Download Anleitung - RC-Toy
Transcript
Best.-Nr. 40041 Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause FORTUNE 612 II Match Race - Der Kampf Boot gegen Boot! Der Americas Cup ist eine Legende unter den Segelrennen. Es wird mit so genannten 12M Yachten in einem Match Race Boot gegen Boot gesegelt. Nur der Beste steht am Ende einer langen Serie von Rennen auf dem Treppchen. Die eingesetzten Segelschiffe sind wahre High-Tech-Geräte, die kompromisslos auf Geschwindigkeit und Erfolg getrimmt sind. Diese Klasse ist Vorbild für die Fortune gewesen. KYOSHO hat mit dem Modell ein Boot konstruiert, welches unter vielfältigen Bedingungen optimal läuft, sei es bei Schwachwind oder Starkwind. Technische Daten Länge: Breite: Höhe: Segelfäche: Gewicht: 612 mm 130 mm 1.135 mm 21,85 dm² 1.050 g RC-Funktionen Segelverstellung Ruder Die Fortune II wird komplett fahrfertig als Ready-Set geliefert. Das KYOSHO-Perfex-Fernsteuersystem ist bereits fertig im Modell montiert. Insgesamt erwirbt man mit dem Boot ein reinrassiges Rennsegelboot, welches selbst für Anfänger leicht zu beherrschen ist. Bauanleitung Wichtiger Hinweis! Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf. Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren! 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis 2. Das notwendige Zubehör und die RC-Anlage 3. Das erforderliche Werkzeug 4. So funktioniert die Bauanleitung 5. Das Bauen des Modells 6. Die Checkliste vor dem Start 7. Auf die Wartung kommt es an 8. Hinweise zur Bedienung 9. Zu Ihrer Sicherheit 10. Ersatzteile/Tuningteile 11. Explosionszeichnungen 12. Garantiebedingungen Seite 2 Best.-Nr. 40041 2. Das notwendige Zubehör und die RC-Anlage • 12 St. AA-NiMH-Akkus (8x Sender / 4x Modell) • Ladegerät Die RC-Anlage Griff Antenne Schalter Knüppel für Segelverstellung Knüppel für Ruder CH-2 Knüppel für Ruder Knüppel für Segelverstellung ● für die Lenkung (Links-/Rechtskurve) ●Knüppel für das Öffnen und Schließen der Segel CH-1 BATT. CH-2 前 進 Trimmung für das Ruder Trimmung für die Segelverstellung CH-2 CH-1 BATT. BATT. CH-1 左 右 Akkuabdeckung Trimmung für die Segelverstellung Den Schalter der Segelverstellung engegengesetzt dem Schalter des Senders einstellen. ● Trimmung für das Ruder ●Zum Einstellen des Geradeausfahren. ●Zum Einstellen der Winkel des Segels. RC-Anlage wie dargestellt aufbauen Segelverstellservo Stecker Empfänger 1 Stecker zusammenstecken. CH.2 2 Akku, Größe AA, einsetzen. CH.1 3 Senderantenne ausfahren, sonst ist die Reichweite des Sender nicht BATT Antenne Schalter ausreichend. Stecker 4 Empfängerantenne aufbinden, sonst ist die Reichweite des Empfängers nicht ausreichend. 5 Trimmungen am Sender mittig ausrichten. Ruderservo Akkubox 8 Überprüfen Sie, dass alle Servos entsprechend Ihrer Befehle reagieren. 11 Senderantenne einfahren. 6 Sender einschalten. 9 Empfänger ausschalten. 7 Empfänger einschalten. 10 Sender ausschalten. Lesen Sie zusätzlich zu diesen Informationen unbedingt die Bedienungsanleitung der RC-Anlage. Der Sender muss so modifiziert, dass der Segelverstellservo sich in alle Richtung bewegen kann, sogar wenn der Servo nicht montiert ist.Dafür muss die kleine Feder entfernt werden, die dem Servo seine neutrale Position gibt. Der Modifiziervorgang macht das Segeln erheblich einfacher. Mehr Informationen erhalten Sie durch die Bedienungsanleitung des Senders. 