Download Operating instructions
Transcript
HG22P Operating instructions Types: HG22P/125-4 HG22P/125-4S HG22P/160-4 HG22P/160-4S HG22P/190-4 HG22P/190-4S D GB F E I Foreword Dear Customer, Bock compressors are top-quality, reliable, service-friendly quality products. Please comply with the following operating and maintenance instructions so that you can benefit from all advantages to the full and use your refrigerating system throughout its entire service life. If you have any questions about installation, operation and accessories, please contact our technical service or your refrigerating system wholesale dealer or our representative. The Bock service team is available by phone under +49 7022 9454-0, by e-mail under [email protected] or on the internet under www.bock.de. In addition, for German speaking countries we have set up a toll-free hotline under 00 800 / 800 000 88 from Monday to Saturday between 8 a.m. and 9 p.m. Any suggestions you may have regarding the on-going development of our compressor, equipment and parts programme are welcome at any time. Please read the information summarised for you in this manual before starting work. It contains important instructions for safety, installation, initial commisioning and handling. In Please readspare the information summarised for you in this addition you will find information on maintenance, parts and accessories. manual before starting work. Some instructions are identified by special symbols with the following meaning: It contains important instructions for safety, installation, initial WARNING! This symbol is used to indicate that inaccurate compliance or total commissioning and handling. In addition you will find informafailure to comply with the instructions could cause injury to persons or damage tion on maintenance, spare parts and accessories. to the comperssor or refrigerating machine. Some instructions are identified by special symbols with the DANGER! This symbol refers to instructions following meaning: for avoiding direct serve dangers to persons. WARNING! This symbol is used to indicate that inaccurate compliance or total failure to DANGER! This symbol refers to instrucion for avoiding direct serve dangers comply with the instructions could cause to injury persons or plant by electrical current. to persons or damage to the compressor or refrigerating machine This symbol indicates important additional should DANGER!instructions This symbolwhich refersyou to instructions for observe during your work. avoiding direct severe dangers to persons. The high quality standart of Bock compressors is guaranteed also by on-going furtherdevelopment DANGER! This symbol refers to instructions for of machine, features and accessories. This could possible results in non conformities between this avoiding direct severe dangers to persons or present manual and your compressor. Please understand tha it is not possible for any claims to be plant by electrical current. derived from the details, illstrations and descriptions. This symbol indicates important additional instructions which you should observe during Your team at your work. - Subject to modification Bock Kältemaschinen GmbH The high quality standard of Bock compressors is guaranteed also by on-going further development of machine, features Bock Kältemaschinen GmbH and accessories. This could possibly result in nonconformities Postfach 11 61 between this present manual and your compressor. Please D-72632 Frickenhausen understand that it is not possible for any claims to be derived Benzstr. 7 from the details, illustrations and descriptions. D-72636 Frickenhausen Your team at Fon: +49 7022 9454-0 Bock Kältemaschinen GmbH Fax: +49 7022 9454-137 [email protected] www.bock.de - Subject to modifications - D GB F E I Contents Safety instructions Product description Use as intended Short description Main and functional parts Name plate Type code Areas of application Coolant Oil filling Limits of application diagrams Installation Setting up Pipe connections Pipes Shut-off valves Electrical systems Electrical connection Connection of the driving motor Wiring diagram for direct start 230 V ∆ / 400 V Y Electronic trigger MP 10 Connection of the electronic trigger MP 10 Functional test of the electronic trigger MP 10 Recommendation for contactor selection Start-up Preparations for start-up Pressure strength test Tightness test Evacuation Filling with coolant Start-up Liquid sluggings Connection of the oil level regulator Maintenance Safety instructions Spare part recommendation Accessories Screwed unions Lubricants Decommissioning Technical data Dimensions and connections Conformity and manufacturer‘s declaration Page 4 5 7 9 12 16 18 D GB F 20 21 22 E I Safety instructions The Bock refrigerating compressors named in the title are intended for installation in machines (within the EU according to EU directive 98/37/EC Machinery Directive, 97/23/EC Pressure Equipment Directive and 73/23/EC Low Voltage Directive). Initial commissioning is only allowed when the compressor has been installed according to these instructions and the whole machine in which it is integrated has been tested and accepted according to the statutory regulations. Bock refrigerating compressors have been designed to state-of-the-art engineering. Safety for the user is given particular priority during the design stage. However, it is always possible for the refrigerating machine and operation thereof to pose unavoidable residual risks. This is why these instructions must be observed carefully by every person working at the compressor. Work on the compressor may only be carried out by persons whose technical training, skills and experience together with their knowledge of pertinent regulations and documentation means that they are capable of assessing the work to be carried out and detecting any possible dangers. Safety Safetyinstructions instructions Any handling of the compressor is permissible only by skilled personnel! Observe national safety regulations, accident prevention regulations, generally recognized technical rules as well as specific regulations (EN 378, EN 60204, EN 60335 etc.). Carry compressors only with hoists with sufficient lifting power. Operate compressors only in refrigeration plants with approved refrigerants. Do not exceed permissible operating pressure – even for testing purposes. Caution! Compressors are filled with protective gas ex works (approx. 