Download Maytag MD-31 Installation manual

Transcript
INTELLIDRY
DRYER MD-16
1-2
Save completemodel and serial number
identification
for your dryer.This is located
EXHAUST
TIPS
..............................
Page3
on a data plate on the lowercenter of the
dooropening.Recordthese numbersbelow
_ IP'ERATING
TIP5
...........................................
Page4
foreasy access.
ModelNumber
_ROLS
.................................................
Pages
5-6
Serial Number
iHG WiTH [)_Y_L ..............................
Page 7
Dateof Purchase
Foradditionalquestions,pleasecontactus:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-9900
USA
1-800-688-2002
CANADA
i& (LEAHIHG
.....................................
Page 8
' (_L_.C_N_
DRUM [_il]"
.........................
Page 8
__Y_RflH6 TileDOOR
...........................
Page 8
1-800-688-2080
USATTY (fordeaf,
hearingimpairedor speechimpaired)
E_IA[ LAUNDRY ]'IP_ ...........................
Page 9
Mon.-Fri.,8am-8pm EasternTime
Internet:http://www.maytag.com
R RACK ..................................................
Page 9
NOTE:In ourcontinuingeffortto improve
the qualityof our appliances,it may be
necessaryto makechangesto theappli-
_[ORE YOU
CALL
......................................
Page 10
ancewithoutrevisingthis guide.
IMPORTANT:Keep this guide and the
RflAHTY
................................................
Page11
salesreceipt in a safeplacefor future reference.Proofoforiginalpurchasedateis
IDEDEL'UTILISATEUR
..........................
Page 12
neededfor warrantyservice.
IMPORTANT:For service and warranty
iADEL
USUARIO
...................................
Page 24
information, see page11.
A/03/02
Part No. 6 3719310
.
,
t
_
http://www.maytag.com
MCSNo.
33002582
JN
Lithe U.S.A.
@2002 Maytag Appliances Sales Co.
For your safety,the informationin this
manual must be followed to minimize
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
the risk of fire or explosion or to prevent propertydamage, personal injury
or death.
1. Read all instructions before using the
appliance.
Do not store or use gasoline or
2. To avoid the possibility of fire or explosion:
other flammable vapors and liquids
5. Do not reach into the appliance if the
drum is moving.
6. Do not install or store this appliance
where it will be exposed to the weather.
Do not dry items that have been pre-
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the
WHAT TO DO IF YOU SMELL
viously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flamma-
GAS
ble or explosive substances as they
• Do not try to light any appliance.
give off vapors that could ignite or
a,
in the vicinity of this or any other
appliance.
explode. Any material on which you
• Do not touch any electrical
switch.
have used a cleaning solvent, or
which is saturatedwith flammable liq-
• Do not use any phone in your
building.
• Clear the room, building or area
of all occupants.
published user-repair instructions that
you understand and have the skills to
carry out.
uids or solids, should not be placed in
9. Do not use fabric softeners or products
to eliminate static unless recommended
the dryer, until all traces of these
for dryer use by the manufacturer of the
flammable liquids or solids and their
fumes have been removed.There are
fabric softener or product.
many highly flammable items used in
• Immediately call your gas suppli-
appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in
10. Clean the lint screen before or after
eachload.
homes, such as: acetone, denatured
er from a neighbor's phone.
alcohol, gasoline, kerosene, some
11. Keep the area around the exhaust open-
Follow the gas supplier's instructions.
liquid household cleaners, some spot
ing and surrounding areas free from lint
removers, turpentine,waxes and wax
accumulation, dust and dirt.
If you cannot reach your gas
removers.
12. The interior of the dryer and exhaust
Items containing foam rubber (may
duct should be cleaned periodically by
qualified service personnel.
Installation and service must be per-
be labeled latex foam) or similarly
textured rubber-like materials must
13. This appliance must be properly ground-
formed by a qualified installer,service
not be dried on a heat setting. Foam
ed. Never plug the appliance cord into a
agency or the gas supplier.
rubber materials when heated, can
fire by spontaneous combustion.
receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local
and national codes. See installation
Do not allow children to play on or in the
instructions for grounding this appliance.
supplier, call the fire department.
b,
under certain circumstancesproduce
.
appliance. Close supervision of children
14. Do not sit on top of the clothes dryer.
is necessary when the appliance is used
near children.
.
Before the appliance is removed from
service or discarded, removethe door to
the drying compartment.
1
SAVETHESE INSTRUCTIONSFOR FUTUREREFERENCE
Do not place intoyour dryer itemsthat have been spotted or soaked with vegetable
oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant
amounts of these oils. The remaining oil can ignite spontaneously. The potential
IMPORTANT
SAFETY
NOTICE
& WARNING
The California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition
65) requires the Governor of California to
for spontaneous ignition increases when the items containing vegetable oil or
publish a list of substances known to the
cooking oil are exposed to heat. Heat sources, such as your clothes dryer, can
State of California to cause cancer or repro-
warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation cre-
ductive harm, and requires businesses to
ates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch
warn customers of potential exposures to
fire. Piling, stacking or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
such substances.
Users of this appliance are hereby warned
that the burning of gas can result in low-
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
level exposure to some of the listed sub-
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but
stances, including benzene, formaldehyde
will not eliminate,the hazard. Always use the "cool down" cycle for these items to
and soot, due primarily to the incomplete
reduce the items' temperature. Never remove these items from the clothes dryer
combustion of natural gas or liquid petrole-
hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the "cool down"
um (LP) fuels. Exhaust ducts should be kept
free of obstructions and properly exhausted
cycle. Never pile or stack these items when they are hot.
dryers will minimize exposure.
RECOGNIZE
SAFETY
SYMBOLS,
WORDS,
LABELS
WARNING- Hazardsor unsafepracticeswhich COULD resultin severepersonalinjuryor death.
CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury.
2
DO
Readtheinstallation
instructionsand the
user'sguide.
DO
DO
Use4 inchdiameter
rigidmetalduct.Tapeall joints,
includingat the dryer.Neveruse
lint-trappingscrews.
Letyourdryer
exhausttheair easily.
I
I
'
ii
DO
DO
Keepduct runs
as straightas
possible.
Cleanall old ducts
beforeinstallingyour
newdryer.Be surevent
flap opensand closesfreely.
Inspectandcleanthe exhaust
systemannually.
Let a poor
exhaustsystem
causeslow drying.
Restrictyourdryerwith a poor exhaust
system.
Uselongerthannecessaryduct runs
with manyelbows.
DON'T
}
Use plastic,thinfoil, or
non-metalflexibleduct.
Allowcrushedor cloggedducts
andvent.
{LEAH
THE
LIHT
FILTER
• After each load.
• To shorten drying time.
• To operate more efficiently.
i Do not operate the dryer without
i the lint filter in place.
LOAD
THE
DRYER
PROPERLY
ADD
AFABRIC
SOFTEHER
SHEET
(If DESIRED)
By placing only one wash load in the
dryer at a time.
Avoid very small loads or mixing heavyweight and lightweight clothes.
When only one or two articles need dry-
•
After loading the dryer.
•
To control static cling.
•
Before the load becomes warm. This
helps prevent greasy-looking softener
stains.
ing, add a few similar items to improve
tumbling and drying efficiency.
And remove any used softener sheets
When drying large, bulky items such as
from the dryer to prevent greasy-looking
softener stains.
a blanket or comforter, it may be necessary to reposition the load during the
cycle to ensure even drying.
CHECK
THE
MOISTURE
MONITOR
MOISTURE MONITOR
Indicator lights in the moisture monitor will
MORE
The top monitor light may not blink !i
when small loads of heavy, bulky
display when an InteIIiDrycycle is in operation. The top light will blink on and off. As
loads dry, there will be longer pauses
LEss
items are dried, such as rugs or
sweaters.
ii
between each blink. No lights will display
during Time Dry or Air Fluff.
The bottom light in the monitor will remain
on until the cool down portion of the cycle
starts. During cool down the dryer continues
to tumble the load in unheated air to help
minimize wrinkling.
4
Controlfeaturesand styling vary by model.
SELECT
CYCLE
INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS
INTELLIDRY REGULAR automatically
WITH PRESS CARE automatically senses the mois-
moisture in the load and shuts off when the selected dryness
ture in the load and shuts off when the selected dryness
level is reached. This cycle isdesigned for loads such as tow-
level is reached. It minimizes wrinkles of synthetic fabrics
els, underwear, t-shirts, jeans, etc. Set the control to the
such as acrylic, nylon, polyester or blends by providing an
desired dryness level (MORE DRY - LESS DRY). The line
unheated cool-down period at the end of the cycle. Simply
between MORE DRY and LESS DRY is the initial preferred
set the control to the desired dryness level (MORE DRY -
setting for the majority of loads.
senses the
LESS DRY).The line between MORE DRY and LESS DRY
is the initial preferred setting for the majority of loads.
OF:F
M@:R: _?RY
WRINKLE RELEASE will release
DRYELFABRICCARE (select
mod-
TIME DRY/AIR FLUFF
wrinkles from items that are clean and dry
els) is designed for use on dry clean only
selected for any load ifthe IntelIiDrysensor
but slightly wrinkled, such as from a crowd-
fabrics in combination with DryeI Dry Clean
ed closet, packed suitcase or from sitting in
Only Fabric Care product. Placing the con-
system is not desired. Set the control to the
desired number of minutes.
the dryer too long after the end of the cycle.
trol dial arrow at the DRYEL line will provide
It provides 10 minutes of heated tumbling
the optimal amount of time needed to prop-
and 5 minutes of cool down tumbling without heat.
erly use DryeI. (For more information on
DAMP DRY is
may be
using the DryeI cycle, see page 7.)
designed to "partially"
dry items. It provides approximately 20
minutes of heated tumbling and 5 minutes
of cool down tumbling without heat.
The dial can be turned in either direction to select a cycle. Once started, the dial will not advance at a specific rate during the
IntelliDry cycles.At first the dial may not advance at all.Toward the end of the cycle (when the load begins to dry) the dial will
advance at a more regular rate and much more quickly.This is normal operation.
5
TE_4;PE RATUiR
SELECT
TEMPERATURE
REGULAR - for sturdy cottons or those
DELICATE -
labeled "TumbleDry".
labeled "Tumble Dry Low" or "Tumble Dry
Warm".
MEDIUM - for permanent press, synthetics,
for heat sensitive items
REG U LAF_
o
d#
[{i!!i
¸
i_
_
E
N:D_U_
AN FkUPF
lightweight cottons or items labeled "Tumble
AIR FLUFF - tumbleswithout heat. Used for
Dry Medium".
sensitive loads or items needing freshening.
:}
SELECT
OPTIONS
EXTRA LOWTEMP ON* - overrides the
Regular, Medium or Delicate temperature
selections, providing the lowest heated dry
EXTRA
LOW TEMP
temperature possible. EXTRA LOW TEMP
temperature is lower than DELICATE.
(EXTRA LOWTEMPwill not overridethe AIR
FLUFF setting).
EXTRA LOWTEMP OFF - allows for full
temperature range of Regular through
Delicate.
PRESS CARE ON - provides approximately
O_
D:_RA
I.CW TEk;_P
OFF
O_
*The EXTRA LOW TEMP light will illuminate when the EXTRA LOWTEMP ON
option is selected with Regular, Medium or
Delicate temperatures.
_R L_f_ CA_ k
O@F
20 minutesof tumbling in unheated air after
the Wrinkle Free Fabricscycle to further minimize wrinkling.
