Download 20 GALLON WET/DRY VAC
Transcript
owner's manual MODEL NO. 113.177846 Serial Number Model and serial numbers may be found on the handle. You should record both model and serial numbers in a safe T ® place for future use. 20 GALLON WET/DRY VAC AWARNING: FOR YOUR SAFETY, • • • • READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE safety assembly operating maintenance • repair parts • Espafiol - pagina 19 J Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Part No. SP6642 Printed in Mexico Table of Contents Section Page Table of Contents .................. 2 Warranty ........................ Important Safety Instructions ......... Introduction ...................... 2 3 5 Unpacking and Checking Carton Contents ................. Carton Contents List ............. 5 5 Tools Required .................. Replacement Filter Assembly ........ Drum/Wheel Assembly ............. Wet/Dry Vac Assembly ............. Cord Storage ................... Insert Hose ..................... 5 6 7 9 9 9 Accessory and Hose Storage ....... Operation ....................... Vacuuming Dry Materials ......... 10 10 11 Section Page Vacuuming Liquids .............. Emptying the Drum ............. Moving the Wet/Dry Vac .......... Blowing Feature ................ Maintenance .................... Filter ......................... Filter Cleaning Filter Removal 11 11 11 12 13 13 ................. ................. 13 13 Cleaning a Dry Filter ............ Cleaning a Wet Filter ............ Installation .................... 13 13 13 Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac .............. Casters ....................... 14 14 Storage ....................... Repair Parts ..................... 14 16 Warranty r Craftsman One Year Full Warranty If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty applies for only 90 days from the date of purchase product is ever used for commercial or rental purposes. if this This warranty does not include bags or filters, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state. k. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 j IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors. Safety is a combination of common sense. staying alert, and knowing how your wet/dry vacuum cleaner ("Vac") works. Safety Signal Words Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided will result in death or serious injury. A WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided may result in minor or moderate injury, or property damage. When using your Vac, always follow basic safety precautions including the following: WARNING Do not use with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in the Operation section of this manual. Dry debris ingested by the impeller may damage the motor or be exhausted back into the air. • WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known in the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. -Toreduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Read and understand this manual and all labels on the Wet/Dry Vac before operating. • Use only as described in this manual. • Do not leave Vac running while unattended. • Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not vacuum or use near flammable or combustible liquids, gases, or explosive dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, coal dust, magnesium dust, aluminum dust, grain dust, or gun powder. • Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not vacuum drywall dust or cold fireplace soot or ash with standard filter. This is a very fine dust which may be exhausted back into the air. Use a fine dust filter instead. • To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials. • Do not use or store near hazardous materials. • Do not leave Vac when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Turn off Vac before unplugging. • To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not use with damaged cord, plug or other parts. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Sears Service Center. • Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run Vac over cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not handle plug, switch, or the Vac with wet hands. • Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning on stairs. • Toreduce theriskofbackinjuryor Extension Cord Length Gauge A.W.G. falls,donotliftaVacthatisheavy with 0-50 Ft. 14 liquidordebris.Partially emptytheVac 50-100 Ft. 12 byscooping ordraining liquidtomake itcomfortable tolift. CAUTION: • Toreduce theriskofpersonal injuryor damage toVac,useonlyCraftsman • To reduce the risk of hearing damage, recommended accessories. wear ear protectors when using for • Whenusingasablower: extended hours or using in a noisy area. - Directairdischarge onlyatwork • For dusty operations, wear dust mask. area. - Donotdirectairatbystanders. NOTE: Static shocks are common in - Keepchildren awaywhenblowing. dry areas or when the relative humidity of - Donotuseblower foranyjobexcept the air is low. Vacuuming fine debris with blowing dirtanddebris. your Vac can deposit static charge on the - Donotuseasasprayer. hose or on the Vac. The best remedy to - Wearsafety eyewear. reduce the frequency of static shocks in home or when using this Vac is to • Toreduce theriskofeyeinjury, wear your add moisture to the air with a humidifier. safetyeyewear. Theoperation ofany utilityVacorblower canresultin foreignobjects beingblownintothe Observe the following warnings that eyes,whichcanresultinsevere eye appear on the motor housing of your Vac: damage. • Toreduce theriskofbeingstruckby,or pulleddownby,a rolling Vac,block the NOT REQUIRED. '] GROUNDING DOUBLE INSULATED casters whenusingonanyuneven or WHEN SERVICING USE ONLY sloped surface. IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. • ThisWet/Dry Vacisdouble-insulated, eliminating theneedforaseparate A WARNING: For your own safety, grounding system. Useonlyidentical read and understand owner's manual. replacement parts.Readthe Do not run unattended. instructions forServicing DoubleDo not pick up hot ashes, coals, toxic, Insulated Wet/Dry Vacsbefore flammable or other hazardous servicing. Do not use around explosive • Useonlyextension cordsthatarerated materials. liquids or vapors. foroutdoor use.Extension cordsin poorcondition orthataretoosmallin wiresizecanposefireandshock hazards. Toreduce theriskofthese electric shock - do not expose to rain I store indoors.To reduce the risk of hazards whenusinganextension cord, I WARNING: besureitis ingoodcondition andthat theconnection doesnotcomeinto contact withliquid. Tokeeppowerloss toa minimum, usethefollowing table tochoose theminimum wiresize extension cord. SAVE THIS MANUAL I Introduction Read this owner's manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new wet/dry vac. This Wet/Dry Vac is intended for household use. It may be used for vacuuming of wet or dry media and may be used as a blower. Unpacking and Checking Carton Contents Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Notify your Sears Store immediately if any parts are damaged or missing. Carton Key A B C D E F G* H* j* K* L* M N P Q R S T U V W Contents Description List ............. Vac Assembly .............. Pos-I-Lock Hose Assembly Utility Nozzle ............... Wet Nozzle ................ Car Nozzle ................ Crevice Tool ............... Filter Nut .................. Filter Plate ................ Qty. .... 1 1 1 1 1 1 1 1 Filter (red stripe) ............ Filter Cage ................ Float ..................... Extension Wands ........... 1 1 1 2 Caster Foot For Storage ...... 