Download Worx WG103 Operating instructions
Transcript
@__ A B C D @ G J TECHNICAL DA'FA Rated volts 120V- Rated current 4.5A Rated no load speed Cutting 8800/min diameter 12" Line diameter 0.065" Machine weight 7 Ibs Model Description Uses Spool: 12" 2 in 1 Grass trimmer/Edger WG102 WA0002 12" 2 in 1 Grass trimmer/Edger WGl12 WA0007 15" 2 in 1 Grass trimmer/Edger WG103 WA0002 15" 2 in 1 Grass trimmer/Edger WGl13 WA0007 Spools can be purchased at 1 _SGG_354_GG79. 60 Hz on4ine at www.werxpewe_eels.com or call our HELPUNE intended. SAFETY INSTRUCTIONS g) _ ARNING!When electric gardening appliances,using basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS 1. a) b) 2. FOR ALL APPLIANCES a) Avoid dangerous environment. Don't use appliances in damp or wet locations. Don't use in rain. Keep children away. All visitors should be kept at a distance from work area. b) c) d) e) f) gardening appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for an added measure h) FOR ALL DOUBLEINSUUtTEDAPPUANCES Replacement parts.When servicing use only identical replacement parts. Polarized appliance connections.To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other} and will require the use of a polarized extension cord.The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. Ifthe plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet.This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. if the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way. Ground Fault Circuit interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the of safety. /_k WARNING!To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for outdoor use, such as an extension cord of cord type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. or SJTOW-A. i) Extension cord! Make sure your extension cord is in good condition.When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating, if in doubt, use the next heavier gage.The smaller the gage number, the heavier the cord.To reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating: i) ii) Make a knot as shown in Figure 2 Use one ofthe plug-receptacle retaining straps or connectors described in this manual. Table | cerds Minimum Volts gauge for exte.sio. Total length of cord 120v 240v Ampere Rating in feet 150 300 AWG More than Not morethan Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.They can be caught in moving parts. Use of protective gloves and substantial footwear is recommended 0-6 18 16 16 12 0-7 18 16 14 12 0-8 16 16 16 12 when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. Use safety glasses. Always use face or dust mask if operation is dusty. Use right appliance. Do not use appliance for any job except that for which it is 0-g 14 12 Notrecommended NOTE-Only the applicable parts of theTable need to be included, For instance, a 120-volt product need not include the240-volt heading, Figu_ cord 2 Method of securing CORD APPLIANCE // best performance e:_e.sio. and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect appliance cord periodically, CORD and if damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace \', s) (A) tie cord as sho_ if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Check damaged parts. Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, (B) co.nect J) k) I) m) n) o) p) p|ug and mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly receptac|e repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual. Avoid unintentional starting. Don't carry plugged-in appliance with finger on switch. Be sure switch is offwhen plugging in. Don't abuse cord. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges. Don't grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the appliance. Don't force appliance. It will do the job better and with less risk of injury at the rate for which it was designed. Don't overreach. Keep proper footing and balance at all times. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tired. Disconnect appliance. Disconnect the appliance from the power supply when not in use, before servicing, when changing accessories such as blades, and the like. q) Store idle appliances indoors.When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up place, out of reach of children. r) Maintain appliance with care. Keep cutting edge sharp and clean for 3. EDGIPR_TR|MMERS a) Keep guards in place and in working order. b) c) Keep blades sharp. Keep hands and feet away from cutting area. 4, CULT|VAT@IRIS, G_$S a) Keep hands away from blades. Save these instructions. SHEARS SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS © CONNECTING Ax G @ ® Read the manual Warning Wear eye protection Wear ear protection THE MAiN HANDLE ANDSNAFIr (See A). Turn the upper adjustment knob (3) clockwise to loosen it. Insert telescopic shaft into the main handle until it clicks into place (See A).Retighten by turning anti-clockwise. CONNECT|NO THE SAFETY GUARD _ To avoid possibility of electric shock, do not use in damp orwet conditions. Switch of!! Remove plug from power supply before adjusting, cleaning or if cable is entangled or damaged Keep all other people, including children, pets and bystanders outside the 50 feet hazard zone, stop the trimmer immediately if you are approached. ARN|NO: WITHOUT NEVER USs: THE TRIMMER F|TT|NG GUARD. Slide the safety guard onto by using the trimmer head Secure the safety guard by provided, located inside of CONNECT|NO THE the trimmer head grooves (See B), using the screw the guard. THE SPACI:R GUARD Snap the Spacer Guard into the trimmer head (See C), when not required, rotate the spacer guard underneath the safety guard and clip into place. AD3UST|NG THE H|:|GNT (See E)) Unscrew the lower adjustment knob (4) extend the telescopic shaft, then retighten. ROTAT|NG THI: MA|N HANDLE (See Ip) Unscrew the upper adjustment knob (3), rotate the main handle 90 degrees clockwise, then retighten. AD3UST|NG THE AUXiL|ARY HANDLE (See F) Rotate the handle release lever (5) anticlockwise, then adjust the auxiliary handle (2) to desired position, and then tight the lever clockwise ADJUST|NO THE TR|MMER HF_D ANGLE Grip the trimmer head with one hand