PRESS CARE OFF - cancels the additional
tumbling in unheatedair.
END
OFCYCLE
SIGHAL
Push this button to start the dryer.The dryer
Shortly before the
cycle is complete, an
audible signal will
sound. If the Press
Care
option
has
PRESS
START
door must be shut for the dryer to operate. If
CHIME
the door is opened during the cycle, the
............................
ON
start button must be pushed again to
resume the cycle once the door is closed.
OFF
been selected, the
audible signal will
sound intermittently during the cool down
portion of Press Care. The signal can be
turned off if desired.
6
(
Setting
the Controls
(TMODELS}
for Dryel Fabric Care:
Set the temperature for Regular heat.
DO NOT select Air Fluff or the Extra
Low Temp On option.
I4EQ/U:_
[; [-:k._¢_TE
A_
F_kLJ_F
LI/
F
Set the control dial at the DryeI line.
Press Start
Button
For Best Performance:
• Refer to the DryeI instructionsfor proper use.
• Items in the bag must tumble. Place no more than 3
to 4 items in the bag at one time.
• Do not mix colors or fabrics when using DryeI.
• Immediately at the end of the cycle, remove
garments from the DryeI bag. Hang the garments
while still warm and slightly damp to minimize
wrinkles.
t
Control Panel - clean with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive substances.
Tumbler- remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye (from new items
such as towels or jeans) with an all-purpose
stance. Once these steps are done, stains
Dryer Exhaust System -
may still be visible, but should not transferto
inspected and cleaned once a year to main-
subsequent loads.
tain optimum performance. The outside
exhaust hood should be cleaned more fre-
Cabinet - wipe off any marks with soap and
water.
cleaner. Then tumble old towels or rags to
4) Rotate bulb counter-clockwise
remove from socket.
1) Unplug or disconnect the dryer from the
to
s) Replace the bulb with a 120 volt, 10 watt
electrical power supply.
2) Open the door and use a Phillips screw-
s) Turn the light bulb clockwise into socket.
3) Remove lens cover by pulling cover
toward center of tumbler.
tabs into tumbler front below the light
7) Replace lens
screws in the hinges that secure the
hinges to the cabinet.
screw hole.
9) Reconnect dryer to power supply.
housing.
side of the door: 2 hinges and 4 hinge
screws, 4 door screws, door strike and
screw, inner door cover plate and screw.
2) While supporting the door, remove 2
Reinstall the screw into the lens cover
cover by hooking plastic
4) Move the following parts to the opposite
1) Remove the hinge hole covers and
screws.
s)
maximum candelabra base light bulb.
driver to remove the screw attaching the
lens to the tumbler front.
Directions for reversing the dryer door:
quently to ensure proper operation. (Refer
to the Installation Instructionsfor more information.)
remove any excess stain or cleaning sub-
Instructionsfor replacing the bulb:
Screw the lower hinge screw in first. This will
help to align the door and hinges.
6) Replace the hinge hole covers to the
opposite side.
S) Attach the door to the opposite side of
the cabinet using the 2 counter sunk
hinge screws. (See below).
3) Remove door by lifting slightly at the
hinges and pulling the hinge tabs out of
the hinge slots.
Door Catch
Counter
Sunk Screw
._.....Door
Screws
i
t
i
_I i
i
i
i
should be
Door
Strike
Door
_Screws
Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide.
Bedspreads
•
Follow the care label instructions or dry on the Regular cycle.
& Comforters
•
Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.
•
May require repositioning to ensure even drying.
•
Dry only one blanket at a time for best tumbling action.
•
Be sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Curtains
•
Use the Wrinkle Free Fabrics cycle to help minimize wrinkling.
& Draperies
•
Dry these in small loads for best results and remove as soon as possible.
Cloth Diapers
•
Use the Regular cycle for soft, fluffy diapers.
Down-filled Items
•
Use the Regular cycle and a delicate temperature setting.
(jackets, sleeping bags,
comforters, etc.)
•
Place a clean pair of sneakers in the dryer with the item to fluff the down comforters,
etc. Adding a couple of dry towels shortens dry time and absorbs moisture.
Foam Rubber
•
DO NOT dry on a heat setting. Use the Time Dry/Air Fluff (no-heat) cycle.
(rug backs, stuffed toys,
certain shoulder pads, etc.)
_
Pillows
•
Blankets
WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or pose a fire hazard.
Use the Regular cycle.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the tumbling action and
to fluff the item.
Plastics
(shower curtains, outdoor
•
DO NOT dryer-dry kapok or foam pillows.
•
Use the Time Dry/Air Fluff cycle on a Delicateor Air Fluff temperature depending on the
care label instructions.
furniture covers, etc.)
The drying rack allows you to dry items that
you don't want to tumble dry; for example,
sneakers,washable sweaters,stuffed toys or
pillows,etc.
.
The rack remains stationary, but the drum
rotates. (Make sure nothing hangs over the
edges of the rack.)
To Use Rack:
Open dryer door.
2. Position drying rack in tumbler with the
two extension wires toward you. These
wires will brace the rack against the front
.
9
Use the Time Dry cycle. Select time
according to moisture and weight of
item. Push the Start button. It may be
necessary to reset the timer if a longer
drying time is needed.
To Remove Rack:
surface of the tumbler. Legs will rest on
front ledge and at back of drum.
3. Place wet items on the rack, leaving
space between them so air can reach all
surfaces.
4. Close dryer door.
1. Open dryer door.
2. Lift rack straight up and out.
*Warning:When dryingfoam rubber, plastic,
or rubber with heat, it is possiblethey will
sufferdamageand could lead to a fire hazard.
CHECKTHESEPOtNTS
YOURCLOTHESDRYER,..
DOESN'T RUN
• Be sure the door is latched shut.
•
•
Be sure the powercord is plugged into a
live electrical outlet.
•
Check the home's circuit breaker and
•
Check that the washer is draining prop-
DRIES UNEVENLY
erly to extract adequate water from the
load.
•
Clothes load is too small to tumble prop-
areas may not be completely dry when
the rest of the load has reached the
erly. Add a few towels.
selected dryness level. This is normal.
fuses.
•
Select the "More Dry" setting if desired.
Press the Start button again if the door
IS NOISY
is opened during the cycle.
•
DOESN'T HEAT
•
Seams, pockets and other similar heavy
Check the home's circuit breaker and
•
•
If one heavy item is dried with a light-
Check the load for objects such as
weight load, such as one towel with
coins, loose buttons, nails, etc. Remove
sheets, it is possible that the heavy item
promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or
will not be completely dry when the rest
of the load has reached the selected
fuses.
heating element cycle on and off during
dryness level. Sort heavy items from
•
Select a heat setting, not Air-Fluff.
the drying cycle.
lightweight items for best drying results.
•
On a gas dryer, check that the gas sup-
•
•
ply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
•
•
Dryer timer may have moved into the
cool-down portion of the cycle.
•
DOESN'T DRY
•
•
•
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood at the outside
Be sure the dryer is leveled properly as
outlined in the installation manual.
Be sure the rubber feet are installed on
A clicking noise may be the timer
enter the dryer with the surrounding
advancing.
room air. This is normal as the dryer
It is normal for the dryer to hum due to
draws the air from the room, heats it,
the high velocity of air moving through
pulls it through the tumbler and exhausts
it to the outside. When these odors are
the dryer drum and exhaust system.
present in the air, ventilate the room
CONTROL KNOB ADVANCES
Ducting should be inspected
SLOWLY
cleaned annually.
Household odors such as from painting,
varnishing, strong cleaners, etc. may
Check exhaust system for lint build-up.
and
•
the leveling legs.
of the home can open and close freely.
•
HAS AN ODOR
•
completely before using the dryer.
This is normal operation for an IntelIiDry
•
Use 4" rigid metal exhaust duct.
cycle, especially at the beginning of the
•
Do not overload. 1 Wash load = 1 Dryer
load.
cycle. Once the load begins to dry, the
control knob will start to advance. The
•
Sort heavy items from lightweight items.
rate of advancement will be stow at the
•
Large, bulky items like blankets or comforters may require repositioning to
beginning of the cycle because there is
more moisture in the load. As the load
ensure even drying.
becomes more dry, the control knob will
advance more quickly.
]!)
TORKEIVE
WARRANTY
fl RVI(E
Full OneYear Warranty
For one (1) year from the date of original retail
purchase, any part which fails in normal home
use will be repaired or replaced free of charge.
Limited Warranty
Tolocate an authorized service company in your area contact the Maytagdealer from whom your appliance was purchased; or call MaytagAppliances Sales
Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should
you not receive satisfactory warranty service, please call or write:
After the first year from date of original retail
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR-_Center
RO. Box 2370
purchase,through the time periods listed below,
the parts designated below which fail in normal
home use will be repaired or replaced free of
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900
charge for the part itself, with the owner paying
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
all other costs, including labor, mileage and
transportation.
Second Year - All parts.
Third through Fifth Year - Dryer tumbler.
Additional
Canada 1-800-688-2002
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number (found on the lower center of the
Limited Warranty Against Rust-
Through
from the date of retail purchase, repair or
door opening) of your appliance;
c. Name and address of your dealer and the date the appliance was
purchased;
d. A clear description of the problem you are having.
replacementwill be made free of charge. After
e. Proof of purchase.
Should an exterior cabinet, including the door,
rust through during the one year period starting
the first and through the tenth year, repair or
replacementwill be made free of charge for the
part itself, with the owner paying all other costs,
including labor, mileage and transportation.
Please Note: This full warranty and the limited
warranty apply when the dryer is located in the
WHAT
ISHOT
COVERED
BYTHESE
W, RRAI,
ITIE;:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery,or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
United States or Canada. Dryers located else-
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
where are covered by the limited warranty only,
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
including parts which fail during the first two
years.
Canadian Residents
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
This warranty covers only those dryers installed
in Canada that have been listed with the
3. Light bulb.
Canadian Standards Association unless the
dryers are brought into Canada due to transfer
of residence from the United States to Canada.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
The specific warranties expressed above are
the ONLY warranties provided by the manufacturer. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that
vary from state to state.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result
of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequentialor incidental damages, so the above exclusion may not apply.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from
Maytag Appliances Sales Company, MaytagCustomer Assistance.
MAYTAG
11
• 403 \_: 4'" Street
N. •
P.O. Box 39
• Newton,
Iowa 50208
Si=CHEUSE iNTELLiGENT
MD-16
MAYI'AG
Conservezlesnumerosde modeleet de
seriecompletsde votresecheuse.Ceux-ci
sont indiquessur une plaquesignaletique
_SURESDE$ECURITE
..............................
Pages
13-14
situeesur la partieinferieurecentralede
rouverturede la porte.Veuillezrioterces
numeros ci-dessous pour les avoir
tSEILS
POUR
L'EVACUATIOH
•
DEL'AIR
.....Page 15
I,'1
porteede main.
Numerode modele
Numerode serie
Ladated'origine
Si vousavezdes questions,veuilleznous
ecrire (en nous indiquantle numerode
modeleainsi que votre numerode tel6phone)ou appelez-nous:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-2002
CANADA
(Dulundiau vendredi,8 h a 8 h,
heurede rest)
Internet: http://www.maytag.com
DE FONCTIONNEMENT......................
Page 16
EN BREE...............................
Pages
17-18
_ILISATIOF!
DELAR[:GLAGE
DEDflYEL
.........................................................