8" Wheel .................. Shaft ..................... 2 2 1 Foot Wheel, Right ........... Foot Wheel, Left ............ Metal Handle .............. 1 1 1 Accessory Storage Bag ...... Diffuser ................... 1 1 Loose Parts Bag ............ 1. 2" Caster ............... 1 2 2. 3. 4. 5. 2 2 4 1 1/2" Cap Nut ............ Wheel Caps ............. Screw .................. Owners Manual .......... Q\ [1 Tools Required * These items may come preassembled. If they are not present in the carton, check the vac power head to see if they are preassembled. Mallet 5 Phillips Screwdriver m Replacement Filter Assembly Ak WARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate vac with any parts damaged or missing. 1. Carefully slide the filter over the filter cage, sliding it over the center ring covering the 3 slots until the filter stops against the lid. 2. Place the hole in the filter plate over threaded stud of the filter cage. 3. Gently push on the filter plate to seat the rubber ring of the filter inside the circular channel of the filter plate. 4. Place filter nut onto threaded stud and tighten it down. Finger tighten only. NOTE: Lever of filter nut should be away from plate as shown. IMPORTANT: Do not overtighten as this may deform or crack the filter plate, filter cage, or filter. NOTE: Your filter has a red stripe that matches an in-store displayer. When you visit your local Sears store, just remember the color of your stripe for the correct size filter. Filter Lever WARNING: To avoid personal injury or damage to vac be sure to keep hands, fingers, or any other foreign objects out of the center opening when assembling the float. NOTE: If filter cage needs to be removed, or replaced, use a flat blade screwdriver and insert the blade near one of the tabs between the filter cage and the center ring of the lid. Pry the tab out of the slot. Tilt the cage and lift away from the lid. Replace in the following manner: 5. Place the float over the opening in the center of the lid with the words "This Side Towards Lid" laying face down over the hole. 6. Line up filter cage tabs with slots in the center ring of the lid. 7. Push on the filter cage until the tabs snap into slots for a secure fit. Filter Cage __ Tabs (3)__ Float _ Solid End _._ Power Head Assembly Nut Plate Stripe _ Tabs(3) Filter Slots(3) ) Drum/Wheel Assembly If any parts are missing contact Customer Service. or damaged Rear Wheel Foot Drain / Do not assemble parts. until you have all the 1. Insert rear wheel foot (left) and rear wheel foot (right) into the bottom of drum as shown. Check to make sure axle holes align. Light taps with a mallet or hammer may be needed to fully seat both wheel feet. Insert two front caster feet. Rear Wheel /F--_-_ Foot (Left) ---_J Drum AXLE Wheel Foot (Left) Cap Nut w/Wheel Rear Wheel Foot HOLES (Right) ALIGN Front Caster Foot Front Caster Foot 2. Install (4) #10 x 1-3/4" screws into matching holes on both wheel feet and front caster feet, securing them to the bottom of the drum. Tighten screws until just snug. Do not over tighten as this may tend to deform the feet. #10x1=3/4" Screw (4) _' O End ' NOTE: Smooth side of the wheel to the outside. 4. Slide open end of axle through left rear wheel foot hole. Slide all the way through the hole in the right rear wheel foot. Light taps with a mallet may be required to fully insert axle. 5. Install second Foot 3. Installing Cap Nut Place cap nut on end of axle. b. Tap gently with hammer seated. c. until fully Place wheel on the axle with smooth portion of wheel facing outward. axle with 7. Using a rubber mallet or hammer, gently tap the wheel cap onto the right wheel until the wheel cap is firmly seated onto the wheel. This is required on both left and right sides. Foot a. onto 6. Install the second cap nut. Tap gently until cap nut is firmly seated Caster Wheel wheel smooth portion of wheel facing outward. Wheel Cap Drum/Wheel Assembly 8.Insertthecasterstemintothesocketof thecasterfootasshown.(Front caster only). 9. Push on the caster until the ball on the caster stem is inserted all the way into the socket. You will be able to hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct. Cast e r Stem aster Ball Socket Installing Handle Press and hold release buttons while installing handle into handle receptacles in drum (See illustration). NOTE: An audible snap of release buttons indicates successful engagement of handle. Release Buttons (cont.) Removing Handle Press and hold release buttons as shown. While firmly pushing in release buttons, pull handle upwards to remove (see illustration). Installing Bag Accessory Storage 1. Install accessory storage bag as shown. ,/F Storage Bag .Storage Bag Wet/Dry Vac Assembly 1. Line up front (label and switch side) of power assembly with drain cap and vac port located on the front of the drum. Note: Power assembly must be aligned with drum for proper attachment. '- 2. Place power assembly on top of drum. - ........... '" • ........ I 3. Be sure power assembly completely covers the top of the drum so leakage does not occur. 4. Upon releasing flexible latches, the power assembly will attach to the drum. I 5. To remove the power assembly, lift up on the flexible latches and remove from drum. Insert Hose Insert the hose locking end of the "Pos-ILock" hose into the inlet of the vac. The Power hose should snap into place. To remove the hose from the vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the vac inlet, as shown. Press ;e and Pull Flexible Latch _ Vacuum / Port / _ ........ Drain Lid Handle On-Off Switch Vaccum Cord Wrap The wet/dry vac has a convenient cord wrap area designed on the rear of the vac. Simply, wrap the power cord around the lid handle and cord wrap, then snap the connector on the plug to a wrap of the cord. The cord is now wrapped for storage. Release Swivel End Dust Drum Drain Utility Nozzle Accessory and Hose Storage Your accessories may be stored in the accessory storage bag, or in the two locations on the power head assembly. The hose may be stored by wrapping it around the unit and plugging the open end into one of the storage locations on the caster feet or in the storage bag. Accessories Location __ -- Button End Of Hose Open End Of Hose OR -- -- Accessories Hose OR -Hose Storage Wand 'y y Storage Bag Storage Bag Operation Ak WARNING To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to; lighter fluid, solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays. Explosive dusts include but are not limited to; coal, magnesium, aluminum, grain or gun powder. Do not vacuum explosive dust, flammable or combustible liquids or hot ashes. Do not use this vac as a sprayer. To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.3) before starting operation. Safety eyewear are available at many local retail stores. The operation of any utility vac can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage. After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the switch from position "O" to position 'T'. The symbols used on the switch actuator are international "On & Off" symbols. "O" is the symbol for "OFF" and 'T' is the symbol for "ON". CAUTION: To reduce risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac for extended hours or when using it in a noisy area. 10 I = "ON" O empty the drum. You will know that the float has risen because vac airflow ceases and the motor noise will become = "OFF" WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not run vac unattended. Vacuuming higher in pitch, due to increased motor speed. 