Download Garantie de la laveuse commerciale, de la secheuse

Transcript
FClAYI'AG®
COMMERCIAL
INSTALLATION
AUTOMATIC
SHER
AND SETUP INSTRUCTIONS
LAVEUSE AUTOMATIQU
GUIDE
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEATURES,
OPERAI-ION/PERFORMANCE,
CAI.I.: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CAI.I.:
PARA OBTENER
TENGA
W10165327A
MAYTAGCOMMERCIAI
ACCESO
I.ISTO SU N_JMERO
AI. MANUAl.
DE MODEI.O
PARTS, ACCESSORIES
ET D'ENTRETIEN
OR SERVICE
AU CANADA,
DU
POUR
OU VISITEZ
AI-
DE USO Y CUIDADO
PODRA
WWW.
EN ESPAIqOI.,
ENCONTRAR
O PARA OBTENER
El. N_JMERO
INFORMACION
DE MODEI.O
ADICIONAI.
ACERCA
DES CARACTERISTIQUES,
OU
DU SERVICE,
I.E : 1.800.807.6777
NOTRE
MAYTAGCOMM
Y DE SERIE EN I.A ETIQUETA
,_ PROPOS
DES PIECES, DES ACCESSOIRES
COMPOSEZ
.I .AU N D RY.COM
COMPI.ETO.
DES QUESTIONS
FONCTIONNEMENT/RENDEMENI,
1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE
WWW.
D'UTILISATION
E
SITE INTERNET
DE SU PRODUCTO,
UBICADA
,_
ERCI AI .I .AU N D RY.COM
DEBAJO
VISITE: WWW.MAYTAG.COM.
DE I.A TAPA DE I.A I.AVADORA.
ilii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilil
!i!
i!i!
i!i!
i!i!iiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iii
iiiii!ii
iiii//liliiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_ii
iiii_iii
iii_ii
iiiIi_iiiiiii
iiiiiliiii_iiiiiiiii_iiiiiiiii_iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
Iiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiii!!iiiil
¸¸ _iiiiiii_i
ii_ii_
.....................................................................
ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i_iiii
iiiiiiliiii
iiiiiiiil
iiiiiiiiiii
Iiiiiiiiiiiii
_i_ii
iii
_iiiii
iiiiii
iiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiii
iiiii
iii
iii
iiiiiiii
iiiii
iii
iiiiiiii
iiiii
iiiii
iiiiiiii
iii
iiii
TABLE OF CONTENTS
WASHER
SAFETY ....................................................................................................................
TABLE DES MATIERES
3
SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE ...................................................................................................
21
4
4
EXIGENCES
22
5
Options
6
Exigences d'emplacement
Drain System ........................................................................................................................
7
Syst_me de vidange ............................................................................................................
Electrical Requirements ........................................................................................................
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
...........................................................................................
7
8
INSTALLATION
REQUIREMENTS ...........................................................................................
Tools and Parts .....................................................................................................................
Options
................................................................................................................................
I.ocation
Requirements
.........................................................................................................
Remove Transport System ....................................................................................................
Connect the Inlet Hoses .......................................................................................................
Route the Drain
Secure the Drain
Sp6cifications
INSTRUCTIONS
..................................................................................................
26
Raccordement
27
des tuyaux
d'a[imentation
..........................................................................
du tuyau de vidange ..................................................................................
28
Hose .......................................................................................................
10
Immobilisation
du tuyau de vidange
..................................................................................
28
11
R6g[age de ['aplomb
Achever ['installation
de [a [aveuse .....................................................................................
..........................................................................................................
29
29
INSTRUCTIONS
Information
g6n6rale pour ['utilisateur
Setup Procedures ...................................................................................................
13
Proc6dures
de r6g[age des syst_mes de commande
13
Param6trage
.........................................................................................................
........................................................................................................
Setup .........................................................................................................
Washer Diagnostic Mode ...................................................................................................
CLEANING
YOUR WASHER .................................................................................................
Inlet Hoses ...............................................................................................................
Accessories
25
D6pose du syst_me de transport .........................................................................................
12
WARRANTY
24
25
26
...................................................................................................
ASSISTANCE
23
Acheminement
User Information
Start Operating
22
6[ectriques ...................................................................................................
DqNSTALLATION
.....................................................................................
11
12
General
2
et pi_ces .............................................................................................................
..............................................................................................................................
10
Complete Installation
SETUP INSTRUCTIONS
Water
Outillage
.............................................................................................
Hose .........................................................................................................
I_eve[ the Washer ................................................................................................................
Control
8
9
DqNSTALLATION
OR SERVICE .....................................................................................................
DE CONFIGURATION
..............................................................................
30
...............................................................................
30
...........................................................
31
pour mise en marche .....................................................................................
31
16
17
Mode de diagnostic de Ha[aveuse ......................................................................................
NETTOYAGE DE LA LAVEUSE ..............................................................................................
35
36
18
Tuyaux d'arriv6e d'eau .......................................................................................................
ASSISTANCE OU SERVICE ....................................................................................................
37
37
18
........................................................................................................................
18
..........................................................................................................................
19
Accessoires
GARANTIE
.........................................................................................................................
.............................................................................................................................
37
38
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
_
3
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
• Read all instructions before using the washer.
• Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
m Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
m Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
SAVE THESE
INSTALLATION
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
• Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
• Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
• Do not tamper with controls.
• Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
• See "Electrical Requirements"
for grounding instructions.
INSTRUCTIONS
REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting, installation. The parts supplied are in the washer drum.
Tools needed
•
for connedin
8 the water
Pliers (that open to 1%6" [39..5 mm])
4
.....
inlet hoses
•
Flashli_,ht (optional)
Tools needed for installation
•
Open end wrenches 14 mm
and 13 mm
•
I.evel
•
Wood block
Ruler or measuring tape
Parts supplied
Pedestal
A. U-shaped hose form
B. Water inlet hoses (2)
C. Inlet hose washers
A
C
B
pedestals,
separately
for this washer.
The pedestal
wi[[
add
(4)
D. 7}ansit bolt hole plug
E. Beaded
You have the option of purchasing
to the total height of the washer.
(4)
tie strap
D
E
Parts supplied
•
Service
for PD Models:
door lock cam
Parts supplied
Optional pedestal
PR Models:
•
Card reader bezel
•
Card reader wire
•
Screws
Pedestal Height
Approximate
with washer
height
Color
Model
Number
27/8'' (7.3 cm)
47.5" (120.7
cm)
White
WHP040
i,_HHHH_
Alternate
harness
_,;iHr,,i
(2)
Parts
Your installation
may require additional
parts. If you are interested in purchasing one of the
items listed here, ca[[ the toil-free number on the cover or in the "Assistance or Service"
section.
If You Have
You Will
Laundry tub or standpipe
taller than 96" (2.4 m)
Surnp pump
Overhead
Standard 20 gal. (76 I.), 30" (76.2 cm) tail drain tub or
utility sink and sump pump (available from local plumbing
suppliers)
sewer
Need to Buy
system (if not already
available)
Floor drain
Siphon break, Part Number 285834; additional
drain
Part Number 8318155;
and connector kit, Part
Number 285835
Drain
4 ft (1.2 m) drain hose extension
hose too short
Water faucets beyond
of fi[[ hoses
reach
2 longer water fi[[ hoses:
6 ft (1.8 m) Part Number 76314
10 ft (3.0 m) Part Number 350008
kit, Part Number
hose,
285863
Selecting the proper location
possible washer "walk."
for your washer improves
Your washer can be installed
or recessed area. See "Drain
under a custom
System."
Companion
appliance
your responsibility.
You will
location
requirements
performance
and minimizes
counteb
or in a basement,
laundry
should
also be considered.
noise and
room,
Washer
Dimensions
closet,
Proper installation
is
need
A water heater set to deliver
120°F
/
(
44%"
(49°C) water to the washer.
A grounded e[ectrica[ outlet [ocated within 6 ft (1.8 m) of where the power cord
attached to the back of the washer. See "Electrical
Requirements."
is
(113.4 cm)
Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the hot and cold water fill valves,
and water pressure of 20-100 psi (137.9-689.6
kPa).
A [eve[ f[oor with a maximum
washer on soft floor surfaces,
recommended.
s[ope of 1II (2.5 cm) under entire washer. Installing the
such as carpets or surfaces with foam backing, is not
2813/_6''
•
A sturdy and solid f[oor to support the washer with a total weight (water and [oad) of
400 [bs (180 kg).
Do not operate your washer in temperatures
below 32°F (0°C). Some water can remain
washer and can cause damage in low temperatures.
(73.2 cm)
in the
Door is not reversible.
A floor drain should
Installation
clearances
outlets,
•
The location
•
Additional
spacing should be considered
for ease of installation
opens more than 90 °, and it is not reversible.
•
Additional
•
Additional
spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer
noise transfen
•
Companion
6
must be large enough
clearances
to allow
might be required
the washer
for wall,
door to be fully
door, and floor
appliance spacing should also be considered.
opened.
and servicing.
The door
moldings.
is recommended
to reduce
water inlet
be provided
under the bulkhead.
lines and drain facilities
should
Prefabricated
be used only
bulkheads
where
with
electrical
local codes permit.
The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub
drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation
method you need.
See "Tools and Parts."
Standpipe
drain
system
The standpipe drain
carry-away
capacity
- wall
or floor
(views
A & B)
requires a minimum
diameter standpipe of 2" (5 cm). The minimum
can be no less than 1 7 gal. (64 I_) per minute.
The top of the standpipe
must be at [east 30" (76.2
from the bottom of the washer.
cm) high and no higher
than 96" (2.4 m)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet,
T
Do not remove ground prong,
30"rnin.
Do not use an adapter.
(76.2ira)
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
B
Laundry
tub
drain
system
(view
C)
The laundry tub needs a minimum
20 gal. (76 I.) capacity.
at [east 30" (76.2 cm) above the floor.
Floor
drain
system
(view
The top of the laundry
tub must be
This washer
is equipped
with
fused electrical supply is required. A timeIt is recommended
that a separate circuit
a power supply
cord having
a 3 prong
grounding
plug.
To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong,
grounding-type
outlet, grounded in accordance
with local codes and ordinances.
If a
D)
The floor drain system requires
and Parts."
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp,
delay fuse or circuit breaker is recommended.
serving only this appliance
be provided.
a siphon
The siphon break must be a minimum
Additional
hoses might be needed.
C
break that may be purchased
of 28" (71 cm) from
the bottom
separately.
See "Tools
of the washer.
D
mating outlet is not available,
customer to have the properly
it is the personal
grounded outlet
responsibility
and obligation
of the
installed by a qualified electrician.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended
electrician
determine that the ground path is adequate.
that a qualified
•
I)o not ground
•
Check
•
I)o not have a fuse in the neutral
with
to a gas pipe.
a qualified
electrician
if you are not sure the washer
or ground
GROUNDING
is properly
grounded.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
circuit.
iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord=connected
washer:
This washer must be grounded. In the event of a malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical
shock by providing a path of least resistance for electric
current. This washer is equipped with a cord having an
equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in
doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Excessive
Use two or more people
Failure
Weight
to do so can result
IMPORTANT:
Position the washer
(90 cm) of its final location.
Hazard
to move and install
in back
or other
so that the rear of the washer
washer.
injury.
is within
approximately
3 ft
There are 4 blue bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system
during transportation.
These bolts also retain the power cord inside the washer until the bolts
are removed.
Do not modify the plug provided with the appliance - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a permanently connected washer:
This washer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the appliance.
1.
Keep the washer
2.
Using
in the upright
3.
Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely
including the plastic spacer covering the bolt.
4.
Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers. Then pull the power
through the opening of the rear panel and close the hole with the attached cap.
5.
Close the bolt holes with
a 13 mm wrench,
position
while
removing
the blue bolts.
loosen each of the bolts.
the 4 transport
pull
out the bolt,
cord
bolt hole plugs.
NOTE: If the washer is to be transported
at a later date, call your local service center. To avoid
suspension and structural damage, your washer must be properly set up for relocation
by a
certified technician.
8 .....
Insert new flat washers
the couplings.
(supplied)
into each end of the inlet
A
hoses. Firmly
seat the washers
in
•
Check the temperature
of the water to make sure that the hot water hose is connected
to
the hot water faucet and that the cold water hose is connected to the cold water faucet.
B
A. Coupling
B. Washer
Connect
the inlet
Make sure the washer
hoses to the water
drum
is empty.
1.
Attach a hose to the hot water faucet.
washer.
2.
Attach a hose to the cold water faucet.
washer.
3.
Using pliers,
tighten
faucets
the couplings
Screw on coupling
with
by hand until
it is seated on the
by hand until
it is seated on the
Connect
Screw on coupling
an additional
two-thirds
the inlet hoses to the washer
turn.
/
NOTE:
resu It.
Clear
•
Do not overtighten
or use tape or sealants on the valve.
Damage
to the valves
can
H. Hot water inlet
C. d_;M water inlet
water
lines
Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe or bucket,
to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens.
1.
Attach the hot water hose to the washer's
hand until it is seated on the washen
2.
Attach the cold water hose to the washer's
hand until it is seated on the washen
3.
Using
Do not overtighten.
Damage
4.
Turn on the water faucets
completely
NOTE:
pliers,
tighten the couplings
NOTE: Replace
hose installation
Periodically
with
hot (H) water
inlet valve. Screw on coupling
cold (C) water faucet.
an additional
to the coupling
two-thirds
Screw on coupling
and replace
by
turn.
can result.
and check for leaks.
inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
or replacement
dates on the hoses for future reference.
inspect
by
hoses if bulges,
kinks,
Record
cuts, wea_; or leaks are found.
To keep drain water from going back into the washer:
•
Proper
routing
ofthedrainhose
protects
yourfloorfromdamage
duetowaterleakage.
Read
andfollowthese
instructions.
Remove drain
Gently
hose from
pull the corrugated
the washer
•
I)o not straighten
the drain hose, and do not force excess drain
should
but loose enough
dips.
to provide
Do not lay excess hose on the bottom
Floor
drain hose from the shipping
be secure,
of the laundry
parts. See Floor drain under
1.
Drape the power cord over the washer
2.
Move the washer
3.
Place the drain
to its final
tub.
"Tools
and Parts."
top.
location.
hose in the laundry
A
tub or standpipe
as shown.