and the shaft with the other. Change the angle by applying adequate force.You will hear a heavy click for each angle adjustment, which is part of the ratchet mechanism.The clicking sound is normal and is not a defect of the tool (See G). ON/OFF TRIGGER Press and hold the trigger to operate the trimmer. Release to stop cutting _ NARMNG:The to rotate after the cutting trimmer head hascontinues been switched off.Wait until it stops before laying the trimmer down. position at the edge of your lawn. While edging, allow the tip of the line to make contact. Do not force the line.The wheel helps prevent the unit from touching the ground. Take extra caution while edging as objects can be thrown from the trimmer line. QPERATIQN AUTOMATIC _ ARNING: Always wear eye protection and heavy clothing to prevent rocks and debris from hitting you and causing an eye injury or other serious injuries. Use two hands operate the trimmer and hold the unit below waist level.To best ensure that debris is thrown away from your body, work only from the right to left. For optimal trimming and edging results.While maintaining comfort, keep the trimmer head parallel to the ground when trimming (perpendicular, when edging).When trimming be sure to keep sufficient distance between the cutting line and the ground. LiNE FEED SYSTEM When initially switching on the trimmer, a small length of line is fed out. A 'clattering' noise will be heard for a short time.This is normal and is caused by the line being cut bythe line cutter. Once the line is cutto the correct length, the 'clattering' noise will stop and the trimmer motor will run at full speed.To feed more line, stop the trimmer completely, then restart, allowing the motor to reach full speed. Repeat this until you hear the 'clattering' noise of the line cutting. (Do not repeat this procedure REMOVING more than 6 times) THE CAP TO MANUALLY FEED THE LiNE (See |) Press and release manual line feed button (16), whilst gently pull out the lines until the lines reaches the line cutter. When the required amount of line is fed out, gently pull on the second line (there is no need to press m IO _ WARN|NO: (1 .GSmm) Other in the serious such may Use only 0.065" diameter cutting line sizes _ii| trimmer head inju_. as wires, break serious off Newer use string or rope, during |inc. not properly feed and couW cause other cutting materials as this and REMOVING THE CAP Press and hold in the two latches (12)(See J).Pull cap away from the spool holder. Keep of the trimmer head about 3 inches above the ground and at an angle. Allow only the tip of line to make contact. Do not force trimmer line into work area. EDG|NG remove the spool cap and click the spool anticlockwise until the line is at the desired length. cause injuW. TR|MMING Hold the bottom the manual line feed button again). Ifthe line extends past the line cutter, too much line has been fed out. Iftoo much line is fed out, (See H) Unscrew the upper adjustment knob (3), rotate the main and auxiliary handle 90°, and retighten the knob. Adjust trimmer head angle so that it is in line with the shaft (horizontal). Put the wheel on the ground to begin edging, using the white line guides to indicate the the cap and spool holder clean from debris. To replace the cap, press it firmly towards the spool holder. Ensure that it is correctly connected by trying to remove it without depressing the two latches. CHANGING THE LiNE SPOOL: First take off the cap and remove the old spool. Place new spool into cutting head. Feed one line through the eyelet, then repeat for second line. Reattach the cap. the date of purchase. _ only ARN|NG! isdesigned to uselineYourTdmmer withamaximum diameter of0.065" Onlyusenylonline. We guarantee to repair or replace all defective |MP@RTANT -Always windthelineontothe parts free of charge, repair products subject upper section ofthespool first. to fair wear and tear, free of charge, or at our TO MANUALLY WIND L|NE Take approximately 16ft line and insert 5/8" of line into one of the holes in the upper section of the spool. Wind the line in the direction of the arrows on the top of the spool. Leave approximately 4" of line unwound and place it into the cleat. Repeat on the lower section of spool. Care should be taken to ensure that the line is neatly coiled on the spool. Failure to do so will impair the efficiency of the automatic line feed.Then fit the spool as described above in "Cha.ging the Line Spoo|'. MAINTENANCE After use, disconnect the machine from the power supply and check for damage. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Electric trimmers should only be repaired by an authorised repairer. Use only manufacturers recommended replacement parts and accessories. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place out of the reach of children. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. if you see some sparks flashing in the ventilation slots, this is normal and will not damage your power tool. WARRANTY STATEMENT 30 DAY Satisfaction Guarantee If yourWORX product becomes defective due to faulty materials or workmanship within the specified warranty * 24 months period of; for DIY and light trade use, from discretion, replace the unit free of charge to ensure minimum inconvenience to the customer.Your warranty is subject to the following conditions: * Proof of purchase date and a valid receipt is produced. * The product * The product has not been misused. has not been used for Professional purposes. * Unauthorized persons repairs. have not attempted *The product has not been used for hire purposes. * The product has not sustained damage through foreign accidents. objects, substances * Damage is not a result of fitting approved accessories. To claim the guarantee, or non- you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorized repair agent.You can check the location of your nearest authorized repair agent by contacting us at: Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 PHONE: 1-866-354-WORX (9679) This warranty does not apply to accessories. This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred. All repairs and replacement