVisit868est
maintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
2. Appuyezsurlebouton-test(12)rapidementtroisfoisdesuite.
3. Toutesleslampestémoins(4-7)s’allumentpendantquelquessecondes.
4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurPortableBellmanVisit868
revientautomatiquementaumodenormal.
Test
IlestaisédetesterleRécepteurPortableBellmanVisit868BE1450.SileRécepteurPortablenefonctionnepas
conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousDépannage/Guide
dedépannage.
Comment procéder au test
PourprocéderautestdurécepteurradioduRécepteurPortableBellmanVisit868BE1450,ilconvientqu’unémetteur
dusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRécepteurPortable.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur.
•LeRécepteurPortableBellmanVisit868réagiten:
oAllumantlalampetémoinverte(2)
oFaisantclignoterleslampestémoinsdesafaceavant(3)(silecommutateurdessignaux
sonores(11)estplacésurON).
oAllumantlalampetémoin(4-7)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequi correspondauRécepteurFlashquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
oEmettantlesignalsonorequiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléouceluiqui
correspondauRécepteurFlashquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-civibresoitpour indiquerl’émetteurcorrespondantinstallé,soitpourindiquerleRécepteurFlashquia
étéprogramméavecuneProgrammationavancée.
•Unebrèvepressionsurlebouton-testactiveleBE1450quirépètealorsladernièreindication.
Page 90
BE1450
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesde
typeLR14.
LeRécepteurPortablenecaptepaslessignauxémisparles
EmetteursBellmanVisit868,maisfonctionneàl’activationviale
bouton-test.
•VérifiezqueleRécepteurPortableBellmanVisit868estréglé
surlamêmefréquenceradioquelesautresunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.VoirplusloinsousAnnexe/Etude
approfondie/Réglages/Fréquencesradio.
•Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédel’émetteuren
l’enrapprochant.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active.
•Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème,
réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité.
Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore.
•Augmentezlevolumeàl’aideduboutondecontrôleduvolume
(1).
Lerécepteurémetunsignalsonoremaisaucunsignallumineux.
•Vérifiezsil’interrupteur(11)dusignallumineuxestsurON.
Lalampetémoinverte(2)s’allumeenjaunelorsquelerécepteur
estactivé!
•Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesde
typeLR14.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 91
BE1452
récepteur Portable
Bellman Visit 868
BE1452
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset
envoientunsignalradioauxrécepteurs.
Lesrécepteursreçoiventcesignaletl’indiquentaumoyend’unsignal
lumineuxousonore(soitvialehaut-parleurincorporé,soitviaunsystème
audiobranchéàlasortieaudio(8)).
L’émetteurdétermineletypedelumièreoudesonàindiquerdefaçonà
cequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1.Ouvrezlecompartimentdelapile(10).Installez-y4pilesalcalines
detypeLR14etrefermezlecompartiment.Appuyezsurlebouton-test
(12).LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868émetdessignaux
lumineuxetsonores.
2.Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un
émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurlebouton-testdel’Emetteur
BellmanVisit868etl’EmetteurAudioPortableBellmanVisit868émet
dessignauxlumineuxetsonores.
3.PlacezleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868verticalement
surunesurfaceplaneoufixez-leaumuràl’aidedelafixationmurale
fournie.Ilconvientdeplacerlerécepteuràunendroitoùilsevoit
ets’entendlemieux.Ilestégalementtrèsaisédeprendreavecsoile
RécepteurAudioPortable.
Fonctionnement
Généralités
LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868,BE1452,estunrécepteur
dusystèmeBellmanVisit868,àusageintérieur,quiattirel’attentionavec
dessignauxlumineuxetsonores.
Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystème
BellmanVisit868.
Informations techniques
Alimentation
électrique
Alimentation secteur : tensiondesortierégulée
de7,5VCC/1000mAavecadaptateursecteur
BE9201(Europe)etBE9202(Grande-Bretagne).
Alimentation par pile:4pilesalcalinesde1,5
VLR14(C)
Durée de fonctionnement:
Alcaline:2–3ans
Consommation électrique:Active:1000mA
Etatdeveille:0,1mA
Fonctionnement radio
Fréquence radio : 868,3 MHz
Nombre de fréquences : 64fréquencesstandard.
Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aidede
logicielsspéciaux,jusqu’à256possibilités
parétapede64parlogiciel.Pourdavantage
d’informations,veuillezcontacterlefournisseur
leplusproche.
Portée : Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman
Visit868s’élèveapproximativementà200
mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar
laprésencedemursetdegrosobjetsquifont
barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton
arméenparticulierréduisentconsidérablementla
portée.Lesystèmepeutégalementêtreinfluencé
pardesémissionsradioprovenantd’émetteursde
télévision,d’ordinateurs,detéléphonesportables,
etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner
parfaitementdansuncoind’unepiècemaispas
dutoutdansunautre.
Activation
RadiosystèmeBellmanVisit868
Sorties
Signal sonore incorporé: 93dBAmax.à1
mètreavecunspectredefréquencesprincipalde
500–1000Hz
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions LxHxP: 130x165x36mm
Poids: Pile incluse:590g
Pile non incluse:300g
Coloris: Blancavecboutondecontrôledu
volumerouge
Accessoires
CoussinvibrantBellmanBE1270
AdaptateursecteurBE9201(Europe)ouBE9202
(Grande-Bretagne).
Page 92
BE1452
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fréquence radio
Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamême
fréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilestpossiblede
changerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.
Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,il
convientd’appuyer surlebouton-test(12)pendantprèsdecinqsecondes
jusqu’àcequeleslampestémoins(5)et(6)clignotentdefaçonalternative.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Appuyezensuitesurlebouton-testdel’émetteurjusqu’àcequeleslampes
témoinsdurécepteur(4-7)clignotent,cequiconfirmelechangementde
fréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doivent
êtrerégléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesavecles
autres.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Indications et signaux
DanslesystèmeBellmanVisit868,cesontengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdesrécepteurs.Consultezle
moded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations.
LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868disposed’unefonctionquipermetsimplementdecontrôlerquelleétaitla
dernièrealerte.Appuyezsurlebouton-test(12)unefoispourafficherdenouveauladernièrealerte.
Indications du système
Leslampestémoins(2)clignotentunefoislorsqueleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868s’activeparl’envoid’unsignal
radioparunémetteur.
Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(4-7)indiquantl’émetteurquiaactivéleRécepteurAudio
PortableBellmanVisit868:
•Lampetémoinorange(4)pourl’EmetteurCrisdeBébé
•Lampetémoinverte(5)pourl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée
•Lampetémoinjaune(6)pourl’EmetteurdeTéléphone
•Lampetémoinrouge(7)pourleDétecteurdeFumée
Sileslampestémoinsverte(5)etjaune(6)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteurAudioPortableBellmanVisit
868 choisitlafréquenceradio.LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868attenddèslorsunsignalradiod’unémetteurdu
systèmeBellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséeparl’émetteur.
Signal sonore
LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868émetunsignalsonore.Levolumesonoreestréglablede0àunmaximumde93
dBAà1mètreavecleboutonduvolume(1).Laprincipalefourchettedefréquences’étendde500à1000Hz.Pourdavantage
d’informationssurlesdiverstypesdesonsdisponibles,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868respectif.
Signal lumineux
Al’activationduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868,leslampestémoins(3)clignotentd’unepuissantelumière.
Signal sonore envoyé au système audio externe
Vialasortieaudio(8),leRécepteurAudioPortableBellmanVisit868peutenvoyerlesignalsonoredusystèmeBellmanVisit
868àunautresystèmeaudio.Al’activationduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868,lesignalsonorepeutêtreenvoyé,
parexemple,parbouclesinductivesouparunémetteurFMàunrécepteurFMdirectementraccordéauhaut-parleurouà
l’implantcochléairedel’utilisateur.
Alimentation électrique
Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeenvertàl’activation,l’appareilfonctionnecorrectement.
Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeenjauneàl’activation,l’appareilfonctionnecorrectementmaislapilen’estpas
suffisammentchargéeetdoitêtreremplacée.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeLR14.
Lorsquelalampetémoin(2)s’allumeconstammentenvert,l’EmetteurAudioPortableBellmanVisit868estalimentéparune
sourceexterne(enoption)parlebiaisdelaprisederaccordementdel’adaptateursecteur(9).
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 93
BE1452
Bref aperçu des erreurs de fonctionnement
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype
LR14.
Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore.
•Augmentezlevolumeavecleboutondecontrôleduvolume(1).
Lerécepteurémetunsignalsonoremaisaucunsignallumineux.
•Vérifiezsil’interrupteur(11)dusignallumineuxestsurON.
Lalampetémoin(2)s’allumeenjaunelorsquelerécepteurestactivé!
•Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesdetype
LR14.
Lerécepteurnes’activepasmaisfonctionneaveclebouton-test.
•Contrôlezlapiledesémetteurs.
•Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteursenles
rapprochant.
•Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquenceradio.Voirplus
loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus
loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Aucunsignalsonoreneparvientausystèmeaudioraccordé.
•Vérifiezleraccordementàlasortieaudio(8).
•Vérifiezleraccordementàl’aidedumoded’emploidusystèmeaudio
raccordé.
10
11
7
6
3
8
4
Audio
5
12
9
1.Contrôleduvolume
2.Lampetémoinpourindicationdelaréception,lapileetl’alimentation
électrique
3.Lampestémoinsblanches
4.Lampetémoinorange
5.Lampetémoinverte
6.Lampetémoinjaune
7.Lampetémoinrouge
8.Sortieaudio
9.Prisepouradaptateursecteur
10.Compartimentdelapile
11.Commutateurdessignauxlumineux
12.Bouton-test
BE1452
Page 94
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Annexe
Etude approfondie
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierla
configuration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre
système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,touteslesunités
dusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autrestermes,tous
lescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
PourmodifierlafréquenceradioduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposer
d’unEmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio:
•RéglezunEmetteurBellmanVisitsurlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantlescommutateursdefréquencesradiosurla
positioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemoded’emploidel’émetteur.
•Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurAudioPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoins
verte(5)etjaune(6)clignotentalternativement.LeRécepteurAudioPortableBellmanVisitestmaintenantenmodede
programmationpendantapproximativement30secondes.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868.
•Leslampestémoins(4,5,6et7)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pourindiquerque
lechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement.
•Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteurAudioPortableBellmanVisit868revientautomatiquementen
modenormal.
Important:
TouslesproduitsBellmanVisit868d’un
mêmesystèmedoiventêtrerégléssurla
mêmefréquenceradiopourinteragir.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 95
BE1452
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantla
positionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteur
estactivé.
ATTENTION:veuilleznoterqueleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868nedisposepasdefonctionvibrateur.
LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstammentdeuxfois
2xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstammenttroisfois
1xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignoteconstammentdeuxfois
2xRingRing,songrave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignoteconstammenttroisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstammentdeuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstammenttroisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeetorangeen
alternance
VMAconstant
Long
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendieconstante
Long
Oui
Alarmeincendie
Pilefaible
Clignoteenrougetouteslescinqsecondes
Non
Non
Non
Alarmeincendie
Pileplate
Clignoteenrougetouteslescinqsecondes
Avertisseurincendieetcourt
Unecourte
Oui
Aide auditive au sabot FM
Emetteur radio
connecté à Bellman
Visit 868 Audio
Aide auditive Mode T
Bellman Visit 868 Audio
Amplificateur de
boucle d’induction
Connecté à Bellman
Visit 868 Audio
Page 96
BE1452
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Programmation avancée
Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitent
procéderàuneadaptationspécialeduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868.
L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationàpartird’une
entréespécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdes
réglagesdefréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsde
sécurité,lesfonctionsnesontpasvalablesavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480.
Al‘aidedelaprogrammationavancéedel’EmetteurAudioPortableBellmanVisit868,l’onrègleceluicidefaçonàcequesessignauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autres
termes,ilestpossibledeprogrammerunsignaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoin
orangefixeassociéeàunsoncommelasonnetted’uneporte.
Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelle
RécepteurAudioPortableBellmanVisit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplé
defaçonàcequ’ilpuisseêtreactivéafinquel’onsoitenmesuredel’utiliser.
Procédez comme suit:
1.Maintenezenfoncélebouton-test(12)duRécepteurAudioPortableBellmanVisit868jusqu’àce
queleslampestémoinsverte(5)etjaune(6)clignotentalternativement.LeRécepteurAudioPortable
BellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30
secondes.
2.Maintenezenfoncélebouton-test(12)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisémentde
lafaçondontildoitêtreutilisé.Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,
l’utilisationdubouton-testd’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868dontl’entréetéléphonique
doitémettrelesignalenquestionn’aaucuneffet.
3.Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).Sélectionnez
l’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(2)s’éteigne
puisserallumeenjaune.
4.Passezd’unsignalsonoreàl’autreenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).Sélectionnez
l’indicationenmaintenantlebouton-test(12)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(2)s’éteigne
puisserallumeenjaune.
5.LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignez
l’indicationenappuyantbrièvementsurlebouton-test(12).
6.Aprèsunbrefinstant,leRécepteurAudioPortableBellmanVisit868revientautomatiquementen
modenormal.
Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulière
parrapportàunémetteurspécifique.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1452
Page 97
Réinitialisation de la programmation avancée
LaréinitialisationduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeest
trèssimple.
1.Maintenezenfoncéleboutontest(12)duRécepteurAudioPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeles
lampestémoinsverte(5)etjaune(6)clignotentalternativement.LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868
estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
2.Appuyezsurlebouton-test(12)rapidementtroisfoisdesuite.
3.Toutesleslampestémoins(4-7)s’allumentpendantquelquessecondes.
4.TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurAudioPortableBellmanVisit
868revientautomatiquementaumodenormal.
Test
IlestaisédetesterleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868BE1452.SileRécepteurAudioPortablene
fonctionnepasconformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisous
Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
PourprocéderautestdurécepteurradioduRécepteurAudioPortableBellmanVisit868BE1452,ilconvientqu’un
émetteurdusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRécepteurAudioPortable.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur.
•LeRécepteurAudioPortableBellmanVisit868réagiten:
oAllumantlalampetémoinverte(2)
oFaisantclignoterleslampestémoinsdesafaceavant(3)(silecommutateurdessignauxsonores(11)est
placésurON).
oAllumantlalampetémoin(4-7)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequicorrespondau
RécepteurAudioPortablequiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
oEmettantlesignalsonorequiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléouceluiquicorrespondau RécepteurAudioPortablequiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
•Unebrèvepressionsurlebouton-testactiveleBE1452quirépètealorsladernièreindication.
Page 98
BE1452
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesde
typeLR14.
LeRécepteurAudioPortablenecaptepaslessignauxémisparles
EmetteursBellmanVisit868,maisfonctionneàl’activationviale
bouton-test.
•VérifiezqueleRécepteurAudioPortableBellmanVisit868est
réglésurlamêmefréquenceradioquelesautresunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.VoirplusloinsousAnnexe/Etude
approfondie/Réglages/Fréquencesradio.
•Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédel’émetteurenl’en
rapprochant.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnesoitactivé.
•Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème,
réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveàproximité.
Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore.
•Augmentezlevolumeàl’aideduboutondecontrôledu
volume(1).
Lerécepteurémetunsignalsonoremaisaucunsignallumineux.
•Vérifiezsil’interrupteur(11)dusignallumineuxestsurON.
Lalampetémoinverte(2)s’allumeenjaunelorsquelerécepteur
estactivé!
•Remplacezlespiles.Utilisezexclusivementdespilesalcalinesde
typeLR14.
Aucunsignalsonoreneparvientausystèmeaudioraccordé.
•Vérifiezleraccordementàlasortieaudio(8).
•Vérifiezleraccordementàl’aidedumoded’emploidusystème
audioraccordé.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1470
Page 99
Vibrateur de Poche
Bellman Visit 868
BE1470
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambiantes
etenvoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentce
signaletl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/ou
d’unevibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà
indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installation
dusystème.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Ouvrezlecompartimentdelapile(7).Placezunepilealcalinede
typeAAAouunepileNiMhrechargeabledetypeAAA.Fermez
ensuitelecompartiment.
2. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un
émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestde
l’émetteurBellmanVisit868.LeVibrateurdePocheBellmanVisit
868émetunsignallumineuxetunevibration.
3. Leclips(9)vouspermetd’attacherleVibreurdePostBellman
Visit868àl’undevosvêtements.Pourdavantagedesécurité,il
estégalementpossibled’attacherlecordondelapincefourni,dans
l’orificedontestmunileclipsetdefixerlapinceàunvêtement.
Informations techniques
Alimentation électrique
Alimentation secteur :
ViaChargeurBellmanVisitBE1260.
Alimentation par pile : 1pilealcaline1,5VAAAou
pilerechargeable1,2VAAANiMh.
Durée de fonctionnement :
Alcaline :2–3semaines
NiMh :Prèsd’unesemaineparchargement
Consommation électrique :
Active:Approximativement220mA
Etatdeveille:Approximativement1mA
Fonctionnement radio
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences :64fréquencesstandard.
Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aidedelogiciels
spéciaux,jusqu’à256possibilitésparétapede64
parlogiciel.Pourdavantaged’informations,veuillez
contacterlefournisseurleplusproche.
Portée :Enprincipe,laportéeentreunémetteuret
unrécepteurdusystèmeBellmanVisit868s’élève
approximativementà200mètressansobstacle.
Laportéeestréduiteparlaprésencedemurset
degrosobjetsquifontbarrageauxsignaux.Les
mursépaisdebétonarméenparticulierréduisent
considérablementlaportée.Lesystèmepeut
égalementêtreinfluencépardesémissionsradio
provenantd’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,
detéléphonesportables,etc.Dèslors,uneunitépeut
fonctionnerparfaitementdansuncoind’unepièce
maispasdutoutdansunautre.
Activation
RadiosystèmeBellmanVisit868
Sorties
Vibrateur :Incorporé
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions L x H x P :57x86x29mm
Poids : Pile incluse :70g
Pile non incluse :55g
Coloris : Grisavecboutondefonctionnementrouge
Accessoires
ChargeurBellmanVisitBE1260.
CoussinvibrantBellmanBE1270(raccordéau
BE1260).
Page 100
BE1470
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Encasd’utilisationdepilesNiMhrechargeables,leVibrateurdePocheBellmanVisit868peutenoutreêtre
raccordéauChargeurBellmanVisitBE1260(articleenoption),afindelerechargeretafinderaccorder,par
labiaisduChargeur,aumaximumdeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption).Lechargement
duVibrateurdePocheparlebiaisduChargeurBellmanVisitBE1260(articleenoption)nécessitejusque
8heures.Aucoursduchargement,lalampetémoinduchargeurs’allumeenvertets’éteintunefoisle
chargementterminé.SileVibrateurdePocheesttoujoursdanslechargeuraprèschargement,lalampe
témoinduchargeurclignoteenvertdetempsàautrepourindiquerunecharged’entretiendelapile.
ATTENTION ! IL CONVIENT D’UTILISER
EXCLUSIVEMENT DES PILES RECHARGEABLES DE TYPE NiMH
AVEC LE Chargeur Bellman Visit !!!
Les piles rechargeables qui fuient ne peuvent être rechargées ! L’acide contenu
dans les piles endommagerait l’électronique du Vibrateur de Poche Bellman
Visit 868, BE1470. Le cas échéant, les dommages encourus ne sont pas couverts
par la garantie.
Fonctionnement
Généralités
LeVibrateurdePocheBellmanVisit868,BE1470,estunémetteurdusystèmeBellmanVisit868,à
usageintérieur,quiattirel’attentionavecdessignauxlumineuxetdesvibrations.
Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystèmeBellmanVisit868.
Encasd’utilisationd’unepilerechargeabledetypeNiMh,leVibrateurdePocheBellmanVisit868
peutêtreraccordéauChargeurBellmanVisitBE1260(articleenoption),auquelonpeutégalement
raccorderdeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption).Cettecombinaisonpermetune
meilleureéconomiegrâceàlapilerechargeableetunemeilleurefonctionnalitégrâceauxpossibilités
deréveilavecleCoussinvibrant.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Fréquence radio
Àlalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessur
lamêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,
ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterqueles
systèmesinterfèrent.
Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,
ilconvientd’appuyersurleboutondefonctionnement(1)pendant
prèsdecinqsecondesjusqu’àcequeleslampestémoins(3)et(4)
clignotentdefaçonalternative.Appuyezensuitesurleboutontest
del’émetteurjusqu’àcequeleslampestémoinsdurécepteur(2-5)
clignotent,cequiconfirmelechangementdefréquenceradio.
Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doiventêtre
régléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesavec
lesautres.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Page 101
BE1470
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Indications et signaux
DanslesystèmeBellmanVisit868,c’estengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdes
récepteurs.Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations.
Indications du système
Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(2-5)indiquantl’émetteurquia
activéleVibrateurdePocheBellmanVisit868.
•Lampetémoinorange(2)pourl’ÉmetteurCrisdeBébé
•Lampetémoinverte(3)pourl’ÉmetteurdeSonnettedePorted’Entrée
•Lampetémoinjaune(4)pourl’ÉmetteurdeTéléphone
•Lampetémoinrouge(5)pourleDétecteurdeFumée
Sileslampestémoinsverte(3)etjaune(4)clignotentenalternance,celasignifiequeleVibrateurde
PocheBellmanVisit868choisitlafréquenceradio.LeVibrateurdePocheattenddèslorsunsignalradio
d’unémetteurdusystèmeBellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioque
celleutiliséeparl’émetteur.
Vibration
Levibreurintégrévibredifféremmentenfonctiondel’émetteurquiaactivéleVibrateurdePoche.
Pourdavantaged’informationssurlevibrateur,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868
respectif.
Encasd’utilisationd’unepilerechargeabledetypeNiMh,leVibrateurdePocheBellmanVisit868peut
êtreraccordéauChargeurBellmanVisitBE1260(articleenoption),auquelonpeutégalementraccorder
deuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption)quel’onplacesousl’oreillerafind’êtreréveilléàla
moindreactivationduVibrateurdePocheBellmanVisit868.
Attention !Unefoisplacédansle
chargeur,leVibrateurdePochenevibrepas.
Lesautresindicationss’affichentnormalement.
Alimentation électrique
Silalampetémoin(6)s’allumeenjaune,celasignifiequelachargedelapilen’estplussuffisanteet
quelapiledoitêtreremplacéeourechargée.N’utilisezquedespilesalcalinesdetypeAAAoudespiles
rechargeablesNiMhdetypeAAA.
BE1470
Page 102
1.
2.
3.
4.
5.
Boutondefonctionnement
Lampetémoinorange
Lampetémoinverte
Lampetémoinjaune
Lampetémoinrouge
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
6.
7.
8.
9.
Lampetémoinjaunepourindiquerl’étatdelapile
Compartimentdelapile
Boutond’éjectiondelapile
Clipspourfixationàunvêtement
Bref aperçu des erreurs de fonctionnement
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Remplacezourechargezlapile.N’utilisezquedespilesalcalinesdetype
AAAoudespilesrechargeablesNiMhdetypeAAA.
Lalampetémoin(6)clignoteenjaune!
•Remplacezourechargezlapile.N’utilisezquedespilesalcalinesdetype
AAAoudespilesrechargeablesNiMhdetypeAAA.
LeVibrateurdePochenes’activepas.
•Contrôlezlapiledesémetteurs.
•Vérifiezquelevibrateurdepochen’estpastropéloignédesémetteurs
enlesrapprochant.
•VérifiezqueleVibrateurdePocheestréglésurlabonnefréquence
radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignaux
sansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus
loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1470
Annexe
Etude approfondie
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,oussouhaitez
modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’un
oul’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortie
d’usine,touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirla
fréquence0.End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlaposition
OFF.
PourmodifierlafréquenceradioduVibrateurdePocheBellmanVisit868,ilestégalementnécessairede
disposerd’unEmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio:
•RéglezunEmetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantles
commutateursdefréquencesradiosurlapositioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillez
consulterlemoded’emploidel’émetteur.
•Maintenezenfoncéleboutondefonctionnement(1)duVibrateurdePocheBellmanVisit868jusqu’àce
queleslampestémoinsverte(3)etjaune(4)clignotentalternativement.LeVibrateurdePocheBellmanVisit
868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868.
•Leslampestémoins(2,3,4et5)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pour
indiquerquelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement.
•Autermeduchangementdefréquenceradio,leVibrateurdePocheBellmanVisit868revient
automatiquementenmodenormal.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Page 103
BE1470
Page 104
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.
Enmodifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentles
récepteurslorsquel’émetteurestactivé.
LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868(RemarquezqueleVibrateurdePoche
n’émetnisignalsonore,niflash):
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstamment
deuxfois
2xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstamment
troisfois
1xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignoteconstamment
deuxfois
2xRingRing,son
grave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignoteconstamment
troisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstamment
deuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstamment
troisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeet
orangeenalternance
VMAconstant
Long
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendie
constante
Long
Oui
Alarmeincendie
Pilefaible
Clignoteenrougetouteslescinq
Non
Non
Non
Alarmeincendie
Pileplate
Clignoteenrougetouteslescinq
Avertisseurincendieet
court
Unecourte
Oui
secondes
secondes
Programmation avancée
Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàune
adaptationspécialedeleurVibrateurdePocheBellmanVisit868.
L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationémiseàpartird’une
entréespécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdesréglagesde
fréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsdesécurité,lesfonctionsne
sontpasvalablesavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1470
Al‘aidedelaprogrammationavancéeduVibrateurdePocheBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonà
cequesessignauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossiblede
programmerunsignaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeassociéeàunevibration
constante.
Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelle
VibrateurdePocheBellmanVisit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàce
qu’ilpuisseêtreactivéafinquel’onsoitenmesuredel’utiliser.
Procédezcommesuit:
1. Maintenezenfoncéleboutondefonctionnement(1)duVibrateurdePocheBellmanVisit868jusqu’àce
queleslampestémoinsverte(3)etjaune(4)clignotentalternativement.LeVibrateurdePocheBellman
Visit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
2. Maintenezenfoncéleboutondefonctionnement(1)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivé
précisémentdelafaçondontildoitêtreutilisé.Lalampetémoinjaune(6)s’allume.Remarquezque
touteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationdubouton-testd’unEmetteurde
TéléphoneBellmanVisit868dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’aaucun
effet.