See illustrations
B
Connect the drain hose form to the corrugated drain hose.
If the washer faucets and the drain standpipe are recessed,
drain hose in the standpipe as shown. See illustration
C.
A
B
A. Snap either end of the drain hose form to the drain
the point where the corrugation
begins.
B. Bend drain
10
hose over drain
hose form
and snap into
hose at
place.
•
Do not force excess drain hose back into the
•
To avoid
siphoning,
do not seal the drain
A and B.
C
put the hooked
NOTES:
Laundry tub drain or standpipe drain
Hose
drain
You may need additional
4.
hose into standpipe.
a gap for air.
rear
Of the
washer.
hose into the standpipe.
end of the
(
Properly
leveling
yourwasher
avoids
excessive
noiseandvibration.
1. Check
thelevelness
ofthewasher
byplacing
a levelonthetopedgeofthewasher,
first
sidetoside,thenfronttoback.
1.
Check the electrical
requirements.
Be sure that you have the correct electrical
the recommended
grounding
method. See "Electrical
Requirements."
supply
2.
Check that all parts are now installed.
see which step was skipped.
the steps to
3.
Check
4.
Dispose
5.
Check
that the water faucets are on.
6.
Check
for leaks around
If there is an extra part, go back through
and
that you have all of your tools.
of/recycle
all packaging
faucets
materials.
and inlet
hoses.
If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back. If the
washer is not [eve[, first prop the front with a wood block and adjust the feet as necessary;
then prop the back and adjust feet as necessary. Repeat this step until washer is [eve[.
2.
Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the appliance
perfectly
[eve[ (use a [eve[).
3.
After the washer is [eve[, use a 14 mm open-end
against the washer cabinet.
IMPORTANT:
All four feet must be tightened.
cabinet, the washer may vibrate.
4.
The washer
top edges.
should
5.
Slide the washer
6.
Confirm
wrench
to turn the nuts on the feet tightly
Electrical Shock Hazard
If the nuts are not tight against the washer
not move front to back, side to side, or diagonally
to its final
is
Plug into a grounded 3 prong outlet.
when
pushed
Do not remove ground prong.
on its
Do not use an adapter.
location.
Do not use an extension cord.
the levelness of the washer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
7.
Plug into a grounded
8.
To test and to clean your washe_; measure V2the detergent
amount of HE High Efficiency detergent for a medium-size
the detergent
cycle.
3 prong outlet.
dispenser.
Select any cycle and allow
manufacturer's
recommended
load. Pour the detergent into
the washer
to complete
one whole
PRESS
This washer
1.
can hold up to a 16 [b (7 kg) load of laundry.
PD Models:
Insert coins until
"SEI.ECT CYCI.E"
flashes in display.
PR Models: A debit card is required rather than coins.
balance win also display when a debit card is inserted
cycle
selection
In Enhanced Debit
into the reader.
mode, the card
Door must be closed before
is made,
3.
Press fabric
win display
4.
When a cycle is interrupted
by opening the doob "RESEI.ECT CYCI.E"
display. To restart the washeb close door and press any key.
....
INOPERATIVE STAY[ - These lines on the display
Enter setup mode to view @agnostic code.
After the cycle
indicate
is started,
win flash in the
the appliance
START (Initial
Washer
first use) - Appliance
14-minute
is programmed
wash period
3 rinses (extra rinse not enabled)
$1.75 wash price (PD models)
$0.00 wash price (PR mode[)
12
at the factory
is inoperative.
as follows:
when the cycle starts. The door will remain
2 minutes after a power interruption.
locked
the time
"0 MINUTES"
SHOWING
IN DISPI.AY - This condition
indicates the appliance cannot be
operated. Coins dropped or debit inputs during this condition
win be stored in escrow but
cannot be used until normal operation is restored by opening and dosing the door. If a door
switch fails, it must be replaced before normal operation
can be restored.
COI.D
WARM START (after power failure) - A few seconds after power is restored, if a cycle was in
progress at the time of the power failure, "RESEI_ECT CYCI.E" win flash in the display,
indicating the need for a key press to restart washer.
DOOR I_OCK - The door will be locked
until the end of a cycle or approximately
2.
setting keypad for the wash cycle desired.
and count down.
AND KNITS
PRICING - After the door is opened following
the completion
of a cycle, the display indicates
the cycle price (unless set for free operation).
As coins are dropped or debit inputs arrive, the
display will change to lead the user through the initiation of a cycle.
FREE CYCI.ES - This is established
by setting the cycle price to zero. When
"SEI.ECT CYCI.E" will appear rather than a cycle price.
this happens
DEBIT CARl) READY - This appliance
is debit card "cable" ready. It will accept a variety of
debit card systems, but does not come with a debit card reader. Refer to the debit card reader
manufacturer
for proper washer setup. In models converted to a Generation
1 debit card
system, debit pulses represent the equivalent
of one coin.
DISPLAY - After the washer has been installed and plugged in, the display will show
"0 MINUTES."
Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed
the display will show the price. In washers set for free cycles the display will flash "SEI.ECT
CYCI.E."
The display can contain 4 numbers and/or letters and a decimal point. These are used to
indicate the setup codes and related code values available for use in programming
the
appliance.
IMPORTANT:
PD Models:
Read
Insert
all instructions
access
door
before
key, turn,
operating.
and
lift to remove
access
HOW
doon
PR Models: Once the debit card reader is installed (according
to the reader manufacturing
instructions),
the setup mode can be entered by inserting
a manual setup card (supplied
by
the reader manufacturer)
into the card slot. If a manual setup card is not available,
manual
setup mode can be entered
by removing
connector
AA] on the circuit board.
TO
USE THE
KEYPADS
TO
PROGRAM
THE
CONTROLS
1.
The PERMANENT PRESS keypad is used to adjust the values associated with setup codes.
Pressing the keypad will change the value by increments.
Rapid adjustment
is possible by
2.
The WOOI_ENS keypad will advance you through the setup codes. Pressing the keypad
will advance you to the next available setup code. Holding the keypad down will
automatically
advance through the setup codes at a rate of 1 per second.
3.
The DEI.ICATES & KNITS keypad
holding
the keypad
down.
is used to select or dese[ect
options.
Before proceeding,
it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can
simply choose to un-crate a new commercial
washer, hook it up, plug it in, and have a unit
which operates.
Electrical
Disconnect
Replace
Failure
power
all parts
before
and
Shock
before
in death
are preset at the factory
for a 14-minute
wash period
and 3 rinses (no extra rinse).
SETUP CODES
servicing.
panels
to do so can result
Units
Hazard
The WOOI_ENS keypad will advance you from code to code. The PERMANENT
PRESS
keypad will change the code value. The DEI.ICATES & KNITS keypad will select or dese[ect
options.
operating.
or electrical
shock.
FOR PR MODEl_S: The setup codes are the same as for the "PD"
IMPORTANT:
To access
Unplug
connector
washer
or disconnect
AA1, disconnect
poweb
power
before
open
console,
opening
the console.
disconnect
plug on AA1,
console.
close
The setup code is indicated
by the one or two left-hand
indicated by the two or three right-hand characters.
The setup code value
is
CODE EXPLANATION
607
6
REGULAR
07
Represents the number of quarters (coin 1 ); may adjust from 0-39. (See VAI.UE
OF COIN 1 .) Advance from 0-39 by pressing PERMANENT
PRESS.
Currently
set for 7 quarters = $1.75.
PR MODEl.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
fabric
or reconnect
power.
setting keypads
The washer
and the digital
is now in the setup mode.
display
ONI.Y: Currently
are used to set up the controls.
set for 0 quarters.
PS MODE ONI.Y: Represents
to start the washer.
the number
601 setting would
one coin
represent
keypad
of push-in
actuations
of the coin slide
slide actuation.
once to advance
to next code.
7
WASH LENGTH
14
This is the number of minutes for WASH. Unit comes from the factory preset
with 14 minutes. Choose from 9-17 minutes by pressing the PERMANENT
PRESS keypad.
Press WOOI.ENS
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Plug in washer
CYCLE PRICE
Press WOOI.ENS
714
Do not remove ground prong.
The lower
mode[ except where noted.
characters.
keypad
once to advance
to next code.
iiiiiiiiiiir_
800
8
ADDITIONAL
This option
00
Not Selected
Ar
Selected
RINSE OPTION
is either
5.00
SEI.ECTED "ON"
or NOT SEI.ECTED "OFF."
5.
TIME-OF-DAY
00
This is the TME-OF-DAY
CI_OCK, minute
pressing PERMANENT
PRESS keypad.
"OFF."
CLOCK,
Press WOOI_ENS
"ON."
Press DEI_ICATES & KNITS keypad
Press WOOI.ENS
keypad
once for this selection.
once to advance
6.00
MINUTES
keypad
once to advance
setting;
by
to next code.
6.
TIME-OF-DAY
CLOCK, HOURS
(NOTE: Uses military time or 24 hr. clock)
00
This is the TIME-OF-DAY
CI_OCK, hour setting;
PERMANENT
PRESS keypad.
to next code.
select 0-59 minutes
_xS
900
9
CYCLE COUNTER
This option
00
Not Selected
0C
Selected
OPTION
is either
SEI.ECTED "ON"
or NOT SEI.ECTED "OFF."
Press WOOI_ENS
"ON"
and not able to be deselected.
Press WOOLENS
times to select "ON."
7.00
Press DEI_ICATES & KNITS
Once
selected
"ON"
it cannot
7.
MONEY
(NOTE:
be
00
keypad
COUNTER
This option
00
is either
Not Selected
0C
Selected
once to advance
Uses military
This is the start hour;
PERMANENT
to next code.
SEI.ECTED "ON"
"ON."
"ON"
2.
This option
00
Not Selected
& KNITS keypad
keypad
3 consecutive
(Not Selected
times to select "ON"
"OFF").
Counter
and
SP
Selected
to next code.
To select "ON"
and not able to
OPTION
3.07
to use if SPECIAL
3.
07
to next code.
time or 24 hr. clock)
0-23 hours. Select STOP HOUR
When
keypad
once to advance
is selected,
keypad
SPECIAL PRICE DAY
10
This represents the day of the week and whether special pricing is selected for
that day. A number followed
by "0" indicates no selection that particular day
(9.10). A number followed
by an "S" indicates selected for that day (9.1S). To
change the value of "0" and "S," use the "DEI.ICATES & KNITS" key.
by pressing
exiting setup code "9.",
it must show current
you have access to codes 3.XX through
9.XX.
to next code.
is selected.
ONLY: Currently
keypad
PERMANENT
PRESS keypad.
day of week.
SPECIAl_ PRICE DAY
If selected, would show
once for this selection.
once to advance
PRICING
to next code.
9.
Days of the week
& KNITS keypad
by pressing
PRESS keypad.
or NOT SEI.ECTED "OFF."
Represents the number of quarters (coin 1); may adjust from 0-39. (See VAI.UE
OF COIN 1 .) Advance from 0-39 by pressing PERMANENT
PRESS.
Currently
set for 7 quarters = $1.75
Press WOOI.ENS
14
SEI.ECTED "ON"
SPECIAL CYCLE PRICE
PR MODEl_
once to advance
Days of the week (1-7) are selected
OPTIONS
"ON."
Press WOOI.ENS
Options
&
"OFF."
Press DEI.ICATES
If SPECIAl. PRICING
Uses military
Press WOOLENS
resets by going
9.10
once to advance
and not able to be dese[ected.
is either
keypad
This is the stop hour;
PERMANENT
SPECIAL PRICING
by pressing
PRESS keypad.
SPECIAL PRICE STOP HOUR
(NOTE:
be dese[ected, first select "ON," then within 2 seconds, press DEI.ICATES
KNITS twice, PERMANENT
PRESS once, and exit setup mode.
2.00
8.
00
Press WOOI.ENS
Selected
8.00
or NOT SEI.ECTED "OFF."
"OFF."
Press DEI.ICATES
time or 24 hr. clock)
0-23 hours. Select START HOUR
OPTION
3 consecutive
times to remove
from "OFF" to "ON."
CO
to next code.
SPECIAL PRICE START HOUR
Press WOOLENS
1.
once to advance
"OFF."
keypad 3 consecutive
deselected.
1.00
keypad
select 0-23 hours by pressing
set for 0 quarters.
once to advance
to next code.
10
Day 1
Sunday
1S
20
Day 2
Monday
2S
30
Day 3
Tuesday
3S
40
Day 4
Wednesday
4S
50
Day 5
Thursday
5S
60
Day 6
Friday
6S
70
Day 7
Saturday
7S
Press WOOI.ENS
keypad
once to advance
to next code
A.00
A.
VAULT VIEWING
This option
OPTION
is either
00
Not Selected
SC
SC Selected
F.00
SEI.ECTEI) "ON"
or NOT SEI.ECTEI) "OFF."
"OFF."
F.
ENHANCED
PRICING
00
Not Selected
"OFF."
CP
Cycle-Based
pricing enabled. This option allows
prices for cold, warm, and hot water cycles.
Su
Super Cycle pricing enabled. This option allows customers
by depositing
extra money. Setup codes "H." and "h." will
"ON."
Press I)EI_ICATES & KNITS keypad
money and/or cycle counts
coin box is removed.
Press WOOI_ENS
keypad
will
once for this selection.
be viewable
(if counting
When
selected,
is selected),
when
the
the
when
once to advance
this option
to next code.
b.
VALUE OF COIN
05
This represents
By pressing
PS MODE
C.20
the value of coin
PERMANENT
b.30
d.00
Press WOOI_ENS
keypad
C.
VALUE OF COIN
2
20
This represents
d.
of nickels.
H.01
05 = $0.25.
PRESS keypad you have the option
of 1-199
H.
keypad
to upgrade cycles
be displayed only
once for this selection.
once to advance
nickels.
01
to next code.
PERMANENT
keypad
20 = $1.00.
PRESS keypad you have the option
pricing
is enabled.)
of coin
1 required
to upgrade
a base cycle to a
from
0-39 by pressing
of 1-199
keypad
PERMANENT
once to advance
PRESS keypad.
to next code.
h.
SUPER CYCLE TYPE (Skipped unless Super Cycle pricing is enabled.)
