Download Samsung DVD-HR735 manual de utilizador

Transcript
Manual de instrucciones
DVD-HR735
DVD-HR737
www.samsung.com/es
Español
Português
AK68-01082H
NOTA IMPORTANTE
Introducción
Advertencia
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Este símbolo indica “voltaje peligroso”
dentro del producto y representa un riesgo
de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen
instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio confinado
como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan
provocar incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato
a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : EL GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO UTILIZA UN HAZ
LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE
CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A
RADIACIONES PELIGROSAS SI
UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE
A LAS MISMAS. ASEGÚRESE
DE UTILIZAR EL GRABADOR
CORRECTAMENTE COMO SE
INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN
ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO
RESULTADO LA EXPOSICIÓN A RADIACIONES
PELIGROSAS.
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE
REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE
AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO
TÉCNICO.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre
el uso de conectores y cables blindados para
conectar la unidad con otro equipo. Para evitar
interferencias electromagnéticas con aparatos
eléctricos, como radios y televisores, utilice
conectores y cables blindados para las conexiones.
2 - Español
El cable de alimentación del equipo cuenta con
un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El
valor del fusible viene indicado en la parte de la
patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe
utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma
potencia.
Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible
si es desmontable. Si es necesario sustituir la
cubierta del fusible, la nueva cubierta debe ser del
color del lado del enchufe que tiene las clavijas.
Podrá encontrar cubiertas de recambio en su
proveedor habitual.
Si el enchufe incluido no es adecuado para las
tomas de corriente de que dispone o si el cable no
es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un
cable de prolongación homologado o póngase en
contacto con su proveedor habitual.
Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe,
extraiga el fusible y, a continuación, deshágase
del enchufe en la forma adecuada. No conecte el
enchufe a una toma de corriente, ya que podría
recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico
desnudo.
Para desconectar el aparato de la toma de
corriente, el enchufe debe sacarse de la toma de
corriente; por tanto, el en enchufe de corriente
debe estar totalmente operativo.
La unidad del producto que incluye este manual
del usuario se suministra con licencia y bajo
derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta
licencia está limitada al uso no comercial privado
de consumidores que sean usuarios finales para
contenido con licencia.
No se otorga ningún derecho para uso comercial.
La licencia no cubre a ninguna unidad del producto
que no sea ésta y la licencia no se extiende a
ninguna unidad del producto o proceso sin licencia
en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC
13818-3 utilizada o vencida en combinación con
esta unidad del producto. La licencia sólo cubre
el uso de esta unidad del producto para codificar
y/o decodificar archivos de audio en conformidad
con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No
se otorga ningún derecho bajo esta licencia para
funcionalidades o funciones del producto que no
estén en conformidad con el ISO/IEC 11172 72-3 o
ISO/IEC 13818-3.
Precaución
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este
grabador, asegúrese de que estén apagados.
Lea estas instrucciones de funcionamiento
detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga
las instrucciones de seguridad que se incluyen
a continuación. Tenga estas instrucciones de
funcionamiento a mano para referencia futura.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya los orificios de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, registradores de calor, hornos u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9) No ignore el fin de seguridad de los enchufes
polarizados o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos puntas con una más ancha
que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene
dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra.
La punta ancha o la tercera hoja existe por
motivos de seguridad. Si no cabe en la toma,
consulte a un electricista para sustituir la toma
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para no pisarlo
ni producirle pinzamientos, especialmente en los
enchufes, en sus respectivos receptáculos y en
los puntos de salida del aparato.
11) Utilice únicamente conexiones o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes,
trípodes o mesas recomendadas por el fabricante
o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una
mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la
mesita con ruedas junto con el aparato para evitar
daños por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante largos
períodos de tiempo.
14) Consulte las reparaciones con personal técnico
cualificado. El servicio es necesario cuando el
aparato se haya dañado de alguna forma, cuando
el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén
dañados, cuando se haya derramado líquido sobre
el aparato o hayan caído objetos en su interior, el
aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad,
no funcione normalmente o se haya caído.
• No coloque sobre el grabador recipientes con
líquido ni objetos pequeños metálicos.
• Tenga cuidado de no colocar la mano en la
bandeja del disco.
• En la bandeja del disco no coloque nada que no sea
el disco.
• Interferencias externas como rayos y electricidad estática
pueden afectar al funcionamiento normal de este grabador.
Si esto ocurre, apague el grabador y enciéndalo de nuevo
con el botón STANDBY/ON, o bien desconecte y vuelva a
conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA.
El grabador funcionará con normalidad.
• Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador
después de utilizarlo.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de la
toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador
durante largos períodos de tiempo.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior al
exterior del disco.
Mantenimiento del aparato
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar
la alimentación de CA de la toma de CA.
• No utilice benceno, disolventes ni sustancias de
este tipo para la limpieza.
• Limpie el aparato con un paño suave.
DISCO DURO
El disco duro tiene una densidad de almacenamiento alta,
lo que permite grabaciones de larga duración y un acceso
rápido a los datos grabados. No obstante, puede dañarse
fácilmente con golpes, vibraciones o polvo y deben
mantenerse lejos de imanes. Para evitar pérdida de datos
importantes, respete las siguientes precauciones.
• No utilice el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO en un lugar que esté sometido a cambios
extremos de temperatura.
• No someta a golpes fuertes el GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO.
• No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO en lugares que estén sometidos a
vibraciones mecánicas o en sitios inestables.
Español - 3
Introducción
Instrucciones importantes de seguridad
• No mueva el grabador mientras se reproduce un
disco, ya que el disco puede rayarse o quebrarse y
pueden dañarse componentes internos.
Introducción
• No coloque el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO sobre fuentes de calor.
• No desconecte el cable de alimentación de CA
mientras está encendida la unidad.
• No intente cambiar el disco duro. Esto podría
hacer que no funcionara bien.
Si el disco duro llega a dañarse, no podrá
recobrar los datos perdidos. El disco duro sólo es
un espacio de almacenamiento temporal.
• No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos que tengan cinta adhesiva
expuesta o restos de pegatinas.)
• No utilice protectores ni tapas antirrayas.
• No utilice discos impresos con impresoras de
etiquetas existentes en el mercado.
• No cargue discos deformados ni agrietados.
Almacenamiento de discos
Manejo de discos
• Utilice discos con formas
regulares. Si se utiliza un
disco irregular (un disco
con una forma especial),
puede causar daños a este
GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO.
Sujeción de discos
• Evite tocar la superficie del
disco en la que se va a realizar
la grabación.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
• Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1
si está disponible). No utilice
limpiadores ni paños para CD para
limpiar discos DVD-RAM/-RW/-R.
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos
de estos discos son enormemente vulnerables al
entorno.
• No los exponga a la luz directa del sol.
• Guárdelos en un área ventilada fresca.
• Guárdelos verticalmente.
• Guárdelos en una funda de protección limpia.
• Si mueve de forma repentina el GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO de un lugar frío a un lugar
cálido, es posible que genere condensación en
sus componentes y en la óptica y provoque una
reproducción anormal del disco. En este caso, no
conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y
espere dos horas. A continuación, inserte el disco e
intente reproducirlo de nuevo.
Especificaciones de discos
Tipo de disco
DVD-Video
• Elimine con un paño suave la suciedad o la
contaminación existente en el disco.
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener
hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas
y subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con
compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby digital
Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su
hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
Precauciones sobre el manejo de discos
• Al cambiar de la primera a la segunda capa de un
disco DVD-Video de doble capa, es posible que se
produzca una distorsión momentánea en la imagen y
en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la
unidad.
DVD-Video, Audio-CD
• No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni
lápiz.
• No utilice pulverizadores de limpieza ni
antiestáticos. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como benceno o disolvente.
4 - Español
• Una vez que haya finalizado el DVD-RW/-R en modo
Vídeo, pasa a DVD-Video.
CD de audio
CD-RW/-R
• Utilice un disco CD-R/-RW de 700 MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice ningún disco de 800 MB
(90 minutos) o mayor, ya que es posible que no se
reproduzca el disco.
• Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión
cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo
de reproducción y que no puedan reproducirse todos
los archivos.
• Es posible que no puedan reproducirse con esta
unidad algunos discos CD-R/-RW, dependiendo
del dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el
caso de contenido grabado en soporte de CD-R/RW
desde un CD para uso personal, la capacidad de
reproducción puede variar dependiendo del contenido
y de los discos.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVDR en modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• Puede grabar en el espacio disponible en el disco
y llevar a cabo funciones de edición, como asignar
títulos a discos y programas y borrar programas
antes de finalizar.
• Al grabar en un DVD-R dicho espacio deja de
estar disponible. Una vez que se grabe un área
de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible
para la grabación se borre o no.
• La unidad tarda unos 30 segundos en completar
la información de administración de grabación tras
finalizar la grabación.
• Este producto optimiza el DVD-R en cada
grabación. La optimización se realiza cuando se
empieza a grabar tras insertar el disco o encender
la unidad. La grabación en el disco puede resultar
imposible si la optimización se realiza demasiadas
veces.
• En algunos casos resulta imposible la
reproducción por las condiciones de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R
grabados y finalizados con un grabador de vídeo
DVD de Samsung. Es posible que no se puedan
reproducir algunos discos DVD-R dependiendo del
disco y de las condiciones de la grabación.
• La grabación y la reproducción se pueden realizar en
discos DVD-RW en los modos Vídeo y VR.
• Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en los
modos Vídeo y VR, no es posible realizar ninguna
grabación adicional.
• Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-RW
en Modo Vídeo, pasa a DVD-Video.
• En ambos modos, la reproducción se puede realizar
antes y después de la finalización, pero no es posible
realizar la grabación, edición o supresión adicionales
tras la finalización.
• Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo
V, asegúrese de ejecutar Formatear. Tenga cuidado al
ejecutar Formatear ya que se perderán todos los datos
grabados.
• Un disco DVD-RW en blanco se inicializa al modo VR
cuando se inicializa por primera vez.
Reproducción de discos DVD-RAM
• No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría
de componentes de DVD debido a problemas de
compatibilidad.
• Sólo se puede reproducir en esta unidad discos
DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
• En discos DVD-RAM de tipo cartucho, retire el
cartucho y utilice únicamente el disco.
Copia de discos
Especificaciones de copia de contenidos
Índice
HDD ➞ DVD
DVD ➞HDD
Título de vídeo grabado
Soportada
Soportada
Copia de título protegido No soportada
No soportada
Mover
Copia de un título
(Suprime el título en el DISCO No soportada
DURO tras la copia)
MP3
Soportada
Soportada
JPEG (foto)
Soportada
Soportada
DivX
Soportada
Soportada
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en
el disco DVD, este título no se puede copiar en el
DISCO DURO nunca más.
Pero si se graba “Copiar programa una vez” en
el DISCO DURO, el título se puede copiar en un
DVD-RW (modo VR).
Español - 5
Introducción
• Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM
a 44,1 kHz.
• Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de
audio CD-DA.
• Es posible que la unidad no pueda reproducir algunos
discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la
grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
Introducción
PROTECCIÓN DE COPIA
• Muchos discos DVD están codificados con la
protección de copia. Por esta razón, sólo debe
conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo
puede causar la distorsión de la imagen proveniente
de discos DVD con protección de copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección
de copia, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión
registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección
de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y
usos delimitados de reproducción exceptuando las
expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
La ingeniería inversa o desensamblaje están
prohibidos.
Protección
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO puede
permitir proteger el contenido de los discos, como se
describe a continuación.
• Protegido mediante programa: consulte la página 91
“Bloqueo (protección) de títulos”.
• Protegido mediante disco: consulte la página 116
“Protección de discos”.
❋ Los discos DVD-RW/-R que no son compatibles con
el formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir
con este producto.
❋ Para obtener información adicional sobre la
compatibilidad de grabación de DVD, consulte al
fabricante del DVD-RW/-R.
❋ El uso de discos DVD-RW/-R de baja calidad
puede causar los siguientes problemas inesperados
incluidos, sin limitación, fallos en la grabación,
pérdida de material grabado o editado o daños en el
grabador.
Formato de discos
Utilización de discos MP3
• Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/-RW/R, DISCO DURO con archivos MP3 grabados con
formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
• Sólo se pueden reproducir archivos MP3 con la
extensión “.mp3” o “.MP3”.
• En el caso de archivos MP3 grabados con VBR
(velocidades de bits variables), de 32 Kbps a 320
Kbps, es posible que existan cortes en el sonido.
• El rango de velocidad de bits reproducible es de 56
Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede manejar un máximo de 500
archivos y 100 subcarpetas contenidas en una
carpeta.
6 - Español
Utilización de discos JPEG
• Se puede reproducir CD-R/-RW, DVD-RAM/-RW/-R
con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
• Sólo podrán verse archivos JPEG con la extensión
“.jpg” o “.JPG”.
• La unidad puede manejar un máximo de 500
archivos y 100 subcarpetas contenidas en una
carpeta.
• No se admite MOTION JPEG ni JPEG progresivo.
Utilización de discos MPEG4
• Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• Es posible reproducir archivos MPEG4(DivX) con las
siguientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DivX
• Formato de códec DivX Video: DivX 3.11, DivX 4.x,
DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
• Formato de códec DivX Audio: MP3, MPEG1 Audio
Layer 2, Windows Media Audio, LPCM, AC3
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi,
.srt, .sub, .psb, .txt, .ass
• La unidad puede manejar un máximo de 500
archivos y 100 subcarpetas contenidas en una
carpeta.
DVD-RW (VR)
• Este es el formato que se utiliza para grabar datos en
un disco DVD-RW. Puede grabar varios títulos, editar,
borrar, realizar una eliminación parcial, crear listas de
reproducción, etc.
• Es posible que algunos GRABADORES DE DVD Y
DISCO DURO existentes no puedan reproducir un disco
grabado en este modo.
DVD-RW (V)/-R
• Este es el formato que se utiliza para grabar datos
en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede
reproducirse en un GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO existente una vez finalizado.
• Si un disco se ha grabado en Modo Vídeo con
el grabador de otro fabricante pero no ha sido
finalizado, no podrá reproducirse ni grabarse
adicionalmente en este GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO.
¡No utilice los siguientes discos!
Introducción
• No deben utilizarse en este producto discos LD,
CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM.
[Nota]
Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CDR/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R.
En un disco DVD-RW/-R, que se haya grabado
en Modo Vídeo en otra unidad, sólo podrá
reproducirse si ha sido finalizado.
• Es posible que no puedan reproducirse algunos
discos comerciales ni discos DVD adquiridos fuera
de la región. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá “No Disco” o “Por favor, consulte el
código regional del disco”.
• Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o no tiene
formato de vídeo DVD, es posible que tampoco
pueda reproducirse.
Compatibilidad de discos
• En esta unidad pueden utilizarse discos de grabación
de alta velocidad.
• No todas las marcas de discos serán compatibles
con esta unidad.
Español - 7
Introducción
Índice
Introducción
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mantenimiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DISCO DURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manejo de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Almacenamiento de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Especificaciones de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Copia de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Antes de leer el Manual del usuario . . . . . . . . . . .11
Cómo utilizar el GRABADOR DE
DVD Y DISCODURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pantalla del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conexión y Configuración
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexiones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO + Decodificador externo + TV . . . . . . . . . 20
Otro tipo de conexión del cable de salida de
vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Caso 1: Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Caso 2: Conexión a una toma de salida de S-Video . .21
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo componente . . . . .22
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio . .22
Caso 1: Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Caso 2: Conexión a un amplificador estéreo
con tomas de salida AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8 - Español
Caso 3: Conexión a un amplificador de AV con
toma de salida digital ....................................................23
Conexión de HDMI/DVI a un TV............................24
Caso 1: Conexión a un TV con toma HDMI ..................24
Caso 2: Conexión a un TV con toma DVI ..................24
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma de
entrada de DV ..........................................................26
Caso 1: Conexión a un aparato de vídeo, decodificador
(STB), reproductor de DVD o videocámara a las tomas
AV3 IN......................................................................26
Caso 2: Conexión de una videocámara
a la toma DV IN .......................................................26
Configuración del Sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla ...........27
Conexión y configuración automática ................28
Ajuste de la hora .....................................................29
Preajuste de canales con la función
Auto Configuración ................................................30
Preajuste de canales con la función
Ajuste manual..........................................................31
Configuración de las opciones de Idioma..........32
Ajuste de Desconexión automática .....................33
Configuración de opciones de grabación rápida ...34
Creación automática de capítulos........................35
Registro de DivX(R) ................................................36
Ajuste del intervalo “CM Skip” .............................36
Ajuste de la hora en modo EP ..............................37
Configuración de las opciones de audio ............38
Configuración de las opciones de
visualización de vídeo............................................40
Configuración de las opciones de Salida de
vídeo..........................................................................41
Configuración de barrido progresivo ..................41
Cancelación del barrido progresivo ....................42
Configuración del Bloqueo primario ...................43
Si olvida la contraseña ..................................................44
Información sobre el nivel de calificación .....................44
Información sobre el cambio de contraseña ................44
Reproducción
Antes de reproducir................................................45
Eliminación de la sección de un título
(Eliminación parcial).......................................................94
Edición avanzada (Lista de reproducción) ........ 96
Creación de una lista de reproducción .........................96
Reproducción de entradas de la lista de reproducción.........98
Cambio de nombre de una entrada de la lista de
reproducción.....................................................................98
Edición de una escena de la lista de reproducción .....99
Eliminación de una entrada de la lista de reproducción....104
Copia desde el DISCO DURO al DVD ............... 105
Información sobre la pantalla de copia.......................105
Cambio de la modalidad de grabación.......................107
Copia de varios títulos de una vez ................... 108
Eliminación del título no deseado de la lista de copias .....109
Vista preliminar de un título seleccionado de
la lista de copias...........................................................110
Selección del modo de grabación de cada
título en la lista de copias ............................................110
Cambio del modo de grabación de todos
los títulos en la lista de copias ....................................111
Copia desde el DVD al DISCO DURO ............... 111
Copia de MP3, JPEG o DivX .............................. 113
Grabación
Copia de archivo ..........................................................113
Copia de carpeta..........................................................114
Controlador de discos ........................................ 115
Antes de grabar ......................................................75
Grabación del programa de TV que se
esté viendo ..............................................................77
Grabación desde el equipo externo que
esté viendo ..............................................................79
Copia desde una videocámara ............................80
Grabación mediante una tecla (OTR) .................81
Grabación y reproducción simultáneas .............82
Realización de una grabación con temporizador ...83
Edición de la lista de programada.......................85
Eliminación de la lista de programada .....................86
Desplazamiento a la lista grabada ......................87
Edición del nombre del disco ......................................115
Protección de discos....................................................116
Formateo de discos .....................................................116
Eliminación de todas las listas de títulos/
listas de DivX/listas de música/listas de fotos ............117
Eliminación de todas las listas de títulos ....................118
Finalización de discos..................................................119
No finalización de discos (modo V/VR) ......................120
Referencia
Resolución de problemas ...................................121
Especificaciones .................................................125
Edición
Edición básica (Lista de títulos) .......................... 90
Cambio de nombre (etiquetas) de un título..................90
Bloqueo (protección) de un título .................................91
Eliminación de un título .................................................92
División de la sección de un título (Dividir)...................93
Español - 9
Introducción
Reproducción de un disco ....................................46
Uso del Menú del Disco y Título ..........................47
Utilización de funciones de búsqueda o salto...47
Reproducción a cámara lenta /
Reproducción de movimiento escalonado ........48
Información sobre ANYKEY..................................49
Reproducción de la lista de títulos ......................50
Menú Navegación ...................................................51
Utilizar a função MARKER (marcador) ................54
Utilización de marcadores .....................................56
Selección del idioma de los subtítulos ...............57
Selección de bandas sonoras y canales
de audio .....................................................................58
Selección del ángulo de la cámara ......................59
Repetición de la reproducción .............................60
Aplicación del Zoom ..............................................61
Selección de soportes ...........................................62
Reproducción de CD de audio/MP3 ....................62
Reproducción de imágenes ..................................69
Reproducción de archivos MPEG4......................73
Introducción
Características
generales
El GRABADOR DE DVD y DISCO DURO permite grabar y
reproducir video digital de gran calidad en discos DVD-RW/-R o
en el DISCO DURO. También puede editar imágenes digitales
en discos DVD-RW o en DISCO DURO.
Ajuste automático de calidad para grabación
con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se
ajusta automáticamente de forma que pueda grabarse
en el espacio libre del disco todo el vídeo durante el
tiempo programado. (Consulte la página 84)
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando
discos DVD-RW/-R
Con el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO, puede crear
sus propios títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/-R
de 4,7 GB.
Grabación en DISCO DURO
• DVD-HR735/737
Puede grabar hasta 272 horas de vídeo (en modo EP) en el
disco duro interno de 160 GB (gigabytes).
Con el DVD grabable y un DISCO DURO de alta capacidad
en el mismo grabador, tiene la flexibilidad de conservar
las grabaciones en el disco duro para un acceso rápido
en cualquier momento, o grabar en DVD para archivar o
reproducir en otros reproductores de DVD.
Copia entre el DISCO DURO y el DVD
Puede copiar grabaciones desde el DISCO DURO
al DVD grabable, o desde el DVD al DISCO DURO.
Habitualmente puede utilizar la función de copia a alta
velocidad.
También puede elegir material con una calidad de
grabación diferente del original Por ejemplo, puede que
quiera copiar una grabación en modo XP (la calidad más
alta) en el DISCO DURO con calidad SP (reproducción
estándar) en un DVD con lo cual podrá incluir otras
grabaciones en el mismo disco.
Copia de datos desde una videocámara
digital utilizando un terminal de entrada DV
Grabe vídeo de dispositivo DV en el DISCO DURO y discos
DVD-RW/-R utilizando el conector de entrada de DV (IEEE
1394 – 4 patillas / 4 patillas).
(Consulte la página 80)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona vídeo de alta
resolución y sin alteraciones. El circuito de separación
DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54-MHz proporciona la
calidad de grabación y reproducción más alta. (Consulte
las páginas de la 41 a la 43)
Variedad de funciones con una interfaz de
usuario sencilla
El sistema de menús integrado permite realizar las
operaciones deseadas de forma sencilla y práctica. Con
un DISCO DURO, disco DVD-RW, puede editar vídeo
grabado, crear listas de reproducción, editar vídeo en
una secuencia específica según sus necesidades.
Grabación y reproducción simultáneas
La reproducción y grabación en DVD y en la unidad de
disco duro interna son completamente independientes.
Puede, por ejemplo, grabar un programa en un DVD
grabable o en el DISCO DURO, mientras ve otra grabación
ya realizada en el mismo DVD o en el DISCO DURO.
Reproducción de MPEG4
Grabación y reproducción de audio y vídeo
digital de gran calidad
DivX, DivX Certified y los logotipos
asociados son marcas comerciales
de DivXNetworks, Inc y se utilizan con
licencia.
Puede grabar hasta 8 horas de vídeo con un disco
DVD-RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de
grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede fijar en el grabador una de las cuatro velocidades de
grabación diferentes, las cuales varían en calidad y longitud
de grabación. El modo EP (6 h. u 8 h.) produce el máximo
tiempo de grabación, los modos LP y SP proporcionan
menos tiempo de grabación con mayor calidad, el modo XP
proporciona la calidad de grabación más alta.
10 - Español
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO puede
reproducir formatos MPEG4 dentro de un archivo avi.
Certificación DivX
HDMI – Interfaz multimedia de alta definición
(del inglés High Definition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las imágenes
posibilitando una ruta de señales de audio/vídeo digital
pura desde el reproductor al TV. Este Grabador de DVD
y DISCO DURO sólo admite 576p.
©2006 Samsung Electronics Co.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la
totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse
o copiarse sin la autorización previa por escrito de
Samsung Electronics Co.
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes
de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono
Término
Definición
HDD
Esto implica una función
disponible en el DISCO DURO.
DVD
Esto implica una función
disponible en discos DVD
o DVD-R/DVD-RW grabados y
finalizados en modo Vídeo.
RAM
Esto implica una función
disponible en DVD-RAM.
RW
Esto implica una función
disponible en DVD-RW.
R
Esto implica una función
disponible en DVD-R.
CD
Paso 1 Selección del tipo de disco o DISCO DURO
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de
discos.
Para grabar repetidamente en el mismo disco o para
editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de
disco DVD-RW regrabable. Para guardar la grabación
sin realizar ningún cambio, elija un DVD-R no
regrabable. Puede grabar archivos directamente en
el DISCO DURO interno o editar un archivo grabado.
Esto implica una función disponible
en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
JPEG
Esto implica una función
disponible en discos CD-R/-RW
o DVD-R/-RW/-RAM.
MP3
Esto implica una función
disponible en discos CD-R/-RW
o DVD-R/-RW/-RAM.
MPEG4
Esto implica una función
disponible en discos CD-R/-RW
o DVD-R/-RW/-RAM.
Esto implica un caso en el que
Precaución la función no está operativa o
pueden cancelarse los ajustes.
NOTA
Cómo utilizar el GRABADOR
DE DVD Y DISCO DURO
Esto implica sugerencias o
instrucciones en la página que ayudan
en el uso de cada función.
Botón de una Una función que se puede
pulsación utilizar mediante un solo botón.
Botón
Una función que se puede
ANYKEY utilizar mediante el botón ANYKEY.
Paso 2 Formateo del disco para iniciar la grabación
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia
automáticamente el proceso de formateo al insertar
un disco nuevo sin utilizar. Esto es necesario para la
preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DISCO DURO
El formateo es innecesario.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD-Video
(modo V) o formato de grabación de DVD-Video (Modo VR.)
En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta
si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “Sí”, se
formateará el disco en modo VR. Puede reproducir un disco
en modo Vídeo en diversos componentes de DVD. Un disco
de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Información sobre el uso de este manual del usuario
1) Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad
antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas de
la 2 a la 7)
2) Si se produce un problema, compruebe Resolución de
problemas. (Consulte las páginas de la 121 a la 124)
Dar formato a un disco no es necesario y sólo
se admite la grabación en modo Vídeo. Puede
reproducir este tipo de discos en diversos
componentes de DVD sólo cuando se haya
finalizado.
Español - 11
Introducción
Antes de leer el
Manual del usuario
Copyright
■
NOTA
Introducción
■
En un DVD-RW puede utilizar el modo
VR o el modo Vídeo, pero no ambos al
mismo tiempo.
Puede cambiar el formato DVD-RW a
otro formato reinicializando. Debe tener
en cuenta que es posible perder datos
del disco al cambiar de formato.
Paso 5
Edición de un disco grabado
La edición en discos es más sencilla que en cintas
de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas
funciones de edición diferentes, posibles sólo con
discos DVD y DISCO DURO.
Paso 3
Grabación
Existen dos métodos diferentes de grabación.
grabación directa y grabación con temporizador. La
grabación con temporizador está clasificada:
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP
(modo de calidad estándar), LP (modo de larga
grabación) y EP (modo extendido) según el modo de
grabación. Cuando la grabación se establece en el
modo FR, se graba la imagen con la mejor calidad
con respecto al tiempo restante en el disco.
Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar
diversas funciones de edición, como borrar, copiar,
cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción
(DVD-RW en modo VR, DISCO DURO)
Con este grabador, puede crear una nueva lista
de reproducción en el mismo disco y editarla sin
modificar la grabación original.
Finalización y reproducción en
Paso 6 otros componentes de DVD
Paso 4
Reproducción
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD,
es necesario finalizarlo. En primer lugar, finalice todas
las operaciones de edición y grabación y finalice el
disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
En el menú que aparece puede seleccionar
el título que desea reproducir e iniciar la
reproducción de forma inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan
títulos, y de secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos
puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción.
Los capítulos se crearán automáticamente al
finalizar la grabación en discos DVD-RW/-R en
modo Vídeo.
La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos)
varía según el modo de grabación.
Aunque generalmente no es necesario finalizar al
reproducir el disco en un componente compatible con
la modalidad VR, en la reproducción en dicho tipo de
componente se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Vídeo
El disco debe finalizarse antes para poder realizar
la reproducción en otro dispositivo que no sea este
grabador. Una vez finalizado, no es posible realizar
en el disco ninguna otra edición o grabación.
Para permitir la grabación de nuevo en el disco, debe
anularse la finalización del disco.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un
componente que no sea este grabador. No es
posible editar o grabar en el disco una vez finalizado.
12 - Español
Desembalaje
Ajuste del mando a distancia
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a
continuación.
Cable de vídeo/audio
Con este mando a distancia puede controlar algunas
funciones de TV de otros fabricantes.
Los botones de funciones controlables son:
, VOL + –, botones
TV STANDBY/ON, PROG
numéricos, TV MUTE, botón INPUT SEL..
Cable RF para TV
Cable de HDMI
Mando a distancia
Pilas (AAA) para el mando
a distancia
Manual de instrucciones
Manual de consulta rápida
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
• Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
• Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y –) estén correctamente alineadas.
• Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
• Compruebe la polaridad + – de las pilas (pila seca).
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia está
obstruido por algún tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa
medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Español - 13
Introducción
Accesorios
Introducción
Para determinar si el televisor es compatible, siga
las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Mantenga pulsado el botón TV STANDBY/ON e
introduzca el código de dos cifras correspondiente
a la marca del televisor pulsando los botones
numéricos apropiados.appropriate number buttons.
Códigos de TV controlables
MARCA
SAMSUNG
AIWA
ANAM
BANG & OLUFSEN
BLAUPUNKT
BRANDT
BRIONVEGA
CGE
CONTINENTAL EDISON
DAEWOO
EMERSON
FERGUSON
FINLUX
FORMENTI
FUJITSU
GRADIENTE
GRUNDIG
HITACHI
IMPERIAL
JVC
LG
LOEWE
LOEWE OPTA
MAGNAVOX
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NEWSAN
NOBLEX
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
RADIOLA
RADIOMARELLI
RCA
REX
SABA
SALORA
SANYO
SCHNEIDER
14 - Español
BOTÓN
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
82
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
57
71
73
57
52
75
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
64
73
06, 49, 57
57
84
70
49, 52, 71
60, 72, 73, 75
52
61, 79
06, 19, 20, 21, 22, 78
06, 69
06, 57
40
57
06, 48, 62, 65
52, 77
83
68
66
74
72, 73, 75
53, 54, 74, 75
06, 55, 56, 57
06, 56, 57
58, 59, 73, 74
06, 56
57
45, 46
74
57, 72, 73, 74, 75
74
41, 42, 43, 44, 48
06
MARCA
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINGER
SINUDYNE
SONY
TELEAVA
TELEFUNKEN
THOMSON
THOMSON ASIA
TOSHIBA
WEGA
YOKO
ZENITH
BOTÓN
74
36, 37, 38, 39, 48
71
57
57
35, 48
73
67, 73, 75, 76
72, 73, 75
80, 81
47, 48, 49, 50, 51, 52
57
06
63
Resultado: si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
Ahora está programado para que funcione con
el mando a distancia.
■
Si se han indicado varios códigos para la
marca del televisor, pruébelos uno tras
otro hasta encontrar el que funciona.
■
Si cambia las pilas del mando a
distancia, debe establecer de nuevo el
código de marca.
NOTA
A continuación, puede controlar el televisor utilizando
los siguientes botones después del botón TV.
Botón
TV STANDBY/ON
INPUT SEL.
VOL (+ –)
PROG ( )
Función
Para encender y apagar el televisor.
Para seleccionar una fuente externa.
Para ajustar el volumen del televisor.
Para seleccionar el canal deseado.
TV MUTE
Número
Para activar o desactivar el sonido.
Para introducir directamente un número.
■
NOTA
Las diversas funciones no estarán
operativas necesariamente en todos
los televisores. Si se encuentra con
problemas, opere directamente en el
televisor.
Descripción
Introducción
Panel frontal
< DVD-HR735 >
< DVD-HR737 >
1. BOTÓN STANDBY/ON
Enciende o apaga el grabador.
2. BANDEJA DE DISCO
Se abre para introducir un disco.
3. BOTÓN OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
4. PANTALLA
Muestra el estado de la reproducción, hora,
etc.
5. BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
Reproduce un disco o detiene temporalmente
la reproducción.
6. BOTONES DE BÚSQUEDA
Va al título, capítulo o pista siguiente o
anterior.
7. ENTRADA DE AV 3
Conecta el equipo externo.
8. ENTRADA DE DV
Conecta el equipo digital externo con un
conector DV (como una videocámara).
9. BOTÓN P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
10. BOTÓN DVD
Selecciona el modo DVD.
11. BOTÓN HDD
Seleccione el modo HDD.
)
12. BOTONES PROG (
Selecciona los canales de TV predefinidos.
Igual que el botón PROG del mando a
distancia.
13. BOTÓN REC
Inicia la grabación.
14. BOTÓN STOP (PARAR)
Detiene la reproducción.
Español - 15
Introducción
Panel posterior
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el
aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de
10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
1. HDMI OUT
2. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una
toma de entrada de audio digital óptica.
3. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga una
toma de entrada de audio digital coaxial.
4. AUDIO OUT
Se conecta a la entrada de audio del equipo
externo con cables de audio.
6. S-VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando
un cable de S-Video.
7. COMPONENT VIDEO OUT
Se conecta a un equipo que tenga una entrada
de vídeo Componente.
8. Conector SCART de SALIDA AV1 (TV)
9. Conector SCART de ENTRADA AV2 (EXT)
10.
11.
Entrada de conector de antena
Salida a conector de TV
5. VIDEO OUT
Conecta la entrada del equipo externo utilizando
un cable de vídeo.
■
NOTA
La conexión de antena no pasa señales de
salida de DVD. Para ver un DISCO DURO/
DVD en el TV, debe conectar los cables de
audio/vídeo o Scart.
Pantalla del panel frontal
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se enciende en el modo de grabación.
3. Se enciende cuando se selecciona un
DISCO DURO/DVD.
4. Se enciende cuando se carga un disco -R/RW/RAM.
16 - Español
5. Indicador de tiempo de reproducción, reloj y
estado actual.
6. Se enciende en el modo de barrido progresivo.
7. Se enciende para indicar el modo de
grabación del temporizador.
Manejo del mando a distancia
20
21
22
23
4
5
24
6
7
8
9
6
10
26
11
27
28
8
25
12
13
14
15
16
17
18
19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
29
30
31
32
33
34
35
Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
Botón DVD
Se pulsa para hacer funcionar el DVD.
Botón STANDBY/ON
Botones numéricos
Botón TV/DVD
Botones SALTO ATRÁS / ADELANTE
Se pulsan para saltar adelante o atrás en un disco.
Botones PASO ATRÁS / ADELANTE
Cada vez que pulse este botón, aparecerá un nuevo
fotograma.
Botones BUSCAR ATRÁS / ADELANTE
Se pulsa para buscar adelante o atrás en un disco.
Botón STOP
Se pulsa para detener un disco.
Botón VOL
Ajuste del volumen del TV.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de configuración del
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Botones OK/DIRECCIÓN (Botones )
Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en la lista de vista de grabación y
en el Menú del Disco.
Español - 17
Introducción
1
2
3
14. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
15. Botón ANYKEY
Se ven y se seleccionan las funciones aplicables en el
estado actual.
16. Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del
DVD.
17. Botón REC
Se utiliza para realizar una grabación en DISCO DURO/
discos DVD-RW/-R.
18. REC PAUSE Button
Se utiliza para interrumpir temporalmente durante la
grabación.
19. Botón COPY
Se pulsa para copiar DVD en DISCO DURO o DISCO
DURO en DVD.
Para empezar a copiar, pulse el botón COPY en la
pantalla de la lista de títulos o pulse el botón COPY
durante la reproducción.
20. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada
externa (entrada PROG, AV1, AV2, AV3 o DV)
21. Botón HDD
Se pulsa para hacer funcionar el DISCO DURO.
22. Botón TV STANDBY/ON
23. Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
24. Botón CM SKIP
Cuando se reproduce un programa grabado en un
disco DVD o en el DISCO DURO, la unidad puede
definirse para que salte automáticamente una parte del
programa.
25. Botón REPRODUCIR/PAUSA
Se pulsa para reproducir o interrumpir temporalmente
un disco.
26. Botón PROG
Se utiliza para seleccionar un programa de TV.
27. Botón AUDIO/TV MUTE
Este botón se utiliza para acceder a diversas funciones
de audio en un disco (modo DVD). Funciona como
silencio. (Modo TV.)
28. Botón RETURN
29. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se utiliza para volver al Menú Título o para ver la lista
de archivos grabados.
30. Botón CANCEL
31. Botón REPEAT A-B
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
32. Botón REPEAT
Permite repetir un título, un capítulo, una pista o un disco.
33. Botón TIMER
Púlselo para entrar directamente en el menú Grabación
con temporizador.
34. Botón REC MODE
Se utiliza para fijar el tiempo de grabación y la calidad
de imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
35. Botón MARKER
Se utiliza para marcar una posición mientras se
reproduce un disco.
Conexión y
Configuración
Conexión y
Configuración
Esta sección aborda los diferentes métodos de
conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
a otros componentes externos y los modos de
configuración inicial necesarios.
Visión general
La visión general que se presenta en este manual
le proporcionará la información suficiente para
comenzar a utilizar el GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO.
Conexión del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO
Conexiones adicionales
Antena + GRABADOR DE DVD
Y DISCO DURO + Decodificador
externo + TV
Otro tipo de conexión del cable
de salida de vídeo
Otro tipo de conexión del cable
de salida de audio
Conexión de HDMI/DVI a un TV
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO . . . 19
Conexiones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antena + GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO + Decodificador externo + TV . . . . . . . . . . 20
Otro tipo de conexión del cable de salida de vídeo . . . . .20
Otro tipo de conexión del cable de salida de audio . . . . .22
Conexión de HDMI/DVI a un TV . . . . . . . . . . . . . . .24
Conexión a la entrada de AV3 y a la toma
de entrada de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
18 - Español
Conexión a la entrada de AV3 y a la
toma de entrada de DV
Conexión del
GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO a un sintonizador digital o satélite.
Conexión y
Configuración
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO al televisor utilizando el cable SCART si el
televisor cuenta con la entrada apropiada.
1. Conecte el cable de RF como se muestra.
2. Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 de la
parte posterior del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
3. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del
televisor.
4. Enchufe el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
5. Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y el TV.
6. Pulse el botón INPUT SEL. en el mando a distancia del
TV hasta que aparezca la señal de vídeo del GRABADOR
DE DVD Y DISCO DURO en la pantalla del TV.
Conexiones
adicionales
1
Dispositivo externo
(Vídeo/Receptor de satélite)
2
A ENTR. RF
2
1
A TV
3
Cable RF
A ENTR. ANT
■
NOTA
■
La conexión del cable RF de este producto
sólo envía señales de TV. Debe conectar el
cable SCART o los cables de audio / vídeo
para ver un DVD desde el GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO.
Modo TV: Pulse el botón TV/DVD del mando
a distancia y aparecerá “TV” en la pantalla
LED (o apague el GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO). A continuación, podrá ver
programas recibidos a través del TV.
- Modo DVD
1. Conecte el conector AV2 del GRABADOR DE DVD
Y DISCO DURO, y vídeo / receptor de satélite o el
sintonizador digital utilizando un cable SCART.
2. Conecte el conector AV1 al conector SCART AV
del TV.
3. Encienda el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO, el vídeo / el receptor de satélite o el
sintonizador digital y el TV.
4. Defina el modo de entrada en AV2.
- Modo TV
1. Pulse el botón TV/DVD del mando a distancia y
aparecerá “TV” en la pantalla de LED frontal (o
apague el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO).
2. Puede ver programas desde un satélite o
sintonizador digital conectado a este GRABADOR
DE DVD Y DISCO DURO, incluso con el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO apagado.
Español - 19
Conexión y
Configuración
Antena + GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO +
Decodificador externo + TV
Si conecta un decodificador externo al GRABADOR
DE DVD Y DISCO DURO, puede grabar canales
codificados (CANAL+ o emisiones en cerrado)
recibidas a través del sintonizador incorporado del
TV en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Pared
Hay varias formas de dar salida a la señal de vídeo
sin utilizar cables Scart. Seleccione una de las
conexiones de vídeo que se incluyen a continuación
que mejor se adapte a sus necesidades.
• Caso 1 : Conexión a una toma de salida de Vídeo
(Compuesto)
• Caso 2 : Conexión a una toma de salida de SVideo
• Caso 3 : Tomas de salida de Vídeo componente
Modos de salida S-Video, Vídeo Componente
y Progresivo
1
3
DECODIFICADOR
4
2
1. Conecte los cables de antena RF como se muestran.
2. Conecte el conector AV1 de este grabador al
conector SCART AV del TV utilizando un cable
SCART.
3. Conecte el conector AV2 al conector SCART AV del
decodificador.
4. Para ver o grabar programas de pago de Canal +,
configure el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
para que reciba los canales utilizando la
presentación en pantalla (OSD).
(Consulte la páginas 30~32)
20 - Español
Otro tipo de conexión del
cable de salida de vídeo
• La salida de S-Video y Vídeo componente están
disponibles únicamente si el TV admite entrada de
S-Video o Vídeo componente, respectivamente.
Si no funciona la salida de S-Video o de Vídeo
componente, compruebe las conexiones del TV y
la configuración de selección de entrada del TV.
• En comparación con el vídeo estándar entrelazado,
el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas
de vídeo cargadas en el TV, dando como resultado
una imagen más clara, estable y sin alteraciones
que la del vídeo entrelazado. Esto sólo está
disponible con los TV que admiten barrido
progresivo.
• Salida de barrido progresivo (576p)
Los consumidores deben tener en cuenta que no
todos los equipos de televisión de alta definición
son totalmente compatibles con este producto
y es posible que aparezcan alteraciones en la
imagen. En caso de problemas de imagen en
el barrido progresivo 576, se recomienda que
el usuario cambie la conexión a la salida de
‘definición estándar’. Si tiene preguntas sobre la
compatibilidad de nuestro equipo de TV con este
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO 576p,
póngase en contacto con nuestro Servicio de
atención al cliente.
Caso 2 : Conexión a una toma de
salida de S-Video
1. Conecte un cable de vídeo (amarillo) desde la
toma VIDEO (amarillo) OUT del GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO a la toma VIDEO (amarillo)
INPUT del TV (o amplificador de AV).
• Disfrutará de imágenes de calidad normal.
1. Conecte un cable de S-Video (no se incluye)
desde la toma S-VIDEO OUT del GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO al conector S-VIDEO INPUT
del TV (o amplificador de AV).
• Disfrutará de imágenes de alta calidad.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y
las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
(Consulte las páginas 22 y 23)
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV
(o amplificador de AV).
(Consulte las páginas 22 y 23)
amarillo
Cable de vídeo/audio
amarillo
Español - 21
Conexión y
Configuración
Caso 1 : Conexión a una toma de
salida de Vídeo (Compuesto)
Caso 3: Tomas de salida de Vídeo
componente
Conexión y
Configuración
1. Conecte los cables de Vídeo componente (no se
suministran) entre las tomas COMPONENT OUT
(Y,PB,PR) del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
y las tomas COMPONENT IN (Y,PB,PR) del TV.
• Disfrutará de imágenes de reproducción de alta
calidad y con color de precisión.
2. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
tomas AUDIO OUT del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO y las tomas AUDIO IN del TV (o
amplificador de AV).
(Consulte las páginas 22 y 23)
3. Tras conectar, consulte las páginas 41 y 43.
Otro tipo de conexión
del cable de salida de
audio
Hay varias formas de dar salida a la señal de audio sin
utilizar cables Scart. Seleccione a continuación la conexión
de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
• Caso 1 : Conexión a un TV
• Caso 2 : Conexión a un amplificador estéreo con
tomas de salida AV
• Caso 3 : Conexión a un amplificador de AV con
toma de salida digital
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Caso 1 : Conexión a un TV
verde
azul
rojo
Si el TV tiene tomas de entrada de audio, utilice esta
conexión.
verde
azul
rojo
■
El ajuste Progresivo sólo está disponible
cuando la salida de vídeo se ha establecido en
Componente. (Consulte las páginas 41 y 43)
22 - Español
amarillo
blanco
rojo
amarillo
NOTA
Asegúrese de que coincidan las conexiones
codificadas con colores. Las tomas
de salida componente Y, PB, PR del
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
deben conectarse a las tomas de entrada
componente correspondiente del TV.
blanco
rojo
■
Caso 2 : Conexión a un amplificador
estéreo con tomas de salida AV
Caso 3 : Conexión a un amplificador
de AV con toma de salida digital
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas AUDIO
INPUT (L y R), utilice las tomas AUDIO OUT.
Si el amplificador tiene decodificador DTS, MPEG2
o Dolby Digital y una toma de entrada digital, utilice
esta conexión. Dependiendo de su amplificador,
conecte un cable óptico o un cable coaxial.
Dependiendo de su amplificador, conecte un
cable óptico o un cable coaxial. (Consulte la
páginas 38-39)
Conexión y
Configuración
rojo
blanco
rojo
blanco
o
Altavoz
delantero (I)
Altavoz
delantero (D)
Trasero (I)
Trasero (D)
frontal(I)
frontal(D)
Subwoofer
Central
Español - 23
Conexión de HDMI/
DVI a un TV
Conexión y
Configuración
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable
HDMI/DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en
imágenes y sonidos.
• Caso 1 : Conexión a un TV con toma HDMI
• Caso 2 : Conexión a un TV con toma DVI
Caso 1 : Conexión a un TV con
toma HDMI
• Con un cable de HDMI, conecte el terminal HDMI
OUT de la parte trasera del grabador de DVD al
terminal HDMI IN del TV.
• Pulse el selector de entrada del mando a distancia
del TV hasta que aparezca la señal de HDMI del
grabador de DVD en la pantalla del TV.
24 - Español
Caso 2 : Conexión a un TV con
toma DVI
• Con un cable de adaptador de DVI (no se
suministran), conecte el terminal HDMI OUT de la
parte posterior del grabador de DVD al terminal
DVI IN del TV.
• Con los cables de audio, conecte los terminales
AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera
del grabador de DVD a los terminales AUDIO (rojo
y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de
DVD y el TV.
• Pulse el selector de entrada del mando a distancia
del TV hasta que aparezca la señal de DVI del
grabador de DVD en la pantalla del TV.
■
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión
del cable antes de enchufar el cable de
alimentación o tras finalizar la conexión y la
configuración automática. No conecte el cable
HDMI mientras la conexión y la configuración
automática están en curso.
■
El barrido progresivo se activa automáticamente
al desconectar HDMI.
■
Si el TV no tiene decodificador Bitstream, debe
establecer la salida de audio digital en PCM
para ver a través de la salida HDMI. (Consulte la
página 38~39.)
■
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor
de HDMI) que utilice, es posible que no
admita audio. Si el receptor de TV/HDMI no
admite Dolby digital, la salida de audio no está
disponible cuando establezca la salida digital
como ‘Bitstream’ en el menú de configuración
de audio. En este caso, establezca la salida
de audio digital en PCM. Si el receptor de
TV/HDMI no admite DTS, la salida de audio no
está disponible cuando reproduzca un disco en
formato DTS.
■
Puede cambiar desde la salida HDMI a otra
salida sólo en modo de parada.
Precaución
■
Qué es HDCP?
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) es un sistema de protección
de contenido de DVD que se genera a
través de HDMI que impide la realización
de copias. Proporciona un enlace
digital seguro entre una fuente de vídeo
(PC, DVD. etc.) y un dispositivo de
visualización (TV, proyector, etc.). El
contenido se codifica en el dispositivo de
origen para evitar la realización de copias
no autorizadas.
blanco
rojo
■
HDMI – Interfaz multimedia de alta
definición (del inglés High Definition
Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la
transmisión digital de datos de vídeo y
audio con un conector único. Debido
a que HDMI está basado en DVI, es
completamente compatible con DVI. La
única diferencia entre HDMI y DVI es que
HDMI admite audio multicanal. Con HDMI,
el reproductor de DVD transmite una señal
de vídeo y audio digital y muestra una
imagen viva en TV con un terminal de
entrada de HDMI.
■
Descripción de conexión de HDMI
Conector de HDMI: tanto datos de
vídeo como datos de audio digitales sin
comprimir (LPCM o datos de flujo de bits).
- Aunque el reproductor utiliza un cable
HDMI, el reproductor sólo genera una
señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP
(Highbandwidth Digital Content
Protection), aparecen interferencias en
pantalla.
NOTA
Español - 25
Conexión y
Configuración
Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren de una señal
de vídeo/audio analógica. Sin embargo,
al reproducir un DVD, los datos que se
transmiten al TV son digitales. Por tanto,
se necesita un conversor de digital en
analógico (en el grabador de DVD) o
un conversor de analógico en digital
(en el TV). Durante esta conversión, la
calidad de imagen se degrada debido
a interferencias y pérdida de señal. La
tecnología HDMI es superior porque no
requiere ninguna conversión de D/A y es
una señal digital pura del reproductor al
TV.
blanco
rojo
■
Conexión a la entrada de AV3
y a la toma de entrada de DV
Caso 2 : Conexión de una
videocámara a la toma DV IN
Si la videocámara digital tiene una toma de salida
DV, conéctela a la toma de entrada de DV del
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Conexión y
Configuración
Permite conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO a los dispositivos externos y ver o grabar sus
salidas.
< DVD-HR735 >
• Caso 1 : Conexión a un aparato de vídeo,
decodificador (STB), reproductor de DVD
o videocámara a las tomas AV3 IN
• Caso 2 : Conexión de un dispositivo DV a la toma DV IN
Videocámara
Caso 1 : Conexión a un aparato de
vídeo, decodificador (STB), reproductor
de DVD o videocámara a las tomas
AV3 IN
SALIDA DE DV
Conexión de un vídeo o dispositivo externo a las tomas
AV3 del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Puede grabar desde el equipo conectado (vídeo, STB,
reproductor de DVD o videocámara).
■
< DVD-HR735 >
NOTA
videocámara
VCR
rojo
DVD
blanco
amarillo
STB
amarillo
blanco
rojo
■
NOTA
■
La selección de la entrada de AV 3 se realizará
automáticamente. Si la entrada no se selecciona
automáticamente, utilice el botón INPUT SEL.
para seleccionar la entrada apropiada.
No es posible grabar contenido protegido
contra copia.
26 - Español
Si no se selecciona automáticamente la
entrada, utilice INPUT SEL. para
seleccionar la entrada apropiada.
Configuración
del Sistema
Desplazamiento por
el menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar
diversas funciones en el GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO.
Utilice los siguientes botones para abrir o
desplazarse por los menús en pantalla.
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Título
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
Configuración
SELEC.
VOLVER
SALIDA
1 Botón MENU
Desplazamiento por el menú en pantalla . . . . . . . 27
Pulse este botón del mando a distancia para abrir
el menú en pantalla.
Púlselo de nuevo para salir del menú en pantalla.
Conexión y configuración automática . . . . . . . . . . 28
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preajuste de canales con la función
Auto Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preajuste de canales con la función Ajuste manual. . 31
2 Botón Pulse estos botones del mando a distancia para
mover la barra de selección de forma
cíclica por las opciones de menú.
Configuración de las opciones de Idioma . . . . . . . 32
Ajuste de Desconexión automática . . . . . . . . . . . . 33
Configuración de opciones de grabación rápida . . 34
3 Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para
confirmar nuevos ajustes.
Creación automática de capítulos . . . . . . . . . . . . . 35
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste del intervalo “CM Skip” . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de la hora en modo EP . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para volver
a la pantalla de menú anterior o para salir del menú
en pantalla.
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . 38
Configuración de las opciones de
visualización de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuración de las opciones de Salida de vídeo . . 41
Configuración de barrido progresivo . . . . . . . . . . . 41
Cancelación del barrido progresivo . . . . . . . . . . . . 42
Configuración del Bloqueo primario . . . . . . . . . . . . 43
Español - 27
Configuración
del sistema
MOVER
Conexión y configuración
automática
5
Seleccione “Selección de país” utilizando los
botones para elegir el país.
Selección de país
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO se configurará
automáticamente cuando se enchufa por primera vez. Las
emisoras de TV y el reloj se guardarán en memoria. El
proceso tarda unos minutos. El GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO estará listo para su utilización.
A
NL
S
PL
B
I
CH
CZ
Otro
DK
N
TR
FIN
P
GR
D
E
HU
• Consulte la siguiente tabla de abreviaturas al seleccionar el país.
Configuración
del sistema
1
2
Conecte el cable RF como se indica en la página 19.
(Conexión del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
al TV utilizando el cable RF y el cable Scart.)
Para utilizar el cable HDMI, realice la conexión del
cable antes de enchufar el cable de alimentación o
tras finalizar la conexión y la configuración automática.
No conecte el cable HDMI mientras la conexión y la
configuración automática están en curso.
Enchufe GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO a
la toma de corriente.
En la pantalla del panel frontal parpadea “AUTO”.
A(Austria)
NL(Netherlands) S(Sweden)
PL(Poland)
B(Belgium)
I(Italy)
CH(Swiss)
CZ (Czech)
DK(Denmark)
N(Norway)
TR(Turkey)
Otro
FIN(Finland)
P(Portugal)
GR(Greece)
D(Deutschland) E(Spain)
HU(Hungary)
• El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca emisoras de
acuerdo con la lista de preferencias predefinidas correspondiente
al país que haya seleccionado.
6
Se iniciará la búsqueda automática de canales.
Auto Configuración
Espere un momento.
68%
3
Pulse el botón numérico para seleccionar el
idioma.
• El número de emisoras almacenado automáticamente por
4
Press
1
for English
Touche
2
pour Français
Drücken Sie
3
Für Deutsch
Pulse
4
para Español
Premere
5
per Italiano
Druk op
6
voor Nederlands
Нажмите
7
для Pусского яз.
Pulse el botón OK para iniciar la configuración
automática.
Se iniciará la configuración automática.
Sí
28 - Español
No
el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del
número de emisoras que haya encontrado.
7
Una vez completada la búsqueda automática de
canales, el ajuste automático del reloj se iniciará
automáticamente en 10 segundos. Para iniciar
inmediatamente la configuración de Hora Automática,
pulse el botón OK. Para realizar el ajuste de Hora
Automática, pulse el botón CANCEL o MENU.
Barrido de canales automático completado correctamente.
Pulse el botón [OK] para configurar el reloj automáticamente.
Sí
No
8
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan
automáticamente. Para salir de la configuración de
Hora automática, pulse el botón MENU.
Espere. Configurando el reloj.
Si desea salir de la configuración del reloj
pulse el botón [MENU].
Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para fijar la hora actual.
Tiene que fijar la hora para utilizar la grabación con temporizador.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
HDD
9
Compruebe la fecha y hora.
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
Configuración
mo.
día
año
h
min. Auto
ENE
01
2006
12
00
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Sí
Domingo
• Si es correcta: pulse el botón OK y se guardará
la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, la
fecha y la hora se guardarán automáticamente
transcurridos 5 segundos.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Configuración
HDD
Biblioteca
• Si es incorrecta: introduzca la mes, día, año,
hora o minuto correctos utilizando los botones
o los botones numéricos. Pulse el
botón OK y se guardará la fecha y hora. Cuando
tenga que cambiar el ajuste del reloj, puede
configurarlo manualmente.
■
NOTA
Ahora, el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO está listo para ser utilizado. La
función de “Conexión y configuración
automática” ya está fijada. Por tanto, si
desea cambiar lo fijado, puede cambiarlo
preajustando las emisoras en la OSD
“Preajuste de canales con la función
Ajuste manual”. (Consulte la páginas
31~32)
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
La función Auto Configuración puede
ejecutarse pulsando STOP ( ) en la
unidad de forma continua durante 5
segundos o más con el equipo apagado
y sin ningún disco en su interior.
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
MOVER
3
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Sistema y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Systema
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
■
Sistema
Ajuste de Canales
►
Ajuste de la Hora
Descon. auto.
►
: No
►
Grabación rápida
: No
►
Creador del capítulo
: No
►
Registro de DviX ®
MOVER
SELEC.
VOLVER
►
SALIDA
Español - 29
Configuración
del sistema
Título
4
Pulse los botones hasta seleccionar Ajuste
de la Hora y pulse el botón OK o .
Pulse los botones para introducir el
mes, día, año, hora o minuto. Utilice los botones
numéricos para introducir directamente los
datos del reloj. El día de la semana aparece
automáticamente.
HDD & DVD RECORDER
Ajuste de la Hora
HDD
Preajuste de canales con la
función Auto Configuración
Esta función permite fijar automáticamente la banda del
sintonizador del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
en Antena o Cable, siempre que haya conectado la
toma de entrada de antena durante la preparación
inicial.
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
mes día
año
h
min. Auto
ENE
2006
12
00
Configuración
del sistema
Sí
Domingo
MOVER
5
01
SELEC.
VOLVER
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Sí para
Hora Automática.
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
HDD & DVD RECORDER
Controlador
de Discos
Ajuste de la Hora
Programa
HDD
Configuración
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
MOVER
mes día
año
h
min. Auto
ENE
2006
12
00
01
Domingo
SELEC.
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
Sí
MOVER
VOLVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
SALIDA
3
6
Configuración
HDD
presione los botones para seleccionar
Sistema y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardarán.
Systema
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Ajuste de Canales
►
Ajuste de la Hora
►
Descon. auto.
: No
►
Grabación rápida
: No
►
Creador del capítulo
: No
►
Registro de DviX ®
■
NOTA
■
Debe tener el cable RF conectado para
fijar Hora Automática. (Consulte la página
19)
El GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO fija automáticamente la hora
de acuerdo con la emisión de la señal
horaria entre los canales PR1 y PR5. Si
no necesita la función Ajuste automático
de la hora, seleccione No.
MOVER
4
SELEC.
VOLVER
►
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Ajuste
de Canales y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Ajuste de Canales
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Auto Configuración
►
Ajuste Manual
►
Programa
Configuración
MOVER
30 - Español
SELEC.
VOLVER
SALIDA
5
Pulse los botones hasta seleccionar Auto
Configuración y pulse el botón OK o .
Aparece el mensaje “Se perderán los datos.
Pulse [OK] para continuar, [RETURN] para salir”.
HDD & DVD RECORDER
• Se busca la primera banda de frecuencia y aparece
y se almacena la primera emisora que se encuentra.
El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca la
segunda emisora y así sucesivamente.
• El número de emisoras almacenado automáticamente por
el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO depende del
número de emisoras que haya encontrado.
Ajuste de Canales
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Auto Configuración
►
Ajuste Manual
►
Programa Se perderán los datos.
Pulse [OK] para continuar, [RETURN]para salir.
Configuración
8
Aceptar
SELEC.
6
VOLVER
SALIDA
Ajuste de Canales
Preajuste de canales
con la función Ajuste
manual
HDD
Biblioteca
Selección de país
Controlador
A Discos
de
NL
S
B
Programa
I
CH
CZ
DK
Configuración
N
TR
Otro
P
GR
E
HU
FIN
D
MOVER
SELEC.
Puede añadir un canal predefinido que no se haya
detectado con la búsqueda automática de canales.
Y también puede eliminar el canal que desea y
programar el orden de los canales.
PL
VOLVER
SALIDA
Consulte la siguiente tabla al seleccionar el país.
A(Austria)
NL(Netherlands)
S(Sweden)
PL(Poland)
B(Belgium)
I(Italy)
CH(Swiss)
CZ (Czech)
DK(Denmark)
N(Norway)
TR(Turkey)
Otro
FIN(Finland)
P(Portugal)
GR(Greece)
D(Deutschland)
E(Spain)
HU(Hungary)
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Configuración
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
7
Pulse el botón OK. Para salir, pulse el botón
MENU.
MOVER
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
AutoChannel
Configuración
Auto
Memory
Espere un momento.
3%
Parar
Español - 31
Configuración
del sistema
Pulse el botón OK y pulse los botones para seleccionar el país.
• El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO busca
emisoras de acuerdo con la lista de preferencias
predefinidas correspondiente al país que haya
seleccionado.
HDD & DVD RECORDER
Se iniciará la búsqueda de canales. Pulse el
botón OK para detener Auto Configuración.
3
• En caso de Modif. : Puede añadir o editar la
información de PR (programa). Tras cambiar la
información del PR (CH, Nombre, decodif., MFT),
seleccione guardar y pulse el botón OK.
Pulse los botones hasta seleccionar Sistema
y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Systema
Ajuste Manual
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
PR
01
Ajuste de Canales
►
CH
002
Ajuste de la Hora
►
Nombre
----
Descon. auto.
: No
►
decodif.
Grabación rápida
: No
►
MFT
Creador del capítulo
: No
►
Registro de DviX ®
MOVER
4
SELEC.
Configuración
del sistema
►
MOVER
VOLVER
- CH : ajuste el canal utilizando los botones .
- Nombre : muestra el nombre de la emisora
detectado automáticamente en la señal
de emisión. Si no se detecta, puede
editar el nombre utilizando los botones
.
- decodif. : si se activa, puede grabar canales
codificados utilizando el decodificador
externo. Antes de activarlo, consulte la
forma de conectar el codificador externo
en la páginas 20.
- MFT (Sintonización manual de frecuencia) :
puede sintonizar mejor la frecuencia del canal
utilizando los botones .
Ajuste de Canales
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Auto Configuración
►
Ajuste Manual
►
Programa
Configuración
MOVER
5
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Ajuste
Manual y pulse el botón OK o .
• En caso de Eliminar : se eliminará la información
de canal del PR (programa) seleccionado.
• En caso de Swap : puede intercambiar la
información de canal de dos PR (programa).
Por ejemplo, si desea intercambiar PR2 y PR5,
seleccione Swap en PR2 y pulse el botón OK o
button en PR5.
Ajuste
Manual
Add/Delete
PR
CH
Nombre
01
02
--002
004
-------
-No
-No
03
---
----
---
04
---
----
---
05
---
----
---
06
---
----
07
---
----
MOVER
6
SELEC.
decodif.
-----
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar el
PR (programa) que desea editar, eliminar o
intercambiar y pulse el botón ANYKEY.
Seleccione Modif., Eliminar o Swap.
Ajuste
Manual
Add/Delete
PR
CH
Nombre
01
02
--002
004
-------
-No
-No
03
---
----
---
04
---
----
---
---
----
---
---
----
---
----
05
Modif.
06
Eliminar
07
Swap
MOVER
SELEC.
decodif.
Configuración de las
opciones de Idioma
Si define de antemano el audio, subtítulos, menú de
disco y menú en pantalla, aparecerán automáticamente
cada vez que vea una película.
Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerregistrado.
-----
VOLVER
SALIDA
1
32 - Español
CAMB.
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Ajuste
de Canales y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
No
Guardar
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
5
Pulse los botones hasta seleccionar el
idioma que desea y pulse el botón OK o .
Configuración
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Sistema
Sistema
►
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
■
NOTA
■
MOVER
3
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Idioma
y pulse el botón OK o .
Aparecerá el menú de configuración de Idioma.
El idioma seleccionado sólo aparecería si
el disco lo incluyese.
Ajuste de Desconexión
automática
Idioma
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Audio
Audio
Original
::Original
►
►
Subtítulos
: Automático
►
Menú del Disco
: Español
►
Menú
: Español
►
Configuración
MOVER
4
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar la opción
del idioma que desea y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Esta función apaga automáticamente el GRABADOR
DE DVD Y DISCO DURO, si no pulsa ningún botón
durante el tiempo seleccionado.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
Idioma
HDD & DVD RECORDER
HDD
Configuración
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Audio
Menú del Disco
Menú
Configuración
MOVER
: Original
Original
Original
English
: Automático
English
Subtítulos
SELEC.
Français
Français
: English
Deutsch
Deutsch
: English
Español
Español
Italiano
Italiano
Nederlands
Nederlands
Korean
Korean
VOLVER
►
Biblioteca
►
Controlador
de Discos
►
Programa
►
Configuración
SALIDA
• Audio : Para el idioma de audio del disco.
• Subtítulos : Para los subtítulos del disco.
• Menú del Disco : Para el menú del disco incluido
en el propio disco.
• Menú : Para el menú en pantalla del GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO.
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
MOVER
3
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Sistema y pulse el botón OK o .
Aparecerá el menú Sistema.
HDD & DVD RECORDER
Systema
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Ajuste de Canales
►
Ajuste de la Hora
Descon. auto.
►
: No
►
Grabación rápida
: No
►
Creador del capítulo
: No
►
Registro de DviX ®
MOVER
SELEC.
VOLVER
►
SALIDA
Español - 33
Configuración
del sistema
HDD & DVD RECORDER
Pulse el botón RETURN o el botón para volver al menú anterior. Pulse el
botón MENU para salir del menú.
4
Pulse los botones hasta seleccionar
Descon. auto. y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
Systema
HDD & DVD RECORDER
Configuración
HDD
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
MOVER
5
Ajuste de Canales
►
Ajuste de la Hora
►
Descon. auto. No
: No
2 Horas : No
Grabación rápida
6 Horas : No
Creador del capítulo
►
Controlador
de Discos
►
Programa
Registro de DviX ®
►
SELEC.
VOLVER
Biblioteca
►
Configuración
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar el
elemento que desea y pulse el botón OK o .
Configuración
del sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
MOVER
3
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Sistema
y pulse el botón OK o .
• No : se desactiva la desconexión automática.
HDD & DVD RECORDER
Systema
HDD
• 2 Horas : el receptor de DVD-DISCO DURO se
apagará automáticamente durante
2 horas después de pulsar el último
botón.
• 6 Horas : el receptor de DVD-DISCO DURO se
apagará automáticamente durante
6 horas después de pulsar el último
botón.
• Si llega la hora de desconexión fijada mediante
la función de apagado automático durante una
reproducción o grabación, el dispositivo seguirá
funcionando hasta que termine la reproducción
o la grabación.
Sistema
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Ajuste de Canales
►
Ajuste de la Hora
Descon. auto.
►
: No
►
Grabación rápida
: No
►
Creador del capítulo
: No
►
Registro de DviX ®
MOVER
4
SELEC.
VOLVER
►
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Grabación rápida y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Systema
System
Festplatte
HDD
Bibliothek
Biblioteca
Controlador
Disk-Manager
de Discos
Programm
Programa
Einstellung
Configuración
Configuración
de opciones de
grabación rápida
Si se activa esta función, el GRABADOR DE DVD
y DISCO DURO se encenderá rápidamente, lo que
permitirá grabar inmediatamente el canal que desee.
1
Con la unidad en modo Parar/No disco, pulse el
botón MENU.
34 - Español
BEWEG.
MOVER
5
Kanal einstelln
Ajuste
de Canales
►
Uhr einstellen
Ajuste
de la Hora
►
Auto. Abschaltung
Descon.
auto.
