Download ABUS TVHD51000 surveillance camera
Transcript
TV VHD51 1000 Version 09/2013 D Bed dienun ngsan nleitun ng uk Use er man nual fr Manuel utilisat u teur nl Geb bruike ershan ndleidiing dk Bru ugerhå åndbo og pl Ins strukcjja obsługi D Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6. uk These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party. Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 23. fr Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page correspondante á la page 40. nl Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden. Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen! U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op pagina 57. dk Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til anden part. Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden. Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 74. pl Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 91. 2 Ta ag/Na acht HD-S SDI 108 80p Z Zoom m Kam mera a Version 09/2013 TVHD510 000 bedienung gsanleitung g in deutsch her Sprach he. Für kün nftige Verw wendung aufbewahre en! Originalb 3 D E Einführun ng Sehr gee ehrte Kundin n, sehr geeh hrter Kunde e, wir bedan nken uns fü ür den Kauf dieses Prod dukts. Gerät erfülltt die Anforrderungen gültiger EU U-Richtlinie en. Die Kon nformitätse erklärung ist i Dieses G zu bezieh hen unter: ABUS Sec curity-Centter GmbH & Co. KG, Linker L Kreu uthweg 5, 86444 8 Affin ng, Germany y. en Zustand zu erhalten n und einen gefahrenlo osen Betrieb b sicherzusttellen, müss sen Sie als Um diese Anwende er diese Bed dienungsan nleitung bea achten! Lesen Sie e sich vor In nbetriebnah hme des Pro odukts die komplette k Bedienungs B anleitung durch, beachten n Sie alle Be edienungs- und Sicherrheitshinweise! haltenen Firmenname en und Prod chnungen sind s Waren nzeichen der Alle enth duktbezeic jeweilige en Inhaber.. Alle Rechte vorbeha alten. Bei Frage en wenden Sie sich an n ihren Fach herrichter od der Fachhandelspartneer! sausschlus ss Haftungs Diese B Bedienungssanleitung wurde w mit grrößter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnnen dennoch h Auslasssungen ode er Ungenauigkeiten aufffallen, so te eilen Sie un ns dies bittee mit. Die ABUS Securityy-Center Gm mbH & Co. KG übernim mmt keinerlei Haftung ffür technisc che und typogra aphische Fe ehler und be ehält sich da as Recht vo or, jederzeitt ohne vorheerige Ankün ndigung Änderungen am Produkt und an den Bed dienungsan nleitungen vorzunehmeen. ABUS S Security-Ce enter ist nich ht für direkte e und indire ekte Folgeschäden hafftbar oder verantw wortlich, die in Verbindu ung mit derr Ausstattun ng, der Leisttung und deem Einsatz dieses Produkkts entstehen. Es wird keinerlei k Ga arantie für den d Inhalt diieses Doku ments überrnommen. 4 Wichtige e Sicherheitshinwe eise Bei Sch häden die du urch Nichtb beachten die eser Bedienu ungsanleitu ung verursac cht werden, erlischtt der Garanttieanspruch h. Für Folges schäden übernehmen w wir keine Ha aftung! Bei Sac ch- oder Perrsonenschäd den, die durrch unsachg gemäße Han ndhabung oder o Nichtbe eachten der Sicherheits shinweise ve erursacht werden, w überrnehmen wir keine Haftung g. In solchen n Fällen erliischt jeder Garantieans G spruch! Sehr geeh hrte Kundin n, sehr geehrter Kunde, die folgen nden Sicherrheits- und Gefahrenhin G nweise dienen nicht nurr zum Schuttz Ihrer Ges sundheit, sondern a auch zum Schutz des Geräts. G Lese en Sie sich bitte b die folg genden Pun nkte aufmerk ksam durch: Ess sind keine für Sie zu wa artenden Teiile im Inneren des Produkts. Außerdeem erlischt durch das Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) u nd die Garan ntie/Gewährleistung. s geringer Hö öhe kann das s Produkt be eschädigt we rden. Durch den Falll aus bereits Vermeiden n Sie folgend de widrige Umgebungsbe edingungen bei Betrieb: Nä ässe oder zu u hohe Luftfe euchtigkeit Exxtreme Kälte e oder Hitze Direkte Sonne eneinstrahlun ng ennbare Gas se, Dämpfe o oder Lösungsmittel Sttaub oder bre sttarke Vibratio onen n der Nähe vvon Maschinen oder Lauttsprechern sttarke Magnettfelder, wie in gen Flächen installiert we erden. Die Kamera darf nicht auf unbeständig Allgemeine Sicherheitsshinweise: La assen Sie da as Verpackun ngsmaterial n nicht achtlos s liegen! Plas stikfolien/-tüteen, Styroporteile usw., kö önnten für Kinder zu eine em gefährlich hen Spielzeu ug werden. Die Videoüberrwachungska amera darf a aufgrund vers schluckbarerr Kleinteile auus Sicherheitsgründen nicht in Kinderrhand gegeb ben werden. genstände du urch die Öffn nungen in das s Geräteinneere Biitte führen Siie keine Geg Ve erwenden Siie nur die vom Hersteller angegebene en Zusatzgeräte/Zubehöörteile. Schlie eßen Sie kein ne nicht kompatib blen Produkte an. eitshinweise und u Bedienu ungsanleitung gen der übrig gen angeschhlossenen Ge eräte Biitte Sicherhe be eachten. Überprüfen Sie vor Inbetrie ebnahme da as Gerät auf Beschädigun ngen, sollte ddies der Fall sein, bitte da as Gerät nicht in Betrieb nehm men! alten Sie die e Grenzen de er in den tech hnischen Daten angegeb benen Betriebbsspannung ein. Höhere e Ha Sp pannungen können k das Gerät G zerstö ren und ihre Sicherheit gefährden g (ellektrischer Schlag). Vergewisssern Sie sich h bei Installattion in einer vorhandenen Videoüberw rwachungsan nlage, dass alle Gerätte von Netz- und Niedersspannungssttromkreis gettrennt sind. Nehmen Sie S im Zweifelsfall die Mo ontage, Insta allation und Verkabelung V nicht selbst vor, sondern n überlasse en Sie dies einem Fachm mann. Unsach hgemäße und laienhafte Arbeiten am m Stromnetz oder an den d Hausinstallationen ste ellen nicht nu ur Gefahr fürr Sie selbst ddar, sondern auch für andere Pe ersonen. Verkabeln n Sie die Insttallationen so o, dass Netz z- und Niederrspannungskkreise stets getrennt g verlaufen und an keiner Stelle mite einander verrbunden sind d oder durch einen Defek kt verbunden werden kö önnen. 5 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 7 2. Symbolerklärung .................................................................................................................... 7 3. Lieferumfang ........................................................................................................................... 7 4. Merkmale und Funktionen ..................................................................................................... 7 5. Gerätebeschreibung ............................................................................................................... 8 5.1 Überblick – Typennummer .............................................................................................. 8 5.2 Auspacken ...................................................................................................................... 8 6. Montage ................................................................................................................................... 8 6.1 Stromversorgung............................................................................................................. 8 6.2 Anbringung des Video-Kabels......................................................................................... 9 6.3 Montieren der Kamera .................................................................................................... 9 7. Rückansicht der Kamera ...................................................................................................... 10 8. Bildschirm Menü (OSD) ........................................................................................................ 11 9. Wartung und Reinigung ....................................................................................................... 18 9.1 Funktionstest ................................................................................................................. 18 9.2 Reinigung ...................................................................................................................... 18 10. Entsorgung ............................................................................................................................ 18 11. Technische Daten ................................................................................................................. 19 6 1. Besttimmung gsgemäß ße Verwe endung Die Tag/N Nacht HD-S SDI 1080p Zoom Z Kame era ist mit einem hochw wertigen Bilddaufnehme er ausgesta attet. Sie die ent zur Vide eoüberwach hung im Inne enbereich in n Verbindunng mit einem m HD-SDI Aufzeichn nungsgerät oder einem m HD-SDI Ü Überwachun ngsmonitor. Eine ausfführliche Fu unktionsbes schreibung ffinden Sie im Kapitel „4 4. Merkmalee und Funk ktionen“. Das Prod dukt darf we eder feucht oder nass w werden. Die e Videoüberrwachungskkamera ist nur n für den Einsatz in n trockenen n Innenräum men vorgese ehen. Für den Einsatz dieser Kam mera im Auß ßenbereich ist ein entsp prechendes Wetterschu utzgehäuse e (z.B. TV84 493) zu verw wenden. a Verw wendung a ls oben bes schrieben ka ann zur Besschädigung g des Eine andere Produ ukts führen, außerdem bestehen weitere w Geffahren. Jedeer andere Einsatz E ist nicht bestimmungsgemäß u und führt zum Verlust der d Garantiee bzw. Gew währleistung g; sämtliche Haftun ng wird ausg geschlossen. Dies gilt auch, wennn Umbauten n und/oder Verän nderungen am a Produktt vorgenommen wurden. Lesen n Sie sich die Bedienun ngsanleitun ng vollständig und aufm merksam du urch, bevorr Sie das Prrodukt in Be etrieb nehmen. Die Bed dienungsannleitung enth hält wichtiige Informattionen für M Montage und d Bedienung. 2. Sym mbolerklä ärung Das Syymbol mit de em Blitz im Dreieck wirrd verwende et, wenn Geefahr für die e Gesund dheit besteh ht, z.B. durcch elektrisch hen Schlag. Ein im Dreieck beffindliches A Ausrufezeich hen weist auf wichtige Hinweise in n dieser Bedienungsanleitu ung hin, die unbedingt zu beachte en sind. Diesess Symbol istt zu finden, wenn Ihnen n besondere e Tipps undd Hinweise zur Bedien nung gegebe en werden sollen. 3. Liefe erumfang Ta ag/Nacht HD-SDI 1080 0p Zoom Ka amera So e Kameraha alterung inkklusive Schrrauben ockel für die Be edienungsa anleitung 4. Merkmale un nd Funkttionen HD 1080p Au uflösung: max. m 1920 x 1080 @ 25 5 fps gh Definition n Serial Dig gital Interfac ce HD-SDI - Hig 8x Motorzoo om Objektiv v 18 Ta ag-/Nachtum mschaltung g mit elektro omechanisc chem Infraro ot-Sperrfilte r (ICR) O On-Screen-M Menü zur Ka amerakonfig guration (OSD) 7 5. Gerä ätebesch hreibung g 5.1 Überrblick – Ty ypennumm mer Modelnu ummer Auflösun ng Tag/Naccht (IR-Schw wenkfilter) Betriebssspannung TVHD51000 max x. 1080p25 12 VDC packen 5.2 Ausp Während d Sie das Ge erät auspac cken, handh haben sie dieses mit äu ußerster Soorgfalt. Bei einer eventuellen Beschädigu ung der Orig ginalverpac ckung, prüfeen Sie zunä ächst das Gerät. Fallss das Gerätt Beschädig gungen aufw weist, sende en Sie diesees mit Verp packung zurück und d informieren Sie den L Lieferdienst.. 6. Mon ntage 6.1 Stro omversorg gung Bevor Sie e mit der Insstallation be eginnen, ste ellen Sie sic cher, dass die d Netzspaannung und die Nennspannung der Kamera übe ereinstimme en. 1 TV VHD51000 (1) T TVHD51000 0 verfügt üb ber eine 12 VDC Spannungsverso orgung. Die Polaritä ät der Gleic hspannung muss beac chtet werdeen! 8 6.2 Anbrringung des d Video--Kabels Um das V Videosignal der HD-SD DI Kamera a an einen HD D-SDI Konv verter/Monito tor oder HD-SDI Rekorderr zu übertragen, muss an den Ansschluss „Vid deo-OUT“ ein Koaxialkkabel vom Typ T RG6 ode er RG59 mitt BNC-Steccker (male, männlich) m a angeschloss sen werden. Die Kabelllänge bis zum nächste en Gerät darrf 80 Meter (RG59) bzw w. 150 Mete er (RG6) nic cht übersteigen. Zur E rhöhung de er Reichweitte können e entsprechen nde HD-SDII Repeater vverwendet werden. w 6.3 Mon ntieren derr Kamera Für die M Montage wird der mitge elieferte Socckel je nach h Bedarf an der Ober- ooder Unters seite der Kamera b befestigt. Hierfür wird die d Platte an n den bereits vordefinie erten Schraaubenöffnun ngen ausgerich htet und mitt den mitgellieferten Scchrauben be efestigt. TUNG! ACHT Während der Mo ontage musss die Kame era von der Netzspannuung getrenn nt sein. VORS SICHT! Die Kamera darf nicht mit ge eöffneter Bllende gegen die Sonnee gerichtet werden, w die es kann zur Zerstörung des Se ensors führe en. 9 7. Rüc ckansichtt der Kam mera 1 4 5 2 3 (1) (2) (3) (4) (5) Vide eoausgang (HD-SDI) Spannungsanschluss 12 V VDC (links +, + rechts -) RS-4 485 Anschluss, Schaltteingang Stattus LED (ak ktiv bei anlie egender Spa annung) OSD D Menü-Bed dientasten Funktio on Tasten 2 4 5 1 (1) (2) (3) (4) (5) En nter : Menü betreten / Menü M verlasssen Au uf : Navigatio on im Menü ü Ab b : Navigatio on im Menü Lin nks : Wert erhöhen e / Op ption wähleen Re echts : Wertt verringern / Option wäählen / Un ntermenü ve erlassen („R RETURN“) 3 Schalteiingang GND DNI 10 8. Bildschirm Menü (OSD) MAIN MENU FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT Funktion FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT OFF Beschreibung Einstellungen für Fokus und Zoom Einstellungen für Belichtung, Tag/Nacht, Weißabgleich und Bildoptionen Einstellung für Privatzonenmaskierung Einstellung für Text-Overlay, Farbeinstellungen und Kameraauflösung Einstellungen für die RS-485 Kommunikation Einstellungen für die Reaktion bei aktivem Schalteingang Systeminformationen Wiederherstellen der werkseitigen Kameraeinstellungen Verlassen des Bildschirmmenüs FOCUS / ZOOM FOCUS / ZOOM FOCUS MODE FOCUS DISTANCE ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED AUTO 5M 1 18 HIGH DEFAULT RETURN OFF Funktion FOCUS MODE Beschreibung AUTO: Automatische Einstellung des Fokus MANUAL: Verwenden Sie nach Verlassen des OSD Menüs die Tasten Links/Rechts für die manuelle Fokuseinstellung. PUSH AUTO: Bei Auswahl dieser Funktion wird die Fokussierung einmalig durchgeführt und gespeichert. 11 FOCUS DISTANCE ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED DEFAULT RETURN 1.5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm Einstellung des minimalen Fokusabstandes. Dieser Abstand darf nicht unterschritten werden. 1~17 Einstellung für den verwendbaren Anfangs-Zoom-Faktor 2~18 Einstellung für den verwendbaren End-Zoom-Faktor LOW: Langsame Zoom-Geschwindigkeit MIDDLE: Mittlere Zoom-Geschwindigkeit HIGH: Schnelle Zoom-Geschwindigkeit Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf Werkseinstellungen Zurück zum Hauptmenü CAMERA SETUP CAMERA SETUP EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT RETURN - EXPOSURE Funktion ATR-EX LEVEL SHUTTER BLC AGC DNR DEFAULT RETURN Beschreibung NORMAL: Deaktivierung der WDR Funktion ATR-EX: Aktivierung der WDR Funktion 0~4 Stufe 0 ist die niedrigste Stufe. Bei Stufe 4 werden dunkle Bereiche am stärksten aufgehellt. Je höher die Stufe, desto mehr Bildrauschen kann auftreten. 1/50~1/20000 Fixe Einstellung der Belichtungszeit OFF: Deaktivierung der Gegenlichtkompensation ON: Aktivierung der Gegenlichtkompensation -3dB~28dB Einstellung für die max. Verstärkungsregelung bei schlechten Lichtverhältnissen OFF: Deaktivierung der Rauschunterdrückungsfunktion 1~5: Stufe 5 ist die höchtste Stufe für die Rauschunterdrückung. Je höher die Stufe, desto „weicher“ bzw. unschärfer erscheint das Bild. Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf Werkseinstellungen Zurück zum Hauptmenü 12 DAY/NIGHT Funktion MODE DI/DO DAY TO NIGHT NIGHT TO DAY DELAY TIME B/W DEFAULT RETURN Beschreibung AUTO: Automatische Umschaltung zwischen Tag- und Nachtmodus. Die Umschaltschwellen werden in den nächsten Menüpunkten festgelegt. DAY: Dauerhafte Aktivierung des Tagmodus NIGHT: Dauerhafte Aktivierung des Nachtmodus EXT: Der Schalteingang aktiviert den Tag- oder Nachtmodus. DI:H Tagmodus bei nicht aktiviertem Schalteingang eingestellt DI:L Nachtmodus bei nicht aktiviertem Schalteingang eingestellt 0~151 Dieser Wert muss höher als der Wert „NIGHT TO DAY“ eingestellt sein (Wert ist proportional zur Verstärkungsreglung). 0~151 Dieser Wert muss niedriger als der Wert „DAY TO NIGHT“ eingestellt sein(Wert ist proportional zur Verstärkungsreglung). 1~60 Es kann eine Verzögerungszeit zwischen Ermittlung und Anwendung nötigen Tag-/Nachtumschaltung eingestellt werden (Wert in Sekunden) OFF: Farbsättigung ist dauerhaft aktiviert. ON: Farbsättigung ist dauerhaft deaktiviert. Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf Werkseinstellungen Zurück zum Hauptmenü WHITE BALANCE Funktion MODE RED GAIN BLUE GAIN PUSH AUTO DEFAULT RETURN Beschreibung AWB: Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch und kontinuierlich im Bereich 1800~10500K durchgeführt. ATW: Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch und kontinuierlich im Bereich 2700~9500K durchgeführt. INDOOR: Die Kamera versucht, den Weißabgleich für künstliches Licht einzustellen. OUTDOOR: Die Kamera versucht, den Weißabgleich für natürliches Licht einzustellen. PUSH AUTO: Diese Funktion führt den Weißabgleich einmalig durch (Nach Aktivierung des Punktes „PUSH AUTO“ weiter unten). MANUAL: Manuelle Einstellung des Weißabgleichs. 