tools will be covered by the limited warranty for the balance of the warranty period from the date of the original purchase. All repairs must use genuine spare parts. -- 1. PGEGNEE ARR|ERE 2. PGIGNEE AUXIL|A|RE 3. BOUTON SUPER|EUR 4. BOUTON |NFER|EUR 5. DEGAGEMENT G. GARDE DE SECUR|TE 7. GARDE D'ESPACEMENT 8. RODE DE COUPE-BORDURES 9. COUPEUR D'AJUSTEMENT D'AJUSTEMENT DE PO|GNEE DE CORDON 10. MANCHE DE COUPE TELESCOP|QUE 11. COUVERCLE DE Uk TETE DE COUPE 12. MECAN|SME DE DEVERROUIL_GE 13. BOB|N| Fig J) (Voir 14. TETE DE COUPE 15. OE|LLET (Voir IG. BOUTON (Voir rig J) DU COUVERCLE (Voir Fig J) (Voir Fig |) (Voir Fig J) Fig J) D'ALIMENTATEON DU CORDON DE COUPE DOHHe: :STECNNIQU :S Voltage assign6 Courant assign6 Vitesse 120V- 4.5 A sans charge Diametre de coupe Diametre de cordon 8800/min 12" de coupe 0.065" Poids de la machine 7 Ibs Uod_|e Uti|isations 2 en 1 WG102 WA0002 12" Coupe gazonfraille-bordure 2 en 1 WGl12 WA0007 15" Coupe gazonfraille-bordure 2 en 1 WG103 WA0002 2 en 1 WGl13 WA0007 Description 12" Coupe gazonfraille-bordure 15" Coupe gazonfraille-bordure Les bobines ou appe|ez peuwent notre 60 Hz Gtre serwice achet_es d'assista.ce e. |ifjne _ |'adresse t_|&phonique des bobines: w_.worxpo_ertoo|s.com au num_ro l-SGG_354-gG?9. SNSYRUCTIONS mouill6es. SECURITE _ VERTISSEMENT ! Lors de I'utJlJsatJon d'appareJls 61ectrJques de jardJnage, des pr6cautJons de base doJvent _tre observ6es afin de r6duJre les rJsques de feu, choc electrique, ce qui suit : LISEZ TOUTI:S 1. et blessure grave, Jncluant LES INSTRUCTIONS POUR TOUS LES APPAREILS ELECTRIGUES A DOUBLE ISOLATION Pi_ces de remp|aceme.t Lors de I'entretien de rappareil, n'utilisez que des pieces identiques de remplacement. Connexio.s po|aris_es des apparei|s &iectriques Afin de r6duire le risque de choc 61ectrique, cet outil a une fiche de connexion polaris6e (une des lames est plus large que I'autre) et requiert I'utilisation d'un cordon prolongateur polaris& La fiche de I'appareil s'accouple seulement d'un sens a un cordon prolongateur polaris& Si la fiche ne s'accouple pas completement avec le cordon prolongateur, tournez la fiche. Si la fiche ne s'accouple toujours pas, obtenez un cordon prolongateur polaris& Un cordon prolongateur polaris6 va n6cessiter une prise murale polaris6e. Cette fiche va s'accoupler seulement d'une fa£on a la prise murale polaris6e. Si la fiche ne s'accouple pas completement dans la prise murale, tournez la fiche. Si la fiche ne fait toujours pas, contactez un 61ectricien qualifi6 afin d'installer une prise murale appropri_e. Ne changez pas la fiche de I'_quJpement, r_ceptacle du cordon prolongateur, ou la fiche du cordon prolongateur, de quelque fa£on que ce soit. 2. POUR TOUS Ll:S APPARI=ILS Evitez |es environnements dangereuL N'utilisez pas les appareils dans des locations tres humides ou N'utilisez pas sous |a piuie. Tenez |es enfants &loign&s. Tousles visiteurs devraient se tenir 61oign6s de I'aire de travail. Ha|)ille_,-wous convenablement. Ne portez pas des v_tements I_ches ou des bijoux. IIs peuvent se prendre dans des pieces en mouvement. L/utilisation de gants de caoutchouc et chaussures 6paisses est recommand6e Iors de travaux ext_rieurs. Portez une protection pour cheveux afin de contenir les cheveux longs. Utilise_, des |unettes de s&curit& Toujours porter un masque pour le visage ou pour la poussiere si I'op6ration est poussi6reuse. Uti|ise_, |e bon apparei|. N'utilisez pas I'appareil pour tout autre travail que pour celui auquel il est destin& Une Protection de faute de raise |a terre |Ground Fault Circuit Interrupter) devrait _tre utilis&e sur |e(s) circuit(s) et prise(s) murale(s) destin_e(s) pour |'apparei| de jardinafJe. Des r6ceptacles offrant une protection integree de faute de mise la terre sont disponibles et peuvent 6tre utilis6s pour cette mesure de protection. _ VERTISSB:MENT wAfin 61ectrique, de r_duire le risque de choc utilisez seulement avec un cordon prolongateur destJn_ a un usage ext6rieur, tel que les cordons prolongateurs de types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A. Cordon prolongatew w Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous d'en utiliser un capable de soutenir I'intensit6 du courant que tire votre produit. Un cordon prolongateur trop petit pour le courant qu'il soutient va causer une baisse de voltage de ligne d'alimentation, r6sultant en une perte de puissance et surchauffage. La table 1 montre la grosseur appropri6e a 6tre utilis6e en fonction de la Iongueur du cordon prolongateur etdeI'amp_rage indiqu6e (j) surlaplaque signal6tique. Dans ledoute, utilisez laprochaine grosseur plus_lev6e. Plus lenum6ro degrosseur defilestpetit, plusgrosestlecordon prolongateur. Afin der6duire lerisque ded6connexion de I'appareil etducordon prolongateur alors quqlestenfonction : Fakes unnoeud telquequqllustr6 ala Figure 2,ou; utilisez unecourroie der_tention ficheprise ouconnecteurs d6crks dans ce manuel. Table I Grosseur minimum de fi| cordons pro|ongateurs Volts Longueur totale prolongateur, 120V du cordon en pieds 2515011001150 240V Caracteristiques 300 assignees AWG 18 16 16 12 0-7 18 16 14 12 0-8 16 16 16 12 0-9 14 12 Deconseill6 (n) (o) NOTE : Seules les parties applicables de la table ont besoin d'6tre consider6es. Par exemple, un produit de 120Volts ne necessite pas les caracteristiques Figure 2 M&thode cordon prolongateur CORD SET d'un produit pour s&curiser APPLIANCE [] de 240 Volts. (p) |e CORD _-. (q) // (/1) ATTACHEZ Ll: CORDON PROLONGATS:UR TEL GU'|LLUSTRE _J CONNECTEZ FICHE ST PRISE non intentionne|s. Ne transportez pas les appareils alors qu'ils sont connect6s et que vous avez le doigt sur le commutateur. Soyez certain que le commutateur est en position {{ OFF >> Iorsque connect& Ne soumettez pas |e cordon d'alimentation &iectrique _ des a|)us. Ne transportez jamais I'appareil par le cordon d'alimentation _lectrique ou le tirer d'un coup sec afin de le d6connecter du r6ceptacle.Tenez le cordon d'alimentation _lectrique 61oign_ de la chaleur, I'huile, et les ar6tes tranchantes. (|) Ne saisissez pas |es lames de coupe expos_es ou |es ar_tes de coupe |orsque wous soulevez ou tenez |'apparei|. (m) Ne forcez pas |'appareiJ. II va faire un meilleur travail et avec moins de risques de blessure en travaillant au taux de d'amperage Plus de- Pas plus de 0-6 IEvitez |es d&marrages (r) charge pour lequel il a 6t6 con£ut. N'essayez pas d'utiliser |'apparei| hors de wotre pottle normale. Gardez votre _quilibre et les pieds bien ancr6s en tout temps. Reste_, a|erte. Faites attention ace que vous fakes. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas I'appareil Iorsque vous 6tes fatigu& D&conncctez |'appa_i|. D6connectez I'appareil de la source d'alimentation Iorsqu'il n'est pas en utilisation, avant d'en faire I'entretien, Iors du changement d'accessoires tels que lames, et autres accessoires du m6me genre. Entreposez _ |'int&rieur |es appareils qui ne sont pas utilis&s fr_quemmenIL Lorsqu'inutilis_s, les appareils devraient 6tres entrepos6s a I'int_rieur dans un endroit sec, 61ev_ et gard6 sous clef, hors de la port6e des enfants. IPntretene,,, |es appareils avec sophs. Gardez les ar_tes de coupe aiguis_es et propres pour une meilleure performance et risque r_duit de blessure. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez le cordon d'alimentation _lectrique de I'appareil p6riodiquement, et si endommag6, faites le r_parer SYMBOLES par un d_p6t de service autoris& Inspectez les cordons prolongateurs p_riodiquement et remplacez si endommag_s. Gardez les (s) Lisez le manuel poign6es seches, propres, et libres d'huile et de graisse. _&rifier les pi_ces endommag&es. A Avant d'employer I'appareil, une garde ou autre piece endommag_e devrait _tre soigneusement v_rifi6e afin de d6terminer /_'_ AVERTISSEMENT qu'elle fonctionnera correctement et ex6cutera la fonction pour laquelle elle a 6t6 congue.V_rifier I'alignement des parties mobiles, leur pincement, la brisure de pieces, montage, et toute autre condition qui peut affecter son op6ration. Une garde ou autre piece endommag6e devrait 6tre correctement r6par6e ou remplac6e par un centre de service autoris6 a moins d'avis contraire ailleurs dans ce manuel. 3. SECATI_URS Maintenez bo. ordre Gardez les A BORDURGS les fjardes e. place de fonctionnement. lames Gardez les mains I'aire de coupe. 4. CULT|VATEURS, GAZON a) Gardez lames Gardez les mains ces instructions et en /_'_ Portez des lunettes de s6curit6 Portez des lunettes de s6curit6 Afin d'6viter la possibilit_ de choc 61ectrique, n'utilisez pas dans des conditions mouill6es d'humidit6 61ev6e. ou Eteignez I'appareil ! Enlevez la fiche de la prise avant d'ajuster et de nettoyer ou, si le cordon d'alimentation 61ectrique est m616 ou endommag& aiguis_es et les pieds hors SECATEURS A &loign_es des de Gardez tousles gens, incluant enfants, animaux de compagnie et spectateurs, hors de la zone de danger de 15 metres. Arr6tez le travail imm6diatement si vous 6tes approch& --- |HSTRUCT[OHS D'QPERA?|OH la t6te de coupe avec une main et le manche r Connexion manche de |a poJgn_e prJncJpa|e et du Tourner le bouton sup6rieur d'ajustement (3) dans le sens des aiguilles d'une montre, pour le desserrer Ins6rez le manche t61escopique dans la poign_e principale jusqu'a ce qu'elle clique en place (Voir A) Resserrez en tournant sens contraire des aiguilles d'une montre Connexion _ de |a garde de s&curit& VERT|SSEMENT JAMA|S L'OUT|L PROTECTIONS. Glissez la coupe en de coupe S6curisez vis fournie la garde. avec I'autre main. Changez I'angle en appliquant une force ad6quate.Vous entendrez un cliquetis plus fort pour chaque ajustement d'angle, ce qui fait partie du m6canisme cliquet. Le son de cliquetis est normal et non pas une d6fectuosit6 de I'outil (Voir G). G_chette Pressez _ ON/OFF et tenez s6cateur. n la g_chette Rel_chez pour pour op6rer le arr6ter coupe AVERTISSI_MENT: _ t&te de continue de tourner apr_s que |e s_cateur _ &t_ commut6 _ (( OFF )). _ Attendez par terre. qu'i| arr_te avant de |e d_poser : N'UT|L|SIPZ SANS LES garde de s6curit6 sur la t_te de employant les cannelures de la t6te (Voir B). la garde de s6curit6 en utilisant la a cet effet, local|s6 a I'int6rieure de Connexion de la garde d'espacement Cliquez la garde d'espacement en place dans la t6te de coupe (Voir C). Lorsqu'elle n'est pas requise, tournez la garde d'espacement sous la garde de s6curit6, de fagon ace qu'elle clique en place. Ajustement de |a hauteur (Voir D) D6vissez le bouton inf6rieur d'ajustement (4), prolongez le manche t61escopique, puis resserrez. Rotation de |a poign&e principa|e (Voir E) D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement (3), tournez la poign_e principale de 90 degr6s dans le sens des aiguilles d'une montre, puis resserrez. OPERATIOH /&VIPRT|SSEMENT: Toujours porter des lunettes de s6curit6 et des v6tements protecteurs afin d'6viter que des roches et d6bris vous frappent ou vous causent de s6rieuses blessures. Utilisez vos deux mains pour op_rer le s_cateur et tenez I'unit_ en bas du niveau de votre taille. Afin de mieux assurer que les d6bris sont jet6s loin de votre corps, travaillez seulement de droite a gauche. Pour des r_sultats optimums de tonte et de bordures tout en gardant votre confort, gardez la t6te de coupe parallele au terrain Iorsque vous tondez (perpendiculaire, Iorsque pour des bordures). Lorsque vous tondez, assurezvous de garder suffisamment de distance entre le cordon de coupe et le sol. _ AVIPRTiSSE_SNT: _ant d'op&rer, assurez-vous que |es deux cordons de coupe sont d_ploy&s. Lors_ue _ous tondex, assurez_ous que |e moteur tourne _ pieine vitesse. _ _ustement de la poign&e auxi|iai_ (Voir If:) Tournez le levier de d6gagement de la poign6e (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis ajustez la poign_e auxiliaire (2) la position d_sir6e, puis serrez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre. _ustement de |a t_te de coupe Saisissez VI_RT|SSEMENT: Utilisez seulement un cordon de coupe de 0.065" (1.65 mm) de diametre. D'autres grosseurs de cordon de coupe ne feront pas correctement dans la t6te de coupe et pourraient causer de s6rieuses blessures. Ne jamais utiliser d'autres mat6riaux tels que fils, ficelle ou corde, parce qu'ils peuvent casser durant la tonte et causer de s6rieuses blessures ToRte