: Aus
No
►
Schnellaufnahme
Grabación
rápidaNo
: No
Aus
►
Creador
del capítulo
Kapitel-Generator
Sí
Registro
de DviX ®
DivX (R) Registrierung
: No
Aus
►
WÄHLEN
SELEC.
BEENDEN
SALIDA
ZURÜCK
VOLVER
►
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y
pulse el botón OK o .
La grabación rápida está desactivada de
forma predeterminada.
Si está función está activada, aumentará el
consumo de energía cuando la unidad esté
apagada.
Si se activa la opción de grabación de inicio
rápido, es posible que el ventilador siga
funcionando y haga ruido cuando se apague.
NOTA
Creación automática
de capítulos
4
Pulse los botones hasta seleccionar Creador
del capítulo y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Systema
System
Festplatte
DVD-RW(V)
Bibliothek
Biblioteca
Controlador
Disk-Manager
de Discos
Un DVD-Video se compone de títulos y capítulos.
Cuando graba un programa, crea un título.
Si utiliza esta función, el título se dividirá en capítulos.
Programm
Programa
Einstellung
Configuración
Kanal einstelln
Ajuste
de Canales
►
Uhr einstellen
Ajuste
de la Hora
Auto. Abschaltung
Descon.
auto.
►
: Aus
No
►
Schnellaufnahme
Grabación
rápida
: No
Aus
►
Creador
del capítulo
Kapitel-Generator
No
: Aus
No
►
Registro
de DviX Sí
®
DivX (R) Registrierung
BEWEG.
MOVER
WÄHLEN
SELEC.
ZURÜCK
VOLVER
►
BEENDEN
SALIDA
(Modo V)
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
Programa
Configuración
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
MOVER
3
• No: seleccione esta opción cuando no lo desee
Creación automática de capítulos.
• Sí: seleccione esta opción cuando lo desee
Creación automática de capítulos.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Configuración
DVD-RW(V)
Controlador
de Discos
Pulse los botones para seleccionar No o Sí
el elemento que desea y pulse el botón OK o .
SELEC.
VOLVER
6
SALIDA
¿Desea crear el menú de capítulo tras
esta grabación?
Pulse los botones hasta seleccionar Sistema
y pulse el botón OK o .
Aparecerá el menú Sistema.
HDD & DVD RECORDER
Pulse el botón REC para iniciar la grabación.
(Consulte la página 76 sobre la forma de fijar
la velocidad de grabación.) Aparece el mensaje
“¿Desea crear el menú de capítulo tras la
grabación?”.
Sí
No
Systema
DVD-RW(V)
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Ajuste de Canales
►
Ajuste de la Hora
►
Descon. auto.
: No
►
Grabación rápida
: No
►
Creador del capítulo
: No
►
Registro de DviX ®
MOVER
SELEC.
VOLVER
►
7
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y
pulse el botón OK.
• Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con el modo
de grabación seleccionado. Un capítulo tendrá
unos 5 minutos de duración en modo XP y SP, y
unos 15 minutos en modo LP y EP.
8
Pulse el botón STOP para detener la grabación.
SALIDA
Español - 35
Configuración
del sistema
1
5
9
Para ver los títulos creados, finalice el disco
(consulte la página 119) y pulse el botón TITLE
MENU. Aparecerá el menú Título.
Anterior
Configuración
del sistema
10
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
Superior
Siguiente
Para ver los capítulos creados, seleccione
el título que desea y pulse el botón DISC
MENU. Aparece el menú de capítulos del título
seleccionado.
CAPÍTULO
Ajuste del intervalo
“CM Skip”
Cuando se reproduce un programa grabado en un
DISCO DURO, un DVD-RW o un DVD-R, se puede
definir que la unidad salte automáticamente una parte
del programa correspondiente un tiempo de salto CM
(anuncios) definido por el usuario.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Configuración
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Anterior
Superior
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
Siguiente
MOVER
■
Precaución
La función de creación automática de capítulos
no está disponible durante la grabación con
temporizador o cuando apague el equipo.
3
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Opción
PVR y pulse el botón OK o .
Aparecerá el menú de Opción PVR.
HDD & DVD RECORDER
Opción PVR
HDD
Registro de
DivX(R)
Biblioteca
Controlador
de Discos
36 - Español
Hora del modo EP
: 15 Sec
: 6 Horas
Programa
Configuración
MOVER
Utilice el código de registro para registrar este
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO con el formato
DivX(R) Video On Demand. Para más información,
visite www.divx.com/vod
CM Skip Tiempo
SELEC.
VOLVER
SALIDA
►
►
4
Pulse los botones hasta seleccionar CM
Skip Tiempo y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Opción PVR
Ajuste de la hora en
modo EP
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
15 sec
Sec
CM Skip Tiempo 15
: 15 sec
Hora del modo EP30 Sec
: 6 Horas
►
►
60 Sec
Programa
Configuración
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar el
intervalo de tiempo que desea y pulse el botón
OK o .
6
Si pulsa el botón CM SKIP durante la reproducción,
se salta la sección correspondiente al tiempo fijado y
se reproduce la siguiente sección.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Configuración
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
■
NOTA
■
■
CM Skip se puede realizar únicamente
durante reproducción normal.
Configuración
Cuando el tiempo fijado es mayor que el
tiempo restante del título actual: el siguiente
título se reproduce desde el principio.
Cuando el tiempo fijado es mayor que el
tiempo restante de una lista de reproducción,
se reproduce la siguiente escena.
■
CM Skip no funciona en un modo de
imagen fija.
■
Cuando el tiempo fijado sea menor que el
tiempo restante de una escena, del último
título o de la última pista actualmente en
pantalla, aparecerá una marca de prohibición.
■
CM Skip libera Repetir (incluido Repetir
A-B, capítulo y título).
■
Es posible que CM Skip no funcione con
algunos discos DVD-Video.
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
MOVER
3
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Opción
PVR y pulse el botón OK o .
Aparecerá el menú de Opción PVR.
HDD & DVD RECORDER
Opción PVR
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
CM Skip Tiempo
Hora del modo EP
: 15 Sec
►
: 6 Horas
►
Programa
Configuración
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 37
Configuración
del sistema
5
Puede seleccionar uno de los cuatro modos de
grabación pulsando de forma repetida el botón REC
MODE. El modo EP es uno de los cuatro modos
REC (XP, SP, LP, EP). En el modo EP (reproducción
ampliada), puede fijar el tiempo de grabación en 6 u 8
horas mediante este ajuste.
4
Pulse los botones hasta seleccionar Hora
del modo EP y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Pulse los botones hasta seleccionar Audio
y pulse el botón OK o .
3
HDD & DVD RECORDER
Opción PVR
Biblioteca
Controlador
de Discos
CM Skip Tiempo
: 15 Sec
Hora del modo EP66 Hours
: 6 Horas
Horas
Biblioteca
►
Controlador
de Discos
►
8 Horas
Programa
Programa
Configuración
Configuración
MOVER
SELEC.
VOLVER
MOVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar la hora
deseada y pulse el botón OK o .
Configuración
del sistema
5
Audio
HDD
HDD
Configuración de las
opciones de audio
Puede conectar el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
a un amplificador externo o a un equipo de Cine en casa.
Permite configurar el dispositivo de audio y el estado
del sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
También puede ajustar el modo NICAM.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
MOVER
38 - Español
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
►
: No
►
DRC
: Sí
►
NICAM
: Sí
►
Compatibilid. Modo V
: No
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar la opción
de audio que desea y pulse el botón OK o .
5
Pulse los botones para seleccionar el
elemento que desea y pulse el botón OK o .
NOTA
Pulse el botón RETURN o el botón para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Salida Digital
1. PCM : se selecciona cuando no se cuenta con
un equipo capaz de decodificar la señal
de Dolby Digital (o MPEG-2). Cuando
se reproduzca una pista de sonido
Dolby Digital (o MPEG-2), la salida
digital se convierte en PCM Estéreo.
2. Bitstream : salida de audio Dolby Digital
(o MPEG-2) como flujo de bits. Se
selecciona cuando el receptor o
el amplificador de AV cuentan con
decodificador de Dolby Digital
(o MPEG-2).
El ajuste de salida digital se aplica igualmente
tanto al audio Dolby Digital como al audio
MPEG-2. La pista de sonido LPCM siempre
se saca como PCM. No tiene ninguna relación
con el ajuste de Salida Digital.
Asegúrese de seleccionar la salida Digital
correcta o, de lo contrario, no escuchará
nada o se oirá un ruido de alta intensidad.
NOTA
Sistema
: PCM
DTS
4
Configuración
HDD
Salida Digital
DTS
Compatibilid. modo V
1. No : no genera señal DTS. Se selecciona
cuando el receptor o el amplificador de
AV no tienen decodificador de DTS.
Esta función es para configurar con el fin de
seleccionar audio al grabar la emisión NICAM
STEREO (Multiaudio) en el DISCO DURO. No
afecta a la grabación directa en DVD de un
programa.
2. Sí : genera flujo de bits DTS a través de la
salida digital cuando se reproduce una
pista DTS. Se selecciona cuando el
receptor o el amplificador de AV cuentan
con un decodificador de DTS.
NOTA
Cuando se reproduce la banda sonora
DTS, el sonido no se genera desde la
salida de audio AV.
1. No : Tanto “Doble L” como “Doble R” de la
emisión multi-audio se graban en el DISCO
DURO. Los títulos grabados en el DISCO
DURO en tal estado de configuración no se
pueden copiar en modo V (DVD-RW/-R).
DRC
Sólo se activa cuando se detecta una señal de
Dolby Digital.
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
1. Sí : cuando se reproducen bandas sonoras
de películas con un volumen bajo o desde
altavoces más pequeños, el sistema
puede aplicar la compresión necesaria
para que el contenido de bajo nivel sea
más perceptible y para evitar cambios
bruscos del sonido.
2. No : puede disfrutar de la película con un
rango dinámico estándar.
Audio
HDD
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Salida Digital
: PCM
►
: No
►
DRC
: Sí
►
NICAM
: Sí
►
NoV
Compatibilid. Modo
: No
►
DTS
Sí
On
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
HDD & DVD RECORDER
Audio
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Salida Digital
: PCM
►
: No
►
DRC
: Sí
►
NICAM
: Sí
►
Compatibilid. Modo V
: Sí
►
DTS
DUAL
Selección de audio
Doble E
L
Doble R
NICAM
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Los programas NICAM se dividen en 3 tipos.
NICAM Estéreo, NICAM Mono y bilingüe
(transmisión en otro idioma). Los programas NICAM
siempre vienen acompañados de una emisión
estándar de sonido monoaural y puede seleccionar
el sonido que desea activando o desactivando
NICAM.
1. Sí : modo NICAM
2. No : seleccione esta opción para grabar
sonido mono estándar durante una
emisión NICAM si el sonido estéreo
suena distorsionado debido a condiciones
de recepción pobres.
Español - 39
Configuración
del sistema
2. Sí : Tanto “Doble L” como “Doble R” de la
emisión multi-audio se graban en el DISCO
DURO. Los títulos grabados en el DISCO
DURO en tal estado de configuración se
pueden copiar en DVD-R o DVD-RW (Modo
V). Las opciones “Doble L” y “Doble R” se
pueden seleccionar en “Selección de Audio”.
Configuración de las opciones
de visualización de vídeo
Pulse los botones hasta seleccionar la opción
de vídeo que desea y pulse el botón OK o .
4
HDD & DVD RECORDER
Vídeo
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Esta función permite configurar los ajustes de la
pantalla de TV. Esta función depende del tipo de
disco. Es posible que no funcione con algunos tipos
de discos.
Programa
Configuración
del sistema
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
Configuración
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
MOVER
SELEC.
VOLVER
►
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar elemento
que desea y pulse el botón OK o .
5
■
HDD & DVD RECORDER
►
Configuración
MOVER
1
4:3
4:3 Buzón
Buzón
Pan-Scan
Reducción de ruidos 3D 4:3
: No
16:9 Wide
Salida de vídeo
: Componente
Formato TV
NOTA
Pulse el botón RETURN o el botón
para volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar
la configuración de la pantalla.
(Relación altura / anchura.)
SALIDA
1. 4:3 Buzón
3
Pulse los botones hasta seleccionar Vídeo y
pulse el botón OK o .
Aparecerá el menú de configuración de Vídeo.
HDD & DVD RECORDER
Vídeo
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Formato TV
: 4:3 Buzón
►
Reducción de ruidos 3D
: No
►
Salida de vídeo
: Componente
►
Configuración
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
: se selecciona cuando desee ver
los suministros totales del DVD
de la pantalla con una relación
de altura / anchura 16:9, aunque
tenga un TV con una pantalla con
una relación de altura / anchura
4:3. La parte superior e inferior de
la imagen serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan : se selecciona para los televisores
de tamaño convencional cuando
quiera ver la parte central de
la pantalla 16:9. (Los lados
extremos de la imagen se
suprimirán.)
3. 16:9 Wide(Panorámico) : puede ver la imagen
total de 16:9 en su
televisor panorámico.
Reducción de ruidos 3D (reducción adaptativa
de interferencias en movimiento)
1. No : normal
2. Sí : proporciona una imagen más clara
mediante la reducción de interferencias
(para grabación).
40 - Español
Configuración de las
opciones de Salida de vídeo
4
Pulse los botones hasta seleccionar Salida
de vídeo y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Vídeo
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Puede disfrutar de imágenes de gran calidad mediante
conexiones RGB o de Vídeo componente. La salida
de vídeo RGB está disponible conectando el terminal
Scart (AV1) y salida de vídeo componente está disponible
conectando el terminal de componente (Y,PB,PR). Estas
señales sólo se pueden seleccionar al mismo tiempo.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Configuración
: 4:3 Buzón
►
Reducción de ruidos 3D
: No
►
Salida de vídeo
Componente
: Componente
►
RGB
Configuración
MOVER
5
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar el
elemento que desea y pulse el botón OK o .
En modo Componente, puede definir la salida de vídeo en
Progresivo (P.SCAN) o Entrelazado, consulte la páginas
41~43.
Cuando no está conectado el cable de HDMI, los terminales
de salida de vídeo disponibles son los siguientes.
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
MOVER
3
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Vídeo y
pulse el botón OK o .
Aparecerá el menú de configuración de Vídeo.
Terminal de salida de vídeo disponible
Modo Componente
Modo de ajuste
Modo RGB
Terminal de salida
Modo P.SCAN desactivado (Modo Entrelazado) Modo P.SCAN activado
Salida Componente
O
O
X
(TV en modo progresivo)
(Y, PB, PR)
R, G, B
X
O
X
Scart AV1 Compuesto
O
X
X
O
O
X
Salida de vídeo Compuesto
O
O
X
Salida S-VIDEO
■
NOTA
HDD & DVD RECORDER
Vídeo
Cuando se haya conectado el cable de
HDMI, no estará operativa otra salida de
Vídeo.
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Formato TV
: 4:3 Buzón
►
Reducción de ruidos 3D
: No
►
Salida de vídeo
: Componente
►
Configuración
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Configuración de
barrido progresivo
Si el TV admite el barrido progresivo, pulse el botón
P.SCAN en el panel frontal del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO para disfrutar.
Si selecciona “Modo de barrido progresivo”, tiene que
conectar primero el cable de componente.
(Consulte la página 22.)
Asegúrese de que estén conectados correctamente los
cables de componente.
Español - 41
Configuración
del sistema
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
Programa
Formato TV
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
P.SCAN en el panel frontal del GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO.
Aparecerá el mensaje “Pulse [Sí] para confirmar el
modo de barrido progresivo. De lo contrario, pulse
[No]”. Pulse los botones hasta seleccionar Sí
y pulse el botón OK.
Cancelación del
barrido progresivo
1
Pulse [Sí] para confirmar
el modo de barrido progresivo.
De lo contrario, pulse [No]
Configuración
del sistema
Sí
2
No
Aparecerá el mensaje “Configure el TV en
entrada progresiva. Para desactivar, pulse la tecla
[STOP]”. Pulse el botón OK.
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
P.SCAN en el panel frontal del GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO.
Aparecerá el mensaje “Pulse [Sí] para confirmar
el modo de barrido entrelazado. De lo contrario,
pulse [No]”. Pulse los botones hasta
seleccionar Sí y pulse el botón OK.
Pulse [Sí] para confirmar
el modo de barrido entrelazado.,
De lo contrario, pulse [No]
Sí
No
Configure el TV en entrada progresiva.
Para desactivar, pulse la tecla [STOP].
Aceptar
OK
3
2
Aparecerá el mensaje “Modo de salida de vídeo,
Barrido progresivo”.
Aparecerá el mensaje “Configure el TV en entrada
entrelazada. Para desactivar, pulse la tecla
[STOP])”. Pulse el botón OK.
Configure el TV en entrada entrelazada.,
Para desactivar, pulse la tecla [STOP].
Aceptar
Modo de salida de vídeo,
Barrido progresivo.
3
■
Cuando está conectado el cable de HDMI,
esta pantalla no aparece.
■
Si se pulsa el botón P.SCAN del panel
frontal del GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO durante la reproducción, aparece en
pantalla el mensaje “Esta función sólo se
activará en el modo de detención”.
■
El ajuste Progresivo sólo está disponible
cuando el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO se encuentra en modo de parada.
NOTA
42 - Español
Aparecerá el mensaje “Modo de salida de vídeo,
Barrido entrelazado".
Modo de saída de vídeo
Varredura entrelaçada
■
NOTA
■
No pulse el botón P.SCAN si está
utilizando un TV que no admita el
modo Progresivo. Si lo pulsa, no
aparecerá nada en pantalla.
Si pulsa por error el botón P.SCAN
cuando el TV no admite el modo
Progresivo, tiene que liberar el modo
Progresivo. Para liberar el modo
Progresivo, pulse 3 veces el botón
P.SCAN del panel frontal. La pantalla
se recuperará después de que se
desactive el indicador PS
en la
pantalla del panel frontal.
3
Pulse los botones hasta seleccionar Bloqueo
primario y pulse el botón OK o .
Cuando utilice el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO por primera vez, aparecerá el mensaje
“Creación de contraseña”.
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
Controlador
de Discos
Creación de contraseña
Programa
Configuración
0-9 NÚMERO
4
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando
los botones del 0 al 9 del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje “Confirme la contraseña”.
Vuelva a introducirla.
HDD & DVD RECORDER
Bloqueo primario
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
La función de control paterno está disponible junto con
los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función
le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve.
Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
Confirme la contraseña
Programa
Configuración
0-9 NÚMERO
5
1
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón OK o hasta seleccionar Usa
Contraseña.
HDD & DVD RECORDER
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
Bloqueo primario
HDD
Biblioteca
E
Usa Contraseña DUAL
No
Controlador
de Discos
►
Sí
Programa
Configuración
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
0-9 NÚMERO
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Configuración
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Sistema
►
Opción PVR
►
Idioma
►
Audio
►
Vídeo
►
Bloqueo primario
►
SELEC.
VOLVER
6
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Sí o No
y pulse el botón OK o .
■
NOTA
Pulse el botón RETURN o el botón para
volver al menú anterior.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Español - 43
Configuración
del sistema
Configuración del
Bloqueo primario
Bloqueo primario
HDD
Información sobre el cambio de contraseña
Si olvida la contraseña
1
1
Retire el disco.
2
Mantenga pulsado el botón PROG (
) del
panel frontal durante 5 segundos o más.
Pulse los botones hasta seleccionar Cambiar
Contraseña y pulse el botón OK o .
HDD & DVD RECORDER
Bloqueo primario
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Usa Contraseña
: Sí
►
Nivel Cal.
: Nivel6
►
Cambiar Contraseña
►
Configuración
MOVER
SELEC.
HDD & DVD RECORDER
SALIDA
Cambiar Contraseña
HDD
Información sobre el nivel de calificación
Configuración
del sistema
VOLVER
Biblioteca
Controlador
de Discos
Introduzca Contraseña
Programa
1
Pulse los botones hasta seleccionar Nivel
Cal. y pulse el botón OK o .
Configuración
0-9 NÚMERO
HDD & DVD RECORDER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Bloqueo primario
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Usa Contraseña
Nivel8 (Adulto)
Nivel7
Nivel Cal.
►
Nivel6
Cambiar Contraseña
Nivel5
2
Nivel4
Configuración
Nivel3
Nivel2
Level1-Kids
Nivel1 (niños)
MOVER
SELEC.
VOLVER
Introduzca una contraseña de 4 dígitos utilizando
los botones numéricos del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje ‘Confirme la contraseña’.
SALIDA
HDD & DVD RECORDER
Cambiar Contraseña
HDD
Biblioteca
2
Controlador
de Discos
Pulse los botones hasta seleccionar el nivel de
calificación que desea y pulse el botón OK o .
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, no se
reproducirán los discos que contengan Nivel 7 y 8. Un
número mayor indica que el programa está destinado
únicamente a adultos.
HDD & DVD RECORDER
Controlador
de Discos
Programa
Usa Contraseña
: Sí
►
Nivel Cal.
: Nivel6
►
Cambiar Contraseña
►
Configuración
MOVER
44 - Español
0-9 NÚMERO
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Bloqueo primario
HDD
Biblioteca
Confirme la contraseña
Programa
Configuración
SELEC.
VOLVER
SALIDA
3
Introduzca de nuevo la contraseña utilizando los
botones numéricos del mando a distancia.
Antes de reproducir
Reproducción
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
En esta sección se presentan las funciones
básicas de reproducción por tipo de disco.
Dolby Digital
Estéreo
DTS
Sistema radiodi-fusión
PAL en Inglaterra,
Francia, Alemania, etc..
Digital Audio
MP3
Antes de reproducir ........................................................... 45
Reproducción de un disco ................................................ 46
Uso del Menú del Disco y Título ...................................... 47
Utilización de funciones de búsqueda o salto ................. 47
Reproducción a cámara lenta /
Reproducción de movimiento escalonado ...................... 48
Información sobre ANYKEY ............................................. 49
Reproducción de la lista de títulos ................................... 50
Menú Navegación ............................................................. 51
Utilizar a função Marcador (marcador) ............................ 54
Utilización de marcadores ................................................ 56
Selección del idioma de los subtítulos ............................. 57
Selección de bandas sonoras y canales de audio ......... 58
Selección del ángulo de la cámara .................................. 59
Repetición de la reproducción .......................................... 60
Aplicación del Zoom.......................................................... 61
Tanto el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO y vídeo
como los discos tienen un código de región. Estos códigos
deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo
contrario, no se reproducirá.
El número regional de este GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO viene indicado en su panel trasero.
Tipos de discos que pueden
reproducirse:
Tipos de disco Logotipo Contenido grabado Forma del disco Tiempo o minuto de
de disco
reproducción máxima
Una cara (12cm)
240
Doble cara (12cm)
480
DVD-VIDEO
AUDIO + VIDEO
Una cara (8cm)
80
Doble cara (8cm)
160
Una cara (12cm)
74
AUDIO-CD
AUDIO
Una cara (8cm)
20
1 (XP: calidad excelente)
Una cara: 2 (SP: calidad estándar)
12cm (4.7GB) 4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
AUDIO + VIDEO
DVD-RAM
2 (XP: calidad excelente)
Doble cara 4 (SP: calidad estándar)
12cm (9.4GB) 8 (LP: reproducción larga)
12 ó 16 (EP: extendido)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
DVD-RW
AUDIO + VIDEO 12cm (4.7GB)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
1 (XP: calidad excelente)
2 (SP: calidad estándar)
DVD-R
AUDIO + VIDEO 12cm (4.7GB)
4 (LP: reproducción larga)
6 ó 8 (EP: extendido)
CD-RW/-R
JPEG
DVD-RAM/
MP3
–
–
-RW/-R
MPEG4
Aprox. 38 (XP: calidad excelente)
Aprox. 72 (SP: calidad estándar)
DVDHDD HR735/
AUDIO + VIDEO
Aprox. 138 (LP: reproducción larga)
Aprox. 205 o Aprox. 272
737
(EP: extendido)
Selección de soportes....................................................... 62
Reproducción de CD de audio/MP3 ................................ 62
Reproducción de imágenes.............................................. 69
Reproducción de archivos MPEG4.................................. 73
Español - 45
Reproducción
DivX
Código de región (sólo DVD-Video)
Discos que no pueden reproducirse
•
•
•
•
DVD-Video con un número de región que no sea “2” o “ALL”.
DVD-RAM de 12 cm. de 2,6 GB y 5,2 GB
Disco DVD-R de 3,9 GB de diseño personalizado (Authoring).
DVD-RAM/-RW(modo VR) no grabado siguiendo el estándar de
grabación de vídeo
• DVD-R sin finalizar, DVD-RW (modo V) sin finalizar en otro
equipo.
• Disco DVD-ROM/PD/MV/Disco MV, etc.
• CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
1
2
3
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del
disco.
• El GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO cierra la
bandeja del disco y reproduce el disco automáticamente.
■
NOTA
■
■
Reproducción
■
■
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO sólo
puede funcionar con discos que sean compatibles
con el estándar DVD-RAM versión 2.0.
Es posible que la reproducción y grabación no
funcionen en algunos tipos de discos o cuando se
estén realizando operaciones específicas como
el cambio de ángulo o el ajuste de relación de
altura/anchura. En la caja se incluye información
detallada sobre los discos. Consúltela en caso
necesario.
No deje que el disco se ensucie o se raye;
huellas, suciedad, polvo, rayas o restos de
humo de cigarrillos en la superficie de grabación
podrían imposibilitar el uso del disco para la
grabación.
Es posible que no se puedan reproducir discos
DVD-RAM/-RW/-R en algunos reproductores de
DVD dependiendo del reproductor, del disco y de
las condiciones de la grabación.
Los discos grabados con programas NTSC no se
pueden grabar utilizando este producto.
• El GRABADOR DE DVD y DISCO DURO no reproduce
discos automáticamente tras el encendido inicial
• Cuando se encienda el grabador y exista un disco en la
bandeja, la unidad se activará y esperará en estado de
parada.
• Pulse el botón PLAY (
• Si desea que la unidad reproduzca automáticamente
cuando esté encendido con un disco en la unidad,
encienda con el botón PLAY ( ).
4
Pulse el botón STOP (
) para detener la reproducción.
■
Cuando detenga la reproducción del disco,
el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
recuerda el lugar en el que se detuvo, de
forma que cuando pulse PLAY ( ). de
nuevo, se reiniciará a partir de donde se
detuvo. A menos que se retire el disco o
se desenchufe el GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO, o si pulsa dos veces el botón
STOP ( ).
■
No mueva el GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO mientras esté reproduciendo,
ya que puede causar daños en el disco.
Asegúrese de pulsar el botón OPEN/CLOSE
para abrir o cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras
se esté abriendo o cerrando, ya que esto
podría producir una avería.
No coloque cuerpos extraños sobre la
bandeja del disco ni en su interior.
Algunas funciones pueden tener un resultado
diferente o aparecer desactivadas dependiendo
del tipo de disco. Si esto ocurre, consulte las
instrucciones de la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los niños no se
atrapen los dedos con la bandeja del disco ni
con el chasis de la bandeja cuando se cierre.
Sólo debe insertar un disco DVD. La inserción de dos
o más discos no permitirá la reproducción y producirá
daños en el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
NOTA
Reproducción de un
disco
Caution
■
■
■
■
■
■
46 - Español
) para empezar la
reproducción.
Uso del Menú del
Disco y Título
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menús
dedicado que permite seleccionar funciones especiales
para el título, capítulo, pista de audio, subtítulos, vista
preliminar de películas, información sobre personajes, etc.
Disco DVD-VIDEO
1
Pulse el botón DISC MENU para entrar en el menú
del disco.
• Vaya al menú de configuración relacionado con la
operación de reproducción.
• Puede seleccionar el idioma de audio y de
subtítulos, etc. que el disco incluye.
Búsqueda en un capítulo o pista
1
Durante la reproducción, pulse los botones
) del mando a distancia.
SEARCH (
DISCO DURO/
DVD-VIDEO/
DVD-RAM/-RW/-R
Rápido 1 ➞
Rápido 3 ➞
Rápido 5 ➞
Rápido 2 ➞
Rápido 4 ➞
Rápido 6 ➞
MPEG4
Rápido 1 ➞
Rápido 3
Rápido 2 ➞
CD AUDIO
(CD-DA)
X2➞
X4➞
X8
• Puede rastrear el programa en orden inverso.
Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón PLAY ( ).
Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título
del disco.
• Pulse este botón si el disco contiene más de un
título. Es posible que algunos discos no admitan la
funcionalidad de menú del título.
• Cuando mantenga pulsados los botones SEARCH
(
), la reproducción se realiza con la
velocidad predeterminada de X4.
Si suelta los botones de SEARCH (
), la
reproducción se realiza a velocidad normal.
DISCO DURO/Disco DVD-RAM/-RW/-R
• La velocidad marcada en esta función podría ser
diferente de la velocidad de reproducción real.
1
Pulse el botón TITLE LIST para ver la lista de
títulos.
■
NOTA
■
Lista de títulos : La lista de títulos muestra una
lista que ayuda a seleccionar un título. Debido a
que la lista de títulos incluye información sobre
la secuencia de vídeo que se está grabando,
si se borra un título, dicho título no se puede
reproducir de nuevo.
Lista de reproducción : se refiere a una unidad
de reproducción, que se crea seleccionando la
escena deseada en la Lista completa de títulos.
Cuando se reproduce una lista de reproducción,
sólo se reproducirá la escena seleccionada por
el usuario y luego se detendrá. Debido a que
sólo se incluye en la lista de reproducción la
información necesaria, aunque se borre dicha
lista de reproducción, la grabación original no
se borrará. (Sólo modo VR.)
■
NOTA
Durante el modo de barrido (búsqueda)
no se oye ningún sonido, excepto el CD
(CD-DA).
(Puede oír el sonido durante la búsqueda
adelante (Rápido 1) en el dlsco.)
Español - 47
Reproducción
2
Utilización de funciones
de búsqueda o salto
Salto de capítulos, pistas o marcadores
Reproducción de movimiento escalonado
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente
a través de un capítulo o pista.
1
Durante la reproducción, pulse los botones SKIP
) del mando a distancia.
(
• Si pulsa el botón SKIP ( ) ,
se desplaza al principio del capítulo, pista o
marcador (HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)).
Si pulsa de nuevo el botón una vez en los 3
segundos siguientes vuelve al principio del
capítulo, pista o marcador anterior (HDD/DVDRAM/-RW (modo VR)).
• Si pulsa el botón SKIP ( ),
se desplaza al siguiente capítulo, pista o
marcador (HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)).
Pulse los botones STEP (
en el modo de pausa.
• Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
fotograma.
Cuando se pulse el botón STEP (
Cuando se pulse el botón STEP (
En el modo de pausa o de paso, pulse los botones
SEARCH (
) del mando a distancia.
• Si pulsa el botón SEARCH ( ),
 Lento 1  Lento 2  Lento 3
• Si pulsa el botón SEARCH ( ),
 Lento 1  Lento 2  Lento 3
• Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón PLAY ( ).
Mantenga pulsados los botones SEARCH (
)
durante pausa y el disco se reproducirá lentamente a una
velocidad de Lento 2. Si se suelta el botón, se reanudará
la operación de pausa.
NOTA
La velocidad marcada en esta función podría
ser diferente de la velocidad de reproducción
real.
La cámara lenta sólo está operativa en discos
MPEG4 en la dirección hacia adelante.
48 - Español
Reproducción
), se activará el
fotograma siguiente.
• Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón PLAY ( ).
Reproducción a cámara lenta
), se activará el
fotograma anterior.
NOTA
Reproducción a cámara
lenta / Reproducción de
movimiento escalonado
) del mando a distancia
El movimiento escalonado sólo está
operativo en discos MPEG4 en la
dirección hacia adelante.
Información sobre
ANYKEY
2
Pulse los botones para seleccionar
Búsqueda y pulse el botón OK o .
Busqueda
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una
escena que desea accediendo al título, capítulo,
pista. También puede cambiar los ajustes de
subtítulos y audio y establecer algunas funciones
incluidas marcador, Ángulo, Zoom, Repetir, Medio.
ANYKEY
Título
1/3
Tiempo
00:00:37
CAMB.
SELEC.
Busqueda
Traslado a una escena directamente
con ANYKEY
ANYKEY
Título
Capítulo
1/3
1/40
Tiempo
00:02:16
CAMB.
SELEC.
• Para ir a un título, capítulo para encontrar una
escena que desea.
HDD
Busqueda
Navegación
Marcador
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Med.
MOVER
ANYKEY
►
Tiempo
Audio
Subtítulos
Ángulo
Repetir
Zoom
Med.
MOVER
Pulse los botones para seleccionar Título
o Capítulo.
4
Pulse los botones o numéricos para
seleccionar la escena que desea y pulse el
botón OK.
►
No
D 2/0 L+R
No
No
HDD
►
• Para ir a un momento que desea, lo siguiente le ayudará
a encontrar una escena.
SELEC.
DVD-VIDEO
Busqueda
Marcador
3
ANYKEY
►
-ENG D5.1CH
No
1/1
No
No
DVD
SELEC.
►
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
HDD
►
Busqueda
Navegación
Marcador
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Med.
MOVER
DVD-VIDEO
ANYKEY
►
Tiempo
►
No
D 2/0 L+R
No
No
HDD
ANYKEY
Busqueda
Marcador
Audio
Subtítulos
Ángulo
Repetir
Zoom
Med.
MOVER
►
SELEC.
►
►
ENG D5.1CH
No
1/1
No
No
DVD
►
SELEC.
Español - 49
Reproducción
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2
Pulse los botones para seleccionar
Búsqueda y pulse el botón OK o .
Busqueda
ANYKEY
Título
1/3
Tiempo
00:00:37
CAMB.
SELEC.
Busqueda
Siga estas instrucciones para reproducir una escena
desde la lista de títulos.
Utilización del botón TITLE LIST
ANYKEY
Título
Capítulo
1/3
1/40
Tiempo
00:02:16
CAMB.
Reproducción de la
lista de títulos
SELEC.
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
HDD
Lista de Título
Reproducción
JAN/01/2006 17:30 PR1
3
4
Pulse los botones hasta seleccionar Tiempo.
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Introduzca el tiempo en la secuencia de horas,
minutos y segundos utilizando los botones
numéricos y pulse el botón OK.
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
■
NOTA
■
■
Es posible que no funcione con algunos
discos. Cuando se inserta un disco de
audio CD (CD-DA) o de MP3, según el
tipo de disco, es posible que no aparezca
la pantalla de información.
La función de búsqueda de tiempo no
está operativa en algunos discos.
Para hacer que desaparezca la pantalla,
pulse el botón RETURN.
50 - Español
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar Título y
pulse dos veces el botón OK o .
2
Pulse los botones hasta seleccionar una entrada
que desea reproducir de la Lista de Título y pulse el
botón OK o PLAY ( ).
Se reproducirá la entrada seleccionada (título).
3
Para detener la reproducción del título, pulse el
botón STOP ( ). Para volver a la pantalla de la
lista de títulos, pulse el botón TITLE LIST.
- Información sobre el botón INFO Si pulsa una vez el botón INFO durante la reproducción,
aparece la pantalla de información del sistema: Muestra
información sobre el estado activo, el estado del fondo
y la pantalla.
Menú Navegación
Navegación por escenas
HDD
Estado activo
Estado de fondo
Pantalla
ENE/01/2006 (DOM)
Información del sistema
Reproducir
––
Reproducción
12:00
Si hay un título compuesto de marcadores
(consulte la página 54), puede buscar la escena
que desea utilizando la navegación por escenas.
(Modo VR)
Si se pulsa dos veces el botón INFO, aparecerá la
pantalla de información del disco: muestra el número
total de títulos y listas de reproducción, tiempo grabable
(Título), espacio disponible (Música/Foto).
Información disco
3
1
35:41 SP
4755 MB
12:00
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
Si se pulsa tres veces el botón INFO, aparece la
pantalla de información de la reproducción actual:
Muestra información del nombre, título, hora de
creación, longitud, tiempo de reproducción, audio de la
reproducción y si está activada la protección de copia.
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
HDD
Nombre
Reproduciendo info
JAN/01/2006 17:30 PR
1
Título
1/3
Tiempo creado
ENE/01/2006 17:30
Largo
01:00:00 SP
Tiempo reproduc.
00:00:02
Audio
Dolby Digital 2/0 L+R
Protección título
Sin Proteger
ENE/01/2006 (DOM)
12:00
• Pulse los botones para seleccionar Título y
pulse dos veces el botón OK o .
2
Pulse los botones hasta seleccionar una
entrada que desea reproducir de la Lista de
Título y pulse el botón ANYKEY.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Cam. N.
Rename
Nº
Título
Largo
Protección
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
Copiar
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Modif.
►
Lis. rep.
►
Navegación
SP
►
ENE/01/2006 17:30
Compatibilid.
Modo V ►
Seleccionar
medio
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 51
Reproducción
HDD
Títulos totales
Lista de reprod. total
Tiempo grabable: Título
Espacio disponible:música/fotos
ENE/01/2006 (DOM)
Utilización del botón TITLE LIST
3
Pulse los botones hasta seleccionar
Navegación y pulse el botón OK o .
3
Pulse el botón OK.
HDD
Navegación por Escenas
JAN/01/2006 17:30 PR1
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
01
1/3
Cam. N.
Nº
Protección
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
Título
00:00:05
02
00:00:35
03
00:01:05
Largo
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
Copiar
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Modif.
►
Lis. rep.
►
Navegación
Navegación
SP
►
ENE/01/2006 17:30
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Scena Navigation
Navegación
por Escenas
Compatibilid.
Modo V ►
Seleccionar
medio
Navegación por Tiempo
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar la
escena que desea y pulse el botón OK o PLAY (
4
4
1/3
).
Pulse los botones hasta seleccionar Navegación
por Escenas y pulse el botón OK o .
HDD
01
00:00:05
■
Navegación por Escenas
JAN/01/2006 17:30 PR1
02
1/3
00:00:35
03
NOTA
La navegación por escenas no estará
disponible si el título seleccionado no
tiene marcadores.
00:01:05
Reproducción
Navegación por tiempo
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
(Modo VR)
5
Pulse los botones hasta seleccionar la
escena que desea y pulse el botón OK o PLAY
( ).
Si utiliza esta función, podrá buscar escenas por
minutos desde la lista de títulos grabados.
Utilización del botón TITLE LIST
Utilización del botón ANYKEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Navegación y pulse los botones para
seleccionar Escena.
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
HDD
Busqueda
Navegación
Marcador
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Med.
CAMB.
52 - Español
SELEC.
VOLVER
SALIDA
ANYKEY
►
Escena
►
Utilización del botón MENU.
►
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
No
D 2/0 L
No
No
HDD
SELEC.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar Título y
pulse dos veces el botón OK o .
2
Pulse los botones hasta seleccionar una
entrada que desea reproducir de la Lista de
Título y pulse el botón ANYKEY.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Cam. N.
Rename
Nº
Título
Protección
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
Copiar
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
Utilización del botón ANYKEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Navegación y pulse los botones para
seleccionar Tiempo.
Largo
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Modif.
►
Lis. rep.
►
Navegación
SP
►
ENE/01/2006 17:30
Compatibilid.
Modo V ►
Seleccionar
medio
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
HDD
3
Pulse los botones hasta seleccionar
Navegación y pulse el botón OK o .
CAMB.
HDD
ANYKEY
Busqueda
Navegación
Marcador
Subtítulos
Audio
Repetir
Zoom
Med.
►
Tiempo
►
No
D 2/0 L+R
No
No
HDD
►
SELEC.
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Cam. N.
Nº
Protección
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
Copiar
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
Título
Largo
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
►
Lis. rep.
►
Navegación
Navegación
SP
►
Scena Navigation
Navegación
por Escenas
Compatibilid.
Modo V ►
Seleccionar
medio
Navegación por Tiempo
ENE/01/2006 17:30
MOVER
SELEC.
VOLVER
3
Pulse el botón OK.
HDD
SALIDA
Navegación por Tiempo
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
00:00
4
Pulse los botones hasta seleccionar
Navegación por Tiempo y pulse el botón OK o .
HDD
01:00
00:00
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Navegación por Tiempo
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
4
Pulse los botones para saltar por minutos
y buscar la escena que desea y pulse el botón
OK o PLAY ( ).
00:00
01:00
00:00
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
■
5
Pulse los botones para saltar por minutos
y buscar la escena que desea y pulse el botón
OK o PLAY ( ) .
NOTA
■
■
El cursor no se mueve si el título
grabado seleccionado tiene una longitud
inferior a 1 minuto.
Es posible que no esté operativa la
función Navegación en un disco que no
se haya grabado con este dispositivo.
Es posible que un título editado no
muestre el tiempo de búsqueda exacto.
Español - 53
Reproducción
Modif.
Utilizar a função
MARKER (marcador)
4
Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la
escena que desea.
• El número 02 aparece y la escena se memoriza.
Marcador 01 02 -- -- -- -- -- -- -- -- N : 2
Coloque marcas en las escenas que desee ver de
nuevo de forma que pueda iniciar la reproducción a
partir de la posición marcada.
MOVER
(Modo VR)
Utilización del botón MARKER
1
Pulse el botón MARKER durante la
reproducción.
Reproducción
Marcador -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
SELEC.
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
• El DISCO DURO, los discos o DVD-RW (modo VR)
tienen también la función Marcador. Debido a que
las escenas pueden aparecer como muchas páginas
diferentes, la numeración resulta necesaria. Si el
disco que se utilice está codificado con Protección de
disco o es un disco DVD-RAM, es imposible fijar o
eliminar marcadores. Sólo es posible la reproducción.
N:0
Eliminación de un marcador
VOLVER
Utilización del botón ANYKEY.
(Modo VR)
• Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
• Pulse los botones para seleccionar
Marcador y pulse el botón OK o .
2
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena que
desea.
• El número 01 aparece y la escena se memoriza.
Marcador 01 -- -- -- -- -- -- -- -- --
Utilización del botón MARKER
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Marcador 01 02 -- -- -- -- -- -- -- -- N : 2
N:1
MOVER
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Utilización del botón ANYKEY.
• Pulse el botón ANYKEY durante la
reproducción.
3
Pulse los botones para desplazarse a la siguiente
posición.
54 - Español
• Pulse los botones para seleccionar Marcador
y pulse el botón OK o .
2
Pulse los botones para seleccionar una
escena marcada.
2
Pulse los botones para seleccionar una
escena marcada.
Marcador 01 02 03 04 05 06 07 08 - - - - N : 8
Marcador 01 02 -- -- -- -- -- -- -- -- N : 2
MOVER
MOVER
3
REPROD.
CANCELAR
REPROD.
VOLVER
Pulse el botón OK o PLAY ( ) para
iniciar la reproducción a partir de la escena
seleccionada.
3
Marcador 01 02 03 04 05 06 07 - - - - - - N : 7
■
SELEC.
VOLVER
Cuando se borra una marca mientras se
reproduce un DISCO DURO/DVD-RW
(modo VR), los números de marcas se
modificarán. Por ejemplo, si se borra el
marcador 7 después de haber registrado diez
marcadores, los números de marcadores tras
el octavo se renumerarán haciendo que el
marcador 8 pase a ser el 7.
Utilización del botón MARKER
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Marcador 01 02 03 04 05 06 07 08 - - - - N : 8
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Utilización del botón ANYKEY.
• Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
• Pulse los botones para seleccionar
Marcador y pulse el botón OK o .
Español - 55
Reproducción
MOVER
(Modo VR)
VOLVER
Pulse el botón CANCEL para eliminar un
número de marca.
• Si pulsa el botón SKIP ( ), se vuelve al
principio del marcador. Si se pulsa el botón una
vez más antes de que transcurran 3 segundos,
vuelve al principio del marcador anterior.
• Si pulsa el botón SKIP ( ), va al siguiente
marcador.
Eliminación de un marcador
CANCELAR
Utilización de
marcadores
4
Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca la
escena que desea.
El número 2 aparece y la escena se memoriza.
Marcador
1 2 – – – – – – –
––
(Modo V)
MOVER
Utilización del botón MARKER
1
CANCELAR
VOLVER
• Repita el paso anterior para marcar otras
posiciones.
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
• Puede marcar hasta 10 escenas.
Marcador
– – – – – – – – –
––
■
NOTA
MOVER
Reproducción
REPROD.
SELEC.
Cuando se abra y se cierre la bandeja de
disco, desaparecerán los marcadores.
VOLVER
Reproducción de un marcador
Utilización del botón ANYKEY.
• Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Marcador y pulse el botón OK o .
2
Pulse el botón OK cuando aparezca la escena
que desea.
Utilización del botón MARKER
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Marcador
1 2 – – – – – – –
––
• El número 1 aparece y la escena se memoriza.
Bookmark
1– – – – – – – –
––
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Utilización del botón ANYKEY.
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
• Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Marcador y pulse el botón OK o .
3
Pulse los botones para desplazarse a la
siguiente posición.
56 - Español
2
Pulse los botones para seleccionar la escena
marcada.
3
Pulse el botón OK o PLAY ( ) para iniciar la
reproducción a partir de la escena seleccionada.
Eliminación de un marcador
Utilización del botón MARKER
1
Selección del idioma
de los subtítulos
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
Selecciona uno de los idiomas de subtítulos grabados
en el disco.
Marcador
1 2 3 4 5 6 7 8 –
––
(Modo VR)
MOVER
REPROD.
CANCELAR
VOLVER
Utilización del botón SUBTITLE
Utilización del botón ANYKEY.
• Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Marcador y pulse el botón OK o .
1
Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción.
Subtítulos No
Pulse los botones para seleccionar la escena
marcada.
Marcador
1 2 3 4 5 6 7 8 –
MOVER
3
REPROD.
––
VOLVER
CANCELAR
2
Pulse los botones para seleccionar el
idioma de los subtítulos que desea. Asimismo,
pulse repetidamente el botón SUBTITLE para
seleccionar el idioma de los subtítulos que desea.
• Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse
el botón CANCEL o RETURN.
Pulse el botón CANCEL para eliminar el marcador
seleccionado.
Marcador
1 2 3 4 5 6 7 – –
MOVER
SELEC.
––
VOLVER
Español - 57
Reproducción
2
Utilización del botón ANYKEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2
Pulse los botones para seleccionar
Subtítulos.
HDD
Selección de bandas
sonoras y canales de
audio
Selección del audio
Selecciona una de las bandas sonoras grabadas en
el disco. También selecciona los canales de audio.
ANYKEY
Busqueda
►
Navegación Tiempo
Marcador
►
Subtítulos No
Audio
D 2/0 L+R
Repetir
Zoom
Med.
MOVER
No
No
HDD
(Modo VR)
►
CAMB.
Utilización del botón AUDIO
3
Pulse los botones hasta seleccionar el idioma
de los subtítulos que desea.
1
Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
HDD/DVD-RAM/-RW
Reproducción
Audio
■
NOTA
■
***Dolby Digital 2/0 L+R
Es posible que la pantalla de subtítulos sea
diferente dependiendo del tipo de disco.
Algunos discos permiten seleccionar
únicamente el idioma del menú del disco.
DVD-VIDEO
Audio ENG Dolby Digital 5.1CH
2
58 - Español
Pulse los botones para seleccionar las
bandas sonoras o el canal de audio que desea.
Asimismo, pulse de forma repetida el botón
AUDIO para seleccionar las pistas sonoras o el
canal de audio que desea.
• Para hacer que desaparezca la pantalla, pulse
el botón CANCEL o RETURN.
Utilización del botón ANYKEY
1
2
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
Pulse los botones hasta seleccionar Audio.
HDD
Selección del ángulo
de la cámara
Si un DVD-VIDEO contiene varios ángulos de
una escena en concreto, se puede seleccionar la
función Ángulo.
ANYKEY
Busqueda
►
Utilización del botón ANYKEY
Navegación Tiempo
Marcador
►
Subtítulos No
Audio
No
Zoom
No
Med.
HDD
MOVER
3
D 2/0 L+R
Repetir
►
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Ángulo.
CAMB.
Pulse los botones para seleccionar las
bandas sonoras o el canal de audio que desea.
DVD-VIDEO
ANYKEY
Busqueda
►
Audio
Reproducción
Marcador
►
ENG
D5.1CH
Subtítulos No
Ángulo
■
NOTA
■
Es posible que las bandas sonoras o el
canal de audio sean diferentes porque
son específicos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el
idioma del audio únicamente en el menú
del disco.
No
Zoom
No
Media
DVD
MOVER
3
1/3
Repetir
►
CAMB
Pulse los botones para seleccionar el ángulo
que desea.
■
NOTA
■
■
Esta función depende del disco y es
posible que no funcione en todos los DVD.
Esta función no está operativa cuando no
se haya grabado un disco con un sistema
de ángulo multicámara.
Muestra el ángulo actual, el número de
ángulo total.
Español - 59
Repetición de la
reproducción
Reproducción de forma repetida
(repetición de reproducción)
3
Pulse los botones hasta seleccionar Repetir
No, Utilice Repetir A-B o Repetir título o Repetir
capítulo para reproducir de forma repetida y
pulse el botón OK.
■
NOTA
■
HDD/DVD-RAM/-RW(VR mode),
unfinalised DVD-R and unfinalised
DVD-RW (V mode) discs will do not
repeat a chapter.
También puede activar la reproducción
normal pulsando el botón CANCEL.
Utilización del botón REPEAT
1
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
Repetir A-B
Reproducción
Repetir
No
Utilización del botón REPEAT A-B
1
2
Pulse los botones hasta seleccionar No
o el Título o Capítulo que desea reproducir
repetidamente y pulse el botón OK.
Pulse el botón REPEAT A-B durante la
reproducción.
Repetir A-B
No
Utilización del botón ANYKEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Repetir.
HDD
ANYKEY
Busqueda
►
Navegación Tiempo
Marcador
►
Subtítulos No
Audio
D 2/0 L+R
Repetir
No
Zoom
No
Med.
HDD
CAMB.
60 - Español
►
SELEC.
2
Pulse el botón OK en el punto en el que desea que
empiece a repetirse la reproducción (A) y pulse de
nuevo en el punto en el que desea que se detenga
(B). Se inicia la reproducción de la sección A-B.
Repetir A-B
A-B
- Para volver a reproducción normal -
3
■
NOTA
Pulse el botón CANCEL para volver a la
reproducción normal.
■
■
Si define el punto (B) antes de que
transcurran cinco segundos, aparece la
marca de prohibición ( ).
También puede activar la reproducción
normal pulsando el botón CANCEL.
Los CD de audio (CD-DA), los discos
MP3 y los discos MP4 no admiten la
función Repetir A-B.
Utilización del botón ANYKEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Repetir.
HDD
Aplicación del Zoom
ANYKEY
Busqueda
►
Navegación Tiempo
Marcador
►
Subtítulos No
Audio
D 2/0 L+R
No
Zoom
No
Med.
HDD
CAMB.
►
SELEC.
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
HDD
ANYKEY
Busqueda
3
4
Pulse los botones hasta seleccionar
Repetir A-B y pulse el botón OK.
Pulse el botón OK en el punto en el que desea
que empiece a repetirse la reproducción (A)
y pulse de nuevo en el punto en el que desea
que se detenga (B). Se inicia la reproducción
con repetición de la sección A-B.
Repetir A-B
►
Navegación Tiempo
Marcador
►
Subtítulos No
Audio
Repetir
No
Zoom
No
Med.
HDD
MOVER
2
D 2/0 L+R
►
SELEC.
Pulse los botones para seleccionar Zoom y
pulse el botón OK o . Aparecerá ( ).
A-B
- Para volver a reproducción normal -
5
Pulse el botón CANCEL para volver a la
reproducción normal.
Español - 61
Reproducción
Repetir
3
Pulse los botones para ir al área que
desea ampliar.
4
Pulse el botón OK.
Esta pantalla se duplicará en tamaño con
respecto al tamaño normal. Esta pantalla se
ampliará cuatro veces con respecto al tamaño
normal.
Tamaño normal ➞ X 2 ➞ X4
➞ X 2 ➞Tamaño normal
HDD/DVD-VIDEO/
DVD-RAM/-RW/-R
■
NOTA
Reproducción de
CD de audio/MP3
Reproducción de un CD de audio
(CD-DA)
1
Cuando la grabación se realice en modo EP,
la función Zoom no se admitirá excepto en
los casos en los que la grabación se haya
realizado en modo V.
Introduzca un CD de audio (CD-DA) en la
bandeja del disco.
• Aparece el menú del CD de audio y se
reproducen automáticamente las pistas
(canciones).
CD
Lista de música
TRACK01
1/16
Nº
Título
TRACK
1
TRACK
01
002
00:02:22
►
TRACK01
Reproducción
2
4:19
4:19
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK 04
4:03
005
TRACK 05
4:09
006
TRACK 06
5:08
007
TRACK 07
MOVER
Selección de
soportes
Largo
SELEC.
3:31
VOLVER
▼
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar la pista
(canción) que desea escuchar y pulse el botón
OK.
Elementos de pantalla del CD de
audio (CD-DA)
1
2
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
CD
Lista de música
TRACK01
Pulse los botones hasta seleccionar
Seleccionar Med..
Nº
TRACK 01
►
00:02:22
TRACK01
HDD
ANYKEY
Busqueda
►
Navegación Tiempo
Marcador
Título
MOVER
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK 04
4:03
005
TRACK 05
4:09
006
TRACK 06
5:08
007
TRACK 07
SELEC.
1/16
Largo
3:31
VOLVER
▼
SALDA
►
Subtítulos No
Audio
No
Zoom
No
Med.
HDD
CAMB.
3
D 2/0 L+R
Repetir
►
SELEC.
Pulse los botones hasta seleccionar HDD o
DVD y pulse el botón OK.
62 - Español
1. Pista actual (canción): muestra el número de pista
que se está reproduciendo.
2. Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo
de reproducción correspondiente a la parte que se
está reproduciendo.
3. Muestra el tipo de archivo actual y el nombre del
archivo.
4. Aparecen los botones disponibles.
5. Muestra el índice de reproducción actual, el número
total de pistas.
6. Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
Botones del mando a distancia utilizados
para reproducción de CD de audio (CD-DA)
Reproducción de un disco de MP3
1
Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.
• Aparece el menú
2
Pulse los botones hasta seleccionar Biblioteca
y pulse el botón OK o .
3
Pulse los botones hasta seleccionar Música y
pulse el botón OK o .
4
Pulse los botones para seleccionar la pista que
desea escuchar y pulse el botón OK.
CD
Lista de música
Song 1.mp3
1/10
Nº
Título
Tamaño
ROOT
Song 1.mp3.
1.mp3.
Song
1.mp3.
Song
002 Song 10.mp3
√
►
00:02:22
3.8 MB
MB
3.8
3.8
MB
3.8 MB
003 Song 2.mp3
5.1 MB
Song1.mp3
004 Song 3.mp3
9.2 MB
ROOT
005 Song 4.mp3
5.2 MB
MP3
006 Song 5.mp3
MOVER
SELEC.
10.3 MB
VOLVER
▼
SALDA
ROOT
CD
ROOT
Lista de música
Song 1.mp3
1/10
Nº
Título
Tamaño
ROOT
►
√
MP3
1. : Selecciona una pista (canción).
2. Botón OK, botón Repr ( ) : Reproduce la pista
seleccionada (canción).
3. Botón SKIP ( ) : Reproduce la pista siguiente.
4. Botón SKIP ( ) : Vuelve al principio de la pista
actual si se pulsa durante la reproducción. Si se
pulsa de nuevo, el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO vuelve a la pista anterior y la reproduce. Si
pulsa este botón antes de que pasen tres segundos
tras la reproducción, se reproducirá la pista anterior.
Si pulsa este botón después de que pasen tres
segundos, la pista actual se reproducirá desde el
principio.
5. Botón STEP (
00:02:22
00:02:22
Song 1.mp3.
1.mp3.
Song
Song
1.mp3.
002 Song 10.mp3
3.8 MB
MB
3.8
3.8
MB
3.8 MB
003 Song 2.mp3
5.1 MB
Song1.mp3
004 Song 3.mp3
9.2 MB
ROOT
005 Song 4.mp3
5.2 MB
006 Song 5.mp3
MOVER
SELEC.
10.3 MB
VOLVER
▼
SALDA
1. Pista actual (canción): muestra el nombre de pista
que se está reproduciendo.
2. Muestra el estado operativo de un disco y el tiempo
de reproducción correspondiente a la parte que se
está reproduciendo.
3. Muestra el tipo de archivo, el nombre de archivo y
nombre de carpeta actuales.
4. Aparecen los botones disponibles.
5. Muestra el índice de reproducción actual, el número
total de pistas.
6. Muestra la lista de pistas (lista de canciones).
) : Sube/baja una página.
6. Pulse el botón SEARCH (
) : Reproducción
rápida (X2, X4, X8)
7. Botón STOP ( ) : Detiene una pista (canción).
8. Botón PLAY ( ): Reproduce una pista (canción) o
interrumpe temporalmente una reproducción.
9. Botón ANYKEY: Aparece el menú ANYKEY.
Español - 63
Reproducción
Elementos de la pantalla MP3
Botones del mando a distancia
utilizados para reproducción de MP3
Repetición de CD (CD-DA) y MP3
Utilización del botón REPEAT.
1
Durante la reproducción, pulse de forma repetida el
botón REPEAT para seleccionar el modo de repetición
que desea.
CD
Lista de música
TRACK01
1/16
Nº
Título
TRACK
01
TRACK
1
►
00:02:22
TRACK01
MOVER
Largo
4:19
4:19
002
TRACK 02
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK 04
4:03
005
TRACK 05
4:09
006
TRACK 06
5:08
007
TRACK 07
3:31
SELEC.
3:57
VOLVER
▼
SALIDA
• Normal (CD (CD-DA)/MP3): las pistas de un
disco se reproducen en el orden en el que se
grabaron en el disco.
Reproducción
•
•
•
•
Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3)
Repetir carpeta (MP3)
Repetir todo (CD (CD-DA)/MP3)
Aleatorio (CD (CD-DA)/MP3): la opción
Aleatorio reproduce las pistas de un disco en
orden aleatorio.
- Para volver a reproducción normal -
2
1. : Selecciona una pista (canción).
2. Botón OK, botón Repr. ( ) : reproduce la pista
seleccionada (canción).
3. Botón SKIP ( ) : Reproduce la pista siguiente.
4. Botón SKIP ( ) : Vuelve al principio de la pista
actual si se pulsa durante la reproducción. Si se
pulsa de nuevo, el GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO vuelve a la pista anterior y la reproduce. Si
pulsa este botón antes de que pasen tres segundos
tras la reproducción, se reproducirá la pista anterior.
Si pulsa este botón después de que pasen tres
segundos, la pista actual se reproducirá desde el
principio.
5. Botón STEP (
) : Sube/baja una página.
6. Botón STOP ( ) : Detiene una pista (canción).
7. Botón PLAY ( ) : Reproduce una pista (canción)
o interrumpe temporalmente una reproducción.
8. Botón ANYKEY: Aparece el menú ANYKEY.
64 - Español
Pulse el botón REPEAT o CANCEL para volver a
la reproducción normal.
Nueva lista de reproducción
Utilización del botón ANYKEY
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción
de la lista de música.
CD
Lista de música
TRACK01
1/16
Nº
Título
3:57
004 TRACK 04
4:03
TRACK01
Modo
de reproducción005 ►►TRACK 05
Play Mode
006 ►TRACK 06
Lis. rep.
4:09
007 ►TRACK 07
3:31
MOVER
SELEC.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción
de la lista de música.
4:19
3:57
003 TRACK 03
Seleccionar medio
1
Largo
TRACK 101
TRACK
002 TRACK 02
00:02:22
En la lista de reproducción puede registrar un máximo de
28 pistas.
CD
Lista de música
TRACK01
Nº
TRACK 101
002 TRACK 02
5:08
VOLVER
SALIDA
3:57
004 TRACK 04
4:03
Modo de reproducción005 ►TRACK 05
006 ►TRACK 06
Lis. rep.
4:09
007 ►TRACK 07
3:31
MOVER
SELEC.
5:08
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Modo
de reproducción y pulse el botón OK o .
2
CD
Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
Lista de música
TRACK01
1/16
Nº
00:02:22
00:02:22
Título
Largo
TRACK 01
4:19
002 TRACK 02
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK
4
Normal
CD
4:09
Lis. rep.
006 ►TRACK
6 todo
Repetir
5:08
Seleccionar medio
007 ►TRACK
7
Aleatorio
3:31
1/16
Nº
II
00:00:02
II
SELEC.
VOLVER
002 TRACK 02
3:57
4:03
• Normal (CD (CD-DA)/MP3): las pistas de un disco se
reproducen en el orden en el que se grabaron en el
disco.
SELEC.
3:31
VOLVER
SALIDA
Crear Lista De Reproducción
CD
Repetir pista (CD (CD-DA)/MP3)
Repetir carpeta (MP3)
Repetir todo (CD (CD-DA)/MP3)
Aleatorio (CD (CD-DA)/MP3): la opción Aleatorio
reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio.
007 ►TRACK
7
Lis. rep.
Pulse los botones hasta seleccionar Nueva
Lista de Reproducción y pulse el botón OK o .
Nº
•
•
•
•
4:09
006►►TRACK
6Lista de Reproducción
5:08
New
Playlist
Nueva
Seleccionar medio
3
3:57
004 TRACK 04
ModoTRACK01
de reproducción005 ►TRACK 05
MOVER
Pulse los botones hasta seleccionar el modo de
reproducción que desea y pulse el botón OK o .
4:19
003 TRACK 03
00:02:22
00:02:22
SALIDA
Largo
TRACK 01
Lis.rep.
rep.
Lis.
MOVER
Título
Título
Nº
Lis. rep.
001 TRACK 01
002 TRACK 02
003 TRACK 03
004 TRACK 04
005 TRACK 05
006 TRACK 06
007 TRACK 07
MOVER
4
AÑADIR
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar las
pistas en el orden que desea escucharlas y
pulse el botón OK.
Crear Lista De Reproducción
CD
Nº
Título
001 TRACK 01
002 TRACK 02
003 TRACK 03
Nº
Lis. rep.
001 TRACK
TRACK04
04
002 TRACK
TRACK02
02
004 TRACK 04
003 TRACK
TRACK06
06
004 TRACK
TRACK01
01
005 TRACK 05
005 TRACK
TRACK07
07
006 TRACK 06
007
007 TRACK 07
MOVER
AÑADIR
VOLVER
SALIDA
Español - 65
Reproducción
5 pista
Modo de reproducción005► TRACK
Repetir
Lista de música
TRACK01
4:03
TRACK01
3
4:19
3:57
003 TRACK 03
00:02:22
00:02:22
Seleccionar medio
2
1/16
Largo
Título
Lista de reproducción
5
Si ha incluido en la lista de reproducción una
pista errónea, pulse los botones para
seleccionar la pista errónea y, a continuación,
pulse el botón OK o CANCEL.
Se borrará la pista errónea.
1
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción
de la lista de música.
CD
Crear Lista De Reproducción
CD
Lista de música
TRACK01
1/16
Nº
Nº
Título
Nº.
Lis. rep
001 TRACK 01
001 TRACK 04
002 TRACK 02
002 TRACK 02
003 TRACK 03
003 TRACK 06
004 TRACK 04
004 TRACK 01
005 TRACK 05
005 TRACK 07
4:19
002 TRACK 02
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK 04
4:03
TRACK01
Modo
de reproducción005 ►►TRACK 05
Play Mode
006 ►TRACK 06
Lis. rep.
4:09
00:02:22
5:08
007 ►TRACK 07
Seleccionar medio
007 TRACK 07
MOVER
6
Largo
TRACK 101
TRACK
006 TRACK 06
MOVER
Título
3:31
SELEC.
VOLVER
Para memorizar la lista de reproducción, pulse el
botón ANYKEY.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
CD
Lista de música
TRACK01
Crear Lista De Reproducción
CD
Nº
Título
Nº
002 TRACK 02
Reproducción
Nº
Lis. rep
003 TRACK 03
005 TRACK 05
4:19
002 TRACK 02
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK 04
TRACK01
ModoTRACK01
de reproducción005 ►TRACK 05
4:09
II
00:00:02
00:02:22
00:02:22
004 TRACK
TRACK 01
01
004
005 TRACK
TRACK 07
07
005
004 TRACK 04
1/16
Largo
Título
TRACK 01
II
001 TRACK
TRACK 04
04
001
002 TRACK
TRACK 02
02
002
003 TRACK
TRACK 06
06
003
001 TRACK 01
SALIDA
SALIDA
CANCELAR
Lis.rep.
rep.
Lis.
4:03
006►►TRACK
6Lista de Reproducción
5:08
New
Playlist
Nueva
007 ►TRACK
7
Lis. rep.
Seleccionar medio
3:31
Delete
006
TRACK 06
Eliminar
MOVER
007
TRACK 07
Lis. rep.
MOVER
7
SELEC.
VOLVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Lis. rep.
y pulse el botón OK.
Se creará una nueva lista de reproducción.
3
Pulse los botones hasta seleccionar Lis
rep. y pulse el botón OK o .
CD
Lis. rep.
Nº
Título
Largo
LIS. REP.
Lis. rep.01
Lis. rep.
CD
00:00:00
Nº
Título
LIS. REP.
Largo
LIS. REP.
Lis. rep.01
00:00:00
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
LIS. REP.
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
4
66 - Español
Pulse los botones para seleccionar la
carpeta de la lista de reproducción que desea
y pulse el botón OK.
Las pistas seleccionadas se reproducen
automáticamente.
Eliminar lista de reproducción
1
4
Pulse los botones para seleccionar la Lista
de reproducción que desea eliminar.
5
Pulse el botón ANYKEY.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción
de la lista de música.
CD
Lista de música
TRACK01
1/16
Nº
Título
3:57
003 TRACK 03
3:57
00:02:22
004 TRACK 04
II
TRACK01
Modo
de reproducción005 ►►TRACK 05
Play Mode
006 ►TRACK 06
Lis. rep.
4:09
SELEC.
Nº
Lis. rep.02
√
00:02:22
Eliminar
lista
de reproducción
Delete
Playlist
Editar lista
de reproducción
PLAYLIST
3:31
Nueva Lista de Reproducción
Lista de música
SALIDA
MOVER
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
CD
Nº
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Eliminar lista de reproducción y pulse el
botón OK o .
1/16
Largo
Título
TRACK 01
4:19
002 TRACK 02
3:57
CD
Lis. rep.
Nº
Título
003 TRACK 03
3:57
PLAYLIST
004 TRACK 04
ModoTRACK01
de reproducción005 ►TRACK 05
4:03
PLAYLIST01
Playlist01
006►►TRACK
6Lista de Reproducción
5:08
New
Playlist
Nueva
Seleccionar medio
007 ►TRACK
7
Lis. rep.