01
This represents
set for $0.25
once to advance
the number
Press WOOLENS
h.01
By pressing
This represents
Advance
of nickels;
PriCE
unless super cycle
super cycle.
to next code.
the value of coin 2 in number
ONI_Y: Currently
SUPER CYCLE UPGRADE
(Skipped
the total vend price in nickels.
once to advance
PR MODEl.
COIN
1 in number
is equal to $1.50.
Press WOOI.ENS
of different
1
ONI.Y: Represents
Example:
configuration
is enabled.
Press DEI_ICATES & KNITS keypad
Press WOOI_ENS
b.05
OPTION
the super cycle
Press PERMANENT
follows:
nickels.
to next code.
upgrade
PRESS keypad
option.
to step through
01 - enhanced wash, extra 3 minutes
programmed
wash time.
upgrade
of wash tumble
options
in addition
1-3 as
to the
02 - extra rinse for all cycles.
SLIDE OPTION
03 - both 01 and 02.
This option
00
Not Selected
CS
CS Selected
is either
SEI.ECTED "ON"
or NOT SEI.ECTED "OFF."
Press WOOLENS
"OFF."
"ON."
J.Cd
Press DEI_ICATES & KNITS keypad 3 consecutive times for this selection. When
coin slide mode is selected, set b. equal to value of slide in nickels. Set Step 6
(regular cycle price) and Step 3 (special cycle price) to number of slide
operations.
If the installer sets up "CS" on a coin drop model, it will not register
coins.
Press WOOI_ENS
keypad
once to advance
keypad
J.
COIN/DEBIT
Cd
Both coin and debit selected.
C
Coins
d
Debit Card selected,
selected,
debit
disabled.
coins disabled.
Press DEI.ICATES & KNITS keypad
Ed
to next code.
Enhanced
E.
ADD
COINS
This option
OPTION
is either
debit is self-selected
Press WOOI.ENS
SEI.ECTED "ON"
Not Selected
AC
Selected
to show the number
amount.
of coins (coin 1 )
L.00
"ON."
Press WOOI.ENS
keypad
cannot
times for this selection.
a Generation
be manually
once to advance
2 card reader is installed
selected
in
or dese[ected.
to next code.
I.....
PrIcE
00
This option causes the customer display to show "AI)D"
or "AVAII_ABI_E"
than the amount of money to add. (Used mainly in debit installations.)
Not Selected "OFF."
PS
PS Selected
"OFF."
Press DEI_ICATES & KNITS keypad
keypad
3 consecutive
when
or NOT SEI.ECTED "OFF."
This option causes the customer display
to enter, rather than the dollars-and-cents
00
to next code.
OPTION
the washer. The Ed option
E.00
once to advance
3 consecutive
once to advance
times for this selection.
to next code.
SUPPRESSION
OPTION
"ON."
Press DEI_ICATES & KNITS keypad
Press WOOI.ENS
keypad
once for this selection.
once to advance
to next code.
rather
Whenselected,
money
heldinescrow
for30minutes
without
further
escrow
orcycleactivity
willbecleared.
00 NotSelected
"OFF."
CE Selected
"ON."
Press
DEI_ICATES
&KNITS
keypad
onceforthisselection.
Press
WOOI.ENS
keypad
oncetoadvance
tonextcode.
r.800r.
TOP SPIN SPEED RPM
800 This can be selected from the following spin speeds: 600 rpm, 750 rpm,
U.00
Reinstall
access door.
PR Modem: Remove power,
open console,
reinsert
plug into AA1, close console,
and apply
power.
To enter the "Washer Diagnostic Mode," first enter "Start Operating
Setup." Then press and
hold the DEI_ICATES & KNITS key for 1 second while in any of the setup codes one through
six, anytime a diagnostic code is present, or while dAS displays if operating with Maytag Data
Acquisition
setup.
PressWOOLENS keypad once to advance to next code.
There are five possible
1.
U.
PENNY INCREMENT
00
This represents the penny increment price offset used in
Generation
2 (Enhanced Debit) PR models. Choose from 0-4 pennies
pressing the PERMANENT
PRESS keypad.
A1.
PREWASH
00
This is the number
OFFSET
keypad
once to advance
of minutes
keypad
to next code.
2 and 7 minutes
FINAL SPIN LENGTH
03
This is the number of minutes of final high speed spin. Choose from
3-8 minutes by pressing the PERMANENT
PRESS keypad.
If cycle counter
keypad
(90C) is selected,
once to advance
the following
by
to next code.
Represents
the number
of cycles
in HUNDREDS
1 02 = 200
200
Represents
the number
of cycles
in ONES
2 25 = 25
and cannot
be cleared.
Total = 225 cycles
ONI.Y"
Press WOOI.ENS
If money counter
keypad
once to advance
the following
is true:
300
Number
of dollars
in HUNDREDS
3 01 = 100
400
Number
of dollars
in ONES
4 68 = 68
500
Number
of CENTS.
Total =$168.75
END of SETUP PROCEDURES.
activity
display
from diagnostic
flashing,
this cycle
mode
5 75 = 75
as follows:
is started by pressing
the
during
the Clean
3.
Manual I_oad Test Cycle - With the entire display flashing, this cycle is started by pressing
the WHITES keypad. This cycle provides more typical full length fills, tumbles, drains and
actuator dispenser movement allowing for a more thorough analysis of the washer
operation,
including pressure switch behavior.
4.
Quick Spin Cycle - With the entire display flashing, this cycle is started by pressing the
COl_ORS keypad. This cycle provides a method to quickly drain and spin (remove water
from the washer) if desired.
5.
History Overview
Test Cycle - With the entire display flashing, this cycle is started by
pressing the WOOI_ENS keypad. This cycle provides a quick verification
that the cold and
hot water valves, dispensers, and pump motor are working and actuator dispenser
movement.
It also includes drain and spin operations.
Pressing the DELICATES
cycle in process.
to next code.
(1.0C or 1.C0) is selected,
cycle
the entire
Cycle Credit - With the entire display flashing, a cycle may be credited by pressing the
PERMANENT
PRESS keypad (CC will display). When the service mode is exited "SEI.ECT
CYCI E" will be displayed unless the end-of-cycle
door opening is required.
is true:
100
This is "VIEW
- With
2.
to next code.
A2.
Press WOOI.ENS
ways to initiate
IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washer
Washer cycle. Use this cycle with an empty wash drum.
of PREWASH.
once to advance
Clean Washer cycle
BRIGHTS keypad.
Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and
clean. This cycle uses a higher water level. Use with AFFRESH r_ washer cleaner tablet or
liquid chlorine bleach to thoroughly
clean the inside of your washing machine. This cycle
should not be interrupted.
See "Cleaning Your Washer."
by
LENGTH
Press WOOI_ENS
16
PI]) Models:
On entry to diagnostic
mode the entire display will flash, a cycle in process is canceled,
money in escrow is cleared, and diagnostic codes are cleared. If a diagnostic code persists, it
must be corrected before the following
cycle options are permitted.
Choose 0 to disable the prewash or select between
pressing the PERMANENT
PRESS keypad.
A2.03
SETUP MODE
800 rpm, 1000 (displays as 999) rpm.
Step between speeds by pressing PERMANENT PRESS.
Currently set for 800 rpm.
Press WOOI.ENS
A1.00
EXIT FROM
& KNITS keypad
will
exit diagnostic
mode and cancel
a diagnostic
DIAGNOSTIC
CODES
WASHER
If the setup mode is entered
code will
d5
and one of the following
has occurred,
coin
1 or coin drop control
circuit
failure
(coin recognition
Voltage
detected
Blocked
coin 2 or coin drop control
(coin
d16
F20
F22
recognition
below
and price
Only: Setup mode J. should
coin related diagnostic
Not receiving communications
Generation
2 debit mode.
from
circuit
installed
debit card reader in
Slow Fill. The washer will not detect water input for 4 min. Pressure switch failure
or no water inlet. This code is reported as d8 on d7
The door is not able to lock. Door lock error or someone
by pressing
Trac.
(For different
the door switch
code consult
with
the finger. This code is reported
in special
Data Acquisition
pricing
setup).
to reflect the state of various
present
(below
about 90 vac)
I.OCKED
I)oor
sensed locked
COI.I)
Cold water relay on
HOT
Hot water relay on
OR
Door unlock
AVAII.ABI.E
I)rain
pump ON
wipe
down
as dl 7 on Accu
service personnel)
the Door Seal/Bellow
the washer
are mapped
while
trying to start the washer,
3.
Cleaning
Maytag
Door closed
above digit
DOOR
persists).
with
sensed at wash level
I.ow voltage
blockage
PRESS keypad
if operating
and elements
Water
Circle
while
the PERMANENT
dAS displays
Wash
failure
disabled
by pressing
mode 2.XX (or while
In help mode, other display symbols
inputs and outputs as follows:
90 vac for 8 seconds.
and price display
HELP MODE
This mode is entered
option
display disabled while blockage persists). PR Models
be set to _d (or Ed if in Enhanced Debit) to eliminate
codes.
d13
diagnostic
be in the display.
Blocked
d9
the appropriate
1.
Open
door and remove
any clothing
2.
Inspect the black colored seal/bellow
between the door opening and the basket for
stained areas. Pull back the seal/bellow
to inspect all areas under the seal/bellow
and to
check for foreign objects.
If stained areas are found,
that follows.
these areas of the seal/bellow,
a)
Mix a dilute solution, using 3/4 cup (177 ml.) of liquid
(3.8 I.) of warm tap water.
or items from the washer.
b)
Wipe
c)
I.et stand 5 minutes.
the seal/bellow
d)
Wipe
clown
area with the dilute
area thoroughly
solution,
with a dry cloth
using the procedure
chlorine
bleach,
and 1 gal.
using a damp cloth.
and let the washer
interior
air dry with
door open.
IMPORTANT:
•
Wear
rubber
•
Refer to the bleach
Washer
This washer
gloves when
for prolonged
manufacturer's
Maintenance
has a special
AFFRESH rM washer
washer.
cleaning
instructions
periods.
for proper
use.
Procedure
cycle
cleaner
that uses higher
or liquid
chlorine
water volumes
bleach
in combination
to thoroughly
with
clean the inside of the
S
A
A. Seal/Bellow
NOTES:
•
Read these instructions
If necessary,
the cleaning
completely
cycle
before
beginning
may be interrupted
the cleaning
by pressing
process.
the I)EI_ICATES & KN ITS
button twice. However; this will not immediately
stop the cycle. The machine will
continue with several rinse and drain steps to ensure that all remaining bleach is rinsed
from the washer.
Begin procedure
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2.
Using the AEERESHTM washer cleaner (Recommended):
Add one AFFRESHrMwasher cleaner tablet to the washer drum.
If using liquid chlorine
add 2/3cup (160 ml.) of liquid
NOTE: Do not add any detergent to this cycle.
bleach will cause product damage over time.
3.
Close the washer
door and the dispenser
4.
To start the Clean Washer
cycle,
NOTE: The basket will
will continue.
•
The machine
will
sensing cycle.
The cycle
will
rotate,
This will
If no items are detected
If any items are detected
door will unlock.
"Start Operating
the entire
take approximately
clothing
Once
has begun,
7.
After the cycle is complete,
drying of washer interior.
do the following
•
Use only
HE High
•
I.eave the door slightly
washer interior.
display
unlock,
Setup."
flashing,
in the washeb
press BRIGHTS.
proceed
"rl."
or "F-34"
the failure
to Step 7.
will
18
Then the
Do not wash components
in the dishwasher.
the inserts and return the dispenser
to the drawer.
washer
replacing
your inlet hoses, record
Periodically
inspect
the date of replacement.
to allow
for better ventilation
Interaction
Center will
answer
any questions
Enhance
for better ventilation
and drying of
an AFFRESH rM
please evaluate
up any spills. Occasionally
wipe
the outside
new. Use mild soap and water. Do not use abrasive
products.
about operating
or
number.
Both numbers
and
freshness
to allow
Consumer
When you ca[[, you will need the washer mode[ number and serial
can be found on the serial-rating
plate located on your appliance.
your
the exterior
....
compartments).
maintaining
your washer not covered in the Installation
Instructions. The Maytag Consumer
Interaction Center is open 24 hours a day, 7 days a week. Just dial 1-800 NO BELTS
(1-800-662-3587)
- the ca[[ is free.
detergent.
to wipe
and bleach
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
The Maytag
code. Then repeat steps 1,3
leave the door open slightly,
open after each cycle
or sponge
from the softener
water.
If you need assistance:
be displayed.
freshness,
to keep it looking
Replace
running
items are in the washer.
If the procedure does not sufficiently
improve the machine
installation
and usage conditions
for other causes.
Use a soft damp cloth
Wash
by pressing the Release I.ever. Remove the drawer.
runs a short
the cycle to complete.
to maintain
Efficiency
the washer
Procedure,
washer
3.
the parts under
drawer
3 minutes.
it will
in the washer,
allow
the dispenser
for easy cleaning.
Then press and hold
Clean the washer monthly using the Washer Maintenance
tablet or2/a cup (160 ml.) of liquid chlorine bleach.
Cleaning
Remove the inserts (the siphon
NOTE:
lock again, and then the cycle
rotate while
or other
Press DEI_ICATES & KNITS to cancel
and 4 to start the cycle again.
6.
Always
Unlock
4.
then the door will
whether
b)
the cycle
1.
When
determine
is removable
2.
Use of more than 2/3cup (160 ml.) of
not fill, but the basket will
a)
•
With
chlorine
drawer
drawer.
first enter
DEI_ICATES & KNITS for 1 second.
the dispenser drawer
The dispenser
bleach:
Open the dispenser drawer and immediately
bleach to the bleach compartment.
5.
Cleaning
of your
your washer
with
these premium
accessories.
For more high-quality
items or to order, ca[[ 1-800-901-2042,
or visit us at www.maytag.com/
accessories.
In Canada ca[[: 1-800-807-6777
or visit us at www.whirlpoolparts.ca.
Part Number
Accessor
8212638RP
6 ft (1.8 m) nylon braided space-saving
fill hose, 90 ° elbow,
blue steel couplings. Safer than stainless steel (2-pack)
hypro-
8212487RP
5 ft (1.5 m) nylon
(2-pack)
8212526
Washer
31682
All purpose
1903WH
W10135699
I.aundry supply storage cart
AFFRESH _'_*washer cleaner
braided
fill hose. Safer than stainless steel
drip tray, fits under
appliance
all
cleaner
LIMITED
For the first fiveyears from the date of purchase, when this commercial
appliance
Maytag brand of Whirlpool
Corporation
(thereafter "Maytag") will pay for factory
of original purchase date is required to obtain service under this warranty.
