Download DD-501 E-Drum Set Bedienungsanleitung
Transcript
DD-501 E-Drum Set Bedienungsanleitung 00022173 Version 01/2010 Herzlichen Glückwunsch Vielen Dank, dass Sie sich für dieses digitale Drummodul entschieden haben. Es wurde so entwickelt, dass es sich wie ein akustisches Schlagzeug verhält, aber leichter zu handhaben ist. Bevor Sie das Instrument benutzen, empfehlen wir Ihnen, das Handbuch sorgfältig zu lesen. Pflege des digitalen Pads Aufbauort Um Verformung, Verfärbung oder ernsthafte Schäden zu vermeiden, sollten Sie das Instrument folgenden Dingen nicht aussetzen: • Sonnenlicht • hohen Temperaturen (z.B. einer Heizung oder tagsüber im Auto) • übermäßiger Feuchtigkeit • übermäßigem Staub • starken Vibrationen. Stromversorgung • Benutzen Sie den passenden Adapter und stellen Sie sicher, dass die Spannung in Ihrem Land der entspricht, die auf dem Adapter angegeben ist. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen. • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es vom Strom. • Trennen Sie es auch während eines Gewitters vom Strom. • Vermeiden Sie es, das Instrument zusammen mit starken Energieverbrauchern wie Radiatoren oder Heizkörpern an den gleichen Stromkreis anzuschließen und verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen. Dies kann zur Reduktion der Soundqualität führen, zu Fehlermeldungen oder auch Schäden. Elektrische Interferenzen Die normale Funktion des Gerätes kann durch starke elektromagnetische Interferenzen gestört werden. Setzen Sie es in diesem Fall zurück gemäß der Anleitung in diesem Handbuch. Falls das Gerät daraufhin nicht normal arbeitet, stellen Sie es bitte an einem anderen Ort auf. Elektrostatische Entladung, elektrische Störimpulse und Wellen können eine vorübergehende Beeinträchtigung der Funktion verursachen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder an um die normale Funktion wiederherzustellen. Handling und Transport • Wenden Sie keine Gewalt im Umgang mit Reglern, Steckern oder anderen Teilen des Gerätes. • Trennen Sie Steckverbindungen, indem Sie fest am Stecker ziehen, nicht am Kabel. • Trennen Sie alle Steckverbindungen bevor Sie das Gerät bewegen. • Physikalische Erschütterungen durch Fallenlassen oder Stoßen sowie das Daraufstellen schwerer Gegenstände kann zu Kratzern oder ernsthafteren Schäden führen. Reinigung Sie können das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch reinigen. Ein leicht angefeuchtetes Tuch kann benutzt werden um um hartnäckigen Schmutz zu entfernen. Benutzen Sie niemals Reinigungsmittel wie Alkohol oder Lösungsmittel. Stellen Sie keine Vinyl-Objekte auf das Gerät; dies könnte kleben oder zu Verfärbungen führen. Elektrische Interferenzen Dieses Instrument enthält digitale Schaltkreise und kann Interferenzen verursachen wenn es zu nahe an Radio- oder Fernsehempfängern steht. Wenn dies passiert stellen Sie das Instrument etwas weiter weg von solchen Geräten. Abschalten bevor Sie Verbindungen herstellen Um Schäden an diesem Gerät und denen, mit denen es verbunden ist, zu vermeiden, schalten Sie bitte alle verbundenen Geräte aus, bevor Sie Kabelverbindungen herstellen oder trennen. Das Gerät erfüllt Vorschrift 15 der FCC Bedingungen. Der Betrieb des Gerätes in an zwei Bedingungen geknüpft: 1. Es darf keine gefährlichen Interferenzen verursachen und 2. es muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, inklusive solche, die unerwünschte Störungen verursachen. Inhaltsverzeichnis Bedienelemente! 5 Vorderseite! 5 Rückseite! 6 Aufbau! 6 Anschluss der Pads und Pedale! 6 Anschließen des Netzteils! 7 Anschließen von Audio-Equipment! 8 Anschließen eines CD-Players o.ä.! 8 Anschließen eines Kopfhörers! 8 Anschließen eines MIDI oder USB-Laufwerks! 8 MIDI Out Formate! 9 Funktionen! 10 Anschalten! 10 Einstellen der Gesamtlautstärke! 10 Auswählen eines Kits! 10 Einstellen der Kit-Lautstärke! 11 Auswahl eines Pad Sounds! 11 Einstellen der Pad-Lautstärke! 11 Speichern eines Kits! 12 Auswahl eines Pattern! 12 Anhören des Pattern! 12 Anpassen der Pattern-Lautstärke! 13 Recording! 13 Stummschalten der Drumspur! 15 Anpassen des Tempos! 16 Click! 16 Auswahl eines Clicksounds! 16 Anpassen der Click-Lautstärke! 16 Herstellen der Werkseinstellungen! 17 Hi-Hat! 17 Spezifikationen! 17 Soundliste! 18 Patternliste! 19 Percussion Set Liste! 20 MIDI Implementierung! 21 Bedienelemente Panel Controls Vorderseite Front Panel 3 [pattern] Button [volume] knob Enter pattern select mode and provide Control the volume of phone. 1. VOLUME-Regler: Drehen im Uhrzeigersinn bewirkt eine Steigerungtheder Lautstärke, MIDI output format choice. clockwise to increase the volume drehen gegenTurn denitUhrzeigersinn bewirkt eine Verminderung. and anticlockwise to decrease it. 2. + und -: Mit diesen Tasten werden die Parameter des gegenwärtig ausgewählten Menüs [voice] Button (KIT, Sound, Pattern, Click, Tempo, etc) eingestellt. Enter the voice select mode. [ + ] and [ - ] buttons 3. TEMPO: Hier gelangen Sie in den Tempo-Justiermodus. Adjust the parameter of the current menu 4. Pad Indikatoren: Hier wird der Triggersound im abgespielten Pattern angezeigt. [kit] Button (KIT, voice, pattern, click value, tempo 5. CLICK-Taste und Indikatorlampe: Schaltet das Metronom an oder aus. Enter the kit select mode. value, etc.). 6. DRUM OFF und Indikator: Hier können Sie die Drumspur des Songs an- oder abschalten. 