Download Craftsman 917.881060 Owner`s manual

Transcript
Owner's Manual
CRRI:TSMRW
SNOW THROWER
1450 Series Briggs and Stratton Engine
Power-Propelled
30" Two-Stage
Model No.
917.881060
• EspaSol, p. 21
CAUTIO
."
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman
website:
www.sears.com/craftsman
IMPORTANT
Safe Operation
Practices
for Walk=Behind
Snow Throwers
This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
&
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means
CAUTION!!! BEOOMEALERT!!!
YOUR
SAFETY IS INVOLVED.
&
WARNING: Always disconnect spark
plug wire and place it where it cannot
contact plug in order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs.
WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can cause
terial
discharge
chute.
severethrown
injury from
from the
contact,
or from
maKeep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
parts
become
extremely
hot engine
during
CAUTION:
Muffler
and other
operation and remain hot after engine
contact,
stay To
away
from
theseburns
areas.on
has stopped.
avoid
severe
WARNING: This snow thrower is for
use on sidewalks, driveways and other
WARNING:
be exercised while using on sloping surfaces,
Do not
use snow
thrower
on
ground level
surfaces.
Caution
should
surfaces above ground level such as
roofs of residences, garages, porches
or other such structures or buildings.
Engine exhaust,
some of
components contain or emit chemicals
known to theand
State
of California
its constituents,
certain
vehicle
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
Training
1.
2.
Read, understand and follow all instructions on
machine and in the manual(s) before operating
unit. Be thoroughly familiar with the controls and
proper use of the equipment. Know how to stop
unit and disengage the controls quickly.
tank or container opening at all times, until refueling is complete. Do not use a nozzle lock-open
device.
(g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled
fuel.
Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults to operate the equipment without proper
instruction.
3.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling, especially
when operating the snow thrower in reverse.
Preparation
1.
Thoroughly inspect the area where the equipment is
to be used and remove all doormats, sleds, boards,
wires, and other foreign objects.
2.
Disengage all clutches and shift into neutral before
starting the engine (motor).
3.
Do notoperatethe equipmentwithoutwearing adequate
winter garments. Avoid loose fitting clothing that can
get caught in moving parts. Wear footwear that will
improve footing on slippery surfaces.
4.
(f) Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
the
this
the
the
(h) If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
5,
6,
7.
(d) Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground, away from your vehicle,
before filling.
(e) When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle.
Never attempt to make any adjustments while the
engine (motor) is running (except when specifically
recommended by manufacturer).
Operation
1.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
2.
Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden
hazards or traffic.
3.
After striking a foreign object, stop the engine (motor),
remove the wire from the spark plug, disconnect the
cord on electric motors, thoroughly inspect the snow
thrower for any damage, and repair the damage before
restarting and operating the snow thrower.
4.
If the unit should start to vibrate abnormally, stop the
engine (motor) and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble.
5.
Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the collector/impeller
housing or discharge chute, and when making any
repairs, adjustments or inspections.
(b) Never add fuel to a running engine or hot engine.
(c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill
fuel tank indoors.
Adjust the collector housing height to clear gravel or
crushed rock surface.
Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to
protect eyes from foreign objects that may be thrown
from the machine.
Handle fuel with care; it is highly flammable
(a) Use an approved fuel container.
Use extension cords and receptacles as specified by
the manufacturer for all units with electric drive motors
or electric starting motors.
6. Whencleaning,
repairing
orinspecting
thesnowthrower,
stoptheengineandmakecertainthecollector/impeller and all movingpartshavestopped.Disconnect
thesparkplugwireandkeepthewireawayfromthe
plug.
topreventsomeone
fromaccidentally
startingthe
engine.
7. Donot runthe engineindoors,exceptwhenstarting
theengineandfortransporting
thesnowthrowerinor
outof the building.Openthe outsidedoors;exhaust
fumesaredangerous.
8. Exerciseextremecautionwhenoperating
onslopes.
9. Neveroperatethesnowthrower
withoutproperguards,
andothersafetyprotective
devicesinplaceandworking.
10. Neverdirectthe dischargetowardpeopleor areas
whereproperty
damagecanoccur.Keepchildrenand
othersaway.
11. Donotoverloadthe machinecapacitybyattempting
toclearsnowattoofasta rate.
12. Neveroperatethemachineat hightransportspeeds
onslipperysurfaces.Lookbehindandusecarewhen
operating
in reverse.
13. Disengage
powertothecollector/impeller
whensnow
throweris transported
or notinuse.
14. Useonlyattachments
andaccessories
approvedby
themanufacturer
ofthesnowthrower(suchaswheel
weights,counterweights,
or cabs).
15. Neveroperatethesnowthrowerwithoutgoodvisibility
orlight.Alwaysbesureofyourfooting,andkeepafirm
holdonthehandles.Walk;neverrun.
16. Nevertoucha hotengineor muffler.
Clearing
a Clogged
Discharge
Chute
Hand contact with the rotating impeller inside the discharge
chute is the most common cause of injury associated with
snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute. To clear the chute:
1. SHUTTHE ENGINE OFF!
2.
Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have
stopped rotating.
3.
Always use a clean-out tool, not your hands.
Maintenance
1.
2.
and Storage
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals
for proper tightness to be sure the equipment is in safe
working condition.
Never store the machine with fuel in the fuel tank
inside a building where ignition sources are present
such as hot water heaters, space heaters, or clothes
dryers. Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
3.
Always refer to operator's manual for important details
if the snow thrower is to be stored for an extended
period.
4.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
5.
Run the machine a few minutes after throwing snow
to prevent freeze-up of the collector/impeller.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................
2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................... 4
CUSTOMER RESPONSiBiLITIES ................................ 4
WARRANTY ..................................................................
4
ASSEMBLY / PRE-OPERATION ............................... 6-8
OPERATION ............................................................
9=14
MAINTENANCE .....................................................
15-16
MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 15
SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 17=19
STORAGE ...................................................................
19
TROUBLESHOOTING ................................................
20
REPAIR PARTS .....................................................
40-55
SEARS SERVICE ................................... BACK COVER
CRAFTSMAN
PROFESSIONAL
LIMITEDWARRANTY
TwoYearson SnowThrower
Whenoperatedandmaintained
according
toallsuppliedinstructions,
ifthissnowthrowerfailsdueto a defectin
materialor workmanship
withintwoyearsfromthedateor purchase,call1-800-4-MY-HOME®
to arrangeforfree
repair.
Thiswarrantyappliesforonlyoneyearfromthedateof purchaseifthissnowthroweris everusedforcommercial
or rentalpurposes.
Duringthefirstyearof purchase,
therewillbenochargeforwarrantyservicein yourhome.Foryourconvenience,
in-homewarrantyservicewillstillbeavailableafterthefirstyearof purchase,
buta tripchargewillapply.This
chargewillbewaivedif youtransportthesnowthrowertoanauthorized
Craftsman
drop-offlocation,Forthe
nearestauthorized
location,call1-800-4-MY-HOME®,
ThiswarrantycoversONLYdefectsinmaterialandworkmanship.
Searswill NOTpayfor:
• Expendable
itemsthatbecomewornduringnormaluse,includingbutnotlimitedto blades,sparkplugs,air
cleaners,belts,andoilfilters.
• Standardmaintenance
servicing,oilchanges,ortune-ups.
• Tirereplacement
or repaircausedby punctures
fromoutsideobjects,suchasnails,thorns,stumps,or glass.
• Tireor wheelreplacement
or repairresultingfromnormalwear,accident,or improperoperationor maintenance.
• Repairsnecessary
becauseofoperatorabuse,includingbutnotlimitedtodamagecausedbyimpacting
objects
thatbendtheframeorcrankshaft,
or over-speeding
theengine.
• Repairsnecessary
becauseofoperatornegligence,
includingbutnotlimitedto, electricalandmechanical
damagecausedby improper
storage,failureto usethepropergradeandamountofengineoil,or failureto
maintainthe equipment
according
totheinstructions
containedintheoperator'smanual.
• Engine(fuelsystem)cleaningor repairscausedbyfueldetermined
to becontaminated
or oxidized(stale),In
general,fuelshouldbeusedwithin30daysof itspurchase
date.
• Normaldeterioration
andwearoftheexteriorfinishes,or productlabelreplacement.
ThiswarrantyappliesonlywhilethisproductiswithintheUnitedStates,
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstateto state.
Sears,Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179
CONGRATULATIONS
on your purchase of a new snow
thrower. It has been designed, engineered and manufactured to give best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest Sears Parts &
Repair Center. We have competent, well-trained technicians and the proper tools to service or repair this unit.
Please read and retain this manual.
The instructions
will enable you to assemble and maintain your snow
thrower properly. Always observe the "SAFETY RULES",
SERIAL NUMBER:
PRODUCT
SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity 3.0 Quarts
and Type:
Unleaded Regular only
Oil Type
(API SG-SL):
SAE 5W-30 or 10W-30
Synthetic SAE 5W-30
Oil Capacity:
18 Ounces
Spark Plug:
Gap:
Champion RJ19LM
0,030"
DATE OFPURCHASE:
THE MODELAND SERIAL NUMBERSWILL BE FOUND
ON A DECALATTACH ED TOTHE REAR OFTHE SNOW
THROWER HOUSING.
YOUSHOULDRECORDBOTHSERIALNUMBERAND
DATE OF PURCHASE AND KEEPIN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE.
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
•
Read and observe the safety rules,
•
Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your snow thrower,
Follow the instructions under "Maintenance" and "Storage" sections of this owner's manual,
•
PARTS PACKED SEPARATELY I
CARTON
(1) MULTi=
WRENCH
(1) FUEL STABiLiZER PACKET
START
I
(1) POWER
CORD
(2) SAFETY iGNiTiON
(1) AUGER CONTROL
(1) TRACTION
(1) DISCHARGE
KEYS
ROD
DRIVE CONTROL
ROD _
CHUTE
7
EXTRA
SHEAR
BOLTS AND
NUTS
©
(2) SHEAR BOLTS
1/4=20 x 1=3/4
(2) SPACERS
(2) LOCKNUTS
1/4=20
I
I
I
I
I
ROTATOR
HEAD
I
MOUNTING
I
I
(3) RETAINER
SPRINGS
I
(1) WASHER
3/8
(1) LOCKNUT
3/8
I
J
CHUTE
(1) LOCKNUT
5/16=18
(1) CARRIAGE
BOLT 5/16=18 × 5/8
DEFLECTOR
(1) LOCKNUT
1/4=20
REMOTE
CONTROL
(1) NYLON
WASHER
(1) SHOULDER
BOLT 1/4=20
(1) SPRING
AS
/
RE-O
ERATION
Read these instructions and this manual in its entirety
before you attempt to assemble or operate your new
snow thrower. Reading the entire manual will familiar=
ize you with the unit, which will assist you in assembly,
operation and maintenance of the product.
Your new snow thrower has been assembled at the factory
with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have been placed in
the parts bag. To ensure safe and proper operation of your
snow thrower, all parts and hardware you assemble must
be tightened securely. Use the correct tools as necessary
to ensure proper tightness.
UPPER
HANDLE
HANDLE
KNOB
/'
/
REMOVE
SNOW THROWER
FROM CARTON
1.
Remove all accessible loose parts and parts boxes
from carton.
2.
Cut down all four corners of carton and lay panels flat.
3.
Remove the two (2) screws securing the auger housing
to the pallet.
4.
Remove all packing materials except plastic tie holding
speed control rod to lower handle.
5.
Remove the two (2) plastic ties securing upper handle
to pallet.
Remove snow thrower from carton and check carton
thoroughly for additional loose parts.
6.
/
,/
LOWER
HANDLE
i _
_
=
i
......
HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER
FIG. 1
TOOL BOX (See Fig. 10)
A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is
located on top of the belt cover. Store the extra shear bolts,
nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox.
SPEED CONTROL
RETAINER
SPRING
NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the
chute rotator head to snow thrower and making adjustments
to the skid plates.
UNFOLD UPPER HANDLE
1.
Raise upper handle to the operating position and tighten
handle knobs securely.
INSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2)
1. Remove plastic tie securing rod to lower handle.
2.
Insert rod into speed control bracket and secure with
retainer spring.
SPEED
CONTROL
BRACKET
SPEED
CONTROL
LEVER
FIG. 2
ROD
AS
INSTALL TRACTION
/
DRIVE CONTROL ROD
(See Figs. 3 and 4)
The traction drive control rod has the long loop on the end
of the spring as shown.
1.
Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
pivot bracket with loop opening down as shown.
2.
With top end of rod positioned under left side of control
panel, push rod down and insert top end of rod into hole
in drive control bracket. Secure with retainer spring.
RE-O
ERATION
INSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6)
The auger control rod has the short loop on the end of the
spring as shown.
1.
Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
control arm with loop opening up as shown.
2.
With top end of rod positioned under right side of
control panel, push down on rod and insert end of rod
into hole in auger control bracket. Secure with retainer
spring.
AUGER
ROD
RUBBER
SLEEVE
CONTROL
ARM
FIG. 3
FIG. 5
RETAINER
SPRING
AUGER CONTROL
ROD
RETAINER
SPRING
AUGER
CONTROL
LEVER
\
CONTROL
BRACKET
CONTROL
BRACKET
FIG, 4
FIG. 6
AS
iNSTALL DISCHARGE
HEAD (See Fig. 7)
BLY /
CHUTE
/ CHUTE
ROTATOR
NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may
be used to install the chute rotator head,
1,
2,
3,
4,
Place discharge chute assembly on top of chute base
with discharge opening toward front of snow thrower,
Position chute rotator head overchute bracket, If necessary, rotate chute assembly to align square and pin on underside of chute rotator head with holes in chute bracket,
RE..O ERATION
iNSTALL
CHUTE
DEFLECTOR
REMOTE
CONTROL
(See Figs. 8 and 9)
1, Install remote cable bracket to discharge chute with
5/16-18 carriage bolt and 5/16-18 Iocknut as shown,
Tighten securely,
2,
Install remote cable eyelet to chute deflector with
1/4-20 shoulder bolt, nylon washer and 1/4-20 Iocknut
as shown, Tighten securely,
3,
Install spring hooks between hex nuts on chute rotator
head and into hole in chute deflector as shown,
With chute rotator head and chute bracket aligned,
position chute rotator head on pin and threaded stud
of mounting bracket,
SPRING
1/4-20
SHOULDER
Install 3/8 washer and Iocknut on threaded stud and
tighten securely,
CHUTE
HOOK
BETWEEN
HEX HUTS
ON CHUTIE
ROTATO R
NYLON
WASHER
1/4-20
LOCKNUT
5/16- ! 8
CARRIAGE
BOLT
CABLE
EYELET
L
_EMOTE
CABLE
RACKET
PIN
5/16-18
LOCKNUT
STUD
FiG. 8
CHUTE
BRACKET
ROTATOR HEAD
CHUTE
MOUNTING
ROTATOR HEAD
BRACKET
/
//
/
/
FiG. 7
/'
I
CHUTE DEFLECTOR
CONTROL LEVER
FIG, 9
CHECK TiRE PRESSURE
The tires on you r snow th rower were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct and equal tire pressure
is important for best snow throwing performance,
•
Reduce tire pressure to 14-17 PSi (19-24,5 N-m),
OPERATION
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUALAND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOWTHROWER.
Compare
the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments, Save
this manual for future reference,
These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product. Learn and understand
their
meaning,
I\1
DANGER
OR WARNING
ENGINE
ON
ENGINE
OFF
R
FUEL
OIL
FORWARD
REVERSE
iGNITiON KEY.
INSERT TO START
AND RUN,
PULL OUT TO STOP.
DISENGAGED
ENGAGED
\
J
SNOW
DISCHARGE
_J
TRACTION
DRIVECONTROL
FAST
SLOW
CHOKE
PRIMER
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION
AND iNSTRUCTiONS BEFORE USE OF THIS PRODUCT.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
OPERATION
GASOLINE
ELECTRIC
START BUTTON
AUGER
CONTROL
LEVER
RECOIL
STARTER
HANDLE
X
\
DISCHARGE
CHUTE CONTROL
DRIVE SPEED
CONTROL
LEVER
DEFLECTOR
REMOTE
CONTROL
LEVER
TRACTION
DRIVE
CONTROL
LEVER
CHUTE
DEFLECTOR
CHOKE
CONTROL
LEVER
LH TURN
TRIGGER
SAFETY
IGNITION
KEY
LIGHT
CHUTE
ON / OFF
SWITCH
CLEAN-OUT
KNOB
TOOL
TOOLBOX
\
NOTE: ITEMS ABOVE
ARE SHOWN IN
THEIR TYPICAL
LOCATION ON THE
ENGINE. ACTUAL
LOCATION MAY VARY
WITH THE ENGINE
ON YOUR UNIT.
\
\
DRIFT CUTTER
PLATE
AUGERS
FIG. 10
MEETS A,N,S,I, SAFETY REQUIREMENTS
Our snow throwers conform to the standards of the American National Standards institute,
Toolbox - used to store spare shear bolts, Iocknuts and
wrench,
Drive speed control lever = used to select forward or
reverse motion and speed of snow thrower,
Safety ignition key = must be inserted for the engine to
start and run, Remove when snow thrower is not in use,
Traction drive control lever- used to engage power-propelled forward or reverse motion of snow thrower,
Electric
Auger control
(throw snow),
start button - used for starting the engine,
Recoil (auxiliary) starter handle-used for starting engine,
Discharge chute control lever - used to change the
direction the snow is thrown,
Primer - pumps additional fuel from the carburetor to the
cylinder for use when starting a cold engine.
Deflector remote control lever - used to change the
distance the snow is thrown,
Choke Control - used for starting a cold engine.
ON / OFF switch = used to STOP the engine.
LH and RH turn triggers-
lever - used to engage auger motion
Skid plate - used to adjust height of scraper bar from ground,
used to steer the snow thrower.