MOVER
SELEC.
√
00:02:22
Delete
Playlist
PLAYLIST
3:31
VOLVER
Sí
No
MOVER
SELEC.
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Lis rep y pulse el botón OK o .
CD
¿Desea
eliminar?
Playlist2v
4:09
Lis.rep.
rep.
Lis.
Largo
7
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Sí y pulse el botón OK. Se borra la lista de
reproducción seleccionada.
Lis. rep.
Nº
Título
Largo
LIS. REP.
Lis. rep.01
Lis. rep.02
00:00:00
LIS. REP.
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 67
Reproducción
II
00:00:02
00:02:22
00:02:22
3
6
SELEC.
Lista de música
TRACK01
II
Largo
LIS. REP.
5:08
VOLVER
Título
Lis. rep.01
PLAYLIST01
4:03
007 ►TRACK 07
MOVER
Lis. rep.
4:19
002 TRACK 02
Seleccionar medio
CD
Largo
TRACK 101
TRACK
Ir a la lista de reproducción
5
1
Pulse el botón ANYKEY en el modo de lista de
reproducción.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción
de la lista de música.
CD
Lis. rep.
Nº
Título
LIS. REP.
Largo
PLAYLIST01
Lis. rep.01
Lis. rep.02
CD
√
00:02:22
Eliminar
lista
de reproducción
Delete
Playlist
Lista de música
TRACK01
Editar lista
de reproducción
PLAYLIST
1/16
Nº
00:02:22
Título
Largo
TRACK 101
TRACK
4:19
002 TRACK 02
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK 04
4:03
TRACK01
Modo
de reproducción005 ►►TRACK 05
Play Mode
006 ►TRACK 06
Lis. rep.
4:09
Seleccionar medio
SELEC.
Lista de música
MOVER
VOLVER
SALIDA
3:31
VOLVER
SALIDA
6
Pulse los botones hasta seleccionar Editar
lista de reproducción y pulse el botón OK o .
Editar lista de reproducción
CD
Nº
2
SELEC.
5:08
007 ►TRACK 07
MOVER
Nueva Lista de Reproducción
Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
Título
Nº.
Lis. rep
001
001 TRACK
TRACK 01
01
001 TRACK 04
002 TRACK 02
002 TRACK 02
003 TRACK 03
003 TRACK 06
004 TRACK 04
004 TRACK 01
005 TRACK 05
005 TRACK 07
006 TRACK 06
007 TRACK 07
CD
Lista de música
Reproducción
Nº
II
00:00:02
II
TRACK 01
002 TRACK 02
3:57
4:03
3
4:09
Lis.rep.
rep.
Lis.
006►►TRACK
6Lista de Reproducción
5:08
New
Playlist
Nueva
Seleccionar medio
007 ►TRACK
7
Lis. rep.
SELEC.
3:31
VOLVER
7
SALIDA
SALIDA
CD
Lis. rep.
Título
Largo
Pulse los botones para seleccionar las
pistas en el orden que desea escucharlas y
pulse el botón OK.
8
Si ha incluido en la lista de reproducción una
pista errónea, pulse los botones para
seleccionar la pista errónea y, a continuación,
pulse el botón OK o CANCEL.
9
Para memorizar la lista de reproducción, pulse
el botón ANYKEY.
Pulse los botones hasta seleccionar
Lis rep. y pulse el botón OK o .
Nº
VOLVER
3:57
004 TRACK 04
ModoTRACK01
de reproducción005 ►TRACK 05
MOVER
AÑADIR
4:19
003 TRACK 03
00:02:22
00:02:22
MOVER
1/16
Largo
Título
LIS. REP.
PLAYLIST
Lis. rep.01
Lis. rep.02
Editar lista de reproducción
CD
00:00:00
LIS. REP.
Nº
Título
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Lis. rep
001 TRACK
TRACK 04
04
002 TRACK 02
004 TRACK 04
002 TRACK 02
003 TRACK 06
004 TRACK 01
005 TRACK 05
005 TRACK 07
003 TRACK 03
MOVER
Nº
001 TRACK 01
Delete
006
TRACK 06
Eliminar
007
TRACK 07
Lis. rep.
MOVER
4
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar la Lista
de reproducción que desea editar.
10
68 - Español
Pulse los botones hasta seleccionar Lis.
rep. y pulse el botón OK.
Se editará la lista de reproducción.
Ir a la lista de música
1
2
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción
de la lista de reproducción.
Pulse los botones hasta seleccionar
Seleccionar medio y pulse el botón OK o .
Lista de música
CD
TRACK01
Nº
01
1/16
Largo
4:19
Título
TRACK
TRACK 01
1
002 TRACK 02
CD
Lis. rep.
TRACK04
Nº
00:02:22
TRACK04
Título
Largo
Playlist01
TRACK 04
TRACK01
4:19
3:57
002 TRACK02
3:57
003 TRACK06
4:19
004 TRACK01
4:42
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK 04
ModoTRACK01
de reproducción005 ►TRACK 05
Lis. rep.
HDD 6
006 ►TRACK
4:03
00:02:22
1/4
Seleccionar medio
4:09
5:08
DVD 7
007 ►TRACK
MOVER
SELEC.
3:31
VOLVER
SALIDA
Nueva
Lista de Reproducción
New Playlist
Lista de música
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
3
2
Pulse los botones hasta seleccionar Lista
de música y pulse el botón OK o .
Lista de música
CD
TRACK01
Nº
01
1/16
Largo
4:19
Título
TRACK 01
1
002 TRACK 02
TRACK01
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK 04
4:03
005 TRACK 05
4:09
006 TRACK 06
5:08
007 TRACK 07
MOVER
SELEC.
3:31
VOLVER
SALIDA
Selección de soportes
Pulse el botón ANYKEY.
CD
Reproducción de
imágenes
1
Introduzca un disco JPEG en la bandeja del
disco.
• Aparece el menú
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
Lista de música
TRACK01
1/16
Nº
Título
Largo
HDD & DVD RECORDER
CD
TRACK 101
TRACK
4:19
Biblioteca
002 TRACK 02
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK 04
TRACK01
Modo
de reproducción005►►►TRACK 05
Play Mode
4:03
Controlador
de Discos
Programa
4:09
006 ►TRACK 06
5:08
00:02:22
Lis. rep.
Seleccionar medio
007 ►TRACK 07
MOVER
SELEC.
Configuración
Biblioteca
Título
Title
►
√
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
3:31
VOLVER
SALIDA
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 69
Reproducción
00:02:22
1
Pulse los botones hasta seleccionar HDD o
DVD y pulse el botón OK o .
3
Pulse los botones hasta seleccionar Foto y
pulse el botón OK o .
CD
7
Lista de fotos
Image 1.jpg
ROOT
1/17
Image 1.jpg
Image 13.jpg
Image 14.jpg
MOVER
Image 10.jpg
Image 11.jpg
Image 15.jpg
Image 16.jpg
SELEC.
VOLVER
- Para detener la presentación -
SALIDA
1
4
Pulse los botones para seleccionar la
velocidad de la presentación y pulse el botón
OK o . Se inicia la presentación.
Pulse los botones para seleccionar una
imagen.
• Para ver las 8 imágenes siguientes, pulse el
botón SKIP ( ).
• Para ver las 8 imágenes anteriores, pulse el botón
SKIP ( ).
Pulse el botón ANYKEY.
Presentación
é
►
Desactivar presentación
00:00:00
Lista de fotos
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Reproducción
Presentación
2
5
Pulse el botón ANYKEY.
CD
Lista de fotos
Image 1.jpg
1/17
ROOT
Image 1.jpg
Image 10.jpg
Image 11.jpg
Image 15.jpg
Image 16.jpg
Copiar
Copy
Presentación
►
Image
13.jpg medio
Image
Seleccionar
► 14.jpg
MOVER
6
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Presentación y pulse el botón OK o .
CD
Lista de fotos
Image 1.jpg
ROOT
1/17
Image 1.jpg
Image 10.jpg
Image 11.jpg
Image
13.jpg medio
Image
Seleccionar
► 14.jpg
Rápido Image 15.jpg
Image 16.jpg
Copiar
Presentación
Lento
►
►
MOVER
70 - Español
Normal
Normal
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar
Desactivar presentación y pulse el botón OK
o .
Girar
- Para detener el giro -
Para configurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas
1
69~70.
5
Pulse el botón ANYKEY.
-1 Pulse el botón OK para seleccionar que desea
ver la imagen y pulse el botón ANYKEY.
Image 15.jpg
Girar
6/17
►
Lista de fotos
MOVE
MOVER
SELECT
SELEC.
RETURN SALIDA
EXIT
VOLVER
Slideshow
Presentación
►√
é
00:00:00
Girar
►
Zoom
Lista de fotos
MOVER
6
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar Girar y
pulse el botón OK o .
Image 15.jpg
2
Pulse los botones para seleccionar Girar
y pulse el botón OK o .
3
Pulse los botones para seleccionar
Desactivar el giro y pulse el botón OK o .
6/17
Zoom
Lista de fotos
69~70.
Girar 270
MOVER
7
Para configurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas
Girar 180
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar el
ángulo de giro y pulse el botón OK o .
5
-1 Pulse el botón OK para seleccionar que desea
ver la imagen y pulse el botón ANYKEY.
Image 15.jpg
6/17
Slideshow
Presentación
►√
Girar
►
Zoom
Lista de fotos
MOVER
6
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar Zoom
y pulse el botón OK o .
Español - 71
Reproducción
Zoom
Rotate Off el giro
Presentación
► Desactivar
é
00:00:00►
Girar
Girar 90
Rotate
►
7
Cada vez que se pulsa el botón OK, la imagen
se amplía hasta 4x (cuatro veces el tamaño
normal).
Ir a la lista de fotos
Para configurar, siga los pasos del 1 al 4 de la páginas
69~70.
➞ X2 ➞ X4 ➞ X2 ➞ Normal
5
-1 Pulse el botón OK para seleccionar que desea
ver la imagen y pulse el botón ANYKEY.
- Para detener el zoom Image 15.jpg
1
6/17
Pulse el botón ANYKEY.
Presentación
Slideshow
►√
Girar
►
Zoom
Lista de fotos
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Zoom
Off
Sin zoom
Lista de fotos
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
6
Pulse los botones hasta seleccionar Lista
de fotos y pulse el botón OK o .
Reproducción
CD
2
Pulse los botones para seleccionar Sin
zoom y pulse el botón OK o .
Lista de fotos
Image 1.jpg
ROOT
Image 13.jpg
6/17
Image 1.jpg
Image 14.jpg
MOVER
72 - Español
Image 10.jpg
Image 11.jpg
Image 15.jpg
Image 16.jpg
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Reproducción de
archivos MPEG4
4
Pulse los botones para seleccionar el
archivo avi (DivX) y pulse el botón OK o PLAY
( ).
5
Cuando se reproduce el archivo MPEG4,
puede utilizar las siguientes funciones. Si se
pulsa el botón STOP ( ) una vez durante la
reproducción, aparecerá la lista de archivos,
si se pulsa el botón de nuevo se saldrá de la
pantalla del menú.
Utilización del botón MENU
1
2
IInserte un disco DivX en la bandeja de disco.
• Aparece el menú
Descripción de la función MPEG4
Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
(En caso de reproducir un disco de DivX,
consulte el número 4 en esta página.)
HDD & DVD RECORDER
CD
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Título
Title
►
√
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
MOVER
3
SELEC.
VOLVER
Saltar
Búsqueda
Reproducción En el modo de pausa o de paso, pulse el
botón SEARCH ( ) del mando a distancia.
a cámara
(Lento 1, Lento 2, Lento 3)
lenta
Reproducción Pulse el botón STEP (
de movimiento distancia en modo fijo.
escalonado
■
NOTA
Lista DivX(MPEG4)
Movie 1.avi
1/1
Nº
Título
ROOT
Tamaño
001
001 Movie
Movie 1.av
1.avi
162.8MB
■
DivX(MPEG4)
MPEG4
MOVER
SELEC.
VOLVER
Durante la reproducción, pulse los botones
SEARCH (
) y púlselo de nuevo para
buscar a una mayor velocidad.
(Rápido 1, Rápido 2, Rápido 3)
) del mando a
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar DivX
(MPEG4) y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla DivX(MPEG4).
CD
Descripción
Durante la reproducción, pulse los botones
), salta 5 minutos hacia adelante o
SKIP (
hacia atrás.
SALIDA
■
Esta unidad puede reproducir los siguientes
formatos de compresión de vídeo:
- Formato de códec DivX Video : DivX 3.11,
DivX 4.x, DivX 5.x (sin QPEL ni GMC)
- Formato de códec DivX Audio : MP3,
MPEG1 Audio Layer 2, Windows Media
Audio, LPCM, AC3
Formatos de archivos de subtítulos
admitidos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt,
.ass. (El archivo de subtítulos debe
tener exactamente el mismo nombre
que el nombre del archivo MPEG4
correspondiente).
Es posible que no se reproduzcan algunos
archivos MPEG4 creados en un PC.
Por esta razón no se admite el tipo de
Códec, versión y resolución más alta de lo
especificado.
Español - 73
Reproducción
Biblioteca
Biblioteca
Función
Codificación de subtítulos DivX
1
Pulse el botón ANYKEY en la lista de archivos.
CD
Lista DivX(MPEG4)
Movie 1.avi
1/1
Nº
Título
Tamaño
ROOT
001 001
Movie 1.avi
Movie
1.av
0.7MB
ROOT
Copiar
Codificación
ROOT subtit ►
Seleccionar medio
►
MOVER
2
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar
Codificación subtit y pulse el botón OK o .
CD
Lista DivX(MPEG4)
Movie 1.avi
1/1
Nº
Title
Tamaño
ROOT
Reproducción
001 001
Movie 1.avi
Copiar
Movie
1.av
0.7MB
Western(Windows)
Occid. (Windows)
Central(Windows)
Codificación
subtit ► Griego(Windows)
Codificación
ROOT subtit
Seleccionar medio ► Cirilico(Windows)
MOVER
3
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar el
idioma de subtítulos DivX admitido por región y
pulse el botón OK o .
Occid.
Afrikáans, Vasco, Catalán, Danés, Neerlandés,
Inglés, Faroés, Finlandés, Francés, Alemán,
Islandés, Indonesio, Italiano, Malayo, Noruego,
Portugués, Español, Swahili, Sueco
Central
Inglés, Albanés, Croata, Checo, Húngaro,
Polaco, Rumano, Serbio (Latin), Eslovaco,
Esloveno
Griego
Inglés, Griego
Cirílico
Inglés, Azerí, Bielorruso, Búlgaro, Kazakh,
Macedonio, Ruso, Serbio, Tatar, Ucraniano,
Uzbek
■
NOTA
SELEC.
Si el idioma de subtítulos aparece con
fuentes dañadas, cambie los subtítulos de
DivX a la región apropiada. Si aún así no
funciona, no se admite el soporte.
74 - Español
Grabación
Antes de grabar
Esta unidad puede grabar en diversos tipos de discos. Antes
de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo
de disco de acuerdo con sus preferencias.
Discos grabables
Esta sección muestra diversos métodos de grabación
de DVD y DISCO DURO.
Este grabador puede grabar en los siguientes discos.
HDD
DVD-RW
DVD-R
•Los DVD-RW son regrabables.
• Los DVD-R no son regrabables.
Compatibilidad entre el grabador de Samsung y el de
otras compañías
Tipos de disco Formato de Dispositivo de grabación Finalización Grabación adicional en un
grabación
grabador Samsung
Samsung
Modo VR
Samsung
Modo V
Otra compañía
Samsung
Modo V
DVD-R
Otra compañía
Antes de grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
No grabable
No grabable
Grabable
No grabable
No grabable
Grabación del programa de TV que se esté viendo . . . . . . 77
■
Grabación desde el equipo externo
NOTA
que esté viendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Copia desde una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Grabación mediante una tecla (OTR) . . . . . . . . . . . . .81
Grabación y reproducción simultáneas . . . . . . . . . . .82
Realización de una grabación con temporizador. . . .83
Edición de la lista de programada . . . . . . . . . . . . . . . .85
Eliminación de la lista de programada . . . . . . . . . . . . . .86
Ir a la lista de grabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
■
Finalizar
- Cierra el DVD-RW/-R para no poder
realizar ninguna grabación adicional.
No finalizar
- Esto permite la grabación adicional en un
disco DVD-RW grabado originalmente en
el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
- No es posible anular la finalización de
un disco DVD-RW que se haya grabado
mediante DAO (Disc At Once) en un PC.
- No es posible anular la finalización de
un disco DVD-RW que se haya grabado
en Modo Vídeo en un grabador de una
marca diferente.
- En los discos DVD-R no es posible
invertir la finalización.
Español - 75
Grabación
Otra compañía
DVD-RW
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Finalizado
Sin finalizar
Formatos de grabación
Cuando inserte un disco sin usar, aparece el siguiente
mensaje: Debido a que las funciones disponibles
difieren dependiendo del tipo de disco, seleccione un
disco que mejor se ajuste a sus preferencias.
DVD-RW: cuando se introduce un disco DVD-RW
sin utilizar por primera vez, aparecerá
el mensaje "Disco no iniciado. ¿Desea
iniciar este disco?". Si selecciona Sí, se
formateará el disco en modo VR. Para
cambiar el modo, consulte Formateo de un
disco en la páginas 116~117.
Modo de grabación
Seleccione uno de los cuatro modos de grabación
pulsando de forma repetida el botón REC MODE
mientras la unidad se encuentra en modo de parada
para el tiempo de grabación y la calidad de imagen
deseados. En general, la calidad de imagen mejora
conforme disminuye el tiempo de grabación. En modo
FR, se ajusta automáticamente el modo de grabación
más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en
el disco y la longitud de la grabación con temporizador.
Esta función selecciona únicamente un modo en los
modos XP, SP, LP y EP y puede utilizar este modo
para realizar la grabación con temporizador.
• DVD-HR735/737
Modo de grabación
Disco no iniciado.
¿Desea iniciar este disco?
Sí
No
Tiempos de grabación
DISCO DURO (160 GB)
DVD-RW/-R
Aprox. 1 hora
XP
(modo de alta calidad) Aprox. 38 horas Alrededor de 8,5 Mbps
Aprox. 2 horas
SP
(modo de calidad estándar) Aprox. 72 horas Alrededor de 4,5 Mbps
Aprox. 4 horas
Alrededor de 2 Mbps
Aprox. 6 horas /
Aprox. 205 horas alrededor de 1,6 Mbps
Aprox. 8 horas /
Aprox. 272 horas
alrededor de 1,2 Mbps
LP
(modo de grabación larga) Aprox. 138 horas
DVD-R: dar formato a un disco no es necesario y sólo se
admite la grabación en modo Vídeo.
EP
(modo extendido)
FR
(Grabación flexible)
Aprox. 38~205 horas
Aprox. 1~6 horas
Grabación
DVD-RW (modo V)/-R
• Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar
la grabación en discos DVD-RW/-R en modo Vídeo.
La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía
según el modo de grabación.
• Edición simple (supresión de títulos / cambio de
nombre de título).
DVD-RW (modo VR)
• Este modo permite a varias funciones de edición
(como la supresión de todo el título, la supresión
parcial de un título, etc.).
• Diversas opciones de edición utilizando una lista de
reproducción creada.
76 - Español
■
NOTA
El tiempo de grabación puede variar
según condiciones específicas.
Imágenes no grabables
El vídeo con protección de copia no se pueden grabar
en este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO.
Cuando el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
recibe de protección de copia, la grabación se detiene y
aparece el siguiente mensaje en pantalla.
Grabación del programa
de TV que se esté viendo
Compruebe que el disco tenga espacio disponible
suficiente para la grabación. Ajuste el modo de
grabación.
No puede grabar una película con
protección contra copias.
1
Información sobre señales de control de copia
Las emisiones de TV que contienen señales de control
de copia pueden tener uno de los siguientes tres tipos
de señales, Copia libre, Copiar una vez y No copiar
nunca. Para grabar un programa de tipo Copy-Once
(copiar una vez), utilice el DVD-RW con CPRM en
modo VR.
Tipo de señal
Soporte
DVD-RW (Ver.1.1)
Copia libre
O
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, Pulse el botón OPEN/CLOSE
y Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca LOAD de la
pantalla del panel frontal.
Si se utiliza un disco DVD-RW sin usar,
sepreguntará primero si inicializar o no. Haga
suselección utilizando y pulse el botón OK.
(Consulte la página 76)
Copiar una vez No copiar nunca
–
–
DVD-RW (Ver.1.1)
Disco no iniciado.
¿Desea iniciar este disco?
con CPRM
O
O
O*
–
–
DVD-R
O
–
Una vez que se haya grabado “Copiar una vez”, no
podrán realizarse más grabaciones.
Sí
2
No
Pulse los botones PROG (
) o Número para
seleccionar el programa actual que desea grabar.
- Protección de contenido en soportes grabables
(CPRM)
CPRM es un mecanismo que vincula una grabación
con el soporte en el que se ha grabado. Lo admiten
algunos GRABADORES DE DVD Y DISCO DURO,
pero no muchos reproductores de DVD. Cada DVD
grabable vacío tiene un ID de soporte único de 64
bits grabado en el BCA. Cuando en el disco se
graba contenido protegido, puede codificarse con un
cifrado C2 de 56 bits (Criptomeria) derivado del ID del
soporte. Durante la reproducción se lee el ID del BCA
y se utiliza para generar una clave para descifrar el
contenido del disco. Si el contenido del disco se copia
en otro soporte, faltará el ID o será errónea y los datos
no podrán descodificarse.
Español - 77
Grabación
Modo VR
Modo V
3
Pulse de forma repetida el botón REC MODE,
(o pulse el botón REC MODE y pulse los botones
) para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Modo Grabar
4
SP(35:12)
Pulse el botón REC.
En pantalla aparece información relativa al canal
y se inicia la grabación.
El icono ( ) aparece en el panel frontal.
Grabación
Grabando: PR 1 [SP]
- Para detener temporalmente la grabación • Pulse el botón REC PAUSE para detener
temporalmente una grabación en curso.
• Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la
pausa para reanudar la grabación.
• Puede cambiar de canal pulsando los botones
) mientras la grabación está en pausa.
PROG (
- Para detener la grabación Pulse el botón STOP (
grabación en curso.
) para detener o finalizar una
• Al utilizar discos DVD-RW/-R, aparece el mensaje
“Actualizando información del disco. Espere un
momento, por favor”.
78 - Español
■
No puede cambiar el modo de grabación ni
el PROG mientras se graba.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si no hay espacio libre para la grabación.
■
En el disco se pueden grabar hasta 99
títulos. (DVD-RW/-R)
■
En el DISCO DURO se pueden grabar hasta
999 títulos.
■
La grabación en el DISCO DURO se puede
realizar durante 24 horas y, en estos casos,
se grabarán 4 títulos y cada uno de ellos
con una longitud de 6 horas.
■
La grabación se detendrá automáticamente
si se selecciona una imagen con protección
de copia.
■
Los discos DVD-RW deben formatearse
antes de iniciar la grabación. La mayoría de
los discos nuevos se vende sin formato.
■
No utilice discos DVD-R de diseño
personalizado con esta unidad.
NOTA
Grabación desde el
equipo externo que esté
viendo
4
Pulse el botón REC.
En pantalla aparece información relativa a la
entrada externa y se inicia la grabación.
El icono (
) aparece en el panel frontal.
- Para detener temporalmente la grabación • Pulse el botón REC PAUSE para detener
temporalmente una grabación en curso.
Pasos preliminares
Compruebe que el disco tenga espacio disponible
suficiente para la grabación. Ajuste el modo de
grabación.
1
2
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, pulse el botón OPEN/CLOSE
y coloque un disco grabable en la bandeja del
disco. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca
LOAD de la pantalla del panel frontal.
Si se utiliza un disco DVD-RW sin usar, se
preguntará primero si inicializar o no.
(Consulte la página 76)
• Pulse el botón REC PAUSE de nuevo durante la
pausa para reanudar la grabación.
• Puede cambiar de canal pulsando los botones
) mientras la grabación está en pausa.
PROG (
- Para detener la grabación Pulse el botón STOP (
grabación en curso.
) para detener o finalizar una
• Al utilizar discos DVD-RW/-R, aparece el mensaje
“Actualizando información del disco. Espere un
momento, por favor”.
Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar
la fuente de entrada acorde con la conexión
realizada. El panel frontal muestra los cambios
en la siguiente secuencia:
➞ Número de PR ➞ AV1 ➞ AV2 ➞ AV3 ➞ DV
Grabación
Si conecta una videocámara digital, pulse el botón
INPUT SEL. para seleccionar DV. (Consulte la
página 80)
3
Pulse de forma repetida el botón REC MODE,
(o pulse el botón REC MODE y pulse los botones
) para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Modo Grabar
SP(35:12)
Español - 79
Copia desde una
videocámara
4
Pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar DV.
Si la entrada se establece en DV, aparece en
la parte superior de la pantalla un menú de
reproducción / grabación que permite el control de
la videocámara.
DV
Puede controlar la videocámara utilizando la interfaz
IEEE1394 (DV).
The DV device is connected
El dispositivo DV está conectado.
MOVER
1
Conecte el terminal de salida de DV de la
videocámara al terminal de entrada de DV del
panel frontal del GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO utilizando un cable de DV.
2
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, Pulse el botón OPEN/CLOSE
y coloque un disco grabable en la bandeja
del disco. Pulse el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que
desaparezca LOAD de la pantalla del panel
frontal.
3
Pulse el botón REC MODE de forma repetida
para seleccionar la velocidad de grabación
(calidad).
VOLVER
5
Seleccione el icono PLAY () situado en la parte
superior de la pantalla para que la videocámara
comience a reproducir y para encontrar la posición
inicial para copiar.
6
Para iniciar la grabación, utilice los botones para seleccionar el icono Grabar ( ● ) situado en la
parte superior de la pantalla y pulse el botón OK.
Puede pulsar el botón REC del mando a distancia
para iniciar la grabación.
Grabación
- Para detener la grabación -
➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Modo Grabar
Pulse el botón STOP (
grabación en curso.
• Cuando se utilicen discos DVD-RW/-R, aparece el
mensaje “Actualizando información del disco. Espere
un momento por favor”.
SP(35:12)
■
NOTA
80 - Español
) para detener o finalizar una
Para ver en pantalla los iconos de reproducción
relacionados, pulse cualquier botón de dirección
del mando a distancia.
Grabación mediante
una tecla (OTR)
Puede establecer que el GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO grabe en incrementos de 30 minutos
hasta 8 horas pulsando el botón REC.
■
NOTA
El contador del temporizador se reduce
inmediatamente de 8:00 a 0:00 y el
GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
detiene la grabación.
- Para detener la grabación Pulse el botón STOP ( ). Aparece el mensaje
“¿Desea detener la grabación?”.
• Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse
el botón OK.
• O bien pulse de nuevo el botón STOP (
1
Pulse el botón HDD o DVD.
Si selecciona DVD, pulse el botón OPEN/CLOSE
y coloque un disco grabable en la bandeja del
disco. Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca
LOAD de la pantalla del panel frontal.
2
Pulse los botones PROG (
) o los botones
numéricos para seleccionar el programa
que desea grabar. Para grabar a través del
componente externo conectado, pulse botón
INPUT SEL. para seleccionar una entrada
externa apropiada (AV1, AV2, AV3, DV o PR01).
3
Pulse el botón REC para iniciar la grabación.
Grabando: PR 1 [SP]
Información sobre el botón INFO
Durante la grabación, pulse una vez el botón INFO;
aparecerá la pantalla de información que muestra
información sobre el estado activo, el estado del
fondo y la pantalla.
HDD
Información del sistema
Estado activo
Grabar SP
Estado de fondo – –
Pantalla
Grabación:PR1 [SP]
ENE/01/2006 (DOM)
12:00
Información disco
3
Ninguno
35:37 SP
4745MB
12:00
Pulse de forma repetida el botón REC para
ajustar el tiempo de grabación que desea.
➞ 0:30 ➞ 1:00 ➞ ... 8:00 ➞ No
Modo OTR
Si se pulsa el botón INFO tres veces, aparece la
pantalla de información de la grabación actual que
muestra información sobre el nombre, título, hora de
creación y tiempo de la grabación.
0:30
HDD
Grabando informac.
nombre
JAN/01/2006 12:00 PR
1
Grabando título
4
ENE/01//2006 12:00
Tiempo creado
Tiempo de grabación 00:13:27
ENE/01/2006 (DOM)
12:00
Español - 81
Grabación
Si se pulsa dos veces el botón INFO, aparecerá la
pantalla de información del disco que muestra el
número total de títulos y listas de reproducción, tiempo
grabable (Título), espacio disponible (Música/Foto).
HDD
Títulos totales
Lista de reprod. total
Tiempo grabable : Título
Espacio disponible:música/fotos
ENE/01/2006 (DOM)
4
).
Grabación y reproducción
simultáneas
2
Pulse el botón OK o PLAY ( ).
Reproduce desde el principio lo que esté
grabando.
Reproducir
Puede reproducir desde el principio del programa que
esté grabando.
Puede ver la lista de títulos anterior mientras graba un
programa.
Durante la grabación
1
- Parada de reproducción / grabación -
Pulse el botón PLAY ( ).
Reproduce desde el principio lo que esté
grabando. La reproducción no está disponible
hasta 10 segundos después del inicio de la
grabación.
Puede utilizar el botón SKIP (
) y otros
botones relacionados con la reproducción para
ver la lista anterior grabada.
1
Pulse el botón STOP ( ). La pantalla de
reproducción desaparece y aparece la pantalla
de reproducción en curso.
2
Si se pulsa una vez más el botón STOP (
detendrá la grabación.
■
Reproducir
NOTA
■
Grabación
■
Utilización del botón TITLE LIST
1
Con la unidad en modo de grabación, pulse el
botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
) para
Pulse los botones /SKIP (
seleccionar la lista de títulos de grabación.
HDD
Lista de Título
RECORDING...
4/4
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
004 Recording
RECORDING...
00:00:00
ENE /02/2006 00:00
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
82 - Español
SELEC.
VOLVER
SALIDA
) se
No se oye ningún sonido durante el modo
de búsqueda.
Es posible reproducir discos DVD durante la
grabación en DISCO DURO. No obstante,
no es posible reproducir los archivos JPEG,
MP3 y DivX del disco.
Es posible reproducir desde el disco duro
durante la grabación en DVD. No obstante,
no es posible reproducir los archivos JPEG
y MP3 del disco duro.
Realización de
una grabación con
temporizador
3
Pulse el botón OK para seleccionar Añadir lista.
HDD
Lista programada
Hora actual 10:54
Nº Hasta Fuente
Fecha
Inicio
Modo
Fin
VPS/PDC
Nº 01 Sin Título
Hasta Fuente
Fecha
Inicio
Fin
HDD
ENE 01
10 : 54
12 : 54
PR 01
Tiempo grabable HDD 35:45 SP
Tiempo grabable
1. Compruebe que el cable de antena esté conectado.
2. Compruebe el tiempo restante en el disco.
3. Compruebe que sean correctas la fecha y la hora.
Asegúrese de ajustar el reloj (Configuración – Ajuste
de la Hora) antes de continuar con la grabación con
temporizador. (Consulte la páginas 29~30)
HDD
MOVER
Modo
SP
Título
V/P
No
Guardar
35:45 SP
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón ANYKEY
• Pulse el botón ANYKEY.
• Pulse los botones hasta seleccionar Añadir
y pulse el botón OK o .
Utilización del botón TIMER
1
Con la unidad en modo de parada / reproducción,
pulse el botón TIMER.
Aparece la pantalla Programa.
HDD & DVD RECORDER
Programa
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Lista programada
Scheduled
List
√
Lista grabada
Programa
Configuración
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Programa y pulse el botón OK o .
2
Defina la opción de grabación con temporizador.
• Rellene las opciones de entrada utilizando los
botones y los botones numéricos.
: va al elemento anterior/siguiente.
0~9 : fija un valor.
• Hasta: selecciona el soporte para grabar en
DVD o en el DISCO DURO.
• Fuente: la fuente de entrada de vídeo (AV1, AV2
o AV3), o el canal de emisión desde los que
desea realizar una grabación con temporizador.
• Fecha: La grabación con temporizador permite
ajustar el tiempo de grabación en el período de
un mes. Establece el día de grabación.
(día/mes)
ENE 31
ENE 30
ENE 29
ENE 02
ENE 01
Todos DOM
Todos SÁB
LUN-VIE
LUN-SÁB
Tod. días
Pulse el botón OK o para seleccionar Lista
programada.
HDD
Lista programada
Hora actual 10:54
Nº
Hasta Fuente
Fecha
Inicio
Fin Modo VPS/PDC
Añadir lista
Tiempo grabable HDD 35:45 SP
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 83
Grabación
MOVER
4
• Hora de Inicio/Fin: hora de inicio y fin de la
grabación con temporizador.
• Modo (Modo de grabación):
- FR (Grabación flexible): se selecciona cuando
quiera establecer automáticamente la calidad de
vídeo. En modo FR, se ajusta automáticamente
el modo de grabación más adecuado, de
acuerdo con el tiempo restante en el disco y la
longitud de la grabación con temporizador. La
función selecciona únicamente un modo en los
modos XP, SP, LP y EP.
5
- SP (calidad estándar): se selecciona para
grabar con calidad estándar.
- LP (baja calidad): se selecciona cuando se
necesita un tiempo de grabación prolongado.
- EP (extendido): se selecciona cuando se
necesita un tiempo de grabación más largo.
Grabación
NOTA
Cuando se grabe en modo EP en un
disco DVD-RW (modo V)/R, es posible
que no se graben las 6 u 8 horas
completas porque la unidad utiliza
el sistema de CODIFICACIÓN VBR
(Velocidad de bits variable). Por ejemplo,
si graba un programa con mucha acción,
utiliza una velocidad de bits superior que
consume más memoria del disco.
Para salir sin guardar la configuración actual
Pulse el botón MENU.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no quiere establecer
una grabación con temporizador.
6
Cuando quiera grabar en DVD-RW/-R, debe
insertar el disco.
7
Apague la unidad para finalizar el ajuste de la
grabación con temporizador.
La grabación con temporizador no funcionará con
la unidad encendida.
• VPS/PDC : Función VPS (Sistema de programa de
vídeo) o PDC (Control de entrega de
programa).
- Si activa esta función, puede controlar la hora
de inicio y fin de la grabación mediante una
señal especial en la señal de emisión. Si un
programa de TV se acorta o se inicia antes o
después de lo programado, con esta función se
sincroniza automáticamente la hora de inicio y
fin de la grabación con la hora de emisión real.
- Configure la hora de inicio EXACTAMENTE
según el horario de TV publicado. De lo
contrario, no funcionará la grabación con
temporizador.
- No seleccione PDC o VPS a menos que esté
seguro de que el programa que desea grabar se
emite con PDC o VPS.
• TÍTULO: Para etiquetar el nombre del título,
seleccione el título y pulse el botón OK.
Aparece la pantalla de cambio de nombre
del título.
Consulte la página 90 para el registro.
84 - Español
nuevo el botón OK.
• El icono aparecerá en el panel frontal.
Significa que se ha registrado la grabación con
temporizador.
Si se superponen los ajustes del temporizador;
el programa se graba en orden de prioridad. Si la
grabación con temporizador se fija para el primer
programa y después de nuevo para el segundo
programa y ambos se superponen, aparece en
pantalla el siguiente mensaje: “Este ajuste es
idéntico. a 1.” El mensaje muestra que el primer
programa tiene prioridad. Tras finalizarse la
grabación del primer programa, se empieza a
grabar el segundo programa.
- XP (alta calidad): se selecciona cuando la
calidad de vídeo es importante.
Tras seleccionar el valor de cada modo, pulse el
botón OK para seleccionar Guardar y pulse de
El tiempo de grabación con temporizador
puede diferir del tiempo fijado
dependiendo del estado de disco y el
estado de grabación con temporizador
general (por ejemplo, tiempos de
grabación superpuestos o cuando la
grabación anterior finalice 2 minutos
antes de la hora de inicio de la siguiente
grabación.)
Puede realizar una grabación con
temporizador de hasta 12 programas.
Si el DISCO DURO no tiene espacio
disponible para la grabación,
parpadea. Significa que el DISCO DURO
no tiene espacio para grabar.
Si se activa la opción de grabación con
temporizador con VPS/PDC, es posible
que el ventilador siga funcionando y haga
ruido cuando se apague.
NOTA
Edición de la lista de
programada
3
Pulse los botones para seleccionar el
número de la lista programada que desea editar y
pulse el botón ANYKEY.
• Aparecen las opciones Añadir, Modif., Eliminar
e Lista grabada.
Siga estas instrucciones para editar la lista
programada.
HDD
Lista programada
Hora actual 10:54
Nº
Hasta Fuente
Fecha
-- --- ----
-- --
01 HDD PR 01
02
ENE 01
02 HDD PR 01
ENE 01
21:00
22:00
SP
Sí
Add
Añadir
03 HDD
JAN/01
23:15
23:45
SP
Sí
PR 01
Inicio
Fin
Modo VPS/PDC
--:-- --:-- ---
17:30
18:30
SP
Sí
Modif.
Eliminar
Recordable
Time
Lista grabada
Utilización del botón TIMER
1
Con la unidad en modo de parada / reproducción,
pulse el botón TIMER. Aparece la pantalla
Programa.
HDD & DVD RECORDER
4
Programa
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Lista programada
√
Lista grabada
HDD 35:45 SP
MOVER
Programa
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar Modif. y
pulse el botón OK o .
• Aparece la opción de entrada de grabación
programada. Edite los elementos que desea
modificar. Consulte la sección “Realización de
una grabación con temporizador” para obtener
información adicional sobre las opciones
de entrada de grabación con temporizador.
(Consulte la páginas 83 y 84)
Configuración
HDD
MOVER
SELEC.
VOLVER
Lista programada
Hora actual 10:54
SALIDA
Nº
Hasta
Fuente
Fecha
Inicio
Modo
Fin
VPS/PDC
Nº 01 Sin Título
Utilización del botón MENU
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
Hasta Fuente
Fecha
Inicio
Fin
HDD
ENE 01
17 : 30
18 : 30
PR 01
Tiempo grabable HDD 35:45 SP
Tiempo grabable
SP
Título
V/P
Si
Guardar
HDD 35:45 SP
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Programa y pulse el botón OK o .
2
Pulse el botón OK o para seleccionar Lista
5
Pulse el botón OK hasta seleccionar Guardar
y pulse el botón OK para confirmar el ajuste
editado.
6
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
Desaparece la pantalla Lista programada.
programada.
HDD
Lista programada
Hora actual 10:54
Nº
Hasta Fuente
01 HDD
HDD PR
PR0101
02 HDD
HDD PR
PR0101
03
HDD PR
PR0101
03 HDD
Tiempo grabable
Fecha
Inicio
Añadir lista
ENE
01
17:30
JAN/01
17:30
JAN/01
21:00
ENE
01
21:00
JAN/01
23:15
ENE
01
23:15
Fin Modo VPS/PDC
18:30
22:00
23:45
23:45
SP
Sí
On
SP
SP
SP
On
Sí
On
Sí
HDD 35:45 SP
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 85
Grabación
• Pulse los botones hasta seleccionar
MOVER
Modo
Eliminación de la lista
de programada
3
Pulse los botones para seleccionar el
número de la lista programada que desea
eliminar y pulse el botón ANYKEY.
• Aparecen las opciones Añadir, Modif.,
Eliminar e Lista grabada.
Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la
lista programada.
HDD
Lista programada
Hora actual 11:01
Nº
Hasta Fuente
Fecha
-- --- ----
-- --
Inicio
Fin
Modo VPS/PDC
--:-- --:-- --
--
01 HDD PR 01
JAN/01
ENE 01
17:30
18:30
SP
On
Sí
02 HDD PR 01
Add
Añadir
03 HDD PR 01
Modif.
ENE 01
21:00
22:00
SP
Sí
JAN/01
23:15
23:45
SP
Sí
Eliminar
Recordable
Time HDD 35:45 SP
Lista grabada
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón TIMER
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TIMER. Aparece la pantalla
Programa.
HDD & DVD RECORDER
4
Pulse los botones hasta seleccionar Eliminar y
pulse el botón OK o .
• Aparecerá un mensaje de confirmación de
eliminación del tipo “¿Desea eliminar?”.
Programa
HDD
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Lista programada
Hora actual 11:01
Lista programada
Scheduled
List
√
Lista grabada
Nº
Hasta
Fuente
Fecha
Fin Modo VPS/PDC
Inicio
Nº 01
Programa
¿Desea eliminar?
Configuración
Sí
Tiempo grabable
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
No
HDD 35:45 SP
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU
Grabación
• Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Programa y pulse el botón OK o .
5
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse
el botón OK.
• La entrada seleccionada se borrará de la lista.
HDD
Lista programada
Hora actual 11:01
Nº
2
Pulse el botón OK o para seleccionar Lista
programada.
HDD
Hasta Fuente
01 HDD
HDD PRPR0101
02 HDD
HDD PRPR0101
03 HDD
HDD PRPR0101
03
Tiempo grabable
Fecha
JAN/01
ENE
01
JAN/01
ENE
01
21:00
21:00
23:15
23:15
SELEC.
-- --- ----
-- --
Inicio
Fin
Modo VPS/PDC
--:-- --:-- --
--
01 HDD PR 01
JAN/01
ENE
01
21:00
22:00
SP
On
Sí
02 HDD PR 01
ENE 01
23:15
23:45
SP
Sí
HDD 35:45 SP
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Fin Modo VPS/PDC
18:30
18:30
22:00
22:00
23:45
23:45
SP
SP
SP
SP
Sí
On
On
Sí
On
Sí
6
HDD 35:45 SP
MOVER
86 - Español
Inicio
Añadir lista
ENE
01
17:30
JAN/01
17:30
Fecha
Tiempo grabable
Lista programada
Hora actual 10:54
Nº
Hasta Fuente
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
Desaparece la pantalla Lista programada.
Desplazamiento a
la lista grabada
3
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
Desaparece la pantalla Lista grabada.
Puede confirmar los resultados de rendimiento de las listas
de títulos que hayan sobrepasado el tiempo de grabación
reservado.
Información sobre la lista grabada
Informa si el Lista grabada seleccionado ha ejecutado
satisfactoriamente la grabación con temporizador.
]
Utilización del botón TIMER
1
3
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TIMER. Aparece la pantalla
Programa.
HDD & DVD RECORDER
-1 Pulse los botones hasta seleccionar el número
de Lista grabada y pulse el botón ANYKEY.
HDD
Programa
Lista grabada
Nº Hasta Fuente
Fecha
Inicio
Fin
Modo V/P
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
01/01
ENE
01
ENE 01
17:30
17:30
21:00
Estado
18:30 SP On
OK
18:30
Sí Aceptar
22:00 SP Sí Aceptar
03 HDD PR 01
Información
ENE 01
23:15
23:45
SP
Sí
Aceptar
Eliminar
HDD
Borrar lista
Biblioteca
Controlador
de Discos
Lista programada
Scheduled
List
Ir a Lista programada
√
Lista grabada
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Programa
Configuración
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
4
• Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón MENU.
HDD
• Pulse los botones hasta seleccionar
Programa y pulse el botón OK o .
Nº Hasta Fuente
Pulse el botón para seleccionar Lista grabada y
pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Lista grabada.
Tiempo grabable
Lista grabada
Fecha
Inicio
Fin
Modo V/P Estado
Hora actual 11:01
La grabación programada se ha completado correctamente
Aceptar
2
HDD
HDD 35:45 SP
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Lista grabada
Nº Hasta Fuente
Fecha
01/0101
ENE
ENE 01
Inicio
01
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
17:30
21:00
Fin Modo V/P Estado
OK
18:30 SP On
Sí Aceptar
22:00 SP Sí Aceptar
03 HDD PR 01
ENE 01
23:15
23:45
MOVER
SELEC.
SP
Sí
VOLVER
Aceptar
SALIDA
Español - 87
Grabación
Using the MENU button.
Pulse los botones para seleccionar
Información y pulse el botón OK o .
Eliminar lista grabada
Elimina individualmente una lista grabada.
3
Pulse los botones para seleccionar Borrar lista
y pulse el botón OK o .
4
-1 Pulse los botones para seleccionar el
número de la lista grabada que desea eliminar
y pulse el botón ANYKEY.
HDD
Lista grabada
No.
To Fuente
Source Fecha
Date
Nº Hasta
InicioStart Fin
End
Modo Modo
V/P VPS/PDC
Estado
¿Desea eliminar el Lista grabada?
Sí
HDD
No
Lista grabada
Nº Hasta Fuente
01 HDD PR 01
Fecha
01/01
ENE
01
Inicio
17:30
17:30
Fin Modo V/P Estado
18:30 SP On
OK
18:30
Sí Aceptar
02 HDD PR 01
ENE 01
21:00
22:00
SP
Sí
Aceptar
03 HDD PR 01
Información
ENE 01
23:15
23:45
SP
Sí
Aceptar
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Eliminar
Borrar lista
Ir a Lista programada
MOVER
4
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Eliminar
y pulse el botón OK o .
HDD
Lista grabada
Hora actual 11:01
Nº Hasta Fuente
Fecha
Inicio
Fin
Modo V/P
Ir a lista programada
Cambia directamente desde la lista grabada a la lista de
programada.
Estado
Nº 01
¿Desea eliminar?
Sí
Tiempo grabable
3
No
-1 Pulse el botón ANYKEY.
HDD
HDD 35:45 SP
MOVER
SELEC.
VOLVER
Lista grabada
SALIDA
Nº Hasta Fuente
Grabación
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
03 HDD PR 01
info
Información
Eliminar
Fecha
01/01
ENE
01
ENE 01
Inicio
17:30
17:30
21:00
Fin Modo V/P Estado
18:30 SP On
OK
18:30
Sí Aceptar
22:00 SP Sí Aceptar
ENE 01
23:15
23:45
SP
Sí
Aceptar
Borrar lista
Ir a Lista programada
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Borrar lista grabada
Borra de una vez toda la lista grabada.
3
4
-1 Pulse el botón ANYKEY.
Pulse los botones hasta seleccionar Ir a Lista
programada y pulse el botón OK o .
HDD
HDD
Lista programada
Lista grabada
Hora actual 10:54
Nº
Nº Hasta Fuente
Fecha
Inicio
Fin
Modo V/P
01
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
01/0101
ENE
ENE 01
17:30
21:00
18:30
22:00
SP On
OK
Sí Aceptar
SP Sí Aceptar
03 HDD PR 01
Información
Eliminar
ENE 01
23:15
23:45
SP
Sí
Hasta Fuente
Estado
Aceptar
Borrar lista
01
02
03
HDD
HDD
HDD
PR 01
PR 01
PR 01
Tiempo grabable
Fecha
Inicio
Añadir lista
JAN/01
17:30
JAN/01
21:00
JAN/01
23:15
Fin Modo VPS/PDC
18:30
22:00
23:45
SP
SP
SP
On
On
On
HDD 35:45 SP
Ir a Lista programada
MOVER
88 - Español
SELEC.
VOLVER
SALIDA
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Edición
En esta sección se presentan las funciones básicas
de edición y se explican las funciones de edición
para la grabación en un disco y las funciones de
edición del disco completo.
• Lista de Títulos
• Lista de reproducción
Edición básica (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Edición avanzada (Lista de reproducción) . . . . . . . 96
Copia desde el DISCO DURO al DVD . . . . . . . . . 105
Copia de varios títulos de una vez . . . . . . . . . . . . 108
Copia desde el DVD al DISCO DURO . . . . . . . . . 111
Copia de MP3, JPEG o Divx . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Se refiere a una unidad de reproducción, que se
crea seleccionando la escena deseada en la Lista
completa de títulos. Cuando se reproduce una lista
de reproducción, sólo se reproducirá la escena
seleccionada por el usuario y luego se detendrá.
Debido a que sólo se incluye en la lista de reproducción
la información necesaria, aunque se borre dicha lista de
reproducción, la secuencia original no se borrará.
Cabe la posibilidad de que no se complete la
grabación o la edición si se produce un error, como
un fallo repentino en el suministro eléctrico.
Recuerde que es imposible devolver a su estado
natural al material que resulte dañado.
Español - 89
Edición
Un título es una sección de vídeo y audio grabado.
La lista de títulos muestra una lista que ayuda a
seleccionar un título.
Debido a que el título incluye información sobre la
secuencia que se está grabando, si se borra un título,
dicho título no se puede reproducir de nuevo.
Edición básica
(Lista de títulos)
3
Pulse los botones para seleccionar Cam. N. y
pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Cam. N.
HDD
Cam. N
JAN/ 01 / 2006 17:30 PR1
Cambio de nombre (etiquetas) de un título
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de
lista de títulos, es decir, para editar el título de un programa grabado.
Guardar
Retroceso
Espacio
MOVER
Utilización del botón TITLE LIST
1
4
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
HDD
Título
Borrar
VOLVER
SALIDA
HDD
Cam. N
Sports (A1)
1/3
Nº
Eliminar
Seleccione los caracteres que desea utilizando los
botones , pulse el botón OK.
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
SELEC.
Retroceso
Largo
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR01:00:00
01:00:00
Guardar
Espacio
Eliminar
MOVER
SELEC.
Borrar
VOLVER
SALIDA
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
ENE/01/2006 17:30
SP
• Retroceso: Borra y mueve el cursor una posición
hacia atrás.
• Espacio: Introduce un espacio en blanco y
mueve el cursor una posición hacia adelante (a la
derecha).
• Eliminar: Borra el carácter en la posición del cursor.
• Borrar: borra todas las entradas de caracteres.
• Guardar: Registra la entrada de caracter es.
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada / reproducción,
pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
Edición
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
2
Pulse los botones hasta seleccionar una
entrada a la que desea cambiar el nombre de la
Lista de Título y pulse el botón ANYKEY.
5
Pulse los botones para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
El nombre del título cambiado aparece en el campo
del título de la entrada seleccionada.
HDD
Lista de Título
Sports(A1)
1/3
Nº
Título
Largo
001
001 JAN/01/2006
Sports(A1) 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Cam.
N
Rename
Nº
Protección
001 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
Copiar
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Eliminar
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Modif.
MOVER
90 - Español
Título
Largo
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
►
Lis. rep.
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
1/3
►
►
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Bloqueo (protección) de un título
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada
con el fin de protegerlo de una supresión accidental.
3
Pulse los botones hasta seleccionar Protección y
pulse el botón OK o .
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Protección título:
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
Sí
V-Mode Compatibility
Utilización del botón TITLE LIST
NO
MOVER
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
4
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse
el botón OK. El icono del candado de la ventana de
información de la entrada seleccionada cambia al
estado de bloqueado. ( ➞ )
1/3
Nº
Título
Largo
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
ENE/01/2006 17:30
SP
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Compatibilid. Modo V
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada / reproducción,
pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
2
Pulse los botones hasta seleccionar una
entrada que desea proteger de la Lista de Título y
pulse el botón ANYKEY.
Edición
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Cam.
N
Rename
Nº
Título
Protección
001 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
Largo
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copiar
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Modif.
►
Lis. Rep.
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
MOVER
►
►
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 91
Eliminación de un título
Siga estas instrucciones para borrar una entrada de la
lista de títulos.
3
Pulse los botones hasta seleccionar
Eliminar y pulse el botón OK o .
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
¿Desea eliminar?
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
(Las listas de reproducción relacionadas
pueden eliminarse.)
Utilización del botón TITLE LIST
JAN/01/2006 17:30
Sí
SP
V-Mode Compatibility
MOVER
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
HDD
1/3
Nº
Título
Largo
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
VOLVER
SALIDA
SALIDA
4
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
2
SELEC.
• El mensaje puede ser diferente dependiendo
del tipo de disco. Aparecerá un mensaje de
confirmación. HDD, DVD-RW (modo VR): al
estar presente la lista de reproducción, aparece
el mensaje “¿Desea eliminar? (Las listas de
reproducción relacionadas pueden eliminarse.)”.
DVD-RW (modo Vídeo)/-R: debido a que no
está presente la lista de reproducción, aparece
el mensaje “¿Desea eliminar?”.
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
No
Pulse los botones hasta seleccionar una
entrada que desea suprimir en la Lista de Título y
pulse el botón ANYKEY.
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y
pulse el botón OK.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Eliminando...
(Espere un
003 momento)
JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 21:00 PR1
1/2
Nº
Título
Largo
Edición
001 JAN/01/2006 21:00
21:00 PR
PR 01:00:00
01:00:00
001
002 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Cam.
N
Rename
Nº
Protección
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
Copiar
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Largo
ENE/01/2006 21:00
SP
Compatibilid. Modo V
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Modif.
MOVER
►
Lis. rep.
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
MOVER
92 - Español
Título
►
►
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
SELEC.
VOLVER
SALIDA
■
No puede borrar la entrada protegida.
Para borrar una entrada protegida,
seleccione “No” en el menú Protección
título. (Consulte la página 91)
■
Cuando Protección de disco se haya
definido en Protegido, no es posible
borrar títulos. (Consulte la página 116)
NOTA
■
■
2
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Nº
Protección
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
►
Lis. rep.
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
►
►
►
MOVER
Siga estas instrucciones para dividir una sección de
una entrada de la lista de títulos.
SELEC.
SALIDA
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Protección
001 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
Copiar
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
MOVER
Utilización del botón TITLE LIST
Título
Largo
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
►
►
Lis. rep.
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
4
1/3
Cam. N
Nº
Edit
Modif.
1
VOLVER
Pulse los botones para seleccionar Modif. y pulse
el botón OK o Aparece el menú Editar.
Eliminar
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
Largo
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Modif.
3
Título
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Eliminar
Una vez finalizado el DVD-RW/-R, no se
podrá borrar.
1/3
Cam.
N
Rename
Copiar
Una vez borrada una entrada de la lista
de reproducción, no podrá recuperarse.
División de la sección de un título
(Dividir)
Pulse los botones hasta seleccionar una
entrada que desea dividir de la Lista de Título y
pulse el botón ANYKEY.
►
Split
Dividir
Eliminación parcial
►
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar Dividir y pulse
el botón OK o .
HDD
Dividir
JAN/01/2006 17:30 PR1
Lista de título Nº 001
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Dividir 1
Dividir 2
00:00:00
00:00:00
1/3
Nº
Título
Largo
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
00:00:01
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Selec.
ENE/01/2006 17:30
SP
Term.
Dividir
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Edición
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
Español - 93
5
Utilizando los botones relacionados con la
reproducción (PLAY ( ), SEARCH (
)), vaya a
un punto para dividir y pulse el botón OK.
Si no es el punto en el que desea dividir, pulse
el botón RETURN para cancelar la selección.
Utilizando los botones relacionados con la
reproducción, vaya a un punto para dividir y pulse el
botón OK.
7
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse
el botón OK.
El título se divide en dos, y los siguientes títulos se
desplazarán en un número.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/4
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 00:00:55
00:30:55
002 JAN/01/2006 17:30 PR
00:29:05
003 JAN/01/2006 21:00 PR 00:02:00
HDD
Dividir
Compatibilid. Modo V
Lista de título Nº 001
①
Dividir 1
Dividir 2
00:00:00
00:29:55
00:29:55
Selec.
Term.
Dividir
MOVER
SELEC.
VOLVER
004 JAN/01/2006 23:15 PR 00:02:06
ENE/01/2006 17:30
SP
JAN/01/2006 17:30 PR1
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
➂
➁
SALIDA
➀ Primero divida el intervalo
➁ Tiempo de reproducción
➂ Tiempo inicial de la segunda división y su pantalla
HDD
Eliminación de la sección de un
título (Eliminación parcial)
Siga estas instrucciones para suprimir una sección
de una entrada de la lista de títulos.
Dividir
JAN/01/2006 17:30 PR1
Lista de título Nº 001
Dividir 1
Dividir 2
00:00:00
00:30:55
(modo VR)
00:30:55
Selec.
MOVER
6
Utilización del botón TITLE LIST
Term.
Dividir
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón OK para seleccionar Dividir.
Aparece el mensaje “Este título no puede
recuperarse tras la división. ¿Desea dividirlo?”
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Edición
HDD
Largo
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Lista de título Nº 001
Split 1
00:00:00
Sí
00:00:00
No
00:00:01
Term.
Dividir
SELEC.
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Split 2
Este título no puede recuperarse tras la
división.
¿Desea dividirlo?
MOVER
Título
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
JAN/01/2006 17:30 PR1
Selec.
1/3
Nº
Dividir
VOLVER
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
94 - Español
2
Elementos de la pantalla de edición de la lista de
títulos.
Pulse los botones hasta seleccionar una
entrada que desea editar de la Lista de Título y
pulse el botón ANYKEY.
HDD
Eliminación parcial
JAN/01/2006 17:30 PR1
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Lista de título Nº 001
1/3
Cam.
N
Rename
Nº
Título
Protección
01:00:00
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Modif.
➀
►
Lis. rep.
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
00:19:10
00:00:00
00:19:10
Inicio
►
Fin
Term.
Eliminar
➃
➁
►
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
►
MOVER
SELEC.
VOLVER
➂
SALIDA
➀ Barra de reproducción
➁ Tiempo de reproducción
➂ Ventana y tiempo de punto inicial de
eliminación de sección
➃ Ventana y tiempo de punto final de eliminación
de sección
• Seleccione los puntos inicial y final de la
sección que desea eliminar utilizando los
botones relacionados con la reproducción.
• Botones relacionados con la reproducción:
(PLAY ( ), SEARCH (
))
• Al utilizar un disco DVD-RW(VR), puede
seleccionar directamente Eliminación parcial
pulsando el botón ANYKEY.
(A continuación, vaya al paso 5.)
Pulse los botones para seleccionar Modif. y
pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Modif. Lista de Título.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Cam. N
Nº
Protección
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
Título
Largo
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copiar
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Edit
Modif.
►
►
Lis. rep.
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
MOVER
4
Fin
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copiar
3
Inicio
Largo
►
Split
Dividir
6
Eliminación parcial
►
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Eliminación parcial y pulse el botón OK o .
HDD
Pulse el botón OK en el punto final.
La imagen y el tiempo del punto final aparecen
en la ventana del punto de final de eliminación de
sección.
HDD
Eliminación parcial
JAN/01/2006 17:30 PR1
Lista de título Nº 001
Inicio
Fin
00:19:10
00:41:20
Eliminación parcial
JAN/01/2006 17:30 PR1
Lista de título Nº 001
Inicio
00:41:20
Fin
Inicio
Fin
MOVER
00:00:00
Term.
Eliminar
SELEC.
VOLVER
SALIDA
00:00:00
00:00:00
Inicio
Fin
5
Term.
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón OK en el punto inicial.
La imagen y el tiempo del punto inicial aparecen
en la ventana del punto de inicio de eliminación
de sección.
7
Pulse los botones hasta seleccionar
Eliminar y pulse el botón OK.
HDD
Eliminación parcial
JAN/01/2006 17:30 PR1
Lista de título Nº 001
Start
End
¿Desea eliminar?
(La parte eliminada no se recuperará.)
HDD
00:00:00
Eliminación parcial
Sí
JAN/01/2006 17:30 PR1
Inicio
Lista de título Nº 001
Inicio
Fin
00:19:10
00:00:00
Fin
MOVER
00:00:00
00:19:10
No
Term.
Eliminar
SELEC.
VOLVER
SALIDA
00:19:10
Inicio
Fin
MOVER
Term.
Eliminar
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 95
Edición
MOVER
Eliminar
8
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y
pulse el botón OK. Se ha borrado la sección
seleccionada.
9
Pulse los botones hasta seleccionar Term. y
pulse el botón OK para finalizar la operación.
Edición avanzada
(Lista de reproducción)
Creación de una lista de reproducción
Siga estas instrucciones para crear una nueva
entrada de la lista de reproducción a partir de un título
grabado.
■
La longitud de la sección que se va a
borrar debe tener al menos 5 segundos de
duración.
■
Si la longitud de la sección que se va a
borrar es inferior a 5 segundos, aparecerá
el mensaje “El intervalo es demasiado
corto”.
■
Si el tiempo final es anterior al tiempo
inicial, aparecerá el mensaje “No puede
marcarse el punto final antes que el punto
inicial”.
■
Esta sección no se puede borrar cuando
incluye una imagen fija.
NOTA
■
(Modo VR)
Utilización del botón TITLE LIST
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
Pulse el botón MENU tras finalizar la
operación.
Desaparece la pantalla Lista de Título.
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
Edición
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
2
Pulse el botón ANYKEY.
Pulse los botones hasta seleccionar Lis.
rep. y pulse el botón OK o .
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Nº
Protección
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR01:00:00
01:00:00
Copiar
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Título
Largo
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Modif.
Lis.
rep. ►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
V-Mode Compatibility
Seleccionar
medio
MOVER
96 - Español
1/3
Cam. N
►
Split
Nueva Lista de Reproducción
►
Lis. rep.
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
3
Pulse los botones hasta seleccionar Nueva
Lista de Reproducción y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Crear lista de reproducción.
HDD
6
Crear Lista De Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
Escena Nº 001
Lista de Título 1/3
Inicio
Fin
00:00:00
00:00:00
00:00:00
Inicio
Fin
MOVER
4
Term.
Crear
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón OK en el punto inicial.
HDD
Pulse los botones para seleccionar Crear y
pulse el botón OK.
• Para crear una escena para la lista de
reproducción.
Aparece una nueva pantalla Crear escena.
Repita los pasos del 4 al 6 para crear una
escena de la lista de reproducción.
Se añadirá una escena nueva a la lista de
reproducción actual.
Puede comprobar y ver todas las escenas en la
pantalla Editar lista de reproducción. (Consulte
la página 99)
• Para crear una nueva lista de reproducción.
Repita los pasos del 1 al 6 si desea crear una
lista de reproducción nueva.
Crear Lista De Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
Escena Nº 001
Lista de Título 1/3
Inicio
Fin
00:08:38
00:00:00
7
Pulse el botón hasta seleccionar Term. y
pulse el botón OK para finalizar la operación.
00:08:38
Inicio
Fin
Term.
Crear
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
■
Puede crear hasta 99 entradas de lista de
reproducción.
■
Dependiendo del tipo de disco, es
posible que la pantalla tenga un aspecto
ligeramente diferente.
NOTA
• En la ventana Inicio aparece la imagen y la
hora en el punto inicial.
• la barra de selección de color amarillo se
desplaza a Fin.
• Seleccione el punto inicial de la sección a
partir de la cual desea crear una nueva escena
utilizando los botones relacionados con la
reproducción (PLAY ( ), SEARCH (
)).
5
Pulse el botón OK en el punto final.
HDD
Crear Lista De Reproducción
Nueva Lista de Reproducción
Escena Nº 001
Fin
00:08:38
00:11:03
Edición
Lista de Título 1/3
Inicio
00:11:03
Inicio
Fin
MOVER
Crear
SELEC.
Term.
VOLVER
SALIDA
• La imagen y el tiempo del punto final aparecen
en la ventana Fin.
• La barra de selección de color amarillo se
desplaza a (Crear).
Español - 97
Reproducción de entradas de la
lista de reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas
de la lista de reproducción.
Cambio de nombre de una entrada
de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de
una entrada de la lista de reproducción; es decir, para
editar la entrada de una lista de reproducción.
(Modo VR)
(Modo VR)
Utilización del botón PLAY LIST
Utilización del botón PLAY LIST
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón PLAY LIST.
Aparece la pantalla Lista de reproducción.
HDD
1
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón PLAY LIST.
Aparece la pantalla Editar lista de reproducción.
Lis. rep.
JAN/02/2006 13:47
1/3
HDD
Nº
Título
Largo
00:06:09
001 JAN/02/2006 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
Lis. rep.
JAN/02/2006 13:47
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/02/2006 13:47 00:06:09
00:06:09
ENE/02/2006 13:47
6 escenas
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
ENE/02/2006 13:47
6 escenas
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
MOVER
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/
reproducción, pulse el botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Lista de Título.
Aparece la pantalla Lista de Título.
• Pulse el botón ANYKEY.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
• Pulse el botón ANYKEY.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones hasta seleccionar
Lis.rep. y pulse el botón OK o .
Edición
SELEC.
2
Pulse los botones hasta seleccionar la lista
de reproducción escena que desea reproducir y
pulse el botón OK o PLAY ( ).
3
Pulse el botón STOP ( ) para detener la
reproducción.
La pantalla vuelve a la pantalla Lista de
reproducción.
2
Pulse los botones hasta seleccionar la
entrada a la que desea cambiar el nombre de la
Lista de reproducción y pulse el botón ANYKEY.
Aparece el menú ANYKEY. Cam. N., Copiar,
Eliminar, Editar lista de reproducción, Nueva
Lista de Reproducción, Lista de Título
HDD
Lis. rep.
JAN/02/2006 13:47
1/3
Nº
Título
Largo
001
001 JAN/02/2006 13:47 00:06:09
Cam.
N
Rename
Copiar
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
Eliminar
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
Nueva Lista de Reproducción
6 Scenes
Lista de Título
MOVER
98 - Español
SELEC.
VOLVER
SALIDA
3
Pulse los botones para seleccionar Cam. N.
y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Cam. N.
HDD
Edición de una escena de la lista
de reproducción
Siga estas instrucciones para editar escenas de una
lista de reproducción.
Cam. N
(Modo VR)
JAN/02/2006 13:47
Utilización del botón PLAY LIST
Guardar
Retroceso
Espacio
MOVER
4
SELEC.
Eliminar
VOLVER
Borrar
SALIDA
1
Seleccione los caracteres que desea utilizando
los botones y pulse el botón OK.
HDD
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón PLAY LIST.
Aparece la pantalla Editar lista de reproducción.
HDD
Lis. rep
JAN/02/2006 13:47
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/02/2006 13:47 00:06:09
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
Cam. N
ENE/02/2006 13:47
6 Scenes
Dolphin
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Guardar
Retroceso
Espacio
MOVER
SELEC.
Eliminar
VOLVER
Utilización del botón MENU.
Borrar
SALIDA
• Con la unidad en modo de parada/
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Esta función es la misma que la función Cam.
N. para cambiar el nombre del título. (Consulte
la página 90)
• El número máximo de caracteres que se puede
introducir es 31. Los 31 caracteres pueden
verse pulsando el botón INFO.
5
HDD
Lis. rep
Dolphin
1/3
Nº
Título
Largo
001 Dolphin
Dolphin
001
00:08:15
00:01:07
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
• Pulse el botón ANYKEY.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep y pulse el botón OK o .
2
Pulse los botones hasta seleccionar
la entrada que desea editar de la Lista de
reproducción y pulse el botón ANYKEY.