3-digit LED Button 3 [tempo] 7. START/STOP: Startet oder stoppt den Song. Display the parameters of current menu . Enter the tempo adjustment mode. 8. PATTERN: Hier gelangen Sie in den Pattern-Auswahlmodus und können das MIDIAusgabeformat wählen. [volume] Button Pads indicators 9. VOICE: DurchIt Drücken dieser Taste gelangen Sie in den Sound-Auswahlmodus. Enter the volume adjustment mode and to shows the trigger sound in process of 10. KIT: Drückenpattern Sie diese Taste um in den Kit-Auswahlmodus zu gelangen. separately adjust the kit volume, voice play. 11. 3-stelliges LED-Display volume, click volume and pattern volume. 12. VOLUME: Hier gelangen Sieindicator in den Lautstärke-Justierungsmodus, wo Sie die [click] Button and Lautstärke fürTurn Kit, on Sound, Click und Pattern getrennt einstellen[save/rec] können.Button or off the metronome. Afford two modes: 13. SAVE/REC: Unterstützt 2 Modi: Ein kurzes Drücken sichert die gegenwärtigen Short pressing button to save the Einstellungen [drum in einem Benutzer-Kit. Wenn Sie den Knopf gedrückt halten,[save/rec] gelangen off] Button and indicator current kit setting to a user kit. It is used to mute on orModus. mute off the drum Sie in den Aufnahme(Record-) Press and hold on [save/rec] button to enter part of the song. 14. POWER ON/OFF: Ein-/Ausschaltknopf. recording mode. [start/stop] Button Start or stop song playing. Power Switch Turn the power on or off . Rear Panel Rückseite 3 1. DC 9V: Netzteilanschluss für DC 9V für Kopfhörer 3. OUTPUT: Line Stereo Ausgang MIX IN: Buchse für externe Soundquelle Phone 4. Jack 5.headphone USB: Anschlussmöglichkeit für Computer oder andere USB-Geräte Connect or loudspeaker. 6. Trigger Input: Anschlüsse für Kick, Snare, 3 Tom Toms, Ride, Crash, Hi-Hat Control Triggers 3 Output Jacks DC Input PHONE: Buchse Support2.DC 9V power. Support Line stereo output. MIX Input Jacks Connect with external sound source. Aufbau USB Port Bitte beachten Sie! Connect to computer or other USB host devices. Um Schäden am Instrument zu vermeiden, schalten Sie bitte das Instrument und damit Triggeralle Input Jacksverbundenen Geräte ab, bevor Sie Verbindungen herstellen. Connect with kick, snare, tom1~tom3, ride, crash, hi-hat, hi-hat control triggers. Anschluss der Pads und Pedale Benutzen Sie die beiliegenden Kabel um Kick, Snare, Tom 1 bis 3, Ride, Crash, Hi-Hat und Hi-Hat Control Triggers anzuschließen. Das Snare Pad verfügt über einen Stereo-Eingang und unterstützt Double Triggering (Center- und Rand Triggering); die Becken (inklusive Ride und Crash), Kick, Toms und HiHat verfügen über einen Mono-Eingang. Das Hi-Hat Pedal verfügt wiederum über einen Stereo-Eingang. Beachten Sie: 1. Der Sound des Hi-Hat Pads wird über das Hi-Hat Pedal kontrolliert. Wie bei einem normalen Schlagzeug wird ein „Open Hi-Hat“-Sound erzeugt, wenn das Pedal 5 he provided cables, connect with kick, snare, tom1~tom3, ride, crash, hi-hat, hi-hat control triggers. s stereo input, supports double triggering (increase edge triggering); cymbal (includes ride and crash) m, Hi-Hat are mono input, which can't response edge triggering. Hi-Hat pedal is stereo input. losgelassen wird. Wenn Sie auf Similar das Pedal treten, Siepad auffunctions das Pad schlagen, voice of hi-hat pad hitting is controlled by hi-hat pedal. to a real drumwährend kit, the hi-hat n 'open hi-hat' when is released. When the pedal is stepped, it functions as a 'closed hi-hat' . wirdthe einpedal „Closed Hi-Hat“-Sound erzeugt. of the pad on the player side, valid striking area of aSchlagbereich cymbal pad (ride,eines crash Cymbal or hi-hat) Pads is half part 2. Der (Ride, Crash oder Hi-Hat) istwhich auf der dem Spieler ferent from other pads. zugewandten Hälfte des Pads, wodurch es sich von anderen Pads unterscheidet. Drum Module crash ride tom 1 tom 2 hi-hat tom 3 snare Kick Trigger Hi-Hat control pedal Connect the Power supply jack Anschließen des Netzteils Make sure the power is switched OFF and connect the power adaptor with the DCSie jacksich, on the rear der panel. Vergewissern dass Strom 6 abgeschaltet ist und verbinden Sie das Netzteil der the DCspeakers, 9V-Buchse auf and der the Rückseite des from 1. Tomit protect amplifier drum module damage, rotate the volume knob to the minimum volume level Gerätes. Note: before switching the power ON. 2. Make sure the power is switched OFF when connecting drum Bitte beachten Sie: module with external devices. 1. Um Lautsprecher, Verstärker und Drummodul vor Schaden zu bewahren, drehen Sie bitte den Lautstärkeregler auf Minimum, bevor Sie das Gerät einschalten. 2. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es mit externen Laufwerken verbinden. Connect a audio equipment Amplifier connect amplifiers with the Output jacks on the rear panel. Connect a audio equipment Amplifier Anschließen von Audio-Equipment When you want to listen to the voices with an amplifier, connect amplifiers with the Output jacks on the rear panel. Wenn Sie die Sounds über einen Verstärker hören möchten, können Sie diesen an den OUTPUT-Buchsen auf der Rückseite des Gerätes anschließen. Connect a CD player, etc.(Mix. In jack) The audio output of a CD player, or other audio source, eines o.ä. toAnschließen connect with the MIX INCD-Players jack on the rear panel can be mixed with the sound of the drum. This function is convenient that you playeinen along CD-Player with a favourite song. Sieletkönnen oder eine andere Audioquelle an player, der MIX etc.