Page19
2O
DEL'AMPOULE
TAMBOUR
.............................................................
Page 20
_SI,OF!,,
,--:-__
.
DELAPORTE
DE[A SECHEUSE
......................................................
Page20
NOTE: En raison de nos efforts constants d'ameliorationde la qualitede
nos appareilselectro-menagers,il se
peutqu'unemachinea laversoit modifiee sansque leguidesoit revise.
IMPORTANT:Conservezce guide et le
couponde caissedans un endroits_r
pour referenceulterieure.Une preuve
de I'achat d'origine est exigee pour
toutesprestationsde garantie.
IMPORTANT: Pour tous renseignementsrelatifsau serviceapres-venteet
la garantie,veuillezvous ref6rerau
page23.
__:_http://www.maytag.com
_HSEILSDEBLAHCHISSAGE
.............................
Page 21
lUEDESECHAGE
..............................................
Page 21
.........................
l D'APPELER
LE
SERVICE
DEDEPAFIFIAGE
.......................................
Page22
flAFITIE
.........................................................
Page23
iADEL
USUAfllO
..................................................
Page 24
Pourreduirelesrisquesd'incendie,d'electrocutionou de blessuresIorsde I'utilisationde
cet appareil,suivreles precautionsd'usage,dontlessuivantes:
Liretoutesles instructionsavantd'utiliserla
secheuse.
Ne
pas
entreposer ni
utiliser
,
d'essence ou autres produits et
a. Ne passecherd'articlesqui ont auparavant 6te nettoyes ou laves a I'aide
vapeursinflammablesa proximitede
cet appareil ou de tout autreappareil
d'essence,de solvantsde nettoyage
sec ou d'autres produits explosifs ou
inflammables,
ou qui en sont imbibesou
eclabousses,car ces substancesproduisent des vapeurs qui peuvent s'enflammerou exploser.Touttissusurlequel
menager
QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR
DE GAZ :
• N'allumeraucun appareil
des solvantsde nettoyageontete utilises
ou quisont saturesde liquidesou solides
inflammablesnedoltpas_tremisdartsla
secheuseavantque toute trace et toute
vapeur de ces liquides ou solides ne
soientcompletementeliminees.De nom-
• N'actionneraucuncommutateur
electrique
• Nepasutiliserle telephonedarts
votre maisonou dartsvotre
immeuble
breux produits extr_mementinflammablessontcommunement
utilisesa la mai-
• Fairesortirtous lesoccupantsde
la piece,du Iogementou immeuble
son, entre autres I'acetone, I'alcool
denature, ressence, le kerosene,certains produits de nettoyagemenagers,
lesdetachants,la terebenthine,les cires
ou de la vicinit&
• Appelerimmediatement
la compagniedegaz en utilisantle teleinstructionsde la compagniede
mousse (l'etiquette indique parfois :
moussede latex)outout materiaude texture similairene doiventpas_tre seches
sur un cycle utilisant de rair chaud.
• Encas d'impossibilite
de joindrela
compagniede gaz,appeler les
pompiers
Lorsqu'ilssont exposesa la chaleur,ces
materiauxpeuvent,danscertainesconditions,s'enflammerpar un phenomenede
combustionspontanee.
L'installation
et touteslesreparations
doivent_tre effectueespar un techni,
Nepaslaisserles enfantsjouer surou dans
I'appareil.Une surveillanceconstanteest
necessairequand rappareil est utilise en
presenced'enfants.
CONSERVERCES INSTRUb%ONS
13
6.
Nepas mettrela mainou le brasdansrappareilsi le tambourest en mouvement.
Ne pas installerou remiserrappareildans
un endroitoOil est exposeauxintemperies.
7.
Ne pas modifierles mecanismesde commande.
8.
Ne pasr@arerou remplacerune piecede
rappareilou procedera und@annage,sauf
si lesinstructionspublieesle recommandent
et que la personneeffectuantla reparation
les comprendet possedelesconnaissances
vouluespour lesexecuter.
9.
Ne pas utiliserd'assouplissanttextileni de
produitvisanta reduireI'electricitestatique
sauf si le fabricantde ces produitsrecommandeleur usagedansla secheuse.
10. Nettoyerle filtre a charpieavant et apres
chaqueutilisation.
11. Eviter raccumulationde charpie,de poussiere et de salete directementautour du
conduitd'evacuationet dans toute la zone
Les articles contenantdu caoutchouc
gaz
ou la compagniedegaz
,
Avant de mettrerappareil hors serviceou
au rebut,retirerla portedu compartimentde
sechage.
et lesdecapantsde cire.
phoned'unvoisin Suivreles
cienqualifie,un prestatairede services
Poureviter les risques d'incendieou d'explosion:
,
environnante.
12. Fairenettoyerregulierementrinterieurde la
secheuseet du conduit d'@acuationpar
destechniciensqualifies.
13. Cet appareildolt _trecorrectementmis a la
terre.Nejamaisbrancherle c_bleelectrique
de rappareilsur une prisemuralenon mise
la terreconformement
auxcodesIocauxet
nationaux.Voir les instructionsd'installation
pour la mise a la terrede cet appareil.
14. Nepass'asseoirsur la secheuse.
Ne pas s_cher d'articles qui ont tremp_ dans de rhuile v_g_tale ou de rhuile de
cuisine ou en sont tach_s. M_me apr_s avoir _t_ laves, ces articles peuvent
MESURES
DESf:CURITf:
IMPOflTAHTES
En applicationde la Ioi californienneconcernant
encore contenir des quantit_s non n_gligeables de ces substances. Uhuile dont
la salubritede reau et la protectioncontre les
ils sont encore imbibes peut prendre feu spontan_ment. Le risque de combustion
substances chimiques (<{California Safe
spontan_e de ces articles augmente quand ils sont exposes b la chaleur. Des
Drinkingand ToxicEnforcementAct>>)de1986
(Proposition65),le gouverneurde Californieest
sources de chaleur, telles qu'une s_cheuse, peuvent chauffer ces articles et
entrainer une r_action d'oxydation de rhuile.
tenude publierune liste dessubstancesrecoil-
L'oxydationproduit de la chaleur.
huespar retat de Californiecommeetant can-
Si cette chaleur n'est pas dissip_e, les articles peuvent chauffer suffisamment
cerigenesou pouvant_tre caused'infertilite,et
pour prendre feu.
Le fait d'empiler ou d'entreposer ce type d'articles peut
les commerceset industriessonttenusd'avertir
les consommateurs
des risquespotentielsd'ex-
emp_cher la dissipation de la chaleur et crier ainsi un risque d'incendie.
Tousles articles, laves ou non, qui contiennent de I'huile v_g_tale ou de rhuile de
cuisine sont un danger potentiel. Le fait de les laver _ I'eau chaude avec une plus
grande quantit_ de d_tergent que la normale r_duit les risques mais ne les _lim-
positiona de tellessubstances.
En consequence,les utilisateursde rappareil
sont avertis que la combustionde gaz peut
entrafnerune faibleexpositiona certainesdes
substances nomenclaturees par I'etat de
ine pas. Toujours utiliser le cycle <<cooldowm>(cycle de refroidissement) pour
Californie,dont le benzene,le formaldehydeet
r_duire la temperature de ce type d'article. Ne jamais retirer ces articles de la
la suie,principalement
en raisond'unecombus-
s_cheuse alors qu'ils sont encore chauds ni interrompre le cycle de s_chage
tionincompletede gaz naturelou de gazde pet-
avant que rappareil n'ait effectu_ un cycle de refroidissement. Ne jamais empiler
ou entreposer ces articles pendant qu'ils sont encore chauds.
roleliquefie(GPL).Lesconduitsd'evacuationne
doiventpas _tre obstrueset rexpositionaces
substancespeut _tre reduite en assurantune
evacuationd'air adequate.
RECOFIFIAISSEZ
LES
iTIQUETTES,
PHRASES
OU
SYMBOLES
SUR
LASECUfllTE
AVERTISSEMENT- Risquesou pratiques non sores,qui POURRAIENTresulter en de graves
blessuresou m6mela mort.
ATTENTION- Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENT resulter en blessures
mineures.
14
Lireles instructionsde
miseen serviceet le
guidede rutilisateur.
fAIRE
Utiliserun conduit
FAIRE
Faireen so
s'evacuede la secheuseavec
facilit&
I
I
'
metalliquerigidede 10,2cm
(4 po) de diametre.Rubanertoutesles
jointureset conduitesau niveaude la
secheuse.Ne pasutiliserde vis, qui reti
fAIRE!
Nettoyera fond
tout ancienconduit
d'evacuationavantd'y
raccorderla nouvellesecheuse.
S'organiserpourque le conduitsoit
aussidroitque possible.
S'assurerque le clapetde la hotte
....
d'evacuations'ouvreet se fermelibrement.
Verifieret nettoyerunefois par an le systemed'evacuation.
HEPA5
fAIRE
Permettrequ'un systemed'evacuation
inadequatralentissele
sechagedu linge.
NEPA5
NEPA5
fAIRE
FAIRE
Restreindrerefficacitede la secheuse
avec un systemed'evacuationmediocre.
Utiliserun conduittroplong avecde
nombreuxcoudes.
HE
PAS
fAIRE
Utiliserun conduiten plastique,en
aluminiumfin ou un conduitflexible
15
non metallique.
Utiliserdesconduitset un clapet
d'evacuationecras6sou bloques.
NETTOYER
IEFIITRE
ACHARPIE
• Apreschaqueutilisation.
• Pourreduirele tempsde sechage.
Ne pas faire fonctionner la secheuse
sansque le filtre soit en place.
ii
• Pour un fonctionnementplus econome en
energie.
t
AJOUTEfl
UHE
FEUILLE
D',ASS_)UPLISSAHT
(SI
DESIRE)
CHARGER
LASECHEUSE
COflflECTEMEFIT
• En mettantune seulechargede machine
lavera la fois.
Apresavoirmis le lingedansla secheuse.
• Eviterlestres petiteschargesou le melange
d'articlesen tissufin et en tissuepais.
Pourcontr61er
les problemesd'61ectricite
statique.
• S'il faut secher un ou deux articles seulement,ajouterquelquesarticlesen tissusimilaire pour un meilleur culbutage et un
sechageplusefficace.
Avantque le lingeait chauffepouremp_cher
le dep6t de taches d'assouplissant,d'un
aspectgras.
• Lorsdu sechaged'articlesde grandetailleet
volumineux,commecouverturesou dessus
de lit, il peut_tre necessairede redisposerla
charge pendant le cycle afin d'obtenirun
sechageuniforme.
V_:fltFtEfl
L_DOSEUfl
D'HUMIDITE
Les voyantsdu doseur d'humidite s'allument
Iorsqu'uncycleIntelliDryest en cours.Le voyant
du hautclignote.Au fur eta mesureque le linge
seche,les clignotementssont de plus en plus
espaces.Aucunvoyantn'est allumependantun
sechageminuWbouffant.
Le voyantinferieurresteallumejusqu'ace que
la portionde refroidissement
du linge du cycle
commence,au cours de laquelle la secheuse
continuea tournera I'airnon chauffepouraider
reduirele froissement.
J
Enlever toute feuille d'assouplissantusee
pour empecherle dep6tde tachesd'assouplissant,d'un aspectgras.
MOISTURE MONITOR
Levoyantsuperieurpeut nepasclignoter Iors du sechagede petitescharges
d'articlesIourdsou volumineuxcomme
destapis ou deschandails.
ii
H
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele.