3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutondefonctionnement(1).
Sélectionnezl’indicationenmaintenantleboutondefonctionnement(1)enfoncéjusqu’àcequela
lampetémoin(6)s’éteignepuisserallumeenjaune.
4. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutondefonctionnement(1).
Sélectionnezl’indicationenmaintenantleboutondefonctionnement(1)enfoncéjusqu’àcequela
lampetémoin(6)s’éteignepuisserallumeenjaune.
5. LeVibrateurdePocheBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indication
enappuyantbrièvementsurleboutondefonctionnement(1).
6. Aprèsunbrefinstant,leVibrateurdePocheBellmanVisit868revientautomatiquementenmode
normal.
Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièrepar
rapportàunémetteurspécifique.
Réinitialisation de la programmation avancée
LaréinitialisationduVibrateurdePocheBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrès
simple.
1. Maintenezenfoncéleboutondefonctionnement(1)duVibrateurdePocheBellmanVisit868jusqu’àce
queleslampestémoinsverte(3)etjaune(4)clignotentalternativement.LeVibrateurdePocheBellman
Visit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
2. Appuyezsurleboutondefonctionnement(1)rapidementtroisfoisdesuite.
3. Toutesleslampestémoins(2-5)s’allumentpendantquelquessecondes.
4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleVibrateurdePocheBellmanVisit868
revientautomatiquementaumodenormal.
Page 105
Page 106
BE1470
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Test
IlestaisédetesterleVibrateurdePocheBellmanVisit868BE1470.SileVibrateurdePochenefonctionnepas
conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etude
approfondie/Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
PourprocéderautestdurécepteurradioduVibrateurdePocheBellmanVisit868BE1470,ilconvientqu’unémetteurdu
systèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleVibrateurdePoche.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur.
•LeVibrateurdePocheBellmanVisit868réagiten:
oAllumantlalampetémoin(2-5)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequi
correspondauVibrateurdePochequiaétéprogramméavecuneProgrammation avancée.
oFaisantvibrerl’émetteurcorrespondantinstalléouceluiquicorrespondauVibrateurdePocheBellmanVisit868
quiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Remplacezourechargezlapile.N’utilisezquedespilesalcalinesdetypeAAAou
despilesrechargeablesNiMhdetypeAAA.
Lalampetémoin(6)clignoteenjaune!
•Remplacezourechargezlapile.N’utilisezquedespilesalcalinesdetypeAAAou
despilesrechargeablesNiMHdetypeAAA.
LeVibrateurdePochenecaptepaslessignaux
émisparlesEmetteursBellmanVisit868.
•VérifiezqueleVibrateurdePocheBellmanVisit868estréglésurlamême
fréquenceradioquelesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868enprésence.
VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio.
•Contrôlezlapiledesémetteurs.
•VérifiezqueleVibrateurdePochen’estpastropéloignédel’émetteurenl’en
rapprochant.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurne
s’active.
•ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868en
présence.Ilestprobablequ’unautresystème,réglésurlamêmefréquenceradio,se
trouveàproximité.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 107
BE1260
Chargeur Bellman Visit
BE1260
Fonctionnement
LeChargeurBellmanVisitBE1260estunchargeurpourleVibrateur
dePocheBellmanVisit868BE1470(produitséparé),pourune
utilisationintérieureexclusivement.LorsqueleVibrateurdePoche
BellmanVisit868estreliéauchargeur,lechargeurpeutattirerl’attention
del’utilisateursurunoudeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270
(accessoire).
Pourassurerunfonctionnementfiable,ilconvientdetoujourscharger
leChargeurBellmanVisitpendant24heures,soitavantlapremière
utilisation,soitlorsquelespilesdesauvegardeincorporéessontplates.
Ilconvientgénéralementdeconnecterl’unitéd’alimentationélectrique
enpermanenceafinquelespilesdesauvegardeincorporéessoient
automatiquementchargées.
LechargementduVibrateurdePocheBellmanVisit868(produit
séparé)estcontrôléparlevibrateurlui-même.Lechargements’effectue
habituellementen8heures.Quandl’appareilestencoursdechargement,
lalampetémoin(3)s’allumeenvert.Lalampetémoinnes’allumepasen
casdechargementàrégimelent.
Lechargeurdisposedepilesdesauvegardeincorporéesquisechargent
automatiquementlorsquelechargeurestbranchéausecteur.Encas
depannedecourant,lespilesdesauvegardealimententlevibrateurdu
chargeurpouruntempslimité.
Informations techniques
Alimentation
Alimentation secteur :8VCC/800mAavec
unitéd’alimentationincorporée
Pile de sauvegarde :PilesNiMhincorporées
Ilconvientdefaireremplacerlespilesincorporées
desauvegardedansunateliercompétent.
Chargement de la pile de sauvegarde :Parle
biaisdel’unitéd’alimentation.Lachargedepiles
desauvegardedéchargéesprend24heuresau
minimum.
Letempsnormaldechargementest
approximativementde6heures.
Signaux de sortie
Alimentationduvibrateur:Ilconvientdebrancher
leBE90862,0–4,0VCCàlasortievibrateurB.
Informations complémentaires
Pourutilisationintérieureuniquement
Dimensions LxHxP :78x88x43mm
Poids :Pileincluse:385g
Coloris :Blanc
Longueur de câble :1,7m
Accessoires
Attention! PILES RECHARGEABLE
UNIQUEMENT
PiLES niMh dans le Vibrateur de Poche Bellman Visit 868 BE1470
Les piles rechargeables coulent si on les recharge ! L’acide contenu
dans les piles risque d’endommager les composants électroniques
du Vibrateur de Poche Bellman Visit 868 BE1470 et ces dommages ne
sont en aucun cas couvert par la garantie.
CoussinvibrantBellmanBE1270
CordondeBranchementBellmanBE9086
BE1260
Page 108
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Installation & connexion
LeChargeurBellmanVisitesthabituellementplacéverticalementsurunesurfaceplane(àl’aidedu
supportintégré)oususpenduàunmuràl’aidedelavisincluseetdusupportmuralàl’arrièredel’unité.
Branchezl’unitéd’alimentationduchargeur.
LeChargeurBellmanVisitestconnectéauSystèmeVisitSystemparlebiaisduVibrateurde Poche
BellmanVisit868BE1470(produitséparé).
D’autresproduits,àsavoirleCoussinvibrantBellmanBE1270,leRéveilBellmanBE1340,etc.,peuvent
êtrebranchésàlasortievibrateur.
Test
UnVibrateurdePocheBellmanVisit868BE1470(produitséparé),unémetteurduSystèmeVisitetun
CoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)sontnécessairespourtesterleChargeurBellmanVisit.
•Branchezl’unitéd’alimentationduchargeur.
•LorsqueleVibrateurdePocheBellmanVisit868BE1470estbranchéauChargeurBellmanVisit,la
lampetémoinverte(3)surlechargeurrestealluméejusqu’àcequelapilesoitcomplètementchargée.
•BranchezunoudeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(accessoire)auchargeur.
•Appuyezsurleboutontestdel’émetteur.
•LeBE1470(produitséparé)réagitenallumantlalampetémoincorrespondantàl’émetteursurle
vibrateurdepocheetenfaisantvibrerlesCoussins(accessoire)reliésauchargeur.
1.
2.
3.
SortievibrateurA
Priseduchargeur
Lampetémoin
4.
5.
SortievibrateurB
Egalementutiliséepourleraccordement
duRéveilBellmanBE1340.
Support
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1260
Indicateurs
Fonctions du Bellman Visit
Ceproduitn’estpourvunideradionid’indicateur.Cependant,leVibrateurdePocheBellmanVisit868
BE1470(produitséparé)etleCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)sontbranchésauxémetteurs
designauxduSystèmeVisitetleBE1270vibredelamêmefaçonqueleVibrateurdePocheetallume
lalampetémoinadéquateparlebiaisduVibrateurdePoche.LeVibrateuropèreetréagitcommeà
l’habitudemaisnevibrepasquandilestinsérédanslechargeur.
Alimentation
Lorsquelalampetémoinverte(3)estconstammentallumée,celasignifiequeleVibrateurdePoche
BellmanVisit868BE1470(produitséparé)estbranchécorrectementetestencharge.Lalampetémoin
s’éteintlorsquelevibrateurdepocheestcomplètementchargé.Letempsdechargeestd’aumoins20
minutes.
Dépannage
Symptôme
Solution
Levibrateurdepocheneserechargepaslorsqu’ilestinséré
danslechargeur.
Vérifiezquel’unitéd’alimentationestbranchéeàlaprise
muraleetquelevibrateurdepocheestcorrectementinséré
danslechargeur.Lalampetémoin(3)duchargeurs’allume
lorsquelevibrateurdepocheestinsérédanslechargeur.
LeCoussinvibrantnevibrepasquandunsignalestémis.
VérifiezqueleCoussinvibrantestcorrectementbranchéau
chargeuretquelevibrateurdepocheestcorrectementinséré
danslechargeur.
Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédel’émetteur
enl’enrapprochant.
LeRéveilBellmanBE1340neréagitpaslorsqu’ilest
raccordéauCordondeBranchementBellmanBE9086.
Vérifiezqueleréveilestraccordéàlafoisàlasortiede
déclencheurextérieureduréveil(prisestéréo)etàlasortie
vibrateurBduchargeur(prisemono)
Page 109
Page 110
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 111
BE1500
réveil Bellman Visit 868
BE1500
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteurset
récepteursradio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestations
ambiantesetenvoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurs
captentcesignaletl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,
sonoreet/oud’unevibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà
indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installation
dusystème.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1. Branchezl’adaptateursecteur(16).Pourfonctionner
correctement,leRéveilBellmanVisit868doitêtrebranchéau
secteurpendantaumoins24heures.Réglezl’heureàl’aidedu
boutonderéglage(15).
2. Réglezl’alarmeàl’aideduboutonderéglagedel’alarme(9)en
leplaçantsurlaposition1.Placezl’indicateurd’alarmedansle
sensinversedesaiguillesd’unemontreentournantlebouton
deréveil(14)jusqu’àcequel’alarmeduréveils’active.LeRéveil
BellmanVisit868émetdessignauxsonoresetlumineux,ainsi
quedesvibrations,s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellman
BE1270(enoption).AppuyezsurleboutonSnooze(8).Lefond
lumineuxducadrans’allumequandl’alarmes’éteint.Lafonction
Snoozeretardeleréveilpendantapproximativement3,5minutes.
Pouréteindretoutàfaitl’alarme,placezleboutondel’alarme(9)
surlaposition0.
3. Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un
émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestde
l’émetteurBellmanVisit868.LeRéveilBellmanVisit868émet
dessignauxsonoresetlumineux,ainsiquedesvibrations,s’ilest
coupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption).
4. PlacezleRéveilBellmanVisit868surunesurfaceplane.L’on
placeengénéralleRéveilàproximitédulitmaisonpeut
égalementleplaceràunendroitoùl’onpeutl’entendreetoùon
levoitbien.LeRéveilestenoutretrèsfacilementtransportable.
Informations techniques
Alimentation électrique
Alimentation secteur :7,5VCC/1500mA
avecadaptateursecteurBE9216(Europe)et
BE9217(Grande-Bretagne).
Alimentation par pile :piledesauvegarde
incorporéedetypeNiMh.Ilconvientdefaire
remplacerlapiledesauvegardeincorporéedans
unatelierspécialisé.
Chargement :Vial’adaptateursecteurau
moins24heuresencasdedéchargementdela
piledesauvegarde.
Fonctionnement radio
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences :64fréquences
standard.Cenombrepeutêtreaugmenté
àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256
possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour
davantaged’informations,veuillezcontacterle
fournisseurleplusproche.
Portée :Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman
Visit868s’élèveapproximativementà200
mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar
laprésencedemursetdegrosobjetsquifont
barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton
arméenparticulierréduisentconsidérablement
laportée.Lesystèmepeutégalementêtre
influencépardesémissionsradioprovenant
d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de
téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité
peutfonctionnerparfaitementdansuncoin
d’unepiècemaispasdutoutdansunautre.
Page 112
BE1500
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Informations techniques
Généralités
LeRéveilBellmanVisit868,BE1500,estlacombinaisond’unRéveilet
d’unrécepteurdusystèmeBellmanVisit868pourusageintérieurquiattire
votreattentiongrâceàdesflashslumineuxetdessignauxsonores,ainsi
quedesvibrationss’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(en
option).
Activation
Réveil :Fonctionhorloge/réveilincorporée
Radio système :BellmanVisit868
Via le réseau téléphonique analogique :
26-120VRMS,15-100Hz.
Ils’activeparl’alarme,dessignauxradioémisparl’undesémetteurs
dusystèmeBellmanVisit868,leraccordementàl’entréeexterneoule
raccordementdirectàuneprisetéléphonique.
U
Fréquence radio
Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamême
fréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilestpossiblede
changerdefréquenceradiopouréviterquelessystèmesinterfèrent.
Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,il
convientd’appuyer surleboutonSnooze(8)pendantprèsdecinqsecondes
jusqu’àcequeleslampestémoins(4)et(5)clignotentdefaçonalternative.
Appuyezensuitesurleboutontestdel’émetteurjusqu’àcequeleslampes
témoinsdurécepteur(3-6)clignotent,cequiconfirmelechangementde
fréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doivent
êtrerégléessurlamêmefréquenceradiopourfonctionnerlesunesavecles
autres.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Réveil
LeRéveilBellmanVisit868émetdessignauxsonores,dessignauxlumineuxou
desvibrationspendant15minutesmaximumsil’alarmen’estpasdésactivéeou
sileSnoozen’estpasenclenché.Lesignalsonorebalaiediversesfréquenceset
augmenteenintensitépourêtreainsiplusaudible.
Réglage de l’heure
Réglezl’heureàl’aideduboutonderéglage(15).
Réglage de l’heure de réveil
Placezl’indicateurdel’alarmeentournantleboutonduréveil(14)danslesens
inversedesaiguillesd’unemontrejusqu’àl’heurederéveildésirée.
Activezl’alarmeentournantleboutondel’alarme(9)surlaposition1.Si
l’adaptateursecteurestbranché,leslampestémoinsduboutonSnooze(8)
s’allument.
Fonction Snooze
LeboutonSnoozes’allumelorsquel’alarmeestactivéeetclignotelorsquec’est
lafonctionSnoozequiestactivée.Afind’économiserlabatterieincorporée,
leboutonSnoozenes’allumenineclignotelorsqueleréveiln’estpasreliéau
secteur,parexempleencasdepannedecourant.
LafonctionSnoozeretardel’alarmeduréveilde3,5minutesenvironlorsqu’on
l’activeavecleboutonSnooze(8).Pendantcetemps,leslampestémoinsdu
boutonSnooze(8)clignotent.
U
Branchement externe : Mini-jack3,5mm
stéréo(lemonofonctionneégalement)
Connexion :entrepointsinterneetexterne
delabroched’unmini-jack3,5mmde
typemonoouentrepointcentraloupoint
interneetpointexternedelabroched’un
mini-jackdetypestéréo,voirillustration.
CC :2-30Ventrepointinterneetpoint
externedelabroched’unmini-jack3,5
mmdetypestéréo,voirillustration.
CA :3-24VRMS5-150Hzentrepoint
interneetpointcentraldelabroched’un
mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir
illustration.
Sorties
Signal sonore incorporé :80dBAmax.
à1mètreavecunspectredefréquences
principalde500–1000Hz
Signal lumineux (flash) incorporé :
Approximativement10candelas
Attention ! Les flashes peuvent engendrer
des crises d’épilepsie.
Vibrateur : 2,0–4,0VCC
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions L x H x P :110x130x92
mm
Poids:460g
Coloris :Blancavecpiedetboutonsrouges
Longueur du cordon :
Adaptateursecteur1,8m
Accessoires
CoussinvibrantBellmanBE1270
CordondeBranchementBellmanBE9086
CordondeBranchementTéléphone
BE9105
Prisegigogneparpaysrespectif
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1500
Désactivation du réveil
Pouréteindretoutàfaitl’alarme,placezleboutondel’alarme(9)surlaposition0.
Eclairage du cadran
Lorsqueleréveilsedéclencheoulorsqu’onappuiesurleboutonSnooze(8),l’éclairagedefondducadran
s’allume.
Raccordement téléphonique
Leraccordementtéléphoniquesefaitparl’entréetéléphonique(19).UtilisezleCordontéléphonique
BE9105(enoption)etlaprisegigogne(enoption).
Sileréveilestactivéparleraccordementtéléphonique(19),lesactivationspeuventêtreignoréespendant
45secondesenappuyantsurleboutonSnooze(8).
Branchement externe
Al’entréedebranchementexterne(17),ilestpossiblederelierlasortiedevibrateurdediversproduits
Bellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.Decette
façon,ilestpossibled’utiliserleRéveilBellmanVisit868commeunéquipementderéveilpour,par
exemple,unealarmeàincendieexistante.
Sileréveilestactivéparleraccordementexterne(17),lesactivationspeuventêtreignoréespendant45
secondesenappuyantsurleboutonSnooze(8).
Indications et signaux
DanslesystèmeBellmanVisit868,cesontengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdes
récepteurs.Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations.
Indications du système
Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(3-6)indiquantl’émetteurquia
activéleRéveilBellmanVisit868.
•Lampetémoinorange(3)pourl’EmetteurCrisdeBébé
•Lampetémoinverte(4)pourl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée
•Lampetémoinjaune(5)pourl’EmetteurdeTéléphone
•Lampetémoinrouge(6)pourleDétecteurdeFumée
Sileslampestémoinsverte(4)etjaune(5)clignotentenalternance,celasignifiequeleRéveilFlash
BellmanVisit868choisitlafréquenceradio.LeRéveilattenddèslorsunsignalradiodel’émetteur
dusystèmeBellmanVisit868quiadaptelerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséepar
l’émetteur.
Signal sonore
LeRéveilBellmanVisit868émetunsignalsonore.Levolumesonoreatteintunniveaumaximumde
80dBAà1mètre.Laprincipalefourchettedefréquences’étendde500à1000Hz.Pourdavantage
d’informationssurlesdiverstypesdesonsdisponibles,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit
868respectif.
Lesonpeutêtrecoupéàl’aideducommutateuraudio(11).
Page 113
Page 114
BE1500
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Flash stroboscopique
Al’activationduRéveilBellmanVisit868,les4flashsincorporés(21)clignotentd’unepuissantelumièreblanche.
Lesflashspeuventêtrecoupésàl’aideducommutateurdeflash(13).
Vibration
LeRéveilBellmanVisit868peutactionnerdeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption)quel’onplace
sousl’oreillerafind’êtreréveillélorsqueleréveilBellmanVisit868s’active.LesCoussinsvibrants(18)sebranchent
ausecteur.
Pourdavantaged’informationssurlesmodèlesvibrants,voirlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868
respectif.
Alimentation électrique
Lalampetémoin(1)s’allumetoujoursenvertlorsquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
Lorsquelalampetémoin(1)clignoteenvert,celasignifiequelabatterieinterneestrechargéemaisquel’adaptateur
secteurn’estpasconnecté.LeRéveilBellmanVisit868n’apasd’alimentationexterne.
Lorsquelalampetémoin(1)clignoteenjaune,celasignifiequelabatterieestpratiquementvideetdoitêtre
rechargée.Raccordezl’adaptateursecteuretchargezleRéveilpendantaumoins24heures.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 115
BE1500
Bref aperçu des erreurs de fonctionnement
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestcorrectementbranché
etquelalampetémoin(1)s’allumetoujoursenvert.
Lalampetémoin(1)clignote.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
LeslampestémoinsduboutonSnooze(8)nes’allumentpas •Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
lorsquel’alarmeestenclenchée.
Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore.
•Vérifiezquelecommutateuraudio(11)estplacésurON.
Lerécepteurn’émetaucunsignallumineux.
•Vérifiezquelecommutateurduflash(13)estplacésurON.
Lerécepteurneréagitpas.
•Contrôlezlapiledesémetteurs.
•Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteurs
enlesrapprochant.
•Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquence
radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignauxsansraison.
•Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.
Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Lampetémoind’alimentation
Indicateurd’alarme
Lampetémoinorange
Lampetémoinverte
Lampetémoinjaune
Lampetémoinrouge
Cadranlumineux
BoutonSnoozelumineux
Boutond’alarme
Support
Commutateuraudio
Commutateurdesignauxpour
branchementexterne
Commutateurdeflash
Boutonderéveil
Boutonderéglagedel’heure
Entréepouradaptateursecteur
Entréepourbranchementexterne
Sortiesvibrateur
Entréetéléphoniqueanalogique
Brochedeprogrammation
Flashs
BE1500
Page 116
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Annexe
Etude approfondie
Réglages
Pouruneutilisationnormale,iln’estpasnécessairedeprocéderàd’autresréglagesqueleréglagedel’heureetcelui
del’heurederéveil.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitezmodifierlaconfiguration,veuillezparcourirles
instructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unoul’autre
système,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,toutesles
unitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.End’autres
termes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
PourmodifierlafréquenceradioduRéveilBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposerd’unEmetteur
BellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio:
•RéglezunEmetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenplaçantlescommutateursde
fréquencesradiosurlapositioncorrespondante.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemoded’emploide
l’émetteur.
•MaintenezenfoncéleboutonSnooze(8)duRéveilFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoinsverte
(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRéveilBellmanVisitestmaintenantenmodedeprogrammationpendant
approximativement30secondes.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteurBellmanVisit868.
•Leslampestémoins(3,4,5et6)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,pourindiquer
quelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement.
•Autermeduchangementdefréquenceradio,leRéveilFlashBellmanVisit868revientautomatiquementenmode
normal.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 117
BE1500
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiantlaposition
ducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsquel’émetteurestactivé.
LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868:
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstammentdeuxfois
2xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstammenttroisfois
1xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignoteconstammentdeuxfois
2xRingRing,songrave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignoteconstammenttroisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstammentdeuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstammenttroisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeetorangeenalternance
VMAconstant
Long
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendieconstante
Long
Oui
Alarmeincendie
Pilefaible
Clignoteenrougetouteslescinqsecondes
Non
Non
Non
Alarmeincendie
Pileplate
Clignoteenrougetouteslescinqsecondes
Avertisseurincendieetcourt
Unecourte
Oui
Signal par branchement externe
Réglagedutypedesignalparactivationexterne.Voirillustrationsci-dessous.**Indication&signalpar
activationàpartird’unraccordementexternepeuventêtremodifiésàl’aidedescommutateurs(12).
réglage commutateur DiP
Haut, Bas, neutre
Signaux
Vert1
Vert4
Jaune1
Jaune4
Orange1
Orange4
VMA
Alarmeincendie
Page 118
BE1500
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Programmation avancée
Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàune
adaptationspécialeduRéveilBellmanVisit868.
L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationàpartird’uneentrée
spécifiqued’unEmetteurBellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdesréglagesdefréquenceradio
desappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsdesécurité,lesfonctionsnesontpasvalables
avecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868BE1480.
Al‘aidedelaprogrammationavancéeduRéveilBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonàcequesessignaux
correspondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossibledeprogrammerunsignal
toutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeetunsignalsonorecommeunesonnettedeporte,
associésàunevibrationconstante.
Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelleRéveilBellman
Visit868doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàcequ’ilpuisseêtreactivéafinquel’on
soitenmesuredel’utiliser.
Procédez comme suit:
1. MaintenezenfoncéleboutonSnooze(8)duRéveilFlashBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampes
témoinsverte(4)etjaune(5)clignotentalternativement.LeRéveilBellmanVisitestmaintenantenmodede
programmationpendantapproximativement30secondes.
2. MaintenezenfoncéleboutonSnooze(8)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisémentdelafaçon
dontildoitêtreutilisé.Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationdu
bouton-testd’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalen
questionn’aaucuneffet.
3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutonSnooze(8).Sélectionnezl’indication
enmaintenantleboutonSnooze(8)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(1)s’éteignepuisserallumeen
jaune.
4. Passezd’unsignalsonoreàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutonSnooze(8).Sélectionnezl’indicationen
maintenantleboutonSnooze(8)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(1)s’éteignepuisserallumeenjaune.
5. Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutonSnooze(8).Sélectionnez
l’indicationenmaintenantleboutonSnooze(8)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(1)s’éteignepuisse
rallumeenjaune.
6. LeRéveilBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indicationenappuyant
brièvementsurleboutonSnooze(8).
7. Aprèsunbrefinstant,leRéveilBellmanVisit868revientautomatiquementenmodenormal.
Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièreparrapportàun
émetteurspécifique.
Réinitialisation de la programmation avancée
LaréinitialisationduRéveilBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrèssimple.
1. MaintenezenfoncéleboutonSnooze(8)duRéveilBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoinsverte(4)
etjaune(5)clignotentalternativement.LeRéveilBellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammation
pendantapproximativement30secondes.
2. AppuyezsurleboutonSnooze(8)rapidementtroisfoisdesuite.
3. Toutesleslampestémoins(3-6)s’allumentpendantquelquessecondes.
4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRéveilBellmanVisit868revient
automatiquementaumodenormal.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1500
Page 119
Test
IlestaisédetesterleRéveilBellmanVisit868BE1500.SileRéveilnefonctionnepasconformémentaux
instructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etudeapprofondie/
Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
LeRéveilBellmanVisit868BE1500doitêtretoujoursbranchéàlaprisedecourantàl’aidedel’adaptateursecteur
fourni.
Pourprocéderautestduflash,dusignalsonoreetdelavibrationavecleCoussinvibrantBellmanBE1270
(accessoire):
•Réglezl’alarmeàl’aideduboutonderéglagedel’alarme(9)enleplaçantsurlaposition1.
•Tournezl’indicateurd’alarmedanslesensinversedesaiguillesd’unemontreàl’aideduboutonderéveil(14)
jusqu’àcequel’alarmeduréveils’active.
•LeRéveilBellmanVisit868réagiten:
oEnclenchantleflash(21)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(13)soitsurla positionON.
oAllumantlefondlumineuxducadran(7)
oEmettantunsignalsonore,àconditionquelecommutateurdesignalsonore(11)soitplacésur
ON.
oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-cisemetàvibrer.
Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’unémetteurdansleBellmanVisit868.
•Appuyezsurlebouton-testdel’émetteur.
•LeRéveilBellmanVisit868réagiten:
oEnclenchantlesflashes(21)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(13)soitsur lapositionON.
oAllumantlalampetémoin(3-6)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequi correspondauRéveilquiaétéprogramméeavecuneProgrammationavancée.
oEmettantlesignalsonorequiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléouceluiquicorrespond
auRéveilquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.Cecisupposequele
commutateurdesignauxsonore(11)estplacésurON.
oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-civibresoitpour indiquerl’émetteurcorrespondantinstalléousoitpourindiquerleRéveilquiaétéprogramméavec uneProgrammationavancée.
Pouruneprocéduredetestcomplètedubranchementexterne,deuxtestssontnécessaires:l’unpourle
fonctionnementdelaconnexion,l’autrepourlatension.Voirci-dessoussousAnnexe/Etudeapprofondie/
Informationstechniques/Activation.NotezquesileboutonSnooze(8)estenfoncélorsdusignaldubranchement
externe,lenouveausignalvialebranchementexterneestalorsignorépendant45secondes.
•Branchezl’appareilàl’entréeprévuepourlebranchementexterne(17).
•Activezl’alarme.
•LeRéveilBellmanVisit868réagiten:
oEnclenchantlesflashes(21)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(13)soitsurla
positionON.
oAllumantlalampetémoin(3-6)correspondantàlapositionducommutateurdesignalpourle
branchementexterne(12).
Page 120
BE1500
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
oEmettantlesignalsonorecorrespondantàlapositionducommutateurdesignalpourbranchement externe(12),àconditionquelecommutateurdesignalsonore(11)soitpositionnésurON.
oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estbranché,celui-cisemetàvibrerdelafaçon déterminéeparlapositionducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(12).
Pour procéder au test du raccordement téléphonique incorporé:
•Raccordezvial’entrée(19)leRéveilBellmanVisit868àuneprisetéléphoniqueanalogiqueàl’aided’unCordon
debranchementtéléphoneBE9105(accessoire)etd’uneprisegigogne(accessoire).
•Appelezlaligneàlaquelleletéléphoneestraccordé.
•LeRéveilBellmanVisit868réagiten:
oEnclenchantlesflashes(21)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(13)soit
surlapositionON.
oAllumantlalampetémoinjaune(5)
oEmettantunsignalsonoredetypesonnerie,àconditionquelecommutateurdesignalsonore
(11)soitplacésurON.
oSiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-cisemetàvibrer.
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
Lalampetémoin(1)clignote.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
LeslampestémoinsduboutonSnooze(8)nes’allumentpas
lorsquel’alarmeestenclenchée.
•Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
Lerécepteurn’émetaucunsignalsonore.
•Vérifiezquelecommutateurdesignalsonore(11)estplacé
surON.
Lerécepteurn’émetaucunsignallumineux.
•Vérifiezquelecommutateurduflash(13)estplacésurON.
LeRéveilnecaptepaslessignauxémisparlesEmetteurs
BellmanVisit868.
•VérifiezqueleRéveilBellmanVisit868estréglésurlamême
fréquenceradioquelesautresunitésdusystèmeBellman
Visit868enprésence.VoirplusloinsousAnnexe/Etude
approfondie/Réglages/Fréquencesradio.
•Contrôlezlapiledesémetteurs.
•Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteurs
enlesrapprochant.
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurnes’active.
•Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre
système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà
proximité.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1540
Page 121
récepteur Flash Portable
Bellman Visit 868
BE1540
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset
envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal
etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une
vibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà
indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1.
Ôtezlesvis(12)etouvrezlecompartimentdespiles(11).Installez-yles4pilesNiMhdetypeTMKC400Tfourniesetrefermezlecompartimentdespiles(11)àl’aidedesvis(12).Branchez
l’adaptateursecteur(9).Appuyezsurleboutontest(2).Le
RécepteurFlashPortableBellmanVisit868semanifestepardes
flasheslumineuxetpardesvibrations,s’ilestcoupléauCoussin
vibrantBellmanBE1270(enoption)parsasortievibreur(10).
2.
Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un
émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestde
l’émetteurBellmanVisit868.LeRécepteurFlashPortable
BellmanVisit868semanifestepardesflashesetdessignaux
lumineuxet,s’ilestcoupléauCoussinvibrantVisitBE1270(en
option),pardesvibrations.
3.
PlacezleRécepteurFlashPortableVisit868surunesurface
plane.Ilconvientdeplacerlerécepteuràunendroitoùilsevoit
lemieux.Grâceàsespilesrechargeables,lerécepteurpeutêtre
portésansquel’adaptateursecteursoitbranché.
ATTENTION!Ilconvientd’utiliserexclusivementlespilesdetype
TMKC400T!
Informations techniques
Alimentation électrique
Alimentation secteur : 7,5VCC/1500mA
avecadaptateursecteurBE9201(Europe)et
BE9202(Grande-Bretagne).
Alimentation par pile :4accumulateursNiMh
detypeTMKC400T
Consommation électrique :Active:1500mA
Etatdeveille:2mA
Fonctionnement radio
Fréquence radio :868,3MHz
Nombre de fréquences :64fréquences
standard.Cenombrepeutêtreaugmentéàl’aide
delogicielsspéciaux,jusqu’à256possibilités
parétapede64parlogiciel.Pourdavantage
d’informations,veuillezcontacterlefournisseur
leplusproche.
Portée :Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunrécepteurdusystèmeBellman
Visit868s’élèveapproximativementà200
mètressansobstacle.Laportéeestréduitepar
laprésencedemursetdegrosobjetsquifont
barrageauxsignaux.Lesmursépaisdebéton
arméenparticulierréduisentconsidérablement
laportée.Lesystèmepeutégalementêtre
influencépardesémissionsradioprovenant
d’émetteursdetélévision,d’ordinateurs,de
téléphonesportables,etc.Dèslors,uneunité
peutfonctionnerparfaitementdansuncoin
d’unepiècemaispasdutoutdansunautre.
Page 122
BE1540
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Informations techniques
Fonctionnement
Généralités
Activation
LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868,BE1540,estunrécepteurdusystèmeBellman
Visit868pourusageintérieurquiattirevotreattentiongrâceàdesflashslumineuxetdes
lumières,ainsiquedesvibrationss’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(en
option).
Radio :systèmeBellmanVisit868
Branchement externe :Mini-jack2,5mm
stéréo(lemonofonctionneégalement)
Connexion :entrepointsinterneetexternede
labroched’unmini-jack2,5mmdetypemono
ouentrepointcentraloupointinterneetpoint
externedelabroched’unmini-jack2,5mmde
typestéréo,voirillustration.
CC :2à30Ventrepointinterneetpoint
centraldelabroched’unmini-jack2,5mmde
typestéréo,voirillustration.
CA :3à24VRMS5-150Hzentrepoint
interneetpointcentraldelabroched’unminijack2,5mmdetypestéréo,voirillustration.
Ils’activepardessignauxradioémisparundesémetteursdusystèmeBellmanVisit868ouvia
l’entréepourbranchementexterne(8).
Unebrèvepressionsurleboutontest(2)activeleBE1540quirépètealorsladernière
indication.
Fréquence radio
Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio.Si
unvoisinutiliseunsystèmesemblable,ilestpossibledechangerdefréquenceradiopouréviter
quelessystèmesinterfèrent.
Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodurécepteur,ilconvientd’appuyersur
leboutontest(2)pendantprèsdecinqsecondesjusqu’àcequeleslampestémoins(4)et(6)
clignotentdefaçonalternative.Appuyezensuitesurleboutontestdel’émetteurjusqu’àceque
leslampestémoinsdurécepteur(3-6)clignotent,cequiconfirmelechangementdefréquence
radio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doiventêtrerégléessurlamême
fréquenceradiopourfonctionnerlesunesaveclesautres.Voirlemoded’emploirespectifde
chaqueunité.
U
U
Branchement externe
Al’entréedebranchementexterne(8),ilestpossiblederelierlasortiedevibrateurdedivers
produitsBellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverle
système.
Silerécepteurestactivéparlebranchementexterne(8),touteautreactivationpeutêtre
ignoréependantenviron45secondesenappuyantsurleboutonSnooze.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Indications et signaux
DanslesystèmeBellmanVisit868,cesontengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdes
récepteurs.Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations.
LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868disposed’unefonctionquipermetsimplementde
contrôlerquelleétaitladernièrealerte.Appuyezbrièvementsurleboutontest(2)pourfaireapparaître
ladernièrealerte.
Indications du système
Sorties
Signallumineux(flash)incorporé 15candelas Attention !Les flashes peuvent
engendrer des crises d’épilepsie.
Vibrateur2,0–4,0VCC
Autres
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions L x H x P :95x80x95mm
Poids :Pilenonincluse:250g
Pileincluse:560g
Coloris : Blanc
Accessoires
CoussinvibrantBellmanBE1270
CordondeBranchementexterneBellman
BE9220
Ci-dessousvoussontprésentéeslessignificationsdeslampestémoins(3-6)indiquantl’émetteurquia
activéleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868.
•
•
•
•
Lampetémoinorange(3)pourl’EmetteurCrisdeBébé
Lampetémoinverte(4)pourl’EmetteurdeSonnettedePorted’Entrée
Lampetémoinjaune(6)pourl’EmetteurdeTéléphone
Lampetémoinrouge(5)pourleDétecteurdeFumée
Sileslampestémoinsverte(4)etjaune(6)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteur
FlashPortableBellmanVisit868choisitlafréquenceradio.LeRécepteurFlashPortableBellman
Visit868attenddèslorsunsignalradiod’unémetteurdusystèmeBellmanVisit868quivaadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecelleutiliséepar
l’émetteur.
Flash stroboscopique
Al’activationduRécepteurFlashPortableBellmanVisit868,lesquatreflashes(1)clignotentd’unepuissantelumièreblanche.
Vibration
LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868peutactionnerunCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption)quel’onraccordeàl’arrièredurécepteur(10).
Lecoussinvibrantseplacesousl’oreiller.SesvibrationsvousréveillentlorsqueleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868s’active.
Pourdavantaged’informationssurlevibrateur,consultezlemoded’emploidel’EmetteurBellmanVisit868respectif.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1540
Alimentation électrique
Lalampetémoin(7)s’allumetoujoursenvertlorsquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
Lalampetémoin(7)clignoteenvertlorsqueleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868estalimentéparlespiles.
Lorsquelalampetémoin(7)clignoteenjaune,celasignifiequelespilessontpratiquementvidesetdoiventêtrerechargées.Raccordez
l’adaptateursecteuretrechargezl’émetteurFlashPortablependantaumoins24heures.
Troubleshooting in brief
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•
•
•
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.Lalampe
témoinverte(7)doitêtreallumée.
Vérifiezquelaprisemuralefonctionne.
Vérifiezlespiles.ATTENTION!Ilconvientd’utiliser
exclusivementdespilesdetypeTMKC400T!
Lalampetémoin(7)s’allumeenjaunelorsquele
récepteurestactivé!
•
Rechargezlespilesenraccordantl’adaptateursecteurà
laprised’alimentation(9).ATTENTION!Ilconvient
d’utiliserexclusivementdespilesdetypeTMKC400T!
Lerécepteurneréagitpas.
•
•
Contrôlezlapiledesémetteurs.
Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédesémetteurs
enlesrapprochant.
Vérifiezquel’émetteurestréglésurlabonnefréquence
radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquence
radio».
•
Lesrécepteursdusystèmedonnentdessignaux
sansraison.
•
Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.
Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Pourdavantaged’informationsenanglaissurlesproduits,voirplusloinsous«Annexe».
1
2
3
4
5
6
7
8
12
11
12
9
10
12
12
1 2 3 4 5 6 7 8
13 14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Flashes(4flashesencercle)
Boutontest/BoutonSnooze
Lampetémoinorange
Lampetémoinverte
Lampetémoinrouge
Lampetémoinjaune
Lampetémoind’alimentation
Prisepourbranchementexterne
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Prisepouradaptateursecteur
Sortievibrateur
Compartimentdelapile
Vis
Commutateursansfonction
Commutateurdesignauxpour
branchementexterne
Page 123
Page 124
BE1540
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
annexe
Etude approfondie
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez
modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unou
l’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,
touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.
End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
PourmodifierlafréquenceradioduRécepteurFlashPortableBellmanVisit868,ilestégalementnécessairede
disposerd’unEmetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio:
•
•
•
•
•
RéglezunEmetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenchangeantla
positiondescommutateursdefréquences.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemode
d’emploidel’émetteur.
Maintenezenfoncéleboutontest(2)duRécepteurFlashPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeles
lampestémoinsverte(4)etjaune(4)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashPortableBellman
Visit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
Appuyezsurleboutontestdel’émetteurBellmanVisit868.
Leslampestémoins(3,4,5et6)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèslesautres,
pourindiquerquelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement.
Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteurFlashPortableBellmanVisit868revient
automatiquementenmodenormal.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 125
BE1540
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.Enmodifiant
lapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurslorsque
l’émetteurestactivé.
LessignauxsuivantssontdisponiblespourlesystèmeBellmanVisit868:(RemarquezqueleRécepteurFlash
Portablen’émetaucunsignalsonore):
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xdingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstammentdeuxfois
2xdingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstammenttroisfois
1xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignoteconstammentdeuxfois
2xRingRing,songrave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignoteconstammenttroisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstammentdeuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstammenttroisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeetorangeenalternance
VMAconstant
Longue
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendieconstante
Longue
Oui
Alarmeincendie
Pilefaible
Clignoteenrougetouteslescinqsecondes
Non
Non
Non
Alarmeincendie
Pileplate
Clignoteenrougetouteslescinqsecondes
Avertisseurincendieet
court
Unecourte
Oui
Signal par branchement externe
Réglagedutypedesignalparactivationexterne.Voirillustrationsci-dessous.Indication&signalpar
activationàpartird’unraccordementexternepeuventêtremodifiésàl’aidedescommutateurs(14).
réglage commutateur
DiP
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Signaux
Vert1
Jaune1
Orange1
VMA
Page 126
BE1540
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Programmation avancée
LaprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàuneadaptationspécialeduRécepteur
FlashPortableBellmanVisit868.
L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationémiseàpartird’uneentréespécifiqued’unEmetteur
BellmanVisit868spécial.Lesfonctionssontindépendantesdesréglagesdefréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,
pourdesraisonsdesécurité,lesfonctionsnesontpasvalablesavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868.
Al’aidedelaprogrammationavancéeduRécepteurFlashPortableBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonàcequesessignaux
correspondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossibledeprogrammerunsignaltoutàfaitpropre,par
exempleunelampetémoinorangefixeassociéeàunevibrationconstante.
Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’EmetteurBellmanVisit868,auquelleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868
doitêtreadapté.L’Emetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàcequ’ilpuisseêtreactivésurlemodeexactpourlequelilestdestiné.
Procédezcommesuit:
1. Maintenezenfoncéleboutontest(2)duRécepteurFlashPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoinsverte(4)etjaune
(4)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendant
approximativement30secondes.
2.
Maintenezenfoncéleboutontest(2)quandl’EmetteurBellmanVisit868estactivéprécisémentdelafaçondontildoitêtreutilisé.
Remarquezquetouteslesentréessontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationduboutontestd’unEmetteurdeTéléphoneBellman
Visit868dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’aaucuneffet.
3.
Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutontest(2).Sélectionnezl’indicationenmaintenantleboutontest
(2)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(7)s’éteignepuisserallumeenvert.
4.
Passezd’unmodedevibrationàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutontest(2).Sélectionnezl’indicationenmaintenantlebouton
test(2)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoin(7)s’éteignepuisserallumeenvert.
5.
LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indicationenappuyantbrièvementsur
leboutontest(2).
6.
Aprèsunbrefinstant,leRécepteurFlashPortableBellmanVisit868revientautomatiquementenmodenormal.
Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièreparrapportàunémetteurspécifique.
Réinitialisation de la programmation avancée
LaréinitialisationduRécepteurFlashPortableBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrèssimple.
1.
2.
3.
4.
Maintenezenfoncéleboutontest(2)duRécepteurFlashPortableBellmanVisit868jusqu’àcequeleslampestémoinsverte(4)etjaune
(4)clignotentalternativement.LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendant
approximativement30secondes.
Appuyezsurleboutontest(2)rapidementtroisfoisdesuite.
Leslampestémoins(3-6)s’allumentpendantquelquessecondes.
TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868revientautomatiquement
aumodenormal.
Test
IlestaisédetesterleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868BE1540.SileRécepteurFlashnefonctionnepasconformémentaux
instructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/Etudeapprofondie/Dépannage/Guidededépannage.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1540
Page 127
Comment procéder au test
Pourprocéderautestduflashetdesvibrations,siunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,ainsiquedelaréceptionradiodu
RécepteurFlashPortableBellmanVisit868BE1540,ilconvientqu’unémetteurdusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradio
queleRécepteurFlashBellman868.
•
Appuyezsurleboutontestdel’émetteur.
•
LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868réagiten:
o
Actionnantlesquatreflashes(1).
o
Allumantlalampetémoin(3-6)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucellequicorrespondauRécepteurFlashqui
aétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
o
SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-civibresoitpourindiquerl’émetteurcorrespondant
installéousoitpourindiquerleRécepteurFlashquiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
Pouruneprocéduredetestcomplètedubranchementexterne,deuxtestssontnécessaires:l’unpourlefonctionnementdelaconnexion,l’autrepour
latension.Voirci-dessoussousAnnexe/Etudeapprofondie/Informationstechniques/Activation.NotezquesileboutonSnooze(2)estenfoncélors
dusignaldubranchementexterne,lenouveausignalvialebranchementexterneestalorsignorépendant45secondesenviron.
•
Branchezl’appareilàl’entréeprévuepourlebranchementexterne(8).
•
Activezl’alarme.
•
LeRécepteurFlashPortableBellmanVisit868réagiten:
o
Actionnantlesflashes(1)surfaceavant.
o
Allumantlalampetémoin(3-6)correspondantàlapositionducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(14).
o
Emettantlesignalsonorecorrespondantàlapositionducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(14).
o
SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estbranché,celui-cisemetàvibrerdelafaçondéterminéeparlaposition
ducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(14).
Unebrèvepressionsurleboutontest(2)activeleBE1540quirépètealorsladernièreindication.
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerleproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•
•
•
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
Vérifiezquelaprisemuralefonctionne.
Vérifiezlespiles.ATTENTION!Ilconvientd’utiliser
exclusivementdespilesdetypeTMKC400T!
Lalampetémoin(7)s’allumeenjaunelorsquele
récepteurestactivé!
•
Rechargezlespilesenraccordantl’adaptateursecteurà
laprised’alimentation(9).ATTENTION!Ilconvient
d’utiliserexclusivementdespilesdetypeTMKC400T!
Lerécepteurnecaptepaslessignauxémisparles
EmetteursBellmanVisit868.
•
•
Contrôlezlapiledesémetteurs.
Vérifiezqueleflashfonctionneenappuyantsurlebouton
test(2)duRécepteurFlash.
Vérifiezquelerécepteurn’estpastropéloignédel’émetteur
enl’enrapprochant.
VérifiezqueleRécepteurFlashPortableBellmanVisit868
estréglésurlamêmefréquenceradioquelesautresunités
dusystèmeBellmanVisit868enprésence.Voirplusloin
sousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquencesradio.
•
•
Lerécepteurréagitsansqu’aucunémetteurne
soitactivé.
•
Modifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème
BellmanVisit868enprésence.Ilestprobablequ’unautre
système,réglésurlamêmefréquenceradio,setrouveà
proximité.
Page 128
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1560/BE1570
Page 129
Bellman Visit 868
récepteur-Bracelet et
Chargeur
BE1560/BE1570
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
LesystèmeBellmanVisit868compteplusieursémetteursetrécepteurs
radio.Lesémetteursreconnaissentdiversesmanifestationsambianteset
envoientunsignalradioauxrécepteurs.Lesrécepteurscaptentcesignal
etl’indiquentparlebiaisd’unsignallumineux,sonoreet/oud’une
vibration.
L’émetteurdétermineletypedelumière,debruitoudevibrationà
indiquerdefaçonàcequel’onsachel’originedel’indication.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’installationdu
système.
VoirlesillustrationsdusystèmeBellmanVisit868àl’intérieurdela
couverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
IlconvientdeplacerleChargeursurunesurfaceplanealorsquele
Récepteur-Braceletdoitêtrenormalementplacéaupoignetousurle
Chargeur.
1. Ôtezlapetitepattedepapiercolléesurlecompartimentdelapile
(9)etbranchezl'adaptateursecteurauréseauélectriqueetlecordon
àlafichepourl'adaptateursecteurrst (15).Lalampetémoin
verte(10)s'allumetantqueleChargeurauraunealimentation
électriqueexterne.
2. PlacezleRécepteur-BraceletsursonChargeur.Lalampetémoin
verte(12)s’allume.Silapileesttoutàfaitplate,leRécepteurBraceletsemetenmarchemaisnepeutêtreutiliséquesurle
Chargeurjusqu'àcequ'ilsoittoutàfaitchargéaprèsenvirondeux
heures.
3. BranchezunCoussinvibrantBellman,BE1270(accessoire)à
laprisen(14)etappuyezsurleboutontestduChargeur(11).
Remarquezquelorsqueleboutontest(11)estenfoncé,leChargeur
nefonctionnequ'aveclapiledesauvegarde.
4.Pourtesterlerécepteurradio,ilestnécessairededisposerd’un
émetteurBellmanVisit868.Appuyezsurleboutontestde
l’émetteurBellmanVisit868.LeRécepteur-BraceletBellmanVisit
868émetunsignallumineuxetunevibrationvialeCoussinvibrant
raccordé.RemarquezqueleRécepteur-Braceletnevibrepaslorsqu'il
estsursonChargeur.
5. LeRécepteur-BraceletBellmanVisit868seplaceaupoignet,
exactementcommeunemontre.
LeRécepteur-BraceletBellmanVisit868,BE1560seplacesurle
ChargeurBellmanVisitpourRécepteur-Bracelet,BE1570àlafoispour
lechargementetpourleraccordement,vialeChargeur,àunCoussin
vibrantBellman,BE1270(accessoire)quiseplacesousl'oreillerpourle
réveil.Lechargements'opèreparleRécepteur-Braceletetdurejusque8
heures.Pendantlechargement,levoyantlumineuxs'allume(12)envert
surleChargeurpourleRécepteur-Bracelet.
Informations techniques BE1560
Alimentation
Alimentation secteur:
VialeChargeurpourRécepteur-Bracelet
BellmanVisit,BE1570.
Alimentation par pile:
1pileVARTANiMhrechargeable1,2V
V40H.Utilisezunepiècedemonnaiepour
ouvrirlecompartimentdelapile.
Durée de fonctionnement:
environ30heures
Temps de chargement: environ8heures.
Silapileesttoutàfaitplate,vouspouvez
toutdemêmeutiliserleRécepteur-Bracelet
enleplaçantsursonChargeur.Pourutiliser
leRécepteur-Braceletdenouveaulibrement,
ilconvientdelelaissersechargerpendant
environdeuxheures.
Consommation électrique:
Active:Approximativement100mA
Etatdeveille:Approximativement3mA
Fonction radio
Fréquence radio: 868,3MHz
Nombre de fréquences:64fréquences
standard.Cenombrepeutêtreaugmenté
àl’aidedelogicielsspéciaux,jusqu’à256
possibilitésparétapede64parlogiciel.Pour
davantaged’informations,veuillezcontacter
lefournisseurleplusproche.
Portée:Enprincipe,laportéeentreun
émetteuretunRécepteur-BraceletBellman
Visit868s’élèveapproximativementà100
mètressansobstacle.Laportéeestréduite
parlaprésencedemursetdegrosobjetsqui
fontbarrageauxsignaux.Lesmursépaisde
bétonarméenparticulierréduisent
considérablementlaportée.Lesystèmepeut
égalementêtreinfluencépardesémissions
radioprovenantd’émetteursdetélévision,
d’ordinateurs,detéléphonesportables,
etc.Dèslors,uneunitépeutfonctionner
parfaitementdansuncoind’unepiècemais
pasdutoutdansunautre.
Activation
Radio:SystèmeBellmanVisit868
Sorties:Vibreur:intégré
Autres
Uniquementpourusageintérieur
Dimensions L x H x P: 38x12x1.93in
Poids:
Pileincluse:0.95oz
Pilenonincluse:0.88oz
Coloris:Blancavecfacesupérieurenoireet
boutondecommandegris.
Accessoire: ChargeurpourRécepteurBraceletBellmanVisit,BE1570.
CoussinvibrantBellman,BE1270,
(sebrancheàBE1570).
OutilpourBraceletBellman,BE9140.
Page 130
BE1560/BE1570
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Pour charger le Récepteur-Bracelet
1.PenchezleRécepteur-Braceletlégèrementverslebasdefaçonàceque
lesdeuxpetitstroussurlecôtéduRécepteur-Braceletpointentvers
lebaspuisintroduisezleRécepteur-Braceletdanslapartieinférieure
mobileduChargeur
2. AppuyezsurleRécepteur-Braceletetleboutonmobile.
3. IntroduisezlapartiesupérieureduRécepteur-Braceletdanslaface
arrièrepuislâchezdoucement.Lalampetémoinverte(12)s’allume.
3
1
Informations techniques BE1570
2
Alimentation
Alimentation secteur:7,5VCC/1500mA
avecadaptateursecteurBE9201(Europe)et
BE9202(Grande-Bretagne).
Alimentation par pile: 4pilesAAANiMh
rechargeablesTMKAAA60CT1,2V/600
mA.
Chargement:Vial’adaptateursecteurau
moins24heuresencasdedéchargement
completdelapiledesauvegarde.LeBE1570
doitenprincipeêtreconstammentbranché
surlesecteur.
