Download TEFAL BL1151AD Instruction Manual

Transcript
EN
TH
MS
VI
ZH
ID
KR
FR
A
B
C
F (Depending on model)
C3
F3
C2
F1
C1
F2
D
E
ok
2
1
fig.1
fig.2
1
2
1
2
3
4
fig.3
fig.4
1
2
1
1
2
2
fig.5
fig.6
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A
B
C
D
Measuring cup
Lid
Mixer jug unit
- c1 Blade unit
- c2 Gasket
- c3 Graduated mixer jug
Motor unit
E
F
Speed selector
Accessory (depending on model) :
Universal mill
- f1 Sealing gasket
- f2 Mill blade unit
- f3 Universal mill bowl
SAFETY INSTRUCTIONS
™Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the
manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the
instructions.
™This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should not be allowed to play with the appliance.
™It is designed to work with alternating current only. Please check that the supply voltage
indicated on the name plate of the appliance corresponds to your electrical installation.
™This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
™Be sure to unplug the appliance if you must leave it unattended, before inserting or
removing accessories or before cleaning it. Never pull on the power cord to unplug the
appliance.
™Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the
power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an
approved service centre (see list in the service booklet).
™Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out
by an approved service centre.
™Do not immerse the appliance, cord or plug in liquid. The power cord must be kept out of the
reach of children and must not be placed near or come into contact with the hot parts of the
appliance, sources of heat or sharp corners.
™For your safety, only use accessories and spare parts that correspond to your appliance, sold
by an approved service centre.
™The blades are very sharp: handle them with caution to avoid injury.
™Never use the blender or its accessories without ingredients and never pour boiling liquids
into the jug.
™Always use the blender jug with its lid (B).
™Always pour the liquid ingredients into the jug first, before adding the solid ingredients,
without exceeding the maximum level.
™Never place your fingers or any other object in the blender when the appliance is running.
™Do not use the bowls as containers for freezing, cooking or sterilisation.
7
™Do not use the blender for more than 3 minutes continuously.
™Place the blender on a flat, stable, heat-resistant, clean and dry worktop.
™Do not let long hair, scarves, ties, etc. hang over the blender jug or accessories when in
operation.
™Do not use the blender outside in the open air.
™Do not remove the lid (B) before the blades have stopped completely.
™Never use this appliance for blending or mixing items other than food ingredients.
™Wait for the appliance to cool down to room temperature after each batch you process.
™Never use the blender or its accessories without ingredients and never pour boiling liquids
(80C) into the jug.
™If the supply cord is damaged, it must be replaced by an approved service centre.
SAFETY LOCKING
The appliance can run only when the jug (C) or accessory (F) are correctly positioned and
locked on the motor unit (D).
USING FOR THE FIRST TIME
CAUTION: The blades
are extremely sharp;
handle them with caution
when using, emptying or
cleaning the appliance.
™7Z[dgZjh^c\ndjgVeea^VcXZ[dgi]Z[^ghii^bZ!XaZVc
all the accessories (A, B, C and F) in warm soapy
water, except for the motor unit (D).
™BV`ZhjgZVaai]ZeVX`V\^c\]VhWZZcgZbdkZY
before operating the appliance.
™>bedgiVcicdiZ/Ijgci]ZheZZYhZaZXidg(E) to “0”
before placing the blender jug or accessories on the
motor unit.
™I]ZVeea^VcXZhiVgihdcan^[i]Z_j\dgVXXZhhdgn^h
correctly positioned and locked on its body.
™Do not operate the blender if the lid is not in place.
USING YOUR APPLIANCE
1. Mixer JUG:
™Bd^hiZci]Z\Vh`Zi(c2) and position it correctly on the blade unit (c1): the 3 folds of the
gasket must be visible once it is in place. If it is positioned in the other direction, you will not
be able to lock the blade unit on the jug. (figure 1).
™EaVXZi]ZVhhZbWan(c1+c2) on the base of the jug (c3). Lock it by rotating the blade unit
through a quarter turn in the anticlockwise direction. (Figure 2).
™>cigdYjXZi]Z^c\gZY^Zcih^cidi]ZVhhZbWaZY_j\l^i]djiZmXZZY^c\i]ZbVm^bjbaZkZa
indicated.
8
™;^ii]Za^Y(B) to the mixer jug (C) and lock it by positioning it on the holes opposite the spout
(figure 3).
Introduce the measuring cup (A) into the lid and press into place (figure 3). You are advised to
hold the lid during operation.
™EaVXZi]Zb^mZg_j\(C) on the body of the motor unit (D). The lock (open)
is aligned in the
slot on the motor unit (figure 3).
™I]ZcgdiViZi]Zb^mZg_j\(C) through a turn the lock (closed)
appears (figure 3).
™9^XZVaai]Z^c\gZY^ZcihWZ[dgZejii^c\i]Zb^cidi]Zb^mZg_j\(C). It is best to start with
liquids, without going over the maximum level shown on the jug (1.5L).
™8dccZXii]ZVeea^VcXZVcYhiVgijeWnijgc^c\heZZYhZaZXidg(E) to “Pulse,” “1,” or “2”.
™Idhidei]ZVeea^VcXZ!Wg^c\i]ZheZZYhZaZXidg(E) to “0”.
™LV^i[dgi]ZVeea^VcXZWVX`idVXdbeaZiZhideWZ[dgZgZbdk^c\i]Zb^mZg_j\(C).
™GZbdkZi]Zb^mZg_j\(C) by unlocking it in opposite direction to installation.
2. Universal Mill: (Depending on model)
™I]^hjc^kZghVab^aa(F) is equipped with a bowl (f3) that
prevents access to the blades during use.
™GdiViZi]ZWdla(F) and pour the ingredients.
™Edh^i^dci]ZhZVa^c\\Vh`Zi(f1) in its recess on the
mill blade unit (f2) (figure 4). Position the mill blade
unit (f2) on the bowl (f3), and lock the universal mill
by rotating the blade unit (f2) through a turn in the
clockwise direction (figure 5).
™GdiViZi]ZVhhZbWaZYjc^kZghVab^aa(F) and position it
on the motor unit (D). The lock (open)
is aligned
in the slot on the motor unit (D) (figure 6).
™Rotate the assembled universal mill (F) though a turn
anticlockwise until the lock (closed)
appears (figure 6).
™8dccZXii]ZVeea^VcXZVcYhiVgijeWnijgc^c\heZZY
selector (E) to “Pulse,” “1,” or “2”.
™To stop the appliance, bring the speed selector (E) to “0”.
™LV^i[dgi]ZVeea^VcXZWVX`idVXdbeaZiZhideWZ[dgZ
removing the universal mill (C).
™GZbdkZi]Zjc^kZghVab^aa(F) by unlocking it in
opposite direction to installation.
™Ijgc^idkZgdci]Zldg`ideWZ[dgZjcadX`^c\i]Zb^aa
blade unit (f2) from the bowl (f3) in the reverse order
of the assembly. The blades are very sharp: handle
them with caution to avoid injury. You can then collect
the preparation in the bowl.
Remark: The colour of the bowl may change after
blending certain very hard ingredients: cloves, cinnamon,
etc…
9
Caution: leaks can occur
if the accessory is not
locked correctly.
Recipes for Universal Mill
(Depending on model)
Quantities
Operating time
Dried red chilli
30g
33s
Black pepper
30g
1min30s
Dried shrimp
25g
30s
Roasted rice
40g
16s
Black sesame
30g
21s
Peanuts
50g
4s
Onions
100g
13s
Pork (cut into a small pieces)
140g
20s
Pormesan (cheese cut into a small pieces)
100g
13s
CLEANING YOUR APPLIANCE
™ Unplug the appliance and remove the accessories
™ Remove the jug and rinse it and its lid under running
water.
™ For easy cleaning, be sure to wash the removable parts
in water and a little washing-up liquid immediately
after use.
™ The mixer jug (A, B, C) and universal mill (F) can be
cleaned in the dishwasher in the top basket with the
“ECO” or “LIGHTLY SOILED” programme.
™ To clean the motor unit (D), use a moist cloth. Dry it
carefully.
™ Never put the motor unit (D) under water or under
running water.
™ Empty the mixer jug (C) or universal mill bowl (f3)
before clean.
Cleaning system for the jar and blades
Fill the jug with 500ml of hot water (about 50°C), along with 2 or 3 drops of washing -up
liquid and turn the switch to the left on the “easy cleaning” position several times, in order to
automatically wash the blades and the jar.
Only use the recommended amount of water and washing- up liquid. An excess of washing -up
liquid creates more foam and consequently can lead to overflowing.
If the above cleaning process is not completed, you can additionally clean the jar with a sponge
and washing-up liquid. Please take extra care around the blades as they are very sharp. Then rinse
the jar thoroughly several times with warm water.
CAUTION: Handle them
with caution: the blades
of the blender jug and
accessories are sharp.
10
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ?
Problems
Product does not work.
Causes
Solutions
The plug is not fitted correctly into
the socket .
Plug the appliance into a socket and
switch on.
Check that the jug or accessories
The jug or accessory is not correctly are correctly positioned and locked
positioned or locked on the motor
onto the motor unit as shown in the
unit.
figure in the manual.
The product is not placed on a flat,
stable, heat-resistant surface.
Place the product on a flat surface.
Volume of ingredients is too high.
Reduce the quantity of ingredients
processed.
Volume of ingredients is too high.
Reduce the quantity of ingredients
processed.
The lid is not correctly positioned.
Lock the lid correctly on the blender
jug.
The gasket on the blade unit (f1)
or (f2) is not positioned correctly or
is missing.
Reposition the gasket on the blade
unit (f1) or (f2) and lock it correctly
onto the bowl (F3).
The blender jug gasket (c2) is not
positioned correctly or is missing.
Reposition the gasket and lock the
blade holder correctly.
Excessive vibrations.
Leak from the lid.
Leak from the base of the
blender unit
Impossible to lock the blade
unit with the gasket (c1+c2) The gasket (c2) is not positioned
correctly.
on the jug (c3)
Reposition the gasket, the 3 folds
should be visible as shown in the
Figure 1.
Leak from the base of the
universal mill.
The sealing gasket (f1) on the blade Reposition the sealing gasket (f1) on
unit (f2) is not positioned correctly the blade unit (f2) and lock it correctly
or is missing.
onto the universal mill bowl (f3).
The blade does not turn
easily.
Reduce the size or quantity of
Pieces of food too large or too hard. ingredients processed.
Add liquid
Your blender still does not work?
Contact an approved service centre (see list in service booklet).
You can customise your blender and obtain the following accessories from your usual dealer
or from an approved service centre: Universal mill (F), or an additional blender jug (C).
11
RECYCLING
™Disposal of the appliance and its packaging materials.
The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger
for the environment and which may therefore be disposed of in accordance
with the recycling measures in force in your area.
For disposing of the device itself, please contact the appropriate service of
your local authority.
™End of life electrical and electronic products:
Your appliance is expected to last for many years. However, when the time comes to replace
it, do not throw it into the bin, but take it to the recycling centre in your town (or to a waste
