Download Maytag MD-31 Installation manual
Transcript
INTELLIDRY DRYER MD-16 1-2 Save completemodel and serial number identification for your dryer.This is located EXHAUST TIPS .............................. Page3 on a data plate on the lowercenter of the dooropening.Recordthese numbersbelow _ IP'ERATING TIP5 ........................................... Page4 foreasy access. ModelNumber _ROLS ................................................. Pages 5-6 Serial Number iHG WiTH [)_Y_L .............................. Page 7 Dateof Purchase Foradditionalquestions,pleasecontactus: MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 CANADA i& (LEAHIHG ..................................... Page 8 ' (_L_.C_N_ DRUM [_il]" ......................... Page 8 __Y_RflH6 TileDOOR ........................... Page 8 1-800-688-2080 USATTY (fordeaf, hearingimpairedor speechimpaired) E_IA[ LAUNDRY ]'IP_ ........................... Page 9 Mon.-Fri.,8am-8pm EasternTime Internet:http://www.maytag.com R RACK .................................................. Page 9 NOTE:In ourcontinuingeffortto improve the qualityof our appliances,it may be necessaryto makechangesto theappli- _[ORE YOU CALL ...................................... Page 10 ancewithoutrevisingthis guide. IMPORTANT:Keep this guide and the RflAHTY ................................................ Page11 salesreceipt in a safeplacefor future reference.Proofoforiginalpurchasedateis IDEDEL'UTILISATEUR .......................... Page 12 neededfor warrantyservice. IMPORTANT:For service and warranty iADEL USUARIO ................................... Page 24 information, see page11. A/03/02 Part No. 6 3719310 . , t _ http://www.maytag.com MCSNo. 33002582 JN Lithe U.S.A. @2002 Maytag Appliances Sales Co. For your safety,the informationin this manual must be followed to minimize To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: the risk of fire or explosion or to prevent propertydamage, personal injury or death. 1. Read all instructions before using the appliance. Do not store or use gasoline or 2. To avoid the possibility of fire or explosion: other flammable vapors and liquids 5. Do not reach into the appliance if the drum is moving. 6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. Do not dry items that have been pre- 7. Do not tamper with controls. 8. Do not repair or replace any part of the WHAT TO DO IF YOU SMELL viously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flamma- GAS ble or explosive substances as they • Do not try to light any appliance. give off vapors that could ignite or a, in the vicinity of this or any other appliance. explode. Any material on which you • Do not touch any electrical switch. have used a cleaning solvent, or which is saturatedwith flammable liq- • Do not use any phone in your building. • Clear the room, building or area of all occupants. published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. uids or solids, should not be placed in 9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended the dryer, until all traces of these for dryer use by the manufacturer of the flammable liquids or solids and their fumes have been removed.There are fabric softener or product. many highly flammable items used in • Immediately call your gas suppli- appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in 10. Clean the lint screen before or after eachload. homes, such as: acetone, denatured er from a neighbor's phone. alcohol, gasoline, kerosene, some 11. Keep the area around the exhaust open- Follow the gas supplier's instructions. liquid household cleaners, some spot ing and surrounding areas free from lint removers, turpentine,waxes and wax accumulation, dust and dirt. If you cannot reach your gas removers. 12. The interior of the dryer and exhaust Items containing foam rubber (may duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. Installation and service must be per- be labeled latex foam) or similarly textured rubber-like materials must 13. This appliance must be properly ground- formed by a qualified installer,service not be dried on a heat setting. Foam ed. Never plug the appliance cord into a agency or the gas supplier. rubber materials when heated, can fire by spontaneous combustion. receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See installation Do not allow children to play on or in the instructions for grounding this appliance. supplier, call the fire department. b, under certain circumstancesproduce . appliance. Close supervision of children 14. Do not sit on top of the clothes dryer. is necessary when the appliance is used near children. . Before the appliance is removed from service or discarded, removethe door to the drying compartment. 1 SAVETHESE INSTRUCTIONSFOR FUTUREREFERENCE Do not place intoyour dryer itemsthat have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. The remaining oil can ignite spontaneously. The potential IMPORTANT SAFETY NOTICE & WARNING The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of California to for spontaneous ignition increases when the items containing vegetable oil or publish a list of substances known to the cooking oil are exposed to heat. Heat sources, such as your clothes dryer, can State of California to cause cancer or repro- warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation cre- ductive harm, and requires businesses to ates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch warn customers of potential exposures to fire. Piling, stacking or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard. such substances. Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low- All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be level exposure to some of the listed sub- dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but stances, including benzene, formaldehyde will not eliminate,the hazard. Always use the "cool down" cycle for these items to and soot, due primarily to the incomplete reduce the items' temperature. Never remove these items from the clothes dryer combustion of natural gas or liquid petrole- hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the "cool down" um (LP) fuels. Exhaust ducts should be kept free of obstructions and properly exhausted cycle. Never pile or stack these items when they are hot. dryers will minimize exposure. RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS WARNING- Hazardsor unsafepracticeswhich COULD resultin severepersonalinjuryor death. CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. 2 DO Readtheinstallation instructionsand the user'sguide. DO DO Use4 inchdiameter rigidmetalduct.Tapeall joints, includingat the dryer.Neveruse lint-trappingscrews. Letyourdryer exhausttheair easily. I I ' ii DO DO Keepduct runs as straightas possible. Cleanall old ducts beforeinstallingyour newdryer.Be surevent flap opensand closesfreely. Inspectandcleanthe exhaust systemannually. Let a poor exhaustsystem causeslow drying. Restrictyourdryerwith a poor exhaust system. Uselongerthannecessaryduct runs with manyelbows. DON'T } Use plastic,thinfoil, or non-metalflexibleduct. Allowcrushedor cloggedducts andvent. {LEAH THE LIHT FILTER • After each load. • To shorten drying time. • To operate more efficiently. i Do not operate the dryer without i the lint filter in place. LOAD THE DRYER PROPERLY ADD AFABRIC SOFTEHER SHEET (If DESIRED) By placing only one wash load in the dryer at a time. Avoid very small loads or mixing heavyweight and lightweight clothes. When only one or two articles need dry- • After loading the dryer. • To control static cling. • Before the load becomes warm. This helps prevent greasy-looking softener stains. ing, add a few similar items to improve tumbling and drying efficiency. And remove any used softener sheets When drying large, bulky items such as from the dryer to prevent greasy-looking softener stains. a blanket or comforter, it may be necessary to reposition the load during the cycle to ensure even drying. CHECK THE MOISTURE MONITOR MOISTURE MONITOR Indicator lights in the moisture monitor will MORE The top monitor light may not blink !i when small loads of heavy, bulky display when an InteIIiDrycycle is in operation. The top light will blink on and off. As loads dry, there will be longer pauses LEss items are dried, such as rugs or sweaters. ii between each blink. No lights will display during Time Dry or Air Fluff. The bottom light in the monitor will remain on until the cool down portion of the cycle starts. During cool down the dryer continues to tumble the load in unheated air to help minimize wrinkling. 4 Controlfeaturesand styling vary by model. SELECT CYCLE INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS INTELLIDRY REGULAR automatically WITH PRESS CARE automatically senses the mois- moisture in the load and shuts off when the selected dryness ture in the load and shuts off when the selected dryness level is reached. This cycle isdesigned for loads such as tow- level is reached. It minimizes wrinkles of synthetic fabrics els, underwear, t-shirts, jeans, etc. Set the control to the such as acrylic, nylon, polyester or blends by providing an desired dryness level (MORE DRY - LESS DRY). The line unheated cool-down period at the end of the cycle. Simply between MORE DRY and LESS DRY is the initial preferred set the control to the desired dryness level (MORE DRY - setting for the majority of loads. senses the LESS DRY).The line between MORE DRY and LESS DRY is the initial preferred setting for the majority of loads. OF:F M@:R: _?RY WRINKLE RELEASE will release DRYELFABRICCARE (select mod- TIME DRY/AIR FLUFF wrinkles from items that are clean and dry els) is designed for use on dry clean only selected for any load ifthe IntelIiDrysensor but slightly wrinkled, such as from a crowd- fabrics in combination with DryeI Dry Clean ed closet, packed suitcase or from sitting in Only Fabric Care product. Placing the con- system is not desired. Set the control to the desired number of minutes. the dryer too long after the end of the cycle. trol dial arrow at the DRYEL line will provide It provides 10 minutes of heated tumbling the optimal amount of time needed to prop- and 5 minutes of cool down tumbling without heat. erly use DryeI. (For more information on DAMP DRY is may be using the DryeI cycle, see page 7.) designed to "partially" dry items. It provides approximately 20 minutes of heated tumbling and 5 minutes of cool down tumbling without heat. The dial can be turned in either direction to select a cycle. Once started, the dial will not advance at a specific rate during the IntelliDry cycles.At first the dial may not advance at all.Toward the end of the cycle (when the load begins to dry) the dial will advance at a more regular rate and much more quickly.This is normal operation. 