Consommation électrique:
Active:650mA
Etatdeveille:70mA
Pour utiliser le Récepteur-Bracelet une fois chargé
4. AppuyezsurleRécepteur-Braceletetleboutonmobile.
5. OrientezlapartiesupérieureduRécepteur-Braceletversl'extérieur.
6. SoulevezleRécepteur-Braceletpourleséparerduchargeur.
4
5
6
Fonction Radio
PasdefonctionradiodansleBE1570,
voirleBE1560.
Fonctionnement
Activation
Généralités
LeBracelet-RécepteurBellmanVisit868,BE1560,estunrécepteur
faisantpartiedusystèmeBellmanVisit868etleChargeurpour
Bracelet-RécepteurBellmanVisit,BE1570,estunchargeurpour
lechargementdelapileinterneduBracelet-Récepteur.Lesdeux
produitssontdestinésàunusageintérieur.LeRécepteur-Braceletattire
l’attentionavecdessignauxlumineuxetdesvibrations.LeChargeurdu
Récepteur-Braceletdoitenprincipeêtretoujoursbranchéausecteurà
l'aidedel'adaptateursecteuretlechargementdesapiledesauvegarde
internes'opèrealorsautomatiquement.Cequiassureunniveauélevéde
sécuritépuisquelapiledesauvegarderesteactivemêmeencasdepanne
d'électricité.
SileRécepteur-BraceletestcoupléàsonChargeur,ilestpossiblede
raccorderunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)etainsi,
êtretenuaucourantdetoutcequisepassequandleRécepteur-Bracelet
estencoursdechargement.Cettecombinaisonassureunemeilleure
fonctionnalitéentermesdepossibilitésderéveilavecunCoussin
vibrant.
ViaBE1560
Sorties:
Vibreur:
2,0–4,0VCC
Autres
Uniquementpourusageintérieur
Dimensions L x H x P:
95x100x117mm
Poids:
Pilenonincluse:135g
Pileincluse:185g
Coloris: Blanc
Longueur du cordon:1,7m
Accessoire:
CoussinvibrantBellman,BE1270.
CordondeBranchementBellman,BE9086.
Ils’activepardessignauxradioémisparl'undesémetteursdusystème
BellmanVisit868.
Fréquence radio
Alalivraison,touteslesunitésBellmanVisit868sontrégléessurla
mêmefréquenceradio.Siunvoisinutiliseunsystèmesemblable,il
estpossibledechangerdefréquenceradiopouréviterqueles
systèmesinterfèrent.
Pourprocéderàlamodificationdelafréquenceradiodece
récepteur,ilconvientd’appuyersurleboutondecommande(1)
pendantprèsdecinqsecondesjusqu’àcequeleslampestémoins
j (3)etm(4)clignotentdefaçonalternative.Lâchezlebouton
decommande(1)puisappuyezsurleboutontestdel'émetteur
Important :
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un même
système doivent être réglés sur la même fréquence
radio pour interagir.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1560/BE1570
Page 131
defaçonàcequeletémoinlumineuxdurécepteur l j m k (2-5)clignote,cequiconfirmelechangementde
fréquenceradio.Touteslesunitésd’unsystèmeBellmanVisit868doiventêtrerégléessurlamêmefréquenceradio
pourfonctionnerlesunesaveclesautres.Voirlemoded’emploirespectifdechaqueunité.
Indications et signaux
DanslesystèmeBellmanVisit868,cesontengénérallesémetteursquidéterminentlesindicationsdesrécepteurs.
Consultezlemoded’emploirespectifdechaqueémetteurpourdavantaged’informations.
Indications du système
Leslampestémoinsl j m k(2-5),quiindiquentl'émetteurquiaactivéleRécepteur-BraceletBellmanVisit
868,ontenprincipelasignificationsuivante:
• Lalampetémoinorangel (2)désignel'EmetteurCrisdeBébé.
• Lalampetémoinvertej (3)désignel'EmetteurdeSonnettedePorted'Entrée.
• Lalampetémoinjaunem (4)désignel'EmetteurdeTéléphone.
• Lalampetémoinrougek (5)désigneleDétecteurdeFumée.
Sileslampestémoinsvertej(3)etjaunem(4)clignotentenalternance,celasignifiequeleRécepteur-Bracelet
BellmanVisit868estenmodedechangementdefréquenceradio.LeRécepteur-Braceletattendalorsunsignalradio
del'émetteurdusystèmeBellmanVisit868quidoitadapterlerécepteuràlamêmefréquenceradioquecellesur
laquellel'émetteurestréglé.
Vibration
LevibreurintégréauRécepteur-Braceletvibredifféremmentenfonctiondel’émetteurquil'aactivé.Pourdavantage
d’informationssurlevibreur,consultezlemoded’emploidel’émetteurBellmanVisit868respectif.
PourpouvoirutiliserleRécepteur-Braceletmêmelorsquel'ondort,onpeutraccorderunCoussinvibrantBellman,
BE1270(accessoire)auChargeur.LeCoussinvibrantseplacesousl'oreilleretquandleRécepteur-Braceletest
posésurleChargeurpouryêtrechargépendantlanuit,onestréveilléparlecoussinquisemetàvibrerquandle
Récepteur-BraceletBellmanVisit868estactivé.
Attention!Quandilestplacésurlechargeur,leRécepteur-Braceletnevibrepas.Toutefois,l'éventuelCoussinvibrant
Bellman,BE1270(accessoire)raccordéauChargeurvibre.Lesautresindicationss’affichentnormalement.
OutreunCoussinvibrantBellman,BE1270,ilestégalementpossiblederaccorderd'autresproduitsàlasortie
vibreur,commeleRéveilBellman,BE1341ouleGuardReceiverBellmanVisit868.
Alimentation électrique
Silalampetémoinp(6)duRécepteur-Braceletclignotebrièvementenjaune,celasignifiequelapilen’estplus
suffisammentchargéequ'elledoitêtrerechargée.N'utilisezquedespilesNiMhrechargeablesdetypeVARTAV40H
pourleRécepteur-Bracelet.
Silalampetémoin(12)duChargeurduRécepteur-Bracelets'allumeenvert,celasignifiequeleRécepteur-Braceletest
raccordéauchargeuretquesabatterieestencharge.
Silalampetémoin(10)surleChargeurduRécepteur-Bracelets'allumeenvert,celasignifiequeleChargeurest
raccordéàl'adaptateursecteuretqu'ilfonctionnesurl'alimentationélectrique.
Silalampetémpoin(10)surleRécepteur-Bracelets'allumeenvert,celasignifiequeleChargeurfonctionnesur
lapiledesauvegarde.N'utilisezquedespilesNiMhrechargeablesdetypeTMKAAA60CTpourleChargeurdu
Récepteur-Bracelet.
ATTENTION ! IL CONVIENT D'UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PILES NiMH
RECHARGEABLES avec le Récepteur-Bracelet Bellman Visit 868 et le Chargeur Bellman Visit pour
le Récepteur-Bracelet !
Lespilesnonrechargeablesmisesenchargefuient!L'acidedespilesendommagentlescomposantes
électroniquesduRécepteur-BraceletBellmanVisit868,BE1560etduChargeurduRécepteur-Bracelet,
BE1570.Lesdommagesquienrésultentnesontcouvertsparaucuneformedegarantiequecesoit.Utilisez
exclusivementdesbatteriesdetypeVartaV40HpourleRécepteur-Braceletet
TMKAAA60CTpourleChargeur.
Page 132
BE1560/BE1570
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Bref dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
• Vérifiezquel'adaptateursecteurestcorrectementbranchéetquela
lampetémoinverte(10)duChargeurestallumée.
• ChargezouremplacezlapileduRécepteur-Bracelet.Utilisez
uniquementunepileNiMhrechargeabledetypeVARTAV40H.
Silapileesttoutàfaitplate,vouspouveztoutdemêmeutiliserle
Récepteur-BraceletenleplaçantsursonChargeur.Pourutiliserle
Récepteur-Braceletdenouveaulibrement,ilconvientdelelaisserse
chargerpendantenvirondeuxheures.
• VérifiezqueleRécepteur-Braceletestcorrectementplacésurson
chargeuretquelalampetémoin(12)s'allumeenvert.
LeRécepteur-Braceletnesecharge • Vérifiezquel'adaptateursecteurestcorrectementbranchéetqueles
pas.
lampestémoinsvertes(10et12)duChargeursontallumées.
• ChargezouremplacezlespilesduChargeurduRécepteur-Bracelet.
UtilisezuniquementdespilesNiMhrechargeablesdetype
TMKAAA60CT.
Riennesepassequandje
• ChargezouremplacezlespilesduChargeur.Utilisezuniquementdes
débranchel'adaptateursecteur.Le
pilesNiMhrechargeablesdetypeTMKAAA60CT.
boutontest(11)nefonctionne
pasnonplus.
Lalampetémoinp(6)du
Récepteur-Braceletclignoteen
jaune!
•
ChargezouremplacezlapileduRécepteur-Bracelet.Utilisez
uniquementunepileNiMhrechargeabledetypeVARTAV40H.
Silapileesttoutàfaitplate,vouspouveztoutdemêmeutiliserle
Récepteur-BraceletenleplaçantsursonChargeur.Pourutiliserle
Récepteur-Braceletdenouveaulibrement,ilconvientdelelaisserse
chargerpendantenvirondeuxheures.
LeCoussinvibrantnevibrepas
quandleRécepteur-Bracelet
s'active.
•
VérifiezquelecoussinvibrantestcorrectementraccordéauChargeur
duRécepteur-Bracelet.
•
VérifiezqueleRécepteur-Braceletestcorrectementplacésurson
chargeuretquelalampetémoin(12)s'allumeenvert.
LeRécepteur-Braceletneréagit
pas.
•
Contrôlezlapiledesémetteurs.
•
VérifiezqueleRécepteur-Braceletn’estpastropéloignédesémetteurs
enlesrapprochant.
•
VérifiezqueleRécepteur-Braceletestréglésurlabonnefréquence
radio.Voirplusloinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
•
Changezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystème.Voirplus
loinsous«Fonctionnement/Fréquenceradio».
Lesrécepteursdusystème
donnentdessignauxsansraison.
Page 133
BE1560/BE1570
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
5
1
5
1
2
4
7
8
4
5
6
1
3
7
8
4
1
1
2
4
7
2
8
4
2
5
2
4
6
3
2
8
6
3
8
5
51
6
3
8
6
3
6
3
13
14
13
14
11
15
12
10
14
13
9
11
15
12 Remplacement du bracelet
1. Boutondecommande
10
2. Lampetémoinorangel
11
5
3. Lampetémoinvertej
15
12 2
a
1
5
4. 1Lampetémoinjaunem
10
2
5.4 Lampetémoinrougek
4
7
6. Lampetémoinjauneindiquantque
6
8
9
3
lapileestplatep
8
7. CompartimentdelapileduRécepteur-Bracelet
8. Bracelet
6
3
9. CompartimentdelapileduChargeur
10. Lampetémoinverteindiquantleraccordement
auréseau
11. Boutontest
13
12. Lampetémoinverteindiquantlechargementdu
14
14. SortiepourleCoussinvibrantn
11
10
B
Récepteur-Bracelet
13. PointdechargementduRécepteur-Bracelet
15. Sortiepourl'adaptateursecteurrst
15
12
9
C
Page 134
BE1560/BE1570
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Annexe
Etude approfondie
Réglages
Pouruneutilisationnormale,aucunréglagen’estnécessaire.Si,pourl’uneoul’autreraison,voussouhaitez
modifierlaconfiguration,veuillezparcourirlesinstructionsci-dessous.
Fréquence radio
PourpouvoirutiliserplusieurssystèmesBellmanVisit868danslemêmeenvironnement,sansperturberl’unou
l’autresystème,ilestpossiblederéglerlesdifférentssystèmessurdifférentesfréquencesradio.Alasortied’usine,
touteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868sontrégléessurlamêmefréquenceradio,àsavoirlafréquence0.
End’autrestermes,touslescommutateursdefréquenceradiodesémetteurssontsurlapositionOFF.
PourmodifierlafréquenceradioduRécepteur-BraceletBellmanVisit868,ilestégalementnécessairededisposer
d’unémetteurBellmanVisit868.Procédezcommesuitpourmodifierlafréquenceradio:
• RéglezunémetteurBellmanVisit868(enoption)surlafréquenceradiosouhaitéeenchangeantlaposition
descommutateursdefréquences.Pourdavantaged’informations,veuillezconsulterlemoded’emploide
l’émetteur.
• Maintenezenfoncéleboutondecommande(1)duRécepteur-BraceletBellmanVisit868jusqu'àceque
leslampesvertej (3)etjaunem(4)clignotentenalternance.LâchezleboutonetleRécepteur-Bracelet
BellmanVisit868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantenviron30secondes.
• Appuyezsurleboutontestdel’émetteurBellmanVisit868.
• Leslampestémoinsl j m k (2,3,4et5)clignotentmaintenantcinqfoisrapidement,lesunesaprèsles
autres,pourindiquerquelechangementdefréquenceradios’estdéroulécorrectement.
• Autermeduchangementdefréquenceradio,leRécepteur-BraceletBellmanVisit868revient
automatiquementenmodenormal.
Important:
Tous les produits Bellman Visit 868 d’un
même système doivent être réglés sur la
même fréquence radio pour interagir.
Signaux
L’onappelle«signal»lafaçondontunrécepteurdusystèmeBellmanVisit868indiqueuneactivation.En
modifiantlapositionducommutateurdesignauxdesémetteurs,l’onmodifielesignalqu’émettentlesrécepteurs
lorsquel'émetteurestactivé.
RemarquezqueleRécepteur-Braceletn'émetaucunsignalsonoreniflash.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 135
BE1560/BE1570
Signal pour le système Bellman Visit 868
Type
Lampe témoin
Signal sonore
Vibration
Flash
Vert1
S’allumeenvert
1xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert2
Envert,clignoteconstammentdeuxfois
2xDingdong,songrave
Parsaccade
Oui
Vert3
Envert,clignoteconstammenttroisfois
1xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Vert4
Clignoteconstammentenvert
2xDingdong,sonaigu
Parsaccade
Oui
Jaune1
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Jaune2
Enjaune,clignoteconstammentdeuxfois
2xRingRing,songrave
Brève
Oui
Jaune3
Enjaune,clignoteconstammenttroisfois
1xRing,sonaigu
Brève
Oui
Jaune4
Clignoteconstammentenjaune
2xRingRing,sonaigu
Brève
Oui
Orange1
S’allumeenorange
Baby
Rapide
Oui
Orange2
Enorange,clignoteconstammentdeuxfois
Baby
Rapide
Oui
Orange3
Enorange,clignoteconstammenttroisfois
Baby
Rapide
Oui
Orange4
Clignoteconstammentenorange
Baby
Rapide
Oui
VMA
Clignoteconstammentrougeetorangeen
alternance
VMAconstant
Longue
Oui
Alarmeincendie
Clignoteconstammentenrouge
Alarmeincendieconstante
Longue
Oui
Alarmeincendie
Pilefaible
Clignoteenrougetouteslescinqsecondes
Non
Non
Non
Alarmeincendie
Pileplate
Clignoteenrougetouteslescinqsecondes
Avertisseurincendieet
court
Unecourte
Oui
RemarquezqueleRécepteur-Braceletn'émetaucunsignalsonoreniflash.
Programmation avancée
Laprogrammationavancéeoffredespossibilitéssupplémentairespourtousceuxquisouhaitentprocéderàune
adaptationspécialedeleurRécepteur-BraceletBellmanVisit868.
L’objectifestquel’onpuissechoisirunsignaltoutàfaitunique,associéàuneactivationémiseàpartird’une
entréespécifiqued’unémetteurBellmanVisit868spécial.Lafonctionestindépendantedesréglagesde
fréquenceradiodesappareilsquel’onprogramme.Remarquezque,pourdesraisonsdesécurité,lafonctionn'est
pasvalableavecleDétecteurdeFuméeBellmanVisit868,BE1480.
Al'aidedelaprogrammationavancéeduRécepteur-BraceletBellmanVisit868,onrèglecelui-cidefaçonà
cequesessignauxcorrespondenttoutàfaitàceàquoiildoitêtreutilisé.End’autrestermes,ilestpossiblede
programmerunsignaltoutàfaitpropre,parexempleunelampetémoinorangefixeassociéeàunevibration
constante.
Pourpouvoirprocéderauréglage,ilconvientdedisposerdel’émetteurBellmanVisit868,auquelleRécepteurBraceletBellmanVisit868doitêtreadapté.L’émetteurdoitégalementêtrecouplédefaçonàcequ’ilpuisseêtre
activéafinquel’onsoitenmesuredel’utiliser.
Page 136
BE1560/BE1570
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Procédezcommesuit:
1. Maintenezenfoncéleboutondecommande(1)duRécepteur-BraceletBellmanVisit868jusqu’àcequeles
lampestémoinsvertej (3)etjaunem (4)clignotentalternativement.LeRécepteur-BraceletBellmanVisit
868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
2.Maintenezenfoncéleboutondecommande(1)quandl’émetteurBellmanVisit868estactivéprécisément
delafaçondontildoitêtreutilisé.Lalampetémoinjaunep(6)s’allume.Remarquezquetouteslesentrées
sontindividuelles.Parconséquent,l’utilisationduboutontestd’unEmetteurdeTéléphoneBellmanVisit868
dontl’entréetéléphoniquedoitémettrelesignalenquestionn’aaucuneffet.
3. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutondecommande(1).Sélectionnez
l'indicationenmaintenantleboutondecommande(1)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoinp(6)
s’éteignepuisserallumeenjaune.
4. Passezd’unelampetémoinàl’autreenappuyantbrièvementsurleboutondecommande(1).Sélectionnez
l'indicationenmaintenantleboutondecommande(1)enfoncéjusqu’àcequelalampetémoinp(6)
s’éteignepuisserallumeenjaune.
5. LeRécepteur-BraceletBellmanVisit868affichemaintenantlemodeprogrammé.Eteignezl’indicationen
appuyantbrièvementsurleboutondecommande(1).
6. Aprèsunbrefinstant,leRécepteur-BraceletBellmanVisit868revientautomatiquementenmodenormal.
Cettefonctionestindispensablesil’onsouhaitequ’unémetteurfonctionned’unefaçonparticulièreparrapport
àunémetteurspécifique.
Réinitialisation de la programmation avancée
LaréinitialisationduRécepteur-BraceletBellmanVisit868àlasuited’uneprogrammationavancéeesttrès
simple.
1. Maintenezenfoncéleboutondecommande(1)duRécepteur-BraceletBellmanVisit868jusqu’àcequeles
lampestémoinsvertej (3)etjaunem (4)clignotentalternativement.LeRécepteur-BraceletBellmanVisit
868estmaintenantenmodedeprogrammationpendantapproximativement30secondes.
2. Appuyezsurleboutondecommande(1)rapidementtroisfoisdesuite.
3. Toutesleslampestémoinsl j m k(2-5)s'allumentrapidementpendantquelquessecondes.
4. TouteslesprogrammationsavancéessontmaintenanteffacéesetleRécepteur-BraceletBellmanVisit868
revientautomatiquementaumodenormal.
Test
IlestaisédetesterleRécepteur-BraceletBellmanVisit868,BE1560.SileRécepteur-Braceletnefonctionnepas
conformémentauxinstructionsci-dessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousAnnexe/
Etudeapprofondie/Dépannage/Guidededépannage.
Comment procéder au test
PourprocéderautestdurécepteurradioduRécepteur-BraceletBellmanVisit868BE1560,ilconvientqu'un
émetteurdusystèmeBellmanVisit868soitréglésurlamêmefréquenceradioqueleRécepteur-Bracelet.
• Appuyezsurleboutontestdel’émetteur.
• LeRécepteur-BraceletBellmanVisit868réagiten:
o Allumantlalampetémoin l j m k (2-5)quiindiquel’émetteurcorrespondantinstalléoucelle
quicorrespondauRécepteur-BraceletBellmanVisit868quiaétéprogramméavecuneProgrammation
avancée.
o Faisantvibrerl’émetteurcorrespondantinstalléouceluiquicorrespondauRécepteur-BraceletBellman
Visit868quiaétéprogramméavecuneProgrammationavancée.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1560/BE1570
Page 137
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerunproduiten
réparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
• Vérifiezquel'adaptateursecteurestcorrectementbranchéetquelalampe
témoinverte(10)duChargeurestallumée.
• ChargezouremplacezlapileduRécepteur-Bracelet.Utilisezuniquement
unepileNiMhrechargeabledetypeVARTAV40H.Silapileesttoutàfait
plate,vouspouveztoutdemêmeutiliserleRécepteur-Braceletenleplaçant
sursonChargeur.PourutiliserleRécepteur-Braceletdenouveaulibrement,il
convientdelelaissersechargerpendantenvirondeuxheures.
• VérifiezqueleRécepteur-Braceletestcorrectementplacésursonchargeuret
quelalampetémoin(12)s'allumeenvert.
LeRécepteur-Braceletne
sechargepas.
• Vérifiezquel'adaptateursecteurestcorrectementbranchéetqueleslampes
témoinsvertes(10et12)duChargeursontallumées.
• ChargezouremplacezlespilesduChargeurduRécepteur-Bracelet.Utilisez
uniquementdespilesNiMhrechargeablesdetypeTMKAAA60CT.
Riennesepassequand
• ChargezouremplacezlespilesduChargeur.Utilisezuniquementdespiles
jedébranchel'adaptateur
NiMhrechargeablesdetypeTMKAAA60CT.
secteur.Leboutontest
(11)nefonctionnepasnon
plus.
Lalampetémoinp(6)
duRécepteur-Bracelet
clignoteenjaune!
• ChargezouremplacezlapileduRécepteur-Bracelet.Utilisezuniquement
unepileNiMhrechargeabledetypeVARTAV40H.Silapileesttoutàfait
plate,vouspouveztoutdemêmeutiliserleRécepteur-Braceletenleplaçant
sursonChargeur.PourutiliserleRécepteur-Braceletdenouveaulibrement,il
convientdelelaissersechargerpendantenvirondeuxheures.
LeCoussinvibrant
• VérifiezquelecoussinvibrantestcorrectementraccordéauChargeurdu
nevibrepasquandle
Récepteur-Bracelet.
Récepteur-Bracelets'active.
• VérifiezqueleRécepteur-Braceletestcorrectementplacésursonchargeuret
quelalampetémoin(12)s'allumeenvert.
LeRécepteur-Braceletne • Contrôlezlapiledesémetteurs.
captepaslessignauxémis
parlesEmetteursBellman • VérifiezqueleRécepteur-Braceletn’estpastropéloignédel’émetteurenl’en
rapprochant.
Visit868.
• VérifiezqueleRécepteur-BraceletBellmanVisit868estréglésurlamême
fréquenceradioquelesautresunitésdusystèmeBellmanVisit868en
présence.VoirplusloinsousAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages/Fréquences
radio.
LeRécepteur-Bracelet
signaleuneerreurquelle
quesoitlaposition
surlaquelleonmette
l'émetteur.
• Effacezlaprogrammationavancée,voirAnnexe/Etudeapprofondie/Réglages
delaProgrammationavancée.
Lerécepteurréagitsans
qu’aucunémetteurnesoit
activé.
• ModifiezlafréquenceradiodetouteslesunitésdusystèmeBellmanVisit868
enprésence.Ilestprobablequ’unautresystème,réglésurlamêmefréquence
radio,setrouveàproximité.
Page 138
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 139
BE1010
amplificateur Bellman
BE1010
Fonctionnement
L’AmplificateurBellmanBE1010estunsystèmed’alarmeintérieurquiaide
l’utilisateuràidentifierlorsqu’untéléphoneanalogique,untéléphoneavec
messagerietextuelouunfaxsonne.L’AmplificateurBellmanattirel’attention
del’utilisateurenémettantunsignalsonoreamplifiéetajustableduhautparleurincorporéetparlebiaisd’unsignallumineuxàpartird’unelampe
témoinplacéeàl’avantdel’unité.LeHaut-parleurBellmanBE9003estun
appareiloptionnelraccordéparuncâbleàl’AmplificateurBellmanetémet
unesonnerieamplifiéeetajustablepourutilisationextérieureouindustrielle.
L’AmplificateurBellmanseraccordehabituellementparunadaptateur
danslaprisedutéléphoneoupeutêtreraccordéàd’autresourcescommeà
certainssignauxdeporte.Etceci,grâceàuneconnexionspécialevial’entrée
detéléphoneincorporée(9).
Installation et connexion
L’AmplificateurBellmanestgénéralementfixéàunmur.Ilpeuttoutefoisêtre
placéhorizontalement,surunbureauparexemple.
L’Amplificateur Bellman peut être connecté comme suit:
•Directementàpartird’uneprisedetéléphoneanalogique,lafichedu
cordon/adaptateurdutéléphonefourni(e)danslasortietéléphonique(9).
•Al’aidedesbroches1et6delasortiedutéléphone(9).VoirSpécifications
techniquespourdavantagededétails.
Test
•InsérezlespilesetconnectezBellmanRingeràuneprisetéléphonique
analogique.
Informations techniques
Alimentation
Alimentationpile:4x1,5VLR06AAalcaline
Duréedefonctionnement:AA(alcaline)durée
devie=approximativement2à3ans
Consommation électrique
Active–unitéuniquement:375mA
Active–leBE9003connecté:550mA
Etatdeveille:<10μA
Activation
Parleréseaudetéléphoneanalogique:
27-90VCARMS,25Hz
Déclencheurexterne:
25-35VCCdansbroches1et6del’entrée
téléphonique(9)quellequesoitlapolarité.
Signaux de sortie
Signal sonore incorporé :95dBAmaximumà1mètre,volume/fréquence/typede
signalréglablesavecunefréquencede
500–1000Hz
Signal de sortie avec Bellman
•Positionnezl’AmplificateurBellmansurlaposition«on»etaugmentezle
volumeenutilisantl’interrupteuràglissièreàl’avantdel’unité.
Haut-parleurBE9003:95dBA
maximumà1mètre,volume/fréquence/type
designalréglablesavecunefréquencede500
–1000Hz.
•Appelezlenumérodutéléphoneàpartird’untéléphoneportableoud’une
autreligne.
Informations complémentaires
•L’AmplificateurBellmanémetalorsunsignalsonoreenfonctiondesréglages
effectuésàl’avantdel’unitéetlalampetémoin(1)clignoteenrouge.
