Download Campbell Hausfeld VT470200KB Specifications

Transcript
See Warranty
on page 8 for Important
information
about commercial
use of this product.
Portable Air
Compressors
Description
Unpacking
Air €ompressor units are intended
to
provide compressed air to power
pneumatic toob and operate spray
guns. The pumps on these units are oil
lubricated. A small amount of oil
After unpacking the unit, inspect
carefully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure to
tighten fittings, bolts, etc., before
putting
"as is" to supply breathing quality
air° Fo_"any applkation of air for
unit into service.
carryover is present in the compressed
DO not operate
unit if dam_
air stream. Applications requiring air
free of oil or water should hove the
appropriate
filter installed, The air
compressor unit must he mounted
on a
solid floor or solid ground. Any other
use of these units will void the
warranty
and the manufacturer
be responsible
damages
wig not
Breathable Air Warning
This compressor/pump
Is NOT
equipped
and should NOT be used
human consumption, you must fit
the air €ompressor/l_m
p with
suitable in4ine safety and a_ann
equipmenL This edditional
_
m_y mult
in bwst_
a_l
cause inju_y or pr_rry
damaSW.
components (material pump, spray
guns. filters, lubricators, hoses, eta-)
equipment
is necessary to properly
filter and purify the air to meet
minimaJ specifications for Grade D
breathing as described in
Compressed Gas AssodaUon
Commodity
Specifkation G 7.1 1966, OSHA 29 CFR 1910. 1340
and/or Canadian Standards
used, make up a high pressure
Associations
(CSA).
General Safety
Information
for problems or
resulting from such misuse.
Safety
Guidelines
This manual
contains information
that
is very important to know and
understand. This information is
Since the air compressor and other
pumping system, the following safety
precautions must be observed at all
times:
DISCLAIMER OF WARRANTIES
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information,
observe the
following
symbols.
_
included
with this
|
1. Read
thoroughly
all manuals
familiar
_"
product carefully,
Be[
with the controls
Danger
_ates
_
]
and the proper use of the
In the event the compressor is used
for the pu_ose of breathing air
application and proper ir_line
safety and alarm equipment is not
simultaneously used, existing
warranties are void, and Campbell
Nausteld disclaims any IJability
whatsoever for any loss, personal
injury or damage.
equipment.
2. Follow all local electrical and
codes as well as in the United
the National Electrical Codes
and Occupational Safety and
ACt (OSHA).
Inlu_€.
• poesnt;_
I_u_.
safety
States,
(NEC)
Health
3. Only persons well acquainted with
these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.
7. Before each use, inspect compressed
air system and electrical
components for signs of damage.
deterioration,
weakness or leakage.
Repair or replace defective items
before using.
8. Check all fasteners at frequent
intervals for proper tightness.
4. Keep visitors away and NEVER allow
children in the work area.
5. Wear safety glasses and use
hearing protection when operating
the unit.
6. Do not stand
on or use the unit as
a handhold.
I
REMINDER: Keep your dated p_oof of i_lrdtase
fro" warranty
purpoml
Attach It to this manual
of
fill it for saf_ke4_tg.
I
g
O 2002 Campbell
HausfeldFacott
Fatzer
_r parir_p_odu_ & _r_k* inf=_matlon
visit www.¢hpower.€om
IN227809AV
12/02
Portable Air Compressors
General Safety
Information
(ConUnued)
store _e
liquids or gases in the
vlrJnlty of the compressor.
Never opera fe
€omplainer witl_l
a
_I,WARNING]
_beit_J_rd. //ds _
start aufommtl_lly
wtlgtout warning.
Pen;onal Injury or property damage
could occur from €ont_--t with moving
9.
Do not wear loose clothing or
jewelry that will get caught in the
moving parts of the unit.
] NOTICE
Drain liquid from
SPRAYING
PRECAUTIONS
[&WARNING]
Do not _=my Rammab/e
10. Keep fingers away
from a running
compressor: fast moving and hot
parts will cause injury and/or burns.
17. Use a face
mask/respirator
when spraying and
spray in a well
ventilated area to
prevent health and
fire hazards,
_-_.I_NING-
} ,_ _,_ _--',_-
the tank for _
comprmumr. The ASME
Jafe_
valve must have ,_ff_r_t
flow
se_dce, re/ocab_ or
Jany
ma/ntenance.
1S. Fast moving air will stir up dust and
debris which may be harmful Release
a_r slowly when draining moisture o¢
de_essudzing the €omp_ssor systen_
16. Do net smoke whe_ spraying paint.
insecticides, or other flammable
substance_
12. To reduce fire hazard, keep
engine/motor
exterior free of oil,
solvent, or excessive grease.
attempUngto ins_//,
14. Tanks rust from moisture build-up.
which weakens the tank. Make sure
to drain tank regularly and inspect
periodically for unsafe conditions
such as rust formation and corrosion.
Compre_or parlx my
be hot even If the unit
is stopped.
11. If the equipment should sta_ to
vibrate abnormally.
STOP the
engine/motor
and check
immediately
for the cause.
Vibration is generally a warning of
trouble.
mI_ue a//pressu_
from the system before
! ..k_
Introduction
Refer to Figure I to locate the
following items.
Pressure switch - Auto/Off Switch - In
the "AUTO" position, the compressor
shuts off automatically
when tank
pressure reaches the maximum preset
pressure. In the "off" position, the
compressor will not operate. This
switch should be in the "OFF" position
when connecting or disconnecting the
power cord from the electrical outlet or
when changing air tools. (See Figure 8.)
When the pressure switch turns the
motor off you will hear air leaking out
of the Pre_ure Switch Unloader Valve
for a short time. This releases the air
pressure from the discharge tube and
allows the compressor to restart easier.
18. Do not direct paint or ether sprayed
material at the compressor. Locate
compressor as far away from the
spraying area as possible to
minimize overspray accumulation
on the compressor.
19. When spraying or cleaning with
solvents or toxic chemicals, follow
the instructions provided by the
chemical manufacturer
Regulator
- The regulator
controls the
amount of air pressure in the air hose,
The air hose is attached at the outlet of
the regulator.
/_ME
Safety Valve - This valve
automatically
releases air if the tank
pressure exceeds the preset maximum.
Disdtarge
tube * This tube carries
compressed air from the pump to the
check valve. This tube he¢ome_ v_rv hot
L WARNINGIToavoJdtherL
kof
sev_n_ burns, n_ver
touch the d/scharge
_ARNING]
_i--,_-_
and lock out power
sourte, then
tube.
Check valve - One-way valve that
allows air to enter the tank, but
Discharge Tube
Check Valve
for maxJnwra opera,rig pressure. Do not
operate wt_ pr_aure _tt(h
or p_int
v_/v_ set h/_er eum the _
Handle
13, Never attempt to adjust ASME
safety valve. Keep safety valve free
from paint and other
accumulations.
Never attempt to repair
or modify • tanki
Welding, drilling or any
obN_r modification will
weak_ the t_nk
resulting in damage from ruptur_ or
explosion. AIw=y_ replace worn, cracked
or damaged t:nk_
Belt
& Oil Fill Hole
Drain
Petcock
Flgur_ 1 (vertical
www.chpower.(om
Intake Filter
unit not sho_m)
Portable Air Compressors
Introduction
(Continued)
preventS air in the tank from flowing
back into the compressor pump.
Handle - Designed to move the
compressor.
handle to lift the
off the groun_
unit €omplexly
Belt Guard-
Covers the belt, motor
3. Place a short piece of wood against
end of handle and tap with a mallet
or hammer untit the hole in the
Handle
handle lines up with the hole in the
baseplate.
4. Insert and tighten the handle screw
into the hole in the boseplate and
through the handle. Make sure the
screw goes through the handle.
WHEEL ASSEMBLY
pulley and flywheel.
The items marked with an asterisk (*) in
operate €omprexJ_r
without
• beltguarrLH.=,,
This
I'_WARNINGI
unit can start
aut_nab_al_l
without
wRmln_ Penmmd _)u_
or property
damage could oc¢_ from _tact
with
moving I_rl_
Tank Dtain Valve - This valve is
located on the bottom of the tank. Use
this valve to drain moisture from the
tank daily to reduce the dsk of
corr_ion.
Figure 3 were shipped loose with the
unit. A_semble as follows:
2. Insert bolt through foot and
bracket. The foot should be on the
lower side of bracket.
1. Insert shoulder holt through wheel
hub with the bolt head on the
3. Tightly secure with the lock nut.
Repeat on opposite _de.
opposite side of the protruding
section.
2.
For the 8 inch diameter wheels'
thsert the shoulder bob in the towest hole of the tank axle iron and
tightly
3,
Reduce tank pressure below 10 psi,
then drain moisture from tank daily to
avoid tank corrosion. Drain moisture
from tank{s) by opening the drain
valve located underneath the tank.
hub
secure with Iocknut.
For the 10 ir_h diameter whaeLs,
insert the shoulder bolt in the upper
hole in the tank axle iron and
tightly secure with the Iocknut.
Repeat this step on the opposite
side.
Tank Pressure Gauge - Indicates
amount of air pressure stored in tank.
WHEEL ASSEMBLY
The items marked with an asterisk (*)
were shipped loose with the unit (See
Figure 5).
1. Insert shoulder bolt through wheel
hub. The bolt hex head should be
on the opposite skle of protruding
hub center.
2. Feed the shoulder bolt through
hole on the tank axle iron and
the
tightly secure with the Iocknut.
Repeat on the opposite side.
Nut-
Ho_e pressure Gauge - Indicates
amount of air pressure in hose used to
operate tools. This pressure is increased
or decreased by the regulator.
Assembly
HORIZONTAL
TANK
Lock
Nut
UNITS ONLY
HANDLE
* Wheel
t. Remove the handle screw from the
tank baseplate,
if prainstalled.
Figure 3 - Wheel Assembly
2. Insert handle into both sides of tank
baseplate. Squeeze handle to fit Into
special openings in baseplate (See
Figure 2).
When assembled, the tank must sit
level or slope slightly towards the tank
drain valve to allow tank to drain
properly.
VERTICAL TANK UNITS ONLY
HANDLE ASSEMBLY
seplate
Insert four handle screws through holes
in handle and tighten to tank baseplate
(See Figure 4).
\
)
_*_ Handle
_Screw
Bracket
Figure 2
_
Rubber
_r_ Foot
The items marked w;th an asterisk (*)
were shipped
Figure 5).
I.
before qp_radng comping.
Ensureoil drain extensionandcap has
been installed(if induded) then remove
the dipstickbreather (SeeFigure 6) and
fill pump oil accordingto Chart 1.
OIL DRAIN
EXTENSION
Some models include an oil drain
FOOT ASSEMBLY
Handle
Figure 5 - Foot and Wlheel Assembly
LUBRICATION
loose with the unit (See
TBt unit to agow access to front foot
and secure properly to ensure unit
does not tip over.
extension and cap (found with the owner's
manual). Install the oi] drain extendon and
cap before adding oil to the pta_p, TO
avoid oil leaks, it ishighly recommended
to apply Tefk_n ° tape o_ pz_te type sealant
to the threads on each end of the 0ii drain
extension. Screw the cap onto one end of
,,VWWld_power.com
)
Portable Air Compressors
Assembly
the extension.Removethe oil drain plug
from _ baseof the pump and installthe
o_ldrainextension (SeeFigure6).
2. Voltage s_ppty b normal
Seespecificationlabel on air tank for
pump model number and refer to Chart
1 for the proper oil capacity. UseSAE30
industzialgrade air compressor oil or full
_nthetk motor o_1EkeMOI_ 1 t0W-30.
Do not use regular automotive oil
as 10W-30. Additives in regular
motor oil can causevalve depositsand
reduce pump life, For maximum pump
life, drain and replaceoil after the first
hour of run time. Proper oil Fill level is
illu_a!.ed h_Figure6.
3. Circuit is equipped with a 15amp
circuit breaker or a 15 amp slow
blow fuse Wpe T (For Canada use
Type D).
If the above conditions cannot be met
or if nuisance tripping of the current
protection device occurs,it may be
necessaq/to operate the compressor
from a 120 volt 20 amp circuit. Some
models convert to 240 volt operation,
see DUALVOLTAGE MOTOR,
GROUNDING
PLUGS AND RECEPTACLES
t. fl the pkKjon the etectfical_d of
the unit isunfamiliar to youor will
not fit your particularreceptacle.
Figure7 will help youunde_tand why
by illustratingthe different plugsand
the voltagesthey are to be usedwith.
2. Make surethat the product Is
connectedto an outiet havingthe
sameconfigurationasthe plug.
3. The receptaclesmustbe €onnectedto
drcuitsrated to carry at _eastthe
voltagearid amperagesshown.
INSTRUCTIONS
1, This product must be grounded. In
the event of an electric short circuit,
Dipstick
Breather _.
Add Oil
grounded. Do not modify the plug
provided; if it will not fit the outlet,
have the proper outlet installedby
a qualified electrician.
lightsare connectedto the same
branchdrcuit.
(Continued)
grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an
Max
Fult
escape wire for the electric current.
Unit is equipped
with a cord that has
a grounding prong, tt wil_ fit one of
the common outlet types shown in
Figure 7. If plug will not fit in the
desired outlet, have the plug or the
outlet replaced by a qualified
electrician.
Oil Drain Extension
Cap
GroundP;n
Figure 6
I
I_ll
ij ml *|
LtlrT_ 1_1IrL1 • i ,] i,):_i,]1
VS260000KB
I[1_1-_
DUAL
GroundFin
MOTORS
comparing the plug on the cord with
the receptacles shown in Figure 7. you
can determine for which voltage your
compressor is factory wired. Also check
motor decal to change from low
voltage to high voltage.
6 oz
11.5 oz
GroundedOutlet
Figure 7
Chart 1
_AWARNINGI
WImNG
Local electrical wiring codes differ from
area *,o area. So_Tce wiring, plug and
protector must be rated for at least the
amperage and voltage indicated on
your motor nameplate, and meet Jail
electrical codes for this minimum. Use a
slow blow fuse type T or a circuit
breaker.
dm_t_ andf_ dama_
NOTE: 120 volt. 15 amp units can be
operated on a 120 volt 1S amp circuit
under the following conditions:
1.
[SOME
Dual voltage motors may be connected
for either t 20 volts or Z4O volts. By
,
12 oz
VOLTAGE
MODELS)
12 oz
_q'470200KB
/ VT4700_OKB
TC100OOOKB
4. NEVERhave a receptacle replaced
with one of a higher amperage
beforedetermining the changecan
be made accordingto all electrical
codesaffecting your pertJcuiar area.
The installationshouklbe made by a
qualifiedelectrician.If the pmdu_s
mustbe reconnectedfor useon
different _ypesof drcuits,the reconnectionshouldbe made by
qualified personnel.
qualified
Improper use of grounding
plug can m_lt in I rlslk of
electrical shodt.
._l ed_,_ ,,_,__,
pe_
by •
electr_dan,
To change connections
voltage:
for alternate
NOTE: DO not use grounding
1. Disconnect cord from power source
adapter.