5 TE_4;PE RATUiR SELECT TEMPERATURE REGULAR - for sturdy cottons or those DELICATE - labeled "TumbleDry". labeled "Tumble Dry Low" or "Tumble Dry Warm". MEDIUM - for permanent press, synthetics, for heat sensitive items REG U LAF_ o d# [{i!!i ¸ i_ _ E N:D_U_ AN FkUPF lightweight cottons or items labeled "Tumble AIR FLUFF - tumbleswithout heat. Used for Dry Medium". sensitive loads or items needing freshening. :} SELECT OPTIONS EXTRA LOWTEMP ON* - overrides the Regular, Medium or Delicate temperature selections, providing the lowest heated dry EXTRA LOW TEMP temperature possible. EXTRA LOW TEMP temperature is lower than DELICATE. (EXTRA LOWTEMPwill not overridethe AIR FLUFF setting). EXTRA LOWTEMP OFF - allows for full temperature range of Regular through Delicate. PRESS CARE ON - provides approximately O_ D:_RA I.CW TEk;_P OFF O_ *The EXTRA LOW TEMP light will illuminate when the EXTRA LOWTEMP ON option is selected with Regular, Medium or Delicate temperatures. _R L_f_ CA_ k O@F 20 minutesof tumbling in unheated air after the Wrinkle Free Fabricscycle to further minimize wrinkling. PRESS CARE OFF - cancels the additional tumbling in unheatedair. END OFCYCLE SIGHAL Push this button to start the dryer.The dryer Shortly before the cycle is complete, an audible signal will sound. If the Press Care option has PRESS START door must be shut for the dryer to operate. If CHIME the door is opened during the cycle, the ............................ ON start button must be pushed again to resume the cycle once the door is closed. OFF been selected, the audible signal will sound intermittently during the cool down portion of Press Care. The signal can be turned off if desired. 6 ( Setting the Controls (TMODELS} for Dryel Fabric Care: Set the temperature for Regular heat. DO NOT select Air Fluff or the Extra Low Temp On option. I4EQ/U:_ [; [-:k._¢_TE A_ F_kLJ_F LI/ F Set the control dial at the DryeI line. Press Start Button For Best Performance: • Refer to the DryeI instructionsfor proper use. • Items in the bag must tumble. Place no more than 3 to 4 items in the bag at one time. • Do not mix colors or fabrics when using DryeI. • Immediately at the end of the cycle, remove garments from the DryeI bag. Hang the garments while still warm and slightly damp to minimize wrinkles. t Control Panel - clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Tumbler- remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-purpose stance. Once these steps are done, stains Dryer Exhaust System - may still be visible, but should not transferto inspected and cleaned once a year to main- subsequent loads. tain optimum performance. The outside exhaust hood should be cleaned more fre- Cabinet - wipe off any marks with soap and water. cleaner. Then tumble old towels or rags to 4) Rotate bulb counter-clockwise remove from socket. 1) Unplug or disconnect the dryer from the to s) Replace the bulb with a 120 volt, 10 watt electrical power supply. 2) Open the door and use a Phillips screw- s) Turn the light bulb clockwise into socket. 3) Remove lens cover by pulling cover toward center of tumbler. tabs into tumbler front below the light 7) Replace lens screws in the hinges that secure the hinges to the cabinet. screw hole. 9) Reconnect dryer to power supply. housing. side of the door: 2 hinges and 4 hinge screws, 4 door screws, door strike and screw, inner door cover plate and screw. 2) While supporting the door, remove 2 Reinstall the screw into the lens cover cover by hooking plastic 4) Move the following parts to the opposite 1) Remove the hinge hole covers and screws. s) maximum candelabra base light bulb. driver to remove the screw attaching the lens to the tumbler front. Directions for reversing the dryer door: quently to ensure proper operation. (Refer to the Installation Instructionsfor more information.) remove any excess stain or cleaning sub- Instructionsfor replacing the bulb: Screw the lower hinge screw in first. This will help to align the door and hinges. 6) Replace the hinge hole covers to the opposite side. S) Attach the door to the opposite side of the cabinet using the 2 counter sunk hinge screws. (See below). 3) Remove door by lifting slightly at the hinges and pulling the hinge tabs out of the hinge slots. Door Catch Counter Sunk Screw ._.....Door Screws i t i _I i i i i should be Door Strike Door _Screws Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads • Follow the care label instructions or dry on the Regular cycle. & Comforters • Be sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning to ensure even drying. • Dry only one blanket at a time for best tumbling action. • Be sure the item is thoroughly dry before using or storing. Curtains • Use the Wrinkle Free Fabrics cycle to help minimize wrinkling. & Draperies • Dry these in small loads for best results and remove as soon as possible. Cloth Diapers • Use the Regular cycle for soft, fluffy diapers. Down-filled Items • Use the Regular cycle and a delicate temperature setting. (jackets, sleeping bags, comforters, etc.) • Place a clean pair of sneakers in the dryer with the item to fluff the down comforters, etc. Adding a couple of dry towels shortens dry time and absorbs moisture. Foam Rubber • DO NOT dry on a heat setting. Use the Time Dry/Air Fluff (no-heat) cycle. (rug backs, stuffed toys, certain shoulder pads, etc.) _ Pillows • Blankets WARNING - Drying a rubber item with heat may damage it or pose a fire hazard. Use the Regular cycle. • Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the tumbling action and to fluff the item. Plastics (shower curtains, outdoor • DO NOT dryer-dry kapok or foam pillows. • Use the Time Dry/Air Fluff cycle on a Delicateor Air Fluff temperature depending on the care label instructions. furniture covers, etc.) The drying rack allows you to dry items that you don't want to tumble dry; for example, sneakers,washable sweaters,stuffed toys or pillows,etc. . The rack remains stationary, but the drum rotates. (Make sure nothing hangs over the edges of the rack.) To Use Rack: Open dryer door. 2. Position drying rack in tumbler with the two extension wires toward you. These wires will brace the rack against the front . 9 Use the Time Dry cycle. Select time according to moisture and weight of item. Push the Start button. It may be necessary to reset the timer if a longer drying time is needed. To Remove Rack: surface of the tumbler. Legs will rest on front ledge and at back of drum. 3. Place wet items on the rack, leaving space between them so air can reach all surfaces. 4. Close dryer door. 1. Open dryer door. 2. Lift rack straight up and out. *Warning:When dryingfoam rubber, plastic, or rubber with heat, it is possiblethey will sufferdamageand could lead to a fire hazard. CHECKTHESEPOtNTS YOURCLOTHESDRYER,.. DOESN'T RUN • Be sure the door is latched shut. • • Be sure the powercord is plugged into a live electrical outlet. • Check the home's circuit breaker and • Check that the washer is draining prop- DRIES UNEVENLY erly to extract adequate water from the load. • Clothes load is too small to tumble prop- areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the erly. Add a few towels. selected dryness level. This is normal. fuses. • Select the "More Dry" setting if desired. Press the Start button again if the door IS NOISY is opened during the cycle. • DOESN'T HEAT • Seams, pockets and other similar heavy Check the home's circuit breaker and • • If one heavy item is dried with a light- Check the load for objects such as weight load, such as one towel with coins, loose buttons, nails, etc. Remove sheets, it is possible that the heavy item promptly. It is normal to hear the dryer gas valve or will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected fuses. heating element cycle on and off during dryness level. Sort heavy items from • Select a heat setting, not Air-Fluff. the drying cycle. lightweight items for best drying results. • On a gas dryer, check that the gas sup- • • ply is on. Clean the lint filter and exhaust duct. • • Dryer timer may have moved into the cool-down portion of the cycle. • DOESN'T DRY • • • Check all of the above, plus... Be sure the exhaust hood at the outside Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation manual. Be sure the rubber feet are installed on A clicking noise may be the timer enter the dryer with the surrounding advancing. room air. This is normal as the dryer It is normal for the dryer to hum due to draws the air from the room, heats it, the high velocity of air moving through pulls it through the tumbler and exhausts it to the outside. When these odors are the dryer drum and exhaust system. present in the air, ventilate the room CONTROL KNOB ADVANCES Ducting should be inspected SLOWLY cleaned annually. Household odors such as from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may Check exhaust system for lint build-up. and • the leveling legs. of the home can open and close freely. • HAS AN ODOR • completely before using the dryer. This is normal operation for an IntelIiDry • Use 4" rigid metal exhaust duct. cycle, especially at the beginning of the • Do not overload. 