Pourutilisationintérieureuniquement
Dimensions:LxHxP90x155x32mm
Poids:Pileincluse:350gPilenonincluse:
250g
Coloris:Blancavecboutonon/offrouge
Longueurdecâble:3mètres
Accessoires
Haut-parleurBellmanBE9003
Page 140
1.
2.
3.
4.
5.
BE1010
Lampetémoin
On/offsignalsonore
Contrôleduvolume
Contrôledelatonalité
Vitessedelasonnerie
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
6.
7.
8.
9.
Supportmural
Couvercledelapile
Sortiehaut-parleur
Entréetéléphone
Indicateurs
Indicateur de sonnerie
Lalampetémoinrouge(1)s’allumeraàl’activation,mêmesilesignalsonoredel’Amplificateur
BellmanRingerestcoupé.
Signaux
Son
L’AmplificateurBellmanémetunealarmeparlebiaisd’unsignalsonoreincorporéde95dBA
maximumà1mètreavecunefréquencede500–1000Hz.Levolume,lafréquenceetletypedu
signalsonoresontréglables.
UnHaut-parleurBellmanBE9003(accessoire)peutêtreraccordéàl’AmplificateurBellmanpour
l’émissiond’unsignalde95dBAmaximumà1mètre.Levolume,lafréquenceetletypedu
signalsonoresontréglables.
Réglages
Fonctionnement
LeHaut-parleurBellmandisposedesréglagessuivants:
Commutateur(2)
Off/ondelasonnerie,valableégalementpouraccessoireBE9003
Commutateur(3)
Réglageduvolumedusignalsonore,jusqu’àprèsde95dBAàunmètre
Commutateur(4)
Réglagedutondusignalsonoreavecunefréquencede500–1000Hz.
Commutateur(5)
Sélectionparmiplusieurstypesdesonnerie
Dépannage
Symptôme
Solution
Aucunsignalencasd’appelentrant
•Vérifiezsil’AmplificateurBellmanestallumé.
•Vérifiezquelaprisedutéléphoneestcorrectementbranchée.
•Vérifiezquelespilessontchargées.
•Vérifiezquelaprisedutéléphoneestanalogique(pasISDN).
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 141
BE1341
réveil Bellman
BE1341
Informations techniques
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisiunproduitBellman&Symfon.
Bellman&SymfonABproposedesproduitsséparésmaiségalementdes
systèmescompletsdanslebutd’aiderlespersonnesatteintesdetroubles
auditifs.Parexemple,lesystèmeBellmanVisit868quicompteplusieurs
émetteursetrécepteursradio.Lesémetteursreconnaissentdiverses
manifestationsambiantesetenvoientunsignalradioauxrécepteurs.
Lesrécepteurscaptentcesignaletl’indiquentparlebiaisd’unsignal
lumineux,sonoreet/oud’unevibration.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantdeprocéderàl’utilisationdes
produits.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1.
Branchezl’adaptateursecteur(12).Pourfonctionnercorrectement,
leRéveilBellmandoitêtrebranchéausecteurpendantaumoins24
heures.Réglezl’heureàl’aideduboutonderéglage(11).
2. Réglezl’alarmeàl’aideduboutonderéglagedel’alarme(5)enle
plaçantsurlaposition1.Placezl’indicateurd’alarmedanslesens
inversedesaiguillesd’unemontreentournantleboutonderéveil
(10)jusqu’àcequel’alarmeduréveils’active.LeRéveilBellman
émetdessignauxsonoresetlumineux,ainsiquedesvibrations,
s’ilestcoupléauCoussinvibrantBellmanBE1270(enoption).
AppuyezsurleboutonSnooze(4).Lefondlumineuxducadran
s’allumequandl’alarmes’éteint.LafonctionSnoozeretardeleréveil
pendantapproximativement3,5minutes.Pouréteindretoutàfait
l’alarme,placezleboutondel’alarme(5)surlaposition0.
3. PlacezleRéveilBellmansurunesurfaceplane.L’onplaceengénéral
leRéveilàproximitédulitmaisonpeutégalementleplaceràun
endroitoùl’onpeutl’entendreetoùonlevoitbien.LeRéveilest
enoutretrèsfacilementtransportable.
Alimentation électrique
Alimentation secteur :7,5VCC/1500
mAavecadaptateursecteurBE9216
(Europe)etBE9217(Grande-Bretagne).
Alimentation par pile :pilede
sauvegardeincorporéedetypeNiMh.
Ilconvientdefaireremplacerlapilede
sauvegardeincorporéedansunatelier
spécialisé.
Chargement :Vial’adaptateursecteurau
moins24heuresencasdedéchargement
delapiledesauvegarde.
Activation
Réveil:Fonctionhorloge/réveil
incorporée
Réseau téléphonique analogique :26
-120VRMS,15-100Hz.
Branchement externe : mini-jack
3,5mmstéréo(lemonofonctionne
également)
Connexion: entrepointsinterneet
externedelabroched’unmini-jack3,5
mmdetypemonoouentrepointcentral
oupointinterneetpointexternedela
broched’unmini-jack3,5mmdetype
stéréo,voirillustration.
CC : 2x30Ventrepointinterneetpoint
externedelabroched’unmini-jack3,5
mmdetypestéréo,voirillustration.
CA : 3x24VRMS5-150Hzentrepoint
interneetpointcentraldelabroched’un
mini-jack3,5mmdetypestéréo,voir
illustration.
Sorties
Signal sonore incorporé :80dBAmax.
à1mètreavecunspectredefréquences
principalde500-1000Hz.
Signal lumineux (flash) incorporé
:Approximativement10candelas
Attention ! Les flashes peuvent
engendrer des crises d’épilepsie.
Vibrateur :2,0-4,0VCC
Autres
U
Pourutilisationinterneexclusivement
Dimensions L x H x P : 110x130x92mm
Poids : 460g
Coloris : Blancavecpiedetboutons
rouges
Longueur du cordon : Adaptateur
secteur1,8m
Accessoires
CoussinvibrantBellmanBE1270
CordondeBranchementBellman
BE9086
CordondeBranchementTéléphone
BE9105
Prisegigogneparpaysrespectif
Page 142
BE1341
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Fonctionnement
Généralités
LeRéveilBellmanBE1341estunRéveilpourusageintérieurquiattirevotreattentiongrâceàdesflashs
lumineuxetdessignauxsonores,ainsiquedesvibrationss’ilestcoupléauCoussinvibrantBellman
BE1270(enoption).
Ils’activeparl’alarme,vialeraccordementàl’entréeexternedubranchementexterne(13)oule
raccordementdirectàuneprisetéléphonique(15).
Réveil
LeRéveilBellmanémetdessignauxsonores,dessignauxlumineuxoudesvibrationspendant15minutes
maximumsil’alarmen’estpasdésactivéeousileSnoozen’estpasenclenché.Lesignalsonorebalaie
diversesfréquencesetaugmenteenintensitépourêtreainsiplusaudible.
Réglage de l’heure
Réglezl’heureàl’aideduboutonderéglage(11).
Réglage de l’heure de réveil
Placezl’indicateurdel’alarmeentournantleboutonduréveil(10)danslesensinversedesaiguillesd’une
montrejusqu’àl’heurederéveildésirée.
Activezl’alarmeentournantleboutondel’alarme(5)surlaposition1.Sil’adaptateursecteurest
branché,leslampestémoinsduboutonSnooze(4)s’allument.
Fonction Snooze
LeboutonSnoozes’allumelorsquel’alarmeestactivéeetclignotelorsquec’estlafonctionSnoozequiest
activée.Afind’économiserlabatterieincorporée,leboutonSnoozenes’allumenineclignotelorsquele
réveiln’estpasreliéausecteur,parexempleencasdepannedecourant.
LafonctionSnoozeretardel’alarmeduréveilde3,5minutesenvironlorsqu’onl’activeaveclebouton
Snooze(4).Pendantcetemps,leslampestémoinsduboutonSnooze(4)clignotent.
Désactivation du réveil
Pouréteindretoutàfaitl’alarme,placezleboutondel’alarme(5)surlaposition0.
Eclairage du cadran
Lorsqueleréveilsedéclencheoulorsqu’onappuiesurleboutonSnooze(4),l’éclairagedefondducadran
s’allume.
Raccordement téléphonique
Leraccordementtéléphoniquesefaitparl’entréetéléphonique(15).UtilisezleCordontéléphonique
BE9105(enoption)etlaprisegigogne(enoption).
Sileréveilestactivéparleraccordementtéléphonique(15),lesactivationspeuventêtreignoréespendant
45secondesenappuyantsurleboutonSnooze(4).
Branchement externe
Al’entréedebranchementexterne(13),ilestpossiblederelierlasortiedevibrateurdediversproduits
Bellman&SymfonABoudetoutautreéquipementpouvantactiveroudésactiverlesystème.Decette
façon,ilestpossibled’utiliserleRéveilBellmancommeunéquipementderéveilpour,parexemple,une
alarmeàincendieexistante.
Sileréveilestactivéparleraccordementexterne(13),lesactivationspeuventêtreignoréespendant45
secondesenappuyantsurleboutonSnooze(8).
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1341
Indications et signaux
Signal sonore
LeRéveilBellmanémetunsignalsonore.Levolumesonoreatteintunniveaumaximumde80dBA
à1mètre.
Laprincipalefourchettedefréquences’étendde500à1000Hz.
Lesonpeutêtrecoupéàl’aideducommutateuraudio(7).
Flash stroboscopique
Al’activationduRéveilBellman,les4flashsintégrés(17)clignotentd’une
puissantelumièreblanche.
Lesflashspeuventêtrecoupésàl’aideducommutateurdeflash(9).
Vibration
LeRéveilBellmanpeutactionnerdeuxCoussinsvibrantsBellmanBE1270(enoption)quel’on
placesousl’oreillerafind’êtreréveillélorsqueleRéveilBellmans’active.
LesCoussinsvibrants(14)sebranchentausecteur.
Alimentation électrique
Lalampetémoin(1)s’allumetoujoursenvertlorsquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
Silalampetémoin(1)s’allumeenvert,labatteriedebackupinterneestchargéemaisleRéveil
n’estpasalimentéparunesourceexterne,soitenraisond’unepannedesecteur,soitparceque
l’adaptateursecteurn’estpasbranché.
Silalampetémoin(1)s’allumeenjaune,labatteriedebackupinterneestpratiquementdéchargéeet
leRéveiln’estpasalimentéparunesourceexterne,soitenraisond’unepannedesecteur,soitparce
quel’adaptateursecteurn’estpasbranché.Pourrechargerlabatterie,raccordezl’adaptateursecteur
etchargezleRéveilpendantaumoins24heures.
Bref dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
• Vérifiezquel’adaptateursecteurestcorrectement
branchéetsilalampetémoin(1)resteallumée.
Lalampetémoin(1)clignote.
• Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
LeslampestémoinsduboutonSnooze(4)ne
s’allumentpaslorsquel’alarmeestenclenchée.
• Vérifiezquel’adaptateursecteurestbranchécorrectement.
LeRéveiln’émetaucunsignalsonore.
• Vérifiezquelecommutateurdesignalsonore(7)est
placésurON.
LeRéveiln’émetaucunsignallumineux.
• Vérifiezquelecommutateurduflash(9)estplacésur
ON.
Pour davantage d’informations en anglais sur les produits, voir plus loin sous “ Annexe “.
Page 143
Page 144
BE1341
17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Lampetémoind’alimentation
Indicateurd’alarme
Cadranlumineux
BoutonSnoozelumineux
Boutond’alarme
Support
Commutateuraudio
Commutateurdesignauxpourbranchementexterne
Commutateurdeflash
Boutonderéveil
Boutonderéglagedel’heure
Entréepouradaptateursecteur
Entréepourbranchementexterne
Sortiesvibrateur
Entréetéléphoniqueanalogique
Brochedeprogrammation
Flashs
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1341
annexe
Etude approfondie
Réglages
Pour une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de procéder à d’autres réglages que le réglage
de l’heure et celui de l’heure de réveil. Si, pour l’une ou l’autre raison, vous souhaitez modifier la
configuration, veuillez parcourir les instructions ci-dessous.
Signal par branchement externe
Le réglage du type de signal en cas d’activation externe et l’indication & le signal en cas d’activation à
partir d’un branchement externe peuvent être modifiés à l’aide des commutateurs (8), voir figure cidessous.
Réglages
Lampe témoin
commutateur DIP
Haut, Bas, Neutre
Réglages
Lampe témoin
commutateur DIP
Flash
S’allumeenvert
1xDingdong,son
grave
Parsaccade
Oui
Clignote
constammentenvert
2xDingdong,son
aigu
Parsaccade
Oui
S’allumeenjaune
1xRing,songrave
Brève
Oui
Clignote
constammenten
jaune
2xRingRing,son
aigu
Brève
Oui
Clignote
constammenten
orange
Baby
Rapide
Oui
Clignote
constammenten
orange
Baby
Rapide
Oui
Clignote
constamment
rougeetorangeen
alternance
VMAconstant
Longue
Oui
Clignote
constammenten
rouge
Alarmeincendie
constante
Longue
Oui
Haut, Bas, Neutre
Page 145
Page 146
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
BE1341
Test
IlestaisédetesterleRéveilBellmanBE1341.SileRéveilnefonctionnepasconformémentauxinstructionscidessous,ilestpossibledeprocéderàuncontrôleapprofondisousGuidededépannage.
Comment procéder au test
LeRéveilBellmanBE1341doitêtretoujoursbranchéàlaprisedecourantàl’aidedel’adaptateursecteurfourni.
Pourprocéderautestduflash,dusignalsonoreetdelavibrationavecleCoussinvibrantBellmanBE1270
(accessoire):
•
•
•
Réglezl’alarmeàl’aideduboutonderéglagedel’alarme(5)enleplaçantsurlaposition1.
Tournezl’indicateurd’alarmedanslesensinversedesaiguillesd’unemontreàl’aideduboutonderéveil
(10)jusqu’àcequel’alarmeduréveils’active.
LeRéveilBellmanréagiten:
o
Allumantlefondlumineuxducadran(3)
o
Enclenchantleflash(17)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(9)soitsurla
positionON.
o
Emettantunsignalsonore,àconditionquelecommutateurdesignalsonore(7)soitplacésurON.
o
SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-cisemetàvibrer.
Pouruneprocéduredetestcomplètedubranchementexterne,deuxtestssontnécessaires:l’unpourle
fonctionnementdelaconnexion,l’autrepourlatension.Voirplusloinsous“Activation“.Notezquesilebouton
Snooze(4)estenfoncélorsdusignaldubranchementexterne,lenouveausignalvialebranchementexterneest
alorsignorépendant45secondes.
•
•
•
Branchezl’appareilàl’entréeprévuepourlebranchementexterne(13).
Activezl’alarme.
LeRéveilBellmanréagiten:
o
Enclenchantlesflashes(17)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(9)soitsurla
positionON.
o
Emettantlesignalsonorecorrespondantàlapositionducommutateurdesignalpourbranchement
externe(8),àconditionquelecommutateurdesignalsonore(7)soitpositionnésurON.
o
SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estbranché,celui-cisemetàvibrerdelafaçon
déterminéeparlapositionducommutateurdesignalpourlebranchementexterne(13).
Pourprocéderautestduraccordementtéléphoniqueincorporé:
•
•
•
Raccordezvial’entrée(15)leRéveilBellmanàuneprisetéléphoniqueanalogiqueàl’aided’unCordonde
branchementtéléphoneBE9105(accessoire)etd’uneprisegigogne(accessoire).
Appelezlaligneàlaquelleletéléphoneestraccordé.
LeRéveilBellmanréagiten:
o
Enclenchantlesflashes(17)desafaceavant,àconditionquelecommutateurdeflash(9)soitsurla
positionON.
Emettantunsignalsonoredetypesonnerie,àconditionquelecommutateurdesignalsonore(7)soit
o
placésurON.
o
SiunCoussinvibrantBellmanBE1270(accessoire)estraccordé,celui-cisemetàvibrer.
Dépannage
L’on peut contrôler soi-même une grande partie des erreurs de fonctionnement avant d’envoyer le produit en
réparation.
Symptôme
Solution
Riennesepasse.
•
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
Lalampetémoin(1)clignote.
•
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
LeslampestémoinsduboutonSnooze(4)nes’allument
paslorsquel’alarmeestenclenchée.
•
Vérifiezquel’adaptateursecteurestbienbranché.
LeRéveiln’émetaucunsignalsonore.
•
Vérifiezquelecommutateurdesignalsonore(7)
estplacésurON.
LeRéveiln’émetaucunsignallumineux.
•
Vérifiezquelecommutateurduflash(9)est
placésurON.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 147
BE1390
ringer Flash Bellman
BE1390
Fonctionnement
LeRingerFlashBellmanBE1390estunproduitpourutilisation
intérieurequiattirel’attentiondel’utilisateurparlebiaisd’unflashet
d’unsignalsonore,sileproduitestcoupléauHaut-parleurBE9003
Bellman(accessoire).Ilestactivéparuneconnexiondirectedansune
prisetéléphonique.L’orientationdelatêtelumineusepeutêtrerégléepour
pointerdansladirectiondésirée.
Informations techniques
Alimentation
Installation & connexion
L’unitéesthabituellementplacéesurunesurfaceplaneoufixéeaumurà
l’aidedusupportmuralspécialBE9075.LeRingerFlashBellmanpeutêtre
branchéausecteuràl’aidedel’unitéd’alimentationfournie.Ilestreliéau
téléphoneparl’entréetéléphonique(7)àl’aideduCordondeBranchement
TéléphoneBE9105(accessoire)etd’unefiched’adaptation.
Test
LeRingerFlashBellmandoitêtrebranchéausecteuràl’aidedel’unité
d’alimentationfournie.UnHaut-parleurBellmanBE9003estnécessaire
pourletestdelatêtelumineuse,delalumièreetdelaconnexion
téléphoniqueincorporée.
•BranchezleRingerFlashBellmandansuneprisedetéléphoneanalogique
àl’aided’uncâbletéléphonique.
•BranchezleHaut-parleurBE9003(accessoire)àlaprisefemelle(6).
•Appelezlenumérodutéléphoneàpartird’untéléphoneportableou
d’uneautreligne.
•LeRingerFlashBellmanclignoteetleHaut-parleurBellmanBE9003
(accessoire)émetunsignalsonore.
Alimentation secteur :9VCC/500mA
avecunitéd’alimentationBE9096(Europe)
etBE9097(Royaume-Uni).
Activation via
Réseau téléphone analogique :
30-90VCC,13-60Hz.
Signaux de sortie
Flash incorporé :10candelas
Attention !Les flashes peuvent engendrer
des crises d’épilepsie.
Signal sonore :95dBAmaximumà1mètre
avecHaut-parleurBE9003(accessoire).
Laprincipalegammedefréquencess’étendde
500à1000Hz.
Informations complémentaires
Pourutilisationintérieureuniquement
Dimensions ØxH :70x140mm
Poids :300g
Coloris :Blanc
Longueur de câble :Unitéd’alimentation
3m
Accessoires
SupportmuralBE9075
Haut-parleurBE9003
Page 148
1.
2.
3.
4.
5.
BE1390
Têtelumineuse
Flash
Lampetémoinverte
Contrôleduvolume
Prisedel’unitéd’alimentation
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
6.
7.
8.
9.
Priseduhaut-parleur
Entréetéléphone
Supportdecordon
Pied
Indicateurs
Alimentation
Lorsquelalampetémoinverte(3)s’allumeenpermanence,celasignifiequel’unitéestalimentéeparl’unité
d’alimentation.
Signaux
Flash
LeRingerFlashBellmansemanifesteparunflash.
Son
LeRingerFlashBellmanpeutémettreunsignalsonores’ilestcombinéauHaut-parleurBE9003Bellman(accessoire).
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE1390
Réglages
Fonctions
Têtelumineuse(1)
L’orientationdelatêtelumineusepeutêtrerégléepourpointer
dansladirectiondésirée.
Contrôleduvolume(4)
L’interrupteuràglissièrepermetleréglageduvolumeduHautparleur.
Dépannage
Symptôme
Solution
LeRingerFlashBellmanneréagitpaslorsqueletéléphone
sonne.
1.
Vérifiezsilefildutéléphoneestcorrectementbranchéà
l’unitéetauréseautéléphonique.
2.
Vérifiezsil’adaptateursecteurestbienraccordéàlaprise
muraleetàl’unité.L’indicateurdesecteur(3)s’allume
envert.
Essayezuneautreprisedetéléphone.
3.
Page 149
Page 150
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 151
BE1605/BE1608
Er-20
BE1605-BE1608
Fonctionnement
Informations techniques
LeER-20estunbouchond’oreilleconçupourprotégerl’oreilledes
niveauxsonoresélevés.UtiliserleER-20équivautàdiminuerlevolume;
lesonestaffaibli,sansdistorsion.
Dimensions Lxl :32x13Ømm
LeER-20estunbouchond’oreillepourlespersonnesquiontbesoinde
communiquerdansunenvironnementprofessionnelbruyant(parex.,
professeurs,personnelaéroportuaireououvriersd’usine)oupendantles
loisirs(parex.musiciens,spectateursdesportsmotorisésoudansdesbars
etclubsbruyants).
LeER-20offreunebonnequalitésonoreetungrandconfortgrâceàson
profilintelligemmentconçu:Latige,dotéed’unerésistanceacoustique
unique,combinéeàl’emboutextérieur,constitueuncircuitacoustique
trèsbienajusté.Cequirésulteenuneatténuationmoyennede20dBde
touteslesfréquences.L’emboutauriculaire,quiconvientàpratiquement
touteslestailles,estfabriquéensiliconedoucepourassurerunconfort
maximum.
Vue éclatée
Réduction du niveau sonore
Courbes d’atténuation
embout auriculaire
bague d’assemblage
silicone douce
résistance acoustique
Bouchon de
mousse
Fréquence en Hz
tige
embout extérieur
résonateur ajusté
Page 152
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 153
BE1140
amplificateur de Boucle
Bellman SCarT
BE1140
Fonctionnement
L’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTBE1140estunamplificateurdebouclequipeutêtrebranchéàunesortieSCARTTVetamplifierlesignalafinquecelui-cisoitadaptépourunetransmissionparle
biaisduSCARTCoussinBellmanBE1150(produitséparé).
Informations techniques
Alimentation
Alimentationsecteur:9VCCavecl’unité
d’alimentationfournie.
Signaux de sortie
Attention !L’amplificateur de Boucle Bellman SCarT
BE1140 peut être branché à l’amplificateur Bellman
respons BE1050 ou à un appareil auditif et peut créer
un inconfort ou, dans des cas extrêmes, endommager
l’audition si le produit n’est pas utilisé avec précaution.
Veillez à toujours diminuer le volume au niveau minimum avant d’activer la bobine d’induction magnétique.
SortiepourconnexionauBE1150
SCARTCoussinBellmanouhaut-parleur
viaconnecteurhaut-parleurDIN.
Informations complémentaires
Pourutilisationintérieureuniquement
DimensionsLxHxP:80x62x20mm
Poids :400g
Longueur de câble :1,7m
Coloris :Noir
Accessoires
SCARTCoussinBellmanBE1150
Installation et connexion
L’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTBE1140estraccordédirectementàla
priseSCARTd’untéléviseuretàlaprisemuraleparlebiaisdel’unitéd’alimentation
(4).
LeSCARTCoussinBellmanBE1150(produitséparé)ouunhaut-parleurexterne
(produitséparé)peuventalorsêtrebranchésàlasortiehaut-parleur(1).
Page 154
BE1140
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Test
Testezl’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTenconnectanttoutd’abordl’unitéàuntéléviseuretensuite
àunSCARTcoussinBellmanBE1150(produitséparé).Ecoutezensuitesidusonestémisavecl’Amplificateur
BellmanResponseBE1050(produitséparé)ouunappareilauditifsurlaposition«T».
1. 2. 3. 4. Sortiehaut-parleur
ConnecteurSCART
Contrôleduvolume
Adaptateursecteur
Réglages
L’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTpeutêtreréglédediversesfaçons:
Bouton(3)
Réglageduvolumesonore
Attention ! L’amplificateurdeBoucleBellmanSCART
BE1140peutêtrebranchéàl’AmplificateurBellmanResponse
BE1050ouàunappareilauditifetpeutcréeruninconfortou,
dansdescasextrêmes,endommagerl’auditionsileproduitn’est
pasutiliséavecprécaution.Veillezàtoujoursdiminuerlevolume
auniveauminimumavantd’activerlabobined’inductionagnétique.
Dépannage
Symptôme
Solution
Aucunsonémis
Vérifiezsi
•L’AmplificateurBellmanResponseBE1050oul’appareilauditifestplacésurlaposition«
T».
•LeSCARTCoussinBellmanBE1150estbranchécorrectement.
•Levolumeestallumésurl’amplificateurdeboucle.
•L’unitéd’alimentation(4)estbranchéecorrectement.
•L’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTestbranchécorrectementauconnecteur
SCARTdutéléviseur.
•LeconnecteurSCARTdutéléviseurestactivé.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 155
BE1150
SCarT Coussin Bellman
BE1150
Fonctionnement
LeSCARTCoussinBellmanBE1150estunebobine
d’inductionmagnétiquebranchéeàunamplificateurqui
créeunchampmagnétiquecaptéparunAmplificateur
BellmanResponseBE1050(produitséparé)ouunappareilauditifsurlaposition«T».
Informations techniques
Signaux de sortie
Impédance :6-8Ω.
Connexion :Fichehaut-parleurDIN
Informations complémentaires
Installation & connexion
LeSCARTCoussinBellmanesthabituellementplacésouslesièged’unechaise.
LeSCARTCoussinBellmanBE1150estraccordédirectementàlasortiehautparleurdecertainstéléviseursouàl’AmplificateurdeBoucleBellmanSCART
BE1140(produitséparé).
Test
TestezleSCARTCoussinBellmanenbranchantl’unitéàlasortieduhautparleurdel’AmplificateurdeBoucleBellmanSCARTBE1140(produit
séparé),quiestraccordéautéléviseur.Ecoutezensuitelesonémisàl’aidede
l’AmplificateurBellmanResponseBE1050(produitséparé)oud’unappareil
auditifsurlaposition«T».