10
Drift cutter - used to cut through deep snowdrifts,
OPERATION
The operation of any snow thrower can result
in foreign objects thrown into the eyes, which
can result in severe eye damage. Always wear
safety glasses or eye shields while operating
your snow thrower or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses
or a wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
(See Fig. 12)
WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can cause
i_
SNOW THROWER
terial
discharge
chute.
severethrown
injury from
from the
contact,
or from
maKeep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
Know how to operate all controls before adding fuel or
attempting to start the engine.
WARNING:
STOPPING
and wait for aii moving parts to stop, Use
auger
become tool,
clogged,
engine
the
clean-out
NOT shut-off
YOUR HANDS,
to unclog the chute and/or auger.
TRACTION DRIVE
•
Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.
•
•
Release the auger control lever to stop throwing snow.
ENGINE
Move ON / OFF switch to "OFF" position.
2.
Remove (do not turn) safety ignition key to prevent
unauthorized use.
Tochangethe discharge chute position, press downward
on discharge chute control lever and move lever left
or right until chute is in desired position. Be sure lever
springs back and locks into desired position.
Press downward on chute deflector control lever and
move lever forward to lower the deflector and decrease
the distance. Move lever back to raise the deflector
and increase the distance. Be sure lever springs back
and locks into desired position.
TO USE CHOKE CONTROL (See Fig, 11)
The choke control is located on the engine. Use the choke
control whenever you are starting a cold engine. Do not
use to start a warm engine.
To engage choke, turn knob counterclockwise.
turn knob clockwise to disengage.
or
The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the
position of the chute deflector. Set the deflector low to
throw snow a short distance; set the deflector higher to
throw snow farther.
NOTE: Never use choke to stop engine.
•
chute
The DIRECTION in which snow isto be thrown is controlled
by the discharge chute control lever.
AUGER
1.
if the discharge
Slowly
DISCHARGECHUTE
CONTROLLEVER
CHUTE DEFLECTOR
REMOTE CONTROLLEVER
FIG, 11
FIG, 12
11
OPERATION
TO THROW SNOW (See Fig, 13)
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 15)
SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of
the snow thrower, is controlled by the traction drive control
lever located on the left side handle.
The auger rotation is controlled by the auger control lever
located on the right side handle.
•
•
Squeeze auger control lever to handle to engage the
auger and throw snow.
•
Squeeze traction drive control lever to handle to engage
the drive system,
•
Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower,
Release the auger control lever to stop throwing snow.
SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed
control lever.
•
Press downward on the speed control lever and move
lever to desired position BEFORE engaging the traction drive control lever. Be sure lever springs back and
locks into desired position,
•
Slower speeds are for heavier snow and faster speeds
are for light snow and transporting the snow thrower. It
is recommended that you use a slower speed until you
are familiar with the operation of the snow thrower.
FIG, 13
USING THE CLEAN-OUT TOOL (See Fig, 14)
In certain snow conditions, the discharge chute may become clogged with ice and snow, Use the clean-out tool
to dislodge this blockage,
NOTE: When both traction drive and auger control levers
are engaged, the traction drive control lever will lock the
auger control lever in the engaged position. This will allow
you to release your right hand from the handle and adjust
the discharge chute direction without interrupting the snow
throwing process,
When cleaning, repairing, or inspecting, make
certain all controls are disengaged and the auger/impeller and all moving parts have stopped,
Disconnect the spark plug wire and keep the
wire away from the spark plug to prevent accidental starting,
•
Releasethe auger control lever and shut offthe engine.
•
Removethe clean-out tool from it's mounting clip. Grasp
the tool firmly by the handle and push and twist the tool
into the discharge chute to dislodge the blockage.
TRACTION DRIVE
CONTROLLEVER
//_
After the packed snow has been dislodged, return the cleanout tool to it's mounting clip by pushing it into the clip.
•
Make sure the discharge chute is pointed in a safe direction (no vehicles, buildings, people, or other objects
are in the direction of discharge) before restarting the
engine.
•
Restart the engine, then squeeze the auger control
lever to the handle to clear snow from the auger housing and the discharge chute.
FIG. 15
POWER STEERING OPERATION (See Fig, 16)
Steering triggers are used to assist in steering your snow
thrower. The triggers are located on the underside of each
handle. When atrigger is squeezed, it disengages the drive
wheel on that side of snow thrower and allows it to turn in
that direction.
DISCHARGECHUTE
TOOL
FIG, 14
To turn left- squeeze left side trigger,
•
To turn right - squeeze right side trigger,
LH TURN
TRIGGER
I
MOUNTING
•
12
FIG. 16
OPERATION
TO ADJUST SKiD PLATES (See Fig. 17)
BEFORE
NOTE: The wrench provided in your parts bag may be
used to adjust the skid plates.
CHECK ENGINE OiL LEVEL (See Fig. 19)
NOTE: It is not recommended to operate the snow thrower
over gravel or rocky surfaces. Objects such as gravel, rocks
or other debris, can easily be picked up and thrown by the
impeller, which can cause serious personal injury, property
damage or damage to the snow thrower.
If snow thrower must be operated over gravel surface,
use extra caution and be sure skid plates are adjusted
to lowest (highest scraper clearance) position.
1.
Shut off engine and wait for all moving parts to stop.
2.
Adjust skid plates by loosening the hex nuts, then moving skid plate to desired position. Be sure both plates
are adjusted evenly. Tighten securely.
_¢
Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert
the dipstick and screw tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
"FULL:.'mark on dipstick is reached. Do not overfill.
•
To change engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIE'
in the Maintenance section of this manual.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system of an engine while in
storage. To avoid engine problems, the fuel
system should be emptied before storage of
30 days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage instructions for additional
information. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
AUGER
HOUSING
SCRAPER
Check engine oil with snow thrower on level ground.
2.
fuel.
Do not store,
spillany
or use
gasoline
WARNING:
Wipe off
spilled
oil or
near an open flame.
_)
HEX
NUTS
1.
ADD GASOLINE (See Fig. 19)
•
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with
a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30
days to assure fuel freshness.
(LOW GROUND
I
THE ENGINE
The engine on your snow thrower has been shipped, from
the factory, already filled with oil.
Skid plates are located on each side of the auger housing
and adjust the clearance between the scraper bar and the
ground surface. Adjust skid plates evenly to proper height
for current surface conditions. For removal of snow in
normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk,
place skid plates in the highest position (lowest scraper
clearance) to give a 5 mm clearance between the scraper
bar and the ground. Use a middle position if the surface
to be cleared is uneven.
•
STARTING
BAR
PLATE
LOW POSITION (HIGH GROUND CLEARANCE)
FIG, 17
SCRAPER BAR
The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After
considerable use it may become worn. When it has worn
almost to the edge of the housing, it can be reversed,
providing additional service before requiring replacement,
Replace a damaged or worn scraper bar.
CHOKE
CONTROL
ENGINE OIL
FILL CAP / DiPSTiCK
GASOLINE
FILLER CAP
STARTER
BUTTON
TO USE DRIFT CUTTERS (See Fig. 18)
Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are
higher than the front of the snow thrower.
•
Loosen upper adjustment nut enough to allow drift
cutter to be raised to highest position and tighten nut
securely. Repeat for opposite side of snow thrower.
•
When not using drift cutters, loosen adjustment nut,
lower to storage position and tighten nut securely.
AUGER
HOUSING
PRIMER
STcORTIAoGE
_
DRIFT
CUTTER
SAFETY
IGNITION
KEY
ADJUST
MENT NUT
FIG, 18
RECOIL
STARTER
HANDLE
ON / OFF
SWITCH
NOTE: ALL ITEMS ARE SHOWN IN THEIR TYPICAL LOCATION.
ACTUAL LOCATION MAY VARY WITH ENGINE ON YOUR UNIT.
13
FIG, 19
OPERATION
TO START ENGINE
5.
Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt
A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter
is equipped with a three-wire power cord and plug and is
designed to operate on 120 Volt A.C. household current.
Pull recoil starter handle quickly. Do not allow starter
rope to snap back.
6.
When the engine starts, releasethe recoil starter handle
and slowly move the choke control to the "OFF" position.
•
Be sure your house is a 120 Volt A.C. three-wire
grounded system.
If you are uncertain, consult a
licensed electrician.
WARNING:
Do not
A.C.
three=wire
starter
if your
rious personal
snow thrower
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operating temperature.
WARM START- RECOIL STARTER
use the electric
Follow the steps above, keeping the choke in the "OFF"
position. DO NOT push the primer.
grounded
system.
Se=
house
is not
a 120 Volt
injury or damage to your
could result.
BEFORE STOPPING
COLD START- ELECTRIC STARTER
Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine.
1.
Insert safety ignition key (packed separately in parts
bag) into ignition slot until it clicks. DO NOTturn the key.
Keep the extra safety ignition key in a safe place.
iF RECOIL STARTER HAS FROZEN
2.
Place ON / OFF switch in "ON" position.
1.
3.
Rotate choke control to "FULE' position.
Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much
rope out of the starter as possible.
4.
Connect the power cord to the engine.
2.
5.
Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.
Release the recoil starter handle and let it snap back
against the starter.
If the recoil starter has frozen and will not turn the engine,
proceed as follows:
If the engine still fails to start, repeat the above steps or
use the electric starter.
NOTE: Do not use primer when starting engine with the
electric starter.
6.
SNOW THROWING
,
Push starter button until engine starts.
IMPORTANT: Do not crank engine more than five continuous seconds between each time you try to start. Wait
5 to 10 seconds between each attempt.
7.
When the engine starts, release the starter button and
slowly move the choke control to the "OFF" position.
8.
Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.
,
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operating temperature.
TIPS
Go slower in deep, freezing or heavy wet snow. Use
the drive speed control, NOT the ON / OFF switch, to
adjust speed.
It is easier and more efficient to remove snow immediately after it falls.
,
The best time to remove snow is the early morning. At
this time the snow is usually dry and has not been exposed to the direct sun and warming temperatures.
•
Slightly overlap each successive
snow will be removed.
path to ensure all
Throw snow downwind whenever possible.
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual.
WARM START - ELECTRIC STARTER
Follow the steps above, keeping the choke control in the
"OFF" position.
•
Insert safety ignition key (packed separately in parts
bag) into ignition slot until it clicks. DO NOTturn the key.
Keep the extra safety ignition key in a safe place.
For extremely heavy snow, reduce the width of snow
removal by overlapping previous path and moving
slowly.
,
Keep engine clean and clear of snow during use. This
will help air flow and extend engine life.
2.
Place ON / OFF switch in "ON" position.
,
3.
Rotate choke control to "FULE' position.
After snow-throwing is completed, allow engine to run for
a few minutes to melt snow and ice off the engine.
4.
Push the primer four (4) times if the temperature is
below 15°F, or two (2) times if temperature is between
15° and 50°F. If temperature is above 50°F, priming is
not necessary.
,
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use.
COLD START - RECOIL STARTER
1.
WARNING:
NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the
engine from starting. If you do flood the engine, wait a few
minutes before attempting to start and DO NOT push the
primer.
Do not
operate
snow
ibility. Throwing snow during a heavy,
throwersnowstorm
if weather conditions
impair
windy
can blind you
andvisbe
hazardous to the safe operation of the
snow thrower.
14
CE
H
T
Check for Loose Fasteners
R
O
W
Clean / Inspect Snow Thrower
Check/Replace
Lubrication
E
N
I_
t1_
If
V-Belts
I_
Chart
I_
Check Engine Oil Level
Change
I_
v'
t/
Engine Oil
v'
Inspect Muffler
N
E
Check / Replace
v'
Spark Plug
Empty Fuel Tank
GENERAL
RECOMMENDATIONS
LUBRICATION
The warranty on this snow thrower does not cover items
that have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, operator must
maintain snow thrower as instructed in this manual. Some
adjustments will need to be made periodically to properly
maintain your snow thrower.
•
CHART
(_ SAE 5W=30 Motor Oil
(_) See "ENGINE" in
Maintenance section
(_) General
Purpose
Grease
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual.
•
If
At least once a year, you should replace the spark plug
and check belts for wear. A new spark plug will help
your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.
@ Engine oil
NOTE: Use only Original Equipment Manufacturer (OEM)
parts to service this unit. Failure to do so can cause the unit
to malfunction and pose a risk of injury to the operator.
BEFORE
EACH USE
1,
2.
Check engine oil level.
Check for loose fasteners.
3,
Check controls to be sure they are functioning properly.
O Pivot
points
LUBRICATION
Keep your snow thrower well lubricated
(See "LUBRICATION CHART"),
Auger
grease fittings
SNOW THROWER
Always observe the safety rules when performing
maintenance.
any
Keep tires free of gasoline and oil, which can harm
rubber.
TIRES
•
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot
and corrosion.
Maintain proper air pressure in both tires (14-17 RS.I.
/ 19-24.5 N-m).
15
E
V-BELTS
TO CHANGE ENGINE OIL
Check V-belts for deterioration and wear after every 50
hours of operation and replace if necessary. The belts
are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from
wear. (See "TO REMOVE BELT COVER" in the Service
and Adjustments section of this manual).
Determine temperature range anticipated before next oil
change. All oil must meet API service classification SG-SL.
•
Be sure snow thrower is on level surface.
•
•
The V-belts on your snow thrower are of special construction
and should be replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest dealer. Using other
than OEM belts can cause personal injury or damage to
the snow thrower.
NOTE: The left side wheel may be removed from snow
thrower for easier access to the oil drain plug and placement of a suitable container. The unit tilted, resting on the
frame with the left wheel removed, will help drain any oil
trapped inside the engine. (See "TO REMOVE WHEELS"
in the Service and Adjustments section of this manual).
AUGER GEAR CASE
•
The gear case was filled with lubricant to the proper
level at the factory. The only time the lubricant needs
attention is if service has been performed on the gear
case.
•
If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.
TRACTION
Oil will drain more freely when warm.
Catch oil in a suitable container.
DRIVE SYSTEM
DO NOT lubricate the drive components inside the snow
thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction
wheel require no lubrication. The bearings and bushings
are lifetime lubricated and require no maintenance.
CAUTION: Any lubricating of the above compo=
nents can cause contamination of the friction
wheel and damage to the drive system of your
snow thrower.
1.
Remove safety ignition key and disconnect spark plug
wire from spark plug. Place wire where it cannot come
in contact with plug.
2.
Clean area around drain plug.
3.
Remove drain plug and drain oil in a suitable container.
4.
Install drain plug and tighten securely.
5.
Wipe off any spilled oil from snow thrower and engine.
6.
Install left wheel (if removed for draining oil). Be sure to
install klick pin into proper hole in wheel axle (See "TO
REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments
section of this manual).
7.
Remove oil fill cap/dipstick.
to enter the engine.
8.
Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
"PRODUCT SPECIFICATIONS"section of this manual.
9.
Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level.
Be sure dipstick cap is tightened securely for accurate
reading. Keep oil at "FULL.' line on dipstick.
ENGINE
LUBRiCATiON
Use only high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
Be careful not to allow dirt
10. Wipe off any spilled oil.
MUFFLER
SAE VISCOSITY
GRADES
Inspect and replace corroded muffler as it could create a
fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
°F
i°C
-20
-3'0
0
-20
30
=1'0
32
Replace spark plug at the beginning of each season or after
every 100 hours of operation, which ever occurs first. Spark
plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT
SPECIFICATIONS" section of this manual.
40
0
10
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED
BEFORE NEXT OiL CHANGE
CLEANING
iMPORTANT: For best performance, keep snow thrower
housing free of any dirt or trash, Clean the outside of your
snow thrower after each use.
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils
will result in increased oil consumption when used above
32°F/0°C. Check your engine oil level more frequently to
avoid possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the snow thrower is not used for 25 hours
in one year.
--
come in contact
with plug,
Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc.
Check the crankcase oil level before starting the engine and
after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil fill
cap / dipstick securely each time you check the oil level.
We do not recommend using a garden hose to clean
your snow thrower unless the electrical system, muffler
and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in shortened engine life.
16
SERVICE
ADJUSTMENTS
WARNING: To avoid serious injury, before
performing any service or adjustments:
1. Be sure the on/off switch
OFF position.
is in the
1.
Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.
2.
Remove safety ignition key and disconnect spark plug
wire from spark plug. Place wire where it cannot come
in contact with plug.
3.
Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft
and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear
bolts. Install 1/4-20 Iocknuts and tighten securely.
i
J
CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment capscrew/shear
bolts as supplied
with your snow thrower.
4.
Connect spark plug wire to spark plug. Replace safety
ignition key.
2, Remove
3.
Make suresafety
the augers
ignition
andkey.
all moving
parts have completely stopped.
4. Disconnect
spark plug wire from
spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
SNOW THROWER
TO ADJUST SNOW THROWER HEIGHT
|
See "TO ADJUST SKID PLATES" and "SCRAPER BAR"
in the Operation section of this manual.
CHUTEDEFLECTOR
The chute deflector, attached to the top of the discharge
chute, is provided to direct discharging snow away from
the operator. If the deflector becomes damaged, it should
be replaced.
•
Tochange direction and/or distance snow is discharged,
see "TO CONTROL SNOW DISCHARGE" in the Operation section of this manual.
SHEAR BOLTS (See Fig. 20)
AUGER SHEAR BOLTS
Both right and left-hand augers are secured to the auger
shaft with a shoulder/shear bolt and hex nut. Should a foreign object or ice become lodged in the augers, the shear
bolts are designed to break, preventing damage to any
other components. If one or both augers do not turn when
auger control lever is engaged, check to see if one or both
of the bolts have sheared. To replace the shear bolts:
1.
FIG, 20
TO REMOVE BELT COVER (See Fig. 21)
1. Remove the two (2) screws securing belt cover to
frame.
Disengage all controls and move throttle control to
STOP position or move ON/OFF switch to OFF position. Wait for all moving parts to stop.
2.
