Download Craftsman 917.881060 Owner`s manual
Transcript
Owner's Manual CRRI:TSMRW SNOW THROWER 1450 Series Briggs and Stratton Engine Power-Propelled 30" Two-Stage Model No. 917.881060 • EspaSol, p. 21 CAUTIO ." Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman IMPORTANT Safe Operation Practices for Walk=Behind Snow Throwers This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury. & Look for this symbol to point out important safety precautions. It means CAUTION!!! BEOOMEALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED. & WARNING: Always disconnect spark plug wire and place it where it cannot contact plug in order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs. WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can cause terial discharge chute. severethrown injury from from the contact, or from maKeep the area of operation clear of all persons, small children and pets at all times including startup. parts become extremely hot engine during CAUTION: Muffler and other operation and remain hot after engine contact, stay To away from theseburns areas.on has stopped. avoid severe WARNING: This snow thrower is for use on sidewalks, driveways and other WARNING: be exercised while using on sloping surfaces, Do not use snow thrower on ground level surfaces. Caution should surfaces above ground level such as roofs of residences, garages, porches or other such structures or buildings. Engine exhaust, some of components contain or emit chemicals known to theand State of California its constituents, certain vehicle to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Training 1. 2. Read, understand and follow all instructions on machine and in the manual(s) before operating unit. Be thoroughly familiar with the controls and proper use of the equipment. Know how to stop unit and disengage the controls quickly. tank or container opening at all times, until refueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. (g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled fuel. Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction. 3. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating the snow thrower in reverse. Preparation 1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects. 2. Disengage all clutches and shift into neutral before starting the engine (motor). 3. Do notoperatethe equipmentwithoutwearing adequate winter garments. Avoid loose fitting clothing that can get caught in moving parts. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces. 4. (f) Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel the this the the (h) If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. 5, 6, 7. (d) Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground, away from your vehicle, before filling. (e) When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except when specifically recommended by manufacturer). Operation 1. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 2. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. 3. After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, disconnect the cord on electric motors, thoroughly inspect the snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower. 4. If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 5. Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the collector/impeller housing or discharge chute, and when making any repairs, adjustments or inspections. (b) Never add fuel to a running engine or hot engine. (c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. Adjust the collector housing height to clear gravel or crushed rock surface. Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine. Handle fuel with care; it is highly flammable (a) Use an approved fuel container. Use extension cords and receptacles as specified by the manufacturer for all units with electric drive motors or electric starting motors. 6. Whencleaning, repairing orinspecting thesnowthrower, stoptheengineandmakecertainthecollector/impeller and all movingpartshavestopped.Disconnect thesparkplugwireandkeepthewireawayfromthe plug. topreventsomeone fromaccidentally startingthe engine. 7. Donot runthe engineindoors,exceptwhenstarting theengineandfortransporting thesnowthrowerinor outof the building.Openthe outsidedoors;exhaust fumesaredangerous. 8. Exerciseextremecautionwhenoperating onslopes. 9. Neveroperatethesnowthrower withoutproperguards, andothersafetyprotective devicesinplaceandworking. 10. Neverdirectthe dischargetowardpeopleor areas whereproperty damagecanoccur.Keepchildrenand othersaway. 11. Donotoverloadthe machinecapacitybyattempting toclearsnowattoofasta rate. 12. Neveroperatethemachineat hightransportspeeds onslipperysurfaces.Lookbehindandusecarewhen operating in reverse. 13. Disengage powertothecollector/impeller whensnow throweris transported or notinuse. 14. Useonlyattachments andaccessories approvedby themanufacturer ofthesnowthrower(suchaswheel weights,counterweights, or cabs). 15. Neveroperatethesnowthrowerwithoutgoodvisibility orlight.Alwaysbesureofyourfooting,andkeepafirm holdonthehandles.Walk;neverrun. 16. Nevertoucha hotengineor muffler. Clearing a Clogged Discharge Chute Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute. To clear the chute: 1. SHUTTHE ENGINE OFF! 2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have stopped rotating. 3. Always use a clean-out tool, not your hands. Maintenance 1. 2. and Storage Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition. Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as hot water heaters, space heaters, or clothes dryers. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. 3. Always refer to operator's manual for important details if the snow thrower is to be stored for an extended period. 4. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. 5. Run the machine a few minutes after throwing snow to prevent freeze-up of the collector/impeller. TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ........................................................ 2-3 PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................... 4 CUSTOMER RESPONSiBiLITIES ................................ 4 WARRANTY .................................................................. 4 ASSEMBLY / PRE-OPERATION ............................... 6-8 OPERATION ............................................................ 9=14 MAINTENANCE ..................................................... 15-16 MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 15 SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 17=19 STORAGE ................................................................... 19 TROUBLESHOOTING ................................................ 20 REPAIR PARTS ..................................................... 40-55 SEARS SERVICE ................................... BACK COVER CRAFTSMAN PROFESSIONAL LIMITEDWARRANTY TwoYearson SnowThrower Whenoperatedandmaintained according toallsuppliedinstructions, ifthissnowthrowerfailsdueto a defectin materialor workmanship withintwoyearsfromthedateor purchase,call1-800-4-MY-HOME® to arrangeforfree repair. Thiswarrantyappliesforonlyoneyearfromthedateof purchaseifthissnowthroweris everusedforcommercial or rentalpurposes. Duringthefirstyearof purchase, therewillbenochargeforwarrantyservicein yourhome.Foryourconvenience, in-homewarrantyservicewillstillbeavailableafterthefirstyearof purchase, buta tripchargewillapply.This chargewillbewaivedif youtransportthesnowthrowertoanauthorized Craftsman drop-offlocation,Forthe nearestauthorized location,call1-800-4-MY-HOME®, ThiswarrantycoversONLYdefectsinmaterialandworkmanship. Searswill NOTpayfor: • Expendable itemsthatbecomewornduringnormaluse,includingbutnotlimitedto blades,sparkplugs,air cleaners,belts,andoilfilters. • Standardmaintenance servicing,oilchanges,ortune-ups. • Tirereplacement or repaircausedby punctures fromoutsideobjects,suchasnails,thorns,stumps,or glass. • Tireor wheelreplacement or repairresultingfromnormalwear,accident,or improperoperationor maintenance. • Repairsnecessary becauseofoperatorabuse,includingbutnotlimitedtodamagecausedbyimpacting objects thatbendtheframeorcrankshaft, or over-speeding theengine. • Repairsnecessary becauseofoperatornegligence, includingbutnotlimitedto, electricalandmechanical damagecausedby improper storage,failureto usethepropergradeandamountofengineoil,or failureto maintainthe equipment according totheinstructions containedintheoperator'smanual. • Engine(fuelsystem)cleaningor repairscausedbyfueldetermined to becontaminated or oxidized(stale),In general,fuelshouldbeusedwithin30daysof itspurchase date. • Normaldeterioration andwearoftheexteriorfinishes,or productlabelreplacement. ThiswarrantyappliesonlywhilethisproductiswithintheUnitedStates, Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstateto state. Sears,Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179 CONGRATULATIONS on your purchase of a new snow thrower. It has been designed, engineered and manufactured to give best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest Sears Parts & Repair Center. We have competent, well-trained technicians and the proper tools to service or repair this unit. Please read and retain this manual. The instructions will enable you to assemble and maintain your snow thrower properly. Always observe the "SAFETY RULES", SERIAL NUMBER: PRODUCT SPECIFICATIONS Gasoline Capacity 3.0 Quarts and Type: Unleaded Regular only Oil Type (API SG-SL): SAE 5W-30 or 10W-30 Synthetic SAE 5W-30 Oil Capacity: 18 Ounces Spark Plug: Gap: Champion RJ19LM 0,030" DATE OFPURCHASE: THE MODELAND SERIAL NUMBERSWILL BE FOUND ON A DECALATTACH ED TOTHE REAR OFTHE SNOW THROWER HOUSING. YOUSHOULDRECORDBOTHSERIALNUMBERAND DATE OF PURCHASE AND KEEPIN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. CUSTOMER RESPONSIBILITIES • Read and observe the safety rules, • Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your snow thrower, Follow the instructions under "Maintenance" and "Storage" sections of this owner's manual, • PARTS PACKED SEPARATELY I CARTON (1) MULTi= WRENCH (1) FUEL STABiLiZER PACKET START I (1) POWER CORD (2) SAFETY iGNiTiON (1) AUGER CONTROL (1) TRACTION (1) DISCHARGE KEYS ROD DRIVE CONTROL ROD _ CHUTE 7 EXTRA SHEAR BOLTS AND NUTS © (2) SHEAR BOLTS 1/4=20 x 1=3/4 (2) SPACERS (2) LOCKNUTS 1/4=20 I I I I I ROTATOR HEAD I MOUNTING I I (3) RETAINER SPRINGS I (1) WASHER 3/8 (1) LOCKNUT 3/8 I J CHUTE (1) LOCKNUT 5/16=18 (1) CARRIAGE BOLT 5/16=18 × 5/8 DEFLECTOR (1) LOCKNUT 1/4=20 REMOTE CONTROL (1) NYLON WASHER (1) SHOULDER BOLT 1/4=20 (1) SPRING AS / RE-O ERATION Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new snow thrower. Reading the entire manual will familiar= ize you with the unit, which will assist you in assembly, operation and maintenance of the product. Your new snow thrower has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag. To ensure safe and proper operation of your snow thrower, all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. UPPER HANDLE HANDLE KNOB /' / REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON 1. Remove all accessible loose parts and parts boxes from carton. 2. Cut down all four corners of carton and lay panels flat. 3. Remove the two (2) screws securing the auger housing to the pallet. 4. Remove all packing materials except plastic tie holding speed control rod to lower handle. 5. Remove the two (2) plastic ties securing upper handle to pallet. Remove snow thrower from carton and check carton thoroughly for additional loose parts. 6. / ,/ LOWER HANDLE i _ _ = i ...... HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER FIG. 1 TOOL BOX (See Fig. 10) A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is located on top of the belt cover. Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox. SPEED CONTROL RETAINER SPRING NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the chute rotator head to snow thrower and making adjustments to the skid plates. UNFOLD UPPER HANDLE 1. Raise upper handle to the operating position and tighten handle knobs securely. INSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2) 1. Remove plastic tie securing rod to lower handle. 2. Insert rod into speed control bracket and secure with retainer spring. SPEED CONTROL BRACKET SPEED CONTROL LEVER FIG. 2 ROD AS INSTALL TRACTION / DRIVE CONTROL ROD (See Figs. 3 and 4) The traction drive control rod has the long loop on the end of the spring as shown. 1. Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into pivot bracket with loop opening down as shown. 2. With top end of rod positioned under left side of control panel, push rod down and insert top end of rod into hole in drive control bracket. Secure with retainer spring. RE-O ERATION INSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6) The auger control rod has the short loop on the end of the spring as shown. 1. Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into control arm with loop opening up as shown. 2. With top end of rod positioned under right side of control panel, push down on rod and insert end of rod into hole in auger control bracket. Secure with retainer spring. AUGER ROD RUBBER SLEEVE CONTROL ARM FIG. 3 FIG. 5 RETAINER SPRING AUGER CONTROL ROD RETAINER SPRING AUGER CONTROL LEVER \ CONTROL BRACKET CONTROL BRACKET FIG, 4 FIG. 6 AS iNSTALL DISCHARGE HEAD (See Fig. 7) BLY / CHUTE / CHUTE ROTATOR NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may be used to install the chute rotator head, 1, 2, 3, 4, Place discharge chute assembly on top of chute base with discharge opening toward front of snow thrower, Position chute rotator head overchute bracket, If necessary, rotate chute assembly to align square and pin on underside of chute rotator head with holes in chute bracket, RE..O ERATION iNSTALL CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL (See Figs. 8 and 9) 1, Install remote cable bracket to discharge chute with 5/16-18 carriage bolt and 5/16-18 Iocknut as shown, Tighten securely, 2, Install remote cable eyelet to chute deflector with 1/4-20 shoulder bolt, nylon washer and 1/4-20 Iocknut as shown, Tighten securely, 3, Install spring hooks between hex nuts on chute rotator head and into hole in chute deflector as shown, With chute rotator head and chute bracket aligned, position chute rotator head on pin and threaded stud of mounting bracket, SPRING 1/4-20 SHOULDER Install 3/8 washer and Iocknut on threaded stud and tighten securely, CHUTE HOOK BETWEEN HEX HUTS ON CHUTIE ROTATO R NYLON WASHER 1/4-20 LOCKNUT 5/16- ! 8 CARRIAGE BOLT CABLE EYELET L _EMOTE CABLE RACKET PIN 5/16-18 LOCKNUT STUD FiG. 8 CHUTE BRACKET ROTATOR HEAD CHUTE MOUNTING ROTATOR HEAD BRACKET / // / / FiG. 7 /' I CHUTE DEFLECTOR CONTROL LEVER FIG, 9 CHECK TiRE PRESSURE The tires on you r snow th rower were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct and equal tire pressure is important for best snow throwing performance, • Reduce tire pressure to 14-17 PSi (19-24,5 N-m), OPERATION KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUALAND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOWTHROWER. Compare the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments, Save this manual for future reference, These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning, I\1 DANGER OR WARNING ENGINE ON ENGINE OFF R FUEL OIL FORWARD REVERSE iGNITiON KEY. INSERT TO START AND RUN, PULL OUT TO STOP. DISENGAGED ENGAGED \ J SNOW DISCHARGE _J TRACTION DRIVECONTROL FAST SLOW CHOKE PRIMER READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION AND iNSTRUCTiONS BEFORE USE OF THIS PRODUCT. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. OPERATION GASOLINE ELECTRIC START BUTTON AUGER CONTROL LEVER RECOIL STARTER HANDLE X \ DISCHARGE CHUTE CONTROL DRIVE SPEED CONTROL LEVER DEFLECTOR REMOTE CONTROL LEVER TRACTION DRIVE CONTROL LEVER CHUTE DEFLECTOR CHOKE CONTROL LEVER LH TURN TRIGGER SAFETY IGNITION KEY LIGHT CHUTE ON / OFF SWITCH CLEAN-OUT KNOB TOOL TOOLBOX \ NOTE: ITEMS ABOVE ARE SHOWN IN THEIR TYPICAL LOCATION ON THE ENGINE. ACTUAL LOCATION MAY VARY WITH THE ENGINE ON YOUR UNIT. \ \ DRIFT CUTTER PLATE AUGERS FIG. 10 MEETS A,N,S,I, SAFETY REQUIREMENTS Our snow throwers conform to the standards of the American National Standards institute, Toolbox - used to store spare shear bolts, Iocknuts and wrench, Drive speed control lever = used to select forward or reverse motion and speed of snow thrower, Safety ignition key = must be inserted for the engine to start and run, Remove when snow thrower is not in use, Traction drive control lever- used to engage power-propelled forward or reverse motion of snow thrower, Electric Auger control (throw snow), start button - used for starting the engine, Recoil (auxiliary) starter handle-used for starting engine, Discharge chute control lever - used to change the direction the snow is thrown, Primer - pumps additional fuel from the carburetor to the cylinder for use when starting a cold engine. Deflector remote control lever - used to change the distance the snow is thrown, Choke Control - used for starting a cold engine. ON / OFF switch = used to STOP the engine. LH and RH turn triggers- lever - used to engage auger motion Skid plate - used to adjust height of scraper bar from ground, used to steer the snow thrower. 