$[:LECTIOFIFIEfl
LECYCLE
INTELLIDRYWRINKLE FREE FABRICSWITH PRESS
CARE (sechageintelligentantifroissment avec pressagepermanent) detecteautomatiquement
le niveaud'humiditede la charge
et arr_te la s@heusequand le s@hageselectionn6est obtenu.
Reduit les risques de froissementde tissus synthetiquescomme
racrylique,le nylon, le polyesterou les tissus melang6s,en fournissanta la fin du cycleuneperiodede refroidissement
au coursde
laquellela s@heusetournea froid. II suffitde mettrele selecteursur
le niveaude s@hagedesir6 (<<MORE
DRY>>
[plus sec] - <{LESS
DRY>>
[moins sec]). La ligne entre MORE DRY et LESS DRY
representele reglageinitialpref6r6pourla plupartdescharges.
INTELLIDRY REGULAR (sechage intelligent normal)
detecteautomatiquement
le niveaud'humiditede lachargeet arr_te
la s@heusequandle s@hages61ectionne
est obtenu.Cecycleconvient aux serviettes,sous-v6tements,
T-shirts,jeans, etc. Mettrela
commandesur le niveaude s@hagevoulu (<<MORE
DRY>>
[plus
sec] - <<LESS
DRY>>
[moinssec]). La ligne entre MORE DRY et
LESSDRYrepresentele reglageinitialpref6r6pour la plupartdes
charges.
T f M E D RYi
PLU YY
WRINKLE
RELEASE
(defroissage)
d@oisse les articles propres et secs mais
16gerementfroisses,par exempledes articles
suspendusdans un placardtrop plein ou d'une
valise ou des articles qui sont restes trop
Iongtempsdansla s@heusea lafin du cycle.Ce
cycleassureenviron10 minutesde s@hage
chaud,puis 5 minutesde s@hagea froid.
DRYEL FABRIC CARE (sechageavec
TIME DRY/AIR FLUFF (sechage min-
dryel) (modelesselectionn6s)convientseulementauxtissusqui se nettoienta sec ets'utilise
en combinaisonavecseulementun produitpour
nettoyagea sec Dryel.En plagantla fBche du
selecteursurDRYELon obtientunedureeoptimale de s@hage approprie avec le produit
Dryel.(Pourde plusamplesrenseignements
sur
I'utilisationdu cycleDryel,voir page19.)
ute/bouffant)peut _tre selectionnepour tout
type de linge Iorsque rutilisationdu systeme
IntelliDryn'estpas desiree.Reglerle selecteur
sur le nombrede minutevoulu.
DAMP DRY (sechage humide) est congu
pour s@her le linge @artiellement>>.
Ce cycle
assureenviron20 minutesde s@hagea chaud,
puis5 minutesde s@hagea froid.
Le selecteur peut6tre tournedans I'une ou I'autre direction.II neprogressepasa vitessereguliere pendantles cyclesde sechageintelligent. Au depart,il peutresterimmobilesur le m_mepoint.Versla fin du cycle(quandle lingecommencea secher),il progressea un
rythmeplusregulieret beaucoupplusrapide.Ceci est normal.
ii
1t
S{:LECTIOFIFIEfl
LATEMPERATURE
REGULAR (tissus ordinaires) -- Pour les
cotons @ais ou ceux dont retiquetteindique
<{S@heren s@heuse>>.
MEDIUM(moyen)-- Pour les tissus a pli permanent,les synthetiques,les cotonslegersou
les articlesdont I'etiquetteindique<<S@her
en
s@heusea temperaturemoyenne>>.
F
[_4PERA'TjRE
DELICATE(fragile) -- Pourles articlesqui ne
supportentpasla chaleurdontI'etiquetteindique
_{S@heren s@heusea temperaturedouce>>
ou
<{S@heren s@heusea temperaturetiede>>.
AIR FLUFF (bouffant) -- Culbutagedu linge
sans productionde chaleur.S'utilisepour les
articlesqui supportentmalla chaleuret les articles quiont besoind'Gtreaeres.
A_ FLUFF
S{:LECTIOFIFIER
LES
OPTIONS
(MARCHE)
'EXTRA LOW TEMP ON* (temperature tres
basse*)- supprimeles selectionsde temperature Regular (tissus ordinaires), Medium
(moyen)ou Delicate(fragile),fournissantla temperaturede s@hagela plusfaiblepossible.La
temperatureEXTRALOWTEMPest plusfaible
que celle DELICATE.EXTRALOWTEMP ne
supprimepasle re@ageAIR FLUFF[gonflant]).
'EXTRALOWTEMPOFF'- Permettoutesles
temperaturesde <<Regular>_(lingenormal)a <<
Delicate>_(articlesfragiles).
© PT _0
EXTRA
LOW TEMP
E;4T:RA
L_Z@ TE_d P
OTF
o_
P
_}S_ CAR
O_r
PRESSCARE ON (pressage permanent)fournitenviron20 minutesde culbutagedansde
Fairnonchauffea la suitedu cycleWrinkleFree
Fabrics(Antifroissement),pour re@ire davantagele froissement.
'PRESSCARE OFF'- Annule la periode de
culbutagea froid.
SIGNAL
SOl,
lORE
DEFINDECYCLE
Peut de temps avant la
CHIME
fin du cycle, la s@heuse
produitun signalsonore.
ON
Si I'option<_PressCare>_
(pli permanent) a ete
selectionnee, le signal
sonoreretentit de fagon
intermittentependant la
periodede refroidissementde cette option. Le
signalsonorepeut_trecoupesi on le desire.
APPUYEfl
SUfl
START(MARCHE)
Poussersur ce boutonpour mettrela s@heuse
en marche.La s@heusene marche pas si la
porten'estpasfermee.Si celle-ciest ouverteau
coursdu cycle,il faut a nouveaupoussersur le
boutonde marchepour fairereprendrele cycle
la ot_il avaitete interrompu.
*Le temoin EXTRA LOW TEMP - s'allume
Iorsque I'option EXTRA LOW TEMP ON est
selectionneeaveclestemperaturesRegular(tissus ordinaires),Medium(moyen)ou Delicate
(fragile).
(MODiLES
(TIO@I
'
"
Reglage
des commandes
pour les tissus necessitant
Reglerla temperaturepour un s@hage
Regular.NE PASselectionner<<AirFluff>>
(bouffant)ou <<Extra
LowTempOn>>
(temperaturetrees basse).
Mettrela commandesur Dryel.
APPUYER
SIRE BOUTOF!
<<START>>
(MISE
E,MARCHE)
Pour de meilleurs
resultats
•
• Se reporteraux instructionssur I'emploiappropriede Dryel.
• Les articlesse trouvantdansle sac se culbutent.Ne mettre
pas plusde 3 a 4 articlesa la fois dansle sac.
• Ne pasmelangerlescouleursou lestissusIorsqueDryelest
utilis&
• Immediatementa la fin du cycle,enleverles vStementsdu
sac Dryel.Accrocherlesv£tementsencorechaudset legeremerithumidespour minimiserle froissement.
19
du Dryel
•
Tableaude commande -- Nettoyeravec un
linge doux et humide.Ne pas utiliserde substancesabrasives.
Tambour -- Enlever toutes taches comme
celles de crayon,de stylo ou de teinture(des
nouveauxarticlescommeserviettesou jeans)
avec un nettoyanttout usage. Ensuite,faire
secherpar culbutageavecde vieillesserviettes
ou deschiffonspourenlevertout excesde taches ou de substancede nettoyage._,la suite de
ces etapes,les tachespeuventencoreetrevisiblesmais ne devraientpasaffecterlescharges
suivantes.
Carrosserie-- Nettoyertoutestracesde salete
reau et au savon.Si desir6, appliquerde la
cirepour appareilsmenagersunefois par an.
4) Pourretirerrampoulede la douille,tournez-
Remplacement
de I'ampoule:
la dansle senscontrairedesauguillesd'une
montre.
1) Debrancherla secheuseou la deconnecter
de I'alimentationen electricit6.
2) Ouvrirla porte et utiliserun tourneviscruciforme pour retirer la vis qui fixe le couvreampouletransparenta I'avantdu tambour.
5) Remplacerrampoule par une ampoule
petitculotde 120Vet 10W maximum.
6) Replacezrampuoledans la douille en la
tournant darts le sens des aiguillesd'une
montre.
Directionspourrenverserla porte:
3) Enleverla porteen la soulevantI_g_rement
2) Touten soutenantla porte,enleverles2 vis
quise trouventdanslescharniereset lesfixenta la carrosserie.
..........
..............
r ............
9) Rebrancherla secheuseou la reconnecter
ralimentation.
au niveaudes charniereset en retirant les
languettesdescharnieresde leursfentes.
4) Faire passer les pieces suivantesdu c6te
opposede la porte: 2 charniereset leurs4
vis, 4 vis de la porte, g_chedu Ioquetde la
porte et sa vis, plaque d'habillagede I'interieurde la porteet sa vis.
Loquet
i
7) Replaces le couvercle de rampoule en
inserantles attachesde plastiquedans la
partie avant du tambour,sous remplacementde rampoule.
8) Remettezla vis dansle troude couverclede
rampoule.
3) Retirezle couverclede rampouleen le tirant
versle centredu tambour.
1) Enleverles obturateursdes orifices pour
charniereset lesvis:
Syst_me d'_vacuation de I'air -- Dolt _tre
inspecteet nettoyeentierementunelois par an
pourdonnerdesresultatsoptimums.La hottese
trouvanta rexterieurde la residencedolt 6tre
nettoyeeplus frequemmentpour assurer son
bon fonctionnement.(Voir les instructionsde
raiseen servicepourplusde renseignements.)
5) Monterla porte du c6te opposea I'aidedes
deuxvisa charnieresa t6te fraisee.(Voircidessous.) Visser la vis de la charniere
inferieureen premier.Ceci faciliteraI'alignementde la porteet descharnieres.
6) Mettre les obturateurs des orifices pour
charnieresen placedu c6teoppose.
Vis _ t_te frais6e
i
Vis de
la porte
GAche du
/
Ioquet
Vis de
la porte
20
Suivrelesindicationsde I'etiquetteou lesinstructionsdufabricantpoursechercertainsarticlesd'unsechageplusparticulier.Si retiquetted'entretienest
absente,se guidersur les renseignements
suivants.
Dessusde lit
et douillettes
•
•
•
Suivreles indicationsde retiquetted'entretienou secheren utilisantle cycleRegular.
S'assurerqu'elleest parfaitementsecheavantde rutiliserou la ranger.
Peutexigerune redispositionpourassurerun sechageuniforme.
Couvertures
•
•
Secherune seulecouverturea la fois pourdes resultatsoptimums.
S'assurerqu'elleest parfaitementsecheavantde rutiliserou de la ranger.
Rideauxet tentures
•
•
Utiliserle cycle<{Wrinkle
FreeFabrics))pourlimiterle froissement.
Pourdes resultatsoptimums,secherpar petitesquantiteset retirerde la secheusedesque possible.
Couchesen tissu
•
Utiliserle cycleRegularpour descouchesdouceset gonflantes.
Articles en duvet (vestes,sacs
de couchage,douillettes,etc.)
•
•
Utiliserle cycleRegularet une temperaturepourtissusfragiles.