Remove safety ignition key and disconnect spark plug
wire from spark plug. Place wire where it cannot come
in contact with plug.
3.
Align hole in auger hub with hole in auger shaft and
install a new 1/4-20 x 2" shoulder/shear bolt. Install
1/4-20 lock nut and tighten securely.
2.
Remove belt cover.
•
Replace belt cover by installing cover and screws and
tighten securely.
CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment shear bolts as supplied with your
snow thrower.
4.
Connect spark plug wire to spark plug. Replace safety
ignition key.
IMPELLER SHEAR BOLTS
The impeller is secured to the impeller shaft with two (2)
capscrew/shear bolts and hex nuts. Should a foreign object
or ice become lodged in the impeller, the capscrews are
designed to break, preventing damage to any other components. If impeller does not turn when auger control lever
is engaged, check to see if the capscrews have sheared.
To replace the capscrew/shear bolts:
FIG, 21
17
SERVICE
ADJUSTMENTS
8.
TO REPLACE BELTS (See Fig. 22)
The auger and traction drive belts are not adjustable. If the
belts are damaged or begin to slip from wear, they should
be replaced. It is recommended that the belt(s) be replaced
by a Sears service centre/department.
HINT: Insert a 3/8" drive ratchet (in the "ON" position) into
the square hole in idler arm and rotate ratchet clockwise
to relieve tension.
NOTE: It is recommended that both the auger and traction
drive belt be replaced at the same time.
9.
The V-belts on your snow thrower are of special construction
and should be replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest Sears service
centre/department. Using other than OEM belts can cause
_ersonal injury or damage to the snow thrower.
With tension relieved on idler, install new traction drive
belt around pulleys and inside belt keepers.
10. Install clutch rod in swing plate; secure with hairpin.
11. Place auger belt around and inside the groove of auger
pulley only.
12. While your assistant slowly raises handles to rejoin
the auger housing and frame assembly, pull up on the
auger belt and squeeze sides together above pulley
so belt is fully seated in groove of pulley.
WARNING: Belt replacement requires
separation of the snow thrower, While
separating the auger housing from the
frame assembly, it is important that
an assistant stand in the operating
position and hold the snow thrower
handles, Serious personal injury and/or
damage to the unit could occur if the
snow thrower should fall during the belt
changing process.
FRAME
ASSEMBLY
RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT
IDLER and remove traction drive belt from around
pulleys.
13. Bring snow thrower completely together and check
carefully for proper routing of belts. If auger belt has
become dislodged from the pulley (by catching the idler
arm bracket while bringing snow thrower together),
separate the snow thrower and repeat step 10. Belt
must be fully seated in pulley groove when bringing
the snow thrower together.
14. Install the two (2) hex bolts and tighten securely.
AUGER
HOUSING
15. INSTALL ENGINE PULLEY- Place belt in pulley groove
and slide pulley on crankshaft.
Install flat washer,
Iockwasher and bolt and tighten securely (41-47 N-m
torque). Make sure belt is inside belt keeper.
16. INSTALL
securely.
17. INSTALL
CHARGE
Assembly
1,
2,
3,
BELT COVER and two (2) screws. Tighten
DISCHARGE CHUTE - See "INSTALL DISCHUTE / CHUTE ROTATER HEAD" in the
/ Pre-Operation section of this manual.
REMOVE GASOLINE FROM FUEL TANK - Drain
gasoline from fuel tank into a suitable container, outdoors, away from fire or flame, Wipe up any spilled
gasoline,
REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen Iocknut
securing chute rotator head to mounting bracket only
enough to allow chute rotator head to be raised and
discharge chute to be removed from snow thrower,
REMOVE BELT COVER - See "TO REMOVE BELT
COVER" in this section of this manual,
HOLE
4.
REMOVE ENGINE PULLEY-Removebolt, lockwasher
and flat washer securing pulley to engine crankshaft,
Remove outside (auger) pulley only from crankshaft,
5,
SEPARATE SNOW THROWER - With your assistant
standing in the operating position holding the handles,
remove the two (2) bolts holding the auger housing and
frame together,
AUGER
ROUSING
FRAME
m
I
I
&
WARNING: As the last bolt is removed,
have your assistant carefully lower the
I
handles down to the ground.
6.
REMOVE HAIRPIN FROM CLUTCH ROD and remove
clutch rod from swing plate. Tip swing plate forward.
7.
REMOVE AUGER BELT from around pulley.
FIG. 22
18
TO REMOVE WHEELS (See Fig. 23)
•
Remove the klik pin and remove wheel from axle.
IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the
axle hole closest to the end of the shaft - do not use the
hole in the wheel hub (if equipped), Inner hole in axle and
hole in wheel hub are not used for your model snow thrower,
OUTER HOLE
KLIK PIN (INSTALL
IN OUTER HOLE
OF AXLE ONLY)
NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow
leaks, tire sealant may be purchased from your local parts
dealer, Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion,
ENGINE
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. Engine performance
should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134
meters), If your engine does not operate properly due to
suspected carburetor problems, take your snow thrower
to a Sears service centre/department,
ENGINE SPEED
AXLE
WHEEL
WHEEL HUB
FNG. 23
Never tamper with the engine governor, which is factory set
for proper engine speed, Overspeeding the engine above
the factory high speed setting can be dangerous and will
void the warranty, If you think the engine-governed high
speed needs adjusting, contact a Sears Parts & Repair
Center, which has the proper equipment and experience
to make any necessary adjustments,
STO
Immediately prepare your snow thrower for storage at
the end of the season or if the unit will not be used for 30
days or more,
WARNING:
Never store the snow
thrower with gasoline in the tank inside
open
flame, where
spark fumes
or pilotmay
lightreach
as onana
a building
furnace, water heater, clothes dryer or
gas appliance. Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.
SNOW THROWER
When snow thrower is to be stored for a period of time,
clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc,
Store in a clean, dry area.
1,
2,
3,
Clean entire snow thrower (See "CLEANING"
Maintenance section of this manual),
in the
Inspect and replace belts, if necessary (See "TO REPLACE BELTS" in the Service and Adjustments section
of this manual),
Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual,
4,
Be surethat all nuts, bolts, screws, and pins are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear, Replace if necessary,
5,
Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting,
ENGINE
E
•
Empty the fuel tank by starting the engine and letting
it run until the fuel lines and carburetor are empty,
•
Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur,
Use fresh fuel next season,
•
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage,
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container,
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer,
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine
oil, (See "ENGINE" in the Maintenance section of this
manual),
CYLINDER
1,
Remove spark plug,
2,
Pour approximately one ounce (30 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder,
3,
Pull recoil starter handle slowly a few times to distribute
oil,
4,
Replace with new spark plug,
OTHER
•
Remove safety ignition key; store it in a safe place,
•
Do not store gasoline from one season to another,
•
Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems,
•
If possible, store your snow thrower indoors and cover
it to protect it from dust and dirt,
•
Cover your snow thrower with a suitable protective
cover that does not retain moisture, Do not use plastic,
Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your snow thrower to rust,
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from
forming in essential fuel system parts such as carburetor,
fuel hose, or tank during storage, Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage,
IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine/ex19 haust area is still warm,
TROU
See appropriate
PROBLEM
Does not start
section in manual unless directed to a Sears service centre/department.
CAUSE
CORRECTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Loss of power
Engine idles or
runs roughly
OOTING
Fuel shut-off valve (if so
equipped) in OFF position.
Safety ignition key
is not inserted.
Out of fuel.
Throttle in STOP position
(or ON/OFF switch is OFF).
Choke in OFF position.
Primer not depressed.
Engine is flooded.
Spark plug wire is
disconnected.
1.
Turn fuel shut-off valve to OPEN position.
2.
insert safety ignition key.
3.
4.
Fill fuel tank with fresh, clean gasoline.
Move throttle to FAST position
(or ON/OFF switch to ON position).
Move to FULL position.
Prime as instructed in the Operation section of this manual.
Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime.
Connect wire to spark plug.
5.
6.
7.
8.
9. Bad spark plug.
10. Stale fuel.
11. Water in fuel.
9. Replace spark plug.
10. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
11. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
1.
2.
3.
Spark plug wire loose.
Throwing too much snow.
Fuel tank cap is covered
with ice or snow.
1.
2.
3.
Reconnect spark plug wire.
Reduce speed and width of swath.
Remove ice and snow on and around fuel tank cap.
4.
Dirty or clogged muffler.
4.
Clean or replace muffler.
1.
2.
3.
4.
5.
Choke is in FULL position.
Blockage in fuel line.
Stale fuel.
Water in fuel.
Carburetor is in need of
1.
2.
Move choke to OFF position.
Clean fuel line.
3.
4.
5.
Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
Contact a Sears service centre/department.
Loose parts or damaged
augers or impeller.
1.
Tighten all fasteners. Replace damaged parts. If vibration
remains, contact a Sears service centre/department.
Frozen recoil starter.
1.
See "IF RECOIL STARTER HAS FROZEN"
adjustment or overhaul.
Excessive
vibration
Recoil starter
1.
is hard to pull
in the Operation section of this manual.
Loss of traction
1.
Drive belt is worn.
drive / slowing
of drive speed
2.
3.
Drive belt is off of pulley.
Friction drive wheel is worn.
Loss of snow
discharge or
slowing of
snow discharge
1.
2.
3.
4.
Auger belt is off of pulley.
Auger belt is worn.
Clogged discharge chute.
Augers / impeller jammed.
1.
2.
3.
Check / replace drive belt.
Check / reinstall drive belt.
Contact a Sears service centre/department.
1.
2.
3.
Check / reinstall auger belt.
Check / replace auger belt.
Clean snow chute.
4.
Remove debris or foreign object from augers / impeller.
20
IMPORTANTE
Procedimientos
de Funcionamiento
Seguro
Para IVl_quinas
Quitanieves
Esta m&quina puede amputar manos y pies y lanzar objetos.
El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves.
Forrnaci6n
Busque
este
simbolo
que
se=
1.
Antes de hacer funcionar esta unidad hay que leer, comprender y seguir todas las instrucciones en al m&quina
yen el manual(es). Familiarizarse completamente con
los mandos y el uso correcto de la m&quina. Hay que
saber como parar la unidad y desconectar los mandos
r&pidamente.
ADVERTENCIA: Siempte desconecte el
2.
pueda enttat en contacto con la bujJa,
alambte
pata
evitat
de el
la bujia
attanque
y pdngalo
pot accidente,
donde no
dutante la ptepatacion, el ttansporte, el
ajuste o cuando se hacen tepataciones.
No permitir nunca que menores de edad utilicen la
maquina. No permitir nunca que adultos sin adecuada
instrucci6n previa utilicen la maquina.
3.
Mantener el &tea de operaci6n libre de toda persona,
especialmente ni_os peque_os y animales domesti-
tidad de jmportancia.
Quiete decit
_ala las ptecauciones
de segu=
iATENCION!
iESTE ALERTO!
SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
OOS,
4.
ADVERTENCIA: Esta maquina quitanieves se puede utilizat en acetas,
vias de acceso y ottas areas a nivel
usandola sobte pendientes. No usat la
del
suelo.quitanieves
Hay que tenet
ptecauci6n
maquina
en areas
sobte el
nivel del suelo, como techos de casae,
gatajes, p6tticos u ottas esttuctutas o
edificioe similates.
Preparaci6n
1.
Inspeccionar a fondo el &tea donde se va a utilizar la
maquina y quitar todos los felpudos, trineos, planchas,
hilos y otros objeto ajenos.
2.
Desconectartodoslos embragues en la posici6n neutra
antes de poner en marcha el motor.
3.
No accionar la m&quina sin Ilevar vestidos invernales
adecuados para el exterior. Evitar vestidos sueltos y
colgantes que puedan quedarse atrapados en las partes
giratorias. Calzar zapatos que mejoren la estabilidad
en &teas resbaladizas.
4.
Manejar el carburante con precauci6n; es altamente
inflamable.
ADVERTENCIA: Las maquinas quitanieves tienen pattes gitatotias expuestas, que pueden causat hetidas graves
desde el conducto de eyecci6n. Man=
pot
lanzado
tenetcontacto,
siempte o
el pot
area material
de opetaci6n
li=
bte de toda persona, nitros peque5os y
animales domesticos, incluso dutante
la puesta en matcha.
Atenci6n a evitar de resbalarse o caerse especialmente
cuando se va marcha atr&s.
(a) Usar un contenedor aprobado para carburante.
(b) No a_adir nunca carburante a un motor en marcha o caliente.
(c) Llenar el dep6sito de carburante al aire libre con
extrema precauci6n. No Ilenar nunca el dep6sito
de carburante al interior de un edificio.
piezas del motor Ilegan a ere exttemaPRECAUCI6N:
El dutante
silenciadot
y ottas
damente calientes
la opetaci6n
y siguen siendo calientes despues de
_'J_
quemadutas
petmanezca
lejos
que el motor sevetas,
haya patado.
Pata evitat
de estas areas.
ADVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sue constituyentes y
tienen o desprenden ptoductos quimialgunos
componentes
del vehiculo
con=
cos conocidos
en el Estado
de Califot=
nia como causa de cancer y defectos al
nacimiento uottoedar_oe teptoductivoe.
(d) No Ilenar nunca contenedores dentro un vehiculo
o en un cami6n o remolque revestido con forro de
pl&stico. Posicionar siempre los contenedores en
el suelo, lejos de su vehiculo antes de Ilenarlos.
(e) Cuando sea pr&ctico, quitar los aparatos alimentados por gas del cami6n o del remolque y abastecer en el suelo. Si esto no fuera posible, entonces hay que abastecer tales aparatos sobre un
remolque mediante contenedores port&tiles, m&s
bien que con un inyector de distribuci6n de gasolina.
(f) Mantener siempre la boquilla en contacto con el
borde de la apertura del dep6sito de carburante,
hasta que el reaprovisionamiento este completo.
No usar un dispositivo de cierre de la boquilla.
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SECURIDAD .................................... 21=22
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23
GARANTIA ........................... ;, ..................................... 23
MONTAJE / PRE=OPERACION ............................. 25=27
OPERACION ..........................................................
28=34
MANTENIMIENTO .................................................
34-35
PROGAMA DE MANTENIMIENTO ............................ 34
SERVICIO Y AJUSTES ......................................... 36=38
ALMACENAMIENTO ..................................................
38
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ......................... 39
PARTES DE REPUESTO ...................................... 40=55
21 SERVICIO SEARS ...................................... CONTRAPA
(g) Reponer el tap6n de carburante firmemente y secar el carburante derramado.
10. No dirigir nunca la eyecci6n hacia personas o &teas
donde se pueden producir dafios. No permitir que los
nifios se acerquen.
(h) Si el carburante se derrama sobre vestidos, cambiarlos inmediatamente.
5.
6.
Regular la altura de la m&quina quitanieves para evitar
&teas de gravilla o de pedrisco.
7.
No intentar nunca hacer regulaciones mientras el motor
este en marcha (excepto cuando est& recomendado
especificamente por el fabricante).
8.
11. No sobrecargar la capacidad de la maquina intentando
despejar nieve a una velocidad demasiado alta.
Paratodas las unidades con motores de mando electrico
o de encendido electrico, usar cables de prolongamiento
y recept&culos especificados pot el fabricante.
12. No conducir la m&quina d emasiado r&pidamente sobre
superficies resbaladizas. Mirar atr&s y set prudente
durante la marcha atr&s.
13. Desconectar la alimentaci6n de la barrena / impulsor
cuando se transporta o no se utiliza la m&quina quitanieves.
14, Usar Onicamente accesorios aprobados pot el constructor de la m&quina quitanieves (como pesos para
las ruedas, contrapesos o cabinas),
Llevar siempre gafas de protecci6n o mascaras para
los ojos durante la utilizaci6n de la maquina o mientras
se haga una regulaci6n o una reparaci6n para proteger
los ojos de objetos extrafios que pueden set lanzados
pot la m&quina quitanieves.
15, No hacer funcionar nunca la m&quina quitanieves sin
una buena visibilidad o iluminaci6n, Hay que estar
siempre seguros de los propios pasos y agarrarse
firmemente a la empufiadura, Caminar; nunca cor-
Funcionamiento
1.
No meter las manos o los pies cerca o debajo de partes
giratorias. No acercarse nunca al &tea de apertura de
eyecci6n.
2.
Tener extremacautela mientras la m&quinafuncione en
avenidas, caminos, carreteras de gravilla o los cruce.
Estar alerta pot peligros escondidos o tr&fico.
3.
Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal,
parar el motor y controlar inmediatamente para detectar
la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de
problemas.
5.
Parar el motor cada vez que se abandone la posici6n
de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento
del colector / impulsor o el conducto de eyecci6n y
cuando se hagan reparaciones, regulaciones o inspecciones.
7.
tocar
calientes,
Limpiar un conducto
No hacer funcionar el motor al interior, excepto en la
puesta en marcha y para transportar la maquina quitanieves d entro o afuera del edificio. Abrir las puertas qu e
dan al exterior; los gases de escape son peligrosos.
Tenet mucho cuidado cuando se trabaja en terrenos
pendientes.
9.
Nunca hacer funcionar el quitanieves sin que sus protecciones y los otros dispositivos de seguridad esten
bien colocados y funcionen.
o un silenciador
de descarga
de
escape
obturado
1.
iAPAGAR EL MOTOR!
2.
Esperar 10 segundos para asegurarse de que las hojas
del impulsor hayan parado de girar.
3.
Usar siempre una herramienta para limpiar, nunca las
manos.
Mantenimiento
Cuando se limpie, repare o inspeccione la m&quina,
cerciorarse de que todos los mandos esten desconectados y que la colector / impulsor y todas las partes
m6viles esten paradas. Desconectar el cable de la
bujia de encendido y mantener el cable lejano de la
bujia de encendido para prevenir puestas en marcha
accidentales.