10 Drift cutter - used to cut through deep snowdrifts, OPERATION The operation of any snow thrower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your snow thrower or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles. HOW TO USE YOUR TO CONTROL SNOW DISCHARGE (See Fig. 12) WARNING: Snow throwers have exposed rotating parts, which can cause i_ SNOW THROWER terial discharge chute. severethrown injury from from the contact, or from maKeep the area of operation clear of all persons, small children and pets at all times including startup. Know how to operate all controls before adding fuel or attempting to start the engine. WARNING: STOPPING and wait for aii moving parts to stop, Use auger become tool, clogged, engine the clean-out NOT shut-off YOUR HANDS, to unclog the chute and/or auger. TRACTION DRIVE • Release traction drive control lever to stop the forward or reverse movement of the snow thrower. • • Release the auger control lever to stop throwing snow. ENGINE Move ON / OFF switch to "OFF" position. 2. Remove (do not turn) safety ignition key to prevent unauthorized use. Tochangethe discharge chute position, press downward on discharge chute control lever and move lever left or right until chute is in desired position. Be sure lever springs back and locks into desired position. Press downward on chute deflector control lever and move lever forward to lower the deflector and decrease the distance. Move lever back to raise the deflector and increase the distance. Be sure lever springs back and locks into desired position. TO USE CHOKE CONTROL (See Fig, 11) The choke control is located on the engine. Use the choke control whenever you are starting a cold engine. Do not use to start a warm engine. To engage choke, turn knob counterclockwise. turn knob clockwise to disengage. or The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the position of the chute deflector. Set the deflector low to throw snow a short distance; set the deflector higher to throw snow farther. NOTE: Never use choke to stop engine. • chute The DIRECTION in which snow isto be thrown is controlled by the discharge chute control lever. AUGER 1. if the discharge Slowly DISCHARGECHUTE CONTROLLEVER CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROLLEVER FIG, 11 FIG, 12 11 OPERATION TO THROW SNOW (See Fig, 13) TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 15) SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of the snow thrower, is controlled by the traction drive control lever located on the left side handle. The auger rotation is controlled by the auger control lever located on the right side handle. • • Squeeze auger control lever to handle to engage the auger and throw snow. • Squeeze traction drive control lever to handle to engage the drive system, • Release traction drive control lever to stop the forward or reverse movement of the snow thrower, Release the auger control lever to stop throwing snow. SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed control lever. • Press downward on the speed control lever and move lever to desired position BEFORE engaging the traction drive control lever. Be sure lever springs back and locks into desired position, • Slower speeds are for heavier snow and faster speeds are for light snow and transporting the snow thrower. It is recommended that you use a slower speed until you are familiar with the operation of the snow thrower. FIG, 13 USING THE CLEAN-OUT TOOL (See Fig, 14) In certain snow conditions, the discharge chute may become clogged with ice and snow, Use the clean-out tool to dislodge this blockage, NOTE: When both traction drive and auger control levers are engaged, the traction drive control lever will lock the auger control lever in the engaged position. This will allow you to release your right hand from the handle and adjust the discharge chute direction without interrupting the snow throwing process, When cleaning, repairing, or inspecting, make certain all controls are disengaged and the auger/impeller and all moving parts have stopped, Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting, • Releasethe auger control lever and shut offthe engine. • Removethe clean-out tool from it's mounting clip. Grasp the tool firmly by the handle and push and twist the tool into the discharge chute to dislodge the blockage. TRACTION DRIVE CONTROLLEVER //_ After the packed snow has been dislodged, return the cleanout tool to it's mounting clip by pushing it into the clip. • Make sure the discharge chute is pointed in a safe direction (no vehicles, buildings, people, or other objects are in the direction of discharge) before restarting the engine. • Restart the engine, then squeeze the auger control lever to the handle to clear snow from the auger housing and the discharge chute. FIG. 15 POWER STEERING OPERATION (See Fig, 16) Steering triggers are used to assist in steering your snow thrower. The triggers are located on the underside of each handle. When atrigger is squeezed, it disengages the drive wheel on that side of snow thrower and allows it to turn in that direction. DISCHARGECHUTE TOOL FIG, 14 To turn left- squeeze left side trigger, • To turn right - squeeze right side trigger, LH TURN TRIGGER I MOUNTING • 12 FIG. 16 OPERATION TO ADJUST SKiD PLATES (See Fig. 17) BEFORE NOTE: The wrench provided in your parts bag may be used to adjust the skid plates. CHECK ENGINE OiL LEVEL (See Fig. 19) NOTE: It is not recommended to operate the snow thrower over gravel or rocky surfaces. Objects such as gravel, rocks or other debris, can easily be picked up and thrown by the impeller, which can cause serious personal injury, property damage or damage to the snow thrower. If snow thrower must be operated over gravel surface, use extra caution and be sure skid plates are adjusted to lowest (highest scraper clearance) position. 1. Shut off engine and wait for all moving parts to stop. 2. Adjust skid plates by loosening the hex nuts, then moving skid plate to desired position. Be sure both plates are adjusted evenly. Tighten securely. _¢ Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert the dipstick and screw tight, wait for a few seconds, remove and read oil level. If necessary, add oil until "FULL:.'mark on dipstick is reached. Do not overfill. • To change engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIE' in the Maintenance section of this manual. CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. AUGER HOUSING SCRAPER Check engine oil with snow thrower on level ground. 2. fuel. Do not store, spillany or use gasoline WARNING: Wipe off spilled oil or near an open flame. _) HEX NUTS 1. ADD GASOLINE (See Fig. 19) • Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel freshness. (LOW GROUND I THE ENGINE The engine on your snow thrower has been shipped, from the factory, already filled with oil. Skid plates are located on each side of the auger housing and adjust the clearance between the scraper bar and the ground surface. Adjust skid plates evenly to proper height for current surface conditions. For removal of snow in normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk, place skid plates in the highest position (lowest scraper clearance) to give a 5 mm clearance between the scraper bar and the ground. Use a middle position if the surface to be cleared is uneven. • STARTING BAR PLATE LOW POSITION (HIGH GROUND CLEARANCE) FIG, 17 SCRAPER BAR The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After considerable use it may become worn. When it has worn almost to the edge of the housing, it can be reversed, providing additional service before requiring replacement, Replace a damaged or worn scraper bar. CHOKE CONTROL ENGINE OIL FILL CAP / DiPSTiCK GASOLINE FILLER CAP STARTER BUTTON TO USE DRIFT CUTTERS (See Fig. 18) Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are higher than the front of the snow thrower. • Loosen upper adjustment nut enough to allow drift cutter to be raised to highest position and tighten nut securely. Repeat for opposite side of snow thrower. • When not using drift cutters, loosen adjustment nut, lower to storage position and tighten nut securely. AUGER HOUSING PRIMER STcORTIAoGE _ DRIFT CUTTER SAFETY IGNITION KEY ADJUST MENT NUT FIG, 18 RECOIL STARTER HANDLE ON / OFF SWITCH NOTE: ALL ITEMS ARE SHOWN IN THEIR TYPICAL LOCATION. ACTUAL LOCATION MAY VARY WITH ENGINE ON YOUR UNIT. 13 FIG, 19 OPERATION TO START ENGINE 5. Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 Volt A.C. household current. Pull recoil starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back. 6. When the engine starts, releasethe recoil starter handle and slowly move the choke control to the "OFF" position. • Be sure your house is a 120 Volt A.C. three-wire grounded system. If you are uncertain, consult a licensed electrician. WARNING: Do not A.C. three=wire starter if your rious personal snow thrower Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will not develop full power until it has reached normal operating temperature. WARM START- RECOIL STARTER use the electric Follow the steps above, keeping the choke in the "OFF" position. DO NOT push the primer. grounded system. Se= house is not a 120 Volt injury or damage to your could result. BEFORE STOPPING COLD START- ELECTRIC STARTER Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine. 1. Insert safety ignition key (packed separately in parts bag) into ignition slot until it clicks. DO NOTturn the key. Keep the extra safety ignition key in a safe place. iF RECOIL STARTER HAS FROZEN 2. Place ON / OFF switch in "ON" position. 1. 3. Rotate choke control to "FULE' position. Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much rope out of the starter as possible. 4. Connect the power cord to the engine. 2. 5. Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded 120 Volt A.C. receptacle. Release the recoil starter handle and let it snap back against the starter. If the recoil starter has frozen and will not turn the engine, proceed as follows: If the engine still fails to start, repeat the above steps or use the electric starter. NOTE: Do not use primer when starting engine with the electric starter. 6. SNOW THROWING , Push starter button until engine starts. IMPORTANT: Do not crank engine more than five continuous seconds between each time you try to start. Wait 5 to 10 seconds between each attempt. 7. When the engine starts, release the starter button and slowly move the choke control to the "OFF" position. 8. Disconnect the power cord from the receptacle first, then from the engine. , Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will not develop full power until it has reached normal operating temperature. TIPS Go slower in deep, freezing or heavy wet snow. Use the drive speed control, NOT the ON / OFF switch, to adjust speed. It is easier and more efficient to remove snow immediately after it falls. , The best time to remove snow is the early morning. At this time the snow is usually dry and has not been exposed to the direct sun and warming temperatures. • Slightly overlap each successive snow will be removed. path to ensure all Throw snow downwind whenever possible. Adjust the skid plates to proper height for current snow conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this section of this manual. WARM START - ELECTRIC STARTER Follow the steps above, keeping the choke control in the "OFF" position. • Insert safety ignition key (packed separately in parts bag) into ignition slot until it clicks. DO NOTturn the key. Keep the extra safety ignition key in a safe place. For extremely heavy snow, reduce the width of snow removal by overlapping previous path and moving slowly. , Keep engine clean and clear of snow during use. This will help air flow and extend engine life. 2. Place ON / OFF switch in "ON" position. , 3. Rotate choke control to "FULE' position. After snow-throwing is completed, allow engine to run for a few minutes to melt snow and ice off the engine. 4. Push the primer four (4) times if the temperature is below 15°F, or two (2) times if temperature is between 15° and 50°F. If temperature is above 50°F, priming is not necessary. , Clean the entire snow thrower thoroughly after each use and wipe dry so it is ready for next use. COLD START - RECOIL STARTER 1. WARNING: NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the engine from starting. If you do flood the engine, wait a few minutes before attempting to start and DO NOT push the primer. Do not operate snow ibility. Throwing snow during a heavy, throwersnowstorm if weather conditions impair windy can blind you andvisbe hazardous to the safe operation of the snow thrower. 14 CE H T Check for Loose Fasteners R O W Clean / Inspect Snow Thrower Check/Replace Lubrication E N I_ t1_ If V-Belts I_ Chart I_ Check Engine Oil Level Change I_ v' t/ Engine Oil v' Inspect Muffler N E Check / Replace v' Spark Plug Empty Fuel Tank GENERAL RECOMMENDATIONS LUBRICATION The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain snow thrower as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower. • CHART (_ SAE 5W=30 Motor Oil (_) See "ENGINE" in Maintenance section (_) General Purpose Grease At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual. • If At least once a year, you should replace the spark plug and check belts for wear. A new spark plug will help your engine run better and last longer. Follow the maintenance schedule in this manual. @ Engine oil NOTE: Use only Original Equipment Manufacturer (OEM) parts to service this unit. Failure to do so can cause the unit to malfunction and pose a risk of injury to the operator. BEFORE EACH USE 1, 2. Check engine oil level. Check for loose fasteners. 3, Check controls to be sure they are functioning properly. O Pivot points LUBRICATION Keep your snow thrower well lubricated (See "LUBRICATION CHART"), Auger grease fittings SNOW THROWER Always observe the safety rules when performing maintenance. any Keep tires free of gasoline and oil, which can harm rubber. TIRES • NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due to slow leaks, tire sealant may be purchased from your local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion. Maintain proper air pressure in both tires (14-17 RS.I. / 19-24.5 N-m). 15 E V-BELTS TO CHANGE ENGINE OIL Check V-belts for deterioration and wear after every 50 hours of operation and replace if necessary. The belts are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from wear. (See "TO REMOVE BELT COVER" in the Service and Adjustments section of this manual). Determine temperature range anticipated before next oil change. All oil must meet API service classification SG-SL. • Be sure snow thrower is on level surface. • • The V-belts on your snow thrower are of special construction and should be replaced by original equipment manufacturer (OEM) belts available from your nearest dealer. Using other than OEM belts can cause personal injury or damage to the snow thrower. NOTE: The left side wheel may be removed from snow thrower for easier access to the oil drain plug and placement of a suitable container. The unit tilted, resting on the frame with the left wheel removed, will help drain any oil trapped inside the engine. (See "TO REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments section of this manual). AUGER GEAR CASE • The gear case was filled with lubricant to the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case. • If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease. TRACTION Oil will drain more freely when warm. Catch oil in a suitable container. DRIVE SYSTEM DO NOT lubricate the drive components inside the snow thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction wheel require no lubrication. The bearings and bushings are lifetime lubricated and require no maintenance. CAUTION: Any lubricating of the above compo= nents can cause contamination of the friction wheel and damage to the drive system of your snow thrower. 