Aparece el menú Editar lista de reproducción:
Cam. N., Copiar, Eliminar, Editar lista de
reproducción, Nueva Lista de Reproducción,
Lista de Título.
HDD
Lis. rep
JAN/02/2006 13:47
Cam.
N
Rename
MOVER
1/3
Nº
ENE/02/2006 13:50
6 escenas.
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Copiar
Título
Largo
001
001 JAN/02/2006 13:47
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
Eliminar
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
Nueva Lista de Reproducción
6 Scenes
Lista de Título
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 99
Edición
Pulse los botones para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
El título cambiado aparece en el campo del
título de la entrada de la lista de reproducción
seleccionada.
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Lista de Título.
3
Pulse los botones hasta seleccionar Editar
lista de reproducción y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Editar escena.
Modificación de una escena (sustitución de una escena)
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la
páginas 99~100.
HDD
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
Escena Nº 1/6
01
00:02:24
02
0:00:34
03
00:00:31
05
0:00:09
06
00:01:06
07
00:00:00
04
0:01:22
4
Pulse los botones hasta seleccionar
la escena que desea modificar y pulse el botón
ANYKEY.
HDD
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
Play
Reproducir
01
00:02:24
Escena Nº 1/6
02
0:00:34
06
00:01:06
03
00:00:31
07
00:00:00
04
0:01:22
Modif.
Mover
Añadir
05
0:00:09
Eliminar
Reproducción de una escena seleccionada
4
Pulse los botones hasta seleccionar la
escena que desea reproducir y pulse el botón
ANYKEY.
Se selecciona la entrada de la lista de
reproducción que se va a reproducir.
HDD
MOVER
5
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar Modif. y
pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Modificar Escena.
HDD
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
SELEC.
Modificar Escena
JAN/02/2006 13:47
Escena Nº 1/6
Escena Nº 001
Play
01
00:02:24
Reproducir
02
0:00:34
03
00:00:31
04
Inicio
Fin
00:00:00
00:00:00
0:01:22
Modif.
Lista de título : 1/3
Mover
00:00:00
Añadir
05
0:00:09
Eliminar
06
00:01:06
MOVER
Edición
5
07
SELEC.
VOLVER
Fin
Inicio
00:00:00
MOVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Reproducir y pulse el botón OK o .
Se reproduce la escena seleccionada.
6
Cancelar
Cambiar
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón OK en el punto inicial de la
escena.
HDD
Modificar Escena
JAN/02/2006 13:47
Escena Nº 001
Reproducir
Lista de título : 1/3
Inicio
Fin
00:04:54
00:00:00
00:05:27
Inicio
Fin
MOVER
Cancelar
Cambiar
SELEC.
VOLVER
SALIDA
• La imagen y el tiempo del punto inicial
• Para detener la reproducción de la escena,
pulse el botón STOP ( ).
100 - Español
aparecen en la ventana Inicio.
• Seleccione los puntos inicial y final de la
sección que desea modificar utilizando los
botones relacionados con la reproducción
(PLAY ( ), SEARCH (
)).
Traslado de una escena (cambio de posición de una escena)
7
Pulse el botón OK en el punto final de la escena.
HDD
Modificar Escena
JAN/02/2006 13:47
Escena Nº 001
Lista de título : 1/3
Inicio
Fin
00:01:44
00:06:25
00:06:25
Fin
Inicio
Cancelar
Cambiar
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la
páginas 99~100.
-1 Pulse los botones hasta seleccionar la
escena que desea trasladar (cambiar la posición) y
pulse el botón ANYKEY.
4
• La imagen y el tiempo del punto final aparecen
en la ventana Final.
HDD
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
Play
Reproducir
01
00:02:24
8
Escena Nº 1/6
02
0:00:34
06
00:01:06
Pulse los botones hasta seleccionar
Cambiar y pulse el botón OK.
00:00:31
07
00:00:00
04
0:01:22
Mover
Añadir
05
0:00:09
Eliminar
MOVER
HDD
03
Modif.
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
Escena Nº 1/6
01
00:02:10
02
05
06
0:00:09
00:01:07
06
00:01:06
MOVER
0:00:34
03
00:00:31
07
00:00:00
SELEC.
04
VOLVER
0:01:22
5
Pulse los botones para seleccionar Mover y
pulse el botón OK o .
SALIDA
HDD
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
• La escena que desea modificar se cambia con
la sección seleccionada.
Escena Nº. 1/6
01
00:04:31
02
0:00:34
03
00:00:31
05
0:00:09
06
00:01:06
07
00:00:00
MOVER
SELEC.
04
VOLVER
0:01:22
SALIDA
• Aparece una ventana de selección en color
amarillo en la escena que se va a trasladar.
Edición
Español - 101
Pulse los botones hasta seleccionar la
posición a la que desea trasladar la escena y pulse el
botón OK.
6
HDD
Adición de una escena
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la
páginas 99~100.
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
Escena Nº 6/6
01
00:04:31
02
0:00:34
03
00:00:31
05
0:00:09
06
00:01:06
07
00:00:00
MOVER
SELEC.
04
0:01:22
VOLVER
4
SALIDA
-1 Pulse los botones hasta seleccionar la
escena que tendrá una nueva escena incluida
delante de ella y pulse el botón ANYKEY.
HDD
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
• La escena seleccionada se traslada a la posición
seleccionada.
Play
01
00:02:24
Reproducir
Escena Nº 1/6
02
0:00:34
03
00:00:31
06
00:01:06
07
00:00:00
04
0:01:22
Modif.
Mover
Añadir
05
0:00:09
Eliminar
HDD
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
01
00:00:34
02
0:00:31
03
00:01:22
05
0:04:31
06
00:01:06
07
00:00:00
MOVER
MOVER
Escena Nº 5/6
SELEC.
04
VOLVER
SELEC.
VOLVER
0:00:09
5
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Añadir
y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Añadir escena.
HDD
■
NOTA
■
Añadir Escena
JAN/02/2006 13:47
No puede trasladar la escena
seleccionada a la posición de la escena
siguientes porque la escena seleccionada
debe insertarse delante de dicha posición,
lo cual no requiere de ninguna acción.
Escena Nº 001
Lista de título 1/3
Inicio
Fin
00:00:00
00:00:00
00:00:00
Inicio
Dependiendo del tipo de disco, es
posible que la pantalla tenga un aspecto
ligeramente diferente.
Fin
Cancelar
Añadir
MOVER
6
Edición
SALIDA
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón OK en el punto inicial de la
escena.
HDD
Añadir Escena
JAN/02/2006 13:47
Escena Nº 001
Lista de título 1/3
Inicio
Fin
00:01:51
00:00:00
00:01:51
Inicio
Fin
MOVER
Cancelar
Añadir
SELEC.
VOLVER
SALIDA
• La imagen y el tiempo del punto inicial
aparecen en la ventana Inicio.
• Seleccione los puntos inicial y final que desea
modificar utilizando los botones relacionados
con la reproducción (PLAY ( ), SKIP (
)).
102 - Español
7
Pulse el botón OK en el punto final de la escena.
HDD
Añadir Escena
JAN/02/2006 13:47
Escena Nº 001
Lista de título 1/3
Inicio
Fin
00:01:51
00:07:28
00:07:28
Inicio
Fin
Cancelar
Añadir
MOVER
SELEC.
VOLVER
Eliminación de una escena
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la
páginas 99~100.
4
-1 Pulse los botones hasta seleccionar
la escena que desea eliminar y pulse el botón
ANYKEY.
SALIDA
HDD
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
• La imagen y el tiempo del punto final aparecen
en la ventana Final.
• Para cancelar, pulse los botones para
seleccionar Cancelar y pulse el botón OK.
Play
01
00:02:24
Reproducir
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
01
00:03:30
02
0:02:24
Scene No. 1/7
03
00:00:34
04
0:00:34
03
00:00:31
06
00:01:06
07
00:00:00
04
Añadir
MOVER
5
SELEC.
VOLVER
0:01:22
06
00:00:09
MOVER
07
00:01:06
SELEC.
08
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Eliminar y pulse el botón OK o .
0:00:31
HDD
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
05
0:01:22
Mover
Pulse los botones hasta seleccionar Añadir
y pulse el botón OK.
HDD
02
Modif.
05
0:00:09
Eliminar
8
Escena Nº 1/6
Escena Nº 1/6
00:00:00
SALIDA
01
00:02:24
05
0:00:09
02
0:00:34
03 la 00:00:31
¿Desea
eliminar
escena? 04
Sí
• La sección que desea añadir se inserta delante
de la escena seleccionada en el paso 4 de
Adición de una escena en la página anterior.
06
MOVER
0:01:22
No
00:01:06
07
SELEC.
00:00:00
VOLVER
SALIDA
• Aparece el mensaje “¿Desea eliminar la
escena?”.
6
Español - 103
Edición
Pulse los botones hasta seleccionar Sí
y pulse el botón OK para eliminar la escena
seleccionada.
Eliminación de una entrada de la
lista de reproducción
3
Utilización del botón PLAY LIST
Pulse los botones hasta seleccionar Eliminar y
pulse el botón OK o .
• Aparecerá el mensaje de confirmación de
eliminación “¿Desea eliminar?”.
HDD
1
Lis. rep
JAN/02/2006 13:47
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón PLAY LIST.
Aparece la pantalla Editar lista de reproducción.
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/02/2006 13:47 00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003eliminar?
JAN/02/2006 14:08
¿Desea
00:01:54
Sí
No
JAN/02/2006 13:47
6 escenas
HDD
Lista de Título
JAN/02/2006 13:47
1/3
MOVER
Nº
Título
Largo
001 JAN/02/2006 13:47 00:06:09
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
ENE/02/2006 13:47
6 escenas
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/
reproducción, pulse el botón MENU.
4
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse
el botón OK.
Vuelve automáticamente a la pantalla Lista de
reproducción tras finalizar la operación de eliminación.
HDD
Lis. rep
JAN/02/2006 13:47
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/02/2006 13:47 00:06:09
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar
Título y pulse el botón OK o .
SELEC.
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
Eliminando...
003 JAN/02/2006 14:08
(Espere un momento)
00:01:54
JAN/02/2006 13:47
6 escenas
Aparece la pantalla Lista de Título.
• Pulse el botón ANYKEY.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones hasta seleccionar
Lis. rep. y pulse el botón OK o .
Edición
2
Pulse los botones hasta seleccionar
la entrada que desea editar de la Lista de
reproducción y pulse el botón ANYKEY.
Aparece el menú Editar lista de reproducción:
Cam. N., Copiar, Eliminar, Editar lista de
reproducción, Nueva Lista de Reproduccion,
Lista de Titulo
HDD
Lis. rep
JAN/02/2006 13:47
1/3
Nº
Título
Largo
001
001 JAN/02/2006 13:47 00:06:09
Cam.
N
Rename
Copiar
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
Eliminar
Editar lista de reproducción
JAN/02/2006 13:47
Nueva Lista de Reproducción
6 Scenes
Lista de Título
MOVER
104 - Español
SELEC.
VOLVER
SALIDA
HDD
Lis. rep
JAN/02/2006 13:51
1/2
Nº
Título
Largo
001
002 JAN/02/2006 13:51 00:03:33
002 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
ENE/02/2006 13:51
3 escenas
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Copia desde el DISCO
DURO al DVD
Información sobre la pantalla de copia
HDD
Copiar
Utilización del botón TITLE LIST
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco
grabable en la bandeja del disco.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar
la bandeja del disco. Espere hasta que
desaparezca LOAD de la pantalla del panel
frontal.
Compruebe que el disco tenga espacio
disponible suficiente para la grabación.
3
Seleccione el DISCO DURO pulsando el botón
HDD del panel frontal del GRABADOR DE DVD
Y DISCO DURO o del mando a distancia.
4
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
título
Modo Rec
Largo
Inicio
Añadir lista
1 JAN/01/2006 17:30 PRSP ➞ HS 01:00:00
Modo Rec
[DVD] Disponible
SP
MOVER
SELEC.
VOLVER
04:01:01
4.44GB
Total
00:01:05
0.02 GB
➇
SALIDA
➀ Añada títulos que se van a copiar (es posible
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
copiar hasta 7 títulos de una vez)
Título que se va a copiar
Modo de grabación de copia
- HS (alta velocidad): puede copiar más
rápidamente que la velocidad de reproducción
normal. Copia en el mismo modo de grabación
que el título de origen.
- XP/SP/LP/EP: no es posible utilizar copia a alta
velocidad.
Tiempo de grabación del título que se va a copiar
Botón de inicio de copia
Botón de configuración del modo de grabación
Tiempo restante y espacio en el disco actual en
modo de grabación de DVD
Tiempo de grabación y espacio total de los
archivos seleccionados para copiar
HDD
Una vez grabado “Copiar programa una vez” en el disco
DVD, este título no se puede copiar en el DISCO DURO
nunca más.
Pero si se graba “Copiar programa una vez” el DISCO
DURO, el título se puede copiar en un DVD-RW (modo
VR).
Largo
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
ENE/01/2006 17:30
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar Título
y pulse el botón OK o .
5
Pulse los botones para seleccionar el título
que desea copiar.
Para ir a otras páginas, pulse los botones SKIP
(
).
SKIP ( ) : página anterior de la lista de títulos.
SKIP ( ) : página siguiente de la lista de títulos.
Español - 105
Edición
Copia del título una vez
Título
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
DISCO DURO ➞ DVD
Admitido
No admitido
Mover
(Suprime el título en el
DISCO DURO tras la copia)
1/3
Nº
Especificaciones de copia de contenidos
Contenido
Título de vídeo grabado
Título con copia protegida
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
6
- Copia de un título que haya sido
editado con anterioridad -
Pulse el botón ANYKEY.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Nº
Protección
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30PR
PR 01:00:00
01:00:00
Copiar
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Título
Largo
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Eliminar
Modif.
9
Aparece el mensaje “¿Desea ver la pantalla del título
que se está copiando?”.
►
Lis. rep
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
MOVER
7
1/3
Cam.
N
Rename
►
HDD
►
SELEC.
VOLVER
Nº
- ---
título
Modo Rec
Largo
Start
-- --:--:-Rec. Mode
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
¿Desea ver la pantalla del título que se está copiando?
[DVD] Available
SP
03:59:42
4.42GB
Sí
No
Total
00:03:05
0.06 GB
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar Copiar y
pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Copiar.
HDD
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
título
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
►
Modo Rec
Largo
Añadir lista
1 JAN/01/2006 17:30 PRSP ➞ HS 01:00:00
MOVER
10
Inicio
Modo Rec
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Para copiar un título mientras se ve el título en la
pantalla de copia, pulse los botones para
seleccionar Sí y pulse el botón OK.
[DVD] Disponible
SP
04:01:01
4.44GB
Total
00:01:05
0.02 GB
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
• Si desea cambiar el modo de grabación al
copiar, consulte la página 110.
21%
Si desea detener la copia, pulse la tecla CANCEL.
8
Pulse el botón OK o para seleccionar Inicio
pulse de nuevo el botón OK.
HDD
• Si se selecciona No, no aparece en pantalla el título
que se va a copiar y la copia se inicia mientras
aparece en pantalla el programa de emisión.
• Pulse el botón INFO para cambiar la barra de
progreso. Si pulsa de nuevo el botón INFO,
desaparecerá la barra de progreso de copia.
• Para cancelar la copia en curso, pulse el botón
CANCEL.
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
-- ------
título
Modo Rec
Largo
---- ----::----::----
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
Inicio
Modo Rec
[DVD] Disponible
Edición
SP
MOVER
SELEC.
VOLVER
03:59:42
4.42GB
Total
00:03:05
0.06 GB
SALIDA
- Copia de un título sin editar - Información sobre el uso del botón
COPY Pulse los botones para seleccionar el título
que desea copiar desde la lista de título y pulse
el botón COPY del mando a distancia. Puede ir a
la pantalla de copia.
• Durante la reproducción, también puede copiar
el título pulsando el botón COPY.
9
-1 Aparece el mensaje ¿Desea realizar el doblaje a
doble velocidad?”
HDD
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
- ---
título
MOVER
106 - Español
Modo Rec
Largo
-- --:--:--
Start
Rec. Mode
1 ¿Desea
JAN/01/2006
17:30 PR elSPdoblaje
➞ HS 01:00:00
realizar
a doble velocidad?
[DVD] Available
SP
03:59:42
4.42GB
Sí
No
Total
00:03:05
0.06 GB
SELEC.
VOLVER
SALIDA
■
NOTA
Copia a alta velocidad : esto significa
que puede transferir sin tener que
preocuparse sobre la pérdida de calidad
con cada ‘generación’ de copia. También
significa que la copia se puede realizar
con la máxima velocidad posible.
Cambio de la modalidad de
grabación
Para configurar, siga los pasos del 1 al 7 de la páginas
105~106.
8
10
-1 Pulse los botones y hasta seleccionar
Modo Rec. y pulse el botón OK.
Para iniciar la copia a alta velocidad, pulse los
botones para seleccionar Sí y pulse el
botón OK. Se inicia la copia a alta velocidad.
El título que se va a copiar no se reproduce,
mientras aparece en pantalla el programa en
emisión.
HDD
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
título
Modo Rec
Largo
- ---- --:--:-XP
1 JAN/01/2006 17:30 PRSP ➞ HS 01:00:00
SP
LP
9
21%
SELEC.
VOLVER
SALIDA
■
NOTA
■
■
■
Utilizando el mismo método, puede copiar
una lista de reproducción.
La copia a alta velocidad no está
disponible para una lista de título que se
haya borrado parcialmente.
Durante la copia, no está disponible la
grabación con temporizador.
La copia a alta velocidad no está
disponible al:
- Copiar un título que sólo se puede
copiar una vez
- Copiar una lista de reproducción
- Copiar un título parcialmente borrado
En relación con listas de títulos que se
puedan copiar sólo una vez:
- Sólo disponible para discos DVD que
admitan CPRM.
- Si una lista de reproducción contiene un
título que sólo se puede copiar una vez,
no se puede copiar.
Español - 107
Edición
El título se ha copiado correctamente.
03:59:42
4.42GB
Total
00:01:05
0.02 GB
Pulse los botones para seleccionar el modo
de grabación con el que desea grabar y pulse el
botón OK.
■
11
SP
Highvelocidad
Speed
Alta
• HS (Alta velocidad): copia en el mismo modo
de grabación que el DISCO DURO.
• XP/SP/LP/EP : No es posible copiar con un
modo de calidad más alto que el original.
Si se selecciona el mismo modo de grabación,
el título se copia a alta velocidad.
Si desea detener la copia, pulse la tecla CANCEL.
Después de una copia correcta, aparece
el mensaje “El título se ha copiado
correctamente”.
[DVD] Available
EP
MOVER
• Si se selecciona No, el título que se va a
copiar aparece a su velocidad de reproducción
mientras se copia.
• Pulse el botón INFO para cambiar la barra de
progreso. Si pulsa de nuevo el botón INFO,
desaparecerá la barra de progreso de copia.
• Para cancelar la copia en curso, pulse el botón
CANCEL.
Inicio
Rec. Mode
Copia de varios
títulos de una vez
6
Pulse el botón ANYKEY.
HDD
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
Cam.
N
Rename
Rename
Protección
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Modif.
►
Lis. rep
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
►
►
►
MOVER
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco
grabable en la bandeja del disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca
LOAD de la pantalla del panel frontal. Compruebe
que el disco tenga espacio disponible suficiente
para la grabación.
3
Seleccione el DISCO DURO pulsando el botón
HDD del panel frontal del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO o del mando a distancia.
4
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
7
SELEC.
HDD
Lista de Título
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
SALIDA
HDD
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
Título
Modo Rec
Largo
Añadir lista
Inicio
1 JAN/01/2006 17:30 PRSP ➞ HS 01:00:00
Modo Rec
[DVD] Disponible
SP
04:01:01
4.44GB
Total
00:01:05
0.02 GB
8
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ANYKEY.
1/3
Nº
VOLVER
Pulse los botones para seleccionar Copiar y
pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Copiar.
MOVER
JAN/01/2006 17:30 PR1
Largo
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Eliminar
1
2
Título
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
01:00:00
Copiar
Utilización del botón TITLE LIST
1/3
Nº
HDD
Copiar
Copiar To : HDD ➞ DVD
Nº
Título
Modo Rec
Largo
Inicio
Añadir lista
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
1 JAN/01/2006 17:30 PRSP ➞ HS 01:00:00
Modo Rec
[DVD] Disponible
ENE/01/2006 17:30
SP
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Add
Añadir
MOVER
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón MENU.
Edición
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
• Pulse los botones para seleccionar Título y
pulse el botón OK o .
5
Pulse los botones para seleccionar el título
que desea copiar.
Para ir a otras páginas, pulse los botones SKIP
).
(
SKIP ( ) : página anterior de la lista de títulos.
SKIP ( ) : página siguiente de la lista de títulos.
108 - Español
04:01:01
4.44GB
Total
00:01:05
0.02 GB
SELEC.
VOLVER
SALIDA
9
Eliminación del título no deseado
de la lista de copias
Pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Añadir lista de copias.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 7 de las páginas
HDD
Añadir lista de copias
JAN/01/2006 17:30 PR1
108.
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
ENE/01/2006 17:30
SP
8
Pulse los botones para seleccionar un título
que desea eliminar de la pantalla de copia.
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
HDD
SALIDA
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº.
- ---
Título
Modo Rec Largo
-- --:--:--
01:00:00
11 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
Inicio
Modo Rec
[DVD] Available
10
Pulse los botones para seleccionar un título
adicional que desea copiar y pulse el botón OK.
Repita los pasos 8~10 para seleccionar un título que
desea copiar.
HDD
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
- ---
Título
Modo Rec
Largo
-- --:--:--
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
2 JAN/01/2006 21:00 PR SP ➞ HS 01:00:00
Inicio
Modo Rec
[DVD] Disponible
SP
SP
MOVER
9
SELEC.
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ANYKEY. Pulse los botones hasta
seleccionar Eliminar y pulse el botón OK o .
Aparece el mensaje “¿Desea eliminar?”.
03:59:42
4.42GB
Total
00:03:05
0.06 GB
MOVER
03:59:42
4.42GB
Total
00:03:05
0.06 GB
VOLVER
HDD
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
SALIDA
Nº.
- ---
Título
Modo Rec
Largo
-- --:--:--
SP➞➞HS
HS01:00:00
11 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR
SP
¿Desea
eliminar?
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
11
Pulse los botones OK o para seleccionar
Inicio y pulse de nuevo el botón OK.
Sí
MOVER
HDD
03:59:42
4.42GB
No
SELEC.
Total
00:03:05
0.06 GB
VOLVER
SALIDA
Copiar
Copiar To : HDD ➞ DVD
Nº
- ---
Título
Modo Rec
Largo
-- --:--:--
Inicio
Modo Rec
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
2 JAN/01/2006 21:00
21:00PR
PR SP
SP➞➞HS
HS 01:00:00
01:00:00 [DVD] Disponible
SP
03:59:42
4.42GB
Total
00:03:05
0.06 GB
MOVER
SELEC.
VOLVER
10
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse
el botón OK.
Se borra el título seleccionado.
SALIDA
HDD
Copiar
Se copian las listas de títulos añadidas en la lista de copia.
Para cancelar la copia en curso, pulse el botón CANCEL.
Nº
- ---
Título
Modo Rec Largo
Añadir lista- - - - : - - : - -
Inicio
Modo Rec
[DVD] Disponible
SP
03:59:42
4.42GB
Total
00:00:00
0.00 GB
MOVER
■
NOTA
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Si la lista de copia contiene al menos
un título que no se puede copiar a alta
velocidad, ejecuta el paso 9 como se
describe en la página 106.
De lo contrario, realiza el paso
9 -1 que se describe en la página 106.
Español - 109
Edición
Copiar a : HDD ➞ DVD
Vista preliminar de un título
seleccionado de la lista de copias
Para configurar, siga los pasos del 1 al 7 de las páginas
108.
Selección del modo de grabación
de cada título en la lista de copias
Puede copiar varios títulos mientras ajusta diferentes
modos de grabación para cada título.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 7 en las páginas
8
Pulse los botones para seleccionar un título
del que desea realizar una vista preliminar en la
pantalla de copia.
HDD
108.
-1 Pulse los botones para seleccionar un título
con el fin de cambiar su modo de grabación en la
pantalla de copia.
8
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
- ---
Título
Modo Rec Length
-- --:--:--
01:00:00
11 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
Inicio
HDD
Modo Rec
SP
Nº
- ---
03:59:42
4.42GB
SELEC.
VOLVER
Título
Modo Rec Largo
-- --:--:--
01:00:00
11 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
Total
00:01:05
0.02 GB
MOVER
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
[DVD] Disponible
[DVD] Disponible
SP
03:59:42
4.42GB
SALIDA
Total
00:01:05
0.02 GB
MOVER
9
Inicio
Modo Rec
Pulse el botón ANYKEY. Pulse los botones para seleccionar Vista preliminar y pulse el botón
OK o . Puede realizar una vista preliminar del título
seleccionado a través de la ventana de visualización
que se encuentra en el centro de la pantalla.
9
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse el botón ANYKEY. Pulse los botones hasta
seleccionar Modo Rec. y pulse el botón OK o .
HDD
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
HDD
Nº
- ---
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
- ---
Título
Inicio
Modo Rec
SP
Edición
VOLVER
Añadir
XP
Eliminar
SP
SP
LP
Vista preliminar
03:59:42
4.42GB
Modo Rec
Total
00:01:05
0.02 GB
SELEC.
Inicio
Modo Rec
[DVD] Disponible
[DVD] Disponible
►
MOVER
SP
EP
SELEC.
03:59:42
4.42GB
Total
00:01:05
0.02 GB
VOLVER
SALIDA
SALIDA
Pulse el botón RETURN para salir del modo de Vista
preliminar.
110 - Español
Modo Rec Largo
-- --:--:--
1 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
Rec. Mode Largo
-- --:--:--
01:00:00
11 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
10
Título
10
11
Pulse los botones hasta seleccionar el modo de
grabación que desea y pulse el botón OK o .
Repita los pasos del 9 al 11 para seleccionar un título
con el fin de cambiar su modo de grabación.
El resto del proceso de copia se puede realizar
como se describe en la página 105~107.
Cambio del modo de grabación de
todos los títulos en la lista de copias
Puede copiar varios títulos mientras ajusta el mismo
modo de grabación para todos los títulos.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 7 de las páginas
108.
Copia desde el DVD
al DISCO DURO
8
-1 Seleccione el Modo Rec. en la parte derecha de
la pantalla utilizando los botones y pulse
el botón OK.
HDD
Copiar
Copiar a : HDD ➞ DVD
Nº
- ---
Título
Modo Rec
Largo
-- --:--:-XP
01:00:00
1 JAN/01/2006
JAN/01/200617:30
17:30PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
SP
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco.
3
Con la unidad en modo de parada/reproducción,
pulse el botón TITLE LIST.
Aparece la pantalla Lista de Título.
Start
SP
03:59:42
4.42GB
High
Speed Total
Alta velocidad
00:01:05
0.02 GB
9
Pulse el botón OPEN/CLOSE y coloque un disco
grabado en la bandeja del disco.
Rec. Mode
EP
SELEC.
1
[DVD] Available
LP
MOVER
Utilización del botón TITLE LIST
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar el modo de
grabación que desea y pulse el botón OK.
El resto del proceso de copia se puede realizar
como se describe en la página 105 y 107.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Nº
Título
Largo
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
ENE/01/2006 17:30
17:30
ENE/01/2006
SP
SP
Compatibilid. Modo V
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Utilización del botón MENU.
• Con la unidad en modo de parada /
reproducción, pulse el botón MENU.
• Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
Español - 111
Edición
• Pulse los botones para seleccionar Título y
pulse el botón OK o .
4
Pulse los botones para seleccionar el título
que desea copiar.
Para ir a otras páginas, pulse los botones SKIP
).
(
SKIP ( ) : página anterior de la lista de títulos.
SKIP ( ) : página siguiente de la lista de títulos.
8
Después de una copia correcta, aparece el
mensaje “El título se ha copiado correctamente”.
El título se ha copiado correctamente.
5
Pulse el botón ANYKEY.
DVD-RW(VR)
Lista de Título
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Cam.
N
Rename
Nº
Título
Largo
Rename
Proteccion
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
01:00:00
Copiar
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Eliminar
Modif.
Modif.
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
►
Lis. rep
JAN/01/2006 17:30
Navegación
SP
Seleccionar
medio
V-Mode Compatibility
►
►
►
MOVER
6
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar Copiar
y pulse el botón OK o .
Aparece la pantalla Copiar.
DVD/RW(VR)
• Copia de varios títulos de una vez – Igual que la
operación con DISCO DURO (consulte la página
108)
• Eliminación de un título no deseado de la lista de
copias – Igual que una operación con el DISCO
DURO (véase la página 109)
• Vista preliminar de un título no deseado de la
lista de copias – Igual que una operación con el
DISCO DURO (véase la página 110)
Copiar
Copiar a : DVD ➞ HDD
Nº
Título
Modo Rec
Largo
Inicio
Añadir lista
■
1 JAN/01/2006 17:30 PRSP ➞ HS 00:17:55
[HDD] Disponible
SP
65:02:32
72.88GB
Total
00:17:55
0.02 GB
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
- Información sobre el uso del botón COPY -
Edición
Pulse los botones para seleccionar el título
que desea copiar desde la lista de título y pulse
el botón COPY del mando a distancia. Puede ir
a la pantalla de copia.
• Durante la reproducción, también puede copiar
el título pulsando el botón COPY.
7
Pulse los botones OK o para seleccionar
Inicio y pulse de nuevo el botón OK.
21%
Si desea detener la copia, pulse la tecla CANCEL.
• Pulse el botón INFO para cambiar la barra de
progreso. Si pulsa de nuevo el botón INFO,
desaparecerá la barra de progreso de copia.
112 - Español
NOTA
■
■
■
■
No puede copiar nada más en modo
DVD-R y DVD-RW (modo V) finalizado.
No puede copiar un DVD-VIDEO en el
DISCO DURO.
Está disponible la copia a alta velocidad
desde un DVD-RW (Modo VR).
Cuando copie desde un disco DVD-RW
(modo V)/-R al DISCO DURO, no está
disponible la copia a alta velocidad.
El modo de grabación no se puede
cambiar al copiar un título desde un DVD
al DISCO DURO.
Especificaciones de copia de contenidos
Índice
Título de vídeo grabado
Copia de título protegido
Copia de un título
DVD ➞ DISCO DURO
Soportada
No soportada
No soportada
Copia de MP3, JPEG o Divx
5
Pulse los botones hasta seleccionar los archivos
MP3, JPEG o DivX que desea copiar y pulse el botón
ANYKEY.
CD
Lista de música
Song1.mp3
1/10
Nº
Título
Tamaño
ROOT
Song1.mp3.
1.mp3
Song
Song 1.mp3.
002 Song 10.mp3
002
Copia de archivo
1
Inserte un disco JPEG, MP3 o DivX en la bandeja de
disco.
2
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del disco. Espere hasta que desaparezca LOAD de
la pantalla del panel frontal. Compruebe que el disco
tenga espacio disponible suficiente para la grabación.
Select Media
Song 2.mp3
5.1 MB
Song 3.mp3
►
9.2 MB
√
Song 4.mp3
►
5.2 MB
√
Song 5.mp3
►
10.3 MB
√
√
MOVER
6
3.8 MB
3.8 MB
3.8 MB
SELEC.
VOLVER
CD
Lista de música
Nº
Copiando...
3
Título
Song1.mp3.
1.mp3
Song
►
MP3
Pulse los botones hasta seleccionar Música,
Foto o DivX(MPEG4) y pulse el botón OK o .
CD
Song1.mp3
004 Song 3.mp3 33%
9.2 MB
ROOT
005 Song 4.mp3
5.2 MB
10.3 MB
▼
CANCELAR
1/10
Nº
Título
Tamaño
ROOT
Song
Song 1.mp3
1.mp3.
MP3
3.8
3.8MB
MB
3.8 MB
Espacio libre : 4699Song
MB1.mp3.
002archivos
Song 10.mp3
3.8 MB
Número total de
: 1/1
00:02:22 003 Song 2.mp3
5.1 MB
Copiando nombre
de archivo : Song 1.mp3
Lista de música
Song1.mp3
1/10
Tamaño
ROOT
006 Song 5.mp3
4
SALIDA
Pulse los botones para seleccionar Copiar y
pulse el botón OK o .
Se inicia la copia de archivos.
Song1.mp3
Pulse los botones hasta seleccionar Biblioteca y
pulse el botón OK o .
√
00:02:22
003
Copy
Copiar
Copy
004
Song1.mp3
Modo
de reproducción
Play Mode
005
ROOT
Lis.
rep.
Playlist
Seleccionar
medio 006
Screen Saver
00:02:22
3.8
3.8 MB
MB
3.8 MB
002 Song 10.mp3
003 Song 2.mp3
5.1 MB
004 Song 3.mp3
ROOT
005 Song 4.mp3
5.2 MB
006 Song 5.mp3
10.3 MB
MOVER
SELEC.
9.2 MB
VOLVER
Song1.mp3
SALIDA
Edición
Español - 113
Copia de carpeta
1
Introduzca un disco (JPEG, MP3 o DivX) en la bandeja.
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Biblioteca y pulse el botón OK o .
5
Pulse los botones para seleccionar Copiar y pulse
el botón OK o .
Se inicia la copia de archivos.
En la carpeta seleccionada se copian las subcarpetas
y los archivos.
CD
Lista de música
Nº
Copiando...
Título
Tamaño
ROOT
ROOT
MP3
é
3
Pulse los botones hasta seleccionar Música,
Foto o DivX(MPEG4) y pulse el botón OK o .
Aparece la carpeta de DivX(MPEG4), MP3 o JPEG.
CD
ROOT
Título
CANCELAR
■
Si se pulsa el botón CANCEL durante la
copia de carpetas, se cancelará la copia de
la carpeta tras copiarse el archivo actual.
■
Es posible copiar en una carpeta para
archivos MP3 hasta 500 archivos y 100
subcarpetas.
■
Es posible copiar en una carpeta para
archivos JPEG hasta 500 archivos y 100
subcarpetas.
■
Es posible copiar en una carpeta para
archivos DivX hasta 500 archivos y 100
subcarpetas.
■
Los archivos que tengan el nombre
***.mp3/***.jpg, se renombran
automáticamente a ***01.mp3/***01.jpg y
se copian.
■
Permite tener hasta 999 copias con el
mismo nombre.
■
No puede copiar un CD de audio.
■
El tamaño del archivo de un disco y la
copia en el DISCO DURO puede ser
ligeramente diferente debido al sistema
de archivos.
Tamaño
NOTA
ROOT
ROOT
DivX(MPEG4)
Jpg
00:00:00
00:00:00
é
MP3
ROOT
ROOT
MOVER
4
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar la carpeta
de DivX(MPEG4), MP3 o JPEG que desea copiar y
pulse el botón ANYKEY.
CD
Lista de música
Nº
Título
Tamaño
ROOT
DivX(MPEG4)
DivX(MPEG4)
Jpg
é
00:00:00
MP3
ROOT
Copiar
ROOT
Lis. rep.
►
Seleccionar medio
►
Edición
MOVER
SELEC.
VOLVER
13%
ROOT
Lista de música
Nº
Espacio libre : 4699
JpgMB
Número
total de archivos : 2/8
00:00:00
DivX(MPEG4)
Copiando nombre de archivo : Song 2.mp3
SALIDA
Especificaciones de copia de contenidos
Índice
DISCO DURO ➞ DVD DVD ➞ DISCO DURO
MP3
Soportada
Soportada
JPEG (foto)
Soportada
Soportada
DivX
Soportada
Soportada
Disco (CD-R/ CD-RW/ DVD-R(Finalizar)/
DVD-RW(Finalizar)) ➞ HDD
■ HDD ➞ DVD-R, DVD-RW(V)
■ Un disco que tenga grabaciones de vídeo o doblaje de
títulos en el DISCO DURO no podrá utilizarse como
destino.
■ Si el disco se ha finalizado a través de Controlador de
Discos, puede ser compatible con el PC como sistema
de archivos UDF.
■
114 - Español
Controlador de
discos
3
Pulse los botones para seleccionar Cam. N. y
pulse el botón OK.
Aparece la pantalla Cam. N.
Cam. N
DVD-RW(VR)
Edición del nombre del disco
Siga estas instrucciones para asignar un nombre a un
disco.
Guardar
Retroceso
Espacio
MOVER
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
HDD & DVD RECORDER
4
SELEC.
Eliminar
Borrar
VOLVER
SALIDA
Seleccione los caracteres que desea utilizando
los botones y pulse el botón OK.
Biblioteca
Cam. N
DVD-RW(VR)
DVD-RW(VR)
Biblioteca
Library
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Título
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
Disc
1
Guardar
Retroceso
MOVER
2
SELEC.
VOLVER
DVD-RW(VR)
MOVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Controlador
de Discos y pulse dos veces el botón OK o .
5
00:17
01:54 SP
Inform. Protec. disco
Modo de grabación actual
Sin Proteger
Modo VR
DVD-RW(VR)
s
Cam. N.
Protección
Eliminar todo
Finalizar
SELEC.
VOLVER
Eliminar
Borrar
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Espacio utilizado
spacio disponible
Disc_ 1
00:17
02:10 SP
Inform. Protec. disco
Modo de grabación actual
Sin Proteger
Modo VR
Cam. N
Formatear
Protección
MOVER
SELEC.
Pulse los botones para seleccionar
Guardar y pulse el botón OK.
Se asigna un nombre al disco.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Espacio utilizado
Espacio disponible
Espacio
SALIDA
Eliminar todo
MOVER
SELEC.
Finalizar
Formatear
VOLVER
SALIDA
Edición
■
Es posible que tenga que desproteger el
disco antes de iniciar la edición.
■
Dependiendo del tipo de disco, es posible
que sea diferente la pantalla que se
muestra.
NOTA
Español - 115
Formateo de discos
Protección de discos
Protección de Disco permite proteger los discos a
los que se esté dando formato o se esté eliminando
debido a operaciones no intencionadas.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
Utilice estas instrucciones para formatear un disco.
También debe eliminarse la protección del disco.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
HDD & DVD RECORDER
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
Biblioteca
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Título
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
MOVER
MOVER
2
SELEC.
VOLVER
DVD-RW(VR)
2
Controlador de Discos
00:17
01:54 SP
Inform. Protec. disco
Modo de grabación actual
Sin Proteger
Modo VR
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
SELEC.
VOLVER
Eliminar todo
Pulse los botones hasta seleccionar Controlador
de Discos y pulse el botón OK o .
HDD
Controlador de Discos
[Partición de Partition]
foto / música]
[Music/Photo
Espacio
utilizado
0119MB
Used
Space
0119MB
Espacio disponible
4636MB
Availlable
Space
4636MB
Finalizar
Formatear
Eliminar todo
MOVER
3
SELEC.
VOLVER
DVD-RW(VR)
Edición
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Protección y pulse el botón OK.
MOVER
3
SELEC.
00:17
01:54 SP
SALIDA
Rename
Sí
Protección
Eliminar todo
No
SELEC.
Finalizar
VOLVER
Controlador de Discos
[Título/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
de Disco
Disc Protection Info Protección
Not Protected
Current Rec.Mode
VR-Mode
Formatear
¿Desea formatear este disco?
[Music/Photo Partition]
Used Space
0119MB
Availlable Space
4636MB
Sí
No
Eliminar todo
SALIDA
MOVER
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse el
botón OK.
116 - Español
Formatear
Pulse los botones hasta seleccionar Formatear y
pulse el botón OK.
HDD
4
VOLVER
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Used Space
Available Space
MOVER
SALIDA
[Título/DivX(MPEG4)Partition]
Partition]
[Title/DivX(MPEG4)
Espacio
utilizado
000:20
Used
Space
000
20
Espacio disponible
035:29
SP
Available
Space
035
29 SP
Cam. N.
Protección
Título
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Controlador
de Discos y pulse el botón OK o .
Nombre del Disco
Espacio utilizado
Espacio disponible
Biblioteca
HDD
DVD-RW(VR)
SELEC.
VOLVER
Formatear
SALIDA
DISCO DURO
• Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea
formatear este disco?
• Si selecciona Sí, se le preguntará con el
mensaje de confirmación “Se eliminarán todas
las datos. ¿Desea continuar?”.
DVD-RW
• Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el
formato de grabación para DVD- RW”.
DVD-RW(VR)
2
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Used Space
Available Space
HDD
DVD-VR
4
[Partición de Partition]
foto / música]
[Music/Photo
Espacio
utilizado
0119MB
Used
Space
0119MB
Espacio disponible
4636MB
Availlable
Space
4636MB
DVD-V
Eliminar todo
MOVER
Controlador de Discos
[Título/DivX(MPEG4)
Partition]
[Title/DivX(MPEG4)
Partition]
Espacio
utilizado
000:20
Used
Space
000
20
Espacio disponible
035:29
SP
Available
Space
035
29 SP
00:00
02:10 SP
Elija el formato de grabación para DVD-RW.
Disc Protection Info
Not Protected
Current Rec.Mode
VR-Mode
Protección
Pulse los botones hasta seleccionar Controlador
de Discos y pulse el botón OK o .
Finalizar
SELEC.
Eliminar todo
Formatear
VOLVER
MOVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse el
botón OK.
Se da formato al disco.
3
SELEC.
DISCO
DVD-VR
DVD-V
DVD-RW
DVD-RW/DVD-R
Controlador de Discos
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
Seleccione el contenido que desea eliminar
[Music/Photo Partition]
Used Space
0119MB
Availlable Space
4636MB
Título
DivX
Música
Foto
Eliminar todo
MOVER
Eliminación de todas las listas
de títulos/listas de DivX/listas de
música/listas de fotos
SELEC.
VOLVER
Formatear
SALIDA
• Cuando existe la entrada protegida: no estará
operativa la función Eliminar toda la lista de títulos.
Si hay un título que contenga una imagen fija, sin
embargo, dicha función no estará operativa. Para
eliminar un título protegido, desactive Proteger en la
opción Bloquear.
Edición
1
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Eliminar
todo y pulse el botón OK.
HDD
DVD-VR y DVD-V se definen de acuerdo con su
formato de grabación.
Formatear
VOLVER
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
HDD & DVD RECORDER
Biblioteca
HDD
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
MOVER
Título
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Español - 117
4
Eliminación de todas las listas de
títulos
Pulse los botones hasta seleccionar Título, DivX,
Música o Foto y pulse el botón OK.
HDD
Controlador de Discos
[Titel/DivX(MPEG4)
Partition]
[Title/DivX(MPEG4)
Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
Se eliminarán todas las listas de reproducción.
[Music/Photo Partition]
¿Desea continuar?
Used Space
0119MB
Availlable Space
4636MB
Sí
NO
Eliminar todo
MOVER
SELEC.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
Formatear
VOLVER
HDD & DVD RECORDER
SALIDA
Biblioteca
DVD-RW(VR)
Biblioteca
Controlador
de Discos
HDD
Controlador de Discos
Programa
Configuración
Título
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
[Titel/DivX(MPEG4)Partition]
Partition]
[Title/DivX(MPEG4)
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
Se eliminarán todos los DivX(MPEG4). ¿Desea continuar?
[Music/Photo Partition]
Used Space
0119MB
Availlable Space
4636MB
Sí
NO
Eliminar todo
MOVER
SELEC.
HDD
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Formatear
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
2
Pulse los botones hasta seleccionar
Controlador de Discos y pulse el botón
OK o .
[Titel/DivX(MPEG4)
Partition]
[Title/DivX(MPEG4)
Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
Se eliminará toda la música.
[Music/Photo Partition]
¿Desea continuar?
Used Space
0119MB
Availlable Space
4636MB
Sí
NO
Eliminar todo
MOVER
SELEC.
DVD-RW(VR)
Formatear
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Espacio utilizado
Espacio disponible
00:17
01:54 SP
Inform. Protec. disco
Modo de grabación actual
Not Protected
Modo VR
Cam. N.
Protección
HDD
Controlador de Discos
Eliminar todo
MOVER
Finalizar
SELEC.
VOLVER
Formatear
SALIDA
[Title/DivX(MPEG4)
Partition]
[Titel/DivX(MPEG4)
Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
Se eliminarán todas las fotografías.
[Music/Photo Partition]
¿Desea continuar?
Used Space
0119MB
Availlable Space
4636MB
Sí
NO
Eliminar todo
Edición
MOVER
SELEC.
VOLVER
Formatear
SALIDA
3
Pulse los botones hasta seleccionar
Eliminar todo y pulse el botón OK.
• Aparecerá el mensaje de confirmación
“¿Desea eliminar todas las listas de títulos?”.
DVD-RW(VR)
5
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse el
botón OK.
Se eliminan todas las listas de títulos, DivX, música o
fotos.
Nombre del Disco
Used Space
Available Space
00:17
01:54 SP
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
Not Protected
VR-Mode
Rename
Sí
Protección
Eliminar todo
MOVER
118 - Español
Controlador de Discos
NO
SELEC.
Finalizar
VOLVER
Formatear
SALIDA
• Cuando existe la entrada protegida: no
estará operativa la función Eliminar toda la
lista de títulos. Si hay un título que contenga
una imagen fija, sin embargo, dicha función
no estará operativa. Para eliminar un título
protegido, desactive Proteger en la opción
Bloquear.
• Si se utiliza un DVD-RW protegido, no se
pueden borrar los datos de un disco.
• Si selecciona Sí, se le preguntará con el
mensaje de confirmación “Se eliminarán todas
las listas de reproducción. ¿Desea continuar?”.
3
Pulse los botones hasta seleccionar
Finalizar y pulse el botón OK o .
Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar el
disco?”.
DVD-RW(VR)
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Used Space
Available Space
00:17
01:54 SP
¿Desea finalizar el disco?
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
Not Protected
VR-Mode
Rename
Sí
Protección
Eliminar todo
MOVER
4
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y
pulse el botón OK.
Se eliminan todas las listas de títulos.
NO
Finalizar
SELEC.
Formatear
VOLVER
SALIDA
Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje
“El disco se finalizará. ¿Desea continuar?”.
DVD-RW(VR)
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Used Space
Available Space
Finalización de discos
00:17
01:54 SP
El disco se finalizará.
Disc Protection Info
Not Protected
continuar?
Current Rec.Mode ¿Desea
VR-Mode
Después de grabar títulos en un disco DVD-RW/DVDR con el GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO,
hay que finalizarlo antes de poder reproducirlo en
dispositivos externos.
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
HDD & DVD RECORDER
Rename
Sí
Protección
Eliminar todo
MOVER
4
NO
SELEC.
Finalizar
Formatear
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y
pulse el botón OK.
El disco se finaliza.
Biblioteca
DVD-RW(VR)
Biblioteca
Controlador
de Discos
Programa
Configuración
Título
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
2
SELEC.
VOLVER
■
Después de finalizarse, el DVD-R/DVDRW (modo vídeo) funciona de la misma
forma que un DVD-Video.
■
Dependiendo del tipo de disco, es posible
que sea diferente la pantalla que se
muestra.
■
El tiempo de finalización puede ser
diferente dependiendo de la cantidad de
datos grabados en el disco.
■
Los datos del disco se dañarán si el
grabador se apaga durante el proceso de
finalización.
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar
Controlador de Discos y pulse el botón OK o .
DVD-RW(VR)
Una vez finalizado el disco, no podrá
eliminar las entradas de la lista de
grabación.
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Espacio utilizado
Espacio disponible
00:17
01:54 SP
Inform. Protec. disco
Modo de grabación actual
Sin Proteger
Modo VR
Cam. N.
Protección
Eliminar todo
MOVER
SELEC.
Finalizar
VOLVER
Formatear
SALIDA
Español - 119
Edición
MOVER
■
NOTA
No finalización de discos (modo V/VR)
DVD-RW(VR:F)
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Current Rec.Mode
VR-Mode
El disco no se finalizará.
¿Desea continuar?
Sí
1
Con la unidad en modo de parada, pulse el botón
MENU.
HDD&DVD RECORDER
Biblioteca
RW(VR:F)
Controlador
de Discos
Programa
MOVER
Biblioteca
DVD-
Título
►
DivX (MPEG4)
►
Música
►
Foto
►
NO
No finalizar
4
SELEC.
VOLVER
Formatear
SALIDA
Pulse los botones hasta seleccionar Sí y pulse
el botón OK.
El disco no se finalizará.
Configuración
■
MOVER
SELEC.
VOLVER
SALIDA
NOTA
Un DVD-RW puede finalizarse o no en
modo Vídeo.
Marca
2
Controlador de Discos
Nombre del Disco
Modo de grabación actual
■
Un DVD-RW puede finalizarse o no en
modo VR.
Modo VR
Marca
No finalizar
MOVER
Edición
3
SELEC.
VOLVER
SALIDA
Controlador de Discos
DVD-RW(VR:F)
VR-Mode
¿Desea finalizar el disco?
Sí
NO
No finalizar
MOVER
SELEC.
VOLVER
Formatear
SALIDA
Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje
“El disco no se finalizará. ¿Desea continuar?”.
120 - Español
Finalizar
No finalizar
DVD-RW(VR:F)
DVD-RW(VR)
Formatear
Pulse los botones para seleccionar No
finalizar y pulse el botón OK.
Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el
disco?”.
Nombre del Disco
Current Rec.Mode
No finalizar
DVD-RW(V)
Funcionamiento Igual que DVD-Video Es posible la grabación adicional,
la protección y la eliminación.
Pulse los botones hasta seleccionar
Controlador de Discos y pulse el botón OK o .
DVD-RW(VR:F)
Finalizar
DVD-Video (RW)
Es posible la grabación
No es posible la
Funcionamiento adicional, la eliminación y grabación adicional, la
la protección.
eliminación ni la protección.
Referencia
Resolución de
problemas
Si el producto tiene averías, compruebe los puntos que
se incluyen a continuación antes de ponerse en contacto
con el centro de servicio técnico de Samsung.
Alimentación
La entrada aparece un momento cuando se
enciende la unidad.
Punto de verificación 1
El GRABADOR DE DVD Y DISCO
DURO requiere algo de tiempo
para inicializarse y la entrada se
visualizará durante 10 segundos
aproximadamente tras su encendido.
Pero si se activa la función de
grabación rápida, el GRABADOR DE
DVD y DISCO DURO se encenderá
rápidamente, lo que permitirá grabar
inmediatamente el canal que desee.
(Consulte la página 34.)
Grabación
No es posible grabar programas de TV.
Punto de verificación 1
Compruebe si el cable de alimentación está bien
enchufado en la toma de corriente eléctrica.
Punto de verificación 2
Ha definido correctamente los ajustes de canal
del GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO?
Punto de verificación 3
Compruebe el espacio disponible en el
DISCO DURO/discos DVD-RW/DVD-R.
Punto de verificación 1
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
La grabación sólo es posible en
DISCO DURO/discos DVD-RW/-R.
Si un programa tiene protección de
copia, no podrá grabarlo.
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Español - 121
Referencia
Pulse el botón REC y no obtengo ninguna respuesta.
Reproducción
No es posible reproducir el disco.
Punto de verificación 1
Punto de verificación 2
Punto de verificación 3
Compruebe si el disco se ha introducido
correctamente con la etiqueta hacia arriba.
La operación del ángulo no funciona mientras se
reproduce un disco DVD.
Punto de verificación 1
Compruebe el código regional del
disco DVD.
La función de ángulo sólo está
disponible cuando el disco contiene
imágenes capturadas desde ángulos
diferentes.
Este GRABADOR DE DVD Y DISCO DURO
no puede reproducir algunos tipos de disco.
(Consulte las páginas 7, 46)
El audio y/o idioma de subtítulos seleccionados
no se reproduce.
Aparece en pantalla el icono
.
Punto de verificación 1
Punto de verificación 1
No es posible utilizar la operación
o función debido a una de las
siguientes razones:
(1) El disco DVD lo restringe.
(2) El disco DVD no admite esta
función (por ejemplo, ángulos).
(3) La función no está disponible en
ese momento.
(4) Ha indicado un título, capítulo o
momento de búsqueda que está
fuera del rango.
No es posible copiar el título o el archivo en otro
modo.
Punto de verificación 1
Los discos DVD codificados con
protección de copia no se pueden
copiar en el DISCO DURO.
Punto de verificación 2
Consulte la “Especificaciones de copia
de contenidos” en la página 5 para
Los ajustes del modo de reproducción son diferentes de
los ajustes configurados con el menú de configuración.
Referencia
Punto de verificación 1
El disco no admite todas las
funciones seleccionadas. En este
caso, es posible que no funcionen
correctamente algunos ajustes del
menú de configuración.
No es posible cambiar la relación altura/anchura.
Punto de verificación 1
La relación altura/anchura es fija en
discos DVD. (Consulte las páginas 40)
122 - Español
Los idiomas de audio y subtítulos son
específicos del disco.
Sólo los idiomas de sonido y
subtítulos contenidos en un disco
DVD están disponibles y visibles en el
menú del disco.
comprobar si se admite la copia.
Consulte la “Compatibilid. modo V”
en la página 39 para comprobar si se
admite la copia.
Grabación con temporizador
Video
El disco gira, pero no se ve ninguna imagen o
las imágenes son de mala calidad.
Punto de verificación 1
Asegúrese de que están
adecuadamente definidos los ajustes de
vídeo. (Consulte las páginas 40~41)
Punto de verificación 2
Compruebe si el disco está dañado o
tiene cuerpos extraños.
Punto de verificación 3
Es posible que no se reproduzcan
correctamente algunos discos de calidad.
Punto de verificación 4
Si las escenas cambian de forma
repentina de oscuro a claro, es posible
que la pantalla tenga temblores verticales
temporalmente, pero no es un defecto.
La lámpara del temporizador parpadea.
Punto de verificación 1
Compruebe que haya espacio suficiente
en el disco o en el DISCO DURO para la
grabación.
Punto de verificación 2
Compruebe si es grabable o no el
disco actual.
Asegúrese de comprobarlo antes de
la hora de inicio de la grabación.
La grabación con temporizador no funciona correctamente.
Punto de verificación 1
Vuelva a comprobar los ajustes de
la hora de grabación y la hora final.
Punto de verificación 2
La grabación se cancelará si se
interrumpe la alimentación debido
a un fallo de alimentación o a otra
razón similar mientras se graba.
Sonido
No hay sonido.
Punto de verificación 1
Punto de verificación 2
¿Está viendo un programa en modo
de cámara lenta o de salto?
Si está reproduciendo un programa
a una velocidad distinta a la normal,
no se oirá sonido. (excepto para
búsqueda adelante (Rápido 1) en
disco.)
Compruebe las conexiones y los ajustes.
(Consulte las páginas 22~23, 38~39)
Punto de verificación 3
Compruebe si el disco está dañado.
Limpie el disco, en caso necesario.
Punto de verificación 4
Compruebe si el disco se ha introducido
correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Punto de verificación 1
No hay salida de HDMI.
Punto de verificación 1
Compruebe si el modo está o no en
modo de parada. Puede cambiar al
modo HDMI en modo parada.
Punto de verificación 2
Compruebe que la salida de vídeo
tenga activada HDMI.
Punto de verificación 3
Compruebe la conexión entre el TV y el
terminal de HDMI del grabador de DVD.
Punto de verificación 4
Compruebe si su TV admite HDMI.
Compruebe si ha seleccionado las
opciones de salida digital correctas en el
menú de opciones de salida de audio.
(Consulte la página 38~39)
Español - 123
Referencia
No hay salida de audio.
HDMI
Pantalla de salida de HDMI anormal.
Otros
Olvidé la contraseña del control paterno.
Punto de verificación 1
Si aparecen interferencias en pantalla,
significa que el TV no admite HDCP
(protección de contenido digital de
ancho de banda alto).
Punto de verificación 1
Temblores de salida de HDMI
Punto de verificación 1
Compruebe si se ha configurado
correctamente el sistema de TV.
Punto de verificación 2
Consulte el manual del usuario del TV.
Mantenga pulsado los botones PROG
) del panel frontal del grabador
(
durante más de 5 segundos sin
ningún disco en la unidad.Toda la
configuración incluida la contraseña
volverá a la configuración de fábrica.
No la utilice a menos que sea
absolutamente necesaria.
(Tenga en cuenta que esta función
sólo es posible cuando no haya ningún
disco en el interior.)
¿Es posible cambiar los subtítulos y la señal de
audio en un disco grabado?
Mando a distancia
Punto de verificación 1
Un disco grabado sólo se reproduce
con los subtítulos y la señal de audio
seleccionados durante la grabación.
El mando a distancia no funciona.
Otros problemas.
Punto de verificación 1
Punto de verificación 2
Referencia
Punto de verificación 3
Punto de verificación 4
Apunte con el mando a distancia al sensor del
mando a distancia del GRABADOR DE DVD Y
DISCO DURO.
Respete la distancia apropiada.
Elimine los obstáculos entre el GRABADOR DE
DVD Y DISCO DURO y el mando a distancia.
Compruebe si las pilas se han
agotado.
Compruebe el botón de selección de
TV/DVD.
Compruebe si se ha seleccionado o
no el botón de control del TV.
124 - Español
Punto de verificación 1
Lea el índice, busque y lea la sección
que describe el problema y siga las
instrucciones que se facilitan.
Punto de verificación 2
Enchufe y desenchufe el GRABADOR
DE DVD Y DISCO DURO.
Punto de verificación 3
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico de Samsung más cercano.
Especificaciones
Alimentación
Consumo eléctrico
Peso
Generales
Dimensiones
Temp. funcionamiento
Otras condiciones
Entrada
220 -240V de CA, 50 Hz
35 watios / 4.3 watios (Apagado)
3,9 Kg
430 mm (An.) x 300 mm (Pr.) x 59 mm (Al.)
De +5°C a +35°C
Mantenga el nivel en funcionamiento. Menos del 75% de humedad en funcionamiento
Video
Vídeo compuesto: 1,0 V p-p a 75Ω carga, sincr. negativo
Audio
Nivel de entrada de audio máx.: 2 Vrms
Entrada de DV
Terminal IEEE 1394(4p) compatible
Canales de recepción
PAL, SECAM-B/G, D/K, I
Terminal Scart AV2 (Scart Ext)
Vídeo: Compuesto, RGB
Audio
Audio: analógico
Terminales de salida analógicos x 2
Salida de audio digital óptica / coaxial
Vídeo compuesto: Terminal de salida de vídeo x 1
Salida S-Video x 1 (Y:1,0 Vp-p, C:0,286 Vp-p a 75Ω de carga)
Salida
Video
Salida Componente x 1 (Y: 1,0Vp-p, Pb: 0,70Vp-p, Pr: 0,70 Vp-p a 75Ω de carga)
HDMI/DVI (576p)
Terminal Scart AV1 (Scart TV)
Grabación
Vídeo: Compuesto, RGB
Audio: analógico
Formato de compresión de imágenes
MPEG-II
Formato de compresión de audio
Dolby Digital 2can. / 256 Kbps, MPEG-II
Calidad de grabación
XP (aprox. 8,5 Mbps), SP (aprox. 4,5 Mbps), LP (aprox. 2,5 Mbps),
EP (aprox. 1,6 Mbps o aprox. 1,2 Mbps)
Respuesta de frecuencia de audio 20 Hz~20 kHz
Capacidad
DVD-HR735/737
del disco duro
160 GB
Tipo de disco
Salida de audio analógica
Salida de audio digital
DVD
AUDIO CD (CD-DA)
48 / 96 kHz
44,1 kHz
48 kHz
44,1 kHz
Español - 125
Referencia
Salida de audio
En discos DVD, las señales de audio grabadas a una frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierten y se extraen en
señales de audio de 48 kHz.
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos
al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo,
de julio de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con
la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país
concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902 10 11 30
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
■ CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la
fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y
proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta
de conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados.
No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o
Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. La manipulación de cualquiera de los identificativos
del producto anulará la garantía.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las
normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni
cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra
el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta
garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo
esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros
o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material
relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el
mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics
Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a
no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de
13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samung C / Ciencies,
nº 55-65, 08908 L´Hospitalet de Llobregat, Barcelona."
GARANTÍA EUROPEA
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de
residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o
con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Español
Português
AK68-01082H
Manual de instruções
DVD-HR735
DVD-HR737
www.samsung.com/pt
Español
Português
AK68-01082H
NOTA IMPORTANTE
Antes de utilizar
Aviso
O cabo de alimentação deste aparelho inclui uma ficha
moldada que incorpora um fusível. O valor do fusível é
indicado no lado dos pinos da ficha. Se for necessário
substituí-lo, utilize um fusível aprovado para BS1362 com
o mesmo valor.
PARA REDUZIR OS RISCOS DE CHOQUES ELÉCTRICOS,
NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE DE TRÁS).
NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO UTILIZADOR. DEIXE A MANUTENÇÃO
PARA PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
Este símbolo indica a existência, dentro do
aparelho, de "tensão perigosa" que apresenta
um risco de choque eléctrico ou lesão pessoal.
Este símbolo identifica informações
importantes que acompanham o produto.
Não instale este equipamento num espaço confinado
como, por exemplo, uma estante de livros ou um espaço
semelhante.
AVISO : Para evitar danos que podem resultar em
perigo de incêndio ou de choque eléctrico,
não exponha este aparelho à chuva ou à
humidade.
CUIDADO : O GRAVADOR DE HDD E DVD UTILIZA UM
RAIO LASER INVISÍVEL QUE PODE CAUSAR
A EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS,
SE DIRECCIONADO. CERTIFIQUE-SE DE QUE
UTILIZA O GRAVADOR CORRECTAMENTE,
DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
CUIDADO
ESTE PRODUTO UTILIZA UM LASER.
A UTILIZAÇÃO DE COMANDOS, AJUSTES
OU PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE
RESULTAR NA EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES
PERIGOSAS.
NÃO RETIRE AS TAMPAS NEM TENTE
EFECTUAR QUALQUER TIPO DE REPARAÇÕES
SOZINHO. DEIXE A MANUTENÇÃO PARA
PESSOAL QUALIFICADO.
Este produto cumpre os regulamentos da CE quando
são utilizados cabos e conectores blindados para o
ligar a outros aparelhos. Para evitar interferências
electromagnéticas com outros aparelhos eléctricos, tais
como rádios e televisores, utilize cabos e conectores
blindados para as ligações.
2 - Português
Nunca utilize a ficha sem a tampa do fusível, se esta
for destacável. Se for necessário substituir a tampa do
fusível, a nova tampa tem de ser da mesma cor que
o lado dos pinos da ficha. Poderá adquirir tampas de
substituição no seu agente.
No caso de a ficha fornecida não ser adequada para as
tomadas existentes na sua residência ou de o cabo não
ser suficientemente longo para chegar a uma tomada
de electricidade, deve obter um cabo de extensão de
segurança aprovado ou contactar o seu agente para
obter assistência.
No entanto, se não existir outra alternativa para além de
cortar a ficha, retire o fusível e descarte a ficha de forma
segura. Não ligue a ficha a uma tomada de electricidade,
porque existe o risco de choque eléctrico se tocar no
cabo flexível descarnado.
Para desligar o aparelho da corrente, tem de retirar a
ficha da tomada eléctrica, pelo que a ficha tem de estar
facilmente acessível.
O produto que acompanha este manual do utilizador foi
licenciado de acordo com certos direitos de propriedade
intelectual de determinados terceiros. Esta licença está
limitada ao uso não comercial privado por consumidores
finais para conteúdo licenciado.
Não são concedidos quaisquer direitos para uso
comercial.
A licença não cobre qualquer produto para além deste
produto e a licença não é extensível a nenhum produto
ou processo não licenciado que esteja em conformidade
com a norma ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3
usada ou vendida em combinação com este produto.
A licença cobre apenas a utilização deste produto para
codificar e/ou descodificar ficheiros de áudio que estejam
em conformidade com a norma ISO/IEC 11172-3 ou
ISO/IEC 13818-3. Não são concedidos quaisquer direitos
nesta licença para características ou funções do produto
que não estejam em conformidade com a norma ISO/IEC
11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Precauções
Antes de utilizar a unidade, leia estas instruções de
utilização com atenção. Siga todas as instruções de
segurança apresentadas abaixo. Guarde estas instruções
de utilização num local acessível, para consulta futura.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Tenha atenção a todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não utilize este aparelho perto de água.
Limpe-o apenas com um pano seco.
Não tape quaisquer aberturas de ventilação e instaleo de acordo com as instruções do fabricante.
Não o instale próximo de fontes de calor, tais como
aquecedores, bocas de ar quente, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam
calor.
Não contorne a segurança da ficha do tipo polarizado
ou com ligação à terra. As fichas polarizadas têm
duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma
ficha com ligação à terra inclui duas lâminas e um
terceiro pino. A lâmina larga ou o terceiro pino visa
garantir a sua segurança. Se a ficha fornecida não
for adequada para a tomada utilizada, consulte um
electricista para substituir a tomada obsoleta.
Proteja o cabo de alimentação para que não seja
pisado nem entalado, especialmente nas zonas da
ficha, das tomadas, do ponto em que sai do aparelho.
Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
Utilize apenas o carrinho, suporte, tripé, apoio ou
mesa especificado pelo fabricante ou vendido com o
aparelho. Se utilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o carrinho com o aparelho, de modo a evitar
lesões no caso de o conjunto tombar.
Desligue o aparelho durante trovoadas ou quando
não o utilizar durante muito tempo.
Para qualquer reparação, contacte sempre um
técnico qualificado. Pode ser necessária uma
reparação no caso de o aparelho sofrer qualquer
tipo de dano como, por exemplo, cabo ou ficha
de alimentação danificados, líquido derramado ou
entrada de objectos dentro do aparelho, exposição
do aparelho à chuva ou à humidade, funcionamento
incorrecto ou queda do aparelho.
• Antes de ligar outros componentes a este gravador,
certifique-se de que os desliga a todos.
• Não desloque o aparelho enquanto um disco estiver a
ser reproduzido, porque se o fizer o disco pode riscarse ou quebrar-se; poderão ocorrer danos nas peças
internas do gravador.
• Não coloque um vaso de flores cheio de água ou
quaisquer objectos de metal pequenos próximo do
gravador.
• Tenha cuidado para não colocar a mão dentro do
tabuleiro do disco.
• Não coloque no tabuleiro qualquer objecto que não
seja um disco.
• As interferências exteriores, tais como relâmpagos e
electricidade estática, podem afectar o funcionamento
normal deste gravador. Se tal ocorrer, desligue e
volte a ligar o gravador com o botão STANDBY/ON
ou desligue e volte a ligar o cabo de alimentação de
CA à respectiva tomada. O gravador deve funcionar
normalmente.