manuelle Tenez le bas de la t_te de coupe approximativement 8 cm au-dessus du sol et angle. Permettez seulement a la pointe du cordon de coupe de faire contact. Ne forcez pas le cordon de coupe dans I'aire de travail. To.to de bo_ure (Voir H) doucement sur le cordon de coupe jusqu'a ce qu'il atteigne le coupeur de cordon de coupe. Lorsque la quantit6 voulue de cordon de du cordon de coupe, tout en tirant D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement (3), tournez la poign6e principale et auxiliaire de 90 degr6s, et resserrez le bouton. Ajustez I'angle de la t6te de coupe de fagon ace qu'elle soit directement en ligne avec le manche (horizontale). Mettez la roue sur le d'alimentation manuelle du cordon de coupe). Sile cordon de coupe d6passe le coupeur de cordon de coupe, trop de cordon de coupe a 6t6 sorti. sol afin de commencer la tonte en bordure, en utilisant les lignes blanches de guidage pour indiquer la position de coupe a la bordure de votre pelouse. en sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'a ce que le cordon de coupe soit a la Iongueur d6sir6e. coupe est sortie, tirez doucement sur le deuxi_me cordon de coupe (il n'est pas n6cessaire d'appuyer a nouveau sur le bouton Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez le couvercle de la bobine et cliquez la bobine IPnl_vement Lors de la tonte de bordure, permettez a la pointe du cordon de coupe de faire contact. Ne forcez pas le cordon de coupe. La roue emp6che I'unit6 de toucher le sol. Soyez extra vigilant Iorsque vous tondez en bordure car des objets peuvent 6tre jet6s hors de la ligne de bordure. Syst_me automatJque d'a|JmentatJon du cordon de coupe Lorsqu'initialement vous d6marrez le s6cateur, une petite Iongueur de cordon de coupe est aliment6e vers I'ext_rieur. Un bruit de {{ clappement _>va 6tre entendu pour un court laps de temps. Cola est normal et est caus6 par le cordon de coupe en train d'etre coup6 par le coupeur de cordon de coupe. Une fois que le cordon de coupe est coup6 a la bonne Iongueur, le bruit de clappement va cesser et le moteur du s6cateur va tourner a pleine vitesse. Pour donner plus de cordon de coupe, arr6tez completement le s6cateur, puis red6marrez, permettant au moteur d'atteindre sa pleine vitesse. R6p_tez cela jusqu'a ce que vous entendiez le bruit de {{ clappement >>du coupage du cordon de coupe. Ne r6p6tez pas cette proc6dure plus de 6 fois. AlJmentation manuelle du cordon de coupe (Voir I) Pressez et rel_chez [e bouton d'alimentation Appuyez du couvercie et tenez les deux verrous (12) (Voir J). Enlevez le couvercle du support de la bobine. Gardez le couvercle et le support de la bobine libres de d6bris. Pour remettre le couvercle, pressez-le fermement bobine. vers le support de la Changement de |a bo|)ine du cordon de coupe En premier en[evez [e couverc[e et ret[rez [a vie|lie bobine. Placez [a nouvelle bobine darts la t6te de coupe. Passez un cordon de coupe au travers de I'oeillet, puis r6p6tez pour le deuxieme couvercle cordon de coupe. Rattachez le /tVERTiSSI:MENT ! Votre s6cateur est congu pour utiliser seulement un cordon de coupe ayant un diam_tre de 0.065". _JlJse_ en seulement du colbert de coupe ny|on. |MPORTANT - Toujours embobJner |e cordon de coupe sur |a section sup&rJeure de |a _o_|ne en premier Pour em|)obiner ,.anue||ement |e cordon Prenez approximativement lieu. de coupe 16 pieds (5 m) de cordon de coupe et ins6rez 8/5" (15 mm) de cordon de coupe dans un des trous situ6s a la section sup6rieure de [a bobine. Embobinez [e cordon de coupe dans la direction des fieches situ_es sur le dessus de la bobine. garantie Laissez approximativement 4" (100 mm) de cordon de coupe et placez-le dans le serrecordon. R_p6tez pour la section inf6rieure de la bobine. .24 mois pour usage personnel et usage commercial 16ger, a compter de la date d'achat. Assurez-vous que le cordon de coupe est bobin_ avec soins sur la bobine. Un manque faire cela va alt6rer I'efficacit6 du fournisseur de ; Nous garantissons automatique de cordon de coupe. Ensuite installez la bobine tel que d6crit pr6c6demment dans {{ Changement bobine de cordon de coupe >>. remplacer minimum de la garantie I'unit6 sans frais afin d'assurer d'inconv6nients au client.Votre est sujette aux conditions * Le produit Apres usage, d6connectez la machine de I'alimentation et examinez-la afin d_terminer qui outil 61ectrique, peuvent s6cateurs seulement __ Ne jamais utiliser chimiques pour propre avec Les 6tre r_par_s de service des par par I'usager. devraient par un d6pSt recommand6s t8 il n'y a pas de pieces 61ectriques utilisant Votre pas de lubrification A I'int_rieur de 6tre entretenues seulement pieces et accessoires le manufacturier. d'eau ou des nettoyer un linge votre outil. Si vous fentes propres. de I'appareil voyez des 6tincelles de ventilation, n'endommagera au travers outil Pour r6clamer la garantie, il vous faudra soumettre une preuve d'achat au vendeur agent autoris6 a effectuer Vous pouvez obtenir de les coordonn6es et 61ectrique. Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA PHONE: 1-866-354-WORX Si pour n'6tes de garantie quelque WORX, vous preuve d'achat remboursement retourner en dedans quel produit le produit de 30 jours avec pour un complet. Si votre produitWORX suite a des mat6riaux fautive, que ce soit vous de n'importe pouvez en dedans (9679) de 30 jours raison pas satisfait de votre agent autoris6 a effectuer des r6parations, le plus rapproch6 de vous, en nous contactant a: EHOHCEDE GARAHT[E Satisfaction ou les r6parations. tous de poussiere. cela est normal pas votre * Des personnes non autoris6es n'ont pas tent6 d'effectuer des r6parations. * Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins de location. Nettoyez entreposer Gardez libres n'a pas _t_ utilis6 a des fins autres * Le dommage au produit n'est pas le r6sultat d'y avoir pos6 des accessoires non approuv6s. nettoyants sec.Toujours du moteur les contrSles : * Le produit n'a pas subi de dommage caus_ par des substances ou objets 6trangers, ou accidents. qualifi6 votre outil _lectrique dans un endroit sec hors d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de ventilation suivantes que celles pour lesquelles il a 6t6 congu. * Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins professionnelles. de si elle a des dommages. outil 61ectrique ne requiert additionnelle ou entretien. votre le * Preuve de la date d'achat et un re(2u valide d'achat. ENTREY|EN m de r6parer ou remplacer sans frais toutes pieces d_fectueuses, ainsi que de r6parer le produit sujet a un usage normal ; sans frais, ou a notre discr6tion, ne s'applique Cette s'applique garantie I'acheteur original de limit_e garantie, pour seulement et outils couverts la balance a compter pas aux et ne peut Toutes les r6parations remplacement seront devient d6fectueux fautifs ou main d'oeuvre de la p6riode sp6cifi6e Cette garantie accessoires. 