1. Remove safety ignition key and disconnect spark plug wire from spark plug. Place wire where it cannot come in contact with plug. 2. Clean area around drain plug. 3. Remove drain plug and drain oil in a suitable container. 4. Install drain plug and tighten securely. 5. Wipe off any spilled oil from snow thrower and engine. 6. Install left wheel (if removed for draining oil). Be sure to install klick pin into proper hole in wheel axle (See "TO REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments section of this manual). 7. Remove oil fill cap/dipstick. to enter the engine. 8. Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour slowly. Do not overfill. For approximate capacity see "PRODUCT SPECIFICATIONS"section of this manual. 9. Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level. Be sure dipstick cap is tightened securely for accurate reading. Keep oil at "FULL.' line on dipstick. ENGINE LUBRiCATiON Use only high quality detergent oil rated with API service classification SG-SL Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature. Be careful not to allow dirt 10. Wipe off any spilled oil. MUFFLER SAE VISCOSITY GRADES Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage. SPARK PLUG °F i°C -20 -3'0 0 -20 30 =1'0 32 Replace spark plug at the beginning of each season or after every 100 hours of operation, which ever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" section of this manual. 40 0 10 TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OiL CHANGE CLEANING iMPORTANT: For best performance, keep snow thrower housing free of any dirt or trash, Clean the outside of your snow thrower after each use. NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumption when used above 32°F/0°C. Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil. Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the snow thrower is not used for 25 hours in one year. -- come in contact with plug, Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil fill cap / dipstick securely each time you check the oil level. We do not recommend using a garden hose to clean your snow thrower unless the electrical system, muffler and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in shortened engine life. 16 SERVICE ADJUSTMENTS WARNING: To avoid serious injury, before performing any service or adjustments: 1. Be sure the on/off switch OFF position. is in the 1. Disengage all controls and move throttle control to STOP position. Wait for all moving parts to stop. 2. Remove safety ignition key and disconnect spark plug wire from spark plug. Place wire where it cannot come in contact with plug. 3. Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear bolts. Install 1/4-20 Iocknuts and tighten securely. i J CAUTION: Do not substitute. Use only original equipment capscrew/shear bolts as supplied with your snow thrower. 4. Connect spark plug wire to spark plug. Replace safety ignition key. 2, Remove 3. Make suresafety the augers ignition andkey. all moving parts have completely stopped. 4. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug. SNOW THROWER TO ADJUST SNOW THROWER HEIGHT | See "TO ADJUST SKID PLATES" and "SCRAPER BAR" in the Operation section of this manual. CHUTEDEFLECTOR The chute deflector, attached to the top of the discharge chute, is provided to direct discharging snow away from the operator. If the deflector becomes damaged, it should be replaced. • Tochange direction and/or distance snow is discharged, see "TO CONTROL SNOW DISCHARGE" in the Operation section of this manual. SHEAR BOLTS (See Fig. 20) AUGER SHEAR BOLTS Both right and left-hand augers are secured to the auger shaft with a shoulder/shear bolt and hex nut. Should a foreign object or ice become lodged in the augers, the shear bolts are designed to break, preventing damage to any other components. If one or both augers do not turn when auger control lever is engaged, check to see if one or both of the bolts have sheared. To replace the shear bolts: 1. FIG, 20 TO REMOVE BELT COVER (See Fig. 21) 1. Remove the two (2) screws securing belt cover to frame. Disengage all controls and move throttle control to STOP position or move ON/OFF switch to OFF position. Wait for all moving parts to stop. 2. Remove safety ignition key and disconnect spark plug wire from spark plug. Place wire where it cannot come in contact with plug. 3. Align hole in auger hub with hole in auger shaft and install a new 1/4-20 x 2" shoulder/shear bolt. Install 1/4-20 lock nut and tighten securely. 2. Remove belt cover. • Replace belt cover by installing cover and screws and tighten securely. CAUTION: Do not substitute. Use only original equipment shear bolts as supplied with your snow thrower. 4. Connect spark plug wire to spark plug. Replace safety ignition key. IMPELLER SHEAR BOLTS The impeller is secured to the impeller shaft with two (2) capscrew/shear bolts and hex nuts. Should a foreign object or ice become lodged in the impeller, the capscrews are designed to break, preventing damage to any other components. If impeller does not turn when auger control lever is engaged, check to see if the capscrews have sheared. To replace the capscrew/shear bolts: FIG, 21 17 SERVICE ADJUSTMENTS 8. TO REPLACE BELTS (See Fig. 22) The auger and traction drive belts are not adjustable. If the belts are damaged or begin to slip from wear, they should be replaced. It is recommended that the belt(s) be replaced by a Sears service centre/department. HINT: Insert a 3/8" drive ratchet (in the "ON" position) into the square hole in idler arm and rotate ratchet clockwise to relieve tension. NOTE: It is recommended that both the auger and traction drive belt be replaced at the same time. 9. The V-belts on your snow thrower are of special construction and should be replaced by original equipment manufacturer (OEM) belts available from your nearest Sears service centre/department. Using other than OEM belts can cause _ersonal injury or damage to the snow thrower. With tension relieved on idler, install new traction drive belt around pulleys and inside belt keepers. 10. Install clutch rod in swing plate; secure with hairpin. 11. Place auger belt around and inside the groove of auger pulley only. 12. While your assistant slowly raises handles to rejoin the auger housing and frame assembly, pull up on the auger belt and squeeze sides together above pulley so belt is fully seated in groove of pulley. WARNING: Belt replacement requires separation of the snow thrower, While separating the auger housing from the frame assembly, it is important that an assistant stand in the operating position and hold the snow thrower handles, Serious personal injury and/or damage to the unit could occur if the snow thrower should fall during the belt changing process. FRAME ASSEMBLY RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT IDLER and remove traction drive belt from around pulleys. 13. Bring snow thrower completely together and check carefully for proper routing of belts. If auger belt has become dislodged from the pulley (by catching the idler arm bracket while bringing snow thrower together), separate the snow thrower and repeat step 10. Belt must be fully seated in pulley groove when bringing the snow thrower together. 14. Install the two (2) hex bolts and tighten securely. AUGER HOUSING 15. INSTALL ENGINE PULLEY- Place belt in pulley groove and slide pulley on crankshaft. Install flat washer, Iockwasher and bolt and tighten securely (41-47 N-m torque). Make sure belt is inside belt keeper. 16. INSTALL securely. 17. INSTALL CHARGE Assembly 1, 2, 3, BELT COVER and two (2) screws. Tighten DISCHARGE CHUTE - See "INSTALL DISCHUTE / CHUTE ROTATER HEAD" in the / Pre-Operation section of this manual. REMOVE GASOLINE FROM FUEL TANK - Drain gasoline from fuel tank into a suitable container, outdoors, away from fire or flame, Wipe up any spilled gasoline, REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen Iocknut securing chute rotator head to mounting bracket only enough to allow chute rotator head to be raised and discharge chute to be removed from snow thrower, REMOVE BELT COVER - See "TO REMOVE BELT COVER" in this section of this manual, HOLE 4. REMOVE ENGINE PULLEY-Removebolt, lockwasher and flat washer securing pulley to engine crankshaft, Remove outside (auger) pulley only from crankshaft, 5, SEPARATE SNOW THROWER - With your assistant standing in the operating position holding the handles, remove the two (2) bolts holding the auger housing and frame together, AUGER ROUSING FRAME m I I & WARNING: As the last bolt is removed, have your assistant carefully lower the I handles down to the ground. 6. REMOVE HAIRPIN FROM CLUTCH ROD and remove clutch rod from swing plate. Tip swing plate forward. 7. REMOVE AUGER BELT from around pulley. FIG. 22 18 TO REMOVE WHEELS (See Fig. 23) • Remove the klik pin and remove wheel from axle. IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the axle hole closest to the end of the shaft - do not use the hole in the wheel hub (if equipped), Inner hole in axle and hole in wheel hub are not used for your model snow thrower, OUTER HOLE KLIK PIN (INSTALL IN OUTER HOLE OF AXLE ONLY) NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow leaks, tire sealant may be purchased from your local parts dealer, Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion, ENGINE CARBURETOR Your carburetor is not adjustable. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134 meters), If your engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your snow thrower to a Sears service centre/department, ENGINE SPEED AXLE WHEEL WHEEL HUB FNG. 23 Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed, Overspeeding the engine above the factory high speed setting can be dangerous and will void the warranty, If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact a Sears Parts & Repair Center, which has the proper equipment and experience to make any necessary adjustments, STO Immediately prepare your snow thrower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more, WARNING: Never store the snow thrower with gasoline in the tank inside open flame, where spark fumes or pilotmay lightreach as onana a building furnace, water heater, clothes dryer or gas appliance. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. SNOW THROWER When snow thrower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc, Store in a clean, dry area. 1, 2, 3, Clean entire snow thrower (See "CLEANING" Maintenance section of this manual), in the Inspect and replace belts, if necessary (See "TO REPLACE BELTS" in the Service and Adjustments section of this manual), Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual, 4, Be surethat all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear, Replace if necessary, 5, Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting, ENGINE E • Empty the fuel tank by starting the engine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty, • Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur, Use fresh fuel next season, • NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage, Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container, Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer, ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil, (See "ENGINE" in the Maintenance section of this manual), CYLINDER 1, Remove spark plug, 2, Pour approximately one ounce (30 ml) of oil through spark plug hole into cylinder, 3, Pull recoil starter handle slowly a few times to distribute oil, 4, Replace with new spark plug, OTHER • Remove safety ignition key; store it in a safe place, • Do not store gasoline from one season to another, • Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems, • If possible, store your snow thrower indoors and cover it to protect it from dust and dirt, • Cover your snow thrower with a suitable protective cover that does not retain moisture, Do not use plastic, Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your snow thrower to rust, FUEL SYSTEM IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel hose, or tank during storage, Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage, IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine/ex19 haust area is still warm, TROU See appropriate PROBLEM Does not start section in manual unless directed to a Sears service centre/department. CAUSE CORRECTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Loss of power Engine idles or runs roughly OOTING Fuel shut-off valve (if so equipped) in OFF position. Safety ignition key is not inserted. Out of fuel. Throttle in STOP position (or ON/OFF switch is OFF). Choke in OFF position. Primer not depressed. Engine is flooded. Spark plug wire is disconnected. 1. Turn fuel shut-off valve to OPEN position. 2. insert safety ignition key. 3. 4. Fill fuel tank with fresh, clean gasoline. Move throttle to FAST position (or ON/OFF switch to ON position). Move to FULL position. Prime as instructed in the Operation section of this manual. Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime. Connect wire to spark plug. 5. 6. 7. 8. 9. Bad spark plug. 10. Stale fuel. 11. Water in fuel. 9. Replace spark plug. 10. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline. 11. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline. 1. 2. 3. Spark plug wire loose. Throwing too much snow. Fuel tank cap is covered with ice or snow. 1. 2. 3. Reconnect spark plug wire. Reduce speed and width of swath. Remove ice and snow on and around fuel tank cap. 4. Dirty or clogged muffler. 4. Clean or replace muffler. 1. 2. 3. 4. 5. Choke is in FULL position. Blockage in fuel line. Stale fuel. Water in fuel. Carburetor is in need of 1. 2. Move choke to OFF position. Clean fuel line. 3. 4. 5. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline. Contact a Sears service centre/department. Loose parts or damaged augers or impeller. 1. Tighten all fasteners. Replace damaged parts. If vibration remains, contact a Sears service centre/department. Frozen recoil starter. 1. See "IF RECOIL STARTER HAS FROZEN" adjustment or overhaul. Excessive vibration Recoil starter 1. is hard to pull in the Operation section of this manual. Loss of traction 1. Drive belt is worn. drive / slowing of drive speed 2. 3. Drive belt is off of pulley. Friction drive wheel is worn. Loss of snow discharge or slowing of snow discharge 1. 2. 3. 4. Auger belt is off of pulley. Auger belt is worn. Clogged discharge chute. Augers / impeller jammed. 1. 2. 3. Check / replace drive belt. Check / reinstall drive belt. Contact a Sears service centre/department. 1. 2. 3. Check / reinstall auger belt. Check / replace auger belt. Clean snow chute. 4. Remove debris or foreign object from augers / impeller. 20 IMPORTANTE Procedimientos de Funcionamiento Seguro Para IVl_quinas Quitanieves Esta m&quina puede amputar manos y pies y lanzar objetos. El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves. Forrnaci6n Busque este simbolo que se= 1. Antes de hacer funcionar esta unidad hay que leer, comprender y seguir todas las instrucciones en al m&quina yen el manual(es). Familiarizarse completamente con los mandos y el uso correcto de la m&quina. Hay que saber como parar la unidad y desconectar los mandos r&pidamente. ADVERTENCIA: Siempte desconecte el 2. pueda enttat en contacto con la bujJa, alambte pata evitat de el la bujia attanque y pdngalo pot accidente, donde no dutante la ptepatacion, el ttansporte, el ajuste o cuando se hacen tepataciones. No permitir nunca que menores de edad utilicen la maquina. No permitir nunca que adultos sin adecuada instrucci6n previa utilicen la maquina. 3. Mantener el &tea de operaci6n libre de toda persona, especialmente ni_os peque_os y animales domesti- tidad de jmportancia. Quiete decit _ala las ptecauciones de segu= iATENCION! iESTE ALERTO! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. OOS, 4. ADVERTENCIA: Esta maquina quitanieves se puede utilizat en acetas, vias de acceso y ottas areas a nivel usandola sobte pendientes. No usat la del suelo.quitanieves Hay que tenet ptecauci6n maquina en areas sobte el nivel del suelo, como techos de casae, gatajes, p6tticos u ottas esttuctutas o edificioe similates. Preparaci6n 1. Inspeccionar a fondo el &tea donde se va a utilizar la maquina y quitar todos los felpudos, trineos, planchas, hilos y otros objeto ajenos. 2. Desconectartodoslos embragues en la posici6n neutra antes de poner en marcha el motor. 