8.
un motor
El contacto de la mano con el impulsor giratorio al interior
del conducto de descarga es la causa m&s comOn de
lesiones con las m&quinas quitanieve, Nunca usar las
manos para limpiar el conducto de descarga, Para limpiar
el conducto:
Despues de golpear un objeto ajeno, parar el motor,
quitar el cable de la bujia de encendido, desconectar el
cable de los motores electricos, inspeccionar a fondo
la maquina quitanieves para detectar dafios y repararlos antes de volver a encender y utilizar la m&quina
quitanieves.
4.
6,
rer,
16, Nunca
22
y conservaci6n
1.
Controlar frecuentemente que el perno de cizalla y
los dem&s pernos esten adecuadamente apretados
para asegurar que la m&quina puede trabajar con
seguridad.
2.
No dejar nunca la m&quina quitanieves con carburante
en su dep6sito dentro de un edificio donde hayan fuentes de ignici6n, como agua caliente y calentadores de
ambiente o secadoras de ropa. Dejar enfriar el motor
antes de guardar la m&quina al interior.
3.
Hacer siempre referenciaalaguiade
instrucciones del
operador para detallesimportantes si se ti ene que guardar la m&quina quitanieves pot un largo periodo.
4.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, si fuera necesario.
5.
Hacer funcionar la maquina quitanieves pot algunos
minutos despues de lanzar nieve, para limpiar la
maquina y prevenir el congelamiento de la colector /
impulsor.
GARANTiAPROFESIONAL
LIMITADA
DE CRAFTSMAN
Dos afios para quitanieves
Si opera y mantiene este quitanieves segQn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar debido a
defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos afios posteriores a la fecha de compra, comuniquese
al 1-800-4-MY-HOME® para obtener una reparaci6n sin cargo.
Si alguna vez este quitanieves se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta garantia se aplicar& solamente
pot un afio a partir de la fecha de compra.
Durante el primer afio a partir de la fecha de compra, no incurrir& en gastos ocasionados pot el servicio de garantia
a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio aQn estara disponible luego del primer afio
a partir de la fecha de compra, pero se aplicaran gastos de traslado. Si usted transporta el quitanieves a un lugar
de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se cancelar&n. Para Iocalizar el lugar autorizado m&s cercano,
comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales yen la mano de obra. Sears NO pagar& por:
• Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas, bujias,
limpiadores de aire, correas y filtros de aire.
• El servicio de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o puestas a punto.
• El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos debido alas pinchaduras provocadas pot objetos exteriores come
clavos, espinas, tocones o vidrios.
• El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n y
mantenimiento incorrectos.
• Las reparaciones necesarias debido al abuso pot parte del operador, que incluyen, entre otros: dafios causados
por el impacto de objetos que doblen la estructura o el cigQefial, o per el exceso de velocidad del motor.
• Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otras: dafios electricos
o causados por el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no utilizaci6n de la cantidad ni el
grado adecuado de aceite para el motor o falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se
encuentran en el manual del operador.
• La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible considerado
contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias a partir de la fecha
de compra.
• El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto.
Esta garantia se aplica Onicamente mientras el producto permanezca dentro de los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que usted goce de otros derechos que varian de
estado en estado.
Sears,
Roebuck
and Co,, Hoffman
Estates,
[L 60179
ESPE¢IFICAOIONES
FELICITACIONES
por la compra de su Mb_quina Quitanieves.
Ha sido disefiado,
planificado
y fabricado
para darle la mejor
confiabilidad
y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre
con cualquier
problema
que
no pueda solucionar
fAcilmente,
haga el favor de ponerse en
contacto
con un Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
Cuenta con t6cnicos
bien capacitados
y competentes
y con las herramientas
uadas para darle servicio o para reparar este unidad.
adec-
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucclones le permitirb_n montar y mantener su unidad en forma
adecuada.
Siempre observe las "REGLAS
DE SEGURIDAD."
FECHA
Capacidad y
Tipo de Gasolina:
3.0 Cuartos
Regular sin Plomo
Tipo de Aceite
(API SG-SL):
SAE 5W-30 o 10W-30
Sintetico SAE 5W-30
Capacidad
de Aceite:
Bujia;
Abertura:
NOMERO
DE SERIE:
DE COMPRA:
DEL PRODUCTO
18 Onzas
Champion
RJ19LM
0.030"
RESPONSABILIDADES
EL NOMERO
DEL
NODELO
Y EL DE SERIE
SE
ENCUENTRAN
EN LA CALCOMANIA
ADJUNTA
A LA
PARTE TRASERA
DE LA CAJA DE LA M_,QUINA
QUITANIEVES.
• Lea y observe
las reglas
DEL CLIENTE
de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su Mb.quina Quitanieves.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y '_,lmacenamiento" de este Manual del Duefio.
DEBE
REGISTRAR
TANTO
EL NOMERO
DE SERIE
COME
LA FECHA
DE COMPRA
Y MANTENGALOS
EN
UN LUGAR SEGURO
PARA REFENCIA
EN EL FUTURO.
23
PARTES EMPACADAS
POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTON
(1) MULTI=LLAVE
(1) CABLE DE
ALIMENTACI()N
(1) PAQUETE DE
ESTABILIZADOR
DEL COMBUSIBLE
(2)
DE LLAVES
IGNICI6N
DE SEGURIDAD
(1) BIELA DE MANDO DE TALADRO
(1) BIELA DE MANDO DE TRACCI()N_
(1) CONDUCTO
LA DESCARGA
o
1
PERNOS
Y TURCAS
EXTRA
PARA lLA C|ZAlLlLA
I
©
(2) PERNOS
1/4=20 x 2
(2) ESPACIADORS
I
I
(2) TUERCAS DE
SEGURIDAD 1/4-20
I
I
SOPORTE
DE CABEZA
G|RATOR|A
I
I
(3) RESORTES
DE RETENCK)N
I
I
(1) ARANDELA
3/8
(1) TUERCA DE
SEGURIDAD 3/8
I
]
MANDO
(1) TUERCA
DE SEGURIDAD
5/16=18
A D|STANC|A
(1) PERNO DE
ACARREO
5/16-18 x 5/8
DElL DEFLECTOR
(1) TUERCA
DE SEGURIDAD
1/4=20
DElL CONDUCTO
(1) ARANDELA
DE NIL()N
24
(1) PERNO DON
RESALTO 1/4=20
(i)
f
MONTAJE /
RE-O
ERACI
Leer eetae inetruccionee
y eete manual completamente
antes
de empezar a montar o hacer funcionar eu nuevo quitanievee.
La lectura del manual le familiarizara
con la unidad, Io cual
le aeietira en el montaje,
la operaci6n
y el mantenimiento
del producto.
BIELA DE
MANDO
Su nuevo quitanieves
se ha montado en la fabrica excepto aquellas partes que se han dejado sueltas por motivos de transporte.
Todas las partes como las tuercas, arandelas,
pernos, etc., necesarias para completar
el ensamblaje
se hallan en la bolsa de
las partes. Para asegurar un funcionamiento
seguro y adecuado
de su quitanieves,
todas estas partes que usted ensamblarb, han
de apretarse
muy bien. Usar las herramientas
correctas
que
aseguren
el apriete adecuado.
SACAR LA Mi_QUINA
DEL CARTON
las
partes
EMPU-
POMO ELA
EMPUNADURA
"',"_, LAZO DE
i _ PLASTICO
//
_'_'_'r,
', ',
/ /
,/ ,/
,/ /
QUITANIEVES
1.
Sacar todas
cart6n.
sueltas
2.
Cortar los cuatro
horizontal.
3.
Desmontar
los dos (2) tornillos
barrenas a la plataforma.
4.
Quitar todos los materiales
lazo de plb, stico que sujeta
la empu_adura
inferior.
5.
Desmontar
los dos (2) lazos de pl_.stico
pur_adura superior a la plataforma.
que sujetan
6.
Sacar la maquina
que no se hayan
sueltas.
y controlar
a fondo
partes adicionales
b.ngulos
//
VELOCIDAD
y las
del cart6n
que
cajas
y apoyar
sujetan
de
partes
los paneles
en
el bastidor
del
de empaquetamiento
excepto
la biela del control de velocidad
quitanieves
del cart6n
quedado
en el cart6n
EMPUNADURA
INFERIOR
del
_
i
", ',
el
a
el em-
FIG. 1
COMO PREPARAR SU
M.&QUINA QUITANIEVES
PORTAHERRAMIENTAS
BIELA DE MANDO
LA VELOClDAD
RESORTE DE
RETENCION
(Vet Fig. 10)
Con su maquina
quitanieves
se le proporciona
un portaherramientas.
El portaherramientas
est& situado sobre la cubierta de
la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio,
tuercas y
Ilave de tuercas en la bolsa de partes del portaherramientas.
NOTA: La Ilave de apriete se puede usar para montar la cabeza
giratoria
del conducto
a la maquina
quitanieves
y para hacer
regulaciones
de las placas de deslizamiento.
DESPLEGAR
LA EMPU_IADURA
SUPERIOR
1. Alzar la empur_adura
superior hasta la posici6n
y apretar fuerte el pomo de la empur_adura.
MONTAR LA BIELA
DEL CONTROL
DE VELOCIDAD
1.
Quitar el lazo de pl_.stico que sujeta
inferior.
2.
Montar la biela en el soporte
con el resorte de sujeci6n.
de operaci6n
DE LA VELOCIDAD
PALANCA DE MANDO
DE LA VELOClDAD
(Vet Figs. 1 y 2)
FIG. 2
la biela a la empur_adura
del control de velocidad
y apretar
25
f
MONTAJE /
MONTAJE DE LA BIELA
DE MANDO DE LA TRACCI6N
La biela de mando de la tracci6n
tiene
extremo del resorte, como mostrado.
RE-O
MONTAR LA BIELA
DE MANDO DE LA BARRENA
(Vet Figs. 3 y 4)
un gancho
largo
ERACION
en el
La biela del mando de tracci6n tiene
tremidad del resorte, como mostrado.
(Vet Figs. 5 y 6)
un gancho
corto
en la ex-
1.
Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar
la
terminaci6n
del resorte en el soporte del pivote con el gancho
abierto hacia abajo como mostrado.
1.
Deslizar el manguito
de caucho sobre la biela y enganchar
la terminaci6n
del resorte al brazo de mando con el gancho
abierto hacia arriba como mostrado.
2.
Con la extremidad
superior
de la biela colocada
debajo del
lado izquierdo
del panel de control, empujar
la biela hacia
abajo e insertar el extremo de la biela en el orificio del soporte
del control. Apretar con el resorte de sujeci6n.
2.
Con el extremo superior de la biela colocado debajo del lado
derecho
de! panel de control, empujar
la biela hacia abajo
e insertar el extremo
superior de la biela en el orificio en el
soporte
de mando de la barrena. Apretar con el resorte de
sujeci6n.
BIELA DE
MANDO DE
BIELA DE MANDO
•DE TRACClON
MANGUITO
CAUCHO
CAUCHO
DE
BRAZO DE
MANDO
:2-°[;
t;
:'4
::
t; I
,z- {2
£;H
',%-'-i24
_: ,-:_:)
FIG. 3
PALANCA DE
MANDO DE
TRACClON
FIG. 5
RESORTE
BIELA DE
MANDO
DELA
BARRENA
DE
RESORTE
DERETENCION
SOPORTE
DE MANDO
DETRACClON
PALANCA
MANDO
BARRENA
SOPORTE
MANDO
BARRENA
FIG. 4
FIG. 6
26
f
MONTAJE /
RE-O
ERACI
MONTAR ELCONDUCTO
DE EYECClON/CABEZA
GIRATORIA
DEL CONDUCTO
(Ver Fig. 7)
MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO
(Vet Figs. 8 y 9)
NOTA: la Ilave de apriete proporcionada
en su bolsa de partes se
puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto.
1. Acoplar el soporte del cable remoto al conducto de eyecci6n
con un perno de madera de 5/16-18 y una contratuerca
de
5/16-18 como mostrado.
Apretar firmemente.
1.
2.
3.
4.
Colocar el grupo del conducto
de eyecci6n sobre la base del
conducto
con la abertura
de eyecci6n
hacia el frente de la
m&quina quitanieves.
2.
Posicionar la cabeza giratoriadel
conducto sobre e! soporte del
conducto.
Si fuera necesado,
girar el grupo del conducto para
alinear la escuadra
y la clavija debajo de la cabeza giratoria
del conducto
con los orificios en el soporte del conducto.
Montar el ojal metbJico del cable remoto al deflector del conducto con un perno de collarin de 1/4-20, una arandela
de
nylon, una arandela plana y una contratuerca
de 1/4-20 come
mostrado.
Apretar firmemente.
3.
Colocar resortes de gancho entre las tuercas hexagonales
en
la cabeza giratoria
del conducto
y en el orificio del deflector
del conducto,
como mostrado.
Con la cabeza giratoria del conducto y el soporte del conducto
alineados,
posicionar
la cabeza giratoria del conducto
sobre
la clavija y el perno con filete del soporte de montaje.
Colocar una arandela y una contratuerca
con filete y apretar firmemente.
AL|NEE CABEZA GIRATORIA
DELCONDUCTO Y
SOPORTE ANTES
DE APRETAR LA
CONTRA-TUERCA
RESORTE
1/4-20
PERNO DE
COLLARiN
de 3/8 sobre el perno
GANCHO ENTRE
TURCAS
HE_
AGONALE$
EN
CABEZA GI=
RATOR|A DEL
CONDUCTO
ARANDELA
DE NYLON
__CONT_A_
1/4-20
CONTRATUEROA
TUERCA
3/SARANDELA
DEFLECTOR
DEL
5/16-18
PERNO DE
OJAL
DEL
CABLE
J
OPORTE
LOABLE
REMOTO
PASADOR
ROSCADO
SOPORTE
CONDUCTO
CABEZA GIRATORIA
DEL CONDUCTO
5/16-18
CONTRATUERCA
FIG. 8
SOPORTE
CABEZA
GIRATORIA
FIG. 7
/
//
PALANCA DE MANDO
DEL DEFLECTOR DE CONDUCTO
FIG. 9
CONTROLAR
LA PRESION
DE LOS NEUM.&TICOS
Los neumb, ticos de su m&quina quitanieves
se han inflado m&s
de Io normal por motivos de envio. Una correcta
e igual presi6n
de los neum&ticos
es importante
para la mejor prestaci6n
en el
despeje de nieve.
Reducir
27
la presi6n
de neumaticos
a 14-17
PSI (19-24.5
N-m).
O ERACI
FAMILIARiCESE
LEA ESTE
MANUAL
CON SU Mi_QUINA
DEL DUEi_O
Y LAS REGLAS
Compare las ilustraciones
con su segadora
para referencia
en el futuro.
f
QUITANIEVES
DE SEGURIDAD
para familiarizarse
ANTES
con la ubicaci6n
DE OPERAR
de los diversos
SU M,&,QUINA
controles
QUITANIEVES.
y ajustes.
Guarde
este manual
Estos simbolos pueden apateser eobre su maquina quitanievee o en la literatura proporeionada con el producto. Aprenda y
comprenda sue eignificadoe.
I\1
PELIGRO o
ATENCION
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
APAGADO
RAPIDO
LENTO
R
COMBUSTIBLE
ACEITE
DALANTERO
REVES
LLAVE DE|GN|CION.
|NTRODUCiR PARA
PONER EN MARCHA,
EXTRAER PARA APAGAR.
DESEN=
GANCHADO
ENGANCHADO
DESCARGA
DE LA NiEVE
MANDO DE
LATRACCION
28
ESTRANGULACION
CEBADOR
LEER Y SEGUIR TODAS LAS
INFORMACIONES
DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
GUARDAR ESTASINSTRUCCiONES
PARA CONSULTAS FUTURAS.
OPERACI
MANGO DE
DEPOSITO
RETROCESO
f
PALANCA DE CONTROL DEL CONDUCTO DE EYECCION
DE
PALANCA
PALANCA DE
DE
CONTROL DE LA
MANGO DE CONTROL
VELOCIDAD DE
RETROCESO
DE LA
GUiA
DE BARRENA
IRANQUE
_
DE GASOLINA
SlLENCJADOR
CONTROL
DE LA _
ESTRANGULACION
DEFLECTOR DE
DESCARGA
PALANCA DE CONTROL DEL
DEFLECTOR A DNSTANCJA
PALANCA
DE
.CONTROL
DE LA
GUiA CON
TRACCJON
CEBADOR
LLAVEDE
ENCENDIDO
SEGURIDAD
DE
CONDUCTO
DESCARGA
GATILLO
DE
VU ELTA A
iZQUIERDA
DE j
INTERRUPTOR
DE ON/OFF
LUZ
MANILLA
HERRAMIENTA
BARRENAS
SILENCIADOR
NOTA:LAS
PARTES
MOSTRADAS ARRJBA
SEENCUENTRANEN
SU TiPJCA POSICleN
EN EL MOTOR. LA
POSlCION REAL
\
PUEDEVARJAR
DEPENDIENDO
DEL MOTOR EN
SU UNIDAD.
CORTADORDE
FIG. 10
PLACAS DE
CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DE SEGURIDAD
DE LA A.N.S.I.
Nuestras m&quina quitanieves cumplen con los estandares
de seguridad del American
National Standards
Institute,
Llave de encendido de eeguridad -tiene que introducirse para
que el motor arranque y funcione. Quitese cuando no se usa la
maquioa quitanieves.
Bot6n de arranque electrico - utilizado para poner en marcha
el motor,
Palanca de control de la velocidad de guia - utilizada para
seleccionar la marcha adelante o arras y la velocidad de la
maquina quitanieves.
Mango de retroceso (auxiliar) de arranque - utilizado para
poner en marcha el motor.
Cebador - bombea mas carburante desde el carburador al
cilindro para arranques con el motor frio.
Palanca de control de la guia con tracci6n - utilizada para
accionar el movimiento propulsado de potencia adelante o
marcha arras de la maquina quitanieves.