reception centre where applicable).
Think of the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team
first for expert help and advice:
0845 602 1454 – UK
(01) 677 4003 – ROI
or consult our website – www.tefal.co.uk
12
TH
¦µ¥¨³Á°¸¥—…°ŠÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ
A
B
C
D
E
µ˜ªŠ­ÉªœŸ­¤
µž·—
»—Ùž´Éœ
F»—ĝ¤¸—
FŽ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤
Fٞ´ÉœÂ¤¸…¸—°„¦³—´
»—¤°Á˜°¦Í
ž»É¤ž¦´¦³—´‡ªµ¤Á¦Èª
F
°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤‹³Â˜„˜ÉµŠ„´œÅžÄœÂ˜É¨³¦»Éœ
Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í
IŽ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤
I»—ĝ¤¸——­´
Iٝ—Á°œ„ž¦³­Š‡Í
‡¼É¤º°„µ¦ÄÊŠµœÁ¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥
x°Éµœ‡¼É¤º°„µ¦ÄÊŠµœ°¥ÉµŠ¨³Á°¸¥—„É°œš¸É‹³ÄÊŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ…°Š‡»–Äœ‡¦´ÊŠÂ¦„Ÿ¼ÊŸ¨·˜‹³Å¤É¦´Ÿ·—°˜É°Á®˜»„µ¦–ÍėÇ
„Șµ¤š¸ÉÁ„·—‹µ„„µ¦ÄÊŠµœš¸ÉŤÉŗʞ’·´˜·˜µ¤‡¼É¤º°„µ¦ÄÊŠµœŒ´œ¸Ê
xÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµœ¸ÊŤÉŗʰ°„¤µ­Îµ®¦´„µ¦ÄÊŠµœÃ—¥»‡‡¨¦ª¤™¹ŠÁ—È„š¸É¤¸‡ªµ¤„¡¦É°ŠšµŠ¦ÉµŠ„µ¥
—Ê°¥ž¦³­·š›·£µ¡—ʵœ„µ¦¦´¦¼Ê®¦º°—ʵœ‹·˜Ä‹®¦º°Ã—¥»‡‡¨š¸É…µ—ž¦³­„µ¦–ͨ³‡ªµ¤¦¼ÊÁ„¸É¥ª„´Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ—´Š„¨Éµª
ÁªÊœÂ˜É¡ª„Á…µ‹³°¥¼ÉĜ„µ¦‡ª‡»¤—¼Â¨®¦º°Å—ʦ´‡ÎµÂœ³œÎµÄœ„µ¦ÄÊŠµœÃ—¥Ÿ¼ÊÄ®Éš¸É¦´Ÿ·—°Äœ—ʵœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥…°Š¡ª„Á…µ
Ťɇª¦°œ»µ˜Ä®ÊÁ—È„Á¨ÉœÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµœ¸Ê
xÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœœ¸Êŗʦ´„µ¦°°„¤µÄ®ÊšÎµŠµœ—ʪ¥Å¢¢Êµ„¦³Â­­¨´ÁšÉµœ´ÊœÃž¦—˜¦ª‹­°ªÉµ
¦Š—´œÅ¢¢Êµ…µÁ…ʵš¸É¦³»°¥¼ÉœÂŸÉœžÊµ¥ºÉ°…°ŠÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ˜¦Š„´Â¦Š—´œÅ¢¢Êµš¸É‡»–˜·—˜´ÊŠÄÊŠµœ
xŸ¨·˜£´–”Íœ¸Êŗʦ´„µ¦°°„¤µ­Îµ®¦´„µ¦ÄÊŠµœ£µ¥Äœ‡¦´ªÁ¦º°œÁšÉµœ´ÊœŸ¼ÊŸ¨·˜Å¤É¦´Ÿ·—°Ä—Çš´ÊŠ­·ÊœÂ¨³„µ¦¦´ž¦³„´œ‹³ÁžÈœÃ¤‰³
®µ„¤¸„µ¦ÄÊŠµœÁ¡ºÉ°„µ¦‡Êµ„µ¦ÄÊŠµœš¸ÉŤÉÁ®¤µ³­¤®¦º°Å¤Éž’·´˜·˜µ¤‡¼É¤º°„µ¦ÄÊŠµœ
x˜¦ª‹­°Ä®ÊœÉċªÉµ‡»–Å—Ê™°—ž¨´Ë„Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÂ¨ÊªÁ¤ºÉ°Å¤ÉŗÊčʊµœÂ¨³„É°œš¸É‹³Ä­É®¦º°™°—°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤°°„
®¦º°„É°œš¸É‹³šÎµ‡ªµ¤­³°µ—®Êµ¤—¹Š¦·Áª–­µ¥Å¢Á¡ºÉ°™°—ž¨´Ë„Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµœ¸Ê
x®Êµ¤ÄÊÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ…°Š‡»–®µ„Á‡¦ºÉ°ŠšÎµŠµœŸ·—ž¦„˜·®¦º°®µ„˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šž¨´Ë„Å¢®¦º°­µ¥Å¢Îµ¦»—Á­¸¥®µ¥
Á¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥…°ŠŸ¼Êčʊµœ„µ¦Áž¨¸É¥œÂšœ·Êœ­Éªœ—´Š„¨Éµªœ¸Ê˜Ê°Š—εÁœ·œ„µ¦Ã—¥«¼œ¥Í¦·„µ¦š¸Éŗʦ´°œ»µ˜ÁšÉµœ´Êœ
Þ¦——¼¦µ¥ºÉ°«¼œ¥Í¦·„µ¦Å—Ê‹µ„‡¼É¤º°„µ¦¦·„µ¦
x„µ¦Îµ¦»Š¦´„¬µ°ºÉœÄ—œ°„Á®œº°‹µ„„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—¨³„µ¦—¼Â¨¦´„¬µ˜µ¤ž„˜·˜Ê°Š—εÁœ·œ„µ¦Ã—¥«¼œ¥Í¦·„µ¦š¸Éŗʦ´°œ»µ˜ÁšÉµœ´Êœ
x®Êµ¤‹»É¤Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ­µ¥Å¢®¦º°ž¨´Ë„¨ŠÄœ…°ŠÁ®¨ªÁ„ȝ­µ¥Å¢Ä®Ê¡Êœ¤º°Á—Ȅ¨³˜Ê°ŠÅ¤ÉªµŠ­µ¥Å¢
ŪÊĄ¨Ê®¦º°­´¤Ÿ´­Ã—œ·Êœ­Éªœš¸É¦Ê°œ…°ŠÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÂ®¨ÉŠ‡ªµ¤¦Ê°œ®¦º°¤»¤š¸É®¨¤‡¤
xÁ¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥…°Š˜´ª‡»–Á°ŠÄ®Êčʰ»ž„¦–ÍÁ­¦·¤Â¨³°³Å®¨Éš¸É˜¦Š„´Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ…°Š‡»–
Ž¹ÉŠ‹´—‹Îµ®œÉµ¥Ã—¥«¼œ¥Í¦·„µ¦š¸Éŗʦ´°œ»µ˜ÁšÉµœ´Êœ
xĝ¤¸—…°ŠÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœ¤¸‡ªµ¤‡¤¤µ„Ä®Êčʊµœ—ʪ¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´ŠÁ¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦µ—Á‹È
x®Êµ¤ÄÊŠµœÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœ®¦º°°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤…°ŠÁ‡¦ºÉ°Šž´ÉœÃ—¥Å¤ÉŗÊĭɭɪœŸ­¤Â¨³Å¤ÉÁšœÊεš¸É„Îµ¨´ŠÁ—º°—¨ŠÄœÃ™ž´ÉœÁ—È—…µ—
xčÊٞ´Éœ¡¦Ê°¤ µž·—(B)š»„‡¦´ÊŠ
xÁš­ÉªœŸ­¤œ·—œÊε¨ŠÄœÃ™ž´Éœ„É°œš¸É‹³Á˜·¤­ÉªœŸ­¤ÂÂ…ÈŠ°ºÉœÇš»„‡¦´ÊŠÂ¨³˜Ê°ŠÅ¤ÉÄ­ÉĜž¦·¤µ–Á„·œ¦³—´­¼Š­»—š¸É„ε®œ—
x®Êµ¤¥ºÉœœ·Êª…°Š‡»–®¦º°ª´˜™»Ä—ÇÁ…ʵŞĜÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœ…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š„ε¨´ŠšÎµŠµœ°¥¼É
x®Êµ¤ÄÊÙÁžÈœ£µœ³­Îµ®¦´„µ¦ÂÉ…Ȋ„µ¦šÎµ°µ®µ¦®¦º°„µ¦‰ÉµÁºÊ°Ã¦‡
13
x®Êµ¤ÄÊÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœ˜É°ÁœºÉ°Š„´œœµœÁ„·œœµš¸
xªµŠÁ‡¦ºÉ°Šž´ÉœÅªÊœ¡ºÊœŸ·ªÁ¦¸¥š¸É¤´Éœ‡Ššœ‡ªµ¤¦Ê°œ­³°µ—¨³Â®ÊŠ­³°µ—
x®Êµ¤ž¨É°¥Ä®ÊŸ¤¥µªŸÊµ¡´œ‡°ÁœÈ‡Åš²¨²®Ê°¥°¥¼ÉÁ®œº°Ã™ž´Éœ®¦º°°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š„ε¨´ŠšÎµŠµœ°¥¼É
x®Êµ¤ÄÊŠµœÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœœ°„ÊµœÄœš¸ÉÁž·—èɊ
x®Êµ¤™°— µž·—(B)°°„‹œ„ªÉµÄ¤¸—®¥»—®¤»œ‹œœ·ÉŠ­œ·šÂ¨Êª
x®Êµ¤ÄÊÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµœ¸Ê­Îµ®¦´„µ¦ž´Éœ®¦º°Ÿ­¤­·ÉŠ°ºÉœÇœ°„Á®œº°‹µ„­ÉªœŸ­¤‹Îµ¡ª„°µ®µ¦
x¦°Ä®ÊÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÁ¥Èœ¨ŠÁšÉµ„´°»–®£¼¤·®Ê°Š®¨´Š‹µ„š¸Éž´Éœ®¦º°—­´­ÉªœŸ­¤Â˜É¨³»—¨ʪ
x®Êµ¤ÄÊŠµœÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœ®¦º°°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤…°ŠÁ‡¦ºÉ°Šž´ÉœÃ—¥Å¤ÉŗÊĭɭɪœŸ­¤Â¨³®Êµ¤ÁšœÊεš¸É„Îµ¨´ŠÁ—º°—&¨ŠÄœÃ™ž´Éœ°¥ÉµŠÁ—È—…µ—
x®µ„­µ¥Å¢Îµ¦»—Þ¦—˜·—˜É°Ä®Ê«¼œ¥Í¦·„µ¦š¸Éŗʦ´°œ»µ˜Áž¨¸É¥œÂšœ­µ¥Å¢Ä®Ê
¦³¨È°‡œ·¦£´¥
Á‡¦º°É Šž´œÉ ‹³­µ¤µ¦™šÎµŠµœÅ—ÊÁ¤º°É ž¦³„°Â¨³¨È°‡Ã™ž´œÉ (C)®¦º°°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤(F)Á…ʵš¸°É ¥ÉµŠ™¼„˜Ê°ŠÂ¨³¨È°‡œ»—¤°Á˜°¦Í(D)¨ʪÁšÉµœ´œÊ
„É°œ„µ¦ÄÊŠµœ‡¦´ÊŠÂ¦„
‡ÎµÁ˜º°œÄ¤¸—¤¸‡ªµ¤‡¤¤µ„
Ä®Êčʊµœ—ʪ¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´Š
Á¤ºÉ°ÄÊŠµœÁš­ÉªœŸ­¤°°„®¦º°
šÎµ‡ªµ¤­³°µ—ÁÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ
x„É°œš¸É‹³ÄÊŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÁžÈœ‡¦´ÊŠÂ¦„
‡»–‡ª¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤š»„·Êœ$%&¨³)
—ʪ¥œÊε¥µ¨ÊµŠ‹µœÄœœÊε°»Éœ¥„ÁªÊœ­Îµ®¦´»—¤°Á˜°¦Í(D)
x˜¦ª‹—¼Ä®ÊœÉċªÉµÅ—Ê„³¦¦‹»£´–”Íš»„·Êœ°°„¨ʪ
„É°œš¸É‹³Áž·—šÎµŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ
x­·ÉŠ­Îµ‡´š¸É˜Ê°Š‹Îµ®¤»œž»É¤ž¦´¦³—´‡ªµ¤Á¦Èª(E)Şš¸Évw
„É°œš¸É‹³ž¦³„°Ã™ž´Éœ®¦º°°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤œ»—¤°Á˜°¦Í
xÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ‹³Á¦·É¤šÎµŠµœ„ȘɰÁ¤ºÉ°‡»–
ž¦³„°Â¨³¨È°‡Ã™ž´Éœ®¦º°°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤Á…ʵš¸É
°¥ÉµŠ™¼„˜Ê°ŠÂ¨ÊªÁšÉµœ´Êœ
x®Êµ¤Áž·—šÎµŠµœÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœ®µ„¥´Šž·— µÅ¤ÉÁ…ʵš¸É
„µ¦ÄÊŠµœÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœ
ٞ´Éœ
xÁÈ—Ž¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤FÄ®ÊÁž¸¥„œÊε¡°®¤µ—ǨʪĭÉÄ®ÊÁ…ʵš¸Éœ»—ĝ¤¸—F‡»–‹³˜Ê°Š
¤°ŠÁ®Èœ¦°¥¡´¦É°Š…°ŠŽ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤Å—Ê°¥ÉµŠ´—Á‹œÁ¤ºÉ°Ä­ÉŽ¸¨¥µŠÁ…ʵš¸É—¸Â¨Êª™Êµ‡»–Ä­ÉŽ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤„¨´—ʵœ‡»–‹³Å¤É­µ¤µ¦™¨È°‡
»—ĝ¤¸—œÃ™ž´ÉœÅ—ʦ¼žš¸É
xĭɍ»—ĝ¤¸—š¸Éž¦³„°Â¨ÊªFFÁ…ʵ„´“µœ—ʵœ¨ÉµŠ…°ŠÃ™ž´ÉœF
¨È°‡»—ĝ¤¸—š¸Éž¦³„°Â¨ÊªÄ®ÊÁ…ʵš¸É„´Ã™ž´ÉœÃ—¥®¤»œ»—ĝ¤¸—šªœÁ…Ȥœµ¯·„µ°Š«µ¦¼žš¸É
xÁš­ÉªœŸ­¤¨ŠÄœÃ™š¸Éž¦³„°Â¨ÊªÃ—¥Å¤ÉÄ®ÊÁ„·œ¦³—´­¼Š­»—š¸É„ε®œ—
xž ·— µž·—(B)œÃ™ž´Éœ(C)¨ʪ¨È°‡Ä®ÊÁ…ʵš¸É×¥®¤»œÄ®ÊÉ°Š°¥¼ÉĜš·«˜¦Š…ʵ¤„´¡ª¥­Îµ®¦´¦·œ¦¼žš¸É
ĭɋ»„ž·—(A)¨Šœ µž·—¨ʪ„—Ä®ÊÁ…ʵš¸É¦¼žš¸É‡»–‡ª¦Á°µ¤º°„— µž·—Ūʅ–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°ŠšÎµŠµœ
xª µŠ»—ž¦³„°Ã™ž´Éœ(C)œ“µœ»—¤°Á˜°¦Í(D)˜´ª¨È°‡¦¼ž„»Â‹Áž·— ‹³°¥¼É˜¦Š„´œ„´…¸—š¸É°¥¼Éœ»—¤°Á˜°¦Í¦¼žš¸É
x‹ µ„œ´ÊœÄ®Ê®¤»œÃ™ž´Éœ(C)‹œ„¦³š´ÉŠ˜´ª¨È°‡¦¼ž„»Â‹ž·— °¥¼É˜¦Š„´œ„´…¸—š¸É°¥¼Éœ»—¤°Á˜°¦Í¦¼žš¸É
14
x® ´Éœ­ÉªœŸ­¤š´ÊŠ®¤—ÁžÈœ·ÊœÁ¨È„Ç„É°œš¸É‹³Ä­ÉĜٞ´Éœ(C)ª·›¸š¸É—¸š¸É­»—‡º°Ä®ÊÁš­ÉªœŸ­¤œ·—œÊε¨ŠÄœÃ™ž´Éœ„É°œ
¨³˜Ê°ŠÅ¤ÉÄ­ÉĜž¦·¤µ–Á„·œ…¸—¦³—´­¼Š­»—š¸É­—Š°¥¼ÉœÃ™ž´Éœ¨
xÁ­¸¥ž¨´Ë„Å¢…°ŠÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÂ¨ÊªÁž·—Á‡¦ºÉ°ŠÃ—¥®¤»œž»É¤ž¦´¦³—´‡ªµ¤Á¦Èª(E)Şš¸Év3XOVHw®¦º°vw®¦º°vw
x® µ„˜Ê°Š„µ¦®¥»—Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÄ®Ê®¤»œž»É¤ž¦´¦³—´‡ªµ¤Á¦Èª(E)„¨´¤µš¸Évw
x¦ °‹œ„¦³š´ÉŠÁ‡¦ºÉ°Š®¥»—®¤»œ‹œœ·ÉŠ­œ·š—¸Â¨Êª„É°œš¸É‹³™°—Ùž´Éœ(C)°°„
x™ °—Ùž´Éœ(C)×¥®¤»œÁ¡ºÉ°ž¨—¨È°‡Äœš·«šµŠ˜¦Š„´œ…ʵ¤„´˜°œž¦³„°
Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í…¹Êœ°¥¼É„´¦»Éœ
x»—Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í(F)œ¸Êž¦³„°—ʪ¥Ã™—IŽ¹ÉŠšÎµ®œÊµš¸ÉÁžÈœ µ‡¦°š¸É
Éª¥žÊ°Š„´œÅ¤ÉÄ®Êĝ¤¸—µ—Ÿ¼ÊčÊĜ¦³®ªÉµŠ„µ¦ÄÊŠµœ
x®¤»œÃ™—(F)°°„¨ʪÁš­ÉªœŸ­¤¨ŠÅž
xĭɎ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤(f1)Ä®ÊÁ…ʵš¸É„´…°…°Š»—ĝ¤¸——­´I¦¼žš¸É
ž¦³„°»—ĝ¤¸——­´(f2)Á…ʵ„´Ã™—I¨ʪ¨È°‡Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í
×¥®¤»œ»—ĝ¤¸——­´(f2)ŞĜš·«šµŠ˜µ¤Á…Ȥœµ¯·„µ¦¼žš¸É
x®¤»œÁ‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í(F)š¸Éž¦³„°Â¨ÊªÄ®ÊÁ…ʵš¸Éœ»—¤°Á˜°¦Í(D)˜´ª¨È°‡
¦¼ž„»Â‹Áž·— ‹³°¥¼É˜¦Š„´œ„´…¸—š¸É°¥¼Éœ»—¤°Á˜°¦Í'¦¼žš¸É
x®¤»œÁ‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í(F)š¸Éž¦³„°Â¨ÊªÅžÄœš·«šµŠšªœÁ…Ȥœµ¯·„µ‹œ
„¦³š´ÉŠ˜´ª¨È°‡¦¼ž„»Â‹ž·— °¥¼É˜¦Š„´œ„´…¸—š¸É°¥¼Éœ»—¤°Á˜°¦Í¦¼žš¸É
xÁ­¸¥ž¨´Ë„Å¢…°ŠÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÂ¨ÊªÁž·—Á‡¦ºÉ°ŠÃ—¥®¤»œž»É¤ž¦´¦³—´‡ªµ¤Á¦Èª(E)
Şš¸Év3XOVHw®¦º°vw®¦º°vw
x®µ„˜Ê°Š„µ¦®¥»—Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÄ®Ê®¤»œž»É¤ž¦´¦³—´‡ªµ¤Á¦Èª(E)„¨´¤µš¸Évw
x¦°‹œ„¦³š´ÉŠÁ‡¦ºÉ°Š®¥»—®¤»œ‹œœ·ÉŠ­œ·š—¸Â¨Êª„É°œš¸É‹³™°—Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í
(F)°°„
x™°—Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í(F)°°„
×¥®¤»œÄœš·«šµŠ˜¦Š„´œ…ʵ¤„´˜°œž¦³„°Á¡ºÉ°ž¨—¨È°‡
xªµŠ»—Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í®Šµ¥…¹Êœœ¡ºÊœÁ¦¸¥„É°œš¸É‹³ž¨—¨È°‡»—ĝ¤¸——­´
(f2)°°„‹µ„ٝ—I×¥®¤»œÅžÄœš·«šµŠ˜¦Š„´œ…ʵ¤„´˜°œž¦³„°
ĝ¤¸—…°ŠÁ‡¦ºÉ°Š¤¸‡ªµ¤‡¤¤µ„
Ä®Êčʊµœ—ʪ¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´ŠÁ¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦µ—Á‹È
‡»–­µ¤µ¦™Á„ȝ­ÉªœŸ­¤š¸ÉÁ˜¦¸¥¤ÅªÊĜٝ—œ´ÊœÅ—Ê
®¤µ¥Á®˜»Ã™—°µ‹Áž¨¸É¥œ­¸Å—Ê®µ„čʝ—­ÉªœŸ­¤š¸ÉÁžÈœÁœºÊ°Â…ÈŠµŠ°¥ÉµŠÁÉœ
„µœ¡¨¼®¦º°°Á¥ÁžÈœ˜Êœ
15
‡ÎµÁ˜º°œ­ÉªœŸ­¤°µ‹¦´ÉªŽ¹¤
ŗʮµ„‡»–ŤÉŗʨȰ‡°»ž„¦–Í
Á­¦·¤Ä®ÊÁ…ʵš¸É°¥ÉµŠ™¼„˜Ê°Š
­¼˜¦°µ®µ¦­Îµ®¦´Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í…¹Êœ°¥¼É„´¦»Éœ
ž¦·¤µ–
¦³¥³Áª¨µšÎµŠµœ
¡¦·„®ʊ
„¦´¤
ª·œµš¸
¡¦·„Åš—ε
„¦´¤
œµš¸ª·œµš¸
„»ÊŠÂ®ÊŠ
„¦´¤
ª·œµš¸
…ʵª‡´Éª
„¦´¤
ª·œµš¸
Šµ—ε
„¦´¤
ª·œµš¸
™´Éª¨·­Š
„¦´¤
ª·œµš¸
®°¤®´ªÄ®É
„¦´¤
ª·œµš¸
ÁœºÊ°®¤¼ž¦´¨—¨Š¤µÁžÈœ·ÊœÁ¨È„·ÊœœÊ°¥…œµ—Á¨È„
„¦´¤
ª·œµš¸
¡µÁ¤Žµœ¸­ž¦´¨—¨Š¤µÁžÈœ·ÊœÁ¨È„·ÊœœÊ°¥…œµ—Á¨È„
„¦´¤
ª·œµš¸
„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ
‡ÎµÁ˜º°œ®¥·‹´—ʪ¥‡ªµ¤
¦³¤´—¦³ª´ŠÄ¤¸—…°ŠÃ™ž´ÉœÂ¨³
°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤¤¸‡ªµ¤‡¤¤µ„
x™°—ž¨´Ë„Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÂ¨³™°—°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤°°„
x™°—Ùž´Éœ°°„¨ʪ¨ÊµŠÃ™ž´ÉœÂ¨³ µž·—Ęʄ˰„œÊµÎ š¸É„ε¨´ŠÅ®¨
xÁ¡ºÉ°Ä®Ê­µ¤µ¦™šÎµ‡ªµ¤­³°µ—ŗʊɵ¥Ä®ÊšÎµ‡ªµ¤­³°µ—·Êœ­Éªœš¸É™°—°°„
—ʪ¥œÊ娳œÊε¥µ¨ÊµŠ‹µœš´œš¸®¨´Š„µ¦ÄÊŠµœ
x‡»–­µ¤µ¦™šÎµ‡ªµ¤­³°µ—»—Ùž´Éœ$%&¨³Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í(F)
—ʪ¥Á‡¦ºÉ°Š¨ÊµŠ‹µœÅ—Ê×¥ªµŠÅªÊš¸É˜¦³„¦Êµœ­»—¨³ÄÊަ„¦¤v(&2w®¦º°
v/,*+7/<62,/('w
xª·›¸„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—»—¤°Á˜°¦Í(D)‡º°Ä®Êčʟʵ»—œÊ坷—¡°®¤µ—ÁÈ—
¨ʪÁÈ—Įʮʊ—ʪ¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´Š
x®Êµ¤‹»É¤»—¤°Á˜°¦Í(D)ĜœÊ宦º°¦°ŠÄ˜ÊœÊε„Ë°„š¸É„ε¨´ŠÅ®¨Ã—¥Á—È—…µ—
x™°—Ùž´Éœ(C)®¦º°Ã™—Á°œ„ž¦³­Š‡ÍI°°„„É°œš¸É‹³šÎµ‡ªµ¤­³°µ—
¦³šÎµ‡ªµ¤­³°µ—­Îµ®¦´Ã™Â¨³Ä¤¸—
Á˜·¤œÊε¦Ê°œž¦·¤µ–¤¨ž¦³¤µ–°Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­¨ŠÄœÃ™—¨³®¥—œÊε¥µšÎµ‡ªµ¤­³°µ—®¦º°®¥—
¨³®¤»œ­ª·˜ÍŞšµŠŽÊµ¥Äœ˜ÎµÂ®œÉŠvHDV\FOHDQLQJw®¨µ¥Ç‡¦´ÊŠÁ¡ºÉ°¨ÊµŠÄ¤¸—¨³Ã™—
čʜÊ娳œÊε¥µšÎµ‡ªµ¤­³°µ—Äœž¦·¤µ–š¸Éœ³œÎµÁšÉµœ´Êœ
œÊε¥µšÎµ‡ªµ¤­³°µ—ž¦·¤µ–¤µ„Á„·œÅž‹³šÎµÄ®ÊÁ„·—¢°Šš¸É¤µ„Á„·œ‹ÎµÁžÈœÂ¨³°µ‹šÎµÄ®Ê¨ÊœÅ—Ê®¨´Š‹µ„œ¸Ê