Mettreunepairede chaussuresde tennispropresdansla secheuseaveccesarticlespour leurdonner
plusde gonflant.Ijajoutde 2 ou 3 serviettessechesreduitle tempsde sechageet absorberhumidit&
Moussede caoutchouc(tapis a
dos en mousse,jouets en peluche
ou rembourres,
certainesepaulettes,
etc.)
•
NE PASsechera rair chaud.Utiliserle cycle_{TimeDry/AirFluff))(sechageminuWbouffant),
qui ne
produitpasde chaleur.
_
AVERTISSEMENT ! Secherun article en caoutchouca la chaleurpeut rendommagerou creer
desrisquesd'incendie.
Oreillers
• UtiliserlecycleRegular.
• Ajouter2 ou 3 serviettessecheset unepairede chaussuresde tennisproprespourun meilleurculbutageet donnerplusde gonflantaux oreillers.
• NE PASsecherles oreillersremplisde kapokou de mousse.
Plastiques (rideaux de douche,
couvre-meubles
d'exterieur,etc.)
•
Utiliserle cycle<(TimeDry/AirFluff))(sechageminuWbouffant)
et la temperature
correspondant
a I'option
<(Delicate))
(articlesfragiles)ou <(AirFluff))(bouffant),enfonctiondesindicationsfourniessur I'etiquette.
J
La grillede sechagepermetde secherles articles que ron ne desire pas faire secher par
culbutage comme chaussures de tennis,
chandailslavables,peluchesou oreillers.
La grille demeurestationnaire,mais le tambour
tourne.(S'assurerde ne rien accrochersur les
bordsde la grille.)
Utilisation de la grille :
,
Ouvrirla portede la secheuse.
2. Positionnerla grillede sechagedansle tam- 3. Placerles articleshumidessur la grille, en
bour, les deux prolongementsse dirigeant
laissantassezd'espaceentreeux pour une
bonnecirculationde rair.
vers sol. Ces prolongementspermettentde
retenir la grille contre la surface avant du 4.
Fermerla portede la secheuse.
tambour.Les pieds reposerontsur le bord
avantet la partiearrieredu tambour.
5. Utiliserle cycle <{TimeDry))(sechageminute)pourle sechageminut&Selectionnerla
dureeselonrhumiditeet le poidsde rarticle.
2]
Appuyersur le bouton<{Start))(marche).II
peut 6tre necessairede remettrela minuterie a zero si une duree de sechageplus
importanteest necessaire.
Enl_vernentde la grille •
1. Ouvrirla portede la secheuse.
2. Souleverla grillevers le hautet la sortir.
*Avertissement: lots du sechage de
caoutchouc mousse, plastique ou
caoutchoucavecdela chaleur,il est possible
que ces matieres se retrouvent endommagees,ce qui peutentrainerun incendie.
VERIFIERCES POINTSS! LA SECHEUSEooo
NESE METPASEN MARCHE
• Veillera ceque la portesoit bienfermee.
• Verifierque la machinea laverse vidange
NESECHEPASUNIFORMg=MENT
correctementet essorecorrectementle linge.
• Les coutures,les pocheset autres endroits
• Veiller ace que la secheusesoit branchee • Les articles de grande taille, volumineux,
semblablesde forte epaisseur,peuvent ne
dansuneprisemuralesoustension.
• Verifierle fusibleou le disjoncteur.
• Appuyer sur la touche <<Start>>
(marche)
nouveausi la portea et6ouverteau coursdu
cycle.
commecouvertureset dessusde lit peuvent
pas _tre completementsecs, alors que le
exiger une redispositionafin d'assurer un
reste a atteint le niveaude sechagechoisi.
sechageuniforme.
Ceci est normal. Choisir le reglage <<More
• Chargesde linge trop petitespour un culbutagesatisfaisant.
Ajouterquelquesserviettes.
Dry>>
(plussec).
• Si un article@ais est mis a secheravec une
chargelegerecommeune servietteavecdes
NE PRODUITPA8 DE CHALEUR
ESTBRUYANTE
draps, il est possiblequ'il ne soit pas com-
• Verifierle fusibleou le disjoncteur.
• Verifier qu'il n'y a pas, dans la secheuse,
pletementsec, alors que le reste est au
d'objetstels que pieces,boutons,clous,etc.
utilisantde I'air chaud et non pas sur <<Air Lesenleverimmediatement.
Fluff>).
• II est normald'entendrele robineta gaz ou
I'el6mentchauffantde la secheusefonction• S'il s'agit d'une secheusea gaz, verifierque
niveaude sechagechoisi. Pour obtenir de
• Verifier que la secheuseest sur un reglage
le robinetd'arriveede gazest ouvert.
• Nettoyerle filtre a charpieet le conduitd'evacuation.
• La minuterie de la secheuse peut s'6tre
deplac6e a la section refroidissementdu
cycle.
• Verifierles pointsci-dessus.De plus...
DEGAGEUNEODEUR
sechage.
• Les odeurs domestiquescomme peinture,
• S'assurerque la secheuseest de niveau,tel
vernis, nettoyantspuissants,etc., peuvent
qu'expliquedansle manuelde miseen service.
atteindrela secheuseen provenancede I'air
ambiant alentour. Ceci est normal etant
• Veillera ce que les emboutsen caoutchouc
• Un petit declic peut provenir du fonctionnementde la minuterie.
• Verifierque le clapetde la hotted'evacuation • II est normalque la secheusefasseun bruit
de ronronnementetant donnele mouvement
qui se trouve a I'exterieurs'ouvre et se
refermelibrement.
• Verifierle systemed'evacuationpour voirs'il
cles legersa partdes articlesepais.
ner par intermittencependant le cycle de
soientsurles piedsreglables.
NE8ECHE PA8
meilleursresultats,mettrea secher les arti-
donneque la secheuseextraitde I'airde la
piece, le rechauffe,puis apres un passage
par le tambour, I'evacue vers I'exterieur.
Lorsqueces odeurssont presentesdansI'air,
bien aerer la piece avant d'utiliser la
secheuse.
important d'air dans le tambour de la
secheuseet son systemed'evacuation.
n'y a pasd'accumulationde charpie.La conduitedolt_treverifi6eet nettoyeeunefoispar
LE8€=LECTEUR
AVANCELENTEMENT
an.
• Ceci est normal avec un cycle IntelliDry,
• Utiliser un conduit d'evacuationrigide en
metalde 10,2cm (4 po) de diametre.
• Ne pastrop remplirla secheuse.Unecharge
de machine a laver = une charge de
secheuse.
• Separerlestissusepaisdestissuslegers.
surtout au debutdu cycle. Une lois que le
linge commencea secher,le selecteurcommence a avancer.II avance lentementau
debutdu cycleparcequ'il y a plusd'humidite
dansle linge.Le selecteuravanceplus rapidementau fur eta mesurequele lingeseche.
ll
l
POUR
OBTEHIR
LES
PRESTATIOHS
DEGARAHTIE
Garantietotaled'unan
Pendantun (1) an & partirde la datede I'achatd'origine,toutepiecequi vient& etre defectueusedans
des conditionsnormalesd'utilisationmenageresera
r@areeou remplaceegratuitement.
Garantielimitee despieces
Apres la premiereanneesuivantla date de I'achat
d'origine et pendant les periodes de temps
enumerees ci-dessous, les pieces indiqueesciapres qui viennent& etre defectueusesdans des
conditionsnormales d'utilisationmenagereseront
r@areesou remplaceesgratuitementen cequi concerne la piece elle-meme,le client prenant a sa
chargeles autresfrais,y comprislesfrais de maind'oeuvre,de d@lacementet de transport.
PourIocaliserune entreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterle concessionnaire
MAYTAG
o0 la machinea ete acheteeou appelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie
obtenuesne vousdonnentpassatisfaction,contacterce servicepar courrierou par
tel@hone:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR_Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320Etats-Unis
Quandvousecrivezau sujetd'unproblemenonresolu,veuillezinclureles renseignementssuivants:
a. Vosnom,adresseetnumerode telephone;
b. Lenumerode modeleet le numerode serie(setrouventsurla partieinferieure
centralede rouverturede la porte)de rappareil.
c. Lesnomet adressedu concessionnaire
ainsique la dated'achatde rappareil;
d. Unedescriptionclairedu problemerencontre;
e. Datede la preuved'achat(bonde caisse).
Deuxi_meannee :Toutesles pieces.
De la troisiemea la cinquiemeannee :Vaso del
secador.
Garantielimiteeadditionnelle contrela rouille
Si la carrosserieexterieure,porte comprise,rouille
dans I'anneesuivantla date d'achat au detail, la
reparationou le remplacementseronteffectuesgratuitement.Ensuite,jusqu'ala dixiemeannee inclusivement,la reparationou le remplacementseront
gratuitsuniquementen ce qui concernela piece,le
clientprenanta sachargeles autresfrais,y compris
les frais de main-d'oeuvre,de d@lacementet de
transport.
_, noter •Cettegarantietotale et les garantieslimiteess'appliquentquandla secheusese trouveaux
Etats-Unisou au Canada.Si elle se trouvedansune
autre partiedu monde,elle n'est couverteque par
lesgarantieslimitees,y comprisen ce qui concerne
les piecesse revelantdefectueusesau cours de la
premieredeuxannees.
Residentscanadiens
Cette garantiene couvre que les appareilselectromenagersmis en service au Canadaet homoIoguespar des organismesde verificationappropries ou certifies conformes aux directives de
rAssociationcanadiennede normalisation,sauf en
ce qui concernelesappareilstransferesau Canada
& la suited'un changementde residencea partirdes
Etats-Unis.
Les garanties specifiques ci-dessus sont les
SEULESgarantiesaccordeespar le fabricant.Cette
garantie vous donne des droits juridiques specifiqueset vous pouvezegalementbeneficierd'autres
droitsqui varientd'uneprovince& rautre.
13
MAYTAG
Canada1-800-688-2002
IqE
SONT
PAS
COIJVEITS
PAlC!3DEIJX
G,&I ,&HTIES
1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Installation,livraisonou entretiendefectueux.
b. Touter@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le
fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree.
c. Usageinapproprie,abusif,derasionnable
ou accidents.
d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes.
e. Reglageinappropriede toutecommande.
2. Les garantiessont annuleessi les numerosde seried'origineont ete enleves,
modifiesou ne peuvent_tredeterminesfacilement.
3. Ampoule.
4. Appareilsachetesa desfins commercialesou industrielles.
5. Lesfrais de d@annageou de visitepour:
a. Corrigerdes erreursd'installation.
b. Enseignerau consommateur
commentutiliserson appareilcorrectment.
c. Assurerle transportde rappareiljusqu'aI'enterprisede serviceapres-vente.
6. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une
quelconqueviolationde garantie.
Certainestasne permettentpasI'exclusionou la limitationde responsablilte
en ce qui
concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeutne pas s'appliquer
votre cas.
Guidede rutilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
• 403 \X. 4'" Street
N. •
P.O. Box 39
• Newton,
Iowa 50208
SECADO INTELIGENTE
MD-16
"AI3
&..._SIRUCCIOF!ES
IMPORTAFITES
P_ginas25-26
Conserveel nQmerocompletode modeloy
de seriepara identificaci6nde su secadora.
Se encuentranen una placade datosen la
secci6ncentralinferioren la aberturade la
puerta.AnoteestosnQmerosa continuaci6n
parasu facil acceso.
NQmerode Modelo
EflEFICIAS
SOBflE
ELSISTEMA
DEDESCAflGA
DELALAVADORA
.........