4. After using the vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the risk of Dry Materials possible mildew and damage to the filter. IMPORTANT: To reduce the risk of 1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to vac. damage to the vac do not run motor with float in raised position. 2. When using your vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the drum and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak vac performance. Emptying A WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the drum. NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean. 1. The vac for easy unscrew opposite drum. 3. If your filter is wet but you need to use the vac to pick up dry material, you can quickly dry the filter by running the vac without hose attached for about 10 minutes. The clean air rushing through the vac will help dry the filter. comes equipped with a drain emptying of liquids. Simply the drain cap and lift the side slightly to empty the 2. Another option is to remove the power assembly. 3. Lay power assembly aside on a clean area while emptying drum. The optional Craftsman HEPA Rated Material Filter, stock number 9-17912 will do a better job stopping the very fine particles than the 9-17816 filter. Vacuuming the Drum 4. Dump the drum contents into the proper waste disposal container. WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the vac light enough to lift comfortably. Liquids 1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place. 2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be removed. If the filter is not removed, it will become saturated and misting may appear in the exhaust. Moving the Wet/Dry Vac Should it become necessary to pick the vac up to move it, the handle on the sides of the dust drum are used to lift. To 3. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off air-flow. When this happens, turn off the vac, unplug the power cord, and maneuver the vac, the push/pull lid handle or metal handle in the rear of the unit should be used. 11 Operation (continued) Blowing Blower Nozzle Stock No. 9-16933 is Feature recommended Your vac features a blowing port. It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your vac as a blower. for blowing debris. 1. Locate blowing port of your vac. Metal andle eyewear complying with ANSI Z87.1 (or WARNING: in Canada, CSA Z94.3) IA Always wearbefore safety using as a blower. _g Hose End Port WARNING: To reduce the risk of injury to bystanders, keep them clear of blowing debris. Handle CAUTION: Wear a dust mask if blowing creates dust which might be inhaled. A CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the vac/blower for extended hours or when using it in a noisy area. Swivel End Of Hose Extension Car Nozzle Wand (Optiona0 2. Insert the locking end of the "Pos-ILock" hose into the blowing port of the vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the vac inlet. (Optional) 3. (Optional) Attach extension wand to opposite end of hose, then place the car nozzle on the wand. 4. Turn vac on and you are ready to use your vac as a blower. Sears recommended accessories are available at Sears retail stores. The Sears 12 Maintenance Filter Cleaning A Dry Filter Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the vac. Slap your hand on top of the power assembly while the vac is turned off. WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. NOTE: This filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for wet or dry pick up. Handle the filter carefully when removing to clean or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installation but creases will not affect the performance of the filter. For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters. After filter removal from vac, remove the dry debris by gently tapping the filter against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall. For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under "Cleaning A Wet Filter". Filter Cleaning Your filter should be cleaned often to maintain peak vac performance. Cleaning Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris. IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out of your vac. Replace the filter immediately. Filter A Wet Filter After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter. Remember: To dry a filter quickly, reinstall the filter on the vac and allow the unit to run for approximately 10 minutes. The clean air rushing through the filter will dry it. Removal Installation To remove the filter for cleaning or replacement, unscrew the filter nut from the filter cage, remove filter plate and lift off filter. Refer to "Replacement Filter Assembly" Section of this manual. Allow the filter to dry before storing the A WARNING: Do not remove the filter cage. It is there to help prevent your fingers from getting into the blower wheel. vac. IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the vac for dry material pickup. 13 Maintenance (continued) Cleaning and Disinfecting Wet/Dry Vac Casters the If your casters are noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter. To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. Storage Before storing your vac, the drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the unit and the hose should be stored as described in this manual. Accessories should be kept in the same area as the vac so they can be readily available. The vac should be stored indoors. To clean the drum: 1. Dump debris out. 2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap. 3. Wipe out with dry cloth. Before prolonged storage or as needed (i.e., waste water pick up) the drum should be disinfected. Ai, WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustment should be performed by Authorized Sears Service Centers, always using Sears replacement parts. To disinfect the drum: 1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum. 2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the drum. 3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum. 14 Notes 15 Repair Parts 20 Gallon Wet/Dry Vac Model Number 113.177846 Always SERVICING order by Part Number - Not by Key Number WARNING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _-] (square within a square) may also be marked on the appliance. To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac. Key No. Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 828952 813213 829971-32 830275-1 509776-18 819260-13 829718-5 9-16993 509822-1 820563-4 818961 818413 315534-1 826817 820563-5 829692 823200 823201 9-17816 9-16937 9-16938 9-16922 9-16978 9-17817 9-16902 822256 9-17854 9-16928 SP6642 Description Actuator, Switch Switch, Toggle Cover w/Labels Duct, Exhaust Motor (Includes Key No's 11 thru 14) Lead Assembly t Cord w/Terminals Diffuser Assembly Lid Assembly * Screw, Pan Hd.Ty. "AB" 10 x 3/4 Ser. Spacer Blower Wheel Washer Nut, Hex Flange 5/16-18 * Screw, Pan Hd.Ty. "AB" 10 x 1-1/4 Ser. Collector Assembly Float Filter Cage Filter (Red Stripe) Filter Plate Filter Nut Utility Nozzle Car Nozzle Wet Nozzle Crevice Tool Squeegee t Extension, Wands t Pos-I-Lock Hose Owner's Manual (Not Illustrated) t t t t t t t 1 Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department * Standard Hardware Item - May Be Purchased Locally. 