Download Black & Decker LSW36 Instruction manual
Transcript
40V MAX* LiTHiUM HARD SURFACE SWEEPER iNSTRUCTiON MANUAL iViodel Number LSW36 PLEASE READ BEFORE RETURNING THiS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you can't find the answer or do not have access to the intemet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mort. - Fri to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRAN(_AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIERE. INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. The nominal voltage is 36. For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries. _WARNING: TO REDUCE RISK OF iNJURY: Safety Guidelines - Definitions ................................................. 2 • Before any use, be sure everyone using this unit reads and General Safety Warnings &Instructions forallTools.............. 3 understands all safety instructions and other information contained Components ............................................................................. 4 in this manual. Important SafetyInstructions forBattery Chargers .................. 4 • Save these instructions and review frequently prior to use and in Important SafetyInstructions forBattery Packs ....................... 5 instructing others. Charging Procedure ................................................................. 6 • Do not point unit discharge at self or bystanders. Installing/Removing Battery Pack............................................ 7 • Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts. Assembly ................................................................................. 8 ZLWARNING: When using an electric tool, basic safety Operation ................................................................................. 8 precautions should always be followed to reduce risk of fire, Maintenance ............................................................................ 9 electric shock, and personal injury, including the following. Troubleshooting ....................................................................... 9 ZLWARNING: Some dust created by this product contains chemicals Accessories .............................................................................. 10 known to the State of California to cause cancer, birth defects or other Service Information .................................................................. 10 reproductive harm. Some examples of these chemicals are: FullThree-Year HomeUseWarranty ...................................... 10 • compounds in fertilizers SAFETY GUIDELINES = DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. /_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. /_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. /_CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which if not avo ded, may resu t n m nor or moderate njury. NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. • compounds in insecticides, herbicides and pesticides • arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. READ ALL AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ZLWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • A BATTERY OPERATED UNiT with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery. • USE BATTERY OPERATED UNiT ONLY with specifically designated battery pack. Useof any other batteries may create a risk of fire. • AVOID accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying units with your finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the switch on invites accidents. • DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. • DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the unit. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the unit accidentally. • ALWAYS WEAR EYE PROTECTION - Wear safety glasses or goggles at all times when this unit is in use. Also use face or dust mask. Safety glasses are available at extra cost at your local Black & Decker Service Center or authorized service facility. • DO NOT place outlet of sweeper near eyes or ears when operating. • STORE iDLE UNITS. When not in use, the unit should be stored in a dry, high or locked-up place - out of reach of children. • DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at alt times. • MAiNTAiN UNiT WiTH CARE. Keep unit clean for best and safest performance. Follow instructions for proper maintenance. • DO NOT attempt to repair the sweeper. To assure product safety and reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be performed by Black & Decker service centers or authorized service centers, always using Black & Decker replacement parts. • DO NOT operate sweeper in a gaseous or explosive atmosphere. Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes. • AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDiTiONS - Do not use electric units in damp or wet locations. Don't use the unit in the rain. • STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate unit when you are tired. • USE THE RIGHT UNiT - Do not use this unit for any job except that for which it is intended. • USE EXTRA CARE when cleaning on stairs. • DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Not recommended for use by children. • DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing battery. • USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. • DO NOT put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that may reduce air flow. • KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • DO NOT immerse any part of the unit in liquid. • DO NOT handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands. • KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY from the work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or operating the unit. • iNSPECT THE AREA before using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. • USE ONLY charger supplied by the manufacturer to recharge. • EXERCISE CARE in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns. • DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. • DO NOT CHARGE the unit outdoors. zLWARNING: To reduce the risk of electrical shock; do not expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors. SAVETHESEINSTRUCTIONS. The label on your tool may include V ............... volts Hz ............. hertz min ............ minutes - - -. ......... direct current [] .............. Class II Construction zt ............ safety alert symbol the following symbols. A .................... amperes W ................... watts This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before usingcharger, read all instructions and cautionary markings on charger,battery pack, and product using battery pack. Z_WARNJNG" Shock hazard.Donot allowany liquidto get insidecharger. ZhWARNING" .................. alternating current no ................... no load speed Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. @.................... earthing terminal ZhCAUTION: .../min ............. strokes per minute Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. ZLWARNING: 1. Cordless Sweeper 4. Inner tube 2. On / Off Switch 5. Outer tube 3. Battery pack 6. Power Command • The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount position. . DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. . These chargers are not intended for any uses other than charging designated Black & Decker rechargeabJe batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating More Not more American Wire Gauge Than Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended o o o o o Do not expose charger to rain or snow. Pult byplug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock; or electrocution. Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing. Do not mount charger on wail or permanently affix charger to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not operate charger with damaged cord or plug = have them replaced immediately. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center. • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock; electrocution or fire. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock: Removing the battery pack will not reduce this risk: • NEVER attempt to connect 2 chargers together. • The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage. SAVE THESE INSTRUCTIONS ZhWARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructionsbelow. Then follow charging procedures outlined. READ ALL INSTRUCTIONS . Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned. • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes. . if battery contents come into contact with the skin, immediatelywash area with mild soap and water. If battery /iquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. z_ WAR N IN G: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the batterypacks only in Black & Decker chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature ceil failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40°C) (such as outside sheds or metal buildings in summer). ZLWARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack: Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling. ZLWARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transportingbatteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transportingindividual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit. NOTE: M-ION batteries should not be put in checked baggage. STORAGE RECOMMENDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long-term storage will not harm the battery pack or charger, unless the battery is depleted. Black and Decker chargers are designed to charge Black and Decker battery packs: LCS36 (2 hrs), LCS436 (6 hrs). 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. insert the battery pack into the charger. 