Control de la estrangulacion
motor frio.
- utilizado
Interruptor
motor.
Palanca de control del deflector a distancia - utilizada para
regular la distancia a la que se lanza la nieve.
Palanca de control de la barrena - utilizada para conectar el
movimiento de la barrena (lanza nieve).
Gatilloa de vuelta a izquierda y derecha
dirigir la maquioa quitanieves.
Placaa de deelizamiento - utilizada para regular la altura de la
barra de arrastre del suelo.
pernos varios y
- utilizados
para parar (STOP) el
Palanca de control del conducto
de eyecci6n - utilizada
para cambiar la direcci6n de lanzamiento
de la nieve.
para arrancar con
Portaherramientas
- utilizada para guardar
tuercas de recambio y Ilave de tuercas.
de ON / OFF - utilizado
Cortador de acumulacione8
acumulaciones de nieve.
para
29
- usado para cortar a traves de
f
O ERACION
CONTROLAR
La operaci6n
de cualquier
mb_quina quitanieves
puede hacer que salten objetos extrafios
dentro
de sus ojos, Io que puede producir da_os graves
en estos. Siempre
use anteojos
de seguridad
o protecci6n
para los ojos mientras
opere su
mb_quina quitanieves
o cuando
haga ajustes
o
reparaciones.
Recomendamos
gafas o una mascara
de seguridad de visi6n amplia de seguridad
usada sobre las gafas.
COMO
UTILIZAR
Conozca
eomo
carburante
SU MAQUINA
hacer funcionar
o intentar
poner
ADVERTENCIA:
Las maquinas
quitanieves
tienen partes giratorias
expuestas,
que puo por material
lanzado desde el eondueto
de eyeeci6n.
Mantener graves
siemprepor elcontacto,
area de
eden
causar heridas
operacion
libre
de toda
persona,
nihoa
pequer_os y animalee
dom_sticoe,
incluso
durante la puesta en marcha.
antes de a_adir
el motor.
Si el conducto
de deacarga
o la barrena
se atasean,
apagar el motor y espera que las partes en movimiento
se hayan parado.
Usar la herramienta
de limpieza,
NO
LAS MANOS, para liberar el conducto
y/o la barrena.
PARARSE
GU{A CON TRACCION
Soltar la palanca de control
el movimiento
hacia delante
quitanieves.
de guia a tracci6n para parar
o marcha atrb, s de la maquina
La DIRECCION
en la que se lanza la nieve se controla
la palanca del mando del conducto
de eyecci6n.
BARRENA
Soltar la palanca
nieve.
de control de la barrena
Poner
2.
Quitar (sin girar) la Ilave de encendido
prevenir un uso no autorizado.
NOTA:
el interruptor
No usar nunca
de ON / OFF
el cebador
USAR EL CONTROL
(Vet Fig. 11)
El mando
del cebador
en la posici6n
de "OFF".
de seguridad
mediante
Para cambiar la posici6n del conducto
de eyecci6n, empujar
hacia abajo la palanca del mando del conducto de eyecclon y
mover la palanca hacia la izquierda
o la derecha hasta que el
conducto
este en la posici6n deseada. Cerciorarse
de que la
palanca se suelte y se quede bloqueada en la posici6n deseada.
para parar de lanzar
MOTOR
1.
DE LA NIEVE
(Vet Fig. 12)
QUITANIEVES
todos los mandos
en marcha
LA EYECCION
La DISTANCIA
a la que se lanza la nieve se controla mediante
la posici6n del deflector del conducto.
Colocar el deflector
bajo
para lanzar nieve a breve distancia;
colocarlo
mb.s alto para
lanzar la nieve mAs lejos.
para
para parar el motor.
Presionar
hacia abajo la palanca de mando del deflector del
conducto
y mover la palanca hacia adelante
para bajar el
deflector y disminuir la distancia. Mover la palanca del mando
del deflector del conducto
hacia atr__s para alzar el deflector
y aumentar
la distancia. Asegurarse
de que la palanca vaya
atr&s y fijarla en la posici6n deseada.
DE LA ESTRANGULACION
esta en el motor.
Utilizar
el mando
cebador siempre que se arranque con motor frio. No utilizar
poner en marcha un motor caliente.
del
para
Para conectar el cebador, girar el mando en el sentido inverse
de las agujas del reloj. Para desconectar,
girar el mando poco
a poco en el sentido al de las agujas del reloj.
CERRADA'__
[_1
PALANCA
DE CONTROLDEL
PALANCA DE CONTROL
DELDEFLECTOR
A DISTANClA
ESTRANGULACION
FIG. 12
FiG. 11
30
O ERACI
LANZAR
MOVERSE
LA NIEVE (Vet Fig. 13)
La rotaci6n de la barrena
de la barrena posicionada
Apretar la palanca
dura para conectar
Soltar la palanca
nieve.
se controla con la palanca de mando
en la empu_adura
derecha.
de la barrena
ADELANTE
Y ATR,_,S (Vet Fig. 15)
El movimiento
AUTO-PROPULSADO,
hacia adelante y marcha
atrb, s de la mb, quina quitanieves,
se controla mediante la palanca
de mando de la guia de tracci6n posicionada
en la empur_adura
izquierda.
de mando de la barrena hacia la empu_ala barrena y lanzar nieve.
de mando
f
Apretar la palanca de mando de la guia de tracci6n
empu_adura
para conectar el sistema de guia.
para parar de lanzar
hacia
la
Soltar la palanca de mando de la guia de tracci6n para parar
el movimiento
hacia delante o marcha atras de la maquina
quitanieves.
PALANCADE
VELOClDAD
y DIRECCION
mando de velocidad
de guia.
se controlan
con
la palanca
del
Mover la palanca del mando de la velocidad
en la posici6n
deseada ANTES de conectar la palanca del mando de guia
de tracci6n. Asegurarse
de que la palanca vaya atras y fijarla
en la posici6n deseada.
ATENCION: No mover la palanca del mando de
la velocidad cuando la palanca del mando de
la guia de tracci6n esta conectada, Esto puede
perjudicar la maquina quitanieves.
FIG. 13
USAR
LA HERRAMIENTA
PARA LIMPIAR
(Vet Fig. 14)
En ciertas condiciones
de la nieve, el conducto
de descarga
puede atascarse
con hielo y nieve. Usar la herramienta
de limpieza
para quitar el bloqueo.
Cuando
maquina,
ae limpia,
asegurarse
Velocidades
mb, s lentas son para nieve m&s pesada y veIocidades
mb,s altas para nieve ligera y para transportar
la
m&quina quitanieves.
Se recomienda
usar una velocidad mas
baja hasta que se este acostumbrado
alas operaciones
de
la maquina quitanieves.
repara
o ee inspecciona
la
de que todoa
los mandos
NOTA: Cuando ambas palancas de mando de la guia de tracci6n
y de la barrena esten conectadas,
la palanca del mando de guia
de tracci6n bloquearb, la palanca de mando de la barrena en la
posici6n de conexi6n.
Esto permitira
soltar la mano derecha de
la empu_adura
y regular la direcci6n
del conducto
de eyecci6n
sin interrumpir
el proceso de lanzamiento
de la nieve.
est_n
deaconectadoa
y que la barrena/impulsot y todaa
las partes que se mueven
est_n
parados, Desconectar
el cable
de la clavija y
mantener
el cable alejado
de la bujia
una puesta en marcha
accidental.
Soltar la palanca
de mando
de la barrena
para
evitar
y apagar
PALANCADE
el motor.
CONTROLDELA
TRACCION
Quitar la herramienta
para limpiar de su clip de soporte.
Agarrar la herramienta
de modo firme per la empur_adura
y
empujar
y girar la herramienta
en el conducto
de descarga
para eliminar el atasco.
Despues
de eliminar
la nieve acumulada,
volver
herramienta
en su clip empujandolo
en el clip.
a colocar
la
Asegurarse
de que el conducto de descarga este dirigido hacia
una direcci6n segura (no vehiculos,
edificios, personas u que
otros objetos esten en la direcci6n
de la descarga)
antes de
poner en marcha el motor.
PALANCA
DECONTROLDELA
VELOCIDAD DE GUIA
Volver a poner en marcha el motor, luego oprimir la palanca
de mando de la barrena hacia la empu_adura
para limpiar la
nieve del alojamiento
de la barrena y el conducto de descarga.
FIG. 15
FUNCIONAMIENTO
CONDUCTO
DESCARGA
DE
DE LA DIRECCK_N
(Vet Fig. 16)
Los activadores
de direcci6n
se utilizan para ayudar a dirigir su
maquina quitanieves.
Los activadores
estan posicionados
en la
parte inferior de cada empur_adura.
Cuando se aprieta un activador, se desconecta
la rueda motriz de aquel lado de la m&quina
quitanieves
y esto permite girar en esa direcci6n.
Para girar hacia
HERRAMIENTA
PARA LIMPIAR
la izquierda,
Para girar hacia la derecha,
apretar
apretar
el activador
el activador
ACTIVADOR
CLIP DE
FIG. 14
31
FIG. 16
del lado izq.
del lado dcha.
f
O ERACION
REGULAR
LAS PLACAS
DE DESLIZAMIENTO
BASTIDOR DEL
BARRENAS
(Vet Fig. 17)
NOTA: la Ilave de apriete proporcionada
puede utilizarse para regular las placas
en su bolsa de partes
de deslizamiento.
POSICI6N DE
ALMACENAJE
Las placas de deslizamiente
estAn posicionadas
a cada lado
del alejamiente
de la barrena
y regulan
la distancia
entre la
barra de arrastre y el suelo. Regule las placas de deslizamiento
uniformemente
a la altura apropiada
alas
condiciones
de la
superficie.
Para despejar nieve en condiciones
normales,
como
en vias de acceso adoquinadas
o aceras, meter los placas de
deslizamiento
en la posici6n mb,s alta (menor distancia
de barrido) para dar una distancia de 1/8" entre la barra de arrastre y
el suelo. Utilizar una posici6n intermedia
si la superficie
que se
debe despejar no es uniforme.
ACUMULACIONES
/
FIG. 18
ANTES
DE PONER
El motor de su m_tquina
de aceite.
1. Apagar el motor y esperar a que todas las partes en movimiento
se hayan parado.
2. Regular los placas de deslizamiento destornillando tan los
tuercas, seguidamente mover la placa de deslizamiento en
la posici6n deseada. Asegurarse de que las dos placas est6n
reguladas uniformemente. Apretar firmemente.
EL MOTOR
BASTIDOR
DEL BARRENAS
quitanieves
viene
de la fb.brica
Controlar el aceite del motor con la maquina
un terreno llano.
2.
Sacar el tap6n /varilla de nivel del relleno de aceite y limpiarla,
volver a poner la varilla y enroscar el tap6n firmemente,
esperar
algunos segundos,
sacar la varilla y leer el nivel de aceite. Si
fuera necesario,
a_adir aceite hasta Ilegar a la marca "FULl"
(lleno) en la varilla. No Ilenar demasiado.
el aceite
MOTOR"
quitanieves
sobre
del motor, ver "COMO CAMBIAR
en la secci6n de Mantenimiento
CONTROL
TAPA DEL DEPOSITO DE AOEITE DEL
DE LA ES= MOTOR CON VARILLAINDICADORA
TRANGUDE NIVEL
LACION
BARRA DE
ya Ileno
1.
Para cambiar
ACEITE
DEL
este manual.
I
I
EL
de
TAPA DEL
DEPOSITO
DE
\
c_
_"
TUERCASDESLIZAMIENTO
-
/
POSICI6N
EN MARCHA
CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
(Ver Fig. 19)
Si se tiene que utilizar la mAquina quitanieves
sobre una
superficie
de gravilla, cerciorarse
de que las placas de deslizamiento
esten reguladas
en la posici6n mb.s baja (mayor
distancia de barrido.
_j
TUEROA
DEAJUSTE
\
NOTA: No hacer funcionar
la m__quina quitanieves
sobre gravilla
o superficies
rocesas.
Objetos
como gravilla,
piedras u otros
escombros,
pueden set facilmente
recogidos
y lanzados
per el
impulsor, Io que puede causar heridas personales
graves, dafies
a propiedades
e a la mAquina quitanieves.
POSICl6N
(DISTANCIA
BAJA DESDE
EL SUELO)
CORTADOREDE
BAJA (DISTANCIA
ARRANQ UE
ELECBOT6N
DE
ALTA DESDE EL SUELO)
FIG. 17
BARRA
DE ARRASTRE
La barra de arrastre
no se puede regular, pero es reversible.
Despu6s de un uso muy prolongado,
puede desgastarse.
Cuando
se haya consumido
casi hasta el borde del alojamiento,
se puede
usar por el otro lade, pudi6ndola
utilizar por mb,s tiempo antes de
que sea necesario
un recambio.
Sustituir una barra de arrastre
da_ada o desgastada.
USAR LOS CORTADORES
(Vet Fig. 18)
DOR
LLAVE DE
ENCENDIDO
SEGURIDAD
DE ACUMULACIONES
Usar los cortadores
de acumulaciones
para cortar a trav6s de
acumulaciones
de nieve que son mAs altas que la parte frontal
del quitanieves.
MANGO
DE RETROCESO (AUXILIAR) DE
ARRANQUE
DE
INTERRUPTOR DE ON/OFF
NOTA" TODAS LAS
PARTES SE MUESTRAN EN SU pOSICl6N TiPICA. LA POSICl6N
REAL PUEDE CAMBIAR SEGUN EL MOTOR DE SU UNIDAD.
Aflojar latuerca de ajuste superior para permitir que el cortador
de acumulaciones
suba hasta la posici6n mAs alta y apretar
firmemente.
Repetir para el lado opuesto del quitanieves.
FIG. 19
Cuando no se usan los cortadores
de acumulaciones,
aflojar
la tuerca de ajuste, bajar hasta la posici6n de almacenaje
y
apretar la tuerca de mode seguro.
AGREGUE
GASOLINA
(Ver Fig. 19)
Llene el estanque
de combustible
hasta la parte inferior
del cuello de relleno del estanque
de gasolina.
No Io Ilene
demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el minimo
de 87 octanos.
No mezcle el aceite con la
32
gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques
los cuales puedan ser utilizados
durante
los primeros 30 dias.
0
PUESTA
EN MARCHA
ERACI
DEL MOTOR
5. Tirarlaempur_aduradelarrancadorderetrocesorApidamente.
No soltar
El motor de su mAquina quitanieves
estA equipado tanto con un
arrancador
electrico de 120 Voltios A.C. como con un arrancador
6.
de retroceso.
El arrancador
electrico estA equipado con un cable
de potencia
de tres hilos y un enchufe y estA proyectado
para
que funcione
con corriente dom6stica
de 120 Voltios A.C.
AsegOrese
que la instalaci6n
electrica
de su casa
sistema
de tres hilos puesta a tierra de 120 Voltios
no estA seguro, consulte un electricista
autorizado.
ADVERTENCIA:
el6ctrieo
electriea
de golpe la cuerda
PUESTA EN MARCHA
CON EL MOTOR
ARRANCADOR
DE RETROCESO
ano
tierra
de sistema
120 Voltios
A.C, hiloe
Poes un
de tree
drian
resultar
heridas
personal graves
o dar_os
a su rnaquina quitanieves.
ANTES
Hacer funcionar
el motor por algunos
secar toda humedad del motor.
SI EL ARRANCADOR
LADO
1.
Si el arrancador
marcha el motor,
Insertar la Ilave de encendido
de seguridad
(embalado separado en bolso de las piezas) en la posici6n de encendido
hasta
que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la Ilave de
encendido
de seguridad
de recambio en un lugar seguro.
de ON / OFF
2.
Poner
3.
Girar el mando
4.
Conectar
5.
Enchufar la otra extremidad
del cable de potencia en un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120 Voltios A.C.
el cable
de potencia
NOTA: No usar el cebador
con el arranque electrico.
6.
Pulsar
ende.
el bot6n
en la posici6n
en la posici6n
de "ON".
de arranque
hasta
que
el motor
manteniendo
se enci-
PUESTA EN MARCHA
CON EL MOTOR
ARRANCADOR
DE RETROCESO
1.
FRiO
de ON / OFF
PARA LANZAR
Hacer coincidir cada camino
de toda la nieve.
Lanzar
de retroceso
los pasos
y dejarla
descritos
arriba
LA NIEVE
la nieve
inmediatamente
la nieve
sotavento
sucesivo
siempre
para asegurar
el despeje
que sea posible.
Para nieve considerablemente
pesada,
reducir
la anchura
del despeje de nieve sobreponiendo
los caminos
previos y
andando
lentamente.
•
en la posici6n
en
El mejor momento
para despejar la nieve es temprano
por la
mar_ana. En este momento la nieve esta normalmente
seca y no
ha sido expuesta directamente
al sol y atemperaturas
calientes.
del
Poner
3.
Girar el mando
4.
Pulsar el cebadoroCUatro
(4) veces si la temperatura
esta por
debajo de los 15"F, o dos (2) veces si la temperatura
estA
entre los 15 ° y los 50°R Si la temperatura
estA por encima
de los 50°F, el cebador no es necesario.
en la posici6n
y no pone
Regular las placas de deslizamiento
a la altura adecuada alas
actuales condiciones
de la nieve. Ver "PARA REGULAR
LAS
PLACAS DE DESLIZAMIENTO"
en esta secci6n del manual.
2.
del obturador
del arrancador
Es mas fAcil y eficiente
despejar
despu6s
de que haya caido.
Insertar la Ilave de encendido
de seguridad
(embalado separado en bolso de las piezas) en la posici6n de encendido
hasta
que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la Ilave de
encendido
de seguridad
de recambio en un lugar seguro.
el interruptor
CONGE-
Ir mas lentamente
en nieve alta, helada o fuertemente
mojada. Para regular la velocidad con respecto al suelo, utilizar
el mando de velocidad
de guia, y NO el acelerador.