3 bar nitrogen). Avoid possible injuries to skin and eyes! Wear goggles! Relieve pressure of compressors before connection to the refrigeration system! Before start-up check compressor for transport damage. Before start-up check that all components mounted by the user are installed correctly and connected pressure-tight with the compressor (pipes, plugs, union nuts, replaced components etc.). Before start-up evacuate the refrigeration plant with compressor carefully and then charge with refrigerant. Open discharge and suction shutoff valves before starting the compressor. Do not start the compressor in vacuum! Operate only with refrigerants charge. Corresponding to the conditions of use, surface temperatures of more than 100 °C on the discharge side and below 0 °C on the suction side can be reached. D GB F E I Product description Use as intended This This operating operating manual manual describes describes the the compressor compressornamed namedininthe thetitle titleininthe thestandart standard version. Bock refrigerant compressors are intended for use in refrigeration version. Bock refrigerant compressors are intended for use in refrigerationplants plantsusing using the refrigerants stated below and under compliance with operating limits. Any use the refrigerants stated below and under compliance with the operating limits. other Any other of the is notispermitted! use ofcompressor the compressor not permitted! Do not use in explosion-risk environments! Short description ● Half-hermetic lubrication. Half-hermetictwo-cylinder four-cylinderreciprocating reciprocatingcompressor compressorwith withoiloilpump pump lubrication ● Suction gas cooled drive motor. Suction gas cooled drive motor. ● Compact Compact dimensions, dimensions,quiet quietrunning, running,high highefficiency. efficiency. Main function parts Connection HP, Thermal protection thermostat Discharge shutoff valve Terminal Box Terminal box Transport eyelet Transport eyelet Connection LP Connection HP Connection HP, thermal protection thermostat Connection LP Valve plate Oilpump Oilpump Connection Connection oil oil sump sump heaterheater Oil sight glass / Connection oilOil level regulator sight glass / Connection oil level regulator Oil filler plug Oil filler plug Discharge shut-off valve D GB Connection HP, thermal protection thermostat F E I Valve plate Suction shut-off Suction shutvalve off valve Product description Nameplate (example) Name plate (example) 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Type designation Machine number Maximum operating current Start-up current (rotor blocked) ND (LP): max. admissible stop period pressure intake side HD (HP): max. admissible working pressure high pressure side notelimits limitsofof application diagramms! note application diagrams! 6 7 8 9 10 11 12 13 Voltage, switching, frequency Rated speed 0 Hz Swept Swept volume volume Voltage, switching, frequency Rated speed 0 Hz Swept volume Oil grade filled by the manufacturer Protection terminal box Electrical accessories can change the IP safety class system! Type Typecode code(example) (example) HG X 2 2 P / 190 4 S 3) Code letter for stronger motor Stronger motor Code number for motor pole number Number of poles Code Sweptnumber volumefor piston displacement Code letter for Code number for number of cylinders Number of cylinders Code number for size Size D GB 2) for ester oil filling Code letter Oil filling 1) Code for series Seriesletter F E HG = H ermetic-Gas-cooled (suction gas cooled) for the normal- / air conditioning applications. 2) X = Ester oil filling (HFC refrigerant), e.g. R134a, R404A, R507, R407C. 3) S = Stronger motor e.g. air conditioning applications 1) I Areas of application Coolant (H)FCKW / (H)CFC: HFKW / HFC: R22 R134a, R404A/R507, R407C Oil filling The compressors are filled with the following oil grades in the factory: for R22: Anschluss FUCHS Reniso SP 46; Elektrischer for R134a, R404A, R407C, R507: FUCHS Reniso Triton SE 55. Starkstrom! Arbeiten nur bei spannungslosem Zustand der elektrischen Anlage Compressors with ester oil filling (FUCHS Reniso Triton SE 55) are marked with an X vornehmen! 22P 190-4 in the type designation (e.g. HGX34P/ 315-4) Anschluss des Verdichtermotors gemäß Schaltplan (s. Innenseite Klemmenkasten) We recommend using the above oil grades for refi lling. Alternatives: see excerpt ● We recommended using the above oilSicherheitsbestimmungen grades for refilling. Alternatives: see from vornehmen. Beim Anschließen örtliche für Elektroarbeiten the Bockthe lubricant table pagetable 18. page 19. excerpt Bock lubricant und die Sicherheitsnormen EN 60204, EN 60335 einhalten. Limits of application diagrams Für Kabeldurchführung am Klemmenkasten passende Kabelverschraubungen in Limits of application diagrams Typschild) verwenden. Zugentlastung einsetzen. richtiger Schutzartausführung Operation of the compressor is(s.possible within the limits shown in the diagrams. The ●limits It is possible toanoperate the compressor the operating limits shown Scheuerstellen KabelnThe vermeiden. must be observed. max. dischargewithin end temperature of 140°C must not in the diagrams. Please note the significance of the shaded areas. Thresholds Beiexceeded. der Dimensionierung derrange, Motorschütze, und is Sicherungen be In the extended operation ofZuleitungen the compressor possible with should not be selected as design continuous operating points. maximalen Betriebsstrom zugrunde legen (s. Typschild). reduced suction gas temperature or or additional cooling. Additional fans (accessories) - Max. end temperature the compressor: SpannungsFrequenzangaben mitofDaten des Stromnetzes can be permissible used und for additional cooling. Recommended for use140°C withvergleichen. additional cooling: - Use Max.ofnur permissible switching frequency: 8x /h bei Übereinstimmung anschließen. -Motor a heat protection thermostat (accessory) A minimum running timestable of 3 min. steady-state (continuous opera -- Use only thermally highly oils (see lubricant condition table) tion) must be achieved. - Avoid continuous operation in the limiting area. When using power ●-For operation with controllers additional reduce cooling:suction gas overheating under certain individual settingthermally required.stable -circumstances, Use only oils that are highly --Observe in operationoperation with frequency converters: Avoid continuous near the limits The operating limits