2. Remove motor
2. if repair or replacement of the cord
or plug is necessary, do not connect
the grounding wire to either flat
blade terminal. The wire with
insulation having an outer surface
that is green with or without yellow
stripes is the grounding
wire.
3. Check with a qualified electrician
serviceman if the grounding
instructions are not ¢ompletety
understood, or if in doubt as to
whether
the product is properly
No other electrical appliances or
www.chpower,_)rn
4
terminal
cover.
3. Find connection diagram on back
side of the cover or on motor
nameplate
and reconnect to desired
voltage as indicated on diagram.
edring
dM_
you
understand this
must find •
or
4. Change plug to match voltage and
current requ_r emeuts.
Portable Air Compressors
Assembly
(Continued)
When
€onverdng
Im _ aJsemmte
voltas_ be su_ _ gr**n grmmd wlr*
of the cowd _m_mttJ to the ground pln
of the plug _l
to the metad body of
the preu_re swhth_
Operation
START-Up
I NOTICE I _ts'=_'=_
_mwtbe
filled With oil before :t_
lubrkatloe
t4ctlo_
and _e
See
unH checks OK.
1. Remove the dipstick breather and fill
pump to the proper oil level. See
Lubrication Section.
2. Open tank drain valve.
3. Turn pressure switch lever or knob
to OFF position and plug in power
cord.
4. Turn pressure switch lever or knob
to AUTO position and run unit for
30 minutes to break in the pump
parts (See Figure 8).
regulator
knob clockwise until
desired outJet pressure is achieved.
9. After use, turn pressure switch lever
or knob to the OFF position.
10. If compressor is not used for a long
time period, bleed air from line and
use drain valve to drain water from
the tank, Then, follow the
maintenaoce s_hedule.
NOTE: Electric models are equipped
with a pressure switch that
automatically turns the motor OFF
when the tank pressure reaches a
preset level. After air is used from the
tank and drops to a preset low level,
the pressure switch automatically turns
the motor hack on.
Maintenance
_&WARNINGI
D/_onnect.
tag a_d
IoG_ out power sour¢_.
then release ell
preJsure from the
sysllm_ before
at_mptlng
to Itut_ll, servlcL
or perform
any m_lnsen_e.
All repairs
authorized
8
Lever - Auto
5. Turn regulator knob fully
counterclockwise. Compressor will
build to maximum preset pressure
and shut off.
6. Turn regulator knob clockwise to
cause air to bleed off. Compressor
win restart at preset pressure.
7. Turn pressure switch lever or knob
to OFF position and unplug
powercord. Slowly turn regulator
knob clockwise to allow all air
pressure to be released. Do not
proceed to the next step until the
tank pressure reaches zero (0).
8. Attach hose, then add chuck or
other tool to open end of hose.
Plug in power¢ord. Turn pressure
switch lever to AUTO position.
When full pressure is reached turn
AIR
Moisture in compressedair will form
into droplets asit comesfrom an air
compressor pump. When humidity is
high or when a compressor isin
continuoususe for an extended
)eriod of time, this moisture will
collect in the tank. When usinga
paint sprayor sandblastgun, this
water will be carriedfrom the tank
through the hose, and out of the gun
as dropletsmixed with the spray
material.
Important:
This condensation will
cause water spots in a paint job.
especially when spraying other than
water based paints. If sandblasting,
it
will cause the sand to cake and clog
the gun, rendering it ineffective.
A filter or air dryer in the air line.
located as near to the gun es posdble.
will help eliminate moisture.
1/2" Deflection
relocat_
OPERATION:
Perform the following
test to verify
free operation of the safety valve
weekly and follow maintenance
schedule below.
Flgurt
IN COMPRESSED
should be performed
by an
service representative.
FOR EFFlaENT
Knob
Aura'Off
MOISTURE
t. Pull ring on safety valve and allow
the ring to snap back to normal
position (See Figure 9). This valve
automatically
releases air if the tank
pressure exceeds the preset
maximum.
A large amount of
f_st moving alr wlll
be release if the safety valve Is
_tuJted
with air pressure In the trunk,
valve. Thls valve should be checked
occaskmally. If air le_ks after the ring
ha= be4m released, or the valve Is stuck
and cannot be a¢luated by the ring. the
safety valve must he repl_ed.
2. With motor OFF and unplugged,
clean debris from motor, flywheel,
tank, air lines and pump cooling
fins.
DRIVE BELT
Belts will stretch in normal use. Properly
adjusted, a 5-pound pressure applied to
the belt between the motor pulley and
the pump will deflect the belt about
I/2" (See Figure 10).
TO ADJUST DRIVE BFLT:
1. Remove belt guard,
2. Loosen the four fasteners holding
the motor to the haseplate.
3, Shift the motor in the proper
direction, The belt must be properly
aligned when adjustment is made.
4. Adjust flywheel or motor pulley so
that the belt runs straight.
S. If necessary, use a gear puller to
move the pulley on the motor shaft,
Tighten setscrew after pulley is
positioned.
6. Attach belt guard.
STORAGE
1. When not in use, hose and
compressor should be stored
cool dry place,
in a
www.chpower.com
Portable Air Compressors
2. Tanks should be drained of moisture
and hose should be disconnected
and hung with open ends down to
allow any moisture to drain.
3. Protect the electrical cord from
possible damage by winding the
cord loosely around the handle of
the unit or coiling the cord up.
Technical
100-125
50-120
VT
225-300
50-120
TC
225-300
50-120
Chart 3
MAINTENANCE SCHEDULE
Support
For technical support regarding
operation or repair of this product.
please call 1-800-$43_400.
VS
Check Oil Level
Drain Tank
Check Air Filter
Check Safety Valve
Clean Unit
Check Belt Tightness
Change Oil
Chart 2
Troubleshooting
Chart
....
Low discharge pressure
1. Air demand
capacity
2. AJr leaks
exceeds pump
3. Restricted air intake
4. Blown gaskets
5. Leaking or damaged
valves
1, Reduce air demand or use a compressor with more capacity.
2. Usten for escaping air. Apply soap solution to all flttings
and connections. Bubbles wdl appear at po nts of leakage.
Tighten or replace leaking fittings or connections_
3. Clean the air filter element.
4. Replace anygaskets proven faulty on inspection.
5. Remove head and inspect for valve breakage, misaligned
valves, damaged valve seats, etc. Replace defective parts and
reassemble.
_staJl. is• remove_
new he_l
head
Pump overheating
air filter to melt
Excessive noise
(knc<king)
causes
1. Insulatinlg gasket between
filter andhead
is missing
2. Broken valves/blown gasket
1. pulley
Loose motor
or compressor
2. Lack of oil in crankcase
3. Worn connecting
rod
4. Worn piston pin bores
5. Piston hitting the valve plate
gasket
each time
the
1. Install gasket
2. Replace valves or install new gasket.
1, of
Loose
€omwesso_
motor or knocking..,
corn ressor
causeTighten
pulleys pulley
are a clamp
very common
bolts and setscrew_
2. Check for proper oil level; if low. check for possible damage
to bearings. Dirty oil can cause excessive wear.
3. Replace ¢onnectJng rod. Maintain oil level and change oil
more frequently.
4. Remove piston assemblies from the compressor and inspect
for excess wear. Replace excessively wornpiston
pin or
pistons, as required. Maintain oil level and change oil more
freguequer_ly.
5. Remove the compressor head and valve plate and inspect for
carbon deposits or other foreign matter on top of piston.
www.chpower.com
6
Portable Air Compressors
Troubleshooting
Chart
Excessive noise
(knocking)
Continued
Large quantity of oil in
the dLsr,harge air
NOTE: In an oil
lubricated compressor
there will always he a
small amount of oil in the
air stream,
6. Noisy check valve in
compressor _stom
1. Worn piston rings
2. Corn ressor air intake
r_r_ed
3. Excessive oil in compressor
4. Wrong oil viscosity
Replace head and valve plate using new gasket. See
Lubrication section for recommended oil.
6. Replace.
. _
. Do not disassemble
check valve with
rll wx_lvt-m_,l
alr _ssure
in tank
1. Replace with new rings. Maintain oil level and change oil
more frequently.
2. Clean filter, Check for other restrictions in the intake system,
3. Drain down to full level.
4. Use Mobil 1° lieN-30
Water in discharge
air/tank
1. Normal operation. The
amount of water increases
with humid weather
t. Drain tank more often. At least daily.
2. Add a filter to reduce the amount of water in the air line.
Motor hums and runs
slowly or not at ell
1. Use of extension
1. Do not use an extension cord. Use longer air hose with larger
diameter.
2. Replace check valve, unloader valve or pressure switch.
. _
.
Do not dlsassembJe ched_ valve wlth
• 11 Wl_Ik't_ I -I il II_bWllSjIIIII B In
3. Check with voltmeter, check reset switch on motor. If reset
switch trips repeatedly, find and correct the cause. See next
item.
4. Repair or replace pressure switch.
2. Malfunctioning
orunloadervalve
cord
check valve
3. Low voltage
4. Malfunctioning
pressure
switch - contacts will not
dose
Reset mechanism cuts out
repeatedly or fuses blow
repeatedly
1. TOO many devices on same
circuit
2. Incorrect fuse size or circuit
breaker
3. Malfunctioning
check valve
4. Pressureswitch set too high
5. Loosewiring
6. Malfunctioning motor
Tank does not hold
pressure when
€ompressors
off and the
shut off valve isclosed
1. Worn check valve
2. Check all connections and
fittings for leaks
3. Checktank for cracksor pin
holes
1. Limit the circuit to the use of only the air compressor.
2. Be surethat fuses or circuit breakers are rated properly.
3. Replacecheckvalve.
_)_'_'_
DO not disassemble chedc valve with
air _ssute
in tank
4. Ad ustor replace.
5. Checka • ectrical connections.
6. Replacemotor.
1, Replacecheckvalve.
DO not disassemble check valve With
_
air pressurt In tank
2. Tighten.
3, Replacetank. Never repair a damaged tank.
Pressureswitch
continuously blows air
out the unloader valve
1, Malfunctioning checkvalve
1. Replace the check valveif the unJoadervalve bleeds off
constantly.
_
DO not disassemb/e ched( valve with
a/r pressure in tank
Pressureswitch doesnot
release air when the unit
shuts off
1. Malfunctioning unloader
valve on pressureswitch
1. Replacethe pressureswitchif it doesnot releasethe pressure
for a short period of time when the unit shuts off.
_
Donotdlsassemblepmssuteswit(h
with air pressure in tank
Excessivevibration
1. Loose fasteners
2. Belt needs replaced
3. Beh alignment
1. Tighten,
2. Replacewith correct size.
3_ Align flywheel and pulley.
www.dhpower.(om
7
Portable Air Compressors
Limited
Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty - One Year. Serious Duty - Two
Yean¢ Extreme Duty - Three Years; Maxus Model Series - Five Years.
2. WHO GIVES _-IIS WARRANTY (WARRANTOR):
Campbell Hausfeld I Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell
Hausfeld compressor.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld air compressor.
S. WHAT ISCOVERED UNDER THIS WARRANTY: SubstanUal defects due to material and workmanship with the exceptions noted
below.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THiS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability
and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE
DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercia I_ industrial or rental
purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Extreme Duty Contractor Compressors are
not limited to a ninety (90) day warranty when used in contractor applications. Four cylinder single-stage and two-stage
compressors are not limlted to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
g. ANY INCIDENTA 1 iNDIRECT. OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,
FAILURE. OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or
limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
instructions provided in the owner's manual(s) supplied with compressor.
D. Pre-delivery sen/ice, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment.
E. items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc.
F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty.
The Purchaser must
comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product.
G. Additional items not covered under this warranty:
1. All Compressors
a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in
accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings.
b. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments
or other contaminants.
c. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.
d. Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments.
e. Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership.
f. Drain cocks.
g. Damage due to incorrect voltage or improper wiring.
h. Other items not listed but considered general wear parts.
L Pressure switches, air governors and safety valves modified from factory settingr_
2. Lubricated Compressors
a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified.
b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow proper oil maintenance
guidelines.
3. Belt Drive / Direct Drive ! Gas Driven Compressors
a. Be_ts.
b. Ring wear or valve damage from inadequate filter maintenance.
c. Manually adjusted Ioacl/unload and throttle control devices.
7. RESFONSIBIUTIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY; Repair or replace, at Warrantor's option, compressor or
component which is defective, has malfunctioned
and/or failed to conform within duration of the warranty pedod.
8. RESPONSIBIUTIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeid Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be home by the purchaser.
C Use reasonable care in the operation and maintenance
of the products as described in the owner's manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow atthe servicing location, and depending on the availability of
replacement parts.
This Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from State to State or country to country.
www.dlpower,com
8
l
Vo|r la Garantle _ la page 16 pour de I'information
$%1VOUS plait llre et c&v_er_f
ces _
d4crlL Se protdl;er ,InM que les _utr_J _ _ant
C_*vv_
_s Instnxtlons
m
r_f4ewKe,
importante
sur I'utllisation
€ommerdal
de ca produit.
J
Llte attlmtlvefmm¢
mvant de monter, Install_,
litiliser m4 de pIIx_der
• r_b-Otimt
du
W
MS InsCn_tions de s_-urit_
sbmm _ y • risque de bMa_Jr_ eUma ddg#u mef4rielSl
Compresseurs
d'Air Portatifs
Description
Les€ompresseursd'air sont €on;us pour
fournir I'air comprim_ aux outil$
pneumatiques et pour op_re_ des
pistoletSvaporisateurs.Lespompes de
ces outil$ sont lubrifi_es _ I'huile. Un
petit surplusd'huile est prP.ent dans le
jet d'air comprim_. Installer lesfiltres
appropridspour lesapplications qui
exigent de rair libre d'huile ou I'eau. Le
compressor d'air dolt _Ltreflx_ mr un
piancher ou une fondation solide.
N'importe quel autre usage de ces
modulesniera ia garantie et le
fabricant ne serapas responsablepour
les problt_mesou dommages rdsultant
de I'usage inappropri_.
Directives
S_curitd
de
Ce manuel €ontient
de Yinformation
tr_s importante qui est fournie pour la
SI_CURITI_ et pour L_VITERLES
PROBL_MES D'i_QUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
(ette information.
u_ sJsoJtkm hasJrdeuse knn_nente
qul r6sultera en perle de vie ou
bie_ure$ graves.
[AAVBnSS .J:_--...
Ind/que une s/rust/on hasardeus.
potentielie qul peut r_sulter en perte
de vie ou blessur_ grave_
IAATTENTIONJ
une situatie_ I_sardeuse potentielie
qul peut nJsult_r en blessure_
I
AVIS
de I'lnfonna_n
Importante
ie domer_ge de I'_qul_nf.
pour Svlter
Ddballage
Lors du d_ballage, I'examiner
soigneusement
pour rechercher route
trace de dommage susceptible de s%_tre
produit en €ours de transport. Serrer
tous raccords, boulons, etc., avant
d'utiliser le module.
