Download Garantie de la laveuse commerciale, de la secheuse
Transcript
FClAYI'AG® COMMERCIAL INSTALLATION AUTOMATIC SHER AND SETUP INSTRUCTIONS LAVEUSE AUTOMATIQU GUIDE FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERAI-ION/PERFORMANCE, CAI.I.: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAI.I.: PARA OBTENER TENGA W10165327A MAYTAGCOMMERCIAI ACCESO I.ISTO SU N_JMERO AI. MANUAl. DE MODEI.O PARTS, ACCESSORIES ET D'ENTRETIEN OR SERVICE AU CANADA, DU POUR OU VISITEZ AI- DE USO Y CUIDADO PODRA WWW. EN ESPAIqOI., ENCONTRAR O PARA OBTENER El. N_JMERO INFORMACION DE MODEI.O ADICIONAI. ACERCA DES CARACTERISTIQUES, OU DU SERVICE, I.E : 1.800.807.6777 NOTRE MAYTAGCOMM Y DE SERIE EN I.A ETIQUETA ,_ PROPOS DES PIECES, DES ACCESSOIRES COMPOSEZ .I .AU N D RY.COM COMPI.ETO. DES QUESTIONS FONCTIONNEMENT/RENDEMENI, 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE WWW. D'UTILISATION E SITE INTERNET DE SU PRODUCTO, UBICADA ,_ ERCI AI .I .AU N D RY.COM DEBAJO VISITE: WWW.MAYTAG.COM. DE I.A TAPA DE I.A I.AVADORA. ilii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilil !i! i!i! i!i! i!i!iiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iii iiiii!ii iiii//liliiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiii_ii iiii_iii iii_ii iiiIi_iiiiiii iiiiiliiii_iiiiiiiii_iiiiiiiii_iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiil Iiiiiiiiiiill iiiiiiiiiiiiii!!iiiil ¸¸ _iiiiiii_i ii_ii_ ..................................................................... ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii i_iiii iiiiiiliiii iiiiiiiil iiiiiiiiiii Iiiiiiiiiiiii _i_ii iii _iiiii iiiiii iiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiil iiiiiiiiiiiiiii iiiii iii iii iiiiiiii iiiii iii iiiiiiii iiiii iiiii iiiiiiii iii iiii TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .................................................................................................................... TABLE DES MATIERES 3 SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE ................................................................................................... 21 4 4 EXIGENCES 22 5 Options 6 Exigences d'emplacement Drain System ........................................................................................................................ 7 Syst_me de vidange ............................................................................................................ Electrical Requirements ........................................................................................................ INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................................................... 7 8 INSTALLATION REQUIREMENTS ........................................................................................... Tools and Parts ..................................................................................................................... Options ................................................................................................................................ I.ocation Requirements ......................................................................................................... Remove Transport System .................................................................................................... Connect the Inlet Hoses ....................................................................................................... Route the Drain Secure the Drain Sp6cifications INSTRUCTIONS .................................................................................................. 26 Raccordement 27 des tuyaux d'a[imentation .......................................................................... du tuyau de vidange .................................................................................. 28 Hose ....................................................................................................... 10 Immobilisation du tuyau de vidange .................................................................................. 28 11 R6g[age de ['aplomb Achever ['installation de [a [aveuse ..................................................................................... .......................................................................................................... 29 29 INSTRUCTIONS Information g6n6rale pour ['utilisateur Setup Procedures ................................................................................................... 13 Proc6dures de r6g[age des syst_mes de commande 13 Param6trage ......................................................................................................... ........................................................................................................ Setup ......................................................................................................... Washer Diagnostic Mode ................................................................................................... CLEANING YOUR WASHER ................................................................................................. Inlet Hoses ............................................................................................................... Accessories 25 D6pose du syst_me de transport ......................................................................................... 12 WARRANTY 24 25 26 ................................................................................................... ASSISTANCE 23 Acheminement User Information Start Operating 22 6[ectriques ................................................................................................... DqNSTALLATION ..................................................................................... 11 12 General 2 et pi_ces ............................................................................................................. .............................................................................................................................. 10 Complete Installation SETUP INSTRUCTIONS Water Outillage ............................................................................................. Hose ......................................................................................................... I_eve[ the Washer ................................................................................................................ Control 8 9 DqNSTALLATION OR SERVICE ..................................................................................................... DE CONFIGURATION .............................................................................. 30 ............................................................................... 30 ........................................................... 31 pour mise en marche ..................................................................................... 31 16 17 Mode de diagnostic de Ha[aveuse ...................................................................................... NETTOYAGE DE LA LAVEUSE .............................................................................................. 35 36 18 Tuyaux d'arriv6e d'eau ....................................................................................................... ASSISTANCE OU SERVICE .................................................................................................... 37 37 18 ........................................................................................................................ 18 .......................................................................................................................... 19 Accessoires GARANTIE ......................................................................................................................... ............................................................................................................................. 37 38 WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. _ 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. • Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. m Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable, or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. m Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. SAVE THESE INSTALLATION Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. • Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is moving. • Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. • Do not tamper with controls. • Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in this manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. • See "Electrical Requirements" for grounding instructions. INSTRUCTIONS REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting, installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed • for connedin 8 the water Pliers (that open to 1%6" [39..5 mm]) 4 ..... inlet hoses • Flashli_,ht (optional) Tools needed for installation • Open end wrenches 14 mm and 13 mm • I.evel • Wood block Ruler or measuring tape Parts supplied Pedestal A. U-shaped hose form B. Water inlet hoses (2) C. Inlet hose washers A C B pedestals, separately for this washer. The pedestal wi[[ add (4) D. 7}ansit bolt hole plug E. Beaded You have the option of purchasing to the total height of the washer. (4) tie strap D E Parts supplied • Service for PD Models: door lock cam Parts supplied Optional pedestal PR Models: • Card reader bezel • Card reader wire • Screws Pedestal Height Approximate with washer height Color Model Number 27/8'' (7.3 cm) 47.5" (120.7 cm) White WHP040 i,_HHHH_ Alternate harness _,;iHr,,i (2) Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, ca[[ the toil-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. If You Have You Will Laundry tub or standpipe taller than 96" (2.4 m) Surnp pump Overhead Standard 20 gal. (76 I.), 30" (76.2 cm) tail drain tub or utility sink and sump pump (available from local plumbing suppliers) sewer Need to Buy system (if not already available) Floor drain Siphon break, Part Number 285834; additional drain Part Number 8318155; and connector kit, Part Number 285835 Drain 4 ft (1.2 m) drain hose extension hose too short Water faucets beyond of fi[[ hoses reach 2 longer water fi[[ hoses: 6 ft (1.8 m) Part Number 76314 10 ft (3.0 m) Part Number 350008 kit, Part Number hose, 285863 Selecting the proper location possible washer "walk." for your washer improves Your washer can be installed or recessed area. See "Drain under a custom System." Companion appliance your responsibility. You will location requirements performance and minimizes counteb or in a basement, laundry should also be considered. noise and room, Washer Dimensions closet, Proper installation is need A water heater set to deliver 120°F / ( 44%" (49°C) water to the washer. A grounded e[ectrica[ outlet [ocated within 6 ft (1.8 m) of where the power cord attached to the back of the washer. See "Electrical Requirements." is (113.4 cm) Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the hot and cold water fill valves, and water pressure of 20-100 psi (137.9-689.6 kPa). A [eve[ f[oor with a maximum washer on soft floor surfaces, recommended. s[ope of 1II (2.5 cm) under entire washer. Installing the such as carpets or surfaces with foam backing, is not 2813/_6'' • A sturdy and solid f[oor to support the washer with a total weight (water and [oad) of 400 [bs (180 kg). Do not operate your washer in temperatures below 32°F (0°C). Some water can remain washer and can cause damage in low temperatures. (73.2 cm) in the Door is not reversible. A floor drain should Installation clearances outlets, • The location • Additional spacing should be considered for ease of installation opens more than 90 °, and it is not reversible. • Additional • Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer noise transfen • Companion 6 must be large enough clearances to allow might be required the washer for wall, door to be fully door, and floor appliance spacing should also be considered. opened. and servicing. The door moldings. is recommended to reduce water inlet be provided under the bulkhead. lines and drain facilities should Prefabricated be used only bulkheads where with electrical local codes permit. The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See "Tools and Parts." Standpipe drain system The standpipe drain carry-away capacity - wall or floor (views A & B) requires a minimum diameter standpipe of 2" (5 cm). The minimum can be no less than 1 7 gal. (64 I_) per minute. The top of the standpipe must be at [east 30" (76.2 from the bottom of the washer. cm) high and no higher than 96" (2.4 m) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet, T Do not remove ground prong, 30"rnin. Do not use an adapter. (76.2ira) Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. B Laundry tub drain system (view C) The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 I.) capacity. at [east 30" (76.2 cm) above the floor. Floor drain system (view The top of the laundry tub must be This washer is equipped with fused electrical supply is required. A timeIt is recommended that a separate circuit a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a D) The floor drain system requires and Parts." A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, delay fuse or circuit breaker is recommended. serving only this appliance be provided. a siphon The siphon break must be a minimum Additional hoses might be needed. C break that may be purchased of 28" (71 cm) from the bottom separately. See "Tools of the washer. D mating outlet is not available, customer to have the properly it is the personal grounded outlet responsibility and obligation of the installed by a qualified electrician. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended electrician determine that the ground path is adequate. that a qualified • I)o not ground • Check • I)o not have a fuse in the neutral with to a gas pipe. a qualified electrician if you are not sure the washer or ground GROUNDING is properly grounded. INSTALLATION INSTRUCTIONS circuit. iNSTRUCTiONS For a grounded, cord=connected washer: This washer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING: Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Excessive Use two or more people Failure Weight to do so can result IMPORTANT: Position the washer (90 cm) of its final location. Hazard to move and install in back or other so that the rear of the washer washer. injury. is within approximately 3 ft There are 4 blue bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. These bolts also retain the power cord inside the washer until the bolts are removed. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. For a permanently connected washer: This washer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. 1. Keep the washer 2. Using in the upright 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely including the plastic spacer covering the bolt. 4. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers. Then pull the power through the opening of the rear panel and close the hole with the attached cap. 5. Close the bolt holes with a 13 mm wrench, position while removing the blue bolts. loosen each of the bolts. the 4 transport pull out the bolt, cord bolt hole plugs. NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your local service center. To avoid suspension and structural damage, your washer must be properly set up for relocation by a certified technician. 8 ..... Insert new flat washers the couplings. (supplied) into each end of the inlet A hoses. Firmly seat the washers in • Check the temperature of the water to make sure that the hot water hose is connected to the hot water faucet and that the cold water hose is connected to the cold water faucet. B A. Coupling B. Washer Connect the inlet Make sure the washer hoses to the water drum is empty. 1. Attach a hose to the hot water faucet. washer. 2. Attach a hose to the cold water faucet. washer. 3. Using pliers, tighten faucets the couplings Screw on coupling with by hand until it is seated on the by hand until it is seated on the Connect Screw on coupling an additional two-thirds the inlet hoses to the washer turn. / NOTE: resu It. Clear • Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves can H. Hot water inlet C. d_;M water inlet water lines Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry tub, drainpipe or bucket, to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens. 1. Attach the hot water hose to the washer's hand until it is seated on the washen 2. Attach the cold water hose to the washer's hand until it is seated on the washen 3. Using Do not overtighten. Damage 4. Turn on the water faucets completely NOTE: pliers, tighten the couplings NOTE: Replace hose installation Periodically with hot (H) water inlet valve. Screw on coupling cold (C) water faucet. an additional to the coupling two-thirds Screw on coupling and replace by turn. can result. and check for leaks. inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. or replacement dates on the hoses for future reference. inspect by hoses if bulges, kinks, Record cuts, wea_; or leaks are found. To keep drain water from going back into the washer: • Proper routing ofthedrainhose protects yourfloorfromdamage duetowaterleakage. Read andfollowthese instructions. Remove drain Gently hose from pull the corrugated the washer • I)o not straighten the drain hose, and do not force excess drain should but loose enough dips. to provide Do not lay excess hose on the bottom Floor drain hose from the shipping be secure, of the laundry parts. See Floor drain under 1. Drape the power cord over the washer 2. Move the washer 3. Place the drain to its final tub. "Tools and Parts." top. location. hose in the laundry A tub or standpipe as shown. See illustrations B Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. If the washer faucets and the drain standpipe are recessed, drain hose in the standpipe as shown. See illustration C. A B A. Snap either end of the drain hose form to the drain the point where the corrugation begins. B. Bend drain 10 hose over drain hose form and snap into hose at place. • Do not force excess drain hose back into the • To avoid siphoning, do not seal the drain A and B. C put the hooked NOTES: Laundry tub drain or standpipe drain Hose drain You may need additional 4. hose into standpipe. a gap for air. rear Of the washer. hose into the standpipe. end of the ( Properly leveling yourwasher avoids excessive noiseandvibration. 1. Check thelevelness ofthewasher byplacing a levelonthetopedgeofthewasher, first sidetoside,thenfronttoback. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical the recommended grounding method. See "Electrical Requirements." supply 2. Check that all parts are now installed. see which step was skipped. the steps to 3. Check 4. Dispose 5. Check that the water faucets are on. 6. Check for leaks around If there is an extra part, go back through and that you have all of your tools. of/recycle all packaging faucets materials. and inlet hoses. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back. If the washer is not [eve[, first prop the front with a wood block and adjust the feet as necessary; then prop the back and adjust feet as necessary. Repeat this step until washer is [eve[. 2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the appliance perfectly [eve[ (use a [eve[). 3. After the washer is [eve[, use a 14 mm open-end against the washer cabinet. IMPORTANT: All four feet must be tightened. cabinet, the washer may vibrate. 4. The washer top edges. should 5. Slide the washer 6. Confirm wrench to turn the nuts on the feet tightly Electrical Shock Hazard If the nuts are not tight against the washer not move front to back, side to side, or diagonally to its final is Plug into a grounded 3 prong outlet. when pushed Do not remove ground prong. on its Do not use an adapter. location. Do not use an extension cord. the levelness of the washer. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 7. Plug into a grounded 8. To test and to clean your washe_; measure V2the detergent amount of HE High Efficiency detergent for a medium-size the detergent cycle. 3 prong outlet. dispenser. Select any cycle and allow manufacturer's recommended load. Pour the detergent into the washer to complete one whole PRESS This washer 1. can hold up to a 16 [b (7 kg) load of laundry. PD Models: Insert coins until "SEI.ECT CYCI.E" flashes in display. PR Models: A debit card is required rather than coins. balance win also display when a debit card is inserted cycle selection In Enhanced Debit into the reader. mode, the card Door must be closed before is made, 3. Press fabric win display 4. When a cycle is interrupted by opening the doob "RESEI.ECT CYCI.E" display. To restart the washeb close door and press any key. .... INOPERATIVE STAY[ - These lines on the display Enter setup mode to view @agnostic code. After the cycle indicate is started, win flash in the the appliance START (Initial Washer first use) - Appliance 14-minute is programmed wash period 3 rinses (extra rinse not enabled) $1.75 wash price (PD models) $0.00 wash price (PR mode[) 12 at the factory is inoperative. as follows: when the cycle starts. The door will remain 2 minutes after a power interruption. locked the time "0 MINUTES" SHOWING IN DISPI.AY - This condition indicates the appliance cannot be operated. Coins dropped or debit inputs during this condition win be stored in escrow but cannot be used until normal operation is restored by opening and dosing the door. If a door switch fails, it must be replaced before normal operation can be restored. COI.D WARM START (after power failure) - A few seconds after power is restored, if a cycle was in progress at the time of the power failure, "RESEI_ECT CYCI.E" win flash in the display, indicating the need for a key press to restart washer. DOOR I_OCK - The door will be locked until the end of a cycle or approximately 2. setting keypad for the wash cycle desired. and count down. AND KNITS PRICING - After the door is opened following the completion of a cycle, the display indicates the cycle price (unless set for free operation). As coins are dropped or debit inputs arrive, the display will change to lead the user through the initiation of a cycle. FREE CYCI.ES - This is established by setting the cycle price to zero. When "SEI.ECT CYCI.E" will appear rather than a cycle price. this happens DEBIT CARl) READY - This appliance is debit card "cable" ready. It will accept a variety of debit card systems, but does not come with a debit card reader. Refer to the debit card reader manufacturer for proper washer setup. In models converted to a Generation 1 debit card system, debit pulses represent the equivalent of one coin. DISPLAY - After the washer has been installed and plugged in, the display will show "0 MINUTES." Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed the display will show the price. In washers set for free cycles the display will flash "SEI.ECT CYCI.E." The display can contain 4 numbers and/or letters and a decimal point. These are used to indicate the setup codes and related code values available for use in programming the appliance. IMPORTANT: PD Models: Read Insert all instructions access door before key, turn, operating. and lift to remove access HOW doon PR Models: Once the debit card reader is installed (according to the reader manufacturing instructions), the setup mode can be entered by inserting a manual setup card (supplied by the reader manufacturer) into the card slot. If a manual setup card is not available, manual setup mode can be entered by removing connector AA] on the circuit board. TO USE THE KEYPADS TO PROGRAM THE CONTROLS 1. The PERMANENT PRESS keypad is used to adjust the values associated with setup codes. Pressing the keypad will change the value by increments. Rapid adjustment is possible by 2. The WOOI_ENS keypad will advance you through the setup codes. Pressing the keypad will advance you to the next available setup code. Holding the keypad down will automatically advance through the setup codes at a rate of 1 per second. 3. The DEI.ICATES & KNITS keypad holding the keypad down. is used to select or dese[ect options. Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to un-crate a new commercial washer, hook it up, plug it in, and have a unit which operates. Electrical Disconnect Replace Failure power all parts before and Shock before in death are preset at the factory for a 14-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse). SETUP CODES servicing. panels to do so can result Units Hazard The WOOI_ENS keypad will advance you from code to code. The PERMANENT PRESS keypad will change the code value. The DEI.ICATES & KNITS keypad will select or dese[ect options. operating. or electrical shock. FOR PR MODEl_S: The setup codes are the same as for the "PD" IMPORTANT: To access Unplug connector washer or disconnect AA1, disconnect poweb power before open console, opening the console. disconnect plug on AA1, console. close The setup code is indicated by the one or two left-hand indicated by the two or three right-hand characters. The setup code value is CODE EXPLANATION 607 6 REGULAR 07 Represents the number of quarters (coin 1 ); may adjust from 0-39. (See VAI.UE OF COIN 1 .) Advance from 0-39 by pressing PERMANENT PRESS. Currently set for 7 quarters = $1.75. PR MODEl. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. fabric or reconnect power. setting keypads The washer and the digital is now in the setup mode. display ONI.Y: Currently are used to set up the controls. set for 0 quarters. PS MODE ONI.Y: Represents to start the washer. the number 601 setting would one coin represent keypad of push-in actuations of the coin slide slide actuation. once to advance to next code. 7 WASH LENGTH 14 This is the number of minutes for WASH. Unit comes from the factory preset with 14 minutes. Choose from 9-17 minutes by pressing the PERMANENT PRESS keypad. Press WOOI.ENS Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Plug in washer CYCLE PRICE Press WOOI.ENS 714 Do not remove ground prong. The lower mode[ except where noted. characters. keypad once to advance to next code. iiiiiiiiiiir_ 800 8 ADDITIONAL This option 00 Not Selected Ar Selected RINSE OPTION is either 5.00 SEI.ECTED "ON" or NOT SEI.ECTED "OFF." 5. TIME-OF-DAY 00 This is the TME-OF-DAY CI_OCK, minute pressing PERMANENT PRESS keypad. "OFF." CLOCK, Press WOOI_ENS "ON." Press DEI_ICATES & KNITS keypad Press WOOI.ENS keypad once for this selection. once to advance 6.00 MINUTES keypad once to advance setting; by to next code. 6. TIME-OF-DAY CLOCK, HOURS (NOTE: Uses military time or 24 hr. clock) 00 This is the TIME-OF-DAY CI_OCK, hour setting; PERMANENT PRESS keypad. to next code. select 0-59 minutes _xS 900 9 CYCLE COUNTER This option 00 Not Selected 0C Selected OPTION is either SEI.ECTED "ON" or NOT SEI.ECTED "OFF." Press WOOI_ENS "ON" and not able to be deselected. Press WOOLENS times to select "ON." 7.00 Press DEI_ICATES & KNITS Once selected "ON" it cannot 7. MONEY (NOTE: be 00 keypad COUNTER This option 00 is either Not Selected 0C Selected once to advance Uses military This is the start hour; PERMANENT to next code. SEI.ECTED "ON" "ON." "ON" 2. This option 00 Not Selected & KNITS keypad keypad 3 consecutive (Not Selected times to select "ON" "OFF"). Counter and SP Selected to next code. To select "ON" and not able to OPTION 3.07 to use if SPECIAL 3. 07 to next code. time or 24 hr. clock) 0-23 hours. Select STOP HOUR When keypad once to advance is selected, keypad SPECIAL PRICE DAY 10 This represents the day of the week and whether special pricing is selected for that day. A number followed by "0" indicates no selection that particular day (9.10). A number followed by an "S" indicates selected for that day (9.1S). To change the value of "0" and "S," use the "DEI.ICATES & KNITS" key. by pressing exiting setup code "9.", it must show current you have access to codes 3.XX through 9.XX. to next code. is selected. ONLY: Currently keypad PERMANENT PRESS keypad. day of week. SPECIAl_ PRICE DAY If selected, would show once for this selection. once to advance PRICING to next code. 9. Days of the week & KNITS keypad by pressing PRESS keypad. or NOT SEI.ECTED "OFF." Represents the number of quarters (coin 1); may adjust from 0-39. (See VAI.UE OF COIN 1 .) Advance from 0-39 by pressing PERMANENT PRESS. Currently set for 7 quarters = $1.75 Press WOOI.ENS 14 SEI.ECTED "ON" SPECIAL CYCLE PRICE PR MODEl_ once to advance Days of the week (1-7) are selected OPTIONS "ON." Press WOOI.ENS Options & "OFF." Press DEI.ICATES If SPECIAl. PRICING Uses military Press WOOLENS resets by going 9.10 once to advance and not able to be dese[ected. is either keypad This is the stop hour; PERMANENT SPECIAL PRICING by pressing PRESS keypad. SPECIAL PRICE STOP HOUR (NOTE: be dese[ected, first select "ON," then within 2 seconds, press DEI.ICATES KNITS twice, PERMANENT PRESS once, and exit setup mode. 2.00 8. 00 Press WOOI.ENS Selected 8.00 or NOT SEI.ECTED "OFF." "OFF." Press DEI.ICATES time or 24 hr. clock) 0-23 hours. Select START HOUR OPTION 3 consecutive times to remove from "OFF" to "ON." CO to next code. SPECIAL PRICE START HOUR Press WOOLENS 1. once to advance "OFF." keypad 3 consecutive deselected. 1.00 keypad select 0-23 hours by pressing set for 0 quarters. once to advance to next code. 10 Day 1 Sunday 1S 20 Day 2 Monday 2S 30 Day 3 Tuesday 3S 40 Day 4 Wednesday 4S 50 Day 5 Thursday 5S 60 Day 6 Friday 6S 70 Day 7 Saturday 7S Press WOOI.ENS keypad once to advance to next code A.00 A. VAULT VIEWING This option OPTION is either 00 Not Selected SC SC Selected F.00 SEI.ECTEI) "ON" or NOT SEI.ECTEI) "OFF." "OFF." F. ENHANCED PRICING 00 Not Selected "OFF." CP Cycle-Based pricing enabled. This option allows prices for cold, warm, and hot water cycles. Su Super Cycle pricing enabled. This option allows customers by depositing extra money. Setup codes "H." and "h." will "ON." Press I)EI_ICATES & KNITS keypad money and/or cycle counts coin box is removed. Press WOOI_ENS keypad will once for this selection. be viewable (if counting When selected, is selected), when the the when once to advance this option to next code. b. VALUE OF COIN 05 This represents By pressing PS MODE C.20 the value of coin PERMANENT b.30 d.00 Press WOOI_ENS keypad C. VALUE OF COIN 2 20 This represents d. of nickels. H.01 05 = $0.25. PRESS keypad you have the option of 1-199 H. keypad to upgrade cycles be displayed only once for this selection. once to advance nickels. 01 to next code. PERMANENT keypad 20 = $1.00. PRESS keypad you have the option pricing is enabled.) of coin 1 required to upgrade a base cycle to a from 0-39 by pressing of 1-199 keypad PERMANENT once to advance PRESS keypad. to next code. h. SUPER CYCLE TYPE (Skipped unless Super Cycle pricing is enabled.) 01 This represents set for $0.25 once to advance the number Press WOOLENS h.01 By pressing This represents Advance of nickels; PriCE unless super cycle super cycle. to next code. the value of coin 2 in number ONI_Y: Currently SUPER CYCLE UPGRADE (Skipped the total vend price in nickels. once to advance PR MODEl. COIN 1 in number is equal to $1.50. Press WOOI.ENS of different 1 ONI.Y: Represents Example: configuration is enabled. Press DEI_ICATES & KNITS keypad Press WOOI_ENS b.05 OPTION the super cycle Press PERMANENT follows: nickels. to next code. upgrade PRESS keypad option. to step through 01 - enhanced wash, extra 3 minutes programmed wash time. upgrade of wash tumble options in addition 1-3 as to the 02 - extra rinse for all cycles. SLIDE OPTION 03 - both 01 and 02. This option 00 Not Selected CS CS Selected is either SEI.ECTED "ON" or NOT SEI.ECTED "OFF." Press WOOLENS "OFF." "ON." J.Cd Press DEI_ICATES & KNITS keypad 3 consecutive times for this selection. When coin slide mode is selected, set b. equal to value of slide in nickels. Set Step 6 (regular cycle price) and Step 3 (special cycle price) to number of slide operations. If the installer sets up "CS" on a coin drop model, it will not register coins. Press WOOI_ENS keypad once to advance keypad J. COIN/DEBIT Cd Both coin and debit selected. C Coins d Debit Card selected, selected, debit disabled. coins disabled. Press DEI.ICATES & KNITS keypad Ed to next code. Enhanced E. ADD COINS This option OPTION is either debit is self-selected Press WOOI.ENS SEI.ECTED "ON" Not Selected AC Selected to show the number amount. of coins (coin 1 ) L.00 "ON." Press WOOI.ENS keypad cannot times for this selection. a Generation be manually once to advance 2 card reader is installed selected in or dese[ected. to next code. I..... PrIcE 00 This option causes the customer display to show "AI)D" or "AVAII_ABI_E" than the amount of money to add. (Used mainly in debit installations.) Not Selected "OFF." PS PS Selected "OFF." Press DEI_ICATES & KNITS keypad keypad 3 consecutive when or NOT SEI.ECTED "OFF." This option causes the customer display to enter, rather than the dollars-and-cents 00 to next code. OPTION the washer. The Ed option E.00 once to advance 3 consecutive once to advance times for this selection. to next code. SUPPRESSION OPTION "ON." Press DEI_ICATES & KNITS keypad Press WOOI.ENS keypad once for this selection. once to advance to next code. rather Whenselected, money heldinescrow for30minutes without further escrow orcycleactivity willbecleared. 00 NotSelected "OFF." CE Selected "ON." Press DEI_ICATES &KNITS keypad onceforthisselection. Press WOOI.ENS keypad oncetoadvance tonextcode. r.800r. TOP SPIN SPEED RPM 800 This can be selected from the following spin speeds: 600 rpm, 750 rpm, U.00 Reinstall access door. PR Modem: Remove power, open console, reinsert plug into AA1, close console, and apply power. To enter the "Washer Diagnostic Mode," first enter "Start Operating Setup." Then press and hold the DEI_ICATES & KNITS key for 1 second while in any of the setup codes one through six, anytime a diagnostic code is present, or while dAS displays if operating with Maytag Data Acquisition setup. PressWOOLENS keypad once to advance to next code. There are five possible 1. U. PENNY INCREMENT 00 This represents the penny increment price offset used in Generation 2 (Enhanced Debit) PR models. Choose from 0-4 pennies pressing the PERMANENT PRESS keypad. A1. PREWASH 00 This is the number OFFSET keypad once to advance of minutes keypad to next code. 2 and 7 minutes FINAL SPIN LENGTH 03 This is the number of minutes of final high speed spin. Choose from 3-8 minutes by pressing the PERMANENT PRESS keypad. If cycle counter keypad (90C) is selected, once to advance the following by to next code. Represents the number of cycles in HUNDREDS 1 02 = 200 200 Represents the number of cycles in ONES 2 25 = 25 and cannot be cleared. Total = 225 cycles ONI.Y" Press WOOI.ENS If money counter keypad once to advance the following is true: 300 Number of dollars in HUNDREDS 3 01 = 100 400 Number of dollars in ONES 4 68 = 68 500 Number of CENTS. Total =$168.75 END of SETUP PROCEDURES. activity display from diagnostic flashing, this cycle mode 5 75 = 75 as follows: is started by pressing the during the Clean 3. Manual I_oad Test Cycle - With the entire display flashing, this cycle is started by pressing the WHITES keypad. This cycle provides more typical full length fills, tumbles, drains and actuator dispenser movement allowing for a more thorough analysis of the washer operation, including pressure switch behavior. 4. Quick Spin Cycle - With the entire display flashing, this cycle is started by pressing the COl_ORS keypad. This cycle provides a method to quickly drain and spin (remove water from the washer) if desired. 5. History Overview Test Cycle - With the entire display flashing, this cycle is started by pressing the WOOI_ENS keypad. This cycle provides a quick verification that the cold and hot water valves, dispensers, and pump motor are working and actuator dispenser movement. It also includes drain and spin operations. Pressing the DELICATES cycle in process. to next code. (1.0C or 1.C0) is selected, cycle the entire Cycle Credit - With the entire display flashing, a cycle may be credited by pressing the PERMANENT PRESS keypad (CC will display). When the service mode is exited "SEI.ECT CYCI E" will be displayed unless the end-of-cycle door opening is required. is true: 100 This is "VIEW - With 2. to next code. A2. Press WOOI.ENS ways to initiate IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washer Washer cycle. Use this cycle with an empty wash drum. of PREWASH. once to advance Clean Washer cycle BRIGHTS keypad. Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with AFFRESH r_ washer cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washing machine. This cycle should not be interrupted. See "Cleaning Your Washer." by LENGTH Press WOOI_ENS 16 PI]) Models: On entry to diagnostic mode the entire display will flash, a cycle in process is canceled, money in escrow is cleared, and diagnostic codes are cleared. If a diagnostic code persists, it must be corrected before the following cycle options are permitted. Choose 0 to disable the prewash or select between pressing the PERMANENT PRESS keypad. A2.03 SETUP MODE 800 rpm, 1000 (displays as 999) rpm. Step between speeds by pressing PERMANENT PRESS. Currently set for 800 rpm. Press WOOI.ENS A1.00 EXIT FROM & KNITS keypad will exit diagnostic mode and cancel a diagnostic DIAGNOSTIC CODES WASHER If the setup mode is entered code will d5 and one of the following has occurred, coin 1 or coin drop control circuit failure (coin recognition Voltage detected Blocked coin 2 or coin drop control (coin d16 F20 F22 recognition below and price Only: Setup mode J. should coin related diagnostic Not receiving communications Generation 2 debit mode. from circuit installed debit card reader in Slow Fill. The washer will not detect water input for 4 min. Pressure switch failure or no water inlet. This code is reported as d8 on d7 The door is not able to lock. Door lock error or someone by pressing Trac. (For different the door switch code consult with the finger. This code is reported in special Data Acquisition pricing setup). to reflect the state of various present (below about 90 vac) I.OCKED I)oor sensed locked COI.I) Cold water relay on HOT Hot water relay on OR Door unlock AVAII.ABI.E I)rain pump ON wipe down as dl 7 on Accu service personnel) the Door Seal/Bellow the washer are mapped while trying to start the washer, 3. Cleaning Maytag Door closed above digit DOOR persists). with sensed at wash level I.ow voltage blockage PRESS keypad if operating and elements Water Circle while the PERMANENT dAS displays Wash failure disabled by pressing mode 2.XX (or while In help mode, other display symbols inputs and outputs as follows: 90 vac for 8 seconds. and price display HELP MODE This mode is entered option display disabled while blockage persists). PR Models be set to _d (or Ed if in Enhanced Debit) to eliminate codes. d13 diagnostic be in the display. Blocked d9 the appropriate 1. Open door and remove any clothing 2. Inspect the black colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. If stained areas are found, that follows. these areas of the seal/bellow, a) Mix a dilute solution, using 3/4 cup (177 ml.) of liquid (3.8 I.) of warm tap water. or items from the washer. b) Wipe c) I.et stand 5 minutes. the seal/bellow d) Wipe clown area with the dilute area thoroughly solution, with a dry cloth using the procedure chlorine bleach, and 1 gal. using a damp cloth. and let the washer interior air dry with door open. IMPORTANT: • Wear rubber • Refer to the bleach Washer This washer gloves when for prolonged manufacturer's Maintenance has a special AFFRESH rM washer washer. cleaning instructions periods. for proper use. Procedure cycle cleaner that uses higher or liquid chlorine water volumes bleach in combination to thoroughly with clean the inside of the S A A. Seal/Bellow NOTES: • Read these instructions If necessary, the cleaning completely cycle before beginning may be interrupted the cleaning by pressing process. the I)EI_ICATES & KN ITS button twice. However; this will not immediately stop the cycle. The machine will continue with several rinse and drain steps to ensure that all remaining bleach is rinsed from the washer. Begin procedure 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Using the AEERESHTM washer cleaner (Recommended): Add one AFFRESHrMwasher cleaner tablet to the washer drum. If using liquid chlorine add 2/3cup (160 ml.) of liquid NOTE: Do not add any detergent to this cycle. bleach will cause product damage over time. 3. Close the washer door and the dispenser 4. To start the Clean Washer cycle, NOTE: The basket will will continue. • The machine will sensing cycle. The cycle will rotate, This will If no items are detected If any items are detected door will unlock. "Start Operating the entire take approximately clothing Once has begun, 7. After the cycle is complete, drying of washer interior. do the following • Use only HE High • I.eave the door slightly washer interior. display unlock, Setup." flashing, in the washeb press BRIGHTS. proceed "rl." or "F-34" the failure to Step 7. will 18 Then the Do not wash components in the dishwasher. the inserts and return the dispenser to the drawer. washer replacing your inlet hoses, record Periodically inspect the date of replacement. to allow for better ventilation Interaction Center will answer any questions Enhance for better ventilation and drying of an AFFRESH rM please evaluate up any spills. Occasionally wipe the outside new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. about operating or number. Both numbers and freshness to allow Consumer When you ca[[, you will need the washer mode[ number and serial can be found on the serial-rating plate located on your appliance. your the exterior .... compartments). maintaining your washer not covered in the Installation Instructions. The Maytag Consumer Interaction Center is open 24 hours a day, 7 days a week. Just dial 1-800 NO BELTS (1-800-662-3587) - the ca[[ is free. detergent. to wipe and bleach Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. The Maytag code. Then repeat steps 1,3 leave the door open slightly, open after each cycle or sponge from the softener water. If you need assistance: be displayed. freshness, to keep it looking Replace running items are in the washer. If the procedure does not sufficiently improve the machine installation and usage conditions for other causes. Use a soft damp cloth Wash by pressing the Release I.ever. Remove the drawer. runs a short the cycle to complete. to maintain Efficiency the washer Procedure, washer 3. the parts under drawer 3 minutes. it will in the washer, allow the dispenser for easy cleaning. Then press and hold Clean the washer monthly using the Washer Maintenance tablet or2/a cup (160 ml.) of liquid chlorine bleach. Cleaning Remove the inserts (the siphon NOTE: lock again, and then the cycle rotate while or other Press DEI_ICATES & KNITS to cancel and 4 to start the cycle again. 6. Always Unlock 4. then the door will whether b) the cycle 1. When determine is removable 2. Use of more than 2/3cup (160 ml.) of not fill, but the basket will a) • With chlorine drawer drawer. first enter DEI_ICATES & KNITS for 1 second. the dispenser drawer The dispenser bleach: Open the dispenser drawer and immediately bleach to the bleach compartment. 5. Cleaning of your your washer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, ca[[ 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/ accessories. In Canada ca[[: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca. Part Number Accessor 8212638RP 6 ft (1.8 m) nylon braided space-saving fill hose, 90 ° elbow, blue steel couplings. Safer than stainless steel (2-pack) hypro- 8212487RP 5 ft (1.5 m) nylon (2-pack) 8212526 Washer 31682 All purpose 1903WH W10135699 I.aundry supply storage cart AFFRESH _'_*washer cleaner braided fill hose. Safer than stainless steel drip tray, fits under appliance all cleaner LIMITED For the first fiveyears from the date of purchase, when this commercial appliance Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter "Maytag") will pay for factory of original purchase date is required to obtain service under this warranty. WARRANTY All other costs including labor, transportation, 2. Service calls to correct plumbing. 3. Repairs when 4. Damage resulting from improper with local electrical or plumbing 5° Pickup and Delivery. 6. Repairs to parts or systems resulting 7. The removal 8. Chemical 9. Changes the installation your commercial damage is excluded to the building, room, appliance, to instruct is used for other than normal, appliance is designed unauthorized of your commercial from all warranty or location NOT PAY FOR you how to use your commercial handling of product during delivery, theft, accident, codes, or use of products not approved by Maytag. from WILL to be repaired modifications appliance appliance, to replace or repair fuses, or to correct external wiring alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance on location. in an inaccessible in order to make the commercial or use. made to the commercial if it is installed commercial appliance. location or is not installed coverage. needed attached to or furnished with the product, defects in materials or workmanship. Proof duties. of your commercial appliance This commercial and reinsta[[ation or custom PARTS is installed, maintained and operated according to the instructions specified parts or original equipment manufacturer parts to correct ITEMS MAYTAG 1. ON appliance operate correctly. in accordance with published installation instructions. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATIONS OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCI.USIVE REMEDY UNDER THIS I_IMITED WARRANTY SHALl_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPHED WARRANTIES, INCI_UDING WARRANTIES OF MERCHANTABII.ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AI_I_OWED BY LAW. WHIRl_POOL SHAI.I .... NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT AI_I_OW THE EXCLUSION OR I_IMITATION OF INCIDENTAl. OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES, OR I_IMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCI.USIONS OR I_IMITATIONS MAY NOT APPI.Y TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC I.EGAI. RIGHTS AND YOU MAY AI.SO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If you need service, please contact your authorized www.MaytagCommerciall.au ndry.com. Maytag Commercial I.aundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial I.aundry distributor, or for web inquMes, visit 9/07 For written correspondence: Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 M-63 North Benton Harbor, Michigan 49085 USA Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 20 SECURITE DE LA LAVEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. ............ ii=,,i ..... i!,,,,,=== i ilj'ii_ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SE_CURITE_ AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes • • Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. • Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s ou lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence, solvants de nettoyage & sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. • Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage & sec ou autre produit inflammable ou explosif dans I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. • Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra I'evacuation de I'hydrogene gazeux accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette p6riode. CONSERVEZ • Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est utilis6e & proximit6 d'enfants. • Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle. • Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en mouvement. • Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle serait expos6e aux intemp6ries. • Ne pas modifier les organes de commande. • Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une op6ration de service, si ce n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de r6parations destin6 & I'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne ces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter. • Voir "Sp6cifications liaison & la terre. CES INSTRUCTIONS Rassembler les outils et pi_ces n(_cessairesavant de commel]cer I'installatioi. Outils • n_cessaires au raccordement Pince (ouverture 22 des tuyaux d'arriv_e jusqu'_ 19/16"[39,5 mm]) • d'eau I.ampe de poche (facultative) 61ectriques" pour les instructions de Outils I_espi_ces fournies se trouvent dans le tambour de [a [aveuse. n_cessaires _ I'installation • CI6s plates de 14 mm et 13 mm • Cale en bois • Niveau • R6gleou m6tre ruban Pi_ces fournies Pi_destal A. Bride de retenue pour tuyau de vidange (en forme de U) B. 7uyaux d'arrivde C. Rondelles pour d'arrivde d'eau A C B D d'eau Vous avez la possibilit6 d'acheter des pi6destaux augmentera [a tai[[e tota[e de [a [aveuse. s6par6rnent pour cette laveuse. I.e pi6destal (2) tuyau (4) D. Bouchons pour les trous des boulons de transport (4) E. Courroie perl6e E Pi_ces fournies • pour les modules PD : Came de verrouilage Pi_ces fournies pour les modules PR : • Biseau de [ecteur • Attache • Vis (2) Autres Piddestal facukadf de la porte de service m6ta[[ique Hauteur du pi6destal de carte de [ecteur de carte 27/8'' (7,3 crn) Hauteur approximative avec laveuse Couleur Num6ro module 47,5" (120,7 Blanc WHP040 crn) de pi_ces II se peut que I'installation n6cessite des pi_ces suppl6rnentaires. Pour acheter I'un des articles indiqu6s ici, composer [e num6ro sans frais indiqu6 sur [a couverture ou b_[a section "Assistance ou service". Si vous avez Vous devrez acheter Evier de buanderie ou tuyau de rejet _ 1'6gout plus haut que 96" (2,4 m) Syst&rne de pornpe Egout sur6lev6 Evier de vidange standard de 20 gal. (76 I_) de 30" (76,2 cm) de hauteur ou 6vier uti[itaire et pompe de puisard (disponib[es chez votre fournisseur local d'artic[es de p[omberie) Egout au plancher Brise-siphon, piece n ° 285834; additionne[, piece n° 8318155; piece n° 285835 Tuyau de vidange trop court Robinets d'eau hors d'atteinte des tuyaux d'admission de puisard ............ ii,,1 (si non d6j_ disponible) ilj'ii_ Trousse de ra[[onge piece n° 285863 tuyau de vidange et ensemble de connexion, du tuyau de vidange 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs : 6 pi (1,8 m), pi6ce n° 76314 10 pi (3 m), pi6ce n° 350008 de 4 pi (1,2 m), £ I.e choix d'un emplacement appropri6 minimum le bruit et le "d6placement" pour la laveuse en am61iore possible de la laveuse. le rendement I_a laveuse peut @re install6e sous un comptoir personnalis6, dans un sous-sol, buanderie, un placard ou un encastrement. Voir "Syst6me de vidange'. et r6duit au une salle de II faut aussi prendre en compte les exigences d'emplacement des appareils voisins. I'utilisateur qu'incombe la responsabilit6 de r6aliser une installation correcte. Dimensions de la laveuse 27" cm). 501/2" C'est II vous faudra Un chauffe-eau configur6 pour fournir de I'eau _ 120°F (49°C) _ la laveuse. 44%" {113,4 cm) Une prise 6lectrique reli6e _ la terre situ6e _ moins de 6 pi (1,8 m) du cordon d'alimentattion 61ectrique fix6 _ I'arri6re de la laveuse. Voir "Sp6cifications 61ectriques'. Des robinets d'admission (137,9-689,6 d'eau chaude et d'eau froide situ6s _ moins de 4 pi (1,2 m) des robinets d'eau chaude et d'eau froide et une pression d'eau de 20-100 Ib/po 2 kPa). Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la laveuse. I.'installation de la laveuse sur des surfaces de sol molles, relies que tapis ou surfaces avec sous-couche en mousse n'est pas recommand6e. 2813/16" (73,2 cm) Un plancher robuste et solide capable de soutenir le poids total de la laveuse (eau et charge) de 400 Ib (180 kg). Ne pas faire fonctionner la laveuse _ des temp6ratures inf6rieures _ 32°F (0°C). Une quantit6 d'eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages _ des temp6ratures basses. D_gagements • de s_paration I.'emplacement [aveuse. _ respecter doit 6tre assez grand pour permettre d'ouwir compl6tement la porte de la Pr6voir davantage d'espace pour faciliter Iminstallation et Imentretien. I.a porte s'ouvre plus de 90 ° et n'est pas r6versible. Un espace suppl6mentaire pour les plinthes. peut 6tre requis pour les moulures de porte et de plancher et Un espace suppl6mentaire de 1" (2,5 cm) de tousles pour r6duire le transfert du bruit. c6t6s de la laveuse est recommand6 II faut aussi prendre les appareils 24 en compte I'espace requis entre voisins. la porte n'est pas rdversible. Un syst6me de vidange au plancher doit 6tre install6 sous la cloison. IDes cloisons pr6fabriqu6es avec prises de courant, canalisations d'arriv6e d'eau et am6nagements pour installation de vidangeage ne doivent 6tre install6es que I_ o_ les codes Iocaux I'autorisent. I.a laveuse peut @re install6e en utilisant le syst6me de rejet _ l'6gout (au plancher ou mural), [e syst6me de vidange de ['6vier de buanderie ou [e syst6me de vidange au p[ancher. S6[ectionner [a m6thode d'insta[[ation du tuyau de vidange se[on [es besoins. Voir "Outi[[age et pi6ces". Syst_me de vidange avec tuyau de rejet _ I'_gout - mural I.e syst6me de rejet _ ['6gout n6cessite un tuyau d'un diam6tre capacit6 minima[e d'acheminement ne dolt pas @re inf6rieure I.e sommet du tuyau de rejet _ ['6gout dolt @re au moins maximum _ 96" (2,4 m) de [a base de [a [aveuse. ou au plancher (vues A et B) minimum de 2" (5 cm). I.a _ 1 7 gal. (64 I.) par minute. _ 30" (76,2 cm) de hauteur et au Risque de choc _[ectrique Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reii_e a [a terre. Ne pas enlever [a broche de liaison a [a terre. Ne pas utiiiser un adaptateur. 30"rain. (76,2crn) Ne pas utiJiser un c&bie de raiionge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _[ectrique. Une a[imentation de 120 volts, 60 Hz, CA seu[ement, de 15 ou 20 amp6res, prot6g6e par un fusible est requise. On recommande d'uti[iser un fusible ou un disjoncteur temporis6. I[ est recommand6 de raccorder ['apparel[ sur un circuit distinct exc[usif _ cet apparel[. B Syst_me de vidange avec _vier de buanderie I.'6vier de buanderie dolt avoir une capacit6 de ['6vier de buanderie dolt 6tre _ au moins Syst_me de vidange au plancher de 20 gal. (76 I_). I.a partie sup6rieure cm) au-dessus du p[ancher. (vue D) I.e syst6me de vidange au p[ancher n6cessite s6par6ment. Voir "Outi[[age et pi6ces". I.e brise-siphon supp[6mentaires (vue C) minimale 30" (76,2 un brise-siphon qui peut 6tre achet6 dolt 6tre au moins a 28" (71 cm) de [a base de [a [aveuse. peuvent 6tre requis. C D Des tuyaux Cette [aveuse comporte [a terre. un cordon d'a[imentation 6[ectrique _ trois broches pour liaison Pour minimiser les risques de choc 6lectrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, _ 3 alv6oles, reli6e _ la terre et install6e conform6ment aux codes et r6glements Iocaux. Si une prise de courant de configuration ..... correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilit6 et I'obligation de faire installer par un 6lectricien qualifi6 une prise de courant correctement reli6e _ la terre. "_ Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison _ la terre, il est recommand6 qu'un 6lectricien qualifi6 v6rifie la qualit6 de la liaison _ la terre. ...... ;';": • Ne pas utiliser • En cas de doute quant 6[ectricien qua[ifi6. une tuyauterie • Ne pas installer terre. de gaz pour le raccordement _ [a qua[it6 un fusible de [a liaison dans [e conducteur _ la terre. _ [a terre de [a [aveuse, consulter neutre ou [e conducteur de liaison un _ [a ..... iNSTRUCTiONS DE LiAiSON ,+,>_ ............ <, y ',, _......... .g, LA TERRE Pour une [aveuse reii_e a la terre et connect_e par un cordon Risque du poids excessif : Cette laveuse dolt @re reli6e & la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison _ la terre r_duira le risque de choc 61ectrique en offrant au courant _lectrique un itin@aire d'_vacuation de moindre r6sistance. Cette laveuse est aliment_e par un cordon _lectrique comportant un conducteur reli_ _ la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt @re branch_e sur une prise de courant appropri_e qui est bien install6e et reli_e & la terre conform6ment & tousles codes et r_glements Iocaux. AVERTISSEIVIENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter un risque de choc _lectrique. En cas de doute quant & la qualit_ de la liaison & la terre de I'appareil, consulter un _lectricien ou technicien d'entretien qualifi6. Utiiiser deux ou plus de personnes installer la laveuse. pour d_piacer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arri6re (90 cm) de son emplacement final. de la laveuse soit _ environ 3 pi On trouve sur le panneau arri6re de la laveuse 4 boulons bleus qui soutiennent le syst_'me de suspension durant le transport. Ces boulons retiennent aussi le cordon d'alimentation 61ectrique _ I'int6rieur de la laveuse jusqu'_ ce que les boulons soient retir6s. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec I'appareil- si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de courant, demander & un _lectricien qualifi6 d'installer une prise de courant convenable. Pour une laveuse raccord_e en permanence : Cette laveuse dolt @re raccord_e a un syst_me de cg,blage permanent en m_tal reli6 & la terre ou un conducteur reli_ & la terre dolt _tre en fonction avec les conducteurs de circuit et raccord_s & la borne de liaison & la terre ou la borne sur I'appareil m6nager. 1o I.aisser la laveuse en position 2. Au moyen 3. Une fois le boulon boulon, y compris d'une verticale pendant cl6 de 13 mm, desserrer desserr6, le d6placer la cale d'espacement que I'on 6re les boulons chacun bleus. des boulons. au centre du trou et retirer compl6tement en plastique couvrant le boulon. le 4. Unefoisqueles4 boulons ont6t6 retir6s, jeter les boulons et les cales d'espacement. tirer le cordon d'alimentation 61ectrique _ travers I'ouverture du panneau arri6re et obturer le trou avec le bouchon fourni. 5. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons Puis • V6rifier robinet la temp6rature de I'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connect6 au d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connect6 au robinet d'eau froide. de transport. REMARQUE : Si la laveuse doit 6tre transportde _ une date ultdrieure, appeler le centre de service local. Pour 6viter des dommages concernant la suspension et la structure, votre appareil doit 6tre correctement mont6 pour r6installation ultdrieure par un technicien certifi6. I_ _. ,,, _-_ ,,t_ ,_, !,s,_ _,_#;_;: Ins6rer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque d'eau. Ins6rer fermement les rondelles dans les raccords. extr6mit6 des tuyaux d'arrivde Connecter A les tuyaux d'arriv_e d'eau _ la laveuse B A. Raccord B. Rondelle Connecter S'assurer les tuyaux que le tambour d'alimentation Fixer un tuyau au robinet qu'il comprime le joint. d'eau chaude. 2. Fixer un tuyau au robinet qu'il comprime le joint. d'eau froide. _, I'aide d'une pince, d'eau de la laveuse est vide. 1. 3. aux robinets Visser compl6tement Visser compl6tement le raccord le raccord _ la main pour _ la main pour ............ F"; serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour suppl6mentaires. H. 7uyau d'arrivde d'eau chaude C. 7uyau d'arrivde d'eau fioide r 1. Fixer le tuyau d'eau Visser compl6tement 2. Fixer le tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide le raccord _ la main pour qu'il comprime le joint. 3. ,_ I'aide d'une REMARQUE 4. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser la valve. I_es valves risquent d'6tre endommag6es. Purger les canalisations du ruban adh6sif ou un calfeutrant sur d'eau I_aisser s'6couler I'eau des deux robinets et des tuyaux d'alimentation dans un 6vier de buanderie, un tuyau de rejet _ 1'6gout ou un seau, pour 61iminer les particules se trouvant dans les canalisations d'eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve d'arrivde d'eau. Ouvrir chaude b_la valve du tuyau d'arrivde d'eau le raccord _ la main pour qu'il comprime pince, serrer les raccords les robinets d'eau compl6tement (C) de la laveuse. Visser compl6tement en effectuant : Ne pas serrer excessivement. I.e raccord et vdrifier chaude (H) de la laveuse. le joint. deux tiers de tour suppldmentaires. risque d'6tre endommag& s'il y a des fuites. REMARQUE : Remp[acer [es tuyaux d'arrivde d'eau apr6s 5 ans d'uti[isation pour r6duire [e risque de d6fai[[ance. Prendre note de [a date d'insta[[ation ou de remp[acement des tuyaux, pour r6fdrence u[tdrieure. Inspecter p6riodiquement les tuyaux; les remplacer de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste. en cas de renflement, de d6formation, Pour emp_cher • I.e bon acheminement du tuyau de vidange imputables 5_une fuite d'eau. I_ire et suiwe Retirer le tuyau Tirer doucement d'arrimage. de vidange prot6ge vos planchers ces instructions. co@re • [e tuyau d'6vacuation (mat6riau ondu[6) des agrafes de refluer [e tuyau de vidange tuyau de rejet 5_['6gout. d'air. les dommages de la laveuse pour d6gager I'eau de vidange Ne pas redresser dans la laveuse ni forcer : ['exc6dent de tuyau de vidange I.e tuyau doit 6tre bien immobi[is6, tout en permettant dans [e [e passage Ne pas mettre ['exc6dent du tuyau de vidange dans ['6vier de buanderie. I_gout au plancher I[ vous faudra peut-6tre des pi6ces supp[6mentaires. Voir Egout au p[ancher dans "Outi[[age et pi6ces". C, 1. Faire passer [e cordon d'a[imentation 2. D6p[acer 3. Placer [e tuyau de vidange [es illustrations A et B. 6[ectrique [a [aveuse 5_son emplacement par-dessus _y [a [aveuse. final dans ['6vier de buanderie ou [e tuyau de rejet 5_['6gout. Voir r r r \ { A 4. D_charge de I'eau de lavage Connecter [a bride de retenue dans un _vier de buanderie pour tuyau de vidange ou tuyau de rejet sur [e tuyau de vidange A A. _mboiter Fune ou I%utre des extr6mit6s de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange, point de commencement des ondulations. B. Replier le tuyau de vidange sur la bride de retenue de vidange et I'emboiter clans la brkte de retenue. 28 .... au du tuyau _ I'_gout ondu[6. \ B C Si les robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet _ l'6gout sont plac6s en retrait introduire I'extr6mit6 en crochet du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet _ 1'6gout. Voir I'illustration C. REMARQUES : • Ne pas forcer I'exc6dent de tuyau de vidange dans I'arri6re • Pour 6viter un effet de siphon, ne pas assurer l'6tanch6it6 vidange et le tuyau de rejet _ 1'6gout. de la laveuse. _, la jonction entre le tuyau de Ach ::we Un bon aplomb 1. de la laveuse 6vite le bruit Placer un niveau transversa[ement, et les vibrations excessifs. sur [e bord sup6rieur de [a [aveuse pour contr6[er puis dans [e sens avant arri6re. ['aplomb, on 1. Consulter [es sp6cifications 6[ectriques. V6rifier que [a tension 6[ectrique disponible correcte et que [a prise de courant est convenab[ement re[i6e a [a terre. Voir "Sp6cifications 6[ectriques". 