Download 2 - Hawkins Equipment

Transcript
CONTENTS
1
MRT 2150 MSeries
IT
EN
DE
ISTRUZIONI GENERALI
GENERAL INSTRUCTIONS
ALLEGEMEINE ANWEISUNGEN
A - Manuale d’istruzione.
A - Driver’s operating instructions.
A - Bedienungsanleitung.
- Leggere con attenzione e comprendere il manuale d'istruzioni.
- Il manuale d'istruzione deve sempre
trovarsi al suo posto nel carrello elevatore ed essere nella lingua parlata dal
carrellista.
- Osservare le norme di sicurezza e le
istruzioni descritte per il carrello
elevatore.
- Sostituire imperativamente tutte le
targhette o gli adesivi diventati illeggibi
li o deteriorati.
- Read the operator's manual carefully,
making sure you understand it.
- The operator’s manual must always be
kept in the lift truck, in the place provided and in the language understood by
the operator.
- Respect the safety notices and instructions given on the lift truck.
- It is compulsory to replace all plates or
stickers which are no longer legible or
which have become worn or damaged.
- Die Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen und sicherstellen,daßdie Inhalte
und Vorgehensweisen verstanden wurden..
- Die Bedienungsanleitung muß sich
ständig an der dafür vorgesehenen
Stelle im Teleskoplader befinden und in
der vom Fahrer gesprochenen Sprache
sein.
- Die Sicherheitsvorschriften und die auf
dem Gabelstapler beschriebenen
Anweisungen beachten.
- Unbedingt alle Beschriftungen oder
Aufkleber ersetzen, welche verschlissen, unleserlich oder.
B - Autorizzazione di guida
(Attenersi alla legislazione in
vigore nel paese d’utilizzo).
B - Authorisation to operate (Or
refer to the legislation for each
particular country).
B - Fahrerlaubnis
Siehe die entsprechende
Gesetzgebung des jeweiligen Landes.
- Solo il personale qualificato ed appositamente addestrato può utilizzare il
carrello elevatore. Il suo utilizzo è
obbligatoriamente sottoposto all'autorizzazione di guida rilasciata dal
responsabile dello stabilimento dove la
macchina viene utilizzata.
- Si consiglia all'utilizzatore di avere
sempre con sé durante il servizio
l'autorizzazione di guida.
- Il conduttore non può autorizzare la
guida del carrello elevatore ad una
altra persona.
- L'utilizzo deve essere inoltre conforme
alle regole dell'arte della professione.
- Only qualified personnel may use the
lift truck. Its use is subject to authorisation to operate being given by the
appropriate manager in the user establishment.
- The user should always carry this
authorisation to operate with him while
he is using the lift truck.
- The driver is not competent to authori
se the driving of the lift truck by
another person.
- In addition, the vehicle should be used
in accordance with good practice for
the profession.
- Nur qualifiziertes und ausgebildetes
Personal darf den Teleskoplader benutzen. Die Benutzung unterliegt zwangsläufig den Regularien des Betreibers
oder dessen Beauftragten.
- Während der Arbeitszeit muß der
Benutzer die Fahrerlaubnis ständig bei
sich tragen.
- Der Fahrer ist nicht dazu befugt, das
Führen des Gabelstaplers durch eine
weitere Person zu erlauben.
- Desweiteren unterliegt die Benutzung
denRegeln dieses Berufszweigs.
C - Manutenzione ordinaria.
C - Maintenance.
C - Instandhaltung.
- L'utilizzatore che constata che il suo
carrello elevatore non funziona bene o
non risponde alle norme di sicurezza,
deve informare immediatamente il
responsabile.
- È vietato al conduttore effettuare lui
stesso qualsiasi riparazione o regolazione a meno che non sia stato formato per tale compito. Dovrà tenere il suo
carrello elevatore in perfetto stato qualora ne sia stato incaricato.
- Effettuare la manutenzione giornaliera
(Vedi capitolo : A - OGNI GIORNO O
OGNI 10 ORE DI FUNZIONAMENTO
nella parte : 3 - MANUTENZIONE).
- Verificare che i pneumatici siano adeguati al tipo di terreno (Vedi superficie
di contatto al suolo dei pneumatici,
capitolo : CARATTERISTICHE nella
parte 2 - DESCRIZIONE)
- The user must immediately advise his
superior if his lift truck is not in good
working order or does not comply with
the safety notice.
- The operator is prohibited from
carrying out any repairs or adjustments
himself, unless he has been trained for
this purpose. He must keep the lift
truck properly cleaned if this is among
his responsibilities.
- Carry out daily maintenance (See
chapter : A - DAILY OR EVERY 10
HOURS SERVICE in paragraph : 3 MAINTENANCE).
- Ensure tyres are adapted to the nature
of the ground (See area of the contact
surface of the tyres in the chapter :
CHARACTERISTICS in paragraph : 2 DESCRIPTION).
- Sollte der Benutzer feststellen, daß der
Gabelstapler sich nicht in betriebsbereitem Zustand befindet oder nicht den
Sicherheitsvorschriften entspricht, muß
er dies sofort seinem Vorgesetzten mitteilen.
- Es ist dem Fahrer untersagt, selbst
Reparaturen oder Einstellungen vorzunehmen, es sei denn er wurde hierzu
ausgebildet. Wenn ihm dies übertragen
wurde, muß er seinen Gabelstapler
selbst in einem einwandfreien
Betriebsicheren Zustand halten.
- Durchführung der täglichen
Wartungsarbeiten: (Siehe Kapitel : A TÄGLICH ODER ALLE 10 BETRIEBSSTUNDEN, Abschnitt : 3 - WARTUNG).
- Überzeugen Sie sich, daß die Reifen
für die Bodenart geeignet sind (Siehe
TECHNISCHE DATEN, Abschnitt : 2 BESCHREIBUNG).
6