[-_ AVERTISSENENI]
_m_
un mod&le qul • dM endommag_
pendant ie _*_
ie man_uMtJon
_J I'ud_
Le _llmage
peut
r_a_ter en 4_latement .t peut causer
des biessums ou d4g_ts m_t_iel_
Gdndralitds
Sdcuritd
sur la
Puisque le €ompresseur d'air et les
auttes pi_ces di_tach6es {pompe.
ptstolets, fiJt_es, graisseurs, tuyaux, etc.)
font pattie d'un syst_me de haute
wession, il est n_cessaire de suivre les
pr_'cautioc_ suivantes:
1. Ure attentivement
lous
manuels compris avec ce
produit. Se farniliariser
avec ce prodult, ses
€ommandes et son utilisation.
2. Suiwe tousles codes de s_urit6 et
d'61ectricltd Iocaux ainsi que les
National Electrical Codes (NEC) et
Occupational Safety and Health Act
(OSHA) dans les I_.-U.
3. Seules les per_onne_ bien familiads_=e_
ave( ces r_gJes d'utilisatlon doivent
L_treautofis_=e_ _ se se_ir du
compresseur.
4. Garder les visJteurs ,_ I'_cart deJet NE
JAMAIS permettre les enfan_ dans
I'endroit de travail.
5. Utiliser des lunettes de s_curit_ et la
I_otection auditive pendant
I'utilisation du module.
6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le
module comme une prise _ main.
7. Inspecter le syst_rne d'air €omprim_ et
les pi_ce_ d_tachdes 61ectriques pour
toute indication de dommage.
d_tt_rioration, faiblesse ou fultes
avant chaque utilization. R_parer ou
remptacer routes pi_:es ddfectueuses
DJ W[d J
Avertissement
D'AIr RespIrable
Ce r.ompresseurlpompeN'ESTpA_
_quip_ pout et NE DEVRAITPASI_tre
utilis_ "o_nme soP"pour foumir de
I I'air respirable.En _ d'applicatJons
I d'airpourlaconsommationhumaine
! le €ompresseurd'airlpompe dolt I_tre
_luJp_ avec de r_quipemeflt de
sk_rit_ en canalisationet d'alarn_
Cet dquipement additionnel est
n_t_ssaire pour flitter et purif'_r ra_r
afin d'atteindre les sp_.WKations
rninimalespour la respiration Grade D
d_rJte dans le Compn_sed Gas
Assodation Commodity SpedficatJon
G 7.1 * 1966, OSHA 29 CFR1910. 134,
and/or Canadian Standards
Associations(CSA).
DI_NI_GA_ION DES GARANTIES
SI UECOMPRESSEUR EST UTIU$_ POUR
LES APPUCA'nONS D'AIR RESPIRABLE
ET L'I_QUIPEM ENT DE SI_CURIT_ EN
CANAUSATION ET D'ALARME WEST
PAS U11USI_ $1MULTAN_MENT, LES
GARANTIES EN EXISTANCE SERO/_T
ANNULI_ES, ET CAMPBELL HAUSFELD
NIE TOUT1ERESPONSABIUTI_ POUR
N'IMPORTE QUI:LLE P_RTE, BLESSURE
OU DOMMAGE.
avant I'utilisation,
8, Inspe(ter le degr_=de se_rage de routes
attaches fr_,quernment
I AVERnSSEMemJ
peu_mt a#umer un _z _ ur,e vq_ar
Ir,ll_nm_
Ne J_mds utlllser ou Nf_mr
ie _
l._ _um l_z ou d'ur, e v_eur
mmpm_r.
i
J
O 2002 Campbell
MI_MENTO:
Gardez
Joignez-la
& ce manuel
HausfelcltScott
Fetzer
votre
preuve
ou dassez-la
dat_e un
d'achat
la garantie!
darts
dossier & fin
pourdeplus
de sd<ur|t_o
9 Fr
IN227809AV
12/02
Compresseurs d'Air Portatifs
Gdn ralit6s
sur la
S curit
(suite)
I
lli_
14. L'accumulation d'humidit_ cause la
rouille qui peut affaiblir le r_ervoir.
Purger le rdservoir quotidiennement
I'inspecter p_riodiquement pour la
rouille et la corrosion ou aurae
dommage.
€_r illltlllur
#_i_i_._,_-_
llns
un _i'lw"
l___j
I
de
dlmaRIr ilnl IWi li ¢_ltid ,l_ Ill
!lMlll _
plut clullr des bllilllll
Jlls
_.f dlllll _i'llit
9. _ I_S porter des l_'lts
fl_n_
ou des bijouxqui peuvent se prendre
dam lespi_:es mobilesdu mod_e.
I ,ATrENTIONI
L,_
de€_mur
AVIS
fabricant des produits chimiques.
I
I Av nssav
et
15. Lair mouvante peut agiter la poussit_re
et le d_bcb qui peut _tre dangereu_
Dbsiper I'air lentement en purgeant
rhumidit_ ou pendant la
d_p_essudsation du systole de
€ompr_r.
PRL_AUnONS
DE PULV_USA_ON
I_.F_r I
/e modem _1 ko_ dro3t.
10. Garder les doigts _1I'_rt
du
compre_euF, les pi_,ces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brOlures,
t 1. Si 1'6quipement vib_e anormalement.
ARRETER le moteur et rinspecter
imn_diatemenL
La vibration est
g_n_ralement une indication d'un
probl_rne.
12. Pour r_luire le risque d'incendie.
garder I'ext_rieur du moteur lille
d'huile, de solvams et de graisse
excessive.
IAAV nsse nl
de sGmbi A.SME au _age
qul n'est pas
_
_v6
que _ pr_sk_
m
I
du mt
de pre_skm DOff
_
b_talk_ dans M r_seno_ de ce
€ompresseur. La _x_ape
de sOn_ A_M£
do_ av_r une das_f_aton
de d_blt et de
pres_on suffL_
*fln de pn_g_r
_s
_
d_t_o_s
sou_ pres_on conb_
Y_W_
I ATTENTIONI
I AVERnSSEIVlEN
/'em_o/t d'une fl_mme n//_
des souru_ _ead/um_/e y ¢ompr/_ M
16. Ne pas ruiner pendant la
pulv_risation de peintures,
insecticides ou autres mati_res
toxiques ou inflammables.
Introduction
Se r_f/_rer a la Figure 1 pour rechercher
les pi_es suivantes.
Marmst_
- Interrupteu_ Auto/Off - Darts
la pos_on "AUTO" le compres_eur se
coupe automatiquement
quand la
pression du r6set_oir a_,int
une pression
max_male r_gl_e d'avar_e. Dam la
fpos_on "off', le compresseur ne
onctionnera pas. Cet im.errupteur devrait
_re dens la position "OFF" pour le
Ixanchernent ou le debranchement
du
cordon d'alimentation de la prise de
cou_ant ou pout le changement croutJls
pneumatique_ (VoW Figure 8)
Lorsque le manostat coupe le moteur
(off). vous entenderez de I'air qui
s'_:happe de la Soupape de Ddcharge
du Manostat pendant un peu de temps.
Ceci reltche la pression d'air du tuyau de
d_,charge et permet que le compresseur
se remet en marche plus facilement.
17. Utifiser un masque/
respirateur pendant la
pulv_risation et pulv_riser
dans un endroit bien
ventil_ afin d'_,vit er les hasards de
sant_ et d'incendie.
18. Ne pas diriger la peinture ni autre
materiel vers le €ompresseur.
Situer
le compresseur aussi loin que
possible de I'endroit
de pulverisation
afin de diminuer I'a¢¢umulation de
sur pulv_risation sur le compresseur.
19. Pendant la vaporisation de ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chlmiques toxiques, suivre
les instructions fournies par le
d'allrnentatio_
Dlsslper loute
la presskm de syst_me avant dTnstaller,
pn_d_er _ _entretM_b d_pla_'er ou de
r_pa_lr.
R_gulateur
- Le r_gulateur contr61e la
quantit_ de pression d'air dans le tuyau.
Le tuyau d'air est branchd _ la sortie du
rdgulateur.
Soupape
de sllret_
ASME - Cette
soupape rel_che Yaw automatiquement
si la pression du r6servoir d6passe la
pression maximale r_gI6e d'avance.
Tuyau de d_Jtar ge - Ce tuyau
transporte I'air comprim_ de la pompe
au dapet. Ce ttJyau dPvient tr_s _haHd
oendant I'u_e
Tuyau de d_charge
d_€_lcomanle de spdclflr_Uc_,_s du
_sseur
pour la presdo_ de service
maxJmn_ Ne pa$ fal_ fonctlonner avec
le ut,t
n! MS soupapes pilote
r_gl_, plus hlut que la presslon de
ser_ce rnax_mun_
Clapet
Filtre d'Arrivee
Cat_er De Courroie
_eet Orifice
13. Ne jamais essayer d'aju_ter la soupape
de s_ret_. Garder la soupape de s_rete
fibre de peinture et amres
accumula_ior_.
R_servoir
Manom_tre
de R6servoir
_
_ domma_
de t_mre
d'_o/o._bn.
Toujour_ nmtpba_
ou
un
Robinet de
Purge de_
R_servoir
Figure 1 (Mod/le
d'alr_lasortle
du r6gulateur.
vertlcalpaslndlqu&)
10 Fr
• du Tuyau
d'Air
Compresseurs d'Air Portatifs
Introduction
Plaquede base
(suRe)
[AAVERTISSEIVIE_
Man<he
Plaque de base
du r_ervoir
6v_'_,le
dt,que de l_OIw_ p'avet, ne Jmls
toud_ le tuy_ de d*_Jw_.
Clapet- Soupape A sensunique qui
permet I'arrivte d'air dam le r_servoir,
mais emp_dse le refoulement d'air dans
la pompe du compresseur.
Manche - Con_ue pour ie d6placement
du compresseur.
[AAVamSSEMF.N
Manche
_servoir
Visde
manche
F_ur, z
densle tr0u de la plaque de baseet A
traversle manche.$'assurerque la vis
passeA traversle manche.
utWIJerle man_m pour s_Jlever le
MONTAGE DE ROUES
Carter De Courrole- Couvre la
£ourrole. la poulie du moteur et le
volant.
_es a_ides indiqu_s d'un ast_=trisque(*)
dans la Figure3 sont livrd$d_gag_'s,avec
le m odt_le.Monter selon les instructions
IAAv.ms
1. Introduire le boulon A _paulement
Ne ]amals utlllw le
I_(
(_ ]
¢_npremur sMs un cart_ de
_=_n_. Cem_k)_ p4_t se _
d_marrer sans m_ Le _mttact avK les
pi4ce$ mobilespeut _ser des
blessure$ graveso41le d4g4t maNrleL
Roblnet de Purge de I_servolr- Cette
5oupape est situ_e sur la basedu
r_=servoir.Utilisercette soupape pour
purger I'humidit_ du rP_ervoir
quotidiennement afin de r_luJre le
risque de corrosion.
gdduire la presdondu r_servoirsous69
kPa,et ensuitepurger I'humidit_*du
rdsefvoirquotidiennement pour _viter la
corrosion.Purger rhurnidit_ du(des)
rdservoir(s)en tournant le robinet de
purge situ_ sousle rP,ervoir.
Manon_b'e de R_Jervolr- Indique la
pressiond'air prbsentedansle r_servoir.
Manom_re de Tuyau d'Air - Indique la
quantit_ de wession d'air densle tuyau
utilis_ pour actionner lesoutils.Cette
pressionest augment_e ou dimint_e
avec le r_gulateur.
Montage
MODI:LES AVIEC RJ_SERVOIRS
HORIZONTAUX
SEULEMENT
MAN€HE
1. Enlever la vis du mandae de 1,1plaque
de base du _%ervoir si install_ d'avance.
2. Intreduire le man, he dam les deux
bords de la plaque de base du rP, ervolr.
Serret le manche afin qu'U $'ajuste dans
]es ouvertur_ sp_daux dam la plaque
de base (Vok, Figure 2).
3. Placer un petit morceau de bois €ontze
le bout du manche, frapper avec un
maillet ou un mar_eau afin d'alkJner le
trou dens le manche avec le trou dam
la plaque de base.
4. Introdulre et s_Ter la vis de man,he
Suivantes:
2. InUoduire le boulon a travels le pied et
le support. Le pied dewait P_'e _itu_ sur
le c6t_ plus bas du support.
3. Fixe_ avec sOret6 avec I'L_rou de
blocage. Rbp_ter au sere oppo_.
MONTAGE DE ROUES
LeS artides indiqu_ d'un aS_risque (*)
sont liwes d_gagds, avec le module (Voir
Figure S).
1. Introduire le boulon A epaulement
trevers le rnoyeu de rou_ avecla tete du
boulon au sens oppos_ de la section de
moyeu en saillie.
Roue
2. Avancer le boulo_ d'dpaulement A
travers le trou sur le fer d'arbre de roue
du rP, etvoir et bien le fixer ave( I%_rou
F_um 3
J
de blc<age. R_p_er au ser_ oppo_.
GRAISSAGE
travers le moyeu de roue avec la t_te
du boulon au sensopposd de ta
_tion
de moyeu en saillie.
2. Pour les roues de diam_=tre20,32 cm,
introduire le boulon d'dpaulement
dam le trou le plus hasdam I'arbre de
roue du rW_ervoiret bien le fixer avecun
_rou de serrage.
3. Pour lesroues de diam_tre 25,40 cm,
intreduire le boulond'_paulemem dam
le trou le plm haut de I'arbre de roue
du r_servoiret blen le fixer avecr_crou
de serrage.R_peter cettedtape pour le
sem oppo_.
Une fob montd, le deservoirdolt Etre
situ_ au niveau ou in¢lin6 un peu versle
robinet de purge du rdservoirafin que le
r_,servolr se purge correctement.
MODULES AVEC R.e.SERVOIRS
VIEKnCAUXSI_JLEMENT
MONTAGEDE MANCHE
Introduirequatre visde manche_ travers
lestrou$densle manche et serrer&Ja
plaquede base (VoWFigure4).
MONTAGEDE PIED
Lesartldes indiqu_sd'un ast_dHsque
(*)
soflt]tvr_ d_jag_s, avec]e modt|e (Vok
Figure5).
1. inclinerle module afin de permet_e
I'a<:c_au piedevent et le stabillserave<
s_et_ afin d'assurerque le modele ne
ba_ule ba_
11Fr
)oulon*
Boulon _ 6paulement*
Figure 5 - Montage
Ro_es
Roue*
de Plecl et de
ATTENTION]
ESTUVR_ SANSI_IILEI E,ulwe les
ir_ru(tia_
d_ gr_issageev=nt de faire
f_r_ionner le €ompre_r.
S'assurerque le prolongement de
vidange d'h uile soit instalk_(si compris).
Enlever le reniflard de jauge (Volt Fig. 6)
et remplir la pompe d'huile selon le
Tableau 1.