Dépannage
Symptôme
Solution
Aucunsonémis
Vérifiezsi
•L’AmplificateurBellmanResponseBE1050oul’appareilauditif
estplacésurlaposition«T».
•LeSCARTCoussinBellmanestbranchécorrectement.
Pourutilisationintérieureuniquement
Dimensions LxHxP :400x390x2mm
Poids :390g
Longueur de câble :9,5m
Coloris :Noir
Accessoires
AmplificateurdeBoucleBellmanSCART
BE1140
Page 156
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE2020
Page 157
amplificateur sonore digital
Bellman® audio Maxi
BE2020
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisilesproduitsBellman&Symfon.
BellmanAudioestunsystèmed’aideàl’écoute.Lesystèmecomprend
uncertainnombred’unitésquifacilitentlesconditionsd’écoutedans
diversessituations.LesproduitsBellmanAudiofacilitentlequotidien
debiendesgensetleurpermetdepratiquerleursdivershobbiessansla
moindreentrave.
Veuillezparcourirlemoded’emploiavantd’utiliserleproduit.
Voirlesillustrationsdesaccessoiresetlesoptionsderaccordementàl’intérieurde
lacouverture.
Pour commencer
Déballer, monter et tester l’appareil
1.
Ouvrezlecompartimentdelapile(17)enpressantsurleclapet(16)dansle
sensindiquéparlaflèche.Insérez-ylespilesetvérifiezqu’ellessontdansle
bonsens,enrespectantlesindicationsdepolaritésurlecompartiment(14).
UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA.Neforcezpaslorsde
l’insertiondespiles.Refermezlecompartimentdespiles(17)etvérifiezque
lefermoirs’emboîteparfaitement,avecunclic.
2.
BranchezleCasqueStéréoBellmanBE9122,laBoucle“tourdecou“
BellmanBE9128,leStéto-clipBellmanBE9125,lesEcouteursBellman
BE9124outoutautreproduitrecommandéparBellman&Symfonàla
sortiecasqueverte(12)surlecôtésupérieur.
3.
AppuyezbrièvementsurleboutonON/OFFh(5)pourallumerleMaxi.
Leslampestémoins(3et4)au-dessusduboutondesélectiondemicroa
(6)etleboutondesélectiondebobinetéléphoniqued(7)semettentà
clignoterquandleMaxis’allume.
4.
LeMaxis’allumepardéfautavec,commesourcesonore,lemicrointerne
(2).Parailleurs,lacommandeduvolumesepositionnetoujourssurune
faiblepuissanceafind’évitertoutniveausonoredésagréable.
5.
Utilisezlacommandeduvolumebc(9)pourréglerleniveausonore.c
augmenteetbdiminuelevolume.Leslampestémoinspourlevolumeet
latonalité(8)indiquentleniveausonore.Plusilyadelampesalluméeset
pluslevolumeestélevé.Leslampestémoinss’éteignent3secondesaprèsle
réglageduvolumesonore.
6.
Utilisezl’égaliseurfg(10)pourréglerletimbresonore.gaugmenteet
fdiminuelesaigus.Leslampestémoinsduvolumeetdelatonalité(8)
indiquentleréglagedetonalité.Leslampestémoinss’éteignent3secondes
aprèsleréglagedutimbresonore.
7.
Quandvousavezterminé,vouspouvezéteindreleMaxienappuyantbrièvementsurleboutonON/OFFh(5).
A noter :L’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020n’estpas
unappareilauditif.Bellman&SymfonABrecommandeàtoutepersonneremarquantunediminutiondesescapacitésauditivesdeconsulterunmédecin.
Attention !L’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020dispose
d’unetrèsgrandecapacitéd’amplificationsonore.Leniveausonorepeutêtre
Information technique
Alimentation électrique
Type de pile :Deuxpilesalcalines1,5VdetypeAA
Autonomie :100à150heuresselonlachargeetla
pressionacoustique
Consommation d’énergie : 17mA(120mAmax)
Signaux d’entrée
Microphone :Microphoneintégré(omnidirectionnel)
Bobine téléphonique :Bobinetéléphoniqueintégrée
(orientéeàunanglede45°)
Entrée de source sonore externe : Jack2,5mmstéréo
mâle
Sensibilité d’entrée externe :+6dBV
Signaux de sortie
Prise jack des écouteurs :Jack3,5mmstéréomâle
Niveau de sortie du BE9122 :
117,67dBà1kHz(SPL90)
119,52dB(HFAve.SPL90)
Gain maximum :37,01dB
Gain test de référence :29,21dB(SPL70)
Niveau de sortie du BE9125 :
134,85dBà1kHz(SPL90)
130,89dB(HFAve.SPL90)
Gain test de référence : 38,9dB(SPL70)
Distorsion : 0,559%THD(électrique)
Rapport signal sur bruit :82dB
Plage de fréquences :40Hz-10kHz
Puissance de sortie :Max125mWà16ohms
Fonctionnalités
Commande du volume :9pas(5dB/pas)
Réglage du volume maximum :0-21dBatténuation
programmable(uniquementenmodederéglageetpar
pasde3dB)
Réglage de la balance gauche-droite :
0-20dBatténuationprogrammable(parpasde5dB)
Egaliseur :
+/-10dB(5paspréréglés,àl’aidedesboutonspoussoirs).
Tonalité aigüe :+10dBà3,15kHz
-6dBà250Hz
Tonalité moyenne :àplat
Tonalité grave :-10dBà3,15kHz
Pasd’amplificationdebassesfréquences
Interrupteur :BoutonOn-off
Mode micro et mode T : Boutonsdesélectionde
modeséparé
Accessoires micro externe / ent. aux. :Sélectionne
automatiquementent.aux.oumic.ext.lorsqu’ilest
branché.
Accessoire MicroSet™ :Sélectionnel’accessoireMicroSet™automatiquement
lorsqu’ilestbranché
Compresseur dynamique :
10canaux
Plagedegaindynamique:0-35dB
Compression:3:1
Expansion:1:1.5
Tempsd’établissement:25ms
Tempsdelibération:250ms

Page 158
BE2020
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
désagréableou,danslepiredescas,peutendommagerl’auditionsileproduitest
utiliséavecnégligence.Veuilleztoujoursdiminuerlevolumeàunfaibleniveau
avantdevousmunirdesécouteurs!
Attention !Sivousutilisezl’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,
BE2020avecuneboucleportéeautourducou,parexempleavecl’accessoire
BE9128,laboucleinductive(positionT)nedevrapasêtreutiliséecommesource
sonore,celarisquedeproduireuneréactioninductivepuissante.Accompagnéed’un
niveausonoreélevé,cetteréactionpeutêtredésagréableou,danslepiredescas,peut
endommagervotreaudition.
Attention !L’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020utilisedes
pilesalcalinesdetypeAA.N’exposezpaslespilesàlalumièredirectedusoleilniau
feu.
Fonctionnement
L’amplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020,estunamplificateur
spécialementconçupourfournirunrendementsonoreexceptionnel,mêmedansdes
conditionsdifficiles.Maxiestparfaitementappropriépourlaconversationetlamusique,
grâceàunmicrointégré,unmicroexterne(enoption)outouteautresourcesonore
externe.
Micro intégré
Lemicrointégré(2)estplacésouslaprotectionencaoutchouc,surlehautdu
panneaufrontal.
Lemicroestdetypeomnidirectionnel.
Information technique
Réduction du bruit dynamique : 10canauxRéductiondubruitadaptativededomainefréquentiel
Annulation de rétroaction acoustique :Annulation
derétroactionacoustiqueadaptativededomaine
temporel
Traitement des signaux numériques :Fréquence
d’échantillonage:19,948kHz;résolutionenstéréo
:16bits
Informations supplémentaires
Utiliserenintérieuruniquement.
Exigences règlementaires :CE,RoHS,WEEE.
Dimensions L x H x P :45x140x27mm
Poids (sans clip) :Avecpiles:133g.
Sanspiles:83g.
Couleur :Grisavecunpanneaufrontalblancet
boutonsgris.
Accessoires
CasqueBellmanAudio,BE9122
Boucle”tourdecou”BellmanAudioBE9128
Stéto-clipBellmanAudio,BE9125
EcouteursBellmanAudio,BE9124
KitdecâblesBellmanAudio,BE9126
MicrophoneexterneBellmanAudio,BE9127
Mesures
Réponseenfréquence(acoustique):
Bobine téléphonique
Labobinetéléphoniqueintégréeestorientéeà45degréspourpouvoircapterdes
signauxinductifsémisparuneboucletéléphoniquetanthorizontalement(dansla
mainousurunetable)queverticalement(accrochéàunclipouàunedragonne).
Laposition“T“peutêtreutiliséedansdespiècesoùlaboucletéléphonique(ouappareilauditif )estinstallée.Consultezlessymbolesrelatifsàla
boucletéléphoniqueouposezvosquestionsàunmembredupersonnelsi
vousavezdesdoutesquantàl’utilisationdelaboucletéléphonique.
Choisissez la source externe.
Lechoixdelasourcesonoreesttrèssimple.
•
L’utilisateurpeutchoisirmanuellemententrelemicrointerne(positionM)
oulabobinetéléphoniqueintégrée(positionT)enappuyantsurlesboutons
a(6)etd(7)àl’avantdel’appareil.Encasdechangementdesource,le
boutonduvolumesemettraenpositionfaiblepourévitertoutniveausonore
désagréable.
•
Sil’onraccordeunappareilàl’entréedesourcesonoreexterne,leMaxile
sélectionneautomatiquement.Quandonledébranche,Maxiseraccorde
automatiquementaumicrointerne(positionM).
Source sonore externe
Sil’utilisateurraccordeuncâbleaudio(BE9126enoption)entrelemini-jackrouge2,5mmetlasourcesonore(commutateurSCART,équipementHiFi,lecteurMP3,etc.),c’estcettesourcesonorequiestsélectionnéeàlaplace.Lasensibilité
d’entréeserègleautomatiquementpouradapterl’intensitédusignalàcessourcessonores.Enl’occurrence,lemicrointerne
(2)secoupe.
Sources externes combinées
Sil’onaraccordéunesourcesonoreàl’entréedesourcesonoreexterne(1),l’appareilcombinealorscettesourcesonoreauson
captéparlemicrointerne(2).Pourcefaire,ilconvientdemaintenirunepressionsurleboutona(6).
Lesonémisparlasourcesonorebranchéesurl’entréedesourcesonoreexterne(1)diminueetlemicrointernes’enclenche
defaçonàcequel’onpuisse,parexemple,capterlesonouconverseravecuneautrepersonne.Lalampetémoindumicro(3)
clignotependantletempsoùl’onmaintientlapressionsurlebouton.
Lorsquel’onsouhaitedenouveauécouterlasourcesonoreraccordéeàl’entréedesourcesonoreexterne(1),ilconvientde
lâcherlebouton a(6).Lemicrointernesecoupeetlasourcesonoreexternerevientauvolumenormal.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE2020
Page 159
Clip
Placez le clip sur le compartiment des piles et appuyez fermement pour le fixer solidement.
Retirez le clip en utilisant la petite
poignée arrondie puis appuyez vers
l’extérieur depuis le côté.
Indications et réglages
Lampes témoins pour le volume et la tonalité
Leslampestémoinspourlevolumeetlatonalité(8)indiquentnotammentlacommandeduvolumeetdelatonalité.
Pouréconomiserlespiles,l’indicateurduvolumeetdelatonalités’éteintauboutde3secondesenviron.
Lampe témoin de piles faibles
Lalampetémoindepilefaible(11)estnormalementéteintemaiss’allumelorsquelapuissancedespilesn’estplussuffisante
pouruntempsd’utilisationde10heuresenviron.Cetempsdépendbienentenduduvolumesonoreetdutyped’accessoire
d’écoutequel’onutilise.
Lorsquelalampetémoindepilesfaibles(11)clignotetouteslesseptsecondes,ilconvientderemplacerlespilesparde
nouvelles.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA.
ATTENTION!Contrôlezlesindicationsdepolaritéetvérifiezquelespilessontcorrectementinsérées.Neforcezpaslorsde
l’insertiondespiles.
Commande du volume
LeMaxiestéquipéd’unecommandenumériqueduvolumebc(9).Ilestpossibled’augmenteretdediminuerlevolumeà
l’aidedestouchesbc(9).Achaquepression,l’onaugmenteoudiminuelevolumed’uncran.
Sil’onappuiesurlestouchesdevolumependantplusd’uneseconde,levolumeaugmenteoudiminued’uncranparseconde
aussilongtempsquel’onmaintientlapressionoujusqu’àcequeleniveauleplusélevéouleplusfaiblesoitatteint.
Enappuyantsurleboutonc(9),levolumeaugmented’uncranàlafoisjusqu’àcequelevolumemaximumsoitatteint.
Quandlevolumeestàsonmaximum,toutesleslampestémoinsd’indicationduvolumeetdelatonalité(8)sontallumées.
Enappuyantsurleboutonb(9),levolumediminued’uncranàlafoisjusqu’àcequelevolumeminimumsoitatteint.Ily
atoutefoisencoreunefaibleémissiondeson.Quandlevolumeestauminimum,seulesleslampestémoinsd’indicationdu
volumeetdelatonalité(8)degauchesontallumées.
Egaliseur
BE2020estéquipéd’unégaliseurnumériquefg(10).Ilestpossibled’augmenteretdediminuerlesaigusàl’aidedes
touchesfg(10).Achaquepression,l’onaugmenteoudiminuelesaigusd’uncran.
Sil’onappuiesurlestouchesdetonalitépendantplusd’uneseconde,lesaigusaugmententoudiminuentd’uncranpar
secondeaussilongtempsquel’onmaintientlapressionoujusqu’àcequeleniveauleplusélevéouleplusfaiblesoitatteint.
Enappuyantsurleboutong(10),lesaigusaugmententd’uncranàlafoisjusqu’àcequeleurniveaumaximumsoitatteint.
Quandlesaigussontàleurniveaumaximum,lalampetémoind’indicationduvolumeetdelatonalitélaplusàdroiteest
allumée(8).
Enappuyantsurleboutonf(10),lesaigusdiminuentd’uncranàlafoisjusqu’àcequeleurniveauminimumsoitatteint.
Quandlesaigussontàleurniveauminimum,lalampetémoind’indicationduvolumeetdelatonalitélaplusàgaucheest
allumée(8).
Quandlalampetémoindumilieudel’indicateurdevolumeetdetonalitéestallumée,lesaigusnesontpasmodifiés.
Page 160
BE2020
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Bref dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquel’ontented’allumerle
Maxiàl’aideduboutonON/OFF.
•Remplacezlespiles.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA.
Aucunsonn’estémisdanslesécouteurslorsquele •Vérifiezquelabonnesourceestsélectionnée,parexemplelemicrointerne.
Maxiestallumé.
(PositionM).
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 161
BE2020
1
2
4
3
5
6
7
13
12
8
9
10
11
18
14
+
-
-
+
17
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Entréepoursourcesonoreexternemini-jack2,5mm
Microinterne
Lampetémoindumicro
Lampetémoindebobinetéléphonique
BoutonON/OFFh
Boutonpoursélectiondumicroa
Boutonpoursélectiondelabobine d
Lampestémoinspourlevolumeetlatonalité
Commandeduvolumebc
Egaliseurfg
Lampetémoindepilesfaibles
Sortiecasquemini-jack3,5mm
Attachepourdragonne
Compartimentdelapile
Boutonderéglage
Fermoirduclapetducompartimentdelapile
Clapetducompartimentdelapile
Pince/Clip
15
Page 162
BE2020
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
annexe
Etude approfondie
Branchement
Lorsquel’onutilisenormalementl’AmplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020,onledéposesurunetable,
onletientenmain,onlesuspendautourducouàl’aided’unedragonne(accessoire)ouonl’attacheàunvêtementàl’aide
duclipjoint(18).
Alasortiecasque(12),onbrancheleCasquestéréoBellman,BE9122,laBoucle“tourdecou“Bellman,BE9128,leStétoclipBellmanBE9125,lesEcouteursBellman,BE9124,outoutautreproduitrecommandéparBellman&Symfon.
Al’entréedesourcesonoreexterne(1),ilestpossiblederaccorderleKitdecâblesstéréoBellman,BE9126,quel’onbranche
égalementàunesourcesonoresouhaitéeouàunMicroexterneBellman,BE9127,équipéd’uncâblede5mètreslui
permettantd’êtreplacéàproximitéd’unetélévisionoud’uninterlocuteurlorsd’uneconversation.
AppuyezbrièvementsurleboutonON/OFFh(5)pourallumerleMaxi.QuandleMaxis’allume,leslampestémoinsdu
micro(3)etdelabobinetéléphoniqueclignotent(4).Quandlalampetémoindumicro(3)estallumée,leMaxiestprêtà
êtreutiliséetl’onentenddanslesécouteurslesoncaptéparlemicrointerne.
Réglages
L’AmplificationsonoreBellman®AudioMaxi,BE2020disposedeplusdepossibilitésderéglagequ’iln’yparaît.Leboutonde
réglage(15)permetderégleretd’adapterleMaxiselonlesdésidératasdechacun.
Balance
Labalanceentrelescanauxdedroiteetdegauchepeutêtrerégléepourlesécouteurs,parexemple.Ceréglagepeutêtreutilisé
pourcompenserunequelconquedéfaillancedescapacitésauditivesd’uneoreille.
Leréglagestandardestlabalancecentrée.
Touslesréglagess’effectuentenséquence,voirci-dessoussous“Procéderauxréglages“.
Atténuation sonore
L’atténuationpeutêtrerégléenotammentpourdiversécouteurs.Enfait,cequel’onrègle,c’estl’atténuationquel’ondoit
avoirencasdepuissancedesortiemaximale(quiestdoncuneatténuationde0dB).Ceréglageestutilelorsquel’onsouhaite
adapterlevolumemaximumd’uncasqueoud’écouteursdontlasensibilitéestsupérieureàcelled’uncasquestéréoBE9122.
Leréglagestandardestuneatténuationde0dB.
Touslesréglagess’effectuentenséquence,voirci-dessoussous“Procéderauxréglages“.
Blocage de la position T
Leboutondesélectiondelabobinetéléphoniquepeutêtrebloquésil’onsaitquel’onn’utiliserapaslapositionT.Ceréglage
estdestinéauxpersonnesquin’utiliserontjamaislabobinetéléphoniqueetquisouhaitentéviterquecettepositionsoit
enclenchéeparmégarde.
Leréglagestandardn’estpasleblocagedelapositionT.
Touslesréglagess’effectuentenséquence,voirci-dessoussous“Procéderauxréglages“.
Appuyezsurleboutonderéglage(15)pendant5secondesenviron.Pourcefaire,
utilisezuntrombone,voirschéma.Unedeslampestémoinsdel’indicateurde
volumeetdetonalité(8)semetàclignoter.
+
•
_
Ouvrezlecompartimentdelapile(17)enpressantsurlefermoirduclapet(16)
danslesensindiquéparlaflèche.
+
•
_
Procéder aux réglages
Ilesttrèsfaciledeprocéderauxréglages.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
•
•
BE2020
Page 163
Réglezlabalanceentrelescanauxdroitetgaucheàl’aidedelacommandedevolumebc(9).cfaitpencherleson
verslecanaldroitetb,verslecanalgauche.Leréglageactuelestindiquéavecunpointclignotantsurl’indicateurde
volumeetdetonalité(8)quisedéplaceversladroiteouverslagauche.
Quandlavaleursouhaitéeestatteinte,appuyezbrièvementsurleboutonderéglage(15)etleMaxipassealorsau
réglageduvolumemaximum.
Réglezlevolumemaximumàl’aidedelacommandedevolumebc(9).caugmentelevolumemaximumetble
diminue.Leréglageactueld’atténuationàpartirduvolumemaximumestindiquéparleslampestémoinsduvolume
etdelatonalité(8).Siuneseulelampetémoins’afficheàdroite,iln’yapasd’atténuationréglée.Plusl’atténuation
estgrandeetplusilyadelampestémoinsalluméesdedroiteàgauche.Chaquecran,etdoncchaquelampetémoin,
correspondàunediminutionde3dB.
Quandlavaleursouhaitéeestatteinte,appuyezbrièvementsurleboutonderéglage(15)etleMaxipassealorsau
réglageduverrouillagedelapositionT.
•
Réglezmaintenantleverrouillageouledéverrouillagedel’utilisationdelabobinetéléphoniqueàl’aidedelacommande
devolumebc(9).cactivelabobinetéléphoniqueetblabloque.Lorsquelabobinetéléphoniqueestactivée,la
lampetémoindelabobinetéléphonique(4)clignoteetlorsquelafonctionestbloquée,cettelampetémoin(4)est
éteinte.
•
Quandlavaleursouhaitéeestréglée,troisoptionss’offrentàvous:
o Pourcommencer:appuyezbrièvementsurleboutonderéglage(15)etleMaxicommenceparleréglagedebalance
ci-dessus.
o Poursauvegarder:Appuyezsurleboutonderéglage(15)pendant5secondesenvironetleMaxisauvegardeles
réglagesquiontétéeffectuésetrevientàlapositionnormale.
o Poursupprimer:AppuyezsurleboutonON/OFFh(5)etleMaxieffacetouslesréglagesquiontétéeffectuéset
revientàlapositionnormale.
Verrouillage de l’égaliseur
Afind’éviterquel’égaliseurnesoitaccidentellementdérégléparl’utilisateur,ilestpossibledeverrouillercelui-ci.
1.
LorsqueleMaxiestéteint,maintenezappuyéleboutong(10).AllumezleMaxienappuyantsurleboutonOn/Offh
(5).Maintenezappuyéleboutongjusqu’àcequeleslampestémoin(3,4)duMaxicessentdeclignoter.
2.
Unedeslampestémoinspourlevolumeetlatonalité(8)commenceraàclignoter,cecicorrespondauréglageduniveau
detonalité.Réglezleniveaudetonalitépardéfautàl’aidedel’égaliseurfg(10).
Sitoutesleslampestémoinspourlevolumeetlatonalité(8),endehorsdecellequiclignote,sontallumées
simultanément,celaveutdirequel’égaliseurestactivé,tandisquesilerestedeslampestémoinssontéteintes,l’égaliseur
estdésactivé.
3.
Appuyezsurleboutoncpouractiverl’égaliseurousurleboutonbpourledésactiver.
4.
EteignezleMaxiàl’aideduboutonOn/Offh(5)poursauvegardercesréglages.“
Test
Ilestfaciledetestersoi-mêmel’AmplificateursonoredigitalBellman®AudioMaxi,BE2020.SileMaxinefonctionnepas
conformémentàladescriptionci-dessous,vouspouvezprocéderàundépannageindiquédanslechapitreDépannage/Guide
dedépannage.
Comment procéder au test
IlestpossibledetesterlemicroetlabobinetéléphoniqueinternesenbranchantunCasquestéréoBellmanBE9122àlasortie
casque(12)puisdechoisirlemicrointerne(2)àl’aideduboutondesélectiondemicroa(6)ouduboutondesélectionde
bobinetéléphoniqued(7).
L’entréepourlasourcesonoreexterne(1)peutêtretestéeenraccordantunlecteurCDouuneradioàl’entréeparlebiais
d’uncâbleaudio.Lacommutationàl’entréedelasourcesonoreexterne(1)sefaitautomatiquementdèsl’introductiondela
fichedansl’entréedelasourceexterne(1)duMaxi.
Page 164
BE2020
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Dépannage
L’onpeutcontrôlersoi-mêmeunegrandepartiedeserreursdefonctionnementavantd’envoyerunproduitenréparation.
Guide de dépannage
Symptôme
Solution
Riennesepasselorsquel’ontented’allumerle
Maxiàl’aideduboutonON/OFF.
•Vérifiezquelespilessontinséréescorrectement.
•Remplacezlespiles.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA.
Aucunsonn’estémisdanslesécouteurslorsquele •Vérifiezquelabonnesourceestsélectionnée,parexemplelemicrointerne.
Maxiestallumé.
(PositionM).
•Vérifiezquelaprisecasqueestbienintroduitedanslasortiecasque.
•Branchezlesécouteursàuneautresourcesonore(avecsortiecasque3,5mm)pour
lestester.
Unsonstridentestémisdanslesécouteurs.
•DiminuezlevolumeouaugmentezladistanceentreleMaxietlesécouteurs.
•Orientezlemicrodansladirectionopposéeàvous.
LeslampestémoinspourMetTneclignotent
pasàl’allumagedel’appareil.
•Vérifiezquelespilessontinséréescorrectement.
•Remplacezlespiles.UtilisezexclusivementdespilesalcalinesdetypeAA.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE2210/BE2230
Page 165
Bellman® audio Domino
amplificateur sonore digital sans fil
BE2210 / BE2230
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisilesproduitsBellman&Symfon.
BellmanAudioestunsystèmed’aideàl’écoute.Lesystèmecomprenduncertain
nombred’unitésquifacilitentlesconditionsd’écoutedansdiversessituations.
LesproduitsBellmanAudiofacilitentlequotidiendesutilisateursetleurpermettentdepratiquerleursdiversloisirsentouteliberté.
BellmanAudioDominoestunensembledeproduitsaudiosansfilfacilesà
utiliser,spécialementconçuspourfaciliterl’écoutedansdessituationsdifficiles.
Dotésd’unetechnologiederniercrienmatièredetraitementdesignauxnumériques,lecryptageetlatechnologiesansfilvousprocurentunequalitésonore
remarquable,unetransmissionradiosûreetfiableainsiqu’unegrandeflexibilité
d’utilisation.Lesystèmeradioutiliséainsiquelechargementflexibledelabatteriepermettentuneutilisationdesproduitssûreetfaciledanstouslespays.
Avantutilisationduproduit,veuillezlirelemoded’emploiattentivement.
Consultezlesillustrationsdesaccessoiresetdesalternativesderaccordement.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Tenez l’appareil à l’écart de l’eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Procédez à l’installation conformément
aux instructions des fabricants.
N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils similaires (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne détachez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre.