are restricted due to reaching the maximum permissible ● For operation with frequency converter current consumption of the drive motor Max. permissible ON/OFF switchingpower frequency of the driveofmotor: 8 switching cycles/ - Achieving the max. permissible consumption the drive motor can h, restrict equilibrium (constant operating conditions) must be reached in the whole plant. Do the operating limits. not go below the minimum running time of 3 min. ● During operation in the vacuum range, there is a danger of air entering on the In operation in the vacuum range there is a risk of air entry on the suction suction side. This can cause chemical reactions, pressure rise in the conden side. This can cause chemical reactions, pressure rise in the condenser and ser and an excessive compressed-gas temperature. Avoid absolutely any entry an excessive pressure gas temperature as well as shifting of the refrigerant of air. ignition limit into the critical range. Avoid absolutely entry of air! D GB Key F Unrestricted area of application E Additional cooling or reduced suction gas temperature I Motor variant - S (stronger motor) to tc ∆toh toh - temperatura di evaporazione (°C) - temperatura di liquefazione (°C) - surriscaldamento del gas di aspirazione (K) - temperatura del gas di aspirazione (°C) Maximum allowed operating pressure (HP): 28 bar Unrestricted area of application D Additional cooling or reduced suction gas temperature GB Additional cooling and reduced suction gas temperature F E Motor variant - S (stronger motor) I evaporation temperature (°C) condensing temperature (°C) suction gas overheating (K) suction gas temperature (°C) Design for other areas on request Installation Compressors are filled with protective gas ex works (approx. 3 bar nitrogen! ● Leave protective gas filling in the compressor up to evacuation. ● Do not open shutoff valves up to evacuation. ● Absolutely avoid entry of air! Pipe connections Erection The pressure and suction shutoff valves have graduated inside diameters, so that pipes in the customary millimeter Useinch transport eyelet.can be used. The pipe will be and dimensions Do not lift more manually. immersed or less deeply according to dimension. Useconnection lifting gear.diameters of the shutoff valves are designed The for the maximum compressor output. The actually required pipe cross-section must be adapted to the actually Fig.: schematic refrigeration capacity. The same applies for non-return Erect on a flat surface or frame with sufficient load-bearing valves. Caution when soldering! ability. Only erect on a slant in consultation with the manufacturer Remove screw connections from the valve for soldering. Do not overheat the valve.Single compressor preferably on vibration damper. andsoldering. compound connection basically rigid. Cool the valve body duringDuplex and after Ensure there is sufficient space for maintenance work. Ensure there is sufficient ventilation in the machine room. Do not operate in a corrosive atmosphere, dust, vapour or flammable environment. Compressors are filled with protective gas ex works (approx. 3 bar nitrogen! ● Leave protective gas filling in the compressor up to evacuation. ● Do not open shutoff valves up to evacuation. ● Absolutely avoid entry of air! D GB Pipe connections The pressure and suction shutoff valves have graduated inside diameters, so that pipes in the customary millimeter and inch dimensions can be used. The pipe will be immersed more or less deeply according to dimension. Elektrischer Anschluss The connection diameters of the shutoff valves are designed for the maximum compressor output. The actually required Starkstrom! Arbeiten nurpipe bei spannungslosem Zustand der elektrischen Anlage cross-section must be adapted to the actually Fig.: schematic vornehmen! refrigeration capacity. The same applies for non-return desdiameters Verdichtermotors gemäß Schaltplan (s. Innenseite Klemmenkasten) TheAnschluss connection ofvalves. the shutoff valves are designed for the maximum compresvornehmen. Beim Anschließen örtliche Sicherheitsbestimmungen für Elektroarbeiten sor output. The soldering! actually required pipe cross-section must be adapted to the actually Caution when und die Sicherheitsnormen EN 60204, EN einhalten. refrigeration capacity. The same applies for60335 non-return valves. Remove screw connections from the valve for soldering. Für Kabeldurchführung am Klemmenkasten passende Kabelverschraubungen in Do not overheat the valve. richtiger Typschild) verwenden. Zugentlastung einsetzen. Cool the Schutzartausführung valve body during and(s.after soldering. Scheuerstellen an Kabeln vermeiden. Bei der Dimensionierung der Motorschütze, Zuleitungen und Sicherungen F E I immersed more or less deeply according to dimension. The connection diameters of the shutoff valves are designed for the maximum compressor output. The actually required pipe cross-section must be adapted to the actually refrigeration capacity. The same applies for non-return valves. Fig.: schematic Installation Caution when soldering! Remove screw connections from the valve for soldering. Do not overheat the valve. Cool the valve body during and after soldering. Pipes Pipes and system components must be clean and dry inside and free of scales, metal chippings, and coats of rust and phosphate. Only use hermetically sealed parts. Lay pipes correctly. Avoid strong vibrations because of the risk of cracks and breaks. Provide suitable fixed points and/or vibration compensators as required. Guarantee a correct oil return. Keep pressure losses to an absolute minimum. A proper run of the suction and discharge line immediately after the compressor is of great importance for the system´s smooth running and freedom from vibration. Improperly installed pipes can cause cracks and tears, which results in refrigerant loss. A rule of thumb: Always lay the first pipe section starting from the compressor downward and parallel to the drive shaft. D As short as possible GB F E I 10 Stable fixed point Installation Shut- off valves Comply with the safety instructions on page 9! Before opening or closing the shut-off valve, turn the valve spindle seal approx. ¼ of a turn counter-clockwise. After activating the shut-off valve, tighten the valve spindle seal again clockwise. Valve spindle seal loosen lösen tighten anziehen loosen Valve spindle seal tighten Fig.: schematic Fig.: schematic Mode of operation of the