WARRANTY
All other
costs including
labor, transportation,
2.
Service calls to correct
plumbing.
3.
Repairs when
4.
Damage resulting from improper
with local electrical or plumbing
5°
Pickup and Delivery.
6.
Repairs to parts or systems resulting
7.
The removal
8.
Chemical
9.
Changes
the installation
your commercial
damage
is excluded
to the building,
room,
appliance,
to instruct
is used for other than normal,
appliance
is designed
unauthorized
of your commercial
from
all warranty
or location
NOT
PAY FOR
you how to use your
commercial
handling of product during delivery, theft, accident,
codes, or use of products not approved by Maytag.
from
WILL
to be repaired
modifications
appliance
appliance,
to replace
or repair
fuses, or to correct
external
wiring
alteration,
misuse, abuse, fire, flood,
acts of God, improper
installation,
installation
not in accordance
on location.
in an inaccessible
in order to make the commercial
or
use.
made to the commercial
if it is installed
commercial
appliance.
location
or is not installed
coverage.
needed
attached to or furnished with the product,
defects in materials or workmanship.
Proof
duties.
of your commercial
appliance
This commercial
and reinsta[[ation
or custom
PARTS
is installed, maintained
and operated according
to the instructions
specified parts or original equipment
manufacturer
parts to correct
ITEMS MAYTAG
1.
ON
appliance
operate
correctly.
in accordance
with
published
installation
instructions.
DISCLAIMER
OF IMPLIED
WARRANTIES;
LIMITATIONS
OF REMEDIES
CUSTOMER'S
SOLE AND EXCI.USIVE REMEDY UNDER THIS I_IMITED WARRANTY
SHALl_ BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPHED WARRANTIES,
INCI_UDING
WARRANTIES
OF MERCHANTABII.ITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE HMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AI_I_OWED BY LAW. WHIRl_POOL
SHAI.I ....
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT AI_I_OW THE EXCLUSION
OR I_IMITATION OF INCIDENTAl.
OR
CONSEQUENTIAl_
DAMAGES, OR I_IMITATIONS ON THE DURATION
OF IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO THESE EXCI.USIONS
OR I_IMITATIONS MAY
NOT APPI.Y TO YOU. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC I.EGAI. RIGHTS AND YOU MAY AI.SO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
If you need service, please contact your authorized
www.MaytagCommerciall.au
ndry.com.
Maytag
Commercial
I.aundry
distributor.
To locate your
authorized
Maytag
Commercial
I.aundry
distributor,
or for web
inquMes,
visit
9/07
For written correspondence:
Maytag Commercial Laundry Service Department
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49085 USA
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide
proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model
number and serial number. You can find this information on the model and serial number
label located on the product.
Dealer
name
Address
Phone number
Model
number
Serial number
Purchase date
20
SECURITE DE LA LAVEUSE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Voici
le symbole
d'alerte
de s_curit&
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
............
ii=,,i
.....
i!,,,,,===
i
ilj'ii_
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SE_CURITE_
AVERTISSEMENT
: Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la
laveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes •
• Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
• Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s ou
lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence,
solvants de nettoyage & sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
• Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
• Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra I'evacuation de I'hydrogene gazeux
accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette
p6riode.
CONSERVEZ
• Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilis6e & proximit6 d'enfants.
• Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
• Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
• Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos6e aux intemp6ries.
• Ne pas modifier les organes de commande.
• Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une op6ration de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r6parations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter.
• Voir "Sp6cifications
liaison & la terre.
CES INSTRUCTIONS
Rassembler les outils et pi_ces n(_cessairesavant de commel]cer I'installatioi.
Outils
•
n_cessaires au raccordement
Pince (ouverture
22
des tuyaux d'arriv_e
jusqu'_ 19/16"[39,5 mm])
•
d'eau
I.ampe de poche (facultative)
61ectriques" pour les instructions de
Outils
I_espi_ces fournies se trouvent dans le tambour de [a [aveuse.
n_cessaires _ I'installation
•
CI6s plates de 14 mm et 13 mm
•
Cale en bois
•
Niveau
•
R6gleou
m6tre ruban
Pi_ces fournies
Pi_destal
A. Bride de retenue pour tuyau
de vidange (en forme de U)
B. 7uyaux d'arrivde
C. Rondelles pour
d'arrivde
d'eau
A
C
B
D
d'eau
Vous avez la possibilit6
d'acheter des pi6destaux
augmentera
[a tai[[e tota[e de [a [aveuse.
s6par6rnent
pour cette laveuse.
I.e pi6destal
(2)
tuyau
(4)
D. Bouchons
pour les trous des
boulons de transport
(4)
E. Courroie
perl6e
E
Pi_ces fournies
•
pour les modules PD :
Came de verrouilage
Pi_ces fournies
pour les modules PR :
•
Biseau de [ecteur
•
Attache
•
Vis (2)
Autres
Piddestal facukadf
de la porte de service
m6ta[[ique
Hauteur
du pi6destal
de carte
de [ecteur
de carte
27/8'' (7,3 crn)
Hauteur approximative
avec laveuse
Couleur
Num6ro
module
47,5" (120,7
Blanc
WHP040
crn)
de
pi_ces
II se peut que I'installation
n6cessite des pi_ces suppl6rnentaires.
Pour acheter I'un des
articles indiqu6s ici, composer [e num6ro sans frais indiqu6 sur [a couverture
ou b_[a section
"Assistance ou service".
Si vous avez
Vous devrez acheter
Evier de buanderie ou tuyau
de rejet _ 1'6gout plus haut
que 96" (2,4 m)
Syst&rne de pornpe
Egout sur6lev6
Evier de vidange standard de 20 gal. (76 I_) de 30"
(76,2 cm) de hauteur ou 6vier uti[itaire et pompe de
puisard (disponib[es
chez votre fournisseur
local d'artic[es
de p[omberie)
Egout au plancher
Brise-siphon,
piece n ° 285834;
additionne[,
piece n° 8318155;
piece n° 285835
Tuyau de vidange
trop court
Robinets d'eau hors
d'atteinte des tuyaux
d'admission
de puisard
............
ii,,1
(si non d6j_ disponible)
ilj'ii_
Trousse de ra[[onge
piece n° 285863
tuyau de vidange
et ensemble de connexion,
du tuyau de vidange
2 tuyaux d'admission d'eau plus longs :
6 pi (1,8 m), pi6ce n° 76314
10 pi (3 m), pi6ce n° 350008
de 4 pi (1,2 m),
£
I.e choix d'un emplacement
appropri6
minimum
le bruit et le "d6placement"
pour la laveuse en am61iore
possible de la laveuse.
le rendement
I_a laveuse peut @re install6e sous un comptoir personnalis6,
dans un sous-sol,
buanderie,
un placard ou un encastrement.
Voir "Syst6me de vidange'.
et r6duit
au
une salle de
II faut aussi prendre en compte les exigences d'emplacement
des appareils voisins.
I'utilisateur
qu'incombe
la responsabilit6
de r6aliser une installation
correcte.
Dimensions
de la laveuse
27"
cm).
501/2"
C'est
II vous faudra
Un chauffe-eau
configur6
pour fournir
de I'eau _ 120°F (49°C) _ la laveuse.
44%"
{113,4 cm)
Une prise 6lectrique reli6e _ la terre situ6e _ moins de 6 pi (1,8 m) du cordon
d'alimentattion 61ectrique fix6 _ I'arri6re de la laveuse. Voir "Sp6cifications 61ectriques'.
Des robinets
d'admission
(137,9-689,6
d'eau chaude et d'eau froide situ6s _ moins de 4 pi (1,2 m) des robinets
d'eau chaude et d'eau froide et une pression d'eau de 20-100 Ib/po 2
kPa).
Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la
laveuse. I.'installation
de la laveuse sur des surfaces de sol molles, relies que tapis ou
surfaces avec sous-couche
en mousse n'est pas recommand6e.
2813/16"
(73,2
cm)
Un plancher robuste et solide capable de soutenir le poids total de la laveuse (eau et
charge) de 400 Ib (180 kg).
Ne pas faire fonctionner
la laveuse _ des temp6ratures
inf6rieures _ 32°F (0°C). Une quantit6
d'eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages _ des temp6ratures
basses.
D_gagements
•
de s_paration
I.'emplacement
[aveuse.
_ respecter
doit 6tre assez grand pour permettre
d'ouwir
compl6tement
la porte de la
Pr6voir davantage d'espace pour faciliter Iminstallation et Imentretien. I.a porte s'ouvre
plus de 90 ° et n'est pas r6versible.
Un espace suppl6mentaire
pour les plinthes.
peut 6tre requis pour les moulures
de porte et de plancher
et
Un espace suppl6mentaire
de 1" (2,5 cm) de tousles
pour r6duire le transfert du bruit.
c6t6s de la laveuse est recommand6
II faut aussi prendre
les appareils
24
en compte
I'espace
requis entre
voisins.
la porte
n'est pas rdversible.
Un syst6me de vidange au plancher doit 6tre install6 sous la cloison. IDes cloisons pr6fabriqu6es avec prises de courant, canalisations
d'arriv6e d'eau et am6nagements
pour
installation
de vidangeage
ne doivent 6tre install6es que I_ o_ les codes Iocaux I'autorisent.
I.a laveuse peut @re install6e en utilisant le syst6me de rejet _ l'6gout (au plancher ou mural),
[e syst6me de vidange de ['6vier de buanderie
ou [e syst6me de vidange au p[ancher.
S6[ectionner
[a m6thode d'insta[[ation
du tuyau de vidange se[on [es besoins. Voir "Outi[[age
et pi6ces".
Syst_me
de vidange
avec
tuyau
de rejet
_ I'_gout
- mural
I.e syst6me de rejet _ ['6gout n6cessite un tuyau d'un diam6tre
capacit6 minima[e d'acheminement
ne dolt pas @re inf6rieure
I.e sommet du tuyau de rejet _ ['6gout dolt @re au moins
maximum
_ 96" (2,4 m) de [a base de [a [aveuse.
ou au plancher
(vues A et B)
minimum
de 2" (5 cm). I.a
_ 1 7 gal. (64 I.) par minute.
_ 30" (76,2
cm) de hauteur
et au
Risque de choc _[ectrique
Brancher
sur une prise a 3 aiv_oles
reii_e a [a terre.
Ne pas enlever [a broche de liaison a [a terre.
Ne pas utiiiser un adaptateur.
30"rain.
(76,2crn)
Ne pas utiJiser un c&bie de raiionge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _[ectrique.
Une a[imentation
de 120 volts, 60 Hz, CA seu[ement, de 15 ou 20 amp6res, prot6g6e par
un fusible est requise. On recommande
d'uti[iser
un fusible ou un disjoncteur
temporis6.
I[ est recommand6
de raccorder ['apparel[ sur un circuit distinct exc[usif _ cet apparel[.
B
Syst_me
de vidange
avec
_vier
de buanderie
I.'6vier de buanderie dolt avoir une capacit6
de ['6vier de buanderie dolt 6tre _ au moins
Syst_me
de vidange
au plancher
de 20 gal. (76 I_). I.a partie sup6rieure
cm) au-dessus du p[ancher.
(vue D)
I.e syst6me de vidange au p[ancher n6cessite
s6par6ment.
Voir "Outi[[age
et pi6ces".
I.e brise-siphon
supp[6mentaires
(vue C)
minimale
30" (76,2
un brise-siphon
qui peut 6tre achet6
dolt 6tre au moins a 28" (71 cm) de [a base de [a [aveuse.
peuvent 6tre requis.
C
D
Des tuyaux
Cette [aveuse comporte
[a terre.
un cordon
d'a[imentation
6[ectrique
_ trois broches
pour liaison
Pour minimiser
les risques de choc 6lectrique,
on doit brancher le cordon sur une prise de
courant de configuration
correspondante,
_ 3 alv6oles, reli6e _ la terre et install6e
conform6ment
aux codes et r6glements Iocaux. Si une prise de courant de configuration
.....
correspondante
n'est pas disponible,
le client a la responsabilit6
et I'obligation
de faire
installer par un 6lectricien
qualifi6 une prise de courant correctement
reli6e _ la terre.
"_
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur
distinct de liaison _ la terre, il est
recommand6
qu'un 6lectricien qualifi6 v6rifie la qualit6 de la liaison _ la terre.
......
;';":
•
Ne pas utiliser
•
En cas de doute quant
6[ectricien
qua[ifi6.
une tuyauterie
•
Ne pas installer
terre.
de gaz pour le raccordement
_ [a qua[it6
un fusible
de [a liaison
dans [e conducteur
_ la terre.
_ [a terre de [a [aveuse, consulter
neutre
ou [e conducteur
de liaison
un
_ [a
.....
iNSTRUCTiONS
DE LiAiSON
,+,>_ ............
<, y
',,
_.........
.g, LA TERRE
Pour une [aveuse reii_e a la terre et connect_e par
un cordon
Risque du poids excessif
:
Cette laveuse dolt @re reli6e & la terre. En cas d'anomalie
de fonctionnement ou de panne, la liaison _ la terre r_duira
le risque de choc 61ectrique en offrant au courant _lectrique
un itin@aire d'_vacuation de moindre r6sistance. Cette
laveuse est aliment_e par un cordon _lectrique comportant
un conducteur reli_ _ la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt @re
branch_e sur une prise de courant appropri_e qui est bien
install6e et reli_e & la terre conform6ment & tousles codes
et r_glements Iocaux.
AVERTISSEIVIENT
: Le raccordement incorrect de cet
appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter un
risque de choc _lectrique. En cas de doute quant & la qualit_
de la liaison & la terre de I'appareil, consulter un _lectricien
ou technicien d'entretien qualifi6.
Utiiiser deux ou plus de personnes
installer la laveuse.
pour d_piacer
et
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT
: Positionner la laveuse de sorte que I'arri6re
(90 cm) de son emplacement
final.
de la laveuse soit _ environ
3 pi
On trouve sur le panneau arri6re de la laveuse 4 boulons bleus qui soutiennent
le syst_'me de
suspension
durant le transport. Ces boulons retiennent
aussi le cordon d'alimentation
61ectrique _ I'int6rieur de la laveuse jusqu'_ ce que les boulons soient retir6s.
Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec
I'appareil- si la fiche ne correspond pas & la configuration
de la prise de courant, demander & un _lectricien qualifi6
d'installer une prise de courant convenable.
Pour une laveuse raccord_e en permanence :
Cette laveuse dolt @re raccord_e a un syst_me de cg,blage
permanent en m_tal reli6 & la terre ou un conducteur reli_ &
la terre dolt _tre en fonction avec les conducteurs de circuit
et raccord_s & la borne de liaison & la terre ou la borne sur
I'appareil m6nager.
1o
I.aisser la laveuse en position
2.
Au moyen
3.
Une fois le boulon
boulon, y compris
d'une
verticale
pendant
cl6 de 13 mm, desserrer
desserr6, le d6placer
la cale d'espacement
que I'on 6re les boulons
chacun
bleus.
des boulons.
au centre du trou et retirer compl6tement
en plastique couvrant le boulon.
le
4. Unefoisqueles4 boulons
ont6t6
retir6s, jeter les boulons et les cales d'espacement.
tirer le cordon d'alimentation
61ectrique _ travers I'ouverture
du panneau arri6re et
obturer le trou avec le bouchon fourni.
5.
Obturer
les trous des boulons
avec les 4 bouchons
pour les trous des boulons
Puis
•
V6rifier
robinet
la temp6rature
de I'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connect6 au
d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connect6 au robinet d'eau froide.
de
transport.
REMARQUE
: Si la laveuse doit 6tre transportde
_ une date ultdrieure,
appeler
le centre de
service local. Pour 6viter des dommages concernant
la suspension et la structure, votre
appareil doit 6tre correctement
mont6 pour r6installation
ultdrieure par un technicien
certifi6.
I_ _. ,,,
_-_
,,t_
,_, !,s,_
_,_#;_;:
Ins6rer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque
d'eau. Ins6rer fermement
les rondelles dans les raccords.
extr6mit6
des tuyaux
d'arrivde
Connecter
A
les tuyaux d'arriv_e
d'eau _ la laveuse
B
A. Raccord
B. Rondelle
Connecter
S'assurer
les tuyaux
que le tambour
d'alimentation
Fixer un tuyau au robinet
qu'il comprime
le joint.
d'eau
chaude.
2.
Fixer un tuyau au robinet
qu'il comprime
le joint.
d'eau
froide.
_, I'aide d'une
pince,
d'eau
de la laveuse est vide.
1.
3.
aux robinets
Visser compl6tement
Visser compl6tement
le raccord
le raccord
_ la main pour
_ la main pour
............
F";
serrer les raccords
en effectuant
deux tiers de tour suppl6mentaires.
H. 7uyau d'arrivde d'eau chaude
C. 7uyau d'arrivde d'eau fioide
r
1.
Fixer le tuyau d'eau
Visser compl6tement
2.
Fixer le tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide
le raccord _ la main pour qu'il comprime
le joint.
3.
,_ I'aide d'une
REMARQUE
4.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement
ou utiliser
la valve. I_es valves risquent d'6tre endommag6es.
Purger
les canalisations
du ruban
adh6sif
ou un calfeutrant
sur
d'eau
I_aisser s'6couler I'eau des deux robinets et des tuyaux d'alimentation
dans un 6vier de
buanderie,
un tuyau de rejet _ 1'6gout ou un seau, pour 61iminer les particules se trouvant
dans les canalisations
d'eau qui pourraient
obstruer les tamis de la valve d'arrivde d'eau.
Ouvrir
chaude b_la valve du tuyau d'arrivde d'eau
le raccord _ la main pour qu'il comprime
pince,
serrer les raccords
les robinets
d'eau
compl6tement
(C) de la laveuse. Visser compl6tement
en effectuant
: Ne pas serrer excessivement.
I.e raccord
et vdrifier
chaude (H) de la laveuse.
le joint.
deux tiers de tour suppldmentaires.
risque d'6tre endommag&
s'il y a des fuites.
REMARQUE : Remp[acer [es tuyaux d'arrivde d'eau apr6s 5 ans d'uti[isation
pour r6duire
[e risque de d6fai[[ance.
Prendre note de [a date d'insta[[ation
ou de remp[acement
des
tuyaux, pour r6fdrence u[tdrieure.
Inspecter p6riodiquement
les tuyaux; les remplacer
de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.
en cas de renflement,
de d6formation,
Pour emp_cher
•
I.e bon acheminement
du tuyau de vidange
imputables 5_une fuite d'eau. I_ire et suiwe
Retirer
le tuyau
Tirer doucement
d'arrimage.
de vidange
prot6ge
vos planchers
ces instructions.
co@re
•
[e tuyau d'6vacuation
(mat6riau
ondu[6)
des agrafes
de refluer
[e tuyau de vidange
tuyau de rejet 5_['6gout.
d'air.
les dommages
de la laveuse
pour d6gager
I'eau de vidange
Ne pas redresser
dans la laveuse
ni forcer
:
['exc6dent
de tuyau de vidange
I.e tuyau doit 6tre bien immobi[is6,
tout en permettant
dans [e
[e passage
Ne pas mettre ['exc6dent du tuyau de vidange dans ['6vier de buanderie.
I_gout au plancher
I[ vous faudra peut-6tre des pi6ces supp[6mentaires. Voir Egout au p[ancher dans "Outi[[age et
pi6ces".
C,
1.
Faire passer [e cordon
d'a[imentation
2.
D6p[acer
3.
Placer [e tuyau de vidange
[es illustrations
A et B.
6[ectrique
[a [aveuse 5_son emplacement
par-dessus
_y
[a [aveuse.
final
dans ['6vier
de buanderie
ou [e tuyau de rejet 5_['6gout.
Voir
r
r
r
\
{
A
4.
D_charge
de I'eau de lavage
Connecter
[a bride de retenue
dans un _vier
de buanderie
pour tuyau de vidange
ou tuyau de rejet
sur [e tuyau de vidange
A
A. _mboiter Fune ou I%utre des extr6mit6s
de la bride de
retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange,
point de commencement
des ondulations.
B. Replier le tuyau de vidange sur la bride de retenue
de vidange et I'emboiter
clans la brkte de retenue.
28
....
au
du tuyau
_ I'_gout
ondu[6.
\
B
C
Si les robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet _ l'6gout sont plac6s en retrait introduire
I'extr6mit6
en crochet du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet _ 1'6gout. Voir
I'illustration
C.
REMARQUES
:
•
Ne pas forcer
I'exc6dent
de tuyau de vidange
dans I'arri6re
•
Pour 6viter un effet de siphon, ne pas assurer l'6tanch6it6
vidange et le tuyau de rejet _ 1'6gout.
de la laveuse.
_, la jonction
entre
le tuyau de
Ach ::we
Un bon aplomb
1.
de la laveuse 6vite le bruit
Placer un niveau
transversa[ement,
et les vibrations
excessifs.
sur [e bord sup6rieur de [a [aveuse pour contr6[er
puis dans [e sens avant arri6re.
['aplomb,
on
1.
Consulter
[es sp6cifications
6[ectriques.
V6rifier que [a tension 6[ectrique disponible
correcte et que [a prise de courant est convenab[ement
re[i6e a [a terre. Voir
"Sp6cifications
6[ectriques".
2.
V6rifier que toutes [es pi6ces sont maintenant
insta[[6es. S'i[ reste une pi6ce,
revue [es diff6rentes 6tapes pour d6couvrir [aque[[e aurait 6t6 oub[i6e.
3.
S'assurer d'avoir
r6cup6r6
4.
Jeter ou recyc[er
tous[es
5.
V6rifier
que chaque
6.
V6rifier
s'i[ y a des fuites
d'abord
est
passer en
tous vos outi[s.
mat6riaux
robinet
d'emba[[age.
d'eau est ouvert.
autour
des robinets
et des tuyaux
d'arriv6e
d'eau.
Si [a [aveuse est p[ac6e contre un mur, on dolt ['6carter [6g6rement du mur avant de
['incliner
vers ['arri6re. Si [a [aveuse n'est pas d'ap[omb,
sou[ever ['avant de [a [aveuse
avec une ca[e de bois et ajuster [a position des pieds scion [e besoin; sou[ever ensuite
['arri6re de [a [aveuse et ajuster [a [ongueur des pieds scion [e besoin. R6p6ter ces
op6rations jusqu'a ['obtention
d'un aplomb correct de [a [aveuse.
2.
V6rifier que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol. V6rifier
['apparel[ est parfaitement
d'ap[omb
(uti[iser un niveau).
3.
Apr6s avoir 6tab[i ['aplomb
correct de [a [aveuse, uti[iser une c[6 plate de 14 mm pour
setter fermement
['6crou de chaque pied contre [a caisse de [a [aveuse.
IMPORTANT
: I_es 4 pieds doivent 6tre bien serr6s. Si [es 6crous
contre [a caisse de [a [aveuse, [a [aveuse peut vibrer.
4.
l a [aveuse ne dolt pas bouger d'avant en arri6re,
[orsqu'on appuie sur [es bords sup6rieurs.
5.
Faire g[isser
6.
[a [aveuse _ son emplacement
[at6ra[ement
ensuite
que
Risque de choc 6iectrique
Brancher
ne sont pas b[oqu6s
sur une prise a 3 aiv6oles
reii6e a la terre.
hie pas eniever la broche de liaison a la terre.
hie pas utiiiser un adaptateur.
ou transversa[ement
hie pas utiiiser
un c_bie de raiionge.
............
ii,,1
final
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 6iectrique.
V6rifier le bon aplomb de la laveuse.
%¸¸¸¸
.....
i!"'%
7°
Brancher
sur une prise b_3 alvdoles
relide b_la terre.
8.
Pour tester le fonctionnement
de la laveuse ou effectuer le nettoyage, mesurer la moiti6
la quantit6 de d6tergent HE haute efficacit6 recommandde
par le fabricant pour une
charge de taille moyenne. Verser le d6tergent clans le distributeur
de d6tergent
S61ectionner n'importe
quel programme et laisser la laveuse exdcuter un programme
complet.
de
PRESS
Cette laveuse peut contenir
1.
jusqu'_
16 Ib (7 kg) de linge.
Mod61es PD : Ins6rer des pi6ces jusqu'_
programme)
clignote sur I'affichage.
ce que "SEI.ECT CYCI.E"
(s61ectionner
le
Mod61es PR : Une carte de d6bit est exig6e _ la place des pi6ces. Au mode D6bit avanc6,
le solde restant sur la carte s'affiche Iorsqu'une
carte de d6bit est ins6r6e dans le lecteur.
2.
I.a porte
3.
Appuyer sur [a touche de r6g[age du tissu pour [e programme de [avage d6sir6. Apr6s [a
mise en marche du programme,
['heure s'affichera et [e compte _ rebours commencera.
doit rester ferm6e
avant la s6lection
du programme.
4.
Quand un programme est interrompu
durant ['ouverture de [a porte, "RESEI_ECT CYCLE"
(s6[ectionner
_ nouveau [e programme)
c[ignotera sur ['affichage.
Pour remettre [a [aveuse
en marche, fermer [a porte et appuyer sur n'importe
que[[e touche.
....
ETAT NON OPERATIONEI_ - Ces [ignes sur ['affichage indiquent
que ['apparei[
pas op6rationne[.
Acc6der au mode de configuration
pour voir [e code de diagnostic.
I.aveuse
utilisation)
P6riode de [avage de 14 minutes
3 rinqages
30
pour la premi6re
(rinqage
supp[6mentaire
non activ6)
Prix du [avage : 1,75 $ (mod6[es
PD)
Prix du [avage : 0,00 $ (mod6[es
PR)
- I.'appareil
a 6t6
WARM START (mise en marche _ chaud apr6s une panne de courant) - Quelques secondes
apr6s le r6tablissement
de I'alimentation
61ectrique, si un programme
6tait en cours au
moment de la panne, "RESEI.ECT CYCI.E" (s61ectionner _ nouveau le programme)
clignote sur
I'affichage, pour indiquer qu'il faut appuyer sur une touche pour remettre la laveuse en
marche.
DOOR I_OCK (verrouillage
de la porte) - I.a porte sera verrouill6e
Iorsque le programme
mettra en marche. I.a porte restera verrouill6e
jusqu'_ la fin du programme ou pendant
environ 2 minutes apr6s une interruption
d'alimentation.
se
PRICING (tarification)
- Une fois la porte ouverte suite _ un programme,
I'affichage indique le
prix du programme
(_ moins de r6g[age gratuit). Au fur et _ mesure que [es pi6ces sont
ins6r6es ou que [es entr6es de carte de d6bit arrivent, ['affichage indiquera [es 6tapes _ suivre
par ['uti[isateur
pour lancer un programme.
n'est
AFFICHAGE
DE "0 MINUTES" - Ceci indique qu'il n'est pas possible de faire fonctionner
I'appareil.
I/information
sur les pi6ces ins6r6es ou les entr6es de cartes de d6bit sera
m6moris6e mais ne peut 6tre utilis6e avant le r6tablissement
du fonctionnement
normal par
une manoeuvre d'ouverture/fermeture
de la porte. En cas de d6faillance
du contacteur
de
porte, on doit le remplacer pour pouvoir r6tablir le fonctionnement
normal.
COI.D START (Mise en marche _ froid
programm6
_ ['usine comme suit :
AND KNITS
PROGRAMMES
GRATUITS - Pour ceci, on r6gle le prix de I'utilisation
_ z6ro; I'affichage
pr6sente a[ors 'SEI.ECT CYCI.E' (s6[ectionner
[e programme)
p[ut6t que [e prix d'une
uti[isation.
PRET POUR CARTE DE I)EBIT - Cet appareil est pr6configur6
pour I'utilisation
des cartes de
d6bit; i[ est compatible
avec p[usieurs syst6mes de paiement par carte de d6bit, mais i[ n'est
pas fourni avec un [ecteur de carte de d6bit. Pour configurer
correctement
[a machine, voir [es
instructions
fournies par [e fabricant du [ecteur de carte de d6bit. Pour un mod6[e converti
pour ['uti[isation
d'une carte de d6bit G6n6ration
1, [es impulsions
de d6bit sont 6quiva[entes
['insertion d'une pi6ce.