P_gina27
EflEF!CIAS
PARA
LAOPEflAClON.....P_.gina
28
NOmerode Serie
ASIMPLE
VISTA
P_ginas 29-30
Dated'achat
NDO
ELFUFICIOF!
DELDRVEL....P_gina
31
Si tiene preguntas,escribanos(incluyalos
nQmerosde modeloy seriede su lavadoray
su nQmerode telefono),o Ilameal telefono
que se indicaa continuaci6n:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900
EE.UU.
1-800-688-2002
CANADA
(De lunesa viernes,de las8 a.m.alas
8 p.m.hora del Este)
Internet:http://www.maytag.com
NOTA: En nuestro esfuerzo continuo
para mejorar la calidad de nuestros
aparatos, puede ser necesario hacer
cambiosa la secadorasin corregiresta
guia.
YLIMPIEZA
..............................
P_gina 32
SELALUZ
TAMBOR
..........
P_gina 32
_RSI6F!
SEIOS
ESPECIALES
PAflA
L-['AVAIl
LAROPA
............................................
P_gina33
IMPORTANTE:Mantengaesta guia y el
recibodeventaen un lugarseguropara
referenciafutura. 8e requierepruebade
la compraoriginalpara recibir servicio
bajola garantia.
IMPORTANTE:Para recibir servicio y
obtener informacionsobre la garantia,
vea la _ltima pagina.
....
DELAPUEflTA
......................
p_gina32
!_ http://www.maytag,com
!LLADESECADO
...................................
P_gina33
DELLAMAR
......................................
P_.gina34
BHTiA............................................
01tima
p_gina
Por su seguridad, debe seguir las
instruccionesde este manualpara mini-
Parareducirel riesgode incendio,explosion,descargaelectricao lesionespersonalesal
usarsu secadora,siga las precaucionesb=_sicas
de seguridad,entreelias lassiguientes:
mizarel riesgode incendioo explosiono
para evitar dafios materiales,lesiones
personaleso la muerte.
No almaceneni use gasolinau otros
,
Leatodas las instruccionesantesde usarel
visar de cercaa los nidoscuandose use el
aparato.
aparatocercade ellos.
Para evitar la posibilidadde incendioo de
vaporesy liquidosinflamablescerca
explosi6n:
de este o de cualquier otro elec-
a. Este aparatono debe usarsepara secar
trodomestico.
liquidossolventesni de lavadoen seco.
EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR
Esta secadoraesta dise_adas61opara
secarmaterialestextileslavadosen agua.
A GAS
No seque articulosque han sido previa-
• Notratede encenderningunelec-
mentelavadoso sumergidosen gasolina,
,
,
,
o limpiadoso desmanchadoscon ella,
vicio. Las reparacionesy el serviciodeben
Ilevarsea cabo por personalcalificadode
servicio.
despidenvaporesque podrianencender-
• No useninguntelefonoen el edifi-
se o explotar.Todomaterialen el que ha
cio.
usadoun solventede limpieza,o el cual
• Pidaa todoslos ocupantesde la
habitacion,el edificioo el areaque
se alejende ella.
• Llameinmediatamente
a lacom-
9. No usesuavizantede telas ni otros produc-
se ha saturado con liquidos o s61idos
inflamables, no debe colocarse en la
tos para eliminarla estaticaa menosque el
secadorahasta que todo rastrode estos
recomiendeparausarseen secadoras.
liquidos o s61idos inflamables y sus
10. Limpieel filtrode pelusaanteso despuesde
fabricantedel suavizanteo del productoIo
vaporesse hayanquitado. Hay muchos
cadacarga.
pafiiaabastecedorade gasdesdeel
articulos altamenteinflamablesque se
11. Mantengael _rea alrededorde la abertura
telefonode un vecino.Siga las
usan en los hogares,tales como: acet-
del escapey las_reascircundanteslibresde
instrucciones
de la compafiia.
ona, alcohol desnaturalizado,gasolina,
acumulacionesde pelusa,polvoy suciedad.
parafina, algunos limpiadoresdomesti-
• Si no puedecomunicarse
con la
cos, algunos quitamanchas,aguarr_s,
cerasy quitacera.
compafiiade gas,Ilameal departamento de bomberos.
b. Los articulosque contenganespumade
Lainstalaciony el serviciodeesteelec-
goma (puede estar marcado como
trodomestico
debenIlevarsea cabopor
espumade I_tex)o materialesparecidos
un instalador,centrode serviciocalifi-
a la goma de similar textura no deben
cadoso porla compafiiade gas.
secarseen un ajustede calor. Losmate-
12. El interior de la secadoray del ducto de
escape debe limpiarse peri6dicamentepor
personalcalificadode servicio.
13. Este aparato debe estar apropiadamente
conectado a tierra. Nunca conecte este
aparatoa unafuente de electricidadque no
este apropiadamente
conectadaa tierray de
acuerdo a las regulaciones locales y
riales de espumade goma, cuandose
nacionales(vea las instruccionesde insta-
calientan, pueden producir fuego por
combusti6nespontaneabajo ciertas circunstancias.
,
laci6n).
14. Nose sienteni se pare en la partesuperior
No permitaque los nidosjueguensobre el
aparatoo dentrode 81.Es necesariosuper-
CONSERVEESTASINSTRU,,.,C,,.,NES
25
Noaltereloscontroles.
aparatoo intentedarle ningunaclasede ser-
stanciasinflamableso explosivasy que
CO,
Noinstaleni guardeeste aparatodondeva a
8. No repare ni reemplaceningunapieza del
solventesde lavadoen seco,u otrassub• Notoqueninguninterruptorelectri-
Nointroduzcalas manosdentrodel aparato
si el cilindrose esta moviendo.
estar expuestoa la intemperie.
,
trodomestico.
Antes de retirarel aparatode servicioo de
desechar.
de la secadorade ropa.
No coloque dentro de la secadora articulos que se hayan manchado o empapado
AYISO
YADYEflTEHCIA
DE
SEGUflIDAD
IMPOflTAHTES
con aceite vegetal o de cocina. A_n despu_s de lavarse, estos articulos pueden
La Ley sobre Sustancias T6xicas y Agua
contener cantidades significativas de estos aceites. El aceite restante puede
Potable Segura de California, de 1986
encenderse espont_neamente. El potencial de ignicion espontanea aumenta cuan-
(Proposici6n65),estipulaque el gobernadorde
Californiadebe pubtlcaruna hstade sustancias
do los articulos que contienen aceite vegetal o de cocina est_n expuestosal calor.
que el Estadode Californiasabe que pueden
Las fuentes de calor,tales como su secadora de ropa, pueden calentar estos articu-
causarc_ncero daSosen et sistemareproduc-
los, permitiendo que ocurra una reaccibn por oxidacibn en el aceite. La oxidacibn
tor,y requlerequetasempresasadviertana sus
crea calor. Si este calor no puede escapar, los articulos pueden Ilegar a calentarse
consumidoressobre las exposicionespotenciatesa tales sustancias
Io suficiente como para prenderse. El amontonar, apilar o guardar esta clase de
articulos puede impedir que el calor escape creando un peligro de incendio.
Todas las telas lavadas y sin lavar que contengan aceite vegetal o de cocina
Los usuariosde este dispositivoquedanadver=
tidospot mediode estedocumentoque la combusti6nde gas puede dar comoresultadouna
pueden ser peligrosas. El lavar estos articulos en agua caliente con detergente adi-
exposici6na bajo nivel de atgunasde las sub-
cional reducir_, pero no eliminara el peligro. Siempre use el ciclo de "enfriamien-
stanciashstadas,entreellasbenceno,formalde-
to" en estos articulos para reducir la temperatura de los mismos. Nunca retire
hido y negrode humo(ho]lin),debidoprincipat-
estos articulos de la secadora de ropa mientras esten calientes ni interrumpa el
mentea la combusti6n_ncompleta
del gasnatural o petr6teohquldo(LP) Los conductosde
ciclo de secado hasta que los articulos se hayan hecho pasar por el ciclo de "enfri-
descargadebenmantenersehbresde obstruc-
amiento". Nunca amontone ni apile estos articulos cuando estan calientes.
clones, y una secadora con un sistema de
descargaadecuadamente
instaladominimizar_
la exposici6na estassustancias
t
RECOHOZCA
LOS
SIMBOLOS
DE
SEGURIDAD,
ADVERTEHCIAS,
ETIOUETAS
ADVERTENCIA- Peligroso pr_cticasno segurasque PODRIANcausarlesi6npersonalgraveo
mortal.
PRECAUCION- Peligroso pr_cticasno seguras que PODRIANcausar lesi6npersonalmenos
grave.
26
lo om
JiL_
,:
QuE
H CER
Lea las instrucciones
de instalaciony la
guiadel usuario.
Q
Utilice un conducto metalico
rigido de 4 pulgadas (10 cm) de
diametro.Coloquecintaadhesivaen toda_
las juntas, incluyendo en la secadora
Nuncautilicetornillosparaatraparpelusa
2
el aire facilmentepor el escape.
I ¸¸
I
'
Limpietodoslos conductosviejosantesde
instalarsu secadoranueva.
AsegOresede que la aletade
ventilaci6nabray cierrelibremente.
Inspeccioney limpieel sistemade
escapeanualmente.
comosea posible.
...................................................................................................................................................................
ii
?
NoHA(:ER
Nopermitaque un sistemade descargainadecuadoaumenteel tiempo de secado.
QUE
NO
ttACER
No limite el rendimientode su secadora
con un sistemade descargainadecuado.
(t
i
i
J
QuE
No
HACER
Nouse tramosde conductosmas largos
de Io necesario ni con demasiados
codos.
QuE
No
J
J
QuE
No
HACER
27
No useconductosflexiblesde plastico,
aluminioni no metalicos.
HACER
No permitaque los conductosy la
aberturade ventilaci6nestenaplastados ni obstruidos.
LA
LIMPIE
ELFILTRO
PARA
PELUSA
• Despuesde cadacarga.
• Parareducirel tiempode secado.
No operela secadorasin elfiltro para
pelusa.
• Para que la secadorafuncionecon un consumomaseficientede energia.
ANADA
UFIATOALLITA
DE
SUAVIZAFITE
PAflA
TELAS
(SI
CAflGUE
ADECUADAMEFITE
LASECADOflA
SE
OESE ,)
• Colocandosolamenteuna carga de lavado
en la secadoraa la vez.
• Evite cargas muy peque_aso el mezclar
ropaspesadasconropasligeras.
• Cuandos61onecesitansecarseuno o dos
articulos,a_adaunoscuantosarticulossimilaresparamejorarla eficienciade secado.
Unas luces indicadoras en el monitor de
humedad se encenderan cuando este en
operaci6n un ciclo IntelliDry (secado
inteligente). La luz superiordestellaraintermitentemente. AI secarse las cargas, habra
pausas mas largas entre cada destello.
Ningunaluz se encenderadurantelos ciclos
Time Dry (secado por tiempo) o Air Fluff
(encrespadopor aire).
La luz inferior en el monitor permanecera
encendidahastaque la porci6nde enfriadodel
ciclocomience. Duranteel enfriado,la secadora contintJasecandola cargaconairesin calentar paraayudara minimizarlas arrugas.
Despuesde cargarla secadora.
•
Paracontrolarel pegadoentre las prendas
debidoa la estatica.
Antes de que la carga se caliente: esto
ayudaa evitar manchasde suavizanteque
seven grasosas.
• Cuandoseque articulos grandesy voluminosos tal como una frazada o cobertor,
puedeque sea necesarioredistribuirla ropa
duranteel ciclo paraasegurarunsecadouniforme.