®µ„„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—¥´ŠÅ¤ÉÁ­¦È‹­¤¼¦–͇»–­µ¤µ¦™šÎµ‡ªµ¤­³°µ—ٝ——ʪ¥¢°ŠœÊ娳œÊε¥µšÎµ‡ªµ¤­³°µ—
Þ¦—¦³ª´Š¦·Áª–¦°Çĝ¤¸—ÁœºÉ°Š‹µ„ĝ¤¸—¤¸‡ªµ¤‡¤¤µ„‹µ„œ´Êœ¨ÊµŠÃ™—Įʚ´ÉªÂ¨³®¨µ¥Ç‡¦´ÊŠ—ʪ¥œÊε°»Éœ
16
ª·›¸„µ¦Â„Êž´®µÁ¤ºÉ°Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÅ¤ÉšÎµŠµœ
ž´®µ
­µÁ®˜»
ª·›¸Â„ÊŅ
ŤÉŗÊÁ­¸¥ž¨´Ë„Á…ʵ„´
Á˜Êµ¦´°¥ÉµŠ™¼„˜Ê°Š
Á­¸¥ž¨´Ë„Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÁ…ʵ„´Á˜Êµ¦´
ž¦³„°®¦º°¨È°‡Ã™ž´Éœ
®¦º°°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤Å¤ÉÁ…ʵš¸É
œ»—¤°Á˜°¦Í
˜¦ª‹­°ªÉµÅ—Êž¦³„°®¦º°¨È°‡Ã™ž´Éœ®¦º°
°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤Ä®ÊÁ…ʵš¸É°¥ÉµŠ™¼„˜Ê°Šœ»—
¤°Á˜°¦Í˜µ¤¦¼žž¦³„°š¸É­—Š°¥¼ÉĜ‡¼É¤º°
ŤÉŗʪµŠÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµœ¡ºÊœŸ·ªÁ¦¸¥š¸É¤´Éœ‡Š
¨³šœ‡ªµ¤¦Ê°œ
ĮʪµŠÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµœ¡ºÊœŸ·ªš¸ÉÁ¦¸¥
ĭɭɪœŸ­¤Äœž¦·¤µ–¤µ„Á„·œÅž
¨—ž¦·¤µ–­ÉªœŸ­¤š¸É‹³ž´Éœ®¦º°—Įʜʰ¥¨Š
ĭɭɪœŸ­¤Äœž¦·¤µ–¤µ„Á„·œÅž
¨—ž¦·¤µ–­ÉªœŸ­¤š¸É‹³ž´Éœ®¦º°—Įʜʰ¥¨Š
ž·— µž·—ŤÉÁ…ʵš¸É
¨È°‡ µž·—Įʙ¼„˜Ê°ŠœÃ™ž´Éœ
¤¸­ÉªœŸ­¤¦´ÉªŽ¹¤°°„¤µ
ĭɎ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤F…°ŠÃ™ž´ÉœÅ¤É™¼„˜Ê°Š
®¦º°Å¤ÉŗÊĭɎ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤
ĭɎ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤Ä®¤ÉÄ®ÊÁ…ʵš¸É
Ťɭµ¤µ¦™¨È°‡»—ĝ¤¸—
Á…ʵ„´Ž¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤
FFœÃ™ž´ÉœF
ĭɎ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤F
ĭɎ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤Ä®¤ÉÄ®ÊÁ…ʵš¸É
‡»–‡ª¦‹³¤°ŠÁ®Èœ¦°¥¡´¦É°Š
¤¸­ÉªœŸ­¤¦´ÉªŽ¹¤°°„¤µ‹µ„
“µœ…°ŠÁ‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í
Iœ
ĭɎ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤I
»—ĝ¤¸—I°¸„‡¦´ÊŠÄ®ÊÁ…ʵš¸É
œ»—ĝ¤¸—IŤə¼„˜Ê°Š®¦º°Å¤ÉŗÊĭɎ¸¨¥µŠ„´œ¦´ÉªŽ¹¤ ¨³¨È°‡œÃ™—Á°œ„ž¦³­Š‡ÍI
ĝ¤¸—˜·—…´—
Ä­É°µ®µ¦·ÊœÄ®ÉÁ„·œÅž
®¦º°Â…ÈŠÁ„·œÅž
Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÅ¤ÉšÎµŠµœ
Á‡¦ºÉ°Š­´Éœ­³Ášº°œ
¤µ„Á„·œÅž
¤¸­ÉªœŸ­¤¦´ÉªŽ¹¤
¨ʪÁž·—­ª·˜Í
°°„¤µ‹µ„ µž·—
‹µ„“µœ…°ŠÃ™ž´Éœ
ŤÉÁ…ʵš¸É
¨ʪ¨È°‡˜Êª¥¹—ĝ¤¸—Įʙ¼„˜Ê°Š
ŗʰ¥ÉµŠ´—Á‹œ—´Šš¸É­—ŠÄœ¦¼žš¸É
¨—ž¦·¤µ–®¦º°…œµ—…°Š­ÉªœŸ­¤š¸É‹³ž´Éœ
®¦º°—Įʜʰ¥¨ŠÁ˜·¤…°ŠÁ®¨ªÄ®Ê¤µ„…¹Êœ
Á‡¦ºÉ°Šž´Éœ…°Š‡»–¥´Š‡ŠÅ¤ÉšÎµŠµœ®¦º°šÎµŠµœŸ·—ž„˜·°¥¼É®¦º°"
Þ¦—˜·—˜É°«¼œ¥Í¦·„µ¦š¸Éŗʦ´°œ»µ˜—¼¦µ¥ºÉ°«¼œ¥Í¦·„µ¦Å—Ê‹µ„‡¼É¤º°„µ¦¦·„µ¦
‡»–­µ¤µ¦™ž¦´Áž¨¸É¥œÁ‡¦ºÉ°Šž´Éœ…°Š‡»–¨³ŽºÊ°°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤˜É°Åžœ¸Êŗʋµ„—¸¨Á¨°¦ÍÁ‹Êµž¦³‹Îµ…°Š‡»–®¦º°‹µ„«¼œ¥Í¦·„µ¦š¸Éŗʦ´°œ»µ˜
Á‡¦ºÉ°Š—Á°œ„ž¦³­Š‡Í)®¦º°Ã™ž´Éœ&Á¡·É¤°¸„®œ¹ÉŠ°´œ
17
„µ¦¦¸ÅŽÁ‡·¨
x„µ¦„ε‹´—Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢ÊµÂ¨³ª´­—»š¸Éčʚ坦¦‹»£´–”Í
ª´­—»š¸Éčʚ坦¦‹»£´–”Í…°ŠÁ¦µŸ¨·˜‹µ„ª´­—»ÁŒ¡µ³š¸ÉŤÉÁžÈœ°´œ˜¦µ¥˜É°­·ÉŠÂª—¨Ê°¤—´Šœ´Êœ
‡»–°µ‹„ε‹´—ª´­—»š¸Éčʚ坦¦‹»£´–”͘µ¤¤µ˜¦„µ¦¦¸ÅŽÁ‡·¨š¸É¤¸Ÿ¨´Š‡´ÄÊĜ£¼¤·£µ‡…°Š‡»–„ÈŗÊ
­Îµ®¦´ª·›¸„µ¦„ε‹´—˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃž¦—˜·—˜É°­°™µ¤‹µ„Á‹Êµ®œÊµš¸É…°Š®œÉª¥Šµœš¸É„ε„´—¼Â¨Äœž¦³Áš«…°Š‡»–
x¦³¥³Áª¨µ„µ¦ÄÊŠµœ…°ŠÁ‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ®¦º°­·œ‡Êµ°·Á¨È„š¦°œ·„
Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ…°Š‡»–œÉµ‹³¤¸°µ¥»„µ¦ÄÊŠµœÅ—Êœµœ®¨µ¥ž¸°¥ÉµŠÅ¦„Șµ¤Á¤ºÉ°™¹ŠÁª¨µ
š¸É˜Ê°ŠšÎµ„µ¦Áž¨¸É¥œÁ‡¦ºÉ°ŠÄ®¤É®Êµ¤Ã¥œš·ÊŠ¨ŠÄœ™´Š…¥³®¦º°Äœš¸Éš·ÊŠ…¥³Â˜ÉĮʜεŞ¥´Š
«¼œ¥Í¦¸ÅŽÁ‡·¨ÄœÁ¤º°Š…°Š‡»–®¦º°«¼œ¥Í¦´…¥³™Êµ¤¸
‡Îµœ¹Š™¹Š­£µ¡Âª—¨Ê°¤
Á‡¦ºÉ°ŠÄÊÅ¢¢Êµ…°Š‡»–ž¦³„°—ʪ¥ª´­—»š¸É­µ¤µ¦™Âž¦­£µ¡®¦º°œÎµ„¨´¤µÄÊÄ®¤ÉŗÊ
Įʜε­ÉŠš¸É«¼œ¥Í‹´—Á„ȝ…¥³Áš«µ¨ÄœšÊ°Š™·Éœ…°Š‡»–
­µ¥—ɪœÁ¡ºÉ°…°‡ªµ¤Éª¥Á®¨º°
®µ„‡»–¡ž´®µ®¦º°¤¸‡Îµ™µ¤Á„¸É¥ª„´Ÿ¨·˜£´–”ÍÞ¦—˜·—˜É°š¸¤¨¼„‡Êµ­´¤¡´œ›Í…°ŠÁ¦µ„É°œ
Á¡ºÉ°…°‡ªµ¤Éª¥Á®¨º°Â¨³‡ÎµÂœ³œÎµ‹µ„Ÿ¼ÊÁ¸É¥ªµÅ—Êš¸É
y­®¦µ°µ–µ‹´„¦
y52,
®¦º°«¹„¬µ…Ê°¤¼¨‹µ„ÁªÈÅŽ˜Í…°ŠÁ¦µš¸Éwww.tefal.co.uk
18
MS
PENERANGAN PERALATAN
A
B
C
D
E
Cawan penyukat
Penudung
Unit jag pengadun
- c1 Unit mata pisau
- c2 Gasket
- c3 Jag pengadun berperingkat
Unit motor
Pemilih kelajuan
F
Aksesori (bergantung pada model) :
Giling universal
- f1 Gasket pengedap
- f2 Unit mata pisau giling
- f3 Mangkuk giling universal
ARAHAN KESELAMATAN
™Baca arahan untuk digunakan dengan berhati-hati sebelum menggunakan peralatan
bagi kali pertama: pengilang tidak akan menerima liabiliti sekiranya berlaku apa-apa
penggunaan yang tidak mematuhi arahan.
™Peralatan ini bukan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang
kurang keupayaan fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman dan
pengetahuan, kecuali mereka telah diberikan pengawasan atau arahan mengenai
penggunaan peralatan oleh orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan
mereka. Kanak-kanak hendaklah tidak dibenarkan bermain dengan peralatan.
™Ia direka untuk berfungsi dengan arus ulang alik sahaja. Sila periksa sama ada
voltan bekalan kuasa yang ditunjukkan pada plat nama peralatan sepadan dengan
pemasangan elektrik anda.
™Produk ini telah direka untuk kegunaan domestik saja. Apa-apa penggunaan
komersil, secara tidak sesuai atau gagal mematuhi arahan, pengilang tidak akan
bertanggungjawab dan jaminan tidak akan terpakai.
™Pastikan untuk tanggalkan plag peralatan jika anda mesti tinggalkan tanpa
pengawasan, sebelum memasukkan atau mengeluarkan aksesori atau sebelum
membersihkannya. Jangan tarik kord bekalan kuasa untuk menanggalkan peralatan.
™Jangan gunakan alat anda jika ia tidak beroperasi dengan betul, jika ia telah rosak
atau jika kord bekalan kuasa atau plag rosak. Untuk mengekalkan keselamatan,
bahagian ini mesti digantikan oleh pusat perkhidmatan yang diluluskan (lihat senarai
dalam buku panduan perkhidmatan).
™A
pa-apa penyelenggaraan selain daripada pembersihan rutin dan senggaraan oleh
pelanggan mesti dijalankan oleh pusat perkhidmatan yang diluluskan.
™Jangan rendam peralatan, kord atau plag di dalam cecair. Kord bekalan kuasa
mesti dijauhkan daripada kanak-kanak dan mesti tidak diletakkan berdekatan atau
bersentuhan dengan bahagian panas peralatan, sumber haba atau bucu tajam.
™Untuk keselamatan anda, hanya gunakan dan alat ganti yang sepadan dengan
peralatan anda, dijual oleh pusat perkhidmatan yang diluluskan.
™Mata pisau adalah sangat tajam: kendalikannya dengan berhati-hati untuk
mengelakkan kecederaan.
™Jangan gunakan pengadun atau aksesorinya tanpa bahan dan jangan tuang cecair
mendidih ke dalam jag.
™Selalu gunakan jag pengadun dengan penutupnya (B).
™Sentiasa tuang bahan cecair ke dalam jag dahulu, sebelum menambah bahan
pepejal, tanpa melebihi aras maksimum.
™Jangan masukkan jari anda atau apa-apa objek lain ke dalam pengadun apabila
peralatan berjalan.
19
™Jangan gunakan mangkuk sebagai bekas untuk penyejukbekuan, pemasakan atau
pensterilan.
™Jangan gunakan pengadun untuk lebih daripada 3 minit secara berterusan.
™Letakkan pengadun di atas permukaan kerja rata, stabil dan kalis haba, bersih dan kering.
™Jangan biarkan rambut panjang, skarf, tali leher, dll tergantung atas jag pengadun
aksesori semasa operasi.
™Jangan gunakan pengadun di luar kawasan terbuka.
™Jangan tanggalkan penutup (B) sebelum mata pisau telah berhenti sepenuhnya.
™Jangan sekali-kali gunakan peralatan ini untuk mengadunkan atau mencampurkan
barangan selain daripada bahan makanan.
™Tunggu sehingga peralatan sejuk ke suhu bilik selepas setiap kelompok anda proseskan.
™Jangan gunakan pengadun atau aksesorinya tanpa bahan dan jangan tuang cecair
mendidih (80C) ke dalam jag.
™Jika kord bekalan kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pusat perkhidmatan yang diluluskan.
PENGUNCIAN KESELAMATAN
Peralatan hanya boleh dijalankan apabila jag (C) atau aksesori (F) diletakkan dengan
betul dan dikuncikan pada unit motor (D).
MENGGUNAKAN BAGI KALI PERTAMA
AWAS: Mata pisau
adalah sangat tajam,
kendalikan dengan
berhati-hati apabila
menggunakan,
mengosongkan atau
membersihkan
peralatan.
™Sebelum menggunakan peralatan anda bagi kali
pertama, bersihkan semua aksesori (A, B, C dan F)
dalam air suam bersabun, kecuali unit motor (D).
™Pastikan semua pembungkusan telah
ditanggalkan sebelum mengendalikan peralatan.
™Pemberitahuan penting: Putar pemilih kelajuan
(E) ke “0” sebelum meletakkan jag pengadun atau
aksesori pada unit motor.
™Peralatan hanya bermula jika jag atau aksesori
diletakkan dengan betul dan dikunci pada badannya.
™Jangan memakai pengadun jika penutup tidak
ditutup.
MENGGUNAKAN PERALATAN ANDA
1. JAG Pengadun:
‡/HPEDSNDQ(c2) dan tempatkannya dengan betul pada unit mata pisau (c1): 3 lipatan
gasket mesti boleh dilihat sebaik sahaja ia di tempatnya. Jika ia diletakkan dalam
arahan lain, anda tidak boleh mengunci unit mata pisau pada jag. (rajah 1).
‡/HWDNNDQSHPDVDQJDQ(c1+c2) pada tapak jag (c3). Kuncinya dengan memutar unit
mata pisau melalui pusingan suku dalam lawan arah jam. (rajah 2).
‡0DVXNNDQEDKDQNHGDODPMDJ\DQJGLSDVDQJWDQSDPHOHELKLSDUDVPDNVLPXP
ditandakan.
™Pasang penutup (B) ke jag pengadun (C) dan kuncinya dengan menempatnya ke dalam
lubang bertentangan muncung (rajah 3).
Masukkan cawan penyukat (A) ke dalam penudung dan tekan ke dalam tempatnya
(rajah 1). Anda dinasihatkan untuk memegang penudung semasa operasi.
™Letakkan jag pencampur (C) atas badan unit motor (D). Kunci (buka)
dijajarkan
20
dalam slot pada unit motor (rajah 3).
™Kemudian putarkan jag pengadun (C) melalui putaran kunci (tertutup)
dipaparkan
(rajah 3).
™Potong semua bahan sebelum meletakkannya ke dalam jag pengadun (C). Memulakan
dengan cecair, tanpa sampai tahap maksimum yang ditunjukkan pada jag (1.5L).
™Sambungkan peralatan dan bermula dengan memutar pemilih kelajuan (E) ke “Pulse,”
“1,” atau “2”.
™Untuk menghentikan alat, bawa pemilih kelajuan (E) ke “0”.
™Tunggu peralatan berhenti sepenuhnya sebelum mengeluarkan jag pengadun (C).
™Keluarkan jag (C) dengan membuka kunci dalam arahan bertentangan dengan pemasangan.
2. Giling universal: (Bergantung kepada model)
™Giling universal ini (F) dilengkapkan dengan
mangkuk (f3) yang menghalang akses kepada mata
pisau semasa penggunaan.
™Putar mangkuk (F) dan tuangkan bahan.
™Letakkan gasket pengedap (f1) pada rehatnya
pada unit mata pisau giling (f2) (rajah 2). Letakkan
unit mata pisau giling (f2) atas mangkuk (f3), dan
kuncikan giling universal dengan memutar unit mata
pisau (f2) melalui putaran dalam arahan ikut jam
(rajah 5).
™Putar giling universal yang dipasang (F) dan
letaknya pada unit motor (D). Kunci (buka)
dijajarkan dalam slot pada unit motor (D) (rajah 6).
™Putar giling universal yang dipasang (F) melalui
putaran lawan arah jam sehingga jam mengunci
(ditutup)
dipaparkan (rajah 6).
™Sambungkan peralatan dan bermula dengan
memutar pemilih kelajuan (E) ke “Pulse,” “1,”
atau “2”.
™Untuk menghentikan alat, pusing pemilih kelajuan
(E) ke “0”.
™Tunggu peralatan berhenti sepenuhnya sebelum
mengeluarkan giling universal (F).
™Keluarkan giling universal (F) dengan membuka
kunci dalam arahan bertentangan dengan
pemasangan.
™Terbalikkan di atas permukaan atas sebelum
membuka kunci unit mata pisau giling (f2) dari
mangkuk (f3) dalam urutan songsang pemasangan.
Mata pisau adalah sangat tajam: kendalikannya
dengan berhati-hati untuk mengelakkan
kecederaan. Kemudian anda boleh mengambil
penyediaan dalam mangkuk.
Catatan: Warna mangkuk boleh berubah selepas
mengadun bahan tertentu: cengkih, kayu manis, dll...