AFFICHAGE - Apr6s I'installation
initiale et le branchement
de I'appareil,
I'affichage pr6sente
'9 MINUTES".
Apr6s [e branchement
de ['apparei[ et ['ouverture
puis [a fermeture de [a porte,
['affichage pr6sente [e prix. Si [a [aveuse est r6g[6e pour ['uti[isation
gratuite, "SEI.ECT CYCI.E"
(s6[ectionner
[e programme)
c[ignote sur ['affichage.
...........
I% _'<" _
IMPORTANT
Mod6les
d'acc6s.
: I_ire [a totalit6
des instructions
::>
_7 ........
_........................
avant ['utilisation.
PI}/PS : Ins6rer la cl6 de la porte d'acc6s;
tourner
et soulever
pour enlever
la porte
Mod61es PR : Apr6s installation
du lecteur de carte de d6bit (conform6ment
aux instructions
du fabricant du lecteur de carte), pour acc6der au mode de param6trage,
ins6rer la carte de
param6trage
manuel (fournie par le fabricant du lecteur de carte) dans le lecteur de carte. Si
une carte de param6trage manuel n'est pas disponible,
on peut 6galement enlever le
connecteur
AA1 sur la carte des circuits pour acc6der au mode de param6trage manuel.
Risque de choc _[ectrique
Brancher
sur une prise a 3 alv_oles
reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Brancher la laveuse ou reconnecter
au mode de param6trage.
Risque de choc _lectrique
D_connecter
rentretien.
la source de courant _lectrique
avant
la source de courant
Pour le r6glage des syst_mes de commande,
et I'affichage
num6rique.
on utilise
6lectrique.
les touches
I.'appareil
est maintenant
de r6glage inf6rieures
(tissu)
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire [a remise
en marche.
I.'affichage peut pr6senter 4 chiffres et/ou lettres et un point d6cimal, qui indiquent
les codes
de param6trage et des valeurs connexes disponibles
pour la programmation
de I'appareil.
Le non=respect de ces instructions
un d_c_s ou un choc _lectrique.
COMMANDE
IMPORTANT:
I)6brancher
d'ouwir
la console.
la laveuse ou d6connecter
UTILISATION
peut causer
la source de courant
Pour acc6der au connecteur
AA1, d6connecter
la source de courant
console, d6brancher
la prise sur AA1, fermer la console.
6lectrique
6lectrique,
ouwir
DES TOUCHES
POUR
LA PROGRAMMATION
DES SYSTI:MES
DE
1.
I.a touche PERMANENT
PRESS permet la s61ection des valeurs associ6es aux codes de
param6trage.
Une pression sur [a touche fait augmenter
[a valeur par incr6ments;
si on
maintient
la pression sur la touche, la valeur affich6e augmente rapidement
2.
I.a touche WOOI_ENS commande
[a progression parmi [es codes de param6trage.
Une
pression sur la touche provoque le passage au code de param6trage suivant; une pression
constante sur la touche commande
le d6filement
automatique
des codes _ raison de 1
%
,,"
code par seconde.
;';":
avant
la
3.
I.a touche
I)EI.ICATES
& KNITS permet
de s61ectionner/d6s61ectionner
les options.
Avant de pours@we, noter que maIgr6 [e grand nombre d'options
disponibIes,
[e propri6taire
de ['apparei[ peut d6cider de simpIement
d6baIIer sa nouveIIe machine commerciaIe,
[a
brancher et [a raccorder; eIIe sera aIors parfaitement
op6rationneIIe.
I_es appareiIs sont pr6r6gI6s h ['usine pour une p6riode
3 ringages (aucun ringage suppl6mentaire).
CODES
de [avage de 14 minutes
et pour
DE CONFIGURATION
I.a touche WOOI.ENS
permet de passer d'un code _ un autre. I.a touche PERMANENT
PRESS
permet de changer de va[eur de code. I.a touche I)EI.ICATES & KNITS permet de s6[ectionner/
d6s6[ectionner
[es options.
MOI)EI_ES PR : I.es codes de param6trage
indication
contraire.
sont [es m6mes
que pour [e mod6[e
Le code de param6trage est indiqu6 par le ou les deux caract6res sur la gauche.
code de param@rage est indiqu6e
par les deux ou trois caract6res sur la droite.
"PI)",
sauf
L.a valeur du
.........
, ....
EXPLICATION
DES CODES
607
2.00
6
PRIX DE PROGRAMME
O7
Ceci repr6sente le nombre deBi6ces de 0,25 $ (pi6ce 1 ); r6glage dans la plage
0-39. (Voir VAI_EUR DE I.A PIECE 1 ). Pour faire augmenter
[e chiffre affich6
entre 0 et 39, appuyer sur [a touche PERMANENT
PRESS. Rdg[age actue[ pour
7 pi6ces de 0,25 $ = 1,75 $.
MODEI_E
2.
PR SEUI_EMENT
Appuyer
Cette option
: R6glage initial
714
une manceuvre
une fois sur [a touche
pour 0 pi6ce
de 0,25 $.
de [a g[issi6re
WOOI.ENS
_ pi6ces de monnaie.
SP
Option
3.07
DUREE DU LAVAGE
14
Nombre de minutes de [a p6riode de I_AVAGE. I.'apparei[ est pr6r6g[6 _ ['usine
pour 14 minutes. S6[ectionner
une va[eur comprise entre 9 et 1 7 minutes :
appuyer sur [a touche PERMANENT
PRESS.
une fois sur [a touche
WOOI_ENS
_ utiliser
8
OPTION
RIN(_AGE
Cette option
900
Pas s6[ectionn6e
Ar
S6lectionn6e
9
si PRIX SPI_CIAL
('ON')
ou PAS SEI.ECTIONNEE
('OFF').
5.00
('OFF').
DEI.ICATES & KNITS pour cette s61ection.
Appuyer
une fois sur la touche
WOOI_ENS
DE COMPTAGE
DU NOMBRE
pour passer au code suivant.
6.00
peut &tre SEI.ECTIONNEE
('ON')
ou PAS SEI.ECTIONNEE
Option s6[ectionn6e ('ON') et impossibi[it6
de d6s6[ection. Appuyer 3 fois
cons6cutives
sur [a touche DEI_ICATES & KNITS pour s6[ectionner
'ON' (active).
I.orsque 'ON' a 6t6 s6[ectionn6, on ne peut PAS d6s6[ectionner
['option.
0C
une fois sur [a touche
OPTION
COMPTEUR
Option
WOOI_ENS
Appuyer
32
7.00
WOOI_ENS
pour 0 pi6ce
de 0,25 $.
pour passer au code suivant.
du hombre de minutes pour ['HORI.OGE;
s6lectionner
une valeur
entre 0 et 59 minutes : appuyer sur la touche PERMANENT
PRESS.
Appuyer
une fois sur la touche
6.
7.
00
DE MONNAIE
peut &tre SEI.ECTIONNEE
('ON')
ou PAS SEI.ECTIONNEE
HORLOGE-
HEURES
(REMARQUE
: Utilisation
('OFF').
WOOI_ENS
du format
pour passer au code suivant.
24 h)
S6[ection
comprise
du nombre d'heures pour ['HORI.OGE;
s6[ectionner
une va[eur
entre 0 et 23 heures : appuyer sur [a touche PERMANENT
PRESS.
Appuyer
une fois sur [a touche
WOOI.ENS
pour passer au code suivant.
PRIX SPECIAL - HEURE DE COMMENCEMENT
(REMARQUE:
pour passer au code suivant.
Utilisation
du format
24 h)
S6[ection de ['heure de commencement
pour cette tarification;
comprise entre
0 et 23 heures. S6[ectionner
['heure de commencement
en appuyant sur [a
touche PERMANENT
PRESS.
Appuyer
sur la touche
WOOI_ENS
pour passer au code suivant.
('OFF').
s61ectionn6e
8.00
('ON').
une fois sur la touche
8.
I
PRIX SPECIAL - HEURE D EXPIRATION
(REMARQUE
Appuyer 3 fois cons6cutives
sur la touche DEI.ICATES & KNITS pour
s61ectionner 'ON' (active); appuyer 3 fois sur la touche pour d6s61ectionner
I'option.
I.e compteur passe de 'OFF' (inactive) _ 'ON' (active).
CO
: R6glage initial
S6[ection
comrpise
('OFF').
Appuyer
Pas s6lectionn6e
PR SEUI.EMENT
une fois sur [a touche
00
('OFF').
0C
00
SPECIAL
HORLOGE-MINUTES
DE PROGRAMMES
Pas s6[ectionn6e
Cette option
est s_lectionn_.
PROGRAMME
5.
('ON').
00
1.
pour passer au code suivant.
Ceci repr6sente
[e nombre
de.pi6ces
de 0,25 $ (pi6ce 1); r6g[age dans [a p[age
0-39. (Voir VAI_EUR DE I.A PIECE 1 .) Pour faire augmenter
[e chiffre affich6
entre 0 et 39, appuyer
sur [a touche PERMANENT
PRESS. R6g[age actue[ pour
7 pi6ces de 0,25 $ = 1,75 $.
00
1.00
on a acc&s aux codes 3.XX _ 9.XX.
WOOI.ENS
07
MODEI.E
une fois sur la touche
Cette option
une fois sur [a touche
PRIX POUR
pour passer au code suivant.
Appuyer
OPTION
DEI.ICATES & KNITS pour cette s6[ection.
SUPPLEMENTAIRE
peut &tre SEI.ECTIONNEE
00
('OFF').
3.
Appuyer
800
ou PAS SEI.ECTIONNEE
('ON').
une fois sur [a touche
DE PRIX SPECIAl. est s6lectionn6e,
Appuyer
('ON')
('OFF').
s6[ectionn6e
Appuyer
Options
pour passer au code suivant.
peut &tre SEI.ECTIONNEE
Pas s6[ectionn6e
Si ['OPTION
7
Appuyer
DE PRIX SPECIAL
00
MODEI.E PS SEU I.EMENT : Ceci repr6sente [e nombre de man(yeuvres _ effectuer
sur [a g[issi6re d'insertion
des pi6ces pour [a mise en marche de [a [aveuse.
601 repr6sente
OPTIONS
ORDINAIRE
WOOI_ENS
pour passer au code suivant.
Option s61ectionn6e "ON" et impossibilit6
de d6s61ection. Pour s61ectionner
'ON' avec impossibilit6
de d6s61ection, s61ectionner d'abord 'ON'. Puis en
moins de 2 secondes appuyer deux fois sur la touche DEI_ICATES & KNITS et
une fois sur la touche PERMANENT
PRESS et quitter le mode de param6trage.
00
: Utilisation
du format
24 h)
S6[ection de ['heure d'expiration
pour cette tarification;
de 0 _ 23 heures.
S6[ectionner
STOP HOUR (heure d'expiration)
en appuyant sur [a touche
PERMANENT
PRESS.
Appuyer
une fois sur la touche
WOOI.ENS
pour passer au code suivant.
9.10
9.
JOURPOURPRIXSPECIAL
10
Ceci repr6sente [e jour de [a semaine s6lectionn6e,
et [a s6lection de [a
tarification
sp6ciale pour ce jour. Un chiffre suivi de '0' indique que cette
Cette option
option n'est pas s61ectionn6e pour le jour particulier
concern6 (9.1 0). Un
chiffre suivi d'un 'S' indique que cette option est s61ectionn6e pour le jour
concern6 (9.1S). Pour changer la valeur de '0' et de 'S', utiliser la touche
"DEI.ICATES & KNITS".
Pour s61ectionner
les jours de la semaine
PERMANENT
PRESS.
Sortie du code de configuration
"9":
(1 _ 7), appuyer
le jour de la semaine
Pas s6[ectionnde
CS
Option
Appuyer
sur la touche
S'affichera
our 1
Dimanche
1S
20
our 2
I.undi
2S
s6[ectionnde
PRIX SPECIAl ....
si s61ectionn6
E.00
E.
une fois sur [a touche
OPTION
AJOUT
Cette option
Mardi
3S
Mercredi
4S
00
Pas s6[ectionn6e
50
our 5
Jeudi
5S
AC
S6[ectionn6e
60
our 6
Vendredi
6S
70
our 7
Samedi
7S
A.
OPTION
AFFICHAGE
Cette option
DU CONTENU
peut &tre SEI.ECTIONNEE
oo
Pas s6[ectionn6e
sc
Option
F.00
DU COFFRE
('ON')
ou PAS SEI.ECTIONNEE
('OFF').
b.05
b.
05
VALEUR
DE LA PIECE 1
Ceci
repr6sente
la valeur
WOOI_ENS
1, en multiples
Par des pressions sur [a touche PERMANENT
va[eur de 1 _ 199 (multiples de 0,05 $).
C.20
C.
('OFF').
de pi_ces (piece 1) _ ins6rer,
('OFF').
('ON').
sur [a touche
Appuyer
une fois sur la touche
TARIFICATION
WOOI.ENS
DEI.ICATES & KNITS pour cette
pour passer au code suivant.
OPTION
Pas s6lectionn6e
CP
Cette option
programmes
Su
Programme super-tarification
activ6. Cette option permet au client d'ajouter de
I'argent pour rehausser sa s61ection. I.es codes de param6trage
'H' et 'h.' ne
s'affichent que si cette option a 6t6 pr6alablement
activ6e.
H.
PRESS, on peut s6[ectionner
PS SEUI_EMENT : Ce param6tre pr6sente [e total de [a vente, en
de 0,05 $. Exemp[e : b.30 repr6sente 1,50 $.
Appuyer
une fois sur [a touche
une
01
permet de configurer
I'appareil
avec des prix diff6rents
de lavage avec eau chaude, eau ti6de et eau froide.
lois
pour les
une
sur [a touche
DEI.ICATES
& KNITS pour cette s6lection.
Appuyer
une fois sur la touche
WOOI_ENS
pour passer au code suivant.
PROGRAMME
SUPER-TARIFICATION/AMELIORATION
sauf si le programme
super-tarification
est activ6)
Ceci repr6sente le nombre de pi6ces 1 n6cessaires
programme _ partir du programme
de base.
Utiliser la touche
entre 0 et 39.
Appuyer
pour passer au code suivant.
