Download Bedienungsanleitung German Wichtig BRANCHEMENTS

Transcript
Operating instructions
操作手冊
Tranditional Chinese
English
DVR-S20LBK, DVR-S20LSK, DVR-S20LWK
DVR-S20LBK, DVR-S20LSK, DVR-S20LWK
DVD / CD WRITER
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to
operate your unit properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
DVD / CD 燒錄機
About DualDisc playback
A DualDisc is a new two-sided disc, one side of which contains DVD content – video, audio, etc. – while the other side contains non-DVD content
such as digital audio material. The non-DVD, audio side of the disc is not compliant with the CD Audio specification and therefore may not play. It
is possible that when loading or ejecting a DualDisc, the opposite side to that being played will be scratched. Scratched discs may not be playable.
The DVD side of a DualDisc plays in this product. For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc manufacturer
or disc retailer.
是DVD Formate / Logo Licensing Corporation的商標。
承蒙惠顧本先鋒產品,甚表感謝。務請通讀本操作手冊,以便您掌握如何正確地使用此機器。當您讀完本說明書後,請把它妥善
保存好,已被今後查用。
重要
等邊三角形內帶有箭頭的閃電符號,其目的為警告使用者,注意本產品機殼內未絕緣
的「危險電壓」,避免造成觸電的危險。
INTERFACE
FRONT VIEW
注意
小 心
CAUTION :
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
有觸電的危險
請勿打開
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE
BEAM.
DANGER – VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
CAUTION : HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION : THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
等邊三角形內的驚嘆號,旨在提醒使用者注意本機所附帶之操作及維護等相關重要說
明。
強制退出孔
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment
(such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
Information to User
Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
Open the loading tray by pressing the eject button, then place a CD or DVD disc into the slit with the label facing up.
Press the eject button to load the tray with the disc.
Do not attempt to pull out the disc tray forcibly.
BUSY Indicator
Operation status is indicated as follows.
During reading Lights
During writing Lights
危險 - 開啟時可能會產生可見或不可見的雷射輻射光線,請避免直接曝露於光束中。
本機不防水。為防止起火或觸電事故,請勿將本機置放於任何盛裝液體的容器 ( 如花瓶或花盆 ) 附近或將其曝露於漏水、濺水、
雨中或潮濕環境中。
給使用者的資訊
)
使用者在未經授權下任意改變或裝修機器則喪失操作這台機器的權利。
To unload/load the disc, press the button.
Forced Ejection Hole
REAR VIEW
電源模組
警告 : 處理本產品或配件電源線時,可能會碰觸到含鉛的化學物質。該物質業經美國加州政府及其他實體政府公告具有致癌性
,並可導致新生兒缺陷或其他生殖系統方面的傷害。
處理完畢請務必洗手。
• Avoid touching or scratching the signal surface (shiny side) of the disc.
• Hold the disc by the edges or by the center hold and one edge.
• Do not affix paper or labels to the disc.
• Discard warped or cracked discs as they may cause damage to the drive.
• Avoid specially shaped discs such as hearts or polygons.
• Remove dust or lint from the disc with a soft cloth by wiping from the inside to the
outside edge rather than in a circular motion.
• Do not use record-cleaning or anti-static agents as the solutions may cause damage to a disc.
訊號模組
• 視 BIOS 版本以及個人電腦設定或 Serial ATA 介面類型而定,有時可能無法達正確用途或所需效能。
如需電腦規格與設定的詳細資訊,請諮詢電腦隨附的操作說明或洽詢電腦製造商。
安 裝
1. 請先關閉電腦電源,移除 AC 插座上的電源線,然後取下前方面板的蓋子。
2. 取下前方 5.25 inch 插槽上安裝的黑色面板。
3. 將磁碟機放入插槽。
4. 如果需要固定,請參閱電腦的說明手冊。
光碟片不用時,請務必將光碟片存放在於適當的光碟儲存盒。
使用前也請注意光碟片上是否沾有灰塵或髒汙 ( 尤其是資料寫入面 )。
播放 8 cm 光碟片的注意事項
磁碟機採直立放置,並連接轉接器後,仍無法播放 8 cm 的光碟片。
區域碼相關事項
區域碼僅可變更 5 次 ( 含第一次設定 )。請注意 : 變更 5 次後即將無法再進行任何更動,因此變更區域碼時請特別注意。
•區域碼是 DVD 規格的一部份,但 DVD 光碟片上的區域碼則無限制,DVD 光碟片可在任何播放器上播放。
Always be sure to store your discs in proper DVD-R storage cases when not in use, and
always be sure to check for dirt or dust on discs (especially on the recording side) before use.
ABOUT REGION CODES
The region code can be changed ONLY 5 times, including the 1st setting. Please be aware the 5th setting will be PERMANENT,
therefore, please pay attention when changing region codes.
• Region codes are part of the DVD Standard. However, Region codes on DVD discs are optional. DVD discs with no specified
Region code can be played on all players.
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Address:
1925 East Dominquez St. Long Beach, CA 90810, U.S.A.
Phone:
800-421-1404
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
PIQ
Signal Segment
Serial ATA connector, for connection to Serial ATA cable speed.
• Proper operation and desired performance may not be achieved depending on the BIOS version and setting of your computer,
or the type of Serial ATA interface used. For further information regarding computer specifications and settings , consult the
Operating instructions accompanying your computer, or contact the computer manufacturer.
INSTALLATION
1. Turn off the power of the personal computer and remove the power cord from the AC outlet,
then remove the cover or the front panel.
2. Remove the blank panel installed on the front of the 5.25 inch slot.
3. Insert the drive into the slot.
4. When affixing is requi red, please refer to the instruction manual for the computer.
• Please use screws with a length of 5 mm (3/16 in.) or less for mounting. Using longer screws may cause damage to the
drive.
• When the mounting screws are loose etc., the vibrations from disc rotation may generate a ripping noise. To prevent it,
the screws should be tightened securely.
• When slide rails are required, please contact your shop or the computer manufacturer.
BRANCHEMENTS
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free
of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus
prevent potential negative effects on the environment and human health.
Power cable
SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES
• Maximum Read Speed
(12 cm disc)
DVD-ROM (single)
DVD-ROM (dual)
DVD-R, DVD+R
DVD-R DL, DVD+R DL
DVD-RW, DVD+RW
DVD-RAM
CD-ROM, CD-R
CD-RW
16X
12X
16X
12X
13X
12X
40X
40X
Notes :
• In order to achieve the specified writing speed, please use the recommended media defined by Pioneer.
For more information, consult Pioneer’s website.
• Targeted write quality/write speed is not guaranteed when using media deemed of low quality or out of
specification.
• Labelflash TM is a trademark of Yamaha Corporation.
• 請使用 5 mm 或以下的螺絲進行固定。若使用的螺絲過長可能會對磁碟機造成損害。
• 若固定用的螺絲鬆脫,光碟片在旋轉時的震動可能會產生雜音。只要將螺絲旋緊即可解決此問題。
• 如需使用滑軌,請洽您當地購買的商店或電腦製造商。
接 線
安 全 須 知
DC Input
Serial ATA electrical power connector. Connect to Serial ATA power cable.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection
system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and
recycling.
To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your Drive, read and follow these safety precautions:
INSTALLATION – Do not use the unit as a stand alone device and please install the unit into a PC enclosure.
ENVIRONMENT – Please do not use the unit in places with high levels of dust, high temperature, or high humidity. Please use the unit in a
place where it is not subjected to vibrations or shocks.
POWER – Before installing the unit on the system, be sure to turn off power on the system and remove the power cord from he AC outlet.
READ INSTRUCTIONS – Read all safety and operating instructions before the Drive is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS – Retain the safety and operating instructions for future reference.
FOLLOW INSTRUCTIONS – Follow all operating and use instructions.
HEED WARNINGS – All warnings must be adhered to.
CLEANING – DO NOT use liquid, aerosol cleaners, or alcohol.
Use only a damp cloth to clean the exterior housing.
WATER AND MOISTURE – DO NOT use this product near water.
POWER SOURCES – Operate this product from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of
power available, consult Authorized Pioneer Dealer.
OVERLOADING – DO NOT overload wall outlets and extension cords. Doing so may result in fire or electric shock.
OBJECT AND LIQUID ENTRY – Never push objects of any kind into this product. Touching dangerous voltage points may cause a short
resulting in fire or electric shock. Do not spill liquid of any kind on this product.
CONDENSATION – Moisture will form in the operating section of the product causing performance to be impaired if it is brought from cool
surroundings into a warmer environment. If you are moving the unit to a location with a warmer temperature, let the product stand for 1 to 2
hours in the new location before turning it back on.
SERVICING –Do not attempt to repair this product yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
(Refer to the enclosed Service and Support Card.)
Serial ATA 電源連接器。請連接 Serial ATA 電源線。
若要連接 Serial ATA 連接線,請使用 Serial ATA 接頭。
•請避免觸碰或刮傷光碟的通信表面 ( 光滑面 )。
•拿取光碟片時,請以手指拿住光碟片的邊緣,或將手指放入光碟中央的洞口,再將拇指放在
光碟片邊緣拿取。
•請勿在光碟片上黏貼任何紙張或標籤。
•請丟棄已變形或破損的光碟片,以免對磁碟機造成損害。
•請避免使用特殊造型的光碟片,如心型或多邊型。
•若光碟片上有灰塵或棉絮,請以軟布,由內緣到外緣擦拭光碟片。
請勿以繞圈方式擦拭。
•請勿使用磁帶清潔劑或抗靜電清潔劑清潔光碟片,以免溶劑損傷光碟片。
listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
• Maximum Write Speed
(12 cm disc)
24X
DVD-R
12X
DVD-R DL
6X
DVD-RW
24X
DVD+R
12X
DVD+R DL
8X
DVD+RW
12X
DVD-RAM
40X
CD-R
32X
CD-RW
• Buffer Memory Size : 1.5 MBytes (Write, Read)
• Serial ATA Data Transfer Speed : 1.5 G bits/sec.
• 5.25 inch Half-Height built in type
• Horizontal/Vertical orientation available
Disc Format (Read/Write)
• DVD single layer/dual layer/12 cm disc/8 cm disc
• DVD-R (In case of write, 650 nm disc for General only.)
• DVD-R (4X, 8X,16X Write Speed)
• DVD-R DL
• DVD-RW (1X, 2X, 4X, 6X Write Speed)
• DVD+R (2.4X, 4X, 8X, 16X Write Speed) • DVD+R DL
• DVD+RW (2.4X, 4X, 8X Write Speed)
• DVD-RAM (Ver 2.0, 2.1, 2.2) (Non-Cartridge)
• CD-ROM Mode 1
• CD-ROM XA Mode2 (form 1, form 2)
• KODAK Photo CD (single and multiple session)
• CD-DA
• CD-Extra (CD PLUS) • Video CD • CD Text • CD-R
• CD-RW, HS CD-RW, US CD-RW, US+ CD-RW
• LabelflashTM technology
後視圖
警告
WARNING : Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose you to chemicals
Precautions on playing 8 cm (3.15") Discs
An 8 cm (3.15") disc cannot be played even with an adapter attached to the disc if the drive is in a vertical position.
若按下 [ Eject ] ( 退出 ) 鈕後仍無法退出光碟片,請使用硬的桿狀物插入退出孔中。在正常使用情況下,
下退出按鈕應可退出光碟片。使用強制退出孔時,請務必先關閉磁碟機電源,並等光碟片停止轉動後再
執行。
打開時會有CLASS 3B可見和不可見雷射輻射,請勿受雷射束輻射。
注意
Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray when the tray doesn’t unload by pressing the Eject button.
In the normal operation, the eject button should be used to unload the tray. Make sure the power of the drive is turned off
and wait more than one minute till the disc rotation is stopped when access the eject hole.
Machine Noise Information Regulation 3.
GPSGV: The highest sound-pressure level is 70 dB(A) or less in accordance EN ISO 7779.
)
若要退出 / 載入光碟,請按此紐。
Disc Tray
Eject Button (
WARNING
操作狀態的指示燈如下。
讀取中 燈亮
寫入中 燈亮
退出按鈕 (
本產品為第一級雷射產品,但本產品具有高於第一級之雷射二極體。
為確保其安全性,請勿移動任何機蓋或嘗試接觸本機內部。
請向專業技術人員尋求協助服務。
下列注意標籤須貼於您的機組上。
CLASS 1 LASER PRODUCT
位置:位於裝置蓋頂。
This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1.
To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Location: on top of the cover.
BUSY ( 忙碌中 ) 指示燈
為避免觸電危險,請勿拆卸下上蓋(或背面板),以避免觸電或受傷,機內無任何可供
維修使用的零件,若需維修服務,請聯絡專業維修人員。
注意
CAUTION
光碟托盤
按下退出按鈕,載入托盤便會開啟,之後在將 CD 或 DVD 光碟的標籤面朝上放入。
按下退出按鈕或按下托盤前方部分,托盤便會載入光碟片。
請勿強力拉出光碟托盤。
Serial ATA Interface cable
When inserting the connectors, be careful that the projections on the right and left sides of the connectors
match their receptacles correctly.
• Turn off the power supply of the personal computer.
• Connect the power cable from the personal computer. At the time of connection, pay attention to the polarity of the
cable.
• When connecting the Serial ATA interface cable, pay close attention to the shape and polarity of the cable.
BRANCHEMENTS
Be sure to supply electrical power for this product from the personal computer which is connected to it. Do
not use any other power supply than the internal one of the personal computer.
SPECIFICATIONS
[Setting]
This drive is Horizontal and Vertical Use.
[Disc Size]
• 12cm (4,72”) / 8 cm (3,15”)*
*8 cm (3.15") discs cannot be used at upright position.
[Data Transfer Rate]
Data Read (Sustained)
DVD
Max. 21,600 KBytes/sec.
CD
Max. 6,000 KBytes/sec
Data Write (Sustained)
DVD
Max. 32,400 KBytes/sec. (24X DVD-R)
CD
Max. 6,000 KBytes/sec. (40X CD-R)
Host Interface specification
Serial ATA 2.6 Gen1i 1.5 G bits/sec.
• The data transfer rate may not be output due to disc conditions (scratches, etc.).
[Access Time/Seek Time]
Access time (Random average)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 110 ms
Seek time (Random average)
DVD-ROM 130 ms
CD-ROM 120 ms
[Others]
Power Supply
DC
+12 V, 2.0 A
DC
+5 V, 1.6 A
Dimensions (including front panel)
148.0 (W) mm x 42.3 (H) mm x 171.2 (D) mm
5-27/32 (W) in. x 1-11/16 (H) in. x 6-12/16 (D) in.
Weight
0.65 kg (1.43 lb)
Operation temperature
+5 °C to +45 °C (41 °F to 113 °F)
Operation humidity
5 % to 85 % (no condensation)
Storage temperature
-40 °C to +60 °C (– 40 °F to 140 °F)
Storage humidity
5 % to 90 % (no condensation)
[Accessories]
• Operating instructions (this document)
• CD Disc
• Mounting screw x 4
NOTE :
• Specifications and design subject to possible modifications without notice, due to improvements.