3. No accionar la m&quina sin Ilevar vestidos invernales adecuados para el exterior. Evitar vestidos sueltos y colgantes que puedan quedarse atrapados en las partes giratorias. Calzar zapatos que mejoren la estabilidad en &teas resbaladizas. 4. Manejar el carburante con precauci6n; es altamente inflamable. ADVERTENCIA: Las maquinas quitanieves tienen pattes gitatotias expuestas, que pueden causat hetidas graves desde el conducto de eyecci6n. Man= pot lanzado tenetcontacto, siempte o el pot area material de opetaci6n li= bte de toda persona, nitros peque5os y animales domesticos, incluso dutante la puesta en matcha. Atenci6n a evitar de resbalarse o caerse especialmente cuando se va marcha atr&s. (a) Usar un contenedor aprobado para carburante. (b) No a_adir nunca carburante a un motor en marcha o caliente. (c) Llenar el dep6sito de carburante al aire libre con extrema precauci6n. No Ilenar nunca el dep6sito de carburante al interior de un edificio. piezas del motor Ilegan a ere exttemaPRECAUCI6N: El dutante silenciadot y ottas damente calientes la opetaci6n y siguen siendo calientes despues de _'J_ quemadutas petmanezca lejos que el motor sevetas, haya patado. Pata evitat de estas areas. ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, algunos de sue constituyentes y tienen o desprenden ptoductos quimialgunos componentes del vehiculo con= cos conocidos en el Estado de Califot= nia como causa de cancer y defectos al nacimiento uottoedar_oe teptoductivoe. (d) No Ilenar nunca contenedores dentro un vehiculo o en un cami6n o remolque revestido con forro de pl&stico. Posicionar siempre los contenedores en el suelo, lejos de su vehiculo antes de Ilenarlos. (e) Cuando sea pr&ctico, quitar los aparatos alimentados por gas del cami6n o del remolque y abastecer en el suelo. Si esto no fuera posible, entonces hay que abastecer tales aparatos sobre un remolque mediante contenedores port&tiles, m&s bien que con un inyector de distribuci6n de gasolina. (f) Mantener siempre la boquilla en contacto con el borde de la apertura del dep6sito de carburante, hasta que el reaprovisionamiento este completo. No usar un dispositivo de cierre de la boquilla. TABLA DE MATERIAS REGLAS DE SECURIDAD .................................... 21=22 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23 GARANTIA ........................... ;, ..................................... 23 MONTAJE / PRE=OPERACION ............................. 25=27 OPERACION .......................................................... 28=34 MANTENIMIENTO ................................................. 34-35 PROGAMA DE MANTENIMIENTO ............................ 34 SERVICIO Y AJUSTES ......................................... 36=38 ALMACENAMIENTO .................................................. 38 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ......................... 39 PARTES DE REPUESTO ...................................... 40=55 21 SERVICIO SEARS ...................................... CONTRAPA (g) Reponer el tap6n de carburante firmemente y secar el carburante derramado. 10. No dirigir nunca la eyecci6n hacia personas o &teas donde se pueden producir dafios. No permitir que los nifios se acerquen. (h) Si el carburante se derrama sobre vestidos, cambiarlos inmediatamente. 5. 6. Regular la altura de la m&quina quitanieves para evitar &teas de gravilla o de pedrisco. 7. No intentar nunca hacer regulaciones mientras el motor este en marcha (excepto cuando est& recomendado especificamente por el fabricante). 8. 11. No sobrecargar la capacidad de la maquina intentando despejar nieve a una velocidad demasiado alta. Paratodas las unidades con motores de mando electrico o de encendido electrico, usar cables de prolongamiento y recept&culos especificados pot el fabricante. 12. No conducir la m&quina d emasiado r&pidamente sobre superficies resbaladizas. Mirar atr&s y set prudente durante la marcha atr&s. 13. Desconectar la alimentaci6n de la barrena / impulsor cuando se transporta o no se utiliza la m&quina quitanieves. 14, Usar Onicamente accesorios aprobados pot el constructor de la m&quina quitanieves (como pesos para las ruedas, contrapesos o cabinas), Llevar siempre gafas de protecci6n o mascaras para los ojos durante la utilizaci6n de la maquina o mientras se haga una regulaci6n o una reparaci6n para proteger los ojos de objetos extrafios que pueden set lanzados pot la m&quina quitanieves. 15, No hacer funcionar nunca la m&quina quitanieves sin una buena visibilidad o iluminaci6n, Hay que estar siempre seguros de los propios pasos y agarrarse firmemente a la empufiadura, Caminar; nunca cor- Funcionamiento 1. No meter las manos o los pies cerca o debajo de partes giratorias. No acercarse nunca al &tea de apertura de eyecci6n. 2. Tener extremacautela mientras la m&quinafuncione en avenidas, caminos, carreteras de gravilla o los cruce. Estar alerta pot peligros escondidos o tr&fico. 3. Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal, parar el motor y controlar inmediatamente para detectar la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de problemas. 5. Parar el motor cada vez que se abandone la posici6n de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento del colector / impulsor o el conducto de eyecci6n y cuando se hagan reparaciones, regulaciones o inspecciones. 7. tocar calientes, Limpiar un conducto No hacer funcionar el motor al interior, excepto en la puesta en marcha y para transportar la maquina quitanieves d entro o afuera del edificio. Abrir las puertas qu e dan al exterior; los gases de escape son peligrosos. Tenet mucho cuidado cuando se trabaja en terrenos pendientes. 9. Nunca hacer funcionar el quitanieves sin que sus protecciones y los otros dispositivos de seguridad esten bien colocados y funcionen. o un silenciador de descarga de escape obturado 1. iAPAGAR EL MOTOR! 2. Esperar 10 segundos para asegurarse de que las hojas del impulsor hayan parado de girar. 3. Usar siempre una herramienta para limpiar, nunca las manos. Mantenimiento Cuando se limpie, repare o inspeccione la m&quina, cerciorarse de que todos los mandos esten desconectados y que la colector / impulsor y todas las partes m6viles esten paradas. Desconectar el cable de la bujia de encendido y mantener el cable lejano de la bujia de encendido para prevenir puestas en marcha accidentales. 8. un motor El contacto de la mano con el impulsor giratorio al interior del conducto de descarga es la causa m&s comOn de lesiones con las m&quinas quitanieve, Nunca usar las manos para limpiar el conducto de descarga, Para limpiar el conducto: Despues de golpear un objeto ajeno, parar el motor, quitar el cable de la bujia de encendido, desconectar el cable de los motores electricos, inspeccionar a fondo la maquina quitanieves para detectar dafios y repararlos antes de volver a encender y utilizar la m&quina quitanieves. 4. 6, rer, 16, Nunca 22 y conservaci6n 1. Controlar frecuentemente que el perno de cizalla y los dem&s pernos esten adecuadamente apretados para asegurar que la m&quina puede trabajar con seguridad. 2. No dejar nunca la m&quina quitanieves con carburante en su dep6sito dentro de un edificio donde hayan fuentes de ignici6n, como agua caliente y calentadores de ambiente o secadoras de ropa. Dejar enfriar el motor antes de guardar la m&quina al interior. 3. Hacer siempre referenciaalaguiade instrucciones del operador para detallesimportantes si se ti ene que guardar la m&quina quitanieves pot un largo periodo. 4. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, si fuera necesario. 5. Hacer funcionar la maquina quitanieves pot algunos minutos despues de lanzar nieve, para limpiar la maquina y prevenir el congelamiento de la colector / impulsor. GARANTiAPROFESIONAL LIMITADA DE CRAFTSMAN Dos afios para quitanieves Si opera y mantiene este quitanieves segQn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar debido a defectos del material o de la mano de obra dentro de los dos afios posteriores a la fecha de compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME® para obtener una reparaci6n sin cargo. Si alguna vez este quitanieves se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta garantia se aplicar& solamente pot un afio a partir de la fecha de compra. Durante el primer afio a partir de la fecha de compra, no incurrir& en gastos ocasionados pot el servicio de garantia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio aQn estara disponible luego del primer afio a partir de la fecha de compra, pero se aplicaran gastos de traslado. Si usted transporta el quitanieves a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se cancelar&n. Para Iocalizar el lugar autorizado m&s cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®. Esta garantia SOLO cubre los defectos en los materiales yen la mano de obra. Sears NO pagar& por: • Los articulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas, bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire. • El servicio de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o puestas a punto. • El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos debido alas pinchaduras provocadas pot objetos exteriores come clavos, espinas, tocones o vidrios. • El reemplazo ni la reparaci6n de neum&ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n y mantenimiento incorrectos. • Las reparaciones necesarias debido al abuso pot parte del operador, que incluyen, entre otros: dafios causados por el impacto de objetos que doblen la estructura o el cigQefial, o per el exceso de velocidad del motor. • Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otras: dafios electricos o causados por el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor o falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se encuentran en el manual del operador. • La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible considerado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias a partir de la fecha de compra. • El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto. Esta garantia se aplica Onicamente mientras el producto permanezca dentro de los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible que usted goce de otros derechos que varian de estado en estado. Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, [L 60179 ESPE¢IFICAOIONES FELICITACIONES por la compra de su Mb_quina Quitanieves. Ha sido disefiado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fAcilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con t6cnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas uadas para darle servicio o para reparar este unidad. adec- Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucclones le permitirb_n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." FECHA Capacidad y Tipo de Gasolina: 3.0 Cuartos Regular sin Plomo Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 5W-30 o 10W-30 Sintetico SAE 5W-30 Capacidad de Aceite: Bujia; Abertura: NOMERO DE SERIE: DE COMPRA: DEL PRODUCTO 18 Onzas Champion RJ19LM 0.030" RESPONSABILIDADES EL NOMERO DEL NODELO Y EL DE SERIE SE ENCUENTRAN EN LA CALCOMANIA ADJUNTA A LA PARTE TRASERA DE LA CAJA DE LA M_,QUINA QUITANIEVES. • Lea y observe las reglas DEL CLIENTE de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su Mb.quina Quitanieves. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y '_,lmacenamiento" de este Manual del Duefio. DEBE REGISTRAR TANTO EL NOMERO DE SERIE COME LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN UN LUGAR SEGURO PARA REFENCIA EN EL FUTURO. 23 PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTON (1) MULTI=LLAVE (1) CABLE DE ALIMENTACI()N (1) PAQUETE DE ESTABILIZADOR DEL COMBUSIBLE (2) DE LLAVES IGNICI6N DE SEGURIDAD (1) BIELA DE MANDO DE TALADRO (1) BIELA DE MANDO DE TRACCI()N_ (1) CONDUCTO LA DESCARGA o 1 PERNOS Y TURCAS EXTRA PARA lLA C|ZAlLlLA I © (2) PERNOS 1/4=20 x 2 (2) ESPACIADORS I I (2) TUERCAS DE SEGURIDAD 1/4-20 I I SOPORTE DE CABEZA G|RATOR|A I I (3) RESORTES DE RETENCK)N I I (1) ARANDELA 3/8 (1) TUERCA DE SEGURIDAD 3/8 I ] MANDO (1) TUERCA DE SEGURIDAD 5/16=18 A D|STANC|A (1) PERNO DE ACARREO 5/16-18 x 5/8 DElL DEFLECTOR (1) TUERCA DE SEGURIDAD 1/4=20 DElL CONDUCTO (1) ARANDELA DE NIL()N 24 (1) PERNO DON RESALTO 1/4=20 (i) f MONTAJE / RE-O ERACI Leer eetae inetruccionee y eete manual completamente antes de empezar a montar o hacer funcionar eu nuevo quitanievee. La lectura del manual le familiarizara con la unidad, Io cual le aeietira en el montaje, la operaci6n y el mantenimiento del producto. BIELA DE MANDO Su nuevo quitanieves se ha montado en la fabrica excepto aquellas partes que se han dejado sueltas por motivos de transporte. Todas las partes como las tuercas, arandelas, pernos, etc., necesarias para completar el ensamblaje se hallan en la bolsa de las partes. Para asegurar un funcionamiento seguro y adecuado de su quitanieves, todas estas partes que usted ensamblarb, han de apretarse muy bien. Usar las herramientas correctas que aseguren el apriete adecuado. SACAR LA Mi_QUINA DEL CARTON las partes EMPU- POMO ELA EMPUNADURA "',"_, LAZO DE i _ PLASTICO // _'_'_'r, ', ', / / ,/ ,/ ,/ / QUITANIEVES 1. Sacar todas cart6n. sueltas 2. Cortar los cuatro horizontal. 3. Desmontar los dos (2) tornillos barrenas a la plataforma. 4. Quitar todos los materiales lazo de plb, stico que sujeta la empu_adura inferior. 5. Desmontar los dos (2) lazos de pl_.stico pur_adura superior a la plataforma. que sujetan 6. Sacar la maquina que no se hayan sueltas. y controlar a fondo partes adicionales b.ngulos // VELOCIDAD y las del cart6n que cajas y apoyar sujetan de partes los paneles en el bastidor del de empaquetamiento excepto la biela del control de velocidad quitanieves del cart6n quedado en el cart6n EMPUNADURA INFERIOR del _ i ", ', el a el em- FIG. 1 COMO PREPARAR SU M.&QUINA QUITANIEVES PORTAHERRAMIENTAS BIELA DE MANDO LA VELOClDAD RESORTE DE RETENCION (Vet Fig. 10) Con su maquina quitanieves se le proporciona un portaherramientas. El portaherramientas est& situado sobre la cubierta de la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio, tuercas y Ilave de tuercas en la bolsa de partes del portaherramientas. NOTA: La Ilave de apriete se puede usar para montar la cabeza giratoria del conducto a la maquina quitanieves y para hacer regulaciones de las placas de deslizamiento. DESPLEGAR LA EMPU_IADURA SUPERIOR 1. Alzar la empur_adura superior hasta la posici6n y apretar fuerte el pomo de la empur_adura. MONTAR LA BIELA DEL CONTROL DE VELOCIDAD 1. Quitar el lazo de pl_.stico que sujeta inferior. 2. Montar la biela en el soporte con el resorte de sujeci6n. de operaci6n DE LA VELOCIDAD PALANCA DE MANDO DE LA VELOClDAD (Vet Figs. 1 y 2) FIG. 2 la biela a la empur_adura del control de velocidad y apretar 25 f MONTAJE / MONTAJE DE LA BIELA DE MANDO DE LA TRACCI6N La biela de mando de la tracci6n tiene extremo del resorte, como mostrado. RE-O MONTAR LA BIELA DE MANDO DE LA BARRENA (Vet Figs. 3 y 4) un gancho largo ERACION en el La biela del mando de tracci6n tiene tremidad del resorte, como mostrado. (Vet Figs. 5 y 6) un gancho corto en la ex- 1. Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar la terminaci6n del resorte en el soporte del pivote con el gancho abierto hacia abajo como mostrado. 1. Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar la terminaci6n del resorte al brazo de mando con el gancho abierto hacia arriba como mostrado. 2. Con la extremidad superior de la biela colocada debajo del lado izquierdo del panel de control, empujar la biela hacia abajo e insertar el extremo de la biela en el orificio del soporte del control. Apretar con el resorte de sujeci6n. 2. Con el extremo superior de la biela colocado debajo del lado derecho de! panel de control, empujar la biela hacia abajo e insertar el extremo superior de la biela en el orificio en el soporte de mando de la barrena. Apretar con el resorte de sujeci6n. BIELA DE MANDO DE BIELA DE MANDO •DE TRACClON MANGUITO CAUCHO CAUCHO DE BRAZO DE MANDO :2-°[; t; :'4 :: t; I ,z- {2 £;H ',%-'-i24 _: ,-:_:) FIG. 3 PALANCA DE MANDO DE TRACClON FIG. 5 RESORTE BIELA DE MANDO DELA BARRENA DE RESORTE DERETENCION SOPORTE DE MANDO DETRACClON PALANCA MANDO BARRENA SOPORTE MANDO BARRENA FIG. 4 FIG. 6 26 f MONTAJE / RE-O ERACI MONTAR ELCONDUCTO DE EYECClON/CABEZA GIRATORIA DEL CONDUCTO (Ver Fig. 7) MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO (Vet Figs. 8 y 9) NOTA: la Ilave de apriete proporcionada en su bolsa de partes se puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto. 1. Acoplar el soporte del cable remoto al conducto de eyecci6n con un perno de madera de 5/16-18 y una contratuerca de 5/16-18 como mostrado. Apretar firmemente. 