3. Das erforderliche Werkzeug (Teilweise im Baukasten enthalten) 3 Sechskantschlüssel GREASE Seitenschneider Flachzange Spezial Modellbaufett Best. Nr. 1879 SCREW CEMENT Schraubensicherungslack Lexan-Schere Best. Nr. 1829 Best. Nr. 1878 Best.-Nr. 40041 Sekundenkleber/ 2-Komponentenkleber Sandpapierfeile Best. Nr. 1829 scharfes Bastelmesser verschiedene Pinsel Sechskantschlüssel Best. Nr. 1943 Pinzette Kreuzschlitzschraubendreher Ahle Best. Nr. 80311 Seite 3 4. So funktioniert die Bauanleitung Lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie verschaffen sich so einen exakten Überblick über den Bauablauf. Überprüfen Sie, mit Hilfe der Teileliste, die Vollständigkeit des Baukastens. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler. Einige Teile und Baugruppen sind bereits vormontiert. Bitte überprüfen Sie diese Komponenten auf korrekte Montage und richtige Funktion. Sich wiederholende Vorgänge sind durch Piktogramme dargestellt. Erklärung, siehe nächste Seite Bauteilnummer, sieBauteilnummer, siehe he hierzu auch hierzu auch Kapitel 12 Kapitel 11 Kapitel- und Baustufennummer 5. 1 Die Differentiale 1 2 x 12mm LK Treibschraube Setzen Sie die Lager auf jede Seite des Differentials. Benutzen Sie diese Teile nur, wenn Sie ein Kugeldifferential einbauen. Hinweis auf Teilebeutel 2 x 12mm 8 2 x 12mm 3 x 20mm Welle 2 8 x 10mm Kugellager 4 Auflistung der benötigten Kleinteile in Orginalgröße Seite 4 Passen Sie die Kegelräder in die Ausbuchtungen ein. Notwendige Hinweise oder Erläuterungen Best.-Nr. 40041 Zur Kennzeichnung sich wiederholender Vorgänge gibt es folgende Piktogramme: Bezeichnung des Teilebeutels Achtung, besonders beachten! Arbeitsschritt gemäß der dargestellten Zahl wiederholen. Kugel durch die größere Öffnung der Kugel-pfanne eindrücken. Teil ist nicht im Bausatz enthalten. Material abschneiden Beachten Sie das angegebene Maß. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Verwenden Sie 2-Komponentenkleber. Verwenden Sie Sekundenkleber. Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus. Bohren Sie mit der Kyosho Reibahle ein dem angegebenen Maß entsprechendes Loch. mm Bauen Sie die Stufen in der angegebenen Reihenfolge. Verwenden Sie das beigefügte Kugellager. Teil muß sich leicht bewegen lassen. Fetten Sie das angegebene Teil. Verwenden Sie bei dem angegebenem Teil Schraubensicherungslack. Teil vorläufig leicht festziehen. Diese Bauanleitung enthält Hinweise zum Einbau der RC-Anlage. Weitere Hinweise zum Einbau und zum Betrieb der RC-Anlage entnehmen Sie bitte aus der Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage. Verwendete Schraubentypen: Schrauben und Muttern mit metrischem Gewinde, z.B. M3x25 mm Treibschrauben mit grobem Gewinde, z.B. Senk- oder Rundkopfschraube 3x12 mm Schrauben mit Rund- und Linsenköpfen (LK) Schrauben mit Senkköpfen (SK) Treibschrauben schneiden sich ihren Gewindegang im Material selbst. Ziehen Sie diese Schrauben nicht zu stark an. Sollte sich eine Schraube schwer in das Gewinde oder den Kunststoff drehen lassen, reiben Sie die Schraube mit Seife ein. Metrische Gewindestifte ohne Kopf mit Innensechskant, z.B. M3x5 mm Gewindestift Zylinderkopfschrauben mit Innensechskant (IB) falsch richtig TIP: Schneiden Sie diese Seite aus und legen Sie sie neben Ihre Bauanleitung. Sie ersparen sich das häufige Umschlagen! Best.