21
Awas: kebocoran boleh
berlaku jika aksesori
tidak dikunci dengan
betul.
Resipi untuk Giling Universal
(Bergantung kepada model)
Kuantiti
Masa pengendalian
Cili merah kering
30g
33s
Lada hitam
30g
1min30s
Udang kering
25g
30s
Nasi panggang
40g
16s
Bijian hitam
30g
21s
Kacang
50g
4s
Bawang
100g
13s
Daging (potong sehingga ketulan kecil)
140g
20s
Keju Parmesan (potong sehingga ketulan kecil)
100g
13s
MEMBERSIHKAN PERALATAN ANDA
AWAS: Kendalikannya
dengan berhati-hati.
Mata pisau jag
pengadun dan aksesori
adalah tajam.
™Tanggalkan plag peralatan dan keluarkan aksesori.
™Keluarkan jag dan penudungnya dan bilas di
bawah air.
™U
ntuk pembersihan mudah, pastikan bahagian yang
boleh ditanggalkan dicuci dengan sabun pencuci
mangkuk dalam air dan sedikit cecair mencuci.
™Jag pengadun (A, B, C) dan giling universal (F)
boleh dibersihkan dalam mesin basuh pinggan
mangkuk atas program “ECO” atau “LIGHTLY
SOILED”.
™Untuk bersihkan unit motor (D) dengan gunakan
kain lembap. Keringkan dengan berhati-hati.
™Jangan letakkan unit motor (D) di dalam air.
™Kosongkan jag pengadun (C) atau mangkuk giling
universal (f3) sebelum membersih.
Sistem pembersihan untuk jag dan mata pisau
Isikan jag dengan 500 ml air panas (kira-kira 50°C) bersama-sama dengan 2 atau
3 titis cecair pencuci dan putarkan suis ke kiri pada kedudukan “easy cleaning”
beberapa kali untuk membersihkan mata pisau dan jag. Gunakan jumlah air dan
cecair pencuci yang disyorkan sahaja. Cecair pencuci yang berlebihan menyebabkan
terhasil lebih banyak busa dan akibatnya boleh menyebabkan limpahan. Selepas ini,
jika pembersihan tidak selesai, anda boleh membersihkan jag dengan span dan cecair
pencuci. Lebih berhati-hati di sekitar mata pisau kerana ia sangat tajam. Kemudian
bilas jag sebersihnya dan beberapa kali dengan air suam.
22
APA HENDAK DILAKUKAN JIKA PERALATAN TIDAK BERFUNGSI?
Masalah
Penyebab
Penyelesaian
Plag tidak dipasang dengan betul
ke dalam soket.
Plag peralatan ke dalam soket
dan hidupkan.
Jag atau aksesori tidak
ditempatkan dengan betul atau
dikunci pada unit motor.
Periksa sama ada jag atau
aksesori diletakkan dengan betul
dan dikunci atas unit motor seperti
ditunjukkan dalam rajah dalam
buku panduan.
Produk tidak diletakkan di atas
permukaan rata, stabil dan kalis
haba.
Letakkan produk di atas
permukaan rata.
Isipadu bahan terlalu tinggi.
Kurangkan kuantiti bahan
diproses
Isipadu bahan terlalu tinggi.
Kurangkan kuantiti bahan
diproses
Penudung tidak ditempatkan
dengan betul.
Kuncikan penudung dengan betul
atas jag pengadun.
Kebocoran dari tapak unit
pengadun
Gasket jag pengadun (c2) tidak
diletakkan dengan betul atau
hilang.
Reposisi gasket dan kunci
pemegang mata pisau dengan
betul
Mustahil untuk mengunci
unit mata pisau dengan
gasket (c1+c2) atas jag
(c3)
Gasket (c2) tidak diletakkan
dengan betul.
Reposisi gasket, 3 lipatan
hendaklah boleh dilihat seperti
ditunjukkan dalam Rajah 1.
Kebocoran dari tapak
giling universal.
Gasket kedap (f1) pada unit mata
pisau (f2) tidak diletakkan dengan
betul atau hilang.
Reposisi gasket kedap (f1) pada
unit mata pisau (f2) dan kuncinya
dengan betul ke atas mangkuk
giling universal.(f3).
Produk tidak berfungsi
Getaran berlebihan.
Kebocoran dari penudung.
Pisau tidak diputar dengan Potongan makanan terlalu besar
atau terlalu keras.
senang.
Kurangkan saiz atau kuantiti
bahan yang diproses.
Tambah cecair.
Pengadun anda masih tidak berfungsi?
Hubungi pusat perkhidmatan yang diluluskan (lihat senarai dalam buku panduan
perkhidmatan).
Anda boleh sesuaikan pengadun anda dan mendapatkan aksesori yang berikut daripada
peniaga biasa anda atau daripada pusat perkhidmatan yang diluluskan: Giling universal
(F), atau jag pengadun tambahan (C).
23
PENGITARAN SEMULA
™Pelupusan peralatan dan bahan pembungkusannya.
Pembungkusan terdiri daripada bahan yang tidak menyebabkan
bahaya untuk alam sekitar dan boleh dilupuskan mengikut langkahlangkah pengitaran semula berkuat kuasa di tempat anda.
Untuk pelupusan peralatan itu sendiri, sila hubungi perkhidmatan pihak
berkuasa tempatan anda yang sesuai.
™Akhir hayat produk elektrik dan elektronik:
Peralatan anda dijangka boleh tahan untuk beberapa tahun. Walau bagaimanapun,
apabila tiba masanya untuk menggantikannya, jangan buang ke dalam tong sampah
tetapi bawanya ke pusat pengitaran semula di bandar anda (atau ke pusat penerimaan
buangan di mana berkenaan).
Fikirkan alam sekitar!
Peralatan anda mengandungi bahan berharga yang boleh didapati
semula atau dikitarkan semula.
Tinggalkannya di tempat pengumpulan sampah sivik tempatan.
TALIAN BANTUAN:
Jika anda mempunyai apa-apa masalah atau pertanyaan produk, sila hubungi Pasukan
Perhubungan Pelanggan kami dahulu untuk bantuan dan nasihat pakar:
603-7957 6020 – TMT Service Center Malaysia
Atau rujuk tapak web kami – www.tefal.com
24
VI
0Ð7Ҧ7+,ӂ7%ӎ
A
B
C
D
E
&KpQÿROѭӡQJ
1ҳS
%ӝSKұQFӕLWUӝQ
- c1%ӝSKұQGDR
- c20LӃQJÿӋP
- c3&ӕLWUӝQFyFKLDÿӝ
%ӝSKұQÿӝQJFѫ
1~PFKӑQWӕFÿӝ
F
/LQKNLӋQW\WKHRPүXPi\
&ӕL[D\FKXQJ
- f10LӃQJÿӋPOjPNtQ
- f2/ѭӥL[D\
- f3&KpQ[D\FKXQJ
+ѬӞ1*'Ү16Ӱ'Ө1*$172¬1
™ĈӑFNӻEҧQJKѭӟQJGүQVӱGөQJWUѭӟFNKLVӱGөQJWKLӃWEӏOҫQÿҫXWLrQQKjVҧQ
[XҩWVӁNK{QJFKӏXWUiFKQKLӋPNKLVӱGөQJNK{QJÿ~QJWKHRKѭӟQJGүQ
™7KLӃWEӏQj\NK{QJÿѭӧFWKLӃWNӃFKRQKӳQJQJѭӡLNӇFҧWUҿHPWKLӇXQăQJWjQWұW
KRһFWkPWKҫQKRһFWKLӃXNLQKQJKLӋPYjNLӃQWKӭFQӃXNK{QJFyVӵJLiPViWFKһW
FKӁKRһFKѭӟQJGүQVӱGөQJFӫDPӝWQJѭӡLOӟQFyWUiFKQKLӋPYӅVӵDQWRjQFӫD
Kӑ7UҿHPNK{QJÿѭӧFÿDJLӥQYӟ,WKLӃWEӏ
™0i\FKӍÿѭӧFWKLӃWNӃÿӇVӱGөQJÿLӋQ[RD\FKLӅX9XLOzQJNLӇPWUDÿLӋQWKӃQJXӗQ
JKLWUrQÿƭDWrQ[HPFyWѭѫQJӭQJYӟLGzQJÿLӋQWURQJQKjEҥQNK{QJ
™6ҧQSKҭPQj\FKӍÿѭӧFWKLӃWNӃÿӇVӱGөQJWURQJJLDÿuQK1ӃXVӱGөQJÿӇNLQK
GRDQKVӱGөQJVDLKRһFNK{QJÿ~QJWKHRKѭӟQJGүQQKjVҧQ[XҩWVӁNK{QJFKӏX
WUiFKQKLӋPYjYLӋFEҧRKjQKVӁNK{QJÿѭӧFiSGөQJ
™/X{QU~WGk\ÿLӋQNKӓ,әFҳPQӃXEҥQSKҧLUӡLNKӓLWKLӃWEӏWUѭӟFNKLWKiRKRһFOҳS
FiFOLQKNLӋQKRһFWUѭӟFNKLODXFKLWKLӃWEӏ.K{QJEDRJLӡQҳPNpRGk\ÿLӋQÿӇU~W
Gk\ÿLӋQNKӓLәFҳP
™ĈӯQJVӱGөQJNKLWKҩ\WKLӃWEӏKRҥWÿӝQJNK{QJEuQKWKѭӡQJKRһFEӏKѭKӓQJGk\
ÿLӋQKRһFSKtFKFҳPEӏKѭKӓQJĈӇJLӳDQWRjQQKӳQJEӝSKұQÿySKҧLÿѭӧF
WKD\WKӃEӣLPӝWWUXQJWkPGӏFKYөÿѭӧFӫ\TX\ӅQ[HPGDQKViFKWURQJFҭPQDQJ
KѭӟQJGүQGӏFKYө
™0ӑLVӵVӱDFKӳDNKiFYӟLODXFKLYjEҧRWUuEuQKWKѭӡQJFӫDNKiFKKjQJÿӅXSKҧL
ÿѭӧFWKӵFKLӋQEӣLPӝWWUXQJWkPGӏFKYөÿѭӧFӫ\TX\ӅQ
™ĈӯQJQK~QJWKLӃWEӏGk\ÿLӋQKRһFSKtFKFҳPYjREҩWNǤFKҩWOӓQJQjRĈӯQJÿӇ
Gk\ÿLӋQWURQJWҫPWD\WUҿHPYjNK{QJÿѭӧFÿӇJҫQKRһFWLӃS[~FYӟLFiFEӝSKұQ
QyQJFӫDWKLӃWEӏKRһFJҫQQJXӗQQKLӋWKRһFFҥQKVҳF
™9uVӵDQWRjQFӫDEҥQFKӍVӱGөQJFiFOLQKNLӋQYjSKөWQJWKtFKKӧSYӟ,WKLӃWEӏ
FyEiQӣPӝWWUXQJWkPGӏFKYөÿѭӧFӫ\TX\ӅQ
™&iFOѭӥLGDRFӵFNǤVҳFEpQKm\[ӱOêFK~QJWKұWFҭQWKұQÿӇWUiQKEӏWKѭѫQJ
™ĈӯQJEDRJLӡVӱGөQJFӕLWUӝQKRһFFiFOLQKNLӋQNKLQyÿDQJWUӕQJYjNK{QJEDR
JLӡÿәFKҩWOӓQJÿDQJV{LYjRFӕL
™/X{QVӱGөQJFӕLWUӝQNKLÿmÿұ\QҳS(B).
™/X{QÿәFiFWKjQKSKҫQOӓQJYjRFӕLWUѭӟFVDXÿyPӟLFKRFiFWKjQKSKҫQFӭQJ
YjRYjNK{QJÿѭӧFYѭӧWPӭFWӕLÿD
™.K{QJEDRJLӡÿѭDQJyQWD\KRһFEҩWNǤYұWQjRYjRFӕLWUӝQNKLWKLӃWEӏÿDQJFKҥ\
™ĈӯQJVӱGөQJFiFFKpQOjPYұWFKӭDÿӇÿ{QJOҥQKQҩXăQKRһFNKӱWUQJ
25
™ĈӯQJVӱGөQJFӕLWUӝQOLrQWөFKѫQSK~W
™ĈһWFӕLWUӝQWUrQEӅPһWSKҷQJYӳQJFKҳFNK{QJGүQQKLӋWVҥFKYjNK{
™ĈӯQJÿӇWyFGjLNKăQTXjQJFjYҥWYY«OѫOӱQJWUrQFӕ,WUӝQKRһFOLQKNLӋQÿDQJ
KRҥWÿӝQJ
™ĈӯQJVӱGөQJFӕLWUӝQQJRjLWUӡL
™ĈӯQJPӣQҳS(B)NKLFiFOѭӥLGDRFKѭDQJӯQJKҷQ
™ĈӯQJEDRJLӡVӱGөQJWKLӃWEӏÿӇ[D\KRһFWUӝQQKӳQJWKӭNK{QJSKҧLOjWKӵFSKҭP
™&KӡFKRWKLӃWEӏQJXӝL[XӕQJEҵQJQKLӋWÿӝWURQJSKzQJVDXPӛLNKL[ӱOêPӝWPҿ
™ĈӯQJEDRJLӡVӱGөQJFӕLWUӝQKRһFFiFOLQKNLӋQNKLQyÿDQJWUӕQJYjNK{QJEDR
JLӡÿәFKҩWOӓQJÿDQJV{L&YjRFӕL
™1ӃXGk\ÿLӋQEӏKѭKӓQJWKuGk\SKҧLÿѭӧFWKD\EӣLPӝWWUXQJWkPGӏFKYөÿѭӧFӫ\
TX\ӅQ
.+Ï$$172¬1
7KLӃWEӏFKӍFyWKӇFKҥ\NKLFӕL(C)KRһFOLQKNLӋQ(F)ÿѭӧFOҳSÿ~QJYjNKyDOҥLWUrQ
EӝSKұQÿӝQJFѫ(D).
6Ӱ'Ө1*/Ҫ1ĈҪ87,Ç1
&+Òé&iFOѭӥLGDR
FӵFNǤVҳFEpQKm\[ӱ
OêFK~QJWKұWFҭQWKұQ
WURQJNKLVӱGөQJOjP
WUӕQJKRһFODXFKL
WKLӃWEӏ
™7UѭӟFNKLVӱGөQJWKLӃWEӏOҫQÿҫXWLrQUӱDWҩWFҧ
OLQKNLӋQ(A, B, C và F)WURQJQѭӟF[jSKzQJҩP
QJRҥLWUӯEӝSKұQÿӝQJFѫ(D).
™%ҧRÿҧPWKiRWҩWFҧEDREuWUѭӟFNKLYұQKjQK
WKLӃWEӏ
™*KLFK~TXDQWUӑQJ;RD\Q~PFKӑQWӕFÿӝ(E)
YӅ³´WUѭӟFNKLÿһWFӕLWUӝQKRһFOLQKNLӋQOrQEӝ
SKұQÿӝQJFѫ
™7KLӃWEӏFKӍNKӣLÿӝQJNKLFӕLKRһFOLQKNLӋQÿѭӧF
JҳQÿ~QJYjNKyDYjRWKkQPi\
™ĈӯQJYұQKjQKFӕLWUӝQNKLFKѭDÿұ\QҳS
6Ӱ'Ө1*7+,ӂ7%ӎ&Ӫ$%Ҥ1
&Ӕ,WUӝQ
‡/jPҭPPLӃQJÿӋP(c2)YjÿһWQyPӝWFiFKFKtQK[iFWUrQEӝSKұQGDR(c1)EҥQSKҧL
QKuQWKҩ\QӃSJҩSWUrQPLӃQJÿӋPVDXNKLPLӃQJÿӋPÿmYjRÿ~QJYӏWUt
1ӃXPLӃQJÿӋPÿѭӧFÿһWWKHRPӝWKѭӟQJNKiFEҥQVӁNK{QJWKӇNKyDEӝSKұQGDR
YjRFӕL(hình 1).
‡ĈһWOҳSUiS(c1 + c2)OrQEӋFӕL(c3).KyDOҥLEҵQJFiFKTXD\EӝSKұQGDRPӝWSKҫQWѭ
YzQJQJѭӧFFKLӅXNLPÿӗQJKӗ(hình 2).
‡ĈәFiFWKjQKSKҫQYjRFӕLÿmOҳSUiSNK{QJYѭӧWTXiPӭFWӕLÿDÿmFKӍÿӏQK
26
™Ĉұ\QăS(B)YjRFӕLWUӝQ(C)YjNKyDOҥLEҵQJFiFKÿӏQKYӏYӟLFiFOӛÿӕLGLӋQPLӋQJYzL
(hình 3).
ĈѭDFKpQÿROѭӡQJ(A)YjRWURQJQҳSYjQKҩQYjRYӏWUt(hình 1)%ҥQQrQÿһWWD\OrQJLӳ
QҳSNKLYұQKjQKPi\
™ĈһWFӕLWUӝQ(C)OrQWKkQEӝSKұQÿӝQJFѫ(D).KyDPӣ WKҷQJKjQJYӟLUmQKWUrQ
EӝSKұQÿӝQJFѫ(hình 3).
[XҩWKLӋQ(hình 3).
™6DXÿy[RD\FӕLWUӝQ(C)FKRÿӃQNKLNKyDÿyQJ
™&ҳWQKӓFiFWKjQKSKҫQWUѭӟFNKLEӓFK~QJYjRFӕLWUӝQ(C)7ӕWQKҩWOjEҳWÿҫXYӟLFiF
FKҩWOӓQJYjNK{QJYѭӧWTXiPӭFWӕLÿDJKLWUrQFӕL/
™&ҳPGk\ÿLӋQWKLӃWEӏYjNKӣLÿӝQJEҵQJFiFKYһQQ~PFKӑQWӕFÿӝ(E) sang “Pulse,”
³´KRһF³´
™ĈӇQJӯQJPi\FKX\ӇQQ~PFKӑQWӕFÿӝ(E)YӅ³´
™&KӡFKRWKLӃWEӏQJӯQJKҷQWUѭӟFNKLWKiRFӕLWUӝQ(C).
™7KiRFӕLWUӝQ(C)EҵQJFiFK[RD\FӕLQJѭӧFYӟLFKLӅXJҳQYjR
&ӕL[D\&KXQJ7\WKHRPүXPi\
™&ӕL[D\FKXQJ(F)ÿѭӧFWUDQJEӏPӝWFKpQ(f3)ÿӇ
SKzQJQJӯDFKҥPYjRFiFOѭӥLGDRNKLÿDQJVӱ
GөQJ
™;RD\FKpQ(F)YjÿәFiFWKjQKSKҫQYjR
™*ҳQPLӃQJÿӋPOjPNtQ(f1)YjRUmQKWUrQOѭӥLGDR
[D\(f2) (hình 2)*ҳQOѭӥLGDR[D\(f2)YjRFKpQ
(f3)YjNKyDFӕL[D\FKXQJEҵQJFiFK[RD\EӝSKұQ
OѭӥLGDR(f2) WKHRFKLӅXNLPÿӗQJKӗ (hình 5).