1. 2. 3. 4. Colocar el grupo del conducto de eyecci6n sobre la base del conducto con la abertura de eyecci6n hacia el frente de la m&quina quitanieves. 2. Posicionar la cabeza giratoriadel conducto sobre e! soporte del conducto. Si fuera necesado, girar el grupo del conducto para alinear la escuadra y la clavija debajo de la cabeza giratoria del conducto con los orificios en el soporte del conducto. Montar el ojal metbJico del cable remoto al deflector del conducto con un perno de collarin de 1/4-20, una arandela de nylon, una arandela plana y una contratuerca de 1/4-20 come mostrado. Apretar firmemente. 3. Colocar resortes de gancho entre las tuercas hexagonales en la cabeza giratoria del conducto y en el orificio del deflector del conducto, como mostrado. Con la cabeza giratoria del conducto y el soporte del conducto alineados, posicionar la cabeza giratoria del conducto sobre la clavija y el perno con filete del soporte de montaje. Colocar una arandela y una contratuerca con filete y apretar firmemente. AL|NEE CABEZA GIRATORIA DELCONDUCTO Y SOPORTE ANTES DE APRETAR LA CONTRA-TUERCA RESORTE 1/4-20 PERNO DE COLLARiN de 3/8 sobre el perno GANCHO ENTRE TURCAS HE_ AGONALE$ EN CABEZA GI= RATOR|A DEL CONDUCTO ARANDELA DE NYLON __CONT_A_ 1/4-20 CONTRATUEROA TUERCA 3/SARANDELA DEFLECTOR DEL 5/16-18 PERNO DE OJAL DEL CABLE J OPORTE LOABLE REMOTO PASADOR ROSCADO SOPORTE CONDUCTO CABEZA GIRATORIA DEL CONDUCTO 5/16-18 CONTRATUERCA FIG. 8 SOPORTE CABEZA GIRATORIA FIG. 7 / // PALANCA DE MANDO DEL DEFLECTOR DE CONDUCTO FIG. 9 CONTROLAR LA PRESION DE LOS NEUM.&TICOS Los neumb, ticos de su m&quina quitanieves se han inflado m&s de Io normal por motivos de envio. Una correcta e igual presi6n de los neum&ticos es importante para la mejor prestaci6n en el despeje de nieve. Reducir 27 la presi6n de neumaticos a 14-17 PSI (19-24.5 N-m). O ERACI FAMILIARiCESE LEA ESTE MANUAL CON SU Mi_QUINA DEL DUEi_O Y LAS REGLAS Compare las ilustraciones con su segadora para referencia en el futuro. f QUITANIEVES DE SEGURIDAD para familiarizarse ANTES con la ubicaci6n DE OPERAR de los diversos SU M,&,QUINA controles QUITANIEVES. y ajustes. Guarde este manual Estos simbolos pueden apateser eobre su maquina quitanievee o en la literatura proporeionada con el producto. Aprenda y comprenda sue eignificadoe. I\1 PELIGRO o ATENCION MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO RAPIDO LENTO R COMBUSTIBLE ACEITE DALANTERO REVES LLAVE DE|GN|CION. |NTRODUCiR PARA PONER EN MARCHA, EXTRAER PARA APAGAR. DESEN= GANCHADO ENGANCHADO DESCARGA DE LA NiEVE MANDO DE LATRACCION 28 ESTRANGULACION CEBADOR LEER Y SEGUIR TODAS LAS INFORMACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. GUARDAR ESTASINSTRUCCiONES PARA CONSULTAS FUTURAS. OPERACI MANGO DE DEPOSITO RETROCESO f PALANCA DE CONTROL DEL CONDUCTO DE EYECCION DE PALANCA PALANCA DE DE CONTROL DE LA MANGO DE CONTROL VELOCIDAD DE RETROCESO DE LA GUiA DE BARRENA IRANQUE _ DE GASOLINA SlLENCJADOR CONTROL DE LA _ ESTRANGULACION DEFLECTOR DE DESCARGA PALANCA DE CONTROL DEL DEFLECTOR A DNSTANCJA PALANCA DE .CONTROL DE LA GUiA CON TRACCJON CEBADOR LLAVEDE ENCENDIDO SEGURIDAD DE CONDUCTO DESCARGA GATILLO DE VU ELTA A iZQUIERDA DE j INTERRUPTOR DE ON/OFF LUZ MANILLA HERRAMIENTA BARRENAS SILENCIADOR NOTA:LAS PARTES MOSTRADAS ARRJBA SEENCUENTRANEN SU TiPJCA POSICleN EN EL MOTOR. LA POSlCION REAL \ PUEDEVARJAR DEPENDIENDO DEL MOTOR EN SU UNIDAD. CORTADORDE FIG. 10 PLACAS DE CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA A.N.S.I. Nuestras m&quina quitanieves cumplen con los estandares de seguridad del American National Standards Institute, Llave de encendido de eeguridad -tiene que introducirse para que el motor arranque y funcione. Quitese cuando no se usa la maquioa quitanieves. Bot6n de arranque electrico - utilizado para poner en marcha el motor, Palanca de control de la velocidad de guia - utilizada para seleccionar la marcha adelante o arras y la velocidad de la maquina quitanieves. Mango de retroceso (auxiliar) de arranque - utilizado para poner en marcha el motor. Cebador - bombea mas carburante desde el carburador al cilindro para arranques con el motor frio. Palanca de control de la guia con tracci6n - utilizada para accionar el movimiento propulsado de potencia adelante o marcha arras de la maquina quitanieves. Control de la estrangulacion motor frio. - utilizado Interruptor motor. Palanca de control del deflector a distancia - utilizada para regular la distancia a la que se lanza la nieve. Palanca de control de la barrena - utilizada para conectar el movimiento de la barrena (lanza nieve). Gatilloa de vuelta a izquierda y derecha dirigir la maquioa quitanieves. Placaa de deelizamiento - utilizada para regular la altura de la barra de arrastre del suelo. pernos varios y - utilizados para parar (STOP) el Palanca de control del conducto de eyecci6n - utilizada para cambiar la direcci6n de lanzamiento de la nieve. para arrancar con Portaherramientas - utilizada para guardar tuercas de recambio y Ilave de tuercas. de ON / OFF - utilizado Cortador de acumulacione8 acumulaciones de nieve. para 29 - usado para cortar a traves de f O ERACION CONTROLAR La operaci6n de cualquier mb_quina quitanieves puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su mb_quina quitanieves o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO UTILIZAR Conozca eomo carburante SU MAQUINA hacer funcionar o intentar poner ADVERTENCIA: Las maquinas quitanieves tienen partes giratorias expuestas, que puo por material lanzado desde el eondueto de eyeeci6n. Mantener graves siemprepor elcontacto, area de eden causar heridas operacion libre de toda persona, nihoa pequer_os y animalee dom_sticoe, incluso durante la puesta en marcha. antes de a_adir el motor. Si el conducto de deacarga o la barrena se atasean, apagar el motor y espera que las partes en movimiento se hayan parado. Usar la herramienta de limpieza, NO LAS MANOS, para liberar el conducto y/o la barrena. PARARSE GU{A CON TRACCION Soltar la palanca de control el movimiento hacia delante quitanieves. de guia a tracci6n para parar o marcha atrb, s de la maquina La DIRECCION en la que se lanza la nieve se controla la palanca del mando del conducto de eyecci6n. BARRENA Soltar la palanca nieve. de control de la barrena Poner 2. Quitar (sin girar) la Ilave de encendido prevenir un uso no autorizado. NOTA: el interruptor No usar nunca de ON / OFF el cebador USAR EL CONTROL (Vet Fig. 11) El mando del cebador en la posici6n de "OFF". de seguridad mediante Para cambiar la posici6n del conducto de eyecci6n, empujar hacia abajo la palanca del mando del conducto de eyecclon y mover la palanca hacia la izquierda o la derecha hasta que el conducto este en la posici6n deseada. Cerciorarse de que la palanca se suelte y se quede bloqueada en la posici6n deseada. para parar de lanzar MOTOR 1. DE LA NIEVE (Vet Fig. 12) QUITANIEVES todos los mandos en marcha LA EYECCION La DISTANCIA a la que se lanza la nieve se controla mediante la posici6n del deflector del conducto. Colocar el deflector bajo para lanzar nieve a breve distancia; colocarlo mb.s alto para lanzar la nieve mAs lejos. para para parar el motor. Presionar hacia abajo la palanca de mando del deflector del conducto y mover la palanca hacia adelante para bajar el deflector y disminuir la distancia. Mover la palanca del mando del deflector del conducto hacia atr__s para alzar el deflector y aumentar la distancia. Asegurarse de que la palanca vaya atr&s y fijarla en la posici6n deseada. DE LA ESTRANGULACION esta en el motor. Utilizar el mando cebador siempre que se arranque con motor frio. No utilizar poner en marcha un motor caliente. del para Para conectar el cebador, girar el mando en el sentido inverse de las agujas del reloj. Para desconectar, girar el mando poco a poco en el sentido al de las agujas del reloj. CERRADA'__ [_1 PALANCA DE CONTROLDEL PALANCA DE CONTROL DELDEFLECTOR A DISTANClA ESTRANGULACION FIG. 12 FiG. 11 30 O ERACI LANZAR MOVERSE LA NIEVE (Vet Fig. 13) La rotaci6n de la barrena de la barrena posicionada Apretar la palanca dura para conectar Soltar la palanca nieve. se controla con la palanca de mando en la empu_adura derecha. de la barrena ADELANTE Y ATR,_,S (Vet Fig. 15) El movimiento AUTO-PROPULSADO, hacia adelante y marcha atrb, s de la mb, quina quitanieves, se controla mediante la palanca de mando de la guia de tracci6n posicionada en la empur_adura izquierda. de mando de la barrena hacia la empu_ala barrena y lanzar nieve. de mando f Apretar la palanca de mando de la guia de tracci6n empu_adura para conectar el sistema de guia. para parar de lanzar hacia la Soltar la palanca de mando de la guia de tracci6n para parar el movimiento hacia delante o marcha atras de la maquina quitanieves. PALANCADE VELOClDAD y DIRECCION mando de velocidad de guia. se controlan con la palanca del Mover la palanca del mando de la velocidad en la posici6n deseada ANTES de conectar la palanca del mando de guia de tracci6n. Asegurarse de que la palanca vaya atras y fijarla en la posici6n deseada. ATENCION: No mover la palanca del mando de la velocidad cuando la palanca del mando de la guia de tracci6n esta conectada, Esto puede perjudicar la maquina quitanieves. FIG. 13 USAR LA HERRAMIENTA PARA LIMPIAR (Vet Fig. 14) En ciertas condiciones de la nieve, el conducto de descarga puede atascarse con hielo y nieve. Usar la herramienta de limpieza para quitar el bloqueo. Cuando maquina, ae limpia, asegurarse Velocidades mb, s lentas son para nieve m&s pesada y veIocidades mb,s altas para nieve ligera y para transportar la m&quina quitanieves. Se recomienda usar una velocidad mas baja hasta que se este acostumbrado alas operaciones de la maquina quitanieves. repara o ee inspecciona la de que todoa los mandos NOTA: Cuando ambas palancas de mando de la guia de tracci6n y de la barrena esten conectadas, la palanca del mando de guia de tracci6n bloquearb, la palanca de mando de la barrena en la posici6n de conexi6n. Esto permitira soltar la mano derecha de la empu_adura y regular la direcci6n del conducto de eyecci6n sin interrumpir el proceso de lanzamiento de la nieve. est_n deaconectadoa y que la barrena/impulsot y todaa las partes que se mueven est_n parados, Desconectar el cable de la clavija y mantener el cable alejado de la bujia una puesta en marcha accidental. Soltar la palanca de mando de la barrena para evitar y apagar PALANCADE el motor. CONTROLDELA TRACCION Quitar la herramienta para limpiar de su clip de soporte. Agarrar la herramienta de modo firme per la empur_adura y empujar y girar la herramienta en el conducto de descarga para eliminar el atasco. Despues de eliminar la nieve acumulada, volver herramienta en su clip empujandolo en el clip. a colocar la Asegurarse de que el conducto de descarga este dirigido hacia una direcci6n segura (no vehiculos, edificios, personas u que otros objetos esten en la direcci6n de la descarga) antes de poner en marcha el motor. PALANCA DECONTROLDELA VELOCIDAD DE GUIA Volver a poner en marcha el motor, luego oprimir la palanca de mando de la barrena hacia la empu_adura para limpiar la nieve del alojamiento de la barrena y el conducto de descarga. FIG. 15 FUNCIONAMIENTO CONDUCTO DESCARGA DE DE LA DIRECCK_N (Vet Fig. 16) Los activadores de direcci6n se utilizan para ayudar a dirigir su maquina quitanieves. Los activadores estan posicionados en la parte inferior de cada empur_adura. Cuando se aprieta un activador, se desconecta la rueda motriz de aquel lado de la m&quina quitanieves y esto permite girar en esa direcci6n. Para girar hacia HERRAMIENTA PARA LIMPIAR la izquierda, Para girar hacia la derecha, apretar apretar el activador el activador ACTIVADOR CLIP DE FIG. 14 31 FIG. 16 del lado izq. del lado dcha. f O ERACION REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO BASTIDOR DEL BARRENAS (Vet Fig. 17) NOTA: la Ilave de apriete proporcionada puede utilizarse para regular las placas en su bolsa de partes de deslizamiento. POSICI6N DE ALMACENAJE Las placas de deslizamiente estAn posicionadas a cada lado del alejamiente de la barrena y regulan la distancia entre la barra de arrastre y el suelo. Regule las placas de deslizamiento uniformemente a la altura apropiada alas condiciones de la superficie. Para despejar nieve en condiciones normales, como en vias de acceso adoquinadas o aceras, meter los placas de deslizamiento en la posici6n mb,s alta (menor distancia de barrido) para dar una distancia de 1/8" entre la barra de arrastre y el suelo. Utilizar una posici6n intermedia si la superficie que se debe despejar no es uniforme. ACUMULACIONES / FIG. 18 ANTES DE PONER El motor de su m_tquina de aceite. 1. Apagar el motor y esperar a que todas las partes en movimiento se hayan parado. 2. Regular los placas de deslizamiento destornillando tan los tuercas, seguidamente mover la placa de deslizamiento en la posici6n deseada. Asegurarse de que las dos placas est6n reguladas uniformemente. Apretar firmemente. EL MOTOR BASTIDOR DEL BARRENAS quitanieves viene de la fb.brica Controlar el aceite del motor con la maquina un terreno llano. 2. Sacar el tap6n /varilla de nivel del relleno de aceite y limpiarla, volver a poner la varilla y enroscar el tap6n firmemente, esperar algunos segundos, sacar la varilla y leer el nivel de aceite. Si fuera necesario, a_adir aceite hasta Ilegar a la marca "FULl" (lleno) en la varilla. No Ilenar demasiado. el aceite MOTOR" quitanieves sobre del motor, ver "COMO CAMBIAR en la secci6n de Mantenimiento CONTROL TAPA DEL DEPOSITO DE AOEITE DEL DE LA ES= MOTOR CON VARILLAINDICADORA TRANGUDE NIVEL LACION BARRA DE ya Ileno 1. Para cambiar ACEITE DEL este manual. I I EL de TAPA DEL DEPOSITO DE \ c_ _" TUERCASDESLIZAMIENTO - / POSICI6N EN MARCHA CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR (Ver Fig. 19) Si se tiene que utilizar la mAquina quitanieves sobre una superficie de gravilla, cerciorarse de que las placas de deslizamiento esten reguladas en la posici6n mb.s baja (mayor distancia de barrido. _j TUEROA DEAJUSTE \ NOTA: No hacer funcionar la m__quina quitanieves sobre gravilla o superficies rocesas. Objetos como gravilla, piedras u otros escombros, pueden set facilmente recogidos y lanzados per el impulsor, Io que puede causar heridas personales graves, dafies a propiedades e a la mAquina quitanieves. POSICl6N (DISTANCIA BAJA DESDE EL SUELO) CORTADOREDE BAJA (DISTANCIA ARRANQ UE ELECBOT6N DE ALTA DESDE EL SUELO) FIG. 17 BARRA DE ARRASTRE La barra de arrastre no se puede regular, pero es reversible. Despu6s de un uso muy prolongado, puede desgastarse. Cuando se haya consumido casi hasta el borde del alojamiento, se puede usar por el otro lade, pudi6ndola utilizar por mb,s tiempo antes de que sea necesario un recambio. Sustituir una barra de arrastre da_ada o desgastada. USAR LOS CORTADORES (Vet Fig. 18) DOR LLAVE DE ENCENDIDO SEGURIDAD DE ACUMULACIONES Usar los cortadores de acumulaciones para cortar a trav6s de acumulaciones de nieve que son mAs altas que la parte frontal del quitanieves. MANGO DE RETROCESO (AUXILIAR) DE ARRANQUE DE INTERRUPTOR DE ON/OFF NOTA" TODAS LAS PARTES SE MUESTRAN EN SU pOSICl6N TiPICA. LA POSICl6N REAL PUEDE CAMBIAR SEGUN EL MOTOR DE SU UNIDAD. Aflojar latuerca de ajuste superior para permitir que el cortador de acumulaciones suba hasta la posici6n mAs alta y apretar firmemente. Repetir para el lado opuesto del quitanieves. FIG. 19 Cuando no se usan los cortadores de acumulaciones, aflojar la tuerca de ajuste, bajar hasta la posici6n de almacenaje y apretar la tuerca de mode seguro. AGREGUE GASOLINA (Ver Fig. 19) Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la 32 gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. 0 PUESTA EN MARCHA ERACI DEL MOTOR 5. Tirarlaempur_aduradelarrancadorderetrocesorApidamente. No soltar El motor de su mAquina quitanieves estA equipado tanto con un arrancador electrico de 120 Voltios A.C. como con un arrancador 6. de retroceso. El arrancador electrico estA equipado con un cable de potencia de tres hilos y un enchufe y estA proyectado para que funcione con corriente dom6stica de 120 Voltios A.C. AsegOrese que la instalaci6n electrica de su casa sistema de tres hilos puesta a tierra de 120 Voltios no estA seguro, consulte un electricista autorizado. ADVERTENCIA: el6ctrieo electriea de golpe la cuerda PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR ARRANCADOR DE RETROCESO ano tierra de sistema 120 Voltios A.C, hiloe Poes un de tree drian resultar heridas personal graves o dar_os a su rnaquina quitanieves. ANTES Hacer funcionar el motor por algunos secar toda humedad del motor. SI EL ARRANCADOR LADO 1. Si el arrancador marcha el motor, Insertar la Ilave de encendido de seguridad (embalado separado en bolso de las piezas) en la posici6n de encendido hasta que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la Ilave de encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro. de ON / OFF 2. Poner 3. Girar el mando 4. Conectar 5. Enchufar la otra extremidad del cable de potencia en un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120 Voltios A.C. el cable de potencia NOTA: No usar el cebador con el arranque electrico. 