(Mix. IN-BuchseIn anjack) der Connect a CD Rückseite des Gerätes anschließen um diesen mit dem Drummoduls zu mischen. TheSound audio output of a des CD player, or other audio source, Auf diese Sie ihrem to connect withWiese the MIXkönnen IN jack on thezu rear panel can be mixed with the soundspielen of the drum. function is convenient Lieblingssong (PlayThis Along). that let you play along with a favourite song. Connect Headphones Anschließen eines Kopfhörers An seteinen of stereo headphones can be connected with Sieoptional können beliebigen Stereo-Kopfhörer the PHONES jack located on the rear of the drum module. an der PHONES-Buchse an der Rückseite des Gerätes anschließen. Stellen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Level ein. * Adjust the volume to a comfortable level. Connect Headphones An optional set of stereo headphones can be connected with the PHONES jack located on the rear of the drum module. Anschließen USB-Laufwerks Connect a MIDIeines and MIDI USBoder device * Adjust the volume to a comfortable level. 1. Verbinden Sie einen Computer oder ein anderes USB-fähiges Laufwerk mit der 2. For devices with USB cable, canRückseite choose USBdes Audio Device USB-Buchse anyou der 7in the device menu of the software to transfer midi data. The USB is Gerätes. compatible with XP, Vista and Mac OS without any PC driver. 2. Wenn Sie ein USB-Kabel verwenden, 3. The drum module sends the MIDI data by hitting pads wählen Sie „USB Audio Device“ imor stepping pedal through USB port. But the data of the click and song entsprechenden Menü der Software playing is not included. USB port only sends and receivesum MIDI information. MIDI-Daten zu transferieren. USB ist 7 weitere kompatibel mit XP, Vista und MAC OS ohne Note: ChannelTreiberinstallation. 11 is default percussion channel. 3. Das Drummodul sendet die MIDI-Daten durch den USB-Port, sobald Sie auf ein Pad schlagen oder ein Pedal treten. Die Daten von Klick und Song werden nicht übertragen. Der USB-Port sendet und empfängt ausschließlich MIDI-Daten. 1. Connect PC or other USB host devices that support USB Audio. MIDI out format Drum Module Beachten Sie: Kanal 11 ist der Percussion-Kanal. One of the two different MIDI output formats can be selected for the Drum Module: the internal format (default setting) and the GM format. The internal format is used when the Drum Module works as sound source (Drum Module must connect to computer or other Module with USB host device by USB, and send midi data to another Drum Module. One Drum Module can't connect to another Drum Module by USB). internal format Drum Module MIDI Out Formate Das Drummodul bietet zwei MIDIAusgangsformate: das interne Format (Werkeinstellung) und das GM-Format. Das interne Format wird benutzt wenn das Drummodul als Soundquelle arbeitet; das Drummodul muss also beispielsweise mit einem Computer über USB verbunden sein und MIDI-Daten senden. (Zwei Drummodule können nicht über USB miteinander verbunden sein.) Das GM-Format wird benutzt wenn eine andere Soundquelle angeschlossen ist, die dieses Format unterstützt. Wenn Sie Ihr Spiel mit Hilfe einer PCSoftware im internen Format aufnehmen, kann nur das Drummodul Ihren Song (als MIDI-File) erkennen und korrekt abspielen. Wenn Sie Ihre MIDI-Aufnahme auf einem anderen Gerät abspielen möchten, empfehlen wir Ihnen, den Song im GM-Format aufzunehmen. Drücken Sie im Pattern-Auswahlmodus PATTERN um in den Auswahlmodus für das MIDI-Format zu gelangen. Das LED-Display zeigt das gegenwärtig ausgewählte Format. „P-N“ steht für das interne Format, „--N“ für das GM-Format. Die Einstellung kann mit Hilfe der Tasten + oder - geändert werden. „P-N“ bedeutet, dass „program change“ und „note on/off“ übertragen werden, „--N“ bedeutet, dass lediglich „note on/off“ übertragen wird. Bitte beachten Sie: Die obigen Einstellungen betreffen lediglich den Haupt-PercussionKanal (MIDI-Kanal 10). Funktionen Functions Functions Functions Anschalten Switch the power ON Switch ON Switch thepower power ON hergestellt haben, Wennthe Sie alle Anschlüsse After confirming all connection have been completed, rotate Sie to bitte nachlevel) linksbefore the drehen volume knob the die left (Lautstärke minimum volume After confirming allallconnection have been completed, rotate After confirming connection have been completed, rotate (Minimum), bevor das Gerät anschalten. switching the power on.leftSie the thevolume volumeknob knobtotothe the left( minimum ( minimumvolume volumelevel) level)before before switching switchingthe thepower poweron. on. Schalten Sie den Einschaltknopf auf ON, um das Gerät einzuschalten. Set the power switch to "on" position to switch on the power. Display shows the kit 'to s to number and its indicator lights up. Display zeigt dieposition Kit-Nummer und das Set the switch "on" toto switch onon the SetDas thepower power switch "on" position switch thepower. power. Display shows the kit ' s number and its indicator lights up. Indikatorlämpchen leuchtet Display shows the kit's number and auf. its indicator lights up. Kit indicator KitKit indicator indicator Set the main volume Set the volume Einstellen der Gesamtlautstärke Set themain main volume While hitting a pad, gradually rotate the volume knob until a comfortable volume level is reached. While hitting aSie gradually rotate knob until While hitting apad, pad, gradually rotatethe thevolume volume knob untila a Drehen den Lautstärkeregler nach rechts, comfortable volume level isisreached. comfortable volume level reached. während Sie auf ein Pad schlagen, bis Sie eine angenehme Lautstärke gefunden haben. Select a drum kit Select aadrum Select drumkit kit Auswählen eines Kits The unit comes with 10 (001-010) preset drum kits and 5 user kits (011-015). The Theunit unitcomes comeswith with1010(001-010) (001-010)preset presetdrum drumkits kitsand and5 5 Das Gerät verfügt über 10 (001-010) user kits (011-015). user kits (011-015). Kit indicator KitKit indicator