1_3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged. 1_)4. Thecompletionof chargeis indicatedbythe greenLEDremainingon continuously.Thepack isfullychargedandmay be usedatthistime or left on the charger. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be qreaUy diminished. CHARGER DiAGNOSTiCS This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or the power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns. BAD BATTERY _The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the pattern indicated on the label. If you see this bad battery blink pattern, do not continue to charge the battery. Return it to a service center or a collection site for recycling. HOT/COLD PACK DELAY _When the charger detectsa batterythat isexcessively hot or excessively cold, it automaticallystarts a Hot/Cold Pack Delay, suspendingcharging untilthe battery has normalized.After this happens,the charger automaticallyswitches to the Pack Chargingmode.This feature ensures maximumbattery life. The red LED flashes inthe pattern indicatedon the label when the hot / cold pack delay isdetected. LEAVING THE BATTERY iN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged. IMPORTANT CHARGING NOTES STATE OF CHARGE INDICATOR (FIGURE B) 1.Longest lifeandbestperformance canbeobtained ifthebattery The back of the battery is equipped with a state of charge indicator.This can packischarged whentheairtemperature isbetween 60°Fand80°F be usedto display the current levelof charge in the battery during use and (16°-27°C). DONOTcharge thebattery packinanairtemperature duringcharging. It does not indicatetool functionalityand is subject to variation below+40°F(+4.5°C), orabove+105°F (+40.5°C). Thisis importantbased on product components, temperature and end-user application. andwiltprevent serious damage tothebattery pack. Checking state of charge during use: 2.Thecharger andbattery packmaybecome warmtotouch • Pressthe stateof chargeindicatorbutton(B1). whilecharging. Thisisanormal condition, anddoesnotindicate a The four LED's (B2) will illuminateindicatingthe percent of charge in the problem. Tofacilitate thecooling ofthebattery packafteruse,avoid ,battery. See chart in figure B. placing thecharger orbattery packina warmenvironment suchas • If LEDlightdoesnot Iluminate,chargebattery. ina metalshed,oranuninsutated trailer. 3.Ifthebattery packdoesnotcharge properly: NOTE: This batteryis designedto not a.Check current atreceptacle byplugging inalamp orother applianceoperate when a charge below 20% of its b.Check toseeifreceptacle isconnected toa lightswitch capacityis reached.After the batterycharge is whichturnspoweroffwhenyouturnoutthelights. depleted,the tool will not operate until after the c.Move charger andbattery pack toalocation where thesurroundingbattery has been recharged. airtemperature isapproximately 60°F-80°F (16°- 27°C). d.Ifcharging problems persist, takethetool,battery packand charger toyourlocalservice center. 4.Thebattery packshouldberecharged whenitfailstoproduce sufficient poweronjobswhichwereeasilydonepreviously. DO NOTCONTINUE touseundertheseconditions. Follow thecharging procedure. Youmayalsocharge a partially usedpackwhenever youdesirewithnoadverse affectonthebattery pack. z_WARNING: Make certain the tool is switched off before 5.Foreign materials ofaconductive nature suchas,butnotlimited removing or installing battery. to,steelwool,aluminum foil,oranybuildup ofmetallic particles TO INSTALL BATTERY PACK: should bekeptawayfromcharger cavities. Always unplug the battery pack into tool untilfully seated and an charger fromthepowersupply whenthereisnobattery packinthe Insert audible click is heard (figure C). Makesure battery cavity. Unplug charger before attempting toclean. pack is fully seated and fully latched into position. 6.Donotfreeze orimmerse charger inwateroranyotherliquid. Z_WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling. TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button in the back of the battery pack and pull battery pack out of tool. ZLWARNING: Before assembly, make sure that the toot is switched off and the battery has been removed. ThhiSproduct ca.n accept any of the batteries argers Hs_ea _n the cnar_ [_e_ow. LI=ION Battery [DescriDtien Batteries: LI-ION i Chargers: LI-ION and Packs and Chargers Cat. # LBX36 LBXR36 LBXR2036 LCS36 LCS436 Z_WARNING: CUT HAZARD. When turning the toot off for tube installation or any other reason, wait 10 seconds for the fan to stop rotating before disassembly. • Always switch off and remove the battery when: • The power supply cord has become damaged or entangled. • You leave sweeper unattended. • Checking, adjusting, cleaning or working on sweeper. Use sweeper only in daylight or good artificial SWITCHING light. ON AND OFF (FIGURE E} ZhWARNING: USE BOTH HANDS TO GRIP THE PRODUCT FIRMLY WHEN SWITCHING ON. NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is removed before attaching or removing the sweeper tubes. The tube assembly must be assembled to the housing before use. • TUBE ASSEMBLY: To attach the inner tube to the sweeper, line up the tube with the sweeper housing as shown in figure D. Push the tube into the sweeper housing until the lock button engages the lock hole in the tube. Repeat this process for the outer tube. To switch the sweeper on, slide the on/off switch forward. To switch the sweeper off, slide the on/off switch back. ZLCAUTION: DO NOT POINT UNIT DISCHARGE AT SELF OR BYSTANDERS. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. WEAR A FILTER MASK IF THE OPERATION IS DUSTY. USE OF RUBBER GLOVES AND SUBSTANTIAL FOOTWEAR IS RECOM MEN DED WHEN WORKI NG OUTDOORS. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. POWER COMMAND (FIGURE F) MAX POWER / MAX RUNTIME The max power / max runtime feature (F1) is located on the tool handle. It allows you to optimize the tools performance and boost the power as needed. • To choose max power, rotate dial to setting 6. • To maximize runtime rotate dial to setting 1. • For a combination of both, rotate dial to setting from 2 to 5. z_CAUTION: Always wear safety glasses. Wear a filter mask if the operation is dusty. Use of gloves, long pants and substantial footwear is recommended. Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts. THIS SWEEPER IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. NOTE: Ensure the sweeper is switched off and the battery is removed before attaching or removing the sweeper tubes. The sweeper tube must be assembled to the housing before use. Install battery after assembly just prior to use. • Hold the sweeper with one hand as shown in figure G and sweep from side to side with the nozzle several inches above the hard surface. Slowly advance keeping the accumulated pile of debris in front of you. CLEANING AND STORAGE Z_WARNING: SHOCK HAZARD. DO NOT POUR OR SPRAY WATER ON THE TOOL iN AN ATTEMPT TO CLEAN. z-_CAUTION: TURN OFF AND REMOVE BATTERY FROM TOOL. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Your Sweeper should be stored in a dry place. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion of the metal parts. Problem • Unit witl not turn on. Solution • Check battery installation. • Check battery charging requirements. • Battery witl not charge. • Insert battery into charger until green LED appears. • Plug charger into a working outlet. Refer to "Important Charging Notes"for more details. • Checkcurrent at receptacle by pluggingina lampor otherappliance. • Checkto see if receptacleis connectedto a lightswitchwhichturns poweroffwhen youturnout the lights. • Move charger and tool to a surrounding air temperature of above 40 degree F(4.5°C) or below 105 degree F(+40.5°C). For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker. corn for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help lineat 1-800=544-6986. • • • WARNING" DO NOT use this product with any type of accessory or attachment. Such usage might be hazardous. The RBRC • Seal TM The RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the M-ION battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States to facilitate the collection of spent M-ION batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent M-ION battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. TM TM equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. TM Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for three years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives _rOUspecific legal rights and you may have other rights which vary om state to state or province to province. Should you have any This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstatled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the lO _uestions, contact the manager of your nearest Black & Decker ervice Center. This product is not intended for commercial use. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1=800=544-6988 for a free replacement. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BARREDORA PARA SUPERFiCiES DURAS CON BATERiA DE IONES DE LITIO DE 40 V MAX* ._,LIRE AVANT DE RETOURNER POUR QUELQUE RAISON Numero de catalogue LSW36 CE PRODUIT QUE CE SOIT • Sidesquestionsoudesproblemes surgissent apresI'achatd'unproduit Black& Decker,consulterlesiteWeb HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COIV]/INSTANTANSWERS pourobtenir desreponses instantanement 24heures parjour. Silar@onse estintrouvable ouenI'absence d'ac®s&I'lnternet, composer le 1800544-6986 de8h&17hHNE,dulundiauvendredi, pourparler avecun agent.Priere d'avoir lenumero decatalogue souslamainIorsdeI'appel. *La tension initiate maximale du bloc-piles (mesur6e sans charge de travail) est de 40 volts. La tension nominale est de 36. • Utiliser uniquement avec un bloc-piles de 36 V ou de 40 V max* de s6rie LB de B&D. 12 Directivesde securite- Definitions.................................................................. 