0~255 Einstellung des Rot-Wertes 0~255 Einstellung des Blau-Wertes OFF: Keine Durchführung des Weißabgleichs ON: Durchführung und Speicherung des Weißabgleichs Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf Werkseinstellungen Zurück zum Hauptmenü 13 EFFECT Funktion POSI/NEGA Beschreibung POSI: Positivdarstellung des Bilder NEGA: Negativdarstellung des Bildes OFF: Keine Spiegelung des Videobildes HORIZONTAL: Horizontale Spiegelung des Videobildes VERTICAL: Vertikale Spiegelung des Videobildes ROTATE: Horizontale und vertikale Spiegelung des Videobildes Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf Werkseinstellungen Zurück zum Hauptmenü MIRROR DEFAULT RETURN PRIVACY MASK Die Privatzonenmaskierung ist eine adaptive Funktion. Die eingestellte Privatzone wird entsprechend dem Zoomfaktor in ihrer Größe angepasst. PRIVACY MASK AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC DEFAULT RETURN 1 OFF 16 156 12 84 WHITE 2 ON ON Hinweis: Das Raster für die Einstellung der Privatzonen beträgt 640x360 Punkte über das gesamte Videobild. Die Minimalgröße einer Zone beträgt 40x30 Punkte. Die Maximalgröße einer Zone beträgt 640x360 Punkte. Funktion AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC Beschreibung Auswahl der zu bearbeitenden Privatzone (1-16) OFF: Deaktivierung der gewählten Maske ON: Aktivierung der gewählten Maske Horizontaler Startpunkt Horizontaler Endpunkt Vertikaler Startpunkt Vertikaler Endpunkt Farboptionen für die einzelnen Zonen: Weiß, Schwarz, Rot, Grün, Blau, Gelb, Cyan, Magenta Wert für die optische Durchlässigkeit der dargestellten Farbe (0-3) ON: Aktivierte Mosaikdarstellung der gewählten Zone. OFF: Deaktivierte Mosaikdarstellung der gewählten Zone. 14 DEFAULT RETURN Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf Werkseinstellungen Zurück zum Hauptmenü DISPLAY INFO DISPLAY INFO DISPLAY COLOR RESOLUTION RETURN 1080p25 DISPLAY Funktion TITLE SET TITLE DISPLAY TITLE POSITION ID DISPLAY ID POSITION DEFAULT RETURN Beschreibung Vergabe eines Kameratitels für die Einblendung im Videobild. Es können bis zui 16 Zeichen eingegeben werden. OFF: Deaktivierung der Titelanzeige ON: Aktivierung der Titelanzeige Position des Kameratitels im Livebild LEFT UP: RIGHT UP: LEFT DOWN: RIGHT DOWN: OFF: Deaktivierung der RS-485 ID Anzeige ON: Aktivierung der RS-485 ID Anzeige Position der RS-485 ID Anzeige im Livebild Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf Werkseinstellungen Zurück zum Hauptmenü COLOR Funktion BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS HUE GAMMA DEFAULT RETURN Beschreibung 0~255 Grundeinstellung für die Helligkeit 0~255 Grundeinstellung für den Kontrast 0~255 Grundeinstellung für die Schärfe 0~255 Grundeinstellung für den Farbton 0~3 Anpassung der Grau-Skala an das Anzeigegerät Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf Werkseinstellungen Zurück zum Hauptmenü 15 Funktion RESOLUTION RETURN Beschreibung Einstellung für die Ausgabeauflösung 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 Zurück zum Hauptmenü COMMUNICATION COMMUNICATION CAMERA ID BAUD RATE RETURN Funktion CAMERA ID BAUD RATE RETURN 1 2400 Beschreibung 1~255 Einstellung für die RS-485 Kamera-ID (ID 0 ist für das Steuergerät reserviert) 2400 / 4800 / 9600 / 115200 Einstellung für die Baud-Rate der RS-485 Kommunikationsschnittstelle Zurück zum Hauptmenü ALARM DETECT Bei Aktivierung dieser Funktion stellt die Kamera bei aktiviertem Schalteingang einen gewünschten Zoomfaktor ein. Nach Ablauf einer einstellbaren Zeit wird automatisch die Ausgangsposition wieder eingestellt (Bei weiterhin aktivem Schalteingang wird der Zoomfaktor nicht gehalten bzw. wird nicht erneut ausgeführt. Ein Deaktivieren des Schalteingangs ist nötig). ALARM DETECT ALARM IN ZOOM RATIO DELAY TIME ON 14X 10 SEC DEFAULT RETURN OFF Funktion ALARM IN Beschreibung ON: Aktivierung der Zoomfunktion bei aktivem Schalteingang OFF: Deaktivierung der Zoomfunktion bei aktivem Schalteingang Einstellung für den Zoomfaktor bei aktivem Schalteingang Verzögerungszeit, in der der Zoomfaktor eingestellt bleibt „ON“ setzt die getroffenen Einstellungen dieser Seite zurück Zurück zum Hauptmenü ZOOM RATIO DELAY TIME DEFAULT RETURN 16 SYSTEM INFO SYSTEM INFO PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN Funktion PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN PELCO 001 2400 N, 8, 1 V1.02ITNAFP Beschreibung Aktuelles Protokoll für die RS-485 Kommunikation Aktuelle Kamera-ID Aktuelle Baud-Rate Aktuelle Parität, Datenbits, Stop-Bit Aktuelle Firmwareversion Zurück zum Hauptmenü DEFAULT Funktion DEFAULT Beschreibung OFF 17 9. Warrtung und d Reinigung 9.1 Funk ktionstestt Überprüfe en Sie rege elmäßig die technische e Sicherheit des Produk kts, z.B. Besschädigung g des Gehäuse es. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrlos er Betrieb nicht n mehr möglich m ist, so ist das Produkt P außer Be etrieb zu settzen und ge egen unbea absichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzzunehmen, dass ein ge efahrloser B Betrieb nich ht mehr mög glich ist, we nn da as Gerät sicchtbare Bes schädigunge en aufweistt, da as Gerät niccht mehr funktioniert u nd na ach längere er Lagerung g unter ungü ünstigsten Verhältnisse V en oder na ach schwerren Transpo ortbeanspru uchungen. achten Sie:: Bitte bea Das Prod dukt ist für Sie S wartung gsfrei. Es sin nd keinerlei für Sie übeerprüfende oder o zu wartende e Bestandteile im Innerren des Produkts, öffne en Sie es niiemals. 9.2 Rein nigung Reinigen Sie das Produkt mit einem saube eren trocken nen Tuch. Bei B stärkereen Verschmutzungen kann dass Tuch leicht mit lauwarrmem Wassser angefeu uchtet werden. Achten Sie S darauf, dass d keine F Flüssigkeite en in das Ge eräteinneree kommen, dadurch d wird das Gerät zersttört. Verwen nden Sie ke eine chemischen Reinigger, dadurc ch könnte die Oberffläche des Gehäuses G a angegriffen werden. 10. E Entsorgung Gerräte die so gekennzeic g chnet sind, dürfen d nichtt über den H Hausmüll en ntsorgt werrden. Entsorgen Sie da as Produkt am a Ende se einer Lebennsdauer gem mäß den gelttenden gese etzlichen Be estimmunge en. Bitte e wenden Sie S sich an Ihren Händler bzw. enttsorgen Siee die Produk kte über die e kom mmunale Sa ammelstelle e für Elektro oschrott. 18 11. Technische Daten TVHD51000 Bildaufnehmer DSP Kameratyp Auflösung Bildelemente (total) Bildelemente (effektiv) Objektiv Horizontaler Blickwinkel Objektivsteuerung Tag-/Nachtumschaltung Mindestbeleuchtung (Farbe) Mindestbeleuchtung (IR extern) Rauschunterdrückung Electronic-Shutter Weißabgleich Verstärkerregelung Gegenlichtkompensation Dynamikbereich (WDR) Videosystem Synchronisierung Privatzonenmaskierung Anschlüsse Spannungsversorgung Stromaufnahme Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Schutzart Abmessungen (BxHxT) Gewicht Zertifizierungen 1/2,8” Progressive Scan Sony Exmore CMOS Sony IT-N HD-SDI Standard Kamera 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 2000 x 1241 1920 x 1080 4,7 – 84,6 mm 54,1° - 3,2° AES / Manual IR Schwenkfilter (ICR), Farbe / S/W 0,1 Lux @ F1.6 0 Lux @ F1.6 2D DNR Rolling Shutter AWB, ATW (1800~10000K), PTL, Manuell Auto Soft-WDR 46 dB SMPTE292M (HD-SDI) Intern 16 frei konfigurierbare Masken 1 x BNC (HD-SDI), 1 x DC (2 Pin), RS-485, Schalteingang 12 V DC 500 mA (max.) 0°C ~ +50°C 0 - 85%, nicht kondensierend IP34 72 x 60 x 132 mm 530 g CE, RoHS, Reach 19 Day/n D ight HD-S SDI 108 80p zzoom m cam mera Version 09/2013 TVHD510 000 er guide in German. Retain R for future f referrence. Original use EN In ntroductiion Dear customer, Thank yo ou for purchasing this product. p vice compliies with the e requirem ents of the e applicable e EU directtives. The declaration n This dev o. KG, Link of conformity can be b obtained d from: AB BUS Security-Center GmbH G & Co ker Kreuthw weg 5, 86444 4 Affing, Germany. G ain this stattus and to guarantee g s afe operatio on, it is your obligation to observe e these To mainta operating g instruction ns! Read the e entire userr guide care efully before e starting op peration of the t productt, and pay attention a to all a operating g instruction ns and safetty informatio on. pany names s and prod duct descri ptions are trademark ks of the co orresponding owner. All comp All rights s reserved.. In the eve ent of questtions, pleas se contact yyour local maintenance specialist oor dealer. er Disclaime This usser guide ha as been produced with the greates st of care. Should S you ddiscover an ny missing informa ation or inacccuracies, please p let uss know about them. ABUS S Security-Ce enter GmbH H & Co. KG does not ac ccept any liability for teechnical and d typogra aphical errors, and rese erves the rig ght to make e changes to o the produuct and operrating instructtions at anyy time and without w priorr warning. ABUS S Security-Ce enter GmbH H is not liabl e or respon nsible for dirrect or indire rect damage e resulting from the e equipmen nt, performa ance and usse of this prroduct. No forms of guaarantee are e accepted for f the con ntents of thiss documentt. 21 Important safety informatio on All guarantee claim ms are invaliid in the eve ent of damage caused b by non-com mpliance with h this use er guide. We e cannot be e held liable for resulting g damage. In the event e of matterial or pers sonal damage caused by b improperr operation or o noncomplia ance with th he safety infformation, we w cannot be e held liablee. All guaran ntee claims are void d in such ca ases. Dear custtomer, The follow wing safety information n and hazard d notes are not only inttended to prrotect your health h but also to prrotect the de evice from damage. d Ple ease read th he following points careefully: Th here are no components c inside the prroduct that re equire servic cing by the o perator. Ope ening or dismantling the product inv validates the e CE certifica ation and gua arantee claim ms / warranty y. he product may m be dama aged if it is drropped, even n from a low height. Th Avoid the following adverse conditions during o operation: Moisture or exxcess humidiity Exxtreme heat or cold Direct sunlightt mable gases, vapours, or solvents Dust or flamm ons Sttrong vibratio Sttrong magne etic fields (e.g g. next to ma achines or loudspeakers)) Th he camera must m not be in nstalled on u unstable surfa aces General sa afety informa ation: Do o not leave packaging p material lying around. Plas stic bags, she eeting, polysstyrene packaging, etc., ca an pose a da anger to child dren if played d with. Th he surveillan nce camera contains c sma all parts whic ch could be swallowed, annd should be e kept out of re each of childrren for safety y reasons. Do o not insert any a objects into the devicce through th he openings. Only use repla acement dev vices and acccessories tha at are approv ved by the m manufacturer. Do not co onnect any non-compatib n ble products. Pllease pay atttention to the e safety inforrmation and user guides for the otherr connected devices. d Check the devvice for dama age before ccommissionin ng. Do not pu ut the device into operatio on if you dete ect ny damage. an Ad dhere to the operating vo oltage limits sspecified in the t technical data. Higheer voltages co ould destroy the device and d pose a hea alth risk (elecctric shock). When installing the de evice in an exxisting video o surveillance e system, ennsure that all devices havve been discconnected fro om the powe er supply and d low-voltage e circuit. If in doubtt, have a spe ecialist techn nician carry out o assembly y, installationn, and connec ction of the device. Im mproper or un nprofessiona al work on the power sup pply system oor domestic installation puts both you and oth her persons a at risk. Connect the t installatio ons so that th he mains pow wer circuit an nd low-voltagge circuit alw ways run separatelyy from each other. They should not be b connected d at any pointt or become connected as a a result off a malfunction. 22 Contents 1. Intended use .......................................................................................................................... 24 2. Explanation of symbols ....................................................................................................... 24 3. Scope of delivery .................................................................................................................. 24 4. Features and functions ........................................................................................................ 24 5. Device description ................................................................................................................ 25 5.1 Overview – Model numbers .......................................................................................... 25 5.2 Unpacking the device .................................................................................................... 25 6. Installation ............................................................................................................................. 25 6.1 Power supply................................................................................................................. 25 6.2 Installing the video cable ............................................................................................... 26 6.3 Installing the camera ..................................................................................................... 26 7. Rear view of the camera ....................................................................................................... 27 8. OSD menu ............................................................................................................................. 28 9. Maintenance and cleaning ................................................................................................... 35 9.1 Function test.................................................................................................................. 35 9.2 Cleaning ........................................................................................................................ 35 10. Disposal ................................................................................................................................. 35 11. Technical data ....................................................................................................................... 36 23 1. Inten nded use e The day & night HD--SDI 1080p zoom cam era is equip pped with a high-quality ty image sensor. It is used for iindoor video o surveillan nce in conju nction with an HD-SDI recording ddevice or an n HD-SDI surveillan nce monitorr. For a dettailed description of fun nctions, refe er to Section n 4, “Featurres and funcctions”. The product must no ot be exposed to moistture. The vid deo surveillance cameera is only designed forr indoor usse in dry roo oms. For ou utdoor use, an appropriate outdoor housing m must be use ed (e.g. TV8 8493). o this produ uct for otherr than the described pu urpose mayy lead to dam mage to the e Use of produ uct and othe er hazards. All other us ses are not as intendedd and will re esult in the invalid dation of the product g guarantee and warranty y. No liabilitty can be ac ccepted as a resultt. This also applies to a any alteratio ons or modifications maade to the product. p Read the full use er guide carrefully beforre starting operation o of the produc ct. The user guide contains im mportant infformation on n installation and operaation. 2. Explanation of symb bols The tria angular high h voltage syymbol is use ed to warn of the risk oof injury or health h hazards (e.g. caus sed by electtric shock). angular warrning symbo ol indicates important notes n in thiss user guide e which musst The tria be obse erved. This syymbol indica ates speciall tips and no otes on the operation oof the unit. 3. Scope of delivery H 108 80p zoom ccamera Day & night HD-SDI ase for cam mera mount incl. screwss Ba User guide 4. Feattures and d functio ons HD 1080p re esolution: max. 1920 x 1080 @ 25 5 fps gh-Definitio on Serial Dig gital Interfac ce HD-SDI – Hig 8x motorise ed zoom len ns 18 Day/night sw witching with h electromecchanical IR R cut filter (IC CR) O On-screen diisplay menu u for camera ra configura ation (OSD) 24 5. Device desc cription 5.1 Overrview – Mo odel numb bers Model n number Resolutiion Day & n night (IR swivvel filter) Operatin ng voltage TVHD51000 max x. 1080p25 12 V DC e device 5.2 Unpacking the Handle th he device with w extreme e care when n unpacking g it. If the origin nal packagin ng has been n damaged, inspect the e device. If the device shows sign ns of damage, return it in the origina al packaging g and inform m the deliveery service. 6. Insta allation 6.1 Pow wer supply y Before sttarting installation, ensu ure that the e power sup pply system voltage andd the rated voltage of the came era are identical. 1 TV VHD51000 (1) T TVHD51000 0 is equippe ed with a 12 2 V DC pow wer supply. The polarity y of the DC voltage mu ust be observed! 25 6.2 Insta alling the video cab ble In order tto transmit the t video signal from th he HD-SDI camera to an a HD-SDI converter, monitor or recorder, an RG6 co oaxial cable of type RG G59 with BN NC plug (ma ale) must bee connected d to the “Video OUT” connecction. The cable c length to the nextt device may not exceeed 80 meterrs (RG59) or o 150 mete ers (RG6). To T increase the range, you can ins stall suitable e signal HD D-SDI repea aters. 