indicator voreingestellte Drumkits und 5 Benutzerkits (011-015). Press [kit] button to enter KIT selecting mode, 3-digit LED displays the current KIT number and KIT indicator lights up. Press button totoenter KIT mode, 3-digit LED Press[kit] [kit] button enter KITselecting selecting mode, 3-digit LED Drücken Sie KIT um in das Kit-Auswahlmenü displays the current KIT number and KIT indicator lights up. displays the current KIT number and KIT indicator lights up. zu gelangen. Das Display zeigt das gegenwärtig ausgewählte Kit und der In kit selecting mode, press [+] or [-] button to choose any KIT(001-015,in cycle) press as auf. the[+] current KIT. to choose any In kitIndikator selecting leuchtet mode, or [-] button In kit selecting mode, press [+] or [-] button to choose any KIT(001-015,in KIT(001-015,incycle) cycle)asasthe thecurrent currentKIT. KIT. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten + oder - das gewünschte Kit aus. Adjust the kit volume Adjust Adjustthe thekit kitvolume volume In KIT selecting mode, press [volume] button to enter volume adjusting mode,mode, volume indicator lights, 3-digit LED displays In [volume] button toto enter volume InKIT KITselecting selecting mode,press press [volume] button enter volume the current kit volume value, adjust its value byLED pressing [+] adjusting mode, volume indicator lights, 3-digit adjusting mode, volume indicator lights, 3-digit LEDdisplays displays and [-] button. (0-16, not in cycle); Then press [kit] button[+][+] the kitkitvolume value, adjust itsitsvalue byby pressing thecurrent current volume value, adjust value pressing again to enter (0-16, KIT selecting mode volume off. and button. not Then press [kit] and[-][-] button. (0-16, notinincycle); cycle);and Then pressindicator [kit]button button again to enter KIT selecting mode and volume indicator off. again to enter KIT selecting mode and volume indicator off. Kit indicator KitKit indicator indicator Be note that in recording waiting mode, the KIT volume value could bethat shown on LED but it could not the be adjusted. Be waiting mode, KIT Benote note thatininrecording recording waiting mode, the KITvolume volumevalue value could be shown on LED but it could not be adjusted. could be shown on LED but it could not be adjusted. Volume indicator lights Volume indicator lights Volume indicator lights KIT(001-015,in cycle) as the current KIT. Adjust the kit volume Einstellen der Kit-Lautstärke Kit indicator In KIT selecting mode, press [volume] button to enter volume adjusting mode, volume indicator lights, 3-digit LED displays Drücken Sie VOLUME, während Sie sich im the current kit volume value, adjust its value by pressing [+] and Kit-Auswahlmodus [-] button. (0-16, not in befinden. cycle); ThenDie press [kit] button Indikatorlampe leuchtet dasindicator Displayoff. again to enter KIT selecting modeauf andund volume zeigt den Wert der gegenwärtig eingestellten Lautstärke. Diesen können Sie mit den Tasten - verändern (0-16). Drücken Be note that + in und recording waiting mode, the KIT volume value could be shown on LED but it could not be adjusted. Sie nun KIT um wieder in den KitAuswahlmodus zu gelangen; der VOLUMEIndikator geht aus. Volume indicator lights Bitte beachten Sie: Die Kit-Lautstärke kann angezeigt, aber nicht verändert werden, 9 während Sie sich im Recording-Wartemodus befinden. Select a pad voice Select a108 pad voice Auswahl eines It provides built-in Pad drum Sounds voices in all to choose. It provides 108 built-in drum voices in all to choose. Voice indicator Voice indicator Das Instrument verfügt insgesamt über 108 eingebaute Sounds aus denen Sie wählen Press [voice] button to enter pad voice selecting mode, können. Drücken VOICE um number in den and 3-digit LED displays the Sie current pad voice Press [voice] button to enter pad selecting mode, Sound-Auswahlmodus zuvoice gelangen. Das voice indicator lights. 3-digit LED displays the current pad voice number and Display zeigt den aktuellen Sound und der voice indicator lights. VOICE-Indikator leuchtet. Wählen Sieselecting mit Hilfemode, der Tasten und den In the pad voice press [+]+and [-] -button gewünschten aus fortlaufend). to choose the voice Sound of current pad(1-108, or cymbal (1-108, in In the pad voice selecting mode, press [+] and [-] button cycle). to choose the voice of current pad or cymbal (1-108, in cycle). Adjust the pad volume Einstellen der Pad-Lautstärke Adjust the pad volume In voice selecting mode, press [volume] button to enter Sie VOLUME während Sie lights, sich im padDrücken volume adjusting mode, volume indicator In voice selecting mode, press [volume] button to enter 3-digit LED displays the current pad volume value. befinden. Derlights, padSound-Auswahlmodus volume adjusting mode, volume indicator VOLUME-Indikator leuchtet dervalue. aktuelle 3-digit LED displays the current pad und volume Voice indicator Voice indicator Wert wird im Display angezeigt. Wählen Sie die[+] gewünschte (0-16) mit not Hilfe Press and [-] buttonLautstärke to adjust its value (0-16, in cycle). der[+] Tasten und to -. Drücken Sie VOICE Press and [-]+button adjust its value (0-16, notum in in den Sound-Auswahlmodus zurückzukehren. cycle). Press [voice] button again to enter voice selecting mode. Press [voice] button again to enter voice selecting mode. Volume indicator lights Volume indicator lights Save kit Save kit Press [save] button to enter KIT saving mode, 3-digit LED displays the user KIT number to save, KIT indicator Press [save] button to enter KIT saving mode, 3-digit lights and user KIT number