-Nr. 40041 Seite 5 5. Das Bauen des Modells 1 Ständer 1 2 1 2 2 2 3 2 3 2 3 3 2 Rumpf Wenn Sie die Ready-Set-Version vorliegen haben, fahren Sie mit Baustufe 12 fort. 3 RC-Anlage Schalter Schalter Vorsicht! Wichtiger Hinweis! 4 6 Seite Verwenden Sie Sekundenkleber. Im Readyset enthalten. Best.-Nr. 40041 4 RC-Anlage 3x8mm 3x8mm Ruderservo 3 x 8mm LK Treibschraube 8 Segelverstellservo 5 RC-Anlage Empfänger Schließen Sie die Servos gemäß der Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an. Antennenkabel 1 2 48 4 Im Readyset enthalten. Best.-Nr.40041 Bauen Sie die Stufen in der angegebenen Reihenfolge. Seite57 0 RC-Anlage 1 6 2x6mm 2x6mm 2 2 x 6mm LK Treibschraube 3 Dieses Loch benutzen. 5 5 4 4 7 6 20mm 10 9 8 20mm 11 RC-Anlage 6 Takelgarn 7 1 50mm 14 13 7 Hülse 12 7 125cm×1 15 Abschneiden. 91 18 17 16 6 125cm Takelgarn 25 24 23 22 21 20 7 Im Readyset enthalten. Seite 6 8 Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus. Seil durchführen, wie dargestellt. Best.-Nr. 40041 8 Seil straffen. RC-Anlage 90° 6 125cm Takelgarn Seil hier markieren. 9 RC-Anlage 7 3mm 7 Hülse Hülse aufschieben, wie dargestellt. 1 6 125cm Takelgarn 10 Markierung aus Baustufe 8. 6 45cm RC-Anlage 7 Hülse 7 1 6 Takelgarn Hülse bis zum Ende schieben. 45cm×1 Abschneiden. Seil durchführen, wie dargestellt. Best.-Nr.40041 Seite79 11 174mm RC-Anlage 10 3 x 10mm Kunststoffschraube 9 8 1 Dieses Loch benutzen. 2 11 10 Dieses Loch benutzen. 1 2mm 13mm 12 3 Kiel Kunststoffschraube auf dem abgeflachten Teil festziehen. 12 Kielmutter 1 12 13 14 Parallel Vorsicht! Wichtiger Hinweis! 8 10 Seite Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus. Bauen Sie die Stufen in der angegebenen Reihenfolge. Vorläufig festziehen. Best.-Nr. 40041 13 RC-Anlage Anschließen. Setzen Sie 4 Mignon Akkus in den Akkuhalter ein, auf korrekte Polung achten! Akkuhalter 15 Klettband 14 Mast Seil lösen. Akkuhalter mit doppelseitigem Klebeband im Modell sichern. Schutzfolie vom Klebeband abziehen. Im Readyset enthalten. Best.-Nr.40041 Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten! 9 Seite 11 15 Mast 16 16 1mm 16 16 Teil 16 einstellen. Das längere Seil nach vorne legen. 4 - 5 Windungen umwickeln. 16 Mast 1 Windung umwickeln. Senderknüppel für das Segel ganz nach unten drücken und das Segel mit dem Seil auf einen Winkel von 2 - 3° justieren. Wenn die Segel geschlossen sind: Segel 2〜3° Segelschalter Wenn die Segel geöffnet sind: Segelservo Segel 4 - 5 Windungen umwickeln. Segelschalter Segelservo Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Seite 12 10 Best.-Nr. 40041 17 Rumpf An diesen Stellen drücken. Einbaurichtung beachten. Teile aus Baustufe 2 verwenden. Einbaurichtung beachten. Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Best.-Nr.40041 Seite 13 11 So demontieren Sie den Mast Seil lösen. 2 3 1 3 3 Um 90°biegen. 3 3 Abziehen. 3 4 5 7 7 6 2x6mm 7 6 7 6 2x6mm Bauen Sie die Stufen in der angegebenen Reihenfolge. Seite 14 17 40041 Best.