6.3 Insta alling the camera For installlation, the included i ba ase can be a attached to the upper or o lower sid e of the cam mera. The plate is th hen aligned to the pre-defined scrrew opening gs and faste ened with thhe screws provided. p ORTANT! IMPO The camera c mus st be discon nnected from m the power supply du ring installa ation. TION! CAUT The camera c mus st not be dirrected toward the sun when w the apperture is open as this can destroy the sensor. s 26 7. Rear view off the cam mera 1 4 5 2 3 (1) (2) (3) (4) (5) Vide eo output (H HD-SDI) 12 V DC powerr supply con nnection (left +, right -) RS-4 485 connec ction, switch hing input Stattus LED (ac ctive when vvoltage pres sent) OSD D menu butttons Functio on Buttons 2 4 5 1 (1) (2) (3) (4) (5) En nter: Enter th he menu / Exit E the mennu Up p: Navigation in the menu Do own: Naviga ation in the menu m Lefft: Increase value / Select option Rig ght: Decrea ase value / Select S optioon / Exxit the sub-m menu (“RET TURN”) 3 Switchin ng input GND DNI 27 8. OSD menu MAIN MENU FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT OFF Function FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT Description Settings for focus and zoom Settings for exposure, day/night, white balance and image options Setting for privacy masking Settings for text overlay, colour and camera resolution Settings for RS-485 communication Settings for the response for active switching input System information Restores the factory settings Exiting the OSD menu FOCUS / ZOOM FOCUS / ZOOM FOCUS MODE FOCUS DISTANCE ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED AUTO 5M 1 18 HIGH DEFAULT RETURN OFF Function FOCUS MODE Description AUTO: Automatic setting for the focus MANUAL: After exiting the OSD menu, use the left/right buttons for the manual focus setting. PUSH AUTO: Select this function to perform the focussing once and save. 1.5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm Setting for the minimum focus interval. This interval may not be exceeded. 1~17 FOCUS DISTANCE ZOOM START 28 ZOOM END ZOOM SPEED DEFAULT RETURN Setting for the start zoom factor 2~18 Setting for the end zoom factor LOW: Slow zoom speed MIDDLE: Medium zoom speed HIGH: Fast zoom speed Restores all values in the sub-menu to the factory settings Back to main menu CAMERA SETUP CAMERA SETUP EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT RETURN - EXPOSURE Function ATR-EX LEVEL SHUTTER BLC AGC DNR DEFAULT RETURN Description NORMAL: Deactivates the WDR function ATR-EX: Activates the WDR function 0~4 Level 0 is the lowest. At level 4, dark areas are brightened the most. The higher the level, the more image noise may occur. 1/50~1/20.000 Fixed setting of exposure time OFF: Backlight compensation is deactivated ON: Backlight compensation is activated -3 dB~28 dB Setting for the max. amplifier control for poor light conditions OFF: Noise reduction function is deactivated 1~5: Level 5 is the highest level for noise reduction. The higher the level, the “softer” or more out of focus the image appears. Restores all values in the sub-menu to the factory settings Back to main menu DAY / NIGHT Function MODE DI/DO DAY TO NIGHT Description AUTO: Automatic switchover between day and night mode. The switching thresholds are defined in the next menu items. DAY: Day mode is permanently activated. NIGHT: Night mode is permanently activated. EXT: The switching input activates the day or night mode. DI:H Day mode set for deactivated switching input DI:L Night mode set for deactivated switching input 0~151 29 NIGHT TO DAY DELAY TIME B/W DEFAULT RETURN This value must be set at a higher level than the “NIGHT TO DAY” value (value is proportional to the amplifier control). 0~151 This value must be set at a lower level than the “DAY TO NIGHT” value (value is proportional to the amplifier control). 1~60 A delay time can be set between identifying and applying the required day/night switching (value in seconds) OFF: Colour saturation is activated permanently. ON: Colour saturation is deactivated permanently. Restores all values in the sub-menu to the factory settings Back to main menu WHITE BALANCE Function MODE RED GAIN BLUE GAIN PUSH AUTO DEFAULT RETURN Description AWB: White balance calculations are dynamically and continuously performed in the 1.800~10.500 K range. ATW: White balance calculations are dynamically and continuously performed in the 2.700~9.500 K range. INDOOR: The camera tries to set the white balance for artificial light. OUTDOOR: The camera tries to set the white balance for natural light. PUSH AUTO: This function performs the white balance once (after activating the “PUSH AUTO” further down). MANUAL: Manual setting of the white balance. 0~255 Setting the red value 0~255 Setting the blue value OFF: White balance is not performed ON: White balance is performed and saved Restores all values in the sub-menu to the factory settings Back to main menu 30 EFFECT Function POSI/NEGA Description POSI: Positive display of image NEGA: Negative display of image OFF: No mirroring of the video image HORIZONTAL: Horizontal mirroring of the video image VERTICAL: Vertical mirroring of the video image ROTATE: Horizontal and vertical mirroring of the video image Restores all values in the sub-menu to the factory settings Back to main menu MIRROR DEFAULT RETURN PRIVACY MASK The privacy zone mask can be adapted. The set privacy zone is adapted to the size according to the zoom factor. PRIVACY MASK AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC DEFAULT RETURN 1 OFF 16 156 12 84 WHITE 2 ON ON Note: The grid for the privacy zone setting is 640x360 points over the whole video image. The minimum size of a zone is 40x30 points. The maximum size of a zone is 640x360 points. Function AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC DEFAULT RETURN Description Selects the privacy zone to be processed (1–16) OFF: The selected mask is deactivated. ON: The selected mask is activated. Horizontal start point Horizontal end point Vertical start point Vertical end point Colour options for the individual zone: white, black, red, green, blue, yellow, cyan, magenta Value for the optical transmittance of the colour represented (0–3) ON: Activated mosaic representation of the selected zone. OFF: Deactivated mosaic representation of the selected zone. Restores all values in the sub-menu to the factory settings Back to main menu 31 DISPLAY INFO DISPLAY INFO DISPLAY COLOR RESOLUTION RETURN 1080p25 DISPLAY Function TITLE SET TITLE DISPLAY TITLE POSITION ID DISPLAY ID POSITION DEFAULT RETURN Description Assignment of a camera title for the display in video image. Up to 16 characters can be entered. OFF: Title display is deactivated ON: Title display is activated Position of the camera title in live image LEFT UP: RIGHT UP: LEFT DOWN: RIGHT DOWN: OFF: The RS-485 ID display is deactivated ON: The RS-485 ID display is activated Position of the RS-485 ID display in live image Restores all values in the sub-menu to the factory settings Back to main menu COLOR Function BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS HUE GAMMA DEFAULT RETURN Function RESOLUTION RETURN Description 0~255 Basic setting for brightness 0~255 Basic setting for contrast 0~255 Basic setting for sharpness 0~255 Basic setting for hue 0~3 Adjustment of the grey scale to the display device. Restores all values in the sub-menu to the factory settings Back to main menu Description Output resolution settings 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 Back to main menu 32 COMMUNICATION COMMUNICATION CAMERA ID BAUD RATE RETURN Function CAMERA ID BAUD RATE RETURN 1 2400 Description 1~255 Setting for the RS-485 camera ID (ID 0 is reserved for the control unit) 2.400 / 4.800 / 9.600 / 115.200 Setting for the baud rate of the RS-485 communication interface. Back to main menu ALARM DETECT When this function is activated, the camera sets a required zoom factor with activated switching input. Once the set time has elapsed, the starting position is reset automatically. (The zoom factor is not retained or will not be used again for further active switching input. The switching input must be deactivated.) ALARM DETECT ALARM IN ZOOM RATIO DELAY TIME ON 14X 10 SEC DEFAULT RETURN OFF Function ALARM IN Description ON: Zoom factor is activated with active switching input OFF: Zoom factor is deactivated with active switching input Setting for the zoom factor for active switching input Delay time in which the zoom factor remains set “ON” resets the settings on this page Back to main menu ZOOM RATIO DELAY TIME DEFAULT RETURN 33 SYSTEM INFO SYSTEM INFO PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN Function PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN PELCO 001 2400 N, 8, 1 V1.02ITNAFP Description Current log for RS-485 communication Current camera ID Current baud rate Current parity, data bits, stop bit Current firmware Back to main menu DEFAULT Function DEFAULT Description OFF 34 9. Main ntenance e and cle eaning 9.1 Func ction test Examine the techniccal safety off the producct regularly, e.g. check the housingg for damag ge. If it seem ms that it ma ay no longerr be possibl e to operate e the device e safely, stoop using the e product an nd protect it from uninte entional use e. o is no longer p possible in the t event th hat: It is likelyy that safe operation Th he device shows s signs s of visible d damage. Th he device no n longer wo orks correcttly. Th he device has h been sto ored in adve erse conditions for a lo ong period oof time. Th he device has h been su ubjected to sstress durin ng transporttation. Please note: n You do not need to perform p anyy maintenan nce on the product. p Thhere are no componentts to service e and nothin ng inside th he product to o check. Ne ever open itt. 9.2 Clea aning Clean the e device witth a clean, dry d cloth. Th he cloth can n be dampe ened with luukewarm wa ater if the diirt on the mo onitor is harrd to remov ve. Make su ure that no liiquids enterr the inside of the devic ce, which w would destro oy the devicce. Do not use u any chemical clean ning agents,, which could impair thee surface of o the housing. 10. D Disposal Devvices displaying this syymbol may not n be dispo osed of withh domestic waste. At th he end d of its service life, disp pose of the product acc cording to thhe applicab ble legal requirements. Plea ase contactt your deale er or dispose of the pro oducts at thee local colle ection point for electronic e waste. w 35 11. Technical data TVHD51000 Image sensor DSP Camera type Resolution Pixels (total) Pixels (effective) Lens Horizontal angle of view Lens control Day/night switching Minimum illumination (colour) Minimum illumination (external IR) Noise reduction Electronic shutter White balance Amplifier control Backlight compensation Dynamic range (WDR) Video system, video equipment Synchronization Privacy masking Connections Power supply Power consumption Operating temperature Humidity Protection class Dimensions (W x H x D) Weight Certifications 1/2.8" progressive scan Sony Exmore CMOS Sony IT-N HD-SDI standard camera 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 2.000 x 1.241 1.920 x 1.080 4.7–84.6 mm 54.1°–3.2° AES / Manual IR swivel filter (ICR), colour / B/W 0.1 lux @ F1.6 0 lux @ F1.6 2D DNR Rolling shutter AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, Manual Auto Soft WDR 46 dB SMPTE292M (HD-SDI) Internal 16 freely-configurable masks 1 x BNC (HD-SDI), 1 x DC (2 pin), RS-485, switching input 12 V DC 500 mA (max.) 0 °C ~ +50 °C 0–85% non-condensing IP34 72 x 60 x 132 mm 530 g CE, RoHS, Reach 36 Cam méra zoom m jou ur/nu uit HD-S p SDI 1080 1 Version 09/2013 TVHD510 000 original en allemand).. Traducction française de la notice d’uttilisation (o À conserverr pour utilis sation ultérrieure. FR In ntroductiion Chère cliente, cher client, c nous vou us remercion ns d’avoir porté p votre cchoix sur ce e produit. areil est conforme aux x exigence es des directives euro opéennes een vigueurr. La Cet appa déclaratiion de confformité estt disponibl e auprès de d : ABUS Security-Ce S enter Gmb bH & Co. KG G, Linker K Kreuthweg 5, 5 86444 Afffing, Germ many. e cette confo ormité persiste et qu’un n fonctionne ement en to oute sécuritté puisse être assuré, Pour que lisez attentivement la a présente notice d’utillisation. Avant la m mise en serrvice du pro oduit, veuille ez lire la notice d’utilisa ation dans sson intégralité et respecterr toutes les consignes d’utilisation n et de sécu urité. s noms de sociétés s ett de produiits mention nnés dans cette noticce sont des s marques Tous les déposée es. Tous droits réserv vés. Pour pluss de renseig gnements, adressez-vo a ous à votre installateurr ou revendeeur spécialiisé. ponsabilité Clause de non-resp Cette n notice d’utilissation a été é rédigée avvec le plus grand g soin. Si vous venniez cepend dant à remarquer des om missions ou autres imprrécisions, no ous vous prrions de bieen vouloir no ous les signaler. La société ABUS Security-Ce S enter GmbH H & Co. KG décline toutte responsaabilité en ca as d’erreurss techniq ques ou typo ographiques s et se rése erve le droit de modifier à tout mom ment le produit et les notices d’utilisation n sans préa avis. ABUS S Security-Ce enter n’est pas p responssable des dommages directs d et inddirects cons sécutifs qui seraien nt liés à l’équipement, à la puissan nce et à l’utiilisation de ce produit. Le contenu u de ce docume ent ne fait l’’objet d’aucune garantiie. 38 Consign nes de séc curité imp portantes En cas de dommag ges consécu utifs au non n-respect de cette noticee d’utilisatio on, la garantie e devient ca aduque. Nou us déclinons toute resp ponsabilité een cas de do ommages conséc cutifs. Nous déclinons tou ute respons sabilité en cas de domm mages matérriels et/ou corporels c résultan nt d’une ma anipulation iimpropre ou u du non-res spect des co onsignes de e sécurité. Dans ce e type de ca as, la garanttie devient caduque. c Chère clie ente, cher client, c les consig gnes de séc curité et mis ses en garde e suivantes sont destin nées à la pro otection de votre v santé ainsi qu’à à la protectio on de l’appa areil. Veuille ez lire les indications su uivantes aveec attention n: Au ucune pièce interne du produit p ne né cessite un entretien de votre v part. Paar ailleurs, l’o ouverture/le dé émontage de e l’appareil entraînera au tomatiqueme ent une annu ulation de la certification (CE) et de la a ga arantie. En n cas de chu ute, même de e faible haute eur, le produ uit risque d’êttre endommaagé. Évitez d’uttiliser le prod duit dans les conditions a ambiantes su uivantes : Em mplacement humide ou humidité h élevvée de l’air Frroid ou chale eur extrême Exxposition dire ecte aux rayo ons du soleill Po oussière ou gaz, vapeurs s ou solution ns inflammab bles Fo ortes vibratio ons Champs magn nétiques imp portants, com mme à proxim mité des mac chines ou hauut-parleurs oute installattion de la cam méra sur dess surfaces instables est interdite. To Consigness de sécurité é générales : Ne e laissez pass traîner le matériel m d’em mballage. Dan ns les mains d’un enfant,, les films et sacs en plastique, les éléments en polystyrène e, etc. peuven nt devenir de es jouets danngereux. our des raiso ons de sécurrité, la camérra de vidéosu urveillance doit d être tenuue hors de po ortée des Po en nfants en raisson des petittes pièces qu u’ils pourraie ent avaler. Ve euillez ne jam mais introduiire d’objets à l’intérieur de l’appareil à travers sess orifices. Uttilisez unique ement les au uxiliaires et a accessoires préconisés p par le fabricannt. Ne raccorrdez aucun prroduit non co ompatible. Ve euillez respe ecter les cons signes de sé écurité et les notices d’utilisation des aautres apparreils raccordé és. Avvant de metttre l’appareil en service, vveuillez vériffier s’il est en ndommagé. S Si c’est le cas, ne mettezz pa as l’appareil en service ! Re espectez less limites de te ension de fon nctionnemen nt indiquées dans les cara ractéristiques s techniques. To oute tension supérieure est e susceptib ble de détruirre l’appareil et e de comproomettre votre e sécurité (d danger d’élecctrocution). Si vous so ouhaitez insttaller l’appare eil au sein d’’un système de vidéo surrveillance ex xistant, veillezz à ce que tous t les appareils soient déconnectés du circuit secteur s et duu circuit basse tension. En cas de e doute, ne procédez p pass vous-même e au montage, à l’installaation et au câ âblage mais confiez-le es à un professionnel qua alifié. Tout tra avail mal exé écuté et effecctué par des amateurs su ur le réseau électrique ou sur les insttallations inté érieures reprrésente un g rand dangerr pour autrui ainsi que pour vous-m même. Les installlations doive ent être câblé ées de maniè ère à ce que e le circuit seccteur et le circuit basse tension so oient constam mment sépa rés. Ils ne do oivent en auc cun cas pouvvoir être relié és, même lorrs d’une pan nne. 39 Sommaire 1. Utilisation conforme ............................................................................................................. 41 2. Signification des symboles ................................................................................................. 41 3. Étendue de la livraison ......................................................................................................... 41 4. Caractéristiques et fonctions .............................................................................................. 41 5. Description de l’appareil ...................................................................................................... 42 5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type ............................................................................... 42 5.2 Déballage ...................................................................................................................... 42 6. Montage ................................................................................................................................. 