13 z_AVERTISSElVlENT : POURREOUIRELESRISQUESDE Avertissementset directivesde securitegenerale........................................... 14 Composants..................................................................................................... 15 Directivesde securiteimportantespourleschargeursde piles....................... 15 Directivesde securiteimportantespourlesblocs-piles................................... 16 Procedurede charge....................................................................................... 18 Insertionet retraitdu bloc-piles........................................................................ 19 Assemblage..................................................................................................... 19 Fonctionnement ............................................................................................... 20 Entretien........................................................................................................... 21 Accessoires ...................................................................................................... 21 BLESSURES • Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareit lise et comprenne les directives de securit6 ainsi que I'information comprise dans le present manuel. • Conserver ces directives et les examiner frequemment avant d'utiliser I'appareil ou de donner des directives aux autres. • Ne pas diriger la zone d'_vacuation de I'appareil vers sol ou des personnes & proximit& • Eloigner les cheveux bongs et les v_tements amples des ouvertures et des pi_ces mobiles. Depannage...................................................................................................... 21 Informationsur lesreparations........................................................................ 21 Garantiecompletede trois anspour uneutilisationdomestique.....................22 • Afin de r6duire les risques d'incendie, de secousses 61ectriques ou de btessures lorsqu'on utitise des outils 61ectriques, it faut toujours respecter les mesures de s6curit6 suivantes. z_AVERTISSEMENT zLAVERTISSEMENT : Le produit g6n_re de la poussi_re qui peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'6tat de la Califomie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations cong6nitates, et ils pr6sentent d'autres dangers au syst_me reproductif humain. Voici des exemptes de tels produits chimiques : • les composes d'engrais; • les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides; • I'arsenic et le chrome provenant de bois trait& Afin de minimiser les risques, porter de 1'equipement de securit_ approuv6 comme des masques antipoussieres specialement con£;u pour fittrer les particules microscopiques. II est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp]oi. Les informations qu'il contient concement VOTRE SECURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous servent a vous aider & reconnaftre cette information. z_DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si erie n'est pas 6vitee, causera la mort ou des graves btessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si erie n'est pas _vitee, pourrait causer la mort ou de graves btessures. Z_ M_SE EN GARDE " Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si erie n'est pas _vitee, pourrait causer des blessures mineures ou mod_rees. BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'OUTIL AViS : utitis6 sans le symbole d'alerte & la securite, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas _vitee, peut resulter en des dommages & la propriet& 13 • NE PAS utitiserI'outildans des endroits oQl'atmosph_re renferme des vapeurs combustibles ou explosives. Les 6tincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits. • EVlTER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir dbutits 61ectriquesdans des endroits humides ou mouill6s. Ne pas se servir de I'outilsous ta ptuie. • DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne passe servir de I'outit Iorsqu'on est fatigue. • UTIUSER L'OUTIL APPROPRIE. Utiliser I'outilseulement aux fins pour lesquelles ita 6t6 congu. • FAIRE TRES ATTENTION torsqu'on travailte dans des escaliers. • IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particuti_rementattention Iorsqu'un enfant utilise I'outitou qu'on s'en sert pres d'un enfant. Itest d_conseill6 de laisser un enfant se servirde I'outil. • NE PAS tenter de d6bloquer I'outilavant de led6brancher. • UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de la mani_re prescrite dans le pr6sent guide. Utiliser uniquement tes accessoires recommand6s par le fabricant. • NE RIEN insurer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'outil torsqu'une ouverture est bouch6e; garder les ouvertures exemptes de poussi_re, de charpie, de cheveux et de tout ce qui pout r6duire le d6bit d'air. • ELOIGNER lescheveux, lesv_tements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pi_ces mobiles. • ETRE TRES PRUDENT Iorsdu nettoyage des escatiers. • NEPASmaniputerlechargeur, notammentlaficheetlesbomesdu chargeur, avec des mains mouitl6es. • NE PAS CHARGER I'appareil_.I'ext6rieur. • NE PAS immerger I'outil,au complet ou en pattie. • NE PAS manipuler la fiche ni l'outitavec les mains mouill6es. • S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS, LES OBSERVATEURS El" LES ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimale de 10 m_tres (30pieds) de lasurfacede travailIorsqu'ond_marre tbutil ou qu'on s'en sert. • EXAMINER LA ZONE avant d'utiliser I'outil.Entever tout d6bris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des ills) qui peut ricocher, _tre 6ject6 ou provoquer des blessures ou des dommages Iorsde I'utilisationde I'outil. • UTILISER SEULEMENT lechargeurfoumipar lefabricantpour recharger IbutiL • LIRE et respecter toutes les mesures de s6curit6. • UN OUTIL A PILES (A piles int6gr_es ou Aensemble de piles amovibte) doit seulement _tre charg6 au moyen du chargeur sp6dfique #.I'outil.En effet, un chargeur congu pour un type de pile peut pr6senter des risques d'incendie Iorsqu'utilis_avec un autre type de piles. • UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec te bloc-pile sp6cifique & cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles p.r6sente un risque d'incendie. • EVITER les d6marrages accidentels. S'assurer que Ibutit est en position verrouitt_ou hors tension avant d'y ins6rer lebloc-pile. Le fait de transporter Ibutil avec les doigts sur I'interrupteurou le fait d'y ins6rer lebloc-pile Iorsque t'outilest sous tension pr6sente des risques. • NE PAS utiliser un outit dent I'interrupteurest d6fectueux. Dans un tel cas, Ibutil pr6sente des risques et il faut le faire r6parer. • DE=.BRANCHERlebtoc-piledel'outiloumettrecedernierhorstension ou en mode verrouill6 avant de le r6gter,d'en remplacer des accessoires ou de le ranger. Detetles mesures de pr6vention r6duisent les risques de d_marrages accidentels de Ibutil. • TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de lunettes de s6curit6 en tout temps Iorsque l'outil est branch6. Les lunettes de s_curit6 sont vendues s6par6ment aux centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autoris6s. • NE PAS porter I'orificede sortiede lbutit &proximit6 des yeux ou des oreittesIorsque I'outitfonctionne. • RANGER LES OUTILS NON UTILIS¢=Sdans un endroit sec, situ6 en hauteur ou ferm6 _.cl_, hors de port6e des enfants. • NE PAS De=PASSERSA PORTI_E. Toujours demeurer dans une position stable et garder son _quilibre en tout temps. • BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder Ibutil propre afin d'optimiser et de s6curiser le rendement. Suivre les directives d'entretien. • NE PAS tenter de r6parer I'outil.Pour garantir la s6curit6 et la fiabilit6du produit, en confier lesr6parations, I'entretienet les r6glages _.un centre de service Black & Decker ou & un atelier d'entretien autoris6 utitisant uniquement des pi_ces de rechange Black & Decker. 14 • MANIPULER le bloc-pile AVEC SOIN afin de ne pas lecourt-drcuiteravec des mat6riaux conducteurscomme des bagues,des braceletsetdes d6s. Le bloc-pileou leconducteurpourraJtalorssurchaufferet causer des brOlures. • NE PAS OUVRIR NI MUTILER te bloc-pile. L'_lectrolytequi s'en d6gagerait est corrosive et elle pourrait btesser lesyeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique Iorsqu'ing6r& • UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait &tre install_ surtout circuit utilis6 pour I'outil. I1existe des prises & disjoncteur de mise de terre int6gr6 et ilfaudrait en utitiserpar mesure de s_curit& zLAVERTISSEMENT " Ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de securit6 pour les chargeurs,de piles. , Avant d utiliser lechargeur life toutes les directives et tousles avertissements figurant sur le cha rgeur, le bloc-piles et le produit utilise avec le bloc-piles. zLAVERTISSElVIENT • risque de choc 61ectrique. Eviter la p6n6tration de tout liquide dans le chargeur. Afin de minimiser les risques de secousses _lectriques, zLMISE EN GARDE : risque de bralure. Pour r6duire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessurescorporelles et des dommages. prot6ger de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces mouill6es et ranger & I'int6rieur. CONSERVER 1. Balai sans fil 2. Interrupteur marche/arr_t 3. Bloc-piles CES IViESURES. zLMISE EN GARDE : dans certaines circonstances, Iorsque le chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent 6tre court-circuites par des corps 6trangers conducteurs tels que. mais sans s'y limiter la laine d'acier le paDierd'aluminium ou toute accumulation de particules m_talliques. IIs ddivent e"tremaintenus &'distance des ouvertures du chargeur. Debrancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est inset& Debrancher le chargeur avant tout nettoyage. . Lechargeur fourni avec ce produit est correctement branch_ s'il est orient6 en position verticale ou au plancher. . NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceux qui sontmentionnes dans le present mode d'emploi. Le chargeur et le bloc-piles sont specialement con_us pour _tre utilis6s ensemble. . Ces chargeurs n'ont pas _t_ con_us pour _tre utilis6s _ d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute autre utflisationrisque de provoquer un incendie, un choc 61ectriqueou une 61ectrocution. . Pour la s_curit_ de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre ad_quat (AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain normalis_ desfils]). Plus le num6ro de calibre de fil est petit et plus sa c@acite est grande par exemple un calibre 16 a plus de capacit6 qu un cahbre 18 Si plus d'une rallonge est utilis6e pour obtenir la Iongueurtotale, s'assurer que chaque rallonge pr6sente au moins le calibre de fil minimum. 