-Nr. 6. Die Checkliste vor dem Start 6.1 Der Rumpf Sind alle Schrauben festgezogen und an notwendigen Stellen mit Schraubensicherungslack gesichert? Sind alle Rumpfdurchbrüche dicht? Ist der Kiel richtig verschraubt? Sind die Luken abgedichtet? Sind alle zu fettenden Teile mit Fett versorgt? Ist Schraubensicherungslack auf die notwendigen Verbindungen aufgebracht? Steckt der Lenzstopfen sicher? 6.2 Das Rigg Sind alle Knoten fest? Sind die Segel richtig eingestellt? Sind alle Wanten und Stagen gut gespannt? Sind die Schäkel eingerastet? 6.3 Die RC-Anlage Ist die RC-Anlage richtig verkabelt? Laufen die Servos in die richtige Richtung? Ist die Kanalbelegung richtig? Ist sichergestellt, daß die Kabel keine anderen Komponenten behindern? Ist die Antenne ordnungsgemäß installiert? Ist der Schalter richtig befestigt und verbunden? Ist der Empfänger gesichert gegen Stöße und Feuchtigkeit? Sind die Akkus geladen? Best.-Nr. 40041 Seite 15 7. Auf die Wartung kommt es an Säubern Sie Ihr Modell nach jedem Einsatz. Entfernen Sie sorgfältig Verschmutzungen vom Modell. Achten Sie auf Schäden, die beim Betrieb des Modell möglicherweise entstanden sind. Trennen Sie die Akkus vom System nach dem Flugbetrieb. Prüfen Sie stets alle beweglichen Teile auf Leichtgängigkeit und Spielfreiheit. Prüfen Sie alle Schrauben auf festen Sitz. Fetten Sie an den Stellen nach, wo es notwendig ist. Wird das Modell längere Zeit nicht benutzt, beachten Sie bitte folgende Punkte: Akkus aus dem Modell entfernen. Modell an einem trockenen Ort mit normaler Temperatur lagern. Hinweis: Lassen Sie keine Schmier- und Treibstoffreste in das Erdreich gelangen. Entsorgen Sie bitte verbrauchte Stoffe, u.a. auch Akkus, fachgerecht an entsprechender Stelle. Seite 16 Best.-Nr. 40041 10. Hinweise zur Bedienung Hinweise zur Bedienung Während des Betriebes Vor der Fahrt Achten Sie darauf, dass Sie keine anderen Personen mit dem Modell stören und verletzen. Stellen Sie sicher, dass sich das Schiff entsprechend Ihrer Steuerkommandos verhält. Nach dem Betrieb Sicherheitshinweise Segeln Sie nicht in der Nähe von Menschen oder in Gewässern mit starker Strömung. Schalten Sie den Empfänger aus. OFF Schalten Sie den Sender aus. Sehen Sie sich hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an. Stellen Sie sicher, dass sich die Segel entsprechend Ihrer Steuerkommandos öffnen und schließen. Stellen Sie sicher, dass alle Taue die richtige Länge aufweisen, so, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. OFF OFF Stellen Sie sicher, dass Ihr Frequenzkanal der RC-Anlage nicht mit anderen Modellsportlern gleich ist,da Sie sonst Störungen haben.Sprechen Sie sich vor dem Einschalten mit den anderen Modellsportlern ab. Schwimmen Sie nicht hinter Ihrem Schiff hinterher, um es zurückzuholen. Lebensgefahr! Säubern Sie nach dem Segeln den Rumpf mit einem Tuch und fetten Sie alle sich drehenden und beweglichen Teile nach. Ziehen Sie das Segel dichter, um das Schiff schneller segeln zu lassen. Verschiedene Arten des Segelns Wind am Wind AN Schalten Sie den Empfänger ein. AN Es ist nicht möglich, direkt in den Wind zu segeln. 