flash. flash Kit indicator flash Speichern eines Kits Drücken Sie SAVE um in den Speichermodus zu gelangen. Das Display zeigt blinkend die Nummer des Benutzerkits, das gesichert werden soll, der Kit-Indikator leuchtet. Drücken Sie + oder - um die Kit-Nummer zu ändern (11-15). Während der Auswahl blinkt die Nummer weiterhin. Drücken Sie SAVE um die aktuell gewählten Kit-Einstellungen (samt aller Pads und Lautstärkeeinstellungen) zu sichern. Diese Funktion ist im Recording-Modus nicht verfügbar. Select a pattern Auswahl eines Pattern Pattern indicator It offer 41Gerät built-inverfügt patterns über (40 preset patterns (40 and one Das 41 Pattern user pattern). vorprogrammierte Pattern und 1 Benutzerpattern). Press [pattern]Sie button to enter pattern mode, Drücken PATTERN um inchoice den Pattern3-digit LED displays the current pattern number and Auswahlmodus pattern indicator lights. zu gelangen, das Display zeigt die gegenwärtig ausgewählte PatternNummer, das Pattern-Indikatorlämpchen leuchtet. Press [+] and [-] button to choose the current pattern number (1-41, in cycle). Wählen Sie die gewünschte Nummer mit Hilfe der Tasten + oder - aus (1-41, fortlaufend). Listen to the pattern Press [start/stop] button to start/stop pattern playing. In process of pattern playing, click indicator lights and Anhören desthe Pattern flash, which shows beat of the playing pattern, and the pad indicators lights in accompany with the variable trigger sound inSie process of pattern play, easy learnDrücken START/STOP umfor das Abspielen ing and practsing. If another pattern be selected in des Patterns zu starten oder zu stoppen. current song playing, it will start to play at the next Während das Pattern abgespielt wird, blinkt measure. der Click-Indikator und zeigt so den Beat an. Der Pad-Indikator leuchtet in Begleitung der In pattern playing mode, press [start/stop]so button verschiedenen Triggersounds, dassto stop pattern play. einfaches Lernen und Üben ermöglicht werden. Wenn Sie während des Abspielens Note: Theein pattern and the MIDI IN auswählen, use the same wird 16 midi anderes Pattern es ab channels, when you use MIDI IN to play a song, it maybe dem nächsten Takt abgespielt. Drücken Sie affect the built-in pattern playing. So you must reset the START/STOP um das Abspielen zu beenden. drum module. Pattern indicator click indicator lights and flash, show pattern is playing Adjust the pattern volume In pattern choice mode, press [volume] button to enter pattern volume adjusting mode,3-digit LED displays the Pattern indicator Bitte beachten Sie: Pattern und MIDI IN benutzen die gleichen 16 Kanäle. Wenn Sie also einen Song über MIDI IN abspielen, kann das das Abspielen des Patterns beeinträchtigen. Starten Sie in diesem Fall das Gerät neu. Anpassen der Pattern-Lautstärke Drücken Sie VOLUME während Sie sich im Pattern-Auswahlmodus befinden. Das Display zeigt die Lautstärke der Begleitung an. Die Lautstärke der Percussion kann nicht angepasst, sondern lediglich stumm geschaltet werden, indem Sie DRUM OFF drücken. Die Lautstärke der Begleitung können Sie jedoch mit Hilfe der Tasten + und - einstellen (0-16). Drücken Sie wieder PATTERN um in den Pattern-Auswahlmodus zurückzukehren. Im Recording-Wartemodus kann die Lautstärke lediglich angezeigt, aber nicht verändert werden. Recording Recording-Wartemodus Halten Sie SAVE mehr als 2 Sekunden gedrückt. Das Display zeigt die Kit-Nummer und die Indikatorlampe REC blinkt. Im Recording-Wartemodus können folgende Parameter angepasst werden: • Pattern-Nummer • Tempo • Kit-Nummer • Stummschalten der Drumspur • An-/Ausschalten des Clicks Adjust pattern number as accompaniment. Adjust tempo value. Adjust KIT number. Switch drum off status. Turn on/off click press and hold more than 2 seconds Pattern indicator Drücken Sie PATTERN während Sie sich im Recording-Wartemodus befinden um die Pattern-Nummer anzeigen zu lassen (---; In the Recording Waiting Mode, press [pattern] to show 001-040) als Begleitung für die Aufnahme. the pattern (---~001~040) as accompaniment for recordSie select die Tasten + und - um dasif “---” be ing. Benutzen Use [+] or [-]to the accompaniment, selected, that means the user would like toWenn recordSie a solo gewünschte Pattern auszuwählen. drum part. „---“ auswählen, können Sie eine Schlagzeug-Solospur aufnehmen. Note: VOICE function are not allowed fordiesem user in Dieselecting Sound-Auswahlfunktion steht in recording waiting mode and time signature. Modus nicht zur Verfügung. Enter Recording Mode light all along Press [start/stop] button or hit pads to enter recording Recording-Modus mode, then REC indicator lights all along, 3-digit LED displays recording measures. Drücken Sie START/STOP oder schlagen Sie auf ein Pad umthe in den Recording-Modus zu During recording, original data will be covered with the newly recorded user pattern. gelangen. Der REC-Indikator leuchtet One measure introductory beat (such as 4/4,display: durchgehend und das Display zeigt die -4,-3, -2, -1). Taktart an. All parameter could not be adjusted in process of der Aufnahme werden die button • Während recording. Only "START/STOP" and "CLICK" are ursprünglichen valid during recording. Daten mit den neuen Click would not be recorded. überschrieben. • Ein Einzähler, z.B. bei einen 4/4-Takt: -4, -3, -2, -1. Stop Recording • Während der Aufnahme können einige Parameter nicht verändert werden. Zur Verfügung lediglich undstop CLICK. Whenstehen recording is full, itSTART/STOP will automatically recording, and •REC indicator goes out, 3-digit LED displays Der Click wird nicht mit aufgenommen. 