1 Wash load = 1 Dryer load. cycle. Once the load begins to dry, the control knob will start to advance. The • Sort heavy items from lightweight items. rate of advancement will be stow at the • Large, bulky items like blankets or comforters may require repositioning to beginning of the cycle because there is more moisture in the load. As the load ensure even drying. becomes more dry, the control knob will advance more quickly. ]!) TORKEIVE WARRANTY fl RVI(E Full OneYear Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranty Tolocate an authorized service company in your area contact the Maytagdealer from whom your appliance was purchased; or call MaytagAppliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write: After the first year from date of original retail Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR-_Center RO. Box 2370 purchase,through the time periods listed below, the parts designated below which fail in normal home use will be repaired or replaced free of Cleveland,TN 37320-2370 U.S. 1-800-688-9900 charge for the part itself, with the owner paying U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. all other costs, including labor, mileage and transportation. Second Year - All parts. Third through Fifth Year - Dryer tumbler. Additional Canada 1-800-688-2002 When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance about a service problem, please include the following: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number (found on the lower center of the Limited Warranty Against Rust- Through from the date of retail purchase, repair or door opening) of your appliance; c. Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased; d. A clear description of the problem you are having. replacementwill be made free of charge. After e. Proof of purchase. Should an exterior cabinet, including the door, rust through during the one year period starting the first and through the tenth year, repair or replacementwill be made free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation. Please Note: This full warranty and the limited warranty apply when the dryer is located in the WHAT ISHOT COVERED BYTHESE W, RRAI, ITIE;: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery,or maintenance. b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. United States or Canada. Dryers located else- c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. where are covered by the limited warranty only, d. Incorrect electric current, voltage or supply. e. Improper setting of any control. including parts which fail during the first two years. Canadian Residents 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined. This warranty covers only those dryers installed in Canada that have been listed with the 3. Light bulb. Canadian Standards Association unless the dryers are brought into Canada due to transfer of residence from the United States to Canada. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. The specific warranties expressed above are the ONLY warranties provided by the manufacturer. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequentialor incidental damages, so the above exclusion may not apply. User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company, MaytagCustomer Assistance. MAYTAG 11 • 403 \_: 4'" Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Si=CHEUSE iNTELLiGENT MD-16 MAYI'AG Conservezlesnumerosde modeleet de seriecompletsde votresecheuse.Ceux-ci sont indiquessur une plaquesignaletique _SURESDE$ECURITE .............................. Pages 13-14 situeesur la partieinferieurecentralede rouverturede la porte.Veuillezrioterces numeros ci-dessous pour les avoir tSEILS POUR L'EVACUATIOH • DEL'AIR .....Page 15 I,'1 porteede main. Numerode modele Numerode serie Ladated'origine Si vousavezdes questions,veuilleznous ecrire (en nous indiquantle numerode modeleainsi que votre numerode tel6phone)ou appelez-nous: MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-2002 CANADA (Dulundiau vendredi,8 h a 8 h, heurede rest) Internet: http://www.maytag.com DE FONCTIONNEMENT...................... Page 16 EN BREE............................... Pages 17-18 _ILISATIOF! DELAR[:GLAGE DEDflYEL ......................................................... Page19 2O DEL'AMPOULE TAMBOUR ............................................................. Page 20 _SI,OF!,, ,--:-__ . DELAPORTE DE[A SECHEUSE ...................................................... Page20 NOTE: En raison de nos efforts constants d'ameliorationde la qualitede nos appareilselectro-menagers,il se peutqu'unemachinea laversoit modifiee sansque leguidesoit revise. IMPORTANT:Conservezce guide et le couponde caissedans un endroits_r pour referenceulterieure.Une preuve de I'achat d'origine est exigee pour toutesprestationsde garantie. IMPORTANT: Pour tous renseignementsrelatifsau serviceapres-venteet la garantie,veuillezvous ref6rerau page23. __:_http://www.maytag.com _HSEILSDEBLAHCHISSAGE ............................. Page 21 lUEDESECHAGE .............................................. Page 21 ......................... l D'APPELER LE SERVICE DEDEPAFIFIAGE ....................................... Page22 flAFITIE ......................................................... Page23 iADEL USUAfllO .................................................. Page 24 Pourreduirelesrisquesd'incendie,d'electrocutionou de blessuresIorsde I'utilisationde cet appareil,suivreles precautionsd'usage,dontlessuivantes: Liretoutesles instructionsavantd'utiliserla secheuse. Ne pas entreposer ni utiliser , d'essence ou autres produits et a. Ne passecherd'articlesqui ont auparavant 6te nettoyes ou laves a I'aide vapeursinflammablesa proximitede cet appareil ou de tout autreappareil d'essence,de solvantsde nettoyage sec ou d'autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibesou eclabousses,car ces substancesproduisent des vapeurs qui peuvent s'enflammerou exploser.Touttissusurlequel menager QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ : • N'allumeraucun appareil des solvantsde nettoyageontete utilises ou quisont saturesde liquidesou solides inflammablesnedoltpas_tremisdartsla secheuseavantque toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soientcompletementeliminees.De nom- • N'actionneraucuncommutateur electrique • Nepasutiliserle telephonedarts votre maisonou dartsvotre immeuble breux produits extr_mementinflammablessontcommunement utilisesa la mai- • Fairesortirtous lesoccupantsde la piece,du Iogementou immeuble son, entre autres I'acetone, I'alcool denature, ressence, le kerosene,certains produits de nettoyagemenagers, lesdetachants,la terebenthine,les cires ou de la vicinit& • Appelerimmediatement la compagniedegaz en utilisantle teleinstructionsde la compagniede mousse (l'etiquette indique parfois : moussede latex)outout materiaude texture similairene doiventpas_tre seches sur un cycle utilisant de rair chaud. • Encas d'impossibilite de joindrela compagniede gaz,appeler les pompiers Lorsqu'ilssont exposesa la chaleur,ces materiauxpeuvent,danscertainesconditions,s'enflammerpar un phenomenede combustionspontanee. L'installation et touteslesreparations doivent_tre effectueespar un techni, Nepaslaisserles enfantsjouer surou dans I'appareil.Une surveillanceconstanteest necessairequand rappareil est utilise en presenced'enfants. CONSERVERCES INSTRUb%ONS 13 6. Nepas mettrela mainou le brasdansrappareilsi le tambourest en mouvement. Ne pas installerou remiserrappareildans un endroitoOil est exposeauxintemperies. 7. Ne pas modifierles mecanismesde commande. 8. Ne pasr@arerou remplacerune piecede rappareilou procedera und@annage,sauf si lesinstructionspublieesle recommandent et que la personneeffectuantla reparation les comprendet possedelesconnaissances vouluespour lesexecuter. 9. Ne pas utiliserd'assouplissanttextileni de produitvisanta reduireI'electricitestatique sauf si le fabricantde ces produitsrecommandeleur usagedansla secheuse. 10. Nettoyerle filtre a charpieavant et apres chaqueutilisation. 11. Eviter raccumulationde charpie,de poussiere et de salete directementautour du conduitd'evacuationet dans toute la zone Les articles contenantdu caoutchouc gaz ou la compagniedegaz , Avant de mettrerappareil hors serviceou au rebut,retirerla portedu compartimentde sechage. et lesdecapantsde cire. phoned'unvoisin Suivreles cienqualifie,un prestatairede services Poureviter les risques d'incendieou d'explosion: , environnante. 12. Fairenettoyerregulierementrinterieurde la secheuseet du conduit d'@acuationpar destechniciensqualifies. 13. Cet appareildolt _trecorrectementmis a la terre.Nejamaisbrancherle c_bleelectrique de rappareilsur une prisemuralenon mise la terreconformement auxcodesIocauxet nationaux.Voir les instructionsd'installation pour la mise a la terrede cet appareil. 14. Nepass'asseoirsur la secheuse. Ne pas s_cher d'articles qui ont tremp_ dans de rhuile v_g_tale ou de rhuile de cuisine ou en sont tach_s. M_me apr_s avoir _t_ laves, ces articles peuvent MESURES DESf:CURITf: IMPOflTAHTES En applicationde la Ioi californienneconcernant encore contenir des quantit_s non n_gligeables de ces substances. Uhuile dont la salubritede reau et la protectioncontre les ils sont encore imbibes peut prendre feu spontan_ment. Le risque de combustion substances chimiques (<{California Safe spontan_e de ces articles augmente quand ils sont exposes b la chaleur. Des Drinkingand ToxicEnforcementAct>>)de1986 (Proposition65),le gouverneurde Californieest sources de chaleur, telles qu'une s_cheuse, peuvent chauffer ces articles et entrainer une r_action d'oxydation de rhuile. tenude publierune liste dessubstancesrecoil- L'oxydationproduit de la chaleur. huespar retat de Californiecommeetant can- Si cette chaleur n'est pas dissip_e, les articles peuvent chauffer suffisamment cerigenesou pouvant_tre caused'infertilite,et pour prendre feu. Le fait d'empiler ou d'entreposer ce type d'articles peut les commerceset industriessonttenusd'avertir les consommateurs des risquespotentielsd'ex- emp_cher la dissipation de la chaleur et crier ainsi un risque d'incendie. Tousles articles, laves ou non, qui contiennent de I'huile v_g_tale ou de rhuile de cuisine sont un danger potentiel. Le fait de les laver _ I'eau chaude avec une plus grande quantit_ de d_tergent que la normale r_duit les risques mais ne les _lim- positiona de tellessubstances. En consequence,les utilisateursde rappareil sont avertis que la combustionde gaz peut entrafnerune faibleexpositiona certainesdes substances nomenclaturees par I'etat de ine pas. Toujours utiliser le cycle <<cooldowm>(cycle de refroidissement) pour Californie,dont le benzene,le formaldehydeet r_duire la temperature de ce type d'article. Ne jamais retirer ces articles de la la suie,principalement en raisond'unecombus- s_cheuse alors qu'ils sont encore chauds ni interrompre le cycle de s_chage tionincompletede gaz naturelou de gazde pet- avant que rappareil n'ait effectu_ un cycle de refroidissement. Ne jamais empiler ou entreposer ces articles pendant qu'ils sont encore chauds. roleliquefie(GPL).Lesconduitsd'evacuationne doiventpas _tre obstrueset rexpositionaces substancespeut _tre reduite en assurantune evacuationd'air adequate. RECOFIFIAISSEZ LES iTIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR LASECUfllTE AVERTISSEMENT- Risquesou pratiques non sores,qui POURRAIENTresulter en de graves blessuresou m6mela mort. ATTENTION- Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENT resulter en blessures mineures. 