• Certifique-se de que retira o disco e desliga o
aparelho depois de o utilizar.
• Desligue o cabo de alimentação de CA da respectiva
tomada quando não tencionar utilizar o aparelho
durante muito tempo.
• Limpe o disco num movimento de linha recta, da parte
interior para a parte exterior do disco.
Manutenção da caixa
Por questões de segurança, certifique-se de que
desliga o cabo de alimentação de CA da respectiva
tomada.
• Não utilize benzina, diluente nem outros solventes
para a limpeza.
• Limpe a caixa com um pano macio.
HDD (unidade de disco rígido)
O disco rígido tem uma alta densidade de
armazenamento, o que permite gravações de longa
duração e um acesso rápido aos dados escritos. No
entanto, é extremamente sensível a qualquer tipo de
impacto, vibração ou poeira e deve mantê-lo afastado
de ímanes. Para não perder dados importantes,
respeite as seguintes precauções.
• Não utilize o GRAVADOR DE HDD E DVD
num local sujeito a alterações bruscas de
temperatura.
• Não submeta o GRAVADOR DE HDD E DVD a
impactos fortes.
Português - 3
Antes de utilizar
Instruções de segurança importantes
Cuidados no manuseamento
Antes de utilizar
• Não coloque o GRAVADOR DE HDD E DVD num
local sujeito a vibrações mecânicas nem num local
instável.
• Não coloque o GRAVADOR DE HDD E DVD sobre
uma fonte de calor.
• Não desligue o cabo de alimentação de CA com o
aparelho ligado.
• Não tente mudar o disco rígido. Pode provocar uma
avaria.
Se o disco rígido ficar danificado, não é possível
recuperar os dados perdidos. O disco rígido é apenas
um espaço de armazenamento temporário.
Manuseamento de discos
• Utilize discos com formas normais. Se utilizar
um disco irregular (com
uma forma especial), pode
danificar este GRAVADOR
DE HDD E DVD.
Segurar nos discos
• Evite tocar na superfície gravada
do disco.
• Não coloque etiquetas ou autocolantes nos
discos. (Não utilize discos reparados com fita
adesiva exposta ou com restos de etiquetas
soltos.)
• Não utilize protecções ou capas à prova de
riscos.
• Não utilize discos impressos com as
impressoras de etiquetas disponíveis no
mercado.
• Não utilize discos deformados ou rachados.
Guardar os discos
Tenha cuidado para não danificar os discos, porque os
dados que contêm são muito vulneráveis ao ambiente.
• Não os guarde em locais expostos à luz solar directa.
• Guarde-os numa área fresca e arejada.
• Guarde-os na vertical.
• Guarde-os numa caixa de protecção limpa.
• Se deslocar rapidamente o GRAVADOR DE HDD
E DVD de um local frio para um local quente, pode
formar-se condensação nas peças de funcionamento
e na lente, ocasionando uma reprodução incorrecta
do disco. Se isso acontecer, não ligue a ficha à
tomada e aguarde duas horas. Depois, introduza o
disco e tente reproduzi-lo novamente.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
• Utilize um produto de limpeza
opcional de discos DVD-RAM/PD
(LF-K200DCA1 nas zonas em que
estiver à venda).
Não utilize produtos de limpeza
nem panos para CDs quando
quiser limpar discos DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Áudio-CD
• Utilize um pano macio para limpar a sujidade ou
contaminação existente no disco
Cuidados ao manusear discos
• Não escreva no lado impresso com uma
esferográfica ou um lápis.
• Não utilize produtos de limpeza de discos
anti-estáticos ou em spray. Também não deve
utilizar produtos químicos voláteis, tais como
benzina ou diluente.
4 - Português
Especificações dos discos
Tipo de disco
DVD-Video
• Um disco versátil digital (DVD) pode conter até
135 minutos de imagens, 8 idiomas de áudio e 32
idiomas de legendas. Está equipado com tecnologia
de compressão de imagens MPEG-2 e som surround
digital Dolby, permitindo ao utilizador usufruir, na sua
própria casa, de imagens nítidas e vívidas com a
qualidade do cinema.
• Ao mudar da primeira para a segunda camada de um
DVD Video, pode ocorrer uma distorção momentânea
da imagem e do som. Não se trata de uma anomalia
da unidade.
• Assim que um DVD-RW/-R gravado no modo de
vídeo tiver sido finalizado, torna-se num DVD Video.
Áudio CD
• Pode gravar e reproduzir discos DVD-RW nos modos
de vídeo e VR.
• Assim que um DVD-RW gravado nos modos de vídeo
e VR é finalizado, deixa de ser possível efectuar mais
gravações.
• Assim que um DVD-RW gravado no modo de vídeo
tiver sido finalizado, torna-se num DVD-Video.
CD-R/-RW
• Utilize um disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos). Se
possível, não utilize o disco acima ou um de 800MB (90
minutos) porque pode não conseguir reproduzi-lo.
• Se o disco CD-R/RW não tiver sido gravado numa
sessão fechada, pode verificar-se um tempo de espera
na reprodução inicial e podem não ser reproduzidos
todos os ficheiros gravados.
• É possível que alguns discos CD-R/RW não possam
ser reproduzidos com esta unidade, dependendo do
dispositivo utilizado para os gravar. No caso de conteúdo
gravado em suporte CD-R/RW a partir de CDs de
utilização pessoal, a respectiva reprodutibilidade pode
variar de acordo com o conteúdo e os discos.
Reprodução e gravação de discos DVD-R
• Assim que um DVD-R gravado no modo de vídeo tiver
sido finalizado, torna-se num DVD-Video.
• Pode gravar no espaço disponível do disco e executar
funções de edição como atribuir títulos aos discos e
programas e apagar programas antes de finalizar.
• Quando a programação é apagada de um DVDR, o espaço por ela ocupado não fica disponível.
Depois de uma área de um DVD-R ser gravada,
essa área deixa de estar disponível para gravação,
independentemente de a gravação ser ou não
apagada.
• Concluída a gravação, o aparelho precisa de cerca
de 30 segundos para completar as informações de
gestão.
• Este produto optimiza o DVD-R para cada gravação.
A optimização é realizada quando se inicia a
gravação, depois de inserir o disco ou de ligar
a unidade. Pode tornar-se impossível gravar no
disco, se for executado um número excessivo de
optimizações.
• Nalguns casos, pode não ser possível reproduzir
devido às condições da gravação.
• Esta unidade pode reproduzir discos DVD-R gravados
e finalizados por um videogravador de DVD Samsung.
Pode não ser possível reproduzir alguns discos
DVD-R, dependendo do disco e das condições da
gravação.
• Em ambos os modos, a reprodução pode ser
efectuada tanto antes como depois da finalização,
mas após a finalização deixa de ser possível gravar,
apagar e editar.
• Se pretender gravar o disco no modo VR e, depois,
gravar no modo V, certifique-se de que executa
a função Format (Formatar). Tenha cuidado ao
executar a função Format (Formatar), porque poderá
perder todos os dados gravados.
• Na primeira utilização, os discos DVD-RW vazios são
inicializados no modo VR..
Gravação de discos DVD-RAM
• Os discos DVD-RAM não podem ser reproduzidos na
maior parte dos componentes de DVD, por questões
de compatibilidade.
• Só os discos compatíveis com a norma DVDRAM Versão 2.0 podem ser reproduzidos por este
aparelho.
• Para discos DVD-RAM com cartucho, retire este
último e utilize apenas o disco.
Copiar discos
Especificações de cópia de conteúdos
ContentsConteúdos
HDD ➞ DVD
Título de vídeo gravado
Suportada
Suportada
Copiar título protegido
Não suportada
Não suportada
Mover
(Apaga o título no
HDD após a cópia)
Não suportada
MP3
Suportada
Suportada
JPEG(fotografia)
Suportada
Suportada
DivX
Suportada
Suportada
Copiar uma vez um
título
DVD ➞ HDD
Uma vez gravado um "programa do tipo uma cópia" no
disco DVD, deixa de ser possível copiar este título para
o HDD. No entanto, se tiver gravado um "programa do
tipo uma cópia" no HDD, é possível copiar este título
para um disco DVD-RW (modo VR).
Português - 5
Antes de utilizar
• Disco de áudio em que é gravado áudio PCM a 44,1kHz.
• Reproduz o formato de áudio CD-DA, bem como discos
CD-R e CD-RW.
• O aparelho pode não reproduzir alguns discos CD-R ou
CD-RW, devido às condições da gravação.
Reprodução e gravação de discos DVD-RW
Antes de utilizar
PROTECÇÃO CONTRA CÓPIA
• Muitos discos DVD encontram-se codificados com um
sistema de protecção contra cópia. Por este motivo, só
deve ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD directamente
ao televisor e não a um videogravador. A ligação a
um videogravador resulta em imagens distorcidas
provocadas pelos discos DVD protegidos contra cópia.
• Este produto incorpora tecnologia de protecção
dos direitos de autor que se encontra protegida por
determinadas patentes registadas nos E.U.A. e outros
direitos de propriedade intelectual que pertencem à
Macrovision Corporation e a outros proprietários. A
utilização desta tecnologia de protecção dos direitos
de autor deve ser autorizada pela Macrovision
Corporation e foi concebida para utilizações domésticas
e outras visualizações limitadas excepto nos casos
expressamente autorizados pela Macrovision
Corporation. É proibido qualquer procedimento de
desmontagem ou remontagem.
Protecção
Este GRAVADOR DE HDD E DVD permite proteger o
conteúdo dos discos conforme se descreve a seguir.
• Programa protegido: consulte “Bloquear (proteger) um
título” na página 91
• Disco protegido: consulte “Protecção do disco” na
página 116”
❋ Os discos DVD-RW/-R que são incompatíveis com
o formato DVD-VIDEO não podem ser reproduzidos
neste produto.
❋ Para obter mais informações sobre a compatibilidade
na gravação de DVDs, consulte o fabricante do DVDRW/-R.
❋ A utilização de discos DVD-RW/-R de fraca qualidade
pode ocasionar problemas inesperados que incluem,
mas não se limitam a, falhas de gravação, perda
de materiais gravados ou editados, ou danos no
GRAVADOR DE HDD E DVD.
Formato dos discos
Utilizar discos com MP3
• É possível reproduzir discos CD-R/-RW, DVD-RAM/RW/-R, HDD com ficheiros MP3 gravados no formato
UDF, ISO9660 ou JOLIET.
• Só podem ser reproduzidos ficheiros MP3 com a
extensão “.mp3” ou “.MP3”.
• o caso de ficheiros MP3 gravados no modo VBR (Variable
Bit Rates - velocidade de transmissão variável) de 32 Kbps
a 320 Kbps, pode dar-se o caso de o som sair entrecortado.
• O intervalo de velocidades de transmissão a que pode
reproduzir situa-se entre 56 Kbps e 320 Kbps.
• O aparelho pode gerir um máximo de 500 ficheiros e
100 subpastas incluídas numa pasta.
6 - Português
Utilizar discos com JPEG
• É possível reproduzir discos CD-R/-RW, DVD-RAM/RW/-R gravados no formato UDF, ISO9660 ou
JOLIET.
• Só é possível visualizar ficheiros JPEG com a
extensão “.jpg” ou “.JPG”..
• O aparelho pode gerir um máximo de 500 ficheiros e
100 subpastas incluídas numa pasta.
• Os formatos MOTION JPEG e progressive JPEG não
são suportados.
Utilizar um disco com MPEG4
• Disco : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• É possível reproduzir ficheiros MPEG4(DivX) com as
seguintes extensões : .avi, .divx, .AVI, .DivX
• Formato DivX Vídeo (Codec) : DivX 3.11 DivX 4.x
DivX 5.x (sem QPEL nem GMC)
• Formato DivX Audio (Codec) : MP3, MPEG1 Audio
Layer2, Windows Media Audio, LPCM, AC3
• Formatos de ficheiros de legendas suportados: .smi,
.srt, .sub, .psb, .txt, .ass
• O aparelho pode gerir um máximo de 500 ficheiros e
100 subpastas incluídas numa pasta.
DVD-RW (VR)
• Este é um formato utilizado para gravar dados em
discos DVD-RW. Pode gravar vários títulos, editar,
apagar total ou parcialmente, criar uma lista de
reprodução, etc.
• Pode não ser possível reproduzir todos os discos
gravados neste modo nos GRAVADORES DE HDD E
DVD.
DVD-RW (V)/-R
• Este é um formato utilizado para gravar dados
em discos DVD-RW ou DVD-R. O disco pode ser
reproduzido nos GRAVADORES DE HDD E DVD
existentes depois de finalizado.
• e um disco tiver sido gravado no modo de vídeo por
um gravador de outro fabricante, mas não tiver sido
finalizado, este gravador não poderá nem reproduzi-lo
nem gravar mais programas no mesmo.
Não utilize os seguintes discos!
Antes de utilizar
• Não deve utilizar discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e
DVD-ROM neste produto.
[Nota]
Tipos de discos que podem ser reproduzidos : CD/CDR/-RW/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R.
No caso de um DVD-RW/-R, que tenha sido gravado no
modo de vídeo noutro componente, só pode reproduzi-lo
depois de finalizado.
• Pode não ser possível reproduzir alguns discos
comerciais e DVDs adquiridos fora da sua região.
Quando se tenta reproduzir esses discos, aparece "No
disc." ou "Please check the regional code of the disc".
• Se o disco DVD-RW for uma cópia ilegal ou não se
encontrar no formato de vídeo DVD, também pode não
ser possível reproduzi-lo.
Compatibilidade dos discos
• É possível utilizar discos de gravação a alta
velocidade com este aparelho.
• Nem todas as marcas de discos são compatíveis com
este aparelho.
Português - 7
Antes de utilizar
Índice
Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com uma
tomada de saída digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ligação do cabo HDMI/DVI a um televisor . . . . .24
Caso 1 : Ligação a um televisor com tomada HDMI . . .24
Caso 2 : Ligação a um televisor com tomada DVI . . . .24
Ligação a AV 3 IN, tomada de entrada DV . . . . .26
Antes de utilizar
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cuidados no manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manutenção da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
HDD (unidade de disco rígido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manuseamento de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guardar os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Especificações dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Copiar discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Antes de ler o Manual do utilizador . . . . . . . . . . .11
Como utilizar o GRAVADOR DE HDD E DVD . . . . .11
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Descrição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visor do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Guia do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ligar e Configurar
Apresentação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ligar o GRAVADOR DE HDD E DVDRECORDER . . . .19
Ligações adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Antena + GRAVADOR DE HDD E DVD +
Caixa do descodificador externo + Televisor . . .20
Outras formas de ligar o cabo
de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Caso 1 : Ligação a uma tomada de saída de vídeo
(composto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Caso 2 : Ligação a uma tomada de saída S-Video . . . .21
Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo de componentes . . . .22
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio . . . .22
Caso 1 : Ligação ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com
tomadas de saída de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8 - Português
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
descodificação (STB), leitor de DVD
ou câmara de vídeo às tomadas AV3 IN . . . . .26
Caso 2 : Ligação de uma câmara de vídeo
à tomada DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Configuração do sistema
Navegação nos menus do ecrã. . . . . . . . . . . . . . .27
Ligação e configuração automática . . . . . . . . . . .28
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Predefinir canais com a função de
configuração automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Predefinir canais com a função de
configuração manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Configurar as opções de idioma . . . . . . . . . . . . . .32
Definição Auto Power Off
(Desligar automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configurar as opções de Gravação rápida . . . . .34
Criação automática de capítulos. . . . . . . . . . . . . .35
DivX(R) Registration (Registo do DivX(R)) . . . . .36
Definição CM Skip Hora
(Tempo de omissão de anúncios) . . . . . . . . . . . .36
Definição EP Mode Hora
(Tempo do modo EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configurar as opções de áudio . . . . . . . . . . . . . . .38
Configurar as opções de visualização de vídeo . . . .40
Configurar as opções de saída de vídeo . . . . . . .41
Configurar a leitura progressiva . . . . . . . . . . . . . .41
Cancelar a leitura progressiva. . . . . . . . . . . . . . . .42
Configurar o Controle Parental . . . . . . . . . . . . . . .43
Se se esqueceu da palavra-passe. . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Acerca do nível de classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Acerca de Change Password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Reprodução
Antes da reprodução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
(Partial Delete (Apagar parcialmente)) . . . . . . . . . . . . .94
Edição avançada (lista de reprodução) . . . . . . . .96
Criar uma lista de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Reproduzir entradas da lista de reprodução . . . . . . . . .98
Mudar o nome de uma entrada da lista de reprodução . . .98
Editar uma cena para a lista de reprodução . . . . . . . . . .99
Apagar uma entrada da lista de reprodução . . . . . . . . .104
Copiar de HDD para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Acerca do ecrã de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Alterar o modo de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Copiar vários títulos de uma vez . . . . . . . . . . . .108
Apagar um título indesejado da lista de cópias. . . . . . .109
Pré-visualizar um título seleccionado na lista
de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Seleccionar o modo de gravação de cada
título da lista de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Alterar o modo de gravação de todos os
títulos da lista de cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Copiar de DVD para HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Copiar MP3, JPEG ou DivX . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Copiar ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Copiar pastas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Gravação
Antes de gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Gravar o programa de TV que está a ver
no momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Gravar o que está a ver no equipamento
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Copiar de uma câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . .80
Efectuar uma gravação carregando
numa tecla (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Reproduzir desde o início enquanto grava . . . . .82
Efectuar uma gravação temporizada . . . . . . . . . .83
Editar a lista de gravações programadas . . . . . .85
Apagar uma lista de programadas . . . . . . . . . . . .86
Ir para a lista de gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Gestor de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Editar o nome do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Protecção do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Formatar um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Apagar todos os títulos/ficheiros de DivX/ficheiros
de música/ficheiros de fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Apagar todas as listas de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Finalizar um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Anular a finalização de um disco (modo V/VR) . . . . . .120
Referência
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Edição
Edição básica (lista de títulos). . . . . . . . . . . . . . . .90
Mudar um título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Bloquear (proteger) um título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Apagar um título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Dividir uma secção de um título (Split (Dividir)) . . . . . .93
Apagar uma secção de um título
Português - 9
Antes de utilizar
Utilizar o menu do disco e de títulos . . . . . . . . . .47
Utilizar as funções Buscar e Skip
(Procurar e Saltar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reprodução em câmara lenta /
Reprodução STEP passo a passo . . . . . . . . . . . .48
Acerca da função ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Reproduzir a lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Menu de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Utilizar a função MARKER (marcador) . . . . . . . . .54
Utilizar os marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Seleccionar o idioma das legendas . . . . . . . . . . .57
Seleccionar as bandas sonoras e os
canais de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Alterar o ângulo da câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Reprodução repetitiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ampliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Seleccionar suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Reproduzir um Áudio CD/MP3. . . . . . . . . . . . . . . .62
Reproduzir uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Reproduzir u MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Antes de utilizar
Funções gerais
O GRAVADOR DE HDD (Unidade de disco rígido) E
DVD permite gravar e reproduzir vídeo digital de alta
qualidade em discos DVD-RW/-R ou na HDD. Também
pode editar imagens digitais em discos DVD-RW ou na
HDD.
Ajuste automático da qualidade para a gravação
temporizada
Se seleccionar o modo FR, a qualidade de vídeo é
automaticamente ajustada de modo a que todos os vídeos
seleccionados para a hora programada possam ser
gravados no espaço livre em disco.
(Consulte a página 84)
Criar um título de vídeo DVD utilizando um
disco DVD-RW/-R
Com o GRAVADOR DE HDD E DVD, pode criar os seus
próprios títulos de vídeo DVD em discos DVD-RW/-R de 4,7 GB.
Gravar no HDD
Copiar dados de uma câmara de vídeo digital
através de uma tomada de entrada DV
• DVD-HR735/737
Grave vídeos de dispositivos DV na HDD e em discos
DVD-RW/-R, utilizando a tomada de entrada de DV (IEEE
1394-4pinos/4pinos).
(Consulte a página 80)
Pode gravar até 272 horas de vídeo (no modo EP) no disco
rígido (HDD) interno de 160GB (gigabyte).
Com um DVD gravável e um HDD de alta capacidade no
mesmo gravador, tem a possibilidade de guardar gravações
no HDD para um acesso rápido a qualquer altura ou gravar
em DVD para arquivar ou reproduzir noutros leitores DVD.
Copiar entre HDD e DVD
Pode copiar gravações do HDD para o DVD gravável ou do
DVD para o HDD. Normalmente, pode utilizar a função de cópia
a alta velocidade.
Também pode optar por copiar material com uma qualidade de
gravação diferente do original. Pode, por exemplo, copiar uma
gravação efectuada em modo XP (qualidade mais elevada) no
HDD para a qualidade SP (reprodução padrão) num DVD, de
modo a encaixar outras gravações no mesmo disco..
Gravar e reproduzir simultaneamente
A reprodução e a gravação no DVD e na unidade de disco
rígido incorporada (HDD) são totalmente independentes.
Pode, por exemplo, gravar um programa transmitido num
DVD gravável ou no HDD, enquanto vê outra gravação
efectuada anteriormente no mesmo DVD ou no HDD.
Gravação e reprodução de áudio e vídeo digital
de alta qualidade
Consoante o modo de gravação, pode gravar até 8 horas
de vídeo com um disco DVD-RW/-R de 4,7 GB.
Leitura progressiva de elevada qualidade
A leitura progressiva permite ver vídeo em alta resolução e
sem interferências. O circuito de separação de DAC de 10
bits a 54-MHz e 2D Y/C proporciona a maior qualidade em
termos de reprodução e gravação de imagens. (Consulte as
páginas 41~43)
Uma variedade de funções com uma interface
de fácil utilização
O sistema de menus integrado permite executar as
operações pretendidas de uma forma fácil e cómoda.
Com uma HDD ou um disco DVD-RW, pode editar
vídeos gravados, criar uma lista de reprodução e editar
vídeos numa sequência específica, de acordo com as
suas necessidades.
Reprodução de MPEG4
Este GRAVADOR DE HDD E DVD consegue reproduzir
formatos MPEG4 num ficheiro avi.
Certificação DivX
DivX, DivX Certified e logótipos associados
são marcas comerciais da DivXNetworks,
Inc e são utilizados sob licença.
Modo de gravação seleccionável
Pode programar uma das quatros velocidades de gravação
existentes no gravador, sendo que cada uma apresenta
uma duração e uma qualidade de gravação diferentes. O
modo EP (6 h ou 8 h) oferece o maior tempo de gravação;
os modos LP e SP produzem menos tempo de gravação
com mais qualidade; o modo XP proporciona a mais alta
qualidade de gravação.
10 - Português
HDMI (High Definition Multimedia Interface Interface multimédia de alta definiçã
A HDMI reduz o ruído da imagem criando um caminho de
sinal de vídeo/áudio digital puro entre o leitor e o televisor.
Este gravador de HDD e DVD é compatível apenas com
576p.
©2006 Samsung Electronics Co.
Todos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir
ou copiar partes ou a totalidade deste manual do utilizador
sem autorização prévia, por escrito, da Samsung
Electronics Co.
Verifique os seguintes termos antes de ler o manual do
utilizador.
Ícones utilizados neste manual
Ícone
Termo
Definição
HDD
Diz respeito a uma função
disponível no HDD.
DVD
Diz respeito a uma função
disponível em discos DVD ou DVDR/DVD-RW que foram gravados
e finalizados no modo de vídeo.
RAM
Diz respeito a uma função
disponível em DVD-RAM.
RW
Diz respeito a uma função
disponível em DVD-RW.
R
Diz respeito a uma função
disponível em DVD-R.
CD
Diz respeito a uma função disponível
num CD de dados (CD-R ou CD-RW).
JPEG
Diz respeito a uma função
disponível em discos CD-R/-RW ou
DVD-R/-RW/-RAM.
MP3
Diz respeito a uma função
disponível em discos CD-R/-RW ou
DVD-R/-RW/-RAM.
MPEG4
Diz respeito a uma função
disponível em discos CD-R/-RW ou
DVD-R/-RW/-RAM.
Cuidado
Diz respeito a situações em que uma
função não está disponível ou em que
as definições podem ser canceladas.
NOTA
Diz respeito a sugestões ou instruções
existentes na página, que visam ajudar
a utilizar cada uma das funções.
Botão One Uma função que pode ser utilizada
-Touch carregando apenas num botão.
Botão
Uma função que pode ser
ANYKEY utilizada através do botão ANYKEY.
Acerca da utilização deste manual do utilizador
1) Antes de utilizar este produto, certifique-se de que está
familiarizado com as instruções de segurança. (Consulte as
páginas 2~7)
2) Se surgir um problema, consulte a Resolução de
problemas. (Consulte as páginas 121~124)
Como utilizar o GRAVADOR
DE HDD E DVD
Passo 1 Seleccionar o tipo de disco ou o HDD
Este aparelho pode gravar nos seguintes tipos de
discos.
Se quiser gravar várias vezes no mesmo disco ou
editar o disco após a gravação, escolha um tipo de
disco DVD-RW regravável. Se quiser guardar uma
gravação sem efectuar quaisquer alterações, utilize
um DVD-R não regravável. Pode gravar ficheiros
directamente no HDD incorporado ou editar um
ficheiro gravado.
Passo 2 Formatar o disco para começar a gravar
Ao contrário do videogravador, o gravador começa
automaticamente a formatar ao ser inserido um disco
que nunca foi usado. Esta operação é necessária
para preparar o disco para gravação.
Utilizar um HDD
Formatação desnecessária.
Utilizar um DVD-RW
Este tipo de disco pode ser formatado no formato
de DVD Video (modo V) ou de gravação de DVDVideo (modo VR). No caso de um disco que nunca
foi utilizado, aparece uma mensagem que pergunta
se quer ou não inicializá-lo.Se seleccionar “Sim”,
o disco é formatado no modo VR. Os discos em
modo de vídeo podem ser reproduzidos em vários
componentes de DVD. Os discos em modo VR
permitem uma edição mais variada.
Utilizar um DVD-R
Não é necessário formatar o discos só é suportada
a gravação em modo de vídeo. Este tipo de disco
só pode ser reproduzido em vários componentes de
DVD depois de finalizado.
Português - 11
Antes de utilizar
Antes de ler o Manual
do utilizador
Copyright
■
Antes de utilizar
NOTA
■
YSó pode utilizar o modo de vídeo ou
VR num DVD-RW, mas não ambos
simultaneamente.
Pode alterar o formato do DVD-RW para
outro formato se reiniciar o aparelho.
Convém notar que perde os dados do
disco ao alterar o formato.
Passo 3 Gravar
Há dois métodos de gravação diferentes: a gravação
directa e a gravação temporizada. A gravação
temporizada é classificada:
Modo de gravação : XP (modo de alta qualidade), SP
(modo de qualidade padrão), LP (modo de gravação
longa) e EP (modo prolongado), consoante o modo
de gravação. Quando a gravação se encontra
definida no modo FR, é gravada a melhor qualidade
de imagem, considerando o tempo restante no disco.
Passo 5 Editar um disco gravado
É mais fácil editar discos do que cassetes de vídeo
convencionais. O gravador suporta muitas funções de
edição diferentes, apenas possíveis com DVDs e o
HDD.
Com um menu de edição simples e fácil, pode utilizar
várias funções de edição, tais como apagar, copiar,
mudar o nome, bloquear, etc., num título gravado.
Criar uma lista de reprodução (DVD-RW no
modo VR, HDD)
Com este gravador, pode criar uma nova lista de
reprodução no mesmo disco e editá-la sem alterar a
gravação original.
Passo 6
Passo 4 Reproduzir
Pode seleccionar o título que pretende ver através
de um menu no ecrã e começar imediatamente a
reprodução.
Um DVD é composto por secções, chamadas
títulos, e subsecções, chamadas capítulos.
Durante a gravação, é criado um título entre dois
pontos, de início e de paragem da gravação.
Ao finalizar-se um disco DVD-RW/-R no modo de
vídeo, os capítulos são criados automaticamente.
A dimensão do capítulo (intervalo entre capítulos)
varia em função do modo de gravação.
12 - Português
inalizar e reproduzir noutros
componentes de DVD
Pode ser necessário finalizar o DVD para poder vê-lo
noutros componentes de DVD. Primeiro, termine todas as
operações de edição e gravação; depois, finalize o disco.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo VR
Embora a finalização não seja geralmente necessária
para reproduzir o disco num componente compatível
com o modo VR, deve utilizar um disco finalizado para a
reprodução nesse tipo de componente.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo de vídeo
Deve finalizar o disco primeiro, para o poder reproduzir
num aparelho que não este gravador. Uma vez
finalizado, já não pode editar nem gravar no disco.
Para activar novamente a gravação no disco, tem de
anular a finalização deste último.
Quando utilizar um disco DVD-R
Deve finalizar o disco para o reproduzir num
componente que não este gravador. Uma vez finalizado,
já não pode editar nem gravar no disco.
Retirar da embalagem
Configurar o telecomando
Verifique em baixo os acessórios fornecidos.
Cabo de áudio/vídeo
Pode controlar determinadas funções dos televisores
de outros fabricantes com este telecomando.
Os botões das funções de controlo incluem:
, VOL + –, botões
TV STANDBY/ON, PROG
numéricos, TV MUTE, botão INPUT SEL.
Cabo RF para
televisor
Cabo HDMI
Telecomando
Manual de instruções
Pilhas do telecomando
(tamanho AAA)
Guia de consulta rápida
Preparar o telecomando
Colocar pilhas no telecomando
• Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do
telecomando.
• Introduza duas pilhas AAA. Certifique-se de que as polaridades
(+ e –) estão correctamente alinhadas.
• oque novamente a tampa do compartimento das pilhas.
Se o telecomando não funcionar correctamente:
• Verifique a polaridade + – das pilhas (pilha seca)
• Verifique se as pilhas estão gastas.
• Verifique se o sensor do telecomando se encontra obstruído por
obstáculos.
• Verifique se existe alguma luz fluorescente próxima do dispositivo.
Elimine as pilhas de acordo com os regulamentos ambientais
locais. Não as coloque no caixote do lixo.
Português - 13
Antes de utilizar
Acessórios
Antes de utilizar
Para determinar se o seu televisor é compatível,
siga as instruções abaixo.
1. Ligue o televisor.
2. Aponte o telecomando para o televisor.
3. Carregue sem soltar o botão TV STANDBY/ON e
introduza o código de dois dígitos que corresponde
à marca do seu televisor, carregando nos botões
numéricos correspondentes.
Códigos de televisores controláveis
MARCA
SAMSUNG
AIWA
ANAM
BANG & OLUFSEN
BLAUPUNKT
BRANDT
BRIONVEGA
CGE
CONTINENTAL EDISON
DAEWOO
EMERSON
FERGUSON
FINLUX
FORMENTI
FUJITSU
GRADIENTE
GRUNDIG
HITACHI
IMPERIAL
JVC
LG
LOEWE
LOEWE OPTA
MAGNAVOX
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NEWSAN
NOBLEX
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
RADIOLA
RADIOMARELLI
RCA
REX
SABA
SALORA
SANYO
SCHNEIDER
14 - Português
BOTÃO
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
82
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
57
71
73
57
52
75
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
64
73
06, 49, 57
57
84
70
49, 52, 71
60, 72, 73, 75
52
61, 79
06, 19, 20, 21, 22, 78
06, 69
06, 57
40
57
06, 48, 62, 65
52, 77
83
68
66
74
72, 73, 75
53, 54, 74, 75
06, 55, 56, 57
06, 56, 57
58, 59, 73, 74
06, 56
57
45, 46
74
57, 72, 73, 74, 75
74
41, 42, 43, 44, 48
06
MARCA
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINGER
SINUDYNE
SONY
TELEAVA
TELEFUNKEN
THOMSON
THOMSON ASIA
TOSHIBA
WEGA
YOKO
ZENITH
BOTÃO
74
36, 37, 38, 39, 48
71
57
57
35, 48
73
67, 73, 75, 76
72, 73, 75
80, 81
47, 48, 49, 50, 51, 52
57
06
63
Resultado: O televisor desliga-se se for compatível com o
telecomando.
Está programado para funcionar com o
telecomando.
■
NOTA
■
Se estiverem indicados vários códigos
para a marca do televisor, tente um de
cada vez até encontrar um que funcione.
Se substituir as pilhas do telecomando,
deve definir novamente o código da
marca.
Em seguida, pode controlar o televisor com os
seguintes botões depois de carregar no botão TV.
Botão
TV STANDBY/ON
INPUT SEL.
VOL (+ –)
PROG ( )
TV MUTE
Numéricos
■
NOTA
Função
Utilizado para ligar e desligar o televisor.
Utilizado para seleccionar uma fonte externa.
Utilizado para regular o volume do televisor.
Utilizado para seleccionar o canal pretendido.
Utilizado para ligar e desligar o som.
Utilizado para introduzir directamente o número do canal.
As diversas funções não funcionam
necessariamente em todos os televisores.
Se tiver algum problema deve utilizar os
comandos existentes no televisor.
Descrição
Antes de utilizar
Painel frontal
< DVD-HR735 >
< DVD-HR737 >
1. STANDBY/ON BOTÃO
Liga e desliga o gravador.
2. TABULEIRO DO DISCO
Abre-se para que introduza um disco.
3. BOTÃO OPEN/CLOSE
Abre e fecha o tabuleiro do disco.
4. VISOR
Apresenta o estado de reprodução, tempo, etc.
5. BOTÃO PLAY/PAUSE
Reproduz um disco ou interrompe a reprodução.
6. BOTÕES SEARCH
Permitem aceder ao título/capítulo/faixa
seguinte
ou recuar para o título/capítulo/faixa anterior.
7. ENTRADA AV 3
Permite ligar equipamento externo.
8. ENTRADA DV
Permite ligar equipamento digital externo com
uma tomada DV. (como uma câmara de vídeo)
9. BOTÃO P.SCAN
Selecciona o modo de leitura progressiva.
10. BOTÃO DVD
Permite seleccionar o modo DVD.
11. BOTÃO HDD
Permite seleccionar o modo HDD.
12. BOTÕES PROG
Permitem seleccionar os canais predefinidos
do televisor. Função idêntica à do botão
PROG do telecomando.
13. BOTÃO REC
Inicia a gravação.
14. BOTÃO PARAR
Interrompe a reprodução do disco.
Português - 15
Antes de utilizar
Painel posterior
Ventoinha
A ventoinha está sempre a rodar quando o aparelho está ligado.
Quanto instalar o produto, mantenha uma distância mínima de 10
cm em redor de toda a ventoinha.
1. HDMI OUT
2. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada
de entrada de áudio óptica digital.
3. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Permite ligar a um amplificador com uma tomada
de entrada de áudio coaxial digital.
4. AUDIO OUT
Permite ligar à entrada de áudio de equipamento
externo através de cabos de áudio.
5. VIDEO OUT
6. S-VIDEO OUT
Permite ligar à entrada de equipamento externo
através de um cabo S-Video.
7. COMPONENT VIDEO OUT
Permite ligar a equipamentos que tenham uma
entrada de vídeo de componentes.
8. Conector SCART de saída AV1(TV)
9. Conector SCART de entrada AV2(EXT)
10.
Entrada do conector de antena
11.
Saída para o conector do televisor
Permite ligar à entrada de equipamento externo
através de um cabo de vídeo.
■
NOTA
A ligação da antena não permite a
passagem do sinal de saída do DVD.
Para ver um DVD no televisor, tem de
ligar cabos de áudio/vídeo ou Scart.
Visor do painel frontal
1.
2.
3.
4.
Acende quando um disco é introduzido.
Acende em modo de gravação.
Acende-se quando seleccionar uma HDD/DVD.
Acende quando um disco -R/RW/RAM é
introduzido.
16 - Português
5. Indicador do tempo de reprodução/relógio/
estado actual.
6. Acende em modo de leitura progressiva.
7. Acende para indicar o modo de gravação
temporizada.
Guia do telecomando
20
21
22
23
4
5
24
6
7
8
9
6
10
26
11
27
28
8
25
12
13
14
15
16
17
18
19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
29
30
31
32
33
34
35
Botão TV
Carregue neste botão para utilizar o televisor.
Botão DVD
Carregue neste botão para utilizar o DVD.
Botão STANDBY/ON
Botões NUMÉRICOS
Botão TV/DVD
Botões SALTAR PARA TRÁS/PARA A FRENTE
Carregue para saltar para trás ou para a frente num disco.
Botões AVANÇAR PARA TRÁS/PARA A FRENTE
Sempre que carregar neste botão, aparece uma nova
imagem.
Botões PROCURAR PARA TRÁS/PARA A FRENTE
Carregue para procurar para trás ou para a frente num
disco.
Botão STOP
Carregue para parar a reprodução de um disco.
Botão VOL
Regulação do volume do televisor.
Botão MENU
Permite aceder ao menu de configuração do GRAVADOR
DE HDD E DVD.
Botões DIRECÇÃO (STWX Botões)
Botão TITLE LIST/DISC MENU
Utilize este botão para aceder à lista de visualização de
gravações/menu do disco.
Português - 17
Antes de utilizar
1
2
3
14. Botão INFO
Permite ver a definição ou o estado actual do disco.
15. Botão ANYKEY
Permite ver e seleccionar as funções aplicáveis conforme
o estado actual.
16. Botão SUBTITLE
Carregue neste botão para alternar entre os idiomas das
legendas do DVD.
17. Botão REC
Utilize este botão para efectuar uma gravação em discos
HDD/DVD-RW/-R.
18. Botão REC PAUSE
Carregue neste botão para fazer uma pausa na gravação.
19. Botão COPY
Carregue neste botão para copiar de DVD para HDD
ou de HDD para DVD. Para iniciar a cópia, carregue no
botão COPY quando estiver no ecrã da lista de títulos ou
durante a reprodução.
20. Botão INPUT SEL
Permite seleccionar o sinal de entrada no modo de
entrada externa (PROG, AV1, AV2, AV3 ou entrada DV)
21. Botão HDD
Carregue neste botão para utilizar o HDD.
22. Botão TV STANDBY/ON
23. Botão OPEN/CLOSE
Para abrir e fechar o tabuleiro do disco.
24. Botão CM SKIP
Durante a reprodução de um programa gravado num
disco DVD ou no HDD, pode programar o aparelho para
que salte automaticamente uma parte do programa.
25. Botão REPRODUZIR/PAUSA
Carregue para reproduzir/interromper a reprodução de
um disco.
26. Botão PROG
Carregue neste botão para seleccionar um programa de
TV.
27. Botão AUDIO/TV MUTE
Utilize este botão para aceder a diversas funções de
áudio de um disco (modo DVD).
Este botão é utilizado para silenciar o som. (modo TV)
28. Botão RETURN
29. Botão PLAY LIST/TITLE MENU
Utilize este botão para voltar ao menu Título (Título) ou
para ver a lista de ficheiros gravados.
30. Botão CANCEL
31. Botão REPEAT A-B
Permite-lhe repetir um título, capítulo, faixa ou disco.
32. Botão REPEAT
Permite-lhe repetir um título, capítulo, faixa ou disco.
33. Botão TIMER
Carregue para aceder directamente ao menu do modo de
gravação temporizada.
34. Botão REC MODE
Carregue neste botão para definir o tempo de gravação e
a qualidade de imagens que pretende.(XP/SP/LP/EP)
35. Botão MARKER
Utilize este botão para marcar uma posição durante a
reprodução de um disco.
Ligar e configurar
Ligar e
Configurar
Apresentação rápida
A apresentação rápida efectuada neste manual fornece-lhe
informações suficientes para começar a utilizar o gravador.
Nesta secção são descritos diversos métodos
para ligação do GRAVADOR DE HDD E DVD
a outros componentes externos e os modos de
definição iniciais necessários.
Ligar o GRAVADOR DE HDD E
DVD RECORDER
▼
Ligações adicionais
▼
Antena + GRAVADOR DE HDD E DVD
+ Caixa do descodificador externo +
Televisor
▼
Outras formas de ligar o cabo de
saída de vídeo
▼
Outras formas de ligar o cabo de
saída de áudio
▼
Ligação do cabo HDMI/DVI a um
televisor
Apresentação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligar o GRAVADOR DE HDD E DVDRECORDER . . . . . 19
Ligações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antena + GRAVADOR DE HDD E DVD +
Caixa do descodificador externo + Televisor . . . . . . .20
Outras formas de ligar o cabo
de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outras formas de ligar o cabo de saída de áudio . . . . . 22
Ligação do cabo HDMI/DVI a um televisor . . . . . . . . 24
Ligação a AV 3 IN, tomada de entrada DV . . . . . . . . 26
18 - Português
▼
Ligação a AV 3 IN, tomada de
entrada DV
Ligar o GRAVADOR DE
HDD E DVDRECORDER
Pode ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD a um
sintonizador de satélite ou digital.
Ligar e configurar
Pode ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD ao televisor, utilizando
o cabo SCART, se o televisor tiver a entrada adequada.
1. Ligue o cabo RF tal como mostrado.
2. Ligue uma das extremidades do cabo SCART à tomada AV1
que se encontra na parte de trás do GRAVADOR DE HDD E
DVD.
3. Ligue a outra extremidade ao conector adequado no televisor.
4. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD e o televisor à tomada.
5. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD e o televisor.
6. Carregue no botão INPUT SEL até que o sinal de
vídeo do GRAVADOR DE HDD E DVD apareça no
ecrã do televisor.
Ligações
adicionais
dispositivo externo
(Videogravador/Receptor de satélite)
Para RF IN
2
1
Para TV
3
Cabo RF
Para ANT INPUT
■
NOTA
■
A ligação do cabo RF deste produto envia apenas os
sinais do televisor. Tem de ligar o cabo SCART ou os
cabos de áudio/vídeo para poder ver um DVD colocado
no GRAVADOR DE HDD E DVD.
Modo TV : Carregue no botão TV/DVD do
telecomando, fazendo com que apareça a indicação
“TV” no visor frontal (ou desligue o GRAVADOR DE
HDD E DVD).
Deste modo, pode ver programas recebidos através
do TV.
- Modo DVD
1. Ligue o conector AV2 do GRAVADOR DE HDD E
DVD e do videogravador/receptor de satélite ou
sintonizador digital com um cabo SCART.
2. Ligue o conector AV1 ao conector SCART AV do
televisor.
3. Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD, videogravador/receptor de satélite ou sintonizador
digital e o televisor.
4. Programe o modo de entrada para AV2.
- Modo TV
1. Carregue no botão TV/DVD do telecomando, fazendo
com que apareça a indicação “TV” no visor frontal (ou
desligue o GRAVADOR DE HDD E DVD).
2. Pode ver programas captados por um sintonizador de
satélite ou digital ligado a este GRAVADOR DE HDD E
DVD, mesmo quando este último se encontra desligado.
Português - 19
Ligar e configurar
Antena + GRAVADOR DE HDD E
DVD + Caixa do descodificador
externo + Televisor
Se ligar uma caixa de descodificação externa ao
GRAVADOR DE HDD E DVD, pode gravar canais codificados
(transmissões CANAL + ou Premiere) recebidos através do
sintonizador de televisão incorporado no GRAVADOR DE
HDD E DVD.
Parede
Existem várias formas de emitir um sinal de vídeo
sem utilizar cabos scart. Seleccione uma das
seguintes ligações de vídeo, consoante o mais
adequado ao seu caso.
• Caso 1 : Ligação a uma tomada de saída de vídeo
(composto)
• Caso 2 : Ligação a uma tomada de saída S-Video
• Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo de
componentes
Modos S-Video, vídeo de componentes e
saída progressiva
1
3
DESCODIFICADOR
4
2
1. Ligue os cabos de antena RF da forma descrita.
2. Ligue o conector AV1 deste gravador ao conector
SCART AV do televisor utilizando um cabo
SCART para esse efeito.
3. Ligue o conector AV2 a um conector SCART AV
da caixa de descodificação.
4. Para ver ou gravar programas do tipo PAY-TV
Canal Plus, programe o GRAVADOR DE HDD
E DVD de modo a receber esse tipo de canais,
utilizando para o efeito o menu no ecrã.
(Consulte a páginas 30~32)
20 - Português
Outras formas de ligar o cabo
de saída de vídeo
• As saídas S-Video e de vídeo de componentes só
se encontram disponíveis se o televisor suportar
entradas S-Video ou de vídeo de componentes,
respectivamente. Se a saída S-Video ou de vídeo
de componentes não funcionar, verifique as
ligações do televisor e as definições de selecção
de entrada do televisor.
• Em comparação com o modo de vídeo entrelaçado
padrão, a leitura progressiva duplica o número de
linhas de vídeo enviadas para o televisor, o que
resulta na obtenção de imagens mais estáveis,
nítidas e livres de interferências do que as obtidas
com o modo de vídeo entrelaçado.
Este modo apenas se encontra disponível com
televisores que suportem o modo de leitura
progressiva.
• Saída de leitura progressiva (576p)
Os consumidores devem ter em atenção que nem
todos os aparelhos de televisão de alta definição
são completamente compatíveis com este produto
e podem surgir artefactos na imagem, sendo
que no caso dos problemas 576 com a imagem
resultante da leitura progressiva, se recomenda
que o utilizador mude a ligação para a saída de
‘definição padrão’. Se quiser colocar quaisquer
questões relativas à compatibilidade do seu
televisor com este modelo 576p do GRAVADOR
DE HDD E DVD, deve entrar em contacto com o
nosso centro de assistência ao cliente.
Caso 1 : Ligação a uma tomada de
saída de vídeo (composto)
Caso 2 : Ligação a uma tomada de
saída S-Video
1. Ligue um cabo S-Video (não incluído) à tomada
S-VIDEO OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD
e à tomada S-VIDEO INPUT do televisor (ou
amplificador de AV).
• A imagem vai ter uma grande qualidade.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às
tomadas AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD
E DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou
amplificador de AV).
((Consulte as páginas 22~23)
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às
tomadas AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD
E DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou
amplificador de AV).
(Consulte as páginas 22~23)
amarelo
Cabo de áudio/vídeo
amarelo
Português - 21
Ligar e configurar
1. Ligue um cabo de vídeo (amarelo) à tomada VIDEO
(amarelo) OUT do GRAVADOR DE HDD E DVD e
à tomada VIDEO (amarelo) INPUT do televisor (ou
amplificador de AV).
• A imagem vai ter uma qualidade normal.
Caso 3 : Tomadas de saída de vídeo
de componentes
Ligar e configurar
1. Ligue os cabos de vídeo de componentes (não
fornecidos) às tomadas COMPONENT OUT(Y,PB,PR)
do GRAVADOR DE HDD E DVD e COMPONENT
IN(Y,PB,PR) do televisor.
• As imagens vão ter uma qualidade excelente e
a reprodução das cores vai ser extremamente
precisa.
2. Ligue cabos de áudio (branco e vermelho) às
tomadas AUDIO OUT do GRAVADOR DE HDD
E DVD e às tomadas AUDIO IN do televisor (ou
amplificador de AV).
(Consulte as páginas 22~23.)
3. Depois de fazer a ligação, consulte as páginas
41~43.
Outras formas de ligar o
cabo de saída de áudio
Existem várias formas de emitir um sinal de áudio sem
utilizar cabos scart. Seleccione uma das seguintes ligações
de áudio, consoante o mais adequado ao seu caso.
• Caso 1 : Ligação ao televisor
• Caso 2 : Ligação a um amplificador estéreo com
tomadas de saída de AV
• Caso 3 : Ligação a um amplificador de AV com uma
tomada de saída digital
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
verde
azul
vermelho
verde
Caso 1 : Ligação ao televisor
Se o televisor tiver tomadas de entrada de áudio,
utilize esta ligação.
azul
vermelho
A definição Progressive só se encontra
disponível se a opção Video Out estiver
definida como Component. (Consulte as
páginas 41~43)
22 - Português
branco
vermelho
amarelo
■
amarelo
branco
NOTA
Certifique-se de que as ligações codificadas
por cor correspondem. As tomadas de saída
de componentes Y, PB, PR do GRAVADOR
DE HDD E DVD devem ser ligadas às
tomadas de entrada de componentes
exactamente correspondentes do televisor.
vermelho
■
Caso 2 : Ligação a um amplificador
estéreo com tomadas de saída de AV
Se o amplificador estéreo tiver apenas tomadas
AUDIO INPUT (L e R), utilize as tomadas AUDIO
OUT.
branco
vermelho
branco
Altifalante
frontal (L)
Altifalante
frontal (R)
Se o amplificador de AV tiver um descodificador
Dolby Digital, MPEG2 ou DTS e uma tomada de
entrada digital, utilize esta ligação. Para usufruir
de som Dolby Digital, MPEG2 ou DTS, tem de
configurar as definições de áudio.
Consoante o seu amplificador, faça a ligação a
um cabo óptico ou coaxial.(Consulte a página
38~39)
Ligar e configurar
vermelho
Caso 3 : Ligação a um amplificador de
AV com uma tomada de saída digital
ou
Posterior (R)
Posterior (L)
Frontal(L)
Frontal(R)
Subwoofer
Central
Português - 23
Ligação do cabo HDMI/
DVI a um televisor
Ligar e configurar
Se o televisor tiver uma entrada HDMI/DVI, ligue
o cabo HDMI/DVI a esse televisor. Deste modo, a
imagem e o som vão ter uma excelente qualidade.
• Caso 1 : Ligação a um televisor com tomada HDMI
• Caso 2 : Ligação a um televisor com tomada DVI
Caso 2 : Ligação a um televisor com
tomada DVI
• Com um cabo adaptador DVI (não fornecidos), ligue
o terminal HDMI OUT, existente na parte de trás do
gravador de DVD, ao terminal DVI-IN do televisor.
• Com os cabos de áudio, ligue os terminais AUDIO
(vermelho e branco) OUT, existentes na parte de trás
do gravador de DVD, aos terminais AUDIO (vermelho
e branco) IN do televisor. Ligue o leitor de DVD e o
televisor.
• Carregue no selector de entrada no telecomando do
televisor até que o sinal DVI do gravador de DVD
apareça no ecrã do televisor.
Caso 1 : Ligação a um televisor com
tomada HDMI
• Com o cabo HDMI, ligue o terminal HDMI OUT,
existente na parte de trás do gravador de DVD, ao
terminal HDMI IN do televisor.
• Carregue no selector de entrada no telecomando do
televisor até que o sinal HDMI do gravador de DVD
apareça no ecrã do televisor.
■
Cuidado
■
■
■
■
24 - Português
Para utilizar o cabo HDMI, faça a ligação
deste cabo antes de ligar o cabo de
alimentação ou depois de concluir a
“ligação e configuração automática”. Não
ligue o cabo HDMI enquanto a “ligação e
configuração automática” estiver a decorrer.
A leitura progressiva é automaticamente
activada quando ligar o cabo HDMI.
Se o televisor não tiver descodificador de
fluxo de bits, tem de definir a saída de áudio
digital para PCM de modo a ver a imagem
emitida pela saída HDMI. (Consulte as
páginas 38~39.)
O áudio pode não ser suportado, consoante
o dispositivo HDMI (Receptor TV/HDMI)
utilizado. Se o televisor/receptor HDMI
não for compatível com Dolby digital e se
programar Saída digital como ‘Fluxo de bits’
no menu Configuração do áudio, a saída
de áudio não se encontra disponível. Neste
caso, programe a saída de áudio digital
para PCM. Se o televisor/receptor HDMI
não for compatível com DTS e se reproduzir
um disco em formato DTS, Saída de áudio
não se encontra disponível.
Só pode passar da saída HDMI para outra
saída no modo Parar.
■
bianco
■
NOTA
HDMI (High Definition Multimedia
Interface - Interface multimédia de alta
definição)
■
O que é a HDCP?
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) é um sistema que impede que
o conteúdo de um DVD emitido via HDMI
seja copiado. Oferece uma ligação digital
segura entre uma fonte de vídeo (PC,
DVD. etc.) e um dispositivo de visualização
(televisor, projector, etc.). Os conteúdos
são codificados no dispositivo fonte para
impedir que sejam efectuadas cópias não
autorizadas.
HDMI é uma interface que activa a
transmissão digital de dados de vídeo e
áudio com apenas um conector. Como a
HDMI é baseada em DVI, é completamente
compatível com DVI. A única diferença entre
HDMI e DVI é que a HDMI suporta áudio de
canais múltiplos. Com a HDMI, o leitor de
DVD transmite um sinal de vídeo e áudio
digital e apresenta uma imagem nítida num
televisor que tenha uma tomada de entrada
HDMI.
■
Descrição da ligação HDMI
Conector HDMI - Ambos os dados de vídeo
e de áudio digital não comprimidos (dados
LPCM ou com fluxo de bits).
- Embora o leitor utilize um cabo HDMI, só
emite um sinal digital puro para o televisor.
- Se o televisor não for compatível com
HDCP (Highbandwidth Digital Content
Protection), surgem interferências no ecrã
Português - 25
Ligar e configurar
vermelho
Os televisores analógicos requerem um
sinal de vídeo/áudio analógico. No entanto,
quando se reproduz um DVD, os dados
transmitidos a um televisor são digitais.
Deste modo, é necessário ter um conversor
de formato digital para analógico (no
gravador de DVD) ou um conversor de
formato analógico para digital (no televisor).
Durante esta conversão, a qualidade da
imagem degrada-se devido ao ruído e à
perda de sinal. A tecnologia HDMI é superior
porque não requer a conversão do formato
D/A e transmite um sinal digital puro entre o
leitor e o televisor.
branco
vermelho
Por que razão a Samsung utiliza a HDMI?
Ligação a AV 3 IN,
tomada de entrada DV
Caso 2 : Ligação de uma câmara de
vídeo à tomada DV IN
Se a câmara de vídeo digital tiver uma tomada
de saída DV, ligue-a à tomada de entrada DV do
GRAVADOR DE HDD E DVD.
Ligar e configurar
Este procedimento permite-lhe ligar o GRAVADOR DE
HDD E DVD a outros dispositivos externos e ver ou
gravar os respectivos sinais de saída.
< DVD-HR735 >
• Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa de
descodificação (STB), leitor de DVD ou
câmara de vídeo às tomadas AV3 IN
• Caso 2 : Ligação de um dispositivo DV à tomada DV IN
Câmara de vídeo
Caso 1 : Ligação de um videogravador, caixa
de descodificação (STB), leitor de DVD ou
câmara de vídeo às tomadas AV3 IN
Ligação de um videogravador ou dispositivo externo às
tomadas AV3 IN do GRAVADOR DE HDD E DVD.
Pode efectuar gravações a partir de equipamento ligado
(videogravador, STB, leitor de DVD ou câmara de vídeo).
■
< DVD-HR735 >
NOTA
Câmara de vídeo
VCR
vermelho
DVD
branco
amarelo
STB
yellow
amarelo
white
branco
red
vermelho
■
NOTA
■
A selecção da entrada AV 3 é feita
automaticamente. Se a entrada não for
seleccionada automaticamente, utilize o
botão INPUT SEL. para seleccionar a entrada
adequada.
Os conteúdos protegidos contra cópia não
podem ser gravados.
26 - Português
Se a entrada não for seleccionada
automaticamente, utilize o botão INPUT SEL.
para seleccionar a entrada adequada.
Configuração
do sistema
Navegação nos
menus do ecrã
Os menus do ecrã permitem activar ou desactivar
várias funções do GRAVADOR DE HDD E DVD.
Utilize os botões seguintes para abrir e navegar nos
menus do ecrã.
HDD & DVD RECORDER
Library
HDD
Library
Disc Manager
Setup
Title
X
DivX (MPEG4)
X
Music
X
Photo
X
MOVE
Navegação nos menus do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ligação e configuração automática . . . . . . . . . . . . . . 28
SELECT
RETURN
EXIT
1 Botão MENU
Carregue neste botão do telecomando para abrir
o MENU no ecrã.
Carregue novamente para sair do MENU no ecrã.
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Predefinir canais com a função de
configuração automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Predefinir canais com a função de
configuração manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Botão STWX
Carregue nestes botões do telecomando para
deslocar a barra de selecção STWX e percorrer
as opções do menu.
Configurar as opções de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Definição Auto Power Off
(Desligar automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configurar as opções de Gravação rápida . . . . . . . . . . . . 34
3 Botão OK
Carregue neste botão do telecomando para
confirmar as novas definições.
Criação automática de capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DivX(R) Registration (Registo do DivX(R)) . . . . . . . . . . . . . . 36
Definição CM Skip Hora
(Tempo de omissão de anúncios) . . . . . . . . . . . . . . . 36
Definição EP Mode Hora
(Tempo do modo EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Botão RETURN
Carregue neste botão do telecomando para voltar
ao ecrã de MENU anterior ou para sair do MENU no
ecrã.
Configurar as opções de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurar as opções de visualização
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configurar as opções de saída de vídeo . . . . . . . . . . . 41
Configurar a leitura progressiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cancelar a leitura progressiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configurar o Controle Parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Português - 27
Configuração do sistema
Programme
Ligação e configuração
automática
5
Seleccione “Country” utilizando os botões STWX
para escolher o país.
Country Selection
O GRAVADOR DE HDD E DVD configura-se automaticamente
quando é ligado pela primeira vez. As estações de televisão e a
hora ficam memorizadas. Este processo demora alguns minutos.
Após este procedimento, o GRAVADOR DE HDD E DVD pode
ser utilizado sem problemas.
Configuração do sistema
1
2
Ligue o cabo RF da forma indicada na página 19.
(Ligação do GRAVADOR DE HDD E DVD ao
televisor utilizando os cabos RF e scart)
Para utilizar o cabo HDMI, faça a ligação deste cabo
antes de ligar o cabo de alimentação ou depois de
concluir a “Plug & Autosetup” (ligação e configuração
automática). Não ligue o cabo HDMI enquanto
a “Plug & Autosetup” (ligação e configuração
automática) estiver a decorrer.
Ligue o GRAVADOR DE HDD E DVD à tomada.
A indicação “AUTO” aparece no visor do painel
frontal a piscar.
A
NL
S
PL
B
I
CH
CZ
DK
Others
N
TR
FIN
P
GR
D
E
HU
• Consulte esta tabela de abreviaturas quando seleccionar “Country”.
A(Austria)
B(Belgium)
DK(Denmark)
FIN(Finland)
D(Deutschland)
NL(Netherlands)
I(Italy)
N(Norway)
P(Portugal)
E(Spain)
S(Sweden) PL(Poland)
CH(Swiss) CZ (Czech)
TR(Turkey) Others
GR(Greece)
HU(Hungary)
• O GRAVADOR DE HDD E DVD procura as estações de
acordo com uma lista de preferências predefinida que
corresponde ao país seleccionado.
6
É iniciada a pesquisa automática de canais.
Auto Setup
Please wait.
68%
3
Carregue num botão numérico para seleccionar o
idioma.
• O número de estações memorizadas automaticamente
Press
4
1
for English
Touche
2
pour Français
Drücken Sie
3
Für Deutsch
Pulse
4
para Español
Premere
5
per Italiano
Druk op
6
voor Nederlands
Нажмите
7
для Pусского яз.
Carregue no botão OK para iniciar a configuração
automática.
Auto setup will be started.
Yes
28 - Português
No
pelo GRAVADOR DE HDD E DVD depende do
número de estações que encontrar.
7
Após a conclusão da pesquisa automática de canais,
é iniciado o acerto automático do relógio num prazo de
10 segundos. Se quiser iniciar o acerto automático do
relógio imediatamente, carregue no botão OK. Se não
quiser efectuar o acerto automático do relógio, carregue
no botão CANCEL ou MENU.
Auto channel scan completed successfully.
Press the [OK] button to auto clock set.
Yes
No
8
Aguarde até que a data e hora actuais apareçam
automaticamente no ecrã. Se quiser sair do acerto
automático do relógio, carregue no botão MENU.
Please wait. Now setting the clock.
If you want to exit clock setting,
press the [MENU] button.
Acertar o relógio
Este menu permite acertar a hora.
Tem de acertar a hora para utilizar o modo de gravação temporizada.
1
HDD & DVD RECORDER
Library
HDD
Confirme a data e a hora.
Library
Disc Manager
mo.
da.
yr.
hr.
min. Auto
JAN
01
2006
12
00
Programme
Setup
Title
X
DivX (MPEG4)
X
Music
X
Photo
X
MOVE
On
SELECT
RETURN
EXIT
Sunday
• Se estiverem : correctas, carregue no botão OK e,
em seguida, a data e a hora são guardadas. Se não
carregar no botão OK, a data e a hora são
guardadas automaticamente passados 5 segundos.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Setup
HDD
Library
• Se estiverem : incorrectas, introduza a Month,
Day, Year, Hour e Minute correctos utilizando os
botões STWX ou os botões numéricos. Carregue
no botão OK e, em seguida, a data e a hora são
guardadas. Sempre que quiser alterar a hora pode
fazê-lo manualmente.
■
NOTA
■
O GRAVADOR DE HDD E DVD está pronto
para ser utilizado. A função correspondente
à "Ligação e configuração automática" já
se encontra definida. Se quiser alterar a
função que se encontra definida, pode
fazê-lo predefinindo as estações no menu
do ecrã como se explica em “Predefinir
canais com a função de configuração
manual”. (consulte a página 31~32)
Pode executar a função de configuração
automática carregando no botão STOP
( ) do aparelho durante 5 segundos
ou mais quando o desligar e não tiver
introduzido qualquer disco.
Disc Manager
Programme
Setup
System
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
Parental LockX
MOVE
3
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar
System e depois no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
System
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
Channel Set
X
Clock Set
X
Auto Power Off
: Off
X
Quick Recording
: Off
X
Chapter Creator
: Off
X
DivX(R) Registration
MOVE
SELECT
X
RETURN
EXIT
Português - 29
Configuração do sistema
9
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
4
Carregue nos botões ST para seleccionar Clock
Set e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Carregue nos botões STWX para introduzir
Month, Day, Year, Hour e Minute. Carregue nos
botões numéricos para introduzir directamente os
dados do relógio.
HDD & DVD RECORDER
Clock Set
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
mo.
da.
yr.
hr.
min. Auto
JAN
01
2006
12
00
Configuração do sistema
Esta funcionalidade permite definir manualmente a
banda de sintonização do GRAVADOR DE HDD E
DVD para antena ou cabo, em função da ligação
efectuada na tomada de entrada de antena durante a
configuração inicial.
On
Sunday
MOVE
5
Predefinir canais com a função
de configuração automática
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar On
relativamente ao acerto automático do relógio.
1
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Setup
HDD
HDD & DVD RECORDER
Library
Clock Set
Disc Manager
HDD
Library
Programme
Disc Manager
Setup
Programme
Setup
mo.
da.
yr.
hr.
min. Auto
JAN
01
2006
12
00
System
X
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
Parental LockX
On
Sunday
MOVE
MOVE
6
SELECT
RETURN
SELECT
RETURN
EXIT
EXIT
Carregue no botão OK para guardar a data e
a hora. Se não carregar no botão OK, essa
informação não é guardada.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar
System e depois no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
System
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
■
NOTA
■
O cabo RF tem de estar ligado para
efectuar o acerto automático do relógio.
(Consulte a página 19)
O GRAVADOR DE HDD E DVD acerta
automaticamente o relógio em função do
sinal horário emitido entre os canais PR1 e
PR5. Se não precisar da função Ajuste de
Hora Automático, seleccione Desligado.
Channel Set
X
Clock Set
X
Auto Power Off
: Off
X
Quick Recording
: Off
X
Chapter Creator
: Off
X
DivX(R) Registration
MOVE
4
SELECT
X
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Channel Set e depois no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Channel Set
HDD
Library
Disc Manager
Auto Setup
X
Manual Setup
X
Programme
Setup
MOVE
30 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
5
• É pesquisada a primeira banda de frequências
e a primeira estação encontrada é apresentada
e guardada. Depois, o GRAVADOR DE HDD E
DVD procura a segunda estação, etc.
• O número de estações memorizadas
automaticamente pelo GRAVADOR DE HDD
E DVD depende do número de estações que
encontrar.
Carregue nos botões ST para seleccionar Auto
Setup e, em seguida, carregue no botão OK ou
X. Aparece a mensagem “Your data will be lost.
Press [OK] to continue, [Return] to exit.”
HDD & DVD RECORDER
Channel Set
HDD
Library
Auto Setup
X
Disc Manager
Add/Delete
X
Programme Your data will be lost.
Press [OK] to continue, [Return] to exit.
Setup
8
OK
SELECT
EXIT
Carregue no botão OK e depois nos botões
STWX para seleccionar o seu país.
• O GRAVADOR DE HDD E DVD procura
as estações de acordo com uma lista de
preferências predefinida que corresponde ao
país seleccionado.
HDD & DVD RECORDER
Channel Set
HDD
Library
Pode adicionar canais predefinidos que não foram
detectados pela procura automática de canais. E pode
igualmente eliminar um canal que não pretende manter.
Pode também alterar a sequência de canais.
Country Selection
Disc Manager
A
NL
Programme
B
I
S
PL
CH
CZ
DKSetup
N
TR
Others
FIN
P
GR
D
E
MOVE
Predefinir canais com a função
de configuração manual
HU
SELECT
RETURN
EXIT
Consulte esta tabela para seleccionar o seu país.
A(Austria)
B(Belgium)
NL(Netherlands)
I(Italy)
S(Sweden)
CH(Swiss)
PL(Poland)
CZ (Czech)
DK(Denmark)
FIN(Finland)
N(Norway)
P(Portugal)
TR(Turkey)
GR(Greece)
Others
D(Deutschland)
E(Spain)
HU(Hungary)
1
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Library
Disc Manager
Programme
Setup
Setup
7
Carregue no botão OK. Para sair, carregue no
botão MENU.
Setup
HDD
System
X
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
Parental LockX
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Auto Setup
Please wait.
Auto Channel Memory
3%
Stop
Português - 31
Configuração do sistema
6
RETURN
É iniciada a pesquisa de canais. Carregue no
botão OK para interromper a configuração
automática.
3
Carregue nos botões STWX para seleccionar
System e depois no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
• No caso de Edit : pode adicionar ou editar informações
sobre o PR (Programa). Após a alteração das
informações sobre o PR (CH, Name, Decoder, MFT),
seleccione Save e depois carregue no botão OK.
System
HDD
Add/Delete
Manual
Setup
Library
Disc Manager
Programme
Setup
Channel Set
X
Clock Set
X
CH
002
Name
----
Auto Power Off
: Off
X
Quick Recording
: Off
X
Chapter Creator
: Off
X
DivX(R) Registration
PR
Decoder
Configuração do sistema
4
SELECT
Save
X
RETURN
Channel Set
HDD
Library
Disc Manager
Auto Setup
X
X
Manual Setup
X
Programme
Setup
Setup
MOVE
5
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões STWX para seleccionar
Manual Setup e depois no botão OK ou X.