42 6.1 Alimentation électrique .................................................................................................. 42 6.2 Installation du câble vidéo ............................................................................................. 43 6.3 Montage de la caméra .................................................................................................. 43 7. Vue arrière de la caméra ...................................................................................................... 44 8. Menu d’affichage à l’écran (OSD) ........................................................................................ 45 9. Maintenance et nettoyage .................................................................................................... 52 9.1 Test de fonctionnement................................................................................................. 52 9.2 Nettoyage ...................................................................................................................... 52 10. Élimination ............................................................................................................................ 52 11. Données techniques ............................................................................................................. 53 40 1. Utilisation conforme e La camérra zoom jou ur/nuit HD-S SDI 1080p e est équipée d’un capteur d’imagess de haute qualité. q Elle e permet une vidéo su urveillance en e zone inté érieure en association a avec un ennregistreur HD-SDI H ou un écran de surveillancce HD-SDI. Vous trou uverez une description détaillée d es fonctionnalités de l’appareil daans le chapitre « 4. Cara actéristiquess et fonction ns ». Le produit ne doit pa as être mouillé ni humid de. La caméra de vidéosurveillancce est conç çue uniqueme ent pour êtrre utilisée en intérieur, dans des lo ocaux secs.. Lors d’unee utilisation de la camé éra en extérie eur, il est né écessaire d’utiliser d un boîtier de protection p co ontre les inttempéries approprié a (TV8493,, par exemp ple). Toute e utilisation différente d de celle déc crite ci-dessus peut enttraîner une dégradation n du pro oduit et occ casionner d’’autres dangers. Tout autre a usagee est consid déré comme e non conforme c et entraîne la a perte de la a garantie ; toute respoonsabilité es st alors exclue. Cela vau ut égalemen nt si le produit a été l’ob bjet de transsformations s et/ou autre es modiffications. ation attenttivement et dans son inntégralité av Veuillez lire la no otice d’utilisa vant de mettre e le produit en service.. La notice d’utilisation d contient dees informations imporrtantes conc cernant le m montage et l’utilisation. 2. Sign nification n des sym mboles mbole représ sentant un é éclair à l’inté érieur d’un triangle estt utilisé en cas c de Le sym danger pour la san nté de l’utilissateur, par exemple de e risque d’éélectrocution n. Le sym mbole représ sentant un p point d’exclamation à l’intérieur d’uun triangle signale à l’utilisatteur la prés sence, danss ce manuell, d’instructions importaantes qui do oivent être impérativement re espectées. Ce sym mbole indiqu ue la présen nce de cons seils et instrructions d’uutilisation sp pécifiques. 3. Éten ndue de la livrais son Caméra zoom m jour/nuit HD-SDI 108 80p ocle de sup pport de cam méra avec vvis So Notice d’utilissation 4. Cara actéristiq ques et fonctions f s R Résolution HD H 1080p : max. m 1920 x 1080 à 25 5 fps HD-SDI – Intterface num mérique hau te définition n de série O Objectif à zoom motorisé 18x Commutation n jour/nuit avec a filtre d’ arrêt infraro ouge (ICR) M Menu affiché é à l’écran pour p la confiiguration de e la caméra (OSD) 41 5. Description de l’appareil 5.1 Vue d’ensemb ble – Numéro de typ pe Numéro o du modèle e Résolutiion Jour/nuiit (filtre oriientable infraroug ge) Tension n de fonctionnement TVHD51000 max x. 1080p25 12 V CC 5.2 Déba allage Veuillez m manipuler l’appareil av vec la plus g grande préc caution lorsq que vous lee retirez de l’emballage l e. Si l’emballa age d’origine est endom mmagé, exa aminez toutt d’abord l’aappareil. Si ce dernier a subi des do ommages, veuillez v le re envoyer avec son emb ballage et e n informer le l service de livraison. 6. Mon ntage 6.1 Alim mentation électrique é e Avant de commence er l’installation, assurezz-vous que la tension secteur s corrrespond bie en à la tension n nominale de e la caméra.. 1 TV VHD51000 (1) T TVHD51000 0 dispose d’une d tensio on d’alimenttation de 12 2 V CC. Il faut tenir compte de la polarité dans d le cadre d’une aliimentation en e courant continu. 42 6.2 Insta allation du u câble vid déo Pour pou uvoir transm mettre le sign nal vidéo de e la caméra a HD-SDI à un convertiisseur, un écran é ou un enregistre eur HD-SDI, un câble coaxial c de ttype RG6 ou RG59 ave ec fiche mââle BCN doit être branché a au raccord « Video-OU UT ». La lon ngueur du câble c jusqu’a au prochainn appareil ne doit pas dépasserr 80 m danss le cas d’un n câble de ttype RG 59 et 150 m dans le cas dd’un câble RG6. Afin d’augmen nter la porté ée, des répé étiteurs HD--SDI corres spondants peuvent p êtree utilisés. 6.3 Mon ntage de la a caméra Lors du m montage, le socle fourn ni doit être ffixé, selon vos v besoins, sur la facee supérieure e ou sur la face inférrieure de la caméra. Po our ce faire , la plaquette doit être orientée enn direction des d orifices de vis pré édéfinis et être ê fixée av vec les vis ffournies. ENTION ! ATTE Penda ant le montage, l’alime entation élec ctrique de la a caméra d oit être cou upée. ENTION ! ATTE Lorsque le diaphragme est o ouvert, la ca améra ne doit pas êtree orientée ve ers le soleil, car ce ela pourrait détruire le ccapteur. 43 7. Vue arrière de d la cam méra 1 4 5 2 3 (1) (2) (3) (4) (5) Sorttie vidéo (HD-SDI) Connecteur d’a alimentation n 12 V CC (g gauche +, droite d -) Connexion RS--485, entrée e de commu utation LED D d’état (actif lorsque so ous tension n) Toucches de com mmande de e l’affichage e à l’écran (OSD) Touche es Fonctio on 2 4 5 1 (1) (2) (3) (4) (5) En ntrée: entrerr dans le me enu/quitter lle menu Ha aut: navigatiion dans le menu Ba as: navigatio on dans le menu m Ga auche: augm menter une valeur/choiisir une optiion Dro oite: réduire e une valeur/choisir unne option/qu uitter un sous-menu u (« RETOU UR ») 3 Sortie de commutation GND DNI 44 8. Menu d’affichage à l’écran (OSD) MAIN MENU FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT Fonction FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT OFF Description Réglage de la mise au point et du zoom Réglage de l’exposition, de la fonction jour/nuit, de la balance des blancs et des options d’image Réglage du masquage des zones privées Réglage de la superposition de texte, des couleurs et de la résolution de la caméra Réglage de la communication RS-485 Réglage de la réaction si l’entrée de commutation est activée Informations système Rétablissement des réglages par défaut de la caméra Sortie du menu affiché à l’écran MISE AU POINT/ZOOM FOCUS / ZOOM FOCUS MODE FOCUS DISTANCE ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED AUTO 5M 1 18 HIGH DEFAULT RETURN OFF Fonction FOCUS MODE Description AUTO : réglage automatique de la mise au point MANUAL : après avoir quitté le menu d’affichage à l’écran, utilisez les touches gauche/droite pour le réglage manuel de la mise au point PUSH AUTO : cette fonction permet d’effectuer un réglage unique de la mise au point et de l’enregistrer 1,5 m/3 m/5 m/10 m/10 cm/50 cm Réglage de la distance de mise au point minimum. Il n’est pas FOCUS DISTANCE 45 ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED DEFAULT RETURN possible d’avoir une distance inférieure 1~17 Réglage du facteur de zoom de départ utilisable 2~18 Réglage du facteur de zoom final utilisable LOW : rapidité de zoom faible MIDDLE : rapidité de zoom moyenne HIGH : rapidité de zoom élevée Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux valeurs par défaut Retour au menu principal CAMERA SETUP CAMERA SETUP EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT RETURN - EXPOSURE Fonction ATR-EX LEVEL SHUTTER BLC AGC DNR DEFAULT RETURN Description NORMAL : désactivation de la fonction WDR ATR-EX : activation de la fonction WDR 0~4 Le niveau 0 est le niveau le plus bas. Avec le niveau 4, l’éclaircissement des zones sombres est le plus important. Plus le niveau est élevé, plus les bruits d’image sont importants. 1/50~1/20000 Réglage fixe du temps d’exposition OFF : désactivation de la compensation du rétro-éclairage ON : activation de la compensation du rétro-éclairage -3 dB~28 dB Réglage du contrôle automatique de gain max. en cas de mauvaise luminosité OFF : désactivation de la fonction de réduction du bruit 1~5 : le niveau 5 est le niveau le plus élevé pour la réduction du bruit. Plus le niveau est élevé, moins l’image est nette Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux valeurs par défaut Retour au menu principal 46 DAY/NIGHT Fonction MODE DI/DO DAY TO NIGHT NIGHT TO DAY DELAY TIME B/W DEFAULT RETURN Description AUTO : commutation automatique entre le mode jour et le mode nuit. Les niveaux de commutation sont définis dans le menu suivant DAY : activation continue du mode jour NIGHT : activation continue du mode nuit EXT : l’entrée de commutation active le mode jour/nuit DI:H Mode jour sélectionné quand l’entrée de commutation n’est pas activée DI:L Mode nuit sélectionné quand l’entrée de commutation n’est pas activée 0~151 Cette valeur doit être supérieure à la valeur « NIGHT TO DAY » (valeur proportionnelle au contrôle automatique de gain) 0~151 Cette valeur doit être inférieure à la valeur « DAY TO NIGHT » (valeur proportionnelle au contrôle automatique de gain) 1~60 Il est possible de définir une temporisation entre la détermination et l’utilisation de la commutation jour/nuit nécessaire (valeur en secondes) OFF : la saturation des couleurs est activée en continu ON : la saturation des couleurs est désactivée en continu Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux valeurs par défaut Retour au menu principal WHITE BALANCE Fonction MODE RED GAIN BLUE GAIN PUSH AUTO DEFAULT RETURN Description AWB : le calcul de la balance des blancs s’effectue de manière dynamique et continue dans une plage allant de 1800 à 10500 K ATW : le calcul de la balance des blancs s’effectue de manière dynamique et continue dans une plage allant de 2700 à 9500 K INDOOR : la caméra tente de régler la balance des blancs en présence d’un éclairage artificiel OUTDOOR : la caméra tente de régler la balance des blancs en présence d’un éclairage naturel PUSH AUTO : cette fonction exécute une balance des blancs unique (après activation du point « PUSH AUTO » ci-dessous) MANUAL : réglage manuel de la balance des blancs 0~255 Réglage de la valeur du rouge 0~255 Réglage de la valeur du bleu OFF : pas d’exécution de la balance des blancs ON : exécution et enregistrement de la balance des blancs Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux valeurs par défaut Retour au menu principal 47 EFFECT Fonction POSI/NEGA Description POSI : représentation positive de l’image NEGA : représentation négative de l’image OFF : pas d’inversion de l’image vidéo HORIZONTAL : inversion horizontale de l’image vidéo VERTICAL : inversion horizontale de l’image vidéo ROTATE : inversion horizontale et verticale de l’image vidéo Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux valeurs par défaut Retour au menu principal MIRROR DEFAULT RETURN PRIVACY MASK Le masquage des zones privées est une fonction adaptative. La taille de la zone privée configurée est adaptée au facteur de zoom. PRIVACY MASK AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC DEFAULT RETURN 1 OFF 16 156 12 84 WHITE 2 ON ON Remarque : La grille pour le réglage des zones privées se compose de 640x360 points sur l’ensemble de l’image vidéo. La taille minimale d’une zone est de 40x30 points. La taille maximale d’une zone est de 640x360 points. Fonction AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC Description Sélection de la zone privée à traiter (1-16) OFF : Désactivation du masque sélectionné ON : Activation du masque sélectionné Point de départ horizontal Point d’arrivée horizontal Point de départ vertical Point d’arrivée vertical Coloris disponibles pour chaque zone : blanc, noir, rouge, vert, bleu, jaune, cyan, magenta Valeur de la transmission optique des couleurs représentées (0-3) ON : Représentation en mosaïque de la zone sélectionnée activée OFF : Représentation en mosaïque de la zone sélectionnée désactivée 48 DEFAULT RETURN Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux valeurs par défaut Retour au menu principal DISPLAY INFO DISPLAY INFO DISPLAY COLOR RESOLUTION RETURN 1080p25 DISPLAY Fonction TITLE SET TITLE DISPLAY TITLE POSITION ID DISPLAY ID POSITION DEFAULT RETURN Description Attribution d’une identification de la caméra pour l’affichage sur l’image vidéo. Il est possible de saisir jusqu’à 16 caractères OFF : désactivation de l’affichage de l’identification ON : activation de l’affichage de l’identification Position de l’identification de la caméra dans l’image en direct LEFT UP : en haut à gauche RIGHT UP : en haut à droite LEFT DOWN : en bas à gauche RIGHT DOWN : en bas à droite OFF : désactivation de l’affichage de l’ID RS-485 ON : activation de l’affichage de l’ID RS-485 Position de l’affichage de l’ID RS-485 dans l’image en direct Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux valeurs par défaut Retour au menu principal COLOR Fonction BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS HUE GAMMA DEFAULT RETURN Description 0~255 Réglage de base de la luminosité 0~255 Réglage de base du contraste 0~255 Réglage de base de la netteté 0~255 Réglage de base de la teinte 0~3 Adaptation de l’échelle des gris sur l’appareil d’affichage Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux valeurs par défaut Retour au menu principal 49 Fonction RESOLUTION RETURN Description Réglage de la résolution des images 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 Retour au menu principal COMMUNICATION COMMUNICATION CAMERA ID BAUD RATE RETURN Fonction CAMERA ID BAUD RATE RETURN 1 2400 Description 1~255 Réglage de l’ID RS-485 de la caméra (l’ID 0 est réservé pour l’appareil de commande) 2400/4800/9600/115200 Réglage du débit de l’interface de communication RS485 Retour au menu principal ALARM DETECT Quand cette fonction est activée, la caméra définit un facteur de zoom souhaité si l’entrée de commutation est activée. Une fois une durée définie écoulée, la position de sortie est automatiquement rétablie (si l’entrée de commutation est toujours activée, le facteur de zoom n’est pas conservé ou est à nouveau exécuté. Il est nécessaire de désactiver l’entrée de commutation). ALARM DETECT ALARM IN ZOOM RATIO DELAY TIME ON 14X 10 SEC DEFAULT RETURN OFF Fonction ALARM IN Description ON : activation de la fonction zoom si l’entrée de commutation est activée OFF : désactivation de la fonction zoom si l’entrée de commutation est activée Réglage du facteur de zoom si l’entrée de commutation est activée Temporisation pendant laquelle le facteur de zoom reste réglé « ON » permet de rétablir les réglages par défaut Retour au menu principal ZOOM RATIO DELAY TIME DEFAULT RETURN 50 SYSTEM INFO SYSTEM INFO PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN Fonction PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN PELCO 001 2400 N, 8, 1 V1.02ITNAFP Description Protocole actuel de la communication RS-485 ID actuel de la caméra Débit actuel Parité actuelle, bits de données, bit d’arrêt Version actuelle du micrologiciel Retour au menu principal DEFAULT Fonction DEFAULT Description OFF 51 9. Main ntenance e et netto oyage 9.1 Testt de fonctiionnement Contrôlezz régulièrem ment la sécu urité techniq que du prod duit (par exe emple endoommagement du boîtie er). Si vous cconstatez qu ue le produit ne peut p lus être utilisé en toute e sécurité, m mettez-le ho ors service et e assurez-vvous qu’il ne puisse pa as être mis e en service par p inadvertance. on du produ uit n’est plus s sans dang ger si L’utilisatio l’a appareil pré ésente des dommages d visibles, l’a appareil ne fonctionne plus et ap près un stocckage long dans de ma auvaises co onditions ou u ap près avoir été é soumis à de fortes contraintes lors du tran nsport. Remarqu ues importantes : Le produit ne nécess site aucun e entretien de e votre part.. Aucune pi èce interne e du produit ne nécesssite d’entre etien ou de ccontrôle de votre part. Par conséqquent, vous ne devez jamais l’o ouvrir. 9.2 Netttoyage Nettoyez le produit avec a un chifffon propre et sec. En cas d’encra assement pllus important, il est possible d’humidifierr le chiffon avec a de l’ea au tiède. e pénètre à l’intérieur de Veillez à ce qu’aucu un liquide ne d l’appareiil, cela détru uirait l’appareiil. N’utilisez aucun déte ergent chim mique, cela pourrait p attaaquer la surrface du boîtier. 10. É Éliminatio on Less appareils munis m de ce e symbole ne n doivent pas p être jetéés dans les ordures mén nagères. Arrrivé en fin d de vie, le prroduit doit être ê éliminé conformém ment aux disp positions lég gales en vig gueur. Veu uillez vous adresser a à vvotre distrib buteur ou éliminer les pproduits parr le biais de votrre point de collecte c com mmunal pou ur les déche ets électronniques. 