screw-down service connections Opening the shutoff valve: Turn the spindle to the left (counterclockwise) up to the stop. Shutoff valve fully opened, service connection closed. Service connection closed Pipe connection Connection closed Compressor Opening the service connection: Turn spindle ½ – 1 turn to the right. Service connection opened, shutoff valve opened. Service connection opened D GB F Pipe connection E I Connection opened Compressor Fig.: schematic 11 Electrical system Electrical connection High voltage! Perform work only with the electrical installation disconnected from the power supply! Make connection of the compressor motor according to the circuit diagram (see inside of terminal box). Comply with local safety regulations for electrical work and the safety standards EN 60204, EN 60335 when connecting. For cable lead-through at the terminal box use suitable cable screw connections in correct protective version (see name plate). Use strain relief. Avoid abrasion points on cables. Motor contactors, feed lines and fuses are to be rated according to the maximum operating current (see compressor nameplate). Compare the details for voltage and frequency on the nameplate with the details for the electricity mains supply. The motor may only be connected up when these details correspond. Connection of the driving motor The compressor is implemented with an engine for star-delta connection. Recognition characteristics: ∆ Niedere Spannung Low voltage Bas voltage ∆/Y star-delta starting is only possible in ∆ - voltage-range. Example: direct start D Elektrischer Anschluss Electrical connection Raccordement électrique 230 V ∆ star delta start L3 L1 ∆ E only direct start L2 Hohe Spannung High voltage Haut voltage Niedere Spannung Low voltage Bas voltage F L1400L2V Y L3 L1 L2 L1 L2 L3 ∆/Y Y Hohe Spannung High voltage Haut voltage 12 L3 Y I L1 L2 L3 96027-11.06-DGbF ∆/Y GB Electrical connection Raccordement électrique Designation on the yellow label on the terminal box Designation on the nameplate Electrical system Wiring diagram for direct start 230 V ∆ / 400 V Y 1-2 Connections for PTC sensor R1 PTC sensor motor winding R2 Heat protection thermostat (PTC sensor) F1 Safety device load stabilisation circuit F2 Fuse control power circuit F3 Safety chain (high/low pressure monitoring) B1 Enable switch (thermostat) Q1 Main switch S1 Switch control voltage M1 Compressor motor M.1 Fan HA (only HA 22 P) K1 Mains contactor A1 Electronic trigger MP10 E Oil sump heater X3 Terminal strip in the terminal box D GB F E Starting relief I To avoid current peaks during the starting phase we recommend using the Bock-ESS soft starting device (Electronic Soft Start). Refer to ”Accessories” for further information. 13 Electrical system Electronic trigger MP 10 The compressor motor is equipped with posistor temperature sensors (PTC) which are wired to the electronic trigger MP 10 in the terminal box. The stand-by mode is indicated by the light diode H3 (green) when mains voltage is applied. In the event of overtemperature in the motor winding, the device switches the compressor off and signal lamp H1 lights up red. In addition, the hot gas side of the compressor can be protected from overheating by a heat protection thermostat (accessories). The signal lamp H2 (red) is intended for this function. When the device has triggered, this indicates an overload or intolerable operating conditions. Ascertain and eliminate the cause. The device has a reclosure preventing feature. After eliminating the fault, the device is quit by interrupting the mains power with the external alarm reset switch S1 (see main-line wiring diagram). The reclosure preventing feature is unlocked and LEDs H1 or H2 go off again. Connection of the electronic trigger MP 10 The electrical connection of MP 10 is to be completed according to the circuit diagram. The trigger is to be protected with a fuse (F) of max. 4 A, slow-acting. To guarantee the protection function, the electronic trigger is mounted as first element in the control power circuit. Connections temperature monitoring: motor winding: terminals 1 - 2 hot gas side: terminals 3 - 4 Terminals 1 - 6 on the electronic trigger MP 10 and terminals PTC 1 and PTC 2 on the compressor terminal board may not come into contact with mains voltage. This would destroy the electronic trigger and the PTC sensors. D GB F E Terminal board I Fig.: schematic 14 Electrical system Function test of the electronic trigger MP 10 Before starting up and after any faults or changes to the control power circuit of the machine, check the electronic trigger to ensure that it functions properly: LED H1 LED H2 LED H3 Pos Procedure red red green 1 ● Interrupt the power supply (L1 or S1) ● Disconnect the motor temperature sensor connection (terminal 1 or 2) ● Disconnect the hot gas temperature sensor (if installed) (terminal 3 or 4) OFF 2 ● Switch the power supply on again (L1 or S1). ● Function check motor temperature sensor: stand-by ● Function check hot gas temperature sensor: stand-by 3 ● Interrupt mains voltage again (L1 or S1) ● Connect terminals 1 or 2 respectively 3 or 4 again 4 ● Switch the power supply on again (L1 or S1): OFF OFF ON ● MP 10 in stand-by mode The compressor and the motor protection unit MP10 are ready for use if the LED control lamps signal perfect operating functions. ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF Information contactor and motor contactor selection Hinweise fürfor Schaltund Schutzeinrichtungen All protection equipementmSchaltswitching monitoring devices must local Alle Schutzeinrichtungen, undand Überwachungsgeräte sind comply gemäß with denthe örtlichen safety regulations and established specifications (e.g. VDE) regulations as well as Sicherheitsbestimmungen und gängigen Vorschriften (z.B.and VDE) und Bestimmungen the manufacturer‘s Use motor protector switch! Motor contactors, sowie gemäß den specifications. Herstellerangaben auszuführen. Motorschutzschalter sind feed erforlines and Bei fusesder areDimensionierung to be rated according the maximm operating current (see name und derlich! der to Motorschütze, Zuleitungen, Sicherungen plate). A max. 7 times the operating current according to thezu compressor Motorschutzschaltern istpermissible der maximale Betriebsstrom zugrunde legen (siehe name plate Als is setKurzschlussauslösestrom as short circuit triggering ist current. Typschild). der max. 7-fache zulässige