™;RD\EӝSKұQFӕL[D\FKXQJÿmUiS(F)YjJҳQYjR
EӝSKұQÿӝQJFѫ(D).KyDPӣ WKҷQJKjQJYӟL
UmQKWUrQEӝSKұQÿӝQJFѫ(D) (hình 6).
™;RD\EӝSKұQFӕL[D\FKXQJÿmUiS(F) QJѭӧFFKLӅX
NLPÿӗQJKӗFKRÿӃQNKLNKyDÿyQJ
[XҩWKLӋQ
(hình 6).
™&ҳPGk\ÿLӋQWKLӃWEӏYjNKӣLÿӝQJEҵQJFiFKYһQ
Q~PFKӑQWӕFÿӝ(E)VDQJ³3XOVH´³´KRһF³´
™ĈӇQJӯQJWKLӃWEӏFKX\ӇQQ~PFKӑQWӕFÿӝ(E)YӅ
“0”.
™&KӡFKRWKLӃWEӏQJӯQJKҷQWUѭӟFNKLWKiRFӕL[D\
chung (F).
™7KiRFӕL[D\FKXQJ(F)EҵQJFiFK[RD\QJѭӧFYӟL
FKLӅXOҳSYjR
™ĈһWFӕLOrQEӅPһWOjPYLӋFWUѭӟFNKLWKiROѭӥLGDR
[D\(f2)NKӓLFKpQ(f3)WKHRWUuQKWӵQJѭӧFOҥLYӟL
NKLOҳSYjR&iFOѭӥLGDRUҩWVҳFEpQ[ӱOêFK~QJ
WKұWFҭQWKұQÿӇWUiQKEӏWKѭѫQJ6DXÿyEҥQFyWKӇ
Oҩ\QKӳQJWKӭKLӋQFyWURQJFKpQ
&K~ê0jXFӫDFKpQFyWKӇWKD\ÿәLVDXNKL[D\
QKӳQJWKjQKSKҫQTXiFӭQJQKѭÿLQKKѭѫQJTXӃ
YY«
27
&K~êFyWKӇ[ҧ\UDUz
UӍQӃXOLQKNLӋQNK{QJ
ÿѭӧFNKyDÿ~QJFiFK
3KѭѫQJSKiSFKR&ӕL[D\FKXQJ
7\WKHRPүXPi\
6ӕOѭӧQJ
7KӡLJLDQYұQKjQK
ӞWNK{
30g
JLk\
7LrXÿHQ
30g
SK~WJLk\
7{PNK{
25g
JLk\
*ҥRUDQJ
40g
JLk\
0qÿHQ
30g
JLk\
ĈұXSKӑQJ
50g
JLk\
+jQK
100g
JLk\
7KӏWKHRFҳWWKjQKPLӃQJQKӓ
140g
JLk\
3KyPiWéFҳWWKjQKPLӃQJQKӓ
100g
JLk\
LAU CHÙI MÁY
™5~WGk\ÿLӋQYjRPi\YjWKiROLQKNLӋQ
™7KiRFӕLUӱDFӕLYjQҳSGѭӟLYzLQѭӟFPi\
™ĈӇGӉOjPYӋVLQKQKӟUӱDQKӳQJEӝSKұQFyWKӇ
WKiRUӡLEҵQJQѭӟFYjPӝWtWGXQJGӏFKUӱDQJD\
VDXNKLVӱGөQJ
™&ӕLWUӝQ(A, B, C)YjFӕL[D\FKXQJ(F)FyWKӇ
ÿѭӧFOjPYӋVLQKEҵQJPi\UӱDFKpQWURQJ
WҫQJUәWUrQFQJWKHRFKѭѫQJWUuQK³(&2´KRһF
“LIGHTLY SOILED”.
™ĈӇODXFKLEӝSKұQÿӝQJFѫ(D)VӱGөQJYҧL
WKҩPQѭӟF/DXWKұWFҭQWKұQ
™ĈӯQJEDRJLӡÿѭDEӝSKұQÿӝQJFѫ(D)YjRQѭӟF
KRһFGѭӟLYzLQѭӟFPi\
™/jPWUӕQJFӕLWUӝQ(C)KRһFFKpQFӕL[D\FKXQJ
(f3)WUѭӟFNKLODXFKL
+ӋWKӕQJOjPVҥFKEuQKYjOѭӥLGDR
&+Òé;ӱOêFK~QJ
WKұWFҭQWKұQFiFOѭӥL
GDRFӫDFӕLWUӝQYjOLQK
NLӋQUҩWVҳFEpQ
ĈәYjRFӕLPOQѭӟFQyQJNKRҧQJƒ&FQJYӟLKRһFJLӑWGXQJGӏFKUӱDYj
FKX\ӇQF{QJWҳFVDQJErQWUiLWҥLYӏWUt³HDV\FOHDQLQJ´PӝWYjLOҫQÿӇUӱDOѭӥLGDRYj
FӕL&KӍVӱGөQJOѭӧQJQѭӟFYjOѭӧQJFKҩWOӓQJUӱDÿӅ[XҩW9LӋFGQJTXiOѭӧQJ
FKҩWOӓQJUӱDVӁWҥRWKrPEӑWYjFyWKӇNKLӃQEӏWUjQ6DXÿyQӃXYLӋFOjPVҥFKFKѭD
KRjQWKjQKEҥQFyWKӇOjPVҥFKFӕLEҵQJPӝWPLӃQJ[ӕSYӟLGXQJGӏFKUӱD+m\FҭQ
WKұQYӟLOѭӥLGDRYuFK~QJUҩWVҳFEpQ6DXÿyUӱDWRjQEӝFӕLYjLOҫQEҵQJQѭӟFҩP
28
3+Ҧ,/¬0*Î1ӂ87+,ӂ7%ӎ.+Ð1*+2Ҥ7ĈӜ1*"
9ҩQÿӅ
Nguyên nhân
*LҧLSKiS
3KtFKFҳPFKѭDÿѭӧFFҳPÿ~QJ &ҳPGk\ÿLӋQYjRәFҳPYjEұW
YjRәFҳP
F{QJWҳF
6ҧQSKҭPNK{QJKRҥW
ÿӝQJ
5XQJTXiPӭF
5zUӍӣQҳS
.LӇPWUD[HPFӕLKRһFOLQKNLӋQFy
&ӕLKRһFOLQKNLӋQFKѭDÿѭӧF
ÿѭӧFJҳQÿ~QJYjNKyDYjREӝ
JҳQÿ~QJKRһFNKyDYjREӝSKұQ
SKұQÿӝQJFѫQKѭWURQJKuQKFӫD
ÿӝQJFѫ
FҭPQDQJKѭӟQJGүQNK{QJ
6ҧQSKҭPNK{QJÿѭӧFÿһWWUrQ
EӅPһWSKҷQJYӳQJFKҳFNK{QJ ĈһWVҧQSKҭPOrQEӅPһWSKҷQJ
GүQQKLӋW
.KӕLOѭӧQJFiFWKjQKSKҫQTXi
QKLӅX
*LҧPVӕOѭӧQJFiFWKjQKSKҫQ
FҫQ[ӱOê
.KӕLOѭӧQJFiFWKjQKSKҫQTXi
QKLӅX
*LҧPVӕOѭӧQJFiFWKjQKSKҫQ
FҫQ[ӱOê
1ҳSNK{QJÿѭӧFJҳQÿ~QJ
.KyDQҳSÿ~QJFiFKYjRFӕLWUӝQ
5zUӍWӯEӋEӝSKұQ[D\
0LӃQJÿӋPFӕLWUӝQ(c2)NK{QJ
ÿѭӧFÿӏQKYӏFKtQK[iFKRһFFKѭD ĈӏQKYӏOҥLPLӃQJÿӋPYjNKyDEӝ
SKұQJLӳGDRPӝWFiFKFKtQK[iF
ÿѭӧFOҳS
.K{QJWKӇNKyDEӝSKұQ
daoYӟLPLӃQJÿӋP
(c1+c2)WUrQFӕL(c3)
ĈӏQKYӏOҥLPLӃQJÿӋPEҥQSKҧL
0LӃQJÿӋP(c2)NK{QJÿѭӧFÿӏQK QKuQWKҩ\QӃSJҩSQKѭWURQJ
YӏFKtQK[iF
+uQK
5zUӍWӯEӋFӕL[D\WәQJ
KӧS
ĈӏQKYӏOҥLPLӃQJÿӋPOjPNtQ(f1)
0LӃQJÿӋPOjPNtQ(f1)WUrQEӝ
WUrQEӝSKұQGDR(f2)YjNKyDPӝW
SKұQGDR(f2NK{QJÿѭӧFÿӏQKYӏ FiFKFKtQK[iFYjRFӕL[D\WәQJ
FKtQK[iFKRһFFKѭDÿѭӧFOҳS
KӧS(f3).
/ѭӥLGDRNKyTXD\
&iFPLӃQJWKӵFSKҭPTXiOӟQ
KRһFTXiFӭQJ
*LҧPNtFKWKѭӟFKRһFVӕOѭӧng
FiFWKjQKSKҫQFҫQ[ӱOê7KrP
FKҩWOӓQJ
&ӕLWUӝQYүQNK{QJKRҥWÿӝQJ"
/LrQKӋWUXQJWkPGӏFKYөÿѭӧFӫ\TX\ӅQ[HPGDQKViFKWURQJFҭPQDQJGӏFKYө
%ҥQFyWKӇW\FKӍQKFӕLWUӝQYjFyÿѭӧFFiFOLQKNLӋQVDXWӯÿҥLOêTXHQWKXӝFKRһFWUXQJ
WkPGӏFKYөÿѭӧFӫ\TX\ӅQ&ӕL[D\FKXQJ(F)KRһFPӝWFӕLWUӝQSKө(C).
29
TÁI SINH
™7KҧLEӓWKLӃWEӏYjYұWOLӋXÿyQJJyL
&iFEDREuÿѭӧFFKӃWҥRFKӫ\ӃXWӯYұWOLӋXNK{QJJk\QJX\KLӇPFKR
P{LWUѭӡQJYjFyWKӇÿѭӧFWKҧLEӓWKHRFiFSKѭѫQJSKiSWiLVLQKKLӋQ
KjQKWURQJNKXYӵFFӫDEҥQ
ĈӇWKҧLEӓEҧQWKkQWKLӃWEӏYXLOzQJOLrQKӋGӏFKYөWKtFKKӧSӣÿӏD
SKѭѫQJFӫDEҥQ
™7KӡLKҥQVӱGөQJFiFVҧQSKҭPÿLӋQYjÿLӋQWӱ
7KLӃWEӏFӫDEҥQÿѭӧFVҧQ[XҩWÿӇVӱGөQJWURQJQKLӅXQăP7X\QKLrQNKLÿӃQO~FSKҧL
WKD\WKӃÿӯQJQpPWKLӃWEӏYjRWKQJUiFPjKm\PDQJÿӃQWUXQJWkPWiLVLQKWURQJWKjQK
SKӕFӫDEҥQKRһFWUXQJWkPWKXQKұQYұWGөQJSKӃWKҧLQӃXFy
1JKƭÿӃQP{LWUѭӡQJ
7KLӃWEӏFӫDEҥQFyFiFYұWOLӋXJLiWUӏFyWKӇSKөFKӗLKRһFWiLVLQK
+m\ ÿHP WKLӃW Eӏ ÿӃQ ÿLӇP WKX JRP YұW OLӋX SKӃ WKҧL ÿ{ WKӏ ӣ ÿӏD
SKѭѫQJFӫDEҥQ
ĈѬӠ1*'Æ<75Ӧ*,Ò3
1ӃXEҥQFyWKҳFPҳFKRһFYҩQÿӅYӅVҧQSKҭPYXLOzQJOLrQKӋ1KyP4XDQKӋ.KiFK
KjQJWUѭӟFÿӇÿѭӧFWUӧJL~SYjWѭYҩQ
±$QKTXӕF
±52,
+RһFWKDPNKҧRWUDQJZHEFӫDFK~QJW{L±www.tefal.co.uk
30
31
32
4
5
6
6
33
弧䏦㑺廘䏦♉䛒䞦┦䕂枝娚
塔㤝♉今⩘
㏨ㆊ㘭⍊₾䄅䕂㳃㸒䣉ⵍ
㳏⅌㯒⌮䙫䆘㰛䳫ƒ&∗㔑㊳㝖Əḍ⊇⅌凚㻛㷬㼻㶙Ə䄝⽳⯮孱怆恟㒮♏⏸ⷍ弰
⊼∗ĄHDV\FOHDQLQJą䙫ἴ何㕟㬈ƏỌ㷬㳾⇧䈮⑳㔑㊳㝖˛媲ὦ䔏⻡字䔏憶䙫㷬㰛⑳㷬㼻
㶙Ə⛇怵憶䙫㷬㼻㶙㛪怇ㇷ怵⤁䙫㳈㲓Əὦ㔑㊳♏㻦㺉˛Ἥ⥩䙣䏥㷬㼻㔯㞃㜑⥩䏭ペƏ⏖凑
堳䔏㲥ᷱ㷬㼻㶙䙫㵞䶦㷬㳾㔑㊳♏Ə䄝⽳䔏㺒㰛⾠⹼㱽㳾㔑㊳♏㕟㬈ᾦ⏖˛䶱姿⇧䈮杅⸟抚
∐Ə媲⯶⾪嘼䏭˛
34
35
36
ID
KETERANGAN PERLENGKAPAN ALAT
A
B
C
D
E
F
Cangkir pengukur
Tutup
Gelas mikser bertingkat
- c1 Unit pisau
- c2 Gasket
- c3 Gelas mikser bertingkat
Unit motor
Pengatur kecepatan
Aksesori (tergantung model) :
Penggiling universal
- f1 Gasket seal
- f2 Unit pisau penggiling
- f3 Mangkuk penggiling universal
PETUNJUK KESELAMATAN
™Baca petunjuk penggunaan dengan seksama sebelum menggunakan alat ini yang pertama
kali: produsen tidak akan bertanggung jawab jika penggunaan alat tidak sesuai petunjuk.
™6aVi^c^i^YV`Y^gVcXVc\jcij`Y^\jcV`VcdaZ]dgVc\nVc\iZgbVhj`VcV`"VcV`bZb^a^`^
kelainan fisik atau mental, atau kurang pengalaman maupun pemahaman, kecuali
mereka di bawah pengawaan orang yang bertanggung jawab dalam memberi petunjuk
tentang cara menggunakan alat ini demi keselamatan mereka. Jangan biarkan anak-anak
bermain-main dengan alat ini.
™6aVi^c^Y^gVcXVc\jcij`]VcnVbZc\\jcV`VcVgjha^hig^`68#EVhi^`VciZ\Vc\VcnVc\
tertera pada pelat nama alat sesuai dengan tegangan listrik di rumah Anda.
™EgdYj`^c^Y^gVcXVc\jcij`eZc\\jcVVcYVaVbgjbV]iVc\\V#HZi^VeeZc\\jcVVcjcij`
usaha atau yang tidak sesuai dengan peruntukannya atau tidak mengikuti petunjuk,
produsen tidak akan bertanggung jawab dan garansi tidak berlaku lagi.
™8VWjihiZ`ZgVaVi_^`VhZi^Ve`Va^V`Vc6cYVeZg\^!hZWZajbbZbVhVc\ViVjbZaZeVh
aksesori atau sebelum membersihkannya. Jangan cabut steker dengan menarik kabelnya.
™?Vc\Vc\jcV`VcVaVi^c^_^`Vi^YV`WZ`Zg_VYZc\VcWV^`!_^`VhjYV]gjhV`ViVj_^`V`VWZa
daya atau stekernya rusak. Demi keselamatan, pastikan komponen diganti oleh pusat
servis resmi (lihat daftar dalam buku pegangan servis).
™EZgVlViVcVaVi!hZaV^cbZbWZgh^]`VccnVnVc\YVeViY^aV`j`VcdaZ]eZaVc\\Vc!]VcnV
boleh dilakukan oleh pusat servis resmi.
™?Vc\VcbVhj``VcVaVi!`VWZaXVijYVnVViVjhiZ`ZgcnV`ZYVaVbXV^gVc#?Vj]`Vc`VWZa
daya dari jangkauan anak-anak dan simpan, dan jauhkan dari bagian yang panas pada
alat, sumber panas ataupun benda tajam.
™9Zb^`ZVbVcVc!\jcV`Vc]VcnVV`hZhdg^YVc`dbedcZcnVc\Y^gVcXVc\jcij`VaVi
Anda, yang dapat dibeli di pusat servis resmi.
™Pisau pada alat ini sangat tajam: Hati-hati saat membersihkannya agar Anda tidak
terluka.
™?Vc\VcdeZgVh^`VcWaZcYZgViVjV`hZhdg^cnViVceV^h^YVc_Vc\VcijVc\`VcV^gbZcY^Y^]
ke dalam gelas blender.
™DeZgVh^`VcWaZcYZghZaVajYZc\VcijijecnViZgeVhVc\(B).
™IjVc\`VcXV^gVc`ZYVaVb\ZaVhiZgaZW^]YV]jaj!hZWZajbbZcVbWV]`VcWV]VceVYVi!
serta tanpa melebihi batas maksimum.
™?Vc\VcbVhj``Vc_Vg^ViVjWZcYVaV^c`ZYVaVb\ZaVh!`Zi^`VWaZcYZghZYVc\WZ`Zg_V#
™Jangan gunakan mangkuk sebagai wadah untuk membekukan, memasak atau mensterilkan.
37
™?Vc\Vc\jcV`VcWaZcYZgiVceV]Zci^aZW^]YVg^(bZc^i#
™AZiV``VcWaZcYZgeVYVeZgbj`VVcnVc\YViVg!`d`d]!iV]VceVcVh!WZgh^]YVc`Zg^c\#
™?Vc\VcW^Vg`VcgVbWji!hnVa!YVh^!YhWbZc_jciV^Y^ViVhWaZcYZgViVjV`hZhdg^cnVhVVi
dioperasikan.
™?Vc\Vc\jcV`VcWaZcYZgY^ajVggjbV]#
™?Vc\VcaZeVhijijeWaZcYZg(B) sebelum putaran pisau benar-benar berhenti.
™?Vc\Vc\jcV`VcVaVi^c^jcij`bZc\\^a^c\ViVjbZcXVbejg`VcWV]VcaV^chZaV^cWV]Vc
makanan.