52 11. Données techniques TVHD51000 Capteur d’image DSP Type de caméra Résolution Éléments d’image (total) Éléments d’image (utiles) Objectif Angle de vue horizontal Objectif de contrôle Commutation jour/nuit Éclairage minimum (couleur) Éclairage minimum (IR externe) Réduction du bruit Obturateur électronique Balance des blancs Contrôle automatique de gain Compensation du rétroéclairage Gamme dynamique (WDR) Système vidéo Synchronisation Masquage des zones privées Raccordements Tension d’alimentation Consommation d’électricité Température de fonctionnement Humidité Degré de protection Dimensions (l x h x p) Poids Certifications 1/2,8" Progressive Scan Sony Exmore CMOS Sony IT-N Caméra standard HD-SDI 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 2000 x 1241 1920 x 1080 4,7 - 84,6 mm 54,1° - 3,2° AES/manuel Filtre orientable infrarouge (ICR), couleur/noir et blanc 0,1 lux à F1.6 0 lux à F1.6 2D DNR Obturateur aléatoire AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, manuel Auto Soft WDR 46 dB SMPTE292M (HD-SDI) Interne 16 masques librement configurables 1 x BNC (HD-SDI), 1 x CC (2 broches), RS-485, entrée de commutation 12 V CC 500 mA (max.) 0 °C ~ +50 °C 0 ~ 85 %, sans condensation IP34 72 x 60 x 132 mm 530 g CE, RoHS, Reach 53 Dag/na acht HD-S SDI 1080p zzoom mcam mera Versie 09/2013 TVHD510 000 ebruikersha andleiding in het Duitts. Bewaren voor toekkomstig ge ebruik! Orriginele ge NL In nleiding Geachte klant, Hartelijk b bedankt voo or de aanko oop van dit product. et aan de eisen e van d de geldende e EU-richtlijnen. De cconformiteiitsverklarin ng Dit apparaat voldoe is verkrijjgbaar bij: ABUS Security-Cente er GmbH & Co. KG, Linker L Kreu uthweg 5, 86444 8 Affing, Germany y. Om deze e toestand te e behouden n en een ve eilig gebruik te garande eren, dient u als gebruiker deze gebruikerrshandleidin ng in acht te e nemen! Lees de ccomplete ge ebruikersha andleiding d door voorda at u het prod duct in gebrruik neemt. Neem alle gebruiks-- en veilighe eidsinstructies in acht! oemde firm ma- en prod ductnamen n zijn hande elsmerken van de bettreffende eigenaren. e Alle geno Alle rech hten voorbe ehouden. Neem bij vragen con ntact op me et uw installa ateur of spe eciaalzaak! ng van aans sprakelijkh heid Uitsluitin Deze gebruikersha andleiding is met grote e zorgvuldigheid opgesteld. Mochtt u toch omissies of onnauw er ons dan hierover. wkeurighede en ontdekke en, informee ABUS S Security-Ce enter GmbH H & Co. KG stelt zich niet aansprakelijk voor ttechnische en typogra afische foute en en behoudt zich hett recht voorr te allen tijd de, zonder aaankondigin ng vooraf, wijzigin ngen aan he et product en in de geb bruikershand dleidingen aan a te brenggen. ABUS S Security-Ce enter is niet aansprake lijk of veran ntwoordelijk voor directte en indirec cte gevolgsschade die in verband met de uitru usting, de prestatie p en het gebruikk van dit pro oduct ontstaa an. Wij staan n niet in voo or de inhoud d van dit do ocument. 55 Belangrrijke veilig gheidsinstructies Bij scha ade die doo or het niet in n acht nemen van deze gebruikersh g handleiding wordt veroorzzaakt, vervalt het recht op garantie e. Wij stellen n ons niet aaansprakelijk k voor gevolgs schade! Wij stelllen ons niett aansprake elijk voor ma ateriële scha ade of letseelschade, die e door onjuist gebruik of het h niet in a acht nemen van de veiligheidsinstrructies word dt veroorzzaakt. In zulke gevallen vervalt iede er recht op garantie! g Geachte k klant, De volgen nde veilighe eids- en gev vareninstruc cties dienen niet alleen ter bescherrming van uw w gezondhe eid, maar zijjn ook bedoeld voor de beschermin ng van het toestel. t Leess de volgende punten aandachttig door: Biinnen in het product bevinden zich ge een onderdelen die onde erhouden mooeten worden n. Bovendien n ve ervalt door he et openen/de emonteren d de vergunning g (CE) en de e garantie/vrijijwaring. He et product ka an al bescha adigd raken d door een val van slechts geringe hooggte. Vermijd de e volgende ongunstige o omgevingsom mstandighede en bij gebruik k: na atheid of te hoge h luchtvoc chtigheid exxtreme kou of o hitte direct zonlicht oplosmiddele en sttof of brandbare gassen, dampen of o stterke trillingen etvelden, zoa als in de buu urt van mach hines of luidsprekers stterke magnee e camera ma ag niet op on nstabiele opp pervlakken worden w geïns stalleerd. De Algemene e veiligheidsinstructies: La aat het verpa akkingsmaterriaal niet onb beheerd achtter! Plastic fo olie, plastic zzakjes, stukken piepschuim e.d. kunnen ge evaarlijk spe eelgoed zijn vvoor kinderen n. e videobewa akingscamera a bevat klein ne onderdele en die ingeslikt kunnen woorden. Houd d het toestel De da aarom om ve eiligheidsrede enen uit de b buurt van kin nderen. Stteek geen vo oorwerpen do oor de openiingen in het toestel. t Gebruik alleen n de hulptoes stellen/hulpsstukken die door d de fabrik kant zijn aanggegeven. Slu uit geen prroducten aan n die niet com mpatibel zijn.. Ne eem de veilig gheidsinstruc cties en gebrruikershandleidingen van n de overige aangesloten n apparatuurr in accht. Co ontroleer hett toestel voorr de ingebruiikneming op beschadigin ngen. Mocht u beschadigingen on ntdekken, ne eem het toestel dan niet i n gebruik! Ho oud u aan de e bedrijfsspa anningsgrenzzen die in de technische gegevens sta taan vermeld d. Hogere sp panningen ku unnen het toestel verniele en en uw veiligheid in ge evaar brengeen (elektrisch he schok). Zorg er biij installatie in n een aanwe ezige videobewakingsinstallatie voor dat alle appa araten panningsstro gescheide en zijn van net- en laagsp oomkring. In geval van v twijfel die ent u de mon ntage, installa atie en aanslluiting op hett kabelnet niet zelf uit te voeren, maar m aan een n deskundige e over te late en. Ondeskun ndige en amaateuristische e werkzaam mheden aan het stroomne et of aan de huisinstallaties zijn niet aalleen gevaa arlijk voor uzelf, maa ar ook voor anderen. a Sluit de in nstallaties zo o op het kabe elnet aan datt net- en laag gspanningssttroomkringen n altijd gescheide en verlopen en op geen enkele e plaatss met elkaar verbonden zijn z of door eeen defect met elkaar verbonden kunnen rak ken. 56 Inhoudsopgave 1. Reglementair gebruik ........................................................................................................... 58 2. Verklaring van symbolen ..................................................................................................... 58 3. Inhoud van de levering ......................................................................................................... 58 4. Kenmerken en functies ........................................................................................................ 58 5. Beschrijving van het apparaat ............................................................................................. 59 5.1 Overzicht – typenummer ............................................................................................... 59 5.2 Uitpakken ...................................................................................................................... 59 6. Montage ................................................................................................................................. 59 6.1 Stroomvoorziening ........................................................................................................ 59 6.2 Aanbrengen van de videokabel..................................................................................... 60 6.3 Monteren van de camera .............................................................................................. 60 7. Achteraanzicht van de camera ............................................................................................ 61 8. Beeldschermmenu (OSD) .................................................................................................... 62 9. Onderhoud en reiniging ....................................................................................................... 69 9.1 Functietest..................................................................................................................... 69 9.2 Reiniging ....................................................................................................................... 69 10. Afvalverwerking .................................................................................................................... 69 11. Technische Daten ................................................................................................................. 70 57 1. Reglementair gebruiik De dag/n nacht HD-SD DI 1080p zo oomcamera a is uitgerus st met een hoogwaardig h ge beeldopnemer. Dezze dient voo or de videob bewaking binnen in com mbinatie me et een HD-S SDI-opnameetoestel of een e HD-SD DIbewaking gsmonitor. Een uitvo oerige functiebeschrijving vindt u i n hoofdstuk k „4. Kenme erken en funncties”. Het produ uct mag nie et vochtig off nat worden n. De video obewakingsc camera is aalleen beste emd voor he et gebruik in n droge binn nenruimtes. Voor het g gebruik van deze came era buiten ddient een de esbetreffend de weerbesttendige beh huizing (bijv. TV8493) tte worden gebruikt. g Een ander a gebru uik dan hierb boven besc chreven, kan tot beschaadiging van n het producct leiden n. Daarnaas st bestaan e er andere gevaren. Elk k ander gebbruik geldt als a nietreglem mentair en leidt tot hett verlies van n de garantie; elke aan sprakelijkhe eid wordt uitgessloten. Dit geldt g ook alss er verbouwingen en/o of veranderringen aan het productt uitgevvoerd zijn. Neem m de gebruik kershandlei ding volledig en aanda achtig door, voordat u het h product in gebru uik neemt. Deze D gebruiikershandle eiding bevatt belangrijkee informatie e voor monta age en bediiening. 2. Verk klaring van v symb bolen Het sym mbool met de d bliksemsschicht in de e driehoek wordt w gebruuikt als er ge evaar voor de gezond dheid bestaa at, bijv. doo or een elektrrische schok. Een driiehoek met uitroepteke en wijst op belangrijke b instructies iin deze gebruikkershandleid ding die abssoluut in ac cht genomen moeten w worden. Dit sym mbool geeft aan dat u b bijzondere tips en instru ucties over de bedienin ng krijgt. 3. Inho oud van de d leveriing Dag/nacht HD-SDI 1080 0p zoomcam mera d camerah houder inclu usief schroe even So okkel voor de G Gebruikersha andleiding 4. Kenmerken en functties HD 1080p re esolutie: max. 1920 x 1 080 @ 25 fps f gh Definition Serial Dig gital Interfac ce HD-SDI – Hig 8x motorzoo om objectie ef 18 Dag-/nachtom mschakeling met elekt romechanis sch infraroo odfilter (ICR R) O On-screenme enu voor ca ameraconfig guratie (OSD) 58 5. Beschrijving g van hett appara at 5.1 Overrzicht – ty ypenumme er Modelnu ummer Resolutiie Dag/naccht (IR-zwenkfilter) Bedrijfssspanning TVHD51000 max x. 1080p25 12 V DC 5.2 Uitpakken Tijdens h het uitpakke en dient u he et toestel m met uiterste zorgvuldigh z heid te behaandelen. Bij een eve entuele besc chadiging vvan de origin nele verpak kking controoleert u eers st het toeste el. Indien het toestel t besc chadigingen n vertoont, stuurt s u het met de verrpakking terrug en brengt u de leverin ngsdienst op o de hoogte e. 6. Mon ntage 6.1 Stro oomvoorziiening Voordat u aan de insstallatie beg gint, control eert u of de e netspanning en de noominale spa anning van de camera o overeenkom men. 1 TV VHD51000 (1) T TVHD51000 0 beschikt over o een 12 2 V DC voed dingsspann ning. De polariteit van de ge elijkspanning moet in acht wordenn genomen! 59 6.2 Aanb brengen van v de vid deokabel Om het vvideosignaal van de HD D-SDI-came era door te geven g aan een HD-SD DI-convertorr/monitor of HD-SDI-rrecorder, moet op de aansluiting a „„Video-OUT T” een coaxkabel van hhet type RG G6 of RG59 met BNC C-stekker (m male, manne elijk) worden n aangeslotten. De kab bellengte tott het volgen nde toestel mag niet groter zijn dan d 80 metter (RG59) rresp. 150 meter m (RG6)). Om het beereik te vergroten, kunnen b bijpassende e HD-SDI repeaters wo orden gebruikt. 6.3 Mon nteren van n de camerra Voor de m montage wo ordt de mee egeleverde sokkel naar wens aan de onder- oof bovenkan nt van de camera b bevestigd. Hiervoor H wordt de plaatt uitgelijnd met m de reed ds voorgedeefinieerde schroefop peningen en n met de meegeleverd de schroeve en bevestigd d. O LET OP! Tijden ns de monta age moet de e camera van de netsp panning zijnn losgekopp peld. VOOR RZICHTIG! De ca amera mag niet tegen d de zon in worden w geric cht, omdat dde sensor van de beeldopnemer hiierdoor onb bruikbaar ka an worden. 60 7. Achteraanzicht van de d came era 1 4 5 2 3 (1) (2) (3) (4) (5) Vide eouitgang (H HD-SDI) Spanningaansluiting 12 V DC (links +, + rechts -) RS-4 485 aansluiting, schakkelingang Stattus LED (ac ctief bij voorrhandene sp panning) OSD D menu-bed dientoetsen Functie e Toetsen n 2 4 5 1 (1) (2) (3) (4) (5) En nter: menu betreden b / menu m verlateen Om mhoog: navigatie in hett menu Om mlaag: navig gatie in het menu Lin nks: waarde e verhogen/optie selectteren Re echts: waard de verminde eren / optie selecteren / sub bmenu verlaten („RETURN”) 3 Schakelu uitgang GND DNI 61 8. Beeldschermmenu (OSD) MAIN MENU FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT OFF Functie FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT Beschrijving Instellingen voor focus en zoom Instellingen voor belichting, dag/nacht, witbalans en beeldopties Instelling voor maskeren van privé-zones Instelling voor text-overlay, kleurinstellingen en cameraresolutie Instellingen voor de RS-485 communicatie Instellingen voor de reactie bij actieve schakelingang Systeeminformatie Herstellen van de fabrieksinstellingen van de camera Verlaten van het beeldschermmenu FOCUS / ZOOM FOCUS / ZOOM FOCUS MODE FOCUS DISTANCE ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED AUTO 5M 1 18 HIGH DEFAULT RETURN OFF Functie FOCUS MODE Beschrijving AUTO: automatische instellingen van de focus MANUAL: gebruik na verlaten van het on-screen displaymenu de toets links/rechts voor de handmatige focusinstelling. PUSH AUTO: door selecteren van de functie wordt de scherpstelling een keer uitgevoerd en opgeslagen. 1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm Instelling van de minimale scherpteafstand. Deze afstand mag niet worden onderschreden. 1~17 FOCUS DISTANCE ZOOM START 62 ZOOM END ZOOM SPEED DEFAULT RETURN Instelling voor de gebruikte begin-zoomfactor 2~18 Instelling voor de gebruikte eind-zoomfactor LOW: langzame zoomselheid MIDDLE: gemiddelde zoomsnelheid HIGH: snelle zoomsnelheid Terugzetten van alle waarden van dit submenu op fabrieksinstellingen Terug naar het hoofdmenu CAMERA SETUP CAMERA SETUP EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT RETURN - EXPOSURE Functie ATR-EX LEVEL SHUTTER BLC AGC DNR DEFAULT RETURN Beschrijving NORMAL: deactivering van de WDR-functie ATR-EX: activering van de WDR-functie 0~4 Niveau 0 is het laagste niveau. Bij niveau 4 worden donkere bereiken het sterkst opgehelderd. Hoe hoger het niveau, hoe meer beeldruis kan optreden. 1/50~1/20000 Vaste instelling van de belichtingstijd OFF: deactivering van de tegenlichtcompensatie ON: activering van de tegenlichtcompensatie -3 dB~28 dB Instelling voor de max. versterkingsregeling bij slechte lichtverhoudingen OFF: deactivering van de ruisonderdrukkingsfunctie 1~5: niveau 5 is het hoogste niveau voor de ruisonderdrukking.susanne kablitz Hoe hoger het niveau, hoe „zachter” resp. onscherper het beeld verschijnt. Terugzetten van alle waarden van dit submenu op fabrieksinstellingen Terug naar het hoofdmenu 63 DAY/NIGHT Functie MODE DI/DO DAY TO NIGHT NIGHT TO DAY DELAY TIME B/W DEFAULT RETURN Beschrijving AUTO: automatische omschakeling tussen dag- en nachtmodus. De omschakeldrempels worden in de volgende menupunten vastgelegd. DAY: continue activering van de dagmodus NIGHT: continue activering van de nachtmodus EXT: de schakelingang activeert de dag- of nachtmodus. DI:H Dagmodus bij niet-geactiveerde schakelingang ingesteld DI:L Nachtmodus bij niet-geactiveerde schakelingang ingesteld 0~151 Deze waarde moet hoger zijn ingesteld dan de waarde „NIGHT TO DAY” (waarde proportioneel ten opzichte van versterkingsregeling). 0~151 Deze waarde moet lager zijn ingesteld dan de waarde „DAY TO NIGHT” (waarde proportioneel ten opzichte van versterkingsregeling). 1~60 Er kan een vertragingstijd tussen vastlegging en toepassing van benodigde dag-/nachtomschakeling worden ingesteld (waarde in seconden) OFF: kleurverzadiging is continu geactiveerd. ON: kleurverzadiging is continu gedeactiveerd. Terugzetten van alle waarden van dit submenu op fabrieksinstellingen Terug naar het hoofdmenu WHITE BALANCE Functie MODE RED GAIN BLUE GAIN PUSH AUTO DEFAULT RETURN Beschrijving AWB: de berekening van de witbalans wordt dynamisch en continu in het bereik 11800~10500 K uitgevoerd. ATW: de berekening van de witbalans wordt dynamisch en continu in het bereik 2700~9500 K uitgevoerd. INDOOR: de camera probeert om de witbalans voor kunstlicht in te stellen. OUTDOOR: de camera probeert om de witbalans voor natuurlijk licht in te stellen. PUSH AUTO: deze functie voert de witbalans een keer uit (na activering van het punt „PUSH AUTO” hieronder). MANUAL: handmatige instelling van de witbalans. 