Betriebsstrom laut Verdichter-Typschild einzustellen. D GB F E I 15 Start-up Vorbereitungen Inbetriebnahme Preparations forzur start-up The compressoristhas undergone trials in theund factory and all functions havegeprüft been tested. Der Verdichter im Werk probegelaufen auf sämtliche Funktionen worden. There are therefore no special running-in instructions. Besondere Einlaufvorschriften müssen daher nicht beachtet werden. Check the compressor for any signs of transport damage! Vor Inbetriebnahme Verdichter auf Transportschäden kontrollieren! To the compressor from intolerable operating conditions, high- andsind lowUmprotect den Verdichter vor unzulässigen Betriebsbedingungen zu schützen, pressure pressostats. Hoch- und Niederdruck-Pressostate zwingend erforderlich. UnfallverhütungsComply with the accident prevention regulations! vorschriften beachten! Pressure strength test The compressor was tested in the factory for pressure strength. If the entire plant should be subjected in addition to a pressure strength test, then observe the following: Test the cold circuit according to EN 378-2 (or a corresponding safety standard). Perform the pressure strength test preferably with dry nitrogen (N2). Do not mix any refrigerant with the testing medium (N2), since otherwise shifting the ignition limit into the critical range is possible. By no means the compressor may be pressure tested with oxygen or other industrial gases! The maximum permissible operating pressure of the compressor may not be exceeded during the entire testing process (see name plate information)! Dichtheitsprüfung Tightness test ● PDichtheitsprüfung erforme the tightness test of the refrigeration to entsprechenden EN 378-2 (or a der Kälteanlage gemäß EN plant 378-2according (oder einer corresponding safety standard) without inclusion of(vorzugsweise the compressor Sicherheitsnorm) ohne Einbezug des Verdichters mit(preferably N2 getrocknet) dried with N2). durchführen. ● DDem o notPrüfmedium add any refrigerant to the testing mediumdaince otherwise shifting the der ignition kein Kältemittel beimischen, sonst die Verschiebung Zündlimit intointhe critical rangeBereich is possible. grenze den kritischen möglich ist. Evacuation Evakuieren ● Firstly the plant, then include the compressor in the evacuation einbeziehen: process. Zuerstevacuate Anlage evakuieren, dann Verdichter in den Evakuiervorgang - Pressure the compressor. Verdichterrelieve druckentlasten - Open and pressure shutoff valve. Saug-suction und Druckabsperrventil öffnen. - Evacuate with the vacuum theHochdruckseite suction and high pressure side. Mit der Vakuumpumpe auf pump Saug-on und evakuieren. - Vacuum shutoff pump.Pumpe. Vakuum < 1,5 mbar with bei abgesperrter - Repeat serveral times if necessary. Vorgangthe ggf.process mehrfach wiederholen. D GB F Verdichter nicht Vakuum starten. Keine Spannung anlegen auch -nicht WARNING! Do notimstart the compressor in vacuum. Apply no voltage also zu not for Prüfzwecken (darfbe nuroperated mit Kältemittel betrieben werden). test purpose (may only with refrigerant). In vacuum the spark-over creepage current distances of the terminal board Imthe Vakuum verkürzen sich dieand Überschlagsund Kriechstromstrecken der Klemmconnection bolts shorten,dies thiskann can lead to winding und and Klemmbrettschäden terminal board damage. brett-Anschlussbolzen, zu Wicklungsführen. E I 16 Start-up Kältemittelfüllung Filling with coolant Persönliche Schutzausrüstung tragen! Kältemittelfüllung Wear personal safety gear! und tragen! Persönliche Schutzausrüstung Vergewissern, dass SaugDruck-Absperrventile geöffnet sind. Persönliche Schutzausrüstung tragen! Einfüllen des Kältemittels (Vakuum brechen) bei abgeschaltetem Verdichter - flüssig ● Check that the compressor suction and discharge shutt-off valves are open. Vergewissern, dass Saugund Druck-Absperrventile geöffnet sind. direkt in den Verflüssiger bzw. Sammler. ● With compressor switched off, fillbrechen) thewerdende liquidbei coolant directly intoVerdichter the condenser or Einfüllen des Kältemittels (Vakuum abgeschaltetem flüssig Eine the nach Inbetriebnahme erforderlich Kältemittelergänzung kann- entwereceiver, breaking theSaugseite vacuum. direkt in den Verfl üssiger bzw. Sammler. der gasförmig in die oder - unter entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen ● IfEine the nach coolant needs toppingerforderlich up after starting thewerden. compressor, it can be topped in werdende Kältemittelergänzung kann up entweauch flüssigInbetriebnahme am Verdampfereingang eingefüllt vapour from oninthe suction side,oder or, taking suitable precautions, also in liquid from atder gasförmig die Saugseite unter entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen ● Überfüllung der Anlage mit Kältemittel vermeiden! the to the auchinlet flüssig amevaporator. Verdampfereingang eingefüllt werden. ● Um Konzentrationsverschiebungen zu vermeiden, dürfen zeotrope KältemitÜberfüllung der Anlage mit Kältemittel vermeiden! ●●Avoid overfilling the machine with coolant. telgemische (z.B. R407C) grundsätzlich nur flüssig in die Kälteanlage befüllt ●● To avoid shifts in concentration, zeotropic coolant blends R407C)Kältemitmust Um Konzentrationsverschiebungen zu vermeiden, dürfen(e.g. zeotrope werden. always only be filled into the refrigeranting system ininliquid form. telgemische (z.B. R407C) grundsätzlich nur fl üssig die Kälteanlage befüllt ● Nicht flüssig über das Saugabsperrventil am Verdichter befüllen. ● Warning! Do not fill liquid coolant in the suction shut-off valve on the werden. ● Beimischen von Additiven in das Öl und das Kältemittel ist nicht zulässig. ● compressor. Nicht flüssig über das Saugabsperrventil am Verdichter befüllen. ●● Do not mix additives with theinoil and Beimischen von Additiven das Öl coolant. und das Kältemittel ist nicht zulässig. Start-up Inbetriebsetzung Both valves - the suction the discharge shut-off valve be Beideshut-off Absperrventile - Saug und and Druckabsperrventil - müssen vor- must dem Start opened before starting thewerden! compressor! des Verdichters geöffnet ● Check that theund safety and protection devices (pressure switch, motor elektrische protection, SicherheitsSchutzeinrichtungen (Druckschalter, Motorschutz, electrical contact protection measures tec.) are all functioning. Berührungsschutzmaßnahmen u.a.) auf einwandfreie Funktion kontrollieren. ● Switch the compressor Verdichter einschalten.on. ● Check