6tre transferee. de par la garantie de la p6riode de la date d'achat de original. 1. MANGO TRASERO 2. MANGO AUXIL|AR 3. PERILLA SUPERIOR 4. PERILLA |NFER|GR 5. UBGRADOR G. GUARDA PROTECTORA 7. GUARDA ESPAC|ADORA 8. RUIEDA BORDEADORA 9+ CUCH|LLA 10. MANGO DE AJUSTE DE AJUSTI: DEL MANGO DE SEGUR|DAD DEL H|LO TELESC6P|CO 11 + CUB|ERTA DEL CABEZAL 12. PEST|LLO PAPA 13. BOB|NA (Ver Fig J) DE LA TAPA (Ver Fig J) (Ver Fig J) 14. CABEZAL 15. OJAL DE CORTE EXTRACC|6N DE CORTE (Ver Fig J) (Vet Fig J) IG. BOT6N DE ABASTEC|M|ENTO DEL H|LO (Vet Fig |) ])ATI)S TE:CNICOS Voltaje 120 V- Corriente Nominal Velocidad sin carga Diametro de Corte Diametro del Hilo 60 Hz -4.5 A 8800/min 12" 0.065" Peso de la maquina 7 Ibs Descripci&n Mode|o IJlti|iza carrel:e: 12" 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora WG102 WA0002 12" 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora WGl12 WA0007 15" 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora WG103 WA0002 15" 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora WGl13 WA0007 Los carretes p.ede, adquirirse en |inca en www.worxpowertoo|s.com nuestra LiNEA DE AYUDA a| n_mero l-SGG-354-gG79 o ||area.do a INSTRUCC|OHES SEGURIDAU DE d) _ ADVI:RTENC|A[el6ctricas Cuando emplean herramientas parasejardineria, siempre deben seguirse ciertas pautas basicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o [esi6n seria, incluyendo [as siguientes: LF_ TODAS UIS e) |NSTRUCC|ONES f) 1. a) b) PAP#I TODAS LAS HERRAM|ENTAS DE DOBLE A|SLAC|6N PJezas de repuesto. Toda vez que efect_e un servicio t6cnico g) emplee piezas de repuesto id6nticas. Conexiones po|arizadas de |a herramJe.ta. Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, esta herramienta posee un enchufe polarizado (un perno es mas ancho que el otro) y requerira el uso de un cable prolongador polarizado. El enchufe de [a herramienta se inserta en el cable prolongador polarizado de un Onico modo. Si no encaja completamente, invierta el enchufe. Si alan asi no se inserta, adquiera un prolongador polarizado adecuado. Este tipo de prolongadores requiere el uso de un tomacorriente polarizado. El enchufe del prolongador se inserta en el tomacorriente polarizado de un Onico modo. Si no encaja completamente, invierta el enchufe. Si ann asi no se h) i) VJstase apropiadame.te. No use ropas sueltas o alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en [as piezas m6viles. Cuando se trabaja al aire [ibre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente. Emplee protecci6n adecuada para contener el cabel[o largo. Uti|Jce galas de seguridad. EmpJee siempre mascara para [a cara o mascara anti-polvo en operaciones donde se emite mucho polvo. Uti|Jce |a herramienta correcta. Emplee la herramienta _nicamente para la finalidad para la cual fue diseffada. La protecci&n de intermptores _e ci_cui_o con pe|o a _ier_a (GFC|) _ebe ser propo_cio.a_a e. _o_os los circu@os o _omacorrJe.tes a se_ emp|ea_os para _e_amJe._as _e jar_Jne_ia. Se encuentran disponibles receptaculos con protecci6n incorporada GFC[ que pueden utiiizarse para esta medida de seguridad. /_ i_DV_RTI_NC|_! Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, utilice Qnicamente cables prolongadores diseffados para uso al aire libre, del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. iCab|e p_o|o.gador." Cerci6rese de que su cable prolongador est_ en buenas condiciones. AsegQrese de utilizar un prolongador 1o suficientemente resistente como para soportar [a corriente que requiere su producto. Un cable pequeffo causara una caida de corriente en la inserta, acuda a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. Bajo ningQn concepto cambie el enchufe del equipo ni el enchufe o el receptaculo del prolongador. linea de voltaje, dando por resultado recalentamiento y p6rdida de potencia. LaTabla 1 muestra el calibre correcto a 2. PAP_ a) Ev@e ambie.tes pe|Jgresos. No utiiice las herramientas en lugares hOmedos o mojados. No trahaje bajo |a ||uvJa. Ma.te.ga a|ejados a los nJ_os. Todos los visitantes deben mantenerse a el tamaffo mayor siguiente. Cuanto menor es el calibre, mayor es la capacidad del cable. A fin de evitar la desconexi6n del b) c) TODAS distancia utilizar, dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje indicado en la placa de identificaci6n. En caso de duda, utilice LAS HERP_M|ENTAS del area de trabajo. cable de la herramienta del prolongador durante el funcionamiento: i) JJ) Haga un nudo como se muestra en [a Figura 2; 6 UtJlJce una de [as bandas de sujecJ6n delenchufe-receptaculo oconectores descrkos enestemanual. Tab|aI _Ca|ibre _ni_o para |os cab|es Proteja el cable del calor, el aceite y los (|) pro|o.gadores Voltaje Longitud total del cable en metros 100 120V 1160 240V (m) No fuerce |a he,r,ramie.ta. Hara un trabajo me|or y mas seguro a la velocidad 300 (") AWG Amperaje Mayor de- No Mayor de 0-6 18 16 16 12 0-7 18 16 14 12 0-8 16 16 16 12 0-9 14 12 No recomendado bordes agudos. No toque |as hojas o |os hordes fi|osos expuestos a| tomar o soste.er |a herramie.ta. para la cuM fue diseSada. No se extrallimite. Mant6ngase firme y con buen equilibrio en todo momento. (o) Perma"e_,ca a|e_a. Ponga siempre atenci6n en Io que esta haciendo. Utilice el sentido comQn. No opere la herramienta cuando est_ cansado. (p) |)esco"ect" no CABLE para asegurar PRO- CABLE DE LA e| cab|e us0, antes Cuando de o al cambiar accesorios tales