Une fiche polarisée possède deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une
fiche de mise à la terre possède deux lames et une troisième broche de mise à la
terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la
fiche fournie ne convient pas à votre branchement, demandez conseil à un électricien pour remplacer le branchement obsolète.
Évitez tout écrasement ou pincement du câble d’alimentation, particulièrement au
niveau des fiches, des prises de courant et de leur point de sortie de l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires indiqués par le fabricant.
Débranchez l’appareil lors d’orages ou de longues périodes d’inutilisation.
Confiez toutes les opérations d’entretien à un personnel qualifié. Des opérations
d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit, par exemple en cas de dégradation du câble ou de la fiche d’alimentation, de renversements de liquide, de chute d’objets dans l’appareil, d’exposition à la
pluie ou à l’humidité ou de fonctionnement anormal ou réduit.
NB : Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman (modèles
BE2210 et BE2230) n’est pas un appareil auditif. Bellman & Symfon AB
recommande à toute personne remarquant une diminution de ses capacités
auditives de consulter un médecin.
Information technique
Alimentation électrique
Type de pile : Batterielithium-ion,617mAhdetype
NTA2617incorporée.Attention : Risque d’explosion si
les batteries sont remplacées sur une position inadéquate.
Ne peuvent être remplacées que par des batteries de même
type.
Durée de fonctionnement avec charge complète :
8-12heures
Durée de charge de l’Émetteur :2,5heuresmaximum
Durée de charge du Récepteur :2,5heuresmaximum
Signaux d’entrée
Microphones :microphonetypecondensateuràélectret
incorporé(omnidirectionnelouunidirectionnel)
Entrée de source sonore externe :
• Mini-jack,2,5mm,stéréo,sensibilité0dBV(signal
entrantmax.)
• Sélectionautomatiqueentrel’entréeligneetun
microphoneexterne
Signaux de sortie
Prise jack des écouteurs :Jack3,5mmstéréomâle
Puissance de sortie prise casque :100mWavecune
impédancede16 Ω
Distorsion:
• Casquestéréo,BE9122,0,6%THD
• Écouteurs,BE9124,0,08%THD
Dynamique : 95dBSNR(électrique)
Plagedefréquences:40–10.000Hz(électrique)
Niveau maximal de sortie, saturation :
• Casquestéréo,BE9122:BE2210124,3dBSPL/
BE2230124,3dBSPL(@2.5kHz)
• Écouteurs,BE9124:BE2210132,0dBSPL/
BE2230130,5dBSPL(@5kHz)
• Stéto-clip,BE9125:BE2210133,7dBSPL/
BE2230133,6dBSPL(@1kHz)
Gain maximum : (1 kHz, 60 dB SPL insignal) :
• Casquestéréo,BE9122:BE221042,5dB/
BE223044,0dB
• Écouteurs,BE9124:BE221055,0dB/
BE223057,5dB
• Stéto-clip,BE9125:BE221058,2dB/
BE223064,2dB
Gain maximum (60 dB SPL insignal, HFA) :
• Casquestéréo,BE9122:BE221046,5dB/
BE223049,0dB
• Écouteurs,BE9124:BE221051,5dB/
BE223056,0dB
• Stéto-clip,BE9125:BE221052,0dB/
BE223059,4dB
Fonction radio
Transmission radio numérique :
• 2,4GHzdebandedefréquence,troiscanaux
• Coexistenceavecd’autreséquipements
• Rechercheautomatiquedescanaux
• Cryptageà128bits
Page 166
BE2210/BE2230
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman
(modèles BE2210 etBE2230) dispose d’une très grande capacité d’amplification sonore. Le niveau sonore peut être désagréable ou, dans le pire des cas,
peut endommager l’audition si le produit est utilisé avec négligence ! Veuillez
toujours diminuer le volume à un faible niveau avant de vous munir des
écouteurs !
Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman
fonctionne sur batteries rechargeables de type Lithium-ion. Ne pas exposer les
batteries à des flammes ni aux rayons directs du soleil. Les batteries ne peuvent
être changées que par du personnel Bellman & Symfon et ne peuvent être remplacées que par des batteries de même type. Risque d’explosion si les batteries
sont remplacées sur une position inadéquate. Les batteries doivent être chargées
complètement avant d’utiliser les produits pour la première fois. La batterie ne
peut être chargée qu’à un température comprise entre + 5°C et +40 °C.
Attention ! Le Domino Audio Amplificateur sonore digital sans fil Bellman ne
peut être rechargé qu’avec le chargeur recommandé par Bellman & Symfon.
Attention ! L’adaptateur CA/CC doit être tenu à l’écart de gouttes d’eau et
tout objet contenant du liquide, par exemple des vases, ne peut être placé sur
le dispositif. Pour tout à fait couper l’alimentation électrique, il convient de
débrancher la prise de l’adaptateur CA/CC du réseau électrique. La prise de
l’adaptateur CA/CC ne peut être coincée et doit être facilement accessible pour
l’utilisation visée. Les informations utiles sont disponibles au dos de l’adaptateur CA/CC.
Attention ! Pour la sécurité des enfants, veuillez remarquer que le produit peut
contenir de petits éléments. Veillez à conserver l’emballage et les petits éléments
hors de portée des enfants.
Le symbole indique que les composants électriques contenus dans le dispositif
ne peuvent en aucun cas être traités comme déchets ménagers classiques. Il
convient de les déposer dans un site de collecte prévu à cet effet pour le recyclage
des pièces électriques et électroniques. Pour davantage d’informations relatives
au recyclage du produit, veuillez consulter les autorités locales, le site de recyclage le plus proche ou le magasin où vous vous êtes procuré le produit.
Pour commencer
Test du dispositif
1
L’ÉmetteuretleRécepteursontfournisavecdesbatteriesincorporéesrechargeables.Chargezcomplètementlesbatteriesdesdeuxunitésavantd’utiliser
lesproduitspourlapremièrefois.Utilisezlechargeurfourni.
2
BranchezlesÉcouteursdanslaprisecasque(13)etallumezleRécepteurà
l’aideduBoutonmarche/arrêt(6).Écoutezlemicrodurécepteuretréglezle
volumeàl’aidedesboutonsdevolume+ou -(9ou10).
3
Allumezl’Émetteuràl’aideduBoutonmarche/arrêt(18)puissélectionnezle
microphonedel’Émetteurenappuyantsurleboutonpourlesonextérieur
(7).Ilestpossibled’écouterunesourcesonoreexterneenlabranchantà
l’entréesonoredel’Émetteur.
LeRécepteurs’allumepardéfautavec,commesourcesonore,lemicrophone
interne(1).Parailleurs,lacommandeduvolumesepositionnetoujourssurune
faiblepuissanceafind’évitertoutniveausonoredésagréable.
Lacommandeduvolumepermetleréglageduniveaudevolume,+ (9)
augmenteet-(10)diminuelevolume.LesLampestémoinsduVolumeetde
laTonalité(8)indiquentleniveausonore.Pluslenombredelampestémoins
alluméesestélevé,pluslevolumeestpuissant.LesLampestémoinss’éteignent5
secondesaprèsleréglageduvolumesonore.
Lacommandedelatonalitépermetleréglagedutimbresonore:>(12)accentue
et<(11)réduitlesaigus.LesLampestémoinsduVolumeetdelaTonalité(8)
indiquentleréglagedetonalité.LesLampestémoinss’éteignent5secondesaprès
leréglagedutimbresonore.
Quandvousavezterminél’utilisation,vouspouvezéteindrelesunitésd’Émission
etdeRéceptionenappuyantsurlesBoutonsmarche/arrêt(6,18)etlesmaintenirenfoncésjusqu’àcequeleslampestémoinsindiquantlestatutdelaBatterie
(3,17)s’éteignent.
Information technique
Mode de fonctionnement : pointàpointoupointà
multipoint
Diversité : 2antennesavecréception,uneantenneavec
émission(Rx+Rx/Tx)
Puissance de sortie de l’émetteur : 25mWmaximum
Portée, radio :jusqu’à25mètresàl’intérieursansobstacle,jusqu’à100mètresàl’extérieursansobstacle.Les
murs,lebétonetlesmétauxréduisentlaportée.
Ce qui suit peut influencer les prestations du dispositif :
• PlusieursRécepteurscouplésàunÉmetteur,dontau
moinsuneunitéesttropéloignéedel’Émetteur.
• IlyatropdeRécepteursconnectésaumêmeÉmetteur.
• Ilyatropd’Émetteurs2,4GHzoutropdesystèmes
Dominodanslemêmeenvironnement.
Fonctionnalités
Commande du volume : 9pas(5dB/pas)
Egaliseur :+/-10dBà9échelons,fréquencedecoupure1,6kHz
Interrupteur :Bouton-poussoirencastréclair
Mode micro et mode RF:Boutonsdesélectionde
modeséparé
Réglage de la balance gauche-droite : 0-20dBatténuationprogrammable(parpasde5dB)
Réglage du volume maximum : 0-21dBatténuation
programmable(parpasde3dB)
Réglage de la réduction des basses fréquences : diminutionde10dBdesfréquencesinférieuresà400Hz
Compresseur dynamique :
• 10canaux
• Plagedegaindynamique0-35dB
• Compression3:1
• Expansion1:1,5
• Tempsd’établissement20ms<3kHz,25ms≥3kHz
• Tempsdelibération110ms<3kHz,200ms≥3kHz
Réduction du bruit dynamique : 10canauxRéduction
dubruitadaptativededomainefréquentiel
Annulation de rétroaction acoustique :Annulationde
rétroactionacoustiqueadaptativededomainetemporel
Traitement des signaux numériques :Fréquence
d’échantillonage22.050kHz,résolutionenstéréo16
bits
Informations supplémentaires:
• RéglageMono/Stéréo
• Retourauréglaged’usine
• Vernisbrillantpermettantlaréductiondesbruitsde
frottement
Informations supplémentaires
Utiliserenintérieuruniquement.
Dimensions H x L x P : 99x48x22mm
Poids:BE2210:74g,BE2230:70g
Couleur : Noir/Grismétalliquefoncéetboutons
argentés.
Exigences règlementaires
CE,RoHS,WEEE,FCC,C-tick
Accessoires
Lesaccessoiressuivantssontdisponibles:
• Casquestéréo,BE9122
• Écouteurs,BE9124
• Stéto-clip,BE9125
• Kitdecâblesstéréo,BE9126,5m(16pieds)
• Microphoneexterne,BE9127,5m(16pieds)
• Boucle”tourdecou”,BE9128
• ChargeurdevoitureUSB,BE9143
• AdaptateurScartBE1360
• Émetteur,BE2210
Pourd’autresaccessoiresoudavantaged’informations
relativesauxderniersaccessoires,veuillezconsulter
notresitewebhttp://www.bellman.com.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Utilisation de Domino Audio Bellman
LeDominoAudioAmplificateursonoredigitalsansfilBellman,BE2020,est
unamplificateurdigitalsansfilspécialementconçupourfournirunrendement
sonoreexceptionnel,mêmedansdesconditionsdifficiles.LeDominoAudio
Bellmanestparfaitementadaptéaussibienpourconverserquepourécouterdela
musique.Ilestpossibled’utiliserlesmicrophonesintégrésduRécepteuretceux
del’Émetteuroubiend’utiliserunesourcesonoreexterne.Enguisedesource
sonoreexterne,ilestpossibledebrancherlemicrophoneexternefournioubien
brancherleKitdecâblesstéréoàunesourcesonorestéréo.
BE2210/BE2230
Page 167
Information technique
Mesures
Réponseenfréquence(acoustique)(Casquestéréo
BE9122,ÉcouteursBE9124etBE9125Stéto-clip):
Signal de sortie avec Casque stéréo, BE9122 :
Symboles et indications
Lessymbolessuivantssontutilisésdansleprésentmoded’emploiets’interprètentcommesuit:
Un triangle d’avertissement indique une information qui doit être suivie pour
garantir le bon fonctionnement du dispositif et, dans certains cas, la sécurité de
l’utilisateur.
L’ampoule (astuce, noter) indique une information qui peut être utile pour
tirer le meilleur profit du produit.
5s
I
II
III
IV
V
I Unelampetémoinalluméedefaçonconstante
estillustréeparunindicateurplein.
II Unelampetémoinclignotanteestillustréeparun
indicateurpleinenformedesoleil.
III Desindicateurséteintssontillustrésparuncercle
vide.
IV Lorsqu’unboutondoitêtreenfoncépendantplus
d’uncertaintemps,ceciestillustréparunbouton
bleuetunsymboleressemblantàunemontre,accompagnéd’unchiffrecorrespondantaunombrede
secondespendantlequelleboutondoitêtreenfoncé.
V Lespressionssurlesboutonssontmarquéesenbleu
surlesboutonscorrespondants.
Signal de sortie avec Écouteurs, BE9124 :
Chargement
L’ÉmetteuretleRécepteursontfournisavecdesbatteriesincorporéesrechargeables.IlconvientderechargerlesbatteriesduRécepteuretdel’Émetteuravant
delesutiliserpourlapremièrefois.
LeDominoAudioBellmancomprenddesbatteriesdetypeLithium-ionetun
chargeuruniverselavecpriseseuropéennes,anglaises,américainesetaustraliennes
pourpermettrel’adaptationauxprisesdelamajoritédespays.
Attention : Le chargement des appareils doit s’effectuer exclusivement avec le
chargeur fourni ou les accessoires Bellman & Symfon.
Branchezlechargeurcommeillustrédansledépliantduprésentmanuel.
Choisissezlapriseselonlarégioncorrespondanteetvérifiezqu’elleestcorrectementajustéeavantdelabrancheràlaprisemurale.Unefoisquelesprisesde
chargementsontbranchéesauChargeur,ÉmetteuretRécepteur,lesLampes
témoinsindiquantlestatutdelaBatterie(3et17)passentduvertàl’orange
pourindiquerquelechargementestencours.Quandlechargementestterminé,
après2,5heuresenviron,leslampestémoinsreviennentàlacouleurverte.Ilest
possibledechargeruneunitéoudeuxàlafois.
Utilisation du Récepteur
BranchezleCasqueStéréoBellmanBE9122,laBoucle”Tourdecou”Bellman
BE9128,leStéto-clipBellmanBE9125,lesÉcouteursBellmanBE9124outout
autreproduitd’écouterecommandéparBellman&Symfonàlaprisecasque
(13)surlecôtédroit,commeillustrédansledépliantdumanuel.
Signal de sortie avec Stéto-clip, BE9125 :
Page 168
BE2210/BE2230
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Activation du Récepteur
AppuyezsurleBoutonmarche/arrêt(6).Lalampetémoindustatutdelabatterie(3)s’allumeenvert
pourindiquerquel’appareilestactivé.
LeRécepteurdémarretoujoursaveclemicrophoneinternecommesourcesonore.Parailleurs,lacommande
duvolumesepositionnetoujourssurunefaiblepuissanceafind’évitertoutniveausonoredésagréable.
Réglage du volume sonore
Utilisezlebouton+delacommandeduvolume(9)pouraugmenterleniveausonoreetlebouton
-(10)pourlediminuer.LesLampestémoinspourleVolumeetlaTonalité(8)indiquentleniveau
sonore.Plusilyadelampesallumées,pluslevolumeestélevé.LesLampestémoinss’éteignent5
secondesaprèsleréglageduvolumesonore.
Réglage du timbre sonore
Utilisezlebouton<delacommandedetonalité(11)pourdiminuerlesaigusetlebouton>(12)pour
lesaugmenter.LesLampestémoinsduVolumeetdelaTonalité(8)indiquentleréglageeffectué.Les
Lampestémoinss’éteignent5secondesaprèsleréglagedutimbresonore.
Le Récepteur peut être utilisé comme petit amplificateur de conversation autonome mais une fois couplé avec l’Émetteur, il
propose bien d’autres possibilités. Une flexibilité optimale est bien entendu atteinte lorsque l’on utilise le Récepteur couplé avec
l’Émetteur.
Utilisation de l’Émetteur
Activation de l’Émetteur
AppuyezsurleBoutonmarche/arrêt(18).Lalampetémoindustatutdelabatterie(17)s’allumeen
vertpourindiquerquel’appareilestactivé.
Écouter via l’Émetteur
Pourécoutervialemicrophoneintégrédel’Émetteur,appuyezsurlebouton
R(7)duRécepteur.Lalampetémoinpourlesonexterne(4)s’allumeetle
soncaptéparlemicrophonedel’Émetteurestmaintenantretransmisdansles
écouteurs.
Écouter le microphone du Récepteur
Pourreveniraumicrophoneinterne,appuyezsurleboutonM(5).Lalampetémoindumicrophone
interne(2)s’allumeetlesonretransmisprovientdenouveaudumicrophoneinterne(1).
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
OFF
1s
OFF
1s
BE2210/BE2230
Page 169
Arrêt
Quandvousavezterminél’utilisation,vouspouvezéteindrel’Émetteuretle
RécepteurenappuyantsurlesBoutonsmarche/arrêt(6,18)etlesmaintenir
enfoncésjusqu’àcequelesLampestémoinsdustatutdelaBatterie(3,17)
s’éteignent.
Choix du microphone
LeDominoAudioBellmancomprenddeuxsolutionsdemicrophone:unmicrophoneomnidirectionneletunmicrophone
unidirectionnel.
L’ÉmetteuretleRécepteursonttousdeuxdotésdecesdeuxmicrophones.
LeRécepteurreprendladernièrepositiondemicrophonechoisiesivouspassezaumicrophoneinterneouaumicrophonedel’Émetteur.
Grâce au microphone unidirectionnel, vous pouvez ” pointer ” la source sonore que vous désirez écouter, toute autre source
sonore sera alors atténuée. Ce type de microphone est particulièrement adapté à des environnements sonores saturés, tel les
rassemblements ou autres types d’environnement bruyant.
Choix du microphone sur le Récepteur
Onpeutpasserdumicrophoneomnidirectionnelaumicrophoneunidirectionnelouinversementen
appuyantsurleboutonM(5).Lemicrophoneomni-directionnelestsignaléparlaLampetémoin
duMicrophone(2)quis’allumeenvertetlemicrophoneunidirectionnelparlaLampetémoinqui
s’allumeenorange.
Choix du microphone sur l’Émetteur
Quandonchoisitd’écouterparlebiaisdel’Émetteurenappuyantsurle
boutonR(7),onpeutégalementpasserdumicrophoneomnidirectionnelau
microphoneunidirectionnelenappuyantsurleboutonR
(7).LemicrophoneomnidirectionnelestsignaléparlaLampetémoinpour
lesonexterne(4)quis’allumeenvertetlemicrophoneunidirectionnelparla
Lampetémoinquis’allumeenorange.
Source sonore externe
Sil’onbranchelecâbleaudiofourni(munid’uncôtéd’unpetitmini-jackde2,5mm)ousil’onbranchelemicrophoneexterneàl’Entréedesourcesonoreexterne(20)del’Émetteur,lemicrophoneinternedel’Émetteurestdéconnectéetlasource
sonoreexterneestalorssélectionnéeautomatiquement.LaLampetémoinindiquantlestatutdelaBatterieclignoteenorange
plusieursfoispourconfirmerleraccordementd’unesourcesonoreexterne.LaLampetémoinpourlesonexterne(4)s’allume
envertetenorangesimultanémentpourindiquerquelesonprovientd’unesourcesonoreexterne.
Silecâbleaudioestdébranché,c’estdenouveaulesoncaptéparlemicrophonedel’Émetteurquiesttransmis.
Silecâbleaudioestbranchéentrel’Émetteuretunetélévision,uneinstallationHiFi,unlecteurMP3ouunesourcesonore
similaire,onpeutécouterunsonstéréod’uneparfaiterésolutionsansêtrelimitéparuncordon.
Lasensibilitéd’entréeserègleautomatiquementpouruneadaptationauxdiversessourcessonores.
Microphone externe
Ilestpossibled’utiliserunmicrophoneexternequel’onbrancheaumini-jack2,5mmdel’Émetteur(20).LaLampetémoin
indiquantlestatutdelaBatterieclignoteenorangeplusieursfoispourconfirmerleraccordementd’unesourceexterne.La
lampetémoindesourceexterne(4)s’allumeenvertetenorangesimultanémentpourindiquerquelesonprovientd’une
sourcesonoreexterne.
Page 170
BE2210/BE2230
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Danscertainscas,ilpeuts’avérerplussimplepourunconférencier,parexemple,d’avoirunmicrophoneexterneetunÉmetteurdanslapocheplutôtquedeparleràhautevoixoudeporterunmicrophoneavecfil.
UnÉmetteurpeuttransmettreundiscoursàunouplusieursRécepteurssimultanément.
Lasensibilitéd’entréeserègleautomatiquementsuruneamplificationraisonnablequandonbrancheunmicrophoneexterne.
La Lampe témoin de l’émetteur indiquant le statut de la Batterie (17) clignote alternativement en vert et orange plusieurs fois
quand une source sonore externe est branchée.
Sources externes combinées
2s
Lorsqu’onécouteparlebiaisdumicrophonedel’Émetteuroulorsqu’onécoute
unesourcesonoreexterne,ledispositifpeutcombinercesonaveclesoncapté
parlemicrophoneinterneduRécepteur.Sélectionnezlemicrophonede
l’ÉmetteurenappuyantsurleboutonR(7).MaintenezleboutonM(5)
enfoncéjusqu’àcequelesdeuxlampestémoinsMIC(2)etRF(4)s’allument.
Lesonprovenantdel’Émetteurestmixéausoncaptéparlemicrophoneinterne.IlestpossiblederéglerlabalanceentreleRécepteuretlemicrophonede
l’ÉmetteurenappuyantsurleboutonM(5)etenlemaintenantenfoncéen
mêmetempsquel’onrèglelabalanceàl’aidedesboutons<(11)ou>(12).
Pourécouterl’Émetteurànouveau,appuyezsurleboutonR(7).Pourreveniràl’écoutedumicrophoneinterne,appuyez
surleboutonM (5).
Transmission digitale sans fil
LeDominoAudioBellmanutiliseunetechnologiederniercrienmatièredecommunicationradiopourletransfertdigitalde
sonsstéréod’unequalitésansprécédent.Letransfertradioestcryptépourunesécuritéetunniveaudediscrétiontrèsélevés.
La communication radio se fait sur 2,4 GHz, ce qui correspond à une bande de fréquence dont l’utilisation est autorisée dans
tous les pays.
Indicateur de batterie
Normalement,lalampetémoinindiquantlestatutdeBatterie(3,17)s’allumeenvert.Elleindiquequel’unitéestactivéeet
queleniveaudechargedelabatterieestsuffisant.
Encasdebatteriefaible,lalampetémoindustatutdeBatterieclignote(3,17)envertjusqu’àcequelabatteriesoitpratiquementplate.Elleclignotealorsenorange.Lorsquel’unitéclignoteenvert,ilesttempsdelarecharger.Lorsquel’unitén’estpas
chargée,elles’éteintautomatiquement.
Lechargementdémarreautomatiquementlorsqu’unchargeurestbranchéàlaPrisedechargement(14,21).Lechargement
encoursestindiquéàlafoissurlechargeuretsurlesunitésàl’aided’unelumièreorange.Unefoisquelabatterieestcomplètementchargée,l’indicateurpasseauvertetlechargementd’entretiendelabatteriedémarrejusqu’àcequelechargeursoit
débranché.
Pour établir une connection avec un autre émetteur
Pourqu’unÉmetteuretunRécepteurdusystèmeBellmanAudioDominopuissecommuniquerl’unavecl’autre,ilfaut
d’abordétabliruneliaisonradio.Afindefacilitervotrepremièreutilisation,lesRécepteursetÉmetteurslivrésensembleont
uneliaisonradiodéjàétabliepardéfaut.
PourécouterunautreÉmetteur,ilfautétabliruneliaisonradioprovisoire.LeRécepteurretourneàsaconnectiond’origineà
chaqueallumage.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE2210/BE2230
BE2210
Page 171
PourrelierprovisoirementunÉmetteuretunRécepteur,veuillezprocédercommesuit:
• Allumezlesdeuxunitésàl’aidedesBoutonsmarche/arrêt(6,18).
• Surl’Émetteur,appuyezsurleboutonCONNECT(19)etmaintenez-leenfoncé.
• MaintenezenfoncéslesboutonsM(5)etR(7)surleRécepteur.
5s
5s
Laliaisonaétéétabliequandl’IndicateurdeVolumeetdeTonalitédel’Émetteur(8)montreuneanimationallantverslecentre.
Lecouplagenepeutavoirlieuquelorsquel’onappuiesurleboutondel’Émetteurdestinéaucouplage.Ils’agitd’unemesure
desécuritépouréviterqu’unRécepteurpuisseseconnecteràunÉmetteurdemanièreinaperçue.
Il est possible de coupler plusieurs Récepteurs à un même Émetteur en répétant la marche à suivre ci-dessus. Le nombre de
Récepteurs peut cependant avoir une certaine incidence sur les performances du système.
Dépannage rapide
Problème
Solution
Riennesepassequandonessaied’allumerlesunités.
Branchezlechargeuretvérifiezquelechargementestlancédansles10secondes.
ATTENTION ! Si le chargement n’est pas lancé dans les 10 secondes, débranchez
immédiatement le chargeur et contactez le revendeur le plus proche !
Aucunsonn’estémisdanslesécouteurs
lorsqueleRécepteurestactivé.
Augmentezlevolumeàl’aidedelacommandeduvolume(9).
Vérifiezquelemicrophoneinterneestsélectionnécommesourcesonoreetqu’ilfonctionne
engrattantdélicatementlasurface(1).
Vérifiezquelecontactducasqueestbienintroduitdanslaprisecasque.
Branchezlesécouteursàuneautresourcesonore(avecprisecasque3,5mm)pourtester
leurbonfonctionnement.
Aucunsonn’estémisdanslesécouteurs
lorsqueleRécepteurestactivéet
lesonexterneestsélectionné.
Vérifiezquel’Émetteurestactivé.
Vérifiezquelemicrophoneexterneestsélectionnécommesourcesonoreetqu’ilfonctionne
engrattantdélicatementlasurface(16).
Vérifiezquel’Émetteurestdanslaportée.
Procédezàuncouplagedulienradioetvérifiezqu’ilestétablicorrectement.