4. Tube int6rieur 5. Tube ext6rieur 6. FonctionPowerCommand 15 Calibre de fil minimum recornrnande pour les rallonges Calibre minimal des cordons de ralionge Longueur totale du cordon en pieds 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Intensite (A) Au Au Calibre moyen des ills (AWG) moins plus 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Nonrecommande Tension 120V L'6tiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants. V..................volts A........................amperes Hz ................hertz W.......................watts min...............minutes .....................courant altematif - - -. ...........courant continu no ......................vitesse a vide [] .................Construction de ......................borne de terre classe II .../min ................courses a la z_ ...............symbole d'alerte a la s6curit6 minute = = . Proteger le chargeur de la pluie et de la neige. • Ne pas utitiser I'appareil si sa fiche ou son cordon est endommag& Si un appareil ne fonctionne pas comme ildevrait ou s'il est tombe au sol ou clans I'eau,s'il est endommage ou s'il a et6 laisse& I'exterieur, I'envoyer &un centre de reparation. • Ne pas tirer sur le cordon ni transporter routil par le cordon, rutiliser cornrne poignee, ferrner une porte dessus ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne pas passer I'appareilsur le cordon. Tenir le cordon eloigne des surfaces chauff6es. . Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le chargeur. Celapermet de reduire le risque d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation. S'assurer que le cordon est situe en lieu sot de rnaniere _ ce que personne ne rnarche nine trebuche dessus ou _ ce qu'il ne soit pas endornrnage ni sournis _ une tension. Ne pas utiliser de rallonge _ rnoins que cela ne soit absolurnent necessaire. L'utilisation d'une rallonge inadequaterisque d'entrafner un incendie,un choc electrique ou une dlectrocutlon. Ne pas rnettre d'objet sur bechargeur ni rnettre ce dernier sur une surface rnolle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi _orOVoquerune chaleur interne excessive. Eloigner lechargeur de ute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par-lesfentes pratiquees dans les parties superieures et lat6ralesdu boitier. Ne pas rnonter le chargeur sur un rnur nile fixer de rnaniere perrnanente sur une surface quelconque. Le chargeur est destine & une utilisationsur une surface plane et stable (c.-&-d.un c]essusde table). Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endornrnage; les remplacer immediatement. Nejarnais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tornbe ou qui est endornrnag& Ee faire verifier dans un centre de reparation autoris& Ne pas dernonter le chargeur; rapporter _ un centre de reparation autorise Iorsqu'un entretlen ou une reparation est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc electrique, d'electrocution ou d'incendie. Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r6duira le risque de choc 61ectrique.Le risquene serapas elimin6en enlevantsimplementlebloc-piles. NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble. Lechargeur est con_u pour _tre alirnente en courant dornestique standard (120 V).Ne pas utiliser unetension superieure pour le chargeur. CONSERVER CES MESURES AVERTISSEMENT " pour un fonctionnement sot,/ire le present mode d'emploi et les manuels foumis avec I'outil avant d'utiliser le chargeur. Le bloc-piles n'est pas completement charge & la sortie de I'emballage. Avant 16 d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de securit6 ci-apr_s. Respecterensuite les consignes de chargement d6crites. LIRE TOUTES 2_AVERTISSEMENT " ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soil Si le bottler du bloc-piles est fissur6 ou endommag6, ne pas I'ins6rer clans un chargeur. Ne pas 6craser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas uti/iser un bloc-piles ou un chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb6, a 6t6 6cras6 ou est endommag6 de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc6 par un c/ou, frapp6 d'un coup de marteau, pi6tin6). Les blocs-piles endommag6s doivent 6tre envoy6s au centre de r6paration pour 6tre recyc/6s. LES DIRECTIVES. • Ne pas incin6rer le bloc-piles, re@mes'il est tres endommage ou complbtement use, car il peut e×ploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont degag6es Iorsque les blocs-piles au M-ION sont inciner6s. • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles clans un milieu deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere inflammables. Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de/a poussiere ou des emanations. • Si le contenu de la pile entre en contact avecla peau, laver immediatement la zone touchee au savon doux et a I'eau. Si le liquide de ta pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert & I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que l'irritation cesse. Si des soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'6tectrolyte des piles au M-ION est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. • Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer/a personne b de/'air frais. Si les symptSmes persistent, obtenir des soins medicaux. 2_AVERTISSEMENT " risque d'incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de maniere ace que des objets metaHiques puissent entrer en contact avec les bornes e×posees des piles. Par exempte, ne pas mettre un bloc-piles dans un tabtier, une poche, une botte & outils, une botte de n6cessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des ctous, des vis ou des cl6s, car tout contact accidentel entre les bomes & d6couvert et un objet m6taltique conducteur comme une cl6, une piece de monnaie, un outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (r6glementation sur les produits dangereux) du d6partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et,dans les avions (c.-&-d. dans des valises et tes bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien prot6g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individueltes, on dolt donc s'assurer que les bomes sont protegees et bien isol_es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec eltes et provoquer un court-circuit. REIVIARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LHON dans les bagages enregistres. z_AVERTISSEMENT • • • • • risque de brQlure. Le liquide du blocpiles peut s'enflammer s'il est expos6 a des 6tincelles ou a une flamme. Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche s'il est oriente en position verticale ou au plancher. Chargerles blocs-pilesuniquementau moyen de chargeurs B_d(&Deder NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou tout autre liquide. Celapeut entrafner une d_fai/lancepr6matur_e de/'616ment. Ne pas ranger ni utiliser Foutil et le bloc-piles clans un endroit o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises e×terieures ou les b&timents metaHiques en et6). RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT 1. Le meitteur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumi_re directe du soleit et prot_g_ d'une temperature extreme (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolonge ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur, & moins que la batterie est dechargee.. 17 PILE LAISSCE DANS LE CHARGEUR Le chargeur et le bloc-piles peuvent _tre laiss6s branch_s, le voyant DEL vert demeurant allum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon _tat et compl_tement charg6. REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger & une temp6rature entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles #.des temp6ratures inf6rieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d'_viter d'endommager gravement le bloc-piles. 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant ta charge. It s'agit d'un _tat normal et cela n'indique pas un probl_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr_s son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque non isol6e. 3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad_quatement, on dolt : a. v6rifier le courant a la prise en branchant une lampe ou un autre appareit 61ectrique; b. v6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met hors tension Iorsque la lumi_re sont 6teinte; c. d6placer le chargeur et te bloc-piles dans un endroit o_ la temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); d. si le probleme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de r_paration de votre r6gion. 4. Le bloc-piles dolt _tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas a produire suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facilement r_alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER #.utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement recharger &tout moment un bloc-piles partieltement d_charg_ sans nuire & son fonctionnement. 