14 Lireles instructionsde miseen serviceet le guidede rutilisateur. fAIRE Utiliserun conduit FAIRE Faireen so s'evacuede la secheuseavec facilit& I I ' metalliquerigidede 10,2cm (4 po) de diametre.Rubanertoutesles jointureset conduitesau niveaude la secheuse.Ne pasutiliserde vis, qui reti fAIRE! Nettoyera fond tout ancienconduit d'evacuationavantd'y raccorderla nouvellesecheuse. S'organiserpourque le conduitsoit aussidroitque possible. S'assurerque le clapetde la hotte .... d'evacuations'ouvreet se fermelibrement. Verifieret nettoyerunefois par an le systemed'evacuation. HEPA5 fAIRE Permettrequ'un systemed'evacuation inadequatralentissele sechagedu linge. NEPA5 NEPA5 fAIRE FAIRE Restreindrerefficacitede la secheuse avec un systemed'evacuationmediocre. Utiliserun conduittroplong avecde nombreuxcoudes. HE PAS fAIRE Utiliserun conduiten plastique,en aluminiumfin ou un conduitflexible 15 non metallique. Utiliserdesconduitset un clapet d'evacuationecras6sou bloques. NETTOYER IEFIITRE ACHARPIE • Apreschaqueutilisation. • Pourreduirele tempsde sechage. Ne pas faire fonctionner la secheuse sansque le filtre soit en place. ii • Pour un fonctionnementplus econome en energie. t AJOUTEfl UHE FEUILLE D',ASS_)UPLISSAHT (SI DESIRE) CHARGER LASECHEUSE COflflECTEMEFIT • En mettantune seulechargede machine lavera la fois. Apresavoirmis le lingedansla secheuse. • Eviterlestres petiteschargesou le melange d'articlesen tissufin et en tissuepais. Pourcontr61er les problemesd'61ectricite statique. • S'il faut secher un ou deux articles seulement,ajouterquelquesarticlesen tissusimilaire pour un meilleur culbutage et un sechageplusefficace. Avantque le lingeait chauffepouremp_cher le dep6t de taches d'assouplissant,d'un aspectgras. • Lorsdu sechaged'articlesde grandetailleet volumineux,commecouverturesou dessus de lit, il peut_tre necessairede redisposerla charge pendant le cycle afin d'obtenirun sechageuniforme. V_:fltFtEfl L_DOSEUfl D'HUMIDITE Les voyantsdu doseur d'humidite s'allument Iorsqu'uncycleIntelliDryest en cours.Le voyant du hautclignote.Au fur eta mesureque le linge seche,les clignotementssont de plus en plus espaces.Aucunvoyantn'est allumependantun sechageminuWbouffant. Le voyantinferieurresteallumejusqu'ace que la portionde refroidissement du linge du cycle commence,au cours de laquelle la secheuse continuea tournera I'airnon chauffepouraider reduirele froissement. J Enlever toute feuille d'assouplissantusee pour empecherle dep6tde tachesd'assouplissant,d'un aspectgras. MOISTURE MONITOR Levoyantsuperieurpeut nepasclignoter Iors du sechagede petitescharges d'articlesIourdsou volumineuxcomme destapis ou deschandails. ii H Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele. $[:LECTIOFIFIEfl LECYCLE INTELLIDRYWRINKLE FREE FABRICSWITH PRESS CARE (sechageintelligentantifroissment avec pressagepermanent) detecteautomatiquement le niveaud'humiditede la charge et arr_te la s@heusequand le s@hageselectionn6est obtenu. Reduit les risques de froissementde tissus synthetiquescomme racrylique,le nylon, le polyesterou les tissus melang6s,en fournissanta la fin du cycleuneperiodede refroidissement au coursde laquellela s@heusetournea froid. II suffitde mettrele selecteursur le niveaude s@hagedesir6 (<<MORE DRY>> [plus sec] - <{LESS DRY>> [moins sec]). La ligne entre MORE DRY et LESS DRY representele reglageinitialpref6r6pourla plupartdescharges. INTELLIDRY REGULAR (sechage intelligent normal) detecteautomatiquement le niveaud'humiditede lachargeet arr_te la s@heusequandle s@hages61ectionne est obtenu.Cecycleconvient aux serviettes,sous-v6tements, T-shirts,jeans, etc. Mettrela commandesur le niveaude s@hagevoulu (<<MORE DRY>> [plus sec] - <<LESS DRY>> [moinssec]). La ligne entre MORE DRY et LESSDRYrepresentele reglageinitialpref6r6pour la plupartdes charges. T f M E D RYi PLU YY WRINKLE RELEASE (defroissage) d@oisse les articles propres et secs mais 16gerementfroisses,par exempledes articles suspendusdans un placardtrop plein ou d'une valise ou des articles qui sont restes trop Iongtempsdansla s@heusea lafin du cycle.Ce cycleassureenviron10 minutesde s@hage chaud,puis 5 minutesde s@hagea froid. DRYEL FABRIC CARE (sechageavec TIME DRY/AIR FLUFF (sechage min- dryel) (modelesselectionn6s)convientseulementauxtissusqui se nettoienta sec ets'utilise en combinaisonavecseulementun produitpour nettoyagea sec Dryel.En plagantla fBche du selecteursurDRYELon obtientunedureeoptimale de s@hage approprie avec le produit Dryel.(Pourde plusamplesrenseignements sur I'utilisationdu cycleDryel,voir page19.) ute/bouffant)peut _tre selectionnepour tout type de linge Iorsque rutilisationdu systeme IntelliDryn'estpas desiree.Reglerle selecteur sur le nombrede minutevoulu. DAMP DRY (sechage humide) est congu pour s@her le linge @artiellement>>. Ce cycle assureenviron20 minutesde s@hagea chaud, puis5 minutesde s@hagea froid. Le selecteur peut6tre tournedans I'une ou I'autre direction.II neprogressepasa vitessereguliere pendantles cyclesde sechageintelligent. Au depart,il peutresterimmobilesur le m_mepoint.Versla fin du cycle(quandle lingecommencea secher),il progressea un rythmeplusregulieret beaucoupplusrapide.Ceci est normal. ii 1t S{:LECTIOFIFIEfl LATEMPERATURE REGULAR (tissus ordinaires) -- Pour les cotons @ais ou ceux dont retiquetteindique <{S@heren s@heuse>>. MEDIUM(moyen)-- Pour les tissus a pli permanent,les synthetiques,les cotonslegersou les articlesdont I'etiquetteindique<<S@her en s@heusea temperaturemoyenne>>. F [_4PERA'TjRE DELICATE(fragile) -- Pourles articlesqui ne supportentpasla chaleurdontI'etiquetteindique _{S@heren s@heusea temperaturedouce>> ou <{S@heren s@heusea temperaturetiede>>. AIR FLUFF (bouffant) -- Culbutagedu linge sans productionde chaleur.S'utilisepour les articlesqui supportentmalla chaleuret les articles quiont besoind'Gtreaeres. A_ FLUFF S{:LECTIOFIFIER LES OPTIONS (MARCHE) 'EXTRA LOW TEMP ON* (temperature tres basse*)- supprimeles selectionsde temperature Regular (tissus ordinaires), Medium (moyen)ou Delicate(fragile),fournissantla temperaturede s@hagela plusfaiblepossible.La temperatureEXTRALOWTEMPest plusfaible que celle DELICATE.EXTRALOWTEMP ne supprimepasle re@ageAIR FLUFF[gonflant]). 'EXTRALOWTEMPOFF'- Permettoutesles temperaturesde <<Regular>_(lingenormal)a << Delicate>_(articlesfragiles). © PT _0 EXTRA LOW TEMP E;4T:RA L_Z@ TE_d P OTF o_ P _}S_ CAR O_r PRESSCARE ON (pressage permanent)fournitenviron20 minutesde culbutagedansde Fairnonchauffea la suitedu cycleWrinkleFree Fabrics(Antifroissement),pour re@ire davantagele froissement. 'PRESSCARE OFF'- Annule la periode de culbutagea froid. SIGNAL SOl, lORE DEFINDECYCLE Peut de temps avant la CHIME fin du cycle, la s@heuse produitun signalsonore. ON Si I'option<_PressCare>_ (pli permanent) a ete selectionnee, le signal sonoreretentit de fagon intermittentependant la periodede refroidissementde cette option. Le signalsonorepeut_trecoupesi on le desire. APPUYEfl SUfl START(MARCHE) Poussersur ce boutonpour mettrela s@heuse en marche.La s@heusene marche pas si la porten'estpasfermee.Si celle-ciest ouverteau coursdu cycle,il faut a nouveaupoussersur le boutonde marchepour fairereprendrele cycle la ot_il avaitete interrompu. *Le temoin EXTRA LOW TEMP - s'allume Iorsque I'option EXTRA LOW TEMP ON est selectionneeaveclestemperaturesRegular(tissus ordinaires),Medium(moyen)ou Delicate (fragile). (MODiLES (TIO@I ' " Reglage des commandes pour les tissus necessitant Reglerla temperaturepour un s@hage Regular.NE PASselectionner<<AirFluff>> (bouffant)ou <<Extra LowTempOn>> (temperaturetrees basse). Mettrela commandesur Dryel. APPUYER SIRE BOUTOF! <<START>> (MISE E,MARCHE) Pour de meilleurs resultats • • Se reporteraux instructionssur I'emploiappropriede Dryel. • Les articlesse trouvantdansle sac se culbutent.Ne mettre pas plusde 3 a 4 articlesa la fois dansle sac. • Ne pasmelangerlescouleursou lestissusIorsqueDryelest utilis& • Immediatementa la fin du cycle,enleverles vStementsdu sac Dryel.Accrocherlesv£tementsencorechaudset legeremerithumidespour minimiserle froissement. 19 du Dryel • Tableaude commande -- Nettoyeravec un linge doux et humide.Ne pas utiliserde substancesabrasives. Tambour -- Enlever toutes taches comme celles de crayon,de stylo ou de teinture(des nouveauxarticlescommeserviettesou jeans) avec un nettoyanttout usage. Ensuite,faire secherpar culbutageavecde vieillesserviettes ou deschiffonspourenlevertout excesde taches ou de substancede nettoyage._,la suite de ces etapes,les tachespeuventencoreetrevisiblesmais ne devraientpasaffecterlescharges suivantes. Carrosserie-- Nettoyertoutestracesde salete reau et au savon.Si desir6, appliquerde la cirepour appareilsmenagersunefois par an. 4) Pourretirerrampoulede la douille,tournez- Remplacement de I'ampoule: la dansle senscontrairedesauguillesd'une montre. 1) Debrancherla secheuseou la deconnecter de I'alimentationen electricit6. 2) Ouvrirla porte et utiliserun tourneviscruciforme pour retirer la vis qui fixe le couvreampouletransparenta I'avantdu tambour. 5) Remplacerrampoule par une ampoule petitculotde 120Vet 10W maximum. 6) Replacezrampuoledans la douille en la tournant darts le sens des aiguillesd'une montre. Directionspourrenverserla porte: 3) Enleverla porteen la soulevantI_g_rement 2) Touten soutenantla porte,enleverles2 vis quise trouventdanslescharniereset lesfixenta la carrosserie. .......... .............. r ............ 9) Rebrancherla secheuseou la reconnecter ralimentation. au niveaudes charniereset en retirant les languettesdescharnieresde leursfentes. 4) Faire passer les pieces suivantesdu c6te opposede la porte: 2 charniereset leurs4 vis, 4 vis de la porte, g_chedu Ioquetde la porte et sa vis, plaque d'habillagede I'interieurde la porteet sa vis. Loquet i 7) Replaces le couvercle de rampoule en inserantles attachesde plastiquedans la partie avant du tambour,sous remplacementde rampoule. 8) Remettezla vis dansle troude couverclede rampoule. 