• 最高寫入速度
(12 cm 光碟片)
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DVD-RAM
CD-R
CD-RW
• 最高讀取速度
(12 cm 光碟片)
DVD-ROM (single)
DVD-ROM (dual)
DVD-R, DVD+R
DVD-R DL, DVD+R DL
DVD-RW, DVD+RW
DVD-RAM
CD-ROM, CD-R
CD-RW
24X
12X
6X
24X
12X
8X
12X
40X
32X
電源線
Serial ATA 介面連接線
插入接頭時,請注意接頭左右兩側的突出物應準確插入插座中。
產 品 特 色
16X
12X
16X
12X
13X
12X
40X
40X
• 關閉個人電腦電源。
• 連接個人電腦的電源線。連接時,請注意連接線的極性。
• 連接 Serial ATA 介面連接線時,請特別注意電線的形狀與電極磁性。
BRANCHEMENTS
請確定以連接本產品的電腦供應電源,請勿使用個人電腦以外的電源。
規 格 表
[ 安裝 ]
本磁碟機不論平放或直立皆可使用。
[ 適用的光碟片尺寸 ]
• 12cm / 8 cm *
直立放置時,無法播放 * 8 cm 光碟。
• 緩衝記憶體容量 : 1.5 MBytes ( 讀 / 寫 )
• 序列 ATA 資料傳輸速度 : 1.5 G 位元 / 秒
• 5.25 inch 半高型 ( Half-Height ) 光碟機
• 可水平 / 垂直放置
光碟片格式 ( 讀 / 寫 )
• DVD 單層 / 雙層 / 12 cm 光碟片 / 8 cm 光碟片
• DVD-R ( 在寫入的情況下,一般僅適用 650 nm 光碟片。)
• DVD-R ( 4X, 8X,16X 寫入速度 )
• DVD-R DL
• DVD-RW ( 1X, 2X, 4X, 6X 寫入速度 )
• DVD+R ( 2.4X, 4X, 8X, 16X 寫入速度 )
• DVD+R DL
• DVD+RW ( 2.4X, 4X, 8X 寫入速度 )
• DVD-RAM ( 版本 2.0、2.1 和 2.2 ) ( 無片匣 )
• CD-ROM Mode 1
• CD-ROM XA Mode2 ( 格式 1、格式2 )
• KODAK 相片碟片 ( 單一和多個工作階段 )
• CD-DA
• CD-Extra (CD PLUS)
• Video CD • CD Text
• CD-R
• CD-RW, HS CD-RW, US CD-RW, US+ CD-RW
• LabelflashTM 技術
註 :
• 為了達到指定的寫入速度,請使用先鋒建議的碟片。如需詳細資訊,請參閱先鋒的網站。
• 使用低品質或不符合規格的碟片時,不保證目標寫入品質 / 寫入速度。
• Labelflash TM 是 Yamaha Corporation 的商標。
關於 DualDisc 播放
DualDisc 是新的雙面光碟片,其中一面含 DVD 內容 ( - 視訊、音訊等 - ),而另一面則含非 DVD 內容,如數位音訊資料。
光碟中非 DVD 的音訊面與 CD 音訊規格不相容,因此無法播放。
載入或退出 DualDisc 時,播放面的另一面可能會刮損;刮傷損的磁片可能無法播放。
如需 DualDisc 規格的詳細資訊,請洽詢光碟片製造商或零售商。
操 作 介 面
前視圖
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2012 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
8F., No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City, Taiwan (R.O.C)
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
為確保人身安全並發揮磁碟機的最大效能,請詳讀並遵守以下安全預防措施 :
安裝 - 請勿使用本機作為獨立裝置,並請將本機安裝在 PC 機殼中。
操作環境 - 請勿於灰塵過多、高溫或濕度過高的環境中使用本裝置。請於平穩固定的地方使用本產品。
電源 - 於系統中安裝本裝置前,請務必先關閉系統電源並移除插座上的電源線。
詳讀說明 - 操作磁碟機之前,請詳讀所有安全以及操作說明。
保留說明 - 請保留安全與操作說明,以供日後參考之用。
遵守說明指示 - 請遵守所有操作及使用說明。
遵守警告標示 - 請務必遵照所有警告標語的指示。
清潔 - 請勿使用液體、噴霧清潔劑或酒精清潔,使用沾濕的軟布擦拭裝置外部即可。
水分與濕氣 - 請勿於水源附近使用本產品。
電源 - 請根據標籤上指示的電源類型使用本產品。若不確定可用的電源類型,請洽詢授權的 Pioneer 經銷商。
電源過載 - 請勿過度負載牆壁電源以及延長線電源,以免起火或引起觸電危險。
異物以及液體濺入 - 請勿將任何物體插入本產品中。接觸危險的電壓位置可能會導致短路,進而起火或引發觸電危險。請勿使任何液體濺入本
產品。
凝結 - 如果將產品從寒冷的環境搬移到較溫暖的環境,則產品在運作期間會產生濕氣,而導致效能受損。如果要將本裝置一道溫度較高的地方,
請先將本裝置靜置 1 至 2 小時後再重新啟動。
維修 - 請勿試圖自行維修本產品。開啟或取下產品蓋可能會導致危險電壓外露或其他危險,如需任何維修,請洽詢合格的維修人員。( 請參閱隨
附的服務與支援卡。 )
[ 資料傳輸速度 ]
資料讀取 ( 支援 )
DVD
最高每秒 21,600 KBytes
CD
最高每秒 6,000 KBytes
資料寫入 ( 支援 )
DVD
最高每秒 32,400 KBytes ( 24X DVD-R )
CD
最高每秒 6,000 KBytes ( 40X CD-R )
主機介面規格
Serial ATA 2.6 Gen1i 1.5 G 位元 / 秒
• 視光碟片的情況而定 ( 是否有刮傷等 ),資料傳輸速度可能無法輸出。
[ 存取時間 / 搜尋時間 ]
存取時間 ( 隨機平均值 )
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 110 ms
搜尋時間 ( 隨機平均值 )
DVD-ROM 130 ms
CD-ROM 120 ms
[ 其他 ]
電源
DC +12 V, 2.0 A
DC
+5 V, 1.6 A
外觀尺寸
148.0 ( 寬 ) mm x 42.3 ( 高 ) mm x 171.2 ( 深 ) mm ( 含前面板 )
0.65 kg
重量
+5 °C 到 +45 °C
操作溫度
5 % 到 85 % ( 無凝結狀態 )
操作濕度
-40 °C 到 +60 °C
存放溫度
5 % 到 90 % ( 無凝結狀態 )
存放濕度
[ 配件 ]
• 操作手冊 ( 本手冊 )
• CD 光碟片
• 固定螺絲 x 4
註:
• 為達更佳產品品質,規格與設計如有變更,恕不另行通知。
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
8F., No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City, Taiwan (R.O.C)
先鋒股份有限公司
地址 : 台北市瑞光路407號8樓
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
日本先鋒公司
212-0031 日本國神奈川縣川崎市幸區新小倉1番1號
日本先鋒公司出版
版權©2012日本先鋒公司
版權所有
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
France
GRAVEUR DVD / CD
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Merci d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Veuillez attentivement lire ces instructions d’utilisation pour apprendre à
correctement faire fonctionner votre appareil. Une fois la lecture de ces instructions terminée, veuillez les ranger
soigneusement pour toute consultation ultérieure.
IMPORTANT
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUENE PAS OUVRIR
German
DVR-S20LBK, DVR-S20LSK, DVR-S20LWK
DVR-S20LBK, DVR-S20LSK, DVR-S20LWK
Le symbole d'éclair avec une flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral, alerte
l'utilisateur sur la présence de "tensions dangereuses" non isolées à l'intérieur de
l'enceinte du produit, d'une valeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution
des personnes.
ATTENTION :
DVD/CD-Brenner
A propos de la lecture des disques DualDisc
Un disque DualDisc est un disque à double face de nouvelle génération. Une face contient les données DVD – vidéo, audio etc. – tandis que l’autre
face contient les données non-DVD, type éléments audio numériques. La face audio non-DVD du disque n’est pas compatible avec les spécifications
Audio CD et ne pourra par conséquent pas être lue. Il se peut qu’au moment du chargement ou du retrait d’un DualDisc, la face opposée à celle en
cours de lecture soit éraflée. Les disques éraflés peuvent ne pas être lus correctement. La face DVD d’un DualDisc peut être lue par cet appareil.
Pour de plus amples informations sur les spécifications des DualDisc, veuillez contacter le fabricant du disque ou son revendeur.
Wichtig
INTERFACE
VUE AVANT
VORSICHT
NICHT ÖFFNEN, GEFAHR
VON STROMSCHLAG
POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ JAMAIS LE
CAPOT (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIEZ TOUTES LES
REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Le symbole du point d’exclamation, à l'intérieur d'un triangle équilatéral,
alerte l'utilisateur sur la présence d’instructions de fonctionnement et
d’entretien importantes dans la documentation accompagnant l’appareil.
ist eine Marke fon DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Besten Dank für den Kauf dieses PIONEER-Geräts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist den Besucher auf nicht
abgeschirmte Spannung im Gerätegehäuse hin, die Stromschläge und
Verletzungen auslösen kann.
VORSICHT :
ZUR VERMEIDUNG EINES STROMSCHLAGS DARF DAS GEHÄUSE NICHT
ENTFERNT WERDEN. IM GERÄTEINNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WARTUNG UND REPARATUR DÜRFEN
NUR VON EINEM ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKER
VORGENOMMEN WERDEN.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
wichtige Bedienungs-und Wartungshinweise in der Dokumentation zu
diesem Produkt hin.
Wiedergabe von DualDiscs
Bei einer DualDisc handelt es sich um einen Hybrid aus CD und DVD; eine Seite kann als DVD verwendet werden (sie enthält beispielsweise
Videos und Audiodaten mit mehr als 2 Kanälen), die andere als CD (sie enthält digitale Audiodaten). Die CD-Seite mit Audiodaten ist nicht mit
dem Red Book-Standard für Audio-CDs kompatibel und lässt sich daher u. U. nicht abspielen. Beim Einlegen/Auswerfen wird die genutzte Seite
einer DualDisc u. U. zerkratzt und kann nicht mehr abgespielt werden. Die DVD-Seite einer DualDisc lässt sich in diesem Laufwerk abspielen.
Weitere Informationen zu DualDiscs DualDisc erhalten Sie beim Hersteller oder Fachhändler, der diese Disks führt.
TASTEN UND ANSCHLÜSSE
VORDERSEITE
VORSICHT
ATTENTION
Dies ist ein Produkt der Klasse 1, enthält jedoch eine Laserdiode, die einer höheren Klasse als 1 entspricht 1.
Aus Sicherheitsgründen darf die Geräteabdeckung nicht abgenommen und nicht versucht werden, die
Komponenten im Inneren des Geräts freizulegen. Wartung und Reparatur dürfen nur von einem entsprechend .
qualifizierten Servicetechniker vorgenommen werden.
Der folgende Aufkleber befindet sich auf der Oberseite des Geräts:
LASER KLASSE 1
Cet article est un appareil laser de classe 1, mais il renferme une diode laser supérieure à la classe 1.
Pour garantir votre sécurité, ne retirez jamais aucun capot et ne tentez jamais d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
Confiez les réparations à un technicien qualifié.
L’étiquette de mise en garde suivante figure sur
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
votre appareil.
Emplacement : sur le dessus du capot.
VORSICHT
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3BQUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT
ATTENTION EXPOSITION AU FAISCEAU.
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER
KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
Disk-Fach
Tiroir porte-disque
DANGER – RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES SI OUVERT. EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
TOUTE UTILISATION DES COMMANDES, CONFIGURATIONS OU PERFORMANCES AUTRES QUE CELLES
ATTENTION: SPECIFIEES DANS LES PRESENTES PEUVENT ENGENDRER DE DANGEREUSES EXPOSITIONS A DES
RADIATIONS.
ATTENTION: L’UTILISATION D’UN INSTRUMENT OPTIQUE AVEC CET APPAREIL AUGMENTE LE DANGER POUR LES
YEUX.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez aucun récipient contenant du liquide
(tel qu’un vase ou un pot de fleurs) à proximité de cet appareil, et protégez-le de tout écoulement ou éclaboussure et de la pluie ou de
l’humidité.
Règlementation 3d’ information sur bruits de machine,
GPSGV: Le niveau de pression sonore mazimum est de 70 dB(A) ou moins, conformemént à EN ISO 7779.
Informations à l’intention de l’utilisateur
Toute correction ou modification effectuée sans l’autorisation adéquate peut faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.
Ouvrez le tiroir de chargement en appuyant sur le bouton d’éjection, puis insérez un disque CD ou DVD dans la fente,
face étiquetée tournée vers le haut.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton d’éjection pour refermer le tiroir de chargement.
Ne tentez jamais de faire sortir le tiroir porte-disque de force.
Voyant OCCUPÉ
VORSICHT : BEI GEBRAUCH VON WERKZEUGEN, BEI MANIPULATIONEN ODER AKTIONEN, DIE NICHT IN DIESER DOKUMENTATION
BESCHRIEBEN SIND, IST MIT KONTAKT MIT DEM LASERSTRAHL ZU RECHNEN.
VORSICHT : BEI VERWENDUNG OPTISCHER INSTRUMENTE MIT DIESEM PRODUKT STEIGT DIE GEFAHR EINER AUGENVERLETZUNG.
Ce voyant vous indique l’état de fonctionnement de l’appareil :
En cours de lecture
S’allume
En cours d’écriture
S’allume
Bouton d’éjection (
ACHTUNG–SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN BEIM ÖFFNEN DES PRODUKTS; DIREKTEN
KONTAKT MIT DEM LASERSTRAHL VERMEIDEN.
)
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Verhinderung von Bränden oder einem Stromschlag darf es nicht in der Nähe von Behältern mit
Flüssigkeit (beispielsweise Blumenvase oder –topf), Tropf- oder Spritzwasser aufgestellt sowie Regen und Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Orifice d’éjection forcée
Insérez une tige rigide dans cet orifice et appuyez pour éjecter le tiroir si celui-ci venait à ne plus répondre à la commande
du bouton d’éjection.
Lorsque l’appareil fonctionne normalement, utilisez exclusivement le bouton d’éjection pour faire sortir le tiroir
porte-disque. Si vous devez utiliser l’orifice d’éjection forcée, veillez à ce que le lecteur soit éteint et patientez plus d’une
minute jusqu’à ce que le disque ne tourne plus avant d’insérer une tige dans cet orifice.
VUE ARRIERE
Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Hinweise für den Benutzer
Änderungen oder Modifikationen am Gerät ohne entsprechende Erlaubnis führen u. U. zu einer Aufhebung des Rechts zur Benutzung
dieses Geräts.
AVERTISSEMENT : le maniement du cordon de cet appareil ou des câbles des accessoires vendus avec cet appareil vous
expose à des agents chimiques figurant sur la Proposition 65 et reconnus par l’Etat de Californie ainsi que d'autres entités
gouvernementales pour provoquer le cancer et des anomalies congénitales ou autres dangers liés à la reproduction.
Lavez-vous soigneusement les mains après toute manipulation.
ACHTUNG : Durch Handhabung des Kabels dieses Geräts oder von Kabeln an mit diesem Produkt verkauftem Zubehör kommt es zu
Kontakt mit Chemikalien, die in der California Proposition 65 als krebserregend und als Ursache für Geburtsfehler und Schäden am Erbgut
aufgeführt sind.
Nach Kontakt mit dem Kabel unbedingt Hände waschen!
• Evitez de toucher ou d’érafler la surface d’enregistrement des signaux (face brillante) du
disque.
• Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un bord.
• N’apposez ni notes ni étiquettes sur le disque.
• Jetez les disques déformés ou fissurés car ils risqueraient d’endommager votre lecteur.
• Evitez les disques de forme inhabituelle comme par exemple les cœurs ou les polygones.
• Eliminez la poussière ou la peluche du disque à l’aide d’un chiffon doux en essuyant de
l’intérieur vers l’extérieur plutôt qu’en faisant des mouvements circulaires.