16 Of Most Sears Retail Stores Repair Parts 20 Gallon Wet/Dry Vac Model Number 113.177846 10 27_ J 17 Repair Parts 20 Gallon Wet/Dry Vac Model Number 113.177846 Always Key No. order by Part Number - Not by Key Number Part No. 1 2 3 4 5 6 Description 831805 Handle Assembly Dust Drum Assembly Drain Cap Wheel Cap Cap Nut 1/2" 8" Wheel Assembly (Includes Keys 4 and 5) 831802 73185 830611 813836-1 830598 7 8 9 10 11 12 13 14 831024-1 831732 831731 828460 29776 831807 820563-12 509748-4 Shaft 15 16 17 831733 831734 820563-008 Handle, Left Handle, Right Screw, Pan Head 18 820563-012 Type "AB" #10 x 2-3/4 Screw, Pan Head Foot Wheel, Right Foot Wheel, Left Foot, Caster with Storage Caster Accessory Storage Bag Screw Type "AB" #10 x 1-3/4 Bag of Loose Parts (Not Illustrated) (Includes Keys 4, 5, 10, and 13) Type "AB" #10 x 1-3/4 .......1 /7 15\ /6 !4 18 manual del usuario NO. DE MODELO 113.177846 NQmero de serie Los nQmeros de modelo y de serie se pueden encontrar en el asa. Usted debe anotar los n_meros tanto de modelo CRIIFTSMRN° como de serie en un lugar seguro para uso futuro. ,AADVERTENCIA: PARASU SEGURIDAD LEA DETENIDAMENTE TODASLAS INSTRUCCIONES GUARDEESTE MANUAL PARAREFERENCIA FUTURA ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 20 GALONES • seguridad • ensamblaje • funcionamiento • mantenimiento • piezasde repuesto Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. No. de pieza SP6642 Impreso en M_xico SP6642 ES .qxd 10/11/07 11:54 AM indice Articulo P_gina Indice................................ Garantia.............................. 20 20 Instrucciones de seguridad importantes .... Introducci6n ......................... 21 23 Articulo Recogidade liquido .................. Vaciadodel tambor ................. 24 25 y la manguera ...................... Funcionamiento ....................... 28 28 Recogidade materialessecos ......... 29 29 Trasladode laaspiradora para mojado/seco ................. Dispositivo de soplado ............... Mantenimiento ........................ Filtro ............................. Limpieza del filtro ................... Remoci6n del filtro .................. Desempaquetadoy comprobaci6n del contenido de la cajade cart6n .......... 23 Lista del contenido de la caja de cart6n .. 23 Herramientasnecesarias ............. 23 Ensamblajedel filtro de repuesto .......... Ensamblajedel tambor y las ruedas ....... Ensamblajede la aspiradora para mojado/seco ....................... Almacenamientodel cord6n .......... Introduzca la manguera............... Almacenamientode accesorios P_gina 29 30 31 31 31 31 Limpieza de un filtro seco ............ Limpieza de un filtro mojado .......... Instalaci6n ........................ Limpieza y desinfecci6nde la aspiradora para mojado/seco....... Ruedecillas ........................ Almacenamiento.................... 27 27 27 Piezasde repuesto .................... Garantia completa Craftsman de un afio 1 "_ Si este productoCraftsmanfalla debidoa undefectode materialo defabricaci6ndentrodel plazode unafioa partirdela fechadecompra,devu_lvaloa cualquiertiendaSears,Centro de ServicioSearsu otropuntodeventaCraftsmanpara quesea reparadogratuitamente(o reemplazadosi la reparaci6nresultaimposible). Estagarantiase aplicasolamentedurante90 dias a partirde la fecha de compra,si este productose utilizaalgunavezparafinescomercialeso dealquiler. Estagarantianoincluyelas bolsasni losfiltros,quesonpiezasperecederasquese pueden desgastarporcausadel usonormaldentrodel periodode garantia. Estagarantiale confierea ustedderechoslegales especificos y es posiblequeustedtenga tambi_notrosderechosquevariande unestadoa otro. • Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 20 ......................... L<_y ........................ 32 32 32 33 29 Garantia r 31 31 31 SP6642 !]h ........ <i]7....... ES .qxd 10/11/07 11:54 AM INSTRUCCIONES DESEGURIDADIMPORTANTES La seguridades unacombinaci6nde sentido comOn,permaneceralertay saberc6mofunciona laaspiradoraparamojado/seco("la aspiradora'). Palabras de serial de seguridad PELIGRO:indicaunasituaci6ninminentemente peligrosaque,si no seevita, causar_la muerteo lesionesgraves _. ADVERTENCIA: indica unasituaci6npotencialmentepeligrosaque,si no seevita, podriacausar la muerteo lesionesgraves PRECAUCION: indicaunasituaci6npotencialmentepeligrosaque,si no seevita, pudieracausar lesionesleveso moderadas. Cuando utilice la aspiradora siga siempre las precauciones b_.sicasde seguridad, incluyendo las siguientes. • No useni almacenelaaspiradoracercade materialespeligrosos. • Parareducirel riesgodedescargasel6ctricas, no expongalaaspiradoraa la Iluvianideje que entrenliquidosen el compartimientodel motor. Guardelaaspiradoraen un lugarinterior. • Nopermitaquela aspiradorase utilicecomo un juguete.Senecesitaprestarm£ximaatenci6n cuandoseautilizadapor nifios o cercade 6stos. • No useestaaspiradoracon un filtro desgarrado o si no tieneelfiltro instalado,exceptocuando recojaliquidosde la maneraquese describeen lasecci6n"Funcionamiento"de este manual. Los residuossecosabsorbidospor el impulsor podriandafiarel motor o ser expulsadosde vueltaal aire. • ADVERTENCIA: El cord6ndeenergiadeeste productocontieneplomo, unasustanciaquimica queseg0nlos conocimientosdel estadode Californiacausadefectosde nacimientou otros daios a la reproducci6n.L#vese/asmanos despu#sde manejarel producto. • Noabandonelaaspiradoracuandoest6 enchufada.Desench0feladeltomacorriente cuandono la est6 utilizandoy antesde realizar serviciode revisi6n. • Apaguelaaspiradoraantesde desenchufarla. • Parareducirel riesgodelesionesdebidasa un arranqueaccidental,desenchufeel cord6nde energiaantesde cambiaro limpiarel filtro. • Nodesenchufelaaspiradoratirandodel cord6n. Paradesenchufarla,agarreel enchufey no el cord6n. • No usela aspiradoracon el cord6ndafiado,el enchufedafiadou otras piezasdafiadas.Si la aspiradorano funcionacomodebe,lefaltan piezas,se ha caido,ha sido dafiada,se ha dejadoa la intemperieo seha caidoal agua, devu61vala a un Centrode ServicioSears. • Notire de laaspiradorausandoelcord6nni la Ilevepor el cord6n,ni useel cord6ncomoasa, ni cierre unapuertasobreel cord6n,ni tire del cord6nalrededorde hordeso esquinasafilados. Nopaselaaspiradoraen marchasobreel cord6n.Mantengael cord6nalejadode las superficiescalientes. • No manejeelenchufe,el interruptoro la aspiradoracon lasmanosmojadas. • Noponganing0nobjetoen lasaberturasde ventilaci6n.Norecojanadacon laaspiradora cuandocualquierade lasaberturasde ventilaci6nest6 bloqueada;mantengadichasaberturas libres depolvo,pelusa,peloo cualquier cosaquepuedareducirel flujo de aire. ADVERTENCIA_ Para reducirel riesgode incendio,sacudidas el_ctricaso lesiones: • Leay entiendaeste manualdel usuarioy todas lasetiquetasqueest£ncolocadasen la aspiradorapara mojado/secoantesde utilizarla. • Utilicelaaspiradora0nicamentede lamanera quese describeen este manual. • Nodeje laaspiradoraen marchamientrasest6 desatendida. • Las chispasquese producenen elinterior del motor puedenincendiarlosvaporesinflamables o el polvo.Parareducirel riesgode incendioo explosi6n:No recojacon la aspiradoraliquidos o gasesinflamableso combustibles,o polvos explosivoscomo gasolinau otros combustibles, liquido encendedor,limpiadores,pinturasa base de aceite,gasnatural,hidr6geno,polvo de carb6n,polvode magnesio,polvo de aluminio, polvo de granosdecerealo p61vora,ni usela aspiradoracercadeestos materiales. • No recojacon la aspiradoranadaqueest6 ardiendoo humeando,como cigarrillos,f6sforos o cenizascalientes. • No recojacon la aspiradorapolvo de panelde yesoni hollin frio o cenizafria de chimeneacon un filtro estindar. Estematerialesun polvo muy fino quepuedeser expulsadodevueltaalaire. Utiliceun filtro parapolvo fino en lugar de un filtro estindar. • Parareducirel riesgodequese produzcan peligrospara lasalud causadospor vaporeso polvo,no recojacon la aspiradoramateriales t6xicos. 21 i !]m ..... <i]7... SP6642 !]h ........ <i]7....... ES .qxd 10/11/07 11:54 AM • Mantengael pelo,la ropaholgada,los dedosy todaslaspartesdel cuerpoalejadosde lasaberturasy de las piezasm6viles • Parareducirel riesgodecaidas,tengacuidado adicionalal limpiaren escaleras • Parareducirel riesgodelesionesde espaldao caidas,no levanteunaaspiradoraquepese mucho debidoa quecontieneliquido o residuos Saquepartedel contenidode laaspiradorao dr6nelaparcialmentepara hacerquesea Io suficientementelivianacomopara poder levantarlac6modamente • Parareducirel riesgodelesionescorporaleso daios a laaspiradora,utiliceOnicamente accesoriosCraftsmanrecomendados • Cuandoutilicela aspiradoracomosoplador: Dirija la descargade aire solamentehaciael Areade trabajo Nodirija elaire hacialaspersonasqueest6n presentes Mantengaalejadosa los niios durantela operaci6nde soplado Noutiliceel sopladorparatrabajosqueno seansoplarsuciedady residuos Nouse laaspiradoracomorociador Useprotecci6nocularde seguridad • Parareducirel riesgode lesionesen los ojos, use protecci6nocularde seguridad La utilizaci6n de cualquieraspiradorautilitariao soplador utilitariopuedehacerquesesoplenobjetos extraios hacialos ojos, Io cualpuedecausar daios gravesen losojos • Parareducirel riesgodequeunaaspiradora rodantelegolpeeotire de usted,bloqueelas ruedecillascuandoutilicela unidadencualquier superficiedesigualo en pendiente • Estaaspiradorapara mojado/secotieneaislamiento doble,Io cualeliminala necesidadde un sistemaindependientede conexi6natierra Utilice8nicamentepiezasde repuestoid6nticas Lealasinstruccionesde servicio de revisi6nde lasaspiradoraspara mojado/secocon aislamiento dobleantesde realizardicho servicio • Utilice8nicamentecordonesde extensi6nque tengancapacidadnominalpara usoa la intemperie Loscordonesdeextensi6nque est6nen malascondicioneso cuyotamaio de alambreseademasiadopequeio pueden conllevarpeligrosde incendioy sacudidas el6ctricas Parareducirel riesgode estos peligroscuandoutiliceun cord6ndeextensi6n, asegOrese de queel cord6nest6en buenas condicionesy de quela conexi6nno entreen contactocon liquido Paramantenerlap6rdida al minimo, utilicelatablaqueaparecea continuaci6nparaseleccionarel cord6nde extensi6n con eltamaio de cableminimo Longituddel ¢ord6n deextensi6n 0-50 pies 50-1O0pies _, Calibre del cable (A.W.G.) 14 12 PRECAUCION: • Para reducir el riesgo de daios a la audici6n, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un _.rea ruidosa. • Para operaciones que generan polvo, use una m_.scaraantipolvo. NOTA: Las descargas de est;_ticason comunes en _.reassecas o cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga est_.tica en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de est_.tica en su casa o cuando use esta aspiradora es aiadir humedad al aire con un humidificador. Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. CONEXIONA TIERRA. ISLAMIENTODOBLE. NO SEREQUIERE CUANDOHAGASERVICIO DE REVISIONDE LA ASPIRADORA, UTILICE ONICAMENTEPIEZAS DE REPUESTOIDt_NTICAS. ._ _. ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carb6n caliente, materiales t6xicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de liquidos o vapores explosivos ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluvia y gu_.rdela en interiores. GUARDEESTEMANUAL 22 i ......................... L<Ty ........................ I !]m ..... <i]7... SP6642 ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Introducci6n Estaaspiradorapara mojado/secoest,. dise_ada para usodom6stico.Se puedeutilizarpara recoger materialesmojadoso secosy se puedeusarcomo soplador. Leaeste manualdel usuarioparafamiliarizarsecon lascaracteristicasdel productoy entenderel uso especificodesu nuevaaspiradorapara mojado/seco. Desempaquetadoy compmbaci6nde/contenido dela cajadecart6n Saquetodo el contenido de la caja de cart6n. Aseg0resede queno falte ning0n articulo utilizando lalista del contenidode la cab. Notifique inmediatamentea la tienda Searsm_.s cercanasi alguna piezaest,. da_adao falta. Lista de/contenido de la caja de cart6n M R Herramientasnecesarias Destornillador Phillips IVlazo q Clave Descripci6n Cant. A Ensamblajede laaspiradora ........ 1 B Ensamblajede la manguera Pos-I-Lock ................... 1 C Boquillautilitaria ................. 1 D Boquillapara mojado ............. 1 E Boquillaparaauto ................ 1 F Boquillarinconera................ 1 G* Tuercadel filtro ................. 1 H* Placadel filtro .................. 1 J* Filtro (rayaroja) ................. 1 K* Jaula del filtro .................. 1 L* Flotador ....................... 1 M Tubosextensores ................ 2 N Piede ruedecillapara almacenamiento ............... 2 P Ruedade 8 pulgadas ............. 2 Q Eje............................ 1 R Piede ruedaderecho ............ 1 S Piede ruedaizquierdo ............ 1 T Asa met_.lica ................... 1 U Bolsade almacenamiento de accesorios ................. 1 V Difusor ........................ 1 W Bolsade piezassueltas ............ 1 1. Ruedecillade 2 pulgadas ........ 2 2. Tuercade sombreretede 1/2 pulg.................... 2 3. Tapasde rueda ............... 2 4. Tornillo ..................... 4 5. Manualdel usuario............. 1 * Estosarticulospuedenvenirpreensamblados. Si no est_.npresentesen la cajade cart6n, compruebeel cabezaldel motor de la aspiradora paraver si est_.npreensamblados. 23 ......................... L<_y ........................ Martillo J SP6642 !]h ........ <i]7....... ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Ensamblaje de/filtro de re 9uesto •_, ADVERTENCIA:Para su propia seoufidad, no conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de _, ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales o daios a la aspiradora, asegirese de mantener las manos, los dedos o cualquier otro objeto extraio fuera de la abertura central cuando ensamble el soplador. la fuente de energia hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y usted haya leido y entendido las instrucciones de seguridad y funcionamiento. No utilice la aspiradora si alguna pieza est,. daiada o falta. NOTA:Si es necesarioquitar o reemplazarlajaula del filtro, utiliceun destornilladorde hoja planae introduzcalahoja cercade unade laslengietas entrela jauladel filtro y elanillo centralde latapa. Hagapalancaen la lengQetaparasacarlade la ranura.Incline lajaulay lev_.ntelahastasepararla de latapa. Reempl_.cela de lamanerasiguiente: 1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro, desliz_.ndolo sobre el anillo central que cubre las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga contra la tapa. 2. Coloque el agujero ubicado en la placa del filtro sobre el esp_.rrago roscado de la jaula del filtro. 5. Coloqueelfiotadorsobre laaberturaubicadaen el centrode la tapacon laspalabras"This Side TowardsLid" (Estelado hacialatapa) orientadashaciaabajosobre elagujero. 6. Alineelaslengietas de la jauladelfiltro con las ranurasdelanillo centralde latapa. 7. Empujesobre lajaula delfiltro hastaquelas lengQetasseacoplena presi6nen las ranuras paraIograr un encajeseguro. 3. Empuje suavemente sobre la placa del filtro para asentar el anillo de goma del filtro dentro del canal circular de la placa del filtro. 