6. Pulsar ende. el bot6n en la posici6n en la posici6n de "ON". de arranque hasta que el motor manteniendo se enci- PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR ARRANCADOR DE RETROCESO 1. FRiO de ON / OFF PARA LANZAR Hacer coincidir cada camino de toda la nieve. Lanzar de retroceso los pasos y dejarla descritos arriba LA NIEVE la nieve inmediatamente la nieve sotavento sucesivo siempre para asegurar el despeje que sea posible. Para nieve considerablemente pesada, reducir la anchura del despeje de nieve sobreponiendo los caminos previos y andando lentamente. • en la posici6n en El mejor momento para despejar la nieve es temprano por la mar_ana. En este momento la nieve esta normalmente seca y no ha sido expuesta directamente al sol y atemperaturas calientes. del Poner 3. Girar el mando 4. Pulsar el cebadoroCUatro (4) veces si la temperatura esta por debajo de los 15"F, o dos (2) veces si la temperatura estA entre los 15 ° y los 50°R Si la temperatura estA por encima de los 50°F, el cebador no es necesario. en la posici6n y no pone Regular las placas de deslizamiento a la altura adecuada alas actuales condiciones de la nieve. Ver "PARA REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" en esta secci6n del manual. 2. del obturador del arrancador Es mas fAcil y eficiente despejar despu6s de que haya caido. Insertar la Ilave de encendido de seguridad (embalado separado en bolso de las piezas) en la posici6n de encendido hasta que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la Ilave de encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro. el interruptor CONGE- Ir mas lentamente en nieve alta, helada o fuertemente mojada. Para regular la velocidad con respecto al suelo, utilizar el mando de velocidad de guia, y NO el acelerador. - el mando HA a Hacer funcionar siempre la mAquina quitanieves con el motor acelerado a todo gas. La maxima aceleraci6n ofrece la mejor prestaci6n de la maquina quitanieves. Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El motor no proporcionarA la plena potencia hasta que no haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. CALIENTE SE ayudar Soltar la empur_adura ir contra el arrancador. 8. Desconectar el cable de potencia antes del enchufe y despu6s del motor. Seguir los pasos descritos arriba, obturador en la posici6n OFR RETROCESO para 2. 7. Cuando el motor se pone en marcha, soltar el bot6n de arranque y mover lentamente el mando del obturador hasta la poslclon OFR EL MOTOR minutos de retroceso se ha congelado hacer Io siguiente: CONSEJOS el motor del Coger la empur_adura del arrancador de retroceso ytirar lentamente cuanta mAs cuerda sea posible fuera del arrancador. IMPORTANTE: No hacer girar el motor por mas de 5 segundos continuativamente cada vez que intente poner en marcha el motor. Esperar de 5 a 10 segundos entre cada tentativa. PUESTA EN MARCHA CON ARRANCADOR ELECTRICO DE Si aun asi el motor no arranca, repetir o utilizar el arrancador electrico. se pone en marcha - 1. FULL. al motor. cuando CALIENTE DE PARAR PUESTA EN MARCH,A CON EL MOTOR FR[O - ARRANCADOR ELECTRJCO del obturador del arrancadel obturador Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando obturador en la posici6n OFE NO pulsar el cebador. de puesta su casa el interruptor del arrancador. Cuando el motor arranca, soltar la empu_adura dor de retroceso y mover lentamente el mando hasta la posici6n OFR Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El motor no proporcionarA la plena potencia hasta que no haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. sea un A.C. Si No use el arrancador si la instalaci6n f Mantener el motor limpio y libre de nieve durante ayudara a hacer pasar aire y prolongara la vida el uso. Esto del motor. Despu6s de completar el trabajo de despejar nieve, dejar que el motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hielo que puedan estar en el motor. de "ON". Limpiar a fondo toda la mAquina quitanieves despu6s de cada uso y secarla para que este lista para el pr6ximo uso. FULL. ADVERTENCIA: No hacer funcionar maquina quitanieves si laa condiciones la del nieve durante una fuerte y ventosa tormenta tiempo la viaibilidad. Despejar de nieve deterioran puede ofuscarlea y set peligroso para un funcionarniento aeguro de la rna= quina quitanieves. NOTA: Utilizar demasiado el cebador puede ahogar el motor, impidiendo el arranque. En caso de que se ahogue el motor, esperar algunos minutos antes de intentar poner en marcha y NO pulsar el cebador. 33 lENTO M Limpiar i1_ N t/ Revisar si hay Sujetadores Sueltos / Inspeccionar Cambiar / Revisar el mAquina t/ v' t/ quitanieves t/ las Correas t/ Lubricaci6n i/ r Revisar el nivel del Aceite M i/ Cambiar el Aceite del motor t/ Inspeccionar el Silenciador t/ Cambiar / Revisar la Buj{a i/ Vaciar el Dep6sito del Combustible mmmmm TABLA RECOMENDAClONES (_) SAE 5W-30 Aceite del Motor La garantia de esta maquina quitanieves no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la maquina quitanieves segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su maquina quitanieves adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. (_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenirniento (_ Grasa Para Uso General Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. Siga el programa de mantenimiento en este manual. ANTES DE CADA 1. Revise el nivel del aceite 2. Revise si hay sujetadores 3. Controlar los mando ecuadamente. mmm DE LUBRICACION GENERALES NOTA: Usar solo parte originales (OEM) para realizar el mantenimiento esto puede causar el funcionamiento arriesgar la salud del operador. m Aceite del Motor del equipo del fabricante de esta unidad. No hacer incorrecto de la unidad y USO del motor. sueltos. para asegurarse de que funcionen ad- LUBRICAClON Mantenga el maquina quitanieves (ver la "TABLA DE LUBRICACION'). (_ Casquillo Grasa Barrena bien lubricada 34 Puntos Pivote MAQUINA QUITANIEVES Siempre observe tenimiento. las reglas PARA CAMBIAR de seguridad cuando haga el man- LLANTAS Mantener la presi6n adecuada RS.I./19-24.5 N-m). • Mantenga la goma. las Ilantas en ambos neumAticos • Asegt_rese nivelada. (14-17 • El aceite sin gasolina o aceite, que pueden dafiar • Recoja EN V ControJar el deterioro y el desgaste de las correas en V despu6s de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan a resbalar debido al desgaste. (Ver" QUITAR EL CU BRE CORREAS" en la secci6n Mantenimiento y Regulaciones de este manual). DE ENGRANAJES SISTEMA lubricante, Ronex siesta caliente. adecuado. DE TRACCION Limpiar Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito el aceite en un envase adecuado. 4. Vuelva a poner el tap6n de drenaje del dep6sito su lugar y apri6telo en forma segura. 5. Limpie todo el aceite derramado yen el lado del motor. 6. Montar la rueda izquierda (si se ha desmontado para vaciar el aceite). Asegurarse de que se coloque el pasador de lingQete en el orificio apropiado del eje de la rueda (Ver "PARA DESMONTAR LAS RUEDAS" en al secci6n de Mantenimiento y Regulaciones de este manual). 7. Sacar el tap6n/varilla de nivel del dep6sito de aceite. Atenci6n a no dejar entrar suciedad en el motor. Llenar de aceite el motor a trav6s del tubo de la varilla de nivel del aceite. Verter lentamente. No Ilenar demasiado. Para la capacidad aproximada ver la secci6n "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" de este manual. 8. 9. ATENCION: Toda lubricaci6n de las partes descritas arriba puede causar contarninaci6n de la rueda de fricci6n y dar_ar el sistema de guia de su rnaquina quitanieves. el Area alrededor de modo que no pueda entrar 3. ED #1. NO lubricar las partes de guia dentro de la mAquina quitanieves. Las coronas dentadas, los Arboles hexagonales, el disco de guia y la rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n. Los rodamientos y cojinetes estAn lubricados a per vida y no necesitan mantenimiento. del tap6n de drenaje. de aceite todo el aceite y drenaje de aceite en la maquina Usar el indicador del tap6n / varilla de nivel aceite para controlar el nivel. Asegurarse de la varilla de niveJ esta bien cerrado para una del nivel. Mantener el nivel de aceite sobre (lleno) de la varilla de nivel. 10. Limpie en quitanieves del dep6sito de que el tap6n de lectura precisa la linea "FULl" derramado. SILENCIADOR MOTOR LUBRICACI6N Use solamente la clasificaci6n viscosidad mAs facilmente en un envase este en una superficie 2. DE LA BARRENA usar s61o grasa se drenarA el aceite quitanieves el alambre de la bujia y p6ngalo en contacto con 6sta. • La caja de engranajes fue Ilenada en la fabrica con lubricante hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n al lubricante s61o si se ha efectuado un mantenimiento a la caja de engranajes. • Si se requiere que la maquina el aceite. de man- 1. Quitar la Ilave de encendido de seguridad y desconecte Las correas en V de su quitanieve tienen u na con strucci6n especial y han de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibles en su revendedor mas cercano. Usar otras correas no originales puede causar heridas personales o dafiar el quitanieve. CAJA DEL MOTOR NOTA: Es posible desmontar la rueda del lado izquierdo de la maquina quitanieves para tener un acceso mAs fAcil al tap6n de vacio del aceite y para colocar un apropiado contenedor. El inclinar la unidad, que quedarA apoyada a la carcasa con la rueda izquierda desmontada, ayudarA avaciar el aceite atrapado dentro el motor. (Ver"PARA DESMONTAR LAS RUEDAS" en la secci6n de Mantenimiento y Regulaciones de este manual). NOTA: Para sellar los neumAticos y prevenir neumAticos desinflados a causa de p@didas ligeras, se puede comprar sellador al efecto en el revendedor de partes local. EI sellador para neumAticos tambien previene grietas y corrosi6n del neumatico. CORREAS EL ACEITE Determinar la temperatura anticipada antes de cambiar Todo el aceite ha de cumplir con la clasificaci6n SG-SL tenimiento API. aceite de detergente SG-SL de servicio CALIDADES de operaci6n DE VlSCOSIDAD y cambie el silenciador un pe!igro de incendio y/o dafio. siesta corroido p uede producir BUJIA de alta calidad clasificado con API. Seleccione la calidad de SAE segOn su temperatura I nspeccione Cambie el bujia al comienzo de cada tem porada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la secci6n de Mantenimiento de este manual. esperada. DE SAE LIMPIEZA , °F -20 °c -3'0 0 -2'o 30 -?0 32 IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento, mantenga la caja de la maquina quitanieves sin acumulacion de suciedad y basura. Limpin la parte de abajo de su maquina quitanieves despues de cada uso. 40 b 10 GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE ADVERTENCIA: AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite deJ motor mAs a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la maquina quitanieves se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del cArter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. Quitar la Ilave de en= el alambre de de la bujJa. cendido seguridad donde no pueda entrar con 6sta, Mantenga las superficies aceite, etc. 35 pulidas y P6ngalo desconecte en en contacto y las ruedas sin gasolina, No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la maquina quitanieves a menos que el sistema electrico, el silenciador y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 6ste. SERVICIO Y ADJUSTES la palanca del mando de la barrena, controlar si los tornillos de caperuza se han cortado. Para sustituir los tornillos de caperuza / pernos de seguridad: ADVERTENCIA: Para evJtar lesJ6nes serJas, an= tee de dar calquier servico o de hater ajustes: 1. Desconectar todos los mandos y mover erador en la posici6n de STOP (parado). las partes en movimiento se paren. 2. Quitar la Ilave de encendido de segu= ridad, 2. Quitar la Ilave de encendido de seguridad y desconecte alambre de la bujia. P6ngalo en donde no pueda entrar contacto con esta. 3. Aseg(Jreee que la barrenae y que todae las partes movJbles se hayan detenido cornpletamente. 3. Alinear el orificio del impulsor con los orificios del eje del impulsor e instalar dos (2) nuevos tornillos de caperuza/pemos de seguridad de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas de 1/4-20 y apretar firmemente. 1. Asegurarse de que el interruptor de ON/OFF esta en la posici6n OFF, _ 4. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. I ATEN_!r. tornilloe MAQUINA CONDUCTO caperuza 4. de Insertar lallave de encendido de seguridad el alambre de la bujia a &sta. DEFLECTOR y vuelva a conectar "1/4-20 x 1-5/8 TORNILLO TAP6N/, PERNO CIZALLA Para evitar maquina sin graves, noquitanieves haga funcionar con el deflector averiado. EJEIMPULSOR DOR heridae deflector nunca suo Para cambiar la direcci6n y/o la distancia a la que s e descarga la nieve, vet "PARA CONTROLAR LA EYECCION DE LA NIEVE" en la secci6n de Funcionamiento de este manual. PERNOS DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD CUBO BARRENA (Vet Fig. 20) DE LA BARRENA TUERCA DE Ambas barrenas, derecha e izquierda, estan sujetadas al eje de la barrena por un perno de tope/seguridad y una tuerca hexagonal. Si un objeto extra_o o hielo se metieran en las barrenas, los pernos de seguridad estan proyectados para romperse, evitando da_os a cualquier otra parte. Si una o ambas barrenas no giran cuando se conecta la palanca del mando de la barrena, controlar si uno o ambos pernos se han cortado. Para sustituir los pernos de seguridad: 1. 2. 1/4-20 x 2 PERNO ClZALLA CUBO IMPULSOR El conducto deflector, fijado a la parte superior del conducto de eyecci6n, tiene la funci6n de dirigir la nieve de descarga lejos del operador. Si se da_a e! desviador debe cambiarse. PERNOS !os seguridad la maq.i.aq.ita- I 1/4-20 TUERCA DE SEGURIDAD LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" y "BARRA en la secci6n de Operaci6n de este manual. ADVERTENCIA: / pemoe el en nleves, PARA AJUSTAR LA ALTURA DE MAQUINA QUITANIEVES Ver "REGULAR DE ARRASTRE" Usar s_amente de I QUITANIEVES el mando del acelEsperar que todas Desconectar todos los mandos y mover erador en la posici6n de STOP (parado). las partes en movimiento se paren. DESMONTAR 1. Desmontar a 2. EL CUE}RE CORREAS los dos (2) tornillos que sujetan (Vet Fig. 21) el oubre correas la caroasa. Desmontar el cubre correas. Sustituir el cubre correas colocando la cubierta y los tornillos y apretando firmemente. el en 3. Alinear el orificio del cubo de la barrena con el orificio del eje e instalar un nuevo perno de tope/seguridad de 1/4-20 x 2". Colocar una contratuerca de 1/4-20 a retar firmemente. ATENCION: No sustJtuir, Usar solamente Joe pemoe de seguridad originales entregados con la rnaquina quitanieves. 4. Insertar la Ilave de encendido de seguridad yvuelva a oonectar el alambre de la bujia a esta. PERNOS DE SEGURIDAD DEL IMPULSOR El impulsor est& sujetado al eje del impulsor pot dos (2) tornillos de caperuza/pernos de seguridad y tuercas hexagonales. Si un objeto extra_o o hielo se metieran en el impulsor, los tornillos de caperuza estan proyectados para romperse, evitando dafios a cualquier otra parte. Si el impulsor no gira cuando se conecta EJE BARRENA FIG. 20 el mando del acelAtender que todas Quitar la Ilave de encendido de seguridad y desconecte alambre de la bujia. P6ngalo en donde no pueda entrar contacto con esta. CUBO BARRENA 36 FIG. 21 SERVICIO Y ADJUSTES SUSTITUIR LAS CORREAS CONSEJO: Insertar un perforador de trinquete de 3/8" (en la posici6n "ON") en el orificio cuadrado del brazo del tensor y hacer girar el perforador de trinquete en el sentido de las agujas del reloj para aflojar el tensi6n. (Vea Fig. 22) Las correas de la barrena y de la tracci6n no se pueden regular• Si las correas estb, n dafiadas o empiezan a resbalar por el desgaste, se tendrian que sustituir. Se recomienda que la(s) correa(s) sean sustituidas por el Centro de Piezas y Reparaci6n Sears. NOTA: correas Se recomienda que se sustituyan de la barrena y de la tracci6n. al mismo tiempo 9. las 10. MONTAR la barra embrague con la perno. Las correas en V de su quitanieve tienen u na con strucci6n especial y han de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibles en su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears mas cercano. Usar otras correas no originales puede causar heridas personales o da_ar el quitanieve. del placa del oscilaci6n; asegOrela 11. Colocar la correa de la barrena alrededor y dentro de la ranura de la polea de transmisi6n de la barrena exclusivamente. 