como hojas de corte o similares, desenchufe la herramienta del tomacorriente. (q) Guarde |as herramie"tas que I!o usa e" |ugsres cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con Ilave, lejos del Mcance de los niSos. HERRAMIENTA (r) [_a"te"fja cuidado. |a herramie"ta co,, Conserve los bordes cortantes limpios y bien afilados, a fin de obtener el me|or rendimiento y reducir los riegos de lesiones. Siga las instrucciones / (A) ATE LOS CABLES COMO en hacer mantenimiento NOTA-Solo las partes aplicables de laTabla deben set tenidas en cuenta. Pot ejemplo, para un producto de 120V no se necesita tener en cuenta Io especificado para 240 V. Figura 2 M6todo pre|o.gador |a herramie"ta. se encuentre SE MUESTP_ para la lubricaci6n y el cambio de accesorios. Examine peri6dicamente el cable de la herramienta y si esta daSado hagalo reparar por un agente autodzado. Examine peri6dicamente los prolongadores y sustitQyalos si estan (B) CONECTE EL ENCHUFE RECEPTACULO _) Evite e| arranque Y EL accidental. (s) No transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. Cerci6rese de que el interruptor est6 apagado cuando (k) daSados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. _erifique |as piezas _adas. Las guardas protectoras u otras pares daSadas deben verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta, a fin de determinar si funcionaran correctamente y realizaran la funci6n prevista. enchufe la maquina. No abuse de| cable. Nunca transporte la herramienta por el cable nitire de 6ste Compruebe que las piezas m6viles se encuentren alineadas y correctamente ajustadas, que no haya rotura de piezas, para desconectada de montaje del tomacorriente. o cualquier otra condici6n quepueda afectar sufuncionamiento. Unaguarda protectora uotrapieza que seencuentre daSada debe serreparada o sustkuida correctamente enuncentre de servicio autorizado, amenos queen este manual deinstrucciones seindique Io contrario. 3. BORE)F_DORAS a) Ma.te.fja |a guardas e. su |ugar y e. funcio.amiente. b) Ma.te.fja c) Mantenfja manes _rea de corte. 4. afiJadas CULT|VADORISSo pretectoras co.dicio.es |as de he|as y pies de |ejos come. de| RISCORTADORAS DiS c_spisD a) Ma.te.ga he|as Conserwe |as ma.os de corte. estas instrucciones. aJejadas de |as sinoLos © Lea el manual Advertencia G @ ® Emplee protecci6n ocular Emplee protecci6n audJtJva Para evkar el riesgo de descarga el_ctrica, no utilice en ambientes hQmedos o mojados iApague! Desenchufe la maquina antes de efectuar cualquier ajuste, limpieza, o si el cable esta enredado o daSado. Mantenga a todas las demas personas, incluyendo niSos, animales y visitantes a 15 metros de la zona de peligro. Detenga inmediatamente la bordeadora si alguien se le aproxima. INSTRUCCIQNES DE FUNCIQNAM|ENTQ el angulo aplicando Mo.taje de| mange pri.cipa| y el ma.go te|esc6pico |V&ase A) Afloje la perilla superior de traba (3) en sentido horario. Inserte el mango telesc6pico dentro del mango principal hasta escuchar un "click" (V6ase A). Ajuste la perilla superior de traba en sentido anti-horario. Conexi6. de |a guarda de seguridad DVERTENC|A: SiNNUNCA USE LA CORTADOP_ IA GUARDA |NSTALADA. la fuerza adecuada. El mecanismo de trinquete sonara con un fuerte "click" Io cual es normal y no implica defecto alguno (V6ase G). Gatillo de encendidolapagado Para poner en funcionamiento la bordeadora, presione apagar. y sostenga el gatillo. Su_ltelo para _ DVI_RTENC|A: J:l cabezal de co_e sigue girando luego de que la |)ordeadora ha side apafjada; espere a que se haya detenido antes de soltar la herramienta. _ Deslice la guarda de seguridad sobre el cabezal de corte empleando las ranuras del cabezal (V6ase B). Ajuste la guarda de seguridad con el tornillo suministrado, Iocalizado en el interior de la guarda. Cenexi&n de la guarda espaciadora Coloque la guarda espaciadora dentro del cabezal de corte (V6ase C). Cuando no se necesite, gire la guarda espaciadora por debajo de la guarda de seguridad y enganchela en los lugares correspondientes. Ajuste de la altura (v&ase D) Desatornille la perilla inferior de ajuste (4) y extienda el mango telesc6pico, luego vuelva a ajustar. FONCIONAMIENTO _ a fin de evitar golpes de piedras o deshechos que podrian causarle lesi6n ocular u otras heridas serias. Utilice ambas manos para manejar la bordeadora y mantenga la unidad por debajo del nivel de la cintura.Trabaje Qnicamente de derecha a izquierda para asegurarse de que los deshechos son arrojados lejos de Ud. Para un desmalezado y bordeado 6ptimos sin perder su comodidad, mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo cuando efectQe desmalezado (perpendicular en operaci6n de bordeado). Durante el desmalezado, asegQrese de mantener suficiente distancia entre el hilo de corte y el suelo. _ Retaci6n del mange principal (v&ase It.) Desatornille la perilla superior de ajuste (3), gire el mango principal 90 grados a la derecha, luego vuelva a ajustar. DVERTENC|A: Siempre use protecci6n ocular y ropa resistente dos ADVERTENC|A: Aseg_rese de que haya abastecimiente de los hilos antes del funcionamiento. Ce_i6rese a maxima de que weloci_d el motor durante se encuentre el desmalezado. Ajuste del mango auxilJar{v&ase F) Gire JapaJanca manual de Jiberaci6n (5) en sentido anti-horario, luego ajuste la manila auxiliar (2) a la posici6n deseada y asegure la palanca girandola en sent|do horario Ajuste Sujete del _ngulo el cabezal el mango del de corte telesc6pico ca|)ezal con de corte una mano con la otra. Modifique y _ ADVERTI_NC|A: Emplee Onicamente hilo de corte de 1,65 mm de diametro. Otros tamaSos no seran abastecidos apropiadamente en el cabezal de corte y podrian causar lesiones serias. Nunca emplee otros materiales tales como alambre, cord6n o soga, ya que podrian romperse durante la operaci6n de corte y causar lesiones serias. -- Desmalezado de hilo, tire suavemente del segundo hilo Sostenga laparte inferior delcabezal decorte (no es necesario presionar nuevamente el enangulo yaunos 8cmporencima delsuelo. bot6n de abastecimiento manual). Si el hilo se extiende mas alia de la cuchilla, se ha Permka ques61o elextremo delhilohaga contacto. Nofuerce elhilodecorteenelarea