0~255 Instelling van de roodwaarde 0~255 Instelling van de blauwwaarde OFF: geen uitvoeren van de witbalans ON: uitvoeren en opslaan van de witbalans Terugzetten van alle waarden van dit submenu op fabrieksinstellingen Terug naar het hoofdmenu 64 EFFECT Functie POSI/NEGA Beschrijving POSI: positieve weergave van het beeld NEGA: negatieve weergave van het beeld OFF: geen spiegeling van het videobeeld HORIZONTAL: horizontale spiegeling van het videobeeld VERTICAL: verticale spiegeling van het videobeeld ROTATE: horizontale en verticale spiegeling van het videobeeld Terugzetten van alle waarden van dit submenu op fabrieksinstellingen Terug naar het hoofdmenu MIRROR DEFAULT RETURN PRIVACY MASK Maskeren van privé-zones is een adaptieve functie. De ingestelde privé-zone wordt overeenkomstig de zoomfactor qua grootte aangepast. PRIVACY MASK AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC DEFAULT RETURN 1 OFF 16 156 12 84 WHITE 2 ON ON Aanwijzing: Het rooster voor de instelling van de privé-zones bedraagt 640x360 punten over het gehele videobeeld. De minimale grootte van een zone bedraagt 40x30 punten. De maximale grootte van een zone bedraagt 640x360 punten. Functie AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC Beschrijving Selectie van de te bewerken privé-zone (1-16) OFF: deactivering van het geselecteerde masker ON: activering van het geselecteerde masker Horizontaal startpunt Horizontaal eindpunt Verticaal startpunt Verticaal eindpunt Kleuropties voor de afzonderlijke zones: wit, zwart, rood, groen, blauw, geel, cyaan, magenta Waarde voor de optische doorlatendheid van de weergegeven kleur (0-3) ON: geactiveerde mozaïekweergave van de geselecteerde zone. OFF: gedeactiveerde mozaïekweergave van de geselecteerde zone. 65 DEFAULT RETURN Terugzetten van alle waarden van dit submenu op fabrieksinstellingen Terug naar het hoofdmenu DISPLAY INFO DISPLAY INFO DISPLAY COLOR RESOLUTION RETURN 1080p25 DISPLAY Functie TITLE SET TITLE DISPLAY TITLE POSITION ID DISPLAY ID POSITION DEFAULT RETURN Beschrijving Toewijzing van een cameratitel die verschijnt in het videobeeld. Er kunnen max. 16 tekens worden ingevoerd. OFF: deactivering van de titelweergave ON: activering van de titelweergave Positie van de cameratitel in het livebeeld LEFT UP: RIGHT UP: LEFT DOWN: RIGHT DOWN: OFF: deactivering van de RS-485 ID weergave ON: activering van de RS-485 ID weergave Positie van de RS-485 ID weergave in het livebeeld Terugzetten van alle waarden van dit submenu op fabrieksinstellingen Terug naar het hoofdmenu COLOR Functie BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS HUE GAMMA DEFAULT RETURN Beschrijving 0~255 Basisinstelling voor de helderheid 0~255 Basisinstelling voor het contrast 0~255 Basisinstelling voor de scherpte 0~255 Basisinstelling voor de kleurtint 0~3 Aanpassing van de grijsschaal op het weergavetoestel Terugzetten van alle waarden van dit submenu op fabrieksinstellingen Terug naar het hoofdmenu 66 Functie RESOLUTION RETURN Beschrijving Instelling voor de uitvoerresolutie 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 Terug naar het hoofdmenu COMMUNICATION COMMUNICATION CAMERA ID BAUD RATE RETURN Functie CAMERA ID BAUD RATE RETURN 1 2400 Beschrijving 1~255 Instelling voor de RS-485 camera-ID (ID 0 is voor het regelapparaat gereserveerd) 2400 / 4800 / 9600 / 115200 Instelling voor de baud rate van de RS-485 communicatieinterface Terug naar het hoofdmenu ALARM DETECT Door activering van deze functie stelt de camera bij geactiveerde schakelingang een gewenste zoomfactor in. Na afloop van een instelbare tijd wordt automatisch de uitgangspositie weer ingesteld (bij verder actieve schakelingang wordt de zoomfactor niet behouden resp. wordt opnieuw uitgevoerd. Deactiveren van de schakelingang is nodig). ALARM DETECT ALARM IN ZOOM RATIO DELAY TIME ON 14X 10 SEC DEFAULT RETURN OFF Functie ALARM IN Beschrijving ON: activering van de zoomfunctie bij actieve schakelingang OFF: deactivering van de zoomfunctie bij actieve schakelingang Instellingen voor de zoomfactor bij actieve schakelingang Vertragingstijd waarin de zoomfactor ingesteld blijft „ON” zet de gemaakte instellingen van deze pagina terug Terug naar het hoofdmenu ZOOM RATIO DELAY TIME DEFAULT RETURN 67 SYSTEM INFO SYSTEM INFO PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN Functie PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN PELCO 001 2400 N, 8, 1 V1.02ITNAFP Beschrijving Actueel protocol voor de RS-485 communicatie Actuele camera-ID Actuele baud rate Actuele pariteit, databits, stop-bit Actuele firmwareversie Terug naar het hoofdmenu DEFAULT Functie DEFAULT Beschrijving OFF 68 9. Ond derhoud en reinig ging 9.1 Func ctietest Controlee er regelmatig de technische veilig heid van he et product, bijvoorbeeld b d beschadig ging van de behuizing g. Als aange enomen mo oet worden dat een veiilig gebruik niet meer mogelijk m is, m moet het prroduct buite en werking g gesteld worden en bev veiligd worde en tegen on nbedoeld ge ebruik. Er moet w worden aan ngenomen dat d een veiliig gebruik niet n meer mogelijk is, aals he et toestel zichtbare bes schadiginge en heeft, he et toestel niiet meer fun nctioneert e en na a langere opslag onder ongunstig e omstandigheden of na a zware tran nsportbelas stingen. et volgende e in acht: Neem he Het produ uct is voor u onderhou dsvrij. Er be evinden zich voor u geeen te contro oleren of te onderhou uden compo onenten bin nnen in het product, p open het nooiit. 9.2 Rein niging Reinig he et product met m een sch hone, droge doek. Bij sterkere verv vuiling kan dde doek me et een beetjje lauw wate er bevochtig gd worden. Zorg ervvoor dat er geen g vloeisttoffen in hett toestel bin nnendringenn, omdat he et toestel hierdoor vernield wo ordt. Gebru ik geen che emische rein nigingsmidddelen, omda at hierdoor het oppe ervlak van de d behuizing g beschadig gd kan rake en. 10. A Afvalverw werking App paraten die zo gemarke eerd zijn, mogen m niet met m het gew wone huisvu uil mee egegeven worden. w Voe er het produ uct aan het einde van dde levensdu uur af volg gens de geldende wetttelijke bepalingen. Nee em contact op met uw distributeurr of breng de productenn naar het gemeentelij g ke verzzamelpunt voor v elektrissch afval. 69 11. Technische Daten TVHD51000 Beeldopnemer DSP Cameratype Resolutie Beeldelementen (totaal) Beeldelementen (effectief) Objectief Horizontale beeldhoek Objectiefregeling Dag-/nachtomschakeling Minimale verlichting (kleur) Minimale verlichting (IR extern) Ruisonderdrukking Electronic-shutter Witbalans Versterkingsregeling Tegenlichtcompensatie Dynamisch bereik (WDR) Videosysteem Synchronisatie Maskeren van privézones Aansluitingen Stroomvoorziening Energieverbruik Bedrijfstemperatuur Luchtvochtigheid Beschermingsklasse Afmetingen (bxhxd) Gewicht Certificeringen 1/2,8" Progressive Scan Sony Exmore CMOS Sony IT-N HD-SDI standaardcamera 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 2000 x 1241 1920 x 1080 4,7 - 84,6 mm 54,1° - 3,2° AES / Handmatig IR zwenkfilter (ICR), kleur / zwart-wit 0,1 lux @ F1.6 0 lux @ F1.6 2D DNR Rolling shutter AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, handmatig Auto Soft-WDR 46 dB SMPTE292M (HD-SDI) Intern 16 vrij configureerbare maskers 1 x BNC (HD-SDI), 1 x DC (2 Pin), RS-485, schakelingang 12 V DC 500 mA (max.) 0 °C ~ +50 °C 0 - 85%, niet-condenserend IP34 72 x 60 x 132 mm 530 g CE, RoHS, Reach 70 Dag/ D nat HD-S H DI 1080p zzoom mkam mera Version 09/2013 TVHD510 000 b vejledning p O til fremtidigg anvendellse! på tysk. Opbevares Original betjeningsv DK In ndledning Kære kun nde. Tak, fordi du har valgt at købe dette d produ kt. ne i gælden nde EU-dirrektiver. Ov verensstem mmelseserk klæringen Dette apparat opfyllder kraven vireres hos: ABUS Security-Cen nter GmbH & Co. KG, Linker Kreeuthweg 5, D-86444 kan rekv Affing, G Germany. t og ssikre en ufa arlig drift ska al du som b ruger være opmærkso om For at kunne bibeholde denne tilstand på denne e betjeningssvejledning! Læs hele e betjeningssvejledninge en igennem før idriftsæ ættelsen af produktet, p ooverhold alle e betjeningssog sikkerrhedshenvissninger! eholdte firm manavne og g produktb betegnelser er varemæ ærker, der tilhører de en Alle inde pågælde ende ejer. Alle A rettigheder forbe holdt. I tilfælde af spørgsm mål bedes du u henvende e dig til din installatør i eller e forhanddler! Ansvarsffritagelse Denne betjeningsvvejledning er e udarbejde et meget om mhyggeligt. Hvis du alliigevel finde er mangler eller un nøjagtighede er, bedes du meddele os dette. ABUS S Security-Ce enter GmbH H & Co. KG påtager sig g intet ansva ar for teknisske og typog grafiske fejl og forbe eholder sig retten til på å ethvert tid dspunkt ude en forudgående varsel aat ændre produktet og g betjenin ngsvejlednin ngerne. ABUS S Security-Ce enter er ikke e ansvarlig ffor direkte og o indirekte følgeskadeer, der opstå år i forbinde else med de ette produkts udstyr, fu unktion og anvendelse a . Der gældeer ingen garranti for indhold det i dette do okument. 72 Vigtige s sikkerhed dshenvisninger Ved ska ader, der sk kyldes mang glende overh holdelse af denne d betjeeningsvejled dning, bortfald der garantie en. Vi påtage er os intet ansvar for fø ølgeskader! Vi påtag ger os intet ansvar i forrbindelse med materielle skader og g/eller perso onskader, der sky yldes ukorre ekt håndterin ng eller man nglende ove erholdelse aaf sikkerh hedshenvisn ningerne. I s sådanne tilfæ ælde bortfalder enhver form for garanti! Kære kun nde. Følgende e sikkerheds s- og farehenvisninger a anvendes ik kke kun til at beskytte d din sundhed d, men også å til at beskyttte apparatett. Læs følge ende punkte er opmærkso omt igennem m: De er er ingen dele d inde i produktet, som m du skal ved dligeholde. Derudover D boortfalder godk kendelsen (C CE) og garan ntien/garantiy ydelsen, hviss produktet åbnes/skilles ad. Prroduktet kan også blive beskadiget, b h hvis det falde er ned fra lav v højde. Undgå følg elsesbetingel ser ved drift:: gende ugunsstige omgive Væ æde eller forr høj luftfugtig ghed Ekkstrem kulde e eller varme Direkte sollys ændbare gass ser, dampe e eller opløsnin ngsmidler Sttøv eller bræ Krraftige vibrattioner Krraftige magn netfelter f.eks s. i nærheden n af maskine er eller højttalere Ka ameraet må ikke installerres på ustab bile flader. Generelle sikkerhedsh henvisninger: La ad ikke emba alleringsmate eriale ligge o og flyde! Plas stikfolier/-pos ser, styroporddele osv. kan n blive til farligt legetøj for børrn. aet må på grrund af småd dele, der kan sluges, af siikkerhedsmæ æssige årsag ger Viideoovervågningskamera ikke komme i hænderne på små børn. ør ikke gensttande genne em åbningern ne ind i appa aratets indre. Fø An nvend kun det ekstraudstyr/de tilbehø ørsdele, der er anført af producenten p n. Tilslut ikke produkter, der d ikke er kompa atible. erhedshenvisninger og b betjeningsvejledninger forr de øvrige tiilsluttede app parater. Overhold sikke ontrollér app paratet for be eskadigelser før idriftsætttelsen. Tag ik kke apparateet i drift, hvis det er Ko be eskadiget. Overhold grænserne for drriftsspændin gen, der er anført a i de tekniske data. Højere spæ ændinger kan ød delægge app paratet og brringe din sikkkerhed i fare (elektrisk stø ød). Sørg ved installation i et eksistere ende videoov vervågningsa anlæg for, at alle apparater er afbrudtt fra net- og g lavspændin ngsstrømkre edsen. Foretag ikkke selv mon ntering, insta allation og kabelføring, hv vis du er i tvivvl, men overllad det til en fagmand. Ukorrekte og o uprofessio onelle arbejder på strømn nettet eller påå husets insttallationer er ikke kun en e fare for dig selv, men også for and dre personer. Træk insttallationernes s kabler, så n net- og lavsp pændingskredse altid forl øber adskilt og ikke er forbundett med hinand den på nogett sted eller ka an forbindes på grund aff en defekt. 73 Indholdsfortegnelse 1. Korrekt anvendelse .............................................................................................................. 75 2. Symbolforklaring .................................................................................................................. 75 3. Leveringsomfang .................................................................................................................. 75 4. Særlige kendetegn og funktioner ........................................................................................ 75 5. Apparatbeskrivelse ............................................................................................................... 76 5.1 Overblik – typenummer ................................................................................................. 76 5.2 Udpakning ..................................................................................................................... 76 6. Montering .............................................................................................................................. 76 6.1 Strømforsyning .............................................................................................................. 76 6.2 Anbringelse af videokablet ............................................................................................ 77 6.3 Montering af kameraet .................................................................................................. 77 7. Kameraets bagside ............................................................................................................... 78 8. Skærmmenu (OSD) ............................................................................................................... 79 9. Vedligeholdelse og rengøring ............................................................................................. 86 9.1 Funktionstest ................................................................................................................. 86 9.2 Rengøring ..................................................................................................................... 86 10. Bortskaffelse ......................................................................................................................... 86 11. Tekniske data ........................................................................................................................ 87 74 1. Korrrekt anve endelse Dag/nat H HD-SDI 108 80p zoomka ameraet er udstyret me ed en billedsensor af hhøj kvalitet. Det anvendess til videoovvervågning indendørs i forbindelse e med en HD-SDI-optaageenhed eller en HDSDIovervvågningsmo onitor. Der finde es en udførliig funktions sbeskrivelse e i kapitel "4 4. Særlige kendetegn k oog funktione er". Produktet må ikke blive fugtigt eller e vådt. V Videoovervå ågningskam meraet er kuun beregnet til anvendellse i tørre in ndendørs ru um. Hvis dettte kamera skal bruges s udendørs,, skal der anvendes et passende e beskyttelsseshus til be eskyttelse m mod vejrlige et (f.eks. TV V8493). En an nden anvendelse end b beskrevet ovenfor o kan medføre beeskadigelse e af produkttet, derud dover er derr andre fare er. Enhver anden a anven ndelse er ikkke korrekt og o medføre er tab aff garantien eller garanttiydelsen. Ethvert E ansv var udelukkees. Dette gæ ælder også,, hvis der d er foreta aget ombyg ninger og/e eller ændringer på prodduktet. Læs betjeningsv b ejledningen n fuldstændigt og opmæ ærksomt igeennem, før du u tager prod duktet i drift.. Betjenings svejledninge en indeholdder vigtige e informatio oner om mo ontering og betjening. 2. Sym mbolforkllaring Symbolet med lyne et i trekante en anvende es, når der er e fare for helbred det, f.eks. på å grund af e elektrisk stø ød. Et udrå åbstegn, der befinder ssig i trekante en, gør opm mærksom påå vigtige he envisninger i betjenin ngsvejledningen, som ubetinget skal s overholdes. Dette symbol s vises, når du skkal have sæ ærlige tips og g henvisninnger vedr. betjeningen. 3. Leve eringsom mfang Dag/nat HD-SDI 1080p zoomkame era meraholdere en inkl. skru uer So okkel til kam Be etjeningsve ejledning 4. Særrlige kendetegn og o funktiioner HD 1080p op pløsning: Maks. 1920 x 1080 @ 25 fps gh definition serial digita al interface HD-SDI - hig 8x motorzoo om objektiv v 18 Dag-/natskiftt med elektrromekanisk infrarødt sp pærrefilter (ICR) ( O On-screen-m menu til kam merakonfigu ration (OSD D) 75 5. App paratbesk krivelse 5.1 Overrblik – typ penummerr Modelnu ummer Opløsning Dag/natt (IR-dreje efilter) Driftsspæ ænding TVHD51000 Maks s. 1080p25 12 V DC 5.2 Udpakning Håndtér a apparatet meget m forsig gtigt, når du pakker det ud. Kontrollér først f appara atet, hvis de en originale emballage er beskadigget. Hvis ap pparatet er beskadigett, skal du se ende det tilb bage sammen med em mballagen ogg informere e leveringsfirrmaet. 6. Mon ntering 6.1 Strø ømforsynin ng Før du be egynder insstallationen, skal du sikkre, at netsp pændingen og kameraeets nominellle spændin ng stemmer overens. 1 TV VHD51000 (1) T TVHD51000 0 har en 12 2 V DC spæ ændingsforsy yning. Jævnspændingens po olaritet skal overholdes! 