-
el mando
HA
a
Hacer funcionar siempre la mAquina quitanieves
con el motor
acelerado
a todo gas. La maxima aceleraci6n
ofrece la mejor
prestaci6n
de la maquina quitanieves.
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos.
El motor no
proporcionarA
la plena potencia
hasta que no haya alcanzado
la temperatura
normal de funcionamiento.
CALIENTE
SE
ayudar
Soltar la empur_adura
ir contra el arrancador.
8. Desconectar el cable de potencia antes del enchufe y despu6s
del motor.
Seguir los pasos descritos
arriba,
obturador
en la posici6n OFR
RETROCESO
para
2.
7. Cuando el motor se pone en marcha, soltar el bot6n de arranque y mover lentamente el mando del obturador hasta la
poslclon OFR
EL MOTOR
minutos
de retroceso
se ha congelado
hacer Io siguiente:
CONSEJOS
el motor
del
Coger la empur_adura del arrancador de retroceso ytirar lentamente cuanta mAs cuerda sea posible fuera del arrancador.
IMPORTANTE: No hacer girar el motor por mas de 5 segundos
continuativamente cada vez que intente poner en marcha el motor. Esperar de 5 a 10 segundos entre cada tentativa.
PUESTA EN MARCHA
CON
ARRANCADOR
ELECTRICO
DE
Si aun asi el motor no arranca, repetir
o utilizar el arrancador
electrico.
se pone en marcha
-
1.
FULL.
al motor.
cuando
CALIENTE
DE PARAR
PUESTA EN MARCH,A CON EL MOTOR FR[O
- ARRANCADOR ELECTRJCO
del obturador
del arrancadel obturador
Seguir los pasos descritos
arriba, manteniendo
el mando
obturador
en la posici6n OFE NO pulsar el cebador.
de
puesta
su casa
el interruptor
del arrancador.
Cuando el motor arranca, soltar la empu_adura
dor de retroceso y mover lentamente
el mando
hasta la posici6n OFR
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos.
El motor no
proporcionarA
la plena potencia
hasta que no haya alcanzado
la temperatura
normal de funcionamiento.
sea un
A.C. Si
No use el arrancador
si la instalaci6n
f
Mantener el motor limpio y libre de nieve durante
ayudara a hacer pasar aire y prolongara
la vida
el uso. Esto
del motor.
Despu6s de completar el trabajo de despejar nieve, dejar que
el motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hielo
que puedan estar en el motor.
de "ON".
Limpiar a fondo toda la mAquina quitanieves
despu6s de cada
uso y secarla para que este lista para el pr6ximo uso.
FULL.
ADVERTENCIA:
No hacer funcionar
maquina
quitanieves
si laa condiciones
la
del
nieve durante una fuerte y ventosa tormenta
tiempo
la viaibilidad.
Despejar
de
nieve deterioran
puede ofuscarlea
y set peligroso
para un funcionarniento
aeguro
de la rna=
quina quitanieves.
NOTA:
Utilizar demasiado
el cebador
puede ahogar el motor,
impidiendo
el arranque.
En caso de que se ahogue
el motor,
esperar algunos minutos antes de intentar poner en marcha y
NO pulsar el cebador.
33
lENTO
M
Limpiar
i1_
N
t/
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
/ Inspeccionar
Cambiar
/ Revisar
el mAquina
t/
v'
t/
quitanieves
t/
las Correas
t/
Lubricaci6n
i/
r Revisar el nivel del Aceite
M
i/
Cambiar el Aceite del motor
t/
Inspeccionar el Silenciador
t/
Cambiar / Revisar la Buj{a
i/
Vaciar el Dep6sito del Combustible
mmmmm
TABLA
RECOMENDAClONES
(_) SAE 5W-30
Aceite del Motor
La garantia
de esta maquina quitanieves
no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia
del operador.
Para recibir todo el valor de la garantia,
el operador
tiene que
mantener la maquina quitanieves
segOn las instrucciones
descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica
para poder mantener su maquina quitanieves
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si
es necesario
efectuar los ajustes descritos
en las secciones
de
Servicio y Ajustes de este manual.
(_) Vea "MOTOR"
en la seccion de
Mantenirniento
(_ Grasa Para
Uso General
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento
del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada.
Una
bujia nueva y un elemento
del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran
la mezcla de aire-combustible
adecuada y ayudan
a que su motor funcione
mejor y que dure m&s.
Siga el programa de mantenimiento
en este manual.
ANTES
DE CADA
1.
Revise
el nivel del aceite
2.
Revise
si hay sujetadores
3.
Controlar los mando
ecuadamente.
mmm
DE LUBRICACION
GENERALES
NOTA:
Usar solo parte originales
(OEM) para realizar el mantenimiento
esto puede causar el funcionamiento
arriesgar la salud del operador.
m
Aceite del
Motor
del equipo del fabricante
de esta unidad. No hacer
incorrecto
de la unidad y
USO
del motor.
sueltos.
para asegurarse
de que funcionen
ad-
LUBRICAClON
Mantenga
el maquina quitanieves
(ver la "TABLA DE LUBRICACION').
(_ Casquillo
Grasa Barrena
bien lubricada
34
Puntos
Pivote
MAQUINA
QUITANIEVES
Siempre observe
tenimiento.
las reglas
PARA CAMBIAR
de seguridad
cuando
haga
el man-
LLANTAS
Mantener la presi6n adecuada
RS.I./19-24.5
N-m).
• Mantenga
la goma.
las Ilantas
en ambos
neumAticos
• Asegt_rese
nivelada.
(14-17
• El aceite
sin gasolina
o aceite,
que pueden
dafiar
• Recoja
EN V
ControJar el deterioro y el desgaste
de las correas en V despu6s
de 50 horas de funcionamiento
y sustituir si fuera necesario.
Las
correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan
a
resbalar debido al desgaste. (Ver" QUITAR EL CU BRE CORREAS"
en la secci6n Mantenimiento
y Regulaciones
de este manual).
DE ENGRANAJES
SISTEMA
lubricante,
Ronex
siesta
caliente.
adecuado.
DE TRACCION
Limpiar
Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito
el aceite en un envase adecuado.
4.
Vuelva a poner el tap6n de drenaje del dep6sito
su lugar y apri6telo en forma segura.
5.
Limpie todo el aceite derramado
yen el lado del motor.
6.
Montar la rueda izquierda
(si se ha desmontado
para vaciar el
aceite). Asegurarse
de que se coloque el pasador de lingQete
en el orificio apropiado
del eje de la rueda (Ver "PARA DESMONTAR
LAS RUEDAS" en al secci6n de Mantenimiento
y
Regulaciones
de este manual).
7.
Sacar el tap6n/varilla
de nivel del dep6sito de aceite. Atenci6n
a no dejar entrar suciedad en el motor.
Llenar de aceite el motor a trav6s del tubo de la varilla de nivel
del aceite. Verter lentamente.
No Ilenar demasiado.
Para la
capacidad
aproximada
ver la secci6n "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO"
de este manual.
8.
9.
ATENCION:
Toda
lubricaci6n
de las
partes
descritas
arriba
puede
causar
contarninaci6n
de la rueda
de fricci6n
y dar_ar el sistema
de
guia de su rnaquina quitanieves.
el Area alrededor
de modo que no pueda entrar
3.
ED #1.
NO lubricar las partes de guia dentro de la mAquina quitanieves.
Las coronas dentadas, los Arboles hexagonales,
el disco de guia
y la rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n.
Los rodamientos
y
cojinetes estAn lubricados a per vida y no necesitan mantenimiento.
del tap6n
de drenaje.
de aceite
todo el aceite
y drenaje
de aceite
en la maquina
Usar el indicador
del tap6n / varilla de nivel
aceite para controlar el nivel. Asegurarse
de
la varilla de niveJ esta bien cerrado para una
del nivel. Mantener
el nivel de aceite sobre
(lleno) de la varilla de nivel.
10. Limpie
en
quitanieves
del dep6sito
de
que el tap6n de
lectura precisa
la linea "FULl"
derramado.
SILENCIADOR
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente
la clasificaci6n
viscosidad
mAs facilmente
en un envase
este en una superficie
2.
DE LA BARRENA
usar s61o grasa
se drenarA
el aceite
quitanieves
el alambre de la bujia y p6ngalo
en contacto con 6sta.
• La caja de engranajes
fue Ilenada en la fabrica con lubricante
hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n al lubricante s61o si
se ha efectuado
un mantenimiento
a la caja de engranajes.
• Si se requiere
que la maquina
el aceite.
de man-
1. Quitar la Ilave de encendido de seguridad y desconecte
Las correas en V de su quitanieve tienen u na con strucci6n especial
y han de ser sustituidos
con correas originales (OEM) disponibles
en su revendedor
mas cercano. Usar otras correas no originales
puede causar heridas personales
o dafiar el quitanieve.
CAJA
DEL MOTOR
NOTA: Es posible desmontar
la rueda del lado izquierdo
de la
maquina
quitanieves
para tener un acceso
mAs fAcil al tap6n
de vacio del aceite y para colocar un apropiado
contenedor.
El
inclinar la unidad, que quedarA apoyada a la carcasa con la rueda
izquierda desmontada,
ayudarA avaciar el aceite atrapado dentro
el motor. (Ver"PARA
DESMONTAR
LAS RUEDAS" en la secci6n
de Mantenimiento
y Regulaciones
de este manual).
NOTA: Para sellar los neumAticos
y prevenir neumAticos
desinflados a causa de p@didas ligeras, se puede comprar sellador al
efecto en el revendedor de partes local. EI sellador para neumAticos
tambien previene grietas y corrosi6n del neumatico.
CORREAS
EL ACEITE
Determinar
la temperatura
anticipada
antes de cambiar
Todo el aceite ha de cumplir con la clasificaci6n
SG-SL
tenimiento
API.
aceite de detergente
SG-SL de servicio
CALIDADES
de operaci6n
DE VlSCOSIDAD
y cambie
el silenciador
un pe!igro
de incendio
y/o dafio.
siesta corroido
p uede producir
BUJIA
de alta calidad clasificado con
API. Seleccione
la calidad de
SAE segOn su temperatura
I nspeccione
Cambie el bujia al comienzo de cada tem porada de siega o despues
de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en"ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO"
en la secci6n de Mantenimiento
de este manual.
esperada.
DE SAE
LIMPIEZA
,
°F
-20
°c -3'0
0
-2'o
30
-?0
32
IMPORTANTE:
Para obtener el mejor rendimiento,
mantenga
la caja de la maquina quitanieves
sin acumulacion
de suciedad
y basura. Limpin la parte de abajo de su maquina quitanieves
despues de cada uso.
40
b
10
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA
ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
ADVERTENCIA:
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad
(5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad
van ha aumentar
el consumo
de aceite cuando
se usan en temperaturas
sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite
deJ motor mAs a menudo, para evitar un posible dafio en el motor,
debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s
de 25 horas de operaci6n
o por Io menos una vez al afio si la
maquina quitanieves
se utiliza menos
25 horas el afio. Revise
el nivel del aceite del cArter antes de arrancar el motor y despues
de cada cinco (5) horas de uso continuado.
Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.
Quitar la Ilave de en=
el
alambre de de
la bujJa.
cendido
seguridad
donde
no pueda entrar
con 6sta,
Mantenga
las superficies
aceite, etc.
35
pulidas
y P6ngalo
desconecte en
en contacto
y las ruedas
sin gasolina,
No recomendamos
el uso de una manguera
de jardin para
limpiar la maquina quitanieves
a menos que el sistema electrico, el silenciador
y el carburador
est6n tapados para evitar
que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la
duraci6n de 6ste.
SERVICIO Y ADJUSTES
la palanca del mando de la barrena, controlar
si los tornillos de
caperuza se han cortado. Para sustituir los tornillos de caperuza
/ pernos de seguridad:
ADVERTENCIA: Para evJtar lesJ6nes serJas, an=
tee de dar calquier servico o de hater ajustes:
1.
Desconectar
todos los mandos y mover
erador en la posici6n de STOP (parado).
las partes en movimiento
se paren.
2. Quitar la Ilave de encendido de segu=
ridad,
2.
Quitar la Ilave de encendido
de seguridad
y desconecte
alambre
de la bujia.
P6ngalo en donde no pueda entrar
contacto
con esta.
3. Aseg(Jreee
que la barrenae
y que
todae
las partes movJbles
se hayan
detenido
cornpletamente.
3.
Alinear el orificio del impulsor con los orificios del eje del impulsor e instalar dos (2) nuevos tornillos de caperuza/pemos
de seguridad
de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas
de
1/4-20 y apretar firmemente.
1. Asegurarse de que el interruptor de
ON/OFF esta en la posici6n OFF,
_
4. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
I
ATEN_!r.
tornilloe
MAQUINA
CONDUCTO
caperuza
4.
de
Insertar lallave de encendido
de seguridad
el alambre de la bujia a &sta.
DEFLECTOR
y vuelva a conectar
"1/4-20 x 1-5/8
TORNILLO TAP6N/,
PERNO CIZALLA
Para
evitar
maquina
sin
graves,
noquitanieves
haga
funcionar
con el deflector
averiado.
EJEIMPULSOR
DOR
heridae
deflector
nunca
suo
Para cambiar la direcci6n y/o la distancia a la que s e descarga
la nieve, vet "PARA CONTROLAR
LA EYECCION
DE LA
NIEVE" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual.
PERNOS
DE SEGURIDAD
DE SEGURIDAD
CUBO
BARRENA
(Vet Fig. 20)
DE LA BARRENA
TUERCA
DE
Ambas barrenas, derecha e izquierda,
estan sujetadas al eje de
la barrena por un perno de tope/seguridad
y una tuerca hexagonal. Si un objeto extra_o o hielo se metieran en las barrenas,
los
pernos de seguridad estan proyectados
para romperse, evitando
da_os a cualquier
otra parte. Si una o ambas barrenas no giran
cuando se conecta la palanca del mando de la barrena, controlar
si uno o ambos pernos se han cortado.
Para sustituir los pernos
de seguridad:
1.
2.
1/4-20 x 2
PERNO
ClZALLA
CUBO
IMPULSOR
El conducto
deflector, fijado a la parte superior del conducto
de
eyecci6n, tiene la funci6n de dirigir la nieve de descarga lejos del
operador.
Si se da_a e! desviador
debe cambiarse.
PERNOS
!os
seguridad
la maq.i.aq.ita- I
1/4-20
TUERCA DE
SEGURIDAD
LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO"
y "BARRA
en la secci6n de Operaci6n
de este manual.
ADVERTENCIA:
/ pemoe
el
en
nleves,
PARA AJUSTAR LA ALTURA
DE MAQUINA QUITANIEVES
Ver "REGULAR
DE ARRASTRE"
Usar s_amente
de
I
QUITANIEVES
el mando del acelEsperar que todas
Desconectar
todos los mandos y mover
erador en la posici6n de STOP (parado).
las partes en movimiento
se paren.
DESMONTAR
1.
Desmontar
a
2.
EL CUE}RE CORREAS
los dos (2) tornillos
que sujetan
(Vet Fig. 21)
el oubre
correas
la caroasa.
Desmontar
el cubre
correas.
Sustituir el cubre correas colocando la cubierta y los tornillos
y apretando firmemente.
el
en
3. Alinear el orificio del cubo de la barrena con el orificio del eje
e instalar un nuevo perno de tope/seguridad de 1/4-20 x 2".
Colocar una contratuerca de 1/4-20
a retar firmemente.
ATENCION:
No sustJtuir,
Usar solamente
Joe
pemoe
de seguridad
originales
entregados
con la rnaquina quitanieves.
4. Insertar la Ilave de encendido de seguridad yvuelva a oonectar
el alambre de la bujia a esta.
PERNOS DE SEGURIDAD DEL IMPULSOR
El impulsor est& sujetado
al eje del impulsor
pot dos (2) tornillos
de caperuza/pernos
de seguridad
y tuercas hexagonales.
Si un
objeto extra_o o hielo se metieran en el impulsor, los tornillos de
caperuza
estan proyectados
para romperse,
evitando
dafios a
cualquier
otra parte. Si el impulsor
no gira cuando se conecta
EJE
BARRENA
FIG. 20
el mando del acelAtender que todas
Quitar la Ilave de encendido
de seguridad
y desconecte
alambre
de la bujia.
P6ngalo en donde no pueda entrar
contacto
con esta.
CUBO
BARRENA
36
FIG. 21
SERVICIO Y ADJUSTES
SUSTITUIR
LAS CORREAS
CONSEJO:
Insertar un perforador
de trinquete
de 3/8" (en la
posici6n "ON") en el orificio cuadrado
del brazo del tensor y hacer
girar el perforador
de trinquete
en el sentido de las agujas del
reloj para aflojar el tensi6n.
(Vea Fig. 22)
Las correas de la barrena y de la tracci6n no se pueden regular• Si
las correas estb, n dafiadas o empiezan a resbalar por el desgaste,
se tendrian que sustituir. Se recomienda
que la(s) correa(s) sean
sustituidas
por el Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears.
NOTA:
correas
Se recomienda
que se sustituyan
de la barrena y de la tracci6n.
al mismo
tiempo
9.
las
10. MONTAR la barra embrague
con la perno.
Las correas en V de su quitanieve tienen u na con strucci6n especial
y han de ser sustituidos
con correas originales (OEM) disponibles
en su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears mas cercano. Usar
otras correas no originales
puede causar heridas personales
o
da_ar el quitanieve.
del placa del oscilaci6n;
asegOrela
11. Colocar la correa de la barrena alrededor y dentro de la ranura
de la polea de transmisi6n
de la barrena exclusivamente.
12. Mientras el ayudante
levanta lentamente
las empu_aduras
hasta acoplar nuevamente
el alojamiento
de la barrena y la
carcasa,
levante la correa de la barrena y apretar los lados
juntos sobrela polea detransmisi6n
asiqu_ lacorrease
asiente
completamente
en la ranura de la polea de transmisi6n.