• N’utilisez pas de produit de nettoyage pour disque ou d’agent antistatique car ceux-ci
pourraient endommager le disque
• Die Datenseite (silberfarben) der CD/DVD nicht berühren oder zerkratzen.
• Die CD/DVD an den Kanten oder einer Kante und dem Loch in der Mitte anfassen.
• Kein Papier oder Etiketten auf die CD/DVD kleben.
• Verbogene/gebrochene CDs/DVDs nicht einlegen, da sie das Laufwerk beschädigen können.
• Keine anderen als runde CDs/DVDs (beispielsweise solche in Herzform) einlegen.
• Staub oder Schmutz durch Wischen mit einem weichen Tuch von innen nach außen nicht durch
Kreisbewegungen, entfernen.
• Keine Antistatika oder Schallplattenreiniger verwenden, da diese die CD/DVD beschädigen können.
Rangez systématiquement vos disques dans des boîtiers prévus pour les DVD-R dès que
vous ne les utilisez pas. Avant d’insérer un disque dans le lecteur, assurez-vous qu’il n’est
pas couvert de saletés ou de poussière (surtout sur la face d’enregistrement).
Betriebsanzeige
Der Betriebsstatus wird wie folgt angezeigt :
Lesen
Anzeige leuchtet
Schreiben
Anzeige leuchtet
Auswurftaste(
)
Zum Einlegen/Ausfahren der Disk.
ACHTUNG
Appuyez sur ce bouton pour retirer ou charger un disque.
Öffnen Sie das Fach durch Drücken der Auswurftaste und legen Sie eine CD/DVD mit der Beschriftung nach oben in die Lade.
Schließen Sie die Lade durch erneutes Drücken der Auswurftaste.
Versuchen Sie nicht, die Lade mit Gewalt herauszuziehen.
Notauswurf
Drücken Sie einen dünnen, stabilen Gegenstand, beispielsweise eine Büroklammer, in den Notauswurf, wenn sich das
Fach nicht mit der Auswurftaste öffnen lässt. Bei Normalbetrieb sollte die Auswurftaste zum Öffnen des Fachs verwendet
werden. Vor dem Öffnen über den Notauswurf sollte die Stromzufuhr zum Laufwerk ausgeschaltet und mindestens eine
Minute gewartet werden, bis sich die Disk nicht mehr dreht.
RÜCKSEITE
CDs/DVDs stets in Schutzhüllen aufbewahren und vor Gebrauch auf Staub und Schmutz
(vor allem auf der Datenseite) untersuchen.
Précautions liées à la lecture des disques de 8 cm (3,15")
La lecture d’un disque de 8 cm (3,15") ne sera pas possible, même en cas d’utilisation d’un adaptateur, lorsque le graveur se trouve en
position verticale.
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
La modification du code régional est possible 5 fois SEULEMENT, réglage initial inclus. Veuillez noter que le 5ème réglage sera DEFINITIF;
par conséquent, réfléchissez bien avant de procéder à une modification de code.
• Les codes régionaux font partie de la norme DVD. Toutefois, les codes régionaux sur les disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD
sans code régional spécifique peuvent être lus par tous les lecteurs DVD.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la
section 15 du règlement FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est aucunement
garanti qu’il ne se produira aucune interférence dans le cadre d’une installation spécifique. Si cet équipement provoque des
interférences néfastes pour la réception radiophonique ou télévisée, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier a ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
— Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Nom du responsable : PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Adresse :
1925 East Dominquez St. Long Beach, CA 90810, U.S.A.
800-421-1404
Téléphone :
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PIQ
Entrée CC
Connecteur d’alimentation électrique Serial ATA. Pour le branchement du câble d’alimentation Serial ATA.
Segment de signal
Connecteur Serial ATA. Pour le branchement du câble de transfert Serial ATA.
• Le fonctionnement optimal ou les performances souhaitées peuvent varier en fonction de la version du BIOS et des réglages
de votre ordinateur, ou du type d’interface Serial ATA utilisée. Pour plus de détails sur les spécifications et les réglages de
votre ordinateur, veuillez consulter la documentation accompagnant celui-ci, ou contactez son fabricant.
INSTALLATION
1. Eteignez votre ordinateur et débranchez son cordon d’alimentation de la prise secteur ; retirez ensuite le
capot ou le panneau avant.
2. Retirez la plaque placée devant la fente de 5,25 pouces.
3. Insérez le lecteur dans cette fente.
4. Si la fixation du lecteur s’avère nécessaire, consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur.
• Utilisez des vis d’une longueur inférieure ou égale à 5 mm (3/16 pouces) pour l’installation. L’utilisation de vis plus
longue risque d’endommager le lecteur.
• Si les vis de fixation venaient à se desserrer etc., les vibrations générées par la rotation du disque peuvent produire un
bruit de déchirement. Pour y remédier, il suffit de resserrer les vis.
• Si des rails de guidage sont requis, veuillez contacter votre revendeur ou le fabricant de votre ordinateur.
Vorsichtsmaßnahmen beim Abspielen von CDs/DVDs mit 8 cm (3,15 Zoll)
Diese Disks können bei vertikaler Position des Laufwerks auch mit Adapter nicht abgespielt werden.
INFOS ZU REGIONALCODES
Der Regionalcode kann insgesamt NUR fünfmal geändert werden; die fünfte Einstellung bleibt auf Dauer erhalten; daher ist beim Ändern von
Regionalcodes Vorsicht angezeigt.
• Regionalcodes sind Bestandteil des DVD-Standards, jedoch nicht obligatorisch. Daher lassen sich DVDs ohne expliziten Regionalcode auf
allen Playern abspielen.
HINWEIS : Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bestimmungen für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen biem Betrieb des Geräts in Wohngebieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und strahlt sie ab. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert wird, kann es
schädliche Funkstörungen verursachen. Es wird jedoch keinerlei Garantie dafür übernommen, dass die Störungen bei einer bestimmten
Installation nicht auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts
nachprüfen lässt, müssen Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben:
— die Empfangsantenne verlegen oder anders ausrichten,
— den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern,
— das Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, der nicht mit dem Empfangsgerät verbunden ist,
— einen Händler oder erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Verantwortlicher Hersteller: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Adresse:
Tel.:
1925 East Dominquez St. Long Beach, CA 90810, U.S.A.
800-421-1404
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht dem kanadischen Standard ICES-003.
Wechselstromeingang
Serial ATA-(SATA-)Anschluss für SATA-Stromkabel.
Signalkabelanschluss
Serial ATA-Anschluss für den Serial ATA-Spezifikationen entsprechendes Datenkabel.
• In Abhängigkeit von der BIOS-Version, den Einstellungen des PCs oder der Art der SATA-Schnittstelle lässt sich die
gewünschte Leistung u. U. nicht erzielen. Weitere Hinweise zu den PC-Spezifikationen und –Einstellungen sind der
Betriebsanleitung des PCs zu entnehmen; bei Fragen wenden Sie sich an den PC-Hersteller.
EINBAU
1. Schalten Sie den PC aus, ziehen Sie das Stromkabel aus der Wandsteckdose und entfernen Sie die vordere
Abdeckung des PCs.
2. Entfernen Sie die Laufwerkblende vor dem 5,25 Zoll-Laufwerkschacht.
3. Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht.
4. Wenn das Laufwerk festgeschraubt werden muss, lesen Sie in der Bedienungsanleitung zum PC nach.
• Verwenden Sie für die Befestigung des Laufwerks Schrauben mit max. 5 mm (3/16 Zoll); durch längere Schrauben
kann das Laufwerk beschädigt werden.
• Wenn die Schrauben nicht fest angezogen sind, kann die Laufwerksrotation ein schleifendes Geräusch verursachen;
daher sind die Schrauben fest anzuziehen.
• Wenn Laufwerksschienen benötigt werden, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den PC gekauft haben,
oder an den PC-Hersteller.
Entsorgung
ANSCHLÜSSE
BRANCHEMENTS
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Il existe une filière
distincte pour les appareils électroniques usagés, conformément à la législation qui requiert un traitement, une
collecte et un recyclage adapté.
Les particuliers des états membres de l’UE, de la Suisse et de la Norvège peuvent gratuitement déposer leurs appareils
électroniques usagés dans un point de collecte désigné ou les retourner auprès de leur revendeur (dans le cas du rachat d’un
appareil neuf de même type).
Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter votre responsable local pour plus de détails sur la mise au rebut de
cet appareil.En agissant ainsi, vous participz activement à la collecte, au traitement et au recyclage adéquat de votre appareil et
évitez d’impacter négativement sur l’environnement et la santé humaine.
Dieses Gerät darf nicht im normalen Hausmüll, sondern muss als Sondermüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
bei den lokalen Behörden über Sammelstellen für Sondermüll und die geltenden Bestimmungen.
Privathaushalte in der EU, der Schweiz und Norwegen können Elektroschrott kostenlos bei einer entsprechenden Sammelstelle
oder bei Kauf eines ähnlichen Neugeräts beim Händler abgeben.
Wenn Sie nicht in einem der o. a. Länder wohnen, erkundigen Sie sich bei den lokalen Behörden nach den einschlägigen Bestimmungen.
Hierdurch wird gewährleistet, dass das Gerät unter Beachtung der geltenden Bestimmungen für Umwelt- und Gesundheitsschutz und
ordnungsgemäß entsorgt und recycelt wird.
Cordon
d’alimentation
Afin d’assurer votre sécurité et d’optimiser les performances de votre lecteur, veuillez attentivement lire les précautions sécuritaires suivantes :
INSTALLATION– N’utilisez pas cet article comme un appareil autonome, installez-le impérativement dans le châssis d’un PC.
ENVIRONNEMENT – N’utilisez pas cet appareil dans des lieux excessivement poussiéreux, surchauffés ou à fort taux d’humidité. Veuillez installer
l’appareil dans un endroit où il ne sera soumis à aucune vibration ou choc.
ALIMENTATION – Avant d’installer l’appareil sur votre système, veillez à éteindre le système et à retirer son cordon d’alimentation de la prise
secteur.
LISEZ LES INSTRUCTIONS– Lisez les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser votre lecteur.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS – Conservez les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute consultation ultérieure.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS – Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS – Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
NETTOYAGE – N’UTILISEZ JAMAIS de liquide, de bombes aérosols ou d’alcool pour nettoyer votre appareil.
Utilisez exclusivement un chiffon légèrement humidifié pour nettoyer la coque externe.
EAU ET HUMIDITE – N’UTILISEZ JAMAIS cet appareil à proximité d’une source d’eau.
SOURCES D’ALIMENTATION – Branchez cet appareil sur le type d’alimentation indiqué sur son étiquette signalétique. Si vous avez
le moindre doute quant au type d’alimentation disponible, consultez un revendeur Pioneer agréé.
SURCHARGE – NE SURCHARGEZ JAMAIS les prises d’alimentation secteur ou les rallonges – vous risqueriez de provoquer un incendie
ou de vous électrocuter.
INSERTION D’OBJETS ET INFILTRATION DE LIQUIDE – N’insérez jamais aucun objet, quel qu’il soit, à l’intérieur de cet appareil. Le contact
avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit pouvant entraîner un incendie ou risque d’électrocution. Ne renversez
jamais aucun liquide sur cet appareil.
CONDENSATION – Lorsque cet appareil est déplacé depuis un endroit frais vers un endroit plus chaud, l’humidun endroit plus chaud, l’humid
l’intérieur de l’appareil peut affecter ses performances. Par conséquent, lorsque vous déplacez l’appareil depuis un endroit frais vers un lieu
plus chaud, patientez 1 ou 2 heures avant de le rallumer.
REPARATION – N’essayez jamais de réparer cet appareil par vous-même.
L’ouverture ou le retrait des capots vous expose à une tension dangereuse ainsi qu’à d’autres risques. Confiez toutes les réparations à un
technicien qualifié. (Reportez-vous à la Carte d’entretien et d’assistance incluse.)
CARACTERISTIQUES
• Vitesse de lecture maximale
• Vitesse d’écriture maximale
(Disques de 12cm)
(Disques de 12cm)
24X
DVD-R
DVD-ROM (simple)
12X
DVD-R DL
DVD-ROM (double)
6X
DVD-RW
DVD-R, DVD+R
24X
DVD+R
DVD-R DL, DVD+R DL
12X
DVD+R DL
DVD-RW, DVD+RW
8X
DVD+RW
DVD-RAM
12X
DVD-RAM
CD-ROM, CD-R
40X
CD-R
CD-RW
32X
CD-RW
• Taille de la mémoire tampon : 1,5 Mo (écriture, lecture)
• Vitesse de transfert des données Serial ATA : 1,5 Go/sec.
• Type intégré 5,25 pouces demi-hauteur
• Orientation horizontale/verticale disponible
Formats de disques (lecture/écriture)
• DVD disque 12 cm /8 cm simple couche/double couche
• DVD-R (en écriture, disque 650 nm pour usage général uniquement.)
• DVD-R (vitesse d’écriture 4X, 8X, 16X)
• DVD-R DL • DVD-RW (vitesse d’écriture 1X, 2X, 4X, 6X)
• DVD+R (vitesse d’écriture 2,4X, 4X, 8X, 16X) • DVD+R DL
• DVD+RW (vitesse d’écriture 2,4X, 4X, 8X)
• DVD-RAM (Ver 2.0, 2.1, 2.2) (sans cartouche)
• CD-ROM Mode 1 • CD-ROM XA Mode2 (forme 1, forme 2)
• CD photo KODAK (session simple et multiples) • CD-DA
• CD-Extra (CD PLUS) • CD Vidéo • CD Texte • CD-R
• CD-RW, HS CD-RW, US CD-RW, US+ CD-RW
• Technologie Labelflash TM
16X
12X
16X
12X
13X
12X
40X
40X
Remarques :
• Afin d’obtenir la vitesse d’écriture spécifiée, veuillez utiliser le support recommandé par Pioneer.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site Internet de Pioneer.
• La qualité d’écriture/vitesse d’écriture ciblée n’est pas garantie en cas d’utilisation d’un support de moindre
qualité ou ne respectant pas les spécifications.
• Labelflash TM est une marque de commerce de Yamaha Corporation.
Câble d’interface Serial ATA
Lors de l’insertion des connecteurs, veuillez vous assurer que les tiges de projection situées de part et
d’autre des connecteurs correspondent et s’alignent parfaitement avec les prises.
• Coupez l’alimentation de votre ordinateur.
• Branchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur en veillant à respecter les polarités du câble.
• Lors du branchement du câble d’interface Serial ATA, soyez très attentif à la forme et aux polarités de ce câble.
L’alimentation de cet appareil doit exclusivement provenir de l’ordinateur surlequel il est installé. N’utilisez
aucune source d’alimentation autre que celle provenant de l’ordinateur.
SPECIFICATONS
[Orientation]
Ce lecteur peut s’utiliser en position horizontale ou verticale.
[Taille des disques]
• 12cm (4,72”) / 8 cm (3,15”)*
*Les disques de 8 cm (3,15") ne peuvent pas être utilisés en position verticale.
[Vitesse de transfert des données]
Lecture des données (soutenu)
DVD
Max. 21,600 Ko/sec.
CD
Max. 6,000 Ko/sec.
Ecriture des données (soutenu)
DVD
Max. 32,400 Ko/sec. (DVD-R 24X)
CD
Max. 6,000 Ko/sec. (CD-R 40X)
Spécifications de l’interface hôte
Serial ATA 2.6 Gen1i 1,5 Go/sec.
• La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de l’état du disque (éraflures, etc.).