76 6.2 Anbrringelse af a videokablet For at ove erføre HD-S SDI-kamera aets videosiignal til en HD-SDI-con H nverter/monnitor eller HD D-SDIoptager sskal der tilsluttes et koa aksialkabel af typen RG G6 eller RG G59 med BN NC-stik (male, han) til tilslutning gen “Video-O OUT”. Kabe ellængden ttil det næste e apparat må m ikke overrstige 80 meter (RG59 9) eller 150 meter (RG6 6). For at fo orøge række evidden kan n der anven ndes passennde HD-SD DI-repeatere e. 6.3 Mon ntering af kameraet k Ved montering fastg gøres den medfølgende m e sokkel efter behov på å over- ellerr undersiden af kameraett. Dette gørres ved at re ette pladen ind i forhold d til de klarg gjorte skrueeåbninger og fastgøre den med de medfølg gende skrue er. VIGTIIGT! Under montering gen skal kam meraet værre afbrudt fra a netspænddingen. SIGTIG! FORS Kame eraet må ikk ke rettes mo od solen me ed åbnet blæ ænde. Det kkan medførre ødelæ æggelse af sensoren. s 77 7. Kam meraets bagside b 1 4 5 2 3 (1) (2) (3) (4) (5) Vide eoudgang (H HD-SDI) Spæ ændingstilslu utning 12 V DC (venstrre +, højre -) RS-4 485-tilslutniing, kobling gsindgang Stattus-LED (ak ktiv ved tilslu uttet spænd ding) OSD D-menubetje eningsknap pper Knappe er Funktio on 2 4 5 1 (1) (2) (3) (4) (5) En nter: Går til menuen/for m rlader menuuen Op p: Navigation i menuen Ne ed: Navigation i menuen Til venstre: Fo orøger værd di/vælger fuunktion Til højre: Reducerer værd di/vælger o ption/forlader und dermenu (“RETURN”) 3 sindgang Koblings GND DNI 78 8. Skærmmenu (OSD) MAIN MENU FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT OFF Funktion FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT Beskrivelse Indstillinger for fokus og zoom Indstillinger for belysning, dag/nat, hvidbalance og billedoptioner Indstilling for privatzonemaskering Indstilling for tekst-overlay, farveindstillinger og kameraopløsning Indstillinger for RS-485-kommunikationen Indstillinger for reaktionen ved aktiv koblingsindgang Systeminformationer Genopretter af kameraindstillingerne fra fabrikken Forlader skærmmenuen FOCUS / ZOOM FOCUS / ZOOM FOCUS MODE FOCUS DISTANCE ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED AUTO 5M 1 18 HIGH DEFAULT RETURN OFF Funktion FOCUS MODE Beskrivelse AUTO: Automatisk indstilling af fokus MANUAL: Når du har forladt OSD- menuen, skal du anvende tasterne til venstre/højre til den manuelle fokusindstilling. PUSH AUTO: Når denne funktion vælges, gennemføres fokuseringen en gang og gemmes. 1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm Indstilling af den min. fokusafstand. Denne afstand må ikke underskrides. 1~17 FOCUS DISTANCE ZOOM START 79 ZOOM END ZOOM SPEED DEFAULT RETURN Indstilling for den anvendelige start-zoom-faktor 2~18 Indstilling for den anvendelige slut-zoom-faktor LOW: Langsom zoom-hastighed MIDDLE: Middel zoom-hastighed HIGH: Hurtig zoom-hastighed Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger Tilbage til hovedmenuen CAMERA SETUP CAMERA SETUP EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT RETURN - EXPOSURE Funktion ATR-EX LEVEL SHUTTER BLC AGC DNR DEFAULT RETURN Beskrivelse NORMAL: Deaktivering af WDR-funktionen ATR-EX: Aktivering af WDR-funktionen 0~4 Trin 0 er det laveste trin. Ved trin 4 oplyses mørke områder kraftigst. Jo højere trinet er, desto mere billedstøj kan der forekomme. 1/50~1/20000 Fast indstilling af belysningstiden OFF: Deaktivering af modlyskompensationen ON: Aktivering af modlyskompensationen -3dB~28dB Indstilling for den maks. forstærkningsregulering ved dårlige lysforhold OFF: Deaktivering af støjundertrykkelsesfunktionen 1~5: Trin 5 er det højeste trin til støjundertrykkelsen. Jo højere trinet er, desto “blødere” eller mere uskarpt vises billedet. Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger Tilbage til hovedmenuen 80 DAY/NIGHT Funktion MODE DI/DO DAY TO NIGHT NIGHT TO DAY DELAY TIME B/W DEFAULT RETURN Beskrivelse AUTO: Automatisk omstilling mellem dag- og natmodus. Omstillingstærsklerne fastlægges i de næste menupunkter. DAY: Permanent aktivering af dagmodusen NIGHT: Permanent aktivering af natmodusen EXT: Koblingsindgangen aktiverer dag- eller natmodusen. DI:H Dagmodus indstillet, når koblingsindgangen ikke er aktiveret DI:L Natmodus indstillet, når koblingsindgangen ikke er aktiveret 0~151 Denne værdi skal være indstillet højere end værdien “NIGHT TO DAY” (værdien er proportional med forstærkningsreguleringen). 0~151 Denne værdi skal være indstillet lavere end værdien “DAY TO NIGHT” (værdien er proportional med forstærkningsreguleringen). 1~60 Der kan indstilles forsinkelsestid mellem beregningen og anvendelsen af det nødvendige dag-/natskift (værdi i sekunder) OFF: Farvemætning er aktiveret permanent. ON: Farvemætning er deaktiveret permanent. Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger Tilbage til hovedmenuen WHITE BALANCE Funktion MODE RED GAIN BLUE GAIN PUSH AUTO DEFAULT RETURN Beskrivelse AWB: Beregningen af hvidbalancen gennemføres dynamisk og kontinuerligt i området 1800~10500 K. ATW: Beregningen af hvidbalancen gennemføres dynamisk og kontinuerligt i området 2700~9500 K. INDOOR: Kameraet forsøger at indstille hvidbalancen for kunstligt lys. OUTDOOR: Kameraet forsøger at indstille hvidbalancen for naturligt lys. PUSH AUTO: Denne funktion gennemfører hvidbalancen en gang (efter aktivering af punktet “PUSH AUTO” længere nede). MANUAL: Manuel indstilling af hvidbalancen. 0~255 Indstilling af rød-værdien 0~255 Indstilling af blå-værdien OFF: Ingen gennemførelse af hvidbalancen ON: Gennemførelse og lagring af hvidbalancen Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger Tilbage til hovedmenuen 81 EFFECT Funktion POSI/NEGA Beskrivelse POSI: Positiv visning af billedet NEGA: Negativ visning af billedet OFF: Ingen spejling af videobilledet HORIZONTAL: Horisontal spejling af videobilledet VERTICAL: Vertikal spejling af videobilledet ROTATE: Horisontal og vertikal spejling af videobilledet Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger Tilbage til hovedmenuen MIRROR DEFAULT RETURN PRIVACY MASK Privatzonemaskeringen er en adaptiv funktion. Den indstillede privatzones størrelse tilpasses i overensstemmelse med zoomfaktoren. PRIVACY MASK AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC DEFAULT RETURN 1 OFF 16 156 12 84 WHITE 2 ON ON Henvisning: Rasteret for indstillingen af privatzonerne er 640x360 punkter over hele videobilledet. En zones min. størrelse er 40x30 punkter. En zones maks. størrelse er 640x360 punkter. Funktion AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC DEFAULT RETURN Beskrivelse Valg af privatzonen, der skal bearbejdes (1-16) OFF: Deaktivering af den valgte maske ON: Aktivering af den valgte maske Horisontalt startpunkt Horisontalt slutpunkt Vertikalt startpunkt Vertikalt slutpunkt Farveoptioner for de enkelte zoner: Hvid, sort, rød, grøn, blå, gul, cyan, magenta Værdi for den viste farves optiske transparens (0-3) ON: Aktiveret mosaikvisning af den valgte zone. OFF: Deaktiveret mosaikvisning af den valgte zone. Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger Tilbage til hovedmenuen 82 DISPLAY INFO DISPLAY INFO DISPLAY COLOR RESOLUTION RETURN 1080p25 DISPLAY Funktion TITLE SET TITLE DISPLAY TITLE POSITION ID DISPLAY ID POSITION DEFAULT RETURN Beskrivelse Tildeling af en kameratitel for visningen i videobilledet. Der kan indtastes op til 16 tegn. OFF: Deaktivering af titelvisningen ON: Aktivering af titelvisningen Kameratitlens position i live-billedet LEFT UP: RIGHT UP: LEFT DOWN: RIGHT DOWN: OFF: Deaktivering af RS-485-ID-visningen ON: Aktivering af RS-485-ID-visningen RS-485-ID-visningens position i live-billedet Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger Tilbage til hovedmenuen COLOR Funktion BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS HUE GAMMA DEFAULT RETURN Funktion RESOLUTION RETURN Beskrivelse 0~255 Grundindstilling for lysstyrken 0~255 Grundindstilling for kontrasten 0~255 Grundindstilling for skarpheden 0~255 Grundindstilling for farvetonen 0~3 Tilpasning af gråskalaen til visningsapparatet Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger Tilbage til hovedmenuen Beskrivelse Indstilling for visningsopløsningen 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 Tilbage til hovedmenuen 83 COMMUNICATION COMMUNICATION CAMERA ID BAUD RATE RETURN Funktion CAMERA ID BAUD RATE RETURN 1 2400 Beskrivelse 1~255 Indstilling for RS-485-kamera-ID'en (ID 0 er reserveret for styreenheden) 2400 / 4800 / 9600 / 115200 Indstilling for RS-485-kommunikationsinterfacets baudrate Tilbage til hovedmenuen ALARM DETECT Når denne funktion aktiveres, indstiller kameraet en ønsket zoomfaktor, når koblingsindgangen er aktiveret. Når en indstillelig tid er forløbet, indstilles udgangspositionen automatisk igen (hvis koblingsindgangen fortsat er aktiv, holdes zoomfaktoren ikke eller udføres ikke igen. Det er ikke nødvendigt at deaktivere koblingsindgangen). ALARM DETECT ALARM IN ZOOM RATIO DELAY TIME ON 14X 10 SEC DEFAULT RETURN OFF Funktion ALARM IN Beskrivelse ON: Aktivering af zoomfunktionen, når koblingsindgangen er aktiv OFF: Deaktivering af zoomfunktionen ved aktiv koblingsindgang Indstilling for zoomfaktoren ved aktiv koblingsindgang Forsinkelsestid, hvor zoomfaktoren forbliver indstillet “ON” resetter de gennemførte indstillinger på denne side Tilbage til hovedmenuen ZOOM RATIO DELAY TIME DEFAULT RETURN 84 SYSTEM INFO SYSTEM INFO PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN Funktion PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN PELCO 001 2400 N, 8, 1 V1.02ITNAFP Beskrivelse Aktuel protokol for RS-485-kommunikationen Aktuel kamera-ID Aktuel baudrate Aktuel paritet, databits, stop-bit Aktuel firmwareversion Tilbage til hovedmenuen DEFAULT Funktion DEFAULT Beskrivelse OFF 85 9. Vedligeholdelse og rengørin r ng 9.1 Funk ktionstestt Kontrollér regelmæsssigt produk ktets tekniskke sikkerhed d, f.eks. bes skadigelse af huset. Hvis det a antages, at drift ikke læ ængere er m mulig uden farer, f skal produktet p taages ud af drift d og sikre es mod utilsigtet drift. ges, at drift ikke længe ere er mulig uden fare, hvis Det antag ap pparatet har synlige be eskadigelse er ap pparatet ikkke længere fungerer ap pparatet har været opb bevaret i læ ængere tid un nder ugunstige forholdd ap pparatet har været uds sat for alvorrlige belastn ninger i forbindelse medd transport. Vær opm mærksom på: p Produkte et er vedligeholdelsesfrrit for dig. Der er ingen bestanddelle inde i pro oduktet, som m du skal kontrollere eller e vedlige holde: åbn det aldrig. 9.2 Reng gøring Rengør p produktet med en ren, tør t klud. Ve ed kraftigere e tilsmudsninger kan klluden fugtes let med lunkent vvand. Sørg for,, at der ikke e kommer væ æsker ind i apparatet. Derved ødeelægges ap pparatet. Anvend ikke kemisk ke rengøring gsmidler. Derved D kan husets h overrflade blive angrebet. 10. B Bortskaffe else App parater med d dette mærrke må ikke e bortskaffes s sammen m med hussholdningsa affaldet. Borrtskaf produ uktet iht. de gældende llovmæssige e besstemmelser,, når dets le evetid er afs sluttet. Kon ntakt din forrhandler, elller bortskaf produkterne hos den kkommunale e gen nbrugsstatio on for elskro ot. 86 11. Tekniske data TVHD51000 Billedoptager DSP Kameratype Opløsning Billedelementer (total) Billedelementer (effektivt) Objektiv Horisontal synsvinkel Objektivstyring Dag-/natskift Minimumbelysning (farve) Minimumbelysning (IR ekstern) Støjundertrykkelse Elektronisk shutter Hvidbalance Forstærkerregulering Modlyskompensation Dynamikområde (WDR) Videosystem Synkronisering Privatzonemaskering Tilslutninger Spændingsforsyning Strømforbrug Driftstemperatur Luftfugtighed Kapslingsklasse Mål (BxHxD) Vægt Certificeringer 1/2,8" Progressive Scan Sony Exmore CMOS Sony IT-N HD-SDI-standardkamera 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 2000 x 1241 1920 x 1080 4,7-84,6 mm 54,1°-3,2° AES/manual IR-drejefilter (ICR), farve / s/h 0,1 lux @ F1.6 0 lux @ F1.6 2D DNR Rolling shutter AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, manuel Automatisk Soft-WDR 46 dB SMPTE292M (HD-SDI) Intern 16 frit konfigurerbare masker 1 x BNC (HD-SDI), 1 x DC (2 stikben), RS-485, koblingsindgang 12 V DC 500 mA (maks.) 0 °C ~ +50 °C 0-85 %, ikke kondenserende IP34 72 x 60 x 132 mm 530 g CE, RoHS, Reach 87 Kame K era HD H SDI 108 80p z funk kcją zoom z m 09/2013 Wersja 0 TVHD510 000 nstrukcja obsługi o prze etłumaczona z języka a niemieckkiego. In Przec chować do o wykorzys stania w prz zyszłości! PL W Wprowad dzenie Szanown na Klientko, Szanowny Kliencie. Dziękujem my za zakup naszego produktu. dzenie spełłnia wymog gi obowiąz ujących dy yrektyw UE E. Deklaracj cję zgodnoś ści można To urząd otrzymać ć pod adresem: ABUS S Security--Center Gm mbH & Co. KG, Linkerr Kreuthwe eg 5, 86444 Afffing, Niem mcy. Aby zach hować ten stan i zapew wnić bezpiecczną eksplo oatację, uży ytkownik muusi przestrze egać niniejszejj instrukcji obsługi! o Przed uru uchomieniem produktu u przeczytaj całą instrukcję obsług gi i przestrzeegaj wszysttkich zasad bezpieczeństwa! kie zawarte w niej nazwy firm i o oznaczenia produktów w są zarejeestrowanym mi znakami Wszystk towarow wymi odnoś śnych właś ścicieli. Ws szystkie pra awa zastrze eżone. W razie w wątpliwości zwróć się do d instalatorra lub sprze edawcy! nie odpowiiedzialnośc ci cywilnej Wyłączen Niniejszza instrukcja obsługi zo ostała opraccowana z najwyższą n starannościąą. Jeżeli mim mo to zauważżysz w niej braki lub nie edokładnośści, prosimy y o ich zgłas szanie. ABUS S Security-Ce enter GmbH H & Co. KG nie odpowiada za błęd dy technicznne i typogra aficzne orazz zastrze ega sobie prrawo do wprowadzania a w każdej chwili c bez wcześniejsze w ej zapowied dzi zmian w produ ukcie i w insstrukcjach obsługi. o ABUS S Security-Ce enter nie odpowiada za a bezpośred dnie i pośrednie szkodyy następcze e, powstałe w związzku z wypossażeniem, wydajnością w ą i zastosow waniem produktu. Zaw wartość ninie ejszego dokume entu nie jesst objęta gwarancją. 89 Ważne zzasady be ezpieczeńs stwa Szkody y spowodow wane nieprze estrzeganiem m niniejszejj instrukcji o obsługi pow wodują wygaśn nięcie roszczeń gwaran ncyjnych. Nie odpowiad damy za szko ody następc cze! Nie odp powiadamy za szkody m materialne lu ub osobowe e, spowodow wane niepra awidłową obsługą ą lub nieprz zestrzeganie em zasad be ezpieczeństw wa. W takich h przypadka ach wygasa ają wszelkiie roszczeniia gwarancy yjne! Szanowna a Klientko, Szanowny S Kliencie K celem poniższych infformacji dottyczących b bezpieczeńs stwa i zagroż żeń jest nie tylko ochro ona Twojego o zdrowia, a ale także oc chrona urząd dzenia. Dlattego przeczy ytaj dokładn nie poniższee punkty. W Wewnątrz produktu nie ma a żadnych czzęści wymag gających konserwacji przeez użytkownika. Otwarcie/rozebranie produ uktu pociąga za sobą unieważnienie dopuszczeni d ia (CE) oraz gw warancji/ręko ojmi. Upadek nawett z niewielkie ej wysokości może spowo odować uszk kodzenie prooduktu. Unikaj wym mienionych niżej n niekorz zystnych war unków otocz zenia w czasie eksploataccji urządzenia: W Wilgoć lub za wysoka wilgotność powie etrza. Skkrajne zimno o lub gorąco. Be ezpośrednie nasłonecznienie Za apylenie, pallne gazy, opa ary lub rozpu uszczalniki Siilne wibracje np. w pobliżu maszyn lub Siilne pola mag gnetyczne, występujące w b głośników. Ka amera nie może m być instalowana na niestabilnych h powierzchn niach. Ogólne za asady bezpie eczeństwa Nie zostawiaj porozrzucan nych opakow wań! Folie/torebki plastiko owe, elementty styropiano owe itd. mogą ą bawką w rękkach dzieci. sttać się niebezzpieczną zab e względu na a bezpieczeń ństwo kamerra do wideom monitoringu nie n może byćć udostępniana dzieciom,, Ze po onieważ zaw wiera małe cz zęści, które m mogą zostać połknięte. Nie wkładaj ża adnych przed dmiotów prze ez otwory do o wnętrza urz ządzenia. p prz zez producen nta urządzeń ń/akcesoriów w. Nie podłącczaj niezgodn nych Użżywaj tylko podanych prroduktów. Prrzestrzegaj zasad z bezpie eczeństwa i i nstrukcji obs sługi pozosta ałych podłączzonych urząd dzeń. Prrzed uruchom mieniem spra awdź, czy urrządzenie nie e jest uszkod dzone. Jeżelii jest, nie wolno go urruchamiać! Za achowaj nap pięcie robocze w granicacch podanych h w danych te echnicznych.. Wyższe wa artości napięccia m mogą zniszczyyć urządzenie oraz zagra ażać bezpiec czeństwu uży ytkownika (pporażenie ele ektryczne). Instalującc urządzenie w istniejącejj instalacji wiideomonitoringu upewnij się, czy wsz zystkie urządzenia są odłączo one od obwo odu sieciowe ego i obwodu niskiego naapięcia. W razie wątpliwości w nie wykonuj m montażu, insttalacji i okablowania sam modzielnie, le ecz zleć ich wykonanie specjaliście. Nieprawid dłowe i niefac chowo wykon nywane pracce na sieci ellektrycznej i instalacjach wewnętrz znych stwarzzają niebezpiieczeństwo dla d użytkownnika a także dla d innych osób. Okabluj in nstalację tak, aby obwód sieciowy i obwód niskieg go napięcia bbyły ułożone osobno i nie e stykały się ę w żadnym miejscu ani nie mogły zo ostać połączo one w wynikku uszkodzen nia. 90 Spis treści 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem........................................................................................ 92 2. Objaśnienie symboli ............................................................................................................. 92 3. Zakres dostawy ..................................................................................................................... 92 4. Cechy i funkcje ..................................................................................................................... 92 5. Opis urządzenia .................................................................................................................... 93 5.1 Przegląd – numer typu .................................................................................................. 93 5.2 Rozpakowywanie .......................................................................................................... 93 6. Montaż ................................................................................................................................... 93 6.1 Zasilanie elektryczne..................................................................................................... 93 6.2 Zakładanie kabla wideo................................................................................................. 94 6.3 Montaż kamery.............................................................................................................. 