45 Schalten Sie den Sender ein. ON Gefahr Wind Wind OFF Segeln Sie niemals in unsicheren Gewässern. Sollte Wasser in das Schiff gelangt sein, so drehen Sie es um und lassen das Wasser herauslaufen. Setzen Sie das Schiff so in das Wasser, dass das Segel im Wind liegt. Ziehen Sie die Antenne ganz heraus. ON 45 halber Wind Lassen Sie das Segel bei starkem Wind etwas aufgehen, um die Geschwindigkeit zu drosseln. Wind am Wind halber Wind 270 achterlicher Wind Steuerbordkurs: Die Segel sind auf der linken Seite. achterlicher Wind vor dem Wind Backbordkurs: Die Segel sind auf der rechten Seite. 13 Best.-Nr. 40041 Seite 17 Einstellung der Knüppelrastung an der Fernsteuerung Stellen Sie Ihren Fernsteuersender so ein, dass der Knüppel für die Segelverstellung nicht selbstzentrierend arbeitet, also der Knüppel immer in der Position stehen bleibt in der Sie ihn losgelassen haben. Entfernen Sie dazu die Feder aus dem entsprechenden Steuerknüppel Ihrer RC-Anlage. Das Steuern der Segelverstellung wird so einfacher für Sie. Sehen Sie sich hierzu auch die Bedienungsanleitung der RC-Anlage an. Einstellen des Mastwinkels Einstellung des Mastwinkels Lee Zeigt der Mastbaum eines Schiffes in den Wind, so nennt man das “Luv”. Zeigt der Mastbaum vom Wind weg. so nennt man das “Lee”. Den Mastbaum kann man durch Verstellen des Riggs ändern. Stellen Sie den Mast so ein, dass der Mastbaumn leicht in den Wind zeigt. Luv Wind in den Wind mit dem Wind Grundsätzliches über das Segeln Vermeiden Sie das Segeln bei schlechten Wetterverhältnissen, z.B. Sturm oder starkem Regen. Der nächste Winkel des Mastbaums in den Wind liegt etwa über 45°. Ziehen Sie das Segel weiter an, fällt das Segel ein und flattert. Steuern Sie ihr Modell, wie unten beschrieben: Wind Ruder: wenn der Mastbaum in Richtung B zeigt, das Ruder in Neutralstellung bringen. Segel: Setzen Sie die Segel in den Wind. A Ruder: Im Zik-Zak in den Wind Richtung A fahren. Segel: So belassen und darauf achten, dass sie nicht einfallen. Ruder: langsam nach links steuern. Segel: nicht verstellen. B Ruder: Zeigt der Mastbaum Richtung C, bringen Sie das Ruder in Neutralstellung. Segel: nicht verstellen. Ruder: hart nach links steuern. Segel: gleichzeitig Segel einziehen. Seite 18 12 Ruder: Zik-Zak in den Wind Richtung A fahren. Segel: langsam öffnen und darauf achten, dass sie nicht einfallen. C Ruder: in Neutralstellung bringen. Segel: langsam öffnen und darauf achten, dass sie nicht einfallen. Best.-Nr. 40041 9. Zu Ihrer Sicherheit Viele der unten angeführten Sicherheitsratschläge werden Ihnen bekannt vorkommen oder sind eine Selbstverständlichkeit für Sie. Wir möchten Sie dennoch ausdrücklich darauf hinweisen, daß Modelle keine Spielzeuge sind und bei leichtsinnigem Handeln erheblichen Schaden anrichten können. Sie können sich und Ihre Mitbürger dadurch in erhebliche Gefahr bringen! Achten Sie auf absolute Kompatibilität aller miteinander eingesetzten Komponenten. Dies gilt insbesondere für das Mischen von Komponenten verschiedener Hersteller bei der Fernlenkanlage! Wählen Sie für den Betrieb Ihres Modells einen geeigneten Platz. Überfliegen Sie keine Autos oder Zuschauer mit Ihrem Modell. Fliegen Sie nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen. Beachten Sie bei Schiffen die Strömung des Gewässers. Fahren Sie niemals in der Nähe von Schleusen oder Häfen, fahren Sie nicht in Naturschutzgebieten. Gerät Ihr Schiffsmodell außer Kontrolle, schwimmen Sie nicht hinterher! Lassen Sie Ihr Fahrzeugmodell