ADVERTENCIA: Para sustituir las correas, es necesario desmontar la maquina quitanieves.
Mientras
se desmonta
el
alojamiento
de la barrena
de la carcasa,
13.Acabar
de montar la maquina quitanieves
completamente
y
controlar
atentamente
el apropiado
recorrido de las correas.
Si la correa de la barrena
se ha separado
de la polea de
transmisi6n
(atrapb, ndose en el alojamiento
del brazo del tensor mientras se montaba la mb, quina quitanieves),
desmontar
lamb, quina quitanieves
y repetir el punto 12. La correa tiene
que estar completamente
asentada en la ranura de la polea
de transmisi6n
cuando se monta de nuevo la m_.quina quitanieves.
en importante
la posici6n
de un
operaei6n
agarre.
es
que
ayudante y se
situe
Heridas
personales
graves
y/o averias
a la unidad
podrian ocasionarse
si la
maquina
quitanieves
cayera
durante
el
eambio
de las correas.
ENSAMBLAJE
DEL CHASIS
Con la tensi6n aflojado, colocar una nueva correa de tracci6n
alrededor de la polea de transmisi6n
y dentro de la protecci6n
de la correa.
ALOJAMIENTO
BARRENA
14. Colocar los dos (2) pernos
y apretar firmemente.
15. MONTAR
LA
POLEA
hexagonales
DE
y arandelas
TRANSMISION
DEL
de freno
MOTOR
- Colocar la correa en la ranura de la polea y hacer deslizar
la polea sobre el arbol. Colocar la arandela plana, la arandela
de freno y el perno y apretar firmemente
35-40 ft. Ibs. (41-47
N-m de par).
Asegurarse
que la correa est6 dentro de la
proteccion
de la correa.
16. COLOCAR
firmemente.
17. M ONTAR
• VACIAR
LA GASOLINA
DEL DEPOSITO
EL CUBRE
CORREAS
EL CON DUCTO
y dos (2) tornillos.
DE EYECCION
-Ver
Apretar
"MONTAR
conducto
de eyecci6n / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO"
en la secci6n de Montaje de este manual.
DE CARBURANTE
- Vaciar la gasolina del dep6sito
del carburante
en un contenedor apropiado, al exterior, legos de fuego o llamas• Limpiar
toda gasolina derramada.
2.
DESMONTAR
EL CONDUCTO
DE EYECCION
- Aflojar la
contratuerca
que asegura la cabeza giratoria del conducto
al
soporte de montaje Io suficiente para poder levantar la cabeza
giratoria del conducto
y desmontar
el conducto
de eyecci6n
de lamb, quina quitanieves.
3.
DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS
- Ver "DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS"
en esta secci6n del manual.
4. DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR - Desmontar el perno,
la arandela de freno y la arandela plana que aseguran la polea
de transmisi6n al b.rbol del motor. Desmontar del _rbol s61o
la polea de transmisi6n externa (de la barrena).
BRAZO
NEUTRO
5. DESMONTAR LA M_,QUINA QUITANIEVES - Con su ayudante en la posici6n de operaci6n y agarrando las empu_aduras, desmontar los dos (2) pernos que sujetan el alojamiento
de la barrena a la carcasa.
i
ADVERTENCIA:
&
6.
7.
se ha desmon=
CHASIS
ALOJAMIENTO
BARRENA
tado
el ultimo
perno, el ayudante
tiene
que bajar
con ater=ci6n
las empu_adu=
ras a tierra,
VACIAR LA PERNO DEL BARRA DEL EMBRAGUE
y vaciar
la barra embrague
del placa del oscilaci6n.
Pivot la placa del
oscilaci6n
delantero.
DESMONTAR
de la polea
8.
Apenas
LA CORREA
DE LA BARRENA
de alrededor
de transmisi6n.
AFLOJAR
EL TENSOR
DE LA CORREA
DE TRACCION
y
desmontar
la correa de tracci6n de alrededor
de las poleas
de transmisi6n.
37
FIG. 22
el
DESMONTAR
Desmontar
LAS RUEDAS
NOTA:
Para arreglar
pinchazos
a los neumAticos
y prevenir
neumaticos
desinflados
a causa de p@didas lentas, se puede
comprar al representante
de partes de recambio
local un compuesto sellador para neumAticos.
El compuesto
sellador tambi6n
previene que los neumaticos
se sequen o corrompan.
(Vet Fig. 23)
el perno de lingQete y desmontar
IMPORTANTE:
Cuando se montan las
que se use el orificio del eje mAs cercano
- no utilizar el orificio en el cubo de la
orificios internes del eje y del cubo de la
este modelo de maquina quitanieves.
la rueda
del eje.
ruedas, asegurarse
de
al extremidad
del Arbol.
rueda, si provisto.
Los
rueda no se usan para
PERNO DE LINGUETE
(INSTALAR
SOLAMENTE EN
EL ORIFIClO
EXTERIOR
DEL
MOTOR
CARBURADOR
Su carburador
no es ajustable.
Las prestaciones
del motor no
son afectadas
por la altitud hasta 7000 pies (2,134 metros).
Si
su motor no estA funcionando
en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador,
Ileve su mAquina
quitanieves
a contacto
con su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears para repararla y/o ajustarla.
ORIFIClO
EXTEFINO
EJE)/_
ACELERACI6N
EJE
DE MOTOR
Nunca manipule
el regulador del motor, el que ha sido ajustado
en la fAbrica para la velocidad
del motor adecuada.
Puede ser
peligroso
hacer funcionar
el motor a una velocidad
por sobre el
ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada
del motor necesita ajuste, contacto
con su Centro de
Piezas y Reparaci6n
Sears, el que cuenta con el equipo adecuado
y la experiencia
para hacer los ajustes necesarios.
CUBO
DELA
RUEDA
FIG. 23
ENTO
Inmediatamente
prepare su maquina quitanieves
para el almacenamiento
al final de cada temporada
o si la unidad no se va a
usar por 30 dias o mAs.
Vaciar el dep6sito
del carburante
poniendo
en marcha
el
motor y dejandolo
funcionar
hasta que el carburante
termine
y el carburador
este vacio.
Nunca use los productos
para limpieza del carburador
o del
motor en el estanque de combustible
pues se pueden producir
dar_os permanentes.
PRECAUCION:
Nunca almacene
la
maquina quitanieves con gasolina en
el deposito dentro de un edificio en
donde los gases pueden alcanzar una
_[b
Mi_QUINA
Use combustible
olama
unaexpuesta
luz piloto
como
en una
un homo,
o una
chispa,
chispa
calentadores de agua, secadoras de
ropa o aparatos de gas. Permita que se
enfrie el motor antes de alma-cenarla
en algun recinto cerrado.
QUITANIEVES
ACEITE
Cuando se va a guardar la mAquina quitanieves
pot cierto periodo
de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Guardela en un Area limpia y seca.
1.
Limpie toda la maquina
secci6n de Mantenimiento
2.
Inspeccionar
y sustituir las correas, si es necesario
(Ver"SUSTITUIR LAS CORREAS"
en la secci6n de Mantenimiento
y
Regulaciones
de este manual).
3.
4.
5.
LubriquelasegOn
de este manual.
quitanieves
(Ver "LIMPIEZt%'
de este manual).
se muestraen
lasecci6n
en la
DEL MOTOR
1.
Remueva
2.
Vacie una onza (29 ml) de aceite
bujia en el cilindro.
la bujia.
3.
Tire la manilla de arranque retroceso
veces para distribuir el aceite.
4.
Oambie
por una bujia
a traves
del agujero
lentamente
de la
unas cuantas
nueva.
Quitar la Ilave de encendido
seguro.
o con la
No guarde
la gasolina
de seguridad;
de una temporada
guardar
en un lugar
a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirAn
problemas.
DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE:
Es importante
evitar que se formen dep6sitos
de goma en partes fundamentales
deJ sistema de combustible
tales como el carburador,
el filtro del combustible,
la manguera
del combustible
o en e! estanque durante el almacenamiento.
Los
combustibles
mezclados
con alcohol
(conocido
como gasohol
o que tienen etanol o metanol)
pueden atraer humedad,
Io que
conduce
a la separacion
y a la formacion
de acidos durante el
almacenamiento.
La gasolina acidica puede dafiar el sistema de
combustible
de un motor durante el periodo de almacenamiento.
de
de
OTROS
MOTOR
SISTEMA
temporada.
CILINDRO
de Mantenimiento
las superficies
que esten oxidadas
use una lija antes de pintar.
la pr6xima
Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo
con aceite
motor limpio. (Ver "MOTOR"
en la secci6n de Mantenimiento
este manual.)
AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est6n apretados
en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven
para verificar
si estan da_adas,
quebradas
o desgastadas.
Cambielas
si es necesario.
Retoque todas
pintura picada;
nuevo
AVlSO: El estabilizador
de combustible
es una altemativa
aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma
en el combustible
durante el periodo de almacenamiento.
Agregue
estabilizador
a la gasolina en el estanque de combustible
o en el
envase para el almacenamiento.
Siempre siga la proporci6n
de
mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador.
Haga
funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar
el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador.
No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se
esta usando estabilizador
de combustible.
Si es posible, guarde su maquina quitanieves
en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
Cubra su mAquina quitanieves
con un forro protector adecuado
que no retenga la humedad.
No use plastico. El plastico no
puede respirar, Io que permite la formaci6n
de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su maquina quitanieves.
38
IMPORTANTE:
Nunca cubra la maquina quitanieves
mientras
motor y las areas de escape to davia estan calientes.
el
E
CACION
PRO
Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un Centro de Piezas y Reparaci6n
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCi(3N
No arranca
1. V&lvula del combustible est& OFR
2. La Ilave de encendido de
seguridad no est& puesta.
3. Sin combustible.
4. Acelerador
interruptor
5. Obturador
6. El cebador
7.
3.
en posici6n de STOP (o 4.
de ON / OFF est& OFF).
en posici6n OFR
5.
6.
no est& presionado.
El motor estA ahogado.
8. Alambre de la bujia desconectado.
9. Bujia mala.
10. Combustible rancio.
11. Agua en el combustible.
Faita de
fuerza
1.
2.
3.
El motor
marcha
lentamente o
de
1.
2.
Gire a la v&lvula del combustible a la posici6n ON.
Poner la Ilave de encendido de seguridad.
Llene el estanque de combustible.
Meter el acelerador en posici6n FAST
(o meter el interrupter de ON / OFF en posici6n ON).
Poner en posici6n FULL.
Usar el cebador como descrito en la secci6n
de Funcionamiento de este manual.
7.
Esperar algunos minutos antes de volver a arrancar,
NO utilizar el cebador.
8. Conecte el alambre a la bujia.
9. Cambie la bujia.
10. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
11. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
4.
Bujia de encendido suelta.
Lanzamiento excesivo de nieve.
El tap6n del dep6sito del carburante
estA obstruido de hielo y nieve.
Silenciador sucio u obstruido.
1.
2.
3.
Volver a conectar la bujia de encendido.
Reducir la velocidad y la anchura de barrido.
Quitar hielo y nieve en y del tap6n del dep6sito
de carburante.
4.
Limpiar o sustituir el silenciador.
1.
2.
3.
El obturador estA en la posici6n FULL.
Obstrucci6n en el conducto de carburante.
Combustible rancio.
manera
irregular
4. Agua en el combustible.
Vibraci6n
5.
Se necesita regular o revisar el carburador.
1,
Partes sueltas o barrenas
Cord6n
atranoador
difJcil de tirar
P_rdida de
impulsion o
retardase de
la velocidad
P6rdida
eyeccion
nieve o
de
1,
Apretar todos los cerrojos. Sustituir las partes
averiadas. Si la vibraci6n persiste, contactar un
Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1.
Vea "SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE
HA CONGELADO" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual.
congelado.
2.
Desgaste de la correa.
La correa de mando
1.
2.
3.
La correa de guia se ha gastado.
3.
Revise/cambie la correa de impulsi6n.
Revise/vuelva a instalar la correa de impulsi6n.
est& fuera de la polea.
Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1.
La correa de las barrenas
1.
Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
2.
estA fuera de la polea.
La correa de las barrenas
2.
Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
3.
4.
estA desgastada.
Conducto de eyecci6n obturado.
Barrenas / impulsor atascados.
3.
4.
Limpiar el conducto de la nieve.
Quitar escombros u objetos extrahos
de las barrenas / impulsor.
1,
de
aflojamiento
de la eyeccion
de nieve
Arrancador de retroceso
1. Meter el obturador en la posici6n OFE
2. Limpiar el conducto de carburante.
3. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
5. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n.
1.
o impulsor dahados.
excesiva
Sears.
39
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
AUGER
HOUSING
/ IMPELLER
/÷_
16
4
15
== MODEL NUMBER
9t 7,881060
ASSEMBLY
13
6 _/
6
/
12
/
10
\
14_
\
47
\
\
\
38 /
36
\
7
\
\
37-
11
/
/
/
44
J
45
/
/
/
50
/
42
/
41
/
I
,4o
21
54
26
18
35
20
19
29
28
10
/
25
55
i
i
53
31
17
52
24
57
54
56
30
26
58
2C
25
17
4O
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
AUGER HOUSING / IMPELLER
KEY
NO.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
PART
NO.
191079
188909
155377
180355
72250505
163183
404930X615
404933X479
178675X008
175322
19111507
10040500
74940516
405637
179582
73800400
155377
401347
178777X479
179246
128638
72270506
174658
174697
198636
174762X479
405973X479
- - MODEL NUMBER
9t 7.88t
ASSEMBLY
DESCRiPTiON
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRiPTiON
Pulley, Impeller
Bearing Assembly, Flange
Nut, Hex Flange 5/16-18
Bolt, Flat Head, Carriage
5/16-18 x 5/8
Bolt, Carriage 5/16-18
Bolt, Hex Head
Housing, Auger
Bar, Scraper
Bracket, Corner Discharge
Base, Discharge Chute
Washer, Flat
Washer, Lock 5/16
Screw, HexHead 5/16-18x3/4
Fitting, Grease
Screw, HexHead 5/16xl
Nut, Hex Lock 1/4-20
Nut, Hex Flange 5/16-18
Washer, Flat 5/16
Skid Plate, RH
Washer, Nylon, Friction
Nut, Wing
Bolt, Shoulder 1/4-20
Bearing, Auger
Washer, Thrust, 1"
Bolt, Shear
Skid Plate, LH
Auger Assembly, RH
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
405972X479
174699
174700
174681
174684
174660
174683
174686
150078
86447
174688
174698
174701
189282
174659
174657
174687
175321X479
74780426
175311
7836M
181160X479
72270506
198709
198638
180684
178878
411939
Auger Assembly, LH
O-Ring
Bushing, Flange 3/4
Washer, Thrust 3/4
Bearing, Thrust 3/4
Shaft, Impeller
Washer, Thrust 5/8
Bushing, Flange 5/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Plug, Case
Housing, Gearbox, RH
Seal, Oil
Bushing, Flange, 1"
Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
Gear, Worm
Shaft, Auger
Housing, Gearbox, LH
Impeller Assembly
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1-5/8
Gasket, Gearbox
Pin, Roll 3/16 x 1-1/8
Bar, Drift Cutter
Bolt, Carriage
Stop
Spacer
Multi-Wrench
Gearbox Assembly
Plug Bearing Hole
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
41
060
D\SCHAt_GEG_u' -
\
3
\
%
7
\\
\
\\
\
:
\\,
h:,"\
\
.r
\
.............!