12. Mientras el ayudante levanta lentamente las empu_aduras hasta acoplar nuevamente el alojamiento de la barrena y la carcasa, levante la correa de la barrena y apretar los lados juntos sobrela polea detransmisi6n asiqu_ lacorrease asiente completamente en la ranura de la polea de transmisi6n. ADVERTENCIA: Para sustituir las correas, es necesario desmontar la maquina quitanieves. Mientras se desmonta el alojamiento de la barrena de la carcasa, 13.Acabar de montar la maquina quitanieves completamente y controlar atentamente el apropiado recorrido de las correas. Si la correa de la barrena se ha separado de la polea de transmisi6n (atrapb, ndose en el alojamiento del brazo del tensor mientras se montaba la mb, quina quitanieves), desmontar lamb, quina quitanieves y repetir el punto 12. La correa tiene que estar completamente asentada en la ranura de la polea de transmisi6n cuando se monta de nuevo la m_.quina quitanieves. en importante la posici6n de un operaei6n agarre. es que ayudante y se situe Heridas personales graves y/o averias a la unidad podrian ocasionarse si la maquina quitanieves cayera durante el eambio de las correas. ENSAMBLAJE DEL CHASIS Con la tensi6n aflojado, colocar una nueva correa de tracci6n alrededor de la polea de transmisi6n y dentro de la protecci6n de la correa. ALOJAMIENTO BARRENA 14. Colocar los dos (2) pernos y apretar firmemente. 15. MONTAR LA POLEA hexagonales DE y arandelas TRANSMISION DEL de freno MOTOR - Colocar la correa en la ranura de la polea y hacer deslizar la polea sobre el arbol. Colocar la arandela plana, la arandela de freno y el perno y apretar firmemente 35-40 ft. Ibs. (41-47 N-m de par). Asegurarse que la correa est6 dentro de la proteccion de la correa. 16. COLOCAR firmemente. 17. M ONTAR • VACIAR LA GASOLINA DEL DEPOSITO EL CUBRE CORREAS EL CON DUCTO y dos (2) tornillos. DE EYECCION -Ver Apretar "MONTAR conducto de eyecci6n / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO" en la secci6n de Montaje de este manual. DE CARBURANTE - Vaciar la gasolina del dep6sito del carburante en un contenedor apropiado, al exterior, legos de fuego o llamas• Limpiar toda gasolina derramada. 2. DESMONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION - Aflojar la contratuerca que asegura la cabeza giratoria del conducto al soporte de montaje Io suficiente para poder levantar la cabeza giratoria del conducto y desmontar el conducto de eyecci6n de lamb, quina quitanieves. 3. DESMONTAR EL CUBRE CORREAS - Ver "DESMONTAR EL CUBRE CORREAS" en esta secci6n del manual. 4. DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR - Desmontar el perno, la arandela de freno y la arandela plana que aseguran la polea de transmisi6n al b.rbol del motor. Desmontar del _rbol s61o la polea de transmisi6n externa (de la barrena). BRAZO NEUTRO 5. DESMONTAR LA M_,QUINA QUITANIEVES - Con su ayudante en la posici6n de operaci6n y agarrando las empu_aduras, desmontar los dos (2) pernos que sujetan el alojamiento de la barrena a la carcasa. i ADVERTENCIA: & 6. 7. se ha desmon= CHASIS ALOJAMIENTO BARRENA tado el ultimo perno, el ayudante tiene que bajar con ater=ci6n las empu_adu= ras a tierra, VACIAR LA PERNO DEL BARRA DEL EMBRAGUE y vaciar la barra embrague del placa del oscilaci6n. Pivot la placa del oscilaci6n delantero. DESMONTAR de la polea 8. Apenas LA CORREA DE LA BARRENA de alrededor de transmisi6n. AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCION y desmontar la correa de tracci6n de alrededor de las poleas de transmisi6n. 37 FIG. 22 el DESMONTAR Desmontar LAS RUEDAS NOTA: Para arreglar pinchazos a los neumAticos y prevenir neumaticos desinflados a causa de p@didas lentas, se puede comprar al representante de partes de recambio local un compuesto sellador para neumAticos. El compuesto sellador tambi6n previene que los neumaticos se sequen o corrompan. (Vet Fig. 23) el perno de lingQete y desmontar IMPORTANTE: Cuando se montan las que se use el orificio del eje mAs cercano - no utilizar el orificio en el cubo de la orificios internes del eje y del cubo de la este modelo de maquina quitanieves. la rueda del eje. ruedas, asegurarse de al extremidad del Arbol. rueda, si provisto. Los rueda no se usan para PERNO DE LINGUETE (INSTALAR SOLAMENTE EN EL ORIFIClO EXTERIOR DEL MOTOR CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Las prestaciones del motor no son afectadas por la altitud hasta 7000 pies (2,134 metros). Si su motor no estA funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su mAquina quitanieves a contacto con su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears para repararla y/o ajustarla. ORIFIClO EXTEFINO EJE)/_ ACELERACI6N EJE DE MOTOR Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fAbrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, contacto con su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. CUBO DELA RUEDA FIG. 23 ENTO Inmediatamente prepare su maquina quitanieves para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mAs. Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador este vacio. Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dar_os permanentes. PRECAUCION: Nunca almacene la maquina quitanieves con gasolina en el deposito dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una _[b Mi_QUINA Use combustible olama unaexpuesta luz piloto como en una un homo, o una chispa, chispa calentadores de agua, secadoras de ropa o aparatos de gas. Permita que se enfrie el motor antes de alma-cenarla en algun recinto cerrado. QUITANIEVES ACEITE Cuando se va a guardar la mAquina quitanieves pot cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un Area limpia y seca. 1. Limpie toda la maquina secci6n de Mantenimiento 2. Inspeccionar y sustituir las correas, si es necesario (Ver"SUSTITUIR LAS CORREAS" en la secci6n de Mantenimiento y Regulaciones de este manual). 3. 4. 5. LubriquelasegOn de este manual. quitanieves (Ver "LIMPIEZt%' de este manual). se muestraen lasecci6n en la DEL MOTOR 1. Remueva 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite bujia en el cilindro. la bujia. 3. Tire la manilla de arranque retroceso veces para distribuir el aceite. 4. Oambie por una bujia a traves del agujero lentamente de la unas cuantas nueva. Quitar la Ilave de encendido seguro. o con la No guarde la gasolina de seguridad; de una temporada guardar en un lugar a la otra. Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirAn problemas. DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en partes fundamentales deJ sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en e! estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. de de OTROS MOTOR SISTEMA temporada. CILINDRO de Mantenimiento las superficies que esten oxidadas use una lija antes de pintar. la pr6xima Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite motor limpio. (Ver "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento este manual.) AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est6n apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estan da_adas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. Retoque todas pintura picada; nuevo AVlSO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. Si es posible, guarde su maquina quitanieves en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. Cubra su mAquina quitanieves con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su maquina quitanieves. 38 IMPORTANTE: Nunca cubra la maquina quitanieves mientras motor y las areas de escape to davia estan calientes. el E CACION PRO Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un Centro de Piezas y Reparaci6n PROBLEMA CAUSA CORRECCi(3N No arranca 1. V&lvula del combustible est& OFR 2. La Ilave de encendido de seguridad no est& puesta. 3. Sin combustible. 4. Acelerador interruptor 5. Obturador 6. El cebador 7. 3. en posici6n de STOP (o 4. de ON / OFF est& OFF). en posici6n OFR 5. 6. no est& presionado. El motor estA ahogado. 8. Alambre de la bujia desconectado. 9. Bujia mala. 10. Combustible rancio. 11. Agua en el combustible. Faita de fuerza 1. 2. 3. El motor marcha lentamente o de 1. 2. Gire a la v&lvula del combustible a la posici6n ON. Poner la Ilave de encendido de seguridad. Llene el estanque de combustible. Meter el acelerador en posici6n FAST (o meter el interrupter de ON / OFF en posici6n ON). Poner en posici6n FULL. Usar el cebador como descrito en la secci6n de Funcionamiento de este manual. 7. Esperar algunos minutos antes de volver a arrancar, NO utilizar el cebador. 8. Conecte el alambre a la bujia. 9. Cambie la bujia. 10. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 11. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 4. Bujia de encendido suelta. Lanzamiento excesivo de nieve. El tap6n del dep6sito del carburante estA obstruido de hielo y nieve. Silenciador sucio u obstruido. 1. 2. 3. Volver a conectar la bujia de encendido. Reducir la velocidad y la anchura de barrido. Quitar hielo y nieve en y del tap6n del dep6sito de carburante. 4. Limpiar o sustituir el silenciador. 1. 2. 3. El obturador estA en la posici6n FULL. Obstrucci6n en el conducto de carburante. Combustible rancio. manera irregular 4. Agua en el combustible. Vibraci6n 5. Se necesita regular o revisar el carburador. 1, Partes sueltas o barrenas Cord6n atranoador difJcil de tirar P_rdida de impulsion o retardase de la velocidad P6rdida eyeccion nieve o de 1, Apretar todos los cerrojos. Sustituir las partes averiadas. Si la vibraci6n persiste, contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears. 1. Vea "SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE HA CONGELADO" en la secci6n de Funcionamiento de este manual. congelado. 2. Desgaste de la correa. La correa de mando 1. 2. 3. La correa de guia se ha gastado. 3. Revise/cambie la correa de impulsi6n. Revise/vuelva a instalar la correa de impulsi6n. est& fuera de la polea. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears. 1. La correa de las barrenas 1. Controlar / sustituir la correa de las barrenas. 2. estA fuera de la polea. La correa de las barrenas 2. Controlar / sustituir la correa de las barrenas. 3. 4. estA desgastada. Conducto de eyecci6n obturado. Barrenas / impulsor atascados. 3. 4. Limpiar el conducto de la nieve. Quitar escombros u objetos extrahos de las barrenas / impulsor. 1, de aflojamiento de la eyeccion de nieve Arrancador de retroceso 1. Meter el obturador en la posici6n OFE 2. Limpiar el conducto de carburante. 3. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 5. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n. 1. o impulsor dahados. excesiva Sears. 39 REPAIR PARTS SNOW THROWER AUGER HOUSING / IMPELLER /÷_ 16 4 15 == MODEL NUMBER 9t 7,881060 ASSEMBLY 13 6 _/ 6 / 12 / 10 \ 14_ \ 47 \ \ \ 38 / 36 \ 7 \ \ 37- 11 / / / 44 J 45 / / / 50 / 42 / 41 / I ,4o 21 54 26 18 35 20 19 29 28 10 / 25 55 i i 53 31 17 52 24 57 54 56 30 26 58 2C 25 17 4O REPAIR PARTS SNOW THROWER AUGER HOUSING / IMPELLER KEY NO. 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 PART NO. 191079 188909 155377 180355 72250505 163183 404930X615 404933X479 178675X008 175322 19111507 10040500 74940516 405637 179582 73800400 155377 401347 178777X479 179246 128638 72270506 174658 174697 198636 174762X479 405973X479 - - MODEL NUMBER 9t 7.88t ASSEMBLY DESCRiPTiON KEY NO. PART NO. DESCRiPTiON Pulley, Impeller Bearing Assembly, Flange Nut, Hex Flange 5/16-18 Bolt, Flat Head, Carriage 5/16-18 x 5/8 Bolt, Carriage 5/16-18 Bolt, Hex Head Housing, Auger Bar, Scraper Bracket, Corner Discharge Base, Discharge Chute Washer, Flat Washer, Lock 5/16 Screw, HexHead 5/16-18x3/4 Fitting, Grease Screw, HexHead 5/16xl Nut, Hex Lock 1/4-20 Nut, Hex Flange 5/16-18 Washer, Flat 5/16 Skid Plate, RH Washer, Nylon, Friction Nut, Wing Bolt, Shoulder 1/4-20 Bearing, Auger Washer, Thrust, 1" Bolt, Shear Skid Plate, LH Auger Assembly, RH 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 405972X479 174699 174700 174681 174684 174660 174683 174686 150078 86447 174688 174698 174701 189282 174659 174657 174687 175321X479 74780426 175311 7836M 181160X479 72270506 198709 198638 180684 178878 411939 Auger Assembly, LH O-Ring Bushing, Flange 3/4 Washer, Thrust 3/4 Bearing, Thrust 3/4 Shaft, Impeller Washer, Thrust 5/8 Bushing, Flange 5/8 Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4 Plug, Case Housing, Gearbox, RH Seal, Oil Bushing, Flange, 1" Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8 Gear, Worm Shaft, Auger Housing, Gearbox, LH Impeller Assembly Screw, Hex Head 1/4-20 x 1-5/8 Gasket, Gearbox Pin, Roll 3/16 x 1-1/8 Bar, Drift Cutter Bolt, Carriage Stop Spacer Multi-Wrench Gearbox Assembly Plug Bearing Hole NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 41 060 D\SCHAt_GEG_u' - \ 3 \ % 7 \\ \ \\ \ : \\, h:,"\ \ .r \ .............! ...... i_i REPAIR CONTROL PARTS SNOW THROWER PANEL / DISCHARGE == MODEL NUMBER 9t 7,88t CHUTE KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32 414280 17501010 198475 73800600 19131316 404974 405784X479 150078 184505 179829 179246 191730 72250505 751153 404770X615 178633X615 179145 128415 414281 72270506 74041024 188303 155377 198474 169675 180445 187716 405400 192199 194189 Knob, Lever Screw #10-24 x 5/8 Control Assembly, Deflector Nut, Lock 3/8-16 Washer, Flat 3/8 Control Assembly, Chute Rotater Support, Pivot Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4 Spring, Deflector Bolt, Shoulder Washer, Friction, Nylon Nut, Lock 1/4-20 Bolt, Carriage 5/16-18 Nut, Lock 5/16-18 Chute Assembly Deflector Assembly Seal, Deflector Rivet, Blind Knob, Speed Control Lever Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4 Screw #10-24 x 1-1/2 Control Assembly, Power Steering Nut, Lock 5/16-18 Lever Assembly, Speed Control Retainer, Hairpin Rod, Upper, Speed Control Rod, Lower, Speed Control Clamp, Clean-Out Tool Tool, Clean-Out Screw NOTE: All component dimensions given in U,S, inches, 1 inch = 25,4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts, Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty, 43 060 REPAIR PARTS SNOW THROWER == MODEL NUMBER 9t 7,881060 HANDLES 2 28 5 4 / 46 \ \\ 15 / 11 _-19 5 17 22 11 // 10 22 15 12 26 \ 32 \ 30 39 44 REPAIR PARTS SNOW THROWER == MODEL NUMBER 9t 7,881060 HANDLES KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 -39 40 42 43 44 45 46 405783X479 405999X479 178888 169675 17060408 178652 196333X008 196334X008 196619X479 74780524 74780528 414519X479 414518X479 751153 19131316 178899 180480 405740 72120618 401940X479 180447 180926 178669 17000616 412680 193072 182906 175262 184471 196335X008 401369 68038 178831 193885 178666 401620 178668 180964 196336X008 199638 196338 700279 57079 Lever, Auger Control, RH Lever, Traction Drive Control, LH Bushing, Flange Retainer, Hairpin Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/4 Rod, Interlock Arm, Impeller Rod Arm, Traction Rod Panel, Control Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2 Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-3/4 Handle Tube, LH Handle Tube, RH Nut, Lock 5/16-18 Washer, Flat 3/8 Knob, Handle Rod, Auger Control Rod, Traction Control Bolt, Carriage 3/8-16 x 2-1/4 Handle Tube, Lower Sleeve, Spring Spring, Traction Drive Spring, Auger Control Screw, Hex Head 3/8-16 x 1 Bushing, Pivot Lever Screw, Headlight Ground Wire to Blower Housing Console, Panel Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1-1/4 Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1/2 Latch, Interlock Bolt, Shoulder Nut, Lock 1/4-20 Spring, Torsion, Lever Spring, Interlock Headlight, Halogen (Includes Bulb) Bulb, Halogen Bezel, Headlight Harness, Headlight (Halogen) Lever, Interlock Rod, Latch, Interlock Rod, Arm, Interlock Clip Washer, Friction NOTE: All component dimensions given in U,S, inches, 1 inch = 25,4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts, Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty, 45 REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 9t 7,881060 43 22 4 2 11 14 19 27 20 24 36 33 34 21 35 37 4 46 REPAIR PARTS SNOW THROWER == MODEL NUMBER 9t 7,881060 DRIVE KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 9 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35 36 37 41 43 44 401619 751153 402882 17490508 408981 12000007 402855 402568 402187 402310 401732X479 175344 178613 198176X479 73930500 179831 74760514 169675 180135 402691 402652 401820 179352 402504 401984X479 17541008 189282 198791 402394 402511 402393 132010 12000012 402878 9465MI Chain, Drive Nut, Lock 5/16-18 Clip, Retainer Bolt, Hex Head 5/16-18 x 1/2 Bearing, Flange E-Ring, Retainer Sprocket & Shaft Assembly Rod, Clutch Shaft, Hex Pivot Rod, Shifter Yoke, Shifter Trunnion Bearing Assembly Hub, Rubber Wheel Plate, Rubber Wheel Nut, Lock 5/16-18 Ring, Rubber Wheel Screw, Hex Head 5/16-18 x 7/8 Retainer, Hairpin Spring, Bias Sprocket, Axle Shaft Pivot Rod, Swing Plate Plate, Drive Axle Shaft Assembly Shaft, Friction Pulley Bracket, Shifter, Speed Screw, Cap Head Key, Square Bearing, Ball Plate, Swing Spacer, Bearing Pulley, Friction Nut, Lock 5/16-18 Ring, Retaining Spring, Return Pin, Roll NOTE: All component dimensions given in U,S, inches, 1 inch = 25,4 mm IMPORTANT." Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts, Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty, 47 REPAIR PARTS CHASSIS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 9t 7,881060 / ENGINE / PULLEYS 30 58 0 19 57 6 22 23 ! \ 31 24 56 29 26 27 18 2O 31 32 36 \ 38 12 50 j 11 _3 j 33S-_, 4 _"_ 7 / _ 15 45 J 34 35 / \ ,/ 11 \\ / / ,/ ,/ 52 ,/ 51 40 07Chassis chain cord 46 2 48 REPAIR PARTS CHASSIS KEY NO. PART NO. 1 2 3 414557 180522 4 5 6 7 8 9 10 11 74780520 150078 59289 166785 175330 416954 10040500 17490508 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 410420 85179 178828 408007 150406 187786 74780524 175331 180523 74610516 409475 180478 179157 400026 850263 851084 SNOW THROWER == MODEL NUMBER 9t 7,88t 060 / ENGINE / PULLEYS DESCRiPTiON Spring, Traction idler Pulley, Idler (2-1/4) Engine, B&S, Model Number 20M314-0927-E1 (See Breakdown) Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/4 Screw Washer, Flat Nut, Jam, Lock 5/16-18 Pin, idler Pivot V-Belt, Traction Drive Washer, Lock 5/16 Screw, Hex Washer Head 5/16-18 x 1/2 Impeller Arm Assembly Retainer, Hairpin Spring, Brake V-Belt, impeller Drive Screw, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4 Arm, idler Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2 Bushing, Idler Pivot Pulley, idler (2-3/4) Screw, Hex Head 5/16-24 x 1 Spacer, Engine Pulley Pulley, Engine, Traction Drive Pulley, Engine, impeller Drive Washer, Flat 3/8 Washer, Lock 3/8 Screw, Hex Head 3/8-24 x 1-3/8 KEY NO. PART NO. 28 29 155452 192213 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 56 57 58 178830 17490408 402881 403096X004 198580 405485 191730 402856X004 187101 402857X004 413429 700279 73930500 403097X004 17000616 175324X479 410877 184471 409345X615 402685X615 406109 57079 193071 417015X615 11050500 198563 DESCRiPTiON Guide, Belt Belt Cover Assembly (includes Toolbox Cover) Cover, Toolbox Screw, Hex Head 1/4-20 x 1/2 Bolt, Shoulder 5/16-18 Bellcrank Shifter Clevis Pin Arm, Auger Control Locknut, Hex Plate, Clutch Link, Speed Control Bracket, Clutch Bracket, Traction Hairpin, Cotter 3/32 x 1/2 Locknut, Hex Plate, Shifter Screw, Hex Head Pivot Bracket, impeller Idler Arm Pan, Frame Bottom Screw Frame Assembly Plate, Frame End Shaft, Auger Control Washer, Hardened Key, Safety Mounting Plate, Engine Washer, Lock, External Tooth Power Cord NOTE: All component dimensions given in U,S, inches, 1 inch = 25,4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts, Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty, 49 REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 9t 7,88t060 WHEELS / DECALS 20 8 28 2 \, \ / f 22 31 26 29 25 4 / 33 / 23 \ 11 24 10 9 34 29 1 4 24 22 25 3 21 33 2 14 18 30 23 28 ', \ 7 16_#_ 34 f 19 '-%.__ _\_ / \ 32 9 ,12 11 10 50 REPAIR PARTS SNOW THROWER == MODEL NUMBER 9t 7,881060 WHEELS / DECALS KEY NO. PART NO. 34 196752X417 155443 405161 184471 17000616 410294 410293 17600406 17490508 405077 193506X498 182015 194944X008 194939X008 194943X008 181847 85179 179148X479 192126 182466 187622 194941 179139 194940 189282 174697 179830 193885 196753X417 700279 12000045 146315 KEY NO, PART NO. 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3O 31 32 33 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 -- 181038 415451 181034 181041 183876 181032 415476 183729 415399 415398 414940 DESCRIPTION Wheel Assembly, 16", Power Steering, LH Pin, Klik 1/4 Cover, Power Steering Screw, Hex Head #10-24 x 1/2 Capscrew, Hex Head, Flanged 3/8-16 x 1 Bracket, Steering Cable, RH Bracket, Steering Cable, LH Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/8 Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2 Link, Steering Lever Lever Assembly, Steering Pin, Steering Lever Bellcrank Bracket Assembly, LH Steering Bracket Assembly, RH Steering Pin, Steering Bellcrank Retainer, Hairpin Bracket, Lever Assembly Driver, Wheel Ring, Wire Retainer Lobe, Wheel Slide, Clutch Spring, Clutch Slide Lobe, Axle Key, Square 1/4 x .875 Washer, Thrust (1 ") Bearing, Axle Spring, Return, Steering Latch Wheel Assembly, 16", Power Steering, RH Clip, Retainer Ring, Retaining Screw, Hex Head, Tapping 5/16-18 x 5/8 DESCRIPTION Decal, Decal Decal Decal Decal Decal Danger Craftsman, 30" Danger, Deflector Danger Craftsman Instruction Decal Speed Control Decal Remote Deflector Decal LH Trigger Decal RH Trigger Owner's Manual NOTE: All component dimensions given in U,S, inches, 1 inch = 25,4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O,E,M,) replacement parts, Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty, 51 BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE 307 ENGINE _ MODEL NUMBER 20M314o0927=E1 1J 306 8 / _qT _842 1351 J 24_ 741, 287_J2SI _ _ 15A _ 552_718 718A 524 725 1298_ _329 REPLACEMENT ENGINE_ 48 SHORT BLOCK I 358 ENGINE GASKET SET 20@ 21@ 51A 22 163 868 (_ 1095 VALVE GASKET SET 51A, 12 1022 sss (_ ss3% 52 % BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 20M314o0927=E1 1171 51A( 1( 383_ 36 337 J e14 635 868 (_ (_ 45 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 127 0 137 (_ 104 105 _ [_ 163 % 117 51A_ 633 @ 51A_ 135 117 369 977 CARBURETOR GASKET 51A( 163 SET 105 % _J _ 1_7(_ 633 @ 137 1127 ? 53 BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 20M314o0927=E1 613 727 732 472 610 _668 _251A 1196 1288 990 613A_ 731 I 1036 EMISSIONS LABEL I 1011 53 976 1352 1251 828 11% 597 _(_ 486 684980 _ 1252_ 1211 347_ 3O4 697_ 309 930 305_ 100E 721 957 366 1070 455 1119 332 334 ,_ 881 ¢; 54 ,_ BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 20M314=0927-E1 281 163 "<_D_, 1227 I 188#_ ..... _, -_-_._ /s ¸ 1230 _- _:L_:__o_ <,_=,.... 4_ I 278 C_' 505 _? 222 209 564 _J,_ 604A i 604 55 616 BRIGGS & STRATTON KEY NO. PART NO. 1 2 3 5 7 11 12 13 15 15A 16 18 19 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 32 33 34 35 36 42 45 46 48 51 51A 53 55 58 794849 698340 391086s • 794871 694872 .+ 696750 694953 • 794829 695757 691686 794720 791965 698340 391086s • 281658s 794825 794812 222698s 793561 792144 792026 792073 690975 696581 694691 694692 690976 499596 792200 694865 694865 499586 690977 790958 794910 694874.+ O_ 694875.+ O$ 795017 696710 693389 60 95 97 98 104 105 695740 690718 696387 695408 694918 696136 26 O O O 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 20M314-0927=E1 DESCRIPTION KEY NO. PART NO. Cylinder Assembly Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) Seal-Oil (Magneto Side) Head-Cylinder Gasket-Cylinder Head Tube-Breather Gasket-Crankcase Screw (Cylinder Head) Plug-Oil Drain Plug-Oil Drain Crankshaft Cover-Crankcase Kit-Bushing/Seal (PTO Side) Seal-Oil (PTO Side) Cap-Oil Fill Screw (Crankcase Cover/Sump) Flywheel Key-Flywheel Piston Assembly (Standard) Piston Assembly (.020" Oversize) Ring Set (Standard) Ring Set (.020" Oversize) Lock-Piston Pin Pin-Piston Rod-Connecting Dipper-Connecting Rod Screw (Connecting Rod) Valve-Exhaust Valve-Intake Spring-Valve (Intake) Spring-Valve (Exhaust) Keeper-Valve Tappet-Valve Camshaft Short Block Gasket-Intake Gasket-Intake Stud (Carburetor) Housing-Rewind Starter Rope-Starter (Cut to Required Length) Grip-Starter Rope Screw (Throttle Valve) Shaft-Throttle Kit-Idle Speed Pin-Float Hinge Valve-Float Needle 108 109 117 118 121 122 125 127 130 133 135 137 146 163 187 188 190 192 209 219 220 222 227 278 281 287 300 304 305 306 307 309 332 333 334 337 347 356 358 369 383 455 456 459 472 474 505 696736 793520 696134 696135 696146 694876 793161 690727 696139 694914 696142 695426 690979 692277 698080 699479 692127 690083 695491 693578 691724 794801 694864 792008 697268 699629 794947 791479 699480 697240 794822 793524 794824 492341 699477 491055s 698338 692603 697715 695422 19374s 795011 692299 281505s 791948 793640 691251 56 DESCRIPTION O O O O O + Valve-Choke Shaft-Choke Jet-Main (Standard) Jet-Main (High Altitude) Kit-Carburetor Overhaul $ Spacer-Carburetor Carburetor Plug-Welch Valve-Throttle Float-Carburetor Tube-Fuel Transfer Gasket-Float Bowl Key-Timing O$ Gasket-Air Cleaner Line-Fuel Screw (Control Bracket) Screw (Fuel Tank) Adjuster-Rocker Arm Spring-Governor Gear-Governor Washer (Governor Gear) Bracket-Control Lever-Governor Control Washer (Governor Control Lever) Panel-Control Screw (Dipstick Tube) Muffler Housing-Blower Screw (Blower Housing) Shield-Cylinder Screw (Cylinder Shield) Motor-Starter Nut (Flywheel) Armature-Magneto Screw (Magneto Armature) Plug-Spark Switch-Rocker Wire-Stop Gasket Set-Engine Spring-Float Bowl Wrench-Spark Plug Cup-Flywheel Plate-Pawl Friction PawI-Ratchet Knob-Choke Shaft Alternator Nut (Governor Control Lever) BRIGGS & STRATTON KEY NO. PART NO, 523 524 525 528 529 552 562 564 578 597 601 604 604A 608 610 613 613A 615 616 632 790477 691876 792041 793006 791822 694674 793216 699854 792576 691696 791850 696758 790473 699335 794541 794846 794844 694676 694675 695917 633 635 663 668 676 677 689 697 718 718A 725 727 731 731A 732 741 742 746 798 842 847 851 868 883 892 914 690998 691909 699854 794539 697816 699776 691855 795012 690959 695178 696756 697465 793621 794540 699200 691288 692564 694679 697890 795015 790476 692424 794086 695398 791944 794827 4-CYCLE ENGINE DESCRIPTION O "+ "+ Dipstick SeaI-O Ring (Dipstick Tube) Tube-Dipstick Hose-Primer Grommet Bushing-Governor Crank Bolt (Governor Control Lever) Screw (Control Cover) Wire Assembly Screw (Pawl Friction Plate) Clamp-Hose Cover-Control Cover-Control Starter-Rewind Attester-intake Screw (Muffler) Screw (Muffler) Retainer-Governor Shaft Crank-Governor Spring/Link-Mechanical Governor Seal-Choke/Throttle Shaft Boot-Spark Plug Screw (Control Panel) Spacer Deflector-Muffler Screw (Muffler Deflector) Spring-Friction Screw (Starter Motor) Pin-Locating Pin-Locating Shield-Heat Cover-Starter Drive Hood-Snow Hood-Snow Screw (Starter Drive Cover) Gear-Timing Retainer-E Ring Gearqdler Screw (Rocker Cover) SeaI-O Ring (Dipstick Tube) Dipstick/Tube Assembly Terminal-Spark Plug Seal-Valve Gasket-Exhaust Switch-Key Screw (Rocker Cover) MODEL NUMBER 20M314=0927=E1 KEY NO. PART NO, 930 957 972 975 976 977 990 998 1005 1011 1022 1023 1026 1029 1036 696709 694261 694260 696138 790221 696147 695756 792928 794815 794544 690971 698042 695177 690972 DESCRIPTION .+ 1070 794821 1095 695440 1100 791959 1119 699772 1127 695407 1171 794828 1196 696692 1210 498144 1211 498144 1230 699847 1251 696762 1251A790471 1252 699480 1288 696757 1298 795016 1318 794838 1329 20P414-0015 1351 794847 (_ $ + Included Included Included Included Guard-Rewind Cap-Fuel Tank-Fuel Bowl-Float Primer-Carburetor Gasket Set-Carburetor Key Set Pipe-Oil Fan-Flywheel Tube-Vent Gasket-Rocker Cover Cover-Rocker Rod-Push Arm-Rocker Label-Emissions (Available from an authorized Briggs & Stratton Service Dealer) Screw (Flywheel Fan) Gasket Set-Valve Pivot-Rocker Arm Screw (Alternator) Screw (Float Bowl) Stud (Rocker Arm Cover) Screw (Snow Hood) Pulley/Spring Assembly (Pulley) Pulley/Spring Assembly (Spring) Stud (Control Bracket) Shield-Snow Shield-Snow Screw (Snow Shield) Nut (Snow Hood) Nut (Heat Shield) Knob-Snow Hood Replacement Engine (Transfer Muffler and/or Spark Attester Assembly from the original engine if suitable for additional service or add new parts as required). Stud (Cylinder Shield) in Engine Gasket Set, Key. No. 358 in Carburetor Overhaul Kit, Key. No. 121 in Carburetor Gasket Set, Key. No. 977 in Valve Gasket Set, Key. No. 1095 NOTE: All component dimensions given in U,S, inches 1 inch = 25,4 mm 57 RVICE 58 OTES ERVICE 59 OTES Your Home .... i!i!!!iiiii:iiiii::iiiiii::iiiiiiiii::i::!!i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _ _ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiill iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii _' For repair - in your home iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!' - of all major brand appliances, '_:_!!!iiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ,_i!iiiiiiiiiiiiiii!!ii_iiii!iii: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil n o m atte r w h o m ad e it, n o m att er w h o s o id it t _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil.... iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ For the replacement parts, accessories iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii and iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! owner's manuals that you need to do-it-yourself. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilFor Sears professional installation of home appliances iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! a nd item s lik e g ara ge d oo r o pe ne rs a nd wa t er h eate rs. ..............................., iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! 1-800-4-MY-HOME iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil (1-800-469-4663) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! www.sears.com iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ ® Anytime, dayornight iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (U.S.A. and Canada) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii www.sears.ca ...............................iiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil i_iiiiiiiii_iiiiiiii_iiiiiii' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Our Home iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, ............................... and electronics, call or go on-line for the nearest iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil Sears Parts and Repair Center. i_iiiiiiiii_ii!!!!imiii!!_i ................................ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! ............................... i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii ....................... .... iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil 1-800-488-1222 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! ............................... iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! ............................... iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii Anytime, day or night (U.S.A. onty) iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii www.sears.com ............................... iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! ............................... iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil To purchase a protection agreement (U.S.A.) iiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii or maintenance agreement (Canada) on a product serviced iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiii i_iiii_iiiiiiii_iiiiiiiiiiiii by Sears: iiiiiii$iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1-800-827-6655 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiii_ (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) ................................iiii iiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiii i Para pedir servicio de reparacidn ............................... iiiiiiiiiii!iiiiiii!H!ii!iiill a domicilio, y para ordenar piezas: ',,_,,_,,,_, 1-888-SU-HOGAR ® Au Canada pour service en fran(_ais: 1-800-LE-FOYER MC ,,,,,,,,,,,,_,,,,,,,,,,_,,_, ::::::::::::::::::::::::::: !iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiii (1-800-533-6937) ........................................ ..................................:,,,, ::',!i!!!!iiiiii!!!!i!!!!iii!!!!iiiiii!!_, ........................................... ,_i!!iiiiiiiiiiiiiiii!iii!iiiiiii!!!!! _' _U!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiii!!Uii _iiiiiH::ii::i!!iHiiiiH_i;ii!!iiiiiiii_ ..... iiiiiiiiiiiiii_iiilHiiiHHiiii_iiiii: _i!!iiiiiiiiii!!iiiiii!!iiiiiiiiiiiii!!iiiiiii_ ,_i!!iii!!iiiiiiiiiiiiii!!i%iiii!ii_' ................. ......... © Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC 414940 Rev. 6 02.06.08 TH LLC Printed in the U.S.A.
This document in other languages
- español: Craftsman 917.881060