AMELIOREE
('OFF').
Appuyer
(Omis,
de 0,05 $. 05 = 0,25 $.
MODEI.E
multiples
WOOI_ENS
ou PAS SEI.ECTIONNEE
F.
pour passer au code suivant.
H.01
de la piece
('ON')
du nombre
O0
('ON').
une fois sur [a touche
pour passer au code suivant.
pour passer au code suivant
Appuyer une fois sur [a touche DEI.ICATES & KNITS pour cette s6[ection.
I.orsque ['option est s6[ectionn6e,
[e montant d'argent et/ou [e nombre de
programmes
(si on a s6[ectionn6
[e comptage) est visible [orsque [a bo?te
pi_ces a 6t6 enlev6e.
Appuyer
['affichage
mon6taire.
Appuyer 3 fois cons6cutives
s6[ection.
('OFF').
s6[ectionn6e
WOOI_ENS
peut &tre SEI.ECTIONNEE
our 4
A.O0
DEI.ICATES & KNITS pour cette
DE PIECES
Cette option commande
p[utBt que d'un montant
our 3
WOOI_ENS
sur [a touche
Appuyer
30
une fois sur la touche
('OFF').
"ON".
3 fois cons6cutives
40
Appuyer
ou PAS SEI.ECTIONNEE
['6tape 3 (prix pour programme
spdcia[) [e nombre de manoeuvres de [a
g[issi6re. Si ['insta[[ateur
s6[ectionne
[e paramdtrage
'CS' sur un module
pi6ces, ['apparei[ n'enregistrera
pas [es pi6ces.
JOUR POUR
10
('ON')
('OFF').
s6[ection. I.orsqu'on s6[ectionne
[e mode de g[issi6re _ pi6ces, s6[ectionner
une va[eur b. 6gale _ [a va[eur des pi6ces p[acdes dans [a g[issi6re, en multiples
de 0,05 $. Paramdtrer _ ['6tape 6 (prix pour programme
ordinaire) et
dolt s'afficher.
Jours de [a semaine
peut &tre SEI.ECTIONNEE
00
PERMANENT
une fois sur la touche
pour I'acc&s au super
PRESS pour s61ectionner
WOOI.ENS
une valeur
comprise
pour passer au code suivant.
VALEUR DE LA PIECE 2
MODEI.E
PR SEUI.EMENT
: R6glage actuel
pour 0,25 $
Par des pressions sur [a touche PERMANENT
PRESS, on peut s6[ectionner
va[eur comprise entre 1 et 199 (multiples
de 0,05 $).
Appuyer
une fois sur [a touche
WOOLENS
une
pour passer au code suivant.
33 ¸
.........
h.01
h.
01
TYPE DE SUPER PROGRAMME
est activ6)
Ceci repr6sente
PERMANENT
I'option
plus de la durde
03=01
J.Cd
super programme/am6lioration.
PRESS pour sdlectionner
01 = lavage am61ior6,
02 = rinqage
avec 3 minutes
Appuyer
I'un des 3 niveaux
additionnelles
super-tarification
U.
INCREMENT
00
Ceci repr6sente la valeur de I'incr6ment
de prix utilis6
G6n6ration
2 (paiement par carte de d6bit/amdlioration).
sur la touche
d'amdlioration
:
de lavage/culbutage
Appuyer
pour tous les programmes.
A1.00
A1.
une fois sur la touche
J.
OPTION
PIECES/DEBIT
Cd
S6lection
du paiement
C
Paiement
par pi6ces s6[ectionn6;
d
Paiement par carte de d6bit s6[ectionn6,
paiement par pi6ces d6sactiv6.
Appuyer 3 fois cons6cutives
sur [a touche DEI.ICATES & KNITS pour cette
s6[ection.
Ed
I.'option de paiement am6[ior6e/carte
de d6bit est auto-s6[ectionn6e
[ors de
['installation
d'un [ecteur de carte G6n6ration 2 sur ['apparei[. On ne peut
WOOI.ENS
pour passer au code suivant.
S6lectionner
Appuyer
par pi6ces et par carte de d6bit.
paiement
par carte de d6bit d6sactiv6.
manuellement
une fois sur la touche
OPTION
SUPPRESSION
I'option
WOOI.ENS
A2.03
00
Pas s6[ectionn6e
PS
S6[ectionn6e
est s6lectionn6e,
['affichage
pr6sente
[e message
'ADD'
('ON').
Appuyer
une fois sur [a touche
WOOI.ENS
OPTION
EFFACEMENT
Pas s6lectionn6e
CE
S61ectionnde
ou s6lectionner
DU MONTANT
conserv6
en m6moire
('ON').
FINAL
une fois sur la touche
WOOI.ENS
pour passer au code suivant.
de programme
(90C)
est s61ectionn6,
ce qui suit est vrai :
Repr6sente le nombre
CENTAINES
de programmes,
en
1 02 = 200
200
Repr6sente
de programmes,
en UNITES
2 25 = 25
[e hombre
Total = 225
DEI.ICATES & KNITS pour cette sdlection.
Appuyer
une fois sur la touche
WOOI_ENS
1000 (affichage
_ une autre en appuyant
est
WOOLENS
WOOI_ENS
on ne peut I'effacer.
pour passer au code suivant.
(1.0C ou 1 .CO) est s61ectionn6,
ce qui suit est vrai :
300
Nombre
de dollars,
en CENTAINES
3 01 = 100
400
Nombre
de dollars,
en UNITES
4 68 = 68
500
Nombre
de CENTIMES.
5 75 = 75
$
FIN des PROCEDURES
POUR QUITTER
de 999) rpm.
sur PERMANENT
PRESS.
R6g[age actue[ : 800 rpm.
une fois sur [a touche
de monnaie
AFFICHEE";
DE CONFIGURATION.
pour passer au code suivant.
LA PLUS ELEVEE (EN RPM)
750 rpm, 800 rpm,
est "SEUI.EMENT
une fois sur la touche
Total =168,75
une fois sur la touche
vitesse
pour passer au code suivant.
MEMORISE
Appuyer
Passer d'une
WOOI_ENS
entre 2 et
PRESS.
100
Appuyer
pour passer au code suivant.
('OFF').
VITESSE D'ESSORAGE
une fois sur la touche
PERMANENT
Nombre de minutes de la p6riode de I'essorage final _ vitesse 6lev6e.
S6[ectionner
entre 3 et 8 minutes en appuyant sur [a touche PERMANENT
PRESS.
Appuyer
Mod6le
34
le pr6lavage
sur la touche
DUREE DE UESSORAGE
Cette information
DEI.ICATES & KNITS pour cette s6[ection.
00
0 pour d6sactiver
en appuyant
programmes
('OFF').
une fois sur [a touche
Appuyer
pour passer au code suivant.
03
Si le compteur
DU PRIX
Appuyer
600 rpm,
WOOLENS
Ed.
pour passer au code suivant.
I.orsque cette option est s6[ectionn6e,
un montant
effac6 apr6s 30 minutes sans autre activit6.
r.
entre 0 et 4
A2.
Si le compteur
r.800
une fois sur la touche
une valeur comprise
DUREE DE PRELAVAGE
7 minutes
Appuyer
I_orsque cette option
n.
PRESS pour s61ectionner
sur le mod6le PR
Appuyer sur la touche
et02.
(ajouter) ou 'AVAII.ABI.E'
(disponib[e)
p[utSt que [e montant mon6taire
ajouter. (Uti[isation
principa[ement
avec ['emp[oi du paiement par carte de
d6bit.)
n.CE
CENTIME
PERMANENT
centimes.
en
Appuyer
I.....
U.00
programm6e.
suppldmentaire
sdlectionner/ddsdlectionner
L.00
(Omis, sauf si le programme
pour passer au code suivant.
LE MODE
PD : R6installer
Mod6[e PR : Interrompre
connecteur
AA1; fermer
DE PARAMI_TRAGE
la porte
d'acc6s.
['a[imentation
de ['apparei[; ouvrir [a console,
[a console; r6tab[ir ['a[imentation
de ['apparei[.
remettre
en place
[e
Pour acc6der au "mode de diagnostic de [a [aveuse", appuyer d'abord sur [a touche "Start
Operating
Setup" (Param6trage pour mise en marche). Ensuite appuyer sur [a touche
DEI_ICATES & KNITS pendant 1 seconde a[ors que ['un des codes de param6trage
1 _ 6 est
actif et qu'un code de diagnostic est pr6sent, ou [orsque dAS est affich6 a[ors qu'on uti[ise [e
syst_'me de saisie de donn6es Maytag.
I.ors du passage au mode de diagnostic,
['ensemble de ['affichage c[ignote, un programme
en
cours est annul6, ['information
de paiement m6moris6e est effac6e et [es codes de diagnostic
sont effac6s. Si ['affichage d'un code de diagnostic persiste, on doit r6soudre ['anoma[ie
avant
que [es options de programme suivantes puissent 6tre mises en oeuvre.
Cinq moyens sont disponibles
pour le lancement
mode de diagnostic,
comme suit :
1.
Programme
programme
de I'activit6
d'un programme
de nettoyage de la laveuse - Alors que I'ensemble de I'affichage
est mis en marche en appuyant sur la touche BRIGHTS.
b_partir
du
clignote,
2.
3.
4.
5.
Programme de test de charge manue[[e - A[ors que ['ensemble de ['affichage c[ignote, ce
programme
est mis en marche en appuyant sur [a touche WHITES. Ce programme offre
des remp[issages comp[ets plus g6n6raux, des cu[butages, des vidanges et un mouvement
du distributeur
de ['actionneur
permettant
une analyse plus comp[6te du fonctionnement
de [a [aveuse, y compris [e comportement
du bouton de pression.
Programme d'essorage rapide - A[ors que ['ensemble de ['affichage c[ignote, ce
programme
est mis en marche en appuyant sur [a touche COl_ORS. Ce programme
[e moyen de vidanger et essorer rapidement
(retirer ['eau de [a [aveuse) si d6sir6.
offre
Programme de test de ['aperqu de ['historique
- A[ors que ['ensemble de ['affichage
c[ignote,
ce programme
est mis en marche en appuyant sur [a touche WOOI_ENS. Ce
programme
offre une v6rification
rapide des valves d'admission
d'eau chaude et d'eau
froide, des distributeurs,
du fonctionnement
du moteur de [a pompe et du mouvement
du
distributeur
de ['actionneur.
I[ comprend
6ga[ement des op6rations de vidange et
d'essorage.
de quitter
Si I'on entre dans le mode de param6trage et si I'un des 6v6nements
de diagnostic
appropri6 sera visible sur I'affichage.
[e mode diagnostic
et d'annu[er
suivants
survient,
le code
d5
Blocage d'une pi6ce 1 ou d6faillance
du circuit de contr6le de I'introduction
de
pi6ces (syst6me de reconnaissance
de piece et affichage du prix d6sactiv6s
jusqu'b_ 1'61imination
du blocage). ModUles PR uniquement
: le mode de
paramdtrage J. doit 6tre r6g16 b_d (ou Ed pour le D6bit avanc6) pour 61iminer les
codes de diagnostic
li6s aux pi6ces.
d9
d13
D6tection
d'une
tension
inf6rieure
b_90 V CA pendant
8 secondes.
Blocage d'une piece 2 ou d6faillance
du circuit de contr61e de I'introduction
pi6ces (syst6me de reconnaissance
de piece et affichage du prix d6sactiv6s
jusqu'b_ 1'61imination
du blocage).
de
d16
Aucune r6ception de communication
mode d6bit de G6n6ration 2.
F20
Remplissage lent. I.a laveuse ne d6tectera pas I'entrde d'eau pendant 4 min.
D6faillance
du bouton de pression ou absence de valve d'admission
d'eau. Ce
code est signal6 par d8 sur d7
F22
Impossible de verrouiller
la porte. Erreur de verrouillage
de la porte ou tentative
de mise en marche de la laveuse en appuyant sur le contacteur
de porte avec le
doigt. Ce code est signal6 par dl 7 sur Accu Trac.
dans la laveuse Iors du
avec un tambour de
Cr6dit pour programme - Alors que I'ensemble de I'affichage clignote, une pression sur la
touche PERMANENT
PRESS commande
['inscription
d'un cr6dit pour un programme
(affichage de CC). I_orsqu'on quitte [e mode de service, ['affichage pr6sente 'SEI_ECT
CYCI.E' sauf si une manoeuvre d'ouverture
de porte (fin de programme)
est n6cessaire.
Appuyer sur [a touche DEI_ICATES & KNITS permet
un programme
de diagnostic en cours.
DE DIAGNOSTIC
ce
Utiliser le programme
Nettoyage de la laveuse une fois par mois pour que I'int6rieur
de
votre laveuse reste frais et propre. Ce programme
consomme
un niveau d'eau 61ev6.
Utiliser avec une tablette de nettoyant pour laveuse AFFRESH r,, ou de I'agent de
blanchiment
au chlore liquide pour bien nettoyer I'int6rieur de votre machine b_laver. Ce
programme
ne doit pas 6tre interrompu.
Voir "Nettoyage de la laveuse'.
IMPORTANT
: Ne pas mettre de v&tements ou d'autres articles
programme
de nettoyage de la laveuse. Ex6cuter ce programme
lavage vide.
CODES
(Consulter
le personnel
LAVEUSE
- MODE
de service
du lecteur
de carte de d6bit install6
au
en cas de code diff6rent)
AIDE
Pour acc6der _ ce mode, appuyer sur la touche PERMANENT
PRESS alors que I'option de prix
spdcia[ (mode 2.XX) est active (ou a[ors que ['affichage pr6sente dAS si on uti[ise [e syst_'me
de saisie de donndes Maytag).
Au mode d'aide,
signaux d'entrde
[es autres symbo[es
et de sortie, comme
[.avage
Cerc[e
chiffre
et 6[6ments
suit :
D6tection
au-dessus
d'un
PORTE VERROUII.I.EE
de ['affichage
de I'eau au niveau
Basse tension
Porte ferm6e
D6tection de porte verrouill6e
Relais Eau froide actif
C H AU D
Re[ais Eau chaude
OU
D6verroui[[age
AVAII.ABI.E
(disponib[e)
ad6quat
pr6sente (inf6rieure
FROll)
actif
de [a porte
Pompe de vidange
ref[6tent
en MARCHE
[a situation
de divers
............
ii=I
%
pour le lavage
_ 90 V CA)
ilj'ii_
NETTOYAGE
Nettoyage du joint/soufflet
la porte
DE LA LAVEUSE
Proc6dure d'entretien
de la porte
1,
Ouvrir
2.