™Ijc\\jhVbeV^hj]jVaVihVbVYZc\Vchj]jgjVc\VchZiZaV]hVijegdhZheZc\\^a^c\Vc#
™?Vc\VcdeZgVh^`VcWaZcYZgViVjV`hZhdg^cnViVceV^h^YVc_Vc\VcijVc\`VcV^gbZcY^Y^]
(80C) ke dalam gelas blender.
™?^`VgjhV`!`VWZaYVnV]VgjhY^\Vci^daZ]ejhVihZgk^hgZhb^#
PENGUNCI PENGAMAN
Alat ini tidak dapat dijalankan sebelum gelas (C) atau aksesori (F) dipasang dengan benar
dan terkunci di atas unit motor (D).
PENGGUNAAN PERTAMA
HATI-HATI: Pisau pada
alat ini sangat tajam;
karena itu berhati-hatilan
ketika menggunakan,
mengosongkan atau
membersihkan alat.
™HZWZajbbZc\\jcV`VcVaVijcij`nVc\eZgiVbV
kali, bersihkan semua aksesori (A, B, C dan F) dalam
air hangat yang diberi sabun, kecuali unit motor (D).
™EVhi^`VchZbjV`ZbVhVchjYV]Y^Wj`VhZWZajbVaVi
dioperasikan untuk yang pertama kali
™8ViViVceZci^c\/EjiVgeZc\Vijg`ZXZeViVc(E) ke “0”
sebelum meletakkan gelas blender atau aksesori di
atas unit motor.
™6aVi]VcnVYVeViY^deZgVh^`VcW^aVedh^h^\ZaVhViVj
aksesori sudah benar dan terkunci kuat ke bodi.
™Jangan operasikan blender jika tutupnya belum
terpasang.
MEMNGGUNAKAN ALAT
1. GELAS Mikser:
™AZbWVW`Vc\Vh`Zi(c2) dan tempatkan gasket dengan benar pada unit pisau (c1): dengan 3
lipatan gasket harus terlihat setelah berada di tempatnya. Jika ditempatkan pada arah yang
berlawanan, Anda tidak dapat mengunci unit pisau pada gelas. (gambar 1).
™IZbeVi`VceZgV`^i (c1+c2) pada dudukan gelas tersebut (c3). Kunci dengan memutar unit
pisau melalui seperempat putaran dengan arah berlawanan jarum jam. (Gambar 2).
™BVhj``VcWV]Vc`ZYVaVb\ZaVhnVc\iZgeVhVc\iVceVbZaZW^]^WViVhbV`h^bjbnVc\
ditunjukkan.
38
™Pasang tutup (B) dengan gelas mikser (C) lalu kunci dengan menempatkannya di atas
lubang yang berhadapan dengan cerat (gambar 3).
Pasang cangkir pengukur (A) ke dalam tutup (gambar 3). Anda disarankan untuk memegang
tutup selama operasi berlangsung.
™Letakkan gelas mikser (C) di atas unit motor (D). Kunci (terbuka)
sejajar dalam slot pada
unit motor (gambar 3).
™Lalu putar gelas mikser (C) sampai gambar kunci (ditutup)
terlihat (gambar 3).
™Iris semua bahan sebelum memasukkannya ke dalam gelas mikser (C). Sebaiknya dimulai
dengan bahan yang cair, tanpa melebihi batas maksimum yang tertera pada gelas (1,5L).
™Sambungkan alat dan hidupkan dengan memutar pengatur kecepatan (E) ke “Pulse (Getar),”
“1,” atau “2”.
™Untuk menghentikan alat ini, putar kembali pengatur kecepatan (E) ke “0”.
™Tunggu sampai alat benar-benar berhenti sebelum melepas gelas mikser (C).
™Lepas gelas mikser (C) dengan memutarnya ke kiri.
2. Penggiling Universal: (Tergantung model)
™EZc\\^a^c\jc^kZghVa^c^(F) dilengkapi mangkuk (f3)
yang menghalangi akses ke unit pisau saat sedang
digunakan.
™EjiVgbVc\`j`(F) lalu tuangkan bahan-bahan.
™AZiV``Vc\Vh`Zi(f1) di tempatnya pada unit pisau (f2)
(gambar 4). Letakkan unit pisau (f2) di atas mangkuk
(f3), lalu kencangkan penggiling universal dengan
memutar unit pisau (f2) ke kanan (gambar 5).
™EjiVgeZc\\^a^c\jc^kZghVa(F) lalu pasang di atas unit
motor (D). Kunci (terbuka)
sejajar dalam slot pada
unit motor (D) (gambar 6).
™AVajejiVgeZc\\^a^c\jc^kZghVa(F) ke kiri sampai
gambar kunci (ditutup)
terlihat (gambar 6).
™HVbWjc\`VcVaViYVc]^Yje`VcYZc\VcbZbjiVg
pengatur kecepatan (E) ke “Pulse (Getar),” “1,” atau “2”.
™Jcij`bZc\]Zci^`VcVaVi^c^!ejiVg`ZbWVa^eZc\Vijg
kecepatan (E) ke “0”.
™Ijc\\jhVbeV^VaViWZcVg"WZcVgWZg]Zci^hZWZajb
melepas penggiling universal (F).
™AZeVheZc\\^a^c\jc^kZghVa(F) dengan urutan terbalik
dari petunjuk pemasangannya.
™7Va^``VcY^ViVhbZ_VhZWZajbbZaZeVhjc^ie^hVj
penggiling (f2) dari mangkuknya (f3) dengan urutan
terbalik dari petunjuk pemasangannya. Pisau pada
alat ini sangat tajam: Hati-hati saat membersihkannya
agar Anda tidak terluka. Anda selanjutnya dapat
memasukkan bahan ke dalam mangkuk.
Catatan: Warna mangkuk dapat berubah setelah
menggiling bahan tertentu yang sangat keras: cengkeh,
kayu manis, dsb…
39
Hati-hati: kebocoran
dapat terjadi jika aksesori
tidak terkunci dengan
benar.
Resep untuk Penggiling Universal
(Tergantung model)
Takaran
Waktu pengoperasian
Cabai merah kering
30 gram
33 detik
Merica
30 gram
1,5 menit
Ebi
25 gram
30 detik
Nasi panggang
40 gram
16 detik
Wijen hitam
30 gram
21 detik
Kacang tanah
50 gram
4 detik
Bawang merah
100 gram
13 detik
Daging (dipotong-potong kecil)
140 gram
20 detik
Keju parmesan (dipotong-potong kecil)
100 gram
13 detik
MEMBERSIHKAN ALAT
™8VWjihiZ`ZgVaViaVajaZeVhV`hZhdg^cnV#
™AZeVh`Vc\ZaVhaVajW^aVhYZc\VcV^g`ZgVc#
™6\VgbjYV]bZbWZgh^]`VcWV\^VcnVc\YVeVi
dilepas, setelah digunakan segera cuci di dalam air
dengan diberi sedikit sabun cair.
™<ZaVhb^`hZg(A, B, C) dan penggiling universal (F)
dapat dibersihkan dalam mesin pencuci piring di
keranjang atas dengan menggunakan program
“ECO” atau “LIGHTLY SOILED”.
™Jcij`bZbWZgh^]`Vcjc^ibdidg(D), gunakan kain
lembab. Keringkan dengan seksama.
™?Vc\VcaZiV``Vcjc^ibdidg(D) di bawah air atau di
bawah kucuran air.
™@dhdc\`Vc\ZaVhb^`hZg(C) atau mangkuk penggiling
universal (f3) sebelum dibersihkan.
Sistem pembersihan untuk jar dan mata pisau
Isi jar blender dengan 500 ml air panas (sekitar 50°C) dan berikan 2 atau 3 tetes cairan
pembersih lalu putar tombol ke kiri ke posisi “easy cleaning” beberapa kali, guna mencuci
mata pisau dan jar blender. Harap menggunakan air dan cairan pembersih dalam
volume yang disarankan. Kelebihan cairan pembersih akan menimbulkan banyak busa
sehingga dapat meluber. Selanjutnya, jika pembersihan masih belum cukup, Anda dapat
membersihkan jar blender dengan spons dengan menggunakan cairan pembersih.
Berhati-hatilah karena mata pisau sangat tajam. Selanjutnya bilaslah jar blender secara
menyeluruh beberapa kali dengan air hangat.
HATI-HATI: Hati-hati saat
membersihkannya: pisau
pada gelas blender dan
aksesori sangat tajam.
40
APA YANG HARUS DILAKUKAN JIKA ALAT ANDA TIDAK BERFUNGSI?
Masalah
Produk tidak berfungsi.
Getaran terlalu besar.
Tumpahan dari tutup
Sebab
Solusi
Steker belum dipasang dengan
benar ke soket.
Pasang steker alat ke soket lalu
nyalakan.
Gelas atau aksesori tidak diletakkan
atau dikunci dengan benar pada
unit motor.
Pastikan gelas atau aksesori sudah
dipasang dan dikunci di atas unit
motor seperti terlihat pada gambar
dalam manual ini.
Alat tidak diletakkan pada
permukaan yang datar, kokoh,
tahan panas.
Letakkan alat ini pada permukaan
yang datar.
Volume bahan terlalu banyak.
Kurangi jumlah bahan makanan.
Volume bahan terlalu banyak.
Kurangi jumlah bahan makanan.