suministrado demasiado. detrabajo. En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva la bobina en sentido Bordeado (V_ase H) Desatornille la perilla superior del ajuste (3), gire 90 ° los mangos principal y auxiliar, y vuelva a atornillar la perilla. Ajuste el angulo del cabezal de corte de modo que quede en linea recta con el mango telesc6pico (horizontal). Coloque la rueda sobre el suelo para comenzar el bordeado, empleando las guias blancas del hilo para indicar la posici6n de corte en el borde del c6sped. sin presionar Cambie la tapa presione los dos pestillos. de |a bobina de hilo Primeramente saque la tapa y retire la bobina vieja. Coloque la nueva bobina en la cabeza de core. _ iADVI_RTI:NCIA, wSu cortadora esta diseSada para el empleo de hilos de un diametro maximo de 1,65 mm. Emplee hilo de nylon Qnicamente. |MPORTANTE - Siempre enro||e el hi|o comenzando bobina. Para enrollar pot |a pa_e manualmente superior de |a el hilo Tome aproximadamente 5 metros de hilo e inserte 15 mm dentro de uno de los orificios esta operaci6n hasta escuchar el golpeteo producido por el corte del hilo (No repita este procedimiento mas de 6 veces). I1 Presione y afloje el bot6n de abastecimiento manual de hilo (16) mientras tira suavemente de los hilos hasta que estos Ileguen a la cucMIla. la Iongitud a colocar firmemente en direcci6n al soporte de la bobina. Verifique que la tapa quede correctamente instalada, tratando de retirarla Abastezca hilo a trav_s del ojal y luego repita el procedimiento con el segundo hilo. Reinstale la tapa. Para abastecer mayor Iongitud de hilo, detenga completamente la maquina y luego vuelva a arrancarla, dejando que el motor alcance la maxima velocidad. Reitere Cuando se ha abastecido de |a tapa Para volver una pequeSa Iongitud de hilo. Se escuchara un golpeteo durante unos segundos. Esto es normal y se produce cuando la cuchilla corta el hilo. Una vez que el hilo ha sido cortado a la Iongitud correcta, el golpeteo se detendra y el motor de la bordeadora alcanzara la velocidad maxima. del hi|o ('_ase Remoci6n hasta Iograr Mantenga la tapa y el soporte de la bobina libres de deshechos Sistema autom_tico de abastecimiento de| hi|e Cuando se enciende la cortadora se abastece manual de hilo deseada. Presione y sostenga los dos pestillos (12) (V6ase J). Retire la tapa del soporte de la bobina. Mientras est6 bordeando, permita que el extremo del hilo haga contacto. No fuerce el hilo. La rueda ayuda a proteger la unidad del contacto con el suelo.Tome mayores precauciones cuando se encuentre en operaci6n de bordeado, ya que ciertos objetos podrian ser arrojados desde el hilo de core. _astecimiento anti-horario la Iongitud requerida de la parle superior de la bobina. Enrolle el hilo en la direcci6n de las fiechas sobre la parle superior de la bobina. Deje aproximadamente 100 mm de hilo sin enrollar y col6quelos en el taco. Repita el procedimiento con la parle inferior de la bobina. Debe ponerse especial cuidado en asegurarse de que el hilo est6 prolijamente enrollado alrededor de la bobina. De Io contrario, se deteriorara laeficiencia delabastecimiento automatico dehilo. Garantizamos la sustituci6n libre de cargo Luego instale labobina talcomo sedescribe todas las pares defectuosas, la reparaci6n masarriba enBCambio de|abobinade de los productos afectados por el desgaste de bile". y deterioro normal, o a nuestro criterio, el reemplazo de la unidad sin cargo alguno a fin de asegurar la minima inconveniencia para el MANTENIMIENTO cliente. Su garantia esta sujeta alas siguientes condiciones: Luego del uso, desconecte la maquina del tomacorriente y verifique si hay daSos. Su herramienta el_ctrica no requiere de lubricaci6n ni mantenimiento adicional. No * Se presenta comprobante de la fecha de compra y un recibo valido. * El producto no ha sido maltratado. posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Las cortadoras el6ctricas deben ser reparadas exclusivamente por personal autorizado. Utilice repuestos y accesorios recomendados Onicamente por el fabricante. * El producto no ha sido usado con fines profesionales. * Personas no autorizadas no han intentado Nunca emplee agua o productos quimicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paso seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco y fuera del alcance de los ni_os. Mantenga limpias las ranuras de ventilaci6n del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observaci6n de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilaci6n indica operaci6n normal que no daSara su herramienta. causados por objetos extraSos, sustancias o accidentes. * El daSo no es resultado de la instalaci6n de efectuar reparaciones. * El producto no ha sido arrendado. * El producto no ha estado sujeto a daSos accesorios no aprobados. Para efectuar los reciamos Puede consultar el centro de servicio autorizado mas cercano contactandonos KCLARACi0N DE 0ARANTJA Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA Garantia PHONE: 1-866-354-WORX de Satisfacci6n por 30 DJAS Si por algQn motivo Ud. no queda satisfecho con cualquiera de los productosWORX, puede solicitar el reembolso de su dinero devolviendo el producto conjuntamente con su factura de compra dentro de los 30 dias. Si su producto WORX presenta aigQn defecto debido a fallas en sus materiales o mano de obra dentro de un periodo especificado en: de garantia * 24 meses para uso en bricolaje o uso comercial ligero, a partir de la fecha de compra. pertinentes, Ud. debera remitir la factura de compra al vendedor o a un centro de servicio autorizado. Esta garantia en: (9679) no es aplicable a los accesorios. Esta garantia es aplicable s61o al comprador original y no puede ser transferida. Todas las reparaciones y herramientas de repuesto seran cubiertas por la garantia limitada por el resto del periodo de garantia desde la fecha original de compra. En todas las reparaciones deben emplearse piezas de repuesto originales. it's your Desig.ed Con_u Dise_ado i. |ta|y. nature Made e. |ta|ie. Fabriqu_ e. |ta|ia. Fabricado i. e. China Chi.e en China
This document in other languages
- français: Worx WG103
- español: Worx WG103