4. Coloque la tuerca del filtro en el esp_.rrago roscado y apri6tela hacia abajo. Apri6tela solamente con los dedos. NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar siempre alejada de la placa, de la manera que se muestra en la ilustraci6n. IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca, ya que esto podria deformar o agrietar la placa del filtro, la jaula del filtro o el filtro mismo. !]m ..... <117 ... Jauladel filtro._.._ NOTA: El filtro tiene una raya roja que coincide con un exhibidor ubicado en el punto de venta de la tienda. Cuando visite una tienda local de Sears, simplemente recuerde el color de la raya de su filtro para obtener el filtro de tamaio correcto. Lengi_t:Sai3o)r _ Extremomacizoi_ Ensamblaje delcabezal Q_ Palanca tuerca del filtro del_n__motor Tuerca del filtro Placa del filtro Filtro Raya roja _ _ Esp;_rrago roscado del filtro 24 i ......................... L<_y ........................ Lengietas (3) Jauladel liltro Ranuras(3) Ranuras(3) SP6642 ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Ensamblaje de/tambor y/as ruedas Si algunapiezafaltao est,. da_ada,p6ngaseen contactocon Servicioal Cliente. No realiceel ensamblajehastaquetengatodaslas piezas. 1. Inserteel pie de ruedatrasero(izquierdo)y el pie de ruedatrasero(derecho)en laparte inferiordel tambor,de la maneraquese muestra en la ilustraci6n.AsegOrese de quelos agujeros parael ejequedenalineados.Esposiblequesea necesariodar golpesligeroscon un mazeo un martillo paraasentarcompletamenteambospies de rueda.Insertelos dos piesde ruedeciNa delanteros. Piederuedatrasere (dereche) Extreme descubierto trasero (izquierde) Tuerca de sombrerete Eje con rueda Pie de rueda trasero (izquierdo) _ NOTA: Lade liso de la rueda hacia el exterior. Pie de Tambor"_= __, LOSAGUJEROS rueda PARA EL EJE SEALINEAN trasero (derecho) 4. Desliceel extremedescubiertodelejea trav6s delagujerodel pie de ruedatraseroizquierdo. Deslicelocompletamentea trav6sdelagujerodel pie de ruedatraseroderecho.Esposiblequesea necesariodar golpesligeroscon un mazepara insertarcompletamenteel eje. 5. Instalela segundaruedaen el ejecon la parte lisa de la ruedaorientadahaciafuera. 6. Instalela segundatuercade sombrerete. Golp6elaligeramentehastaqueest6 firmemente asentada. 7. Utilizandoun mazede goma o un martillo, golpeesuavementelatapade ruedasobre la ruedaderechahastaquedichatapaest6 firmementeasentadaen la rueda.Esnecesario hacerestotanto en el lade izquierdocomeen el lade derecho. Pie de ruedecilla delantero Drena de ruedecilla delantero ........ _:]::y ....... 2. Instale (4) tornillos No. 10 x 1-3/4 pulg. en los agujeros coincidentes ubicados en ambos pies de rueda y pies de ruedecilla delanteros, sujet_.ndolos firmemente a la parte inferior del tambor. Apriete los tornillos justo hasta que est6n apretados. No los apriete demasiado, ya que esto podria tender a deformar los pies. Tomillo No. 10 x 1-3/4" (4) ;o t --_ ........ Drenaje / -. -- -.... Pie de ruedecilla delantero trasero 3. Instalaci6nde latuercade sombrerete. a. Coloquelatuercade sombrereteen el extremodel eje. b. Golp6elaligeramentecon un martillo hasta queest6 completamenteasentada. c. Coloquela ruedaen el ejecon la partelisa dela ruedaorientadahaciafuera. Tape de rueda 25 ......................... L<Ty ........................ ........ _:]::y ... SP6642 ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Ensamblaje de/tambor y/as ruedas (continuaci6n)Remoci6ndel asa Inserte el v_.stagode la ruedecilla en el recept_.culo del pie de ruedecilla de la manera que se muestra en la ilustraci6n. (Ruedecilla delantera solamente.) Oprima y mantenga oprimidos los botones de liberaci6n de la manera que se muestra en la ilustraci6n. Mientras oprime firmemente los botones de liberaci6n, tire del asa hacia arriba para retirarla (vea la ilustraci6n). Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola del v_.stagode la ruedecilla est6 insertada completamente en el recept_.culo. Usted podr_. oir c6mo la bola se acopla a presi6n en el recept_.culo y la ruedecilla girard,f_.cilmente cuando el posicionamiento sea correcto. Instalaci6n de la bolsa de almacenamiento de accesorios 1. Instale la bolsa de almacenamiento de accesorios de la manera que se muestra en la ilustraci6n. V;istago de la ruedecilla ola de la ruedecilla Cierres de resorte la bolsa de Receptdculo Correade la bolsa 14) Asa Instalaci6n del asa Oprima y mantenga oprimidos los botones de liberaci6n mientras instala el asa en los recept_.culos para el asa ubicados en el tambor (vea la il ustraci6n). NOTA: Un chasquido audible de los botones de liberaci6n indica un acoplamiento exitoso del asa. Botones de liberaci6n 26 SP6642 ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Ensamb/ajede la aspiradorapara mojado/seco 1. Alinee la parte delantera (lado de la etiqueta y el interruptor) del ensamblaje del motor con el orificio de aspiraci6n ubicado en la parte delantera del tambor. Nota: El ensamblaje del motor debe estar alineado con el tambor para Iograr una sujeci6n apropiada. 2. Coloque el ensamblaje del motor sobre la parte superior del tambor. 3. Aseg[irese de que el ensamblaje del motor cubra completamente la parte superior del tambor, para que no se produzcan fugas. 4. Despu6s de soltar los pestillos flexibles, el ensamblaje del motor se acoplar_, al tambor. 5. Para quitar el ensamblaje del motor, levante los pestillos flexibles y quite dicho ensamblaje del tambor. Introduzca la manguera Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera "Pos-I-Lock" en la entrada de la aspiradora. La manguera deberia acoplarse a presi6n en su sitio. Para sacar la manguera de la aspiradora, optima el bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la manera que se muestra en la ilustraci6n. del motor !]h ........ <i]7....... Bot6nde Oprimael liberaci6nbot6ny tire flexible Pestillo i_ Orificlo Drenaje Asa de la tapa de aspiraci6n Orificio de Enrollador del cord6n \ Interruptor de encendido y apagado soplado La aspiradora para mojado/seco tiene una conveniente _.reade enrollador del cord6n diseiada Orificio de qraci6n en su parte trasera. Simplemente enrolle el cord6n de energia alrededor del asa de la tapa y el enrollador del cord6n y luego acople a presi6n el conector ubicado en el enchufe a una vuelta del cord6n. Una vez hecho esto, el cord6n estar_. enrollado para almacenamiento. Bot6nde liberaci6n Extremo giratorio Asadel tambor Tambol parapolvo Drena 27 i ......................... L<_y ........................ Boquilla utilitaria !]m ..... <i]7... SP6642 !]h ........ <i]7....... ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Almacenamiento de losaccesoriosy la manguera Los accesorios se pueden almacenar en la bolsa de almacenamiento de accesorios o en las dos La manguera se puede almacenar enroll_.ndola alrededor de la unidad y acoplando el extremo abierto en una de las ubicaciones de almacena- ubicaciones que se encuentran en el ensamblaje del cabezal del motor. miento situadas en los pies de ruedecilla o en la bolsa de almacenamiento. Accesorios Ubicaci6nde almacenamiento "_ _Manguera Extremo abierto de la manguera 0 o de la _' -- Accesorios manguera con pulsador 0 -- Area de almacenamiento la manguera Tubo Bolsa de Bolsade miento de accesorios miento de accesorios Funcionamiento !]m ..... <i]7... A ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o explosi6n, no haga funcionar esta aspiradora en _.reasen las que haya gases inflamables, o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Entre los gases y vapores inflamables se incluye, pero sin limitarse a enos, liquidos de encendedor, limpiadores a base de disolventes, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores aerosoles. Entre los polvos explosivos se incluye, pero sin limitarse a enos, el carb6n, magnesio, aluminio, polvo de granos o )6lvora. No recoja con la aspiradora polvo explosivo, liquidos inflamables o combustibles, ni cenizas calientes. No use esta aspiradora como rociador. A fin de reducir los peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja con la aspiradora materiales t6xicos. A Para reducir el riesgo de sacudidas el6ctricas, este aparato electrodom6stico tiene un enchufe polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra). Este enchufe entrar_,en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canada.,con la norma CSAZ94.3) antes de comenzar la operaci6n. Se pueden conseguir anteojos de seguridad en muchas tiendas minoristas locales. La utilizaci6n de cualquier aspiradora utilitaria puede hacer que se soplen objetos extraios hacia los ojos, Io cual puede causar daios graves en los ojos. A por completo en el tomacorriente, d61ela vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ning0n tipo de cambio en el enchufe. Despu6s de enchufar el cord6n de energia en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posici6n "O" a la posici6n 'T'. Los simbolos utilizados en el accionador del interruptor PRECAUCION:Para reducir el riesgo de dafios a la audici6n, use protectores de oidos al utilizar la aspiradora durante muchas horas seguidas o al emplearla en un _.rea ruidosa. 