Kencangkan tutup (c4) di atas gelas
Tutup tidak dipasang dengan benar blender.
Kebocoran pada dudukan
unit blender
Gasket gelas blender (c2)
tidak dipasang dengan benar atau
hilang.
Pasangkan kembali gasket dan
kunci pemegang pisau dengan
benar.
Tidak mungkin mengunci
unit pisau dengan gasket
(c1+c2) pada gelas (c3)
Gasket (c2) tidak dipasang dengan
benar.
Pasangkan kembali gasket, 3
lipatan harus tampak seperti yang
ditunjukkan pada Gambar 1.
Kebocoran pada dudukan
penggiling universal
Gasket seal (f1) pada unit pisau
(f2) tidak dipasang dengan benar
atau hilang.
Pasangkan kembali gasket seal
(f1) pada unit pisau (f2) dan kunci
dengan penggiling benar pada
mangkuk penggiling universal (f3).
Kurangi ukuran atau jumlah bahan
Pisau tidak berputar dengan Irisan bahan makanan terlalu besar makanan.
atau
terlalu
keras.
lancar.
Tambahkan air.
Blender Anda masih tidak berfungsi?
Hubungi pusat servis resmi (lihat daftar dalam buku servis).
Anda bisa menyesuaikan blender ini dan mendapatkan aksesori berikut dari dealer atau pusat
servis resmi. Penggiling universal (F), atau gelas blender tambahan (C).
41
DAUR ULANG
™EZbWjVc\VcVaViYVc`ZbVhVccnV#
Kemasan ini khusus dibuat dari material yang tidak membahayakan
lingkungan sehingga dapat dibuang sesuai dengan kebijakan daur ulang
yang berlaku di daerah Anda.
Untuk membuang alat saja, hubungi layanan yang disediakan oleh
pemerintah setempat.
™BVhVeV`V^egdYj`"egdYj`a^hig^`YVcZaZ`igdc^`/
Alat ini diharapkan dapat berfungsi selama beberapa tahun. Akan tetapi, ketika tiba saat untuk
menggantinya, jangan buang alat ke kotak sampah, tetapi bawalah ke pusat daur ulang di
kota Anda (atau pusat penampung sampah bila memungkinkan).
Ingat Kelestarian Lingkungan!
Alat ini mengandung berbagai material berharga yang dapat diperbaiki
atau didaur ulang.
Bawalah ke pusat penampungan sampah setempat.
42
ੜิ඗ᆼ
A
B
C
D
E
KR
ઢ೺ᇗ
෕໏ဧૺಿଧ
෕໏ဧૺ၉ఈ
- c1ᇀஃ၉ఈ
- c2ෘฦิዜ
- c3௝૵෕໏ဧૺ
කሽมᅰ
໵౅Ⴎ႗ఋၦ࿑
F
ྥໞ໏൘කస࿝ಋೡఋ൑
ฟጁึ༄ఋხૺ
- f1௛༘෮ხཇ൘ᇮൟ
- f2ฟጁึ༄ఋხૺဧᇀஃචᅰ
- f3ဧૺ
ྦ႖ື჎ၡຫጃ
ҟ႞ዜၕᅧၗຫဧዻགྷૺ႖࿝ຫဧ໕඗໏൐჎ၡଅ઎ၪ࿌჎གྷધྦ႖ၕ၁ዻ࿥
ႜጸዻ઎ຫဧዻ࿥჎ཊགྷ࿼ຫဧ໕඗໏ఝചຫဧዻხྨྤ෧ແዽබ႞௴ఙຫၡ
ዜჲพჭጩሳၕ෦ၒཇ༘࿖ཀఁఋ
ҟ࿌൚ၦၡ໷࿝జხྨ௴઱࿝౞ཊགྷ࿼࿌൚ၦ୾චၦุኻዻཅึၦ႞ዜၕ
ຫဧዾಕ࿝௴ડ࿝໏౅ဉ჎གྷધੜถᎁ჎ၡዻ࿥჎ཊགྷ࿼࿌൚ၦਜ਼႞ዜၕ
ਜ਼ხધၿ஁ᆳხྨ౅ഛ჎ၡዻཊགྷ࿼
ҟ႞ዜၕຫဧዻགྷૺ႖࿝႞ዜၡ႖ྮၦਜ਼ႜၡ႖ྮ઴൬௴ხጸၨዻ࿥჎ཊགྷ࿼
႖ྮၕጸၨዻხྨྤ෧ແዽබ႞࿝ఝጄ໏௴ዜჲพჭጩሳၕ෦ၒཇ༘
࿖ཀఁఋ
ҟม႞ዜၔਜ਼ႜဧၒച႞ၵ౗࿘ၒඑਜ਼ႜဧၒചൢຫဧਜ਼௻ጁఁఋື࿕ဧၒച
ຫဧ౗࿘੿୾ิ႕႗ዻ઎ຫဧዽઠဨఙຫၡዜჲพჭጩሳၕ෦ၒཇ༘࿖ཀఁఋ
ҟ႞ዜၕຫဧዻხྨ੿୾Ⴎ൝ವ௴ึጄዾಕವ௴ໞᅨགྷ࿝௴෥౵གྷ႞ዜၡ
႖ဴᇬ౵൐๭჎ཊགྷ࿼႖໓ၕၼྤఙખ႖ဴᇬ౵൐ຐხൠཊགྷ࿼
ҟ႞ዜၦႜື႕ၒചၵ౏౗ხྨ੿୾႞ዜ࿝໷ືၦແૼઠဨຫဧዻხൠགྷધ
ఙຫ໏๗༺໠ሽ࿝ၡദጄ჎ཊགྷ࿼႖૑࿌ಀ໏୾ ҟၩ෥႕ၨໞᅨෟ႞ዜશ൘൐၁ዽၵ࿕ဘၡ႞ዜၡ༘൘ਜ਼ዶဠዾઠဨ௴ఙຫ
໏๗༺໠ሽ࿝ၡദጄ჎ཊགྷ࿼
ҟ႞ዜකሽมᅰ୾ᇬ౵൐႗ఝചම࿝క૯ხൠཊགྷ࿼႞ዜᇬ౵൐࿌൚ၦၡ
໷࿝జხྨ௴઱࿝౞ཊགྷ࿼႖ဴᇬ౵ವ௴႖ဴ႖໓ၕቇၦ๓౾ၡஃᆽചဪ
ක໏൘࿝௵࿌್഍௉ხൠགྷધ್੿ဪ઱࿝జხྨ౅ഛዻཊགྷ࿼ᇬ౵໷ືၒച
ጷႁෟ੢႖ၡဴၨၦ౛ఁఋ
ҟྦ႖ၕ၁ዻ࿥႞ዜ࿝႕ጁዽቇኖႜዜิዜෟิ໵ዜၕຫဧዻ࿥჎གྷધၦ࿝
ಋ൐ხྨྤ෧ແዽබ႞࿝ఝጄ໏௴ዜჲพჭጩሳၕ෦ၒཇ༘࿖ཀఁఋ
ҟᇀஃၔ൯ဨஃᆽടཀఁఋ"ຫဧགྷ჎ၡ൐ૺါၦཊགྷ࿼
ҟဧૺਜ਼๗࿌ၰ௴ືሲ୾ൠ൏ႁഭൢபધၵ౏ዻხൠཊགྷ࿼႗ఝ್੿ဪྵᅰ
ႁഭ൐பધຫဧዻხൠཊགྷ࿼
ҟጃືဧૺ௴ဧૺಿଧ*ၕఏၔືሲ࿝໏ຫဧዻཊགྷ࿼
ҟጃືဧૺྦ࿝ஏဧමၕൿ႔பધමၦ୾ྵᅰ൐ఋၗ࿝பၒཊགྷ࿼႗ఝဧૺ࿝
ዑགྷౘᆊఝ༘၁൐஥ᆳხྨ౅ഛ჎ၡዻཊགྷ࿼
ҟຫဧთ࿝௴႗ఝച໷ਜ਼ೢၦ୾ၦමჲၕဧૺྦ࿝பხൠཊགྷ࿼
ҟ႞ዜၡဧૺ൐ၗངၕ஗౏ዻ੿୾ဠ൘ዾಕ໴ెဧၕ၁ዽဧૺചຫဧዻხ
ൠཊགྷ࿼
43
ҟ႞ዜၕዽ฀࿝ึၦືຫဧዻხൠཊགྷ࿼
ҟ႞ዜၔዀዀዻધ଒୳ዻધઁႮዽ෡ఌ࿝౞ધຫဧዻཊགྷ࿼
ҟၵ౏གྷૼൽ൘ᆽೢၦ୾༺ᆽይ஬ረၦ౾ၦဧૺ૱ᅧ࿝௵࿌ხხྨ౅ഛ
ዻཊགྷ࿼
ҟ႞ዜၡಿଧၕ࿩࿌ౠᅘၵ౏གྷሠხൠཊགྷ࿼
ҟၵ౏ፎᇀஃၦဋ႖ᎁංᆓૺ႖࿝ಿଧ*ၕ࿩ხൠཊགྷ࿼
ҟၗངႁഭၦဘၡఋ൏ႁഭၡጯጁၦ୾෕ཌဧ౅ചၦ႞ዜၕຫဧዻხൠཊགྷ࿼
ҟ႞ዜຫဧፎ႞ዜၡ࿩ၦངၕ༘ၰ౅ഛૺఋ഍჎ཊགྷ࿼
ҟ႞ዜ઴ྥໞຫ൘൐ၗངමၕபხྨၔᅘച႗ఝຫဧዻხൠགྷધ್੿ဪྵᅰ
Ū+ၦື൐ဧૺ࿝కધຫဧዻხൠཊགྷ࿼
ҟ႖ဴᇬ౵ਜ਼໷ືౘઠဨ࿝௴෥౵གྷલၨౘ໏๗༺໠ሽ࿝໏ોᅰዻ࿥჎ཊགྷ࿼
ྦ႖ၻ૵ၿᆳ
෕໏ဧૺ+ವ௴ྥໞ໏൘.࿝කሽมᅰ,൐ႜጸዻ઎ၿᅎ౗࿌྽ൢ႞ዜၦ
ၵ౏౛ఁఋൢၩဧૺਜ਼කሽมᅰ࿝ႜጸዻ઎ၿᅎ౗ხྨၒඓྦ႖ၻ૵ၿᆳ࿝ၡጄ
႞ዜၔၵ౏౗ხྨཀఁఋ
႞ዜၕᅧၗຫဧዻૺ႖
჎ၡ"ᇀஃၦஃᆽചဨාചຫધၡ෮ხ൐၁ጄ႞ዜၕຫဧዻ੿୾ໞᅨགྷ࿝໷ၒച
ჯႚൢხხ൥ધ჎ၡ൐ૺါၦཊགྷ࿼
ҟม႞ዜၕຫဧዻૺ႖࿝කሽมᅰ,൐႞ဘዽක౷ิ໵ዜ)*+.ၕಋ೔ዽ
මചໞᅨዻ࿥჎ཊགྷ࿼
ҟක౷ዅၿමၔ႞ዜၕຫဧዻૺ႖࿝႞੿
ዻཊགྷ࿼
ҟ჎ၡ"ဧૺ൐කሽมᅰ࿝୶ဨགྷૺ႖࿝໵౅Ⴎ႗ఋၦ࿑-ၕ࿝൬ᆓཊགྷ࿼
ҟဧૺ൐කሽมᅰ࿝ႜጸᎁ୶ဨཅፎ࿼൏ᄠၒച౉഍ၻ૯ཅఋၗ႞ዜၕ
ၵ౏ዻཊགྷ࿼
ҟൢ྾ဧૺၡಿଧၦ႞ఝചఏጠႦၰხྨၒඓ႞ዜၕၵ౏ዻხൠཊགྷ࿼
႞ዜຫဧዻૺ
෕໏ૺ"
ҟෘฦิዜK࿝྾੝මၕ႕གྷધᇀஃ၉ఈK࿝࿿෡ചၿᅎጁఁఋෘฦ
ิዜၔ࿿෡൏၁ᆳ࿝ၿᅎ౗ඓໞઝၒചૐໜౘᄠၦพ࿥྽ጁఁఋൢၩ෮ጎၦ
ၹජ౗࿘ఋඓဧૺ၁࿝ᇀஃ၉ఈၕ࿿෡ചધႜགྷሣ༘࿖ཀఁఋ૯൜
ҟႮ൝ౘิึKKၕဧૺฉၦ༺ิึK࿝၁ᆳགྷሥఁఋᇀஃ၉ఈၕ෥གྷઢ
෮ጎၒചႜ౅ፂ႖གྷᇣ໏ધႜགྷሥఁఋ૯൜
ҟዑགྷౘᆊఝ༘၁൐ᅾ઴ዻხྨ౅ഛႮ൝ౘဧૺ࿝ஏဧමၕப࿌჎ཊགྷ࿼
44
ҟ෕
໏ဧૺ+࿝ಿଧ*ၕఏધஏဧමᆖૐ෥ఝᄠ၁ૐඅ࿝൬ᆛၻ૝჎ཊགྷ࿼
NQOઢ೺ᇗ)ၕಿଧ࿝ఏྤ჎ཊགྷ࿼NQOၵ౏თ࿝௴ಿଧၕ௛്௴ઇၦ
Ⴙཀఁఋ
ҟක
ሽมᅰ)࿝Ⴎ൝ౘဧૺ+൐ၿᅎዻཊགྷ࿼කሽมᅰၡጲ࿝෕໏ဧૺၡ
๥੝຺ၡၻ଀ጄ႞ ዑགྷౘิึ઴൬ᆛ୶ဨཊགྷ࿼NQO
ҟක
ሽมᅰ࿝ဧૺ൐ၻ૯ૺ၁ጄ໏ဧૺ൐౉഍ᅾഛ຺ၡၻ଀ ዑགྷౘิึၦ
୾ረ୾౅ഛዻཊགྷ࿼NQO
ҟ෕
໏ဧૺ+࿝ஏဧමၕபૺ႖࿝႕ఙዽሙૺചක౞ၹೡ჎ཊགྷ࿼ᆊఝဧ೺
4ၕ஥ხྨ౅ഛ჎ၡዻඑྵᅰၡஏဧමൿ႔ၵ౏ዻ࿥჎ཊགྷ࿼
ҟ႞
ዜၕ࿨છዻધ໵౅Ⴎ႗ఋၦ࿑ၕŒኬ༺8]T[Mœœœœœთ࿝ዻ୾ച໓ሳዻ࿥
ၵ౏ዻ࿥჎ཊགྷ࿼
ҟ႞
ዜၵ౏ၕთఎዻ഍ඓ໵౅Ⴎ႗ఋၦ࿑-ၕŒœၒച౉഍჎ཊགྷ࿼
ҟ෕
໏ဧૺ+൐ଞஏૺ႖࿝႞ዜၦဋ႖ᎁႜხዾಕଆხૺఋ഍჎ཊགྷ࿼
ҟ෕
໏ဧૺ+൐໕ᆳಕၡ෥ఝ෮ጎၒച౉഍໏ၻ૵ጄ႞ዻཊགྷ࿼
ฟጁึ༄ఋხૺ"කస࿝ಋೡఋ൑
ҟึ༄ૺ.൐ຫဧዾઠဨᇀஃၕพጭዻૺ၁ጄ෥౵གྷึ༄ૺဧૺN઴ጀନ
ၿᅎዻཊགྷ࿼
ҟ჎ၡ"ྵໞ໏൘൐࿿෡ചၻ૯ხྨၒඓஏဧමၦູ࿌୾࿿༘ၰཀఁఋ
ҟึ༄ဧૺ.൐කሽมᅰ࿝౉഍୶ဨધၗངႁഭ൐ဧૺ࿝பၒཊགྷ࿼
ҟ௛༘෮ხཇ൘ᇮൟNၕึ༄ૺᇀஃมᅰN࿝୶ဨཊགྷ࿼NQOึ༄ૺဧૺ
N࿝ึ༄ဧᇀஃมᅰN൐୶ဲᇀஃၕགྷઢ෮ጎၒച౉഍ၻ૝჎ཊགྷ࿼NQO
ҟႮ൝ౘึ༄ဧૺ.൐කሽมᅰ၁࿝୶ဨཊགྷ࿼කሽมᅰၡጲ࿝෕໏ဧૺၡ
๥੝຺ၡၻ଀ጄ႞ ዑགྷౘิึ઴൬ᆛ୶ဨཊགྷ࿼.QO
ҟႮ൝ౘึ༄ဧૺ൐෥གྷઢ෮ጎၒച౉഍ᅾഛ຺ၡၻ଀ ዑགྷౘิึၦ
୾ረ୾౅ഛዻཊགྷ࿼.QO
ҟ႖ဴၕ࿨છዽፎ໵౅Ⴎ႗ఋၦ࿑-ၕဴዻ௴၁ᆳ࿝౉഍௉੿୾ႁഭਜ਼ၹጯጁ
౗౅ഛኬ༺ૺ௻ၕၵ౏ዻཊགྷ࿼႞ዜၦၵ౏თၩಕ௴ဧૺ൐ီჯၦხൠཊགྷ࿼
ҟ႞ዜၡၵ౏ၕංᆓགྷ഍ඓ໵౅Ⴎ႗ఋၦ࿑-ၕŔŕ၁ᆳച౗౉൘ཊགྷ࿼
ҟึ༄ૺ.൐ึ൘ዻૺ႖࿝႞ዜၦဋ႖ᎁႜხዾಕଆხૺఋ഍჎ཊགྷ࿼
ҟึ༄ૺ.൐໕ᆳಕၡ෥ఝ෮ጎၒച౉഍໏ၻ૵ጄ႞൐ዻ࿥჎ཊགྷ࿼
ҟึ༄ૺဧᇀஃ.ၕึ༄ဧૺ.࿝໏ၻ૵ጄ႞ዻૺ႖࿝႞ዜၕዀዀዽ෡ఌ၁࿝
౪ჵ࿌࿿഍௉ધႮ൝༚໏ၡ෥ఝ෮ጎၒചึጄዻཊགྷ࿼ᇀஃၦஃᆽചဨාച
ຫધၡ෮ხ൐၁ጄ໷ၒചჯႚൢხხ൥ધ჎ၡ൐ૺါၦཊགྷ࿼
ᅒધ"੧ዽ຺ၕਜ਼ჰၗངႁഭ൐ப࿌ၵ౏ዻ࿰ၕઠဨဧૺၡ຺ၦต຺ౙ
༘ၰཀఁఋ
45
ฟጁึ༄ఋხૺຫဧฅ
කస࿝ಋೡఋ൑
༘೺ᆊఝ
ၵ౏གྷ੝
ൠ൏ધᆓ
O
ᅾ
ፎᆓ
O
ึᅾ
ൠ൏ູဨ
O
ᅾ
ૐဪདྷ
O
ᅾ
અၔ଒
O
ᅾ
ಓᇳ
O
ᅾ
࿅ኒ
O
ᅾ
ౕხધૺၵၔႮੜ࿝ᇑቼ
O
ᅾ
ኒൠຮᆳღၵၔႮੜ࿝ᇑቼ
O
ᅾ
ໞᅨዻૺ
ҟ႞ዜၡ႖ဴᇬ౵൐ຐધක౷ྥໞ໏൘౹ၕึ൘ጄ჎ཊགྷ࿼
ҟ჎ၡ"ᇀஃၦஃᆽടཀఁఋᇀஃၕึ൘ዾಕ୾ໞᅨዾಕ௴ጃື჎ၡዻཊགྷ࿼
ҟဧૺ൐කሽมᅰ࿝໏ึ൘ዽፎဧૺ൐፯്௴ම࿝ጟ૝჎གྷધ჎ติ໵ዜ౅
੪ၦጟ૝჎ཊགྷ࿼
ҟ႞ዜၕ༱઎ໞᅨዻ഍ඓໞᅨ႖ᇀஃၕึ൘ዻધ໴೺ၡ჎෮ဧໞ႞ച
ໞᅨዻཊགྷ࿼
ҟ෕໏ဧૺ+ဉක౷჎ติ໵ዜ)*.ၔངૺໞᅨૺၡືఎ෡ૐఁ࿝໏Œ੝ၦໞᅨœ
ವ௴Œᅾ੝ኻໞᅨœၒചຫဧਜ਼௻ጁఁఋ
ҟකሽมᅰ,௴ႝၔ༘ઁၒചൢ఍ၔፎႮཉ༺ഀ઎൥഍჎ཊགྷ࿼
ҟකሽมᅰ,௴፯്௴ම࿝႗ఝక૯ხൠཊགྷ࿼
ҟໞᅨ႖࿝෕໏ဧૺ+ဉึ༄ဧૺNၕ๗ဲ჎ཊགྷ࿼
ဧૺෟᇀஃໞᅨฅ
ధဪමUT྾Ū+ဉྵᅰໞ႞౞ໞ෮ါၕဧૺ࿝฽ધ༺၁ᆳ൐ယᄠŔMI[a
KTMIVQVOŕ࿝൬ᆛ໏ஞ฀ႜ౅ᇀஃ઴ဧૺ൐ໞᅨዻཊགྷ࿼ම઴ྵᅰໞ႞࿅ၔ႞གྷዽ
ൢምൢຫဧዻཊགྷ࿼ྵᅰໞ႞൐ஞඳൣၦຫဧዾઠဨ੿ዜၦ஥ᆷ༘ၰཀఁఋ
ໞᅨ ፎ࿝౅ ଒୳ጄ พၦხ ྨၒඓ ྵᅰ ໞ႞൐ ༺዇ხ࿝ භጠ ဧૺ൐ ఍ၒཊགྷ࿼
ᇀஃ჎ตၕ఍ၕಕ࿝௴໷ၕฉၩ༘౅ၰၒఁ൯ဨႮཉዻགྷૺ෡೦ఁఋ૯೽ఋၗ
ුხ૱ዽමച໏ஞ฀ဋดዻ઎ဧૺ൐ጟ૙ఁఋ
46
႞ዜၦၵ౏ዻხྨၕಕ௴'
බ႞
ဴၨ
႖ဴᇬ౵ਜ਼࿨છ౗࿌ၰხ
ྨཀఁఋ
႞ዜၦၵ౏ዻხྨཀఁఋ ෕໏ဧૺವ௴ྥໞ໏൘ਜ਼
ႜጸዻ઎කሽมᅰ࿝ႜጸዻ઎
ၿᅎ౗࿌ၰხྨ੿୾කሽ
มᅰਜ਼႞ఝചၻખၰხ
ྨཀఁఋ
႞ዜၵ౏གྷཉዽჰ౏ၦ
ၰཀఁఋ
ಿଧၕቛጄྵᅰਜ਼ູ࿌
୾စఁఋ
ఋხૺ୾ึ༄ૺ෠ิึ
ၕቛጄஏဧමၦູ࿌୾
စఁఋ
႞ዜၦዀዀዽዑඓ࿝௉࿥ၰხ
ྨཀఁఋ
႖ဴᇬ౵൐࿨છዻ࿥჎ཊགྷ࿼
෕༺ဧૺವ௴ྥໞ໏൘ਜ਼
ႜጸዻ઎ၿᅎ౗࿘௴ხ൐
ጸၨዻ੿୾කሽมᅰ࿝ဧૺ൐
ႜጸዻ઎ྦ႖ၻ૵ၿᆳ൐
ၦဧዻ࿥ၻ૝჎ཊ
གྷ࿼
႞ዜၕዀዀዽዑඓ࿝௉ྤ჎ཊ
གྷ࿼
ႁഭ൐ஞඳൣၦப࿘ཀఁఋ
ႁഭၡ࿅ၕბၦཊགྷ࿼
ႁഭ൐ஞඳൣၦப࿘ཀఁఋ
ႁഭၡ࿅ၕბၦཊགྷ࿼
෕໏ဧૺၡಿଧၦ႞ఝചఏጠ
ၰხྨྰཀఁఋ
෕໏ဧૺၡಿଧၕ႞ఝചఏྤ
჎ཊགྷ࿼
௛༘෮ხཇ൘ᇮൟ+ၦఋხ
ૺෟึ༄ૺᇀஃมᅰLವ௴
M࿝႞ఝചၿᅎ౗࿌ၰხྨ
੿୾௛༘෮ხཇ൘ᇮൟ+࿖
ၦၿᅎ౗࿌ၰཀఁఋ
௛༘෮ხཇ൘ᇮൟ+ၕఋགྷ
ᇀஃLವ௴M࿝ၿᅎགྷሠધ
ᇀஃၕୁၻ૯གྷધဧૺ.࿝ႜ
ጸዻ઎୶ဲၻ૯ཊགྷ࿼
๓ഇధဧૺෘฦิዜK
๓ഇధ၉ఈၡฉၦ༺
ၦ࿿෡ച၁ᆳ౗ხྨྰ੿୾
ิึ࿝໏ஏဧමູ࿌୾င ၿᅎ౗ხྨྰཀఁఋ
ဧૺKၡෘฦิዜ
KKၕᇀஃ၉ఈ࿝
ધႜዾ༘࿖ၗ
ጄછ෮ฅ
ෘฦิዜၕ࿿෡ച၁ᆳགྷሠધ
ᇀஃጰధ൐࿿෡ചધႜགྷሥఁఋ
࿿෡൏ෘฦิዜ၁ᆳ௴૯൜
ෘฦิዜKၡ၁ᆳਜ਼࿿෡്ხ ࿝໏ᅧ೿ໞઝၒചૐໜౘ
ิึၦพၦ௴෮ጎၦ࿌྽
ྨཀఁఋ
ጁఁఋ
๓അၦ౵၉ఈN࿝ෘฦ੭༺ሦ
๓അၦ౵၉ఈNၡෘฦ੭༺ሦ Nิዜ၁ᆳ൐ఋགྷႮႜዻધ
คဧึ༄ૺၡฉၦ༺
Nၦ࿿෡ച၁ᆳዻხྨྰ੿୾ ࿿෡ചคဧึ༄พါN࿝
ิึ࿝໏ஏဧමູ࿌୾င ၿᅎ౗ხྨྰཀఁఋ
ધႜགྷሥఁఋ
ᇀஃၦဴጺዻ઎ၵ౏ዻხ ႁഭਜ਼ஞඳሙ੿୾ஞඳ
ྨཀఁఋ
ఎఎጁఁఋ
ႁഭၡሙૺವ௴࿅ၕ
ბၦཊགྷ࿼ྵᅰ൐ᅫਜ਼ዻཊགྷ࿼
႞ዜၦ࿥႖ᎁၵ౏ዻხྨཀఁଆ'
႞ዜၦઢ໵ၵ౏ዻხྨၕઠဨఙຫ໏๗༺໠ሽ࿝ၡദዻཊགྷ࿼
ఋၗၡྥໞ໏൘௴ఙຫ໏๗༺໠ሽ࿝໏ૐၮዾ༘ၰཀఁఋ"ึ༄ૺྥໞ໏൘.