3) Retirezle couverclede rampouleen le tirant versle centredu tambour. 1) Enleverles obturateursdes orifices pour charniereset lesvis: Syst_me d'_vacuation de I'air -- Dolt _tre inspecteet nettoyeentierementunelois par an pourdonnerdesresultatsoptimums.La hottese trouvanta rexterieurde la residencedolt 6tre nettoyeeplus frequemmentpour assurer son bon fonctionnement.(Voir les instructionsde raiseen servicepourplusde renseignements.) 5) Monterla porte du c6te opposea I'aidedes deuxvisa charnieresa t6te fraisee.(Voircidessous.) Visser la vis de la charniere inferieureen premier.Ceci faciliteraI'alignementde la porteet descharnieres. 6) Mettre les obturateurs des orifices pour charnieresen placedu c6teoppose. Vis _ t_te frais6e i Vis de la porte GAche du / Ioquet Vis de la porte 20 Suivrelesindicationsde I'etiquetteou lesinstructionsdufabricantpoursechercertainsarticlesd'unsechageplusparticulier.Si retiquetted'entretienest absente,se guidersur les renseignements suivants. Dessusde lit et douillettes • • • Suivreles indicationsde retiquetted'entretienou secheren utilisantle cycleRegular. S'assurerqu'elleest parfaitementsecheavantde rutiliserou la ranger. Peutexigerune redispositionpourassurerun sechageuniforme. Couvertures • • Secherune seulecouverturea la fois pourdes resultatsoptimums. S'assurerqu'elleest parfaitementsecheavantde rutiliserou de la ranger. Rideauxet tentures • • Utiliserle cycle<{Wrinkle FreeFabrics))pourlimiterle froissement. Pourdes resultatsoptimums,secherpar petitesquantiteset retirerde la secheusedesque possible. Couchesen tissu • Utiliserle cycleRegularpour descouchesdouceset gonflantes. Articles en duvet (vestes,sacs de couchage,douillettes,etc.) • • Utiliserle cycleRegularet une temperaturepourtissusfragiles. Mettreunepairede chaussuresde tennispropresdansla secheuseaveccesarticlespour leurdonner plusde gonflant.Ijajoutde 2 ou 3 serviettessechesreduitle tempsde sechageet absorberhumidit& Moussede caoutchouc(tapis a dos en mousse,jouets en peluche ou rembourres, certainesepaulettes, etc.) • NE PASsechera rair chaud.Utiliserle cycle_{TimeDry/AirFluff))(sechageminuWbouffant), qui ne produitpasde chaleur. _ AVERTISSEMENT ! Secherun article en caoutchouca la chaleurpeut rendommagerou creer desrisquesd'incendie. Oreillers • UtiliserlecycleRegular. • Ajouter2 ou 3 serviettessecheset unepairede chaussuresde tennisproprespourun meilleurculbutageet donnerplusde gonflantaux oreillers. • NE PASsecherles oreillersremplisde kapokou de mousse. Plastiques (rideaux de douche, couvre-meubles d'exterieur,etc.) • Utiliserle cycle<(TimeDry/AirFluff))(sechageminuWbouffant) et la temperature correspondant a I'option <(Delicate)) (articlesfragiles)ou <(AirFluff))(bouffant),enfonctiondesindicationsfourniessur I'etiquette. J La grillede sechagepermetde secherles articles que ron ne desire pas faire secher par culbutage comme chaussures de tennis, chandailslavables,peluchesou oreillers. La grille demeurestationnaire,mais le tambour tourne.(S'assurerde ne rien accrochersur les bordsde la grille.) Utilisation de la grille : , Ouvrirla portede la secheuse. 2. Positionnerla grillede sechagedansle tam- 3. Placerles articleshumidessur la grille, en bour, les deux prolongementsse dirigeant laissantassezd'espaceentreeux pour une bonnecirculationde rair. vers sol. Ces prolongementspermettentde retenir la grille contre la surface avant du 4. Fermerla portede la secheuse. tambour.Les pieds reposerontsur le bord avantet la partiearrieredu tambour. 5. Utiliserle cycle <{TimeDry))(sechageminute)pourle sechageminut&Selectionnerla dureeselonrhumiditeet le poidsde rarticle. 2] Appuyersur le bouton<{Start))(marche).II peut 6tre necessairede remettrela minuterie a zero si une duree de sechageplus importanteest necessaire. Enl_vernentde la grille • 1. Ouvrirla portede la secheuse. 2. Souleverla grillevers le hautet la sortir. *Avertissement: lots du sechage de caoutchouc mousse, plastique ou caoutchoucavecdela chaleur,il est possible que ces matieres se retrouvent endommagees,ce qui peutentrainerun incendie. VERIFIERCES POINTSS! LA SECHEUSEooo NESE METPASEN MARCHE • Veillera ceque la portesoit bienfermee. • Verifierque la machinea laverse vidange NESECHEPASUNIFORMg=MENT correctementet essorecorrectementle linge. • Les coutures,les pocheset autres endroits • Veiller ace que la secheusesoit branchee • Les articles de grande taille, volumineux, semblablesde forte epaisseur,peuvent ne dansuneprisemuralesoustension. • Verifierle fusibleou le disjoncteur. • Appuyer sur la touche <<Start>> (marche) nouveausi la portea et6ouverteau coursdu cycle. commecouvertureset dessusde lit peuvent pas _tre completementsecs, alors que le exiger une redispositionafin d'assurer un reste a atteint le niveaude sechagechoisi. sechageuniforme. Ceci est normal. Choisir le reglage <<More • Chargesde linge trop petitespour un culbutagesatisfaisant. Ajouterquelquesserviettes. Dry>> (plussec). • Si un article@ais est mis a secheravec une chargelegerecommeune servietteavecdes NE PRODUITPA8 DE CHALEUR ESTBRUYANTE draps, il est possiblequ'il ne soit pas com- • Verifierle fusibleou le disjoncteur. • Verifier qu'il n'y a pas, dans la secheuse, pletementsec, alors que le reste est au d'objetstels que pieces,boutons,clous,etc. utilisantde I'air chaud et non pas sur <<Air Lesenleverimmediatement. Fluff>). • II est normald'entendrele robineta gaz ou I'el6mentchauffantde la secheusefonction• S'il s'agit d'une secheusea gaz, verifierque niveaude sechagechoisi. Pour obtenir de • Verifier que la secheuseest sur un reglage le robinetd'arriveede gazest ouvert. • Nettoyerle filtre a charpieet le conduitd'evacuation. • La minuterie de la secheuse peut s'6tre deplac6e a la section refroidissementdu cycle. • Verifierles pointsci-dessus.De plus... DEGAGEUNEODEUR sechage. • Les odeurs domestiquescomme peinture, • S'assurerque la secheuseest de niveau,tel vernis, nettoyantspuissants,etc., peuvent qu'expliquedansle manuelde miseen service. atteindrela secheuseen provenancede I'air ambiant alentour. Ceci est normal etant • Veillera ce que les emboutsen caoutchouc • Un petit declic peut provenir du fonctionnementde la minuterie. • Verifierque le clapetde la hotted'evacuation • II est normalque la secheusefasseun bruit de ronronnementetant donnele mouvement qui se trouve a I'exterieurs'ouvre et se refermelibrement. • Verifierle systemed'evacuationpour voirs'il cles legersa partdes articlesepais. ner par intermittencependant le cycle de soientsurles piedsreglables. NE8ECHE PA8 meilleursresultats,mettrea secher les arti- donneque la secheuseextraitde I'airde la piece, le rechauffe,puis apres un passage par le tambour, I'evacue vers I'exterieur. Lorsqueces odeurssont presentesdansI'air, bien aerer la piece avant d'utiliser la secheuse. important d'air dans le tambour de la secheuseet son systemed'evacuation. n'y a pasd'accumulationde charpie.La conduitedolt_treverifi6eet nettoyeeunefoispar LE8€=LECTEUR AVANCELENTEMENT an. • Ceci est normal avec un cycle IntelliDry, • Utiliser un conduit d'evacuationrigide en metalde 10,2cm (4 po) de diametre. • Ne pastrop remplirla secheuse.Unecharge de machine a laver = une charge de secheuse. • Separerlestissusepaisdestissuslegers. surtout au debutdu cycle. Une lois que le linge commencea secher,le selecteurcommence a avancer.II avance lentementau debutdu cycleparcequ'il y a plusd'humidite dansle linge.Le selecteuravanceplus rapidementau fur eta mesurequele lingeseche. ll l POUR OBTEHIR LES PRESTATIOHS DEGARAHTIE Garantietotaled'unan Pendantun (1) an & partirde la datede I'achatd'origine,toutepiecequi vient& etre defectueusedans des conditionsnormalesd'utilisationmenageresera r@areeou remplaceegratuitement. Garantielimitee despieces Apres la premiereanneesuivantla date de I'achat d'origine et pendant les periodes de temps enumerees ci-dessous, les pieces indiqueesciapres qui viennent& etre defectueusesdans des conditionsnormales d'utilisationmenagereseront r@areesou remplaceesgratuitementen cequi concerne la piece elle-meme,le client prenant a sa chargeles autresfrais,y comprislesfrais de maind'oeuvre,de d@lacementet de transport. PourIocaliserune entreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion, contacterle concessionnaire MAYTAG o0 la machinea ete acheteeou appelerMaytag AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie obtenuesne vousdonnentpassatisfaction,contacterce servicepar courrierou par tel@hone: MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR_Center RO.Box2370 Cleveland,TN 37320Etats-Unis Quandvousecrivezau sujetd'unproblemenonresolu,veuillezinclureles renseignementssuivants: a. Vosnom,adresseetnumerode telephone; b. Lenumerode modeleet le numerode serie(setrouventsurla partieinferieure centralede rouverturede la porte)de rappareil. c. Lesnomet adressedu concessionnaire ainsique la dated'achatde rappareil; d. Unedescriptionclairedu problemerencontre; e. Datede la preuved'achat(bonde caisse). Deuxi_meannee :Toutesles pieces. De la troisiemea la cinquiemeannee :Vaso del secador. Garantielimiteeadditionnelle contrela rouille Si la carrosserieexterieure,porte comprise,rouille dans I'anneesuivantla date d'achat au detail, la reparationou le remplacementseronteffectuesgratuitement.Ensuite,jusqu'ala dixiemeannee inclusivement,la reparationou le remplacementseront gratuitsuniquementen ce qui concernela piece,le clientprenanta sachargeles autresfrais,y compris les frais de main-d'oeuvre,de d@lacementet de transport. _, noter •Cettegarantietotale et les garantieslimiteess'appliquentquandla secheusese trouveaux Etats-Unisou au Canada.Si elle se trouvedansune autre partiedu monde,elle n'est couverteque par lesgarantieslimitees,y comprisen ce qui concerne les piecesse revelantdefectueusesau cours de la premieredeuxannees. Residentscanadiens Cette garantiene couvre que les appareilselectromenagersmis en service au Canadaet homoIoguespar des organismesde verificationappropries ou certifies conformes aux directives de rAssociationcanadiennede normalisation,sauf en ce qui concernelesappareilstransferesau Canada & la suited'un changementde residencea partirdes Etats-Unis. Les garanties specifiques ci-dessus sont les SEULESgarantiesaccordeespar le fabricant.Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiqueset vous pouvezegalementbeneficierd'autres droitsqui varientd'uneprovince& rautre. 