5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules m6talliques, dolt _tre maintenu a distance des ouvertures du chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles Les chargeurs Black and Decker sont con£;us pour charger les blocs-piles Black and Decker: LCS36 (2 heures), LCS436 (6 heures). 1. Brancher le chargeur dans une prise appropri6e avant d'ins6rer le bloc-piles. 2. Ins6rer le bloc-piles dans le chargeur. I_3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le blocpiles est en cours de charge. 4. La fin de la charge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui demeure allum6. Le bloc-piles est charg6 & ptein et peut _tre _utilis6 ace moment-ci ou laiss_ sur le chargeur. Recharger les piles epuis6es aussit6t que possible apres leur utilisation pour prolonger leur duree de vie. Pour preserver le plus possible la duree de vie du bloc-piles, ne pas le d6char eg#z_ tout a fair. II est recommand6 de recharger le bloc-piles apr_s chaque utilisation. FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR Le chargeur est con_u pour d6tecter certains problemes du blocpiles ou de la source d'alimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problemes. PILE EN MAUVAIS I_TAT Le chargeur estLe envoyant mesure de d_tecter une pile faibte endommag6e. DEL rouge clignote seton la ou s6quence indiqu6e sur 1'6tiquette.Si la s6quence code correspondant a une pile en mauvais 6tat est en clignotement, cesser de recharger la pile. I1faut la retourner & un centre de r6paration ou &un site de collecte pour le recyclage. FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID _Lorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, it suspend automatiquement la recharge jusqu'au retour & la normale de la temp6rature de celui-ci. Une fois la temp6rature du bloc-piles revenue #. la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une dur6e de vie maximale des blocspiles. La DEL rouge clignote selon la s6quence indiqu6e sur I'_tiquette Iorsque le d_lai du bloc-piles chaud/froid est d_tect6. 18 n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage. 6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout autre liquide. z_AVERTISSEMENT : Avant I'insertion et le retrait du BLOC=PILES, S'ASSURER QUE L'OUTIL EST ETEINT. INSERTION DU BLOC-PILES : z_AVERTISSEMENT : risque de choc electrique, ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boftier en plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le retourner un centre de reparation pour qu'il soit recycle. INDICATEUR DE L'C=TAT DE CHARGE (FIGURE B) La pattie arri_re du bloc-piles est pourvue d'un indicateur d'6tat de charge. Cet indicateur peut servir & afficher le niveau actuel de charge d'un bloc-piles durant son utilisation et durant sa charge. I1 ne permet pas de conna'kre la fonctionnalit6 de I'outit. Par ailleurs, la lecture de I'indicateur peut varier selon les composants du produit, la temp6rature et l'apptication de I'usager. Verification de I'etat de charge durant I'utilisation : • Enfoncer le bouton de I'indicateur d'_tat de charge (B1). • Les quatre DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le pourcentage de charge du bloc-piles. Consulter le tableau & la figure B. • Si le voyant & DEL ne s'allume pas, charger le bloc-piles. REMARQUE : Ce bloc-piles est congu pour ne pas fonctionner Iorsque sa charge atteint moins de 20 % de sa capacit6. Une lois la charge du bloc-piles vid6e, I'outit ne fonctionnera pas tant que le bloc-piles n'a pas 6t6 recharge. Ins6rer le bloc-piles dans I'outil de maniere & bien I'enfoncer et A entendre un d6clic (figure C). S'assurer que le bloc-piles est bien Iog_ et enclench6. RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de d6gagement situ6 & I'arriere du bloc-piles Ce produit est compatible avec tousles de chargeurs enum6r6s dans le tableau Blocs-piles au M-ION et chargeurs modeles de piles et ci-dessous. correspondants Description N ° de cat. Bloc-piles : M-ION LBX36 LBXR36 LBXR2036 Chargeur : pour piles au M-ION LCS36 LCS436 @ REMARQUE : S'assurerque la balayeuseest 6teinte et que le bloc-pilesest d6pos6 avant de fixer ou d'enlever lestubes de balayeuse. L'ensemblede tubes doit _tre mont6 sur le bokier avant d'utiliser I'appareil. • ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube int6rieur au balai m6canique en l'alignant avec le bottler du balais de la maniere illustr_e & la figure D. lg Pousser le tube darts le bottler jusqu'& ce que le bouton de verrouitlage s'engage darts le trou de btocage du tube. Refaire le m_me processus pour le tube ext6rieur. On se sert de I'interrupteur en actionnant le levier I d'un c6t¢ ou de I'autre. Les positions de marche I (ON) et d'arr6t (OFF) sont moulees _,m6me le O boi"ter en p ast que de out MISE EN GARDE (f g. E). ..... ....... .......... ' ' .................... • NEPASPOINTER L'ORIFICE DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOl NI VERS D'AUTRES PERSONNES. FONCTION POWERCOMMAND (FIGURE F) PUISSANCE MAX./DURE_E D'EXI_CUTION MAX. La fonction de puissance max./duree d'execution max. (F1) se trouve sur la poignee de I'outfl. Cette fonction permet d'optimiser le rendementde I'outil et d'augmenter sa puissance au besoin. • Regler le cadran & la position 6 pour choisir la puissance max. • Pour optimiser laduree d'execution, regler le cadran & la position 1. • Regler le cadran de la position 2 &5 pour obtenir une combinaison des deux fonctions. zLMISE EN GARDE : Toujoursporterdes lunettes de s6curit& Porter un masque filtrant Iorsque les travaux produisent de la poussiere. It est conseiU6 de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Eloigner tes cheveux longs et les v_tements amples des ouvertures et, des pi_ces en mouvement. L'OUTIL N'EST PAS RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE. • Toujours 6teindre I'appareil et retirer le bloc-piles : • pour convertir I'appareil de souffleur & la balayeuse; • Iorsque le cordon d'alimentation s'enchev6tre ou est endommag6; • Iorsque I'appareil est laiss6 sans surveillance; Utiliser le souffleur uniquement a la lumi_re du jour ou sous un bon _clairage artificiel. zLMISE EN GARDE : Toujours porter des lunettes de securit& En presence de poussieres, porter un masque filtrant. Nous vous recommandops de porter des gants, des pantalons longs et de bonnes chaussures. Eloigner les cheveux longs et lesv6tements amples des ouvertures et des pieces mobiles. CETTE BALAYEUSE EST PREVUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. 20 REIVIARQUE : S'assurer que la balayeuse est 6teinte et que le bloc-piles est depose avant de fixer ou d'enlever les tubes de balayeuse. Le tube de la balayeuse doit _tre monte sur le boftier avant d'utiliser I'appareil. Inserer le blocpiles apr_s I'assemblage, juste avant d'utiliser I'appareil. w • Tenir la balayeuse d'une main comme le montre la figure G, puis balayer d'un cet6 & rautre en appliquant la buse & plusieurs pouces au-dessus de la surface dure. Avancer lentement en maintenant la pile de debris devant vous. NETTOYAGEETRANGEMENT z_AVERTISSEMENT Solution o VerifierHnstallationde la batterie. o V¢rifier lesexigences dechargepourlapile. • La pile ne se charge pas. • Inserer le bloc-piles darts le chargeur jusqu'& ce que la DEL verte s'altume. Charger le bloc-piles durant un maximum de 4 heures si celui-ci est completement 6puise. • V_rifierlecourant&lapriseenbranchant unelampeouunautreappareil _lectrique; • V_rifiersilapriseestreli_e&un interrupteur muralquilamethorstension Iorsquelalumi_resont_teinte; • D@lacer lechargeur etlebloc-piles dans unendroito_latemp_rature ambiante est entre16et27°C(60et80°F); • RISQUEDE DECHARGE IL==LECTRIQUE.NE PAS VERSER NI PULVERISER L'OUTIL POUR LE NETTOYER. zLMISE EN GARDE Probteme • L'appareil refuse de d_marrer, D'EAU SUR Pourde I'aideavecI'outilconsulternotresiteWebwww.blackanddecker.compour Iemplacement du centrede reparationlepluspresou communiquer avecIassistance BLACK& DECKERau1-800-544-6988. : ETEiNDREL'APPAREILET DIL==POSERLE BLOC-PILES DE L'OUTIL Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais laisser de liquide pen_trer darts I'outil et n'immerger aucune partie de l'outil darts un liquide. Votre balayeuse dolt _tre rangee darts un endroit sec. Ce genre de rangement peut provoquer une rapide corrosion des pi_ces metalliques. z_AVERTISSEMENT • NE PAS utiliser le ce produit avec un accessoire. Une telle utitisation peut _tre dangereuse. 