[Temps d’accès/Temps de recherche]
Temps d’accès (moyenne aléatoire)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 110 ms
Temps de recherche (moyenne aléatoire)
DVD-ROM 130 ms
CD-ROM 120 ms
[Divers]
Alimentation
CC
+12 V, 2,0 A
CC
+ 5 V, 1,6 A
Dimensions (panneau avant inclus)
148,0 (L) mm x 42,3 (H) mm x 171,2 (P) mm
5-27/32 (L) pouces x 1-11/16 (H) pouces x 6-12/16 (P) pouces.
Poids
0.65 kg (1.43 lb)
Température de fonctionnement
+5 °C à +45 °C (41 °F à 113 °F)
Humidité de fonctionnement
5 % à 85 % (sans condensation)
Température de rangement
-40 °C à +60 °C (– 40 °F à 140 °F)
Humidité de rangement
5 % à 90 % (sans condensation)
[Accessoires]
• Instructions de fonctionnement (ce document)
• Disque CD
• Vis de montage x 4
REMARQUE :
• Les spécifications et l’apparence de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis afin de l’améliorer.
Zu Ihrer Sicherheit und für optimale Leistung des Laufwerks sollten Sie folgende Hinweise beachten:
EINBAU – Das Laufwerk ist nicht als Einzelgerät gedacht, sonder muss in einen PC eingebaut werden.
UMGEBUNG – Benutzen Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der es Staub, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit sowie
Erschütterungen ausgesetzt ist.
STROM – Vor Einbau des Laufwerks in einem PC schalten Sie diesen aus und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
ANWEISUNGEN LESEN –Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN – Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG BEACHTEN– Beachten Sie alle Informationen zur Benutzung und Bedienung des Geräts.
WARNHINWEISE BEACHTEN – Warnhinweise müssen unbedingt befolgt werden.
REINIGUNG – KEINE Reiniger in flüssiger oder Sprayform oder Alkohol verwenden. Die Geräteaußenseite darf nur mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden.
WASSER UND FEUCHTIGKEIT– DAS GERÄT NICHT in der Nähe von Wasser verwenden.
STROMQUELLEN – Das Gerät nur mit der auf dem Etikett genannten Stromquelle betreiben. Wenn Sie nicht sicher sind, welche
Netzspannung bei Ihnen genutzt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Pioneer-Händler.
ÜBERLASTUNG– WAND- UND MEHRFACHSTECKDOSEN NICHT überlasten; bei Nichtbeachtung ist mit Feuer oder einem Stromschlag zu
rechnen.
GEGENSTÄNDE UND FLÜSSIGKEITEN – Stecken Sie keine Gegenstände in das Laufwerk. Durch Berührung von unter Spannung stehenden
Komponenten kann ein Kurzschluss ausgelöst werden, der wiederum zu Feuer oder Stromschlag führen kann. Schütten Sie keine
Flüssigkeiten auf das Laufwerk.
KONDENSATION– Bei Verbringen des Geräts von einer kühlen in eine warme Umgebung entsteht Feuchtigkeit, die an den Komponenten
des Laufwerks kondensieren und zu Funktionsstörungen führen kann. Daher sollte der PC mit dem Laufwerk nach dem Aufstellen in
einer wärmeren Umgebung erst nach 1-2 Stunden Anpassungszeit eingeschaltet werden.
WARTUNG UND REPARATUR – Diese sollten entsprechend geschulten Personen überlassen werden. (Hinweise siehe beigelegte Karte mit
Wartungs- und Support-Hinweisen). Beim Öffnen oder Entfernen des Gehäuses kann es zu Kontakt mit Spannungen und damit zu
Verletzungen kommen.
FUNKTIONEN
• Maximale Schreibgeschwindigkeit
(12 cm-Disk)
24X
DVD-R
12X
DVD-R DL
6X
DVD-RW
24X
DVD+R
12X
DVD+R DL
8X
DVD+RW
12X
DVD-RAM
40X
CD-R
32X
CD-RW
• Pufferspeicher: 1.5 MByte (Lesen/Schreiben)
• Serial ATA-Datenübertragungsgeschwindigkeit: 1,5 Gbit/Sek.
• 5,25 Zoll Half Height, zum Einbauen
• Kann in Horizontal- und Vertikalrichtung eingebaut werden
Disk-Format (Lesen/Schreiben)
• DVD Single Layer/Dual Layer/12 cm/8 cm
• DVD-R (beim Schreiben nur 650 nm (DVD for General)
• DVD-R (4X, 8X,16X Schreibgeschwindigkeit)
• DVD-R DL • DVD-RW (1X, 2X, 4X, 6X Schreibgeschwindigkeit)
• DVD+R (2.4X, 4X, 8X, 16X Schreibgeschwindigkeit) • DVD+R DL
• DVD+RW (2.4X, 4X, 8X Schreibgeschwindigkeit)
• DVD-RAM (Ver. 2.0, 2.1, 2.2) (Non-Cartridge)
• CD-ROM Mode 1 • CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
• KODAK Photo-CD (Single- und Multi-Session) • CD-DA
• CD-Extra (CD PLUS) • Video-CD • CD-Text • CD-R
• CD-RW, HS CD-RW, US CD-RW, US+ CD-RW
• LabelflashTM -Technologie
• Maximale Lesegeschwindigkeit
(12 cm-Disk)
DVD-ROM (einseitig)
16X
DVD-ROM (zweiseitig)
12X
DVD-R, DVD+R
16X
DVD-R DL, DVD+R DL
12X
DVD-RW, DVD+RW
13X
DVD-RAM
12X
CD-ROM, CD-R
40X
CD-RW
40X
Hinweise :
• Um die angegebene Schreibgeschwindigkeit zu erreichen, sollte die von Pioneer empfohlenen Disks verwendet
werden (weitere Hinweise sind auf der Web-Site von Pioneer zu finden).
•Tbei Verwendung von Disks mit niedrigerer Qualitätsstufe oder solchen, die den technischen Daten nicht entsprechen,
kann die angestrebte Schreibqualität und -geschwindigkeit nicht garantiert werden.
• Labelflash TM ist eine Marke von Yamaha Corporation.
Serial ATA- Schnittstellenkabel
BRANCHEMENTS
Achten Sie beim Einschieben der Stecker darauf, dass die seitlichen Schrauben/Klammern richtig in die
Öffnungen/Ösen eingesetzt und befestigt werden.
• Schalten Sie den PC aus.
• Ziehen Sie das Stromkabel vom PC ab. Achten Sie beim Anschließen der Kabel auf die Kabelpole.
• Achten Sie beim Einstecken des SATA-Schnittstellenkabels auf die Form und Polarität des Steckers.
Das Laufwerk darf Strom nur vom PC beziehen, in den es eingebaut ist, nicht von einer anderen Stromquelle.
TECHNISCHE DATEN
[Ausrichtung]
Dieses Laufwerk kann in Horizontal- und Vertikalrichtung eingebaut werden.
[Disk-Große]
• 12 cm (4,72 Zoll)/8 cm (3,15 Zoll)*
*Disks mit 8 cm (3,15 Zoll) können nicht in Vertikalrichtung gelesen werden.
[Datenübertragungsgeschwindigkeit]
Lesen (kontinuierlich)
DVD
max. 21,600 KByte/Sek.
CD
max. 6,000 KByte/Sek.
Schreiben (kontinuierlich)
DVD
max. 32,400 KByte/Sek. (24X DVD-R)
CD
max. 6,000 KByte/Sek. (40X CD-R)
Schnittstelle zum PC
Serial ATA 2.6 Gen1i 1,5 Gbit/Sek.
• Die Datenübertragungsgeschwindigkeit kann durch Kratzer, Verschmutzung o. ä. beeinträchtigt werden.
[Zugriffszeit /Suchzeit]
Zugriffszeit (Durchschnitt, willkürlich)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 110 ms
Suchzeit (Durchschnitt, willkürlich)
DVD-ROM 130 ms
CD-ROM 120 ms
[Weitere Daten]
Stromversorgung
PDC
+12 V, 2,0 A
DC
+ 5 V, 1,6 A
Abmessungen (mit vorderer Abdeckung)
148,0 (L) mm x 42,3 (H) mm x 171,2 (D) mm
5-27/32 (W) in. x 1-11/16 (H) in. x 6-12/16 (D) in.
Gewicht
0.65 kg (1.43 lb)
Betriebstemperatur
+5 °C bis +45 °C (41 °F to 113 °F)
Feuchtigkeit/Betrieb
5 % bis 85 % (nicht kondensierend)
Lagertemperatur
-40 °C bis +60 °C (– 40 °F to 140 °F)
Feuchtigkeit/Lagerung
5 % bis 90 % (nicht kondensierend)
[Zubehör]
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
• 4 Schrauben für Einbau
HINWEIS :
• Änderungen an technischen Daten und Design vorbehalten.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Copyright © 2012 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Publié par Pioneer Corporation.
Copyright © 2012 Pioneer Corporation.
Tous droits réservés.
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
8F., No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City, Taiwan (R.O.C)
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Stromkabel
SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCTIONS DE SECURITE
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
8F., No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City, Taiwan (R.O.C)
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Italian
Dutch
DVR-S20LBK, DVR-S20LSK, DVR-S20LWK
DVD / CD WRITER
is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit PIONEER-product. Lees deze gebruiksaanwijzing door, zodat u goed weet hoe
u uw eenheid moet gebruiken. Nadat u de gebruiksaanwijzing hebt gelezen, dient u deze op een veilige plek te
bewaren voor toekomstig gebruik.
BELANGRIJK
De lichtflits met pijlsymbool binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke
spanning” in de behuizing van het product dat voldoende krachtig kan zijn om een risico
te vormen op een elektrische schok voor mensen.
LET OP :
LET OP
RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOK NIET OPENEN
OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U HET
omhulsel (OF ACHTERZIJDE) NIET TE VERWIJDEREN. DIT PRODUCT BEVAT
GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN
ONDERHOUDEN. RAADPLEEG BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL VOOR
ONDERHOUD.
Het uitroepteken binnen de gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies voor gebruik en
onderhoud in de documenten die bij het product worden geleverd.
• De gedoelde schrijfkwaliteit/schrijfsnelheid wordt niet gegarandeerd bij gebruik van een medium van
lage kwaliteit of dat niet in de specificatie wordt vermeld.
• Labelflash TM is een handelsmerk van Yamaha Corporation.
Over DualDisc afspelen
Een DualDisc is een nieuwe tweezijdige schijf, één zijde met de DVD-inhoud - video, audio, enz. - terwijl de andere zijde niet-DVD-inhoud bevat,
zoals digitaal audiomateriaal. De niet-DVD-, audiozijde van de schijf is niet compliant aan de CD-audiospecificatie en kan daarom mogelijk niet
worden afgespeeld. Het is mogelijk dat bij het plaatsen of verwijderen van een DualDisc, de andere zijde bekrast zal worden. Schijven met krassen
kunnen mogelijk niet meer worden afgespeeld. De DVD-zijde van een DualDisc wordt afgespeeld in dit product. Raadpleeg de fabrikant of de
verkoper van de schijf voor meer informatie over de DualDisc-specificatie.
DVR-S20LBK, DVR-S20LSK, DVR-S20LWK
LETTORE DVD/CD
GRAVEUR DVD/CD
è un marchio commerciale di DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER. Si prega di leggere tutte le istruzioni per l’uso per apprendere
come utilizzare al meglio questa unità.Una volta lette le istruzioni, conservare il manuale in luogo sicuro per l’eventuale
consultazione in futuro.
IMPORTANTE Il simbolo del lampo a freccia compreso in un triangolo equilatero ha lo scopo di
avvisare l'utente della presenza di "voltaggio pericoloso" non protetto all'interno dei
complementi del prodotto che potrebbe essere di grandezza tale da costituire un
pericolo di scosse elettriche per le persone.
INTERFACE
VOORAANZICHT
ATTENZIONE:
ATTENZIO
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
PER EVITARE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL FONDO). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, CONSULTARE PERSONALE
QUALIFICATO.
Il punto esclamativo compreso in un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l'utente
circa la presenza di importanti istruzioni per l'uso e la manutenzione (riparazione),
incluse nel manuale in dotazione con l'apparecchio.
LET OP
Dit product is een klasse 1 laserproduct, maar dit product bevat een laserdiode die hoger is dan klasse 1.
Om een doorlopende veiligheid te garanderen, dient u geen omhulsels te verwijderen en dient u geen toegang te verkrijgen tot
de binnenzijde van het product.
Laat al het onderhoud uitvoeren door bevoegd onderhoudspersoneel.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Het volgende 'let op!'-etiket staat op uw product.
Locatie: boven op de kast.
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE
BEAM.
GEVAAR – ZICHTBARE EN ONZICHTBARE LASERSTRALING WANNEER GEOPEND. VERMIJD DIRECTE
BLOOTSTELLING AAN STRAAL.
LET OP :
LET OP :
Questo è un prodotto laser Classe 1, ma contiene un diodo laser di classe superiore alla Classe 1. Per garantire una sicurezza
continua, non rimuovere i coperchi e non tentare di accedere all'interno del prodotto.
Per la manutenzione, consultare personale qualificato.
CLASS 1 LASER PRODUCT
La seguente etichetta di precauzione si trova nell'unità.
Posizione: sopra il coperchio.
WAARSCHUWING
Dit materiaal is niet waterbestendig. Om brand of schokken te voorkomen, mag er geen container gevuld met vloeistof in de buurt van dit
materiaal worden geplaatst (zoals een vaas of een bloempot) en mag het niet worden blootgesteld aan druppels, spetters of vocht.
Machinegeluid informatie -voorschrift- 3.
GPSGV: Het hoogst gemeten akoestische geluidsdrukniveau bedraagt 70 dB(A) of minder volgens EN ISO 7779
Informatie voor de gebruiker
Wijzigingen of aanpassingen die worden uitgevoerd zonder de juiste goedkeuring kunnen het recht van de gebruiker tenietdoen om dit
materiaal te gebruiken.
ATTENZIONE : L’UTILIZZO DI COMANDI O REGOLAZIONI O PRESTAZIONI O PROCEDIMENTI DIFFERENTI DA
)
QUELLI QUI SPECIFICATI POTREBBE CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
Druk op de knop om de schijf te plaatsen/ te verwijderen.
ATTENZIONE : L'UTILIZZO DI STRUMENTI OTTICI CON QUESTO PRODOTTO POTREBBE CAUSARE PROBLEMI
Geforceerd uitwerpen-opening
ALLA VISTA.
Plaats een stijve pen in de opening en duw om de lade uit te werpen als deze niet naar buiten komt door op de knop ‘Uitwerpen’ te
drukken. Bij normaal gebruik moet de knop ‘Uitwerpen’ worden gebruikt om de lade te openen. Controleer of de stroom naar het
station uit is geschakeld en wacht meer dan één minuut totdat de schijf niet meer draait wanneer u de uitwerpen-opening gebruikt.
ACHTERAANZICHT
AVVERTENZA
Questo apparecchio non è resistente all'acqua. Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare alcun
contenitore pieni di liquido accanto all'apparecchio (ad esempio, un vaso o vaso di fiori) e non esporlo a gocce, spruzzi,
pioggia o umidità.
Informazioni sull'emissione sonora - Decreto 3.
GPSGV: Il livello massimo di emissione acustica deve essere pari o inferiore ai 70 dB (A), come stabilito dalla Direttiva
EN ISO 7779.
WARNING : Het hanteren van het snoer van dit product of de snoeren van accessoires die worden verkocht met het product zullen u
blootstellen aan chemicaliën die staan vermeld op 'proposition 65' van de Staat van Californië en andere overheidsinstanties
en deze staan bekend als kankerverwekkend en als veroorzaker van geboortedefecten of ander letsel bij de voortplanting.