CH
Name
Decoder
01
002
---
----
-Off
--
02
004
----
Off
03
---
----
---
04
---
----
---
05
---
----
---
06
---
----
07
---
MOVE
6
----
SELECT
---
EXIT
CH
Name
Decoder
01
002
---
----
-Off
--
02
004
----
Off
03
---
----
---
04
---
----
---
05
Edit
06
Delete
07
Swap
---
----
---
---
----
---
----
Configurar as
opções de idioma
Se programar o idioma do áudio, das legendas, do menu
do disco e do menu no ecrã com antecedência, eles
aparecem automaticamente sempre que vir um filme.
Se o idioma seleccionado não estiver gravado no disco, é
seleccionado o idioma original pré-gravado.
Manual Setup
PR
SELECT
• No caso de Delete : As informações de canal do PR
(programa) seleccionado são eliminadas.
---
RETURN
Carregue nos botões ST para seleccionar um PR
(programa) que pretende editar, apagar ou trocar e,
em seguida, carregue no botão ANYKEY.
Seleccione Edit, Delete ou Swap.
MOVE
– CH : Sintonize o canal utilizando os botões WX.
– Name : Apresenta o nome da estação que foi
automaticamente detectado no sinal da
transmissão. Caso não seja detectado, pode editar
o nome utilizando os botões STWX.
– Decoder : Caso seja activado, pode gravar canais
codificados através da caixa de descodificação
externa.
Antes de activar, consulte a secção referente à
ligação de uma caixa de descodificação externa
na página 20.
– MFT (Sintonização manual de frequências) : Pode
sintonizar de forma mais perfeita a frequência do canal
utilizando os botões WX.
• No caso de Swap : Pode trocar as informações de
canal de dois PR (programas). Se, por exemplo, quiser
trocar o PR2 com o PR5, seleccione Swap no PR2 e, em
seguida, carregue no botão OK em PR5.
Manual Setup
PR
-----
RETURN
EXIT
1
32 - Português
CHANGE
EXIT
Carregue nos botões STpara seleccionar
Channel Set e depois no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Off
MFT
MOVE
MOVE
01
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
5
Carregue nos botões ST para seleccionar o
idioma pretendido e depois no botão OK ou X.
Setup
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
System
X
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
■
NOTA
Parental LockX
MOVE
3
SELECT
■
RETURN
EXIT
HDD & DVD RECORDER
Language
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
Audio
:: Original
Original
X
Subtitle
: Automatic
X
Disc Menu
: English
X
Menu
: English
X
MOVE
4
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar a
opção de idioma pretendida e depois no botão OK
ou X.
O idioma seleccionado só aparece se for
suportado pelo disco.
Definição Auto Power Off
(Desligar automático)
Esta função desliga automaticamente o GRAVADOR
DE HDD E DVD se não carregar em nenhum botão
durante o intervalo de tempo seleccionado
1
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Setup
HDD
Library
HDD & DVD RECORDER
Disc Manager
Language
Programme
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
MOVE
Audio
Subtitle
Disc Menu
:: Original
Original
Original
Original
: Automatic
English
: English
Français
Deutsch
: English
Español
Italiano
Nederlands
Korean
Menu
SELECT
RETURN
Setup
XX
X
System
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
Parental LockX
X
X
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
EXIT
• Audio : Relativo ao idioma de áudio do disco.
• Subtitle : Relativo às legendas do disco.
• Disc Menu : Relativo ao menu do disco incluído no
disco.
• Menu : Relativo ao menu no ecrã do GRAVADOR
DE HDD E DVD.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar System
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o menu System.
HDD & DVD RECORDER
System
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
Channel Set
X
Clock Set
X
Auto Power Off
: Off
X
Quick Recording
: Off
X
Chapter Creator
: Off
X
DivX(R) Registration
MOVE
SELECT
X
RETURN
EXIT
Português - 33
Configuração do sistema
Carregue nos botões ST para seleccionar
Language e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
Aparece o menu de configuração do idioma.
Carregue no botão RETURN ou W para
voltar ao menu anterior. Carregue no
botão MENU para sair do menu.
4
Carregue nos botões ST para seleccionar Auto
Power Off e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e depois no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Setup
HDD
Library
HDD & DVD RECORDER
System
Disc Manager
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
MOVE
Programme
Channel Set
X
Clock Set
X
Auto Power Off Off
Off
:: Off
X
X
Quick Recording 2 Hours : Off
Chapter Creator 6 Hours : Off
X
DivX(R) Registration
X
SELECT
RETURN
Setup
Configuração do sistema
X
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
Parental LockX
X
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
EXIT
3
5
System
Carregue nos botões ST para seleccionar
System e depois no botão OK ou X.
Carregue nos botões ST para seleccionar o item
pretendido e depois no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
System
HDD
Library
• Off : O desligar automático está desactivado.
Disc Manager
Programme
• 2 Hours : O GRAVADOR DE HDD E DVD desligase automaticamente 2 horas depois de
ter carregado no último botão.
• 6 Hours : O GRAVADOR DE HDD E DVD desligase automaticamente 6 horas depois de
ter carregado no último botão.
• Se o tempo para desligar definido através da
função de desligar automático for atingido
durante uma reprodução ou gravação, o
dispositivo continua a funcionar até a
reprodução ou gravação terminar.
Setup
Channel Set
X
Clock Set
X
Auto Power Off
: Off
X
Quick Recording
: Off
X
Chapter Creator
: Off
X
DivX(R) Registration
MOVE
4
SELECT
X
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Quick
Recording e depois no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
System
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
1
X
Auto Power Off
: Off
X
Quick Recording Off
: Off
X
On
: Off
X
DivX(R) Registration
MOVE
5
Com o aparelho no modo Parar/Sem Disco,
carregue no botão MENU.
SELECT
RETURN
X
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar On e
depois no botão OK ou X.
■
NOTA
■
■
34 - Português
X
Clock Set
Chapter Creator
Configurar as opções
de Gravação rápida
Se activar esta função, o gravador de HDD e DVD ligase rapidamente, permitindo gravar de imediato o canal
que quiser.
Channel Set
A opção Gravação rápida está predefinida
para Desligado.
Se definir esta função para Sim, o consumo
de energia aumenta com o aparelho
desligado.
Se a gravação de início rápido estiver
activada, a ventoinha pode ainda
funcionar e ouvir-se o respectivo ruído
com o aparelho desligado.
Criação automática
de capítulos
4
Carregue nos botões ST para seleccionar
Chapter Creator e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
System
DVD-RW(V)
Um DVD-Video é formado por ‘Títulos’ e ‘Capítulos'.
Ao ser gravado, o programa cria um Título.
Se utilizar esta função, o Título será dividido em
Capítulos.
Library
Disc Manager
Programme
Setup
Channel Set
X
Clock Set
X
Auto Power Off
: Off
X
Quick Recording
: Off
X
:: Off
Off
XX
Chapter Creator
Off
DivX(R) Registration
On
MOVE
SELECT
X
RETURN
EXIT
(V modo)
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
5
• Off : Seleccione esta opção sempre que
não quiser utilizar esta função Criação
automática de capítulos.
• On : Seleccione esta opção sempre que quiser
utilizar esta função Criação automática de
capítulos.
Setup
DVD-RW(V)
Library
Disc Manager
Programme
Setup
System
X
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
Parental LockX
MOVE
3
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar o
itempretendido e depois no botão OK ou X.
Carregue no botão MENU para sair do menu.
6
Carregue no botão REC para iniciar a gravação.
(Consulte a página 76 para saber como programar
a velocidade de gravação) Aparece a mensagem
“Do you want to create the chapter menu after this
recording?”.
Carregue nos botões ST para seleccionar System
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o menu Sistema.
Do you want to create the chapter menu
after this recording?
HDD & DVD RECORDER
System
Yes
DVD-RW(V)
Library
Disc Manager
Programme
Setup
Channel Set
Clock Set
X
Auto Power Off
: Off
X
Quick Recording
: Off
X
Chapter Creator
: Off
X
DivX(R) Registration
MOVE
SELECT
No
X
RETURN
X
EXIT
7
Carregue nos botões WX para seleccionar Sim
e, em seguida, carregue no botão OK.
• É criado um novo capítulo em função do modo
de gravação seleccionado. Um capítulo tem uma
duração de cerca de 5 minutos nos modos XP e
SP e de cerca de 15 minutos nos modos LP e EP.
8
Carregue no botão STOP para parar a gravação.
Português - 35
Configuração do sistema
1
9
Para visualizar os títulos criados, finalize o disco
(consulte a página 119) e, em seguida, carregue
no botão TITLE MENU. Aparece o menu de
títulos.
Configuração do sistema
Previous
10
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
JAN/01/2006
17:30 PR1
Top
Definição CM Skip Hora (Tempo
de omissão de anúncios)
Durante a reprodução de um programa gravado numa
HDD, num DVD-RW ou num DVD-R, pode programar o
aparelho para que salte automaticamente uma parte do
programa correspondente a um tempo de omissão de
CM (anúncios) definido pelo utilizador.
Next
Para visualizar os capítulos criados, seleccione
o título pretendido e, em seguida, carregue no
botão DISC MENU. Aparece o menu de capítulos
do título seleccionado.
1
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
CHAPTER
HDD & DVD RECORDER
Setup
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
System
X
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
Parental LockX
Previous
Top
Next
MOVE
■
Cuidado
A função de criação automática de capítulos
não é activada durante a gravação
temporizada ou quando o aparelho se
encontra desligado.
3
SELECT
36 - Português
PVR Option
HDD
Library
CM Skip Time
: :15
15Sec
Sec
Disc Manager
EP Mode Time
: 6 Hours
X
X
Programme
Setup
MOVE
Utilize o código de registo para registar este
GRAVADOR DE HDD E DVD no formato DivX(R)
Video On Demand. Para obter mais informações, visite
www.divx.com/vod
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar PVR
Option e depois no botão OK ou X.
Aparece o menu PVR Option.
HDD & DVD RECORDER
DivX(R) Registration
(Registo do DivX(R))
RETURN
SELECT
RETURN
EXIT
4
Carregue nos botões ST para seleccionar CM
Skip Time e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
HDD & DVD RECORDER
Definição EP Mode Hora
(Tempo do modo EP)
PVR Option
HDD
Library
CM Skip Time
Disc Manager
EP Mode Time
15
Sec
15::15
Sec
15Sec
Sec
30: 6Hours
Sec
XX
X
60 Sec
Programme
Setup
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar o
intervalo de tempo pretendido e depois no botão
OK ou X.
6
Se carregar no botão CM SKIP durante
a reprodução, o aparelho salta a secção
correspondente ao tempo definido e reproduz a
secção seguinte.
1
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Setup
HDD
Library
Disc Manager
■
NOTA
■
■
■
Só pode aplicar a omissão de anúncios
durante a reprodução normal.
Programme
Setup
X
X
PVR Option
X
Language
X
Audio
X
Video
X
Parental LockX
Se o tempo definido for superior ao
tempo restante do título actual: o título
seguinte é reproduzido a partir do início.
Se o tempo definido for superior
ao tempo restante de uma lista de
reprodução, é reproduzida a cena
seguinte.
System
MOVE
3
SELECT
■
■
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar PVR
Option e depois no botão OK ou X.
Aparece o menu PVR Option.
A omissão de anúncios não funciona no
modo de fotografia.
HDD & DVD RECORDER
■
RETURN
Se o tempo definido for superior ao
tempo restante de uma cena, de um
último título ou de uma última faixa
actualmente visível no ecrã, aparece uma
marca de proibição.
A omissão de anúncios desactiva a
repetição (incluindo as repetições A-B, de
capítulos e de títulos).
PVR Option
HDD
Library
CM Skip Time
::15
15Sec
Sec
Disc Manager
EP Mode Time
: 6 Hours
XX
X
Programme
Setup
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
A omissão de anúncios pode não
funcionar em determinados discos DVDVideo.
Português - 37
Configuração do sistema
5
Pode seleccionar um de quatro modos de gravação se
carregar repetidamente no botão REC MODE.
O modo EP faz parte dos quatro modos de gravação
(XP, SP, LP, EP).
No modo EP (Extended Play - Reprodução prolongada),
pode definir o tempo de gravação para 6 ou 8 horas.
4
Carregue nos botões ST para seleccionar EP
Mode Time e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Audio
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
HDD & DVD RECORDER
PVR Option
Library
Library
Disc Manager
CM Skip Time
: 15 Sec
EP
EPMode
ModeTime
Time
66: :Hours
6Hours
6Hours
Hours
8 Hours
Programme
: PCM
►
Disc Manager
DTS
: Off
►
Programme
DRC
: On
►
NICAM
: On
►
V-Mode Compatibility
: Off
►
Setup
Setup
MOVE
Configuração do sistema
MOVE
5
SELECT
RETURN
Configurar as
opções de áudio
YPode ligar o GRAVADOR DE HDD E DVD a um
amplificador externo ou sistema de cinema em casa.
Permite configurar o dispositivo de áudio e o estado do
som, em função do sistema de áudio utilizado.
Também pode definir o modo NICAM.
1
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Programme
Setup
►
PVR Option
►
Language
►
Audio
►
Video
►
38 - Português
SELECT
Carregue nos botões ST para seleccionar o item
pretendido e depois no botão OK ou X.
■
NOTA
EXIT
Carregue no botão RETURN ou W para
voltar ao menu anterior.
Carregue no botão MENU para sair do
menu.
Digital Output
1. PCM : Seleccione esta opção quando não
possuir equipamento que possa
descodificar o sinal Dolby Digital (ou
MPEG-2). Quando reproduz uma faixa de
som Dolby Digital (ou MPEG-2), a saída
digital é convertida para PCM Estéreo.
2. Bitstream : Saída de áudio Dolby Digital (ou MPEG-2)
como fluxo de bits. Seleccione esta opção se o
seu receptor de AV ou amplificador de AV tiver
um descodificador Dolby Digital (ou MPEG-2).
■
RETURN
EXIT
5
NOTA
System
Parental Lock►
MOVE
RETURN
Carregue nos botões ST para seleccionar
a opção de áudio pretendida e, em seguida,
carregue no botão OK ou X.
Setup
HDD
Library
SELECT
4
■
Disc Manager
Digital Output
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar o
tempo pretendido e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Audio
HDD
HDD
A definição de saída digital é aplicada
de forma idêntica ao áudio Dolby
Digital e MPEG-2. As faixas de som
LPCM apresentam sempre uma saída
PCM. Não tem qualquer relação com a
definição de saída digital.
Certifique-se de que selecciona a saída
digital correcta porque poderá não
ouvir qualquer som ou ouvir ruído
extremamente alto.
DTS
V-Mode Compatibility
1. Off : Não há saída de sinal DTS. Seleccione esta
opção se o seu receptor de AV ou amplificador
de AV não tiver um descodificador DTS.
Esta função é relativa à selecção de sons
quando gravar transmissões em NICAM
ESTÉREO (vários sons) no HDD. Não afecta a
gravação directa de um programa no DVD.
2. On : Permite a saída de fluxos de bits DTS através
de uma saída digital quando reproduz uma faixa
DTS. Só deve seleccionar esta opção se o seu
receptor de AV (ou amplificador de AV) tiver um
descodificador DTS.
■
NOTA
Quando uma banda sonora DTS é reproduzida, o
som não é emitido através da saída de áudio AV.
Esta opção apenas se encontra activa quando é
detectado um sinal Dolby Digital.
1. On : Quando as bandas sonoras de filmes são
reproduzidas com um nível de volume baixo ou
através de altifalantes de pequena dimensão,
o sistema pode aplicar uma compressão
adequada para tornar o conteúdo mais baixo
mais nítido e evitar alterações de volume
demasiado pronunciadas.
2. Off : Pode ver o filme através da opção de gama
dinâmica padrão.
2. On : O som “Dual L” ou “Dual R” da transmissão
com vários sons é gravado no HDD. Não
é possível copiar os títulos gravados no
HDD com este tipo de configuração para
discos DVD-R ou DVD-RW (modo V). Pode
seleccionar as opções “Dual L” e “Dual R” em
“Audio Selection”.
HDD & DVD RECORDER
Audio
HDD
Library
Digital Output
: PCM
Disc Manager
DTS
: Off
Programme
DRC
: On
NICAM
: On
Setup
V-Mode Compatibility
Compatibilityav
OFF : Off
On
On
MOVE
SELECT
RETURN
HDD & DVD RECORDER
EXIT
Audio
HDD
Library
Digital Output
: PCM
Disc Manager
DTS
: Off
Programme
DRC
: On
Setup
NICAM
: On
V-Mode Compatibility
Audio Selection
Selection
Audio
: On
DUAL:L: Off
LOff
Dual
Dual R
NICAM
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
NICAM programmes are divided into 3 types.
NICAM Stereo, NICAM Mono and Bilingual
(transmission in another language). NICAM
programmes are always accompanied by a
standard mono sound broadcast and you can select
the desired sound by setting NICAM on or off.
1. On: NICAM mode
2. Off: Only set at this position to record the
standard mono sound during a NICAM
broadcast if the stereo sound is distorted due
to inferior reception conditions.
Português - 39
Configuração do sistema
DRC
1. Off : Tanto “Dual L” como “Dual R” da transmissão
com vários sons são gravados no HDD. Não
é possível copiar os títulos gravados no HDD
com este tipo de configuração para o modo V
(DVD-RW/-R).
Configurar as opções de
visualização de vídeo
4
Carregue nos botões ST para seleccionar
a opção de vídeo pretendida e, em seguida,
carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Video
HDD
Configuração do sistema
Esta função permite configurar as definições do ecrã do
televisor. Esta função depende do tipo de disco. Pode
não funcionar com alguns tipos de disco.
Library
Disc Manager
Programme
1
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
5
Library
Programme
Setup
RETURN
EXIT
Setup
System
►
PVR Option
►
Language
►
Audio
►
Video
►
Parental Lock►
MOVE
SELECT
Carregue nos botões ST para seleccionar o
item pretendido e depois no botão OK ou X.
HDD
Disc Manager
4:3
Letter
Box
: 4:3
Letter
Box
Pan-Scan
3D Noise Reduction4:3
: Off
16:9
Wide
Video Output
: Component
Setup
MOVE
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
TV
TV Aspect
Aspect
SELECT
RETURN
■
NOTA
Carregue no botão RETURN ou botão W
para voltar ao menu anterior.
Carregue no botão MENU para sair do
menu.
EXIT
Relação altura/largura do televisor
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Video
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o menu de configuração de vídeo.
HDD & DVD RECORDER
Video
HDD
Library
Disc Manager
Programme
TV Aspect
: 4:3 Letter Box
►
3D Noise Reduction : Off
►
Video Output
►
: Component
Setup
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Dependendo do tipo de televisor, pode ajustar a
definição do ecrã. (relação altura/largura)
1. 4:3 Letter Box : Seleccione esta opção para ver a
relação total de altura/largura do
ecrã 16:9 do DVD, mesmo que o
seu televisor tenha apenas um ecrã
com uma relação 4:3. Aparecem
barras pretas nas partes superior e
inferior do ecrã.
2. 4:3 Pan/Scan : Seleccione esta opção
para televisores de formato
convencional, quando quiser
ver a parte central do ecrã
16:9. (As extremidades
esquerda e direita da imagem
são cortadas.)
3. 16:9 Wide : Pode ver a imagem 16:9 completa
no televisor panorâmico.
3D Noise Reduction (redução de
ruído adaptada ao movimento)
1. Off : Normal
2. On : Permite visualizar uma imagem mais nítida
através de um sistema de redução de ruído
(para gravação).
40 - Português
Configurar as opções
de saída de vídeo
4
Carregue nos botões ST para seleccionar
Video Output e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Video
HDD
Library
A imagem pode ter uma grande qualidade se utilizar as
ligações de vídeo de componentes ou RGB. A saída de
vídeo RGB fica disponível se ligar a tomada scart (AV1)
e a saída de vídeo de componentes fica disponível
se ligar a tomada de componentes (Y,PB,PR). Só é
possível seleccionar um destes sinais de cada vez.
Disc Manager
Programme
TV Aspect
Video Output
►
►
: Component
Component
:Component
RGB
Setup
MOVE
: 4:3 Letter Box
3D Noise Reduction : Off
SELECT
RETURN
EXIT
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
5
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
No modo Component, pode programar a saída de vídeo
para Progressiva(P.SCAN) ou Interlace (Entrelaçada)
(consulte a página 41~43).
HDD & DVD RECORDER
Setup
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
System
►
PVR Option
►
Language
►
Audio
►
Video
►
Parental Lock►
MOVE
3
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Video
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o menu de configuração de vídeo.
HDD & DVD RECORDER
Library
Disc Manager
Programme
As tomadas de saída de vídeo disponíveis são as
seguintes.
Tomada de saída de vídeo disponível
Modo Component (Componentes)
Modo de definição
Modo RGB
Tomada de saída
Modo P.SCAN desactivado (modo Interlace (Entrelaçada)) Modo P.SCAN activado
Saída de componentes
O
O
X
(Y, PB, PR)
(televisor em modo progressivo)
R, G, B
X
O
X
Scart AV1 Composto
O
X
X
O
Saída de vídeo composto
O
X
Saída S-Video
O
O
X
■
Video
HDD
TV
TVAspect
Aspect
: 4:3 Letter Box
NOTA
Se o cabo HDMI estiver ligado, as outras
saídas Video não funcionam.
►
3D Noise Reduction : Off
►
Video Output
►
: Component
Carregue nos botões ST para seleccionar o
item pretendido e depois no botão OK ou X.
Setup
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Configurar a leitura
progressiva
Se o televisor suportar o modo de leitura progressiva,
carregue no botão P.SCAN que se encontra na parte
frontal do GRAVADOR DE HDD E DVD para activar
esse modo.
Se seleccionar “Modo de leitura progressiva.”, primeiro
tem de ligar o cabo de componentes. (consulte a
página 22)
Verifique se os cabos de componentes estão ligados
correctamente.
Português - 41
Configuração do sistema
1
1
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
P.SCAN que se encontra na parte frontal do
GRAVADOR DE HDD E DVD.
Aparece a mensagem “Press [Yes] to confirm
Progressive scan mode. Otherwise press [No]”.
Carregue nos botões WX para seleccionar Yes e,
em seguida, carregue no botão OK.
Cancelar a leitura
progressiva
1
Press [Yes] to confirm Progressive scan mode.
Otherwise, press [No].
Configuração do sistema
Yes
2
No
OK
3
Press [Yes] to confirm Interlace scan mode.
Otherwise, press [No].
Aparece a mensagem “Please, set your TV to
Progressive input. To deactivate, press [STOP] key.”
Carregue no botão OK.
Please, set your TV to Progressive input.
To deactivate, press [STOP] key.
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
P.SCAN que se encontra na parte frontal do
GRAVADOR DE HDD E DVD.
Aparece a mensagem “Press [Yes] to confirm
Interlace scan mode. Otherwise press [No]”.Carregue
nos botões WX para seleccionar Yes e, em seguida,
carregue no botão OK.
Yes
2
Aparece a mensagem “Video Output Mode
Progressive Scan”
Aparece o menu de configuração de vídeo.
No
Aparece a mensagem “Please, set your TV to
Interlace input. To deactivate, press [STOP] key.”
Carregue no botão OK.
Please, set your TV to Interlace input.
To deactivate, press [STOP] key.
OK
Video Output Mode
Progressive Scan.
3
■
Se o cabo HDMI estiver ligado, este ecrã
não aparece.
■
Se carregar no botão P.SCAN existente
no painel frontal do GRAVADOR DE HDD
E DVD durante a reprodução, aparece a
mensagem “This function is possible only
on stop mode”.
■
A definição Progressive só se encontra
disponível se o GRAVADOR DE HDD E
DVD estiver no modo Stop.
NOTA
42 - Português
Aparece a mensagem “Video Output Mode Interlace
Scan”.
Video Output Mode
Interlace Scan.
■
NOTA
■
Não carregue no botão P.SCAN se o seu
televisor não for compatível com o modo
progressivo. Se carregar, não aparece
nada no ecrã.
Se carregar no botão P.SCAN por
engano e o seu televisor não for
compatível com o modo progressivo, tem
de desactivar este modo,Para desactivar
o modo progressivo, carregue 3 vezes no
botão P.SCAN existente no painel frontal.
Depois de o indicador PS se apagar
no visor do painel frontal, aparece
novamente a imagem no ecrã.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar
Parental Lock e depois no botão OK ou X.
Quando utilizar o GRAVADOR DE HDD E DVD
pela primeira vez, aparece a mensagem “Create
the Password”.
HDD & DVD RECORDER
Parental Lock
HDD
Library
Disc Manager
Create the password
Programme
Setup
0-9NUMBER
4
RETURN
EXIT
Introduza a palavra-passe de 4 dígitos utilizando os
botões de numéricos do telecomando.
Aparece a mensagem “Confirm the password”
Introduza novamente a sua palavra-passe.
A função de restrição de canais é activada nos DVDs aos quais
foi atribuído um determinado nível, o qual ajuda o utilizador a
controlar qual o tipo de DVDs que a sua família pode ver. Podem
existir até 8 níveis de classificação num disco.
HDD & DVD RECORDER
Parental Lock
HDD
Library
Disc Manager
Confirm the password
Programme
Setup
0-9NUMBER
1
Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão
MENU.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Setup
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
5
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue no botão OK ou X para seleccionar
Password.
HDD & DVD RECORDER
Parental Lock
HDD
Library
Password
Disc Manager
Off
On
Programme
Setup
HDD & DVD RECORDER
Setup
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
System
►
PVR Option
►
Language
►
Audio
►
Video
►
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Parental Lock►
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
6
Carregue nos botões ST para seleccionar On ou
Off e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
■
NOTA
Carregue no botão RETURN ou W botão
para voltar ao menu anterior.
Carregue no botão MENU para sair do
menu.
Português - 43
Configuração do sistema
Configurar o
Controle Parental
SELECT
Se se esqueceu da palavra-passe
Acerca de Change Password
1
1
Retire o disco.
2
Carregue sem soltar o botão PROG (
)
existente no painel frontal durante 5 segundos ou
mais.
Carregue nos botões ST para seleccionar
Change Password e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
HDD & DVD RECORDER
Parental Lock
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Password
: On
Rating Level
: Level1 - Kids
Change Password
Password
Change
►
►
►
Setup
Configuração do sistema
MOVE
Acerca do nível de classificação
SELECT
HDD & DVD RECORDER
RETURN
EXIT
Change Password
HDD
Library
Disc Manager
1
Programme
Carregue nos botões ST para seleccionar
Rating Level e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
0~9 NUMBER
HDD & DVD RECORDER
Enter the password
Setup
Setup
SELECT
RETURN
EXIT
Parental Lock
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Password
Level8
: On - Adults
Level7- Kids
Rating Level
Level
: Level1
Rating
Change Password Level6
Level5
Setup
2
Level4
Level3
Level2
Level1-Kids
Level1-Kids
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Introduza a palavra-passe de 4 dígitos utilizando
os botões numéricos do telecomando.
Aparece a mensagem “Confirm the password”.
HDD & DVD RECORDER
Change Password
HDD
2
Library
Carregue nos botões ST para seleccionar o
nível de classificação que pretende utilizar e, em
seguida, carregue no botão OK ou X.
Por exemplo, se seleccionou o nível 6, os discos
que tenham sido classificados com o nível 7, 8 não
são reproduzidos. Um número superior indica que o
programa foi concebido apenas para adultos.
HDD & DVD RECORDER
Parental Lock
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Password
: On
►
Rating Level
: Level6
►
►
Change Password
►
Setup
MOVE
44 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
Disc Manager
Programme
Confirm the password
Setup
Setup
0~9 NUMBER
3
SELECT
RETURN
EXIT
Introduza novamente a palavra-passe utilizando
os botões numéricos do telecomando.
Reprodução
Antes da reprodução
Antes de reproduzir um disco, leia as seguintes informações.
Esta secção apresenta as funções básicas de reprodução por
tipo de disco.
Dolby Digital
DTS
Digital Áudio
Código de região
O GRAVADOR DE HDD E DVD e os discos estão codificados por
região. Para que os discos possam ser reproduzidos, estes códigos
de região têm de coincidir. Se os códigos não coincidirem, o disco
não é reproduzido. O código de região deste GRAVADOR DE HDD E
DVD encontra-se no respectivo painel posterior.
Tipos de discos que podem ser reproduzidos
Estéreo
PAL broadcast
system in U.K, France,
Germany, etc.
MP3
DivX
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilizar o menu do disco e de títulos . . . . . . . . . . . . 47
Utilizar as funções Buscar e Skip
(Procurar e Saltar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reprodução em câmara lenta /
Reprodução STEP passo a passo . . . . . . . . . . . . . 48
Acerca da função ANYKEY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reproduzir a lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilizar a função MARKER (marcador) . . . . . . . . . . 54
Utilizar os marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seleccionar o idioma das legendas . . . . . . . . . . . . 57
Seleccionar as bandas sonoras e os
canais de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alterar o ângulo da câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reprodução repetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Seleccionar suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproduzir um Áudio CD/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproduzir uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Reproduzir u MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Português - 45
Reprodução
Antes da reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tipos de discos Logótipo do disco Conteúdo gravado Forma do disco Tempo máx. de reprodução ou minutos
Lado único (12 cm)
240
Dois lados (12 cm)
480
DVD-VIDEO
ÁUDIO + VÍDEO
Lado único (8cm)
80
Dois lados (8cm)
160
Lado único (12 cm)
74
AUDIO-CD
ÁUDIO
Lado único (8cm)
20
1 (XP: Qualidade excelente)
Lado único 2 (SP: Qualidade padrão)
12cm (4.7GB) 4 (LP: Reprodução longa)
6 ou 8 (EP:Prolongado)
ÁUDIO + VÍDEO
DVD-RAM
2 (XP: Qualidade excelente)
Dois lados 4 (SP: Qualidade padrão)
12cm (9.4GB) 8 (LP: Reprodução longa)
12 ou 16 (EP:Prolongado)
1 (XP:Qualidade excelente)
2 (SP: Qualidade padrão)
DVD-RW
ÁUDIO + VÍDEO 12cm (4.7GB)
4 (LP: Reprodução longa)
6 ou 8 (EP:Prolongado)
1 (XP: Qualidade excelente)
2 (SP: Qualidade padrão)
DVD-R
ÁUDIO + VÍDEO 12cm (4.7GB)
4 (LP:Reprodução longa)
6 ou 8 (EP:Prolongado)
CD-RW/-R
JPEG
DVD-RAM/
MP3
–
–
-RW/-R
MPEG4
Aprox. 38 (XP: Qualidade excelente)
Aprox. 72 (SP: Qualidade padrão)
DVDHDD HR735/
ÁUDIO + VÍDEO
Aprox. 138 (LP: Reprodução longa)
Aprox. 205 ou Aprox. 272
737
(EP:Prolongado)
Discos que não podem ser reproduzidos
•
•
•
•
DVD-Video com número de região diferente de “2” ou “ALL” (Todos)
DVD-RAM com 12 cm de 2,6 GB e 5,2 GB
Disco DVD-R de 3,9 GB para edição.
DVD-RAM/-RW (modo VR) não gravado em conformidade com a
norma de gravação de vídeo
• DVD-R e DVD-RW (modo V) não finalizados gravados noutro
equipamento.
• DVD-ROM/PD/MV-Disc, etc.
• CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
■
NOTA
■
■
Reprodução
■
■
Este GRAVADOR DE HDD E DVD funciona
apenas com discos que sejam compatíveis
com a norma DVD-RAM Versão 2.0.
A reprodução e/ou a gravação podem não
funcionar com alguns tipos de disco ou quando
são executadas operações específicas, tais
como a alteração do ângulo e das proporções.
As caixas incluem informações sobre os
discos. Se necessário, consulte-as.
Evite que a superfície de gravação seja
contaminada com impressões digitais,
sujidade, pó, riscos ou depósitos de fumo
de cigarro, porque tal pode tornar o disco
inutilizável para gravação.
Pode não conseguir reproduzir discos DVD-RAM/RW/-R nalguns leitores de DVD, dependendo do
leitor, do disco e das condições da gravação.
Não é possível gravar discos com
programas NTSC neste gravador.
1
Carregue no botão OPEN/CLOSE.
2
Coloque um disco com cuidado no tabuleiro com
a respectiva etiqueta voltada para cima..
3
Carregue no botão OPEN/CLOSE para fechar o
tabuleiro do disco.
• O GRAVADOR DE HDD E DVD fecha o tabuleiro do
disco e inicia automaticamente a reprodução.
• O GRAVADOR DE HDD E DVD não reproduz
os discos automaticamente depois de o ligar
inicialmente.
• Quando se liga o gravador e existe um disco
no tabuleiro, a unidade é activada e aguarda no
estado parado.
• Para iniciar a reprodução, carregue no botão
PLAY ( ).
• Se quiser que o aparelho efectue automaticamente a
reprodução sempre que for ligado com um disco no seu
interior, ligue-o com o botão PLAY ( ).
4
Para parar a reprodução, carregue no botão
STOP ( ).
■
NOTA
Reproduzir um disco
■
Cuidado
■
■
■
■
■
■
46 - Português
Quando se interrompe a reprodução de um
disco, o GRAVADOR DE HDD E DVD memoriza
o ponto onde parou. Deste modo, quando voltar
a carregar no botão PLAY ( ), a reprodução é
retomada exactamente nesse ponto.(A não ser
que retire o disco, desligue o GRAVADOR DE
HDD E DVD ou carregue duas vezes no botão
STOP ( ).)
Não desloque o GRAVADOR DE HDD E DVD
durante a reprodução porque pode danificar o
disco.
Carregue no botão OPEN/CLOSE para abrir ou
fechar o tabuleiro do disco.
Não empurre o tabuleiro do disco quando estiver
a ser aberto ou fechado, porque pode provocar
uma avaria no produto.
Não coloque materiais estranhos sobre ou no
tabuleiro do disco.
Algumas funções podem ter um comportamento
diferente ou ser desactivadas consoante o tipo de
disco.
Se esta situação se verificar, consulte as
instruções existentes na caixa do disco.
Tenha um cuidado especial para as crianças não
entalarem os dedos entre o tabuleiro do disco e a
estrutura do tabuleiro quando este se fecha.
Só pode introduzir um DVD de cada vez. Se introduzir
dois ou mais discos, a reprodução não é iniciada e
pode danificar o GRAVADOR DE HDD E DVD.
Utilizar o menu do
disco e de títulos
Alguns tipos de discos contêm um sistema de menus
dedicado, que permite seleccionar funções especiais para
títulos, capítulos, faixas de áudio, legendas, antevisões de
filmes, informações sobre personagens, etc.
Utilizar as funções Buscar
e Skip (Procurar e Saltar)
Fazer uma procura num capítulo ou
faixa
Para discos DVD-VIDEO
1
Carregue no botão DISC MENU para abrir o menu do
disco.
• Desloque-se para o menu de configuração
relacionado com a reprodução.
• Pode seleccionar o idioma do áudio, as legendas,
etc. disponíveis no disco.
HDD/
DVD-VIDEO/
DVD-RAM/-RW/-R
Fast 1 ➞
Fast 4 ➞
Fast 2 ➞
Fast 5 ➞
Fast 3
Fast 6
MPEG4
Fast 1 ➞
Fast 2 ➞
Fast 3
AUDIO CD
(CD-DA)
X2➞
X4➞
• Se carregar sem soltar os botões SEARCH
(
) a reprodução processa-se à velocidade
predefinida de X4.
Se soltar os botões SEARCH (
), a
reprodução processa-se à velocidade normal.
Carregue no botão TITLE LIST para ver a lista de
títulos.
■
NOTA
■
Title List : A lista de títulos apresenta uma lista
que permite seleccionar um título. Uma
vez que a lista de títulos é constituída
pelas informações da sequência de
vídeo gravada, se apagar um título,
deixa de ser possível reproduzi-lo.
Play List : Corresponde a uma unidade de
reprodução, que é formada pela
selecção de uma cena pretendida na
lista de títulos. Quando é reproduzida
uma lista de reprodução, só é
reproduzida a cena seleccionada pelo
utilizador e depois pára Uma vez que
apenas as informações necessárias
para reproduzir uma determinada cena
estão incluídas na lista de reprodução,
ao apagar-se a lista de reprodução, a
gravação original não é apagada. (só
no modo VR)
X8
• Pode pesquisar o programa por ordem inversa.
Para voltar à velocidade de reprodução normal,
carregue no botão PLAY ( ).
Para discos HDD/DVD-RAM/-RW/-R
1
Durante a reprodução, carregue nos botões
) do telecomando.
SEARCH (
• A velocidade assinalada nesta função pode ser
diferente da velocidade de reprodução real.
■
NOTA
Não é emitido qualquer som durante o
modo Scan (Procura), excepto no caso
dos CDs (CD-DA).
(Pode ouvir o som durante a procura para
a frente (Fast 1) no disco.)
Português - 47
Reprodução
2
Carregue no botão TITLE MENU para abrir o menu
de títulos do disco.
• Carregue neste botão se o disco contiver mais de
um título. Alguns discos podem não suportar a
função de menu de títulos.
1
Saltar capítulos, faixas ou marcadores
Reprodução STEP passo a passo
Durante a reprodução, pode fazer uma procura
rápida num capítulo ou faixa.
1
Durante a reprodução, carregue nos botões SKIP
) do telecomando.
(
• Se carregar no botão SKIP ( ),
vai para o início do capítulo, faixa ou marcador
(HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)).
Se carregar novamente no botão dentro de 3
segundos, volta ao início do capítulo, faixa ou
marcador anterior (HDD/DVD-RAM/-RW (modo
VR)).
• Se carregar no botão SKIP ( ),
vai para o capítulo, faixa ou marcador seguinte
(HDD/DVD-RAM/-RW (modo VR)).
No modo de pausa, carregue nos botões STEP (
do telecomando.
• Sempre que carregar no botão, aparece uma nova
imagem.
Se carregar no botão STEP (
Se carregar no botão STEP (
Durante o modo de pausa ou step, carregue nos botões
SEARCH (
) do telecomando.
• Se carregar no botão SEARCH (
),
 Slow 1 ➞  Slow 2 ➞  Slow 3
• Se carregar no botão SEARCH (
),
 Slow 1 ➞  Slow 2 ➞  Slow 3
• Para voltar à velocidade de reprodução normal,
).
carregue no botão PLAY (
Carregue sem soltar os botões SEARCH (
) durante
a pausa e o disco é reproduzido lentamente a Slow 2
da velocidade normal. Se soltar o botão, o aparelho faz
novamente uma pausa.
■
NOTA
■
A velocidade assinalada nesta função
pode ser diferente da velocidade de
reprodução real.
Em discos com MPEG4, a reprodução
em câmara lenta só funciona no sentido
progressivo.
48 - Português
Reprodução
), aparece a imagem
seguinte.
• Para voltar à velocidade de reprodução normal,
carregue no botão PLAY ( ).
■
Reprodução em câmara lenta
), aparece a imagem
anterior.
NOTA
Reprodução em câmara lenta /
Reprodução STEP passo a passo
)
Em discos com MPEG4, a reprodução
step passo a passo só funciona no sentido
progressivo.
Acerca da função
ANYKEY
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Search e,em seguida, carregue no botão OK
ou X.
Search
A função ANYKEY permite procurar facilmente uma cena
pretendida, através do acesso ao título, capítulo, faixa.
Também pode alterar as definições de legendas e de
áudio e configurar algumas funções, incluindo Marker,
Ângulo, Zoom, Repea, Media.
ANYKEY
Search
Navigation
SELECT
Title
Chapter
Time
ANYKEY
1/5
1/40
00:02:16
CHANGE
SELECT
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Title
ou Chapter.
4
Carregue nos botões WX ou numéricos para
seleccionar a cena pretendida e depois no
botão OK.
Time
Marker
Subtitle
Off
Audio
D 2/0 L+R
Repeat
Off
Zoom
Off
Media
HDD
MOVE
• Se quiser ir para um tempo específico, as indicações
a seguir ajudam a encontrar uma cena.
SELECT
DVD-VIDEO
ANYKEY
Search
1
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução.
Bookmark
Audio
ENG
Subtitle
Off
Angle
1/1
Repeat
Off
D5.1CH
HDD
Zoom
Off
Navigation
Media
DVD
Marker
MOVE
SELECT
ANYKEY
Search
Subtitle
Time
Off
Audio
D 2/0 L+R
Repeat
Off
Zoom
Off
Media
HDD
MOVE
SELECT
DVD-VIDEO
ANYKEY
Search
Bookmark
Audio
ENG
Subtitle
Off
Angle
1/1
Repeat
Off
Zoom
Off
Media
DVD
MOVE
D5.1CH
SELECT
Português - 49
Reprodução
HDD
00:00:37
Search
• Se pretender ir para um título, capítulo ou para
encontrar uma cena:
1
1/3
Time
CHANGE
Ir directamente para uma cena
através da função ANYKEY
Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
ANYKEY
Title
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Search e depois no botão OK ou X.
Search
ANYKEY
Title
1/3
Time
00:00:37
CHANGE
Search
Title
Chapter
Time
CHANGE
SELECT
Reproduzir a lista de
títulos
Para reproduzir uma cena da lista de títulos, proceda
do modo indicado em seguida.
Utilizar o botão TITLE LIST
ANYKEY
1/5
1/40
00:02:16
SELECT
1
Com o aparelho no modo Stop/Reprodução,
carregue no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Título List.
Reprodução
HDD
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Time.
4
Utilizando os botões numéricos, introduza o tempo
no formato horas, minutos e segundos e, em
seguida, carregue no botão OK.
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Reprodução,
carregue no botão MENU.
■
NOTA
■
■
Isto pode não funcionar com alguns
discos. Ao ser inserido um CD de
áudio (CD-DA) ou um disco com MP3,
consoante o tipo de disco, o ecrã de
informações pode não aparecer.
A função Hora Buscar (Procura temporal)
não é compatível com alguns discos.
Para fazer desaparecer o ecrã, carregue
no botão RETURN.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Title e, em seguida, carregue duas vezes no
botão OK ou X.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar uma
entrada da lista de títulos que pretende reproduzir
e, em seguida, carregue no botão OK ou PLAY
( ).
A entrada (título) seleccionada é reproduzida.
3
50 - Português
Para parar a reprodução do título, carregue no
botão STOP ( ). Para voltar ao ecrã da lista
de títulos, carregue no botão TITLE LIST.
- Acerca do botão INFO Se carregar no botão INFO durante a reprodução: Ao
carregar uma vez no botão INFO, aparece o ecrã de
informações sobre o sistema. Mostra informações sobre o
Active Status (Estado de actividade), o Background Status
(Estado de fundo) e o Main Screen (Ecrã principal).
Menu de navegação
Navegação em cenas
HDD
Active status
System Info
Play
Background Status
––
Screen
Playback
JAN/01/2006(SUN)
12:00
Se houver um título composto por marcadores
(consulte a página 54), pode procurar a cena
pretendida através da opção Navegação em cenas.
(modo VR)
Ao carregar duas vezes no botão INFO, aparece o ecrã
de informações sobre o disco: mostra o número total
de títulos e listas de reprodução, o tempo de gravação
(título) e o espaço disponível (música/fotografias).
HDD
Total Title
Total Playlist
Recordable Time : Title
Available Space : Music/Photo
JAN/01/2006(SUN)
Disc Info
3
1
35:41 SP
4755 MB
Utilizar o botão TITLE LIST
1
Com o aparelho no modo Stop/Reprodução
(Reprodução), carregue no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Título List.
12:00
Title List
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
Ao carregar três vezes no botão INFO, aparece o
ecrã de informações sobre a reprodução actual:
mostra informações sobre o nome da reprodução, o
título, a data/hora de criação, a duração, o tempo de
reprodução, o som e se a protecção do disco está
activada.
HDD
Name
Title
Created Time
Length
Playing Time
Playing Info
JAN/01/2006 17:30 PR
1
1/3
JAN/01/2006 17:30
01:00:00 SP
00:00:02
Audio
Dolby Digital 2/0 L+R
Title Protection
Not Protected
JAN/01/2006(SUN)
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Reprodução,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Libray e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Title
e, em seguida, carregue duas vezes no botão
OK ou X.
12:00
2
Carregue nos botões ST para seleccionar uma
entrada da lista de títulos que pretende reproduzir
e, em seguida, carregue no botão ANYKEY.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Protection
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
Copy
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
Rename
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
Edit
►
Playlist
►
Navigation
SP
►
JAN/01/2006 00:00
Select Media
►
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 51
Reprodução
HDD
JAN/01/2006 17:30 PR1
3
Carregue nos botões ST para seleccionar
Navigation e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
3
Carregue no botão OK.
HDD
Scene Navigation
JAN/01/2006 17:30 PR1
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Protection
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
Copy
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
Rename
01
Edit
►
Playlist
►
Navigation
SP
►
►
Scena Navigation
Navigation
Scene
Select Media
►
Time Navigation
JAN/01/2006 00:00
02
00:00:35
MOVE
MOVE
SELECT
RETURN
03
00:01:05
■
Scene Navigation
JAN/01/2006 17:30 PR1
00:00:05
02
1/3
00:00:35
03
RETURN
EXIT
Carregue nos botões STWX para seleccionar a
cena pretendida e depois no botão OK ou PLAY
(
).
Carregue nos botões ST para seleccionar
Scene Navigation e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
HDD
SELECT
EXIT
4
01
00:00:05
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
4
1/3
NOTA
A opção Navegação em cenas não é
activada se o título seleccionado não tiver
marcadores.
00:01:05
Reprodução
Navegação temporal
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
(modo VR)
5
Carregue nos botões STWX para seleccionar
a cena pretendida e depois no botão OK ou
PLAY ( ).
Utilizar o botão ANYKEY
1
Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Navigation e depois nos botões WX para
seleccionar Scene.
Com esta função, pode pesquisar cenas da lista de
títulos gravados, minuto a minuto.
Utilizar o botão TITLE LIST
1
Com o aparelho no modo StopPlayback, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Título List.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
HDD
ANYKEY
Search
►
Navigation Scene
Marker
Subtitle
Off
Audio
►
D 2/0 L+R
Repeat
Off
Zoom
Off
Media
HDD
CHANGE
52 - Português
►
SELECT
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Reprodução,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Title
e, em seguida, carregue duas vezes no botão
OK ou X.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar uma
entrada da lista de títulos que pretende reproduzir
e, em seguida, carregue no botão ANYKEY.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
Copy
Delete
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Edit
►
Playlist
►
Navigation
SP
►
JAN/01/2006 00:00
Select Media
1
Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Navigation e depois nos botões WX para
seleccionar Time.
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
Rename
Rename
Protection
Utilizar o botão ANYKEY
►
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
HDD
ANYKEY
Search
►
Navigation
3
Time
Marker
Carregue nos botões ST para seleccionar
Navigation e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
HDD
►
Subtitle
Off
Audio
D 2/0 L+R
Repeat
Off
Zoom
Off
Media
HDD
CHANGE
►
SELECT
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
Rename
1/3
No.
Title
Length
001
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
Protection
3
002 JAN/02/2006 21:00 PR 01:00:00
Copy
003 JAN/03/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
Edit
►
Playlist
►
Scena Navigation
Navigation
Scene
►
MOVE
HDD
Time Navigation
SELECT
Time Navigation
JAN/01/2006 017:30 PR1
RETURN
1/3
EXIT
00:00
4
Carregue nos botões ST para seleccionar
Time Navigation e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
HDD
Time Navigation
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
01:00
01:00
00:00
MOVE
4
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões WX para saltar um minuto
de cada vez e procurar a cena pretendida e, em
seguida, carregue no botão OK ou PLAY (
).
00:00
01:00
01:00
00:00
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
■
NOTA
5
Carregue nos botões WX para saltar um minuto
de cada vez e procurar a cena pretendida e,
em seguida, carregue no botão OK ou PLAY
( ).
■
■
O cursor não se move se o título gravado
que seleccionar for inferior a 1 minuto.
Os discos que não tenham sido gravados
com este dispositivo podem não ser
compatíveis com a função de navegação.
Um título editado pode não apresentar o
tempo de procura exacto.
Português - 53
Reprodução
JAN/01/2006 00:00
SP
Navigation
Select Media
Carregue no botão OK.
Utilizar a função
MARKER (marcador)
4
Defina marcas nas cenas que pretende rever de modo
a poder começar a reprodução a partir da posição
marcada.
Quando a cena pretendida aparecer, carregue
novamente no botão OK.
• Aparece o número 02 e a cena é memorizada.
Marker
01 02 -- -- -- -- -- -- -- --
MOVE
(modo VR)
Utilizar o botão MARKER
1
Carregue no botão MARKER durante a
reprodução.
Reprodução
Marker
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
PLAY
CANCEL
N:2
RETURN
• Os discos HDD, DVD-RW (modo VR) incluem a
função Marker em vez de Marcador.
Uma vez que as cenas podem ser apresentadas
como muitas páginas diferentes, é necessário
numerá-las. Se utilizar um disco DVD-RAM ou se o
disco utilizado se encontrar codificado com a função
Disc Protection (Protecção do disco), os marcadores
não podem ser definidos nem eliminados. Apenas a
reprodução se encontra disponível.
N:0
Reproduzir um marcador
SELECT
RETURN
(modo VR)
Utilizar o botão ANYKEY.
• Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Marker e depois no botão OK ou X.
2
Quando a cena pretendida aparecer, carregue no
botão OK.
• Aparece o número 01 e a cena é memorizada.
Marker
01 -- -- -- -- -- -- -- -- --
Utilizar o botão MARKER
1
Carregue no botão MARKER durante a reprodução.
Marker
PLAY
CANCEL
N:2
N:1
MOVE
MOVE
01 02 -- -- -- -- -- -- -- --
RETURN
PLAY
CANCEL
RETURN
Utilizar o botão ANYKEY.
• Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
3
Carregue nos botões X para avançar para a
posição seguinte.
54 - Português
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Marker e depois no botão OK ou X.
2
Carregue nos botões WX para seleccionar uma
cena marcada.
Marker
01 02 -- -- -- -- -- -- -- --
MOVE
3
PLAY
CANCEL
2
Carregue nos botões WX para seleccionar uma
cena marcada.
Marker
N:2
RETURN
01 02 03 04 05 06 07 08 - - - - N : 8
MOVE
Carregue no botão OK ou PLAY ( ) para iniciar
a reprodução a partir da cena seleccionada.
3
Marker
RETURN
01 02 03 04 05 06 07 - - - - - - N : 7
■
SELECT
RETURN
Se apagar um marcador enquanto o
HDD/DVD-RW (modo VR) estiver a ser
reproduzido, os números de marcador
mudam. Se, por exemplo, o 7º marcador for
eliminado após o registo de dez marcadores,
os números dos marcadores após o oitavo
são automaticamente actualizados e o 8º
marcador passa a ser o 7º.
Utilizar o botão MARKER
1
Carregue no botão MARKER durante a
reprodução.
Marker
01 02 03 04 05 06 07 08 - - - - N : 8
MOVE
PLAY
CANCEL
RETURN
Utilizar o botão ANYKEY.
• Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Marker e depois no botão OK ou X.
Português - 55
Reprodução
MOVE
(modo VR)
CANCEL
Carregue no botão CANCEL para apagar a marca
seleccionada.
• Se carregar no botão SKIP (
) , volta ao início
do marcador. Se carregar
novamente no
botão durante os 3 segundos seguintes, volta ao
início do marcador anterior.
) salta para o
• Se carregar no botão SKIP (
marcador seguinte.
Apagar um marcador
PLAY
Utilizar os
marcadores
4
Quando a cena pretendida aparecer, carregue
novamente no botão OK.
Aparece o número 2 e a cena é memorizada.
Bookmark
1 2 - - - - - - -
--
(V-modo)
MOVE
Carregue no botão MARKER durante a reprodução.
Bookmark
- - - - - - - - -
• Pode marcar até 10 cenas.
--
■
NOTA
Reprodução
MOVE
SELECT
RETURN
CANCEL
• Repita o procedimento acima para marcar outras
posições.
Utilizar o botão MARKER
1
PLAY
Se abrir o tabuleiro do disco e o fechar a
seguir, os marcadores desaparecem.
RETURN
Reproduzir um marcador
Utilizar o botão ANYKEY.
• Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Bookmark e depois no botão OK ou X.
2
Quando a cena pretendida aparecer, carregue no
botão OK.
• Aparece o número 1 e a cena é memorizada.
Bookmark
1 - - - - - - - -
Utilizar o botão MARKER
1
Carregue no botão MARKER durante a reprodução.
Bookmark
PLAY
CANCEL
--
--
MOVE
MOVE
1 2 - - - - - - -
PLAY
CANCEL
RETURN
Utilizar o botão ANYKEY.
RETURN
• Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Bookmark e depois no botão OK ou X.
3
Carregue nos botões ST para avançar para a
posição seguinte.
56 - Português
2
Carregue nos botões WX para seleccionar uma
cena marcada.
3
Carregue no botão OK ou PLAY ( ) para iniciar
a reprodução a partir da cena seleccionada.
Apagar um marcador
Utilizar o botão MARKER
1
Seleccionar o
idioma das legendas
Carregue no botão MARKER durante a reprodução.
Seleccione um dos idiomas de legendas gravados no
disco.
Bookmark
1 2 3 4 5 6 7 8 -
--
(modo VR)
MOVE
PLAY
CANCEL
RETURN
Utilizar o botão SUBTITLE
Utilizar o botão ANYKEY.
• Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Bookmark e depois no botão OK ou X.
MOVE
3
Subtitle
Carregue nos botões W Xpara seleccionar uma
cena marcada.
Bookmark 1 2 3 4 5 6 7 8 -
PLAY
CANCEL
MOVE
SELECT
Off
--
RETURN
Carregue no botão CANCEL para apagar o
marcador seleccionado.
Bookmark 1 2 3 4 5 6 7 - -
Carregue no botão SUBTITLE durante a
reprodução.
Reprodução
2
1
2
Carregue nos botões ST para seleccionar o idioma
pretendido para as legendas. Também pode carregar
várias vezes no botão SUBTITLE para seleccionar o
idioma pretendido para as legendas.
• Para fazer o ecrã desaparecer, carregue no
botão CANCEL ou RETURN.
--
RETURN
Português - 57
Utilizar o botão ANYKEY
1
Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Subtitle.
HDD
►
►
D 2/0 L+R
Off
Zoom
Off
Media
HDD
MOVE
(modo VR)
Off
Audio
Repeat
Seleccione uma das bandas sonoras gravadas no
disco. Seleccione também os canais de áudio.
Time
Marker
Subtitle
Seleccionar o áudio
ANYKEY
Search
Navigation
Seleccionar as bandas
sonoras e os canais de áudio
►
Utilizar o botão AUDIO
CHANGE
1
Reprodução
3
HDD/DVD-RAM/-RW
Carregue nos botões WX para seleccionar o
idioma pretendido para as legendas.
■
NOTA
■
Carregue no botão AUDIO durante a reprodução.
Audio
A apresentação das legendas pode ser
diferente em função do tipo de disco.
Alguns discos permitem seleccionar
apenas o idioma do menu do disco.
***Dolby Digital 2/0 L+R
DVD-VIDEO
Audio ENG Dolby Digital 5.1CH
2
58 - Português
Carregue nos botões ST para seleccionar as
bandas sonoras ou o canal de áudio pretendidos.
Também pode carregar várias vezes no botão
AUDIO para seleccionar as bandas sonoras ou o
canal de áudio pretendidos.
• Para fazer o ecrã desaparecer, carregue no
botão CANCEL ou RETURN.
Utilizar o botão ANYKEY
1
2
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução.
Carregue nos botões ST para seleccionar
Audio.
HDD
Alterar o ângulo da
câmara
Quando um DVD-VIDEO contém vários ângulos de
uma determinada cena, é possível seleccionar a função
Ângulo (Ângulo).
ANYKEY
Search
►
Navigation Time
Marker
Subtitle
Repeat
3
D 2/0 L+R
Off
Zoom
Off
Media
HDD
MOVE
Utilizar o botão ANYKEY
►
Off
Audio
►
CHANGE
Carregue nos botões W X para seleccionar as
bandas sonoras ou o canal de áudio pretendidos.
1
Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Angle.
DVD-VIDEO
ANYKEY
Search
►
Bookmark
NOTA
■
As bandas sonoras ou o canal de áudio
podem ser difereDue são específicos do
disco.
Alguns discos permitem seleccionar
apenas o idioma do áudio do menu do
disco.
ENG
Off
Angle
1/5
Repeat
Off
Zoom
Off
Media
DVD
MOVE
3
D5.1CH
Reprodução
■
►
Audio
Subtitle
►
CHANGE
Carregue nos botões W X para seleccionar o
ângulo pretendidos.
■
NOTA
■
■
Esta função depende do disco e pode não
estar disponível em todos os DVDs.
Esta função não está disponível se o DVD
não tiver sido gravado com um sistema de
ângulos de câmara múltiplos.
Mostra o ângulo actual e o número total de
ângulos.
Português - 59
Reprodução
repetitiva
3
Carregue nos botões WX para seleccionar
Repeat Off, Repetir A-B, Repetir Title ou
Repeat Chapter capítulo para reproduzir
repetidamente e, em seguida, carregue no botão
OK.
Reproduzir repetidamente (Reprodução repetitiva)
■
NOTA
■
Utilizar o botão REPEAT
1
Carregue no botão REPEAT durante a reprodução.
Repeat
Reprodução
Os discos HDD/DVD-RAM/-RW (modo
VR), DVD-R não finalizados e DVD-RW
não finalizados (modo V) não repetem um
capítulo.
Pode igualmente activar a reprodução
normal se carregar no botão CANCEL.
Repetir A-B
Off
Repetição A-B
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Off,
ou o Title ou Chapter que pretende reproduzir
repetidamente e, em seguida, carregue no botão
OK.
1
Carregue no botão REPEAT A-B durante a
reprodução.
Repeat A-B
Off
Utilizar o botão ANYKEY
1
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Repteat.
2
Carregue no botão OK, no ponto em que
pretende que a reprodução repetitiva comece (A)
e carregue novamente no botão no ponto em que
pretende que a reprodução repetitiva pare (B).
É iniciada a reprodução repetitiva da secção A-B.
Repeat A-B
HDD
ANYKEY
Search
►
Navigation Time
Marker
Subtitle
►
Off
Audio
Repeat
D 2/0 L+R
Off
Zoom
Off
Media
HDD
CHANGE
60 - Português
►
SELECT
A-B
- Para voltar à reprodução normal -
3
■
NOTA
Para voltar à reprodução normal, carregue no
botão CANCEL.
■
■
Se definir o ponto (B) antes de terem
decorrido cinco segundos, aparece a
marca de proibição ( ).
Pode igualmente activar a reprodução
normal se carregar no botão CANCEL.
Os CDs de áudio (CD-DA), os discos
com MP3 e com MPEG4 não suportam a
função Repetir A-B (Repetição A-B).
Utilizar o botão ANYKEY
1
Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Repeat.
HDD
Ampliar
ANYKEY
Search
►
Navigation Time
Marker
Subtitle
►
Off
D 2/0 L+R
Audio
Off
Zoom
Off
Media
HDD
CHANGE
►
SELECT
1
Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução.
HDD
ANYKEY
Search
3
Marker
Carregue nos botões W X para seleccionar
Repeat A-B e depois no botão OK.
Subtitle
Carregue no botão OK, no ponto em que pretende
que a reprodução repetitiva comece (A) e carregue
novamente no botão no ponto em que pretende
que a reprodução repetitiva pare (B). É iniciada a
reprodução repetitiva da secção A-B.
Repeat A-B
►
Off
Audio
Repeat
2
D 2/0 L+R
Off
Zoom
Off
Media
HDD
MOVE
4
►
Navigation Time
►
SELECT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Zoom e, em seguida, carregue no botão OK ouX.
.Aparece( )
A-B
- Para voltar à reprodução normal -
5
Para voltar à reprodução normal, carregue no
botão CANCEL.
Português - 61
Reprodução
Repeat
3
Carregue nos botões STW X para ir para a área
que pretende ampliar.
4
Carregue no botão OK.
A imagem é ampliada para o dobro do tamanho
normal. A imagem é ampliada até ao quádruplo
do tamanho normal.
tamanho normal ➞ X2 ➞ X4
➞ X2 ➞ tamanho normal
HDD/DVD-VIDEO/
DVD-RAM/-RW/-R
■
NOTA
Reproduzir um
Áudio CD/MP3
Reproduzir um Áudio CD (CD-DA)
1
Introduza um CD de áudio (CD-DA) no respectivo
tabuleiro.
• Aparece o menu do CD de áudio e as respectivas
faixas (canções) são reproduzidas automaticamente.
CD
Quando a gravação é efectuada no modo
EP, a função Zoom não é suportada,
excepto nos casos em que a gravação foi
efectuada no modo V.
Music List
TRACK01
1/16
No.
00:02:22
►
Reprodução
TRACK01
Seleccionar
suportes
1
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Media.
4:19
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK 04
4:03
005
TRACK 05
4:09
006
TRACK 06
5:08
007
TRACK 07
SELECT
3:31
RETURN
▼
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar a
faixa que pretende ouvir e, em seguida, carregue
no botão OK.
Elementos do ecrã do CD de áudio
(CD-DA)
c
HDD
ANYKEY
Search
►
Navigation Time
Marker
Subtitle
D 2/0 L+R
Off
Zoom
Off
Media
HDD
1/16
Length
g
TRACK 01
4:19
d
►
00:02:22
002
TRACK 02
3:57
h
003
TRACK 03
3:57
TRACK01
e
004
TRACK 04
4:03
005
TRACK 05
4:09
006
TRACK 06
5:08
007
TRACK 07
MOVE
Title
SELECT
3:31
RETURN
▼
EXIT
►
SELECT
Carregue nos botões W X para seleccionar
HDD ou DVD e, em seguida, carregue no botão
OK.
62 - Português
Music List
No.
f
Off
Repeat
CHANGE
CD
TRACK01
►
Audio
3
Length
01
TRACKTRACK
1
MOVE
2
Title
1. Faixa actual: Apresenta o número da faixa que está
a ser reproduzida.
2. Apresenta o índice de reprodução e o número total
de faixas.
3. Apresenta o tipo e o nome do ficheiro actual.
4. Mostra os botões disponíveis.
5. Apresenta o estado de funcionamento de um disco
e um tempo de reprodução correspondente à parte já
reproduzida.
6. Mostra a lista de faixas.
Botões do telecomando utilizados na
reprodução de CDs de áudio (CD-DA)
Reproduzir um disco com MP3
1
Introduza um disco com MP3 no respectivo
tabuleiro.
• Aparece o menu.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Music
e depois no botão OK ou X.
4
Carregue nos botões ST para seleccionar a faixa
que pretende ouvir e, em seguida, carregue no botão
OK.
CD
Music List
Song 1.mp3
1/10
No.
Title
Size
ROOT
√
►
►00:02:22
00:02:22
MP3
Song 1.mp3
1.mp3
Song
002 Song 10.mp3
3.8
3.8 MB
MB
3.8 MB
003 Song 2.mp3
5.1 MB
Song1.mp3
004 Song 3.mp3
ROOT
005 Song 4.mp3
5.2 MB
006 Song 5.mp3
10.3 MB
SELECT
RETURN
Reprodução
MOVE
9.2 MB
▼
EXIT
Elementos do ecrã de MP3
c
ROOT
CD
Music List
Song 1.mp3
Title
ROOT
Song1.mp3
1.mp3
Song
Song
1.mp3
1. ST: Selecciona uma faixa (música).
2. Botão OK, botão Play ( ) : Reproduz a faixa
(música) seleccionada.
3. Botão SKIP ( ) : Reproduz a faixa seguinte.
4. Botão SKIP ( ) : Regressa ao início da faixa actual,
quando se carrega nele durante a reprodução. Se voltar
a carregar nele, o GRAVADOR DE HDD E DVD
reproduz a faixa anterior. Se carregar neste botão até
três segundos depois de a reprodução ser iniciada, é
reproduzida a faixa anterior. Se carregar neste botão
depois de três segundos, regressa ao início da faixa
actual.
) : Move a página para cima/
5. Botões STEP (
baixo.
6. Carregue nos botões SEARCH (
) : Reprodução
rápida (X2, X4, X8)
7. Botão STOP ( ) : Pára a reprodução de uma faixa
(música).
8. Botão PLAY ( ) : Reproduz uma faixa (música) ou faz
uma pausa.
9. Botão ANYKEY : Aparece o menu de ANYKEY.
d
►
√
MP3
e
f
00:02:22
00:02:22
g
1/10
No.
Size
3.8 MB
003 Song 2.mp3
5.1 MB
Song1.mp3
004 Song 3.mp3
ROOT
005 Song 4.mp3
5.2 MB
006 Song 5.mp3
10.3 MB
MOVE
SELECT
h
3.8 MB
MB
3.8
3.8
MB
002 Song 10.mp3
9.2 MB
RETURN
▼
EXIT
1. Faixa actual: Apresenta o nome da faixa que está a
ser reproduzida.
2. Apresenta o estado de funcionamento de um disco e
um tempo de reprodução correspondente à parte já
reproduzida.
3. Apresenta o tipo e o nome do ficheiro actual, bem
como o nome da pasta.
4. Mostra os botões disponíveis.
5. Apresenta o índice de reprodução actual e o número
total de faixas.
6. Apresenta a lista de faixas (lista de canções).
Português - 63
Botões do telecomando utilizados
na reprodução de MP3
Repetir CDs (CD-DA) e MP3
Utilizar o botão REPEAT.
1
Durante a reprodução, carregue várias vezes
no botão REPEAT para seleccionar o modo de
repetição pretendido.
CD
Music List
TRACK01
No.
Title
TRACK
01
TRACK
1
►
00:02:22
TRACK01
1/16
Length
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK 04
4:03
005
006
TRACK 05
TRACK 06
4:09
5:08
007
TRACK 07
MOVE
SELECT
3:31
RETURN
▼
EXIT
Reprodução
• Normal (CD (CD-DA)/MP3): As faixas existentes
no disco são reproduzidas pela ordem em que
foram gravadas..
•
Repetir Track (CD (CD-DA)/MP3)
•
Repetir Folder (MP3)
•
Repetir All (CD (CD-DA)/MP3)
•
Random (CD (CD-DA)/MP3): A opção
Random reproduz as faixas de um disco
aleatoriamente.
- Para voltar à reprodução normal -
2
1. ST: Selecciona uma faixa (música).
2. Botão OK, botão Play ( ) : Reproduz a faixa
(música) seleccionada.