nicht auf öffentlichen Straßen fahren, Sie gefährden sich und den Straßenverkehr! Gefährden Sie niemals mit Ihrem Modell Menschen oder Tiere. Bedenken Sie immer wie schnell ein Modell außer Kontrolle geraten kann! Treibstoff für Modellmotoren von Kindern fernhalten! Der Treibstoff enthält Methanol und Nitromethan, bei Verschlucken kann dies zu Blindheit und dauerhaften Gesundheitsschäden führen. Wird Treibstoff versehentlich doch verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf und nehmen Sie eine Probe von dem Treibstoff mit! Gelangt Treibstoff in die Augen, diese sofort mit viel Wasser ausspülen. Suchen Sie auch hier sofort einen Arzt auf und nehmen Sie eine Probe von dem Treibstoff mit! Lagern Sie Treibstoff niemals in der Sonne, Explosionsgefahr! Überprüfen Sie stets Ihre Akkus, bevor Sie Ihr Modell betreiben. Im Zweifelsfall die Akkus nachladen! Verbinden Sie niemals (!) die beiden Pole eines Akkus ohne einen Verbraucher dazwischen, Sie verursachen damit einen KURZSCHLUß! Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer, Explosionsgefahr! Beachten Sie, daß Elektro- und Verbrennungsmotoren beim Betrieb sehr heiß werden können, Verbrennungsgefahr! Sorgen Sie stets für die Betriebssicherheit Ihres Modells. Bedenken Sie bitte, daß ausschließlich Sie dafür verantwortlich sind! Überprüfen Sie regelmäßig alle Schrauben auf festen Sitz! Fassen Sie niemals in sich bewegende Antriebsteile, Verletzungsgefahr! Best.-Nr. 40041 Seite 19 10. Ersatzteile/Tuningteile Ersatzteilliste Nr. Artikelname Beschreibung ハッチセット FO02C Hatch Set 31 32 x 1 33 34 x 8 艤装パーツ FO04C Rigging Parts 26 21 20 16 27 23 22 25 x2 24 x 4 x6 x 10 Nr. ★ : FOR JAPANESE MARKET ONLY. Artikelname コード(白) FO25C Cord (White) FO31 Beschreibung 20m 7 x 22 船体(フォーチューン 612 II) 19 x 1 Hull (FORTUNE 612 II) ラダー/キール(フォーチューン 612 II) FO32 Rudder & Keel (FORTUNE 612 II) 13 14 17 18 x 1 マストセット Mast Set 35 36 37 38 40 x 1 39 x 2 デカール(フォーチューン 612 II) デカール一式 FO33 Decal (FORTUNE 612 II) Decal メカボックス FO06C Radio Box 28 x 2 5 11 29 30 48 x 1 FO34 セールセット(フォーチューン 612 II) 43 44 x 1 Sail Set (FORTUNE 612 II) FO07C ブーム Boom 41 42 x 1 FO36 人形セット(フォーチューン 612 II) 人形x5体、両面テープ Figure X 5, Double-sided Tape. Figure Set (FORTUNE 612 II) DL22 化粧ビス3×10mm Fitting Screw 3x10mm FO05C 船台 FO09C Stand 1 x2 3 x4 2 x6 ロッドセット FO10C Rod Set 4 8 47 x 1 9 50 x 2 FO12C セールリング Sail Ring 45 x 12 FO13C Sフック S-Hook 46 x 10 FO15C 3mmキールナット 3mm Keel Nut 12 x 2 90497 マジックテープ Magic Tape 10 x 5 15 x 2 Hinweis: Bitte bestellen Sie Ersatzteile ausschließlich mit den oben aufgeführten Bestellnummern bei Ihrem Fachhändler. Alternativ haben Sie die Möglichkeit unter www.kyosho.de Ersatzteile in unserem Webshop zu bestellen. Seite 20 Best.-Nr. 40041 11. Explosionszeichnungen Explosionszeichnung 1 6 FO25C (20cm) 35 FO05C 23 FO04C 2x6mmTP 7 FO25C 6 FO25C (85cm) 6 FO25C (110cm) 40 FO05C 46 FO13C 6 FO25C (15cm) 7 FO25C FO12C 45 35 FO05C 2x6mm TP 16 FO04C 46 FO13C 46 FO13C FO04C 16 7 FO25C FO12C 45 7 FO25C 7 FO25C FO12C 45 16 FO04C 6 FO25C (90cm) 37 FO05C 44 FO34 7 FO25C FO12C 45 46 FO13C 46 FO13C 2x6mm TP 43 FO34 7 FO25C FO12C 45 FO05C 38 45 FO12C 46 FO13C 2x6mm TP FO12C 45 FO05C 39 2x6mmTP 41 FO07C 7 FO25C 2x6mmTP 7 FO25C 6 FO25C (35cm) 47 FO10C 39 FO05C 7 FO25C 42 FO07C 7 FO25C FO12C 45 6 FO25C (40cm) FO12C 45 16 FO04C 46 FO13C 7 FO25C 16 FO04C 2x6mmTP 6 FO25C (35cm) 6 FO25C (35cm) 9 FO10C 7 FO25C 16 FO04C 23 FO04C 23 FO04C 6 FO25C (15cm) 46 FO13C 7 FO25C 14 Best.