Was uw handen na gebruik
Vano disco
Aprire il vano di caricamento premendo il tasto di espulsione, quindi inserire un CD o DVD nello slot con l'etichetta rivolta verso
l'alto.
Premere il tasto di espulsione per caricare il disco nel vano.
Non tentare di estrarre forzatamente il vano del disco.
Indicatore BUSY
Lo stato operativo è indicato come segue.
Durante la lettura Si accende
Durante la scrittura Si accende
Tasto di espulsione (
)
Per scaricare/caricare il disco, premere il tasto.
Foro di espulsione forzata
Informazioni per l'utente
• Vermijd het aanraken of bekrassen van het signaaloppervlak (glimmende zijde) van de schijf.
• Hou de schijf vast bij de randen of in het midden en aan een rand.
• Bevestig geen papier of etiketten op de schijven.
• Gooi gebogen of gescheurde schijven weg, omdat deze schade aan het station kunnen
veroorzaken.
• Vermijd specifiek gevormde schijven, zoals hartjes of zeshoeken.
• Verwijder stof of pluisjes van de schijf met een zachte doek door van de binnenkant naar de
bbuitenkant te vegen in plaats van in een ronddraaiende beweging.
• Gebruik geen platenreinigers of antistatische middelen, omdat deze oplosmiddelen
Bewaar uw schijven altijd in een geschikte DVD-R-opslag hoesjes wanneer u ze niet
gebruikt en controleer altijd op vuil en stof op de schijven (met name op de opnamezijde)
voorafgaande aan het gebruik.
Modifiche o variazioni apportate e non espressamente autorizzate possono invalidare la facoltà dell'utente ad utilizzare
l'apparecchio.
AVVISO: L'utilizzo del cavo di questo prodotto o dei cavi associati agli accessori venduto con il presente prodotto
Inserire un asta rigida nel foro e spingere per espellere il vano quando non scarica premendo il pulsante di espulsione.
In funzionamento normale, il tasto di espulsione deve essere usato per scaricare il vano. Assicurarsi che l'unità sia spenta e
attendere oltre un minuto che la rotazione del disco si arresti quando si accede al foro di espulsione.
VISTA POSTERIORE
potrebbero esporre l'utente a prodotti chimici elencati nella proposta 65 riconosciuti nello Stato della California
e in altri enti governativi come causa di cancro, difetti di nascita e/o altri danni agli organi riproduttivi.
Lavarsi le mani dopo l'utilizzo
Voorzorgsmaatregelen bij het afspelen van 8 cm (3,15 inch) schijven
An 8 cm (3.15") disc cannot be played even with an adapter attached to the disc if the drive is in a vertical position.
OVER REGIOCODES
De regiocode kan SLECHTS 5 keer worden gewijzigd, inclusief de 1ste instelling. OPGELET: de 5de instelling zal PERMANENT zijn, wees
daarom voorzichtig bij het wijzigen van de regiocodes.
• De regiocodes zijn onderdeel van de DVD-standaard. De regiocodes op de DVD-schijven zijn echter optioneel. DVD-schijven zonder
specifieke regiocode kunnen op alle spelers worden afgespeeld.
NB : deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat klasse B, volgens deel 15 van de FCC-regels.
Deze beperkingen zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Deze
apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie en kan deze uitstralen en, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de aanwijzingen,
kan het schadelijke interferentie veroorzaken aan radiocommunicaties. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in
een specifieke installatie. Indien deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden
bepaald door de apparatuur aan en uit te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen om de interferentie te corrigeren met
een of meerdere van de volgende maatregels:
— Verdraai of verplaats de ontvangstantenne.
— Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
— Sluit de apparatuur aan op een ander circuit dan dat waar de ontvanger op is aangesloten.
— Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-technicus voor ondersteuning.
Naam van verantwoordelijke partij: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Adres :
1925 East Dominquez St. Long Beach, CA 90810, VS.
Telefoon :
800-421-1404
Dit klasse B digitale apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003.
PIQ
Gelijkstroomingang
Seriële ATA elektrische stroomaansluiting. Aansluiten op een seriële ATA-stroomkabel.
Signaalsegment
Seriële ATA-aansluiting, voor aansluiting op seriële ATA kabelsnelheid.
• Een goede werking en de gewenste prestatie kunnen mogelijk niet worden bereikt aan de hand van de BIOS-versie en de
instelling van uw computer, of het type seriële ATA interface dat wordt gebruikt. Raadpleeg voor verdure informatie over uw
computerspecificaties en instellingen de gebruiksaanwijzing die bij uw computer is geleverd of neem contact op met de
computerfabrikant.
INSTALLATIE
1.Schakel de stroom uit van de computer en verwijder de stroomkabel uit het stopcontact. Verwijder
vervolgens het omhulsel of het voorpaneel.
2.Verwijder het blanco paneel dat is geïnstalleerd op de voorzijde van de 5,25 inch-sleuf.
3.Plaats het station in de sleuf.
4.Raadpleeg de gebruikshandleiding van de computer wanneer het station moet worden vastgezet.
• Gebruik schroeven met een lengte van 5 mm (3/16 inch) of kleiner voor de montage. Het gebruik van langere schroeven
kan schade veroorzaken aan het station.
• Wanneer de montageschroeven los zitten, enz. kunnen de trillingen van het ronddraaien van de schijf een scheurend
geluid maken. Om dit te voorkomen, moet de schroeven stevig worden vastgedraaid.
• Bij gebruik van schuifrails, dient u contact op te nemen met uw verkooppunt of de computerfabrikant.
BRANCHEMENTS
Dit product niet bij het algemene huishoudelijke afval weggooien. Er bestaat een aparte inzameling voor gebruikte
elektronische producten in overeenstemming met de wetgeving die een goede behandeling, verzameling en
recyclage vereist.
Privéhuishoudens in de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen hun gebruikte elektronische producten gratis retourneren
naar speciale inzamelpunten of naar een verkooppunt (indien u eenzelfde product aanschaft).
Voor landen die hierboven niet worden vermeld, gelieve contact op te nemen met uw locale autoriteiten voor de juiste methode van
weggooien.
Hiermee garandeert u dat uw weggegooide product de juiste noodzakelijke behandeling, herstel en recyclage ondergaat en daarmee
mogelijke negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid voorkomt.
Stroomkabel
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
•Evitare di toccare o raschiare la superficie del segnale (lato lucido) del disco.
•Tenere il disco dalle estremità o dal foro centrale e dalle estremità.
•Non incollare carta o etichette sul disco.
•Scartare i dischi deformati o incrinati in quanto potrebbero danneggiare l'unità.
•Evitare i dischi con forme speciali, ad esempio forma di cuore o poligonali.
•Togliere la polvere o la lanugine dal disco passando un panno morbido
dall'interno verso il bordo esterno, piuttosto che con un movimento circolare.
•Non utilizzare prodotti per la pulizia di dischi o agenti antistatici in quanto le
soluzioni possono causare danni a un disco.
Conservare sempre i dischi in un'apposita custodia per DVD-R
quando non lo si usa e assicurarsi di controllare la presenza di sporcizia e polvere
(soprattutto sul lato di registrazione) prima dell'uso.
Precauzioni per la riproduzione di dischi da 8 cm (3,15")
Non è possibile riprodurre un disco da 8 cm (3,15") anche con un adattatore collegato al disco se l'unità si trova in posizione
verticale.
CODICI REGIONALI
Il codice regionale può essere modificato SOLO 5 volte, inclusa la 1ª impostazione. La 5ª impostazione sarà PERMANENTE.
Pertanto, fare attenzione quando si modificano i codici regionali.
• I codici regionali fanno parte dello standard DVD.Tuttavia, i codici regionali dei DVD sono opzionali.I DVD privi di codice
regionale specifico possono essere riprodotti su tutti i lettori.
NOTA : L'apparecchio è stato collaudato e riscontrato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe B ai sensi della
Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati studiati per fornire una ragionevole protezione contro le pericolose
interferenze negli ambienti residenziali. L'apparecchio genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non
viene installato ed utilizzato come indicato nelle istruzioni, può provocare interferenze dannose sulle radiocomunicazioni.
Tuttavia, non si garantisce in alcun modo che tali interferenze non si possano verificare in particolari installazioni. Se
questo apparecchio causa interferenze dannose che compromettono la ricezione radiotelevisiva, comprovate dallo
spegnimento e dall'accensione dell'apparecchio, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando
una o più delle seguenti misure:
— Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
— Collegare l'apparecchio ad una presa di un circuito differente da quello a cui è connesso il ricevitore.
— Contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per l'assistenza.
Nome del responsabile : PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Indirizzo :
1925 East Dominquez St. Long Beach, CA 90810, Stati Uniti
Telefono :
800-421-1404
Ingresso CC
Connettore di alimentazione elettrica ATA seriale. Connessione al cavo di alimentazione ATA seriale.
Segmento segnale
Connettore ATA seriale per connessione a velocità cavo ATA seriale.
• Potrebbero non ottenersi il corretto funzionamento e le prestazioni desiderate a seconda della versione del BIOS e
dell'impostazione del computer, o del tipo di interfaccia ATA seriale utilizzato. Per ulteriori informazioni sulle specifiche
tecniche del computer e sulle impostazioni, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il computer o contattare il
produttore.
INSTALLAZIONE
1.Spegnere il PC e rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA, quindi rimuovere il coperchio o il pannello anteriore.
2.Rimuovere il pannello vuoto installato nella parte anteriore dello slot da 5,25".
3.Inserire l'unità nello slot.
4.Se è necessario fissarla, fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.
• Utilizzare viti da 5 mm (3/16 in.) o meno per il montaggio. Se si utilizzano viti più lunghe, si possono causare danni all'unità.
• Quando le viti di fissaggio sono allentate, ecc., le vibrazioni dovute alla rotazione del disco possono generare un rumore di strappo.
Per evitarlo, è necessario serrare saldamente le viti.
• Quando sono necessarie delle guide di scorrimento, rivolgersi al negozio o al produttore del computer.
COLLEGAMENTI
Il presente apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa ICES-003 del Canada.
Lees de volgende veiligheidsinstructies en volg deze op om uw persoonlijke veiligheid te garanderen en de volledige gebruikspotentie van uw
station te maximaliseren:
INSTALLATIE – Gebruik de eenheid niet als een alleenstaand apparaat en installeer de eenheid in een computerbehuizing.
OMGEVING – Gebruik de eenheid niet op plaatsen met veel stof, hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad. Gebruik de eenheid op
een plek waar het niet wordt blootgesteld aan trillingen en schokken.
STROOM – Controleer, vóór het installeren van de eenheid in het systeem, of de stroom van het systeem is uitgeschakeld en verwijder de
stroomkabel uit het wisselstroomstopcontact.
LEES DE INSTRUCTIES– Lees alle veiligheids- en gebruiksinstructies alvorens het station te gebruiken.
BEWAAR DE INSTRUCTIES – Bewaar de veiligheids- en gebruiksinstructies voor toekomstig gebruik.
VOLG DE INSTRUCTIES – Volg alle gebruiksaanwijzingen.
LET OP DE WAARSCHUWINGEN – Alle waarschuwingen moeten worden opgevolgd.
REINIGEN – Gebruik GEEN vloeistoffen, spuitbussen of alcohol.
Gebruik uitsluitend een vochtige doek om de buitenzijde van de behuizing te reinigen.
WATER EN VOCHT – Gebruik dit product NIET in de buurt van water.
STROOMBRONNEN– Gebruik dit product met het type stroombron dat op het markeeretiket staat aangegeven. Indien u niet zeker bent van
het type stroombron dat beschikbaar is, dient u contact op te nemen met de bevoegde Pioneer-dealer.
OVERBELASTING – Overbelast de wandstopcontacten en verlengsnoeren NIET.Overbelasting kan leiden tot brand of elektrische schokken.
BINNENDRINGEN VAN OBJECTEN EN VLOEISTOF – Duw nooit enig object in dit product. Het aanraken van gevaarlijke spanningspunten
kan kortsluiting veroorzaken en daarmee brand of elektrische schokken. Mors geen enkele vloeistof op dit product.
CONDENSATIE – Vocht zal worden gevormd in het werkgedeelte van het product wat een negatieve invloed heeft op de prestatie als deze
van een koude naar een warmere omgeving wordt gebracht. Indien u de eenheid naar een locatie met een warmere temperatuur verplaatst,
dient u het product 1 tot 2 uur te laten staan in de nieuwe locatie voordat het weer wordt ingeschakeld.
ONDERHOUD – Probeer dit product niet zelf te repareren.
Het openen of verwijderen van beschermende delen, kan u blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere gevaren. Laat al het onderhoud
uitvoeren door bevoegd onderhoudspersoneel. (raadpleeg de bijgesloten onderhouds- en ondersteuningskaart.)
EIGENSCHAPPEN
Maximale leessnelheid
• Maximale schrijfsnelheid
(12 cm schijf )
(12 cm schijf )
24X
DVD-ROM (single)
DVD-R
12X
DVD-ROM (dual)
DVD-R DL
6X
DVD-R, DVD+R
DVD-RW
24X
DVD-R DL, DVD+R DL
DVD+R
12X
DVD-RW, DVD+RW
DVD+R DL
8X
DVD-RAM
DVD+RW
12X
DVD-RAM
CD-ROM, CD-R
40X
CD-R
CD-RW
32X
CD-RW
• Grootte buffergeheugen: 1,5 MBytes (lezen, schrijven)
• Seriële ATA gegevensoverdrachtsnelheid: 1,5 G bit/sec.
• 5,25 inch Half-Height intern type
• Horizontale/verticale oriëntatie beschikbaar
Schijfopmaak (lezen/schrijven)
• DVD single layer/dual layer/12 cm schijf/8 cm schijf
• DVD-R (In geval van schrijven, 650 nm schijf uitsluitend voor algemeen.)
• DVD-R (4X, 8X,16X schrijfsnelheid)
• DVD-R DL
• DVD-RW (1X, 2X, 4X, 6X schrijfsnelheid)
• DVD+R (2,4X, 4X, 8X, 16X schrijfsnelheid)
• DVD+R DL
• DVD+RW (2,4X, 4X, 8X schrijfsnelheid)
• DVD-RAM (Ver 2.0, 2.1, 2.2) (Zonder patroon)
• CD-ROM Modus 1 • CD-ROM XA Modus2 (formulier 1, formulier 2)
• KODAK Foto CD (enkele en meervoudige sessie)
• CD-DA• CD-Extra (CD PLUS)
• Video CD • CD Tekst • CD-R
• CD-RW, HS CD-RW, US CD-RW, US+ CD-RW
• LabelflashTM technologie
APERTO. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO.
DPERICOLO - RADIAZIONI LASER VISIBILI ED INVISIBILI QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO. EVITARE
L’ESPOSIZIONE DIRETTA AL RAGGIO.
Gebruiksstatus wordt als volgt aangegeven.
Tijdens lezen
Brand
Tijdens schrijven Brand
De knop ‘Uitwerpen’ (
VISTA FRONTALE
ATTENZIONE RADIAZIONI LASER VISIBILI ED INVISIBILI CLASSE 3B QUANDO L’APPARECCHIO È
Open de laadlade door op de knop ‘Uitwerpen’ te drukken, plaats een CD of DVD-schijf in de sleuf met het etiket omhoog.
Druk op de knop ‘Uitwerpen’ om de lade met de schijf te laden.
Probeer de schijflade er niet met kracht uit te trekken.