PROU)NGBME/¢rDE _ll_d_E
DltUILE
Quelques modulesont un prolongement
de vidange d'huile et un bo_xhon (sltue
avecie manuel d'utilisation). Installer le
prolongement de vidange d'huile et le
bourbon avant d'aJouter I'huil_ & la
pompe. Pour _viter des fuites,
I'utili_ation du ruban Teflon° ou du
Compresseurs d'Air Portatifs
Montage
(Suite)
mastic en pate sur les filets aux deux
extr6mitds du prolongement
de vidange
est recommend6.
Visser le bouchon sur
un bout du prolongement.
Enlever le
bouchon de vidange d'huile de la base
de la pompe et installer le
prolongement
de vidange d'huile (Voir
Figure 6).
Rdglette-
surchauff_se,
_rtult
dmnmage d'/_end/e.
et
REIVlARQU _" Les modbles de 120 volts.
15 A peuvent fonctionner sur un drcui_
de 120 volts 1S A sous les conditions
suivantes:
t, Aucun autre appareil electrique
Juml_re soit connect_ au m_me
branchement.
AjOu_er L'Huile
2. L'alimentation
_
Ajouter
_Max
Plein
Ptolongement De Vidange
Dihuile
Bouchon
Flgu_
OU
en tension est normale.
3. Le circuit est 6quip6 d'un disjoncteur
de 15 A ou une fusee _ retardement
sautd en T (Pour le Canada utiliser
Type D).
S'il n'est pes possible d'i_elndwe les
conditions d-dessus ou d le d_lend_nent
de I'appareil pmtecteur de courant est
fr_luent, il peut _tre n_essai_ d'op_rer le
comp_sse_
sur u_ circuit de 120'_ohs 20 A.
C_elques
modeles
peuve.tsetramtormer
_
Ii
Voir 1"6tiquette de specifications sur le
r_ervoir
d'air pour votre mod61e de
pompaet ser6f_rer auTableau1 pour la
capacitd d'huile correcte. Utiliser I'huile
pour compresseur d'air industdelle SAE
30 ou I'huile €ompl_tement
synth_tique
pour moteurs te/le que Mobil 1 10W-30.
Ne pas utiliser I'huile pour
automoldle
_
relic q_e
10W-30. Les addiUfs dens I'huile de
moteur pauvent causer de I'encrassement
dans les soupapes et peuvent diminuer la
vie de la pompe. Pour a_urer la dur6e
maximum de ta pompe, purger et
remplacer I'huile apr6s la premiere heure
de fonctionnementLe niveau d'huile
correct est iJlustr_ dans la Figure 6.
un fonctionnement de 240 voh_ se r_f_rer _
la set,on MOTEUR _ TENSION DOUBLE.
INSTRUCTIONS
DE MISE
A LA TERRE
1. Ce pr_duit dolt _tre mise _1la teffe.
Lors d'un court<ircuit,
la raise & la
terre dimlnue le risque de secousse
_lectrique
en fourn_ssant_n fit
d'_chappement
pour le courant
_lectrique.
Le module est _luip_ d'un
cordon ave< une broche de terre qui
correspond aux types de prises de
courant indiqu/_es sur la Figure 7, SI la
fiche ne corresponde pas dens la prise
de courant desiree, la faire remplacer
par un 6lectricien qualifi_, terre
correctement en respectant tousles
codes et r6glements Iocau_
Broche De Terre
VS260000K B
Broche De Te_e
0,18 L
VT470000KB
0.35 L
VT470200KB
0,34 L
TC10000OKB
0,35 L
Courant_'--_, _ _
Mise _ _
la Terre
TeMesu 1
INSTALLATION
terre _t ni une rd I'autre borne plate,
Le fil avec I'isolation et une surface
ext6deure verte (avec ou sam rayures
|aune_) est le fil de terre.
IAATrENTIONI
DE FILS
Les codes d'installation
de fils _lectriques
varient selon la r_gion. L'installation de
fils _ la source, fiche et fusible
disjoncteur doivent €orrespondre
au
moins _1I'amp_rage et _1la tension
Jndiqu6s sur la plaque indicatrice du
moteur et doivent satisfaire tous codes
61ectriques pour ce minimum. Utiliser
une fusde _ retardement
saut_ de type T
ou un disjonc_eur.
Figure 7
_,_-_ _A
II
Prise De Courant
Mise ,_ la Terre
3. SI vous ne comprenez pas les
instructions pour la mise _ la terre ou
si vou_ n'6tes pas terrains si le produit
est m_ _ la te_e avec s_ret_, v_fier
avec un _lectriden
ou personne
qualifi6e. Ne pns modifier la fiche
foumle; si la fiche n'est pas la bonne
taille pour la prise de courant, faire
installer une nouvelle prise de €ourant
par un _lectriden
qualifi_.
FICHES ET PRISES DE COURANT
1. Si la fiche sur le cordon d'alimentation
du module vous parait/_trange
ou d la
fiche ne correspond pas _ votse prise
de courant, se r6f_rer _ la Figure 7
pour une explication des difflrentes
fiches et des tensions que vous pouvez
utiliser avec ces fiches,
2. S'assurer que le produit soit branch6
dens une prise de €ourant de m_me
configuration
que la fiche,
3. Les prises doivent _tre connect_es aux
circuits classifies & porter au moins la
tension et I'amp_rage indiqu_s,
4, NE JAMAIS faire remplacer la prise de
courant avec une autre qui a un
amp_age
plus dlev_ avant de
s'informer si le changement respecte
tousles codes _lectriqes de votns
quartier. L'installation dolt _tre
effectu_e par un _lertricien qualifi_. Si
les produits doivent _.tre rebranchds
sur d'autres circuits, ce raccordement
dolt _tre effectu6 par une personne
quatffi_e,
MOTEURS
_ TENSION
DOUBLE
(QUELQUES MODI_LES)
Les moteurs _ tension double peuvent
_tre branch_s pour sol 120 volts ou 240
volts. D6terminer
la tension install_e
rusine pour votre compresseur en
comparant
la fiche sur le cordon ave(; les
prises indiqudes sur la Figure 7, Se
r6fdrer _ la d_calcomanie mr le moteur
afin de changer de tension basse
tension haute.
[A AVERTISSEME_
To_
_._,_
atlon de tilt dolt _tre effec'tuL pal" un
_tle_'trJden qualifl_J.
L'u_ge Incorrect d'une fiche
raise Ala term peut reb,Jlter en
H_/ue de secou_se _/_€/r/We.
REMARQUE:
adaptateur
Ne pas utlllser un
de raise _ li terro.
2. Si la r6paration ou le remplacement
du cordon ou de la fiche est.
n6cessaire, ne pas connecter le fil de
12 Fr
Changement des branchements
tension alternative:
pour la
1. D_brancher le cordon de la source
d'alimentation
2. Enlever le couverde de borne du
moteur.
3. Rechercher le sch6ma de connexion
sur le dos du couverde ou sur la
Compresseurs d'Air Portatifs
Montage
plaque indicatdce du moteur et
bran<her ,t nouveau afin d'atteindre
la temion d_sir/_ete,e qu'indiqu/_e
sur le schema.
[AAVBmSSEME
g--€_nptwnex l_s le _ma
dTnstall_tlon
de flls, ll est n4k_mlre de r_h_cher un
&lectrlden o_Frr_ qul cwnprend les
sch4n_s d'lnstelMtlon de fll_
4. Changerlafiche afin de correspondre
aux exigencesde tensionet de ¢ourant.
[AAVERnSSFJVr=NT],.
O-a_sfotw_*cfan & u_e tens/on
m/nffve,
s'aBut_" clue/e fl/de nds_ •
M terrw v_nt du cordon so/t _'_d
&M
broche de _rre de M flo_e et mu _q_s
w_telllquo du mnosta&
Fonctionnement
D_MARRAGE
(
AVmS
_
¢omFzw_*ur d_t _ tm r*mp//*
d'hulle avant le d4wwrage, se rSf_rer J M
_do.
de Gr_
IAATrENTIONI ,.. .,Nepas
/e$ ou_/s pneuma_l_es
au bout _vett
_ tuyau *vent que/e d_wr_e
so;t
€omp/_ et que/e mod4M fm_Uonne
1. Enlever la r_glette-jauge du reniflard
et remplir la pompe au nivea u correct.
Voir la section de Graissage,
2,
aiguilles d'une montre. Le
compresseur fonctionnera Jusqu'_ la
pression maximale r _l_'e d'avance et
s'arr_tera.
(Suite)
Ouvrir le robinet
r_servoir.
de purge du
3, Toumez le levier ou le bouton du
rnanostat _ la position OFF (ARR_T) et
bran<hez le cordon d'alimentation.
4, Tournez le levier ou le bouton du
manostat _ la position AUTO et faites
fonctionnet I'appareil pendant 30
minutes pour roder les pi_ces de la
pompe (reportez-vous _ la Figure 8).
6.
Tourner le bouton du r_Julateur au
sens des aiguilles d'une montre pour
purger Fair. Le compresseur se
remettra en marche ,_ la pression
rdgl_e d'ava n<e.
7. Tourner le levier ou bouton du
manostet _ la position OFF et
debrancher
le cordon d'alimentation.
Tourner le bouton du r_gulateur
lentement dam le _ens des aiguil_es
d'une montre afin de dissiper toute le
pressJon d'air. Ne pas proc_ler
A
I'_tepe suivante jusqu'_ ce que la
pression du reservoir est a z_ro (0).
8. Brancher le tuyau, et ensuite fixer un
manddn ou url aut/e outil ao bout
ouvert du tuyau. Brancher le cordon
d'alimentatio_.
Tourner le levier du
manostet _1la posit ion AUTO. Une
foP; que le module soit pressurlse.
tourner le bouton du r_gulateur dans
le sens des aiguilles d'une mor, tre afln
d'etteindre la pression de sortie
ddsir_e.
9. Ape,s avoit uti]i_ I'appafeil, toumez )e
levier ou le bouton du manost_t _ la
potion
OFF (arr_t).
'xUdro,,%?
Levier - AUTO
=lgum II
5. Toumer le bouton du r_Juleteur
compl_tement au sanscontraire des
Imlmrtanl: Cette c_ensetion peut
causerdesteches d'eau su¢votre travail
de peinture, surtoutpendant le
_l_rbation de peintu_eA I'huile.
Pendantle dL_apageau sable,cetteeau
servba&tenlr le sableensembleet
causeraune obstructiondam le pist_let.
Unill,re dam la ligned'air situ_aussi
pc_sdu p_stbletque possiblepeut aider
A_liminer cette humiditY.
1. Tirer Panneau sur _a soupepe de _ret_
et la laisser revenir _ sa podtion
normale (Vok Figure 9). Cette _pape
lais._e_apper
lair automatiquement
d |a pression damle r_ervoir d_pesse
le maximum regld d'ava_ce.
10._l le compre_seur sera hors usage
pendant Iongtemp_, purger I'air des
canalisations et purger I'hurnidit_ du
r_ervoir avec le robinet de purge.
Ensuite suivre I'horaire d'eet_etien.
REMARQUE: Les modules _lectriques
sont _=quip_ d'un manostat qui coupe le
moteur (OFF) automatiquement
quand la
presdon du r_ervoir a_teint un niveau
r_gl6 d'avan<e. Une foJs que I'air soit
utili_ dans le r_ervoir et que la pression
du r_servoic atteint un niveau bas r_gld
d'avance, le rnanostet met le moteur en
marche autornatiquement.
Entretien
[ AV nSS
Levier -_r_t
UHUMIDITI_ DANS L'AIR COMPRIMI_
Uhumidit_ dam I'air comprim_forme
des g0utteP_tesen arrivam de la
pompe du €oo_otes_. SI I_umiditd
_le_e. ou d le oxnptesse_r est utJlb_
o0etinuellement,cette hurnidit_
s'accumuleradam le r_ervoir. Pendant
I'utilisaUond°unpistolet_ peimure ou
d'un pistoletpour led_capage au sable,
cette eau seratransport_edu rdsetvoir
per moyendu tuyau, et e_ forme de
gouttelettes,r_lang_,es arc le met6riel
utig_.
D_branrher, 4tlquetter et
verouiller la source
d'aJJrnentatlon, et ensulte
dl_fl_oer toufe I1, pre_ion du systdme
_vant d'ess_yer d'lnsteller,
depla(er ou
de procurer au servl_e ou _ t'entrerlen.
Tou_es r6peratlons doivent _tre effectudes
par un reprdsenta nt de service autoris_.
POUR UN FONCTIONN£MENT
EFFICACE:
Faire I'essai de la soupape de s_rete
(haque semaine selon la rn_thode
suivante et suiwe Vhoraire d'entret_en cidessous..
13 Fr
d'_/r sera t_lkt_e
r_pldement
sl M
/asaOuPepe
de sOrete est act/_m_e a vecde
/_wsr_m d'a/r pre_mte dams/e
r&s*n_r.
_f_JII}er
avec cette soul_pe. L'l_r
de temps
en b_,p_ Rempl_er l_ s_L_
de
$Oret4 s°Uy a une fulte d'alr une f_ls
est grlpp&eet ne fmxtlo_ne
pa_
Z A_ lemote_ ho_ dm_t (0_ et
d_brand_,ne_o_ led_txisdurno_x.
_ant, r_P_er_0_,
_a,-_sat_ d_ et des
ailettesde _
dala pompe.
COURROIE D'ENTRAINEMENT
Lescourroiess'_drent pendant I'usage
normal. Biena ust_,une pression de 2,26
kg appliqu_e A la courroieentre la poulie
du moteur et la pompe peut ddri_r
approx. 12.7 mm (Vow F_jure 10).
Compresseurs d'Air Portatifs
Entretien
ENTREPOSAG£
(suite)
AJUSTEMENT DE LA COURROIE
D'ENTRAJNEMENT:
1. Eniev_f le carter de courr_e.
2. Desserrer les quatres attaches qui
tJennent le moteur _ la plaque de base.
3. D_placer le mote_x dam la bonne
D_viation,
1/2 po
1. Le tuyau et le compresseur doivent
_tre entrepos_
dans un endroit frais
et sec si hors usage.
2. Les r_servoirs dewaient _tse purges
d'humidit_ et le tuyau d_brarKh_ et
suspendu avec les bouts ouverts face
en has afin de permettre que
I'humidit_ s'_oule du tuyau.
3. Prot6ger le cordon d'alimentation
en
le roulant, sans serrer, autour de la
manche du module ou en le
bobinant.
Support Technique
Pour de I'assistance technique
€oncemant le fonctionnement
ou la
rlparation
de ce produit, s'il vous plait
composer le 1-800-543-6400.
VS
115-144
58-138
VT
259-346
59-138
TC
259-346
58-138
Tableam 3
HORAIRED'ENTRETIEN
direction.La courroiedot _,tre bien
aligr_e Ion_de I'ajusternent.
4. Ajuster le volant ou la poulie du
moteur afin que la courroie
fonctionne de mani_re droite.