REVISE
ELMOF!ITOR
DEDUMEDAD
•
Y retirelas hojasusadasde suavizantede la
secadoraparaevitarmanchasde suavizante
que se vengrasosas.
MOISTURE MONITOR
La luz superiordel monitorpuedeno
destellarintermitentemente cuando se
ii i!
MORE
LESS
secan cargas pequefias de articulos
pesados y voluminosos,tales como
tapetesgrandeso sueteres.
Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo.
SELECCIOFIE
ELCICLO
El ciclo 'INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS
with PRESS CARE' detectaautomaticamente
la humedaden la
ropay secierracuandose ha alcanzadoel nivelde secadodeseado.
Eliminalas arrugasen lastelas sinteticastalescomotelas de acrilico, nil6n,poliestero proporcionando
un periodode enfriamientosin
caloral final del ciclo.Simplementecoloqueel controlen el nivelde
secado deseado('MORE DRY - LESS DRY'[mas seco - menos
seco]).La linea entre'MOREDRYo LESSDRY'es el ajusteinicial
preferidopara la mayoriade lascargasde ropa.
El ciclo 'INTELLIDRY REGULAR' detectaautomaticamente
la humedaden la ropay se cierracuandose ha alcanzadoel nivel
de secadodeseado.Estecicloesta disefiadoparatalesropascomo
toallas,ropainterior,camisetas,vaqueros,etc.Coloqueel controlen
el nivelde secadodeseado('MOREDRY- LESSDRY'[massecomenosseco]).La lineaentre'MOREDRYo LESSDRY'es el ajuste
inicialpreferidoparala mayoriade las cargasde ropa.
OFF
NOR E !O_Y
R EG U LA R
LESS
DRY
COOL OOWN
INTELL_DRY
W R 1N K L E F R E E
FABRICS
W l:T H
P R _ :5S; C:A R E
4O
WRINKLE RELEASE (eliminaci6n de
arrugas)eliminaraarrugasde losarticulosque
estanlimpiosy secosperoligeramentearrugados, tales como aquellosque provienende un
armario Ileno, de una maleta repleta o de
habersequedado en la secadora demasiado
tiempodespuesdel finaldel ciclo. Proporciona
10minutosde secadocon calory 5 minutosde
secadosin calor.
DRYEL FABRICCARE (limpiadodetelas
con Dryel) (algunosmodelos)esta disefiado
para ser usado en telas que pueden ser
limpiadasen seco solamenteen combinaci6n
con el producto'Dryel Dry Clean Only Fabric
Care'.Si se coloca la flecha de la perillaen la
linea 'DRYEL' proporcionarala cantidad de
DAMP DRY (secadoa h0medo) estadisefia- tiempo 6ptima necesariapara usar 'Dryel' de
do para secar articulos "parcialmente". manera apropiada.(Para mayor informaci6n
Proporcionaaproximadamente20 minutosde sobreel usodel ciclo 'Dryel',vea la Pagina31.)
secadoconcalory 5 minutosde secadosincalor.
TIME DRY/AIR FLUFF (secadopor tiempo/encrespado
poraire) puedeseleccionarse
paracualquiercargasi no se deseael sistema
sensorIntelliDry.Ajusteel controlal nOmerode
minutosdeseado.
Puedegirarseel discoencualquierade las dosdireccionesparaseleccionar unciclo. Unavez iniciado, eldisconoavanzar_la unavelocidad especificadurantelosciclosde IntelliDry.AI principioel discono avanzar_l
nada. Haciael final del ciclo(cuandola cargacomienza
a secarse)el discoavanzar_la unavelocidadm_lsregulary mucho m_lsr_lpidamente.
Estaoperaciones normal.
29
_FE:f4
R ATU R E
SELECCIOFIE
LA
TEMPERATURA
REGULA_
REGULAR- Para algodones resistenteso
aquellosconetiquetasque indican"TumbleDry"
(secadodandovueltas).
DELICATE(delicado)- paraarticulossensibles
al calor con etiquetasque indican"TumbleDry
Low"(secadodandovueltasa bajaintensidad)o
"Tumble Dry Warm" (secado tibio dando
vueltas).
MEDIUM (medic) - para planchado permanente,sinteticos,algodonesligeroso articulos
conetiquetasque indican"TumbleDry Medium" AIR FLUFF(encrespadoporaire)- Davueltas
(secadodandovueltasa mediaintensidad).
sincalor. Se usaparacargasdelicadaso articulosque necesitanrefrescarse.
NEDW:N
AR F'LUFT
!i{_
_,,_,_,,,,,,,,,,,,,,_,
,,i
SELECCIOFIE
LAS
OPCIOFIES
El ciclo 'EXTRALOWTEMPON*'(temp.extrabajaencendida)anulalas seleccionesde temperatura'Regular','Medium'o 'Delicates',proporcionandola temperaturade secadoconcalor
mas baja posible. La temperaturadel ciclo
'EXTRALOWTEMP'es mas baja que la temperaturadel ciclo 'Delicates'.(El ciclo 'EXTRA
LOWTEMP'no anularael ajuste'AIR FLUFF'.
El ciclo'EXTRALOWTEMPOFF'(temp.extrabajadesactivado)permiteusarunagamacompleta de temperaturasdesde 'Regular' hasta
prendas'Delicate'(delicado).
El ciclo'PRESSCAREON'(planchadopermanente encendida) proporciona aproximadamente20 minutosde secadoen aireno caliente
despuesdel ciclo 'WrinkleFree Fabrics'(telas
inarrugables)a fin de reduciradicionalmente
las
arrugas.
814"o
T_A
LC'@ TEt_4P
OF"F
OFF
PRESS CAREOFF (cuidado de planchado
permanentedesactivado)- cancelael secado
adicionalen aire sin calentar.
SEFIAL
DEFIN
OPfllMA
START
DECICLO
(ARR, NQUE)
Un poco antes de que
CHIME
concluyael ciclo, sonara
una sepal auditiva.
: :::
ON
Durante la porci6n de
enfriamiento del ciclo
FF
Press Care (cuidadode
planchado permanente),
la sepal auditiva sonara
intermitentemente.
Lasepalde fin de ciclopuede
apagarsesi se desea.
Optima este bot6npara arrancarla secadora.
La puerta de la secadoradebe estar cerrada
paraque la secadorafuncione. Si la puertase
abreduranteel ciclo,debeoprimirsede nuevoel
bot6nde arranquepara reanudarel ciclo una
vezque la puertase hayacerrado.
EXTRA
LOW TEMP
*La luz del ciclo 'EXTRA LOWTEMP'(temp.
extrabaja)seiluminaracuandose seleccionela
opci6n'EXTRALOWTEMP ON' con las temperaturas'Regular','Medium'o 'Delicates'.
Ajuste
de los Controles
para el ciclo "Dryel Fabric Care"
TEMPERATURE
Ajuste la temperaturapara calor Regular.
NOseleccione'Air Fluff'(airefrio)o 'Extra
LowTemp On' (temp.extrabajaencendida).
i_ii!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!i!ili_iiiiiiiiiiiiiiiii_ii{ill
ili_!i_iiiiii
REGULAR
MEDIUM
DELICATE
AIR FLUFF
:ii!i
Coloquela perillade control en la linea
'Dryel'.
OPRIMA
'START'
(PUESTA
EHMARCH_)
Para un mejor
rendimiento:
Consultelas instruccionesde 'Dryel'parausoapropiado.
•
Losarticulosen la bolsadebengirar.No coloquemasde 3
a 4 articulosen la bolsade una solavez.
Nomezcletelasni colorescuandouse'Dryel'.
Inmediatamente
al final del ciclo,retire las prendasde la
bolsa'Dryel'. Cuelguelas prendascuandotodavia esten
calientesy ligeramenteh0medasparareducira un minimo
lasarrugas.
}1
Panelde Control -limpie conun patiosuavey
hQmedo.No useproductosabrasivos.
traposviejosparaquitarel excesode manchas
o de substanciaslimpiadoras.
TamborVolteador - quite las manchas(tales
como las de coloresde cera, tinta de plumao
tinte de telas)con un limpiadorde usogeneral.
Luego haga funcionarel tambor con toallaso
6abinete - limpielasmarcasconaguay jab6n.
Instruccionesparareemplazarel foco:
1) Desenchufeo desconectela secadorade la
fuentede suministrode electricidad.
4) Gire el foco en sentidocontrarioal de las
manecillasdel reloj paraquitarlodel receptaculo.
2) Abra la puertay useun desarmadorPhillips
para quitarel tornillo que fija la lentea la
partedelanteradel tamborvolteador.
5} Reemplaceel fococon unode 120voltiosy
un maximode 10 vatiosconbasede candelabro.
3) Quite la cubierta de la lente tirandode la
cubierta hacia el centro del tambor volteador.
6} Gire el foco en el sentidode las manecillas
del relojpara introducirloen el receptaculo.
Sistemade Escapede la Secadora- debe
inspeccionarsey limpiarseuna vez al ato para
Instrucciones para invertir la puerta de la
secadora:
lasbisagrasparasacarlasde lasranurasde
lasbisagras.
1) Quite las cubiertas de los orificios y los
tornillosde las bisagras.
2} Mientrasapoya la puerta,quite de las bisagraslos2 tornillosquelasafianzanal gabinete.
4} Muevalassiguientespiezasal ladoopuesto
de la puerta: 2 bisagrasy 4 tornillosde bisagra,4 tornillosde puerta,cerradurade la
puertay su tornillo,placade cubiertainterna de la puertay su tornillo.
3) Quitela puertalevantandola ligeramentede
las bisagrasy tirandode las lengOetasde
5} Fije la puertaal lado opuestodel gabinete
usandolos 2 tornillosavellanados.(Veaa
mantenerun rendimiento6ptimo. El capuch6n
externo de escape debe limpiarse mas frecuentementeparagarantizarunfuncionamiento
apropiado. (Refierasea las instruccionesde
instalaci6npara masinformaci6n.)
7) Vuelvaa colocarla cubiertade la lenteen su
lugar enganchandolas lengOetasde plastico en la parte delanteradel tambor volteadordebajode la cubiertade la luz.
8) Vuelvaa instalarel tornilloen su orificioen
la cubiertade la lente.
9) Vuelvaa conectarla secadoraa la fuentede
suministrode energia.
continuaci6n.)
Atornilleprimeroel tornillode
la bisagrainferior. Estoayudaraa alinearla
puertay lasbisagras.
Vuelvaa colocarlas cubiertasde los orificiosde lasbisagrasen el ladoopuesto.
- Pestillo de la Puerta
..............
,,.::_._,_
...........
j
_
iI
i
..........
--
Tornillo Avellanado _
]_
,
i
_Tornillos
de
la Puerta
J
i
i
/la
'
i
Cerradura de
Puerta
_Tornillos
de
la Puerta
}2
Sirvaseseguirlas instruccionesde la etiquetade cuidadoo del fabricantepara secararticulosespeciales. Si no hayuna etiquetade instrucciones
disponible,use la siguienteinformaci6ncomoguia.
Sobrecamas
y Cobertores
•
•
•
Sigalas instruccionesde la etiquetade cuidadoo sequelosen el ciclo regular.
Cerci6resede que el articuloestecompletamente
seco antesde usarloo guardarlo.
Puedeque sea necesarioredistribuirla ropa paraasegurarun secadouniforme.