-Nr.40041 Seite 21 Explosionszeichnung 2 1 FO09C 2 FO09C 1 FO09C 2 FO09C 2 FO09C 2 FO09C 3 FO09C 2 FO09C 3 FO09C 2 FO09C 3 FO09C 3 FO09C Explosionszeichnung 3 2x6mmTP 25 FO04C 27 FO04C 25 FO04C 24 FO04C 26 FO04C 25 FO04C 2x10mmTP 32 FO02C 22 FO04C 33 FO02 33 FO02C 34 FO02C 24 FO04C 33 FO02C 2x6mmTP 24 FO04C 33 FO02C 33 FO02C 33 FO02C 31 FO02C 34 FO02C 2x6mmTP 34 FO02C 34 FO02C 2x6mmTP 34 FO02C 34 FO02C 2x6mmTP Seite 22 2x6mmTP 34 FO02C 2x6mmTP 1540041 Best.-Nr. 9 FO10C 8 FO10C Explosionszeichnung 4 4 FO10C 2x6mmTP 2x6mmTP 15 90497 6 FO25C 2x6mmTP 5 FO06C 30 FO06C 2x6mmTP 3x8mmTP 48 FO06C 3x8mmTP 3x8mmTP 3x8mmTP 50 FO10C 2x10mmTP 2x6mmTP 50 FO10C 28 FO06C 29 FO06C 28 FO06C 21 FO04C 11 FO06C 2x10mmTP 10 DL22 22 FO04C 2x6mmTP 2x6mmTP 20 FO04C 2x6mmTP 2x6mmTP FO04C 2x6mmTP 20 2x6mmTP 2x6mmTP 20 FO04C 13 FO32 21 FO04C 2x10mmTP 22 FO04C 2x6mmTP 21 FO04C 12 FO15C 23 FO04C 19 FO31 20 FO04C 7 FO25C 18 FO32 6 FO25C (125cm) 7 FO25C 6 FO25C (45cm) 16 Best.-Nr.40041 14 FO32 17 FO32 2x8mmTP サラ Seite 23 12. Garantiebedingungen 1. Garantieerklärung 1) Wir übernehmen die Garantie, dass bei den Modellen und Bauteilen der KYOSHO Deutschland GmbH während der Garantiefrist (§ 4) keine Fabrikations-oder Materialmängel zu Tage treten. 2) Diese Garantie gilt nur gegenüber Kunden, die ein Modell oder Bauteil der KYOSHO Deutschland GmbH bei einem autorisierten KYOSHO-Fachhändler in der Bundesrepublik Deutschland gekauft haben. Die Garantie ist nicht übertragbar. 2. 1) 2) Ausschluss der Garantie Keine Garantie besteht auf Verschleißteile wie Reifen, Felgen, Lager,Glühkerzen, Kupplungen, Lackierungen etc. Die Garantie ist ferner ausgeschlossen, wenn - unzulässiges Zubehör verwandt worden ist oder Tuning- oder Anbauteile, die nicht aus dem KYOSHO-Lieferprogramm stammen oder nicht von der KYOSHO Deutschland GmbH ausdrücklich als zulässiges Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem KYOSHO-Fachhändler diesbezüglich zu informieren. - die Bauanleitung oder Bedienungsanleitung missachtet, das Modell baulich verändert oder zweckentfremdet wurde oder - der Fehler auf lokale Verhältnisse des Kunden zurückzuführen ist. 3. Hinweis auf gesetzliche Rechte 1) Diese Garantie wird von uns freiwillig und ohne gesetzliche Verpflichtung übernommen. 2) Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihnen auch gesetzliche Rechte zustehen,wenn die von Ihnen gekaufte Sache bei Übergabe an Sie mangelhaft ist. Diese gesetzlichen Mängelrechte richten sich ausschließlich gegen Ihren Verkäufer, d.h. Ihren autorisierten KYOSHO-Fachhändler. Nach dem Gesetz können Sie von Ihrem Verkäufer in erster Linie entweder die Reparatur der mangelhaften oder die Lieferung einer neuen Sache verlangen. Hierfür können Sie dem Verkäufer eine angemessene Frist setzen. Kommt der Verkäufer Ihrem Verlangen nicht nach, können Sie nach Ablauf der Frist den Vertrag rückabwickeln, d.h. die Sache zurückgeben und den Kaufpreis herausverlangen, oder eine angemessene Herabsetzung des Kaufpreises verlangen. Möglicherweise stehen Ihnen auch Schadensersatzansprüche zu, insbesondere, wenn der Verkäufer den Mangel kannte oder infolge von Fahrlässigkeit nicht kannte. 