5. Si n_cessaire,utiliser un arrache-roue
pour deplacer la poulie sur I'arbre du
moteur. Serrer la visde pression une
fois que ra pouEe soit en position.
6. Fixer le ca(ter de courroie.
V_rifier le niveau d'huile
•
Purger le rdservoir
Inspecter le filtre d°air
V_rifier la soupape de sOret/e
Nettoyerk_mod_4e
V_rifier le serrage de la courroie
Changer I'huile
•
Tableau
•
•
•
2
Guide de Ddpannage
........
Pres4ion de d_charge
basse
1. Demande d'air ddpasse la
ca_acit_ de la pompe
2. Fultes d'air
3. Arriw_e d'air limitde
4. Joints &laths
S. Fuites ou dommage aux
soupapes
1. Diminuer la demande d'air ou utiliser un compresseur de plus
haute capadt_.
2. I_couter pour des fultes d'air. Appliquer une solution savonneuse
tousles raccords et branchements et v_rifier pour des bulles qui
indiquent des fuites. Serrer ou remplacer les raccords ou
branchements qui ont des fuites.
3. Nettoyler la cartouche fiKrante.
4. Remplacer tous joints d_fectueux.
5, Enlever la culasse et insp_'ter pour des soupapes cass_es,
soupapes mal dr essl._._s,
si_ges de soupapes endommag_,
esc.
Remplacer toutes les pi_ces d_fectueuses et remonter.
I ATIrENTIONI
Le filtre _ air fond _ cause
du surchauffage de la
pompe
1. Joint isolant entre le filtre et
la ¢ulasse manquant
2. Soupapo cassdeJ_oint _clat6
Bruit excessif
{cognement)
1. Moteur ou poulie de
€ompresseur d6gag6
2. Manque d'huile dans le
carter
3. Bielle us_e
4. AI6sages d'axe de piston
uses
5. Piston frappe la plaque de
soupape
d'_t_mch_it_
de culasse
fois que la cuMss_ est enlev_e
t. Installer un joint d'_tanch_it_.
2. Remplacer les soupapes ou in,taller un nouveau joint
d%_tanch_it_.
chaque
1. Poulies de moteur et de compresseur d_gag_s sont causes
communes de cognement. Setter les boulons de serrage et vis de
pression de poulie.
2. V_rifier le nlveau d'huile; d has, inspecter les paliers pour du
dommage. L'huile sale peut causer du demmage.
3. Remplacer la bielle. Entretenir le niveau d'huile et changer I'huile
PiUSsouvenL
4. I:nlever Je piston ¢r,
quip_ du €ompre_eur
et I inspecter pour
I'usure exces_if. RempJacer les axes de piston ou pistons u_s au
besoin. Entretenir le niveau d'huile correct et changer I'huile plus
som/ent.
5. Enlev_r la tL_te du €ompresseur et la plaque de soupape et
inspecter pour de ]'encrassement charbonneux ou autre mati_res
6tranges sur la partJe sup_deure du piston. Remplacer la culasse
14 Fr
Compresseurs d'Air Portatifs
Guide de D6pannage
[,_JOr2:t_1_G]l
I•
Bruit excessif
(cognement) Suite
et la plptaquque
de soupape et utiliser un nouveau I'oint
d'_anch/_it_. Voir la section de Graissage pour I'huile
recommand_e,
6. Remplacer.
6. Oapet bruyant dam le
syst_mede €ompr_eur
Large quantit6 d'huile dans Fair
I. Segmentsde piston uses
de a_me
ae
d_har •
REMA_E:
II y aura touiours un 2. Arriv_ d'air du
peu d'huile danslejet d'alr avecun
compresseurlimit_
compresseurgraiss_par I'huile.
3. Huile excessivedans le
compresseur
4. Viscosit_d'huile
incorrecte
Eau dare; rair de d_bitaYtservoir
Le rnoteur ronronne et fonctionne
lentement ou pas du tout
Le m_canisme de
r_enclenchement
se d_denche
maintes reprises ou les fusibles
sautent _ maintes reprises
I, Fonctionnement
normal. La quantlt_
d'eau augmentera sile
temps est humide
1. Cordon prolongateur
utilis_
2. Fonctionnement
de_-.ctueux du dapet ou
de la soul)ape de
d/_chargement
3.
8assetension
4. Panne de manostat
contacts ne ferment pas
t. Trop d'appareils sur le
m_me circuit
2. Taille de fusible ou de
disjoncteur incorrecte
3. Fonctionnement
ddfectueux du clapet
Le manostat laisse souffler de I'air
continuellement
_ travers de la
soupape de d6chargement
Ne pas d_nonter
le dapet
sl le r_sensoir est F...,_,uris6
1. Remp.lacer les segments de piston. Entretanir le niveau
d'hude correct et change( I'huile plus _uvent.
2. Nettoyer le filtre. V_rirler le syst_me d arriv_e pour autres
restrictions.
3. Vidanger jusgu°au niveau plein.
4. Utiliser I'huile Mobil 1" 10W-30
1. Purger le rP_ervoir plus souvent, au moins quotidiennement.
2. Ajouter un filtre pour diminuer la quantit6 d'eau dans la
canalbation d'air.
1. N'utilisez pas un cordon prolongateur
Util sez un tuyau d'alr
plus long avec un diam_tre plus large.
2. Remplacer le dapat, la soupapa de d_:hargernent
ou le
manostat
Ne pas d_nonter
le dapet
S_ le r_servolr
est pressurls_
3. V_rifier avec un voltm_tre, in ecter led sjor_eur de
r_enclenchement du moteur.S_ le disjoncteur de
reenclenchement se d_clenche _ maintes reprises, rechercher
et corriger la cause. Voir I'article suivant.
4. R_parer ou remplacer le manostat.
1. Umiter I'usage du circuit au compresseur
2. V6rifier
d'air seulement.
la classification des fusibles et des disjoncteurs.
3. Remplacer la dapet.
Ne pas d_monter
le dapet
si le r_servoir
est pressurfs_
4.
Le r_servoir ne conserve pas la
_ression quand le ¢ompre-_seur est
ors circuit et la soupape d'arr_t
est ferm_e
• -•
Manostat r_Jl_ trop
haut
5.
Fils ddsserr_s
6. Fonctionnement
d_fectueux du moteur
4. R_gler ou remplacer.
1. Cklpet us_
2. Inspectar tous
branchements et
raccordements pour des
fuites
3. Inspacter le n_servoir
pour des fentes ou des
trous d'_pin_lles
1. Fonctionnement
d6fectueux du clapet
1. Remplacerle €lapet.
S. Inspecter tousles branchements
6. Remplacer le moteur.
2. Serrer,
electrlgues.
Ne pas d_monter le dapet
sl le r_servoir est pr_ssuris_
3. Rempla_er le r_servoir.Ne jamais r_parer un r_servoir
endommag_,
1. Remplacer le clapet si la soupape de d_chargement
fuite d'air continue.
a une
Ne pas d_nonter
le dapet
sl le r_ser_o_r est pressuris_
Le manostat ne rel_che pas I'air
Iorsque le module se coupe (off)
Vibration
excessive
1. Fonctionnement
d_fectueux de la
soupape de
d_chargement sur le
mano_'t_lt
1, Rein lacer le manostat si la ression n'est pas dissi
pe_oPlnt une cou_te dur6e dPetemps quand mem_le
coupe.
I. Attaches d_serr_s
2. Changement de la
courroie exiq,_
3. Redressage ae la
courroie
1, Server.
2. Rempla_er avec une courroie de taille correcte.
Ne pas d_rnonter
le
manostat
si M r_servoir
3. Aligner le volant et la poulie.
15 Fr
se
est
Compresseurs d'Air Portatifs
Garantie
I.imit_e
1, DUR_E:
Sefvl_e
2.
A partir
GARANTI
(800)
(Serious
E ACCORD_E
PRODUITS
DE CETTE GARANTIIE
DE LA PR_SENTE
Les garanties
Hausfeld/Scott
Service
suit : Produits
(Extreme
Fetzer
A Service
Duty)
Con1 pany,
Standard
(Standard
- Trois Arts; S_de
100 Production
Duty)
Drive,
- Un An; Produi_s A
Maxus - Cinq Arts.
ModUle
Harrison,
Ohio,
45030,
T_l_phone;
implidtaL
cylindres
¢ommeKiaux
Les limitations
ou indirects.
La limitation
D.
Service
E.
Articles
r_suitant
avant
F.
Les moteur$
G. Articles
Iiwaison;
de moteur
contact
avec
les out,Is
f.
Robinets
g.
Dommage
h. Autres
aver
d'air
(90) jours _ ¢ompt_
de quat/e_iogt-d[x
Provinces
POUVANT
LII_RIE SONT
est utilisl)
de la date
(90) jours
(l_tats) n*autorisent
R_SULTER
DE TOUT
Pr ovin_es (_tats)
pr_,c_dente
peut
UMIT_ES
A PART]R
pour une fonction
d'achat.
L_
Compresseurs
si utilis6s pour applications
de quatre-vingt-dix
pes de limitations
DI_FAUT_ PANNE
n'autc¢isent
ne done
de la n_jligen(e
et los r_jla
normal
(90) jours si
de dur _,e pour les
pal
OU MAUVAIS
I'exclu_ion
ni la limitation
des
pas $'appJiquer.
ou d'une
utilisation
ne respectant
pas les instructions
ges par exemples.
du produit;
sont expcess_ment
exdus
graisses, flJttes et joints d'_tanch_it_
par exemples.
de eette
doit observer
garantie
limit_e.
L'acheteur
la garantie
du
le pr oduit.
pas ¢ouverts
sou$ eet_e garantie:
pendant
I'exl_dition,
qui ne conforment
n*impo_te
pa$ aux directives
qui _'ont
rouig_
caus_e
pas d'effet
y €ompri$
mais
les clapets,
par _a pluie,
dt_ t la tension
articles
pas limit_
_ la rouille
et les manost
ats suivant
Per un montage
ou fonctionnement
ou dommage
un environnement
le vidange
la premhEre
ou iostallatio_l
pa$ indiquPs
Qus_e
par _e
corrosif
ou autres
polluants.
annee
incc_rect
ou per un environnement
co*r osif.
de possession.
r_:gu_ateurs
de ills incorrecte.
mais consid/:r_s
d_air et s_upapes
pi#x:es i fatigue
de s_ret_:
g_n_rales.
qui _nt _t(-_s m_di_s
d_apr_:s _es r_g_ag es de l'usine.
Graiss_
ou dorflmage
aux soupapes
caus_
Usure de la pompe
ou dornmage
aux soupapes
caus_ par route
d'entretien
par Vutilisation
d*hui_e non-spL_cifi_e.
€ontamination1
d'huile
o_ per
le manque
de suivre
les directives
d'huile.
3. Commande
par Courroie
a. Courroies
b. Usure de bagues
Appareils
I Commande
TERMES
qui se sont r_v_l_s
DE L'ACHETEUR
Foumir
une preuve
B.
La livr aison ou expedition
si applicable,
d'achat
et un _tat
des compresseurs
et entretien
R_PARATiON
OU REMPLACEMENT
du product
en fo_ction
$'applique
droits
et appareils
d'obturateur.
Ou remplacement,
ou qui ne se sont pas €onform_
pendant
au choix du Garant,
la duroc
d'un €ompcesseur
DE CLrI'rE GARANTtE:
portatifs
ou des pi_ces
d&tach_es
au Centre
De Service Autoris/_
Campbell
Hausfeid.
Taux
de Pacheteur.
de la charge
ou
de validit _ de la garantie.
d*entretien.
avec url soin raJsonable,
de travail
aux I_.-U_ au Canada
d'une
de (ommande
R_paration
ains) que le d_cri(vent)t
EFEECTU_ PAR LE GAP, ANT AUX
qui varient
a Essence
insuffisant
DE CETTE GARANTIE:
AUXTERMES
dat_e
C, Uti_dation
d'aut/es
de filtre
d_fectueux
sont la responsabilit_
et ex_¢utl
/ Compresseurs
de chargement/d_chargement
DU GARANTAUX
A.
Directa
_.aus_e par I'entretien
manuels
d_tachle
bmitde
caus_e
et de fonctionnement
excessive,
caus_ par
Usure de la pompe
RESPONSABILff_S
Penne
du €omptesseur.
b.
7. RESPONSABILIT_S
quelio
de montage
I'humidit_
s_r le fonctionnement
a.
jouir
pARTICU
Si re compresieur
de vidange.
2. Compresseurs
Cet_e Ga_antie
ci-d essous.
doric ne pas s'appliquer.
abusive,
ou la graisse
endommagt_es
_lectriques,
Man_stats_
se_a pr_vu
iodJqu_s
le produit.
ou de la soupape
de fofme
e. Les moteurs
frai_
les exceptions
ou Jes alentours.
de la pompe
Les d_fauts
piece
avec
ages ne sont pes timit _s _ une garantie
Quelques
utilisation
I'huile
qui ne sont
d_tach_es
d. Les r_servoirs
Igalement
d'une
sous des conditions
b. La panne
C
Hausfeld.
Compresseurs
du mod6]e
d'une
peuvent
OU INDIRECT
ou I'exdusion
et les pi_¢es d_tach_es
suppl_mentaires
Campbell
_ UNE FONCTION
DUR_E.
garantie
Quelque$
HAUSFELD.
accompagnant
qui est fournie
Tout es pi_ces
i.
ac(ident_
le montage,
;_ essence
1. Tousles
¢.
d'un
du Ftoduit
Hausfeld.
consid_rables
et D*ADAPTION
ou de deux/_t
ou services qui sont exig/.,s pour I'entretien
fabricant
a.
d'un
pr/:€_dentes
dommages
dans le(s) manuel(s)
Campbell
sera quatre-vingt_lix
ou industrielles.
CAMPBELL
panne
d'air
LA SECTION
ne sont pas limit i_s ;tune
DU PRODUIT
donn_es
DANS
la durLt'e de la garantie
PERTE OU DISPENSE FORTUIT
fortuits
(sauf en €a$ de revente)
et de fabrication
ceges de commerclalisabilit_
EONCTIONNEMENT
Toute
de rnati_re
TELLE QU'INDIQU(_E
A quatre
les applications
DOMMAGE,
D_fauts
original
quel cornpresseur
PAS:
Pour Entrepreneurs
Les produit$
uti_is_,s dar_
garant_es
iNITIALE
L*acheteur
N'lmpo_ta
GARANTIE:
ou pour la location,
Extreme
d'entrepteneur.
g. TOUT
(ACHETEUR):
NE COUVRE
D'ACHAT
commerciale
9.
€omme
A Service Extr6me
Campbell
implicit es, y €ompris
DE LA DATE
8.
original
Arts; Produits
PAR CETTE GARANTIE;
6. LA PRI_SENTE GARANTIE
(.
per I'aeheteur
- Deux
PAR (GARANT):
COUVERTS
5. COUVERTURE
A.
d'achat
Duty)
543-6400
3. B_N_FICIAIRE
4.
de la date
S_ieux
dans le centre
et au Mexique
Province,
TERME$
d'un _tat
de service
seulement
et d_pendra
et vous donne
ou d'un Pays a I'autre.