the oil level inÖlstand the compressor. It should besichtbar visible sein. in the sight glass. Ölstandskontrolle: muß im Schauglas Ölmengen nachgefüllt werden müssen, besteht IfWenn largergrößere quantities of oil have to be topped up, there is a risk of oilGefahr liquid von shocks. In diesem InÖlschlägen. this case, the oil returnFalle has Ölrückführung to be checked. überprüfen! ● On reaching equilibrium (constant operating(kontinuierliche conditions), check that the system Anlage Nach Erreichen des Beharrungszustands Betriebsbedingung) maintains the permitted operating conditions. auf Einhaltung der zulässigen Betriebsbedingungen prüfen. ● When the whole system running wewir recommend drawing up a mit finalallen Bei einwandfreiem Lauf isder Anlageperfectley, empfehlen ein Abschlussprotokoll protocol important data and measured values. wichtigenstating Datenallund Messwerten zu erstellen. Liquid sluggings Vermeidung von Flüssigkeitsschlägen D Flüssigkeitsschläge können zu Schäden am Verdichter führen sowie KältemitLiquid slugging can cause damage to the compressor and leakage of coolant. telaustritt verursachen. To liquid slugging, the following points be observed: Zuravoid Vermeidung von Flüssigkeitsschlägen istshould zu beachten: ● The whole plant must be properly designed. Die komplette Kälteanlagenauslegung muß fachgerecht ausgeführt sein. ● AAlle ll components mustmüssen be rated to be compatible with eachabgestimmt other with regard to output Komponenten leistungsmäßig aufeinander sein (insbeson(particulary evaporator and expansion valve). dere Verdampfer und Expansionsventil). ● SDie uction gas overheating atam theVerdichtereingang compressor entrance 7 - 10 K (check Sauggasüberhitzung soll should min. 7 be - 10min. K betragen. (Einstelsetting of the expansion valve). lung des Expansionsventils prüfen). ● The machine reach a state oferreichen. equilibrium. Anlage mussmust Beharrungszustand ● PBesonders articulary inbeicritical systems (e.g. serveral evaporator points), measures recomkritischen Anlagen (z.B. mehrere Verdampferstellen) sindare Maßnahmen mended such as replacement of liquid traps, solenoid in the liquid line etc. wie Einsatz von Flüssigkeitsfallen, Magnetventil in der Flüssigkeitsleitung u.a. empCoolant should move in the machine is a standstill. fehlenswert. Die not Verlagerung voncompressor Kältemittelwhen in denthe Verdichter beiatAnlagenstill- GB stand ist zu vermeiden. F E I 17 Startup Start-up The connection ”O” provided for installing an oil level regulator. corresponding The connection connection ”O” ”O” isis is provided providedfor forinstalling installingan anoil oillevel levelregulator. regulator.AA Acorresponding corresponding adapter must ust tained fro the trade. adapter ust eebeoo obtained tained from fro the the trade. trade. Maintenance Safety Safety instructions instructions Before Before starting starting any any work work on on the the compressor: compressor: ● Switch the machine off an ● Switch the machine off an secure secure itit against against being being switched switched back back on. on. ● Relieve machine from the system pressure. ● Relieve machine from the system pressure. After After maintenance maintenance has has been been performed: performed: ● ● Connect Connect safety safety switch. switch. ● ● Evacuate Evacuate compressor. compressor. ● switch-on blockage. ● Cancel Cancel switch-on blockage. Einschaltsperre Einschaltsperre aufheben. aufheben. Lufteintritt vermeiden! Avoid entry air into the Lufteintritt in die Anlage vermeiden! Avoid entry of of in airdie intoAnlage the plant! plant! Esteröl verhält sich stark Die im gebundene Feuchtigkeit Ester oil behaves very strongly hygroscopically. humidity bonded in Esteröl verhält very sich strongly stark hygroskopisch. hygroskopisch. DieThe im Öl Öl gebundene Feuchtigkeit Ester oil behaves hygroscopically. The humidity bonded in the the oil oil lässt sich durch den Evakuiervorgang nicht ausreichend entfernen. Daher ist cannot be removed suffi ciently by the evacuation process. Therefore very lässt sich durch den Evakuiervorgang nicht ausreichend entfernen. Daher ist cannot be removed suffi ciently by the evacuation process. Therefore very careful careful sehr Umgang handling is sehr sorgfältiger sorgfältiger Umgang erforderlich! erforderlich! handling is requiered! requiered! The compressor is to orderly condition by care. In to Um optimale und Lebensdauer Verdichters gewährleisThe compressor is Betriebssicherheit to be be kept kept in in aa clean, clean, orderly conditiondes by suitable suitable care.zu In order order to Um eine eine optimale Betriebssicherheit und Lebensdauer des Verdichters zu gewährleisguarantee optimum operating safety and service life of the compressor, we recommend ten empfehlen i r in regelmä igen eit abständen e r iceund ber pr ungsar beiten guarantee optimum safety life ofethe compressor, ten empfehlen i roperating in regelmä igenand eit service abständen r iceund ber we pr recommend ungsar beiten that you oo rzunehmen that you carry carry out out the the following following servicing servicing and and checks checks at at regular regular intervals: intervals: rzunehmen Öl echse l Öl echse l ● ● Oil Oil change change including including cleaning cleaning the the oil oil intake intake filter: filter: bei abri hergestellten ee rienanlagen nicht zwingend bei mandatory abri mä mä ig ig in hergestellten rienanlagen zwingend --- not series produced the not mandatory in series machines machines produced in innicht the factory factory -- for bei eldinst allationen oder Betrieb im n wendungsgrenzbereich erstmals nach bei eldinst allationen oder Betrieb im n wendungsgrenzbereich erstmals field installation or operation in the application limit change after - for field installation or operation in the application limit range, range, first first oil oil changenach after bis Be triebsstunden danach ca alle ahre bz w Betriebsstunbis triebsstunden danach cathen alle approx. ahre bz w 33 years approx. -- 200 hours, every -- 12,000 approx.Be100 100 200 operating operating hours, then approx. every years-or or 10,000 10,000Betriebsstun12,000 den l t l o rschri tsmä ig entsorgen nationale Vorschri ten beachten den l t l ohours. rschri tsmä ig entsorgen nationale Vorschri ten beachten operating operating hours. gelmä ige oo ntrollen theit Lau rr cc ee ee mperaturen --eeDispose of used oil national gelmä ige ntrollen