13 MAYTAG Canada1-800-688-2002 IqE SONT PAS COIJVEITS PAlC!3DEIJX G,&I ,&HTIES 1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes: a. Installation,livraisonou entretiendefectueux. b. Touter@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree. c. Usageinapproprie,abusif,derasionnable ou accidents. d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes. e. Reglageinappropriede toutecommande. 2. Les garantiessont annuleessi les numerosde seried'origineont ete enleves, modifiesou ne peuvent_tredeterminesfacilement. 3. Ampoule. 4. Appareilsachetesa desfins commercialesou industrielles. 5. Lesfrais de d@annageou de visitepour: a. Corrigerdes erreursd'installation. b. Enseignerau consommateur commentutiliserson appareilcorrectment. c. Assurerle transportde rappareiljusqu'aI'enterprisede serviceapres-vente. 6. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une quelconqueviolationde garantie. Certainestasne permettentpasI'exclusionou la limitationde responsablilte en ce qui concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeutne pas s'appliquer votre cas. Guidede rutilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetacheessont disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag. • 403 \X. 4'" Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 SECADO INTELIGENTE MD-16 "AI3 &..._SIRUCCIOF!ES IMPORTAFITES P_ginas25-26 Conserveel nQmerocompletode modeloy de seriepara identificaci6nde su secadora. Se encuentranen una placade datosen la secci6ncentralinferioren la aberturade la puerta.AnoteestosnQmerosa continuaci6n parasu facil acceso. NQmerode Modelo EflEFICIAS SOBflE ELSISTEMA DEDESCAflGA DELALAVADORA ......... P_gina27 EflEF!CIAS PARA LAOPEflAClON.....P_.gina 28 NOmerode Serie ASIMPLE VISTA P_ginas 29-30 Dated'achat NDO ELFUFICIOF! DELDRVEL....P_gina 31 Si tiene preguntas,escribanos(incluyalos nQmerosde modeloy seriede su lavadoray su nQmerode telefono),o Ilameal telefono que se indicaa continuaci6n: Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA (De lunesa viernes,de las8 a.m.alas 8 p.m.hora del Este) Internet:http://www.maytag.com NOTA: En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad de nuestros aparatos, puede ser necesario hacer cambiosa la secadorasin corregiresta guia. YLIMPIEZA .............................. P_gina 32 SELALUZ TAMBOR .......... P_gina 32 _RSI6F! SEIOS ESPECIALES PAflA L-['AVAIl LAROPA ............................................ P_gina33 IMPORTANTE:Mantengaesta guia y el recibodeventaen un lugarseguropara referenciafutura. 8e requierepruebade la compraoriginalpara recibir servicio bajola garantia. IMPORTANTE:Para recibir servicio y obtener informacionsobre la garantia, vea la _ltima pagina. .... DELAPUEflTA ...................... p_gina32 !_ http://www.maytag,com !LLADESECADO ................................... P_gina33 DELLAMAR ...................................... P_.gina34 BHTiA............................................ 01tima p_gina Por su seguridad, debe seguir las instruccionesde este manualpara mini- Parareducirel riesgode incendio,explosion,descargaelectricao lesionespersonalesal usarsu secadora,siga las precaucionesb=_sicas de seguridad,entreelias lassiguientes: mizarel riesgode incendioo explosiono para evitar dafios materiales,lesiones personaleso la muerte. No almaceneni use gasolinau otros , Leatodas las instruccionesantesde usarel visar de cercaa los nidoscuandose use el aparato. aparatocercade ellos. Para evitar la posibilidadde incendioo de vaporesy liquidosinflamablescerca explosi6n: de este o de cualquier otro elec- a. Este aparatono debe usarsepara secar trodomestico. liquidossolventesni de lavadoen seco. EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR Esta secadoraesta dise_adas61opara secarmaterialestextileslavadosen agua. A GAS No seque articulosque han sido previa- • Notratede encenderningunelec- mentelavadoso sumergidosen gasolina, , , , o limpiadoso desmanchadoscon ella, vicio. Las reparacionesy el serviciodeben Ilevarsea cabo por personalcalificadode servicio. despidenvaporesque podrianencender- • No useninguntelefonoen el edifi- se o explotar.Todomaterialen el que ha cio. usadoun solventede limpieza,o el cual • Pidaa todoslos ocupantesde la habitacion,el edificioo el areaque se alejende ella. • Llameinmediatamente a lacom- 9. No usesuavizantede telas ni otros produc- se ha saturado con liquidos o s61idos inflamables, no debe colocarse en la tos para eliminarla estaticaa menosque el secadorahasta que todo rastrode estos recomiendeparausarseen secadoras. liquidos o s61idos inflamables y sus 10. Limpieel filtrode pelusaanteso despuesde fabricantedel suavizanteo del productoIo vaporesse hayanquitado. Hay muchos cadacarga. pafiiaabastecedorade gasdesdeel articulos altamenteinflamablesque se 11. Mantengael _rea alrededorde la abertura telefonode un vecino.Siga las usan en los hogares,tales como: acet- del escapey las_reascircundanteslibresde instrucciones de la compafiia. ona, alcohol desnaturalizado,gasolina, acumulacionesde pelusa,polvoy suciedad. parafina, algunos limpiadoresdomesti- • Si no puedecomunicarse con la cos, algunos quitamanchas,aguarr_s, cerasy quitacera. compafiiade gas,Ilameal departamento de bomberos. b. Los articulosque contenganespumade Lainstalaciony el serviciodeesteelec- goma (puede estar marcado como trodomestico debenIlevarsea cabopor espumade I_tex)o materialesparecidos un instalador,centrode serviciocalifi- a la goma de similar textura no deben cadoso porla compafiiade gas. secarseen un ajustede calor. Losmate- 12. El interior de la secadoray del ducto de escape debe limpiarse peri6dicamentepor personalcalificadode servicio. 13. Este aparato debe estar apropiadamente conectado a tierra. Nunca conecte este aparatoa unafuente de electricidadque no este apropiadamente conectadaa tierray de acuerdo a las regulaciones locales y riales de espumade goma, cuandose nacionales(vea las instruccionesde insta- calientan, pueden producir fuego por combusti6nespontaneabajo ciertas circunstancias. , laci6n). 14. Nose sienteni se pare en la partesuperior No permitaque los nidosjueguensobre el aparatoo dentrode 81.Es necesariosuper- CONSERVEESTASINSTRU,,.,C,,.,NES 25 Noaltereloscontroles. aparatoo intentedarle ningunaclasede ser- stanciasinflamableso explosivasy que CO, Noinstaleni guardeeste aparatodondeva a 8. No repare ni reemplaceningunapieza del solventesde lavadoen seco,u otrassub• Notoqueninguninterruptorelectri- Nointroduzcalas manosdentrodel aparato si el cilindrose esta moviendo. estar expuestoa la intemperie. , trodomestico. Antes de retirarel aparatode servicioo de desechar. de la secadorade ropa. No coloque dentro de la secadora articulos que se hayan manchado o empapado AYISO YADYEflTEHCIA DE SEGUflIDAD IMPOflTAHTES con aceite vegetal o de cocina. A_n despu_s de lavarse, estos articulos pueden La Ley sobre Sustancias T6xicas y Agua contener cantidades significativas de estos aceites. El aceite restante puede Potable Segura de California, de 1986 encenderse espont_neamente. El potencial de ignicion espontanea aumenta cuan- (Proposici6n65),estipulaque el gobernadorde Californiadebe pubtlcaruna hstade sustancias do los articulos que contienen aceite vegetal o de cocina est_n expuestosal calor. que el Estadode Californiasabe que pueden Las fuentes de calor,tales como su secadora de ropa, pueden calentar estos articu- causarc_ncero daSosen et sistemareproduc- los, permitiendo que ocurra una reaccibn por oxidacibn en el aceite. La oxidacibn tor,y requlerequetasempresasadviertana sus crea calor. Si este calor no puede escapar, los articulos pueden Ilegar a calentarse consumidoressobre las exposicionespotenciatesa tales sustancias Io suficiente como para prenderse. El amontonar, apilar o guardar esta clase de articulos puede impedir que el calor escape creando un peligro de incendio. Todas las telas lavadas y sin lavar que contengan aceite vegetal o de cocina Los usuariosde este dispositivoquedanadver= tidospot mediode estedocumentoque la combusti6nde gas puede dar comoresultadouna pueden ser peligrosas. El lavar estos articulos en agua caliente con detergente adi- exposici6na bajo nivel de atgunasde las sub- cional reducir_, pero no eliminara el peligro. Siempre use el ciclo de "enfriamien- stanciashstadas,entreellasbenceno,formalde- to" en estos articulos para reducir la temperatura de los mismos. Nunca retire hido y negrode humo(ho]lin),debidoprincipat- estos articulos de la secadora de ropa mientras esten calientes ni interrumpa el mentea la combusti6n_ncompleta del gasnatural o petr6teohquldo(LP) Los conductosde ciclo de secado hasta que los articulos se hayan hecho pasar por el ciclo de "enfri- descargadebenmantenersehbresde obstruc- amiento". Nunca amontone ni apile estos articulos cuando estan calientes. clones, y una secadora con un sistema de descargaadecuadamente instaladominimizar_ la exposici6na estassustancias t RECOHOZCA LOS SIMBOLOS DE SEGURIDAD, ADVERTEHCIAS, ETIOUETAS ADVERTENCIA- Peligroso pr_cticasno segurasque PODRIANcausarlesi6npersonalgraveo mortal. PRECAUCION- Peligroso pr_cticasno seguras que PODRIANcausar lesi6npersonalmenos grave. 