'ful', go out then press [start/stop] button to returns to NO.41 PATTERN display. Stoppen der Aufnahme During recording, if press [start/stop] button, it will stop recording, REC indicator goes out, then it returns to Wenn der Speicher NO.41 PATTERN display. des Geräts voll ist, stoppt die Aufnahme automatisch, die Indikatorlampe erlischt, im Display erscheint die Anzeige „FUL“. Drücken Sie START/ STOP um zum Pattern-Display Nr. 41 zurückzukehren. 12 Die Aufnahme wird ebenfalls gestoppt, wenn Sie START/STOP drücken. Der RECIndikator geht aus und das Pattern-Display Nr. 41 wird angezeigt. Playback User Pattern Choose the pattern number 41, press [start/stop] button to play user pattern. Abspielen des User-Patterns If there is no recording data, 3-digit LED displays Wählen Sie die Pattern-Nummer 41 und “N-P”. The user are to changeum pattern drücken Sieallowed START/STOP es volume and tempo value when playing user pattern. abzuspielen. Response pads operations realistically. keine Daten vorliegen, zeigt das • Wenn No measures displayed on LED. Display „N-P“. It plays the user pattern not in cycle When [Drum off] button, it just mute the drum können Lautstärke und Tempo • Sie using part of the accompaniment and will not mute the anpassen während des Abspielens. recorded part. keine Taktart im Display angezeigt. • Es wird Pattern volume and Kit volume only control the wird nicht fortlaufend • Das Benutzer-Pattern corresponding part of the accompaniment. gespielt. Note:Wenn Sie DRUM OFF drücken, wird die Drumspur der Begleitung stumm geschaltet, • If the user selecting another kit when playbacking the diethe der Aufnahme. user nicht pattern, recorded kit data will also be changed Lautstärken für Pattern und Kit können nur für die Begleitung angepasst werden. • Die to the current selected kit. Recording notes Bitte beachten Sie: Wenn Sie während des Abspielens light anddes flash Benutzer-Patterns ein anderes Kit auswählen, werden die aufgenommenen Kit-Daten dadurch geändert. The recording capacity is about 5000 notes. Die Aufnahmemenge beträgt ungefähr 5000 Noten. Quick recording After choosing a favorite KIT and adjusting the parameter well,(includes tempo, click ……), the user could easily press and hold [save] button to enter recording waiting mode, then hit pads or press Schnellstart [start/stop] button to start recording. Nachdem Sie ein Kit ausgewählt und die Parameter angepasst haben (Tempo, Click, etc.), können Sie SAVE gedrückt halten um in den Recording-Wartemodus zu gelangen. Sie können nun die Aufnahme starten indem Sie auf Drum offein Pad schlagen oder START/ STOP drücken. press and hold more than 2 seconds Press [drum off] button to mute on/off the drum part. If “drum off” activated, the drum sound of the current playing pattern will be muted and “drum off” indicator lights. This function is der convenient for user pracitise. Stummschalten Drumspur Drücken Sie DRUM OFF um den Schlagzeugpart stumm zu schalten. Der DRUM OFF-Indikator leuchtet. Die Funktion kann beim Üben hilfreich sein. 13 drum off indicator lights Adjust the pattern tempo Anpassen des Tempos Press [tempo] button to enter tempo adjustment mode, 3-digit LED temporarily displays TEMPO value. Drücken Sie TEMPO um in den TempoAuswahlmodus zu gelangen. Sie sehen den Press [+] and [-] button to change the tempo of click and gegenwärtig ausgewählten Wert im Display. pattern playing (30-280, not in cycle). Drücken Sie + oder - um das Tempo für Pattern und Click zu ändern (30-280, nicht Press [+] and [-] button at the same time, to reset to the fortlaufend). Drücken Sie + und - gleichzeitig default value(the current pattern default tempo). um zum Originaltempo zurückzukehren. Click Drücken Sie CLICK um den Click anzuschalten. Das Display zeigt die Click gegenwärtige Einstellung, der Indikator blinkt. Um die Einstellungen zu verändern, drücken Press button turn Click on/offabzuschalten, click , 3-digit LED Sie[click] + oder-. Umtoden displays the current time signature, and the click drücken Sieand abermals CLICK. indicator lights flash, press [+] and [-] button to Sie können austime 9 Einstellungen wählen: 1/4, change the current signature. Press [click] button again to 3/4, turn 4/4, off click. 2/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8. Während ein Pattern gespielt wird, blinkt der 9 kinds of time signature can be chosen (1/4, 2/4, 3/4, gemäß 4/4,Click-Indikator 5/4, 6/4, 7/4,3/8, 6/8) dem Beat, der Clicksound startet jedoch nicht automatisch. As pattern playing, the click indicator automatically flash according the pattern beat, but the click sound will not be turned on automatically. click indicator lights Auswahl eines Clicksounds Halten Sie CLICK gedrückt und stellen Sie mit + oder - den gewünschten Sound ein, im Display erscheint vorübergehend „CLX“. Das Drummodul unterstützt 4 Clicksounds: Metronom, Beep, Cowbell und Voice. Wenn Sie den Click starten, ist automatisch der Sound des Metronoms ausgewählt. Select a click sound Press and hold [click] button, then press [+] or [-] button Anpassen der Click-Lautstärke to adjust the click sound, 3-digit LED temporarily displays the current click sound 'CLX'. Drücken Sie VOLUME während Sie sich im Clickmodus befinden. Das Lämpchen leuchtet und der gegenwärtige Wert erscheint im TheDisplay. drum module supports click sounds: Drücken Sie +4 oder - um diemetronome, beep, cowbell and voice. When turn on the click , the Lautstärke nicht default sound isanzupassen “metronome” (0-16, . fortlaufend). Drücken Sie CLICK um in den Clickmodus zurückzukehren. 