......
i_i
REPAIR
CONTROL
PARTS
SNOW THROWER
PANEL / DISCHARGE
== MODEL NUMBER
9t 7,88t
CHUTE
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
414280
17501010
198475
73800600
19131316
404974
405784X479
150078
184505
179829
179246
191730
72250505
751153
404770X615
178633X615
179145
128415
414281
72270506
74041024
188303
155377
198474
169675
180445
187716
405400
192199
194189
Knob, Lever
Screw #10-24 x 5/8
Control Assembly, Deflector
Nut, Lock 3/8-16
Washer, Flat 3/8
Control Assembly, Chute Rotater
Support, Pivot
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Spring, Deflector
Bolt, Shoulder
Washer, Friction, Nylon
Nut, Lock 1/4-20
Bolt, Carriage 5/16-18
Nut, Lock 5/16-18
Chute Assembly
Deflector Assembly
Seal, Deflector
Rivet, Blind
Knob, Speed Control Lever
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4
Screw #10-24 x 1-1/2
Control Assembly, Power Steering
Nut, Lock 5/16-18
Lever Assembly, Speed Control
Retainer, Hairpin
Rod, Upper, Speed Control
Rod, Lower, Speed Control
Clamp, Clean-Out Tool
Tool, Clean-Out
Screw
NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
43
060
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
== MODEL NUMBER
9t 7,881060
HANDLES
2
28
5
4
/
46
\
\\
15
/
11
_-19
5
17
22
11
//
10
22
15
12
26
\
32
\
30
39
44
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
== MODEL NUMBER
9t 7,881060
HANDLES
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
-39
40
42
43
44
45
46
405783X479
405999X479
178888
169675
17060408
178652
196333X008
196334X008
196619X479
74780524
74780528
414519X479
414518X479
751153
19131316
178899
180480
405740
72120618
401940X479
180447
180926
178669
17000616
412680
193072
182906
175262
184471
196335X008
401369
68038
178831
193885
178666
401620
178668
180964
196336X008
199638
196338
700279
57079
Lever, Auger Control, RH
Lever, Traction Drive Control, LH
Bushing, Flange
Retainer, Hairpin
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/4
Rod, Interlock
Arm, Impeller Rod
Arm, Traction Rod
Panel, Control
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-3/4
Handle Tube, LH
Handle Tube, RH
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat 3/8
Knob, Handle
Rod, Auger Control
Rod, Traction Control
Bolt, Carriage 3/8-16 x 2-1/4
Handle Tube, Lower
Sleeve, Spring
Spring, Traction Drive
Spring, Auger Control
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1
Bushing, Pivot Lever
Screw, Headlight Ground Wire to Blower Housing
Console, Panel
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1-1/4
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1/2
Latch, Interlock
Bolt, Shoulder
Nut, Lock 1/4-20
Spring, Torsion, Lever
Spring, Interlock
Headlight, Halogen (Includes Bulb)
Bulb, Halogen
Bezel, Headlight
Harness, Headlight (Halogen)
Lever, Interlock
Rod, Latch, Interlock
Rod, Arm, Interlock
Clip
Washer, Friction
NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
45
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
9t 7,881060
43
22
4
2
11
14
19
27
20
24
36
33
34
21
35
37
4
46
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
== MODEL NUMBER
9t 7,881060
DRIVE
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
9
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
34
35
36
37
41
43
44
401619
751153
402882
17490508
408981
12000007
402855
402568
402187
402310
401732X479
175344
178613
198176X479
73930500
179831
74760514
169675
180135
402691
402652
401820
179352
402504
401984X479
17541008
189282
198791
402394
402511
402393
132010
12000012
402878
9465MI
Chain, Drive
Nut, Lock 5/16-18
Clip, Retainer
Bolt, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Bearing, Flange
E-Ring, Retainer
Sprocket & Shaft Assembly
Rod, Clutch
Shaft, Hex
Pivot Rod, Shifter
Yoke, Shifter
Trunnion Bearing Assembly
Hub, Rubber Wheel
Plate, Rubber Wheel
Nut, Lock 5/16-18
Ring, Rubber Wheel
Screw, Hex Head 5/16-18 x 7/8
Retainer, Hairpin
Spring, Bias
Sprocket, Axle Shaft
Pivot Rod, Swing Plate
Plate, Drive
Axle Shaft Assembly
Shaft, Friction Pulley
Bracket, Shifter, Speed
Screw, Cap Head
Key, Square
Bearing, Ball
Plate, Swing
Spacer, Bearing
Pulley, Friction
Nut, Lock 5/16-18
Ring, Retaining
Spring, Return
Pin, Roll
NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
IMPORTANT." Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
47
REPAIR
PARTS
CHASSIS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
9t 7,881060
/ ENGINE / PULLEYS
30
58
0
19
57
6
22
23
!
\
31
24
56
29
26
27
18 2O
31
32
36
\
38
12
50
j
11
_3
j
33S-_,
4
_"_
7
/
_
15
45
J
34
35
/
\
,/
11
\\
/
/
,/
,/
52 ,/
51
40
07Chassis
chain
cord
46
2
48
REPAIR
PARTS
CHASSIS
KEY
NO.
PART
NO.
1
2
3
414557
180522
4
5
6
7
8
9
10
11
74780520
150078
59289
166785
175330
416954
10040500
17490508
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
410420
85179
178828
408007
150406
187786
74780524
175331
180523
74610516
409475
180478
179157
400026
850263
851084
SNOW THROWER
== MODEL NUMBER
9t 7,88t
060
/ ENGINE / PULLEYS
DESCRiPTiON
Spring, Traction idler
Pulley, Idler (2-1/4)
Engine, B&S, Model Number
20M314-0927-E1 (See Breakdown)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/4
Screw
Washer, Flat
Nut, Jam, Lock 5/16-18
Pin, idler Pivot
V-Belt, Traction Drive
Washer, Lock 5/16
Screw, Hex Washer Head
5/16-18 x 1/2
Impeller Arm Assembly
Retainer, Hairpin
Spring, Brake
V-Belt, impeller Drive
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4
Arm, idler
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Bushing, Idler Pivot
Pulley, idler (2-3/4)
Screw, Hex Head 5/16-24 x 1
Spacer, Engine Pulley
Pulley, Engine, Traction Drive
Pulley, Engine, impeller Drive
Washer, Flat 3/8
Washer, Lock 3/8
Screw, Hex Head 3/8-24 x 1-3/8
KEY
NO.
PART
NO.
28
29
155452
192213
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
49
50
51
52
53
56
57
58
178830
17490408
402881
403096X004
198580
405485
191730
402856X004
187101
402857X004
413429
700279
73930500
403097X004
17000616
175324X479
410877
184471
409345X615
402685X615
406109
57079
193071
417015X615
11050500
198563
DESCRiPTiON
Guide, Belt
Belt Cover Assembly
(includes Toolbox Cover)
Cover, Toolbox
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1/2
Bolt, Shoulder 5/16-18
Bellcrank Shifter
Clevis Pin
Arm, Auger Control
Locknut, Hex
Plate, Clutch
Link, Speed Control
Bracket, Clutch
Bracket, Traction
Hairpin, Cotter 3/32 x 1/2
Locknut, Hex
Plate, Shifter
Screw, Hex Head
Pivot Bracket, impeller Idler Arm
Pan, Frame Bottom
Screw
Frame Assembly
Plate, Frame End
Shaft, Auger Control
Washer, Hardened
Key, Safety
Mounting Plate, Engine
Washer, Lock, External Tooth
Power Cord
NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
49
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
9t 7,88t060
WHEELS / DECALS
20
8
28
2
\,
\
/
f
22
31
26
29
25
4
/
33
/
23
\
11
24
10
9
34
29
1
4
24
22
25
3
21
33
2
14
18
30
23
28
',
\
7
16_#_ 34
f
19
'-%.__
_\_
/
\
32
9
,12
11
10
50
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
== MODEL NUMBER
9t 7,881060
WHEELS / DECALS
KEY
NO.
PART
NO.
34
196752X417
155443
405161
184471
17000616
410294
410293
17600406
17490508
405077
193506X498
182015
194944X008
194939X008
194943X008
181847
85179
179148X479
192126
182466
187622
194941
179139
194940
189282
174697
179830
193885
196753X417
700279
12000045
146315
KEY
NO,
PART
NO.
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
3O
31
32
33
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
--
181038
415451
181034
181041
183876
181032
415476
183729
415399
415398
414940
DESCRIPTION
Wheel Assembly, 16", Power Steering, LH
Pin, Klik 1/4
Cover, Power Steering
Screw, Hex Head #10-24 x 1/2
Capscrew, Hex Head, Flanged 3/8-16 x 1
Bracket, Steering Cable, RH
Bracket, Steering Cable, LH
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Link, Steering Lever
Lever Assembly, Steering
Pin, Steering Lever
Bellcrank
Bracket Assembly, LH Steering
Bracket Assembly, RH Steering
Pin, Steering Bellcrank
Retainer, Hairpin
Bracket, Lever Assembly
Driver, Wheel
Ring, Wire Retainer
Lobe, Wheel
Slide, Clutch
Spring, Clutch Slide
Lobe, Axle
Key, Square 1/4 x .875
Washer, Thrust (1 ")
Bearing, Axle
Spring, Return, Steering Latch
Wheel Assembly, 16", Power Steering, RH
Clip, Retainer
Ring, Retaining
Screw, Hex Head, Tapping 5/16-18 x 5/8
DESCRIPTION
Decal,
Decal
Decal
Decal
Decal
Decal
Danger
Craftsman, 30"
Danger, Deflector
Danger
Craftsman
Instruction
Decal Speed Control
Decal Remote Deflector
Decal LH Trigger
Decal RH Trigger
Owner's Manual
NOTE: All component dimensions given in U,S, inches,
1 inch = 25,4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts,
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty,
51
BRIGGS & STRATTON
4-CYCLE
307
ENGINE
_
MODEL NUMBER 20M314o0927=E1
1J
306
8
/
_qT _842
1351
J
24_
741,
287_J2SI
_
_
15A _
552_718
718A
524
725
1298_
_329 REPLACEMENT
ENGINE_
48 SHORT BLOCK
I
358 ENGINE GASKET SET
20@
21@
51A
22
163
868 (_
1095 VALVE GASKET SET
51A,
12
1022
sss (_
ss3%
52
%
BRIGGS & STRATTON
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 20M314o0927=E1
1171
51A(
1(
383_
36
337
J
e14
635
868 (_
(_
45
121 CARBURETOR
OVERHAUL
KIT
127 0
137 (_
104
105
_
[_
163
%
117
51A_
633
@
51A_
135
117
369
977 CARBURETOR
GASKET
51A(
163
SET
105
%
_J
_
1_7(_
633 @
137
1127
?
53
BRIGGS & STRATTON
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 20M314o0927=E1
613
727
732
472
610
_668
_251A
1196
1288
990
613A_
731
I
1036 EMISSIONS
LABEL
I
1011
53
976
1352
1251
828
11%
597 _(_
486 684980
_
1252_
1211
347_
3O4
697_
309
930
305_
100E
721
957
366
1070
455
1119
332
334 ,_
881
¢;
54
,_
BRIGGS & STRATTON
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 20M314=0927-E1
281
163 "<_D_,
1227 I
188#_
..... _, -_-_._
/s ¸
1230
_-
_:L_:__o_
<,_=,....
4_
I
278 C_'
505
_?
222
209
564 _J,_
604A
i
604
55
616
BRIGGS & STRATTON
KEY
NO.
PART
NO.
1
2
3
5
7
11
12
13
15
15A
16
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
32
33
34
35
36
42
45
46
48
51
51A
53
55
58
794849
698340
391086s •
794871
694872 .+
696750
694953 •
794829
695757
691686
794720
791965
698340
391086s
•
281658s
794825
794812
222698s
793561
792144
792026
792073
690975
696581
694691
694692
690976
499596
792200
694865
694865
499586
690977
790958
794910
694874.+ O_
694875.+ O$
795017
696710
693389
60
95
97
98
104
105
695740
690718
696387
695408
694918
696136
26
O
O
O
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 20M314-0927=E1
DESCRIPTION
KEY
NO.
PART
NO.
Cylinder Assembly
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side)
Seal-Oil (Magneto Side)
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder Head
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Plug-Oil Drain
Crankshaft
Cover-Crankcase
Kit-Bushing/Seal (PTO Side)
Seal-Oil (PTO Side)
Cap-Oil Fill
Screw (Crankcase Cover/Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.020" Oversize)
Ring Set (Standard)
Ring Set (.020" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Dipper-Connecting Rod
Screw (Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Keeper-Valve
Tappet-Valve
Camshaft
Short Block
Gasket-Intake
Gasket-Intake
Stud (Carburetor)
Housing-Rewind Starter
Rope-Starter (Cut to Required
Length)
Grip-Starter Rope
Screw (Throttle Valve)
Shaft-Throttle
Kit-Idle Speed
Pin-Float Hinge
Valve-Float Needle
108
109
117
118
121
122
125
127
130
133
135
137
146
163
187
188
190
192
209
219
220
222
227
278
281
287
300
304
305
306
307
309
332
333
334
337
347
356
358
369
383
455
456
459
472
474
505
696736
793520
696134
696135
696146
694876
793161
690727
696139
694914
696142
695426
690979
692277
698080
699479
692127
690083
695491
693578
691724
794801
694864
792008
697268
699629
794947
791479
699480
697240
794822
793524
794824
492341
699477
491055s
698338
692603
697715
695422
19374s
795011
692299
281505s
791948
793640
691251
56
DESCRIPTION
O
O
O
O
O
+
Valve-Choke
Shaft-Choke
Jet-Main (Standard)
Jet-Main (High Altitude)
Kit-Carburetor Overhaul
$ Spacer-Carburetor
Carburetor
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Tube-Fuel Transfer
Gasket-Float Bowl
Key-Timing
O$ Gasket-Air Cleaner
Line-Fuel
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Adjuster-Rocker Arm
Spring-Governor
Gear-Governor
Washer (Governor Gear)
Bracket-Control
Lever-Governor Control
Washer (Governor Control Lever)
Panel-Control
Screw (Dipstick Tube)
Muffler
Housing-Blower
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Motor-Starter
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Switch-Rocker
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Spring-Float Bowl
Wrench-Spark Plug
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Ratchet
Knob-Choke Shaft
Alternator
Nut (Governor Control Lever)
BRIGGS & STRATTON
KEY
NO.
PART
NO,
523
524
525
528
529
552
562
564
578
597
601
604
604A
608
610
613
613A
615
616
632
790477
691876
792041
793006
791822
694674
793216
699854
792576
691696
791850
696758
790473
699335
794541
794846
794844
694676
694675
695917
633
635
663
668
676
677
689
697
718
718A
725
727
731
731A
732
741
742
746
798
842
847
851
868
883
892
914
690998
691909
699854
794539
697816
699776
691855
795012
690959
695178
696756
697465
793621
794540
699200
691288
692564
694679
697890
795015
790476
692424
794086
695398
791944
794827
4-CYCLE
ENGINE
DESCRIPTION
O
"+
"+
Dipstick
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Tube-Dipstick
Hose-Primer
Grommet
Bushing-Governor Crank
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Wire Assembly
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Control
Cover-Control
Starter-Rewind
Attester-intake
Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Spring/Link-Mechanical
Governor
Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Spark Plug
Screw (Control Panel)
Spacer
Deflector-Muffler
Screw (Muffler Deflector)
Spring-Friction
Screw (Starter Motor)
Pin-Locating
Pin-Locating
Shield-Heat
Cover-Starter Drive
Hood-Snow
Hood-Snow
Screw (Starter Drive Cover)
Gear-Timing
Retainer-E Ring
Gearqdler
Screw (Rocker Cover)
SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
Gasket-Exhaust
Switch-Key
Screw (Rocker Cover)
MODEL NUMBER 20M314=0927=E1
KEY
NO.
PART
NO,
930
957
972
975
976
977
990
998
1005
1011
1022
1023
1026
1029
1036
696709
694261
694260
696138
790221
696147
695756
792928
794815
794544
690971
698042
695177
690972
DESCRIPTION
.+
1070
794821
1095
695440
1100
791959
1119
699772
1127
695407
1171
794828
1196
696692
1210
498144
1211
498144
1230
699847
1251
696762
1251A790471
1252
699480
1288
696757
1298
795016
1318
794838
1329
20P414-0015
1351
794847
(_
$
+
Included
Included
Included
Included
Guard-Rewind
Cap-Fuel
Tank-Fuel
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Key Set
Pipe-Oil
Fan-Flywheel
Tube-Vent
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Arm-Rocker
Label-Emissions (Available from
an authorized Briggs & Stratton
Service Dealer)
Screw (Flywheel Fan)
Gasket Set-Valve
Pivot-Rocker Arm
Screw (Alternator)
Screw (Float Bowl)
Stud (Rocker Arm Cover)
Screw (Snow Hood)
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
Stud (Control Bracket)
Shield-Snow
Shield-Snow
Screw (Snow Shield)
Nut (Snow Hood)
Nut (Heat Shield)
Knob-Snow Hood
Replacement Engine (Transfer
Muffler and/or Spark Attester
Assembly from the original engine
if suitable for additional service
or add new parts as required).
Stud (Cylinder Shield)
in Engine Gasket Set, Key. No. 358
in Carburetor Overhaul Kit, Key. No. 121
in Carburetor Gasket Set, Key. No. 977
in Valve Gasket Set, Key. No. 1095
NOTE: All component dimensions given in U,S, inches
1 inch = 25,4 mm
57
RVICE
58
OTES
ERVICE
59
OTES
Your Home
....
i!i!!!iiiii:iiiii::iiiiii::iiiiiiiii::i::!!i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_
_ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii
_'
For repair - in your
home
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!'
- of all major brand appliances,
'_:_!!!iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
,_i!iiiiiiiiiiiiiii!!ii_iiii!iii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil n o m atte r w h o m ad e it, n o m att er w h o s o id it t
_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil....
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
For the replacement
parts, accessories
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
and
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! owner's manuals that you need to do-it-yourself.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilFor Sears professional
installation of home appliances
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
a nd item s lik e g ara ge d oo r o pe ne rs a nd wa t er h eate rs.
...............................,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
1-800-4-MY-HOME
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
(1-800-469-4663)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
www.sears.com
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
®
Anytime,
dayornight
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(U.S.A. and Canada)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
www.sears.ca
...............................iiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiii'
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
...............................
and electronics, call or go on-line for the nearest
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
Sears Parts and Repair Center.
i_iiiiiiiii_ii!!!!imiii!!_i
................................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
...............................
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
.......................
....
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
1-800-488-1222
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
...............................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
...............................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
Anytime, day or night (U.S.A. onty)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
www.sears.com
...............................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
...............................
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
iiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
or maintenance
agreement
(Canada) on a product serviced
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii
i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii
by Sears:
iiiiiii$iiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-827-6655
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiii_
(U.S.A.)
1-800-361-6665
(Canada)
................................iiii
iiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiii
i
Para pedir servicio de reparacidn
...............................
iiiiiiiiiii!iiiiiii!H!ii!iiill
a domicilio, y para ordenar piezas:
',,_,,_,,,_,
1-888-SU-HOGAR ®
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER
MC
,,,,,,,,,,,,_,,,,,,,,,,_,,_,
:::::::::::::::::::::::::::
!iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiii
(1-800-533-6937)
........................................
..................................:,,,,
::',!i!!!!iiiiii!!!!i!!!!iii!!!!iiiiii!!_,
...........................................
,_i!!iiiiiiiiiiiiiiii!iii!iiiiiii!!!!!
_'
_U!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiii!!Uii
_iiiiiH::ii::i!!iHiiiiH_i;ii!!iiiiiiii_
.....
iiiiiiiiiiiiii_iiilHiiiHHiiii_iiiii:
_i!!iiiiiiiiii!!iiiiii!!iiiiiiiiiiiii!!iiiiiii_
,_i!!iii!!iiiiiiiiiiiiii!!i%iiii!ii_'
.................
.........
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands,
MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC
414940 Rev. 6 02.06.08
TH
LLC
Printed in the U.S.A.