16 Fr
le(s) manuer($)
d'utilisation.
DE LA PRI_SENTE GARANTiE:
La r_paration
de _a disponibilitl
d_s droi_s juodiques
ou le remplacement
des piL_ces de rechange.
precis. L'acheteur
peut
de
Ver la GaranUa en p_lglna 24 para informacl6n
importante
sobre el uso €on_rclal
de este producto.
I
Compresores de
Aire Port6tiles
Descripci6n
Desempaque
Los compresore$ de aire est_n
dise_lados para suministrarle aire
comprimido a herramientas neum_ticas
y pistolas pulverizadoras. Las bombas
de estas unidades est_n lubricadas con
AI desempacar este I_oducto. reviselo c_n
cuidado para cerciorarse de que e_t_ en
perfecto estado. Igualmente. cerdGrese
de apretar todos los pernos, tuercas y
conexio_es, antes de usarlo.
aceite. Pot Io tantoo el abe compdmido
suministrado por estos €ompresores
contlene r eslduos de aceite. 5i necesita
[AADVERTENCIA]
suministro de aim purificado,
sin
residuos de aceite o agua, deber_
instelarle un filtro adecuado. El
compresor de aire se debe instalar
sobre un piso o terreno s61ido.
Cualquier otro uso de estas unidades
cancelaria las garantlas y el fabricante
no serla responsable por los problemas
o da_os consecuentes.
Medidas
de Seguridad
Este manual €ontiene
informaci6n
que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta informaci6n se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes slmbolo$.
"'_"
u_lllzar la
unld_d :l Je ha dahado durante el
envl_ rmmeJo o too. Los da_s pod_n
o_skmar
una _xt_k_n
y oc_km_le
I_L_
o cl_ao_ a su p_opJeded.
Informaciones
Generales
de
Seguridad
Como el compresor de aire y otros
componente$ usados (cabezele_ pistolas
pulverizadoras,
fiitros, lubricadores,
mangueras, eta), forman parte de un
sistema de bombeo de aha presibn,
debe¢i seguir las siguientes medidas de
seguridad todo el tiempo:
I.
Lea con cuidado todos los
manuales incluldos con
este producto.
Familiaricese con los
controles y el uso adecuado del
hay ,ha _'tu JK/6n Inmed/e ta que le
oc_s/onar/a la muerte o her/d_ de
graved_d.
_ADVERTENCIA[
_
que hay un_ _-Jdn
que podrla
ocasion_rle la mueree o herld,s de
gra_ded.
IAPRECAUCION]
que hay una sltu_cl6n qve PODRIA
o¢_J_a_e
herldas no muy grave:.
I
AVISO
una Informaci6n Import_nt_
seguld_
le podrl_ oc_slon_
equ_po.
Ind/€_
qu_ de n_
_os
_1
equipo.
2. Siga todos los c_Jigos de seguridad
laboral y elect ricidad establecidos en
su pals, por ejemplo,
OSHA en EUA.
3. El compresor
personas que
familiarizadas
seguridad de
los de la NEC y
s_lo debe set usado pot
est_n bien
con las reglas de
manejo.
4. Mantenga a los visitantes alejados y
NUNCA permJta la p_eser)cia de _i_os
en el _rea de trabajo.
5. Siempre use anteojos de seguridad y
protdjase los oidos para operar la
unidad.
Advertenda
sobre
el aire respirable
Esta _r.abe_l
NO VIENE Ilsto
de fJbrka para sundnbtrarle abe
respl_able y NO SE DEBE uw _m est_
fin. Antes de utlllmwlos c_n _ste fl_,
d_ber_l Instal_le un slstem_ de
_W_d_d
y U
in_q:_m_
a I_
I_ea. Este sistema adld_
es
mKeSadO para flltr_ y purlfl(ar el aln
ad_Kuadamem_,
para mmpllr c_ _
_l_Jflcadone_
ndnims s_re a;_
resplrable de Grado D de_l_rltas en la
Esp_lfl_-J_
de _odu_tm
G.7.1.1_
de la Asodadd¢l de Gases
COml_imldos Jguahlxmt_
delberl
eumpIk los requb_o_ _dos
p_r
el Artlculo 29 _
1910.134 de la
O_Janlzad6n norlma_
OSHA y/o
la C_madbm Standards A_sodatlons
CSA).
RENUNOA A I.AS GARANTIAS
SI EL COMPRIESOR SE UTIUZA PAPA
PRODUC]R AJRE RESPIRABLE SIN
HABERLE INSTALADO
EL SISTEMA
DE SEGURIDAD
Y ALARMA. TODAS
LA G/UUJ_TL_5
SE ANULARA_
Y LA
COMPA_IIA
CAMPBELL HAUSFI_LD
NO ASUMIR_
NINGUNA
RESPONSABILIDAD
FOR PI_RDIDA_
HERIDAS PERSONALES O DAI_IOS.
7. Antesde cada uso,inspeccioneel
sistemade aire €omprimidoy los
componenteseld_tricos para ver si
e_n da_ados,deteriorados,
desgastadoso tienen fuga_ Repareo
reemplace las piezasdar_adasantes de
mar el equipo.
8. Chequ_etodas lasconexiones
f_ecuentementepara cerciorarsede
que est6n bien apretadas.
r ADVERTENC AJ
6. No se encarame sobre la unidad, ni la
use para sostene_se.
I
RECORDATORIO:
O 2002 Campbell Hausfeld/Scott
iGuarde
su €omprobante
de €ompra
Adj_mtela
• este manual o ar(hlvela
Fetzer
17 Sp
con fecha
en lugar
para fines de la g_rantlal
seguro.
IN227809AV
I
I
t2_02
Compresores de A;re Port,tiles
Informaciones
Generales
de Seguridad
cualquler ofra manera, el tanque se
deblUtarj y podrla rommmm o explotar.
$1empre re°replace los tanques
desgast_los
o d_qado_
f ADVERTENCIAI
IContlnuadc_n)
Inflamables. Nunca utlllce o repare el
_sor
cerca de gases o vapores
InflammbleJ. Nunca alrnacene Ilquidos o
gases Infl_bles
cerca del €ompresor.
u/tl/ce el compre_
_n
L,a,
ADVERTENCIAI
_ tapa de bs _wda_
Esta
un/dad _ puede _mmder
automJr tJc.an_nte dn prev/o aviJ_ Las
pk_
en mov/m/em_ podr_an o_s_n_,e
hertdas o daiios a su propleda_
9. No se ponga ropa muy holgada o
joyas, ya que _stas se le podrlan
enredar en Easpiezas en movimiento.
u. p_
d,_,._,._o_
de/_te_
despu_s
lib°re foda la presi6n del tanque antes
de tratar de Instal_ el tompresor, dart°
se_ylc_
move_lo
de sJtlo o _He
¢ua)quJer t_po de w_nh_n_miento.
AVISO
tanque d/ar/amente.
14. LOStanques se oxidan deb_do a la
acumuladbn de humedad y _to
debilita el tanque. Cerdbrese de
drenar el tanque con regular|dad e
inspeccionado peri6d_lmente,
para
ver si est_ en mala$ tonal|clones, pot
ejemplo, si est,l oxidado.
Introducci6n
15. La circulackSn r,_pida de aim podria
levantar polvo y desperdicios daflinos.
Siempre libere el elre lentamente para
drenar el tanque o liberar la presibn
del sJstema.
l_'ADVERTIENclA]
IAPRECAUCIONI
PRECAUaONES
PARA ROa_
_
rode _/m_mab/es
ca_u de llamas al deso*blerb
o
p_i_n
estar rJ//ent_
lm_dve ctw_do la unldad estd
10. Mantenga los dedo_ alejado_ del
compresor cuando _-te este funcionando; las piezas en rnovimiento o
calientes, le oca$ionarlan heridas y/o
quemaduras.
11. Si el equipo comienT.a a Vlbrar
excesivamente. APAGUE el motor y
chequ6elo inmediatamente
para
determinar la razbn. Genera|mente,
Ja
vibra¢i6n excesiva se debe a una falla.
12. Para reducir el peligro de incenclio,
maotenga el exterior del motor libre
de acelt e, so_ventes o exceso de grasa,
I_,ADVERTENClAI
I
_,_._ ..
°1Mnque de e_re _ompreso_ un_ v_vula
de a;Ivlo de sellutfdad d_ acuerdo al
c6dlgo de ASME o_n un valor no rnayor e
la rnJ_lma lal_sk_n de fundonandento
pennitlda pua el tanque de pre$ibn
(MA.W. P._ Esta v&lvulJ d_be °star
dised_da p_ra/os va/ot_s n,_lxlmos de
fluJo y pre_
para proteger l_
oontponenbls _o_r4 el pel_
de
/nduy_mdo e/
16. No fume cuando e_t_ rociando
pintura, insectiddas u otras substancias
tbxicas o inflamables.
17. Use una m_scara/respirador
y rocle en _reas bien
ventiladas para prevenir
peligros de salud e
incendios,
l& Siempre rode (bien sea pintura u otto
material) en dired6n opuesta el
¢ompresor. Ubique el compi'esor Io
m_s lejos posible para minirnizar la
acumulaci6n exceslva de pintura en el
compresor.
19. Cuando rOde solventes o qulmico$
t6xicos siga las tn_U_Jcdone_ de|
fabricante de los misrnos.
V_lvula
de Chequeo
(no_ve)_
Vea la Figura 1 y ubique las siguien_es
piezas.
Presostato - sisterna automat|co - Cuando
esta en "AUTO', el cornpre_o_ se apaga
autorn_ticamente cuando la presi6n del
tanque akanza el nivel m_ximo fljado.
Cuande est_ en "off',el compresor no
funcio_ar_. El presostato debe e_ar en
"OFF" cuando vaya a conec_ar (o
desconectar) el cordon el6ctrico de|
tomacorrientes o cuando vaya a cambiar
de her ramientas neum_ticas. (yea Fig. 9)
Cuando el Wesostato apaga el motor,
usted escuchar_ durante un b_eve lapso
una pdrdida de aim saliendo de la valvula
de descarga de| p_esostato. Esto ]ibera la
presion de aire deltubo de descarga y
pem_e que el comwesor ser e'_ie
m_s
facilmente.
Regulador - El regulador controla la
cant|dad de presi6n de aire en la
manguera de aire. La manguera de aire
es_ unida a la salida del regulador.
V_ilvula de seguridad
ASME- Esta
v,_lvula libera el aim de| tanque
autom_ticamente
si la presi6n de este
excede el nivel m_ximo fijado.
Tubo de d_
- Es_etubo conduce el
aide ¢omprimJdo de| cabezel a la valvula
de cheq_eo. Este tubo se calienta dur _!._
IAADVERTENCIAI_,"e_"
rlesgo de sufrlr severa&, nun_a toque el
tubo de des_arg_
TubodeDescarga
Fihro de Entrada
ex_d_
I PRECAUCION] '
Mango
nd=/ma de b'_beJ_ b_d/c_da _m/a et/qu.ta de
espe_flc,v.J_is de/€omFresor. NO _m_re/e
unldad _on el presosM_ o la_ vldv_las de
plloto flJ_os • p_eslo_es _f_._ores • l_
presi6n m4xima de _*_aJ_
13. Nunca trate de ajustar la v_lv_la de
seguridad ASME. Evite que se le
acumule pintura u otto residuos.
modlflcar
el tanque l $1 Io
Regulador
V61vula de
drenaje del
Flgura
1 (La unldad
11o $_ m u_sll_a)
tanque
vertical
111Sp
Conecte la
manguera de alre a la
salida del regulado_.
manguera de
aire a la salJda
delregulador.
Compresores de Aire Port,tiles
Introducci6n
(Contlnuacl6n)
Viilvula de ¢heqlueo - Esun_ vMvula
de un solosentido que permite la
entrada de aire al tanque, pero evita su
salida hacia el cabezaL
Mango - Disehado para mover el
compresor.
IAADVERTENCIAI
numgo l_wR levant_
un_
mmple_tt
la
Tapa protectora de banda- Cubre la
banda, la Ix)lea del motor y el volante.
IAADVERTENClAI|
k_l
base del tanque. EmpGjelo de modo que
calce bien dentro de los oriflcios de io
base (Vea la Figura 2).
3. Coloque un trozo de madera en el
extremo del mango y golp/_elo con un
mazo o martillo hasta que el orificlo del
mango est,, elineado con el de la base.
4. Introduzca el tornillo a trav_ de los
ocif'Kios de la base y el mango, y
apri_elo bien. Cerdbrese de que el
tomillo est_ sostenlendo el mango.
pARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS
Los artlculos rnarcados con un asteri_o (*)
en la Figura 3 se eflvian de f_brica
descor_.-tados de la unidad. Para
ensamblados siga los pasos a continuadbn:
Perno a
tray,s
Nu_._ uOllcQ el _mmi_t_mr sln
la tapa de las band_.
Esta
auton_tlomentm
sin pmvlo arise.
pla
en movhnlento
Im_lrlan
_onarle
h_
o daFms • su
IJs
Tuerca de
seguridad
VSlvula de dlmnaje del _
- £sta
v_Ivula est_ ublOlde en la parte inferior"
del tanque. Use est_ vilvula para drenar
diariamente la humedad del tanque para
feducir el riesgo de que el tanque se
oxide.
Diariamente, reduzca la pr_i6n del
tanque a meno_ de 0,69 bar y despu6s
drene el tanque para evitar que se oxide.
Drene la hurnedad del/de Io_ tanque(s)
abriende la v_lvula de drenaje ubicada
debajo del tanque.
Medidlor de wesl6n del lra_que - Indica
la carrtidad de presibn de aim almacenada
en el tanque.
MedJdor de presl6n de la manguera
Indica la cantklad de presi6n de abe en la
manguera utilizada para bacer fundonar
las herramJenta_ Esta i_esibn se aurnenta
o disminuye con el recjulador.
Ensamblaje
SOLO UNIDADES
HORIZONTAL
CON TANQUE
MANGO
1. Saque el tomillo del mango de la base
del tanque, si estaba ¢olocado.
3
1. introduzcael pernoa tra_s del cubode la
rueda.Lacabezadel i_'no debeestaren el
lad6 opue_oa lapiezasobresaliente
del
cubo.
2* Enlas_uedasde 20,3on de d_metro,
introduzcaelpernoen el orificioubicado
en la parteinferiordelejedel tanquey
aseg_reiobienconunatuercade
segu_dad.
3. In lasruedasde 25,4cmde dhtmetro,
introduz_aelpemoen el orificioubicado
en la parteyaperiordel ejedeltanque y
aseg_relo blencon unatuerQ de
seguridad.RepJtaeste pasoen el otto
lado.
Cuando est_ armado, el tanque debe
estar apoyado en forma nivelada o
inclinado levemente hacia _av_lvula de
drenaje del tanque para permitir que
drene adecuadamente.