14 press at the same time Press [+] and [-] button at the same time to turn on the drum module, it resets to factory setting. The following data will be Werkseinstellungen replaced to the factory data: Herstellen der All users kits (include voice, volume setting). Clear recording data. Drücken Sie + und - gleichzeitig. Das Drummodul setzt sich auf die Werkseinstellungen zurück. Das bedeutet auch, dass alle Benutzerkits (inklusive Sounds und Lautstärkeeinstellungen) und Aufnahmen gelöscht werden. volume lights press at the same time Hi-Hat control Hi-HatOpen Hi-Hat: Strike the hi-hat without stepping the pedal. Closed Hi-Hat: Strike the hi-hat with the pedal stepped. • Open Hi-Hat: Schlagen Sie auf das Hi-Hat Pad ohne das Pedal Foot Closed: Completely step down the pedal. zu benutzen. Hi-Hat: Schalgen Sie auf das Pad während Sie das • Closed Splash: play the hi-hat with the pedal fully stepped and Pedal gedrückt halten. then instantly releasing it. • Foot Closed: Treten Sie das Pedal bis zum Anschlag. • Splash: Spielen Sie auf dem Hi-Hat Pad während Sie das Pedal gedrückt halten und gehen Sie dann vom Pedal. Spezifikationen Drum Pads: ! ! ! ! ! ! ! 3 Toms, 2 Cymbals, 1 Snare (Dual Trigger), 1 Hi-Hat, 1 Hi-Hat Pedal, 1 Kick Sounds:! ! ! 108 Sounds Drum Kits:! ! ! 10 voreingestellte, 5 Benutzer-Kits Pattern:! ! 40 vorprogrammierte, 1 Benutzer-Pattern ! 15 Regler und Tasten:! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! POWER, START/STOP, SAVE/RECORD, KIT, PATTERN, VOICE, KIT/VOICE/CLICK VOLUME, DRUM OFF, CLICK, HI-HAT, CRASH, RIDE, HI-HAT CONTROL, SNARE, TOM1, TOM2, TOM3, KICK, RECORD LIGHT, VOLUME+/-, TEMPO +/- Display:! ! ! LED-Display Anschlüsse:! ! ! ! ! ! ! PHONES, USB, OUTPUT, MIX IN, DC 9V, Hi-Hat Control, Hi-Hat, Crash, Ride, Snare, Tom 1, Tom 2, Tom 3, Kick Stromversorgung:! ! Netzteil, 9V Voice List Soundliste No. NAME KICK 001 Standard Kick 1 002 Standard Kick 2 003 Classic Kick 1 004 Classic Kick 2 005 Rock Kick 006 Camco Kick 1 007 Camco Kick 2 008 Acoustic Kick 1 009 Acoustic Kick 2 010 Acoustic Kick 3 011 Acoustic Kick 4 012 TR606 Kick SNARE 013 Standard Snare 014 Standard Snare Rim 015 Funk Snare 016 Funk Snare Rim 017 Funk Stick 018 Classic Snare 019 Classic Snare Rim 020 Rock Snare 021 Rock Snare Rim 022 Brush Snare 023 Brush Snare Rim 024 Camco Snare 025 Camco Snare rim 026 TR606 Snare TOM 027 028 029 030 031 032 033 034 035 Classic Tom 1 Classic Tom 2 Classic Tom 3 Classic Tom 4 Classic Tom 5 Classic Tom 6 Rock Tom 1 Rock Tom 2 Rock Tom 3 No. 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 NAME Rock Tom 4 Rock Tom 5 Rock Tom 6 Brush Tom 1 Brush Tom 2 Brush Tom 3 Brush Tom 4 Brush Tom 5 Brush Tom 6 Camco Tom 1 Camco Tom 2 Camco Tom 3 Camco Tom 4 Camco Tom 5 Camco Tom 6 TR606 Tom 1 TR606 Tom 2 TR606 Tom 3 TR606 Tom 4 TR606 Tom 5 TR606 Tom 6 RIDE 057 Classic Ride 058 Rock Ride 059 Brush Ride 060 TR606 Ride CRASH 061 Classic Crash 062 Rock Crash 1 063 Rock Crash 2 064 Brush Crash 065 China Crash 066 TR606 Crash HIHAT 067 Classic Open Hi hat 068 Rock Open Hi hat 069 TR606 Open Hi hat Preset KIT and Default user KIT No. KIT No. 001 002 003 004 005 006 007 008 Standard Rock Pop Funk Brush Jazz Table Latin 009 010 011 012 013 014 015 KIT TR606 DJ User kit1 (Standard) User kit2 (Rock) User kit3 (Pop) User kit4 (Funk) User kit5 (Brush) Note: Number 001~010 are preset kits, number 011~015 are users kits. 17 No. NAME Percussion 070 Tabla 001 071 Tabla 002 372 Tabla 003 073 Tabla 004 074 Tabla 005 075 Tabla 006 076 Bongo High 077 Bongo Low 078 Conga 1 079 Conga 2 080 Conga 3 081 Timbale High 082 Timbale Low 083 Agogo High 084 Agogo Low 085 Cowbell 1 086 Cowbell 2 087 Cowbell 3 088 Cowbell 4 089 Cowbell 5 090 Cowbell 6 091 Cowbell 7 092 Cowbell 8 093 Cowbell 9 094 Cowbell 10 095 Hi Hat 001 096 Hi Hat 002 097 Hi Hat 003 098 Hi Hat 004 099 Hi Hat 005 100 Hi Hat 006 101 Hi Hat 007 102 Hi Hat 008 103 Hi Hat 009 104 Dj001 105 Dj002 106 Dj003 107 Dj004 108 Dj005 Pattern List Patternliste No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 PATTERN Fusion1 Latin Jazz1 Funk1 Latin Pop1 60's Rock Big Band1 Drum N'Bass Ballad Swing Pop1 Funk2 Latin Jazz2 Pop Funk1 Latin Rock1 Big Band2 Pop Ballad Pop Funk2 3/4Jazz Pop Bossa Samba1 6/8Ballad No. PATTERN 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 Fusion2 Jazz1 Guitar Bossa Break Beat World1 Funk3 Latin Jazz3 Latin Pop2 Reggae1 World2 Latin Bossa Samba2 3/4Pop Pop2 Jazz2 Reggae2 Reggae3 Latin Rock2 User Pattern 18 Percussion Percussion Set Set ListeList Standard(PC0) Rock(PC1) 27 High Q <- 28 Slap <- 29 Scratch Push 30 31 32 33 34 35 Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell STD Kick 2 36 STD Kick 2 37 Side Stick 38 STD Snare 39 Hand Clap Pop(PC2) Funk(PC3) Brush(PC4) Jazz(PC5) 606(PC6) DJ(PC7) <<- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <<<<<<- <<<<<<- <<<<<<- <<<<<<- <<<<<<- <<<<<<- <<<<<<- Rock Kick Pop Kick <Pop Snare Drum Funk Kick <Funk Snare Brush Kick <Brush Snare Jazz Kick TR606 Kick <TR606 Snare <<<- <- <- <- <Tr606 Snare Rim <<- <Rock Snare <Jazz Snare <Rock Snare Rim <- 40 STD Snare Rim Pop Snare Rim Funk Snare Rim Brush Snare Rim Jazz Sanre Rim 41 STD Low Tom 2 Rock Low Tom 2 Pop Low Tom 2 Funk Low Tom 1 Brush Low Tom2 Jazz Low Tom 2 42 Closed Hi-Hat 43 STD Low Tom 1 <- <- Rock Low Tom 1 Pop Low Tom 1 44 Pedal Hi-Hat <- <- 45 STD Mid Tom 2 Rock Mid Tom 2 Pop Mid Tom 2 46 Open Hi-Hat 47 STD Mid Tom 1 <Rock Mid Tom 1 48 STD Hi Tom 2 49 Crash Cymbal 1 50 STD Hi Tom 1 <- <- Funk Low Tom 1 Brush Low Tom 1 <Jazz low tom 1 TR606 Low Tom 2 <- TR606 Closed Hi-Hat <- TR606 Low Tom1 <- <- TR606 Pedal Hi-Hat Funk Mid Tom 2 Brush Mid Tom 