ᆓਜ਼෕໏ဧૺ+
47
ႁጺဧၕ၁ዽึ൘༘੿
ҟ႞ዜෟ႞ዜኞሠხ௴ႁጺဧၦਜ਼௻ጁఁఋ
႞ዜၔጹઠ࿝႖ጠඳጄዽໜึၒചൢ౹࿌Ⴋၒඑක౷႞ዜၡิዜၔ
ႁጺဧၦਜ਼௻ጁఁఋ
ၦ࿝શഏືໞዽຫጃၔఙຫ໏๗༺໠ሽ࿝බၡ෡೦ఁఋ
ҟ႖ၴ႞ዜၡ༘඗
ม႞ዜၔ࿼೯ૺ੝ຫဧၦਜ਼௻ዻხൢൢ྾႞ዜၕ዁ૺዻཇઠဨ࿝௴ၩ෥ྐഅૺቛ࿝
૯஝෾൘ხൠགྷધึ൘༘੿൐ዻཊགྷ࿼ವ௴዁ૺશഏዻ࿥૛૵ዻཅຫጃၦၰၒགྷඓ
ఙຫ໏๗༺໠ሽ࿝බၡዻཊགྷ࿼
ጹઠၕແੜጁఁఋ
ม႞ዜ࿝௴ႁጺဧዾ༘ၰ௴ิዜ౹ၦၰཀఁఋ
༘඗ၦ୵஁႞ዜၕ዁ૺዻཇಕ௴ึ൘༘੿൐ዻཊགྷ࿼
႞ዜබၡ );බၡ ႖૑࿌ಀ໏୾
www.tefal.co.kr
48
'(6&5,37,21'(/¶$33$5(,/
A
B
C
D
E
Bouchon doseur
Couvercle
%ROPL[HXUJUDGXp
- c1 Bloc lames
- c2 Joint
- c3 Bol gradué
Bloc moteur
Sélecteur de vitesse
FR
F
Accessoire (selon modèle) :
PRXOLQjILQHVKHUEHV
- f1 Joint d’étanchéité
- f2 Bloc lames
- f3%ROGXPRXOLQjILQHVKHUEHV
&216,*1(6'(6e&85,7e
™Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. Une
utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
™&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVSUpYXSRXUrWUHXWLOLVpSDUGHVSHUVRQQHV\FRPSULVOHV
HQIDQWVGRQWOHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVVRQWUpGXLWHVRX
GHVSHUVRQQHVPDQTXDQWG¶H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVVDXIVLHOOHVRQWSX
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
™&HOXLFLHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHUXQLTXHPHQWDYHFGXFRXUDQWDOWHUQDWLI9pULILH]
TXHODWHQVLRQG¶DOLPHQWDWLRQLQGLTXpHVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGHO¶DSSDUHLO
FRUUHVSRQGELHQjFHOOHGHYRWUHLQVWDOODWLRQpOHFWULTXH
™&HSURGXLWHVWGHVWLQpjXQXVDJHGRPHVWLTXHXQLTXHPHQW(QFDVG¶XWLOLVDWLRQ
commerciale, inappropriée ou non conforme au mode d’emploi, le fabricant décline
WRXWHUHVSRQVDELOLWpHWODJDUDQWLHQHV¶DSSOLTXHSDV
™9HLOOH]jGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOVLYRXVGHYH]OHODLVVHUVDQVVXUYHLOODQFHDYDQW
d’ajouter ou de retirer des accessoires, et avant de le nettoyer. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
™N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été abîmé ou si
le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d’éviter tout danger, ces
SDUWLHVGRLYHQWrWUHUHPSODFpHVSDUXQFHQWUH6$9DJUppYRLUODOLVWHGDQVOHOLYUHW
d’entretien).
™7RXWHLQWHUYHQWLRQDXWUHTXHOHQHWWR\DJHHWO¶HQWUHWLHQXVXHOVSDUOHFOLHQWGRLWrWUH
HIIHFWXpHSDUXQFHQWUH6$9DJUpp
™1HSORQJH]SDVO¶DSSDUHLOOHFRUGRQRXODILFKHGDQVXQOLTXLGH1HODLVVH]SDVOH
FRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjSRUWpHGHPDLQVGHVHQIDQWVjSUR[LPLWpRXHQFRQWDFWDYHF
les parties chaudes de l’appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
™3RXUYRWUHVpFXULWpQ¶XWLOLVH]TXHGHVDFFHVVRLUHVHWGHVSLqFHVGpWDFKpHVDGDSWpV
jYRWUHDSSDUHLOHWYHQGXVSDUXQFHQWUH6$9DJUpp
™0DQLSXOH]OHVODPHVDYHFSUpFDXWLRQFDUHOOHVVRQWWUqVDLJXLVpHVHWSHXYHQW
vous blesser.
™N’utilisez jamais le blender ou ses accessoires sans ingrédients et ne versez jamais
GHOLTXLGHVERXLOODQWVGDQVOHERO
™8WLOLVH]WRXMRXUVOHEROPL[HXUDYHFVRQFRXYHUFOH(B).
™9HUVH]WRXMRXUVOHVLQJUpGLHQWVOLTXLGHVHQSUHPLHUGDQVOHERODYDQWG¶DMRXWHUOHV
LQJUpGLHQWVVROLGHVVDQVGpSDVVHUODOLPLWHPD[LPDOH
™Ne mettez jamais les doigts ou tout autre objet dans le blender pendant le
fonctionnement de l’appareil.
™N’utilisez pas les bols comme récipients pour la congélation, la cuisson ou la stérilisation.
™N’utilisez pas le blender pendant plus de 3 minutes en marche continue.
49
™3RVH]OHEOHQGHUVXUXQHVXUIDFHGHWUDYDLOSODQHVWDEOHUpVLVWDQWHjODFKDOHXU
propre et sèche.
™1HODLVVH]SDVSHQGUHOHVFKHYHX[ORQJVOHVpFKDUSHVOHVFUDYDWHVHWFDXGHVVXV
GXEROPL[HXURXGHVDFFHVVRLUHVHQIRQFWLRQQHPHQW
™N’utilisez pas le blender en plein air.
™N’enlevez pas le couvercle (B)DYDQWO¶DUUrWFRPSOHWGHVODPHV
™1¶XWLOLVH]MDPDLVFHWDSSDUHLOSRXUPL[HURXPpODQJHUGHVpOpPHQWVDXWUHVTXHGHV
ingrédients alimentaires.
™$WWHQGH]TXHO¶DSSDUHLOUHIURLGLVVHjWHPSpUDWXUHDPELDQWHDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ
™N’utilisez jamais le blender ou ses accessoires sans ingrédients et ne versez jamais
GHOLTXLGHVERXLOODQWVƒ&GDQVOHERO
™6LOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUXQFHQWUH6$9
agréé.
9(5528,//$*('(6e&85,7e
/¶DSSDUHLOQHSRXUUDIRQFWLRQQHUTXHVLOHERO(C) ou l’accessoire (F) sont correctement
installés et verrouillés sur le bloc moteur (D).
35(0,Ê5(87,/,6$7,21
$77(17,21
Les lames sont
H[WUrPHPHQW
FRXSDQWHV
manipulez-les avec
SUpFDXWLRQORUVTXH
YRXVXWLOLVH]O¶DSSDUHLO
vider ou nettoyer le bol.
™Avant la première utilisation, nettoyez tous
les accessoires (A, B, C et F)jO¶HDXFKDXGH
savonneuse, sauf le bloc moteur (D).
™$VVXUH]YRXVTXHWRXWHPEDOODJHVRLWUHWLUpDYDQW
le fonctionnement de l’appareil.
™Important : Tournez le sélecteur de vitesse (E)
VXU©ªDYDQWGHSODFHUOHEROPL[HXURXOHV
accessoires sur le bloc moteur.
™/¶DSSDUHLOQHGpPDUUHUDTXHVLOHERORX
l’accessoire sont correctement installés et
verrouillés sur le corps de l’appareil.
™Ne faites pas fonctionner le blender si le
FRXYHUFOHQ¶HVWSDVHQSODFH
87,/,6$7,21'(9275($33$5(,/
%ROPL[HXU
™ Humectez le joint (c2) et positionnez-le correctement sur le bloc lames (c1) : les 3 plis du joint
doivent être visibles une fois en place. S’il est placé à dans l’autre sens, vous ne pourrez pas
verrouiller le bloc lames sur le bol. (Figure 1)
™EaVXZoa¼ZchZbWaZ(c1+c2) à la base du bol (c3). Verrouillez le tout en faisant pivoter le bloc
lames d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Figure 2)
™KZghZoaZh^c\g‚Y^ZcihYVchaZWdab^mZjgVhhZbWa‚hVchY‚eVhhZgaVa^b^iZbVm^bVaZ^cY^fj‚Z#
™Mettez le couvercle (B)VXUOHEROPL[HXU(C) et verrouillez-le en le positionnant sur les
RULILFHVVLWXpVjO¶RSSRVpGXEHFYHUVHXU(figure 3).
Insérez le bouchon doseur (A)GDQVOHFRXYHUFOHHWDSSX\H]GHVVXVMXVTX¶jFHTX¶LOVRLW
bien en place (figure 3). Il est conseillé de tenir le couvercle pendant le fonctionnement.
™3RVH]OHEROPL[HXU(C) sur le corps du bloc moteur (D). Le verrou (ouvert)
est
DOLJQpVXUODPDUTXHSUpVHQWHVXUOHEORFPRWHXU(figure 3).
50
apparaisse (figure 3).
™)DLWHVWRXUQHUOHEROPL[HXU(C)MXVTX¶jFHTXHOHYHUURXIHUPp
™&
RXSH]WRXVOHVLQJUpGLHQWVHQGpVDYDQWGHOHVPHWWUHGDQVOHEROPL[HXU(C). Il est
SUpIpUDEOHGHFRPPHQFHUSDUOHVOLTXLGHVVDQVGpSDVVHUODOLPLWHPD[LPDOHLQGLTXpH
sur le bol (1,5 l).
™Branchez l’appareil et mettez-le en marche en tournant le sélecteur de vitesse (E)
sur « Pulse » « 1 » ou « 2 ».
™3RXUDUUrWHUO¶DSSDUHLOPHWWH]OHVpOHFWHXUGHYLWHVVH(E) sur la position « 0 ».
™$WWHQGH]O¶DUUrWFRPSOHWGHO¶DSSDUHLODYDQWGHUHWLUHUOHEROPL[HXU(C).
™5HWLUH]OHEROPL[HXU(C) en le déverrouillant dans le sens inverse de l’installation.
2. Moulin à fines herbes :
™&HPRXOLQjILQHVKHUEHV(F) comprend un bol (f3)
HPSrFKDQWO¶DFFqVDX[ODPHVSHQGDQWO¶XWLOLVDWLRQ
™Retournez le bol (F) et versez les ingrédients.
™Placez le joint d’étanchéité (f1) dans le
renfoncement sur le bloc lames (f2) (figure 4).
Positionnez le bloc lames (f2) sur le bol (f3) et
YHUURXLOOH]OHPRXOLQjILQHVKHUEHVHQIDLVDQW
tourner le bloc lames (f2) dans le sens des aiguilles
d’une montre (figure 5).
™5HWRXUQH]OHPRXOLQjILQHVKHUEHVPRQWp(F) et
placez-le sur le bloc moteur (D). Le verrou (ouvert)
HVWDOLJQpVXUODPDUTXHSUpVHQWHVXUOHEORFPRWHXU
(D) (figure 6).
™)DLWHVWRXUQHUOHPRXOLQjILQHVKHUEHVPRQWp(F)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
MXVTX¶jFHTXHOHYHUURXIHUPp
apparaisse
(figure 6).
™Branchez l’appareil et mettez-le en marche en
tournant le sélecteur de vitesse (E) sur « Pulse »
« 1 » ou « 2 ».
™3RXUDUUrWHUO¶DSSDUHLOPHWWH]OHVpOHFWHXUGH
vitesse (E) sur la position « 0 ».
™$WWHQGH]O¶DUUrWFRPSOHWGHO¶DSSDUHLODYDQWGH
UHWLUHUOHPRXOLQjILQHVKHUEHV(F).
™5HWLUH]OHPRXOLQjILQHVKHUEHV(F) en le
déverrouillant dans le sens inverse de l’installation.
™Retournez-le sur le plan de travail avant de
désolidariser le bloc lames (f2) du bol (f3) dans
l’ordre inverse du montage. Manipulez les lames
avec précaution car elles sont très aiguisées et
SHXYHQWYRXVEOHVVHU9RXVSRXYH]UHFXHLOOLUOD
préparation dans le bol.
Remarque : La couleur du bol peut changer après
DYRLUPL[pFHUWDLQVLQJUpGLHQWVWUqVGXUVFORXVGH
girofle, cannelle, etc.
51
Attention : des fuites
peuvent se produire
VLO¶DFFHVVRLUHQ¶HVW
pas correctement
YHUURXLOOp
,QJUpGLHQWV
4XDQWLWpV
Temps de fonctionnement
Piments rouges secs
30 g
33 s
Poivre noir
30 g
1 min 30 s
Crevettes séchées
25 g
30 s
Riz grillé
40 g
16 s
Sésame noir
30 g
21 s
Cacahuètes
50 g
4s
Oignons
100 g
13 s
3RUFFRXSpHQSHWLWVPRUFHDX[
140 g
20 s
3DUPHVDQFRXSpHQSHWLWVPRUFHDX[
100 g
13 s
1(772<$*('(9275($33$5(,/
™Débranchez l’appareil et enlevez les accessoires.
™Retirez le bol et rincez-le sous l’eau courante ainsi
TXHVRQFRXYHUFOH
™Pour un nettoyage facile, lavez les parties
DPRYLEOHVGDQVO¶HDXHWXQSHXGHOLTXLGH
vaisselle immédiatement après utilisation.
™/HEROPL[HXU(A, B, C)HWOHPRXOLQjILQHVKHUEHV
(F)SHXYHQWrWUHODYpVDXODYHYDLVVHOOHGDQVOH
bac supérieur en utilisant le programme « ÉCO »
ou « PEU SALE ».
™Pour nettoyer le bloc moteur (D), utilisez un
chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
™Ne mettez jamais le bloc moteur (D) dans l’eau ou
ne le passer pas sous l’eau courante.
™9LGH]OHEROPL[HXU(C)RXOHEROGXPRXOLQjILQHV
herbes (f3) avant nettoyage.
Système de nettoyage pour le bol et les lames
Remplissez le bol avec 500 ml d’eau chaude (env. 50°C) et 2 ou 3 gouttes de liquide
vaisselle, puis poussez plusieurs fois le bouton vers la position “easy cleaning” (à gauche)
pour laver le bol et les lames. Ne dépassez pas les quantités d’eau et de liquide vaisselle
recommandées. Un excès de liquide vaisselle provoquera un excès de mousse et donc
un risque de débordement. Pour les saletés les plus tenaces, utilisez une éponge imbibée
de liquide vaisselle. Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec la plus grande
précaution. Pour finir, rincez soigneusement le bol à l’eau chaude plusieurs fois.
$77(17,21
Manipulez les lames
GXEROPL[HXUHWGHV
accessoires avec
SUpFDXWLRQFDUHOOHV
sont coupantes.
52
48()$,5(6,9275($33$5(,/1()21&7,211(3$6"
3UREOqPHV
Causes
La fiche n’est pas correctement
enfoncée dans la prise.
Le produit ne fonctionne
pas.
9LEUDWLRQVH[FHVVLYHV
Fuite au niveau du
couvercle
Solutions
Branchez l’appareil sur une prise
puis mettez-le en marche.
9pULILH]TXHOHERORXOHV
Le bol ou l’accessoire n’est pas
accessoires sont correctement
correctement installé ou verrouillé installés et verrouillés sur le bloc
sur le bloc moteur.
PRWHXUFRPPHLQGLTXpVXUOH
dessin dans le mode d’emploi.
L’appareil n’est pas posé sur une
surface plane, stable et résistante Posez le produit sur une surface
plane.
jODFKDOHXU
Le volume d’ingrédients est trop
important.
'LPLQXH]ODTXDQWLWp d’ingrédients
dans le bol.
Le volume d’ingrédients est trop
important.
'LPLQXH]ODTXDQWité d’ingrédients
dans le bol.
Le couvercle est mal positionné.
9HUURXLOOH]FRUUHFWHPHQt le
FRXYHUFOHVXUOHEROPL[HXU
Le joint (f1) sur le bloc lames (f2)
HVWPDOSRVLWLRQQpRXPDQTXDQW
Repositionnez le joint (f1) sur le
bloc lames (f2) et vérouillez-le
correctement sur le bol (F3).
)XLWHjODEDVHGXEOHQGHU
Repositionnez le joint et
/HMRLQWGXEROPL[HXr (c2) est mal verrouillez correctement le
SRVLWLRQQpRXPDQTXDQW
porte-lames.
Impossible de verrouiller
le bloc lames avec le joint
(c1+c2) sur le bol (c3)
Le joint (c2) est mal positionné.
)XLWHjODEDVHGXPRXOLQ
jILQHVKHUEHV
Repositionnez le joint d’étanchéité
Le joint d’étanchéité (f1) sur le
bloc lames (f2) est mal positionné (f1) sur le bloc lames (f2) et
verrouillez-le
correctement sur le
RXPDQTXDQW
EROGXPRXOLQjILQHVKHUEHV(f3).
/DODPHDGXPDOj
tourner.
5pGXLVH]ODWDLOOHRXODTXDQWLWp
Les mRUFHDX[G¶DOLPHQWVVRQWWURS des ingrédients dans le bol.
gros ou trop durs.
$MRXWH]GXOLTXLGH
Repositionnez le joint, les 3 plis
doLYHQWrWUHYLVLEOHVFRPPHVXU
la Figure 1.
Votre blender ne fonctionne toujours pas ?
&RQWDFWH]XQFHQWUH6$9DJUppYRLUODOLVWHGDQVOHOLYUHWG¶HQWUHWLHQ
9RXVSRXYH]SHUVRQQDOLVHUYRWUHEOHQGHUHWYRXVSURFXUHUDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXU
KDELWXHORXG¶XQFHQWUH6$9DJUppOHVDFFHVVRLUHVVXLYDQWVPRXOLQjILQHVKHUEHV(F)
RXXQDXWUHEROPL[HXU(C).
53
RECYCLAGE
™0LVHDXUHEXWGHO¶DSSDUHLOHWGHVHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJH
/¶HPEDOODJHFRPSUHQGH[FOXVLYHPHQWGHVPDWpULDX[VDQVGDQJHUSRXU
O¶HQYLURQQHPHQWSRXYDQWrWUHMHWpVFRQIRUPpPHQWDX[GLVSRVLWLRQVGH
recyclage en vigueur.
3RXUODPLVHDXUHEXWGHO¶DSSDUHLOOXLPrPHUHQVHLJQH]YRXVDXSUqVGX
service approprié de votre commune.
™3URGXLWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVHQILQGHYLH
9RWUHDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUGXUHUGHQRPEUHXVHVDQQpHV7RXWHIRLVTXDQGYLHQGUD
OHPRPHQWGHOHUHPSODFHUQHOHMHWH]SDVjODSRXEHOOHPDLVDSSRUWH]OHDXFHQWUHGH
UHF\FODJHGHYRWUHFRPPXQHRXjXQSRLQWGHFROOHFWHGHVGpFKHWVVXLYDQWOHFDV
3DUWLFLSRQVjODSURWHFWLRQGHO¶HQYLURQQHPHQW
9RWUHDSSDUHLOFRQWLHQWGHQRPEUHX[PDWpULDX[YDORULVDEOHVRX
recyclables.
Déposez celui-ci dans un point municipal de collecte des déchets.
54
EN
p.
7 - 12
TH
p.
13 - 18
MS
p.
19 - 24
VI
p.
25 - 30
ZH
p.
31 - 36
ID
p.
37 - 42
KR
p.
43 - 48
FR
p.
49 - 54
9100015884