BEZIG-indicator
HET GEBRUIK VAN KNOPPEN, AANPASSINGEN OF HET UITVOEREN VAN ANDERE PROCEDURES DAN DIE HIERIN
WORDEN WEERGEGEVEN, KUNNEN RESULTEREN IN GEVAARLIJKE BLOOTSTELLING AAN STRALING.
HET GEBRUIK VAN OPTISCHE INSTRUMENTEN MET DIT PRODUCT ZAL HET GEVAAR VOOR DE OGEN VERGROTEN.
Informazioni sulla riproduzione DualDisc
Un DualDisc è un nuovo disco a due facciate, una contenente dati DVD – video, audio, ecc. – e l'altra contenente materiale
non DVD, ad esempio materiale audio digitale.
Il lato audio non DVD del disco non è conforme alle specifiche tecniche del CD Audio, pertanto potrebbe non essere
riprodotto. Può accadere che, nell'inserire o estrarre un DualDisc, il lato opposto a quello riprodotto venga graffiato. Tale lato
potrebbe in questo modo non esser più riproducibile.
Il lato DVD dei DualDisc viene riprodotto normalmente con questo prodotto. Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche
DualDisc, consultare il produttore o il rivenditore del disco stesso.
INTERFACCIA
ATTENZIONE
Schijflade
• DVD-R DL • DVD-RW (velocità di scrittura 1X, 2X, 4X, 6X)
• DVD+R (velocità di scrittura 2,4X, 4X, 8X, 16X) • DVD+R DL
•DVD+RW (velocità di scrittura 2,4X, 4X, 8X)
•DVD-RAM (Ver 2.0, 2.1, 2.2) (senza cartuccia)
•CD-ROM Mode 1 • CD-ROM XA Mode2 (form 1, form2)
•KODAK Photo CD (a sessione singola e multisessione) • CD-DA
•CD-Extra (CD PLUS) • Video CD • CD Text • CD-R
•CD-RW, HS CD-RW, US CD-RW, US+ CD-RW
•Tecnologia Labelflash™
Note :
•Al fine di raggiungere la velocità di scrittura specificata, si prega di utilizzare il supporto raccomandato definito da Pioneer. Per
ulteriori informazioni, consultare il sito web Pioneer.
•Non si garantisce la qualità/velocità di scrittura target quando si utilizzano supporti ritenuti di bassa qualità o fuori specifica.
•Labelflash™ è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
16X
12X
16X
12X
13X
12X
40X
40X
NB’s :
• Gebruik de aanbevolen media gedefinieerd door Pioneer om de aangegeven schrijfsnelheid te behalen.
Raadpleeg de internetpagina van Pioneer voor meer informatie.
PIQ
Seriële ATA interfacekabel
Bij het plaatsen van de aansluitingen, dient u erop te letten dat de projecties aan de rechter- en linkerzijden
van de aansluitingen goed overeenkomen met de stekkers.
• Schakel de stroom naar de computer uit.
• Sluit de stroomkabel van de computer aan. Tijdens het aansluiten dient u te letten op de polariteit van de kabel.
• Bij het aansluiten van de seriële ATA interfacekabel, dient u goed te letten op de vorm en de polariteit van de kabel.
BRANCHEMENTS
Controleer de voiding voor dit product van de computer die erop is aangesloten. Gebruik geen enkele
andere voedingsbron dan de interne van de computer.
SPECIFICATIES
[Instelling]
Dit station is voor horizontaal en verticaal gebruik.
[Schijfgrootte]
• 12cm (4,72”) / 8 cm (3,15”)*
*8 cm (3,15 Inch) schijven kunnen niet in de rechtopstaande positie worden gebruikt.
[Gegevensoverdrachtsnelheid]
Gegevens lezen (Constant)
DVD
Max. 21,600 KBytes/sec.
CD
Max. 6,000 KBytes/sec
Gegevens schrijven (constant)
DVD
Max. 32,400 KBytes/sec. (24X DVD-R)
CD
Max. 6,000 KBytes/sec. (40X CD-R)
Specificatie hostinterface
Seriële ATA 2.6 Gen1i 1.5 G bits/sec.
• De snelheid van de gegevensoverdracht kan niet plaatsvinden door de schijfcondities (krassen, enz.).
[ Toegangstijd/Zoektijd ]
Toegangstijd (Willekeurig gemiddelde)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 110 ms
Zoektijd (Willekeurig gemiddelde)
DVD-ROM 130 ms
CD-ROM 120 ms
[Overige]
Voeding
PDC
+12 V, 2.0 A
Gelijkstroom
+5 V, 1,6 A
Afmetingen (inclusief voorpaneel)
148,0 (B) mm x 42,3 (H) mm x 171,2 (D) mm
5-27/32 (B) inch x 1-11/16 (H) inch x 6-12/16 (D) inch.
Gewicht
0.65 kg (1.43 lb)
Gebruikstemperatuur
+5 °C tot +45 °C (41 °F tot 113 °F)
Gebruiksvochtigheid
5% tot 85% (zonder condensatie)
Opslagtemperatuur
-40 °C tot +60 °C (-40 °F tot 140 °F)
Opslagvochtigheid
5% tot 90% (zonder condensatie)
[Accessoires]
• Gebruiksaanwijzing (dit document)
• Montageschroeven x 4
NB :
• Specificaties en ontwerp onderhevig aan mogelijke wijzigingen zonder kennisgeving, als gevolg van verbeteringen.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Auteursrecht © 2012 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
8F., No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City, Taiwan (R.O.C)
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Cavo di alimentazione
Non smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Vi è un sistema di raccolta differenziato per
i prodotti elettronici usati in conformità con le normative che prevedono trattamento, recupero e
riciclaggio adeguati.
I residenti negli stati membri dell'UE, in Svizzera e Norvegia hanno la facoltà di consegnare gratuitamente i prodotti
elettronici usati ai punti di raccolta designati o ai rivenditori (se si acquista un prodotto simile).
Per uno smaltimento corretto nei Paesi non menzionati in precedenza, contattare le autorità locali. In tal modo si
garantisce che il prodotto smaltito venga sottoposto a trattamento, recupero e riciclaggio adeguati per evitare i potenziali
effetti negativi sull'ambiene e sulla salute.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire la sicurezza personale e ottimizzare il potenziale operativo dell'unità, leggere e osservare queste precauzioni di sicurezza:
INSTALLAZIONE - Non utilizzare l'unità come dispositivo autonomo e si prega di installare l'unità all'interno del case per PC.
AMBIENTE - Non utilizzare l'unità in presenza di elevati livelli di polvere, alta temperatura o umidità elevata. Utilizzare l'unità in un luogo in
cui non è soggetta a vibrazioni o urti.
ALIMENTAZIONE - Prima di installare l'unità sul sistema, assicurarsi di spegnere il sistema e rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
LEGGERE LE ISTRUZIONI - Leggere tutte le istruzioni per la sicurezza e l'uso prima di utilizzare l'unità.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI - Conservare le istruzioni per la sicurezza e l'uso per poterle consultare in futuro.
OSSERVARE LE ISTRUZIONI - Osservare tutte le istruzioni per l'uso.
OSSERVARE LE AVVERTENZE - Seguire tutte le avvertenze.
PULIZIA - NON utilizzare liquidi, detergenti nebulizzati o alcool.
Utilizzare solo un panno umido per pulire l'alloggiamento esterno.
ACQUA E UMIDITÀ - NON utilizzare questo prodotto accanto all'acqua.
FONTI DI ALIMENTAZIONE - Far funzionare questo prodotto solo con il tipo di fonte di alimentazione specificato sull'etichetta. In caso di dubbio
sul tipo di alimentazione disponibile, consultare il rivenditore Pioneer autorizzato.
SOVRACCARICO - NON sovraccaricare le prese di rete e i cavi di estensione. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
PENETRAZIONE DI OGGETTI E LIQUIDI - Evitare che degli oggetti penetrino all'interno di questo prodotto. Se si toccano dei punti di voltaggio
pericoloso si potrebbe causare un cortocircuito con conseguenti incendi o scosse elettriche. Non
rovesciare liquidi di alcun tipo sul prodotto.
CONDENSA - Nella sezione operativa del prodotto si forma condensa con conseguente calo delle prestazioni se viene portato da un ambiente
freddo ad un ambiente più caldo. Se si sposta l'unità in un ambiente con una temperatura più calda, lasciar riposare il prodotto per
1/2 ore nel nuovo ambiente prima di riaccenderlo.
ASSISTENZA - Non tentare di riparare il prodotto da soli.
L'apertura o la rimozione delle coperture potrebbe esporre l'utente a voltaggio pericoloso o altri rischi.Per la manutenzione,
consultare personale qualificato(fare riferimento alla scheda di assistenza e supporto in dotazione).
CARATTERISTICHE
• Velocità di scrittura massima
(disco da 12 cm)
24X
DVD-R
12X
DVD-R DL
6X
DVD-RW
24X
DVD+R
12X
DVD+R DL
8X
DVD+RW
12X
DVD-RAM
40X
CD-R
32X
CD-RW
• Dimensioni memoria buffer: 1,5 MByte (scrittura, lettura)
• Velocità di trasferimento dati ATA seriale: 1,5 G bit/sec.
• Tipo integrato mezza altezza da 5,25"
• Orientamento orizzontale/verticale disponibile
Formato disco (scrittura, lettura)
• DVD strato singolo/ strato doppio/disco da 12 cm/disco da 8 cm
• DVD-R (per lettura, disco da 650 nm solo per Generale.)
• DVD-R (velocità di scrittura 4X, 8X,16X)
• Velocità di lettura massima
(disco da 12 cm)
DVD-ROM (singolo)
DVD-ROM (doppio)
DVD-R, DVD+R
DVD-R DL, DVD+R DL
DVD-RW, DVD+RW
DVD-RAM
CD-ROM, CD-R
CD-RW
16X
12X
16X
12X
13X
12X
40X
40X
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
18F., No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City, Taiwan (R.O.C)
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Cavo interfaccia ATA seriale
Quando si inseriscono i connettori, fare attenzione che le sporgenze sui lati destro e sinistro dei connettori
combacino correttamente con le relative prese.
• Spegnere il PC.
• Collegare il cavo di alimentazione del PC. Al momento del collegamento, prestare attenzione alla polarità del cavo.
• Quando si collega il cavo interfaccia ATA seriale, prestare attenzione alla forma e alla polarità del cavo.
Assicurarsi di fornire alimentazione elettrica a questo prodotto dal PC collegato ad esso. Utilizzare
esclusivamente l'alimentazione interna proveniente dal PC.
SPECIFICHE TECNICHE
[Impostazione]
Questa unità può essere utilizzata in orizzontale e in verticale.
[Dimensioni disco]
•12 cm (4,72”)/8 cm (3,15”)*
* Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm (3,15") in posizione verticale.
[Velocità trasferimento dati]
Lettura dati (sostenuta)
DVD
Max. 21,600 KByte/sec.
CDD
Max. 6,000 KByte/sec.
Scrittura dati (sostenuta)
DVD
Max. 32,400 KByte/sec. (24X DVD-R)
CDD
Max. 6,000 KByte/sec. (40X CD-R)
Specifiche tecniche interfaccia host
ATA seriale 2.6 Gen1i 1,5 G bit/sec.
•La velocità di trasferimento dati potrebbe non essere emessa a causa delle condizioni del disco (graffi, ecc.)
[Tempo di accesso/Tempo di ricerca]
Tempo di accesso (media casuale)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 110 ms
Tempo di ricerca (media casuale)
DVD-ROM 130 ms
CD-ROM 120 ms
[Altri]
Alimentazione PDC
+12 V, 2,0 A
CC
+5 V, 1,6 A
Dimensioni (incluso pannello anteriore)
148,0 (L) mm x 42,3 (A) mm x 171,2 (P) mm
5-27/32" (L) x 1-11/16" (A) x 6-12/16" (D)
Peso
0.65 kg (1.43 lb)
Temperatura operative
Da +5 °C a +45 °C (da 41 °F a 113 °F)
Umidità operative
Dal 5% all'85% (senza condensa)
Temperatura di conservazione Da -40°C a +60 °C (da – 40°F a 140°F)
Umidità di conservazione
Dal 5% al 90% (senza condensa)
[Accessori]
• Istruzioni per l'uso (questo documento)
• Vite di montaggio x 4
NOTA :
• Specifiche e design soggetti a possibili modifiche senza
• preavviso, a seguito di miglioramenti.
Инструкция по эксплуатации
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2012 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati
Kullanım yönergeleri
Russia
DVR-S20LBK, DVR-S20LSK, DVR-S20LWK
Дисковод для записи компакт- и
DVD-дисков
Компакт- и DVD-диски
• Labelflash TM является зарегистрированным товарным знаком корпорации Yamaha Corporation.
является товарным знаком корпорации DVD Format/Logo Licensing
Благодарим за приобретение этого устройства PIONEER. Ознакомьтесь с этой инструкцией, чтобы правильно использовать
приобретенное устройство. После окончания чтения поместите инструкцию в надежное место для последующего
использования.
ВАЖНО
Символ в виде вспышки молнии со стрелкой на конце, заключенный в
равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователей о
наличии неизолированного опасного напряжения внутри изделия, которое может
привести к поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
О воспроизведении дисков DualDisc
DualDisc – это новый стандарт двухстороннего диска, на одной стороне которого записано DVD-содержимое — видео, звук и т. п., а на
другой: содержимое, не относящееся к DVD, например цифровые звукозаписи. Звуковая сторона, не относящаяся к DVD, не соответствует
стандартам CD Audio и поэтому может не воспроизводиться. Возможно, что при загрузке или извлечении диска DualDisc сторона,
противоположная воспроизводимой, будет поцарапана. Поцарапанные диски могут не воспроизводиться. DVD-сторона дисков DualDisc
воспроизводится на этом устройстве. Дополнительные сведения о характеристиках диска DualDisc можно получить у производителя или
продавца дисков.
DVR-S20LBK, DVR-S20LSK, DVR-S20LWK
DVD / CD YAZICI
GRAVEUR DVD/CD
ÖNEMLİ
ИНТЕРФЕЙС
DİKKATCA
ELEKTRİK ÇARPMASI
AÇMAYIN
ВНИМАНИЕ :
ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ. ВНУТРИ НЕТ НИКАКИХ ОБСЛУЖИВАЕМЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ДЕТАЛЕЙ. ДОВЕРЬТЕ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
Значком с восклицательным знаком в равностороннем треугольнике обозначены
важные инструкции по эксплуатации и обслуживанию устройства в
сопроводительной документации.
ОПАСНО – ПРИ ОТКРЫТИИ ВОЗМОЖНО ВОЗДЕЙСТВИЕ ВИДИМОГО И НЕВИДИМОГО ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.
ИЗБЕГАЙТЕ ПРЯМОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ПУЧКА.
ВНИМАНИЕ : ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ, ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК И ПРОЦЕДУР, КОТОРЫЕ НЕ ОПИСАНЫ В
ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВРЕДНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПТИЧЕСКИХ ИНСТРУМЕНТОВ ПРИ РАБОТЕ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ МОЖЕТ УСИЛИТЬ ВРЕДНОЕ
ВНИМАНИЕ :
ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ГЛАЗА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство не является водонепроницаемым. Для предотвращения возгорания и поражения электротоком не размещайте рядом
с этим оборудованием емкости с жидкостью (такие как ваза или цветочный горшок) и не подвергайте устройство воздействию капель,
брызг, дождя и влажности.