26 lo om JiL_ ,: QuE H CER Lea las instrucciones de instalaciony la guiadel usuario. Q Utilice un conducto metalico rigido de 4 pulgadas (10 cm) de diametro.Coloquecintaadhesivaen toda_ las juntas, incluyendo en la secadora Nuncautilicetornillosparaatraparpelusa 2 el aire facilmentepor el escape. I ¸¸ I ' Limpietodoslos conductosviejosantesde instalarsu secadoranueva. AsegOresede que la aletade ventilaci6nabray cierrelibremente. Inspeccioney limpieel sistemade escapeanualmente. comosea posible. ................................................................................................................................................................... ii ? NoHA(:ER Nopermitaque un sistemade descargainadecuadoaumenteel tiempo de secado. QUE NO ttACER No limite el rendimientode su secadora con un sistemade descargainadecuado. (t i i J QuE No HACER Nouse tramosde conductosmas largos de Io necesario ni con demasiados codos. QuE No J J QuE No HACER 27 No useconductosflexiblesde plastico, aluminioni no metalicos. HACER No permitaque los conductosy la aberturade ventilaci6nestenaplastados ni obstruidos. LA LIMPIE ELFILTRO PARA PELUSA • Despuesde cadacarga. • Parareducirel tiempode secado. No operela secadorasin elfiltro para pelusa. • Para que la secadorafuncionecon un consumomaseficientede energia. ANADA UFIATOALLITA DE SUAVIZAFITE PAflA TELAS (SI CAflGUE ADECUADAMEFITE LASECADOflA SE OESE ,) • Colocandosolamenteuna carga de lavado en la secadoraa la vez. • Evite cargas muy peque_aso el mezclar ropaspesadasconropasligeras. • Cuandos61onecesitansecarseuno o dos articulos,a_adaunoscuantosarticulossimilaresparamejorarla eficienciade secado. Unas luces indicadoras en el monitor de humedad se encenderan cuando este en operaci6n un ciclo IntelliDry (secado inteligente). La luz superiordestellaraintermitentemente. AI secarse las cargas, habra pausas mas largas entre cada destello. Ningunaluz se encenderadurantelos ciclos Time Dry (secado por tiempo) o Air Fluff (encrespadopor aire). La luz inferior en el monitor permanecera encendidahastaque la porci6nde enfriadodel ciclocomience. Duranteel enfriado,la secadora contintJasecandola cargaconairesin calentar paraayudara minimizarlas arrugas. Despuesde cargarla secadora. • Paracontrolarel pegadoentre las prendas debidoa la estatica. Antes de que la carga se caliente: esto ayudaa evitar manchasde suavizanteque seven grasosas. • Cuandoseque articulos grandesy voluminosos tal como una frazada o cobertor, puedeque sea necesarioredistribuirla ropa duranteel ciclo paraasegurarunsecadouniforme. REVISE ELMOF!ITOR DEDUMEDAD • Y retirelas hojasusadasde suavizantede la secadoraparaevitarmanchasde suavizante que se vengrasosas. MOISTURE MONITOR La luz superiordel monitorpuedeno destellarintermitentemente cuando se ii i! MORE LESS secan cargas pequefias de articulos pesados y voluminosos,tales como tapetesgrandeso sueteres. Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo. SELECCIOFIE ELCICLO El ciclo 'INTELLIDRY WRINKLE FREE FABRICS with PRESS CARE' detectaautomaticamente la humedaden la ropay secierracuandose ha alcanzadoel nivelde secadodeseado. Eliminalas arrugasen lastelas sinteticastalescomotelas de acrilico, nil6n,poliestero proporcionando un periodode enfriamientosin caloral final del ciclo.Simplementecoloqueel controlen el nivelde secado deseado('MORE DRY - LESS DRY'[mas seco - menos seco]).La linea entre'MOREDRYo LESSDRY'es el ajusteinicial preferidopara la mayoriade lascargasde ropa. El ciclo 'INTELLIDRY REGULAR' detectaautomaticamente la humedaden la ropay se cierracuandose ha alcanzadoel nivel de secadodeseado.Estecicloesta disefiadoparatalesropascomo toallas,ropainterior,camisetas,vaqueros,etc.Coloqueel controlen el nivelde secadodeseado('MOREDRY- LESSDRY'[massecomenosseco]).La lineaentre'MOREDRYo LESSDRY'es el ajuste inicialpreferidoparala mayoriade las cargasde ropa. OFF NOR E !O_Y R EG U LA R LESS DRY COOL OOWN INTELL_DRY W R 1N K L E F R E E FABRICS W l:T H P R _ :5S; C:A R E 4O WRINKLE RELEASE (eliminaci6n de arrugas)eliminaraarrugasde losarticulosque estanlimpiosy secosperoligeramentearrugados, tales como aquellosque provienende un armario Ileno, de una maleta repleta o de habersequedado en la secadora demasiado tiempodespuesdel finaldel ciclo. Proporciona 10minutosde secadocon calory 5 minutosde secadosin calor. DRYEL FABRICCARE (limpiadodetelas con Dryel) (algunosmodelos)esta disefiado para ser usado en telas que pueden ser limpiadasen seco solamenteen combinaci6n con el producto'Dryel Dry Clean Only Fabric Care'.Si se coloca la flecha de la perillaen la linea 'DRYEL' proporcionarala cantidad de DAMP DRY (secadoa h0medo) estadisefia- tiempo 6ptima necesariapara usar 'Dryel' de do para secar articulos "parcialmente". manera apropiada.(Para mayor informaci6n Proporcionaaproximadamente20 minutosde sobreel usodel ciclo 'Dryel',vea la Pagina31.) secadoconcalory 5 minutosde secadosincalor. TIME DRY/AIR FLUFF (secadopor tiempo/encrespado poraire) puedeseleccionarse paracualquiercargasi no se deseael sistema sensorIntelliDry.Ajusteel controlal nOmerode minutosdeseado. Puedegirarseel discoencualquierade las dosdireccionesparaseleccionar unciclo. Unavez iniciado, eldisconoavanzar_la unavelocidad especificadurantelosciclosde IntelliDry.AI principioel discono avanzar_l nada. Haciael final del ciclo(cuandola cargacomienza a secarse)el discoavanzar_la unavelocidadm_lsregulary mucho m_lsr_lpidamente. Estaoperaciones normal. 29 _FE:f4 R ATU R E SELECCIOFIE LA TEMPERATURA REGULA_ REGULAR- Para algodones resistenteso aquellosconetiquetasque indican"TumbleDry" (secadodandovueltas). DELICATE(delicado)- paraarticulossensibles al calor con etiquetasque indican"TumbleDry Low"(secadodandovueltasa bajaintensidad)o "Tumble Dry Warm" (secado tibio dando vueltas). MEDIUM (medic) - para planchado permanente,sinteticos,algodonesligeroso articulos conetiquetasque indican"TumbleDry Medium" AIR FLUFF(encrespadoporaire)- Davueltas (secadodandovueltasa mediaintensidad). sincalor. Se usaparacargasdelicadaso articulosque necesitanrefrescarse. NEDW:N AR F'LUFT !i{_ _,,_,_,,,,,,,,,,,,,,_, ,,i SELECCIOFIE LAS OPCIOFIES El ciclo 'EXTRALOWTEMPON*'(temp.extrabajaencendida)anulalas seleccionesde temperatura'Regular','Medium'o 'Delicates',proporcionandola temperaturade secadoconcalor mas baja posible. La temperaturadel ciclo 'EXTRALOWTEMP'es mas baja que la temperaturadel ciclo 'Delicates'.(El ciclo 'EXTRA LOWTEMP'no anularael ajuste'AIR FLUFF'. El ciclo'EXTRALOWTEMPOFF'(temp.extrabajadesactivado)permiteusarunagamacompleta de temperaturasdesde 'Regular' hasta prendas'Delicate'(delicado). El ciclo'PRESSCAREON'(planchadopermanente encendida) proporciona aproximadamente20 minutosde secadoen aireno caliente despuesdel ciclo 'WrinkleFree Fabrics'(telas inarrugables)a fin de reduciradicionalmente las arrugas. 814"o T_A LC'@ TEt_4P OF"F OFF PRESS CAREOFF (cuidado de planchado permanentedesactivado)- cancelael secado adicionalen aire sin calentar. SEFIAL DEFIN OPfllMA START DECICLO (ARR, NQUE) Un poco antes de que CHIME concluyael ciclo, sonara una sepal auditiva. : ::: ON Durante la porci6n de enfriamiento del ciclo FF Press Care (cuidadode planchado permanente), la sepal auditiva sonara intermitentemente. Lasepalde fin de ciclopuede apagarsesi se desea. Optima este bot6npara arrancarla secadora. La puerta de la secadoradebe estar cerrada paraque la secadorafuncione. Si la puertase abreduranteel ciclo,debeoprimirsede nuevoel bot6nde arranquepara reanudarel ciclo una vezque la puertase hayacerrado. EXTRA LOW TEMP *La luz del ciclo 'EXTRA LOWTEMP'(temp. extrabaja)seiluminaracuandose seleccionela opci6n'EXTRALOWTEMP ON' con las temperaturas'Regular','Medium'o 'Delicates'. Ajuste de los Controles para el ciclo "Dryel Fabric Care" TEMPERATURE Ajuste la temperaturapara calor Regular. NOseleccione'Air Fluff'(airefrio)o 'Extra LowTemp On' (temp.extrabajaencendida). i_ii!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!i!ili_iiiiiiiiiiiiiiiii_ii{ill ili_!i_iiiiii REGULAR MEDIUM DELICATE AIR FLUFF :ii!i Coloquela perillade control en la linea 'Dryel'. OPRIMA 'START' (PUESTA EHMARCH_) Para un mejor rendimiento: Consultelas instruccionesde 'Dryel'parausoapropiado. • Losarticulosen la bolsadebengirar.No coloquemasde 3 a 4 articulosen la bolsade una solavez. Nomezcletelasni colorescuandouse'Dryel'. Inmediatamente al final del ciclo,retire las prendasde la bolsa'Dryel'. Cuelguelas prendascuandotodavia esten calientesy ligeramenteh0medasparareducira un minimo lasarrugas. }1 Panelde Control -limpie conun patiosuavey hQmedo.No useproductosabrasivos. traposviejosparaquitarel excesode manchas o de substanciaslimpiadoras. TamborVolteador - quite las manchas(tales como las de coloresde cera, tinta de plumao tinte de telas)con un limpiadorde usogeneral. Luego haga funcionarel tambor con toallaso 6abinete - limpielasmarcasconaguay jab6n. Instruccionesparareemplazarel foco: 1) Desenchufeo desconectela secadorade la fuentede suministrode electricidad. 4) Gire el foco en sentidocontrarioal de las manecillasdel reloj paraquitarlodel receptaculo. 2) Abra la puertay useun desarmadorPhillips para quitarel tornillo que fija la lentea la partedelanteradel tamborvolteador. 5} Reemplaceel fococon unode 120voltiosy un maximode 10 vatiosconbasede candelabro. 3) Quite la cubierta de la lente tirandode la cubierta hacia el centro del tambor volteador. 6} Gire el foco en el sentidode las manecillas del relojpara introducirloen el receptaculo. Sistemade Escapede la Secadora- debe inspeccionarsey limpiarseuna vez al ato para Instrucciones para invertir la puerta de la secadora: lasbisagrasparasacarlasde lasranurasde lasbisagras. 1) Quite las cubiertas de los orificios y los tornillosde las bisagras. 2} Mientrasapoya la puerta,quite de las bisagraslos2 tornillosquelasafianzanal gabinete. 4} Muevalassiguientespiezasal ladoopuesto de la puerta: 2 bisagrasy 4 tornillosde bisagra,4 tornillosde puerta,cerradurade la puertay su tornillo,placade cubiertainterna de la puertay su tornillo. 3) Quitela puertalevantandola ligeramentede las bisagrasy tirandode las lengOetasde 5} Fije la puertaal lado opuestodel gabinete usandolos 2 tornillosavellanados.(Veaa mantenerun rendimiento6ptimo. El capuch6n externo de escape debe limpiarse mas frecuentementeparagarantizarunfuncionamiento apropiado. (Refierasea las instruccionesde instalaci6npara masinformaci6n.) 7) Vuelvaa colocarla cubiertade la lenteen su lugar enganchandolas lengOetasde plastico en la parte delanteradel tambor volteadordebajode la cubiertade la luz. 8) Vuelvaa instalarel tornilloen su orificioen la cubiertade la lente. 