94 7. Widok kamery z tyłu ............................................................................................................. 95 8. Menu ekranowe (OSD) .......................................................................................................... 96 9. Konserwacja i czyszczenie ................................................................................................ 103 9.1 Test działania .............................................................................................................. 103 9.2 Czyszczenie ................................................................................................................ 103 10. Utylizacja ............................................................................................................................. 103 11. Dane techniczne ................................................................................................................. 104 91 1. Użyc cie zgod dne z przeznacze niem Kamera H HD-SDI 108 80p z funkcjją zoom jesst wyposażo ona w wysokiej jakości czujnik obrrazowy. Służy ona a do wideom monitoringu u we wnętrzzach we wsp półpracy z nagrywarką n ą HD-SDI lub monitorem m HD-SDI. Szczegółłowy opis dzziałania zna ajduje się w rozdziale „4. „ Cechy i funkcje”. f Produkt n nie może byyć wilgotny ani mokry. Kamera do o wideomonitoringu jestt przewidzia ana tylko do o użytku w suchych wnętrzach. Do D zastosow wań tej kamery na zewnątrz należy ży stosować ć odpowiedn nią obudowę ę odporną na czynniki atmosferycz a zne (np. TV V8493). o pow wyżej może e spowodow wać uszkodzzenie produ uktu a także e Użyciie inne niż opisane inne zagrożenia. z Każde inne e zastosow wanie jest nie ezgodne z pprzeznacze eniem i pocią ąga za sobą utratę gwa arancji lub rę ękojmi; wyk kluczając wsszelką odpo owiedzialno ość cywiln ną. Dotyczy y to także sa amowolnej przebudowy i/lub przerróbek produ uktu. Dlateg go przed urruchomienie em produktu u przeczyta aj uważnie i w całości poniższe p punktty. Instrukcja a obsługi za awiera ważne informac cje dotyczącce montażu u i obsługi. 2. Obja aśnienie symbolii Symbol błyskawicy y w trójkącie e jest stoso owany w celu wskazaniia na zagrożenie dla zdro owia, np. po orażeniem e elektrycznym. Wykrzyyknik w trójk kącie oznaccza w niniejszej instruk kcji obsługi w ważne wska azówki, które estrzegane. muszą być bezwzg ględnie prze Tym syymbolem oz znaczane są ą specjalne e rady i wska azówki dotyyczące obsłługi. 3. Zakrres dosta awy amera HD-SDI 1080p z funkcją zo oom Ka odstawka do Po d uchwytu kamery z w wkrętami In nstrukcja ob bsługi 4. Cechy i funk kcje R Rozdzielczośść HD 1080 0p: maks. 19 920 x 1080 @ 25 fps gh Definition n Serial Dig gital Interfac ce HD-SDI - Hig biektyw mottorzoom 18 8x ob Przełączanie e dzień/noc z elektrome echanicznym filtrem św wietlnym IR (ICR) M Menu ekrano owe do konffigurowania a kamery (O OSD) 92 5. Opis s urządzenia 5.1 Prze egląd – nu umer typu Numer m modelu Rozdzie elczość Dzień/no oc (obrotow wy filtr podczerrwieni) Napięcie e robocze TVHD51000 maks s. 1080p25 12 V DC 5.2 Rozp pakowywa anie Rozpakow wując urząd dzenie, nale eży zachow wać szczegó ólną ostrożn ność. W razie stw wierdzenia uszkodzenia u a oryginalnego opakow wania najpieerw sprawd dź urządzenie e. W razie sttwierdzenia a uszkodzeń ń urządzenia, odeślij jee wraz z opa akowaniem, informując jednocześn nie przewoźźnika. 6. Mon ntaż 6.1 Zasiilanie elek ktryczne Przed przzystąpieniem m do wykon nania instal acji upewnij się, czy na apięcie siecci jest zgodn ne z napięciem m znamiono owym kame ery. 1 TV VHD51000 (1) K Kamera TV VHD51000 je est wyposa żona w zas silanie napię ęciowe 12 V DC. Należy koniecznie uwzzględnić bie egunowość przy zasila niu napięcie em stałym. 93 6.2 Zakłładanie ka abla wideo o Do transfferu sygnału u wideo z ka amery HD-S SDI do konw wertera/monitora HD-S SDI lub nagrywarki HD DSDI konie eczne jest podłączenie p e przyłącza „Video-OUT T“ kablem koncentrycz k znym typu RG6 R lub RG59 z w wtyczką BNC (male, męska). Dług gość kabla do d następne ego urządzeenia nie mo oże przekraczzać odpowiednio 80 metrów (RG5 59) lub 150 metrów (RG G6). W celuu zwiększen nia zasięgu można za astosować odpowiedni o ie wzmacnia acze regeneracyjne HD D-SDI. 6.3 Mon ntaż kamerry Aby zamo ontować ka amerę, dosta arczoną w kkomplecie podstawkę p należy zam mocować odpowiednio do d potrzeb n na spodzie lub l na wierz zchu kamerry. W tym ce elu ustaw płytę względdem zdefinio owanych otworów pod śruby i zamocuj dostarczonym mi w komplecie śrubam mi. UWAGA! W trakcie montaż żu kamera musi być od dłączona od d napięcia ssieciowego.. OSTR ROŻNIE! Kame ery z otwartą ą przysłoną ą nie wolno kierować na a słońce, poonieważ mo oże to dopro owadzić do zniszczenia z a czujnika. 94 7. Widok kame ery z tyłu u 1 4 5 2 3 (1) (2) (3) (4) (5) Wyjśście wideo (HD-SDI) Przyyłącze napię ęcia 12 V D DC (lewe+prrawe) Przyyłącze RS-4 485, wejście e sterujące, wyjście ste erujące Stattus LED (ak ktywny przy podłączony ym napięciu u) Przyyciski menu obsługi OS SD Przyciski Funkcja a 2 4 5 1 (1) (2) (3) (4) (5) En nter: wejście e do menu / wyjście z m menu Gó óra: nawigac cja w menu Dó ół: nawigacja a w menu Lew wy: zwiększ zenie warto ości / wybór opcji Pra awy: zmniejjszenie warrtości / wybóór opcji / wy yjście z pod dmenu („RE ETURN“) 3 Wejście sterujące GND DNI 95 8. Menu ekranowe (OSD) MAIN MENU FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT Funkcja FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION ALARM DETECT SYSTEM INFO DEFAULT EXIT OFF Opis Ustawienia fokusa i zoomu Ustawienia oświetlenia, trybu dzień/noc, kompensacji bieli i opcji obrazu Ustawienie maskowania strefy prywatnej Ustawienie tekstu na obrazie, ustawienia kolorów i rozdzielczości kamery Ustawienia komunikacji RS-485 Ustawienia reakcji przy aktywnym wejściu sterującym Informacje systemu Przywracanie warsztatowych ustawień kamery Wyjście z menu ekranowych FOKUS / ZOOM FOCUS / ZOOM FOCUS MODE FOCUS DISTANCE ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED DEFAULT RETURN AUTO 5M 1 18 HIGH OFF 96 Funkcja FOCUS MODE FOCUS DISTANCE ZOOM START ZOOM END ZOOM SPEED DEFAULT RETURN Opis AUTO: Automatyczne ustawienie fokusa RĘCZNE: Po wyjściu z menu OSD użyj przycisków Lewo/Prawo, aby ustawić fokus ręcznie. PUSH AUTO: Po wybraniu tej funkcji urządzenie ustawia jednorazowo ostrość, która jest zapamiętywana. 1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm Ustawienie minimalnej odległości ogniskowej. Odległość nie może być mniejsza od wskazanej odległości. 1~17 Ustawienie dla stosowanego współczynnika początkowego zoom. 2~18 Ustawienie dla stosowanego współczynnika końcowego zoom. LOW: Mała prędkość zoom MIDDLE: Średnia prędkość zoom HIGH: Duża prędkość zoom Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości fabryczne Powrót do głównego menu CAMERA SETUP CAMERA SETUP EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT RETURN - EXPOSURE Funkcja ATR-EX LEVEL SHUTTER BLC AGC DNR DEFAULT RETURN Opis NORMAL: Wyłączenie funkcji WDR ATR-EX: Aktywacja funkcji WDR 0~4 Poziom 0 to najniższy poziom. Przy poziomie 4 ciemne obszary są najbardziej rozjaśnione. Im wyższy poziom, tym więcej może wystąpić zakłóceń obrazu. 1/50~1/20000 Stałe ustawienie czasu ekspozycji OFF: Wyłączanie kompensacji oświetlenia konturowego ON: Włączanie kompensacji oświetlenia konturowego -3 dB~28 dB Ustawienie maks. regulacji wzmocnienia przy złych warunkach oświetlenia OFF: Wyłączanie funkcji redukcji zakłóceń 1~5: Poziom 5 to najwyższy poziom redukcji zakłóceń. Im wyższy poziom, tym bardziej nieostry wydaje się obraz. Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości fabryczne Powrót do głównego menu 97 DAY / NIGHT Funkcja MODE DI/DO DAY TO NIGHT NIGHT TO DAY DELAY TIME B/W DEFAULT RETURN Opis AUTO: Automatyczne przełączanie pomiędzy trybem dziennym i nocnym. Progi przełączania ustala się w następnych punktach menu. DAY: Stała aktywacja trybu dziennego NIGHT: Stała aktywacja trybu nocnego EXT: Wejście sterujące aktywuje tryb dzienny lub nocny DI:H Tryb dzienny ustawiony przy niewłączonym wejściu sterującym DI:L Tryb nocny ustawiony przy niewłączonym wejściu sterującym 0~151 Wartość ta musi być ustawiona wyżej niż wartość „NIGHT TO DAY“ (wartość jest proporcjonalna do regulacji wzmocnienia). 0~151 Wartość ta musi być niższa niż wartość „DAY TO NIGHT “ (wartość jest proporcjonalna do regulacji wzmocnienia). 1~60 Można ustawić czas opóźnienia pomiędzy ustaleniem i wykonaniem koniecznego przełączenia trybu dziennego/nocnego (wartość w sekundach) OFF: Nasycenie barw jest aktywowane na stałe. ON: Nasycenie barw jest wyłączone na stałe. Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości fabryczne Powrót do głównego menu WHITE BALANCE Funkcja MODE RED GAIN BLUE GAIN PUSH AUTO DEFAULT RETURN Opis AWB: Obliczenie kompensacji bieli jest wykonywane ciągle i dynamicznie w zakresie 1800~10500 K. ATW: Obliczenie kompensacji bieli jest wykonywane ciągle i dynamicznie w zakresie 2700~9500 K. INDOOR: Kamera próbuje ustawić kompensację bieli dla sztucznego światła. OUTDOOR: Kamera próbuje ustawić kompensację bieli dla naturalnego światła. PUSH AUTO: Funkcja polega na jednokrotnym wykonaniu kompensacji bieli (po aktywacji punktu „PUSH AUTO“ więcej informacji poniżej). MANUAL: Ręczne ustawienie kompensacji bieli 0~255 Ustawianie składowej czerwonej 0~255 Ustawianie składowej niebieskiej OFF: Bez wykonywania kompensacji bieli ON: Wykonanie i zapamiętanie kompensacji bieli Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości fabryczne Powrót do głównego menu 98 EFFECT Funkcja POSI/NEGA Opis POSI: Wyświetlanie pozytywu obrazu NEGA: Wyświetlanie negatywu obrazu OFF: Brak odbicia lustrzanego obrazu wideo HORIZONTAL: Poziome odbicie lustrzane obrazu wideo VERTICAL: Pionowe odbicie lustrzane obrazu wideo ROTATE: Poziome i pionowe odbicie lustrzane obrazu wideo Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości fabryczne Powrót do głównego menu MIRROR DEFAULT RETURN PRIVACY MASK Maskowanie strefy prywatnej to funkcja adaptatywna. Wielkość ustawionej strefy prywatnej jest dostosowywana zgodnie ze współczynnikiem zoom. PRIVACY MASK AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC DEFAULT RETURN 1 OFF 16 156 12 84 WHITE 2 ON ON Wskazówka: Raster ustawienia stref prywatnych wynosi 640x360 na całym obrazie wideo. Minimalna wielkość strefy wynosi 40x30 punktów. Maksymalna wielkość strefy wynosi 640x360 punktów. Funkcja AREA MASK START X END X START Y END Y COLOR TRANSP MOSAIC Opis Wybór strefy prywatnej do edycji (1-16) OFF: Wyłączenie wybranej maski ON: Włączenie wybranej maski Poziomy punkt początkowy Poziomy punkt końcowy Pionowy punkt początkowy Pionowy punkt końcowy Opcje kolorów dla poszczególnych stref: biały, czarny, czerwony, zielony, niebieski, żółty, niebieskozielony, magenta Wartość optycznej przenikalności przedstawionego koloru (0-3) ON: Włączone wyświetlanie mozaiki wybranej strefy. OFF: Wyłączone wyświetlanie mozaiki wybranej strefy. 99 DEFAULT RETURN Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości fabryczne Powrót do głównego menu DISPLAY INFO DISPLAY INFO DISPLAY COLOR RESOLUTION RETURN 1080p25 DISPLAY Funkcja TITLE SET TITLE DISPLAY TITLE POSITION ID DISPLAY ID POSITION DEFAULT RETURN Opis Nadanie nazwy kamery do wyświetlenia na ekranie wideo. Można wpisać maksymalnie 16 znaków. OFF: Wyłączanie wyświetlania nazwy ON: Włączanie wyświetlania nazwy Wyświetlanie nazwy kamery na obrazie w trybie live LEFT UP: RIGHT UP: LEFT DOWN: RIGHT DOWN: OFF: Wyłączanie wskaźnika ID RS-485 ON: Włączanie wskaźnika ID RS-485 Pozycja wskaźnika ID RS-485 na obrazie w trybie live Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości fabryczne Powrót do głównego menu COLOR Funkcja BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS HUE GAMMA DEFAULT RETURN Opis 0~255 Podstawowe ustawienie jasności 0~255 Podstawowe ustawienie kontrastu 0~255 Podstawowe ustawienie ostrości 0~255 Podstawowe ustawienie odcienia 0~3 Dopasowanie skali szarości do wyświetlacza Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości fabryczne Powrót do głównego menu 100 Funkcja RESOLUTION RETURN Opis Ustawienie rozdzielczości emisji 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 Powrót do głównego menu COMMUNICATION COMMUNICATION CAMERA ID BAUD RATE RETURN Funkcja CAMERA ID BAUD RATE RETURN 1 2400 Opis 1~255 Ustawienie dla ID kamery RS-485 (ID 0 jest zarezerwowane dla urządzenia sterującego) 2400 / 4800 / 9600 / 115200 Ustawienie prędkości transmisji interfejsu komunikacyjnego RS485 Powrót do głównego menu ALARM DETECT Po aktywacji tej funkcji przy włączonym wejściu sterującym kamera ustawia odpowiedni współczynnik zoom. Po upływie ustawionego czasu automatycznie ustawiana jest pozycja wyjściowa (Jeśli wejście sterujące jest nadal aktywne, współczynnik zoom nie jest zatrzymywany lub nie jest wykonywany ponownie. Konieczne jest wyłączenie wejścia sterującego). ALARM DETECT ALARM IN ZOOM RATIO DELAY TIME ON 14X 10 SEC DEFAULT RETURN OFF Funkcja ALARM IN Opis ON: Włączenie funkcji zoom przy włączonym wejściu sterującym OFF: Wyłączenie funkcji zoom przy włączonym wejściu sterującym Ustawienie współczynnika zoom przy włączonym wejściu sterującym Czas opóźnienia, w którym pozostaje ustawiony współczynnik zoom „ON” powoduje zresetowanie ustawień na tej stronie Powrót do głównego menu ZOOM RATIO DELAY TIME DEFAULT RETURN 101 SYSTEM INFO SYSTEM INFO PROTOCOL CAMERA ID BAUD RATE PARITY VER RETURN Funkcja PROTOCOL CAMERA ID Prędkość transmisji PARITY VER RETURN PELCO 001 2400 N, 8, 1 V1.02ITNAFP Opis Aktualny protokół komunikacji RS-485 Aktualny ID kamery Aktualna prędkość transmisji Aktualna równorzędność, bity danych, bit stopu Aktualna wersja oprogramowania Powrót do głównego menu DEFAULT Funkcja DEFAULT Opis OFF 102 9. Kon nserwacja a i czysz zczenie 9.1 Testt działania a Sprawdza aj regularnie bezpiecze eństwo tech hniczne pro oduktu, np. czy c obudow wa nie jest uszkodzona u a. Jeżeli są powody do o przypuszc czenia, że b ezpieczna eksploatacj e a jest niemoożliwa, nale eży wycofaćć produkt z eksploataccji i zabezpiieczyć prze d przypadkowym uruchomieniem.. b eksploatacjja nie jest możliwa, m jeżeli: Należy prrzyjąć, że bezpieczna urrządzenie ma m widoczne uszkodze enia, urrządzenie nie n działa orraz po o dłuższym okresie skłładowania w niekorzys stnych warunkach lub po o ciężkich obciążeniac o ch transporto owych. Pamiętajj: Produkt nie n wymaga a konserwaccji. Nie posiiada on czę ęści, które ppowinno się sprawdzaćć lub konse erwować, dlatego nie n należy go niigdy otwiera ać. 9.2 Czys szczenie Czyść pro odukt czysttą, suchą śc ciereczką. W razie więk kszych zabrudzeń ścieereczkę moż żna zwilżyćć letnią wodą. Uważaj, aby do wnę ętrza urządzzenia nie do ostała się żadna ciecz,, ponieważ spowodo owałoby to jego j zniszczzenie. Nie używaj u chem micznych śrrodków czy yszczących, ponieważ mogą one e uszkodzićć powierzchnię obudow wy. 10. U Utylizacja a Takk oznaczony ych urządze eń nie wolno wyrzucać ć razem z oddpadami do omowymi. Po wycofaniu z eksploata cji produkt należy utylizować zgoddnie z obow wiązującymii prze episami usttawowymi. lub oddaj produkty Zwrróć się do sprzedawcy s p w komunalnym k m punkcie zbiórki z złom mu elekktrycznego. 103 11. Dane techniczne TVHD51000 Czujnik obrazowy DSP Typ kamery Rozdzielczość Elementy obrazowe (ogółem) Elementy obrazowe (efektywne) Obiektyw Kąt widzenia w poziomie Sterownik obiektywu Przełączanie dzień/noc Minimalne oświetlenie (kolor) Minimalne oświetlenie (zewnętrzne IR) Redukcja zakłóceń Migawka elektroniczna Kompensacja bieli Regulacja wzmocnienia Kompensacja oświetlenia konturowego Zakres dynamiki (WDR) System wideo Synchronizacja Maskowanie stref prywatnych Złącza Zasilanie napięciowe Pobór prądu Temperatura robocza Wilgotność powietrza Stopień ochrony Wymiary (SxWxG) Masa Certyfikaty 1/2,8” Progressive Scan Sony Exmore CMOS Sony IT-N Kamera standardowa HD-SDI 1080p25, 1080i50, 720p60, 720p50, 720p30, 720p25, 1080p29.97, 1080i59.94, 720p59.94, 720p29.97, 1080p30, 1080i60 2000 x 1241 1920 x 1080 4,7 - 84,6 mm 54,1° - 3,2° AES / ręczny Filtr obrotowy IR (ICR), kolor/cz/b 0,1 luksa przy F1.6 0 luksa przy F1.6 2D DNR Rolling Shutter AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, ręczna Automatyczna Soft-WDR 46 dB SMPTE292M (HD-SDI) Wewnętrzna 16 masek z dowolną konfiguracją 1 x BNC (HD-SDI), 1 x DC (2 pin), RS-485, wejście sterujące 12 V DC 500 mA (maks.) 0 °C ~ +50 °C 0 – 85 %, bez kondensacji IP34 72 x 60 x 132 mm 530 g CE, RoHS, Reach 104 D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. UK Imprint These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. FR Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. NL Impressum Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruuk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. DK Redaktionel note Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren. Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at ændre frit og uden forudgående advisering. PL Nota redakcyjna Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np. fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody wydawcy. Przedruk, także we fragmentach, zabroniony. Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla stan faktyczny w dacie złożenia do druku. Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone. © Copyright 09/2013 by ABUS Security-Center 105
This document in other languages
- français: Abus TVHD51000
- Deutsch: Abus TVHD51000
- Nederlands: Abus TVHD51000
- dansk: Abus TVHD51000
- polski: Abus TVHD51000