Eşkenar üçgen içinde ok başlı yıldırım sembolü, ürünlerin içinde insanlara elektrik
çarpması riski oluşturmaya yeterli
büyüklükte izole edilmemiş "tehlikeli voltaj" bulunduğunu kullanıcıya ikaz etmek amaçlıdır.
DualDisc, bir tarafı video, ses, vb gibi DVD içeriğini içeren ve diğer tarafında dijital ses malzemesi gibi DVD olmayan içerik bulunan yeni iki taraflı bir
disktir.
DVD olmayan, diskin ses tarafı CD Audio teknik özellikleriyle uyumlu değildir ve bu nedenle oynatılamaz. DualDisc'i takıp çıkarırken oynatılan diğer
tarafın çizilme ihtimali vardır. Çizilen diskler oynatılamaz.
Bu üründe DualDisc'in DVD tarafı oynatılır. DualDisc teknik özellikleriyle ilgili daha ayrıntılı bilgi için, lütfen disk üreticisi veya perakendecisine danışın.
ARABİRİM
ÖNDEN GÖRÜNÜM
DİKKAT :
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN KAPAĞI (VEYA ARKAYI) AÇMAYIN.
İÇİNDE KULLANICININ İŞİNE YARAR PARÇALAR YOKTUR. SERVİS İÇİN KALİFİYE
BİR SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN.
Eşkenar üçgen içindeki ünlem işareti, kullanıcıya cihazla birlikte verilen broşürde önemli
kullanım ve bakım (servis) yönergeleri olduğunu uyarmak amaçlıdır.
DİKKAT
Bu ürün sınıf 1 lazer ürünüdür, ancak bu üründe Sınıf 1'den daha yüksek bir lazer diyodu bulunmaktadır. Sürekli güvenlik
sağlamak için, kapakları çıkarmayın veya ürünün içine erişmeye çalışmayın.
Tüm servis işleri için kalifiye bir personele danışın.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Ünitenizde aşağıdaki uyarı etiketi görünür. Konum: kapağın üstünde.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Это устройство является лазерным устройством класса 1, однако содержит лазерный диод более мощного класса.
Для обеспечения безопасности не снимайте крышки и пытайтесь получить доступ внутрь устройства.
Любое техническое обслуживание должны проводить квалифицированные специалисты.
На устройстве размещена следующая предупреждающая наклейка.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Размещение: на верхней крышке.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE
BEAM.
DualDisc oynatma hakkında
iDVD Format/Logo Licensing Corporation'ın ticari markasıdır.
Bu PIONEER ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Üniteyi doğru şekilde çalıştırmayı bilmeniz için, lütfen bu
kullanım yönergelerini iyice okuyun. Yönergeleri okumayı bitirdikten sonra, ileride bakmak için güvenli bir yere koyun.
ВИД СПЕРЕДИ
ВНИМАНИЕ
CAUTION
Turkish
DİKKAT
AÇILDIĞINDA SINIF 3B GÖRÜNÜR VEYA GÖRÜNMEYEN LAZER RADYASYONU, IŞINA MARUZ
KALMAKTAN SAKININ.
Лоток диска
Для открытия лотка нажмите кнопку извлечения, затем положите компакт- или DVD-диск в лоток этикеткой вверх.
Нажмите кнопку извлечения для закрытия лотка.
Не пытайтесь вытащить лоток силой.
Индикатор РАБОТЫ
Рабочее состояние отображается следующим образом.
При чтении
светится
При записи
светится
Кнопка извлечения (
TEHLİKE – AÇILDIĞINDA GÖRÜNÜR VEYA GÖRÜNMEYEN LAZER RADYASYONU. IŞINA MARUZ KALMAKTAN
SAKININ.
DİKKAT :
BURADA BELİRTİLENİN DIŞINDA KONTROLLERİN VEYA AYARLAMALARIN YA DA PERFORMANS PROSEDÜRLERİNİN
KULLANILMASI TEHLİKELİ RADYASYONA MARUZ KALMAYA NEDEN OLABİLİR.
DİKKAT : BU ÜRÜNDEKİ OPTİK ALETLERİN KULLANILMASI GÖZ TEHLİKESİNİ ARTIRACAKTIR.
)
Если лоток не выдвигается при нажатии на кнопку извлечения, вставьте тонкий твердый предмет в отверстие и нажмите
для выдвижения лотка. При нормальной эксплуатации для выдвижения лотка нужно использовать кнопку извлечения.
При использовании отверстия для принудительного извлечения убедитесь, что питание дисковода отключено, и подождите
около минуты, чтобы диск успел остановиться.
ВИД СЗАДИ
Çıkarma Düğmesi(
)
Zorla Çıkarma Deliği
Bu ekipman suya dayanıklı değildir. Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, bu
Отверстие для принудительного извлечения
MEŞGUL Göstergesi
Çalışma durumu aşağıdaki gibi gösterilir.
Çalışma sırasında Yanar
Yazma sırasında
Yanar
Diski çıkarmak/yüklemek için düğmeye basın.
UYARI
Для загрузки или выгрузки диска нажмите эту кнопку.
Disk Tepsisi
Çıkarma düğmesine basarak yükleme tepsisini açın ve ardından yarığa etiketi yukarı bakacak şekilde bir CD veya DVD yerleştirin.
Diskin bulunduğu tepsiyi yüklemek için çıkarma düğmesine basın.
Diski zorla dışarı çekmeye çalışmayın.
Çıkarma düğmesine basarak tepsi çıkmıyorsa, deliğe sert bir çubuk sokun ve tepsiyi çıkarmak için itin.
Normal çalışmada, çıkarma düğmesi tepsiyi çıkarmak için kullanılmalıdır. Çıkarma deliğine erişirken, sürücü gücünün kesildiğinden
emin olun ve disk dönüşü durduruluncaya kadar bir dakikadan fazla bekleyin.
Makine Gürültüsü Bilgileri Yönetmeliği 3.
EN ISO 7779'a göre en yüksek ses basınç seviyesi 70 dB(A) veya daha azdır.
ekipmanın yanına sıvıyla dolu kap koymayın (vazo veya çiçek saksısı gibi) ya da damlama, sıçrama, yağmur veya neme maruz bırakmayın.
ARKADAN GÖRÜNÜM
Kullanıcı İçin Bilgiler
Uygun yetki alınmadan yapılan değişiklikler veya değiştirmeler kullanıcının ekipmanı kullanım hakkını geçersiz kılabilir.
Сведения для пользователя
UYARI : Bu üründeki kablo veya ürünle birlikte satılan kabloların kullanılması sizi Kaliforniya Eyaleti ve diğer devlet varlıkları tarafından
Внесение изменений или модификаций без надлежащего одобрения может привести к аннулированию права на использование
оборудования.
kanser ve doğuştan özre veya diğer çoğalabilen zorluklara neden olduğu tanınan 65 savında listelenen kimyasallara maruz bırakır.
Kullandıktan sonra ellerinizi yıkayın
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : При работе с кабелем этого устройства или с другими кабелями принадлежностей, продаваемых с этим
устройством, вы подвергаетесь воздействию химических веществ, указанных в предложении 65 в штате Калифорния и других
правительственных организациях, которые признаны способными вызвать рак, негативно влияющими на репродуктивную функцию
и вызывающими врожденные пороки.
Мойте руки после обращения с шнуром
• Избегайте царапин и прикосновений к рабочей (блестящей) поверхности диска.
• Берите диск за края или за край и центральное отверстие.
• Не наклеивайте на диск бумагу или наклейки.
• Не используйте поврежденные и поцарапанные диски — они могут повредить дисковод.
• Не используйте диски нестандартной формы, например имеющие форму сердца или
многоугольника.
• Удаляйте пыль или посторонние волокна с диска мягкой тканью от внутренней части к
внешней, а не круговыми движениями.
• Не используйте чистящие и антистатические средства — они могут повредить диск.
Всегда храните диски DVD-R в специальном футляре, когда они не используются;
всегда проверяйте поверхность диска (особенно рабочую сторону) на отсутствие
пыли и загрязнения перед использованием.
Предупреждение относительно использования 8-сантиметровых (3,15 дюйма) дисков
Воспроизведение 8-сантиметровых (3,15 дюйма) дисков невозможно даже с адаптером, если дисковод установлен вертикально.
СВЕДЕНИЯ О КОДАХ РЕГИОНОВ
Код региона можно изменять ТОЛЬКО 5 раз, включая первоначальную установку. Код региона, заданный в пятый раз, станет
ПОСТОЯННЫМ; поэтому при смене кода необходимо быть внимательным.
• Коды регионов являются частью стандарта DVD. Тем не менее, указание кода региона на DVD-диске не является обязательным.
DVD-диски без кода региона можно воспроизводить во всех проигрывателях.
• Diskin sinyal yüzeyine (parlak taraf) dokunmaktan veya çizmekten sakının.
• Diski kenarlarından veya ortadan ve bir kenarından tutun.
• Diske kağıt veya etiket yapıştırmayın.
• Sürücüye zarar verebileceğinden eğrilmiş veya çatlamış diskleri atın.
• Kalp veya poligon gibi özel şekilli disklerden sakının.
• Dairesel hareket yerine içten dış kenara doğru silerek yumuşak bir bezle diskten toz veya tüyler
uzaklaştırın.
• Solüsyonlar diske zarar verebileceğinden, kayıt temizleme veya anti statik maddeler kullanmayın.
Disklerinizi kullanılmadığında daima uygun DVD-R saklama kabında sakladığınızdan emin
olun ve kullanmadan önce disklerde (özellikle kayıt tarafında) daima kir veya toz kontrolü yapın.
Вход питания постоянного тока
Разъем питания Serial ATA. Подключение кабеля питания Serial ATA.
Сегмент передачи сигнала
Разъем Serial ATA для подключения кабеля сигнала Serial ATA.
• Достижение максимальной производительности зависит от версии BIOS и настроек компьютера, а также от типа
используемого интерфейса Serial ATA. Дополнительные сведения о характеристиках и параметрах компьютера см. в
документации к компьютеру, их также можно получить у производителя.
УСТАНОВКА
1.Выключите питание компьютера и извлеките шнур питания из розетки, затем снимите крышку или переднюю
панель корпуса.
2.Снимите заглушку гнезда для устройств 5,25 дюйма.
3.Вставьте дисковод в гнездо.
4.При необходимости фиксации дисковода сведения о ней см. в документации к компьютеру.
• Для монтажа используйте винты длиной 5 мм (3/16 дюйма) или менее. Использование более длинных винтов может привести
к повреждению дисковода.
• Когда винты крепления ослаблены, вибрации от вращения диска могут вызывать сильный шум. Поэтому винты должны быть
надежно затянуты.
• При необходимости использовать направляющие салазки их можно приобрести в компьютерном магазине или у
производителя ПК.
PIQ
РАЗЪЕМЫ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Максимальная скорость чтения
• Максимальная скорость записи
(12-сантиметровый диск)
(12-сантиметровый диск)
24X
16X
DVD-R
DVD-ROM (simple)
12X
DVD-R DL
DVD-ROM (double)
12X
6X
DVD-RW
DVD-R, DVD+R
16X
24X
DVD+R
DVD-R DL, DVD+R DL
12X
12X
DVD+R DL
DVD-RW, DVD+RW
13X
8X
DVD+RW
DVD-RAM
12X
12X
DVD-RAM
CD-ROM, CD-R
40X
40X
CD-R
CD-RW
40X
32X
CD-RW
• Размер памяти буфера: 1,5 МБ (чтение, запись)
• Скорость передачи данных по интерфейсу Serial ATA: 1,5 Гбит/с.
• Тип: 5,25-дюймовый, встроенный, половинной высоты
• Возможна горизонтальная и вертикальная установка
Тип дисков (чтение, запись)
• DVD однослойный, двухслойный, 12-сантиметровый или 8-сантиметровый
• DVD-R (для записи только диски 650 нм типа General.)
• DVD-R (скорость записи 4X, 8X, 16X)
• DVD-R DL • DVD-RW (скорость записи 1X, 2X, 4X, 6X)
• DVD+R (скорость записи 2,4X, 4X, 8X, 16X) • DVD+R DL
• DVD+RW (скорость записи 2,4X, 4X, 8X)
• DVD-RAM (версии 2.0, 2.1, 2.2; без картриджа)
• CD-ROM Mode 1 • CD-ROM XA Mode2 (form 1, form2)
• KODAK Photo CD (одно- и много-сессионные) • CD-DA
• CD-Extra (CD PLUS) • Video CD • CD Text • CD-R
• CD-RW, HS CD-RW, US CD-RW, US+ CD-RW
• Технология LabelflashTM
Примечания. :
• Для достижения указанной скорости записи следует использовать рекомендованные компанией
Pioneer носители.
• Дополнительные сведения см. на веб-сайте Pioneer.
• Достижение указанной скорости чтения и записи при использовании низкокачественных или
несоответствующих спецификациям носителей не гарантируется.
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
8F., No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City, Taiwan (R.O.C)
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
NOT : Ekipman test edilmiştir ve FCC Kuralları Kısım 15'e uygun olarak Sınıf B dijital aygıt sınırlamalarına uygun
olduğu tespit edilmiştir. Bu sınırlamalar yerleşim yeri kurulumunda zararlı girişime karşı makul koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.Bu
ekipman radyo frekansı enerjisi oluşturur, kullanır ve yayabilir ve yönergelere uygun olarak takılıp kullanılmazsa, radyo iletişimi için zararlı
girişime neden olabilir.Ancak, belirli bir kurulumda girişim olmayacağı garantisi yoktur.
Bu ekipman, radyo veya televizyon alış kalitesinde ekipmanın kapatılıp açılmasıyla belirlenebilen zararlı girişime neden olursa, kullanıcının
aşağıdaki önlemlerden bir veya birkaçıyla girişimi düzeltmeye çalışması önerilir:
— Alıcı antenini yeniden yönlendirin veya yeniden yerleştirin.
— Ekipman ve alıcı arasındaki mesafeyi artırın.
— Ekipmanı alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir prize bağlayın.
— Satıcı veya deneyimli bir radyo/TV teknisyeninden yardım alın.
Sorumlu Taraf Adı : PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Adres :
1925 East Dominquez St. Long Beach, CA 90810, A.B.D.
Telefon :
800-421-1404
Sinyal Segmenti
Seri ATA kablo hızı bağlantısı için, Seri ATA konektörü.
• BIOS sürümü ve bilgisayarınızın ayarı veya kullanılan Seri ATA arabirimine bağlı olarak uygun çalışma ve istenilen performans
elde edilemeyebilir. Bilgisayar teknik özellikleri ve ayarlarıyla ilgili daha fazla bilgi için, bilgisayarınızın Kullanım yönergelerine bakın
veya bilgisayar üreticisine danışın.
KURULUM
1.Kişisel bilgisayarın gücünü kapatın ve güç kablosunu AC prizinden çekin ve ardından kapağı veya ön paneli sökün.
2.5,25 inç yuvanın önünde takılı boş paneli sökün.
3.Sürücüyü yuvaya takın.
4.Tutturmak gerektiğinde, lütfen bilgisayar yönerge el kitabına bakın.
• Lütfen montaj için 5 mm (3/16 inç) veya daha az uzunlukta vidalar kullanın. Daha uzun vidaların kullanılması sürücüye
zarar verebilir.
• Montaj vidaları gevşek, vb. ise, disk dönüşünden kaynaklanan titreşimler ses yapabilir. Bunu önlemek için, vidaların
iyice sıkıştırılması gerekir.
• Kaydırma rayları gerekli olduğunda, lütfen mağazanıza veya bilgisayar üreticinize danışın.
BAĞLANTILAR
Bu Sınıf B dijital aygıt Kanada ICES-003'e uygundur.