9) Vuelvaa conectarla secadoraa la fuentede suministrode energia. continuaci6n.) Atornilleprimeroel tornillode la bisagrainferior. Estoayudaraa alinearla puertay lasbisagras. Vuelvaa colocarlas cubiertasde los orificiosde lasbisagrasen el ladoopuesto. - Pestillo de la Puerta .............. ,,.::_._,_ ........... j _ iI i .......... -- Tornillo Avellanado _ ]_ , i _Tornillos de la Puerta J i i /la ' i Cerradura de Puerta _Tornillos de la Puerta }2 Sirvaseseguirlas instruccionesde la etiquetade cuidadoo del fabricantepara secararticulosespeciales. Si no hayuna etiquetade instrucciones disponible,use la siguienteinformaci6ncomoguia. Sobrecamas y Cobertores • • • Sigalas instruccionesde la etiquetade cuidadoo sequelosen el ciclo regular. Cerci6resede que el articuloestecompletamente seco antesde usarloo guardarlo. Puedeque sea necesarioredistribuirla ropa paraasegurarun secadouniforme. Colchas • • Seques61ouna colchaa la vez paraIograrun mejoracci6nde volteo. Cerci6resede que el articuloestecompletamente seco antesde usarloo guardarlo. Cortinas y Recubrimientos • • Useel cicloWrinkleFreeFabrics(secadoautomaticode telassinarrugas)paraminimizarlasarrugas. Sequeen peque_ascargasparaIograrmejoresresultadosy saquelastan prontocomosea posible. Pa_alesdeTela • Useel ciclo regularpara hacerque lospa_alesquedensuavesy encrespados. Articulos Rellenos de Plumas (chaquetas,bolsasde dormir,ets.) • • Useel ciclo regulary un ajustede temperaturapara prendasdelicadas. Coloqueun parlimpiode zapatosdeportivossuavesen la secadoraconel articuloparaencresparlas plumas,etc. El aSadirun par de toallassecasacortael tiempode secadoy absorbehumedad. Espuma de Goma (reversosde tapetes,juguetes rellenos,ciertas • NO intenteusar un ajustecon calor. Use el cicloTime Dry/AirFluff(secadopot tiempo/encrespado pot aire)(sin calor). hombreras,ets.) _lb ADVERTENClA - Elsecar un articulode gomacon calorpuededa_arIoo representarun peligro de incendio. Almohadas • • • Plasticos (cortinas de ba_o, cubiertas de mueblesexteriores,etc.) • Useelciclo regular. A_adaun parde toallassecasy un parde zapatosdeportivossuavesy limpiosparaayudara la acci6n de volteoy para encresparel articulo. QUENOhacersequealmohadasde capocni de espumaen la secadora. Useel cicloTime Dry/AirFluff(secadopor tiempo/encrespado por aire)en unatemperaturaDelicate (para prendasdelicadas)o Air Fluff(encrespadopor aire), dependiendode las instruccionesde la etiquetade cuidado. La rejillade secadole permitesecaraquellos articulosque no deseasecarpor tamboreaci6n;por ejemplo,zapatillasde gimnasia, suetereslavables,juguetesde pelucheo almohadas,etc. Use el ciclo Time Dry (tiempo de secado). Seleccione el tiempo de acuerdo con la humedady pesodel articulo.Oprima 'Start'. Puedeque seanecesarioreajustarel contador de minutossi se necesitaun tiempode secado mas largo. La rejillapermaneceestacionaria,peroel tambor gira.(AsegQrese de que nadacuelguede los bordesde la rejilla.) Para retirar la rejilla: Uso de la Rejilla: 1. Abra la puertade la secadora. 2. Levante la rejilla derecho hacia arriba y saquelahaciaafuera. Coloquela rejilla en el tambor con los dos alambresde extensi6ndirigidoshaciausted. Estos alambres apoyaranla rejilla con la superficiedelanteradel tambor. Las patas descansaranen el rebordedelanteroyen la partetraseradel tambor. }3 1. Abra la puertade la secadora. 3. Coloquelos articulos mojadosen la rejilla,dejandoespacioentre ellos de modoque el aire puedaIlegara todas lassuperficies. 4. Cierrela puertade la secadora. *Advertencia: Cuando seque articulos de gomade espuma,plasticoo gomacon calor, es posible que ellos puedan sufrir da_o y puedeproducirseun peligrode incendio. REVISELO SIGUIENTES! SU SECADORADE ROPA,.. NOFUNCIONA • AsegOresede que la secadoratengala puerta cerrada. • &Estaenchufadoel cableelectrico? • &Hay un fusiblefundidoo un disyuntordisparado? • Si la puertase abreduranteel ciclo,se debe volver a pulsar el bot6n de inicio para reanudarel ciclo,unavez que se hayacerrado la puerta. • Losarticulosgrandesy voluminosostalcomo frazadaso cobertorespuedeque sea necesarioredistribuirla ropaduranteel ciclo para asegurarun secadouniforme. • Reviseque la lavadoraeste drenandoadecuadamenteparaextraerel aguade la carga. • La cargade ropa es muy pequefiay no hay un movimientoadecuado,aSadaunascuantas toallas. PRODUCEMUCHORUIDO NOCALIENTA • _Hay un fusiblefundidoo un disyuntordisparado? • Seleccioneun ajustede calor,no el ajustede esponjadoconaire. • Verifiqueque el suministrode gas sea adecuadoparasecadorasalimentadascon gas. • Limpieel filtrode retenci6ndefibras y el conductodedescarga. • El indicadorde tiempode la secadorapuede haberpasadoa la porci6nde enfriamientodel ciclo. NO8ECA ADECUADAMENTE • Revisetodo Ioanterior,y ademas... • Revisela campanade descargaen el exterior de la casa,_abrey cierralibremente? • Verifiquesi se han acumuladopelusasen el sistemade escape.Losconductosdebenser inspeccionados y limpiadostodoslos a_os. • Utiliceun conductode descargametalicorigido de 4' (10 cm). • Nosobrecarguela secadora.1 cargade lavado = 1 cargade secado. • Separelas prendaspesadasde las ligeras. • Revisequeen la cargano hayaobjetostales comomonedas,clavos,etc.Si los haysaquelos inmediatamente de la secadora. • Es normal oir que la valvula de gas de la secadorao el ciclodel elementocalefactorse enciendey se apaga durante el ciclo de secado. • La secadoradebe estar niveladae instalada sobreun pisos61ido. • Cerci6resede que las pies de goma esten instaladasen laspatasde nivelaci6n. • Un ruido de chasquidospuede ser el indicadorde tiempoavanzando. • Es normal que la secadoraemita un ruido sordocausadopor la alta velocidaddel aire que se mueve a traves del tambor de la secadoray del sistemade escape. NO8ECA EN FORMAPAREJA • Lascosturas,bolsillosy otrasareasgruesas similarespuedeque noestencompletamente secascuandoel restode la ropa hayaalcanzado el grado de secado deseado.Esto es normal.Seleccioneel ajuste"MoreDry"(mas seco)si Io desea. • Si se seca un articulo pesadocon una carga de ropa liviana, tal como una toalla con sabanas,es posiblequeel articulopesadono estecompletamentesecocuandoel restode la ropa hayaalcanzadoel grado de secado deseado.Separelosarticulospesadosde los mas livianosparaobtenerlos mejoresresultadosdel secado. TIENEOLOR • Losoloresdomesticos,tales comooloresde pintura, varnices, limpiadoresfuertes, etc., pueden penetrara la secadoracon el aire ambiente.Esto es normal puesla secadora extraeel aire de la habitaci6n,Io calienta,Io circulaen el tambory Iohacesaliral exterior. Cuando estos olores se encuentren presentesen el aire, ventile completamentela habitaci6nantesde usarla secadora. LA PERILLADE CONTROLAVANZACON LENTITUD • Estefuncionamientoes normalparaun ciclo IntelliDry,especialmenteal principiodel ciclo. Unavez que la cargacomienzaa secarse,la perilla de control comenzaraa avanzar. La velocidadde avanceserabaja al principiodel ciclo porquehay mas humedaden la carga. AI secarsemasla carga,la perillade control avanzaramas rapidamente. }4 PAR,& OBTEHER ELSERVICIO DE6ARAHTIA Un afio de garantiaen partesy manode obra Duranteun (1) a_o a partirde la fechaoriginalde la compra,cualquierpartequefalleduranteel usonormalen su hogarse repararao remplazarasin costo alguno. Para ubicarun centro de servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6el electrodomestico; o Ilameal Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio de garantiasatisfactorio,por favorIlameo escribaa: MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR Center RO.Box2370 GarantiaLimitada Despuesdel primeraSoa partirde la fechade compra originalal menudeo,o durantelos periodosque se in@an a continuaci6n,las piezas designadas que fallenen el uso domesticonormalde la unidad seranreparadaso reemplazadas gratuitamente,y el propietariodebera pagar todos los demas cargos, inclusivemanode obra,millajey transportaci6n. Cleveland,TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 8egundoAfio - Todaslaspiezas. DelTerceroal QuintoAfio - Vasodel secador. GarantiaLimitadaAdicionalcontraOxidacion Si el gabineteexterior,incluyendola cubierta,la tapa y el bastidorse oxidanduranteel primerafio a partir de la fechade compraal por menor,se repararano reemplazarangratuitamente.Despuesdel primer afio y hastael d6cimoafio, la reparaci6ny el reemplazo seran efectuadosgratuitamenteen Io que respectaa laspiezasmismasy el propietariodebera pagar todos los otros costos,incluyendomanode obra,kilometrajey transporte. [STAS GARAFITIAS 140 CUBREF! LOSIGUIEFITE: 1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientescondiciones: a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados. b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajustenoautorizadoporel fabricanteo porun tecnicode servicioautorizado. c. Uso inadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable. d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto. e. Ajusteincorrectode unode loscontroles. 2. Lasgarantiasse anularansi los n0merosde serieoriginalesse quitan,alterano no se puedendeterminarfacilmente. 3. Bombilla. 8e RuegaNota: Lagarantiatotal y la garantialimitadaaplicancuandoel electrodomesticoseencuentre en Estados Unidos o en Canada. Los electrodomesticosque se encuentrenen otrolugarsolamenteestancubiertospor la garantialimitada,inclusive laspiezasque fallenduranteel primerdos afio. 4. Productoscompradosparauso comercialo industrial. 5. El costodel servicioo de las Ilamadasde serviciopara: a. Corregirerroresde instalaci6n. b. Instruiral usuariosobreel uso correctodel producto. c. Transportarel electrodomestico al centrode servicio. 6. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomoresultadode la violaci6nde algunade estasgarantias. Residentesde Canada Las garantiasantes mencionadass61ocubren los electrodomesticos instaladosen Canadacertificados o listadospor las agenciasde pruebasapropiadas para cumplir con el NationalStandardof Canada (NormaNacionalde Canada),a menosque el electrodomesticose Ilevea Canadadebidoa un cambio de residencia desde los Estados Unidos hacia Canada. Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitaci6nde daSosresultantesni incidentales,de maneraquees posibleque no apliquela exclusi6nanterior. Lasgarantiasespecificasexpresadasanteriormente son las ONICASgarantiasque ofreceel fabricante. Estasgarantiasle otorganderechoslegalesespecificos y puede tambi6n tener otros derechos los cualesvarianentreestados. PartNo 63719310 Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezasestan disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales Company. • 403 \_: 4'"Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 MAYTAG A/03/02 1-800-688-2002 CANADA Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag AppliancesSalesCompanyconrelaci6na un problemade servicio,porfavorincluya la siguienteinformaci6n: a. Su nombre,domicilioy n0merode telefono; b. El n0merode modeloy el n0merode serie (se encuentranen la parte izquierdaposteriordel panelde control)de su electrodomestico; ¢. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fecha de compradel electrodomestico; d. Unadescripci6nclaradel problemaque experimenta; e. Uncomprobantede compra. _ '" http /Iv/v/v/ maytag com MCSNo 33002582 JN LtthoUSA @2002 Maytag Apphances Sales Co
This document in other languages
- français: Maytag MD-31
- español: Maytag MD-31