Examiner le joint/soufflet
de couleur noire entre I'ouverture
de la porte et le panier pour
d6celer des zones tach6es. Tirer sur le joint/soufflet
pour examiner routes les zones sous le
joint/soufflet
et voir s'il n'y a pas d'objets @rangers.
de la laveuse et retirer tout v6tement
ou article
de la laveuse.
de la laveuse
Cette laveuse comporte
un programme
sp6cial qui utilise des volumes d'eau plus importants
en combinaison
avec [e nettoyant pour [aveuse AFFRESH r_, ou un agent de b[anchiment
au
ch[ore [iquide pour nettoyer en profondeur
['int6rieur de [a [aveuse.
REMARQUES
•
:
I.ire ces instructions
comp[6tement
avant de d6buter
[a proc6dure
de nettoyage.
Si n6cessaire, le programme
de nettoyage peut 6tre interrompu
en appuyant deux fois sur
le bouton DEIJCATES & KNITS. Cependant,
ceci n'arr6tera pas imm6diatement
le
programme.
I.a machine poursuivra avec plusieurs rin_:ages et vidanges afin d'6vacuer
route trace d'agent de blanchiment
de la laveuse.
D6but
de la proc6dure
1.
Ouwir
[a porte
de [a [aveuse et retirer tout v6tement
ou article
de [a [aveuse.
2.
Utilisation du nettoyant pour laveuse AFFRESH rM (recommand6e)
:
Ajouter une tablette de nettoyant pour laveuse AFFRESH TM dans le tambour
de la laveuse.
En cas d'utilisation d'un agent de blanchiment au chlore liquide :
Ouwir
le tiroir distributeur
et ajouter imm6diatement
2/3de tasse (160 ml_) d'agent
blanchiment
au chlore liquide dans le compartiment
d'agent de blanchiment.
A
de
A. Ioint/soufflet
3,
Si des zones tach6es
indiqu6e ci-dessous.
a)
M61anger
au chlore
sont d6cel6es,
essuyer ces zones en respectant
une solution dilu6e en utilisant ¼ de tasse (1 77 ml.) d'agent
liquide et 1 gal. (3,8 I.) d'eau ti6de du robinet.
b)
Essuyer la zone du joint/soufflet
humide.
c)
I.aisser agir pendant
avec la solution
dilu6e,
REMARQUE : Ne pas verser de d6tergent pour ce programme.
I_'utilisation
de plus de
2/3de tasse (160 ml) d'agent de blanchiment
occasionnera,
avec le temps, des dommages
au produit.
la proc6dure
en utilisant
de blanchiment
3,
Fermer [a porte
4.
Pour mettre en marche [e programme
d'abord dans "Start Operating Setup".
un chiffon
1 seconde.
5 minutes.
d)
Essuyer la zone compl@ement
s6cher avec la porte ouverte.
IMPORTANT
:
avec un chiffon
sec et laisser I'int6rieur
A[ors que ['ensemble
REMARQUE : I_e panier pivote,
[e programme
se poursuit.
de la laveuse
I.a machine
ne se remplit
court programme
•
Porter des gants en caoutchouc
•
Consulter
correcte.
les instructions
en cas de nettoyage
du fabricant
de I'agent
pendant
une p6riode
de blanchiment
prolong6e.
5.
pour une utilisation
I.e programme
de ['affichage
d6termine
c[ignote,
Ceci
mais le panier
prend
si des v6tements
ou d'autres
Si des articles sont d6tect6s dans la laveuse, "rl."
s'affiche. Ensuite la porte se d6verrouille.
Une fois que le programme
7.
A, la fin du programme,
articles
se trouvent
dans la laveuse, il passe _ l'6tape
a commenc6,
laisser la porte
(enlever
et le s6chage de I'int6rieur
laisser le programme
16g6rement
et ensuite
alors que la laveuse effectue
un
dans la laveuse.
7.
la charge) ou F-34"
Appuyer sur DEI_ICATES & KNITS pour annuler le code de d6faillance.
r6p6ter les @apes 1,3 et 4 pour remettre le programme
en marche.
6.
ventilation
_ nouveau
3 minutes.
Si aucun
n'est d6tect6
sur BRIGHTS.
se verroui[[e
tourne
environ
b)
article
appuyer
[a porte se d6verroui[[e,
pas d'eau
de d6tection.
distributeur.
Clean Washer (nettoyage de [a [aveuse), entrer
Puis appuyer sur DEI.ICATES & KNITS pendant
a)
•
36
de [a [aveuse et [e tiroir
ouverte,
de la laveuse.
Puis
s'achever.
pour permettre
une meilleure
Toujours suivre la procedure qui suit pour preserver la fralcheur de la laveuse
•
Utiliser uniquement un d6tergent HE Haute efficacit6.
•
I.aisser la porte 16g6rement ouverte apr6s chaque programme
pour permettre
meilleure ventilation
et le s6chage de I'int6rieur de la laveuse.
une
Si vous avez besoin d'assistance
:
•
Nettoyer lal aveuse chaque mois selon la Procddure d'entretien
de la laveuse, en utilisant
une tablette AFFRESH rM ou 2/3 de tasse (160 ml.) d'agent de blanchiment
au chlore
liquide.
I.e centre d'interaction
avec la client_'le Maytag r6pondra _ route question qui n'aurait pas 6t6
abordde dans les Instructions d'installation
au sujet du fonctionnement
ou de I'entretien de la
laveuse. I_ecentre d'interaction
avec la clientele est ouvert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Composez
simplement
le 1-800 NO BELTS (1-800-662-3587)
- I'appel est gratuit.
•
Si la proc6dure ne permet pas de rem6dier
machine, veuillez examiner
les conditions
d'autres causes.
I_ors de I'appel, vous aurez besoin des numdros de module et de sdrie de la laveuse. Vous
trouverez ces deux numdros sur la plaque signaldtique
situde sur I'appareil.
suffisamment
d'installation
aux probl6mes
et d'utilisation
de fra?cheur de la
pour d6celer
Nettoyage de I'ext6rieur
Vous pouvez
Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements.
Essuyer
occasionnellement
les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence
d'appareil
neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs.
Nettoyage
I.e tiroir
du tiroir
distributeur
1.
D6verroui[[er
tiroir.
2.
Oter
pour faci[iter
distributeur
([e siphon
sur [e [evier de d6gagement.
des compartiments
de ['assoup[issant
Retirer
de tissu et de
I.aver [es pi6ces sous ['eau du robinet.
R6insta[[er
Remplacer
d6fai[[ance
renf[ement,
: Ne pas [aver [es composants
[es pi6ces inc[uses
et remettre
au [ave-vaisse[[e.
[e distributeur
des tuyaux
d'arriv6e
d'eau,
inscrire
de votre laveuse avec ces accessoires
de premi6re
qualit6.
Produit num_ro
Accessoire
8212638RP
Tuyau de remplissage compact de 6 pi (1,8 m) en nylon tress6,
coude _ 90 °, raccords hypro-b[ue
en acier. Plus s6curitaire que
['acier inoxydab[e,
dot de 2)
8212487RP
Tuyau de remp[issage de 5 pi (1,5 m) en nylon
s6curitaire que ['acier inoxydab[e,
dot de 2)
tress6. Plus
8212526
Plateau d'6gouttement
_ tous [es mod6[es
31682
Produit
1903WH
W10135699
Casier de rangement de fournitures
de buanderie
AFFRESH I-M P_odu_t de netto a e ou_ [aveuse
de nettoyage
de [a [aveuse, convient
polyvalent
pour appareils
m6nagers
dans [e tiroir.
les tuyaux d'arriv6e d'eau apr6s 5 ans d'utilisation
pour r6duire le risque de
des tuyaux. Inspecter p6riodiquement
[es tuyaux; [es remp[acer en cas de
de d6formation,
de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.
I.ors du remp[acement
[e
I'utilisation
Pour vous informer au sujet des autres articles de qualit6 ou pour commande_; composez
le
1-800-901-2042
ou consultez le site www.maytag.com/accessories.
Au Canada, composez
le 1-800-807-6777
ou consultez le site Internet www.whirlpoolparts.ca.
[e nettoyage.
en appuyant
de b[anchiment).
REMARQUE
4.
est amovib[e
[e tiroir
[es pi6ces inc[uses
['agent
3.
distributeur
faciliter
[a date du remp[acement.
ilj'i)_
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SECHEUSE, DE LA SECHEUSE/
SECHEUSE SUPERPOSEE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL
SUPERPOSE, ET DES LAVEUSES ET SECHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE
PAYANTES MAYTAG
GARANTIE
Pendant clnq ans b_compter
i
de la date d achat,
Iorsque cet appareil
m6nager
LIMITI_E SUR LES PIECES
commercial
est install6,
utilis6
et entretenu
conform6ment
aux instructions
Maytag marque de Whirlpool
Corporation
(ci-apr_s d6sign6e 'Maytag, ) _aiera pour [es pi_ces de rechange sp6cifi6es par ['usine ou [es pi_ces de rechange
pour corriger
les vices de mat6riaux
ou de fabrication.
Une preuve d ac at originale
est requise pour b6n6ficier
du service de garantie.
MAYTAG
1.
Tous [es autres frais, notamment
[a main-d'oeuvre,
2.
I_es visites de service pour rectifier I'installation
cfiblage ou la plomberie
ext6rieure.
3.
I.es r6parations
4.
I.es dommages imputables b_une mauvaise manipulation
du produit pendant
des acres de I])ieu, une mauvaise installation,
une installation
non conforme
5.
I.e ramassage
6.
I.es r6parations
7.
I.a d6pose
8.
I.es dommages
9.
I.es modifications
Iorsque I'appareil
et la livraison.
est utilis6
Cet appareil
chimiques
commercial
de votre appareil
ne sont pas couverts
du bfitiment,
de I'appareil
autrement
aux pi6ces ou syst_'mes r6sultant
et la r6installation
[e transport
d'une
jointes
b_ou fournies
d'6quipement
avec le produit,
originales
du fabricant
NE PAIERA PAS POUR
ou [es taxes douani6res.
m6nager
commercial,
que pour une utilisation
montrer
commerciale
b_I'utilisateur
comment
utiliser
I'appareil,
remplacer
ou r6parer des fusibles,
ou rectifier
le
ordinaire.
une livraison, un vol, un accident, une modification,
un usage impropre, un anus, un incendie, une inondation,
aux codes Iocaux d'61ectricit6
et de plomberie,
ou I'utilisation
de produits non approuv6s par Maytag.
est con_:u pour 6tre r6par6 sur place.
modification
commercial
non autoris6e
si celui-ci
est install6
faite b_I'appareil
dans un endroit
commercial.
inaccessible
ou n'est pas install6
conform6ment
aux instructions
d'installation
fournies.
par la garantie.
de la pi6ce ou de I'emplacement
CLAUSE D'EXONI_RATION
n6cessaires
pour faire fonctionner
DE RESPONSABILITI_
I'appareil
AU TITRE DES GARANTIES
commercial
IMPLICITES;
correctement.
LIMITATION
DES RECOURS
I_ESEUI. ET EXCI_USIF RECOURS DU CLIENT DANS I_ECADRE I)E I_A PRESENTE GARANTIE I_IMITEE CONSISTE EN I.A REPARATION OU I_EREMPI.ACEMENT
DU PROI)UIT
PREVUS CII)ESSUS. LES GARANTIES
IMPI_ICITES, Y COMPRIS I_ES(-]ARANTIES APPI_ICABLES I)E QUAI_ITE MARCHANI)E
ET I)'APTITUI)E
A UN USAGE PARTICUI_IER, SONT I_IMITEES A, UN AN OU
,_, LA PLUS COURTE PERIOI)E AUTORISEE PAR I_A LOI. WHIRl_POOl_
N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE
POUR I_ES I)OMMAGES
FORTUITS OU INI)IRECTS. CERTAINES
JURII)ICTIONS
NE PERMETTENT PAS I.'EXCI_USION OU LA I_IMITATION
DES DOMMAGES
FORTUITS OU INI)IRECTS, OU LES I_IMITATIONS I)E I_A I)UREE DES GARANTIES
IMPI_ICITES
I)E QUAI.ITE MARCHANI)E
OU D'APTITUDE
_, UN USAGE PAIRTICUI_IER, I)E SORTE QUF]. CES EXCLUSIONS OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
I)ANS VOTRE C,AS. CETTE
GARANTIE VOUS CONFERE DES I)ROITS JURII)IQUES
SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR I)'AUTRES I)ROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION
A UNE
AUTRE.
38
....
Si vous avez besoin de service, veuillez communiquer
avec votre distributeur
d'ensemble de buanderie
Maytag autoris6.
autoris6, ou pour des demandes de renseignements
sur Internet, visitez le site Web www.MaytagCommerciall.aundry.com.
Pour Iocaliser
votre distributeur
d'ensemble
de buanderie
Maytag
9/07
Vous pouvez ecrire a I'adresse suivante
Maytag Commercial Laundry Service Department
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49085 USA
Conservez ce manuel et votre re(;u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure.
Pour le service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la date
d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux
vous aider _ obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le
numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro
de t_l_phone
Num_ro
de module
Num_ro
de s_rie
Date d'achat
............
ii,,1
ilj'ii_
W10165327A
SP PN W1013209A
_ 2<)<)8
All rights reserved.
l_us droits r6serv6s.
Toutes
MAYTAG
and the "M" Symbol are registered
trademarks
MAYTAG
et le symbole
"M" sont des marques
d6pos6es
All other marl<s are trademarks
of Maytag
Corporation
les autres marques
sont des marques
de commerce
de Maytag
AFFRESH is a trademark
of Whirlpool,
AFFRESH
est une nrarque
de conrmerce
de
of Maytag
Limited
in Canada.
de Maytag
Limited
au Canada.
or its related companies.
Corporation
ou de ses compagnies
U.S.A.
Whirlpool,
U.S.A.
affili6es.
2/<)8
Printed in U.S.A.
Imprinr6 aux I_.-U.