SOLO UNIDAI_ES DE TANQUE VERTICAL
ENSAMBLADO DEL MANGO
Introduzca cuatro torni]los a tray,s de los
orificios que se encuentran
en el mango
y apri6telos a la plancha de la base del
tanque (Vea la Figura 4).
2. Conecte el mango a ambos lados de la
;
Base del
Rueda
Planchade la
ENSAMBLADO DEL PIE
Los articulos marcados con un asteris¢o
(*) se envlan de f_brica desconectados
de la unidad. (Vea la Figura 5).
1. Incline ]a unidad para permitir el
a¢ceso el pie frontal y asegurarlo
adecuadamente
para que la unidad
no se vuelque.
2. Introduzca el perno a traves del pie y
de la escuadra. El pie debe estar en el
lado m&s bajo de la escuadra.
3. AsegOrelo firmemente con la tuerca
de seguridad. Repita el procedimiento
en el lado opuesto.
ENSAMBLADO
2. IntroduzG1 el perno en el o_ificlo
ubicado en 1=1pieza de hierro de eje del
tanque y asegtirelo bien con una tuerca
de seguridad. Repita el procedimiento
en el lado opuesto.
Tuerl:a *
!
,_
Pie_ "'"i--_ ii_',_':"-_ _°
Perflo*
Perno*
_,_
Rueda*
Figura 5 - Ensanlblado
de pie ¥ rueda
LUBRICACION
[ IPRECAUCION]
u ,o,o
VIENE D_ FABRICA SIN ACEITEI Slga las
Instru_lones
de lubrIca_.ldn _nte$ de
utllizat el o_npreso_.
Cercibrese de babat conectado la
extensibn del sistema de drenaje de
aceite y Ja tapa (si se incluyen) despu_s
saque la varilla del resplradero (Vea la
Fig. 6) y Ilene de aceite el cabezal segdn
las indicaclones de la Tabla 1.
TODAS
Mango
DE LA RUEDA
Los artlctdo maKados con un aste(m:o (*)
se se env_an de f_brica desconectados de
la unidacl. (Vea la Figura 5).
1. Introduzca el perno a tray,s del cuba de
la rueda. La cabeza del pemo debe e_ar
en el lado opuesto del centro del cubo
sobresaliente,
I.AS UNIDADES
EXTENSION DE DRENAJE DE ACEITE
Algunos modelos induyen una ex_ensibn
de drenaje de aceite y una tapa (se
encuentra con el manual del
propietarlo). Ins_ale la extensibn de
drenaje de acelte y la tapa antes de
agregar a_elte a la bomba. Para evitar
p6rdidas_ se recomienda aplicar una
¢inta de teflbn o ma¢ilJa de plomer o
sobre las roscas de cada extremo de la
extensi6n de drenaje de aceite. Atornille
Mango
Mango
os del
""_
Mango
ggura ;t
19sp
Compresores
de Aire Port,tiles
la tapa sobre un extremo de la
extensibn. Quite la Ilave de drenaje de
la base de la bomba e instale la
extensibn de drenaje de aceite, (yea la
Figure 6).
Vea las especif kaciones pare el modelo
det cabezal en el tanque de aire y las
Indicadones en la Tabla 1 sobre la
capacidad adecuada de aceite. Use aceite
pare €ompresores de awe SAE 30. tipo
_h_r_al.
No use aceKe para
autombviles
tales como 10W-30. Los
aditivos en entos aceites pueden
ocaslonar depbsitos en las vltlvulas y
t educ;ir la diJraci6n de| cabeza|. Para
gatantizar la m,_xima duraci6n del
(abezal, drene y reemplece el aceite
despu_s de la primera hora de
fun_lonamiento.
I_a Figura 6 |e indica tos
niveles adecuados de aceite.
VarillaJ
respiradero"*_
Vierta el
aceite aqui
E_ensibn
IM_XlM_XUeno
_R_f"
--
del drenaje
Tape
1. No haya ning_n otto artefacto
electrico o luces conectados al mismo
circuito.
2. El voltaje suministrado sea normal
3. El circuito est_ equipado con un
cortaclrcuito de 15 amperios o un
fusil_e de _ck_n re_,3ada
t_po T de
15 ampedos (En el Canad_ _se Tipo O).
Si no puede satisfacer las condiciones
ardba enumeredas o si el (orta¢irculto se
active frecuentemente, quizas tenga que
otilizar un ¢ircuito de 120 voltios 20
ampedo_ Algunos modelos se pueden
utilizer con 240 voltlos, yea las
instr u(ciones de MOTOR DE VOLTAJE
DOBLE.
EN_HUFES Y TOMACORRIENTES
1 .Si el enchufe del ¢ordbn el6ctrico no le
parece familiar o si no entre en el
ton_o_dentes,
la Figura 7 le permltir_
familiadzarse con _stos y con los voltajes
necesarios pera los misnms.
INSTRUCaONES
TIERRA.
4. NUNCA reemplece un tomacorrlentes
con uno de un amperaje m_s atto sin
antes determiner si se puede hater
segt)n todos los c_digos el6ctrlcos del
Mea. La instalaclon la debe hater un
electricista celificado. Si necesita
reconectar el producto pare el mo en
drcuit_ diferente$, _=;to Io deber=_ hater
un t6_ni¢o calificado en la rnateda.
PAPA
CONECTAR
A
1. Este producto debe tener una ¢onexibn
a tierra. En el caso de que ocurra un
cortocircuito, la ¢onexibn a derra reduce
el desgo de un choque el_ctrKo
proporcion_ndole un cable de escape
para la ¢orrleote. La unidad est_
equipada con un cable con una terminal
para la conexibn a tierra. La misma
calzar_ en uno de los tipos de
tomacorrleotes mostrados en la Figura
7. Si et enchufe no catza en el
tomacorr_ente deseedo, haga que un
electrici_a calificado reemplace el
enchufe o el tomacorrleote.
Terminal
para conexibn
a tierra
Figure G
conexi
VS260000KB
0,18 L
VT470000K8
0.35 L
VT470200KB
0,34 L
TCIOOOOOKB
0,3S L
Table
1
ALAMBRADO
Los ¢bdigos locales de electrkidad varian
de un _rea a otra. Losalambrados de la
fuente de suministro eK=ctd¢o. los enchufes
y protectores deben ester dise_la dos pot Io
menos para los amperajes y voltajes
indicados en la plata del motor, y cumplir
con todos los c6digos de electriddad de
6sto_ Use un fusible de acci6n retardada
Tipe T, o un ¢ortadrcuito.
El alambrado Inadecuado
podrl• o_=k)n_r
sobrwc_lontamlento,
¢ortoclrcultos o incendloL
IAPRECAUCIONI
NOTA: Las unidades de 120 voltios, 15
amperios se pueden usar con circuitos de
120 vohJos 15 ampedos bajo les siguientes
condJclones:
tomacorrientes, un electrkista
¢alificado debe iostalar el
tomacorrlentes adecuado.
12ov
15A
I
12ov r_iOA_V
Termin
A
Tomacortientes
¢onectado a _ierra
Flgura 7
n a tierra
pa
240V
1SA
I
Tomacorrientes
¢onectado a tierra
para
2. Si neceslta reparar o reemplezar el
cordbn o el enchufe, no conecte el
cable de conexi6n a tlerra a ningunO
de los terminales pla no_ Dicho cable es
el que tiene un forro verde con o sin
rayas amarilles.
3. ConsGItele a un elec_ricista celiflcado si
no comprende las instr ucciones de
conex_b_ a *_ierr a o si _lene dudas de
que lo ha conectado corre(tamente,
Nunca m_lifique
el enchufe
sumini_trado; si _ste no entra en el
20 Sp
3. Los tornacordeotes deben ester
co nectados • circultos con vohajes Y
amperajes similares o mayores a los
indicados.
MOTORES DE VOLTAJE DOBLE
(ALGUNOS MODELOS)
Losnmtoresde voltaje doble se pueden
utilizer con 120b 240 vohio_ Compareel
enchufe del ¢ordbn conlostomacorrlentes
mostradosabajo para determiner para que
_pe de voKa)eseh_:_eronlasco_ex_ones
del alamb_ado en la f_bdca. Igualmente,
c_equdele etiqueta del motor para
cambiardel voltaje baJoal alto,
I ADVERTENCIAI
debe w nMl_
_Jilif_tde,
Todo el
pot =melect_dst,=
Fare modificar las conex_ones para otro
vo_taje:
1. Desconecte el cordbn de la fuente de
suminlst ro eK_trico.
2. Destape el terminal del motor.
B uso in,_lecuado #el endlu fe
podrl• ocasloner un rlesgo de
eJecttocutamlento.
NOTA: No use un adaptador
conectar a tlerra.
2. Cercibrese de que lo ha €onectado a un
tomacorrlente_ adecuado pera e1
enchufe.
3. Yea el dlagrama del alambrado e_ le
pa_.e po_e_c_ de la _apa o en |a p_a(a
del motor y haga las conex_ones para el
volta e deseado seg_n las instrucciones
de d agrama.
[_ADVERTENCIAJ
s.,o
entJende
este dlagrama de alembrado
deber&
encontrar un elecl_ldst•
que €omprenda
_ste _
de dl_rar_
4. C_mblele el en<hufe per uno adecuado
pare el voltaje y cot riente el6ctrica.
I_ADVERTENCIA1
_
€_nbJe el •lambrado
pare un volt•J•
dl_rent_
o_rd6_e
de €one_t_r el cable
verde, de c_nexl_n • elerra, •1 terndr_l
par• €onexl6n • tlerre y • la parfB
met_lka del presostat_
Compresores de AWe Port, tiles
Funcionamiento
PARAENrrNDERLO
I
AVISO
em (ompresar se debt Ilenar de acelte
antes de encender/o. V_ la secdc_mde
lubrlcad6n.
IAPRECAUCION]
/as herram/entas a/extremo de Im
manguera haste q_e haya tompletado
Ios pasos a _nuad6n
y verlflcado
que la unldad est4 Ible I_ra hmrlonar.
1. Saquela varilla del respiraderoy Ilene
de aceiteel cabezathaste atcanzarel
nivel adecuado. Vea la Seo:ibnde
Lubricaci6n.
2. Abra la v_lvula de drenaje.
3. Girela palencade[interrutp_otoc
de ixesi6n
o la perillaen la posid6nOFFyenchufe
el cablede alimentad6n,
4. Girela patancadel interruptorde ixesibn
o la periUaen la poskibnAUTO y deje
_htela tmided opera pot 30 mh_utos
para dede un rodaje a [asplaza5del
motor (yea Fig.B).
Palanca -_Off
Perilla
Auto/Off
Figure 8
Palanca - Auto
S. Gire la perilla del regulador
completamente en el sentide contrario
alas ag_)_s del retoj. E_¢omp_sor
ak:anzar,_ la presk_t m_Exima fijada y se
apagar_.
6. Gire la perilla del regulador en el
mismo sentido de las agujas del reloj
para p_gar H eke. El compresor se
encender_i al alcanzar una preslbn
fljade.
7. Girelapelar_aooperiliadelpresostato
a la posi_:_n (ORF) apagado y
desenchufe el cordbn el6ctrico. Girt
]entarnentela perilladel regulador eft
senfidohorario para dejarqua se libere
toda la presi6nde aim. Nocontinue
conel _guiente pasohaste que la
pf_i6_ de_tanq_e _J_ a cero (0).
8. Conectela manguera, luego agregue
el portabroca u otra herramienta el
extremo abierto de la manguera.
Enchufeel €ordbnel_ctrko. Gire la
palarKadet preso_tatoa |a posidbn
AUTO. Cuando seakance la preskSn
total qire la perilla del regulador en
sentidohorario hastealcanzar la
presibn de salidadeseade.
9. Despu_sdel uso,gke la palancadel
interruptor de presibno la perillaen la
posicibnOff.
10. SJel compresor no se utiliza durante
un perlodo de tiempo prolongado,
purgue el aire de la linea y utilice la
v_ivula de drenaje para drenar el
ague del tanque. Lue9o siga el plan
de rnantenimlento.
NOTA: Lo_modeloseK=ctricostienen un
presostatoqua APAGA autornltticamente
el motor oaandola presibndel tar_que
alcanza un nivel fijado. Igualmente, una
vez qua la presibndel tanque haya bajado
haste otro nivetfijado debido al ¢onsumo
de tire, el presostato encender&e motor
autom_ment_.
Mantenimiento
Des(once
el
el#ctrlco, an_rrelo y _l_jelo
del tornacor_ente_
_spu4s
I_re
tod_ _ pr_sk_t del slll_llll _ntes
de _'atar de InsMlar el €ompres_r, darle
servld_ movedo de Mtio o d_He
Cualquler flpo de malltenimlento.
Todas las reparaciones las debt hater un
_._cr_co de un centro de sePaic_o
autorizado.
_ADVERTENCIAI
PARA UN FUNCIONAMIENTO
EFICIENTE
Siers_pre
debe darte el m_tenimiento
indicado en la table y _emanaimeute
debt
hace_ la siguiente prueba para veriflcar
qua _av_lvula de seguridad est_
funcionando adecuada rnente.
"i. Hale el ani%|ode %av_lvuta de _eg_Y_dad
y de e qua cake en su posicibn normal
(Vea a Figure 9. Esta v_vu a
autom_ticamente
libera el aJre si la
presibn del tanque excede el nivel
m&ximo fl]ado.
HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO
La humedad que seacumulaen el abe
comprimido seconele_te en gotal a
medida que saledel cabezal del
€ompresor de aire. Cuando el nivel de
humedad esmuy alto o cuando *d
€ompresorha estado en uso€ontinuo
por mucho tiempo, _sta se acumular_t
en el tanque. AI mar una pistola
pulverizadora de pintura o una
rocladora de arena. |a misma saldr,_a
travdsde la manguera mezcladacon el
material que est_ rociando.
Importante: Esta condensation
ocasionar_l
manchas en|asuperfkle
)intada,
espeelalmente
cuando est_
)u]verizando
pintura$
que no seana
)asede agua.AI rodararena/_st_
o_asionarlt
que laarenaseaglotlne
y
obstruyalapistola,
redu¢iendoso
efica¢ia.
Paraelimlnar
esteproblema,¢oloque
un filtro en la Ilnea de atre, Io mi_s
cercaposible de |a pistola.
aletas del sistema de enfdamiento
cabezal.
del
BANDAS
Las bandas se es_iran como resultado del
uso normal. Cuando est_n bien ajustadas
la deflexibn debt ser sblo una t2,7 mm
(1/2") al aplicarle una fuerza de 2,27 kg
entre la polea del motor y el cabezal
(Vea la Figure 10).
PAPA AJUSTAR LA BANDA:
1. Quttele la tapa protectora de la banda.
2, Aflo|e Io_ cuatro pernos qua unen el
motor a la base.
3. Mueva el motor en la direcdbn
adecuada. Despu_ de hace_ I_s
ajustes, debe elinea_ la banda.