3. Botão SKIP ( ):Reproduz a faixa seguinte.
4. Botão SKIP ( ): Regressa ao início da faixa actual,
quando se carrega nele durante a reprodução. Se
voltar a carregar nele, o GRAVADOR DE HDD E
DVD reproduz a faixa anterior. Se carregar neste
botão até três segundos depois de a reprodução ser
iniciada, é reproduzida a faixa anterior. Se carregar
neste botão depois de três segundos, regressa ao
início da faixa actual.
) : Move a página para cima/
5. Botões STEP (
baixo.
6. Botão STOP ( ): Pára a reprodução de uma faixa.
7. Botão PLAY ( ): Reproduz uma faixa (música) ou
faz uma pausa.
8. Botão ANYKEY: Aparece o menu de ANYKEY.
64 - Português
Carregue várias vezes no botão REPEAT ou
CANCEL para voltar à reprodução normal.
Nova lista de reprodução
Utilizar o botão ANYKEY
1
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução da lista de músicas.
CD
1
Music List
TRACK01
1/16
No.
Title
Pode registar um máximo de 28 faixas na lista de
reprodução.
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução da lista de músicas.
Length
CD
01
TRACKTRACK
1
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
No.
004
TRACK 04
4:03
01
TRACKTRACK
1
4:19
005 ►►► TRACK 05
006 ► TRACK 06
4:09
5:08
002
TRACK 02
3:57
Playlist
003
TRACK 03
3:57
Select Media
007 ► TRACK 07
3:31
004
TRACK 04
4:03
005 ►►► TRACK 05
006 ► TRACK 06
4:09
5:08
00:02:22
TRACK01
Play
Play Mode
Mode
MOVE
SELECT
Music List
TRACK01
1/16
00:02:22
▼
TRACK01
Play Mode
RETURN
Play Mode
EXIT
Playlist
MOVE
Carregue nos botões ST para seleccionar Play
Mode e, em seguida, carregue no botão OK ou
X.
CD
00:02:22
4:19
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK
Normal04
TRACK
Repeat05
Track
TRACK 06
Repeat All
TRACK 07
Random
4:03
Playlist
005 ►
006 ►
Select Media
007 ►
MOVE
SELECT
RETURN
00:02:22
TRACK01
Play Mode
Playlist
▼
Select Media
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar o
modo de reprodução pretendido e, em seguida,
carregue no botão OK ou X.
3
•
Repetir Track(CD (CD-DA)/MP3)
•
Repetir Folder (MP3)
•
Repetir All (CD (CD-DA)/MP3)
Random (CD (CD-DA)/MP3): A opção
Random reproduz as faixas de um disco
aleatoriamente.
Title
Length
01
TRACKTRACK
1
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK 04
4:03
005 ►► TRACK 05
006 ► TRACK
06
New
NewPlaylist
Playlist
007 ► TRACK
Go To 07
Playlist
4:09
5:08
MOVE
SELECT
3:31
RETURN
▼
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar New
Playlist e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Make Playlist
CD
• Normal (CD (CD-DA)/MP3): As faixas existentes no
disco são reproduzidas pela ordem em que foram
gravadas.
•
1/16
No.
4:09
5:08
3:31
Music List
TRACK01
Length
TRACKTRACK
1
01
002 TRACK 02
▼
EXIT
No.
Title
No.
Playlist
ADD
RETURN
001
001 TRACK 01
002 TRACK 02
003 TRACK 03
004 TRACK 04
005 TRACK 05
006 TRACK 06
007 TRACK 07
MOVE
4
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar as
faixas pela ordem em que pretende ouvi-las e,
em seguida, carregue no botão OK.
Make Playlist
CD
No.
Title
No.
Playlist
001 TRACK 04
002 TRACK 02
003 TRACK 06
001 TRACK 01
002 TRACK 02
003 TRACK 03
004 TRACK 04
004 TRACK 01
005 TRACK 07
005 TRACK 05
006 TRACK 06
007
007 TRACK
TRACK 07
07
MOVE
ADD
RETURN
EXIT
Português - 65
Reprodução
TRACK01
Play Mode
Title
3:31
RETURN
CD
1/16
No.
SELECT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Playlist de reprodução e depois no botão OK
ou X.
Music List
TRACK01
3
2
Length
007 ► TRACK 07
Select Media
2
Title
5
Se a lista de reprodução tiver uma faixa
incorrecta, carregue nos botões XST para
seleccionar a faixa incorrecta e depois no botão
OK ou CANCEL. A faixa incorrecta é apagada.
1
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução da lista de músicas.
Make Playlist
CD
No.
Ir para a lista de reprodução
Title
No.
001 TRACK 01
Playlist
001
001 TRACK
TRACK 04
04
002 TRACK 02
002
002 TRACK
TRACK 02
02
003 TRACK 03
003
003 TRACK
TRACK06
06
004 TRACK 04
004
004 TRACK
TRACK 01
01
No.
005 TRACK 05
005
005 TRACK
TRACK 07
07
TRACKTRACK
1
01
4:19
006 TRACK 06
002
TRACK 02
3:57
007 TRACK 07
003
TRACK 03
3:57
004
CD
Music List
TRACK01
00:02:22
MOVE
6
CANCEL
EXIT
Make Playlist
CD
Title
No.
Playlist
TRACK 04
4:03
005 ►√ TRACK 05
4:09
Playlist
006 ► TRACK 06
5:08
Select Media
007 ► TRACK 07
TRACK01
MOVE
001 TRACK
TRACK 04
04
001
002 TRACK
TRACK 02
02
002
003 TRACK
TRACK 06
06
003
001 TRACK 01
002 TRACK 02
003 TRACK 03
2
004 TRACK
TRACK 01
01
004
005 TRACK
TRACK 07
07
005
004 TRACK 04
005 TRACK 05
Delete
006
DeleteTRACK 06
3:31
RETURN
CD
1/16
No.
SELECT
RETURN
EXIT
00:02:22
Carregue nos botões ST para seleccionar Go
To Playlist e, em seguida, carregue no botão
OK.
É criada uma nova Playlist.
CD
Playlist
No.
Title
PLAYLIST
PLAYLIST
Length
Playlist01
Title
Length
01
TRACK TRACK
1
4:19
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK 04
4:03
TRACK 05
4:09
Play Mode
005
Playlist
New
New Playlist
Playlist
006 ► TRACK
06
Select Media
Go To 07
Playlist
007 ► TRACK
MOVE
3
EXIT
Music List
TRACK01
MOVE
Reprodução
SELECT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Playlist de reprodução e depois no botão OK
ou X.
007
Go toTRACK
Playlist 07
7
1/16
Length
Play Mode
2Play
Mode
Para guardar a lista de reprodução, carregue
no botão ANYKEY.
No.
Title
►
SELECT
5:08
3:31
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Go
To Playlist e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
00:00:00
PLAYLIST
CD
MOVE
SELECT
RETURN
Playlist
EXIT
No.
Title
Length
PLAYLIST
PLAYLIST
Playlist 01
00:00:00
PLAYLIST
MOVE
4
66 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar a
pasta com a lista de reprodução pretendida e
depois no botão OK.
As faixas seleccionadas são reproduzidas
automaticamente.
Apagar lista de reprodução
1
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução da lista de músicas.
CD
Music List
TRACK01
No.
Title
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
II 00:02:22
00:00:02 004
TRACK 04
4:03
Play Mode
2Play
Mode
005 ►√ TRACK 05
4:09
Playlist
006 ► TRACK 06
5:08
Select Media
007 ► TRACK 07
3:31
MOVE
SELECT
Carregue nos botões ST para seleccionar a
Playlist que pretende apagar.
5
Carregue no botão ANYKEY.
1/16
Length
TRACKTRACK
4:19 01
TRACK01
4
RETURN
CD
Playlist
No.
Title
PLAYLIST
Playlist01
PLAYLIST01
Length
Playlist02
√
00:02:22
Delete
Playlist
PLAYLIST
Edit Playist
New Playlist
EXIT
Go To Music List
MOVE
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Playlist de reprodução e depois no botão OK
ou X.
CD
Music List
TRACK01
No.
00:02:22
Title
1/16
Length
TRACKTRACK
4:19 01
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
4:03
005 ► TRACK 05
4:09
Playlist
006 ► TRACK
06
New Playlist
007 ► TRACK
07
Go To Playlist
5:08
Select Media
MOVE
SELECT
CD
Playlist
No.
EXIT
√
00:02:22
Delete
Playlist
PLAYLIST
3
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Delete Playlist e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
3:31
RETURN
RETURN
Title
PLAYLIST
Playlist01
PLAYLIST01
Length
Do youPlaylist2v
want to delete?
Yes
MOVE
No
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Go
To Playlist e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
CD
Playlist
No.
Title
Length
7
Carregue nos botões WX para seleccionar Yes
e, em seguida, carregue no botão OK. A lista de
reprodução seleccionada é apagada.
PLAYLIST
PLAYLIST
Playlist01
Playlist02
00:00:00
PLAYLIST
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 67
Reprodução
TRACK 04
Play Mode
TRACK01
6
SELECT
Ir para Editar lista de reprodução
1
5
Carregue no botão ANYKEY, no modo da lista
de reprodução.
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução da lista de músicas.
CD
Playlist
No.
CD
1/16
Length
√
00:02:22
Delete
Playlist
Delete
Playlist
TRACKTRACK
1
01
4:19
PLAYLIST
Edit Playist
002
TRACK 02
3:57
New Playlist
003
TRACK 03
3:57
Go To Music List
004
No.
00:02:22
TRACK 04
4:03
TRACK01
Play Mode
Play Mode
005►√ TRACK 05
4:09
Playlist
006 ► TRACK 06
5:08
007 ► TRACK 07
Select Media
MOVE
2
Title
SELECT
Playlist02
MOVE
EXIT
6
Title
No.
00:02:22
Reprodução
TRACKTRACK
1
01
4:19
002
TRACK 02
3:57
003
TRACK 03
3:57
004
TRACK 04
4:03
Play Mode
005 ► TRACK 05
4:09
Playlist
006►
6
New Playlist
Playlist
► TRACK
New
5:08
Select Media
007 ► TRACK
7
Go To Playlist
TRACK01
MOVE
3
SELECT
Title
PLAYLIST
PLAYLIST
EXIT
Playlist02
PLAYLIST
8
Se a lista de reprodução tiver uma faixa
incorrecta, carregue nos botões XST para
seleccionar essa faixa e depois no botão OK ou
CANCEL.
9
Para guardar a lista de reprodução, carregue
no botão ANYKEY.
RETURN
EXIT
Edit Playlist
CD
Title
001 TRACK 01
003 TRACK 03
Playlist
001
001 TRACK
TRACK04
04
002
002 TRACK
TRACK02
02
003
TRACK
06
003 TRACK 06
004 TRACK 04
004
004 TRACK
TRACK01
01
002 TRACK 02
Carregue nos botões ST para seleccionar a Lista
de reprodução que pretende editar.
No.
005 TRACK 05
006 TRACK 06
Delete
007to TRACK
Go
Playlist 07
MOVE
10
68 - Português
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar as
faixas pela ordem em que pretende ouvi-las e,
em seguida, carregue no botão OK.
No.
4
RETURN
7
Length
Playlist01
SELECT
ADD
3:31
RETURN
00:00:00
MOVE
006 TRACK 06
MOVE
Playlist
No.
004 TRACK 01
005 TRACK 07
005 TRACK 05
007 TRACK 07
Carregue nos botões ST para seleccionar Go
To Playlist e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
CD
004 TRACK 04
1/16
Length
Playlist
001 TRACK 04
002 TRACK 02
003 TRACK 06
003 TRACK 03
Music List
Title
EXIT
Edit Playlist
CD
No.
002 TRACK 02
No.
RETURN
Carregue nos botões ST para seleccionar Edit
Playlist e, em seguida, carregue no botão OK ou
X.
007 TRACK 01
07
001
CD
SELECT
3:31
RETURN
Carregue nos botões ST para seleccionar
Playlist de reprodução e depois no botão OK
ou X.
TRACK01
Length
PLAYLIST01
Playlist01
Music List
TRACK01
Title
PLAYLIST
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Go To Playlist e, em seguida, carregue no
botão OK.
A lista de reprodução é editada.
Ir para a lista de músicas
1
2
Carregue no botão ANYKEY durante a
reprodução da lista de reprodução.
Carregue nos botões ST para seleccionar
Select Media e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
CD
Music List
TRACK01
No.
Title
CD
4:19
002 TRACK 02
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK 04
4:03
005 TRACK 05
HDD 06
006 ►TRACK
4:09
Playlist
Select Meadia
DVD 07
007 ►TRACK
Playlist
TRACK04
00:02:22
1/4
No.
Title
Playlist01
TRACK01
TRACK04
00:02:22
TRACK04
TRACK01
Play Mode
Length
3:57
4:03
002 TRACK02
3:57
003 TRACK06
5:08
004 TRACK01
4:19
1/16
Length
TRACK 101
01
►
MOVE
SELECT
5:08
3:31
RETURN
EXIT
New
NewPlaylist
Playlist
Go To Music List
MOVE
2
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar HDD
ou DVD e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
Carregue nos botões ST para seleccionar Go To
Music List e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
CD
Music List
TRACK01
1/16
No.
01
TRACK01
Title
Length
TRACK101
TRACK
4:19
002 TRACK 02
3:57
003 TRACK 03
3:57
004 TRACK 04
4:03
005 TRACK 05
4:09
006 TRACK 06
5:08
007 TRACK 07
MOVE
SELECT
3:31
RETURN
EXIT
Selecionar Mídia
Carregue no botão ANYKEY.
CD
Reprodução
00:00:05
►
1
3
Reproduzir uma
imagem
1
Introduza um disco JEPG no tabuleiro de discos.
• Aparece o menu
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
Music List
TRACK01
No.
01
00:02:22
Title
TRACK 01
1
1/16
Length
4:19
002 TRACK 02
3:57
003 TRACK 03
3:57
HDD & DVD RECORDER
Library
Library
Disc Manager
004 TRACK 04
4:03
Programme
TRACK01
Play Mode
2Play
Mode
005 ►√TRACK 05
4:09
Setup
Playlist
006 ►TRACK 06
5:08
Select Meadia
007 ►TRACK 07
MOVE
SELECT
Library
CD
Title
Title
√
►
DivX (MPEG4)
►
Music
►
Photo
►
3:31
RETURN
EXIT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 69
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Photo
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
CD
6
Carregue nos botões ST para seleccionar
Slideshow e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
Photo List
Image 1.jpg
1/17
CD
Photo List
Image 1.jpg
ROOT
Image 1.jpg
Image 10.jpg
1/17
Image 11.jpg
ROOT
Image 1.jpg
Copy
Image 13.jpg
Image 14.jpg
MOVE
Image 15.jpg
SELECT
Image 16.jpg
RETURN
Slideshow
Slideshow
►
►
Image
Select13.jpg
Media
EXIT
Carregue nos botões STWX para seleccionar
uma imagem.
• Para ver as 8 imagens seguintes, carregue no
botão SKIP ( ).
• Para ver as 8 imagens anteriores, carregue no
botão SKIP ( ).
7
Image 11.jpg
Image 15.jpg
Image 16.jpg
Normal
Normal
Image
► 14.jpg
Fast
MOVE
4
Image 10.jpg
Slow
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar a
velocidade da apresentação de diapositivos e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
Inicia-se a apresentação de diapositivos.
- Para parar a apresentação de diapositivos -
Reprodução
1
Carregue no botão ANYKEY.
Slideshow
►
►
Slideshow
Off
00:00:00
Go to Photolist
é
Apresentação de diapositivos
5
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue no botão ANYKEY.
CD
Photo List
Image 1.jpg
ROOT
1/17
Image 1.jpg
Image 10.jpg
Image 11.jpg
Image 15.jpg
Image 16.jpg
Copy
Slideshow
Image
Select13.jpg
Media
►
Image
► 14.jpg
MOVE
70 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
2
Carregue nos botõesST para seleccionar
Slideshow Off e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
Rodar
- Para parar a rotação -
Para configurar, siga os passos 1 a 4 da páginas 69~70.
5
1
Carregue no botão ANYKEY.
-1 Carregue no botão OK para seleccionar a
imagem pretendida e depois no botão ANYKEY.
Image 15.jpg
6/17
Rotate
Rotate
►√
Go to Photolist
MOVE
Slideshow
Zoom
Go to Photolist
MOVE
SELECT
RETURN
Image 15.jpg
EXIT
2
Carregue nos botões ST para seleccionar
Rotate e depois no botão OK ou X.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar
Rotate Off e, em seguida, carregue no botão
OK ou ST.
6/17
►
00:00:00►
►
Rotate Off
Rotate 180
Go to Photolist
Rotate 270
MOVE
Zoom
Rotate 90
Zoom
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar o
ângulo de rotação e depois no botão OK ou X.
Para configurar, siga os passos 1 a 4 da página 69~70.
5
-1 Carregue no botão OK para seleccionar a
imagem pretendida e depois no botão ANYKEY.
Image 15.jpg
Slideshow
é
Rotate
6/17
►√
00:00:00 ►
Zoom
Go to Photolist
MOVE
6
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Zoom
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Português - 71
Reprodução
Slideshow
7
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Rotate e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
é
Rotate
RETURN
00:00:00 ►
é
Rotate
6
SELECT
►√
7
Cada vez que se carrega no botão OK, a imagem
é ampliada até 4x (quatro vezes o tamanho
normal).
Ir para a lista de fotografias
Para configurar, siga os passos 1 a 4 da página 69~70.
➞X2 ➞ X4 ➞ X2 ➞ Normal
5
-1 Carregue no botão OK para seleccionar a
imagem pretendida e depois no botão ANYKEY.
- Para parar o zoom Image 15.jpg
1
6/17
Carregue no botão ANYKEY.
Slideshow
►√
00:00:00 ►
é
Rotate
Zoom
Go to Photolist
MOVE
Zoom
ZoomOff
Off
Go to Photolist
Reprodução
MOVE
2
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Zoom Off e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
6
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Go to
Photolist e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
CD
Photo List
Image 15.jpg
ROOT
Image 13.jpg
Image 1.jpg
Image 14.jpg
MOVE
72 - Português
SELECT
6/17
Image 10.jpg
Image 11.jpg
Image 15.jpg
Image 16.jpg
SELECT
RETURN
EXIT
Reproduzir u MPEG4
2
Quando reproduzir um ficheiro MPEG4, pode utilizar
as seguintes funções. Se carregar uma vez no botão
STOP ( ) durante a reprodução, aparece a lista de
ficheiros; se carregar novamente nesse botão, sai
do ecrã de menus.
Descrição da função MPEG4
Utilizar o botão MENU
1
5
Introduza um disco DivX no tabuleiro de discos.
• Aparece o menu
Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
(Se quiser reproduzir um disco DivX, consulte o
número 4 desta página.)
HDD & DVD RECORDER
Função
Descrição
Saltar
Durante a reprodução, carregue nos botões SKIP
) para avançar ou recuar 5 minutos.
(
Procurar
Durante a reprodução, carregue nos botões
SEARCH (
) e volte a carregar para aumentar
a velocidade de procura. (Fast 1, Fast 2, Fast 3)
Reprodução em Durante o modo de pausa ou STEP, carregue no botão
câmara lenta SEARCH ( ) do telecomando. (Slow 1, Slow 2,
Slow 3)
Reprodução
No modo de pausa, carregue no botão STEP ( )
STEP passo a
do telecomando.
passo
Library
CD
Library
Library
►√
DivX (MPEG4)
►
Programme
Music
►
Setup
Photo
►
MOVE
■
NOTA
SELECT
RETURN
EXIT
■
3
Carregue nos botões ST para seleccionar
DivX(MPEG4) e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
Aparece o ecrã DivX(MPEG4).
CD
DivX (MPEG4) List
Movie 1.avi
1/1
No.
Title
Size
■
Este aparelho consegue reproduzir os seguintes
formatos de compressão de vídeo.
- Formato DivX Vídeo (Codec) : DivX 3.11 DivX
4.x DivX 5.x (sem QPEL nem GMC)
- Formato DivX Audio (Codec) : .MP3, MPEG1
Audio Layer2, Windows Media Audio, .LPCM,
.AC3
Formatos de ficheiros de legendas suportados:
.smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass (O ficheiro de
legendas deve ter exactamente o mesmo nome
que o ficheiro MPEG4 correspondente.)
Alguns ficheiros MPEG4 criados num
computador pessoal podem não ser
reproduzidos.
É por essa razão que os tipos de codec, versões
e resoluções superiores aos especificados não
são suportados.
ROOT
001 Movie
Movie 1.av
1.avi
001
162.8MB
DivX(MPEG4)
MPEG4
MOVE
4
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar o
ficheiro avi (DivX) e, em seguida, carregue no
botão OK ou PLAY ( ).
Português - 73
Reprodução
Title
Disc Manager
Codificação de legendas DivX
1
Na lista de ficheiros, carregue no botão ANYKEY.
CD
DivX (MPEG4) List
Movie 1.avi
1/1
No.
Title
Size
ROOT
001 001
Movie 1.avi
Movie
1.av
0.7MB
ROOT
Copy
Subtitle
Encoding
ROOT
►
Select Media
►
MOVE
2
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Subtitle Encoding e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
CD
DivX (MPEG4) List
Movie 1.avi
1/1
No.
Title
Size
ROOT
001 001
Movie 1.avi
Reprodução
Copy
Subtitle
Encoding
Subtitle
Encoding
ROOT
►
►
Select Media
►
MOVE
3
Movie
1.av
0.7MB
Western(Windows)
Western(Windows)
Central(Windows)
Greek(Windows)
Cyrillic(Windows)
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar um
idioma suportado para as legendas DivX por
região e depois no botão OK ou X.
Western
(Ocidental)
Central
Afrikaans, Basco, Catalão, Dinamarquês,
Holandês, Inglês, Faroês, Finlandês, Francês,
Alemão, Islandês, Indonésio, Italiano, Malaio,
Norueguês, Português, Espanhol, Suaíli,
Sueco,
Inglés, Albanês, Croata, Checo, Húngaro, Polaco,
Romeno, Sérvio (Latim), Eslovaco, Esloveno
Greek (Grego) Inglês, Grego
Cirílico
■
NOTA
Inglês, Azeri, Bielorrusso, Búlgaro, Cazaque,
Macedónio, Russo, Sérvio, Tátar, Ucraniano,
Uzbeque
Se o idioma das legendas aparecer
com um tipo de letra ilegível, altere as
legendas DivX para a região adequada.
Se ainda assim não funcionar, significa
que esse formato não é suportado.
74 - Português
Gravação
Antes de gravar
Este aparelho pode gravar em diversos tipos de discos.
Antes de gravar, leia as seguintes instruções e seleccione
o tipo de disco em função das suas preferências.
Discos graváveis
Esta secção apresenta vários métodos de gravação de
HDD e DVD.
Este gravador pode gravar nos seguintes discos.
HDD
DVD-RW
DVD-R
•Os discos DVD-RW são regraváveis.
•Os discos DVD-R não são regraváveis.
Compatibilidade do gravador da Samsung com os de
outros fabricantes
Tipos de
discos
Formato de
gravação
Modo VR
Modo V
Antes de gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modo V
DVD-R
Gravar o programa de TV que está a ver
no momento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gravar o que está a ver no equipamento
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Copiar de uma câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Efectuar uma gravação carregando
numa tecla (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Reproduzir desde o início enquanto grava . . . . . . . . 82
Efectuar uma gravação temporizada . . . . . . . . . . . . . 83
Editar a lista de gravações programadas . . . . . . . . . 85
Apagar uma lista de programadas. . . . . . . . . . . . . . . 86
■
NOTA
■
Finalização Mais gravações no
gravador da Samsung
Não gravável
finalizado
Samsung
Gravável
não finalizado
Não gravável
finalizado
Outro fabricante
Gravável
não finalizado
finalizado
Não gravável
Samsung
não finalizado
Gravável
Não gravável
finalizado
Outro fabricante
Não gravável
não finalizado
finalizado
Não gravável
Samsung
não finalizado
Gravável
finalizado
Não gravável
Outro fabricante
não finalizado
Não gravável
Finalizar
- Esta operação fecha o DVD-RW/-R e deixa de ser
possível gravar mais programas no mesmo.
Anular finalização
- Permite uma gravação adicional num disco DVD-RW
gravado originalmente no GRAVADOR DE HDD E
DVD.
- Não é possível anular a finalização de discos DVDRW que tenham sido gravados num PC, utilizando o
modo DAO (Disc At Once).
- Não é possível anular a finalização de discos DVDRW que tenham sido gravados no modo de vídeo,
num gravador de outro fabricante.
- Não é possível anular a finalização de discos DVD-R.
Ir para a lista de gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Português - 75
Gravação
DVD-RW
Gravador
Formatos de gravação
Quando se introduz um disco virgem, aparece a mensagem
abaixo. Dado que as funções disponíveis variam consoante o
tipo de disco, seleccione um disco que se adapte melhor às
suas preferências.
DVD-RW: Quando se introduz um disco DVD-RW virgem,
aparece a mensagem “Uninitialized Disc Do you want
to initialize this disc?”. Se seleccionar Yes, o disco
é formatado no modo VR. Se quiser alterar o modo,
consulte Formatar um disco, na página 116~117.
Modo de gravação
Seleccione um dos quatro modos de gravação, carregando
várias vezes no botão REC MODE, enquanto o aparelho
estiver no modo Stop, para especificar o tempo de gravação
e a qualidade da imagem. Regra geral, a qualidade da
imagem aumenta na medida em que o tempo de gravação
diminui. No modo FR, o modo de grazvação mais adequado
é automaticamente ajustado, em função do tempo restante
no disco e da duração da gravação temporizada. Esta função
é seleccionada apenas nos modos XP, SP, LP e EP e pode
utilizar este modo para a gravação temporizada.
• DVD-HR735/737
Modo de gravação
Uninitialized Disc.
Do you want to initialize this disc?
Yes
No
LP
(modo de gravação longa)
Aprox. 138 horas
DVD-R: Não é necessário formatar o DVD-R e só é
suportada a gravação em modo de vídeo.
EP
(modo prolongado)
DVD-RW(modo V)/-R
FR
(gravação flexível)
• Ao finalizar-se um disco DVD-RW/-R no modo de
vídeo, os capítulos são criados automaticamente.
A dimensão do capítulo (intervalo entre capítulos) varia
em função do modo de gravação.
• Edição simples (apagar títulos/mudar nomes de títulos)
Gravação
XP
(modo de alta qualidade)
SP
(modo de qualidade padrão)
Tempos de gravação
HDD (160GB)
DVD-RW/-R
Aprox. 1 hour
Aprox. 38 horas
cerca de 8,5 Mbps
Aprox. 2 horas
Aprox. 72 horas
cerca de 4.5 Mbps
DVD-RW(modo VR)
• Este modo permite diversas funções de edição (tais
como apagar um título completo, apagar um título
parcialmente, etc.).
• Várias opções de edição, utilizando uma lista de
reprodução que tenha criado.
76 - Português
■
NOTA
Aprox. 205 horas
Aprox. 272 horas
Aprox.38~205 horas
Aprox. 4 horas
cerca de 2 Mbps
Aprox. 6 horas/
cerca de 1,6 Mbps
Aprox. 8 horas/
cerca de 1,2 Mbps
Aprox.1~6 horas
O tempo de gravação pode variar
consoante condições específicas.
Imagens não graváveis
Não é possível gravar vídeo com protecção contra cópia
neste GRAVADOR DE HDD E DVD.
Quando o GRAVADOR DE HDD E DVD recebe um sinal
de protecção contra cópia durante a gravação, esta pára
e aparece a seguinte mensagem no ecrã.
You cannot record copy protected movie.
Gravar o programa de TV
que está a ver no momento
Verifique se o disco tem espaço suficiente para a
gravação. Ajuste o modo de gravação.
1
Acerca dos sinais de controlo de cópia
As emissões televisivas que contêm sinais de controlo de
cópia podem ter um de três tipos de sinal: Cópia permitida,
Uma cópia, Cópia não permitida. Se quiser gravar um
programa do tipo "uma cópia", utilize um DVD-RW com
CPRM no modo VR.
Tipo de sinal Cópia permitida
Suporte
DVD-RW(Ver.1.1)
Se utilizar um disco DVD-RW que nunca foi usado,
primeiro aparece uma mensagem a dizer para o
inicializar ou não. Efectue a selecção e carregue no
botão OK. (Consulte a pagina 76)
Cópia permitida Cópia não permitida
O
–
–
Modo VR
O
O*
–
Modo V
O
–
DVD-R
O
–
Carregue no botão HDD ou DVD.
Se seleccionar DVD, carregue no botão OPEN/
CLOSE e coloque um disco gravável no tabuleiro.
Carregue no botão OPEN/CLOSE para fechar o
tabuleiro do disco. Aguarde que a indicação LOAD
desapareça do visor do painel frontal.
DVD-RW(Ver.1.1)
com CPRM
Uninitialized Disc.
Do you want to initialize this disc?
Yes
No
- Protecção de conteúdos para suportes graváveis
(CPRM)
O CPRM é um mecanismo que associa uma gravação
ao suporte no qual foi efectuada. É suportado por alguns
GRAVADORES DE HDD E DVD, mas não por muitos
leitores de DVD. Cada DVD virgem e gravável possui
uma identificação de suporte original de 64 bits inserida
no BCA. Quando são gravados conteúdos protegidos no
disco, estes podem ser encriptados com um código C2
(Cryptomeria) de 56 bits proveniente da identificação do
suporte.
2
Carregue nos botões PROG (
) ou numéricos
para seleccionar o programa que pretende gravar.
Durante a reprodução, a identificação é lida no BCA e
utilizada para criar uma chave que descodifique o conteúdo
do disco. Se o conteúdo do disco for copiado para outro
suporte, a identificação deixa de existir ou passa a ser
incorrecta e os dados não podem ser descodificados.
Português - 77
Gravação
Uma vez gravada “uma cópia”, não é possível gravar
mais.
3
Carregue várias vezes no botão REC MODE (ou
carregue no botão REC MODE e depois nos botões
ST) para seleccionar a velocidade de gravação
(qualidade).
➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
■
NOTA
■
■
■
■
Record Mode
SP(35:12)
■
■
4
Carregue no botão REC.
Aparecem informações sobre o canal no ecrã e a
gravação começa.
Aparece o ícone ( ) no painel frontal.
Gravação
Recording : PR 1 [SP]
- Para fazer uma pausa na gravação • Carregue no botão REC PAUSE para interromper
uma gravação em curso.
• Carregue novamente no botão REC PAUSE durante
uma pausa para retomar a gravação.
• Pode mudar de canal carregando nos botões PROG
) enquanto a gravação estiver em pausa.
(
- Para parar a gravação Carregue no botão STOP (
uma gravação em curso.
) para parar ou terminar
• Se utilizar discos DVD-RW/-R, aparece a
mensagem “Updating the information of disc.
Please wait for a moment”
78 - Português
■
Não é possível alterar o modo de gravação
nem o programa durante a gravação.
Se não houver espaço livre suficiente, a
gravação pára automaticamente.
É possível gravar até 99 títulos num disco.
(DVD-RW/-R)
É possível guardar até 999 títulos no HDD.
Pode gravar no HDD um máximo de 24
horas e, se gravar durante essas 24 horas,
são gravados 4 títulos, sendo que cada um
tem 6 horas de duração.
Se for seleccionada uma imagem
protegida contra cópias, a gravação pára
automaticamente.
Tem de formatar os discos DVD-RW
antes de começar a gravar. Na sua
maioria, os discos novos são vendidos por
formatar.
Não utilize discos DVD-R para edição com
este aparelho.
Gravar o que está a ver
no equipamento externo
4
Carregue no botão REC.
IAparecem informações sobre o modo de entrada
externa no ecrã e a gravação começa. Aparece o
ícone ( ) no painel frontal.
- Para fazer uma pausa na gravação • Carregue no botão REC PAUSE para interromper
uma gravação em curso.
Antes de começar
Verifique se o disco tem espaço suficiente para a
gravação. Ajuste o modo de gravação.
1
2
Carregue no botão HDD ou DVD.
Se seleccionar DVD, carregue no botão OPEN/CLOSE
e coloque um disco gravável no tabuleiro. Carregue no
botão OPEN/CLOSE para fechar o tabuleiro do disco.
Aguarde que a indicação LOAD desapareça do visor do
painel frontal.
Se utilizar um disco DVD-RW que nunca foi usado,
primeiro aparece uma mensagem a dizer para o
inicializar ou não. (Consulte a página 76)
• Carregue novamente no botão REC PAUSE durante
uma pausa para retomar a gravação.
• Pode mudar de canal carregando nos botões PROG
) enquanto a gravação estiver em pausa.
(
- Para parar a gravação Carregue no botão STOP (
uma gravação em curso.
) para parar ou terminar
• Se utilizar discos DVD-RW/-R, aparece a mensagem
“Updating the information of disc. Please wait for a
moment”.
Carregue no botão INPUT SEL. para seleccionar
a fonte de entrada consoante a ligação que tiver
efectuado.
O visor do painel frontal muda pela seguinte ordem:
➞ PR Number ➞ AV1 ➞ AV2 ➞ AV3 ➞ DV
3
Gravação
Se ligar uma câmara de vídeo digital, carregue no botão
INPUT SEL. para seleccionar DV.
(Consulte a página 80)
Carregue várias vezes no botão REC MODE (ou
carregue no botão REC MODE depois nos botões
ST) para seleccionar a velocidade de gravação
(qualidade).
➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Record Mode
SP(35:12)
Português - 79
Copiar de uma
câmara de vídeo
4
Carregue no botão INPUT SEL. para seleccionar
DV.
Se a entrada for definida para DV, aparece na zona
superior do ecrã um menu de reprodução/gravação
que permite controlar a câmara de vídeo.
DV
Pode controlar a câmara de vídeo através da interface
IEEE1394 (DV).
The DV device is connected
MOVE
1
Ligue a tomada de saída DV da câmara de vídeo
à tomada de entrada DV, na parte frontal do
GRAVADOR DE HDD E DVD, utilizando um cabo
DV.
2
Gravação
3
Carregue no botão HDD ou DVD.
Se seleccionar DVD, carregue no botão OPEN/CLOSE
e coloque um disco gravável no tabuleiro. Carregue no
botão OPEN/CLOSE para fechar o tabuleiro do disco.
Aguarde que a indicação LOAD desapareça do visor do
painel frontal.
RETURN
5
Seleccione o ícone de PLAY ( X) na parte superior
do ecrã para reproduzir o conteúdo da câmara de
vídeo e encontrar a posição inicial para efectuar a
cópia.
6
Para iniciar a gravação, utilize os botões WX para
seleccionar o ícone de gravação ( ● ) na zona
superior do ecrã e, em seguida, carregue no botão
OK.
Pode carregar no botão REC do telecomando para
iniciar a gravação.
Carregue várias vezes no botão REC MODE para
seleccionar a velocidade de gravação (qualidade).
- Para parar a gravação -
➞ SP ➞ LP ➞ EP ➞ XP
Carregue no botão STOP (
gravação em curso.
) para parar ou terminar uma
• Se utilizar discos DVD-RW/-R, aparece a
mensagem “Updating the information of disc.
Please wait for a moment”.
Record Mode
SP(35:12)
■
NOTA
80 - Português
Para visualizar ícones relacionados com a
reprodução no ecrã, carregue em qualquer
botão de direcção do telecomando.
Efectuar uma gravação
carregando numa tecla (OTR)
Pode programar o GRAVADOR DE HDD E DVD para
gravar até 8 horas, em incrementos de 30 minutos,
bastando para tal carregar no botão REC.
1
2
3
Carregue no botão HDD ou DVD.
Se seleccionar DVD, carregue no botão OPEN/CLOSE
e coloque um disco gravável no tabuleiro. Carregue no
botão OPEN/CLOSE para fechar o tabuleiro do disco.
Aguarde que a indicação LOAD desapareça do visor do
painel frontal.
Carregue nos botões PROG (
) ou nos botões
numéricos para seleccionar o programa que pretende
gravar. Se quiser gravar através de um componente
externo ligado, carregue no botão INPUT SEL.
button to select an appropriate external input (AV1,
AV2, AV3, DV or PR01).
■
NOTA
O contador procede à contagem
decrescente por minuto de 8:00 a 0:00;
nessa altura, o GRAVADOR DE HDD E
DVD pára de gravar.
- Para parar a gravação Carregue no botão STOP ( ). Aparece a mensagem
“Do you want to stop recording?”.
• Carregue nos botões WX para seleccionar Yes e, em
seguida, carregue no botão OK.
• Ou carregue novamente no botão STOP ( ).
Acerca do botão INFO
Durante a gravação, carregue uma vez no botão INFO
para que apareça o ecrã de informações sobre o sistema:
mostra informações sobre o estado de actividade, o
estado de fundo e o ecrã principal.
HDD
Active status
Record SP
Background Status – –
Screen
Recording:PR1 [SP]
JAN/01/2006 (SUN)
12:00
Carregue no botão REC para iniciar a gravação.
Ao carregar duas vezes no botão INFO, aparece o ecrã
de informações sobre o disco: mostra o número total
de títulos e listas de reprodução, o tempo de gravação
(título) e o espaço disponível (música/fotografias).
HDD
Total TItle
Total Playlist
Recordable Time :Title
Available Space :Music/Photo
a/2006 (SUN)
Carregue várias vezes no botão REC para ajustar
o tempo de gravação pretendido.
➞ 0:30 ➞ 1:00 ➞ ... 8:00 ➞ Off
OTR Mode
Disc Info
3
None
35:37 SP
4745MB
12:00
Ao carregar três vezes no botão INFO: Aparece o ecrã de
informações sobre a gravação actual: mostra informações
sobre o nome da gravação, o título, a data/hora de
criação e o tempo de gravação.
0:30
HDD
Name
Recording Title
Recording Info
JAN/01/2006 12:00 PR
1
4
Created Time
JAN/01/2006 12:00
Recording Time
00:13:27
JAN/01/2006 (SUN)
12:00
Português - 81
Gravação
Recording : PR 1 [SP]
4
System Info
Reproduzir desde o
início enquanto grava
2
Carregue no botão OK ou PLAY ( ).
Reproduz do início o título que estiver a gravar.
X
Play
Pode proceder à reprodução do início do programa que
estiver a gravar.
Pode ver a lista de títulos anteriores enquanto grava um
programa.
Durante a gravação
1
- Parar a reprodução / gravação Carregue no botão PLAY ( ).
Reproduz do início o título que estiver a gravar.
Não é possível reproduzir nos primeiros 10
segundos da gravação.
) e outros
Pode utilizar os botões SKIP (
botões relacionados com a reprodução para ver a
lista de gravações anteriores.
X
1
Carregue no botão STOP ( ). O ecrã de
reprodução desaparece e aparece o ecrã da
gravação em curso.
2
Se carregar mais uma vez no botão STOP (
pára a gravação.
Play
■
Gravação
NOTA
■
■
Utilizar o botão TITLE LIST
1
),
Com o aparelho no modo de gravação, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List (Lista de títulos).
Carregue nos botões ST/SKIP (
) para
seleccionar a lista de títulos de gravação.
HDD
Title List
RECORDING...
4/4
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
004 RECORDING...
00:00:00
004
Recording
JAN/02/2006 00:00
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
82 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
Não se ouve o som durante o modo de
procura.
A reprodução de discos DVD está disponível
durante a gravação no HDD. No entanto, não
é possível reproduzir ficheiros JPEG, MP3 e
DivX do disco.
A reprodução do HDD está disponível durante
a gravação no DVD. No entanto, não é
possível reproduzir ficheiros JPEG e MP3 do
HDD.
Efectuar uma gravação
temporizada
3
Carregue no botão OK para seleccionar Add a list.
HDD
Scheduled List
Current Time 10:54
No.
To
Source
Date
Start
End
Mode
VPS/PDC
No. 01 No Title
To
Source
Date
Start
End
HDD
PR 01
JAN 01
10 : 54
12 : 54
Recordable Time HDD 35:45 SP
1. Verifique se o cabo de antena está ligado.
2. Verifique o tempo restante do disco.
3. Verifique se a data e a hora estão correctas.
Antes de proceder a uma gravação temporizada, tem
de acertar o relógio (Setup (Configurar)-Clock Set
(Acertar o relógio)).
(Consulte a páginas 29~30)
Recordable Time
HDD
MOVE
Mode
SP
Title
V/P
Off
Save
35:45 SP
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão ANYKEY.
• Carregue no botão ANYKEY.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Add
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Utilizar o botão TIMER
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão TIMER.
Aparece o ecrã Programme.
HDD & DVD RECORDER
Disc Manager
Defina a opção de gravação temporizada.
• Preencha os campos com os botões STW X e os
botões numéricos.
W X : Permite ir para o item anterior/seguinte.
ST 0~9 : Define um valor.
Programme
HDD
Library
4
Scheduled List
X√
Rcorded List
X
Programme
• To : Seleccione o suporte em que pretende gravar:
HDD ou DVD.
• Source : Origem da entrada de vídeo (AV1, AV2
ou AV3) ou o canal de televisão a partir do qual
Setup
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue no
botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Programme e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
2
JAN 31
JAN 30
JAN 29
JAN 02
JAN 01
Every SUN
Every SAT
MON-FRI
MON-SAT
Every Day
Carregue no botão OK ou X para seleccionar
Scheduled List.
HDD
Scheduled List
Current Time 10:54
No.
To
Source
Date
Start
End Mode VPS/PDC
Add a list
Recordable Time HDD 35:45 SP
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 83
Gravação
pretende efectuar uma gravação temporizada.
• Date : A gravação temporizada permite definir a
altura de gravação no período de um mês.
Defina o dia da gravação. (mês/dia)
• Start/End Time : Hora de início e fim da gravação
temporizada.
• Mode (Modo) :
- FR (gravação flexível): Seleccione esta opção quando quiser
que a qualidade do vídeo seja definida automaticamente.
No modo FR, o modo de gravação mais adequado é
automaticamente ajustado, em função do tempo restante no
disco e da duração da gravação temporizada. Esta função é
seleccionada apenas nos modos XP, SP, LP e EP.
- XP (alta qualidade): Seleccione esta opção sempre que a
qualidade do vídeo for importante.
- SP (qualidade padrão): Seleccione esta opção para efectuar
gravações com qualidade padrão.
- LP (baixa qualidade): Seleccione esta opção quando for
necessário efectuar gravações por longos períodos de
tempo.
- EP (prolongado): Seleccione esta opção quando for
necessário efectuar gravações por períodos de tempo ainda
mais longos.
■
NOTA
Quando efectua gravações no modo EP num disco
DVD-RW (modo V)/-R, é provável que não seja
possível gravar a totalidade das 6 ou 8 horas uma
vez que o aparelho utiliza o sistema de codificação
VBR (velocidade de transmissão variável). Se, por
exemplo, gravar um programa com muita acção,
este utiliza uma taxa de bits mais elevada, a qual
por sua vez consome mais espaço em disco.
Gravação
• VPS/PDC: Função VPS (Video Programme System
- Sistema de programa de vídeo) ou PDC
(Programme Delivery Control - Controlo de
entrega de programa).
- Se activar esta função, pode controlar as horas de
início e de fim da gravação através de um sinal
especial incluído no sinal de transmissão. Se um
programa televisivo for encurtado ou começar mais
cedo ou mais tarde do que o previsto, esta função
sincroniza automaticamente as horas de início e de fim
com a hora real da transmissão.
- Programe a hora de início EXACTAMENTE como a
que vem publicada no guia de TV. Caso contrário, a
gravação temporizada não funciona.
- Não seleccione PDC ou VPS a não ser que tenha a
certeza de que o programa que pretende gravar é
emitido com PDC ou VPS.
• TITLE : Para registar o nome do título, seleccione o título e
carregue no botão OK. Aparece o ecrã para mudar
o nome do título.
Consulte a página 90 para obter informações sobre
o registo.
84 - Português
5
Depois de seleccionar o valor de configuração para cada
modo, carregue no botão OK para seleccionar Save e
novamente nesse botão.
• Aparece no painel frontal. Isto significa que está
registada uma gravação temporizada.
Se as definições de temporização se sobrepuserem;
Os programas são gravados por ordem de prioridade.
Se houver uma gravação temporizada definida para dois
programas – um primeiro e um segundo – e estes se
sobrepuserem, aparece a seguinte mensagem no ecrã:
“This setting is identical with 1.” A mensagem mostra
que o primeiro programa tem prioridade. Concluída a
gravação do primeiro programa, é iniciada a gravação
do seguinte.
Para sair sem guardar a definição actual
Carregue no botão MENU.
Para voltar ao menu anterior
Se não quiser definir uma gravação temporizada,
carregue no botão RETURN.
6
7
Se quiser gravar em DVD-RW/-R, tem de introduzir o
disco.
Para concluir a definição da gravação temporizada,
desligue o aparelho.
A gravação temporizada não funciona quando o
aparelho está ligado.
■
NOTA
■
■
■
O tempo da gravação temporizada pode ser
diferente do tempo configurado, dependendo
do estado do disco e do estado global da
gravação temporizada (por exemplo, tempos
de gravação sobrepostos ou a primeira
gravação termina menos de 2 minutos antes
do início da seguinte)
Pode fazer a gravação temporizada de um
máximo de 12 programas.
Se o disco HDD não tiver espaço disponível
para a gravação, o indicador começa a
piscar. Isto significa que o disco HDD não
tem espaço para a gravação.
Se tiver programado a gravação temporizada
através de VPS/PDC, a ventoinha pode ainda
funcionar e ouvir-se o respectivo ruído com o
aparelho desligado.
Editar a lista de
gravações programadas
3
Para editar a lista de gravações programadas, proceda do modo
indicado em seguida.
Carregue nos botões ST para seleccionar o número
da lista de gravações programadas que pretende
editar e, em seguida, carregue no botão ANYKEY.
• Aparecem os itens Add, Edit, Delete e Go to
Recorded List.
HDD
Scheduled List
Current Time 10:54
No.
To Source
-- --- ----
Date
-- --
01 HDD PR 01
JAN 01
17:30
18:30
SP
On
02 HDD PR 01
JAN 01
21:00
22:00
SP
On
Add
03 HDD
JAN 01
23:15
23:45
SP
On
PR 01
Start
End Mode VPS/PDC
--:-- --:-- ---
Edit
Delete
Recordable
Time ListHDD 35:45 SP
Go to Recorded
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão TIMER
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão TIMER. Aparece o ecrã Programme.
HDD & DVD RECORDER
4
Programme
HDD
Library
Disc Manager
Scheduled List
X√
Rcorded List
X
Programme
Setup
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Edit e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
• Aparece o ecrã de introdução de gravações
temporizadas.
Edite os itens que pretende modificar. Para mais
informações sobre os itens do ecrã de introdução
de gravações temporizadas, consulte a secção
“Efectuar uma gravação temporizada”.
(Consulte a página 83~84)
HDD
Scheduled List
Current Time 10:54
No.
To
Source
Date
Start
End
Mode
VPS/PDC
No.01 No Title
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
To
Source
Date
Start
End
HDD
PR 01
JAN 01
17 : 30
18 : 30
Recordable Time HDD 35:45 SP
Recordable Time
MOVE
SP
Title
V/P
On
Save
HDD 35:45 SP
SELECT
RETURN
EXIT
OK ou X.
2
Carregue no botão OK ou X para seleccionar
Scheduled List.
HDD
Scheduled List
Current Time 10:54
No.
To Source
-- --- ----
0101 HDD
HDD PR
PR01
01
0202 HDD PR
PR01
01
0303 HDD PR
PR01
01
Recordable Time
Date
Start
End Mode VPS/PDC
-- ---:-- --:-- --Add a list
JAN
01
17:30 18:30
18:30 SP
SP
On
JAN/01
17:30
On
JAN/01
21:00
On
JAN
01
21:00 22:00
22:00 SP
SP
On
JAN/01
23:15
On
JAN
01
23:15 23:45
23:45 SP
SP
On
5
6
Carregue no botão OK para seleccionar Save
e novamente nesse botão OK para confirmar a
definição editada.
Quando a operação estiver concluída, carregue no
botão MENU. O ecrã Lista de Gravação Programada
desaparece.
HDD 35:45 SP
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 85
Gravação
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Programme e, em seguida, carregue no botão
Mode
Apagar uma lista de
programadas
3
Carregue nos botões ST para seleccionar o número
do item da lista de gravações temporizadas que
pretende apagar e, em seguida, carregue no botão
ANYKEY.
• Aparecem os itens Add, Edit, Delete e Go to
Recorded List.
Para apagar uma entrada da lista de gravações
programadas, proceda do modo indicado em seguida.
HDD
Scheduled List
Current Time 11:01
No.
To
Source
Date
Start
End
Mode VPS/PDC
-- --- ----
-- --
01 HDD PR 01
JAN 01
17:30
18:30
SP
On
02 HDD PR 01
Add
03 HDD PR 01
Edit
JAN 01
--:-- --:-- -21:00
22:00
SP
-On
JAN 01
23:15
23:45
SP
On
Delete
Recordable
Time List
HDD 35:45 SP
Go to Recorded
MOVE
Utilizar o botão TIMER
1
Com o aparelho no modo Parar/Reprod.,
carregue no botão TIMER. Aparece o ecrã
Programme.
HDD & DVD RECORDER
4
Programme
HDD
Library
Disc Manager
Scheduled List
X√
Rcorded List
X
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Delete e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
• Aparece uma mensagem de confirmação de
eliminação como, por exemplo, “Do you want to
delete?”.
Programme
HDD
Scheduled List
Current Time 11:01
Setup
No.
To
Source
Date
Start
No.01
End Mode VPS/PDC
Do you want to delete?
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Yes
Recordable Time
Utilizar o botão MENU.
No
HDD 35:45 SP
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Gravação
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Programme e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
2
5
HDD
Carregue no botão OK ou X para seleccionar
Scheduled List.
HDD
Carregue nos botões WX para seleccionar Yes e,
em seguida, carregue no botão OK.
• A entrada seleccionada é apagada da lista.
Scheduled List
Current Time 11:01
No.
To Source
-- --- ----
Date
-- --
01 HDD PR 01
JAN 01
Start
End Mode VPS/PDC
--:-- --:-- ---
21:00
22:00
SP
On
02 HDD PR 01
JAN 01
23:15
23:45
SP
On
Scheduled List
Current Time 10:54
No.
To Source
-- --- ----
0101
0202
0303
HDD
HDD PR
PR01
01
HDD PR
PR01
01
PR01
01
HDD PR
Recordable Time
Date
Start
End Mode VPS/PDC
-- ---:-- --:-- --Add a list
JAN
17:30 18:30
18:30 SP
SP
On
JAN 01
01
17:30
On
JAN 01
21:00
22:00
SP
On
21:00 22:00 SP
On
23:15
On
JAN 01
23:15 23:45
23:45 SP
SP
On
HDD 35:45 SP
MOVE
86 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
Recordable Time
HDD 35:45 SP
MOVE
6
SELECT
RETURN
EXIT
Quando a operação estiver concluída, carregue
no botão MENU. O ecrã Lista de Gravação
Programada desaparece.
Ir para a lista de
gravações
3
Quando a operação estiver concluída, carregue
no botão MENU. Desaparece o ecrã Recorded
List.
Pode confirmar os resultados de execução das listas de
títulos passaram o tempo de gravação reservado.
Informações sobre Recorded List
Informam se a listas de gravações executou uma gravação
temporizada com êxito ou não.
Utilizar o botão TIMER
1
Com o aparelho no modo Parar/Reprod.,
carregue no botão TIMER. Aparece o ecrã
Programme.
3
-1 Carregue nos botões ST para seleccionar o
número do item da Recorded List e depois no
botão ANYKEY.
HDD
HDD & DVD RECORDER
Library
Disc Manager
Recorded List
Programme
HDD
Scheduled List
X√
Rcorded List
X
Programme
Setup
No.
To Source
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
Date
JAN 01
01
JAN
JAN 01
Start
17:30
17:30
21:00
End Mode V/P
18:30 SP On
18:30
22:00 SP On
Status
03 HDD PR 01
Info
JAN 01
23:15
23:45
OK
SP On
OK
OK
Delete
List Clear
Go to Scheduled List
MOVE
MOVE
SELECT
RETURN
SELECT
RETURN
EXIT
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Programme e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
4
Carregue nos botões ST para seleccionar Info e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD
No.
To
Recorded List
Source
Date
Start
End
Mode
V/P
Status
Timer rec was finished successfully
2
Carregue no botão ST para seleccionar Recorded List
e depois no botão OK ou X.
HDD 35:45 SP
SELECT
Aparece o ecrã Recorded List.
HDD
OK
Recordable Time
RETURN
EXIT
Recorded List
No.
To Source
01
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
Date
JAN 01
JAN 01
Start
17:30
21:00
End Mode V/P
18:30 SP On
22:00 SP On
03 HDD PR 01
JAN 01
23:15
23:45
MOVE
SELECT
SP On
RETURN
Status
OK
OK
OK
EXIT
Português - 87
Gravação
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
Eliminar a lista de gravações
Limpa todas as listas de gravações de uma vez.
3
4
Carregue nos botões ST para seleccionar List
Clear e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD
-1 Carregue nos botões ST para seleccionar o
número do item da Recorded List que pretende
apagar e, em seguida, carregue no botão
ANYKEY.
HDD
No.
No.
To Source
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
Date
JAN 01
01
JAN
JAN 01
Start
17:30
17:30
21:00
End Mode V/P
18:30 SP On
18:30
22:00 SP On
Status
03 HDD PR 01
Info
JAN 01
23:15
23:45
OK
Date
Date
Start Start End End
Mode
Mode
V/P VPS/PDC
Status
Do you want to delete a Recorded list?
Yes
MOVE
Recorded List
No.
Recorded List
To Source
Source
To
No
SELECT
RETURN
EXIT
OK
OK
SP On
Delete
List Clear
Go to Scheduled List
MOVE
4
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Delete
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
HDD
No.
To
Passa directamente da Recorded List (Lista de gravações)
para a Scheduled List (Lista de gravações programadas).
Recorded List
Source
Date
Start
End
Mode
V/P
Status
No.01
Do you want to delete?
Yes
MOVE
Gravação
Ir para a lista de gravações
programadas
3
-1 Carregue no botão ANYKEY.
HDD
No
SELECT
RETURN
EXIT
Recorded List
No.
To Source
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
Date
JAN 01
JAN 01
Start
17:30
17:30
21:00
End Mode V/P
18:30 SP On
18:30
22:00 SP On
Status
03 HDD PR 01
info
Info
Delete
JAN 01
23:15
23:45
OK
SP On
OK
OK
List Clear
Go to Scheduled List
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Apagar a lista de gravações
Apaga todas as listas de gravações de uma vez.
3
4
Carregue nos botões ST para seleccionar Go to
Scheduled List e depois no botão OK ou X.
-1 Carregue no botão ANYKEY.
HDD
Scheduled List
Current Time 10:54
No.
HDD
Recorded List
No.
To Source
01
01 HDD PR 01
02 HDD PR 01
Date
JAN 01
JAN 01
Start
17:30
21:00
End Mode V/P
18:30 SP On
22:00 SP On
Status
03 HDD PR 01
Info
Delete
JAN 01
23:15
23:45
OK
SP On
OK
OK
To Source
-- --- ----
Date
Start
End Mode VPS/PDC
-- ---:-- --Add a --:-list
01
02
03
JAN 01
JAN 01
JAN 01
HDD
HDD
HDD
PR 01
PR 01
PR 01
Recordable Time
Go to Scheduled List
MOVE
88 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
18:30
22:00
23:45
SP
SP
SP
On
On
On
HDD 35:45 SP
MOVE
List Clear
17:30
21:00
23:15
SELECT
RETURN
EXIT
Edição
Esta secção apresenta as funções básicas de edição
e descreve tanto as funções de edição de uma
gravação existente num disco como as funções de
edição de um disco completo.
• Lista de títulos
Um título é uma secção de vídeo e áudio gravados.
A lista de títulos apresenta uma lista que permite
seleccionar um título.
Uma vez que o título é constituído pelas informações
da sequência gravada, se o apagar, deixa de ser
possível reproduzi-lo.
Edição básica (lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Edição avançada (lista de reprodução) . . . . . . . . . . . 96
Copiar de HDD para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Copiar vários títulos de uma vez . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Copiar de DVD para HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Copiar MP3, JPEG ou DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Corresponde a uma unidade de reprodução, que é
formada pela selecção de uma cena pretendida na lista
de títulos.
Quando é reproduzida uma lista de reprodução, só
é reproduzida a cena seleccionada pelo utilizador e
depois pára. Uma vez que apenas as informações
necessárias para reproduzir uma determinada cena
estão incluídas na lista de reprodução, ao apagarse a lista de reprodução, a sequência original não é
apagada.
A gravação ou edição pode não ser concluída se
ocorrer um erro, como uma falha de energia súbita.
É impossível recuperar o conteúdo original de um
material que tenha sido danificado.
Gestor de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Português - 89
Edição
• Lista de reprodução
Edição básica (lista
de títulos)
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Rename e,
em seguida, carregue no botão OK ou X. Aparece o
ecrã Rename.
HDD
Mudar um título
Rename
JAN / 01 / 2006 17:30 PR1
Para mudar o nome de uma entrada da lista de títulos,
isto é, editar o título de um programa gravado, proceda do
modo indicado em seguida.
Back Space
MOVE
4
Utilizar o botão TITLE LIST
1
HDD
Clear
EXIT
Seleccione os caracteres pretendidos, utilizando os
botões STW X e carregue no botão OK.
Rename
Back Space
1/3
Title
RETURN
Sports(A1)
Title List
No.
Delete
SELECT
HDD
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List.
JAN/01/2006 17:30 PR1
Space
MOVE
Length
Space
Delete
SELECT
RETURN
Clear
EXIT
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
• Back Space : Apaga e move o cursor uma
posição para trás.
• Space : Introduz um espaço e move o cursor
uma posição para a frente (para a direita).
• Delete : Apaga o carácter que se encontra na
posição do cursor.
• Clear : Apaga todos os caracteres introduzidos.
• Save : Regista os caracteres introduzidos.
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
Edição
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Title e depois no botão OK ou X.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar uma
entrada da lista de títulos a que pretende mudar o
nome e, em seguida, carregue no botão ANYKEY.
5
Carregue nos botões STWX para seleccionar
Save e, em seguida, carregue no botão OK.
O nome de título alterado aparece no item do
título da entrada seleccionada.
HDD
Title List
Sports(A1)
1/3
No.
Title
Length
001
001 JAN/01/2006
Sports(A1) 17:30 PR 01:00:00
HDD
Title List
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
1/3
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30 PR1
Rename
No.
Protection
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
Copy
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Delete
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Edit
Length
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
MOVE
90 - Português
Title
MOVE
►
►
►
SELECT
RETURN
EXIT
SELECT
RETURN
EXIT
Bloquear (proteger) um título
3
Para bloquear uma entrada e evitar que seja apagada
involuntariamente, proceda do modo indicado em seguida.
Carregue nos botões ST para seleccionar
Protection e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Title Protection:
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
On
V-Mode Compatibility
Utilizar o botão TITLE LIST
MOVE
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
4
Off
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar On e,
em seguida, carregue no botão OK. O estado do
ícone de cadeado, na janela de informações sobre a
entrada seleccionada, muda para fechado. ( ➞ )
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
HDD
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão TITLE LIST
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e, em seguida, carregue duas vezes
no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Title e depois no botão OK ou X.
Carregue nos botões ST para seleccionar uma
entrada da lista de títulos que pretende proteger e,
em seguida, carregue no botão ANYKEY.
HDD
Edição
2
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Rename
No.
Title
Length
Protection
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
001 JAN/01/2006
Copy
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
Edit
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
MOVE
►
►
►
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 91
Apagar um título
Para apagar uma entrada da lista de títulos, proceda do
modo indicado em seguida.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar
Delete e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006
Do you want
to delete?21:00 PR 01:00:00
003 may
JAN/01/2006
23:15 PR 00:30:00
(Related playlists
be deleted.)
Utilizar o botão TITLE LIST
JAN/01/2006 17:30
Yes
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List.
HDD
1/3
No.
Title
SELECT
RETURN
EXIT
• A mensagem pode variar em função do tipo de disco.
Aparece a mensagem de pedido de confirmação.
HDD, DVD-RW(modo VR): Uma vez que existe uma
lista de reprodução, aparece a mensagem “Do you want
to delete? (Related playlists may be deleted.)” .
DVD-RW (modo de vídeo)/-R: Uma vez que não
existem listas de reprodução, aparece a mensagem
“Do you want to delete?”.
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
No
Length
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
001 JAN/01/2006
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
4
Carregue nos botões ST para seleccionar Yes e, em
seguida, carregue no botão OK.
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
2
Carregue nos botões ST para seleccionar uma
entrada que pretende apagar da lista de títulos e, em
seguida, carregue no botão ANYKEY.
Length
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Deleting...
(Please
003 wait.)
JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Library e depois no botão OK ou X.
Title e depois no botão OK ou X.
Title
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
• Carregue nos botões ST para seleccionar
• Carregue nos botões ST para seleccionar
1/3
No.
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
HDD
Title List
JAN/01/2006 21:00 PR1
1/2
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
001
Edição
002 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Rename
No.
Protection
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
001 JAN/01/2006
Copy
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Length
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
Edit
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
MOVE
92 - Português
Title
►
►
►
SELECT
RETURN
EXIT
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
■
NOTA
■
■
■
Não é possível apagar uma entrada
protegida. Se quiser apagar uma entrada
protegida, seleccione “Off” no menu Title
Protection.
(Consulte a página 91)
2
Carregue nos botões ST para seleccionar uma
entrada da lista de títulos que pretende dividir e, em
seguida, carregue no botão ANYKEY.
HDD
Se tiver programado a função Disc
Protection para Protected , não pode
apagar títulos.
(Consulte a página116)
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
No.
Protection
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
001 JAN/01/2006
Title
Length
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copy
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
Edit
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
Não é possível recuperar as entradas
apagadas da lista de títulos.
1/3
Rename
►
►
►
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Não é possível apagar títulos de discos
DVD-RW/-R finalizados.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Edit e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o menu Edit.
Dividir uma secção de um título (Split (Dividir))
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
Para dividir uma secção de uma entrada da lista de
títulos, proceda do modo indicado em seguida.
No.
Protection
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
Split
►
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
Partial Delete
►
►
►
MOVE
1
Com o aparelho no modo Parar/Reprod., carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List.
HDD
SELECT
RETURN
HDD
Split
JAN/01/2006 17:30 PR1
Title List No. 001
Split 1
Split 2
00:00:00
00:00:00
1/3
No.
Title
Length
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
001 JAN/01/2006
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Split e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
Length
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
4
Title
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copy
Edit
Utilizar o botão TITLE LIST
1/3
Rename
00:00:01
Select
Return
Split
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Edição
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Title e depois no botão OK ou X.
Português - 93
5
Através dos botões relacionados com a reprodução
(PLAY ( ), SEARCH (
)), vá até ao ponto em que
quer fazer a divisão e carregue no botão OK.
Se não for este o ponto em quer fazer a divisão,
carregue no botão RETURN para cancelar a selecção.
Através dos botões relacionados com a reprodução, vá
até ao ponto em que quer fazer a divisão e carregue no
botão OK.
7
Carregue nos botões W X para seleccionar Yes e,
em seguida, carregue no botão OK.
O título é dividido em dois e os títulos seguintes
recuam um a um.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/4
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 00:00:55
00:30:55
002 JAN/01/2006 17:30 PR 00:29:05
003 JAN/01/2006 21:00 PR 00:02:00
HDD
004 JAN/01/2006 23:15 PR 00:02:06
Split
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
JAN/01/2006 17:30 PR1
Title List No. 001
➀
Split 1
Split 2
00:00:00
00:30:55
MOVE
00:30:55
Select
Return
Split
MOVE
SELECT
RETURN
SELECT
RETURN
EXIT
➂
➁
EXIT
➀ Intervalo da primeira divisão
➁ Tempo de reproducao
➂ Hora de início da segunda divisão e respectivo
ecrã
HDD
Apagar uma secção de um título
(Partial Delete (Apagar parcialmente))
Para apagar uma secção de uma entrada da lista de
títulos, proceda do modo indicado em seguida.
Split
JAN/01/2006 17:30 PR1
Title List No. 001
Split 1
Split 2
00:00:00
00:30:55
(modo VR)
Utilizar o botão TITLE LIST
00:30:55
Select
Return
Split
MOVE
6
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue no botão OK para seleccionar Split.
Aparece a mensagem “This title cannot be recovered
after splitting. Do you want to split?”.
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Edição
No.
HDD
Split
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Title List No. 001
Split 2
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
This title cannot be recovered after spliting
Do you want to split?
00:00:00
Yes
Select
00:00:00
No
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
00:00:01
Return
Split
MOVE
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
JAN/01/2006 17:30 PR1
Split 1
Title
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Title e depois no botão OK ou X.
94 - Português
2
Elementos do ecrã Excluir parcial
Carregue nos botão ST para seleccionar uma
entrada da lista de títulos que pretende editar e,
em seguida, carregue no botão ANYKEY.
HDD
HDD
Title List No. 001
No.
Protection
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
Copy
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Delete
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Title
00:19:10
00:00:00
Length
➀
00:19:10
Start
End
Return
Delete
MOVE
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
SELECT
RETURN
►
EXIT
➂
►
SELECT
RETURN
EXIT
➀ Barra de reprodução
➁ Tempo de reprodução
➂ Janela e hora do ponto de início da secção a apagar
➃ Janela e hora do ponto de fim da secção a apagar
• Seleccione os pontos de início e fim da secção
que pretende apagar, utilizando os botões
relacionados com a reprodução.
• Botões relacionados com a reprodução:
(PLAY( ), SEARCH (
))
• Se utilizar um disco DVD-RW(VR), pode
seleccionar directamente Partial Delete (Apagar
parcialmente) carregando no botão ANYKEY.
(Depois vá para o passo 5)
Carregue nos botões ST para seleccionar Edit e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Edit Title List.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
Rename
No.
Protection
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
Title
Length
6
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copy
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
Edit
►
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
►
Carregue no botão OK, no ponto de fim.
A imagem e a hora do ponto de fim aparecem na
janela do ponto de fim da secção a apagar.