ichcomply theit with Lau geräusche geräusche mperaturen uu nn -Dispose of used oil properly, properly,ich comply with national regulations. regulations. tion uu satzeinrichtungen wie rr uc schalter lich ● Tightness, noise, pressures, temperatures, of tion der der checks: satzeinrichtungen wie ll sump sump heizung uc schalter ähr ährfunction lich ationale ationale ● Regular Regular checks: Tightness, running running noise,heizung pressures, temperatures, function of the the Vorschri ten beachten additional equipment such as oil sump heating, pressure switches: annually. Vorschri ten beachten additional equipment such as oil sump heating, pressure switches: annually. Observe Observe national national regulations. regulations. Spare Spare part part recommendation recommendation D GB F HG12P HG22P /// ... ... HG12P ... E Designation Designation Designation Valve Valve plate plate kit kit I Seal Seal kit kit Seal kit Oil pump Oil pump kit Oil pump kit kit Oil sump heater Oil sump heater kit, Oil sump heater kit, kit, 110 240 V 110-240 V 110 - 240 V 60-4 S, (S) (S) 60-4125-4 S, 75-4 75-4 (S) Art.-No. Art.-No. 80352 80305 80352 Only Only use use original original Bock Bock spare spare parts! parts! 18 90-4 160-4 (S),110-4 190-4(S) (S) 90-4 (S), (S), 110-4 (S) Art.-No. Art.-No. 80339 80313 80339 08324 08324 08324 08028 08028 08028 80353 80306 80353 Maintenance Accessories Information to available accessories finds you in our product catalog as well as under www.bock.de. Screwed unions Various installation, maintenance and servicing work entails intervention in the compressor. All work must therefore be performed with complianse with the given safety instructions. The screw starting torques are to be considered! Current table under www.bock.de. Excerpt from the lubricant table Lubricants Excerpt fromfilled theas lubricant The oil grade standard table in the factory is noted on the name plate. This oil The oil grade as inin the factory on the name This grade grade be used preferably. to this the following The oil should grade filled filled as standard standard theAlternatives factoryisisnoted noted onare thelisted nameinplate. plate. Thisoil oilexcerpt from our lubricant table. preferably. Alternatives to this are listed in the following excerpt grade should be used Schmierstoffe Lubricants from our lubricant table. Lubricants Bock standard oil grade Recommended o k erien lsorte m f o lene l alternatives ternati en Lubricants Bock series oil grades Recommended alternatives ür HFCKWs Ws Bock series (e.g. oil grades Recommended alternatives For HCFCs R22) S e iso S uniso FUCHS Reniso 46 MOBIL SHC SUNOIL Suniso For HCFCs (e.g. SP R22) la us425 D a ella W4GS SHELL Clavus SD 22-12 TEXACO Capella4GS WF 46 FUCHS Reniso SP 46 MOBIL SHC 425 SUNOIL Suniso uniso For HFCs (e.g. R 134a, R404A, SHELL R407C)Clavus SD 22-12 TEXACO Capella WF 46 ür HFKWs Ws (z.B.R404A, a R407C) For HFCsReniso (e.g. RTriton 134a, SE R404A, R407C) SEZ 32 FUCHS 55 FUCHS MOBIL Arctic AL 46 S e iso r ito S r ti ICI Emkarate RL 46 S SHELL Arctic ClavusAL R FUCHS Reniso Triton SE 55 FUCHS SEZ 32 MOBIL mkarate la us 46 ICI Emkarate RL 46 S SHELL Clavus R 46 Information about further suitable oils on request. Information on further further suitable oils oilsÖle on request. request. uskun ft ü er eitere geeignete sind den o k mierst offta ellen u entne men Information on suitable on Information about further suitable oils on request. Decommissioning Auserbetriebnahme Decommissioning Decommissioning Auserbetriebnahme For Formajor majorrepairs repairsor orduring duringshutdown: shutdown:Observe Observesafety safetyinstructions, instructions p. For major repairs or during shutdown: Observe safety instructions, p. 18 18 Close Close shut-off shut-off valves valves at at the the compressor. compressor. Suction Suction off off refrigerant refrigerant (do (do not not blow blow off!) off!) and and dispose of it according to regulations. Open screw connections or fl anges on dispose of it according to regulations. Open screw connections or fl anges on the the comcompressor valves valves and and remove remove compressor, compressor, ifif necessary necessary with with lifting lifting gear. gear. IfIf the the compressor compressor pressor is be the oil and available for Observe oil correctly. regulations and consider! is to todispose be scrapped, scrapped, theEnvironmental oil must must be be drained drained and made made availableregulations for recycling. recycling. Observe oil dispose correctly. Environmental regulations and national national regulations consider! environmental and national regulations! environmental and national regulations! D GB F E I 19 F E I 20 16,50 / 19,80 HG22P/190-4 S 1 Voltage 16,1 / 9,3 13,3 / 7,7 12,8 / 7,4 10,5 / 6,0 10,9 / 6,3 5,7 4,6 4,4 3,5 3,7 3,2 2 kW A 9,7 / 5,6 Max. power consumption Max. working current 2 ∆/Y Electrical Data 3 1 Tolerance (± 10 %) applied to the average of the tension range. Other voltages and current on request. 2 Take account of the max. operating current / max. power consumption when designing contactors, leads and fuses. Switch: Service category AC3. 3 All data are based on the mean value of the voltage range. 4 For soldering joint. 16,50 / 19,80 HG22P/190-4 13,70 / 16,40 13,70 / 16,40 HG22P/160-4 HG22P/160-4 S 11,10 / 13,30 HG22P/125-4 S 2 11,10 / 13,30 m3/h HG22P/125-4 Cylinders Swept volume 50 / 60 Hz (1450 / 1740 1/min) GB Type Technical Data D 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz 265-290 V ∆ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz 75 74 76 74 74 74 kg Weight 16 (5/8) mm (inch) Discharge valve DV 22 (7/8) mm (inch) Suction valve SV 1,1 l Oil filling 62 / 61 / 59 61 / 60 / 59 60 / 59 / 58 dB(A) L/M/H 5 Sound pressure level 5 L = settore temperatura bassa (-35 / 40°C), M = settore raffreddamento normale (-10 / 45°C), H = settore condizionamento d‘aria. Valeirs misurate in una sala di misura àfaible riflessione. Le indicazioni costituiscono valori medi e si riferiscono ad una distanza di misura di 1m, il compressore funzionamento a 50 Hz (1450tr/mn). Valori misurati con réfrigérant R404A. Le indicazioni sono medie, tolleranza ±2dB (A). 