Vérifiezquel’Émetteurpeutpasserdumicrophoneomnidirectionnelaumicrophoneunidirectionneletinversement.
Vérifiezquelasourcesonoreestcorrectementraccordéeàl’Émetteursilecâblestéréoest
branchéàl’entréedelasourcesonoreexterne(20).
Unsonstridentestémisdanslesécouteurs.
Diminuezlevolumeouéloignezlemicrophonedesécouteurs.
Orientezlemicrophonedansuneautredirectionquelavôtre.
Lesonesthachéouvaetvient.
LeRécepteuresttropéloignédel’Émetteur.Rapprochezlesunités.
Plusd’unRécepteurestcoupléàl’ÉmetteuretaumoinsunRécepteuresttropéloignédu
transmetteur.
IlyatropdeRécepteurscouplésaumêmeÉmetteur.
Ilyatropd’Émetteurssur2,4GHzoutropdesystèmesDominodanslesenvironss’influençantmutuellement.
Veuillez remarquer que les murs, le béton, les tôles et le métal réduisent la portée.
Page 172
BE2210/BE2230
Références
Récepteur
1 MicrophoneintégréduRécepteur
2 Lampetémoinpourleréglagedumicrophoneintégré
Vert : Microphone omnidirectionnel
Orange : Microphone unidirectionnel
3 Lampetémoinindiquantlachargedela
Batterie
Vert : Activé avec batterie suffisamment chargée
Vert clignotant : Activé mais la batterie
commence à faiblir
Orange clignotant : Activé mais la batterie est
plate - extinction automatique imminente du
dispositif
Orange : En charge
4 Lampetémoinpourécoutevial’émetteur
Vert : Microphone omnidirectionnel
Orange : Microphone unidirectionnel
Orange et vert : Line in (source sonore externe)
5 Boutonpoursélectiondumicrophone
interne
6 Boutonmarche/arrêt
7 Boutonpoursélectiondel’écoutevia
l’émetteur
8 Lampetémoinpourlevolumeetlatonalité
9 Boutond’augmentationduvolume
10 Boutondediminutionduvolume
11 Boutondediminutiondesaigus
12 Boutond’augmentationdesaigus
13 Prisecasquemini-jack3,5mm
14 Prisepourlechargement
15 Pince/Clip
Émetteur
16 Microphoneintégrépourl’émetteur
17 Lampetémoinindiquantlachargedela
Batterie
Vert : Activé avec batterie suffisamment chargée
Orange et vert clignotant plusieurs fois : Une
source sonore externe a été raccordée.
Vert clignotant : Activé mais la batterie commence à faiblir
Orange clignotant : Activé mais la batterie est
plate - extinction automatique imminente du
dispositif
Orange : En charge
18 Boutonmarche/arrêt
19 Boutonpourlaconnectiondel’Émetteurau
Récepteur
20 Entréepoursourcesonoreexternemini-jack
2,5mm
21 Prisepourlechargement
22 Pince/Clip
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Contenu de la boîte
LaboîtecomprendtoutcedontonanormalementbesoinpourutiliserleDomino
AudioBellman.Laboîteestpourvued’un
espacederangementpourlesaccessoires
correspondants.Danslaboîte,ontrouve:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Récepteur,BE2210
Émetteur,BE2230
Étuidevoyage,BE9141
Moded’emploi
Guiderapide
Chargeuruniversel,BE9142,
avec4prises
Câbledechargement,BE9139,USB
Microphoneavecpince,BE9136
Câblestéréo,BE9137,1,5mavec
adaptateurprisejack3,5mmvers
prisesRCA
Boucle”tourdecou”,BE9135,avec
fermeturedesécurité(2pièces)
Écouteurs,BE9124
BE2210/BE2230
Page 173
Page 174
BE2210/BE2230
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE2210/BE2230
Page 175
annexe
Réglages
LeDominoAudioBellmandisposedeplusieursréglagesautresqueceuxauxquelsonagénéralementaccèsenmoded’utilisation.EnnaviguantdansleMenudeRéglage,ilestpossibledeprocéderàdesréglagesqui,enprincipe,nedoiventpasêtre
modifiésouquel’onconfigureautoutdébutetquinedoiventparlasuiteplusêtremodifiés.
Menu de Réglage
AllumezleRécepteuràl’aideduBoutonmarche/arrêti(6).
AppuyezsurleBoutonmarche/arrêti(6)puissurleBoutonduVolume- (10))pendant1seconde
jusqu’àcequelalampetémoinRF(4)semetteàclignoter.QuandlalampetémoinRF(4)semetà
clignoter,vouspouvezlâcherlesdeuxboutons.
AppuyezsurleboutonR(7)pendant2secondesdèsquelalampetémoinRF(4)commenceàclignoterpuismaintenezleboutonenfoncéjusqu’àcequelalampetémoinRF(4)s’éteigne.Lâchezlebouton
R(7)dèsquelalampetémoinRF(4)s’éteint.
VousêtesmaintenantauniveaudelaCommandedelabalance.
Aperçu du Menu de Réglage
DansleMenudeRéglage,onpassed’unréglageàl’autre
enappuyantsurleboutonR(7)ouleboutonM(5).
ChaquepressionsurleboutonRvousfaitpasser,dans
lesensdesaiguillesd’unemontre,auréglagesuivantdela
listealorsqueleboutonMvousfaitpasserauréglage
précédent,danslesensinversedesaiguillesd’unemontre.
8s
MAX
Unefoisvosréglagesopérés,appuyezbrièvementsurle
Boutonmarche/arrêt(6)pourreveniraumoded’utilisationnormal.
STEREO
BASS
Commande de la balance
Labalanceentrelescanauxdroiteetgauchepeutêtrerégléepour,parexemple,compenserunedéfaillanceàl’uneoul’autre
oreille.
Appuyezsurlebouton<(11)pourajusterlabalanceverslagaucheoulebouton>(12)pourl’ajuster
versladroite.
Leréglagestandardestlabalancecentrée.
Atténuation sonore
Touslesécouteursprésententunesensibilitédifférente.Lacommanded’atténuationsonorepermetdecompensercela.En
fait,cequel’onrègle,c’estl’atténuationnécessaireencasdepuissancedesortiemaximale(quiadoncuneatténuationde
0dB).Ceréglageconvientlorsquel’onsouhaiteadapterlevolumemaximumd’uncasqued’écouteoud’écouteursdontla
sensibilitéestsupérieureauCasqueStéréoBellmanBE9122ousil’onsouhaitelimiterlevolumepourunenfantparexemple.
Page 176
MAX
BE2210/BE2230
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Utilisezlebouton>(12)pourréduirel’atténuationsonore(augmenterlevolume)etlebouton<(11)
pourl’augmenter(réduirelevolume).Leréglagedel’atténuationsonoresefaitparétapede3dB.
Leréglagestandardestuneatténuationde0dBcequicorrespondàunsignaldesortiemaximum.
STEREO
Stéréo/Mono
LesignalLine-inpeutêtrereproduitsoitenstéréo,soitenmono.Silesignalestenmono,ilestpossibled’augmenterlaperceptibilitédanscertainessituationsd’écoute,parex.enregardantlatélévision.
Appuyezsurlebouton+poursélectionnerlesignalstéréo.
MONO
Appuyezsurlebouton-poursélectionnerlesignalmono.
Leréglagestandardestlesignalstéréo.
Réduction des basses
Lessoufflesparasitesdebassefréquenceetlesbruitsderoutepeuventêtrefatigantssil’onyestexposépendantunelongue
durée.Enactivantlaréductiondesbasses,lesbruitsetlesparasitesdebassefréquencesontatténués.
BASS
BASS
Appuyezsurlebouton+(9)pouractiverlaréductiondesbasses.
Appuyezsurlebouton-(10)pourdésactiverlaréductiondesbassesetobtenirlecanaldefréquence
direct.
Leréglagestandardestladésactivationdelaréductiondesbasses.
Réglage de l’Égaliseur
Sil’onsouhaitesimplifierl’utilisationduDominoAudioBellman,ledispositifaétémunidelafonctiondeBlocagedel’Égaliseur.Ceréglagepermetdedéterminers’ilestpossibledecommanderl’égaliseurounon.Sil’onoptepourladésactivation
desboutonsdel’égaliseur,onpeutprocéderauxpréréglagesdel’égaliseursurlequelledispositifsebaseraenmodeutilisation.
Activation et désactivation de l’Égaliseur en Mode d’utilisation
Appuyezsurlebouton+(9)pouractiverlesboutonsdel’égaliseur.Appuyez
surlebouton-(10)pourlesdésactiver.
Leréglagestandardestl’activationdel’égaliseur.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE2210/BE2230
Page 177
Préréglage de l’Égaliseur
Appuyezsimultanémentsurlesboutons<(11)et>(12)pourprocéderaupréréglagedel’égaliseursur
lequelledispositifsebaseraenmoded’utilisation.
LeréglagestandardestunÉgaliseurcentré(canaldefréquencedirect)
Notez que si l’égaliseur est allumé, la valeur préconfigurée change dès que l’Égaliseur est réglé en mode d’utilisation.
Retour au réglage d’usine
8s
Ilestpossiblederetrouvertouslesréglagesstandarddelaconfigurationd’usinedesproduits.
Appuyezsurlebouton+(9)etmaintenez-leenfoncéjusqu’àcequetoutesleslampestémoins
del’écrans’allument.Unefoisquelaconfigurationinitialeestretrouvée,l’écransemetàclignoter
brièvement.
Informations relatives à la version
Ci-dessousvoussontprésentéeslesdiversesinformationsrelativesàlaversionduproduitparle
biaisd’unschémaillustrantleslampestémoinsalluméesetclignotantes.Cesinformationsinternes
n’ontpourobjectifqued’aiderencasderéparationetd’assistance.
Connexion des unités
Pourquelatransmissionradiofonctionne,ilconvientaupréalabled’établiruneliaisonradioentrelesÉmetteursetRécepteursdusystèmeDominoAudioBellman.Afindepouvoirutiliserimmédiatementledispositif,unRécepteuretunÉmetteur
sonttoujoursfournisensemble,prêtsàfonctionnerensemble.Sil’onsouhaiteconnecterunRécepteuràunautreÉmetteur
queceluiquiaétéinitialementfourniavecleRécepteurenquestion,ilconvientdeprocéderparlebiaisduMenudeRéglage.
Poureffectueruneconnexion,ilconvientdeprocédercommesuit:
5s
5s
• Allumezlesdeuxunitésàl’aidedesBoutonsmarche/arrêti (6,18).
• EntrezdansleMenudeRéglage.
• Appuyezsurlebouton CONNECT (19)surl’Émetteuretmaintenez-le
enfoncé.
• MaintenezenfoncéslesboutonsM(5)etR(7)surl’Émetteur.
Laliaisonestétabliequandl’IndicateurdeVolumeetdeTonalitédel’Émetteur(8)montreuneanimationallantversle
centre.
ATTENTION ! Quand on procède à la connexion entre un Émetteur et un Récepteur dans le Menu de Réglage, celle-ci
remplace dès lors la connexion configurée en usine. Elle peut être utilisée pour l’échange sous garantie d’un Émetteur ou si l’on
souhaite procéder à une connexion de plusieurs Récepteurs à un seul Émetteur (par ex. dans une salle de conférence).
Page 178
BE2210/BE2230
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Test
Ilestfaciledetestersoi-mêmeleDominoAudioAmplificateursonoredigitalsansfil.SileDominoAudioBellmannefonctionnepasconformémentàladescriptionci-dessous,vouspouvezprocéderàundépannagedécritdanslechapitreDépannage.
Comment procéder au test
LetestduDominoAudioBellmans’opèreentroisétapes.LapremièrepourleRécepteur,uniquementavecleRécepteur;la
secondepourl’Émetteur,nécessitantlesdeuxunitésetenfin,pourlachargedesdeuxunités.
Le Récepteur
• Réglezl’unitéetassurez-vousquelaLampetémoindustatutdelabatterie(3)s’allumeenvert.
• Branchezlesécouteursàlaprisecasque(13)puisgrattezdélicatementsurlemicrophonerond(1)avecledoigtetvérifiezsi
vousentendezunbruitdegrattagedanslesécouteurs.
• AppuyezsurleboutonM(5)etassurez-vousquelaLampetémoindumicrophone(2)passeàlacouleurorange.
• Grattezdélicatementsurlepetittroudumicrophonesurlafacesupérieure(1)etsurlemicrophonerond(1)avecledoigt
puisvérifiezquevousentendezunbruitdegrattagedanslesécouteurs.
• Appuyezsurlesboutons(9,10,11,12)etassurez-vousquelesLampestémoinsduVolumeetdelaTonalitéchangent.
L’Émetteur
• Réglezl’unitéetassurez-vousquelaLampetémoindustatutdelabatterie(17)s’allumeenvert.
• AppuyezsurleboutonR(7)etassurez-vousquelaLampetémoindelaSourceexterne(4)s’allumeenvert.
• Grattezdélicatementsurlepetittroudumicrophone(16)surlafacesupérieuredel’Émetteuravecledoigtetvérifiezque
vousentendezunbruitdegrattagedanslesécouteurs.
• AppuyezsurleboutonR(7)etassurez-vousquelaLampetémoindelaSourceexterne(4)passeàlacouleurorange.
• Grattezdélicatementsurlepetitmicrophonerond(16)del’Émetteuravecledoigtetvérifiezquevousentendezunbruit
degrattagedanslesécouteurs.
• Branchezunesourcesonoreexterneàl’Entréedelasourcesonoreexterne(20)etassurez-vousquelesondelasourceest
émisdanslesécouteurs.L’entréedelasourcesonoreexterne(20)peutêtretestéeenyraccordantunlecteurCDouune
radio,parexemple,àl’aideducâbleaudiocorrespondant.L’Émetteurseconnecteautomatiquementàlasourcesonore
externequanduneficheestbranchéeàl’Entréedelasourcesonoreexterne(20).
Chargement
• Branchezlechargeuràlaprisemuraleetvérifiezquelalampetémoinduchargeurs’allumeenvert.
• BranchezlescâblesdechargementauchargeuretauxprisesdechargementduRécepteuretdel’Émetteur(14,21),voirle
présentmanuel.
• Veillezàcequelalampetémoinduchargeurpasseduvertaurouge.
• VérifiezquelesLampestémoinsdel’ÉmetteuretduRécepteurdustatutdelabatteries’allumentenorange.
Dépannage
Problème
Solution
Lesonestplusfortdansuneoreille
quedansl’autre.
RéglezlaBalancedansleMenudeRéglage.
Lesonestfaiblealorsquelevolume
estaumaximum.
Réglezl’AtténuationsonoredansleMenudeRéglage.
LesignalestuniquementenMono
alorsquelecâblestéréoestbranché
àunesourcesonoredontlesignalest
enstéréo.
PassezaumodeStéréodansleMenudeRéglage.
Lareproductiondesbassesestfaible.
CoupezlaRéductiondesbassesdansleMenudeRéglage.
Jeneparvienspasàconfigurer
l’égaliseur.
UtilisezleMenudeRéglagepouractiverlesboutonsdel’Égalisateuroupour
réglerleson.
LeRécepteurfonctionnedefaçon
étrange.
RevenezauRéglaged’usinedansleMenudeRéglage.
LeRécepteurperdlaliaisonà
l’Émetteurquandonéteintle
Récepteur.
ConnectezleRécepteuretl’ÉmetteurdefaçonpermanentedansleMenude
Réglage.
Unbourdonnementsefaitentendre
quandonbranchelecâblestéréolors
duchargement.
UtilisezuniquementlechargeurappropriéBE9142.
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE2210/BE2230
Page 179
FCC compliance statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Statement for Industry Canada
Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux conditions suivantes:
(1 )l’équipement concerné ne doit pas causer d’interférences, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Page 180
BE2210/BE2230
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet •
Champ d’application • Ambiti di applicazione • 用途事例 • Toepassingen • Obszary zastosowań •
Användningsområden • 使用场合 • 使用場合 •
Zuhause•Indendørs•Indoors•Interiores•Sisätiloissa•Àl’intérieur•Interni•
室内•Binnen•Wbudynkach•Inomhus•在室内•在室內
AufderArbeit•Påarbejdspladsen•Atwork•Eneltrabajo•Työpaikalla•
Autravail•Allavoro•会議•Ophetwerk•Wpracy•Påjobbet•在工作•在工作
InderSchule•Iskolen•Atschool•Enclase•Koulussa•Àl’école•Ascuola•
学校•Opschool•Wszkole•Iskolan•在学校•在學校
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
InderStadt•Ibyen•Intown•Depaseo•Kaupungilla•Enville•Incittà•
街中•Indestad•Wmieście•Påstan•在城里•在城裏
AufReisen•Underrejser•Whentravelling•Deviaje•Matkoilla•Envoyage•
Quandosiviaggia•旅行•Opreis•Wpodróży•Påresan•在旅游•在旅遊
BeimEssen•Vedaftensmaden•Atdinner•Duranteunacena•Illallisella•
Àtable•Acena•食卓•Tijdenseendiner•Naobiedzie•Vidmiddagen•
在餐厅•在餐廳
BE2210/BE2230
Page 181
Page 182
BE2210/BE2230
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
MitHörgerät•Medethøreapparat•Withahearingaid•Conunaudífono•
Kuulokojeenkanssa•Avecappareilaudit•Conunapparecchioacustico•
補聴器をしたまま•Meteengehoorapparaat•Zaparatemsłuchowym•
Medhörapparat•配合助听器•配合助聽器
VordemFernseher•Forantv’et•InfrontoftheTV•Frentealtelevisor•
TV:nkatselu•Devantlatélévisio•DifronteallaTV•TVの前で•
Voordetelevisie•Przedtelewizorem•FramförTV:n•在看电视时•在看電視時
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 183
BE1270
Coussin vibrant Bellman
BE1270
Fonctionnement
LeCoussinvibrantBellmanBE1270estunvibrateurpourutilisationintérieure,
quel’onplacedanslelitafind’attirerl’attentiondel’utilisateurparlebiaisde
vibrations.LeCoussinvibrantvibrequandl’unitéàlaquelleilestraccordélelui
ordonne.
Installation & connexion
LeCoussinvibrantBellmanesthabituellementplacésousl’oreillerouà
proximitéducorps.
LeBE1270seraccordeàunesériedeproduitsBellman&Symfonpourvusde
sortiesvibrateur.
Informations techniques
Test
Tension de fonctionnement :
2,0–4,0VCC
ApartirduRécepteurBellmanVisit
Consommation électrique :250-750mA
RaccordezleCoussinvibrantàunrécepteurVisitouàunautreproduitmuni
d’unesortievibrateuretsuivezlaprocéduredetestadéquate.
Alimentation
Informations complémentaires
Pourutilisationintérieureuniquement
Dimensions LxHxP :
78x88x27mm
Poids :120g
Dépannage
Nevibrepas
Coloris :Blancavecprotectionencaoutchouc
rougeantidérapante.
•Vérifiezquelapriseestcorrectementbranchée.
•Vérifiezquelerécepteurdétectebienlessignaux.
1.
2.
Longueur de câbl :2m
Protectionantidérapante
Prisederaccordement
Page 184
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE9023/BE9024
Page 185
interrupteur magnétique Bellman
BE9023
Fonctionnement
L’InterrupteurmagnétiqueBellmanBE9023estcomposédedeuxparties:un
interrupteurmagnétiqueetunaimant.L’Interrupteurmagnétiqueestouvert
lorsqu’ilestprochedel’aimantetsefermepourcréeruncontactlorsquel’aimant
estéloigné.BE9023peuêtreconnectéparexempleàunémetteurdetéléphone
Bellmanafindesignalerl’ouvertured’unefenêtreoud’uneporte.
Informations techniques
Signaux de sortie
Connecteur :mini-jack3,5mmmono
Interrupteur
Proche de l’aimant (max 1 cm) :Ouvert
A au moins 2 cm de l’aimant :Fermé
Informations complémentaires
Pourutilisationintérieureuniquement
Dimensions LxHxP :25x62x13mm
Poids :25g
Coloris :Blanc
Longueur de câble :0,5m
Tapis de contact Bellman
BE9024
Fonctionnement
LeTapisdecontactBellmanBE9024estpourutilisationintérieure.Le
tapisdecontactBE9024peutêtrebranchéparexempleàl’émetteurde
téléphoneBellmanafindesignalersiquelqu’unfranchitlaported’entrée
ouquittelelit.
Informations techniques
Signaux de sortie
Connecteur :mini-jack3,5mmmono
Interrupteur
Interrupteurlongitudinal
Distance entre les rupteurs :9cm
Sans charge :Ouvert
Avec charge :Fermé
Charge :Contactétabliau-delàde5mm
avecunechargeconcentréede5kg
Informations complémentaires
Pourutilisationintérieureuniquement
Dimensions LxHxP :745x420x3mm
Poids :675g
Coloris : Noir
Longueur de câble :1,5m
Page 186
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
BE9200/BE9199
Page 187
Micro Externe Bellman
BE9200 et BE9199
Informations techniques
Fonctionnement
LeMicroExterneBellman,BE9200etBE9199,estunmicrophonepourusageintérieur.Ilestdestinéàêtreraccordéà
l’EmetteurdeSonnettedePorted’EntréeBellmanVisit868
BE1410(articleséparé)afinquel’Emetteurpuissedétecterles
sonnettesoulestéléphonesquinesetrouventpasdanssonenvironnementimmédiat.
Sorties
Type de microphone :Piézoélectrique
Fiche :Mini-jack3,5mmdetypemono
Autres
Dimensions LxHxP : 33x36x4mm
Poids :15g
Coloris :Blanc
Longueur du cordon :
BE9199 :0,75m,
BE9200 : 2,50m
Page 188
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
Page 189
BE9086
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Cordon de Branchement Bellman
BE9086
Fonctionnement
LeCordondeBranchementBellmanBE9086estuncâbleassurant
laconnexionentreleRéveilBellmanBE1341etuneunitéquiémet
unevibrationd’alertesousformedetension.Detellesunitéssont
pourvuesdelasortievibrateursurunRécepteurportableBellman
Visit868BE1450ouunVibrateurdePocheBellmanVisit868
BE1470lorsqu’ilssontcombinésauChargeurBE1260Bellman
Visitouencasdeconnexiondirecteausystèmed’alarmeincendie
centrald’unepropriété.
Informations techniques
Signaux de sortie
Connexion à une source d’alarme :
mini-jack3,5mmmono
Contact avec le BE1340 :mini-jack3,5mmstéréo
Informations complémentaires
Pourutilisationintérieureuniquement
Poids : 20g
Coloris : Blanc
Longueur de câble :1,5m
+
Stéréo
Mono
U
-
Circuits
de tension
d’entrée
Input
voltage
circuits
CC :3à28V
DC
CA :3à17VRMS
AC RMS
3 to 28 V
3 to 17 V
Page 190
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Page 191
BE9003
Haut-parleur Bellman
BE9003
Fonctionnement
LeHaut-parleurBellmanBE9003estunhaut-parleurpourinstallationextérieure.LeBE9003estplusadéquatpouruneutilisationavecl’Amplificateur
BellmanBE1010(produitséparé)etleRingerFlashBellmanBE1390
(produitséparé).
Informations techniques
Signaux de sortie
Impédance :8Ω.
Alimentation max. :15W
Connecteur :mini-jack3,5mm
mono
Informations complémentaires
Dimensions ØxHxP :102x115x
115mm
Poids :500g
Coloris :Noir
Longueur de câble :9,5m
Page 192
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Casque stéréo Bellman
BE9122
BE9122/BE9124
Page 193
Informations techniques
Signaux de sortie
Impédance :32Ω±10%
Sensibilité :104dB±3dBà1kHz
Gamme de fréquences :20Hz-20kHz
Puissance de sortie :100mW
Connecteur :minijackstéréo3,5mm
coudé
Informations complémentaires
Haut-parleur :aimantanisotropique
Ø30mm
Longueur de câble :1,2m
Poids : 63g
Couleur : noir
Écouteurs Bellman
BE9124
Informations techniques
Signaux de sortie
Impédance : 16Ω
Sensibilité : 96dB/mW
Gamme de fréquences:
20Hz-20kHz
Connecteur :minijackstéréo3,5
mmcoudé
Informations complémentaires
Longueur de câble :1,2m
Poids :16g
Couleur : noir
Page 194
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
Page 195
BE9128
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Boucle ”tour de cou” Bellman
BE9128
T set 
10–20 cm
15–25 cm


15–25 cm

Informations techniques
Diamètre de la boucle: 70cm
Longueur de câble:90cm
Prise de contact: 3.5mmteleplug(stereo)
Impédance:2x5ohm
Signal en sortie:100mA/mà10cmdedistanceavec
2x1,0Vrmsenentrée(IEC118-4)

Page 196
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
SolutionsVisit
techniques
Bellman
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
Page 197
Page 198
techniques
Bellman Visit Solutions
System Information
Cettepageestlaisséeblancheintentionnellement
Solutions auditives suédoises
aux problèmes quotidiens
Bellman TS_1.4_Fr
Depuis 20 ans, la firme suédoise Bellman
& Symfon cherche à améliorer la qualité de
vie des gens qui souffrent de déficiences
auditives. La série Bellman audio offre des
solutions issues de recherches approfondies
et développées en collaboration avec des
audiologistes, des utilisateurs et des experts
en conception. Ces efforts garantissent l’exceptionnelle qualité sonore et la facilité d’utilisation inégalée de nos produits.
Head Office
Bellman & Symfon Europe AB
Södra Långebergsgatan 30
421 32 Västra Frölunda
Suède
Tel +46 31 68 28 20
Fax +46 31 68 28 90
E-post [email protected]
www.bellman.se
China Office
Bellman & Symfon Asia Ltd.
1115-16 , Main Tower, GD Int’l Hotel
339 Huanshi Dong Rd
Guangzhou, Chine, 510095
Phone +86 20 8318 2950
Fax +86 20 8333 5528
E-mail [email protected]
www.bellman.cn
© 2009, Bellman & Symfon AB. Bellman®, Bellman® Audio Domino et Bellman & Symfon® sont des marques déposées et
propriété de Bellman & Symfon® AB, tous droits réservés. Tous les designs de produits sont brevetés.