28 i ......................... <TY ........................ SP6642 ES .qxd 10/11/07 11:54 AM son los simbolosinternacionalesde "encendidoy apagado"."0" es elsimbolo de "APAGADO" y 'T' esel simbolode "ENCENDIDO". I = ENCENDIDO O _, ocurra,apaguelaaspiradora,desenchufeel cord6nde energiay vacieel tambor.Sabr_.que elflotador ha cortadolacirculaci6nde aire porquela succi6ncesar_,y el ruido del motor alcanzar_,unafrecuenciam_.saltadebidoal aumentode lavelocidaddel motor. = APAGADO 4. Despu6sde utilizarla aspiradorapara recoger liquidos,se debesecarel filtro paraevitaruna posibleformaci6nde mohoy posiblesdafiosal filtro. ADVERTENClA:Para reducir el riesgo de incendio o sacudidas el6ctricas, no deje desatendida la aspiradora mientras est6 en marcha. IMPORTANTE: Parareducirel riesgode da_arla aspiradora,no hagafuncionarel motor con el flotadoren la posici6nsubida. Recogida de materiales secos con la aspiradora Vaciado del tambor para polvo 1. El filtro debeestarsiempreen la posici6n correctapara reducirel riesgodefugasy posiblesdafiosa laaspiradora. 2. Cuandoutilicela aspiradorapara recogerpolvo muy fino, ser_.necesarioqueustedvacieel tambory limpie el filtro a intervalosm_.s frecuentesparamantenerel m_.ximo rendimientode laaspiradora. NOTA:Senecesitaun filtro para medicssecospara recogermaterialseco.Si utilizala aspiradorapara recogerpolvo cuandoel filtro est6 mojado,6stese taponar_,r_.pidamente y ser_.muy dificil limpiarlo. 3. Si el filtro est,. mojadopero ustednecesitausar laaspiradorapara recogermaterialseco, puede secarr_.pidamente elfiltro haciendofuncionarla aspiradorasin tenerla mangueraconectadaa elladuranteaproximadamente10 minutos.El airelimpio queatravesar_, r_.pidamente la aspiradoraayudar_,a secarel filtro. El filtro opcionalCraftsmanpara materialescon calificaci6nHEPA(filtro de airede altaeficiencia paraparticulas),nOmerode existencias9-17912, har_.un mejortrabajoa la horade atraparlas particulasmuy finas queel filtro 9-17816. Recogida de liquidos con la aspiradora ADVERTENCIA: Parareducirel riesgode lesionespor causade un arranqueaccidental, desenchufeelcord6nde energiaantesdevaciar e tambor de a asp radora. 1. La aspiradoravieneequipadacon un drenaje paravaciarlaf_.cilmentede liquidos.Simplementedesenrosquelatapa deldrenajey levante ligeramenteel ladoopuestoparavaciarel tambor. 2. Otraopci6nes quitarel ensamblajedel motor. 3. Pongaelensamblajedel motor en posici6n invertidaen unasuperficielimpia mientrasvacia eltambor. 4. Tireel contenidodeltambor en el recipientede eliminaci6nde residuosapropiado. ADVERTENCIA: Parareducirel riesgode lesionesen laespaldao de caidas,no levanteuna aspiradoraquepesemuchodebidoa que contieneliquido o residuos.Saqueo viertabastante contenidoparahacerquela aspiradorasea Io suficientementelivianacomo parapoder levantarlac6modamente. Traslado de la aspiradora 1. Cuandorecojacantidadespeque_asde liquido, sepodr_,dejar colocadoelfiltro en laaspiradora. 2. Cuandorecojacantidadesgrandesde liquido, recomendamosquitarel filtro. Si no se quitael filtro, est6se saturar_,yes posiblequeaparezca nieblaen el escape. 3. Cuandoel liquidocontenidoenel tambor de la aspiradoraalcanceun nivelpredeterminado,el mecanismode flotadorsubir_,autom_.ticamente paracortar lacirculaci6nde aire.Cuandoesto para mojado/seco En casode queseanecesariolevantarlaaspiradora paratrasladarla,lasasasubicadasen los ladosdel tamborpara polvo se utilizanpara levantarla aspiradora.Paramaniobrarlaaspiradora,se debe usarel asade latapa o elasa met_.licaubicadaen la partetraseradela unidad. 29 ......................... L<_y ........................ SP6642 ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Funcionamiento(continuaci6n) Los accesoriosSearsrecomendadosse pueden conseguiren lastiendasminoristasSears.Se recomiendala boquillade sopladorSears,mimerode existencia9-16933,parasoplarresiduos. Dispositivo de soplado La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Este dispositivo puede soplar aserrin y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuaci6n para utilizar la aspiradora como soplador. _m seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o Canada.,con la norma CSAZ94.3) antes A_,enADVERTENCIA:Use siempre anteojos de de Asa de latapa A_a et_lica _ Extremo de fijaci6n la manguera usar la aspiradora como soplador. de soplado lesiones alas personas que se encuentren presentes, mant6ngalas alejadas de los residuos ,_ ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de soplados. del tambor A PRECAUCION:Use una m_.scaraantipolvo si el soplado genera polvo que podria ser inhalado. da_os a la audici6n, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora/soplador durante A muchas PRECAUCION:Para horas seguidas oreducir cuandoel la riesgo utilicedeen un _.rearuidosa. 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2. Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera "Pos-I-Lock" en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera deberia acoplarse a presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora. Tnho extensor Boquilla para (opcional) auto (opcional) 3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extremo opuesto de la manguera y luego coloque la boquilla para auto en el tubo extensor. 4. Encienda la aspiradora y estar_,listo para utilizarla como soplador. 30 Extremo giratorio de la manguera SP6642 !]h ........ <i]7....... ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Mantenimiento Filtro Limpieza de un filtro seco A ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, Se puede Iograr un poco de remoci6n de residuos secos sin quitar el filtro de la aspiradora. D6 una palmada con la mano sobre la parte superior del desenchufe el cord6n de energia antes de cambiar o limpiar el filtro. ensamblaje del motor mientras la aspiradora est,. apagada. Para obtener 6ptimos resultados de limpieza debido a la acumulaci6n de polvo, limpie el filtro en un _.reaabierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta calidad diseiado para detener particulas de polvo muy pequeias. El filtro se puede utilizar para recoger material mojado o seco. Maneje el filtro con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o cuando Io instale. Es posible que se formen arrugas en los pliegues del filtro como resultado de libre y no en el interior de la vivienda. Despu6s de quitar el filtro de la aspiradora, saque los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltar_.n y caer_.n. la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.n el rendimiento del filtro. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a trav6s del filtro tal como se describe bajo "Limpieza de un filtro mojado". Limpieza del filtro El filtro se debe Nmpiar a menudo para mantener un rendimiento 6ptimo de la aspiradora. Limpieza de un filtro mojado Aseg0rese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos. Despu6s de quitar el filtro, haga pasar agua a trav6s de 61 usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presi6n del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para daiar el filtro. IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros pequeios. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeio puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. Reemplace el filtro inmediatamente. Recuerde: Para secar r_.pidamente un filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la unidad funcione durante aproximadamente 10 minutos. El aire limpio que atravesar_,el filtro har_. que 6ste se seque. Remoci6n del filtro Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reemplazarlo, quite la tuerca del filtro del tornillo ubicado en la jaula del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro. Instalaci6n Consulte la secci6n "Ensamblaje del filtro de repuesto" de este manual. Deje que el filtro se seque antes de guardar la aspiradora. Est,. ahi para ayudar a evitar que los dedos del _=, ADVERTENCIA:No quite la jaula del filtro. operador entren en la rueda del soplador. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daiar la rueda del soplador y el motor, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco. 31 i ......................... <TY ........................ !]m ..... <i]7... SP6642 !]h ........ <i]7....... ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Mantenimiento(continuaci6n) Ruedecillas Limpieza y desinfecci6n de la aspiradora para mojado/seco Si lasruedecillashacenruido, puedeponeruna gotade aceiteen el ejedel rodilloparaque hagan menosruido. Paramantenerel mejor aspectoposiblede la aspiradorapara mojado/seco,limpie su exterior con un paio humedecidocon aguatempladay un jab6nsuave. Almacenamiento Antesde almacenarlaaspiradora,sedebevaciary limpiarel tambor.El cord6nse debeenrollar alrededorde launidady la manguerase debe almacenarde lamaneradescritaen este manual. Los accesoriossedebenmanteneren la misma _.reaquelaaspiradoraparaqueest6nalalcancede la manocuandose necesiten.Laaspiradorase debealmacenaren interiores. Paralimpiareltambor: 1. Vacielos residuosdeltambor. 2. Lavea fondo eltambor con aguatempladay un jab6nsuave. 3. Limpieeltambor con un paio seco. Antesde un almacenamientoprolongadoo segOn seanecesario(porejemplo,si se recogenaguas residuales),se debedesinfectarel tambor. Paradesinfectarel tambor: A 1. Eche1 gal6nde aguay 1 cucharaditade blanqueadorde cloroen eltambor. 2. Dejequela soluci6nreposedurante20 minutos y agitelacuidadosamentecadapocosminutos, asegur_.ndose de mojartodaslassuperficies interioresdeltambor. ADVERTENCIA:Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears, utilizando siempre p ezas de repuesto Sears. Vacieel tambordespu6sde 20 minutos.Enju_.guelocon aguahastaqueel olor a blanqueador desaparezca. Dejequeeltambor se seque completamenteantesde sellar el motorsobre el tambor. !]m ..... <i]7... 32 i ......................... <TY........................ SP6642 !]h ........ <i]7....... ES .qxd 10/11/07 11:54 AM Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 20 galones Ntimero de modelo 113.177846 Pida siempre por nimero de pieza --no por nimero de clave A. ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA CON AISLAIVIIENTO DOBLE En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento done se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexiOn a tierra. No se proporciona ningin medio de conexiOn a tierra en un aparato electrodom_stico con aislamiento done, ni se debe aiadir a _ste ning0n medio de conexiOn a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado inicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento done deben ser id_nticas alas piezas que reemplazan.La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est£ marcada con las palabras "DOUBLE INSULATED" (con aislamiento done) y puede que el simbolo r_ cuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos. (un cuadrado dentro de un Para reducirel riesgo de lesionespor causa de una descargael_ctrica, desenchufe el cordon de energiaantes de realizarservicio de ajustesy reparacionesde las piezasel_ctricasde laaspiradora para mojado/seco. No. de clave No. de pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 828952 813213 829971-32 830275-1 509776-18 819260-13 829718-5 9-16993 509822-1 820563-4 11 12 13 14 15 818961 818413 315534-1 826817 820563-5 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 829692 823200 823201 9-17816 9-16937 9-16938 9-16922 9-16978 9-17817 9-16902 822256 9-17854 9-16928 SP6642 Descripci6a Accionador del interruptor Interruptor de palanca Cubierta con etiquetas Conducto de escape Motor (incluye los Nos. de clave 11 a 14) Ensamblaje de hilos conductores 1-Cord6n con terminales Ensamblaje del difusor Ensamblaje de la tapa * Tornillo de cabeza troncoc6nica de tipo "AB" 10 x 3/4 de cabeza serrada Separador Ruedadel soplador Arandela Tuerca hexagonal con pestaia 5/16-18 * Tornillo de cabeza troncoc6nica de tipo "AB" 10 x 1-1/4 de cabezaserrada Ensamblaje del colector FIotador Jaula del filtro 1-Filtro (raya roja) 1- Placadel filtro 1-Tuerca del filtro 1- Boquilla utilitaria 1- Boquilla para auto 1- Boquilla para mojado 1- Boquilla rinconera Boquilla barredora de goma 1-Tubos extensores 1-Manguera Pos-I-Lock Manual del usuario (No Ilustrado) 1-Articulo de existencias. Se puede obtener a travds del departamento de ferreteria de la mayona de las tiendas minoristas Sears. * Artfculo de herrajes estAndar.Se puede comprar Iocalmente. 33 i !]m ..... <i]7... Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 20 galones N_mero de modelo 113.177846 10 27_ J 34 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 20 galones N_mero de modelo 113.177846 Pida siempre pot n_mero de pieza --no No. de clave No. de pieza pot n_mero de clave Descripci6n 1 2 3 4 5 6 831805 831802 73185 830611 813836-1 830598 Ensamblaje del asa Ensamblaje del tambor para polvo Tapa del drenaje Tapa de rueda Tuerca de sombrerete de 1/2 pulgada Ensamblaje de rueda de 8 pulgadas (incluyelasclaves4 y 5) 7 8 9 10 11 12 13 14 831024-1 831732 831731 828460 29776 831807 820563-12 509748-4 Eje Pie de rueda derecho 15 16 17 831733 831734 820563-008 Asa izquierda Asa derecha Tornillo de cabezatroncoc6nica 18 820563-012 tipo "AB" No. 10 x 2-3/4 Tornillo de cabezatroncoc6nica Pie de rueda izquierdo Pie de ruedecilla con Area de almacenamiento Ruedecilla Bolsa de almacenamiento de accesorios Tornillo tipo "AB"No. 10 x 1-3/4 Bolsa de piezas sueltas (no ilustrada) (incluyelasclaves4, 5, 10y 13) tipo "AB" No. 10 x 1-3/4 12 _" .......1 j7 15\ 16 8 z6 !4 35 Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold itt For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca (1-800-469-4663) www.sears.com Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM (1-888-784-6427) 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca @ Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / _-MTrademark / s,,_Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. Mc Marque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. Part No. SP6642 Form No. SP6642-1 Printed in Mexico 09/07
This document in other languages
- español: Craftsman 113177846