PIQ
AB üyesi devletler, İsviçre ve Norveç'teki hane halkı kullanılmış elektronik ürünlerini ücretsiz olarak belirlenmiş toplama tesislerine veya
satıcıya (benzer bir yeni ürün satın alırsanız) geri götürebilir.
Yukarıda bahsedilmeyen ülkelerde, lütfen doğru çöpe atma yöntemi için yerel yetkililere danışın. Böyle yaparak, çöpe atılan ürününüze
gerekli işlemin, kurtarmanın ve geri dönüşümün yapılmasını sağlayacaksınız ve bu sayede çevre ve insan sağlığın olası negatif etkileri
önleyeceksiniz.
Кабель питания
Güç kablosu
GÜVENLİK YÖNERGELERİ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для личной безопасности и максимально эффективной эксплуатации дисковода ознакомьтесь со следующими предупреждениями,
касающимися безопасности:
УСТАНОВКА – не используйте этот продукт как отдельное устройство; установите его в корпус ПК.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ – не размещайте устройство в местах с высокой запыленностью, высокой температурой или уровнем
влажности. Используйте устройство в местах, где оно не подвергается воздействию вибраций и ударов.
ПИТАНИЕ – перед установкой устройства в ПК отключите питание ПК и извлеките шнур питания из розетки.
ЗНАКОМСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ – перед использованием дисковода прочитайте все инструкции по безопасности и эксплуатации.
СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИИ – сохраните инструкции по безопасности и эксплуатации для последующего использования.
СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ – выполняйте все инструкции по эксплуатации и использованию.
ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ– необходимо соблюдать все предупреждения.
ОЧИСТКА — НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ жидкие, аэрозольные или спиртовые очистители.Для чистки корпуса используйте влажную ткань.
ВОДА И ВЛАГА — НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ устройство рядом с водой,
ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ – это устройство необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке. Если
характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с авторизованным продавцом Pioneer.
ПЕРЕГРУЗКА — НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ розетки и удлинители. Перегрузка может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
ПОСТОРОННИЕ ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТЬ – не помещайте в устройство никакие посторонние предметы. Прикосновение к
компонентам под высоким напряжением может вызвать замыкание, в результате которого произойдет пожар или поражение током. Не
подвергайте устройство воздействию какой-либо жидкости.
КОНДЕНСАЦИЯ – при перемещении устройства из мест с низкой температурой в тепло на рабочих компонентах устройства может
конденсироваться влага, которая неблагоприятно повлияет на работу устройства. При перемещении устройства из условий низкой
температуры в тепло подождите 1-2 часа, прежде чем включать устройство.
ОБСЛУЖИВАНИЕ – не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно.
Открытие корпуса или снятие крышек может привести к воздействию высокого напряжения и другим опасностям. Любое техническое
обслуживание должны проводить квалифицированные специалисты сервисного центра. (См. прилагаемую карточку с информацией
об обслуживании и поддержке.)
8 cm (3,15") Diskleri oynatırken alınacak önlemler
Sürücü dikey konumdaysa, bir adaptör takılsa bile 8 cm (3,15") disk oynatılamaz.
BÖLGE KODLARI HAKKINDA
Bölge kodu, 1nci ayar dahil YALNIZCA 5 defa değiştirilebilir. Lütfen 5nci ayarın KALICI olacağını unutmayın, bu nedenle lütfen bölge kodlarını
değiştirirken dikkatli olun.
•Bölge kodları DVD Standardının parçasıdır. Ancak, DVD disklerdeki bölge kodları isteğe bağlıdır. Belirli Bölge koduna sahip olmayan DVD
diskler tüm oynatıcılarda oynatılabilir.
Bu ürünü atmak isterseniz, genel ev tipi atıkla karıştırmayın.Kullanılmış elektronik ürünler için uygun işlem,
kurtarma ve geri dönüştürme gerektiren yasalara uygun olarak ayrı bir toplama sistemi vardır.
При утилизации этого устройства не выбрасывайте его вместе с бытовым мусором. Для сбора электронных
устройств создана отдельная система приема, обеспечивающая их прием, утилизацию и переработку в
соответствии с правилами.
Частные домохозяйства в странах-членах ЕС, Швейцарии и Норвегии могут бесплатно вернуть бывшие в употреблении
электронные устройства в специальные пункты сбора или по месту покупки (при приобретении аналогичного нового устройства).
В странах, не упомянутых выше, сведения о порядке утилизации можно получить у местных властей.
При этом вы обеспечиваете правильный сбор, восстановление и утилизацию устройств, что помогает предотвратить
потенциальное негативное влияние на окружающую среду и здоровье человека.
DC Girişi
Seri ATA elektrik gücü konektörü. Seri ATA güç kablosunu bağlayın.
Интерфейсный кабель Serial ATA
При подключении разъемов необходимо следить за тем, чтобы выступы на правой и левой части
разъемов совпадали с ответными частями.
• Отключите питание компьютера.
• Подключите кабель питания от ПК. При подключении обратите внимание на полярность разъема.
• При подключении кабеля интерфейса Serial ATA обратите внимание на форму и полярность разъема.
Убедитесь, что электропитание поступает от компьютера, к которому подключено устройство. Не используйте
другие источники питания, отличные от внутреннего блока питания компьютера.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[Установка]
Дисковод может устанавливаться горизонтально и вертикально.
[Размер дисков]
• 12 см (4,72 дюйма) / 8 см (3,15 дюйма)*
*8-сантиметровые (3,15 дюйма) диски нельзя использовать при вертикальной установке.
[Скорость передачи данных]
Чтение данных (продолжительное)
DVD
макс. 21,600 КБ/с
Компакт-диск макс. 6,000 КБ/с
Запись данных (продолжительная)
DVD
макс. 32,400 КБ/с (24X DVD-R)
Компакт-диск макс. 6,000 КБ/с (40X CD-R)
Характеристики интерфейса ПК
Serial ATA 2.6 Gen1i 1,5 Гбит/с.
• Скорость передачи дисков может быть ниже из-за повреждений диска (царапин и т. п.).
[Время доступа/поиска]
Время доступа (случайное усредненное)
DVD-ROM 120 мс
CD-ROM 110 мс
Время поиска (случайное усредненное)
DVD-ROM 130 мс
CD-ROM 120 мс
[Прочее]
Источник питания
PDC +12 В, 2,0 A
DC
+5 В, 1,6 A
Размеры (включая переднюю панель)
148 (Ш) x 42,3 (В) x 171,2 (Г) мм
5-27/32 (Ш) x 1-11/16 (В) x 6-12/16 (Г) дюймов
Вес
0.65 кг (1.43 фунта)
Рабочий диапазон температур от +5 °C до +45 °C (от 41 °F до 113 °F)
Влажность при работе
от 5 % до 85 %, без конденсации
Диапазон температур хранения
от -40 °C до +60 °C (от – 40 °F до 140 °F)
Влажность при хранении
от 5 % до 90 %, без конденсации
[Принадлежности]
• Инструкция по эксплуатации (этот документ)
• Крепежные винты x 4
ПРИМЕЧАНИЕ. :
• Характеристики и конструкция могут изменяться без предварительного уведомления для усовершенствования.
Опубликовано корпорацией Pioneer.
© Pioneer Corporation, 2012 г.
Все права защищены.
Kişisel güvenliğinizi sağlamak ve Sürücünüzün tam çalışma potansiyelini en üst düzeye çıkarmak için, bu güvenlik önlemlerini okuyup uygulayın:
KURULUM – Üniteyi tek başına bir aygıt olarak kullanmayın ve lütfen üniteyi bilgisayar kutusuna takın.
ÇEVRE - Lütfen üniteyi yüksek düzeyde toz, yüksek sıcaklık veya yüksek nem bulunan yerlerde kullanmayın. Lütfen üniteyi titreşim veya darbelere
maruz kalmayacağı bir yerde kullanın.
STROM – Vor Einbau des Laufwerks in einem PC schalten Sie diesen aus und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
GÜÇ – Üniteyi sisteme takmadan önce, sistemde gücü kapatıp güç kablosunu AC prizinden çektiğinizden emin olun.
YÖNERGELERİ OKUYUN – Sürücüyü çalıştırmadan önce, tüm güvenlik ve kullanım yönergelerini okuyun.
YÖNERGELERİ SAKLAYIN – Güvenlik ve kullanım yönergelerini ileride başvurmak üzere saklayın.
YÖNERGELERİ UYGULAYIN– Tüm çalıştırma ve kullanma yönergelerini uygulayın.
UYARILARA UYUN – Tüm uyarılara uyun.
TEMİZLEME – ŞUNLARI YAPMAYIN sıvı, aerosol temizleyiciler veya alkol kullanmayın.
Dış muhafazayı temizlemek için yalnızca nemli bir bez kullanın.
SU VE NEM– Bu ürünü suya yakın KULLANMAYIN.
GÜÇ KAYNAKLARI – Bu ürünü işaretleme etiketinde belirtilen güç kaynağından çalıştırın.
Kullanılabilir güç tipinden emin değilseniz, Yetkili Pioneer Satıcısına danışın.
AŞIRI YÜKLEME – Prizlere ve uzatma kablolarına aşırı YÜKLENMEYİN. Aksi takdirde, yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
NESNE VE SIVI GİRMESİ– Bu ürünün içine kesinlikle herhangi bir nesne sokmayın. Tehlikeli voltaj noktalarına dokunulması yangın veya elektrik
çarpmasıyla sonuçlanan bir kısa devreye neden olabilir. Bu ürünün üzerine herhangi bir sıvı türü dökmeyin.
YOĞUNLAŞMA – Soğuk ortamdan sıcak ortama getirildiğinde, ürünün çalışan kısmında performansın etkilenmesine neden olacak şekilde nem
oluşacaktır. Üniteyi daha sıcak bir ortama taşıyorsanız, ürünü açmadan önce yeni yerde 1-2 saat bekletin.
SERVİS – Bu ürünü kendiniz onarmaya çalışmayın.
Kapakların açılması veya sökülmesi tehlikeli voltaj veya diğer tehlikelere maruz kalmanıza neden olabilir. Tüm servis işleri için kalifiye servis
personele danışın. (Birlikte verilen Servis ve Destek Kartına bakın.)
ÖZELLİKLER
• Maksimum Yazma Hızı
(12 cm disk)
24X
DVD-R
12X
DVD-R DL
6X
DVD-RW
24X
DVD+R
12X
DVD+R DL
8X
DVD+RW
12X
DVD-RAM
40X
CD-R
32X
CD-RW
•Tampon Bellek Boyutu : 1,5 MBayt (Yazma, Okuma)
•Seri ATA Veri Aktarma Hızı : 1,5 G bit/saniye.
•5,25 inç Yarı Yükseklikte yerleşik tip
•Yatay/Dikey yönde kullanılabilir
Disk Biçimi (Okuma/Yazma)
•DVD tek katmanlı/çift katmanlı/12 cm disk/8 cm disk
•DVD-R (Yazma durumunda, yalnızca Genel Amaçlı 650 nm disk.)
•DVD-R (4X, 8X,16X Yazma Hızı)
•DVD-R DL • DVD-RW (1X, 2X, 4X, 6X Yazma Hızı)
•DVD+R (2,4X, 4X, 8X, 16X Yazma Hızı) • DVD+R DL
•DVD+RW (2,4X, 4X, 8X Yazma Hızı)
•DVD-RAM (Ver 2.0, 2.1, 2.2) (Kartuşsuz)
•CD-ROM Mod 1 • CD-ROM XA Mod 2 (form 1, form2)
•KODAK Photo CD (tekli ve çoklu oturum) • CD-DA
•CD-Extra (CD PLUS) • Video CD • CD Text • CD-R
•CD-RW, HS CD-RW, US CD-RW, US+ CD-RW
•Labelflash™ teknolojisi
• Maksimum Okuma Hızı
(12 cm disk)
DVD-ROM (tek)
DVD-ROM (çift)
DVD-R, DVD+R
DVD-R DL, DVD+R DL
DVD-RW, DVD+RW
DVD-RAM
CD-ROM, CD-R
CD-RW
16X
12X
16X
12X
13X
12X
40X
40X
Notlar :
•Belirtilen yazma hızına ulaşmak için, lütfen Pioneer tarafından belirlenmiş önerilen medyayı kullanın.
Daha fazla bilgi için, Pioneer web sitesine başvurun.
•Düşük kalitede veya teknik özelliklerin dışında medya kullanıldığında, hedeflenen yazma kalitesi/yazma
hızı garanti edilmez.
•Labelflash™, Yamaha Corporation'ın ticari markasıdır.
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.
8F., No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City, Taiwan (R.O.C)
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Seri ATA Arabirim kablosu
BRANCHEMENTS
Konektörleri takarken, konektörlerin sağ ve sol tarafındaki projeksiyonların yuvalarıyla doğru şekilde
eşleşmesine dikkat edin.
• Kişisel bilgisayarın güç kaynağını kapatın.
• Kişisel bilgisayardan gelen güç kablosunu bağlayın. Bağlantı sırasında, kablo polaritesine dikkat edin.
• Seri ATA arabirim kablosunu bağlarken, kablonun şekli ve polaritesine çok dikkat edin.
Bu ürüne bilgisayara bağlı olan elektrik gücünden besleme sağladığınızdan emin olun. Kişisel bilgisayarından
içindekinden başka bir güç kaynağı kullanmayın.
TEKNİK ÖZELLİKLER
[Ayarlama]
Bu sürücü Yatay veya Dikey Kullanım içindir.
[Disk Boyutu]
•12 cm (4,72”) / 8 cm (3,15”)*
* 8 cm (3,15") diskler dikey konumda kullanılamaz.
[Veri Aktarma Hızı]
Veri Okuma (Sürekli)
DVD
Maks. 21,600 KBayt/saniye.
CDD
Maks. 6,000 KBayt/saniye.
Veri Yazma (Sürekli)
DVD
Maks. 32,400 KBayt/saniye. (24X DVD+/-R)
CDD
Maks. 6,000 KBayt/saniye. (40X CD-R)
Ana Bilgisayar Arabirimi teknik özellikleri
Seri ATA 2,6 Gen1i 1,5 Gbit/saniye.
•Diskin durumu (çizilmeler, vb.) nedeniyle veri aktarma hızı çıkışı sağlanamayabilir.
[Erişim Süresi/Arama Süresi]
Erişim süresi (Rastgele ortalama)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 110 ms
Arama süresi (Rastgele ortalama)
DVD-ROM 130 ms
CD-ROM 120 ms
[Diğerleri]
Güç Kaynağı PDC
+12 V, 2,0 A
Güç Kaynağı DC
+5 V, 1,6 A
Boyutlar (ön panel dahil)
148,0 (G) mm x 42,3 (Y) mm x 171,2 (D) mm
5-27/32 (G) inç x 1-11/16 (Y) inç x 6-12/16 (D) inç
Ağırlık
0.65 kg (1.43 lb)
Çalışma sıcaklığı
+5°C ila +45°C (41°F ila 113°F)
Çalışma nemi %5 ila %85 (yoğuşmasız)
Depolama sıcaklığı
-40°C ila +60°C (– 40°F ila 140°F)
Depolama nemi %5 ila %90 (yoğuşmasız)
[Aksesuarlar]
• Kullanım yönergeleri (bu belge)
• Montaj vidası x 4
NOT :
• Teknik özellikler ve tasarım geliştirme amacıyla bildirilmeden
• değiştirilebilir.
Pioneer Corporation tarafından yayınlanmıştır.
Telif Hakkı © 2012 Pioneer Corporation.
Tüm hakları saklıdır.
<6099000835AE>