67 / 40 53 / 32 67 / 40 53 / 32 53 / 32 53 / 32 A ∆/ Y bloccato) (rotore Starting current Connections 4 7 7 66 5 7 6 5 DV SV ca.310ca.310 264 264 115 ca.310 115 Dimensions and connections 223 109 A1 328 223 ca.470 328 ca.470 30 109 109 SV DV Suction line Discharge line A Connection A1 Connection B Connection B1 Connection discharge side, lockable14432 HG22P/190-4 D1 Connection oil return from oil seperator E Connection oil pressure gauge A B,L B H,D1 O,K H,D1 12 E 198 12 F4x ca.240 J Schwingungsdämpfer Vibrationabsorbers absorbers Vibration Amortisseurs de vibration (L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Technical specifications, p.K 20 Schauglas Sight glass J Ölsumpfheizung Oil sump heater Discharge A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protectionConnectio thermostat Halbhermetischer Verdichter HG /OL Semi-hermetic compressor HG / Compresseur sem Anschluß Ölspiegelregulator Connection oil level regulator Connectio A1 Anschluß Saugseite, absperrbar 1 (L)* = Lötanschluß (L)* = Brazing connection B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connectio suction side, /8“ NPTFTeile Nr. Typ Typ not lockableTeile Nr. Typ Teile Nr. Typ B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connectio HG22P/125-4 14430 HGX22P/125-4 14433 compressor HG22P/125-4 S /14436 HGX22P/125 Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic HG Compresseur semi7 Anschluß Ölrückführung Ölabscheider Connectio suction side, lockable 14431 HGX22P/160-4 D1 /16“ UNF HG22P/160-4 14434 HG22P/160-4 Svom14437 HGX22P/160 E Anschluß Öldruckmanometer Connectio Typ Nr. Typ Nr. Typ Nr. Typ HG22P/190-4 Teile 14432 HGX22P/190-4 Teile 14435 HG22P/190-4 S Teile 14438 HGX22P/190 1/ “ NPTF F Ölablaß Oil drain discharge side, not lockable HG22P/125-4 14430 HGX22P/125-4 14433 HG22P/125-4 8 S 14436 HGX22P/125H Stopfen Ölfüllung Oil charge HG22P/160-4 14431 HGX22P/160-4 14434 HG22P/160-4 S 14437 HGX22P/160- HGX22P/190-4 7 J Ölsumpfheizung /16“ UNF 14435 HG22P/190-4 S 14438 K Schauglas 1/ “ NPTF L Anschluß Wärmeschutzthermostat 4 O Anschluß Ölspiegelregulator 1 (L)* = Lötanschluß /8“ NPTF D Oil sump h HGX22P/190GB Gußtoleranzen: Sight glas Connectio Gewicht: (kg) Connectio Gußtoleranzen: (L)* = Braz - Tol.-Ang. DIN IS F E über 0.5 (kg) 6 Gewicht: M10 M8compressor Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic - bis I 6HG30/ Tol.-Ang. ISO ±0.2 ±0.1 DIN 1/ “ NPTF Oil filling bung H 6Te über 0.5 Typ Teile Nr. Typ Teile4Nr. Typ Unbemaßte Rad 30 bis 6 14430 HGX22P/125-4 14433 HG22P/125-4 Oil sump heater HG22P/125-4 Ø 15 mm J ±0.1 S±0.214 ± HG22P/160-4 14431 HGX22P/160-4 14434 HG22P/160-4 S Radi 14 1 Unbemaßte Sight glass 1 /8“- 18 UNEF K HG22P/190-4 14432 HGX22P/190-4 14435 HG22P/190-4 S 14 1/ “ NPTF Connection heat protection thermostat L 8 1/ “- 18 Div. Änderungen (Betrifft Bl. 2+3) Layh Bau - 7022,7090,7176.7181 21.11.07 Connection oil level regulator 1 O 8 BauUNEF 7040 / 7061 Schaich 14.05.07 Transportwinkel geändert / Betrifft Blatt 2 21 Layh Betrifft Blatt 3 - BS-Befestigungsteile 20.06.06 Franke 6756 F Oil drain h Div. Änderungen (Betrifft Bl. 2+3) j Zust. Änderungsbeschreibung i Transportwinkel geändert / Betrifft Blatt 2 h Maße Z A Dimensions in mm - Subject to change without notice 1)SV 90° rotatable i B1 B1 4x M10 40 j 88 DV DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Connections A1 Anschlüsse Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable SVB Saugabsperrventil, Rohr Suction line valve, tube side, (L)* Anschluß Druckseite, nicht (L)* absperrbar Connection discharge not lockable DV Rohr (L)* Discharge linedischarge valve, tube (L)* B1 Druckabsperrventil, Anschluß Druckseite, absperrbar Connection side, lockable AD1 Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator A1E Anschluß absperrbar Connection side, lockable AnschlußSaugseite, Öldruckmanometer Connectionsuction oil pressure gauge BF Anschluß Connection Ölablaß Druckseite, nicht absperrbar Oil drain discharge side, not lockable B1H Anschluß Druckseite, absperrbar Connection side, lockable Stopfen Ölfüllung Oil charge discharge plug D1J Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Ölsumpfheizung Oil sump heater EK Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Schauglas Sight glass Anschlüsse FL Ölablaß Oil drain Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protectionConnectio thermostat HO Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Anschluß Ölspiegelregulator Connection oil level regulatorSuction lin SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* 30 328 ca.470 88 B1 Maße 4 198 Schwingungsdämpfer Vibration absorbers M10 Amortisseurs deca.240 vibration 4x 12 40 Schwingungsdämpfer Vibration absorbers M10 Amortisseurs de vibration 198 Anschlüsse Connections SV40 Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube ca.240(L)* 30 223 88 J O,K 115 A1 E F E F 4 264 SV1) A1 SV DV B,L B B,L B 5 7 Betrifft Blatt 3 - BS-Befestigungsteile 6 21.11.07 - 7022,7090,7176.7181 Datum Zone Änderungs-Nr. 7040 / 7061 14.05.07 - 5 6756 20.06.06 Layh Bau Bearb. Gepr. Bau Schaich Franke Layh Maß 4 Conformity and manufacturer‘s declaration DECLARATION OF CONFORMITY CE 96 for use of the compressors within the European Union (as per EU low voltage directive 73/23/EEC, in the version 93/68/EEC) We herewith declare that the hermetic refrigerating compressors named in the title comply with the low voltage directive 73/23/EEC in the version 93/68/EEC. Applied harmonised standard EN 60335-2-34 When installing our products in a machine, the following manufacturer declaration must be taken into consideration. MANUFACTURER DECLARATION for use of the compressors within the European Union (refering to the EU machinery directive 98/37/EEC, annex II B) We herewith declare that the hermetic refrigerating compressors named in the title in the version supplied by us are intended for installation in a machine which complies with the machinery directive 98/37/EEC. Applied harmonised standards EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN 349 EN 60204-1 EN 60529 It is however not permitted to start up our products before the machine in which they are integrated has been tested according to the corresponding statutory regulations and declared to be conforming in all points. D GB PED CLASSIFICATION F (as per EU Pressure Equipment Directive 97/23/EEC) E I The compressor is not subject to the EU Pressure Equipment Directive. Frickenhausen, 07.05.2004 22 Dr. Harald Kaiser Technical director D GB F E I 23 www.bock.de Bock Kältemaschinen GmbH Benzstraße 7 D-72636 Frickenhausen Telefon +49 7022 9454-0 Telefax +49 7022 9454-137 [email protected] D GB F E I Art. Nr. 09637-11.08-DGbFEI Subject to change without notice 24