4. Ajuste el volante o la po ea del
motor pare que la banda corra
derecha.
5. Si es necesario, use un sacaengrana
para mover la po ea en el e • del
motor, Apriete los pernos una vez
que la polea est_ en su sitlo.
6. Colbquele la tapa protectora de
bandas.
segurldad se ha_e funclonar con pre_J6n
de alre en el tanque, se liberard una
gran cantid_l de aJre que se encuentra
en movimlento • gran velo_ld_d,
(ar esta vJlvulao E_ta valvula _e debt
chequear Ferl_llQmente.
Debt
r_emplazar la valvul_ de _guHdad
_1
h_y fug_s de tare, despu_s de so_r_r
anUlo_ o sl I_ val_le
est_ _t_s_da
y no
la pu_de a_tlvar €on el anlllo.
2. Con el motor en OFF (APAGADO) y
desconectado, limpie el motor, el
volante, el tanque, las lineas de awe y las
21 Sp
_CEN_dMI
r_lTO
1. Cua_o
no e_:l_n en uso. Ja$
mangueras
y el comber
._ deign
a_macenar en un _o
_r_,y M_O.
•
Compresores
de Aire Port,tiles
2_Debe drenar los tanques, desconectar
la manguera y colgarla con los
ex_remos ha¢la abajo para permitir el
drenaje.
3, Para evitar da_os enrolle el cordbn y
am_rrelo o enrbllelo en el mango.
Ayuda
T6cnica
Para mayor Jnformacibn t6cnica sobre el
funcionamiento
o reparacibn de _e
produ_o, slrva_ llamar al centro de
se_icio autorizado mas ¢e_a_o a su
domicilio.
MANTENIMIENTO
Mida el nivel de aceite
•
Drene el tanque
•
Chequi_e el filtro de aire
•
ChequOe
•
limpie
la v&lvula de seguridad
la unidad
Chequ_e
•
la tensibn
de las bandas
Cambie el aceite
Tabla 2
VS
115-144
58-138
VT
259-346
58-138
TC
25_-]4_
58-138
Tabla 3
Gula de DlagnGstico
de Averlas
Baja presibn de descarga
I. La demanda
de aire excede
la capacidad de la bomba
2. P6rdidas de aire
3. Entrada de aire restringUa
4. Juntas defectuosas
5. V,_lvulas dahadas
p6rdidas.
o con
1. Reduz_ala demandade aite o utiliceun €ompresorde mayol
capaddad.
2. Es(uchepara detectarp_rdidasde aire.Apliqueuna soluci6n
abonosaa todoslosaccesoricsy €onexione_Apare(erln burbujasen
los puntosdondeexistanp/;rdides.AjuSteo reemplacelosaccesorios
o €onexionesconp_dida_
3. Limpie el elemento del filt_ode aire.
4. Reemplacecualquierjuntaque pruebeestardefectuosaal
inspecdonada.
5. Quite el cabezal• inspeccibnelo
para detectarposiblesroturasde la
v_lvula,v_lvulasdesalineades,
asientosde v_lvulas daitado_etc.
Reemplacelaspiezasdefectuma$y vuelvaa armar.
L PRECAUCIONJ
_ste
El sobrecalentamiento
de la
bomba derrite el fittro
Ruido excesivo (golpeteo)
1. No est6 la junta de
aislamiento entre el filtro y
el cabezal
2. V=tlvulas rota_untas
defectuosas
1. Motor o polea del
compresor floja
2. Falta de aceite en el c6rter
3. Biela gastada
,,.t,,....
,.,..,,
j,,.t.
el Cabezal
cada
vez
para
que
sea qultado.
1. Instale la junta.
2. Reemplace las v_lvulas o instale una junta nueva.
1. EScom_m que el motor o las po_easdel €ompn_sorflojas ¢ausen
o]peteo de los ¢ompreso_e_ A uste los tomillos de los su etado_s de
_a polea y tos tomillos de montaje.
2. Cont_ole st el nivel de aceite es el adecuado; si est_ ba o, verifique )a
posibilidad de que los €o netes est_n datiados. E ace te sudo puede
causar un demaste ex_es=vo.
3. Reempl_e la biela, M_ntenga el nivel de aceite y camble el aceite
con mls fre(uencJa.
22 $p
Compresores de Aire Port, tiles
Gula de Diagn6stlco
Ruido excesivo
(_onIpeteo)
tinuaci6n
de Averlas
4. Di;tmetros del eje del
_mbolo de_jastados
4. Quite losensarnblajes
del _mbolo del €ompresore inspecci6nelos
pare detecterundesgasteexesivo,Reempla<eel eje del _mboio(s)
sies_ excesJv_entedesgastadoo seg_n necesalio.Mantengae
nivelde ace_ey cambieel Ke_e conmls ffecuencia
5, Quite el cabezaldel compresory la pla_ade la v_lvulae impeccione paredetect_ depbsitosde carlx_ u otroselementos
extrarmsen la (abeza del _mbolo. Vuelvaa (olocarel cabezaly la
placede la v_lvulautilizande unajunta nueva,Consultela secci6n
de lubrkaci6npare el aceiterecomendado.
6, Reernpl&ela.
5. El _mbo]o pega contra la
place de la v_lvula
6. V_lvula de verificaci6n
ruidosa en el $i_ema del
€ompresor
I
•
-" m
life en el tenque.
No desarme M vMvula
de veriflcmci6nconpresJ6nde
Aceke excesivoen el abe
de descarga. NOT._ En un
compresor lubricado con
aceite siempre ha]yuna
pequeha cantidedde
acette en el flujo de abe.
1. Aros del _mbolo desgastados
2. La entrada de aire del
€ompreso¢est_ mstringida
3. Demasiadoaceite en el
compresor
4, Viscosidaddel aceite
equivocada
t. Reempl_ce]os.c°n eros nuevos. Maotenga el nivel de ace te y
cambte el ace te con m_s frecuencta,
2. Limpieelfiltro.Verifiqueotzasre_tr_cciones
en el s]stemade
entrada.
3. EscGrralo hasta que alcance el nivel de Ileno.
4. Use Mobil 1® 10W-30.
Agua en el abe de salida
o en el tanque
1. Operadbn normal. I_
caotldad de a_ua aumenta
con el clime humedo
1. Drene el tang ue con m_s frecuencia. AI menosdiariarnente.
2. Agregue un flltro
El motor zumba y
funciona leotamente o
no funciona en Io
absotuto
1. Utilize un cord6n de
extensi6n
2. Malfuncionamiento de la
v_lvula de verificaciGn o de
la v_lvula de descarga
1. No utilice un €ord6n de ex_ensibn.Utilice una manguera de
aire m_s larga con un di_metro mayor.
2. Reemplace la vatvula de verificad6n, la viilvula de descarga
o el interruptor de presibn.
_
Nodesarmelev_fvulacon
presi6n de alre en el tanque.
3. Veriflque con un voltlmetro revke el interruptor de
reajoste del motor. Sieste se dispara varies veces,busque la
causey (orrijala. Consulte el siguiente punto.
4. Repare o reemplace el interruptor de presibn.
3. Voltaje bajo
4. Malfuncionamiento del
interruptor presibn, los
€ontactos no se derran
El mecanismo de reajuste
interrumpe el
funcionamiento
constantemente o los
fusiblesse funden con
frecuencia
El tanque no maotiene
la
presibn cuando el
compresorest,l apagado
y la v_lvula de derre est_
cerrada
El interruptor de presibn
tire contlnuameote
aire
_or la v,_lvula de
escarga
t. Demasiados aparatos en el
mismo circuito
2. Tama/_o incorrecto del
fusible o del disyuntor
3. Malfuncionamieoto de la
v_lvula de verificacibn
1. Use sbloel compresor de aire en el circuito.
2. Aseg_rese de que los fusibles o los disyuotores sean del
tama_o adecuado.
e verificacibn
4. Interruptor de presibn fijado
demaslado alto
5. Cableado fiojo
6. Malfuncionamiento del
motor
4. Ajuste o reemplace
1. V_lvula desgastade
I. Reemplace
2, Veriflque todas las
2. Apriete.
conexio_e$
NO desarrne la v_lvula con
pres_6n de aire en el tanque.
el interruptor.
S. Verifique todas las conexiones
6. Reemplace el motor.
el_,:tricas
la v&lvula.
No desarrne la v,_lvuM con
presi6n de aire en el tanque.
y JOS accesorJos
para dete_ar fugas
3. Reviseel tanque para
detecter fisuzaso
perforaciones
3. Reemplace
1. Malfunclonamiento de la
v_lvula
1. Reemplace la v&lvula de verificacibn stla v&lvu a de descarga
tiene perdidas €onstanterneote.
el tanque.
Nunca repare un tanque
dahado
presl6n de alre en el tanque.
2_Sp
Compresores
de Aire Port,tiles
Guia de Diagn6stico de Aver|as (Continuaci6n)
ElInterruptor de presi6n
no libera el atre cuando la
unidad de apaga
1. Maffuncionamiento de la
v_lvula de descarga en el
interruptor de presi6n
1. Reemplace el interruptor de presi6n sl _ste no libera la presi6n
por un breve pedodo de tiempo cuando se apaga la umdad.
_No
desarnm el Inter[uptor de
presl6n sl hay preslbn en el
tanque.
Vibra¢i6n
excesiva
Garantla
1. Ajustadores flojos
2. La €o€tea neceslta set
reemplazada
3, AlineaciGn de la correa
1. Ajt_stelos.
2. Reemplace
la correa con otra del tama/_o
adecuado.
3. Alinee el volant e y la polea.
Limitada
1. DURACION: A part;¢ de la fecha de compra pot el comptador original tal como se espedfi(a a (ontinuaci_:
Productos Est_ndard
(Standard_.Duty) - Un a_o; Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos altos; Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres a_os; Serie Modelo
M_xu|. CmCOa_os.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTI:: Campbell Hausfeld I The Scott Fetzer Company 100 Production Drive. Harrison, Ohio
45030 Tellfono: (800) 543-6400
3. QUtEN RECIBE ESTA GARANTIA (El. COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier compresor de aire Camlpbell Hausfeld.
5. COB ERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanda{es de material y fabcicack_hl que ocurran dentro del perlodo de valldez de la
arant[a.
6. _O QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. La___arantia_.
endo
aquellas de Si
comercialidad
IDONEIDAD
PAPA FINES
PARTICULARES
ESTANa LIMITADOS
A LO
ES
FICADOimlp.l|citaS,PAR_u_ind
EN EL
DE DURACION,
el compresor Ede
aire es empieado
para uso
comefc a. ndustr
o para renta,
la
garantia ser,_ aphcable pot noventa (90) dias a partir dela fecha de compra. La garant[a de los Compcesores para Contratistas Productos Robustos (Extreme Duty) no queda limitada a los noventa (90)dias cuando se los usa en ap cac ones de contrat stas La
garantla de los compresores de cuatro cdlndros de una y dos etapas, no est_ limitada a noventa (90) dlas si _tos se utillzan para
trabajos €omerciales o industriales. En algunos estados no se permiten im tac ones a a durac 6n de as garant as mp c ta$. pot o
tanto, en tales casos esta limitaci6n no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAI_O INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO. FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se perm tea exc us 6n o m tac _m de da_o$
incidentales o consecuentes, por Io tanto, en tales casos esta lira tac 6n o exc us _n no es aplicable
C. Cualquier falla €lue resulte de un accidente abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de func onam ento y uso
indicadas en el (lOS) manual(es) que se ad unta(n) al €ompresor.
D. Loslservic os recj.uer dos antes de a entre _a tales como: ensamblaje... acelte o lubricantes y Ja'ustes.
,
E. Art culos o serv_cJosnormalmente re uer)dos para el mantenlmlento
del producto, tales como:lubncantes, hltros, empaques, etc.
F. Los motores de gasolina est_n especi_camante exduidos de la cobertura de esta garant a m tada E comprador debe seguir las
clausulas de la garantla otorgada pot el fabricante del motor de gaso na que se sum nistra con et producto.
G. Art Iculos adlcionale$ no cubiertos bajo esta garant{a:
t. Todos los Comlxesores
a. Cual_uier €omponente
.... dafiado duranta el envio o cualquier daf_o ocasionado
r haber nsta ado u operado a un'dad ba'o
¢ondiciones contrana$ a Io tnd_cado en las instru¢cmnes para mstaiar u operaf a_a°rm dad o dai_os ocas_onados por e_ contacto
con herramientas o los alrrededores.
b. Da_os del cabezal o las v,tivulas ocasionados p_€ la Iluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contamlnantes.
_j. Dafios de al_r encla.....
que no afecten el funclonamiento del compresor.
• Tanque$ oxJdados, induyendo pero no hmmtado al 6xldo debmdo al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente.
e. Motores el_:tr _cos. valvulas de chequeo y presostatos despu_s dei pcimer a_o a patter de {a fecha de €ompra.
• Da_os
deb_dos
al alambrado incorrecto o conexk_n a clcuJtos con voltaje inadecuados para la unidad.
Uaves de
drenaje
• Otros artlculos no enumerados pero considerados de desc_aste general.
i. Presostatos. controles de flujo de aire y vltlvulas de segurmdad ¢uyos parametros fijados de f_brJca se modif_quen.
2. Compresores lubricados
a. D ai*,osdel ¢abezal o las v_lvulas debidOS al uso de aceites no especif_cados.
b. Da_os del cabezal o las v_ilvulas debido$ a ¢ualquier contaminaci6n del aceite o pot no haber seguido las iostrucclones de
)ubricaci6n.
3. Compresores con bandas/de acclonamiento
dJrecto/moto_'es de gasolina
a. Bandas
b. Dafios de los aniHos debido al mantenimiento inadecuado del fiffro.
¢. A'ustes manuales de los instrumentos
de ca_ga/descarga y v_lwla de estrangulaci6n.
7, RESPONSA_IUDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como Io decida el Garante. el €ompresor o
¢omponentes que est_n defectuosos, se hayan dafiado o hayan dejado de funclonar adecuadamente, durante el perlodo de validez de
la arantla
8. RE_ONSABILIDADES DEL COMPRADOR 8AJO ESTA GARANTIA:
A. Sum[nistrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento
del p_oducto.
B. Entregar o envJar los ¢ompresores de aJ_e port'tiles
o €omponentes la_ Centro de SeP_Jcioautor{zado Campbell Hausfe_d m_s
cerrano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados pot el ¢omprador
C. Tenet ¢uidado al utilizar el producto, tal ¢omo se indica(n) en el (los) manual(es) del pcopietado.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CU8IERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparaci6n o reemplazo
depender_ del flujo normal de traba'o del ¢entro de servlcio y de la disponibilidad de re uestos.
Esta garantla limitada es v_l_da s_lo en tos E£.UU. Canad_ y M_xico y otorga derechos ega_e_sespec ficos. Usted tambidn puede tenet
otros derechos que var an de un Estado a otro. o de un pals a otro.