2. V6rifier que toutes [es pi6ces sont maintenant insta[[6es. S'i[ reste une pi6ce, revue [es diff6rentes 6tapes pour d6couvrir [aque[[e aurait 6t6 oub[i6e. 3. S'assurer d'avoir r6cup6r6 4. Jeter ou recyc[er tous[es 5. V6rifier que chaque 6. V6rifier s'i[ y a des fuites d'abord est passer en tous vos outi[s. mat6riaux robinet d'emba[[age. d'eau est ouvert. autour des robinets et des tuyaux d'arriv6e d'eau. Si [a [aveuse est p[ac6e contre un mur, on dolt ['6carter [6g6rement du mur avant de ['incliner vers ['arri6re. Si [a [aveuse n'est pas d'ap[omb, sou[ever ['avant de [a [aveuse avec une ca[e de bois et ajuster [a position des pieds scion [e besoin; sou[ever ensuite ['arri6re de [a [aveuse et ajuster [a [ongueur des pieds scion [e besoin. R6p6ter ces op6rations jusqu'a ['obtention d'un aplomb correct de [a [aveuse. 2. V6rifier que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol. V6rifier ['apparel[ est parfaitement d'ap[omb (uti[iser un niveau). 3. Apr6s avoir 6tab[i ['aplomb correct de [a [aveuse, uti[iser une c[6 plate de 14 mm pour setter fermement ['6crou de chaque pied contre [a caisse de [a [aveuse. IMPORTANT : I_es 4 pieds doivent 6tre bien serr6s. Si [es 6crous contre [a caisse de [a [aveuse, [a [aveuse peut vibrer. 4. l a [aveuse ne dolt pas bouger d'avant en arri6re, [orsqu'on appuie sur [es bords sup6rieurs. 5. Faire g[isser 6. [a [aveuse _ son emplacement [at6ra[ement ensuite que Risque de choc 6iectrique Brancher ne sont pas b[oqu6s sur une prise a 3 aiv6oles reii6e a la terre. hie pas eniever la broche de liaison a la terre. hie pas utiiiser un adaptateur. ou transversa[ement hie pas utiiiser un c_bie de raiionge. ............ ii,,1 final Le non=respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 6iectrique. V6rifier le bon aplomb de la laveuse. %¸¸¸¸ ..... i!"'% 7° Brancher sur une prise b_3 alvdoles relide b_la terre. 8. Pour tester le fonctionnement de la laveuse ou effectuer le nettoyage, mesurer la moiti6 la quantit6 de d6tergent HE haute efficacit6 recommandde par le fabricant pour une charge de taille moyenne. Verser le d6tergent clans le distributeur de d6tergent S61ectionner n'importe quel programme et laisser la laveuse exdcuter un programme complet. de PRESS Cette laveuse peut contenir 1. jusqu'_ 16 Ib (7 kg) de linge. Mod61es PD : Ins6rer des pi6ces jusqu'_ programme) clignote sur I'affichage. ce que "SEI.ECT CYCI.E" (s61ectionner le Mod61es PR : Une carte de d6bit est exig6e _ la place des pi6ces. Au mode D6bit avanc6, le solde restant sur la carte s'affiche Iorsqu'une carte de d6bit est ins6r6e dans le lecteur. 2. I.a porte 3. Appuyer sur [a touche de r6g[age du tissu pour [e programme de [avage d6sir6. Apr6s [a mise en marche du programme, ['heure s'affichera et [e compte _ rebours commencera. doit rester ferm6e avant la s6lection du programme. 4. Quand un programme est interrompu durant ['ouverture de [a porte, "RESEI_ECT CYCLE" (s6[ectionner _ nouveau [e programme) c[ignotera sur ['affichage. Pour remettre [a [aveuse en marche, fermer [a porte et appuyer sur n'importe que[[e touche. .... ETAT NON OPERATIONEI_ - Ces [ignes sur ['affichage indiquent que ['apparei[ pas op6rationne[. Acc6der au mode de configuration pour voir [e code de diagnostic. I.aveuse utilisation) P6riode de [avage de 14 minutes 3 rinqages 30 pour la premi6re (rinqage supp[6mentaire non activ6) Prix du [avage : 1,75 $ (mod6[es PD) Prix du [avage : 0,00 $ (mod6[es PR) - I.'appareil a 6t6 WARM START (mise en marche _ chaud apr6s une panne de courant) - Quelques secondes apr6s le r6tablissement de I'alimentation 61ectrique, si un programme 6tait en cours au moment de la panne, "RESEI.ECT CYCI.E" (s61ectionner _ nouveau le programme) clignote sur I'affichage, pour indiquer qu'il faut appuyer sur une touche pour remettre la laveuse en marche. DOOR I_OCK (verrouillage de la porte) - I.a porte sera verrouill6e Iorsque le programme mettra en marche. I.a porte restera verrouill6e jusqu'_ la fin du programme ou pendant environ 2 minutes apr6s une interruption d'alimentation. se PRICING (tarification) - Une fois la porte ouverte suite _ un programme, I'affichage indique le prix du programme (_ moins de r6g[age gratuit). Au fur et _ mesure que [es pi6ces sont ins6r6es ou que [es entr6es de carte de d6bit arrivent, ['affichage indiquera [es 6tapes _ suivre par ['uti[isateur pour lancer un programme. n'est AFFICHAGE DE "0 MINUTES" - Ceci indique qu'il n'est pas possible de faire fonctionner I'appareil. I/information sur les pi6ces ins6r6es ou les entr6es de cartes de d6bit sera m6moris6e mais ne peut 6tre utilis6e avant le r6tablissement du fonctionnement normal par une manoeuvre d'ouverture/fermeture de la porte. En cas de d6faillance du contacteur de porte, on doit le remplacer pour pouvoir r6tablir le fonctionnement normal. COI.D START (Mise en marche _ froid programm6 _ ['usine comme suit : AND KNITS PROGRAMMES GRATUITS - Pour ceci, on r6gle le prix de I'utilisation _ z6ro; I'affichage pr6sente a[ors 'SEI.ECT CYCI.E' (s6[ectionner [e programme) p[ut6t que [e prix d'une uti[isation. PRET POUR CARTE DE I)EBIT - Cet appareil est pr6configur6 pour I'utilisation des cartes de d6bit; i[ est compatible avec p[usieurs syst6mes de paiement par carte de d6bit, mais i[ n'est pas fourni avec un [ecteur de carte de d6bit. Pour configurer correctement [a machine, voir [es instructions fournies par [e fabricant du [ecteur de carte de d6bit. Pour un mod6[e converti pour ['uti[isation d'une carte de d6bit G6n6ration 1, [es impulsions de d6bit sont 6quiva[entes ['insertion d'une pi6ce. AFFICHAGE - Apr6s I'installation initiale et le branchement de I'appareil, I'affichage pr6sente '9 MINUTES". Apr6s [e branchement de ['apparei[ et ['ouverture puis [a fermeture de [a porte, ['affichage pr6sente [e prix. Si [a [aveuse est r6g[6e pour ['uti[isation gratuite, "SEI.ECT CYCI.E" (s6[ectionner [e programme) c[ignote sur ['affichage. ........... I% _'<" _ IMPORTANT Mod6les d'acc6s. : I_ire [a totalit6 des instructions ::> _7 ........ _........................ avant ['utilisation. PI}/PS : Ins6rer la cl6 de la porte d'acc6s; tourner et soulever pour enlever la porte Mod61es PR : Apr6s installation du lecteur de carte de d6bit (conform6ment aux instructions du fabricant du lecteur de carte), pour acc6der au mode de param6trage, ins6rer la carte de param6trage manuel (fournie par le fabricant du lecteur de carte) dans le lecteur de carte. Si une carte de param6trage manuel n'est pas disponible, on peut 6galement enlever le connecteur AA1 sur la carte des circuits pour acc6der au mode de param6trage manuel. Risque de choc _[ectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. Brancher la laveuse ou reconnecter au mode de param6trage. Risque de choc _lectrique D_connecter rentretien. la source de courant _lectrique avant la source de courant Pour le r6glage des syst_mes de commande, et I'affichage num6rique. on utilise 6lectrique. les touches I.'appareil est maintenant de r6glage inf6rieures (tissu) Replacer pi_ces et panneaux avant de faire [a remise en marche. I.'affichage peut pr6senter 4 chiffres et/ou lettres et un point d6cimal, qui indiquent les codes de param6trage et des valeurs connexes disponibles pour la programmation de I'appareil. Le non=respect de ces instructions un d_c_s ou un choc _lectrique. COMMANDE IMPORTANT: I)6brancher d'ouwir la console. la laveuse ou d6connecter UTILISATION peut causer la source de courant Pour acc6der au connecteur AA1, d6connecter la source de courant console, d6brancher la prise sur AA1, fermer la console. 6lectrique 6lectrique, ouwir DES TOUCHES POUR LA PROGRAMMATION DES SYSTI:MES DE 1. I.a touche PERMANENT PRESS permet la s61ection des valeurs associ6es aux codes de param6trage. Une pression sur [a touche fait augmenter [a valeur par incr6ments; si on maintient la pression sur la touche, la valeur affich6e augmente rapidement 2. I.a touche WOOI_ENS commande [a progression parmi [es codes de param6trage. Une pression sur la touche provoque le passage au code de param6trage suivant; une pression constante sur la touche commande le d6filement automatique des codes _ raison de 1 % ,," code par seconde. ;';": avant la 3. I.a touche I)EI.ICATES & KNITS permet de s61ectionner/d6s61ectionner les options. Avant de pours@we, noter que maIgr6 [e grand nombre d'options disponibIes, [e propri6taire de ['apparei[ peut d6cider de simpIement d6baIIer sa nouveIIe machine commerciaIe, [a brancher et [a raccorder; eIIe sera aIors parfaitement op6rationneIIe. I_es appareiIs sont pr6r6gI6s h ['usine pour une p6riode 3 ringages (aucun ringage suppl6mentaire). CODES de [avage de 14 minutes et pour DE CONFIGURATION I.a touche WOOI.ENS permet de passer d'un code _ un autre. I.a touche PERMANENT PRESS permet de changer de va[eur de code. I.a touche I)EI.ICATES & KNITS permet de s6[ectionner/ d6s6[ectionner [es options. MOI)EI_ES PR : I.es codes de param6trage indication contraire. sont [es m6mes que pour [e mod6[e Le code de param6trage est indiqu6 par le ou les deux caract6res sur la gauche. code de param@rage est indiqu6e par les deux ou trois caract6res sur la droite. "PI)", sauf L.a valeur du ......... , .... EXPLICATION DES CODES 607 2.00 6 PRIX DE PROGRAMME O7 Ceci repr6sente le nombre deBi6ces de 0,25 $ (pi6ce 1 ); r6glage dans la plage 0-39. (Voir VAI_EUR DE I.A PIECE 1 ). Pour faire augmenter [e chiffre affich6 entre 0 et 39, appuyer sur [a touche PERMANENT PRESS. Rdg[age actue[ pour 7 pi6ces de 0,25 $ = 1,75 $. MODEI_E 2. PR SEUI_EMENT Appuyer Cette option : R6glage initial 714 une manceuvre une fois sur [a touche pour 0 pi6ce de 0,25 $. de [a g[issi6re WOOI.ENS _ pi6ces de monnaie. SP Option 3.07 DUREE DU LAVAGE 14 Nombre de minutes de [a p6riode de I_AVAGE. I.'apparei[ est pr6r6g[6 _ ['usine pour 14 minutes. S6[ectionner une va[eur comprise entre 9 et 1 7 minutes : appuyer sur [a touche PERMANENT PRESS. une fois sur [a touche WOOI_ENS _ utiliser 8 OPTION RIN(_AGE Cette option 900 Pas s6[ectionn6e Ar S6lectionn6e 9 si PRIX SPI_CIAL ('ON') ou PAS SEI.ECTIONNEE ('OFF'). 5.00 ('OFF'). DEI.ICATES & KNITS pour cette s61ection. Appuyer une fois sur la touche WOOI_ENS DE COMPTAGE DU NOMBRE pour passer au code suivant. 6.00 peut &tre SEI.ECTIONNEE ('ON') ou PAS SEI.ECTIONNEE Option s6[ectionn6e ('ON') et impossibi[it6 de d6s6[ection. Appuyer 3 fois cons6cutives sur [a touche DEI_ICATES & KNITS pour s6[ectionner 'ON' (active). I.orsque 'ON' a 6t6 s6[ectionn6, on ne peut PAS d6s6[ectionner ['option. 0C une fois sur [a touche OPTION COMPTEUR Option WOOI_ENS Appuyer 32 7.00 WOOI_ENS pour 0 pi6ce de 0,25 $. pour passer au code suivant. du hombre de minutes pour ['HORI.OGE; s6lectionner une valeur entre 0 et 59 minutes : appuyer sur la touche PERMANENT PRESS. Appuyer une fois sur la touche 6. 7. 00 DE MONNAIE peut &tre SEI.ECTIONNEE ('ON') ou PAS SEI.ECTIONNEE HORLOGE- HEURES (REMARQUE : Utilisation ('OFF'). WOOI_ENS du format pour passer au code suivant. 24 h) S6[ection comprise du nombre d'heures pour ['HORI.OGE; s6[ectionner une va[eur entre 0 et 23 heures : appuyer sur [a touche PERMANENT PRESS. Appuyer une fois sur [a touche WOOI.ENS pour passer au code suivant. PRIX SPECIAL - HEURE DE COMMENCEMENT (REMARQUE: pour passer au code suivant. Utilisation du format 24 h) S6[ection de ['heure de commencement pour cette tarification; comprise entre 0 et 23 heures. S6[ectionner ['heure de commencement en appuyant sur [a touche PERMANENT PRESS. Appuyer sur la touche WOOI_ENS pour passer au code suivant. ('OFF'). s61ectionn6e 8.00 ('ON'). une fois sur la touche 8. I PRIX SPECIAL - HEURE D EXPIRATION (REMARQUE Appuyer 3 fois cons6cutives sur la touche DEI.ICATES & KNITS pour s61ectionner 'ON' (active); appuyer 3 fois sur la touche pour d6s61ectionner I'option. I.e compteur passe de 'OFF' (inactive) _ 'ON' (active). CO : R6glage initial S6[ection comrpise ('OFF'). Appuyer Pas s6lectionn6e PR SEUI.EMENT une fois sur [a touche 00 ('OFF'). 0C 00 SPECIAL HORLOGE-MINUTES DE PROGRAMMES Pas s6[ectionn6e Cette option est s_lectionn_. PROGRAMME 5. ('ON'). 00 1. pour passer au code suivant. Ceci repr6sente [e nombre de.pi6ces de 0,25 $ (pi6ce 1); r6g[age dans [a p[age 0-39. (Voir VAI_EUR DE I.A PIECE 1 .) Pour faire augmenter [e chiffre affich6 entre 0 et 39, appuyer sur [a touche PERMANENT PRESS. R6g[age actue[ pour 7 pi6ces de 0,25 $ = 1,75 $. 00 1.00 on a acc&s aux codes 3.XX _ 9.XX. WOOI.ENS 07 MODEI.E une fois sur la touche Cette option une fois sur [a touche PRIX POUR pour passer au code suivant. Appuyer OPTION DEI.ICATES & KNITS pour cette s6[ection. SUPPLEMENTAIRE peut &tre SEI.ECTIONNEE 00 ('OFF'). 