2 Jazz Mid Tom 2 <Pop Mid Tom 1 <<Funk Mid Tom 1 Brush Mid Tom 1 <Jazz Mid Tom 1 TR606 Mid Tom 2 TR606 Open Hi-Hat Rock Hi Tom 2 Pop Hi Tom 2 Funk Hi Tom 2 Brush Hi Tom 2 Jazz Hi Tom 2 <Rock Hi Tom 1 <Pop Hi Tom 1 <Brush Hi Tom 1 <Jazz Hi Tom 1 51 Standard Ride 52 Chinese Cymbal Rock Ride <- <- Brush Ride <- <- <Dj Mix 1 <- <- <- <- <- <- <- 53 Ride Bell 54 Tambourine 55 Splash Cymbal <<<<<- <<<<<- <<<<<- <<<<<- <<<<<- <<<<<- <<<<<- 56 Cowbell 57 Crash Cymbal 2 58 Vibraslap <- <- <Funk Hi Tom 1 TR606 Mid Tom 1 TR606 Hi Tom 2 tr606 crash cymbal1 TR606 Hi Tom 1 <Dj Mix 5 <Dj Mix 4 Dj Mix 3 Dj Mix 2 <- <- <- <- <- <- <- 59 Ride Cymbal 2 60 Hi Bongo <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- 61 Low Bongo 62 Mute Hi Conga <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- <- 63 Open Hi Conga <- <- <- <- <- <- <- 64 Low Conga 65 High Timbale <- <- <- <- <- <- <- <<<- <<<- <<<- <<<- <<<- <<<- <<<- <<<<<<<<<<<<- <<<<<<<<<<<<- <<<<<<<<<<<<- <<<<<<<<<<<<- <<<<<<<<<<<<- <<<<<<<<<<<<- <<<<<<<<<<<<- <- <- <- <- <- <- <- <<<<<<<- <<<<<<<- <<<<<<<- <<<<<<<- <<<<<<<- <<<<<<<- <<<<<<<- 66 Low Timbale 67 High Agogo 68 Low Agogo 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 Cabasa Maracas Short Whistle Long Whistle Short Guiro Long Guiro Claves Hi Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica 80 Mute Triangle 81 Open Triangle 82 83 84 85 86 87 Shaker Jingle Bell Belltree Castanets Mute Surdo Open Surdo <-:Same as the left one. 19 MIDI Implementation Chart MIDI Implementierung Function Default Changed Default Messages Altered Basic Channel Mode Note Number: Velocity After Touch Pitch Bend True voice Note on Note off Key's Channel's Transmitted 10 ch X X X ************** 0 - 127 ************** O 99H, V= 1-127 O (99H, V= 0) Recognized 1-16 X X X *********** 0-127 0-127 O O X X X X 0 1 5 6 7 10 11 64 65 66 67 80 81 91 93 120 121 123 X X X X X X X X X X X X X X X X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O Program Change O O System X O X X X X X X X O X X C o n tro l Change Exclusive System : Song Position Common : Song Select : Tune System : Clock RealTime : Commands Aux : Local ON/OFF : All Notes OFF Messages : Active Sense : Reset Note 1: Reverb program vv=00H to 07H (default 04H) 00H : Room1 01H : Room2 02H : Room3 03H : Hall1 04H : Hall2 05H : Plate 06H : Delay 07H : Pan delay O : YES X : NO Remarks X O Bank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Pan Expression Sustain Pedal Portamento ON/OFF Sostenuto Pedal Soft Pedal Reverb Program Chorus Program Reverb Level Chorus Level All Sound OFF Reset All Controller All Notes OFF X X X X X O X X Note2: Chorus program vv=00H to 07H (default 02H) 00H : Chorus1 01H : Chorus2 02H : Chorus3 03H : Chorus4 04H : Feedback 05H : Flanger 06H : Short delay 07H : FB delay Note3: Just respond 3 type of RPN 000~002. 20 Herstellererklärung Garantie und Gewährleistung Neben der gesetzlichen 24 monatigen Gewährleistungsfrist übernehmen wir eine Garantie von 6 Monaten. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum des Kaufs von fabrikneuen ungebrauchten Produkten durch den erstmaligen Endkunden. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diesen Nachweis, die der zuständige ServicePartner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich kostenpflichtig durchgeführt. Auf dem Kaufbeleg müssen das Kaufdatum und die Bezeichnung des Produkts angegeben sein. Die Garantie-Leistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen Beseitigung von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, Austausch von Teilen oder des kompletten Geräts. Die im Rahmen eines Garantiefalls aus einem Produkt entfernten defekten Teile gehen in das Eigentum des Herstellers oder dessen Service-Partner zurück. Ausgenommen von der Garantie sind: • unwesentliche Fehler oder Abweichungen in der Beschaffenheit des Produkts, die für Wert und bestimmungsmäßigen Gebrauch unerheblich sind, • dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Batterien (diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von ihrer Nutzungsintensität abhängt), • Mängel durch unsachgemäßen Gebrauch (z. B. Bedienungsfehler, mechanische Beschädigungen, falsche Betriebsspannung), (Unter sachgemäßem Gebrauch ist die Verwendung des Produkts unter den Bedingungen zu verstehen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind.) • Mängel durch Verschleiß, von Ihnen oder Dritten vorgenommene Modifikationen an den Produkten, wenn über Art und Umfang der Modifizierung keine vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers vorliegt, • Mängel aufgrund höherer Gewalt, • Mängel, die Ihnen beim Kauf bereits bekannt sind • Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen in das Produkt durch nicht autorisierte Personen oder Werkstätten. Im Garantiefall senden Sie das Gerät inklusive Zubehör und Kaufbeleg an den für Sie zuständigen Service-Partner oder direkt an das Musikhaus Kirstein. Das Risiko der erfolgreichen Zusendung liegt beim Kunden. Zur Vermeidung von Transportschäden sollte möglichst die Original-Verpackung verwendet werden. Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren folgender Richtlinien: • 2004/108/EU EMV-Richtlinie • 2006/95EU Niederspannungsrichtlinie Die vollständige Konformitätserklärung kann unter http://www.kirstein.de/docs/konformitaetserklaerungen eingesehen werden Akkus und Batterien Die mitgelieferten Akkus oder Batterien sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien oder Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten. WEEE-Erklärung Ihr Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.