3) Die gegen die KYOSHO Deutschland GmbH bestehenden Rechte aus dieser Garantie bestehen zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten und schränken diese Rechte in keiner Weise ein. 4. Dauer der Garantie 1) Die Garantiefrist beträgt zwei Jahre und beginnt mit dem Tag des Kaufes bei Ihrem autorisierten KYOSHO-Fachhändler. 2) Von uns erbrachte Garantieleistungen führen nicht zu einem Neubeginn oder einer Verlängerung der Garantiefrist. 5. Rechte aus der Garantie 1) Liegt ein Garantiefall vor, werden wir die defekten Teile nach unserer Wahl austauschen oder reparieren. Austauschteile gehen in das Eigentum der KYOSHO Deutschland GmbH über. 2) Die Garantieleistungen werden von der KYOSHO Deutschland GmbH Serviceabteilung vorgenommen. 3) Die Material- und Arbeitskosten tragen wir. Falls das Gerät zum Zwecke der Prüfung und Reparatur transportiert wird, geschieht dies auf Ihre Gefahr und Ihre Kosten. 4) Weitergehende Ansprüche gegen uns, insbesondere auf Rückabwicklung des Vertrags, Herabsetzung des Kaufpreises oder Schadensersatz, bestehen aus dieser Garantie nicht. 6. Geltendmachung der Garantie 1) Garantieansprüche sind unverzüglich nach Feststellung eines Material- oder Herstellungsfehlers bei einem autorisierten KYOSHO-Fachhändler oder bei der KYOSHO Deutschland GmbH, Serviceabteilung, Nikolaus-Otto-Straße 4, 24568 Kaltenkirchen, geltend zu machen. Für Defekte, die auf eine verzögerte Geltendmachung der Garantie zurückzuführen sind, übernehmen wir keine Garantie. 2) Zur Geltendmachung der Garantie ist die Vorlage eines Garantiebelegs und des beanstandeten Modells oder Bauteils erforderlich. Als Garantiebeleg gilt der Servicebegleitschein sowie auch der Verkaufsbeleg, wenn auf dem Verkaufsbeleg der Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten KYOSHO-Fachhändler vermerkt ist und der Verkaufsbeleg mit Stempel, Datum und Unterschrift des Fachhändlers gegengezeichnet ist. 3) Modelle bzw. Teile sind in gereinigtem Zustand einzusenden (z.B. auch Benzintank völlig entleeren). Wir behalten uns vor, ungereinigte Teile auf Ihre Kosten zurückzusenden. 4) Stellt sich nach einer Prüfung des beanstandeten Modells oder Bauteils heraus, dass kein Garantiefall vorlag, sind wir berechtigt, den geleisteten Arbeitsaufwand nach unseren allgemeinen Stundensätzen, mindestens jedoch eine Auf wandspauschale in Höhe von E 8.50, zu berechnen. Stand: Januar 2006 Seite 24 Best.-Nr. 40041 Für Ihre Notizen Best.-Nr. 40041 Seite 25 Für Ihre Notizen Seite 26 Best.-Nr. 40041 Für Ihre Notizen Best.-Nr. 40041 Seite 27 Das breite Sortiment im Modellsport Fahrzeuge mit Elektromotor Fahrzeuge mit Verbrennungsmotor Flugmodelle mit Elektromotor Flugmodelle mit Verbrennungsmotor Helicopter mit Elektromotor Helicopter mit Verbrennungsmotor Schiffe mit Elektromotor Schiffe mit Verbrennungsmotor Segelboote Best.-Nr. 40041 11/07 Printed in Germany Copyright by KYOSHO Deutschland GmbH • D-24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! Jeder Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung. KYOSHO Deutschland GmbH • Nikolaus-Otto-Str. 4 • D-24568 Kaltenkirchen Info-Hotline: 04191-932678 • [email protected] • www.kyosho.de