21 LIE SCIEAU SRPRC Mc Le sceauSRPRCMC(Societ6de recyclagedes pilesrechargeables) sur la pileau lithium-ion(ousur le bloc-piles)indiqueque son coot de recyclage(oucelui du bloc-piles)&lafin de savie utileest dej& pay6par Black & Decker. La SRPRCMC,en collaborationavec Black & Decker et d'autresutilisateursde piles,a 6tabli aux EtatsUnis des programmesfacilitantleramassagedes pilesau LIdON@uisees. Aidez-nous_ protegerI'environnementet _ conservernos ressourcesnaturelles en retournantlespiles LI-ION@uisees&un centrede r@aration Black & Decker ou au detaillantde votre regionpour qu'ellessoientrecyclees.Vous pouvezaussicommuniquer,avecle centrede recyclagede votre regionpour obtenirdes informationssur Iendroito0 61iminervos [email protected] est unemarquede commerced@osee de la Societ_de recyclagedes piles rechargeables. de r@aration de Black & Decker pour faire r@arer ou echanger le produit, Anotre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits I_gaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province A I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r@aration Black & Decker leplus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine A un usage commercial RIEMPLACIEMIENT GRATUIT DIES ETIQUETTES D'AVIERTISSIEMIENT : si les _tiquettes d'avertissement deviennent itNsibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere d'outillage electrique; ils sont donc en mesure d'offrir leurclientele un service e-fficaceet fiable. Que ce soit pour un avis technique une reparation ou des pieces de rechange authentiques installees en usine communiquer avec I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver I'¢tablissement de reparation de votre region, composer le num@o suivant :1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de trois ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou r@are sans frais de I'une des deux fagons suivantes • D'abord, retourner le produit au detaillant aupres duquel il a ete achete (Ala condition que le magasin soit un detaillant participant). Tout retour dolt se faire durant la periode correspondant A la politique d'echange du detaillant (habituellement, de 30 A90 jours apres I'achat). Une preuve d'achat peut etre requise.Verifier aupres du detaillantpour connaitre sa politique concernant les retours hors de la periode definie Dour les echanges. La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le prodult (transport paye d'avance) A un centre de reparation autorise ou A un centre Imported by / Import6 par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockvitle (Ontario) K6V 5W6 22 MODE D'EMPLOi DE LA BALAYEUSE POUR SURFACE DURE, BLOC=PILES AU LiTHiUM DE 40 V MAX* Modelo N ° LSW36 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algQn inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTPJ/WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instant&neas las 24 horas del dia. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, Ilame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando Ilame, tenga a mano el n0mero de cat&logo. *El m&ximo voltaje inicial del paquete de baterias (medido sin una carga de trabajo) es 40 voltios. La tensi6n nominal es de 36. Utilizar Qnicamente con una bateria B&D serie LB de 36 V o 40 V MAX*. 23 Normas de seguridad:Definiciones............................................................ 24 Advertenciase instruccionesgenerales de seguridad................................ 24 Componentes.............................................................................................. 26 Instruccionesimportantesde segufidadpara loscargadoresde baterias.26 Instruccionesimportantesde segufidadpara lospaquetes de baterias....27 Procedimientode carga............................................................................... 28 Instalaci6n/Extracci6ndel paquetede baterias.......................................... 30 Ensamblaje.................................................................................................. 30 Funcionamiento........................................................................................... 31 Accesorios................................................................................................... 31 Mantenimiento............................................................................................. 31 Detecci6nde problemas.............................................................................. 32 Informaci6nde mantenimiento.................................................................... 32 Garantia completade tres afios para uso dom6stico................................. 33 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de todo uso, asegOrese de que todos los que utiticenesta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y dem&s informaci6ncontenidaen este manual. . Conserveestas instrucciones y reviselascon frecuenciaantes del uso y al instruira otras personas. . No apunte la descargade la unidad hacia usted mismoo hacia personas a su alrededor. . Mantenga el cabellolargo y la ropa holgada lejosde las aberturasy las iezas en movimiento. AI utilizaruna herramientael6ctrica,siempredeben ADVERTENClA: tomarse precaucionesb&sicasde seguridad para reducirel riesgode Z_ncendios,descargasel6ctricasy lesionespersonales,incluidaslas siguientes: ADVERTENCIA: Parte del polvo creado pot este productocontiene sustancias quimicas reconocidas pot el Estado de California como causantesde c_,ncer,defectosde nacimiento u otros problemas reproductivos.Algunos ejemplosde estas sustanciasquimicas son: . compuestos en los fertilizantes . compuestos en los insecticidas,herbicidasy pesticidas Esimportantequeleay comprendaestemanual.Lainformaci6n,que contienese . arsenico y cromode la madera con tratamiento quimico relacionaconla protecci6nde SU SEGURIDAD y laPREVENCIONDE PROBLEMAS. Para reducir su exposicbn a estas sustancias quimicas, use equipos de Lossimbolosquesiguense utilizanparaayudarba reconoceresta informaci6n. seguridad aprobados, como m&scarascontrael polvo que est6n disedadas especialmentepara filtrar particulas microsc6picas. z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCClONESANTES DEL USO. evita, provocar& la muerte o lesiones graves. z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocarA la muerte o lesiones graves. . LEA y comprenda todas las instrucciones. . UNA UNIDAD OPERADA A BATERfAS con baterias integradaso por separado,debe recargarseOnicamentecon el cargador especifico para esa bated& Un cargador adecuado para un tipo de bateria puedecrear riesgo de incendioal utilizarsecon otras baterias. . USELA UNIDADOPERADAA BATERiAS0NICAMENTEconlabateriadisefiada especificamente paraella.El usodeotrasbateriaspuedecrearriesgosde incendio. PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& lesiones teves o moderadas. PRECAUCION: utitizado sin el simboto de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en la propiedad. 24 , EVITE el encendido accidental.Asegt_resede que el interruptorest6 en posici6nde apagado antes de insertarla bateria. Transportarlas unJdades con el dedo en el interruptor,o insertar la bateria en una unJdadcon el interruptoren posici6nde encendido propicia los accidentes. , NO use la unidad si el interruptorno enciendey apaga. Una unidad que no puedecontrolarse con el interruptores peligrosay debe repararse. , DESCONEOTE labateria de la unJdado coloque el interruptoren posici6ne apagado antes de hacer cualquierajuste, cambio de accesorios, o guardar la unJdad.Dichasmedidasde segundad preventivareducen el riesgo de encenderla unidad accidentalmente. , SIEMPRE UTILIOE PROTECOIONEN LOS OJOS- Utilicegafas de seguridad en todo momentoen el que esta herramientaest¢ en uso. Las gafas de seguridad est_.na su disposJci6ncon costo extra en el Centro de ServicioBlack & Deckerde su comunidad o en estacionesde servicio autorizado. , NO colo,que lasalida del barredorcerca de sus ojos u oidos cuandoest6 en operaclon. . GUARDE LAS UNIDADESQUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la unidad, 6sta debera guardarse en un lugar seco y elevado o bajo Ilave,fuera del alcancede los nidos. . NO SE SOBREEXTIENDA. Conservesiemprebien apoyados los piesasi como el equilibrio. . CUIDE LA UNIDAD. ConserveIJmpiala unidad para quefuncione mejor y de manera m&ssegura. SJgalas instruccionespara el mantenimientoapropiado. . NO intente reparar elbarredor. Para garantizar laseguridad y la confiabilidad del producto,las reparacionesel mantenimientoy los ajustesdeben set realizadospor centrosde servicio Black & Decker u otras organizacionesde servicio autorizado,que utilicen siemprerefacdones Black & Decker. . NO opere el barredoren atm6sferasgaseosas o explosivas.Los motoresen estas unidades producenchispas en condicionesnormales, y estas chispas pueden originarla ignici6n de losvapores. . EVITE CONDIOIONES AMBIENTALES PELIGROSAS- No use herramientaselectricasen lugares mojadoso inundados. . ESTE ALERTA - Conc6ntreseen Io que est6 haciendo. Utiliceel sentido comOn.No opere la herramientasi est&cansado. . UTILICE LA UNIDAD ADECUADA- No empleeesta unidad para ningOn trabajoque no sea para elque esterdisefiada. . TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones. . NO deje el aparato cuandoest6 conectado. Descon6ctelode latoma de corriente cuando no est6 en uso y antes de darle servicio. . NO permita que se utilice comojuguete. Se requiereatenci6ncercana cuando se ut_licepor nifios o cerca de ellos. Nose recomiendapara ser usada pot nifios. . NO , intente limpiarla unidad sin antes retJrarla baterJa. USESE SOLAMENTE como se describeen este manual. Solamenteutilice losdispositivosrecomendados pot elfabricante. . NO coloque ningt_nobjeto en las aberturas. Nose use con ningunaabertura bloqueada;conservelaslibres de polvo, pelusasy cualquierobjeto que puedareducir elflujo de aire. . CONSERVE cabello,ropas flojas, clerics y demas partesdel cuerpo alejados de aberturas y partesm6viles. . TENGA MUCHO CUIDADO al limpiaren escaleras. . NO CARGUE la unidad al aire libre. . NO manipuleel cargador, incluidosel enchufe y losterminales del mismo, con las manos hOmedas. , NO sumerja ninguna partede la unidad en ning_n liquido. , NO maneje la clavJjani otra partede la unidad con lasmanos hQmedas. . CONSERVE A LOS NI-OS, ESPECTADORESY ANIMALES ALEJADOS del &reade trabajo,a un minimo de 10 metroscuando encienda u opere la unidad. . REVISE EL AREA antes de usar la unidad.Eliminetodos los objetos duros como rocas,vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operaci6n. . UTILICE UNICAMENTE el cargadorsuministradopor el fabricante para recargar. . TENGA CUIDADO al manejar lasbatefias para evitar que hagan corto con materiales conductorescomo anillos, pulserasy Ilaves. La bateria o el conductor pueden sobrecalentarsey ocas_onarquemaduras. . NO ABRA NI MUTILE la bateria. El electrolitoliberadoes corrosivo y puede causarle dafios a sus ojos o a su piel. Puede ser t6xico en caso de ingesti6n. 25 Z_ ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque el6ctrico, no se exponga a la Iluvia, no se use sobre superficies mojadas. Gu&rdese bajo techo. CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tama_o de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto m&s peque_o sea el nOmero de calibre del conductor, mayor ser& la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene ma.scapacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza m&s de una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, asegQrese de que cada prolongaci6n tenga la medida minima del conductor. Calibre minimo para cables de extensi6n Volts 120V 240V Amperaje M&sde 0 6 10 12 Calibre minimo para cables de extensibn Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) 6 10 12 16 No m&sde 18 18 16 14 16 16 16 12 1. Escoba inal&mbrica 2. Interruptor de encendido/ apagado 3. Paquete de baterias AmericanWire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda 4. Tubo interior 5. Tubo exterior 6. Control de potencia Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias. Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el producto que utiliza el paquete de baterias. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. V.....................vottios A..................amperios Hz...................hertz W.................vatios min .................minutos ,x, o AC.....corriente altema - - - o DC.....corriente directa no ................no vetocidadsin carga @ ...................Construcci6n Clase I @ terminal .................a tierra (mis 9 la terre) z_ ..............simboto [] ..................Construcci6n de clase II de alerta RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad zLADVERTENCIA: Riesgo de descarga el_ctrica. No permita que ningOnliquido entre en el cargador. z_PRECAUCION: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estallar y provocar dar_ospersonales y materiales. z_ PRECAUCION: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrados pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las 26 cavidades del cargador los materiales extrar_osde naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de ac,ero,el papel de aluminio o cualquier acumulaci6n de particulas metalicas. Estos son s61oalgunos ejemplos y no constituyen una listataxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. . El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posici6n de montaje vertical o en el piso. . NO intente cargar el paquete de baterias con cargadores distintos de los que se listan en este manual. El cargadoryelpaquete de bateffas estbn especfficamente dise_adospara funcionar en conjunto. . Estos cargadores no est_n diseSados para otto uso que no sea la carga de baterias recargables Black & Decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga el6ctrica o electrocucidn. • No utilice el aparato con el cable o el enchufe daSados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caido, dadado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuelvaloa un centro de mantenimiento. • No arrastre ni transporte la unidad pot el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantengael cable alejado de superficies calientes. . No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve. . Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducir&el riesgo de dadar el enchufe y el cable. . AsegQrese de que el cable est6 ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con _1,y que no est6 sujeto a daSos o tensiones de alguna otra forma. . No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el6ctrica o electrocucidn. . No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posicidn alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a trav6s de ranuras en laparte superioryen los lados de lacubierta. . No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente . . . . . . sobre ninguna superficie. El cargador estb diset_adopara set utilizado sobre una superficie plana y estable (porej., un banco o una mesa). No opere el cargador con un cable o enchufe daSados: reemplbcelos de inmediato. No opere el cargador si 6ste ha recibido un golpe fuerte, se cay6 o presenta algen daSo. LI6veloa un centro de mantenimiento autorizado. No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, II_velo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga el6ctrica, electrocucidn o incendio. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducir_ el riesgo de descarga el_ctrica. Quitarelpaquete de baten'asno reducirb este riesgo. NUNCA intenteconectar 2 cargadores juntos. El cargador est_ diseSado para operar con corriente el6ctrica dom6stica est_ndar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES Z_ ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea este y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterias incluido en la caja no est,. comptetamente cargado. Antes de utitizar el paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCClONES . No incinere el paquete de baterias, aun si tiene daSos importantes o est_ completamente desgastado. El paquete de baten'aspuede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de bateffas, se generan vapores y materiales tdxicos. . No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables.Insertar 27 o retirar labaten'a del cargadorpuede encender el polvo o los vapores. . Si el contenido de las batedas entra en contacto con la piel, lave el firea de inmediato con agua y jab6n suave. Si el h'quidode la bater(a entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritacidn cese. Si se necesita atencidn m#dica, el electrolito de lasbateffas de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos org4nicos h'quidosy sales de litio. . El contenidode las c61ulasde la bateria abierta puede generar irritaci6n respiratorJa. Respire aire fresco. Si los sfntomaspersisten, busque atencidn m6dica. accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramJentas de mano u objetos simiJares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohlben transportar bater(ascomercialmente o en aviones (es decir, empacadasen maletas y equipaje de mano) A MENOS que est_n debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte bateffas individuales, asegDresede que los terminales de labateffa est6n protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las bate#as de Jones de M-ION no deben coloearse dentro del equipaje registrado. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio. 2. El almacenamiento prolongado no dadar& et paquete de baterias o el cargador, a no ser que se agote la bateria.. /_ ADVERTENClA: Peligro de quemaduras. El h'quidode la baten'a puede encenderse si se expone a chispas o llamas. . El cargador sumJnistrado con este producto est_ diseSado para set enchufado correctamente en posicl6n vertical u horizontal. Cargue lospaquetes de baten'assdlo con cargadores de Black & Decker. . NO salpique o sumerja en agua u otros liquidos. Estopuede causaruna fallaprematura de las c61ulas. . No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterJas en lugares en los que Jatemperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F} (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en Los cargadores Black and Decker est&n disedados para cargar paquetes de baterias Black and Decker: LCS36 (2 horas), LCS436 (6 horas). 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias. _2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador. 3. La luz LED verde titilar& para indicar que la bateria se est& _cargando. 4. La finalizaci6n de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete est& completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Despu6s del uso, recargue las baterJas descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterJas podda acortarse en gran medida. Para obtener la m_xima vida _til de las baterJas, no uermita eue 6stas se descareuen comnletamente. Se recomienda rec&rgar las 6aterJasdespues de C'adauso. " DIAGNOSTICO DEL CARGADOR Este cargador est& dise_ado para detectar ciertos problemas z_erailoj, ADVERTENCIA: Nunca intente abfir el paquete de baten'aspor ning_n motivo. Si la caja del paquete de bater(asest4 agrietada o dafiada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dafie elpaquete de bateffas. No utilice un paquete de bater(aso un cargador que hayarecibido un golpe fuerte, se haya cafdo, est6 agotado o dafiado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de bateffas dafiados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. /_ ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateda de ninguna manera que permJta que los termJnales expuestos de la bateda entren en contactocon objetos metfilicos. Por ejemplo, no coloque la baten'aen delantales, bolsillos, cajasde herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, /laves, tomillos sueltos, etc. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminalesde la baterJa entran en contacto 28 quepueden surgirconlospaquetes debaterias o lafuente de alimentaci6n. Losproblemas seindican mediante unaluzLEDque tititaendiferentes patrones. _BATERJA ENMAL ESTADO que corta la energia cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (6O°F a 80 °F). d. Si los problemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para.tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utitizando la herramienta en estas condiciones. Siga et procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de Baterias parciatmente usado cuando se desee, sin ningQn efecto negativo sobre 6stas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extra_os de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de ¢3cero,et pa_l de atuminio o cualquier acumulaci6n de particulas met&licas. Estos son s61oalgunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en tacavidad. Desenchufe et cargador antes de intentar hmpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningOn otro liquldo. El cargador puede detectar una bateria d6bit o da5ada. La luz LED rojo titita en el patr6n indicado en la etiqueta. Si observa este patr6n intermitente de bateria en mal estado, interrumpa la carga de la bateria. Devu61vala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolecci6n para recictado. _RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRJO Cuando el cargador detecta una baterJa excesivamente caliente o excesivamente fria, enciende autom&ticamente un Retraso por paquete caliente/frio que suspende la carga hasta que la baterJa se normaliza. Despu6s de esto, el cargador cambia autom&ticamente al modo de Paquete cargando. Esta funci6n garantiza la duraci6n m&xima de la bateria. La luz rojo titila en el patr6n indicado en la etiqueta. DEJAR LA BATERJA EN EL CARGADOR Et cargador y el paquete de baterias pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. Etcargador mantendr& el paquete de baterJascomo nuevo y comptetamente cargado. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendr& una duraci6n m&s prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterJas se carga cuando la temperatura ambiente est& entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& da5os graves en el paquete de baterias. 2. El cargador y el paquete de baterJas pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterJas despu6s de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aistamiento. 3. Si el paquete de baterJas no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor Z_ ADVERTENClA: RJesgo de descarga ei6ctrica. No permJtaque ningOnliquido entreen el cargador.Nunca intente abrirelpaquete de baten'aspot ningdn motivo. Si la cajaprotectora de pl4stico del paquete de baten'asse rompe o agrieta, devu61valaa un centro de mantenimientopara su redclado. La parte posterior de la bateria est& equipada con un indicador del estado de la carga. Esto se puede utilizar para visualizar el nivel actual de carga de la ba.teria durante el uso y durante la carga. Este no indica la capacidad de funcionamiento de la herramienta y est,. sujeto a variaci6n en funci6n de los componentes del producto, la temperatura y la aplicaci6n del usuario final. VerificacJ6ndel estado de carga durante el uso: • Oprima et bot6n det indicador del estado de la carga (B1). • Los cuatro LED (B2) se encender&n @ 29 para indicar et porcentaje de carga de la bateria. Consulte la gr&fica de la figura B. • Si la luz LED no enciende, cargue la bateria. NOTA: Esta bateriaest& disefiada para no funcionar cuandose alcanza una carga inferiora120%de su capacidad. Unavez agotada lacarga de la bated& la herramientano funcionar&hastadespu6s de haberrecargado la bated& NOTA: AsegOrese de que ta barredora est6 apagada y la bateria se haya quitado antes de instatar o quitar los tubos barredores. El ensamblaje del tubo debe instalarse en la carcasa antes del uso. • ENSAMBLAJE DEL TUBO: Para conectar el tubo interno al barredor, atin6elo con la cubierta del barredor como se muestra en la figura D. O _" AI.JVl"I"I/I=i_iUIA: AsegOrese de que la herramienta est6 apagada antes de quitar o instalar la bateria. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERIAS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que se escuche un clic figura C. PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERIAS: Presione el bot6n de liberaci6n de la bateria como se muestra en la figura B, y t re de paquete de baterias hasta extraer o de la herramienta. Este rod cto e compatible c n todas las baterias los c_°_ga_o(res _etallados en e_ siguiente cuadro, Cargadores y paquetes de baterias Empuje el tubo en la cubierta del barredor hasta que et bot6n de bloqueo se trabe en el orificio de bloqueo en el tubo. Repita este procedimiento para el tubo externo. y z_ PRECAUCION: Siempre utitice gafas de seguridad utitice una mascarilta si la operaci6n produce polvo, se recomienda et empleo de guantes de goma y calzado grueso cuando trabaje a la intemperie. Conserve su cabelloy ropas-fbjas leios de aberturas y piezas m6viles. ESTE BARREDOR ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO. • Siempre apague la unidad y extraiga la bateria cuando: • Et cable de alimentaci6n se haya dafiado o enredado. • Deje la sopladora sin supervisi6n. • Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la sopladora. NOTA: Utitice la sopladora 13nicamente con la luz del alia o con una buena luz artificial. de LI-ION Descrinci6n N.° de cat. Bateria: LI-ION LBX36 LBXR36 LBXR2036 Cargador: LI-ION LCS36 LCS436 30 INTERRUPTOR El interruptor puede operarse moviendo la palanca de tado a lado. Las posiciones de encendido y apagado "ON" y "OFF" est_.n marcadas en la carcaza como se muestra en la Figura E. PRECAUClON: Siempre use anteojos de seguridad. Use una m&scara con filtro si el funcionamiento es polvoriento. Se recomienda el uso de guantes, pantatones largos y calzado resistente. Mantenga et cabello largo y la ropa hotgada lejos de las aberturas y las piez,as en movimiento. ESTA BARREDORA ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO. z_ PRECAUCION: NO APUNTE LA DESCARGA DE LA HERRAMIENTA MISMO O A TERCERAS PERSONAS. A Si NOTA: AsegQrese de que ta barredora est6 apagada y la bateria se haya quitado antes de instalar o quitar los tubos barredores. El tubo barredor debe instalarse en ta carcasa antes del uso. Instale ta bateria despu6s del ensamblaje, justo antes del uso. • Sostenga la barredora con una mano como se muestra en la figura G y barra de un lado a otro con la boquilla a varias pulgadas por encima de la superficie s61ida.Avance lentamente manteniendo la pila acumulada de residuos frente a usted. CONTROL DE POTENCIA (FIGURA F) MAXIMA POTENCIA/MAXIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO La caracteristica de m&xima potencia/ m&ximo tiempo de funcionamiento (F1) se encuentra en el mango de la herramienta. Esta le permite optimizar el rendimiento de las herramientas y aumentar la potencia segQn sea necesario. • Para elegir m&xima potencia, gire el dial a la posici6n 6. • Para maximizar el tiempo de funcionamiento, gire el dial a la posici6n 1. • Para una combinaci6n de ambas opciones, gire el dial a las posiciones 2 al 5. LLMPIEZAY ALMACENAMIENTO /K ADVERTENCIA: RIESGODE DESCARGAELECTRICA.NO VIERTA NI ROCIEAGUASOBRELAHERRAMIENTAPARA INTENTARLIMPIARLA. z_ PRECAUCI()N: APAGUELA UNIDADY EXTRAIGALA BATERiA DE LA HERRAIVIIENTA. Para limpiar la herramienta, utilice _nicamentejab6n suave y un paso hQmedo.Nunca permita gue penetre liquido dentro de la herramienta y nunca sumerja nmguna pleza de 6sta en un liquido. La barredora/aspiradora debe guardarse en un lugar seco. No guarde la herramienta sobre o junto a fertilizantes o productos quimicos. Dicho almacenamiento puede provocar una rapida corrosi6n de las piezas metalicas. 31 Probteme • Launidad noenciende. Solution ADVERTENClA: • Verifique lainstalaci6n delabateria. ningQn tipo de accesorio •Verifique losrequisitos decarga delabateria. EL SELLO RBRC NO utitice este producto con o dispositivo. Puede ser petigroso. TM El selto RBRC (Corporaci6n de reciclado de baterias recargables) que se encuentra en la bateria de iones Ins6rer lebloc-piles dartsle de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de chargeur jusqu'& cequela reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su DELvertes'allume. Charger le bloc-piles durant unmaximum vida Otilya fueron pagados por Black & Decker. de4 heures sicelui-ci est RBRCTMen cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos comptetement _puis& Revise eltomacorriente enchufando una para facititar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los IAmpara uotro aparato recursos naturales: devuetva las baterias de Jones de litio agotadas Verifique sietlomacorriente estA a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o conectado auninterruptor que corta la a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n energia cuando usted apaga las hces. comunicarse con el centro local de reciclado para obtener Mueva elcargadory elpaquete debaterias puede sobre d6nde dejar las baterias agotadas. RBRC es aunhgar donde latemperatura ambientalinformaci6n una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de sea deaproximadamente 16°Ca27 baterias recargables. °C(60 °Fa80°F). TM • Labateria nocarga, • • • • TM Solarnente para Prop6sitos de Mexico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www. blackanddecker.com.m× o flame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. 32 Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de tres a_os por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a laventa). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo estabtecido. La segunda opci6n es Itevaro enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQnnuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segOnel estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est&.dise_ado para uso comercial. AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consuttar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compadia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. 33 - GARANT{A BLACK . SOLAMENTE PARA & DECKER - BLACK PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION Cat. No. • Catalogo 6 Modelo invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. Last_o Address. Direccion City • Ciudad State • Estado Postal Code • Codigo Telephone. Postal Country. Pals No. Tel6fono 34 No. de serie 35 SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comerciat de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juar6z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Felipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Cot. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MI_XICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LSW36 Copyright © 2013 Black & Decker Form No. 90601702 36 September 2013 Printed in China