Split
Partial Delete
HDD
►
Partial Delete
JAN/01/2006 17:30 PR1
►
MOVE
SELECT
RETURN
Title List No. 001
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar
Partial Delete e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
HDD
Start
End
00:19:10
00:41:20
00:41:20
Start
End
Return
Delete
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Partial Delete
JAN/01/2006 17:30 PR1
7
Title List No. 001
Start
End
00:00:00
00:00:00
00:00:00
Return
Delete
SELECT
RETURN
Carregue nos botões ST para seleccionar Delete
e, em seguida, carregue no botão OK.
HDD
Partial Delete
JAN/01/2006 17:30 PR1
EXIT
Title List No. 001
Start
End
Do you want to delete?
(Deleted part will not be restored.)
Carregue no botão OK, no ponto de início. A imagem
e a hora do ponto de início aparecem na janela do
ponto de início da secção a apagar.
HDD
00:00:00
Yes
Start
End
MOVE
00:00:00
00:19:10
No
Return
Delete
SELECT
RETURN
EXIT
Partial Delete
JAN/01/2006 17:30 PR1
Title List No. 001
Start
End
00:00:00
00:00:00
00:19:10
Start
End
MOVE
Return
Delete
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 95
Edição
End
MOVE
5
➃
➁
►
MOVE
Start
End
1/3
Rename
Edit
4
Start
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
3
Partial Delete
JAN/01/2006 17:30 PR1
8
Carregue nos botões W X para seleccionar Yes
e, em seguida, carregue no botão OK. A secção
seleccionada foi apagada.
9
Carregue nos botões W X para seleccionar Return
e, em seguida, carregue no botão OK para concluir
a operação.
■
A secção a apagar deve ter uma duração
mínima de 5 segundos.
■
Se a duração da secção a apagar for
inferior a 5 segundos, aparece a mensagem
“The range is too short.”
■
Se o tempo de fim anteceder o de início,
aparece a mensagem “End point cannot be
marked earlier than start point”.
■
Se a secção incluir uma fotografia, não
pode ser apagada.
NOTA
■
Edição avançada
(lista de reprodução)
Criar uma lista de reprodução
Para criar uma nova entrada de lista de reprodução
com base num título gravado, proceda do modo
indicado em seguida.
(modo VR)
Utilizar o botão Title List
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão Title List.
Aparece o ecrã Title List.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
Carregue no botão MENU após a conclusão
da operação.
Desaparece o ecrã Title List .
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Edição
Title e depois no botão OK ou X.
2
Carregue no botão ANYKEY.
Carregue nos botões ST para seleccionar
Playlist e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
No.
Protection
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
Title
Length
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copy
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
Edit
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
MOVE
96 - Português
1/3
Rename
►
►
►
Split
New Playlist
Go to Playlist
►
SELECT
RETURN
EXIT
3
Carregue nos botões ST para seleccionar
New Playlist e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
Aparece o ecrã Make Playlist.
HDD
6
Make Playlist
New Playlist
Scene No. 001
Title List 1/3
Start
End
00:00:00
00:00:00
End
MOVE
4
Return
Make
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue no botão OK, no ponto de início.
HDD
7
Make Playlist
Scene No. 001
Carregue no botão WX para seleccionar Return
e, em seguida, carregue no botão OK para
concluir a operação.
■
New Playlist
Title List 1/3
• Criar uma cena para lista de reprodução.
Aparece um novo ecrã Make scene. Repita os passos
4~6 para criar uma cena de lista de reprodução.
É adicionada uma nova cena à lista de reprodução
actual.
Pode verificar todas as cenas no ecrã Edit playlist.
(Consulte a página 99)
• Criar uma nova lista de reprodução.
Repita os passos 1~6 se quiser criar uma nova lista
de reprodução.
00:00:00
Start
Carregue nos botões W X para seleccionar Make e,
em seguida, carregue no botão OK.
NOTA
Start
End
00:08:38
00:00:00
■
Pode criar até 99 entradas de lista de
reprodução.
Consoante o tipo de disco, o ecrã pode
ser ligeiramente diferente.
00:08:38
Start
End
MOVE
Return
Make
SELECT
RETURN
EXIT
• Aparecem a imagem e o tempo do ponto de
início na janela Start.
• Abarra de selecção amarela desloca-se para o
item End.
• Seleccione o ponto de início da secção a partir
da qual pretende criar uma nova cena, utilizando
os botões relacionados com a reprodução
(PLAY( ), SEARCH (
)).
5
Carregue no botão OK, no ponto de fim.
Edição
HDD
Make Playlist
New Playlist
Scene No. 001
Title List 1/3
Start
End
00:08:38
00:11:03
00:11:03
Start
End
MOVE
Make
SELECT
Return
RETURN
EXIT
• Aimagem e o tempo do ponto de fim aparecem na
janela End.
• Abarra de selecção amarela desloca-se para o
item Make.
Português - 97
Mudar o nome de uma entrada da lista de reprodução
Reproduzir entradas da lista de reprodução
Para reproduzir as entradas de uma lista de reprodução,
proceda do modo indicado em seguida.
Para mudar o nome de uma entrada de lista de reprodução, isto é, editar o
título de uma entrada de lista de reprodução, proceda do modo indicado em
seguida.
(modo VR)
(modo VR)
Utilizar o botão PLAY LIST
Utilizar o botão PLAY LIST
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão PLAY LIST.
Aparece o ecrã Playlist.
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue no
botão PLAY LIST.
Aparece o ecrã Edit Playlist.
HDD
HDD
JAN/02/2006 13:47
Playlist
JAN/02/2006 13:47
Playlist
1/3
No.
Title
001 JAN/02/2006 13:47
Length
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/02/2006 13:47
002 JAN/02/2006 13:51
00:06:09
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
JAN/02/2006 13:47
6 Scenes
JAN/02/2006 13:47
6 Scenes
MOVE
MOVE
SELECT
RETURN
SELECT
RETURN
EXIT
EXIT
Utilizar o botão MENU.
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
Title e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Title
e depois no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Title List.
Aparece o ecrã Title List.
• Carregue no botão ANYKEY.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Playlist e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
• Carregue no botão ANYKEY.
Edição
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Playlist e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Go
to Playlist e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Go
to Playlist e, em seguida, carregue no botão
OK ou X.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar a lista
de reprodução que pretende reproduzir e, em
seguida, carregue no botão OK ou PLAY ( ).
3
Carregue no botão STOP ( ) para parar a
reprodução.
Aparece novamente o ecrã Playlist.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar o título
da lista de reprodução a que pretende mudar o
nome e, em seguida, carregue no botão ANYKEY.
Aparece o menu de ANYKEY : Rename, Copy,
Delete, Edit Playlist, New Playlist, Go to Titlelist.
HDD
Playlist
JAN/02/2006 13:47
1/3
No.
Rename
Copy
Title
Length
001 JAN/02/2006 13:47
001
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
Delete
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
New Playlist
6 Scenes
Go to Titlelist
MOVE
98 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Rename e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Rename.
HDD
Editar uma cena para a lista de reprodução
Para editar as cenas de uma lista de reprodução, proceda do
modo indicado em seguida.
Rename
(modo VR)
JAN/ 02/ 2006 13:47
Utilizar o botão PLAY LIST
Back Space
MOVE
4
Space
Delete
SELECT
Clear
RETURN
EXIT
1
Seleccione os caracteres pretendidos, utilizando
os botões STWX e carregue no botão OK.
HDD
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão PLAY LIST.
Aparece o ecrã Edit Playlist.
HDD
Playlist
JAN/02/2006 13:47
Rename
Dolphin
1/3
No.
Title
001 JAN/02/2006 13:47
Length
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
JAN/02/2006 13:47
6 Scenes
MOVE
Back Space
MOVE
Space
Delete
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
Clear
RETURN
SELECT
EXIT
• Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Library
e depois no botão OK ou X.
• Esta função é idêntica à função Rename utilizada
para mudar o nome do título.
(Consulte a página 90)
• O número máximo de caracteres que pode ser
introduzido é 31. Os 31 caracteres podem ser
visualizados se carregar no botão INFO.
5
HDD
Playlist
Dolphin
1/3
No.
Title
Length
001
001 Dolphin
Dolphin
00:01:07
00:08:15
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
• Carregue no botão ANYKEY.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Playlist e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Go to
Playlist e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar o título da
lista de reprodução que pretende editar e, em seguida,
carregue no botão ANYKEY.
Aparece o menu Edit Playlist : Rename, Copy,
Delete, Edit Playlist, New Playlist, Go to Titlelist.
HDD
Playlist
JAN/02/2006 13:47
MOVE
1/3
No.
JAN/02/2006 13:50
6 Scenes
SELECT
RETURN
EXIT
Rename
Copy
Title
Length
001 JAN/02/2006 13:47
001
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
Delete
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
New Playlist
6 Scenes
Go to Titlelist
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 99
Edição
Carregue nos botões STWX para seleccionar
Save e, em seguida, carregue no botão OK.
O nome de título alterado aparece no campo
de título da entrada de lista de reprodução
seleccionada.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Title e
depois no botão OK ou X.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Edit
Playlist e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Editar cena.
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
01
00:02:24
05
0:00:09
02
0:00:34
06
00:01:06
MOVE
03
00:00:31
07
00:00:00
SELECT
04
0:01:22
RETURN
Modificar uma cena (substituir uma cena)
Para configurar, siga os passos 1 a 3 da página
99~100.
4
EXIT
Carregue nos botões ST W X para seleccionar a
cena que pretende modificar e, em seguida, carregue
no botão ANYKEY.
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
Play 00:02:24
01
02
0:00:34
03
06
00:01:06
07
00:00:31
04
0:01:22
Modify
Move
07
Add
05
Delete0:00:09
MOVE
Reproduzir uma cena seleccionada
4
Carregue nos botões STWX oe para
seleccionar a cena que pretende reproduzir e, em
seguida, carregue no botão ANYKEY.
Aentrada da lista de reprodução a ser reproduzida
está seleccionada.
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
Play 00:02:24
01
02
0:00:34
03
00:00:31
04
5
00:00:00
00:00:00
SELECT
RETURN
Carregue nos botões ST para seleccionar Modify e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Modify Scene.
HDD
Modify Scene
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 001
Start
End
00:00:00
00:00:00
0:01:22
Modify
Title List : 1/3
Move
00:00:00
Add
05
Delete0:00:09
06
MOVE
Edição
5
EXIT
00:01:06
07
SELECT
00:00:00
RETURN
End
Start
MOVE
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Play
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Acena seleccionada é reproduzida.
Change
6
Cancel
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue no botão OK, no ponto de início da cena.
HDD
Modify Scene
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 001
► Play
Title List : 1/3
Start
End
00:04:54
00:00:00
00:05:27
Start
End
MOVE
Change
SELECT
Cancel
RETURN
EXIT
• A imagem e o tempo do ponto de início
aparecem na janela Start.
• Para parar a reprodução da cena, carregue no botão
STOP ( ).
100 - Português
• Seleccione os pontos de início e fim da
secção que pretende modificar, utilizando os
botões relacionados com a reprodução
(PLAY ( ), SEARCH (
)).
7
Carregue no botão OK, no ponto de início da
cena.
HDD
Modify Scene
JAN/02/2006 13:47
Mover uma cena (Alterar a posição de uma cena)
Para configurar, siga os passos 1 a 3 da página
99~100.
Scene No. 001
Title List : 1/3
Start
End
00:01:44
00:06:25
00:06:25
End
Start
Change
MOVE
Cancel
SELECT
RETURN
4
-1 Carregue nos botões STW X para seleccionar a
cena que pretende mover e, em seguida, carregue
no botão ANYKEY.
EXIT
• A imagem e o tempo do ponto de fim aparecem na
janela End.
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
Play 00:02:24
01
02
0:00:34
06
00:01:06
03
00:00:31
07
00:00:00
04
0:01:22
Modify
8
Move
Carregue nos botões ST para seleccionar Change
e, em seguida, carregue no botão OK.
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
01
00:02:10
02
05
06
0:00:09
00:01:07
06
00:01:06
MOVE
0:00:34
03
07
SELECT
00:00:31
04
0:01:22
Add
05
Delete0:00:09
MOVE
5
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Move e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
00:00:00
RETURN
EXIT
• A cena pretendida foi alterada com a secção
seleccionada.
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
01
00:04:31
02
0:00:34
03
00:00:31
05
0:00:09
06
00:01:06
07
00:00:00
MOVE
SELECT
04
RETURN
0:01:22
EXIT
• É apresentada uma janela de selecção amarela
sobre a cena a ser movida.
Edição
Português - 101
6
Carregue nos botões STWX para seleccionar
a posição para a qual pretende mover a cena
seleccionada e, em seguida, carregue no botão OK.
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 5/6
01
00:04:31
02
0:00:34
03
00:00:31
05
0:00:09
06
00:01:06
07
00:00:00
MOVE
SELECT
04
0:01:22
RETURN
Adicionar uma cena
Para configurar, siga os passos 1 a 3 da página
99~100.
4
-1 Carregue nos botões STW X para seleccionar a
cena antes da qual vai inserir a nova cena e, em
seguida, carregue no botão ANYKEY.
EXIT
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
Play 00:02:24
01
• A cena seleccionada é movida para a posição
especificada.
02
0:00:34
03
06
00:01:06
07
07
Add
MOVE
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 5/6
01
00:04:31
05
0:00:09
02
0:00:34
06
00:01:06
MOVE
03
00:00:31
07
00:00:00
SELECT
04
RETURN
0:01:22
04
0:01:22
Move
05
Delete0:00:09
HDD
00:00:31
Modify
5
00:00:00
00:00:00
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Add e,
em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Add Scene.
EXIT
HDD
Add Scene
JAN/02/2006 13:47
■
NOTA
■
Scene No. 001
Não é possível mover a cena
seleccionada para a posição da cena
seguinte, porque seria inserida antes
dessa posição, o que não requer qualquer
acção.
Title List 1/3
Start
End
00:00:00
00:00:00
00:00:00
Start
End
MOVE
Cancel
Add
SELECT
RETURN
EXIT
Consoante o tipo de disco, o ecrã pode
ser ligeiramente diferente.
6
Carregue no botão OK, no ponto de início da cena.
Edição
HDD
Add Scene
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 001
Title List 1/3
Start
End
00:01:51
00:00:00
00:01:51
Start
End
MOVE
Add
SELECT
Cancel
RETURN
EXIT
• A imagem e o tempo do ponto de início aparecem
na janela Start.
• Seleccione os pontos de início e fim da secção
que pretende modificar, utilizando os botões
relacionados com a reprodução (PLAY ( ),
SKIP (
)).
102 - Português
7
Apagar uma cena
Carregue no botão OK, no ponto de início da cena.
HDD
Add Scene
JAN/02/2006 13:47
Para configurar, siga os passos 1 a 3 da página
99~100.
Scene No. 001
Title List 1/3
Start
End
00:01:51
00:07:28
00:07:28
Start
End
Cancel
Add
MOVE
SELECT
RETURN
4
-1 Carregue nos botões STW X para seleccionar a
cena que pretende apagar e, em seguida, carregue no
botão ANYKEY.
EXIT
• A imagem e o tempo do ponto de fim aparecem
na janela End.
• Para cancelar, carregue nos botões W X para
seleccionar Cancel e, em seguida, carregue no
botão OK.
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
Play 00:02:24
01
02
0:00:34
06
00:01:06
Carregue nos botões W X para seleccionar Add e, em
seguida, carregue no botão OK.
01
HDD
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/8
00:03:3
02
0:02:24
03
06
00:00:09
07
00:00:34
04
0:00:31
0:01:22
MOVE
00:01:06
08
00:00:00
SELECT
RETURN
07
00:00:00
04
0:01:22
Add
05
Delete0:00:09
5
SELECT
05
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
Scene No. 1/6
00:02:24 Do 02
0:00:34to
you want
0:00:09
06
MOVE
• A secção que pretende adicionar é introduzida
antes da cena seleccionada no passo 4 de
Adicionar uma cena, na página anterior.
EXIT
HDD
03
00:00:31
delete
the scene04?
Yes
EXIT
RETURN
Carregue nos botões ST para seleccionar Delete
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
01
05
00:00:31
Move
MOVE
8
03
Modify
0:01:22
No
00:01:06
07
SELECT
00:00:00
RETURN
EXIT
• Aparece a mensagem “Do you want to delete the
scene?”.
6
Português - 103
Edição
Carregue nos botões oe W X para seleccionar Yes
e, em seguida, carregue no botão OK para apagar a
cena seleccionada.
Apagar uma entrada da lista de
reprodução
3
Carregue nos botões ST para seleccionar Delete
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
• Aparece a mensagem de confirmação de
eliminação “Do you want to delete?”.
Utilizar o botão PLAYLIST
HDD
Playlist
JAN/02/2006 13:47
1
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão PLAYLIST.
Aparece o ecrã Edit Playlist.
Length
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 to
JAN/02/2006
Do you want
delete? 14:08
00:01:54
Yes
No
JAN/02/2006 13:47
6 Scenes
MOVE
HDD
1/3
No.
Title
001 JAN/02/2006 13:47
SELECT
RETURN
EXIT
Playlist
JAN/02/2006 13:47
1/3
No.
Title
001 JAN/02/2006 13:47
Length
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
4
JAN/02/2006 13:47
6 Scenes
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
Carregue nos botões oe WX para seleccionar Yes
e, em seguida, carregue no botão OK.
Concluída a operação de eliminação, volta a
aparecer automaticamente o ecrã Playlist.
HDD
Playlist
JAN/02/2006 13:47
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
1/3
No.
Title
001 JAN/02/2006 13:47
Length
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
Deleting...
003 JAN/02/2006 14:08
(Please wait.)
00:01:54
No.
Title
001 JAN/02/2006
002
JAN/02/2006 13:51
13:51
Length
00:03:33
00:03:33
002 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
JAN/02/2006 13:47
6 Scenes
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Title e depois no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Title List.
• Carregue no botão ANYKEY.
HDD
• Carregue nos botões ST para seleccionar Playlist
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Go to
Playlist e, em seguida, carregue no botão OK ou
X.
Playlist
JAN/02/2006 13:51
JAN/02/2006 13:51
3 Scenes
Edição
MOVE
2
Carregue nos botões ST para seleccionar o título
da lista de reprodução que pretende editar e, em
seguida, carregue no botão ANYKEY.
Aparece o menu de edição de lista de reprodução:
Rename, Copy, Delete, Edit Playlist, New Playlist,
Go to Titlelist.
HDD
Playlist
JAN/02/2006 13:47
1/3
No.
Rename
Copy
Title
Length
001 JAN/02/2006 13:47
001
00:06:09
002 JAN/02/2006 13:51
00:03:33
003 JAN/02/2006 14:08
00:01:54
Delete
Edit Playlist
JAN/02/2006 13:47
New Playlist
6 Scenes
Go to Titlelist
MOVE
104 - Português
SELECT
RETURN
EXIT
1/2
SELECT
RETURN
EXIT
Copiar de HDD para
DVD
Acerca do ecrã de cópia
HDD
Utilizar o botão TITLE LIST
1
Carregue no botão OPEN/CLOSE e coloque um
disco gravável no tabuleiro.
2
Carregue no botão OPEN/CLOSE para fechar o
tabuleiro do disco. Aguarde que a indicação LOAD
desapareça do visor do painel frontal. Verifique se o
disco tem espaço suficiente para a gravação.
3
Seleccione o HDD, carregando no botão HDD
existente no painel frontal do GRAVADOR DE HDD
E DVD ou no telecomando.
4
Com o aparelho no modo Stop /Playback, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List.
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
c
d
No.
Title
Rec.Mode
Length
g
h
Start
Add a list
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS
Rec. Mode
01:00:00
[DVD] Available
SP
e
f
MOVE
SELECT
04:01:01
4.44GB
i
Total
00:01:05
0.02 GB
➇
RETURN
EXIT
➀ Adicionar títulos para serem copiados (é possível
copiar um máximo de 7 títulos de uma só vez)
➁ Título a ser copiado
➂ Modo de gravação para cópia
➃
➄
➅
➆
➇
HDD
Copiar uma vez um título
HDD ➞ DVD
Suportada
Não suportada
Mover
(Apaga o título no HDD após a cópia)
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Title
e depois no botão OK ou X.
5
Carregue nos botões ST para seleccionar o título
que pretende copiar.
Para ir para outras páginas, carregue nos botões
).
SKIP(
SKIP( ) : página anterior da lista de títulos
SKIP( ) : página seguinte da lista de títulos
Uma vez gravado um “programa do tipo uma cópia” no
disco DVD, deixa de ser possível copiar este título para o
HDD. No entanto, se tiver gravado um “programa do tipo
uma cópia” no HDD, é possível copiar este título para um
disco DVD-RW (modo VR).
Português - 105
Edição
Conteúdos
Título de vídeo gravado
Copiar título protegido
1/3
No.
- HS (alta velocidade): pode copiar mais
rapidamente do que à velocidade normal de
reprodução.
Copia no mesmo modo de gravação do que o
título original.
- XP/SP/LP/EP: não pode utilizar a cópia a alta
velocidade.
Tempo de gravação do título a ser copiado
Botão para a iniciar a cópia
Botão para configurar o modo de gravação
Tempo e espaço restantes no disco actual, no
modo de gravação em DVD
Tempo de gravação e espaço totais relativos aos
títulos seleccionados para cópia
Especificações de cópia de conteúdos
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
6
- Copiar um título que já foi editado
uma vez -
Carregue no botão ANYKEY.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
Protection
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
001 JAN/01/2006
Copy
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Title
Length
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
Edit
9
Aparece a mensagem “Do you want to view screen of
copying title?”.
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
►
►
HDD
►
MOVE
7
1/3
Rename
No.
RETURN
EXIT
No.
- ---
HDD
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
Title
Rec.Mode
Length
Start
Add a list
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS
01:00:00
Rec. Mode
Rec.Mode
Length
-- --:--:--
SELECT
MOVE
10
[DVD] Available
SP
Title
Start
Rec.
Mode
1 JAN/01/2006
SP ➞ HS
01:00:00
Do you 17:30
wantPRto view
screen
of copying
title?
[DVD] Available
SP
03:59:42
4.42GB
Yes
No
Total
00:03:05
0.06 GB
Carregue nos botões ST para seleccionar Copy
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Copy.
No.
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
SELECT
RETURN
EXIT
Para copiar um título que está a visualizar no ecrã de
cópia, carregue nos botões oe WX para seleccionar
Yes e, em seguida, carregue no botão OK.
04:01:01
4.44GB
Total
00:01:05
0.02 GB
SELECT
MOVE
RETURN
EXIT
• Se quiser mudar de modo de gravação durante a
cópia, consulte a página 110.
8
21%
If you want to stop copy, press CANCEL key.
• Se tiver seleccionado No, o título a ser copiado
não aparece no ecrã e a cópia começa
enquanto que o programa transmitido aparece
no ecrã.
• Carregue no botão INFO para alterar a barra do
processamento de cópia.
Se carregar novamente no botão INFO, aparece a
barra do processamento de cópia.
• Para cancelar a cópia em curso, carregue no
botão CANCEL.
Carregue no botão OK ou X para seleccionar
Start e, em seguida, carregue no botão OK.
HDD
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
- ---
Title
Rec.Mode
Length
-- --:--:--
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
Edição
SP
03:59:42
4.42GB
Total
00:03:05
0.06 GB
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
- Copiar um título não editado - Acerca da utilização do botão COPY Carregue nos botões ST para seleccionar
o título que pretende copiar da lista de títulos
e, em seguida, carregue no botão COPY do
telecomando para ir para o ecrã de cópia.
• Durante a reprodução, também pode copiar o
título carregando no botão COPY.
9
-1 Aparece a mensagem “Do you want to use high speed
copy mode?”.
HDD
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
- ---
Title
Start
Mode
1 JAN/01/2006
17:30 PR
SP ➞high
HS 01:00:00
Do you want
to use
speed copyRec.
mode?
[DVD] Available
SP
03:59:42
4.42GB
Yes
No
Total
00:03:05
0.06 GB
MOVE
106 - Português
Rec.Mode
Length
-- --:--:--
SELECT
RETURN
EXIT
■
NOTA
10
Cópia a alta velocidade : Isto significa que
pode efectuar uma transferência sem se
preocupar com o piorar da qualidade a
cada cópia criada. Também significa que
a cópia pode ser executada à máxima
velocidade possível.
Alterar o modo de gravação
Para configurar, siga os passos 1 a 7 da página 105~106.
8
-1
HDD
No.
- ---
Title
Rec.Mode
Length
-- --:--:-XP
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
SP
LP
MOVE
SP
03:59:42
4.42GB
Total
00:01:05
0.02 GB
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar o modo
de gravação em que pretende gravar e, em seguida,
carregue no botão OK.
• HS (alta velocidade): Copia no mesmo modo de
gravação do que o HDD.
• XP/SP/LP/EP: Não pode copiar com um modo de
qualidade superior ao do original. Se seleccionar
o mesmo modo de gravação, o título é copiado a
alta velocidade.
21%
Após uma cópia executada com êxito, aparece a
mensagem “The title is successfully copied”.
SELECT
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
High Speed
EP
If you want to stop copy, press CANCEL key.
• Se tiver seleccionado No, aparece o título a ser
copiado com a respectiva velocidade de reprodução.
• Carregue no botão INFO para alterar a barra do
processamento de cópia.
Se carregar novamente no botão INFO, aparece a
barra do processamento de cópia.
• Para cancelar a cópia em curso, carregue no
botão CANCEL.
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
Para iniciar a cópia a alta velocidade, carregue
nos botões oe WX para seleccionar Yes e, em
seguida, carregue no botão OK.
Começa a cópia a alta velocidade. O título a
ser copiado não é reproduzido enquanto que o
programa transmitido aparece no ecrã.
9
11
Carregue nos botões X e T para seleccionar Rec.
Mode e, em seguida, carregue no botão OK.
■
NOTA
■
■
■
■
Português - 107
Edição
The title is successfully copied.
Com o mesmo método, pode copiar uma
lista de reprodução.
A cópia a alta velocidade não está
disponível para uma lista de títulos que
tenha sido parcialmente apagada.
Durante a cópia, a gravação temporizada
não está disponível.
Não é possível copiar a alta velocidade se:
- Copiar um título que só pode ser copiado
uma vez
- Copiar uma lista de reprodução
- Copiar uma lista parcialmente apagada
Relativamente a listas de títulos que só
podem ser copiadas uma vez:
- Disponível apenas para discos DVD
compatíveis com CPRM
- Se uma lista de reprodução incluir uma lista
de títulos que só pode ser copiada uma vez,
é impossível copiá-la.
Copiar vários títulos
de uma vez
6
Carregue no botão ANYKEY.
HDD
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
Protection
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 01:00:00
01:00:00
Edit
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
►
►
►
MOVE
Carregue no botão OPEN/CLOSE e coloque um
disco gravável no tabuleiro.
2
Carregue no botão OPEN/CLOSE para fechar o
tabuleiro do disco. Aguarde que a indicação LOAD
desapareça do visor do painel frontal. Verifique se o
disco tem espaço suficiente para a gravação.
7
Length
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
Delete
1
Title
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copy
Utilizar o botão Title List
1/3
Rename
No.
SELECT
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Copy
e, em seguida, carregue no botão OK ou WX.
Aparece o ecrã Copy.
HDD
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
3
4
Title
Rec.Mode
Length
Start
Add a list
Seleccione o HDD, carregando no botão HDD
existente no painel frontal do GRAVADOR DE HDD
E DVD ou no telecomando.
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS
01:00:00
SP
SELECT
MOVE
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
No.
Title
8
RETURN
EXIT
Carregue no botão ANYKEY.
Length
HDD
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
Copy
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:00:00
Copy To : HDD ➞ DVD
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:30:00
No.
Title
Rec.Mode
Length
Start
Add a list
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
01:00:00
SELECT
RETURN
EXIT
Total
00:01:05
0.02 GB
MOVE
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
• Carregue nos botões ST para seleccionar Title
e depois no botão OK ou X.
Carregue nos botões ST para seleccionar o título
que pretende copiar.
Para ir para outras páginas, carregue nos botões
).
SKIP(
SKIP( ) : página anterior da lista de títulos
SKIP( ) : página seguinte da lista de títulos
108 - Português
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
04:01:01
4.44GB
Add
Add
Edição
04:01:01
4.44GB
Total
00:01:05
0.02 GB
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List.
HDD
5
Rec. Mode
[DVD] Available
SELECT
RETURN
EXIT
9
Apagar um título indesejado da lista
de cópias
Carregue no botão OK.
Aparece o ecrã Adic. Lista Cópia.
Para configurar, siga os passos 1 a 7 das páginas 108.
HDD
Add Copy List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
002 JAN/01/2006 17:30 PR 01:00:00
003 JAN/01/2006 21:00 PR 00:35:00
8
-1 Carregue nos botões ST para seleccionar um
título que pretende apagar do ecrã de cópia.
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
HDD
MOVE
SELECT
RETURN
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
EXIT
No.
- ---
Title
Rec.Mode Length
-- --:--:--
11 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
10
Carregue nos botões ST para seleccionar mais
um título que pretende copiar e, em seguida,
carregue no botão OK. Repita os passos 8~10
para seleccionar um título que pretende copiar.
HDD
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
- ---
Title
Rec.Mode
Length
-- --:--:--
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
2 JAN/01/2006 21:00 PR SP ➞ HS 01:00:00
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
03:59:42
4.42GB
03:59:42
4.42GB
Total
00:03:05
0.06 GB
SELECT
MOVE
9
RETURN
EXIT
Carregue no botão ANYKEY. Carregue nos botões
ST para seleccionar Delete e, em seguida, carregue
no botão OK ou X. Aparece a mensagem “Do you
want to delete?”.
Total
00:03:05
0.06 GB
SELECT
MOVE
RETURN
HDD
EXIT
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
- ---
Title
Rec.Mode
Length
-- --:--:--
PR
11 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30Do
PRyou
SP want
➞ HS to
01:00:00
delete?
11
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
Carregue nos botões OK ou ST para
seleccionar Srart e, em seguida, carregue no
botão OK.
HDD
Yes
MOVE
03:59:42
4.42GB
No
SELECT
Total
00:03:05
0.06 GB
RETURN
EXIT
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
- ---
Title
Rec.Mode
Length
-- --:--:--
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
2 JAN/01/2006 21:00 PR SP ➞ HS 01:00:00
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
03:59:42
4.42GB
MOVE
SELECT
RETURN
Carregue nos botões oe ST para seleccionar
Yes e, em seguida, carregue no botão OK.
O título seleccionado é apagado.
EXIT
HDD
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
As listas de títulos adicionadas à lista de cópias são
copiadas. Para cancelar a cópia em curso, carregue no
botão CANCEL.
No.
- ---
Title
Rec.Mode
Length
Add a list -- --:--:--
SP
NOTA
03:59:42
4.42GB
Total
00:00:00
0.00 GB
MOVE
■
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SELECT
RETURN
EXIT
Se a lista de cópias incluir pelo menos
um título que não é possível copiar a alta
velocidade, o aparelho executa o passo 9
descrito na página 106. Caso contrário, o
aparelho executa o passo 9-1 descrito na
página 106.
Português - 109
Edição
Total
00:03:05
0.06 GB
10
Seleccionar o modo de gravação de
cada título da lista de cópias
Pré-visualizar um título
seleccionado na lista de cópias
Para configurar, siga os passos 1 a 7 das páginas 108.
8
-1 Carregue nos botões ST para seleccionar um
título que pretende pré-visualizar no ecrã de
cópia.
HDD
Copy
Pode copiar vários títulos com modos de gravação
diferentes para cada um.
Para configurar, siga os passos 1 a 7 das páginas 108.
8
-1 Carregue nos botões ST para seleccionar um
título ao qual pretende alterar o modo de gravação
no ecrã de cópia.
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
- ---
Title
Rec.Mode Length
-- --:--:--
11 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
HDD
03:59:42
4.42GB
No.
- ---
Total
00:01:05
0.02 GB
SELECT
MOVE
RETURN
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
Title
Rec.Mode Length
-- --:--:--
11 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
EXIT
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
03:59:42
4.42GB
Total
00:01:05
0.02 GB
9
Carregue no botão ANYKEY. Carregue nos
botões ST para seleccionar Preview e, em
seguida, carregue no botão OK ou X.
Pode pré-visualizar o título seleccionado através
da janela localizada no centro do ecrã.
HDD
SELECT
MOVE
9
RETURN
EXIT
Carregue no botão ANYKEY. Carregue nos botões
ST para seleccionar Rec. Mode e, em seguida,
carregue no botão OK ou X.
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
- ---
Title
Rec.Mode Length
-- --:--:--
11 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
Start
HDD
Rec. Mode
SP
No.
- ---
03:59:42
4.42GB
RRETURN
ETURN
Title
Add
XP
Delete
SP
LP
►
MOVE
Edição
Carregue no botão RETURN para sair do modo
de pré-visualização.
110 - Português
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
EEXIT
XIT
Preview
Rec.Mode
10
Rec.Mode Length
-- --:--:--
1 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR SP ➞ HS 01:00:00
Total
00:01:05
0.02 GB
SSELECT
ELECT
Copy
Copy To : HDD ➞ DVD
[DVD] Available
EP
SELECT
SP
03:59:42
4.42GB
Total
00:01:05
0.02 GB
RETURN
EXIT
10
Carregue nos botões ST para seleccionar o modo
de gravação pretendido e, em seguida, carregue no
botão OK ou X.
11
Repita os passos 9~11 para seleccionar um título ao
qual pretende alterar o modo de gravação.
O resto do processo de cópia pode ser executado
conforme descrito nas páginas 105~107.
Alterar o modo de gravação de
todos os títulos da lista de cópias
Pode copiar vários títulos com o mesmo modo de
gravação para todos eles.
Para configurar, siga os passos 1 a 7 das páginas 108.
Copiar de DVD para
HDD
8
-1 Seleccione Rec. Mode no lado direito do ecrã
com os botões STWX e depois carregue no
botão OK.
HDD
Copy
Utilizar o botão TITLE LIST
1
Carregue no botão OPEN/CLOSE e coloque um
disco gravado no respectivo tabuleiro.
2
Carregue no botão OPEN/CLOSE para fechar o
tabuleiro do disco.
3
Com o aparelho no modo Stop/Playback, carregue
no botão TITLE LIST.
Aparece o ecrã Title List.
Copy To : HDD ➞ DVD
No.
- ---
Title
Rec.Mode
Length
-- --:--:-XP
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS 01:00:00
SP
LP
Start
Rec. Mode
[DVD] Available
SP
EP
High Speed
MOVE
9
SELECT
RETURN
03:59:42
4.42GB
Total
00:01:05
0.02 GB
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar o
modo de gravação pretendido e, em seguida,
carregue no botão OK.
O resto do processo de cópia pode ser executado
conforme descrito nas páginas 105 e 107.
DVD-RW(VR)
Title List
JAN/01/2006 17:30 PR1
1/3
No.
Title
Length
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 00:17:55
01:00:00
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:02:06
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:01:03
JAN/01/2006 17:30
SP
V-Mode Compatibility
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Utilizar o botão MENU.
• Com o aparelho no modo Stop/Playback,
carregue no botão MENU.
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X
Português - 111
Edição
• Carregue nos botões ST para seleccionar
Tíitle e depois no botão OK ou X.
4
Carregue nos botões ST para seleccionar o título
que pretende copiar.
Para ir para outras páginas, carregue nos botões
).
SKIP (
SKIP( ) : página anterior da lista de títulos
SKIP( ) : página seguinte da lista de títulos
5
Carregue no botão ANYKEY.
21%
DVD-RW(VR)
Title List
• Carregue no botão INFO para alterar a barra
do processamento de cópia. Se carregar
novamente no botão INFO, aparece a barra do
processamento de cópia.
1/3
Rename
No.
Protection
001 JAN/01/2006
JAN/01/2006 17:30
17:30 PR
PR 00:17:55
01:00:00
Title
Length
002 JAN/01/2006 21:00 PR 01:02:06
Copy
003 JAN/01/2006 23:15 PR 00:01:03
Delete
Edit
Carregue nos botões OK ou X para seleccionar
Start e, em seguida, carregue no botão OK.
If you want to stop copy, press CANCEL key.
JAN/01/2006 17:30 PR1
►
Playlist
JAN/01/2006 17:30
Navigation
SP
Select
Media
V-Mode
Compatibility
►
►
►
MOVE
6
7
SELECT
RETURN
EXIT
8
Após uma cópia executada com êxito, aparece a
mensagem “The title is successfully copied”.
Carregue nos botões ST para seleccionar Copy
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Aparece o ecrã Copy.
DVD/RW(VR)
The title is successfully copied.
Copy
Copy To : DVD ➞ HDD
No.
Title
Rec.Mode
Length
Start
Add a list
1 JAN/01/2006 17:30 PR SP ➞ HS
00:17:55
Rec. Mode
[HDD] Available
SP
65:02:32
72.88GB
Total
00:17:55
0.02 GB
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Edição
- Acerca da utilização do botão COPY Carregue nos botões ST para seleccionar
o título que pretende copiar da lista de títulos
e, em seguida, carregue no botão COPY do
telecomando para ir para o ecrã de cópia.
• Durante a reprodução, também pode copiar o
título carregando no botão COPY.
• Copiar vários títulos de uma vez – Processo
idêntico ao de uma operação no HDD (consulte a
página 108)
• Apagar um título indesejado da lista de cópias
– Processo idêntico ao de uma operação no HDD
(consulte a página 109)
• Pré-visualizar um título seleccionado na lista de
cópias – Processo idêntico ao de uma operação
no HDD (consulte a página 110)
■
NOTA
■
■
■
■
112 - Português
Não pode copiar mais nada em discos
DVDR e DVD-RW (modo V) finalizados.
Não pode copiar um DVD-VIDEO para o
HDD.
Está disponível a cópia a alta velocidade
de um DVD-RW (modo VR).
Se copiar de um disco DVD-RW (modo
V)/- R para o HDD, não pode copiar a alta
velocidade.
Não é possível alterar o modo de
gravação quando se copia um título do
DVD para o HDD.
Especificações de cópia de conteúdos
Conteúdos
Título de vídeo gravado
Título de vídeo gravado
Copiar uma vez um título
DVD ➞ HDD
Suportada
Não suportada
Não suportada
5
Carregue nos botões ST para seleccionar os ficheiros
MP3 ou JPEG ou DivX que pretende copiar e, em
seguida, carregue no botão ANYKEY.
CD
Music List
Song1.mp3
No.
Copiar MP3, JPEG
ou DivX
1
Introduza um disco com JPEG ou MP3 ou DivX no
tabuleiro do disco.
2
Carregue no botão OPEN/CLOSE para fechar o
tabuleiro do disco. Aguarde que a indicação LOAD
desapareça do visor do painel frontal. Verifique se o
disco tem espaço suficiente para a gravação.
ROOT
Song 1.mp3
Song Song
1.mp3.1.mp3.
002 Song 10.mp3
3.8
3.8 MB
MB
3.8
MB
►
00:02:22
Copy
MP3 Song1.mp3
Play Mode
003 Song 2.mp3
5.1 MB
004 ►Song 3.mp3
9.2 MB
ROOT
Playlist
005 ►Song 4.mp3
5.2 MB
Select Media
006 ►Song 5.mp3
10.3 MB
MOVE
6
Copiar ficheiros
Carregue nos botões ST para seleccionar
Library e depois no botão OK ou X.
4
Carregue nos botões ST para seleccionar
Music ou Photo ou DivX(MPEG4) e, em seguida,
carregue no botão OK ou X.
RETURN
▼
EXIT
CD
Music List
Song1.mp3
No.
►
MP3
Title
ROOT
Song1.mp3.
1.mp3
Song Song
1.mp3.
Free space : 4699 MB
002: 1/1
Song 10.mp3
Total file number
00:02:22
0031.mp3
Song 2.mp3
File Name : Song
Song1.mp3
ROOT
004 Song 3.mp3 33%
005 Song 4.mp3
006 Song 5.mp3
1/10
Size
3.8
3.8MB
MB
3.8
MB
3.8 MB
5.1 MB
9.2 MB
5.2 MB
10.3 MB
▼
CANCEL
Edição
CD
SELECT
3.8 MB
Carregue nos botões ST para seleccionar Copy
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Começa a cópia de ficheiros.
Copying...
3
1/10
Size
Title
Music List
Song1.mp3
No.
1/10
Size
Title
ROOT
►
MP3
1.mp3
Song Song
1.mp3.1.mp3.
002 Song 10.mp3
3.8
3.8MB
MB
3.8
MB
3.8 MB
003 Song 2.mp3
5.1 MB
00:02:22
Song1.mp3
004 Song 3.mp3
ROOT
MOVE
9.2 MB
005 Song 4.mp3
5.2 MB
006 Song 5.mp3
10.3 MB
SELECT
RETURN
▼
EXIT
Português - 113
Copiar pastas
1
2
5
Introduza um disco (JPEG, MP3 ou DivX) no tabuleiro.
Carregue nos botões ST para seleccionar Copy
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Começa a cópia de ficheiros.
As subpastas e os ficheiros incluídos na pasta
seleccionada são copiados.
CD
Carregue nos botões ST para seleccionar Library
e, em seguida, carregue no botão OK ou X.
Copying...
Carregue nos botões ST para seleccionar Music,
Photo ou DivX(MPEG4) e, em seguida, carregue no
botão OK ou X. Aparece a pasta com MP3, JPEG ou
DivX(MPEG4).
CD
Music List
No.
Title
Size
CANCEL
NOTA
■
ROOT
ROOT
DivX(MPEG4)
Jpg
00:00:00
MP3
ROOT
■
ROOT
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
■
Carregue nos botões ST para seleccionar a pasta
com MP3, JPEG ou DivX(MPEG4) que pretende
copiar e, em seguida, carregue no botão ANYKEY.
■
■
CD
Music List
No.
Title
Size
■
ROOT
DivX(MPEG4)
é
00:00:00
■
Jpg
MP3
Copy
CopyROOT
Playlist
ROOT
►
Select Media
►
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
13%
ROOT
■
Edição
Size
ROOT
ROOT
Free space : 4699 MB
Jpg
Total 00:00:00
file number : 2/8
DivX(MPEG4)
File Name : Song 2.mp3
ROOT
4
Title
MP3
é
3
Music List
No.
Se carregar no botão CANCEL durante a
cópia de pastas, cancela este processo a
seguir à cópia do ficheiro actual.
No caso de ficheiros MP3, é possível
copiar até 500 ficheiros e 100 subpastas
para uma pasta.
No caso de ficheiros JPEG, é possível
copiar até 500 ficheiros e 100 subpastas
para uma pasta.
No caso de ficheiros DivX, é possível
copiar até 500 ficheiros e 100 subpastas
para uma pasta.
Os nomes de ficheiros como ***.mp3/***.
jpg são automaticamente mudados para
***01.mp3/***01.jpg e esses ficheiros são
copiados.
O mesmo nome pode ser atribuído a um
máximo de 999 cópias.
Não pode copiar um Audio CD.
Os tamanhos de um ficheiro num disco
e do ficheiro copiado para o HDD podem
ser ligeiramente diferentes devido ao
sistema de ficheiros.
Especificações de cópia de conteúdos
Conteúdos
MP3
JPEG(fotografia)
DivX
HDD ➞ DVD
Suportada
Suportada
Suportada
DVD ➞ HDD
Suportada
Suportada
Suportada
• Disco (CD-R/ CD-RW/ DVD-R(Finalizar)/ DVDRW(Finalizar)) ➞ HDD
• HDD ➞ DVD-R, DVD-RW(V))
• Não é possível copiar discos com gravações de
vídeo nem com títulos copiados na HDD.
• Se o disco for finalizado através do Disc
114 - Português
Manager(Gestor de disco), pode ser compatível
com PC como um disco com sistema de ficheiros
UDF.
Gestor de discos
3
Carregue nos botões oe STWX para seleccionar
Rename e, em seguida, carregue no botão OK.
Aparece o ecrã Rename.
Rename
DVD-RW(VR)
Editar o nome do disco
Para dar um nome a um disco, proceda do modo
indicado em seguida.
Back Space
Space
MOVE
1
Com o aparelho no modo Parar, carregue no botão
MENU.
4
Delete
SELECT
Clear
RETURN
Seleccione os caracteres pretendidos, utilizando
os botões STW X e carregue no botão OK.
Rename
DVD-RW(VR)
HDD & DVD RECORDER
Library
Disc
DVD-RW(VR)
Library
Library
Title
►
DivX (MPEG4)
►
Programme
Music
►
Setup
Photo
►
Disc Manager
1
Back Space
Space
MOVE
MOVE
2
SELECT
RETURN
Delete
SELECT
5
DVD-RW(VR)
00:17
01:54 SP
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
Not Protected
VR-Mode
Delete All
MOVE
SELECT
Disc Manager
Disc Name
Used Space
Available Space
Disc_ 1
00:17
02:10 SP
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
Not Protected
VR-Mode
Rename
Protection
Rename
Protection
EXIT
Carregue nos botões STWX para seleccionar
Save e, em seguida, carregue no botão OK.
O novo nome do disco é atribuído.
Disc Manager
Disc Name
Used Space
Available Space
Clear
RETURN
EXIT
Carregue nos botões ST para seleccionar Disc
Manager e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
DVD-RW(VR)
EXIT
Finalise
RETURN
Delete All
MOVE
Format
SELECT
Finalise
Format
RETURN
EXIT
EXIT
■
Talvez seja necessário eliminar a
protecção do disco antes de iniciar a
edição.
Consoante o tipo de disco, o ecrã
apresentado pode ser diferente.
Português - 115
Edição
■
NOTA
Protecção do disco
Formatar um disco
A função Disc Protection (Protecção do disco) permite
evitar que os discos sejam formatados ou apagados
inadvertidamente.
1
Com o aparelho no modo Parar, carregue no
botão MENU.
Utilize estas instruções para formatar um disco.
A protecção do disco também deve ser eliminada.
1
Com o aparelho no modo Parar, carregue no
botão MENU.
HDD & DVD RECORDER
HDD & DVD RECORDER
Library
Library
Library
Library
Title
►
Disc Manager
DivX (MPEG4)
►
Programme
Programme
Music
►
Setup
Photo
►
Disc Manager
Setup
MOVE
MOVE
2
SELECT
RETURN
Library
HDD
DVD-RW(VR)
Title
►
DivX (MPEG4)
►
Music
►
Photo
►
SELECT
RETURN
Carregue nos botões ST para seleccionar Disc
Manager e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Disc
Manager e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
HDD
DVD-RW(VR)
Disc Manager
Disc Name
Used Space
Available Space
00:17
01:54 SP
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
Not Protected
VR-Mode
Disc Manager
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000:20
Available Space
035:29 SP
[Music/Photo Partition]
Used Space
Available Space
0119MB
4636MB
Rename
Delete All
Protection
Delete All
MOVE
3
Finalise
SELECT
Format
RETURN
MOVE
SELECT
3
Edição
00:17
01:54 SP
Rename
On
Protection
4
Delete All
Off
Delete All
MOVE
SELECT
Finalise
RETURN
Format
MOVE
SELECT
RETURN
Format
EXIT
EXIT
Carregue nos botões WX para seleccionar Yes e,
em seguida, carregue no botão OK.
116 - Português
Disc Manager
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
Do you want to format this disc?
[Music/Photo Partition]
Used Space
0119MB
Available Space
4636MB
Yes
No
Disc
NotProtection
Protected
VR-Mode
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
EXIT
Carregue nos botões WX para seleccionar
Format e, em seguida, carregue no botão OK.
HDD
Disc Manager
Disc Name
Used Space
Available Space
Format
RETURN
EXIT
Carregue nos botões STWX para seleccionar
Protection e, em seguida, carregue no botão OK.
DVD-RW(VR)
EXIT
EXIT
HDD
• Aparece a mensagem de confirmação “Do you
want to format this disc?”.
• Se seleccionar Yes, aparece a mensagem de
confirmação “All data will be deleted.
Do you want to continue?” .
DVD-RW
• Aparece a mensagem “Choose the recording
format for DVD- RW” .
DVD-RW(VR)
2
Carregue nos botões ST para seleccionar Disc
Manager e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
Disc Manager
HDD
Disc Name
Used Space
00:17
Available Space
01:54 SP
Choose the recording format for DVD-RW.
Disc Protection Info
Not Protected
Current Rec.Mode
VR-Mode
DVD-VR
Rename
Protection
Delete All
MOVE
SELECT
[Music/Photo Partition]
Used Space
Available Space
DVD-V
Finalise
Disc Manager
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000:20
Available Space
035:29 SP
RETURN
Delete All
EXIT
MOVE
4
0119MB
4636MB
Format
Carregue nos botões WX para seleccionar Yes
e, em seguida, carregue no botão OK. O disco é
formatado.
3
SELECT
DVD-VR
DVD-RW
DISC
DVD-V
DVD-RW/DVD-R
Apagar todos os títulos/ficheiros de
DivX/ficheiros de música/ficheiros
de fotografias
Disc Manager
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
Select contents to delete all
[Music/Photo Partition]
Used Space
0119MB
Available Space
4636MB
Title
DivX
Music
Photo
Delete All
MOVE
SELECT
Format
RETURN
EXIT
• Se existir uma entrada protegida: A função Delete
All Title List não funciona. Se um título contiver uma
fotografia, a função também não está disponível. Se
quiser apagar uma entrada protegida, desactive a
respectiva protecção no item Lock.
Com o aparelho no modo Parar, carregue noa
botão MENU.
HDD & DVD RECORDER
Edição
1
EXIT
Carregue nos botões WX para seleccionar Delete
All e, em seguida, carregue no botão OK.
HDD
Os discos DVD-VR e DVD-V definem-se em função
do respectivo formato de gravação.
Format
RETURN
Library
HDD
Library
Disc Manager
Programme
Setup
MOVE
Title
►
DivX (MPEG4)
►
Music
►
Photo
►
SELECT
RETURN
EXIT
Português - 117
4
Apagar todas as listas de títulos
Carregue nos botões WX para seleccionar Title,
DivX, Music ou Photo e depois no botão OK.
HDD
Disc Manager
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
All playlists will also be deleted.
[Music/Photo Partition]
Do you want to continue?
Used Space
0119MB
Available Space
Yes 4636MB
No
1
Delete All
MOVE
SELECT
Com o aparelho no modo Parar, carregue no
botão MENU.
Format
RETURN
EXIT
HDD & DVD RECORDER
Library
DVD-RW(VR)
Library
Library
Title
►
DivX (MPEG4)
►
Programme
Music
►
Setup
Photo
►
Disc Manager
HDD
Disc Manager
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
All DivX(MPEG4) will be deleted.
[Music/Photo Partition]
Do you want to continue?
Used Space
0119MB
Available Space
Yes 4636MB
No
MOVE
Delete All
MOVE
SELECT
2
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
All music will be deleted.
[Music/Photo Partition]
Do you want to continue?
Used Space
0119MB
Available Space
Yes 4636MB
No
Carregue nos botões ST para seleccionar Disc
Manager e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
DVD-RW(VR)
Delete All
SELECT
EXIT
EXIT
Disc Manager
MOVE
RETURN
Format
RETURN
HDD
SELECT
Format
RETURN
EXIT
Disc Manager
Disc Name
Used Space
Available Space
00:17
01:54 SP
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
Not Protected
VR-Mode
Rename
HDD
Protection
Disc Manager
Delete All
MOVE
[Title/DivX(MPEG4) Partition]
Used Space
000 20
Available Space
035 29 SP
All photo will be deleted.
[Music/Photo Partition]
Do you want to continue?
Used Space
0119MB
Available Space
Yes 4636MB
No
Delete All
Edição
MOVE
5
SELECT
RETURN
Format
EXIT
Carregue nos botões WX para seleccionar Yes e,
em seguida, carregue no botão OK.
Todas as listas de títulos, de músicas da lista
DivX ou de fotografias são apagadas.
3
Format
RETURN
EXIT
Carregue nos botões STW X para seleccionar Delete
All e, em seguida, carregue no botão OK.
• Aparece a mensagem de confirmação “Do you want
to delete all title lists?”.
DVD-RW(VR)
Disc Manager
Disc Name
Used Space
Available Space
00:17
01:54 SP
Do you want to delete all title lists?
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
Yes
Rename
Protection
Not Protected
VR-Mode
No
Delete All
MOVE
118 - Português
Finalise
SELECT
SELECT
Finalise
RETURN
Format
EXIT
• Se existir uma entrada protegida: A função Delete All
Title List não funciona.
Se um título contiver uma fotografia, a função também
não está disponível.
Se quiser apagar uma entrada protegida, desactive a
respectiva protecção no item Lock.
• Se utilizar um DVD-RW protegido, não pode apagar
os dados do disco.
• Se seleccionar Yes, aparece a mensagem de
confirmação “All Playlists will also be deleted.
Do you want to continue?”.
3
Carregue nos botões ST para seleccionar
Finalise e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
Aparece a mensagem de “Do you want to
finalise disc?”.
DVD-RW(VR)
Disc Name
Used Space
Available Space
00:17
01:54 SP
Do you want to finalise disc?
Disc Protection Info
Not Protected
Current Rec.Mode
VR-Mode
Yes
Rename
Protection
4
Disc Manager
MOVE
Carregue nos botões W X para seleccionar Yes e, em
seguida, carregue no botão OK.
Todas as listas de títulos são apagadas.
No
Delete All
Finalise
SELECT
Format
RETURN
EXIT
Se seleccionar Yes, aparece a mensagem “Disc
will be finalised. Do you want to continue?”.
Finalizar um disco
DVD-RW(VR)
Depois de gravar títulos num disco DVD-RW/DVD-R
com o GRAVADOR DE HDD E DVD, é necessário
finalizar esse disco para poder reproduzi-lo em
dispositivos externos.
00:17
01:54 SP
Disc will be finalised.
Disc Protection InfoDo you want
Not Protected
to continue?
Current Rec.Mode
VR-Mode
Yes
Rename
Protection
SELECT
Finalise
Format
RETURN
EXIT
Com o aparelho no modo Parar, carregue no
botão MENU.
HDD & DVD RECORDER
Library
DVD-RW(VR)
Library
Library
Disc Manager
Programme
Setup
MOVE
Title
►
DivX (MPEG4)
►
Music
►
Photo
►
SELECT
RETURN
4
EXIT
Carregue nos botões WX para seleccionar Yes e,
em seguida, carregue no botão OK.
O disco é finalizado.
■
NOTA
■
Carregue nos botões ST para seleccionar Disc
Manager e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
DVD-RW(VR)
Disc Manager
Disc Name
Used Space
Available Space
00:17
01:54 SP
Disc Protection Info
Current Rec.Mode
Not Protected
VR-Mode
Delete All
MOVE
SELECT
■
■
Rename
Protection
■
Finalise
RETURN
Format
Finalizado um disco, deixa de ser possível
apagar entradas da lista de gravações.
Depois de finalizados, os discos DVDR/
DVD-RW (modo de vídeo) funcionam
como um DVD-Video.
O ecrã apresentado pode ser diferente em
função do tipo de disco.
O tempo de finalização pode variar
consoante a quantidade de dados gravada
no disco.
Se desligar o gravador durante o processo
de finalização, os dados do disco ficam
danificados.
EXIT
Português - 119
Edição
2
No
Delete All
MOVE
1
Disc Manager
Disc Name
Used Space
Available Space
Anular a finalização de um disco
(modo V/VR)
DVD-RW(VR:F)
Disc Manager
Disc Name
Current Rec.Mode
VR-Mode
Disc will be unfinalised.
Do you want to continue?
Yes
No
Unfinalise
1
MOVE
Library
DVD-RW(VR:F)
Library
Library
Disc Manager
Programme
Setup
Title
►
DivX (MPEG4)
►
Music
►
Photo
►
4
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
NOTA
EXIT
É possível finalizar ou anular a finalização
de discos DVD-RW no modo de vídeo.
Marca
Operação
Carregue nos botões ST para seleccionar Disc
Manager e, em seguida, carregue no botão OK
ou X.
DVD-RW(VR:F)
Unfinalise
SELECT
Finalizar
Unfinalise
Marca
DVD-RW(VR:F)
DVD-RW(VR)
Operação
É possível gravar mais,
apagar,
editar e proteger.
Não é possível gravar mais
apagar,
editar e proteger.
Format
RETURN
EXIT
Carregue nos botões WX para seleccionar
Unfinalise e, em seguida, carregue no botão OK.
• Aparece a mensagem “Do you want to unfinalise
disc?”.
DVD-RW(VR:F)
Disc Manager
Disc Name
Current Rec.Mode
VR-Mode
Do you want to unfinalise disc?
Yes
No
Unfinalise
SELECT
RETURN
Format
EXIT
Se seleccionar Yes, aparece a mensagem “Disc
will be unfinalised. Do you want to continue?”.
120 - Português
É possível finalizar ou anular a finalização
de discos DVD-RW no modo VR.
VR-Mode
MOVE
MOVE
■
Finalizar
Anular finalização
DVD-Video(RW)
DVD-RW(V)
O mesmo que DVD-Video É possível gravar, proteger e
apagar.
Disc Manager
Disc Name
Current Rec.Mode
Edição
Format
Carregue nos botões WX para seleccionar Yes e,
em seguida, carregue no botão OK.
A finalização do disco é anulada.
■
3
RETURN
Com o aparelho no modo Parar, carregue no
botão MENU.
HDD & DVD RECORDER
2
SELECT
Referência
Resolução de
problemas
Em caso de funcionamento incorrecto do aparelho,
efectue as verificações abaixo antes de contactar o
centro de assistência Samsung autorizado.
Ligação
A informação de entrada aparece durante
algum tempo quando se liga o aparelho.
Verificação 1
O GRAVADOR DE HDD E DVD
necessita de algum tempo para
inicializar e a entrada aparece no ecrã
durante cerca de 10 segundos depois
de o ligar.
Mas, se activar a função Quick
recording (Gravação rápida), o
gravador de HDD e DVD liga-se
rapidamente, permitindo gravar de
imediato o canal que quiser.
(consulte a página 34)
Gravação
Não se consegue gravar programas de televisão.
Verificação 1
Verifique se o cabo de alimentação
está bem ligado à tomada.
Verificação 2
Configurou correctamente os canais do
GRAVADOR DE HDD E DVD?
Verificação 3
Verifique o espaço livre nos discos
HDD/DVD-RW/-R.
Verificação 1
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Só é possível gravar em discos HDD/DVDRW/-R.
Se um programa estiver protegido
contra cópias, não é possível gravá-lo.
Português - 121
Referência
Carreguei no botão REC mas o aparelho não responde.
Reprodução
Não é possível reproduzir o disco.
Verificação 1
Verificação 2
Verificação 3
Verifique se o disco está inserido
correctamente, com o lado da
etiquetavoltado para cima.
Verificação 1
Verifique o código de região do disco
DVD.
A operação de ângulo está disponível
apenas se o disco contiver imagens
capturadas a partir de vários ângulos.
Este GRAVADOR DE HDD E DVD
não
pode reproduzir alguns tipos de
discos. (Consulte as páginas 7, 46)
Aparece o ícone
Verificação 1
A operação de ângulo não funciona durante a
reprodução de um disco DVD.
no ecrã.
Não é possível utilizar esta operação
ou função por um dos seguintes
motivos:
(1) O disco DVD não o permite.
(2) O disco DVD não suporta esta
função (por exemplo: ângulos)
(3) A função não está disponível neste
momento.
(4) Pediu um título, capítulo ou tempo
de leitura que se situa fora do
intervalo.
O idioma do áudio e/ou das legendas
seleccionado não é reproduzido.
Verificação 1
Os idiomas do áudio e das legendas
são específicos do disco. Só estão
disponíveis os idiomas de áudio e de
legendas contidos no disco DVD, os
quais são apresentados no menu do
disco.
Não é possível copiar o título ou ficheiro para o
outro modo.
As definições do modo de reprodução são
diferentes das que foram configuradas no menu
Settings (Definições).
Verificação 1
Referência
Verificação 1
O disco não suporta todas as funções
seleccionadas. Neste caso, algumas
das definições configuradas no menu
Settings (Definições) podem não
funcionar correctamente.
Não é possível alterar as proporções.
Verificação 1
As proporções são fixas para discos
DVD. ((Consulte as páginas 40)
122 - Português
Verificação 2
Não é possível copiar discos DVD
codificados com um sistema de
protecção contra cópia para o HDD.
Na página 5, consulte a tabela
“Especificações de cópia de conteúdos”
para verificar se a cópia é suportada.
Na página 39, consulte "V-Mode
Compatibility" (Compatibilidade com
o modo V) para verificar se a cópia é
suportada.
Vídeo
Gravação temporizada
O disco roda, mas não aparece nenhuma imagem
ou as imagens apresentadas são de má qualidade.
Verificação 1
Verificação 2
Verifique se a definição Video
(Vídeo) está correctamente
programada.(Consulte as páginas 40~41)
O indicador luminoso do temporizador está a piscar.
Verificação 1
Verificação 2
Verifique se o disco está danificado ou
sujo.
Verificação 3
Determinados discos de baixa
qualidade podem não ser correctamente
reproduzidos.
Verificação 4
Se as cenas mudarem repentinamente
de escuras para luminosas, o ecrã pode
tremer temporariamente na vertical, mas
não se trata de uma avaria.
Verificação 1
Verificação 2
Não há som.
Verificação 2
Está a ver um programa em modo
de câmara lenta ou de salto?
Se reproduzir um programa a uma
velocidade diferente da normal, não
se ouve o som.
(à excepção da procura para a frente
(Fast 1) no disco)
Verifique as ligações e as definições.
(Consulte as páginas 22~23, 38~39)
Verificação 3
Verifique se o disco está danificado.
Se necessário, limpe o disco.
Verificação 4
Verifique se o disco está inserido
correctamente, com o lado da
etiqueta voltado para cima.
Verificação 1
Verifique novamente as definições
do tempo de gravação e da hora de
fim.
A gravação é cancelada se houver
um corte de corrente durante a
mesma.
HDMI
Nenhuma saída HDMI.
Verificação 1
Verificação 2
Verifique se está no modo Parar ou não.
Pode mudar o modo HDMI no modo
Parar.
Verifique se a saída de vídeo está
activada para HDMI.
Verificação 3
Verifique a ligação entre o televisor e a
tomada HDMI do gravador de DVD.
Verificação 4
Veja se o seu televisor é compatível com
HDMI.
Verifique se seleccionou as opções
de saída digital correctas no menu
Audio Output Options.
(Consulte a página 38~39)
Português - 123
Referência
Não é emitido nenhum som.
Verifique se o disco actual é
gravável ou não.
Verifique bem antes da hora de
início da gravação.
A gravação temporizada não funciona correctamente.
Som
Verificação 1
Verifique se o disco ou o HDD tem
espaço suficiente para a gravação.
Ecrã de saída HDMI anormal.
Outros
Esqueci-me da palavra-passe de restrição de canais.
Verificação 1
Se surgirem interferências no ecrã,
significa que o televisor não é compatível
com HDCP (Highbandwidth Digital
content protection).
Verificação 1
Instabilidade do sinal da saída HDMI
Verificação 1
Verificação 2
Verifique se o sistema do televisor está
correctamente configurado.
Retire o disco e carregue sem soltar
) existentes no
os botões PROG(
painel frontal do gravador durante mais
de 5 segundos
Não recorra a esta opção salvo se
for estritamente necessário. (NOTA
que esta função está disponível
apenas quando não há nenhum disco
inserido.)
Consulte o manual do utilizador do
televisor.
É possível alterar umas legendas e um sinal de
áudio num disco gravado?
Verificação 1
Telecomando
Um disco gravado é reproduzido
apenas com as legendas e o sinal
de áudio que foram seleccionados
durante a gravação.
O telecomando não funciona.
Outros problemas.
Verificação 1
Verificação 2
Verificação 3
Referência
Verificação 4
Aponte o telecomando para o
respectivo sensor no GRAVADOR
DE HDD E DVD. Deixe uma distância
razoável. Retire quaisquer obstáculos
existentes entre o telecomando e o
GRAVADOR DE HDD E DVD.
Verifique se as pilhas estão gastas.
Verifique a posição do selector TV/
DVD.
Verifique se o botão de controlo TV
está seleccionado ou não.
124 - Português
Verificação 1
Verificação 2
Verificação 3
Leia o índice, localize e leia a secção
que descreve o seu problema e siga
as instruções fornecidas.
Ligue e desligue o GRAVADOR DE
HDD E DVD.
Se o problema persistir, contacte o
centro de assistência Samsung mais
próximo.
Características técnicas
Requisitos de alimentação
Consumo de energia
Peso
Geral
Dimensões
AC 220-240V, 50Hz
35 Watts / 4.3 Watts(Desligado)
3,9 Kg
430mm(W) x 300mm(D) x 59mm(H)
Temperatura de funcionamento +5°C to +35°C
Outras condições
Entrada
Durante o funcionamento, manter um nível de humidade inferior a 75%
Vídeo
Vídeo composto: 1,0 V p-p com uma carga de 75Ω, sinc. negativa
Áudio
Nível de entrada de áudio máx.: 2 Vrms
Entrada DV
Tomada compatível com IEEE 1394(4p)
Canais sintonizáveis
Tomada Scart AV2 (Scart Ext)
Áudio
PAL, SECAM-B/G, D/K, I
Vídeo: composto, RGB Áudio: analógico
Tomadas de saída analógica x 2
Tomada de saída digital óptica/coaxial
Vídeo composto: Tomada de saída de vídeo x1
Vídeo
Saída S-Video x 1 (Y:1,0 V p-p, C:0,286 V p-p com uma carga de 75Ω)
Saída de componentes x 1 (Y: 1,0 V p-p, Pb: 0,70 V p-p, Pr: 0,70 V p-p com uma carga de 75Ω)
HDMI/DVI (576p)
Tomada Scart AV1 (Scart TV)
Vídeo: composto, RGB Áudio: analógico
Formato de compressão de imagens MPEG-II
Formato de compressão de áudio
Gravação
Qualidade de gravação
Dolby Digital 2 canais/256 Kbps, MPEG-II
XP (cerca de 8,5 Mbps), SP (cerca de 4,5 Mbps), LP (cerca de 2,5 Mbps),
EP (cerca de 1,6 Mbps ou cerca de 1,2 Mbps)
Frequência de resposta de áudio
Capacidade
do HDD
DVD-HR735/737
20 Hz~20 kHz
160 GB
Tipo de disco
Saída de áudio analógico
Saída de áudio digital
DVD
AUDIO CD(CD-DA)
48 / 96kHz
44,1kHz
48kHz
44,1kHz
Português - 125
Referência
Saída de áudio
No caso dos discos DVD, os sinais de áudio gravados à frequência de amostragem de 96kHz são convertidos e
emitidos para a saída digital de 48 kHz.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá
separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as
entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto
para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições
do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para
eliminação
Español
Português
AK68-01082H