Colchas
•
•
Seques61ouna colchaa la vez paraIograrun mejoracci6nde volteo.
Cerci6resede que el articuloestecompletamente
seco antesde usarloo guardarlo.
Cortinas
y Recubrimientos
•
•
Useel cicloWrinkleFreeFabrics(secadoautomaticode telassinarrugas)paraminimizarlasarrugas.
Sequeen peque_ascargasparaIograrmejoresresultadosy saquelastan prontocomosea posible.
Pa_alesdeTela
•
Useel ciclo regularpara hacerque lospa_alesquedensuavesy encrespados.
Articulos Rellenos de Plumas
(chaquetas,bolsasde dormir,ets.)
•
•
Useel ciclo regulary un ajustede temperaturapara prendasdelicadas.
Coloqueun parlimpiode zapatosdeportivossuavesen la secadoraconel articuloparaencresparlas
plumas,etc. El aSadirun par de toallassecasacortael tiempode secadoy absorbehumedad.
Espuma de Goma (reversosde
tapetes,juguetes rellenos,ciertas
•
NO intenteusar un ajustecon calor. Use el cicloTime Dry/AirFluff(secadopot tiempo/encrespado
pot aire)(sin calor).
hombreras,ets.)
_lb ADVERTENClA - Elsecar un articulode gomacon calorpuededa_arIoo representarun peligro
de incendio.
Almohadas
•
•
•
Plasticos
(cortinas de ba_o, cubiertas de
mueblesexteriores,etc.)
•
Useelciclo regular.
A_adaun parde toallassecasy un parde zapatosdeportivossuavesy limpiosparaayudara la acci6n
de volteoy para encresparel articulo.
QUENOhacersequealmohadasde capocni de espumaen la secadora.
Useel cicloTime Dry/AirFluff(secadopor tiempo/encrespado
por aire)en unatemperaturaDelicate
(para prendasdelicadas)o Air Fluff(encrespadopor aire), dependiendode las instruccionesde la
etiquetade cuidado.
La rejillade secadole permitesecaraquellos
articulosque no deseasecarpor tamboreaci6n;por ejemplo,zapatillasde gimnasia,
suetereslavables,juguetesde pelucheo almohadas,etc.
Use el ciclo Time Dry (tiempo de secado).
Seleccione el tiempo de acuerdo con la
humedady pesodel articulo.Oprima 'Start'.
Puedeque seanecesarioreajustarel contador
de minutossi se necesitaun tiempode secado
mas largo.
La rejillapermaneceestacionaria,peroel tambor gira.(AsegQrese
de que nadacuelguede
los bordesde la rejilla.)
Para retirar la rejilla:
Uso de la Rejilla:
1. Abra la puertade la secadora.
2. Levante la rejilla derecho hacia arriba y
saquelahaciaafuera.
Coloquela rejilla en el tambor con los dos
alambresde extensi6ndirigidoshaciausted.
Estos alambres apoyaranla rejilla con la
superficiedelanteradel tambor. Las patas
descansaranen el rebordedelanteroyen la
partetraseradel tambor.
}3
1. Abra la puertade la secadora.
3. Coloquelos articulos mojadosen la
rejilla,dejandoespacioentre ellos de
modoque el aire puedaIlegara todas
lassuperficies.
4. Cierrela puertade la secadora.
*Advertencia: Cuando seque articulos de
gomade espuma,plasticoo gomacon calor,
es posible que ellos puedan sufrir da_o y
puedeproducirseun peligrode incendio.
REVISELO SIGUIENTES! SU SECADORADE ROPA,..
NOFUNCIONA
• AsegOresede que la secadoratengala puerta cerrada.
• &Estaenchufadoel cableelectrico?
• &Hay un fusiblefundidoo un disyuntordisparado?
• Si la puertase abreduranteel ciclo,se debe
volver a pulsar el bot6n de inicio para
reanudarel ciclo,unavez que se hayacerrado la puerta.
• Losarticulosgrandesy voluminosostalcomo
frazadaso cobertorespuedeque sea necesarioredistribuirla ropaduranteel ciclo para
asegurarun secadouniforme.
• Reviseque la lavadoraeste drenandoadecuadamenteparaextraerel aguade la carga.
• La cargade ropa es muy pequefiay no hay
un movimientoadecuado,aSadaunascuantas toallas.
PRODUCEMUCHORUIDO
NOCALIENTA
• _Hay un fusiblefundidoo un disyuntordisparado?
• Seleccioneun ajustede calor,no el ajustede
esponjadoconaire.
• Verifiqueque el suministrode gas sea adecuadoparasecadorasalimentadascon gas.
• Limpieel filtrode retenci6ndefibras y el conductodedescarga.
• El indicadorde tiempode la secadorapuede
haberpasadoa la porci6nde enfriamientodel
ciclo.
NO8ECA ADECUADAMENTE
• Revisetodo Ioanterior,y ademas...
• Revisela campanade descargaen el exterior de la casa,_abrey cierralibremente?
• Verifiquesi se han acumuladopelusasen el
sistemade escape.Losconductosdebenser
inspeccionados
y limpiadostodoslos a_os.
• Utiliceun conductode descargametalicorigido de 4' (10 cm).
• Nosobrecarguela secadora.1 cargade lavado = 1 cargade secado.
• Separelas prendaspesadasde las ligeras.
• Revisequeen la cargano hayaobjetostales
comomonedas,clavos,etc.Si los haysaquelos inmediatamente
de la secadora.
• Es normal oir que la valvula de gas de la
secadorao el ciclodel elementocalefactorse
enciendey se apaga durante el ciclo de
secado.
• La secadoradebe estar niveladae instalada
sobreun pisos61ido.
• Cerci6resede que las pies de goma esten
instaladasen laspatasde nivelaci6n.
• Un ruido de chasquidospuede ser el indicadorde tiempoavanzando.
• Es normal que la secadoraemita un ruido
sordocausadopor la alta velocidaddel aire
que se mueve a traves del tambor de la
secadoray del sistemade escape.
NO8ECA EN FORMAPAREJA
• Lascosturas,bolsillosy otrasareasgruesas
similarespuedeque noestencompletamente
secascuandoel restode la ropa hayaalcanzado el grado de secado deseado.Esto es
normal.Seleccioneel ajuste"MoreDry"(mas
seco)si Io desea.
• Si se seca un articulo pesadocon una carga
de ropa liviana, tal como una toalla con
sabanas,es posiblequeel articulopesadono
estecompletamentesecocuandoel restode
la ropa hayaalcanzadoel grado de secado
deseado.Separelosarticulospesadosde los
mas livianosparaobtenerlos mejoresresultadosdel secado.
TIENEOLOR
• Losoloresdomesticos,tales comooloresde
pintura, varnices, limpiadoresfuertes, etc.,
pueden penetrara la secadoracon el aire
ambiente.Esto es normal puesla secadora
extraeel aire de la habitaci6n,Io calienta,Io
circulaen el tambory Iohacesaliral exterior.
Cuando estos olores se encuentren presentesen el aire, ventile completamentela
habitaci6nantesde usarla secadora.
LA PERILLADE CONTROLAVANZACON
LENTITUD
• Estefuncionamientoes normalparaun ciclo
IntelliDry,especialmenteal principiodel ciclo.
Unavez que la cargacomienzaa secarse,la
perilla de control comenzaraa avanzar. La
velocidadde avanceserabaja al principiodel
ciclo porquehay mas humedaden la carga.
AI secarsemasla carga,la perillade control
avanzaramas rapidamente.
}4
PAR,&
OBTEHER
ELSERVICIO
DE6ARAHTIA
Un afio de garantiaen partesy manode obra
Duranteun (1) a_o a partirde la fechaoriginalde la
compra,cualquierpartequefalleduranteel usonormalen su hogarse repararao remplazarasin costo
alguno.
Para ubicarun centro de servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6el electrodomestico;
o Ilameal Departamentode
Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio
de garantiasatisfactorio,por favorIlameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR Center
RO.Box2370
GarantiaLimitada
Despuesdel primeraSoa partirde la fechade compra originalal menudeo,o durantelos periodosque
se in@an a continuaci6n,las piezas designadas
que fallenen el uso domesticonormalde la unidad
seranreparadaso reemplazadas
gratuitamente,y el
propietariodebera pagar todos los demas cargos,
inclusivemanode obra,millajey transportaci6n.
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900
EE.UU.
8egundoAfio - Todaslaspiezas.
DelTerceroal QuintoAfio - Vasodel secador.
GarantiaLimitadaAdicionalcontraOxidacion
Si el gabineteexterior,incluyendola cubierta,la tapa
y el bastidorse oxidanduranteel primerafio a partir
de la fechade compraal por menor,se repararano
reemplazarangratuitamente.Despuesdel primer
afio y hastael d6cimoafio, la reparaci6ny el reemplazo seran efectuadosgratuitamenteen Io que
respectaa laspiezasmismasy el propietariodebera
pagar todos los otros costos,incluyendomanode
obra,kilometrajey transporte.
[STAS
GARAFITIAS
140
CUBREF!
LOSIGUIEFITE:
1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientescondiciones:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajustenoautorizadoporel fabricanteo porun tecnicode servicioautorizado.
c. Uso inadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto.
e. Ajusteincorrectode unode loscontroles.
2. Lasgarantiasse anularansi los n0merosde serieoriginalesse quitan,alterano
no se puedendeterminarfacilmente.
3. Bombilla.
8e RuegaNota: Lagarantiatotal y la garantialimitadaaplicancuandoel electrodomesticoseencuentre en Estados Unidos o en Canada. Los electrodomesticosque se encuentrenen otrolugarsolamenteestancubiertospor la garantialimitada,inclusive laspiezasque fallenduranteel primerdos afio.
4. Productoscompradosparauso comercialo industrial.
5. El costodel servicioo de las Ilamadasde serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel uso correctodel producto.
c. Transportarel electrodomestico
al centrode servicio.
6. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomoresultadode la
violaci6nde algunade estasgarantias.
Residentesde Canada
Las garantiasantes mencionadass61ocubren los
electrodomesticos
instaladosen Canadacertificados
o listadospor las agenciasde pruebasapropiadas
para cumplir con el NationalStandardof Canada
(NormaNacionalde Canada),a menosque el electrodomesticose Ilevea Canadadebidoa un cambio
de residencia desde los Estados Unidos hacia
Canada.
Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitaci6nde daSosresultantesni incidentales,de maneraquees posibleque no apliquela exclusi6nanterior.
Lasgarantiasespecificasexpresadasanteriormente
son las ONICASgarantiasque ofreceel fabricante.
Estasgarantiasle otorganderechoslegalesespecificos y puede tambi6n tener otros derechos los
cualesvarianentreestados.
PartNo
63719310
Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezasestan
disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales
Company.
• 403 \_: 4'"Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
MAYTAG
A/03/02
1-800-688-2002
CANADA
Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag
AppliancesSalesCompanyconrelaci6na un problemade servicio,porfavorincluya
la siguienteinformaci6n:
a. Su nombre,domicilioy n0merode telefono;
b. El n0merode modeloy el n0merode serie (se encuentranen la parte
izquierdaposteriordel panelde control)de su electrodomestico;
¢. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fecha de compradel electrodomestico;
d. Unadescripci6nclaradel problemaque experimenta;
e. Uncomprobantede compra.
_
'"
http
/Iv/v/v/
maytag
com
MCSNo
33002582
JN
LtthoUSA
@2002 Maytag Apphances Sales Co