3. Appuyer 800 ou PAS SEI.ECTIONNEE ('ON'). une fois sur [a touche DE PRIX SPECIAl. est s6lectionn6e, Appuyer ('ON') ('OFF'). s6[ectionn6e Appuyer Options pour passer au code suivant. peut &tre SEI.ECTIONNEE Pas s6[ectionn6e Si ['OPTION 7 Appuyer DE PRIX SPECIAL 00 MODEI.E PS SEU I.EMENT : Ceci repr6sente [e nombre de man(yeuvres _ effectuer sur [a g[issi6re d'insertion des pi6ces pour [a mise en marche de [a [aveuse. 601 repr6sente OPTIONS ORDINAIRE WOOI_ENS pour passer au code suivant. Option s61ectionn6e "ON" et impossibilit6 de d6s61ection. Pour s61ectionner 'ON' avec impossibilit6 de d6s61ection, s61ectionner d'abord 'ON'. Puis en moins de 2 secondes appuyer deux fois sur la touche DEI_ICATES & KNITS et une fois sur la touche PERMANENT PRESS et quitter le mode de param6trage. 00 : Utilisation du format 24 h) S6[ection de ['heure d'expiration pour cette tarification; de 0 _ 23 heures. S6[ectionner STOP HOUR (heure d'expiration) en appuyant sur [a touche PERMANENT PRESS. Appuyer une fois sur la touche WOOI.ENS pour passer au code suivant. 9.10 9. JOURPOURPRIXSPECIAL 10 Ceci repr6sente [e jour de [a semaine s6lectionn6e, et [a s6lection de [a tarification sp6ciale pour ce jour. Un chiffre suivi de '0' indique que cette Cette option option n'est pas s61ectionn6e pour le jour particulier concern6 (9.1 0). Un chiffre suivi d'un 'S' indique que cette option est s61ectionn6e pour le jour concern6 (9.1S). Pour changer la valeur de '0' et de 'S', utiliser la touche "DEI.ICATES & KNITS". Pour s61ectionner les jours de la semaine PERMANENT PRESS. Sortie du code de configuration "9": (1 _ 7), appuyer le jour de la semaine Pas s6[ectionnde CS Option Appuyer sur la touche S'affichera our 1 Dimanche 1S 20 our 2 I.undi 2S s6[ectionnde PRIX SPECIAl .... si s61ectionn6 E.00 E. une fois sur [a touche OPTION AJOUT Cette option Mardi 3S Mercredi 4S 00 Pas s6[ectionn6e 50 our 5 Jeudi 5S AC S6[ectionn6e 60 our 6 Vendredi 6S 70 our 7 Samedi 7S A. OPTION AFFICHAGE Cette option DU CONTENU peut &tre SEI.ECTIONNEE oo Pas s6[ectionn6e sc Option F.00 DU COFFRE ('ON') ou PAS SEI.ECTIONNEE ('OFF'). b.05 b. 05 VALEUR DE LA PIECE 1 Ceci repr6sente la valeur WOOI_ENS 1, en multiples Par des pressions sur [a touche PERMANENT va[eur de 1 _ 199 (multiples de 0,05 $). C.20 C. ('OFF'). de pi_ces (piece 1) _ ins6rer, ('OFF'). ('ON'). sur [a touche Appuyer une fois sur la touche TARIFICATION WOOI.ENS DEI.ICATES & KNITS pour cette pour passer au code suivant. OPTION Pas s6lectionn6e CP Cette option programmes Su Programme super-tarification activ6. Cette option permet au client d'ajouter de I'argent pour rehausser sa s61ection. I.es codes de param6trage 'H' et 'h.' ne s'affichent que si cette option a 6t6 pr6alablement activ6e. H. PRESS, on peut s6[ectionner PS SEUI_EMENT : Ce param6tre pr6sente [e total de [a vente, en de 0,05 $. Exemp[e : b.30 repr6sente 1,50 $. Appuyer une fois sur [a touche une 01 permet de configurer I'appareil avec des prix diff6rents de lavage avec eau chaude, eau ti6de et eau froide. lois pour les une sur [a touche DEI.ICATES & KNITS pour cette s6lection. Appuyer une fois sur la touche WOOI_ENS pour passer au code suivant. PROGRAMME SUPER-TARIFICATION/AMELIORATION sauf si le programme super-tarification est activ6) Ceci repr6sente le nombre de pi6ces 1 n6cessaires programme _ partir du programme de base. Utiliser la touche entre 0 et 39. Appuyer pour passer au code suivant. AMELIOREE ('OFF'). Appuyer (Omis, de 0,05 $. 05 = 0,25 $. MODEI.E multiples WOOI_ENS ou PAS SEI.ECTIONNEE F. pour passer au code suivant. H.01 de la piece ('ON') du nombre O0 ('ON'). une fois sur [a touche pour passer au code suivant. pour passer au code suivant Appuyer une fois sur [a touche DEI.ICATES & KNITS pour cette s6[ection. I.orsque ['option est s6[ectionn6e, [e montant d'argent et/ou [e nombre de programmes (si on a s6[ectionn6 [e comptage) est visible [orsque [a bo?te pi_ces a 6t6 enlev6e. Appuyer ['affichage mon6taire. Appuyer 3 fois cons6cutives s6[ection. ('OFF'). s6[ectionn6e WOOI_ENS peut &tre SEI.ECTIONNEE our 4 A.O0 DEI.ICATES & KNITS pour cette DE PIECES Cette option commande p[utBt que d'un montant our 3 WOOI_ENS sur [a touche Appuyer 30 une fois sur la touche ('OFF'). "ON". 3 fois cons6cutives 40 Appuyer ou PAS SEI.ECTIONNEE ['6tape 3 (prix pour programme spdcia[) [e nombre de manoeuvres de [a g[issi6re. Si ['insta[[ateur s6[ectionne [e paramdtrage 'CS' sur un module pi6ces, ['apparei[ n'enregistrera pas [es pi6ces. JOUR POUR 10 ('ON') ('OFF'). s6[ection. I.orsqu'on s6[ectionne [e mode de g[issi6re _ pi6ces, s6[ectionner une va[eur b. 6gale _ [a va[eur des pi6ces p[acdes dans [a g[issi6re, en multiples de 0,05 $. Paramdtrer _ ['6tape 6 (prix pour programme ordinaire) et dolt s'afficher. Jours de [a semaine peut &tre SEI.ECTIONNEE 00 PERMANENT une fois sur la touche pour I'acc&s au super PRESS pour s61ectionner WOOI.ENS une valeur comprise pour passer au code suivant. VALEUR DE LA PIECE 2 MODEI.E PR SEUI.EMENT : R6glage actuel pour 0,25 $ Par des pressions sur [a touche PERMANENT PRESS, on peut s6[ectionner va[eur comprise entre 1 et 199 (multiples de 0,05 $). Appuyer une fois sur [a touche WOOLENS une pour passer au code suivant. 33 ¸ ......... h.01 h. 01 TYPE DE SUPER PROGRAMME est activ6) Ceci repr6sente PERMANENT I'option plus de la durde 03=01 J.Cd super programme/am6lioration. PRESS pour sdlectionner 01 = lavage am61ior6, 02 = rinqage avec 3 minutes Appuyer I'un des 3 niveaux additionnelles super-tarification U. INCREMENT 00 Ceci repr6sente la valeur de I'incr6ment de prix utilis6 G6n6ration 2 (paiement par carte de d6bit/amdlioration). sur la touche d'amdlioration : de lavage/culbutage Appuyer pour tous les programmes. A1.00 A1. une fois sur la touche J. OPTION PIECES/DEBIT Cd S6lection du paiement C Paiement par pi6ces s6[ectionn6; d Paiement par carte de d6bit s6[ectionn6, paiement par pi6ces d6sactiv6. Appuyer 3 fois cons6cutives sur [a touche DEI.ICATES & KNITS pour cette s6[ection. Ed I.'option de paiement am6[ior6e/carte de d6bit est auto-s6[ectionn6e [ors de ['installation d'un [ecteur de carte G6n6ration 2 sur ['apparei[. On ne peut WOOI.ENS pour passer au code suivant. S6lectionner Appuyer par pi6ces et par carte de d6bit. paiement par carte de d6bit d6sactiv6. manuellement une fois sur la touche OPTION SUPPRESSION I'option WOOI.ENS A2.03 00 Pas s6[ectionn6e PS S6[ectionn6e est s6lectionn6e, ['affichage pr6sente [e message 'ADD' ('ON'). Appuyer une fois sur [a touche WOOI.ENS OPTION EFFACEMENT Pas s6lectionn6e CE S61ectionnde ou s6lectionner DU MONTANT conserv6 en m6moire ('ON'). FINAL une fois sur la touche WOOI.ENS pour passer au code suivant. de programme (90C) est s61ectionn6, ce qui suit est vrai : Repr6sente le nombre CENTAINES de programmes, en 1 02 = 200 200 Repr6sente de programmes, en UNITES 2 25 = 25 [e hombre Total = 225 DEI.ICATES & KNITS pour cette sdlection. Appuyer une fois sur la touche WOOI_ENS 1000 (affichage _ une autre en appuyant est WOOLENS WOOI_ENS on ne peut I'effacer. pour passer au code suivant. (1.0C ou 1 .CO) est s61ectionn6, ce qui suit est vrai : 300 Nombre de dollars, en CENTAINES 3 01 = 100 400 Nombre de dollars, en UNITES 4 68 = 68 500 Nombre de CENTIMES. 5 75 = 75 $ FIN des PROCEDURES POUR QUITTER de 999) rpm. sur PERMANENT PRESS. R6g[age actue[ : 800 rpm. une fois sur [a touche de monnaie AFFICHEE"; DE CONFIGURATION. pour passer au code suivant. LA PLUS ELEVEE (EN RPM) 750 rpm, 800 rpm, est "SEUI.EMENT une fois sur la touche Total =168,75 une fois sur la touche vitesse pour passer au code suivant. MEMORISE Appuyer Passer d'une WOOI_ENS entre 2 et PRESS. 100 Appuyer pour passer au code suivant. ('OFF'). VITESSE D'ESSORAGE une fois sur la touche PERMANENT Nombre de minutes de la p6riode de I'essorage final _ vitesse 6lev6e. S6[ectionner entre 3 et 8 minutes en appuyant sur [a touche PERMANENT PRESS. Appuyer Mod6le 34 le pr6lavage sur la touche DUREE DE UESSORAGE Cette information DEI.ICATES & KNITS pour cette s6[ection. 00 0 pour d6sactiver en appuyant programmes ('OFF'). une fois sur [a touche Appuyer pour passer au code suivant. 03 Si le compteur DU PRIX Appuyer 600 rpm, WOOLENS Ed. pour passer au code suivant. I.orsque cette option est s6[ectionn6e, un montant effac6 apr6s 30 minutes sans autre activit6. r. entre 0 et 4 A2. Si le compteur r.800 une fois sur la touche une valeur comprise DUREE DE PRELAVAGE 7 minutes Appuyer I_orsque cette option n. PRESS pour s61ectionner sur le mod6le PR Appuyer sur la touche et02. (ajouter) ou 'AVAII.ABI.E' (disponib[e) p[utSt que [e montant mon6taire ajouter. (Uti[isation principa[ement avec ['emp[oi du paiement par carte de d6bit.) n.CE CENTIME PERMANENT centimes. en Appuyer I..... U.00 programm6e. suppldmentaire sdlectionner/ddsdlectionner L.00 (Omis, sauf si le programme pour passer au code suivant. LE MODE PD : R6installer Mod6[e PR : Interrompre connecteur AA1; fermer DE PARAMI_TRAGE la porte d'acc6s. ['a[imentation de ['apparei[; ouvrir [a console, [a console; r6tab[ir ['a[imentation de ['apparei[. remettre en place [e Pour acc6der au "mode de diagnostic de [a [aveuse", appuyer d'abord sur [a touche "Start Operating Setup" (Param6trage pour mise en marche). Ensuite appuyer sur [a touche DEI_ICATES & KNITS pendant 1 seconde a[ors que ['un des codes de param6trage 1 _ 6 est actif et qu'un code de diagnostic est pr6sent, ou [orsque dAS est affich6 a[ors qu'on uti[ise [e syst_'me de saisie de donn6es Maytag. I.ors du passage au mode de diagnostic, ['ensemble de ['affichage c[ignote, un programme en cours est annul6, ['information de paiement m6moris6e est effac6e et [es codes de diagnostic sont effac6s. Si ['affichage d'un code de diagnostic persiste, on doit r6soudre ['anoma[ie avant que [es options de programme suivantes puissent 6tre mises en oeuvre. Cinq moyens sont disponibles pour le lancement mode de diagnostic, comme suit : 1. Programme programme de I'activit6 d'un programme de nettoyage de la laveuse - Alors que I'ensemble de I'affichage est mis en marche en appuyant sur la touche BRIGHTS. b_partir du clignote, 2. 3. 4. 5. Programme de test de charge manue[[e - A[ors que ['ensemble de ['affichage c[ignote, ce programme est mis en marche en appuyant sur [a touche WHITES. Ce programme offre des remp[issages comp[ets plus g6n6raux, des cu[butages, des vidanges et un mouvement du distributeur de ['actionneur permettant une analyse plus comp[6te du fonctionnement de [a [aveuse, y compris [e comportement du bouton de pression. Programme d'essorage rapide - A[ors que ['ensemble de ['affichage c[ignote, ce programme est mis en marche en appuyant sur [a touche COl_ORS. Ce programme [e moyen de vidanger et essorer rapidement (retirer ['eau de [a [aveuse) si d6sir6. offre Programme de test de ['aperqu de ['historique - A[ors que ['ensemble de ['affichage c[ignote, ce programme est mis en marche en appuyant sur [a touche WOOI_ENS. Ce programme offre une v6rification rapide des valves d'admission d'eau chaude et d'eau froide, des distributeurs, du fonctionnement du moteur de [a pompe et du mouvement du distributeur de ['actionneur. I[ comprend 6ga[ement des op6rations de vidange et d'essorage. de quitter Si I'on entre dans le mode de param6trage et si I'un des 6v6nements de diagnostic appropri6 sera visible sur I'affichage. [e mode diagnostic et d'annu[er suivants survient, le code d5 Blocage d'une pi6ce 1 ou d6faillance du circuit de contr6le de I'introduction de pi6ces (syst6me de reconnaissance de piece et affichage du prix d6sactiv6s jusqu'b_ 1'61imination du blocage). ModUles PR uniquement : le mode de paramdtrage J. doit 6tre r6g16 b_d (ou Ed pour le D6bit avanc6) pour 61iminer les codes de diagnostic li6s aux pi6ces. d9 d13 D6tection d'une tension inf6rieure b_90 V CA pendant 8 secondes. Blocage d'une piece 2 ou d6faillance du circuit de contr61e de I'introduction pi6ces (syst6me de reconnaissance de piece et affichage du prix d6sactiv6s jusqu'b_ 1'61imination du blocage). de d16 Aucune r6ception de communication mode d6bit de G6n6ration 2. F20 Remplissage lent. I.a laveuse ne d6tectera pas I'entrde d'eau pendant 4 min. D6faillance du bouton de pression ou absence de valve d'admission d'eau. Ce code est signal6 par d8 sur d7 F22 Impossible de verrouiller la porte. Erreur de verrouillage de la porte ou tentative de mise en marche de la laveuse en appuyant sur le contacteur de porte avec le doigt. Ce code est signal6 par dl 7 sur Accu Trac. dans la laveuse Iors du avec un tambour de Cr6dit pour programme - Alors que I'ensemble de I'affichage clignote, une pression sur la touche PERMANENT PRESS commande ['inscription d'un cr6dit pour un programme (affichage de CC). I_orsqu'on quitte [e mode de service, ['affichage pr6sente 'SEI_ECT CYCI.E' sauf si une manoeuvre d'ouverture de porte (fin de programme) est n6cessaire. Appuyer sur [a touche DEI_ICATES & KNITS permet un programme de diagnostic en cours. DE DIAGNOSTIC ce Utiliser le programme Nettoyage de la laveuse une fois par mois pour que I'int6rieur de votre laveuse reste frais et propre. Ce programme consomme un niveau d'eau 61ev6. Utiliser avec une tablette de nettoyant pour laveuse AFFRESH r,, ou de I'agent de blanchiment au chlore liquide pour bien nettoyer I'int6rieur de votre machine b_laver. Ce programme ne doit pas 6tre interrompu. Voir "Nettoyage de la laveuse'. IMPORTANT : Ne pas mettre de v&tements ou d'autres articles programme de nettoyage de la laveuse. Ex6cuter ce programme lavage vide. CODES (Consulter le personnel LAVEUSE - MODE de service du lecteur de carte de d6bit install6 au en cas de code diff6rent) AIDE Pour acc6der _ ce mode, appuyer sur la touche PERMANENT PRESS alors que I'option de prix spdcia[ (mode 2.XX) est active (ou a[ors que ['affichage pr6sente dAS si on uti[ise [e syst_'me de saisie de donndes Maytag). Au mode d'aide, signaux d'entrde [es autres symbo[es et de sortie, comme [.avage Cerc[e chiffre et 6[6ments suit : D6tection au-dessus d'un PORTE VERROUII.I.EE de ['affichage de I'eau au niveau Basse tension Porte ferm6e D6tection de porte verrouill6e Relais Eau froide actif C H AU D Re[ais Eau chaude OU D6verroui[[age AVAII.ABI.E (disponib[e) ad6quat pr6sente (inf6rieure FROll) actif de [a porte Pompe de vidange ref[6tent en MARCHE [a situation de divers ............ ii=I % pour le lavage _ 90 V CA) ilj'ii_ NETTOYAGE Nettoyage du joint/soufflet la porte DE LA LAVEUSE Proc6dure d'entretien de la porte 1, Ouvrir 2. Examiner le joint/soufflet de couleur noire entre I'ouverture de la porte et le panier pour d6celer des zones tach6es. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner routes les zones sous le joint/soufflet et voir s'il n'y a pas d'objets @rangers. de la laveuse et retirer tout v6tement ou article de la laveuse. de la laveuse Cette laveuse comporte un programme sp6cial qui utilise des volumes d'eau plus importants en combinaison avec [e nettoyant pour [aveuse AFFRESH r_, ou un agent de b[anchiment au ch[ore [iquide pour nettoyer en profondeur ['int6rieur de [a [aveuse. REMARQUES • : I.ire ces instructions comp[6tement avant de d6buter [a proc6dure de nettoyage. Si n6cessaire, le programme de nettoyage peut 6tre interrompu en appuyant deux fois sur le bouton DEIJCATES & KNITS. Cependant, ceci n'arr6tera pas imm6diatement le programme. I.a machine poursuivra avec plusieurs rin_:ages et vidanges afin d'6vacuer route trace d'agent de blanchiment de la laveuse. D6but de la proc6dure 1. Ouwir [a porte de [a [aveuse et retirer tout v6tement ou article de [a [aveuse. 2. Utilisation du nettoyant pour laveuse AFFRESH rM (recommand6e) : Ajouter une tablette de nettoyant pour laveuse AFFRESH TM dans le tambour de la laveuse. En cas d'utilisation d'un agent de blanchiment au chlore liquide : Ouwir le tiroir distributeur et ajouter imm6diatement 2/3de tasse (160 ml_) d'agent blanchiment au chlore liquide dans le compartiment d'agent de blanchiment. A de A. Ioint/soufflet 3, Si des zones tach6es indiqu6e ci-dessous. a) M61anger au chlore sont d6cel6es, essuyer ces zones en respectant une solution dilu6e en utilisant ¼ de tasse (1 77 ml.) d'agent liquide et 1 gal. (3,8 I.) d'eau ti6de du robinet. b) Essuyer la zone du joint/soufflet humide. c) I.aisser agir pendant avec la solution dilu6e, REMARQUE : Ne pas verser de d6tergent pour ce programme. I_'utilisation de plus de 2/3de tasse (160 ml) d'agent de blanchiment occasionnera, avec le temps, des dommages au produit. la proc6dure en utilisant de blanchiment 3, Fermer [a porte 4. Pour mettre en marche [e programme d'abord dans "Start Operating Setup". un chiffon 1 seconde. 5 minutes. d) Essuyer la zone compl@ement s6cher avec la porte ouverte. IMPORTANT : avec un chiffon sec et laisser I'int6rieur A[ors que ['ensemble REMARQUE : I_e panier pivote, [e programme se poursuit. de la laveuse I.a machine ne se remplit court programme • Porter des gants en caoutchouc • Consulter correcte. les instructions en cas de nettoyage du fabricant de I'agent pendant une p6riode de blanchiment prolong6e. 5. pour une utilisation I.e programme de ['affichage d6termine c[ignote, Ceci mais le panier prend si des v6tements ou d'autres Si des articles sont d6tect6s dans la laveuse, "rl." s'affiche. Ensuite la porte se d6verrouille. Une fois que le programme 7. A, la fin du programme, articles se trouvent dans la laveuse, il passe _ l'6tape a commenc6, laisser la porte (enlever et le s6chage de I'int6rieur laisser le programme 16g6rement et ensuite alors que la laveuse effectue un dans la laveuse. 7. la charge) ou F-34" Appuyer sur DEI_ICATES & KNITS pour annuler le code de d6faillance. r6p6ter les @apes 1,3 et 4 pour remettre le programme en marche. 6. ventilation _ nouveau 3 minutes. Si aucun n'est d6tect6 sur BRIGHTS. se verroui[[e tourne environ b) article appuyer [a porte se d6verroui[[e, pas d'eau de d6tection. distributeur. Clean Washer (nettoyage de [a [aveuse), entrer Puis appuyer sur DEI.ICATES & KNITS pendant a) • 36 de [a [aveuse et [e tiroir ouverte, de la laveuse. Puis s'achever. pour permettre une meilleure Toujours suivre la procedure qui suit pour preserver la fralcheur de la laveuse • Utiliser uniquement un d6tergent HE Haute efficacit6. • I.aisser la porte 16g6rement ouverte apr6s chaque programme pour permettre meilleure ventilation et le s6chage de I'int6rieur de la laveuse. une Si vous avez besoin d'assistance : • Nettoyer lal aveuse chaque mois selon la Procddure d'entretien de la laveuse, en utilisant une tablette AFFRESH rM ou 2/3 de tasse (160 ml.) d'agent de blanchiment au chlore liquide. I.e centre d'interaction avec la client_'le Maytag r6pondra _ route question qui n'aurait pas 6t6 abordde dans les Instructions d'installation au sujet du fonctionnement ou de I'entretien de la laveuse. I_ecentre d'interaction avec la clientele est ouvert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Composez simplement le 1-800 NO BELTS (1-800-662-3587) - I'appel est gratuit. • Si la proc6dure ne permet pas de rem6dier machine, veuillez examiner les conditions d'autres causes. I_ors de I'appel, vous aurez besoin des numdros de module et de sdrie de la laveuse. Vous trouverez ces deux numdros sur la plaque signaldtique situde sur I'appareil. suffisamment d'installation aux probl6mes et d'utilisation de fra?cheur de la pour d6celer Nettoyage de I'ext6rieur Vous pouvez Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage I.e tiroir du tiroir distributeur 1. D6verroui[[er tiroir. 2. Oter pour faci[iter distributeur ([e siphon sur [e [evier de d6gagement. des compartiments de ['assoup[issant Retirer de tissu et de I.aver [es pi6ces sous ['eau du robinet. R6insta[[er Remplacer d6fai[[ance renf[ement, : Ne pas [aver [es composants [es pi6ces inc[uses et remettre au [ave-vaisse[[e. [e distributeur des tuyaux d'arriv6e d'eau, inscrire de votre laveuse avec ces accessoires de premi6re qualit6. Produit num_ro Accessoire 8212638RP Tuyau de remplissage compact de 6 pi (1,8 m) en nylon tress6, coude _ 90 °, raccords hypro-b[ue en acier. Plus s6curitaire que ['acier inoxydab[e, dot de 2) 8212487RP Tuyau de remp[issage de 5 pi (1,5 m) en nylon s6curitaire que ['acier inoxydab[e, dot de 2) tress6. Plus 8212526 Plateau d'6gouttement _ tous [es mod6[es 31682 Produit 1903WH W10135699 Casier de rangement de fournitures de buanderie AFFRESH I-M P_odu_t de netto a e ou_ [aveuse de nettoyage de [a [aveuse, convient polyvalent pour appareils m6nagers dans [e tiroir. les tuyaux d'arriv6e d'eau apr6s 5 ans d'utilisation pour r6duire le risque de des tuyaux. Inspecter p6riodiquement [es tuyaux; [es remp[acer en cas de de d6formation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste. I.ors du remp[acement [e I'utilisation Pour vous informer au sujet des autres articles de qualit6 ou pour commande_; composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet www.whirlpoolparts.ca. [e nettoyage. en appuyant de b[anchiment). REMARQUE 4. est amovib[e [e tiroir [es pi6ces inc[uses ['agent 3. distributeur faciliter [a date du remp[acement. ilj'i)_ GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SECHEUSE, DE LA SECHEUSE/ SECHEUSE SUPERPOSEE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSE, ET DES LAVEUSES ET SECHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES MAYTAG GARANTIE Pendant clnq ans b_compter i de la date d achat, Iorsque cet appareil m6nager LIMITI_E SUR LES PIECES commercial est install6, utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-apr_s d6sign6e 'Maytag, ) _aiera pour [es pi_ces de rechange sp6cifi6es par ['usine ou [es pi_ces de rechange pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication. Une preuve d ac at originale est requise pour b6n6ficier du service de garantie. MAYTAG 1. Tous [es autres frais, notamment [a main-d'oeuvre, 2. I_es visites de service pour rectifier I'installation cfiblage ou la plomberie ext6rieure. 3. I.es r6parations 4. I.es dommages imputables b_une mauvaise manipulation du produit pendant des acres de I])ieu, une mauvaise installation, une installation non conforme 5. I.e ramassage 6. I.es r6parations 7. I.a d6pose 8. I.es dommages 9. I.es modifications Iorsque I'appareil et la livraison. est utilis6 Cet appareil chimiques commercial de votre appareil ne sont pas couverts du bfitiment, de I'appareil autrement aux pi6ces ou syst_'mes r6sultant et la r6installation [e transport d'une jointes b_ou fournies d'6quipement avec le produit, originales du fabricant NE PAIERA PAS POUR ou [es taxes douani6res. m6nager commercial, que pour une utilisation montrer commerciale b_I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou r6parer des fusibles, ou rectifier le ordinaire. une livraison, un vol, un accident, une modification, un usage impropre, un anus, un incendie, une inondation, aux codes Iocaux d'61ectricit6 et de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv6s par Maytag. est con_:u pour 6tre r6par6 sur place. modification commercial non autoris6e si celui-ci est install6 faite b_I'appareil dans un endroit commercial. inaccessible ou n'est pas install6 conform6ment aux instructions d'installation fournies. par la garantie. de la pi6ce ou de I'emplacement CLAUSE D'EXONI_RATION n6cessaires pour faire fonctionner DE RESPONSABILITI_ I'appareil AU TITRE DES GARANTIES commercial IMPLICITES; correctement. LIMITATION DES RECOURS I_ESEUI. ET EXCI_USIF RECOURS DU CLIENT DANS I_ECADRE I)E I_A PRESENTE GARANTIE I_IMITEE CONSISTE EN I.A REPARATION OU I_EREMPI.ACEMENT DU PROI)UIT PREVUS CII)ESSUS. LES GARANTIES IMPI_ICITES, Y COMPRIS I_ES(-]ARANTIES APPI_ICABLES I)E QUAI_ITE MARCHANI)E ET I)'APTITUI)E A UN USAGE PARTICUI_IER, SONT I_IMITEES A, UN AN OU ,_, LA PLUS COURTE PERIOI)E AUTORISEE PAR I_A LOI. WHIRl_POOl_ N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR I_ES I)OMMAGES FORTUITS OU INI)IRECTS. CERTAINES JURII)ICTIONS NE PERMETTENT PAS I.'EXCI_USION OU LA I_IMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INI)IRECTS, OU LES I_IMITATIONS I)E I_A I)UREE DES GARANTIES IMPI_ICITES I)E QUAI.ITE MARCHANI)E OU D'APTITUDE _, UN USAGE PAIRTICUI_IER, I)E SORTE QUF]. CES EXCLUSIONS OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER I)ANS VOTRE C,AS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES I)ROITS JURII)IQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR I)'AUTRES I)ROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. 38 .... Si vous avez besoin de service, veuillez communiquer avec votre distributeur d'ensemble de buanderie Maytag autoris6. autoris6, ou pour des demandes de renseignements sur Internet, visitez le site Web www.MaytagCommerciall.aundry.com. Pour Iocaliser votre distributeur d'ensemble de buanderie Maytag 9/07 Vous pouvez ecrire a I'adresse suivante Maytag Commercial Laundry Service Department 2000 M-63 North Benton Harbor, Michigan 49085 USA Conservez ce manuel et votre re(;u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider _ obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit. Nom du marchand Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat ............ ii,,1 ilj'ii_ W10165327A SP PN W1013209A _ 2<)<)8 All rights reserved. l_us droits r6serv6s. Toutes MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks MAYTAG et le symbole "M" sont des marques d6pos6es All other marl<s are trademarks of Maytag Corporation les autres marques sont des marques de commerce de Maytag AFFRESH is a trademark of Whirlpool, AFFRESH est une nrarque de conrmerce de of Maytag Limited in Canada. de Maytag Limited au Canada. or its related companies. Corporation ou de ses compagnies U.S.A. Whirlpool, U.S.A. affili6es. 2/<)8 Printed in U.S.A. Imprinr6 aux I_.-U.